]> git.sesse.net Git - vlc/blobdiff - po/af.po
l10n: Aragonese update
[vlc] / po / af.po
index d579455942072fe1c9305773ea9c6069ef035acb..1a7cdd0f07aa00ec139aed3123fe65e35a1b76c9 100644 (file)
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
 # Afrikaans translation for vlc
 # Afrikaans translation for vlc
-# Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2005.
+# Copyright (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
+# Copyright (c) VideoLAN 2005, 2011
+# F Wolff <friedel@translate.org.za>, 2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-01-07 21:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-11-12 17:57+0000\n"
-"Last-Translator: Jonathan Carter <jonathan@ubuntu.com>\n"
-"Language-Team: Afrikaans <af@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-10 15:44-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-02-12 23:51+0200\n"
+"Last-Translator: F Wolff <friedel@translate.org.za>\n"
+"Language-Team: translate-discuss-af@lists.sourceforge.net\n"
+"Language: af\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0-beta4\n"
+"X-Project-Style: kde\n"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:36
+#: include/vlc_common.h:927
+msgid ""
+"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
+"see the file named COPYING for details.\n"
+"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_config_cat.h:33
 msgid "VLC preferences"
 msgstr "VLC voorkeure"
 
 msgid "VLC preferences"
 msgstr "VLC voorkeure"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:38
+#: include/vlc_config_cat.h:35
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
-msgstr ""
+msgstr "Kies \"Gevorderde Opsies\" om alle opsies te sien."
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
-#: modules/visualization/visual/visual.c:111
-msgid "General"
-msgstr "Algemeen"
-
-#: include/vlc_config_cat.h:43
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:68
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:63
+#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1070
 msgid "Interface"
 msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Koppelvlak"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:44
+#: include/vlc_config_cat.h:39
 msgid "Settings for VLC's interfaces"
 msgid "Settings for VLC's interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Instellings vir VLC se koppelvlak"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:46
-#, fuzzy
-msgid "General interface settings"
-msgstr "Algemene video verstellings"
+#: include/vlc_config_cat.h:41
+msgid "Main interfaces settings"
+msgstr "Hoof-koppelvlak instellings"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:48
+#: include/vlc_config_cat.h:43
 msgid "Main interfaces"
 msgid "Main interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Hoof-koppelvlak"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:49
+#: include/vlc_config_cat.h:44
+#, fuzzy
 msgid "Settings for the main interface"
 msgid "Settings for the main interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instellings vir VLC se koppelvlak"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:147
+#: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:79
 msgid "Control interfaces"
 msgid "Control interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Beheer koppelvlak"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52
+#: include/vlc_config_cat.h:47
+#, fuzzy
 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Instellings vir VLC se koppelvlak"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
+#: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2045
-#: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
-#: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:673
-#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:70
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:338
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:253
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2880 src/input/es_out.c:2921
+#: src/libvlc-module.c:1441 modules/access/imem.c:64
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:388
+#: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
 msgid "Audio"
 msgid "Audio"
-msgstr "Oudio"
+msgstr "Klank"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:59
+#: include/vlc_config_cat.h:54
+#, fuzzy
 msgid "Audio settings"
 msgid "Audio settings"
-msgstr ""
+msgstr "Oudio-instelings"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:195
+#: include/vlc_config_cat.h:56
+#, fuzzy
 msgid "General audio settings"
 msgid "General audio settings"
-msgstr ""
+msgstr "Algemene klankinstellings"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
-#: src/video_output/video_output.c:435
+#: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:79
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
 msgid "Filters"
 msgstr "Filters"
 
 msgid "Filters"
 msgstr "Filters"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:66
-msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
+#: include/vlc_config_cat.h:59
+msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:88
-#: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:684
+#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
 msgid "Visualizations"
 msgid "Visualizations"
-msgstr ""
+msgstr "Visualisering"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:160
+#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
+#: src/libvlc-module.c:195
+#, fuzzy
 msgid "Audio visualizations"
 msgid "Audio visualizations"
-msgstr ""
+msgstr "Visualisering"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
+#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:76
+#, fuzzy
 msgid "Output modules"
 msgid "Output modules"
-msgstr ""
+msgstr "Afvoervolume"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:73
-msgid "These are general settings for audio output modules."
+#: include/vlc_config_cat.h:65
+msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1777
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285
+#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1952
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
 msgid "Miscellaneous"
 msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Ander"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:76
+#: include/vlc_config_cat.h:68
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr ""
 
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2073
-#: src/libvlc-module.c:1448 modules/gui/macosx/extended.m:69
-#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/output.m:160
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:379
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:71
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:292
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:813
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:93
-#: modules/stream_out/transcode.c:197
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2883 src/input/es_out.c:2965
+#: src/libvlc-module.c:1495 modules/access/imem.c:64
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
+#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:335
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:80
+#: include/vlc_config_cat.h:72
+#, fuzzy
 msgid "Video settings"
 msgid "Video settings"
-msgstr "Video verstellings"
+msgstr "Video-instellings"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:165
+#: include/vlc_config_cat.h:74
+#, fuzzy
 msgid "General video settings"
 msgid "General video settings"
-msgstr "Algemene video verstellings"
+msgstr "Algemene video-instellings"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:87
-msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
-msgstr ""
+#: include/vlc_config_cat.h:77
+#, fuzzy
+msgid "General settings for video output modules."
+msgstr "Afvoervolume"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:91
-msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
+#: include/vlc_config_cat.h:80
+msgid "Video filters are used to process the video stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:93
-msgid "Subtitles/OSD"
-msgstr ""
+#: include/vlc_config_cat.h:82
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles / OSD"
+msgstr "Onderskrifte en"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:94
+#: include/vlc_config_cat.h:83
 msgid ""
 msgid ""
-"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
-"subpictures\"."
+"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:103
+#: include/vlc_config_cat.h:91
+#, fuzzy
 msgid "Input / Codecs"
 msgid "Input / Codecs"
-msgstr ""
+msgstr "Toevoer en kodeks"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:104
-msgid ""
-"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
-"VLC. Encoder settings can also be found here."
+#: include/vlc_config_cat.h:92
+msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:107
+#: include/vlc_config_cat.h:95
 msgid "Access modules"
 msgstr ""
 
 msgid "Access modules"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:109
+#: include/vlc_config_cat.h:97
 msgid ""
 msgid ""
-"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
-"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
+"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
+"to alter are HTTP proxy or caching settings."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:113
-msgid "Access filters"
-msgstr ""
+#: include/vlc_config_cat.h:101
+#, fuzzy
+msgid "Stream filters"
+msgstr "Stroom-bistempo"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:115
+#: include/vlc_config_cat.h:103
 msgid ""
 msgid ""
-"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
-"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
-"you are doing."
+"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
+"input side of VLC. Use with care..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:119
+#: include/vlc_config_cat.h:106
 msgid "Demuxers"
 msgstr ""
 
 msgid "Demuxers"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:120
+#: include/vlc_config_cat.h:107
 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
 msgstr ""
 
 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:122
+#: include/vlc_config_cat.h:109
+#, fuzzy
 msgid "Video codecs"
 msgid "Video codecs"
-msgstr "Video kodeks"
+msgstr "Video Kodeerder:"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:123
-msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
+#: include/vlc_config_cat.h:110
+msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:125
+#: include/vlc_config_cat.h:112
+#, fuzzy
 msgid "Audio codecs"
 msgid "Audio codecs"
-msgstr ""
+msgstr "Oudio Kodeerder:"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:126
+#: include/vlc_config_cat.h:113
 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
 msgstr ""
 
 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:128
-msgid "Other codecs"
-msgstr ""
+#: include/vlc_config_cat.h:115
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle codecs"
+msgstr "Ondertitels-enkodering"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:129
-msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
+#: include/vlc_config_cat.h:116
+msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:132
-msgid "General input settings. Use with care."
-msgstr ""
+#: include/vlc_config_cat.h:118
+#, fuzzy
+msgid "General input settings. Use with care..."
+msgstr "Algemene video verstellings"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1703
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
+#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1887
+#: modules/access/avio.h:50
 msgid "Stream output"
 msgid "Stream output"
-msgstr ""
+msgstr "Stroom-lewering"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:137
+#: include/vlc_config_cat.h:123
 msgid ""
 msgid ""
-"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
-"incoming streams.\n"
+"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
+"saving incoming streams.\n"
 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
 "RTSP).\n"
 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
 "RTSP).\n"
@@ -250,15 +267,16 @@ msgid ""
 "duplicating...)."
 msgstr ""
 
 "duplicating...)."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:145
+#: include/vlc_config_cat.h:131
+#, fuzzy
 msgid "General stream output settings"
 msgid "General stream output settings"
-msgstr ""
+msgstr "Algemene video-instellings"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:147
+#: include/vlc_config_cat.h:133
 msgid "Muxers"
 msgstr ""
 
 msgid "Muxers"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:149
+#: include/vlc_config_cat.h:135
 msgid ""
 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
 msgid ""
 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
@@ -266,11 +284,12 @@ msgid ""
 "You can also set default parameters for each muxer."
 msgstr ""
 
 "You can also set default parameters for each muxer."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:155
+#: include/vlc_config_cat.h:141
+#, fuzzy
 msgid "Access output"
 msgid "Access output"
-msgstr ""
+msgstr "Stroom-lewering"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:157
+#: include/vlc_config_cat.h:143
 msgid ""
 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
 msgid ""
 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
@@ -278,11 +297,12 @@ msgid ""
 "You can also set default parameters for each access output."
 msgstr ""
 
 "You can also set default parameters for each access output."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:162
+#: include/vlc_config_cat.h:148
+#, fuzzy
 msgid "Packetizers"
 msgid "Packetizers"
-msgstr ""
+msgstr "pakkies"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:164
+#: include/vlc_config_cat.h:150
 msgid ""
 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
 msgid ""
 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
@@ -290,397 +310,251 @@ msgid ""
 "You can also set default parameters for each packetizer."
 msgstr ""
 
 "You can also set default parameters for each packetizer."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:170
+#: include/vlc_config_cat.h:156
+#, fuzzy
 msgid "Sout stream"
 msgid "Sout stream"
-msgstr ""
+msgstr "Toevoer-stroom"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:171
+#: include/vlc_config_cat.h:157
 msgid ""
 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
 "for each sout stream module here."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
 "for each sout stream module here."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:122
-#: modules/services_discovery/sap.c:316
-msgid "SAP"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:178
-msgid ""
-"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
-"multicast UDP or RTP."
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:181
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
+#: include/vlc_config_cat.h:162
 msgid "VOD"
 msgid "VOD"
-msgstr ""
+msgstr "VOD"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:182
+#: include/vlc_config_cat.h:163
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr ""
 
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1839
-#: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:67
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:68
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:229
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:618
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
-#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:45
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:133
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:707
+#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1992
+#: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:225
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:923
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:167
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231
+#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1106
 msgid "Playlist"
 msgid "Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Speellys"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:187
+#: include/vlc_config_cat.h:168
 msgid ""
 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:191
+#: include/vlc_config_cat.h:172
 msgid "General playlist behaviour"
 msgstr ""
 
 msgid "General playlist behaviour"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:447
+#: include/vlc_config_cat.h:173
 msgid "Services discovery"
 msgid "Services discovery"
-msgstr ""
+msgstr "Diensbespeuring"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:193
+#: include/vlc_config_cat.h:174
 msgid ""
 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
 "playlist."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
 "playlist."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1662
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:121
+#: include/vlc_config_cat.h:178 src/libvlc-module.c:1788
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1496
 msgid "Advanced"
 msgid "Advanced"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:198
-msgid "Advanced settings. Use with care."
-msgstr ""
+msgstr "Gevorderd"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:200
-msgid "CPU features"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:201
-msgid ""
-"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
-"not change these settings."
-msgstr ""
+#: include/vlc_config_cat.h:179
+#, fuzzy
+msgid "Advanced settings. Use with care..."
+msgstr "Gevorderde Open lêer ..."
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:204
+#: include/vlc_config_cat.h:181
+#, fuzzy
 msgid "Advanced settings"
 msgid "Advanced settings"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:205
-msgid "Other advanced settings"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
-#: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:546
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:46
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:507
-msgid "Network"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:208
-msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:213
-msgid "Chroma modules settings"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:214
-msgid "These settings affect chroma transformation modules."
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:216
-msgid "Packetizer modules settings"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:220
-msgid "Encoders settings"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:222
-msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:225
-msgid "Dialog providers settings"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:227
-msgid "Dialog providers can be configured here."
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:229
-msgid "Subtitle demuxer settings"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:231
-msgid ""
-"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
-"example by setting the subtitles type or file name."
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:238
-msgid "No help available"
-msgstr ""
+msgstr "Gevorderde keuses"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:239
-msgid "There is no help available for these modules."
-msgstr ""
+#: include/vlc_input.h:568
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle track added"
+msgstr "Onderskrifte-snit"
 
 
-#: include/vlc_interface.h:147
+#: include/vlc_interface.h:140
 msgid ""
 "\n"
 msgid ""
 "\n"
-"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
-"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
+"Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
+"go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
-msgid "Quick &Open File..."
-msgstr ""
+#: include/vlc_intf_strings.h:46
+msgid "&Open File..."
+msgstr "&Open lêer..."
 
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:34
+#: include/vlc_intf_strings.h:47
 msgid "&Advanced Open..."
 msgstr ""
 
 msgid "&Advanced Open..."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:35
-msgid "Open &Directory..."
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:37
-msgid "Select one or more files to open"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:717
-msgid "Media Information..."
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:42
-msgid "Codec Information..."
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:718
-msgid "Messages..."
+#: include/vlc_intf_strings.h:48
+msgid "Open D&irectory..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:44
+#: include/vlc_intf_strings.h:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extended settings..."
-msgstr "Video verstellings"
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:45
-msgid "Go to specific time..."
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:715
-msgid "Bookmarks..."
-msgstr ""
+msgid "Open &Folder..."
+msgstr "Open lêer..."
 
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:47
-msgid "VLM Configuration..."
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:49
-msgid "About VLC media player..."
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:136 modules/gui/macosx/intf.m:611
-#: modules/gui/macosx/intf.m:654 modules/gui/macosx/intf.m:733
-#: modules/gui/macosx/intf.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:1633
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1634 modules/gui/macosx/intf.m:1635
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1636 modules/gui/macosx/playlist.m:439
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:524
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:500 modules/gui/qt4/menus.cpp:504
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1244
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
-msgid "Play"
+#: include/vlc_intf_strings.h:50
+msgid "Select one or more files to open"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:53
-msgid "Fetch information"
-msgstr ""
+#: include/vlc_intf_strings.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Select Directory"
+msgstr "Kies 'n gids"
 
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:440
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
-#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:50
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
-msgid "Delete"
-msgstr ""
+#: include/vlc_intf_strings.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Select Folder"
+msgstr "Kies 'n lêer"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:55
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:55
-msgid "Information..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Media &Information"
+msgstr "Media Inligting..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:56
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:56
-msgid "Sort"
+msgid "&Codec Information"
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:57
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:57
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577
-msgid "Add node"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "&Messages"
+msgstr "Boodskappe"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:58
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:58
-msgid "Stream..."
+msgid "Jump to Specific &Time"
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:59
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:59
-msgid "Save..."
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open Folder..."
-msgstr "Filters"
+msgid "Custom &Bookmarks"
+msgstr "&Boekmerke"
 
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1094
-msgid "Repeat all"
+#: include/vlc_intf_strings.h:60
+msgid "&VLM Configuration"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:65
-msgid "Repeat one"
-msgstr ""
+#: include/vlc_intf_strings.h:62
+#, fuzzy
+msgid "&About"
+msgstr "Aangaande"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1238 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1239
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1240 modules/gui/macosx/playlist.m:582
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:244
+msgid "Play"
+msgstr "Speel"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:66
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:66
-msgid "No repeat"
+msgid "Remove Selected"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1293
-#: modules/gui/macosx/controls.m:920 modules/gui/macosx/intf.m:660
-msgid "Random"
+#: include/vlc_intf_strings.h:67
+msgid "Information..."
+msgstr "Inligting"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:68
+msgid "Create Directory..."
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:69
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:69
-msgid "Random off"
+msgid "Create Folder..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#: include/vlc_intf_strings.h:70
+#, fuzzy
+msgid "Rename Directory..."
+msgstr "Skep gids"
+
 #: include/vlc_intf_strings.h:71
 #: include/vlc_intf_strings.h:71
-msgid "Add to playlist"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Rename Folder..."
+msgstr "Open lêer..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:72
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:72
-msgid "Add to media library"
+msgid "Show Containing Directory..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:74
-msgid "Add file..."
+#: include/vlc_intf_strings.h:73
+msgid "Show Containing Folder..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:75
-msgid "Advanced open..."
+#: include/vlc_intf_strings.h:74
+msgid "Stream..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:76
-msgid "Add directory..."
+#: include/vlc_intf_strings.h:75
+msgid "Save..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:78
-msgid "Save playlist to file..."
-msgstr ""
+#: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1515
+msgid "Repeat All"
+msgstr "Herhaal almal"
 
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:79
-msgid "Load playlist file..."
-msgstr ""
+#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1510
+msgid "Repeat One"
+msgstr "Herhaal een"
 
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/playlist.m:452
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
-msgid "Search"
-msgstr ""
+#: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1384
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1505
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
+msgid "Random"
+msgstr "Lukraak"
 
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:82
-msgid "Search filter"
-msgstr ""
+#: include/vlc_intf_strings.h:82 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:372
+msgid "Random Off"
+msgstr "Lukraak af"
 
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:84
-msgid "Additional sources"
-msgstr ""
+#: include/vlc_intf_strings.h:83
+msgid "Add to Playlist"
+msgstr "Voeg by speellys"
 
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:88
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
-msgid ""
-"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
-"them."
+#: include/vlc_intf_strings.h:85
+msgid "Add File..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:83
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
-msgid "Image clone"
+#: include/vlc_intf_strings.h:86
+msgid "Add Directory..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:94
-msgid "Clone the image"
+#: include/vlc_intf_strings.h:87
+msgid "Add Folder..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:404
-msgid "Magnification"
+#: include/vlc_intf_strings.h:89
+msgid "Save Playlist to &File..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:97
-msgid ""
-"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
-"be magnified."
-msgstr ""
+#: include/vlc_intf_strings.h:91 modules/gui/macosx/MainWindow.m:173
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1136
+msgid "Search"
+msgstr "Soek"
 
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:536
+#: include/vlc_intf_strings.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:159
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1480
 msgid "Waves"
 msgid "Waves"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:101
-msgid "\"Waves\" video distortion effect"
-msgstr ""
+msgstr "Golwe"
 
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:103
-msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:105
-msgid "Image colors inversion"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:107
-msgid "Split the image to make an image wall"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:109
-msgid ""
-"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
-"The video gets split in parts that you must sort."
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:112
-msgid ""
-"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
-"Try changing the various settings for different effects"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:115
-msgid ""
-"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
-"white, except the parts that are of the color that you select in the "
-"settings."
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:119
+#: include/vlc_intf_strings.h:100
 msgid ""
 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
 msgid ""
 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
@@ -698,829 +572,1100 @@ msgid ""
 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
-"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
-"org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
-"give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
-"href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
-"channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
-"on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
-"the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
-"design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
-"also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
-"b> VLC media player.</p></body></html>"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_meta.h:167 modules/gui/macosx/playlist.m:1111
-msgid "Meta-information"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc/vlc.h:587
-msgid ""
-"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
-"see the file named COPYING for details.\n"
-"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
+"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
+"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
+"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
+"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
+"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
+"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
+"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
+"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
+"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198
-#: src/audio_output/filters.c:221
+#: src/audio_output/filters.c:247
+#, fuzzy
 msgid "Audio filtering failed"
 msgid "Audio filtering failed"
-msgstr ""
+msgstr "Klankfilters"
 
 
-#: src/audio_output/filters.c:152 src/audio_output/filters.c:199
-#: src/audio_output/filters.c:222
+#: src/audio_output/filters.c:248
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
+msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/input.c:90 src/audio_output/input.c:134
-#: src/input/es_out.c:449 src/libvlc-module.c:542
-#: src/video_output/video_output.c:412 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
+#: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:906
+#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainWindow.m:1050
+#: modules/video_filter/postproc.c:234
 msgid "Disable"
 msgid "Disable"
-msgstr ""
+msgstr "Deaktiveer"
 
 
-#: src/audio_output/input.c:92 modules/visualization/visual/visual.c:127
+#: src/audio_output/output.c:232 modules/visualization/visual/visual.c:142
 msgid "Spectrometer"
 msgstr ""
 
 msgid "Spectrometer"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/input.c:94
+#: src/audio_output/output.c:235
 msgid "Scope"
 msgid "Scope"
-msgstr ""
+msgstr "Skoop"
 
 
-#: src/audio_output/input.c:96
+#: src/audio_output/output.c:238
 msgid "Spectrum"
 msgstr ""
 
 msgid "Spectrum"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/input.c:131 modules/audio_filter/equalizer.c:68
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
-msgid "Equalizer"
-msgstr ""
+#: src/audio_output/output.c:241
+#, fuzzy
+msgid "Vu meter"
+msgstr "Filters"
 
 
-#: src/audio_output/input.c:153 src/libvlc-module.c:272
-#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
+#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
 msgid "Audio filters"
 msgid "Audio filters"
-msgstr ""
+msgstr "Klankfilters"
 
 
-#: src/audio_output/input.c:175
+#: src/audio_output/output.c:291
+#, fuzzy
 msgid "Replay gain"
 msgid "Replay gain"
-msgstr ""
+msgstr "speellys"
 
 
-#: src/audio_output/output.c:98 src/audio_output/output.c:125
-#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:679
-#: modules/gui/macosx/intf.m:680
-msgid "Audio Channels"
-msgstr ""
+#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
+#, fuzzy
+msgid "Stereo audio mode"
+msgstr "Stereo"
 
 
-#: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136
-#: modules/access/v4l2.c:186 modules/access/v4l.c:124
-#: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219
-#: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201
-#: modules/audio_output/portaudio.c:406 modules/audio_output/sdl.c:179
-#: modules/audio_output/sdl.c:196 modules/audio_output/waveout.c:417
-#: modules/codec/twolame.c:66
-msgid "Stereo"
+#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
+msgid "Dolby Surround"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:103 src/audio_output/output.c:139
-#: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
-#: modules/control/gestures.c:87 modules/gui/fbosd.c:163
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:704
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:902 modules/video_filter/logo.c:95
-#: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
+#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
+#: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
+#: modules/codec/twolame.c:70
+msgid "Stereo"
+msgstr "Stereo"
+
+#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
+#: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
+#: modules/codec/subsdec.c:165 modules/codec/zvbi.c:81
+#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:169 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:191
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
+#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1408
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1451
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1461
 msgid "Left"
 msgid "Left"
-msgstr ""
-
-#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:141
-#: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
-#: modules/control/gestures.c:87 modules/gui/fbosd.c:163
-#: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:124
-#: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:80
-#: modules/video_filter/rss.c:162
+msgstr "Links"
+
+#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
+#: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
+#: modules/codec/subsdec.c:165 modules/codec/zvbi.c:81
+#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:171 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:193
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
+#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1409
 msgid "Right"
 msgid "Right"
-msgstr ""
-
-#: src/audio_output/output.c:131
-msgid "Dolby Surround"
-msgstr ""
+msgstr "Regs"
 
 
-#: src/audio_output/output.c:143
+#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
+#, fuzzy
 msgid "Reverse stereo"
 msgid "Reverse stereo"
-msgstr ""
-
-#: src/config/file.c:556
-msgid "key"
-msgstr ""
+msgstr "Agteruit"
+
+#: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
+#: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
+#: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
+#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automaties"
 
 
-#: src/config/file.c:565
+#: src/config/file.c:460
 msgid "boolean"
 msgstr ""
 
 msgid "boolean"
 msgstr ""
 
-#: src/config/file.c:565 src/libvlc-common.c:1491
+#: src/config/file.c:460 src/config/help.c:397
 msgid "integer"
 msgstr ""
 
 msgid "integer"
 msgstr ""
 
-#: src/config/file.c:574 src/libvlc-common.c:1518
+#: src/config/file.c:468 src/config/help.c:423
 msgid "float"
 msgid "float"
-msgstr ""
+msgstr "dryf"
 
 
-#: src/config/file.c:597 src/libvlc-common.c:1472
+#: src/config/file.c:481 src/config/help.c:379
 msgid "string"
 msgstr ""
 
 msgid "string"
 msgstr ""
 
-#: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:125
-#: src/playlist/loadsave.c:149
-msgid "Media Library"
+#: src/config/help.c:161
+msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/extras/getopt.c:633
+#: src/config/help.c:165
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgid ""
+"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
+"You can specify multiple streams on the commandline.\n"
+"They will be enqueued in the playlist.\n"
+"The first item specified will be played first.\n"
+"\n"
+"Options-styles:\n"
+"  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
+"   -option  A single letter version of a global --option.\n"
+"   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
+"            and that overrides previous settings.\n"
+"\n"
+"Stream MRL syntax:\n"
+"  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
+"  [:option=value ...]\n"
+"\n"
+"  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
+"  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
+"\n"
+"URL syntax:\n"
+"  file:///path/file              Plain media file\n"
+"  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
+"  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
+"  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
+"  screen://                      Screen capture\n"
+"  dvd://[device]                 DVD device\n"
+"  vcd://[device]                 VCD device\n"
+"  cdda://[device]                Audio CD device\n"
+"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
+"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
+"  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
+"  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/extras/getopt.c:658
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+#: src/config/help.c:435
+msgid " (default enabled)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/extras/getopt.c:663
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#: src/config/help.c:436
+msgid " (default disabled)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+#: src/config/help.c:593 src/config/help.c:597
+msgid "Note:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/extras/getopt.c:710
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+#: src/config/help.c:593
+msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/extras/getopt.c:714
+#: src/config/help.c:598
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr ""
+msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
+msgid_plural ""
+"%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
 
 
-#: src/extras/getopt.c:740
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+#: src/config/help.c:605
+msgid ""
+"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
+"modules."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/extras/getopt.c:743
+#: src/config/help.c:666
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgid "VLC version %s (%s)\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr ""
+#: src/config/help.c:667
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
+msgstr "Saamgestel deur %s"
 
 
-#: src/extras/getopt.c:820
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr ""
+#: src/config/help.c:669
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Compiler: %s\n"
+msgstr "Saamgestel deur %s"
 
 
-#: src/extras/getopt.c:838
+#: src/config/help.c:698
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/input/control.c:310
-#, c-format
-msgid "Bookmark %i"
+#: src/config/help.c:713
+msgid ""
+"\n"
+"Press the RETURN key to continue...\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:106
+#: src/config/keys.c:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No suitable decoder module"
-msgstr "Video kodeks"
+msgid "Backspace"
+msgstr "Terug"
 
 
-#: src/input/decoder.c:107
-#, c-format
-msgid ""
-"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
-"there is no way for you to fix this."
-msgstr ""
+#: src/config/keys.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Brightness Down"
+msgstr "Helderheid"
 
 
-#: src/input/decoder.c:158 src/input/decoder.c:170 src/input/decoder.c:372
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:215 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:223
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 modules/stream_out/es.c:363
-#: modules/stream_out/es.c:377
-msgid "Streaming / Transcoding failed"
-msgstr ""
+#: src/config/keys.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Brightness Up"
+msgstr "Helderheid"
 
 
-#: src/input/decoder.c:159
-msgid "VLC could not open the packetizer module."
-msgstr ""
+#: src/config/keys.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Browser Back"
+msgstr "Blaai"
 
 
-#: src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373
-msgid "VLC could not open the decoder module."
+#: src/config/keys.c:60
+msgid "Browser Favorites"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:471 src/input/es_out.c:473 src/input/es_out.c:479
-#: src/input/es_out.c:480 modules/access/cdda/info.c:969
-#: modules/access/cdda/info.c:1002
-#, c-format
-msgid "Track %i"
-msgstr ""
+#: src/config/keys.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Browser Forward"
+msgstr "Gaan vorentoe"
 
 
-#: src/input/es_out.c:661
-#, c-format
-msgid "%s [%s %d]"
-msgstr ""
+#: src/config/keys.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Browser Home"
+msgstr "Blaai"
 
 
-#: src/input/es_out.c:661 src/input/es_out.c:663 src/input/var.c:128
-#: src/libvlc-module.c:575 modules/gui/macosx/intf.m:666
-#: modules/gui/macosx/intf.m:667
-msgid "Program"
-msgstr ""
+#: src/config/keys.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Browser Refresh"
+msgstr "Filters"
 
 
-#: src/input/es_out.c:1447 modules/demux/ty.c:765
-msgid "Closed captions 1"
-msgstr ""
+#: src/config/keys.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Browser Search"
+msgstr "Blaai"
 
 
-#: src/input/es_out.c:1448 modules/demux/ty.c:766
-msgid "Closed captions 2"
-msgstr ""
+#: src/config/keys.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Browser Stop"
+msgstr "Blaai"
 
 
-#: src/input/es_out.c:1449 modules/demux/ty.c:767
-msgid "Closed captions 3"
-msgstr ""
+#: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:583
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
+msgid "Delete"
+msgstr "Wysig"
 
 
-#: src/input/es_out.c:1450 modules/demux/ty.c:768
-msgid "Closed captions 4"
+#: src/config/keys.c:67
+msgid "Down"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2032 modules/codec/faad.c:356
-#, c-format
-msgid "Stream %d"
+#: src/config/keys.c:68 modules/control/rc.c:72
+msgid "End"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2034 modules/gui/macosx/wizard.m:383
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
-msgid "Codec"
-msgstr ""
+#: src/config/keys.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Enter"
+msgstr "Middel"
 
 
-#: src/input/es_out.c:2037 src/input/meta.c:53 src/libvlc-module.c:164
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:19
-msgid "Language"
+#: src/config/keys.c:70
+msgid "Esc"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2045 src/input/es_out.c:2073 src/input/es_out.c:2100
-#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:114
-msgid "Type"
-msgstr ""
+#: src/config/keys.c:71
+#, fuzzy
+msgid "F1"
+msgstr "1"
 
 
-#: src/input/es_out.c:2048 modules/codec/faad.c:360
-#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
-msgid "Channels"
+#: src/config/keys.c:72
+msgid "F10"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2053 modules/codec/faad.c:362
-msgid "Sample rate"
+#: src/config/keys.c:73
+msgid "F11"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2054
-#, c-format
-msgid "%u Hz"
+#: src/config/keys.c:74
+msgid "F12"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2060
-msgid "Bits per sample"
+#: src/config/keys.c:75
+msgid "F2"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2065 modules/access_output/shout.c:86
-#: modules/access/pvr.c:92 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:709
-msgid "Bitrate"
+#: src/config/keys.c:76
+msgid "F3"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2066
-#, c-format
-msgid "%u kb/s"
+#: src/config/keys.c:77
+msgid "F4"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2077
-msgid "Resolution"
+#: src/config/keys.c:78
+msgid "F5"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2083
-msgid "Display resolution"
+#: src/config/keys.c:79
+msgid "F6"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2093 modules/access/screen/screen.c:38
-msgid "Frame rate"
+#: src/config/keys.c:80
+msgid "F7"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2100
-msgid "Subtitle"
+#: src/config/keys.c:81
+msgid "F8"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2315
-msgid "Your input can't be opened"
+#: src/config/keys.c:82
+msgid "F9"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2316
-#, c-format
-msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
+#: src/config/keys.c:83
+msgid "Home"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2415
-msgid "VLC can't recognize the input's format"
-msgstr ""
+#: src/config/keys.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Insert"
+msgstr "Open skyf"
 
 
-#: src/input/input.c:2416
-#, c-format
-msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
-msgstr ""
+#: src/config/keys.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Media Angle"
+msgstr "Medialêers"
 
 
-#: src/input/meta.c:42 src/input/var.c:139
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:668
-#: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/open.m:170
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:348
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:305
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:184
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1662 modules/mux/asf.c:47
-msgid "Title"
-msgstr ""
+#: src/config/keys.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Media Audio Track"
+msgstr "Klanksnit"
 
 
-#: src/input/meta.c:43 modules/gui/macosx/playlist.m:1111
-msgid "Artist"
-msgstr ""
+#: src/config/keys.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Media Forward"
+msgstr "Gaan vorentoe"
 
 
-#: src/input/meta.c:44
-msgid "Genre"
-msgstr ""
+#: src/config/keys.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Media Menu"
+msgstr "Medialêers"
 
 
-#: src/input/meta.c:45 modules/mux/asf.c:51
-msgid "Copyright"
-msgstr ""
+#: src/config/keys.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Media Next Frame"
+msgstr "Verlore raampies"
 
 
-#: src/input/meta.c:46 src/libvlc-module.c:301 modules/access/vcdx/info.c:91
-msgid "Album"
+#: src/config/keys.c:91
+msgid "Media Next Track"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:47
-msgid "Track number"
-msgstr ""
+#: src/config/keys.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Media Play Pause"
+msgstr "Speel/Pouse"
 
 
-#: src/input/meta.c:48 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
-msgid "Description"
-msgstr ""
+#: src/config/keys.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Media Prev Frame"
+msgstr "Media-blaaier"
 
 
-#: src/input/meta.c:49 modules/mux/asf.c:55
-msgid "Rating"
-msgstr ""
+#: src/config/keys.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Media Prev Track"
+msgstr "Media-blaaier"
 
 
-#: src/input/meta.c:50
-msgid "Date"
-msgstr ""
+#: src/config/keys.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Media Record"
+msgstr "Neem op"
 
 
-#: src/input/meta.c:51
-msgid "Setting"
-msgstr ""
+#: src/config/keys.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Media Repeat"
+msgstr "Herhaal almal"
 
 
-#: src/input/meta.c:52 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:875
-msgid "URL"
-msgstr ""
+#: src/config/keys.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Media Rewind"
+msgstr "Medialêers"
 
 
-#: src/input/meta.c:54 modules/misc/notify/notify.c:277
-msgid "Now Playing"
-msgstr ""
+#: src/config/keys.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Media Select"
+msgstr "Medialêers"
 
 
-#: src/input/meta.c:55 modules/access/vcdx/info.c:98
-msgid "Publisher"
-msgstr ""
+#: src/config/keys.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Media Shuffle"
+msgstr "Medialêers"
 
 
-#: src/input/meta.c:56
-msgid "Encoded by"
-msgstr ""
+#: src/config/keys.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Media Stop"
+msgstr "Medialêers"
 
 
-#: src/input/meta.c:57
-msgid "Artwork URL"
-msgstr ""
+#: src/config/keys.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Media Subtitle"
+msgstr "Medialêers"
 
 
-#: src/input/meta.c:58
-msgid "Track ID"
-msgstr ""
+#: src/config/keys.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Media Time"
+msgstr "Medialêers"
 
 
-#: src/input/var.c:118
-msgid "Bookmark"
-msgstr ""
+#: src/config/keys.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Media View"
+msgstr "Medialêers"
 
 
-#: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:581
-msgid "Programs"
-msgstr ""
+#: src/config/keys.c:104 modules/gui/qt4/components/controller.cpp:542
+msgid "Menu"
+msgstr "Kieslys"
 
 
-#: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
-#: modules/gui/macosx/intf.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:671
-#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:158
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:766
-msgid "Chapter"
+#: src/config/keys.c:105
+msgid "Mouse Wheel Down"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:151 modules/access/vcdx/info.c:302
-#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
-msgid "Navigation"
+#: src/config/keys.c:106
+msgid "Mouse Wheel Left"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:694
-#: modules/gui/macosx/intf.m:695
-msgid "Video Track"
-msgstr ""
+#: src/config/keys.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Wheel Right"
+msgstr "Video verstellings"
 
 
-#: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:677
-#: modules/gui/macosx/intf.m:678
-msgid "Audio Track"
+#: src/config/keys.c:108
+msgid "Mouse Wheel Up"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:702
-#: modules/gui/macosx/intf.m:703
-msgid "Subtitles Track"
-msgstr ""
+#: src/config/keys.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Page Down"
+msgstr "Sagter"
 
 
-#: src/input/var.c:260
-msgid "Next title"
+#: src/config/keys.c:110
+msgid "Page Up"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:265
-msgid "Previous title"
-msgstr ""
+#: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1245
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1246 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1247
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:819
+msgid "Pause"
+msgstr "Laat wag"
 
 
-#: src/input/var.c:288
-#, c-format
-msgid "Title %i"
+#: src/config/keys.c:112
+msgid "Print"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:311 src/input/var.c:371
-#, c-format
-msgid "Chapter %i"
-msgstr ""
+#: src/config/keys.c:114 modules/demux/mp4/id3genres.h:76
+msgid "Space"
+msgstr "Spasie"
 
 
-#: src/input/var.c:350 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:629
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
-msgid "Next chapter"
+#: src/config/keys.c:115
+msgid "Tab"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:355 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:628
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286
-msgid "Previous chapter"
+#: src/config/keys.c:116 src/libvlc-module.c:185
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1427
+#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:313
+msgid "Unset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/input/vlm.c:2282 src/input/vlm.c:2623
-#, c-format
-msgid "Media: %s"
+#: src/config/keys.c:117
+msgid "Up"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362
-#: modules/demux/avi/avi.c:589 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/controls.m:58
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:119
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:139 modules/gui/macosx/wizard.m:320
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1101
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1142
-#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
+#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
+msgid "Volume Down"
+msgstr "Sagter"
 
 
-#: src/interface/interaction.c:361
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1100
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
-msgid "Ok"
-msgstr ""
+#: src/config/keys.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Volume Mute"
+msgstr "Volume Harder"
 
 
-#: src/interface/interface.c:223
-msgid "Switch interface"
-msgstr ""
+#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
+msgid "Volume Up"
+msgstr "Harder"
 
 
-#: src/interface/interface.c:250 modules/gui/macosx/intf.m:629
-#: modules/gui/macosx/intf.m:630
-msgid "Add Interface"
-msgstr ""
+#: src/config/keys.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Zoom In"
+msgstr "Zoom"
 
 
-#: src/interface/interface.c:256
-msgid "Telnet Interface"
-msgstr ""
+#: src/config/keys.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Zoom"
 
 
-#: src/interface/interface.c:259
-msgid "Web Interface"
-msgstr ""
+#: src/config/keys.c:250
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl+"
+msgstr "Ctrl+L"
 
 
-#: src/interface/interface.c:262
-msgid "Debug logging"
+#: src/config/keys.c:251
+msgid "Alt+"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/interface/interface.c:265
-msgid "Mouse Gestures"
-msgstr ""
+#: src/config/keys.c:252
+#, fuzzy
+msgid "Shift+"
+msgstr "Shift+L"
 
 
-#: src/libvlc-common.c:283 src/libvlc-common.c:418 src/modules/cache.c:188
-#: src/modules/cache.c:501
-msgid "C"
-msgstr "af"
+#: src/config/keys.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Meta+"
+msgstr "Metaal"
 
 
-#: src/libvlc-common.c:1531
-msgid " (default enabled)"
-msgstr ""
+#: src/config/keys.c:254
+#, fuzzy
+msgid "Command+"
+msgstr "Opdrag"
 
 
-#: src/libvlc-common.c:1532
-msgid " (default disabled)"
+#: src/darwin/error.c:37
+msgid "Unknown error"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-common.c:1689
-msgid "Note:"
-msgstr ""
+#: src/input/control.c:226
+#, c-format
+msgid "Bookmark %i"
+msgstr "Boekmerk %i"
 
 
-#: src/libvlc-common.c:1690
-msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
-msgstr ""
+#: src/input/decoder.c:252
+#, fuzzy
+msgid "packetizer"
+msgstr "pakkies"
 
 
-#: src/libvlc-common.c:1793
+#: src/input/decoder.c:252
+#, fuzzy
+msgid "decoder"
+msgstr "Gedekodeer"
+
+#: src/input/decoder.c:261 src/input/decoder.c:453
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:287 modules/codec/avcodec/encoder.c:295
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:329 modules/codec/avcodec/encoder.c:866
+#: modules/stream_out/es.c:362 modules/stream_out/es.c:377
+#, fuzzy
+msgid "Streaming / Transcoding failed"
+msgstr "Slimmerd vir stroming/transkodering"
+
+#: src/input/decoder.c:262
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "VLC version %s\n"
+msgid "VLC could not open the %s module."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-common.c:1794
-#, c-format
-msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
+#: src/input/decoder.c:454
+msgid "VLC could not open the decoder module."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-common.c:1796
-#, c-format
-msgid "Compiler: %s\n"
+#: src/input/decoder.c:691
+msgid "No description for this codec"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-common.c:1798
+#: src/input/decoder.c:693
+#, fuzzy
+msgid "Codec not supported"
+msgstr "Afvoervolume"
+
+#: src/input/decoder.c:694
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
+msgid "VLC could not decode the format \"%4.4s\" (%s)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-common.c:1829
-msgid ""
-"\n"
-"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
+#: src/input/decoder.c:698
+#, fuzzy
+msgid "Unidentified codec"
+msgstr "Videokodeerder"
+
+#: src/input/decoder.c:699
+msgid "VLC could not identify the audio or video codec"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-common.c:1849
-msgid ""
-"\n"
-"Press the RETURN key to continue...\n"
-msgstr ""
+#: src/input/es_out.c:926 src/input/es_out.c:931 src/libvlc-module.c:228
+#: modules/access/vcdx/access.c:455 modules/access/vcdx/info.c:226
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:524
+msgid "Track"
+msgstr "Snit"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:79 src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:62
-msgid "Auto"
+#: src/input/es_out.c:1137
+#, c-format
+msgid "%s [%s %d]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:80
-msgid "American English"
-msgstr ""
+#: src/input/es_out.c:1137 src/input/es_out.c:1142 src/input/var.c:167
+#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382
+msgid "Program"
+msgstr "Program"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:81 src/text/iso-639_def.h:43
-msgid "Arabic"
+#: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342
+msgid "Scrambled"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:82
-msgid "Brazilian Portuguese"
-msgstr ""
+#: src/input/es_out.c:1340 modules/lua/extension.c:1245
+msgid "Yes"
+msgstr "Ja"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:83
-msgid "British English"
+#: src/input/es_out.c:2012
+#, c-format
+msgid "Closed captions %u"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:84 src/text/iso-639_def.h:59
-msgid "Catalan"
-msgstr ""
+#: src/input/es_out.c:2870
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Stream %d"
+msgstr "Stroom"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:85
-msgid "Chinese Traditional"
+#: src/input/es_out.c:2886 src/input/es_out.c:3001 modules/access/imem.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Ondertitels"
+
+#: src/input/es_out.c:2894 src/input/es_out.c:2921 src/input/es_out.c:2965
+#: src/input/es_out.c:3001 modules/gui/macosx/AddonManager.m:121
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
+msgid "Type"
+msgstr "Tipe"
+
+#: src/input/es_out.c:2897
+msgid "Original ID"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:86 src/text/iso-639_def.h:67
-msgid "Czech"
+#: src/input/es_out.c:2905 src/input/es_out.c:2908 modules/access/imem.c:67
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:738
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:747
+msgid "Codec"
+msgstr "Kodec"
+
+#: src/input/es_out.c:2912 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:79 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
+#: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:505
+msgid "Language"
+msgstr "Taal"
+
+#: src/input/es_out.c:2915 src/input/meta.c:61
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/MainMenu.m:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75 modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:52
+msgid "Description"
+msgstr "Beskrywing"
+
+#: src/input/es_out.c:2924 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
+#: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:740
+msgid "Channels"
+msgstr "Kanale"
+
+#: src/input/es_out.c:2929 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
+#: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Sample rate"
+msgstr "Monster tempo"
+
+#: src/input/es_out.c:2929
+#, c-format
+msgid "%u Hz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:87 src/text/iso-639_def.h:68
-msgid "Danish"
+#: src/input/es_out.c:2939
+msgid "Bits per sample"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:88 src/text/iso-639_def.h:69
-msgid "Dutch"
+#: src/input/es_out.c:2944 modules/access_output/shout.c:92
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:328
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:713
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
+msgid "Bitrate"
+msgstr "Bistempo"
+
+#: src/input/es_out.c:2944
+#, c-format
+msgid "%u kb/s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:89 src/text/iso-639_def.h:76
-msgid "Finnish"
+#: src/input/es_out.c:2956
+msgid "Track replay gain"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:90 src/text/iso-639_def.h:77
-msgid "French"
+#: src/input/es_out.c:2958
+msgid "Album replay gain"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:91
-msgid "Galician"
+#: src/input/es_out.c:2959
+#, c-format
+msgid "%.2f dB"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:92 src/text/iso-639_def.h:79
-msgid "Georgian"
+#: src/input/es_out.c:2968 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:733
+msgid "Resolution"
+msgstr "Resolusie"
+
+#: src/input/es_out.c:2973
+#, fuzzy
+msgid "Display resolution"
+msgstr "Wys die afvoer"
+
+#: src/input/es_out.c:2983 src/input/es_out.c:2986 modules/access/imem.c:93
+#: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
+#: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
+#: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
+#: modules/access/vdr.c:78 modules/access/vnc.c:59 modules/demux/image.c:66
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:179
+#, fuzzy
+msgid "Frame rate"
+msgstr "Raam tempo"
+
+#: src/input/es_out.c:2994
+#, fuzzy
+msgid "Decoded format"
+msgstr "Gedekodeer"
+
+#: src/input/input.c:2311
+msgid "Your input can't be opened"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:80
-msgid "German"
+#: src/input/input.c:2312
+#, c-format
+msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:88
-msgid "Hebrew"
+#: src/input/input.c:2425
+msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:95 src/text/iso-639_def.h:92
-msgid "Hungarian"
+#: src/input/input.c:2426
+#, c-format
+msgid ""
+"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:99
-msgid "Italian"
+#: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:72
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:383 modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
+#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/gui/macosx/wizard.m:345
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:498 modules/mux/asf.c:56
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310 modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:67
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
+
+#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1202
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/mux/avi.c:48
+msgid "Artist"
+msgstr "Kunstenaar"
+
+#: src/input/meta.c:57 modules/demux/mp4/mp4.c:1427
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:75 modules/mux/avi.c:50
+msgid "Genre"
+msgstr "Tipe"
+
+#: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:60 modules/mux/avi.c:51
+msgid "Copyright"
+msgstr "Kopie reg"
+
+#: src/input/meta.c:59 src/libvlc-module.c:228 modules/access/vcdx/info.c:63
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:76
+msgid "Album"
+msgstr "Album"
+
+#: src/input/meta.c:60
+msgid "Track number"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:101
-msgid "Japanese"
+#: src/input/meta.c:62 modules/mux/asf.c:64
+msgid "Rating"
+msgstr "Rang"
+
+#: src/input/meta.c:63 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78 modules/mux/avi.c:49
+msgid "Date"
+msgstr "Datum"
+
+#: src/input/meta.c:64
+msgid "Setting"
+msgstr "Opset"
+
+#: src/input/meta.c:65 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
+msgid "Now Playing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:98 src/text/iso-639_def.h:111
-msgid "Korean"
+#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1436
+msgid "Publisher"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:125
-msgid "Malay"
+#: src/input/meta.c:69
+msgid "Encoded by"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:100
-msgid "Occitan"
+#: src/input/meta.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Artwork URL"
+msgstr "Netwerk"
+
+#: src/input/meta.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Track ID"
+msgstr "Snit"
+
+#: src/input/meta.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Number of Tracks"
+msgstr "Aantal klone"
+
+#: src/input/meta.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Director"
+msgstr "Gids"
+
+#: src/input/meta.c:74
+msgid "Season"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:146
-msgid "Persian"
+#: src/input/meta.c:75
+msgid "Episode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:148
-msgid "Polish"
+#: src/input/meta.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Show Name"
+msgstr "Rangskik volgens naam"
+
+#: src/input/meta.c:77
+msgid "Actors"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:154
-msgid "Romanian"
+#: src/input/var.c:158
+msgid "Bookmark"
+msgstr "Boekmerk"
+
+#: src/input/var.c:172 src/libvlc-module.c:568
+msgid "Programs"
+msgstr "Programme"
+
+#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:386 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311
+msgid "Chapter"
+msgstr "Hoofstuk"
+
+#: src/input/var.c:187 modules/access/vcdx/info.c:238
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigering"
+
+#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410
+msgid "Video Track"
+msgstr "Videosnit"
+
+#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
+msgid "Audio Track"
+msgstr "Klanksnit"
+
+#: src/input/var.c:210
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle Track"
+msgstr "Onderskrifte-snit"
+
+#: src/input/var.c:273
+#, fuzzy
+msgid "Next title"
+msgstr "Volgende titel"
+
+#: src/input/var.c:278
+#, fuzzy
+msgid "Previous title"
+msgstr "Vorige hoofstuk/titel"
+
+#: src/input/var.c:314
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Title %i%s"
+msgstr "Titel"
+
+#: src/input/var.c:340 src/input/var.c:399
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Chapter %i"
+msgstr "Hoofstuk"
+
+#: src/input/var.c:378 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:485
+msgid "Next chapter"
+msgstr "Volgende hoofstuk"
+
+#: src/input/var.c:383 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:475
+msgid "Previous chapter"
+msgstr "Vorige hoofstuk"
+
+#: src/input/vlm.c:638 src/input/vlm.c:1023
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Media: %s"
+msgstr "Medialêers"
+
+#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:321
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:322
+msgid "Add Interface"
+msgstr "Voeg koppelvlak by"
+
+#: src/interface/interface.c:91
+msgid "Console"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:156
-msgid "Russian"
+#: src/interface/interface.c:95
+msgid "Telnet"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:105
-msgid "Simplified Chinese"
+#: src/interface/interface.c:98
+msgid "Web"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:162
-msgid "Slovak"
+#: src/interface/interface.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Debug logging"
+msgstr "Afteken"
+
+#: src/interface/interface.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Gestures"
+msgstr "Gebare"
+
+#: src/interface/interface.c:206
+msgid ""
+"Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
+"interface."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:107 src/text/iso-639_def.h:163
-msgid "Slovenian"
+#. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
+#: src/libvlc.c:183
+msgid "C"
+msgstr "af"
+
+#: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1387 src/libvlc-module.c:1388
+#: src/libvlc-module.c:2537 src/video_output/vout_intf.c:186
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom"
+
+#: src/libvlc.h:135 src/libvlc-module.c:1305 src/video_output/vout_intf.c:87
+msgid "1:4 Quarter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:170
-msgid "Spanish"
+#: src/libvlc.h:136 src/libvlc-module.c:1306 src/video_output/vout_intf.c:88
+msgid "1:2 Half"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:175
-msgid "Swedish"
+#: src/libvlc.h:137 src/libvlc-module.c:1307 src/video_output/vout_intf.c:89
+msgid "1:1 Original"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:188
-msgid "Turkish"
+#: src/libvlc.h:138 src/libvlc-module.c:1308 src/video_output/vout_intf.c:90
+msgid "2:1 Double"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:130
+#: src/libvlc-module.c:62
 msgid ""
 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
 "related options."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
 "related options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:134
+#: src/libvlc-module.c:66
+#, fuzzy
 msgid "Interface module"
 msgid "Interface module"
-msgstr ""
+msgstr "Koppelvlak"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:136
+#: src/libvlc-module.c:68
 msgid ""
 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best module available."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best module available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:140 modules/control/ntservice.c:52
+#: src/libvlc-module.c:72 modules/control/ntservice.c:58
+#, fuzzy
 msgid "Extra interface modules"
 msgid "Extra interface modules"
-msgstr ""
+msgstr "Beheer koppelvlak"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:142
+#: src/libvlc-module.c:74
 msgid ""
 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
 msgid ""
 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
-"the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
+"the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
 "\", \"gestures\" ...)"
 msgstr ""
 
 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
 "\", \"gestures\" ...)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:149
+#: src/libvlc-module.c:81
 msgid "You can select control interfaces for VLC."
 msgstr ""
 
 msgid "You can select control interfaces for VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:151
+#: src/libvlc-module.c:83
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr ""
 
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:153
+#: src/libvlc-module.c:85
 msgid ""
 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:156
+#: src/libvlc-module.c:88
 msgid "Be quiet"
 msgstr ""
 
 msgid "Be quiet"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:158
+#: src/libvlc-module.c:90
 msgid "Turn off all warning and information messages."
 msgstr ""
 
 msgid "Turn off all warning and information messages."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:160
+#: src/libvlc-module.c:92
+#, fuzzy
 msgid "Default stream"
 msgid "Default stream"
-msgstr ""
+msgstr "Verstek"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:162
+#: src/libvlc-module.c:94
 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
 msgstr ""
 
 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:165
-msgid ""
-"You can manually select a language for the interface. The system language is "
-"auto-detected if \"auto\" is specified here."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:169
+#: src/libvlc-module.c:96
+#, fuzzy
 msgid "Color messages"
 msgid "Color messages"
-msgstr ""
+msgstr "Boodskappe"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:171
+#: src/libvlc-module.c:98
 msgid ""
 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
 "needs Linux color support for this to work."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
 "needs Linux color support for this to work."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:174
+#: src/libvlc-module.c:101
 msgid "Show advanced options"
 msgid "Show advanced options"
-msgstr ""
+msgstr "Vertoon gevorderde opsies"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:176
+#: src/libvlc-module.c:103
 msgid ""
 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
 "available options, including those that most users should never touch."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
 "available options, including those that most users should never touch."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:180 modules/control/showintf.c:67
-msgid "Show interface with mouse"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:182
-msgid ""
-"When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
-"edge of the screen in fullscreen mode."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:185
+#: src/libvlc-module.c:107
+#, fuzzy
 msgid "Interface interaction"
 msgid "Interface interaction"
-msgstr ""
+msgstr "Koppelvlakinstellings"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:187
+#: src/libvlc-module.c:109
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
 "user input is required."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
 "user input is required."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:197
+#: src/libvlc-module.c:119
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
@@ -1528,121 +1673,97 @@ msgid ""
 "the \"audio filters\" modules section."
 msgstr ""
 
 "the \"audio filters\" modules section."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:203
+#: src/libvlc-module.c:125
+#, fuzzy
 msgid "Audio output module"
 msgid "Audio output module"
-msgstr ""
+msgstr "Afvoervolume"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:205
+#: src/libvlc-module.c:127
 msgid ""
 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
-#: modules/stream_out/display.c:36
+#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
+#: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:427
 msgid "Enable audio"
 msgid "Enable audio"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiveer klank"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:211
+#: src/libvlc-module.c:133
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:214
-msgid "Force mono audio"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:215
-msgid "This will force a mono audio output."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:217
-msgid "Default audio volume"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:219
-msgid ""
-"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:222
-msgid "Audio output saved volume"
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Audio gain"
+msgstr "Automaties"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:224
-msgid ""
-"This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
-"should not change this option manually."
+#: src/libvlc-module.c:138
+msgid "This linear gain will be applied to outputted audio."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:227
+#: src/libvlc-module.c:140
 msgid "Audio output volume step"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio output volume step"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:229
-msgid ""
-"The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
-"0 to 1024."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:232
-msgid "Audio output frequency (Hz)"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:234
-msgid ""
-"You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
-"(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
+#: src/libvlc-module.c:142
+msgid "The step size of the volume is adjustable using this option."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:238
-msgid "High quality audio resampling"
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:145
+#, fuzzy
+msgid "Remember the audio volume"
+msgstr "Verstekvolume"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:240
+#: src/libvlc-module.c:147
 msgid ""
 msgid ""
-"This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
-"resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
-"resampling algorithm will be used instead."
+"The volume can be recorded and automatically restored next time VLC is used."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:245
+#: src/libvlc-module.c:150
 msgid "Audio desynchronization compensation"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio desynchronization compensation"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:247
+#: src/libvlc-module.c:152
 msgid ""
 msgid ""
-"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
+"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
 msgstr ""
 
 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:250
-msgid "Audio output channels mode"
+#: src/libvlc-module.c:155
+#, fuzzy
+msgid "Audio resampler"
+msgstr "Monster tempo"
+
+#: src/libvlc-module.c:157
+msgid "This selects which plugin to use for audio resampling."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:252
+#: src/libvlc-module.c:160
 msgid ""
 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
 "played)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
 "played)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:256 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:62
+#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:435
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgid "Use S/PDIF when available"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik S/PDIF indien beskikbaar"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:258
+#: src/libvlc-module.c:166
 msgid ""
 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
 "audio stream being played."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
 "audio stream being played."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:261 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
+#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
-msgstr ""
+msgstr "Forseer bespeuring van Dolby Surround"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:263
+#: src/libvlc-module.c:171
 msgid ""
 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
 msgid ""
 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
@@ -1650,80 +1771,102 @@ msgid ""
 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
 msgstr ""
 
 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:62
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:451
+#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
+#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
+#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:880
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731
+msgid "Auto"
+msgstr "Outomaties"
+
+#: src/libvlc-module.c:178 modules/access/dtv/access.c:92
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:201 modules/control/hotkeys.c:203
 msgid "On"
 msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "Aan"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:61
+#: src/libvlc-module.c:178 modules/access/dtv/access.c:92
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
+#: modules/control/hotkeys.c:181 modules/control/hotkeys.c:203
+#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:55
 msgid "Off"
 msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "Af"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:274
-msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Stereo audio output mode"
+msgstr "Afvoervolume"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:277
-msgid "Audio visualizations "
+#: src/libvlc-module.c:192
+msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:279
+#: src/libvlc-module.c:197
 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
 msgstr ""
 
 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:283
+#: src/libvlc-module.c:201
 msgid "Replay gain mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Replay gain mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:285
+#: src/libvlc-module.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Select the replay gain mode"
 #, fuzzy
 msgid "Select the replay gain mode"
-msgstr "Video kodeks"
+msgstr "Kies die gids om na te stoor"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:287
+#: src/libvlc-module.c:205
 msgid "Replay preamp"
 msgstr ""
 
 msgid "Replay preamp"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:289
+#: src/libvlc-module.c:207
 msgid ""
 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
 "replay gain information"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
 "replay gain information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:292
+#: src/libvlc-module.c:210
 msgid "Default replay gain"
 msgstr ""
 
 msgid "Default replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:294
+#: src/libvlc-module.c:212
 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
 msgstr ""
 
 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:296
+#: src/libvlc-module.c:214
 msgid "Peak protection"
 msgstr ""
 
 msgid "Peak protection"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:298
+#: src/libvlc-module.c:216
 msgid "Protect against sound clipping"
 msgstr ""
 
 msgid "Protect against sound clipping"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:301 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:212
-#: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
-msgid "None"
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:219
+#, fuzzy
+msgid "Enable time stretching audio"
+msgstr "Aktiveer klank"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:301 modules/access/cdda/info.c:394
-#: modules/access/cdda/info.c:816 modules/access/cdda/info.c:858
-#: modules/access/vcdx/access.c:472 modules/access/vcdx/info.c:286
-#: modules/access/vcdx/info.c:287
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:329
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1709
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727
-msgid "Track"
+#: src/libvlc-module.c:221
+msgid ""
+"This allows playing audio at lower or higher speed without affecting the "
+"audio pitch"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:309
+#: src/libvlc-module.c:228 modules/access/dshow/dshow.cpp:2015
+#: modules/access/dtv/access.c:107 modules/access/dtv/access.c:141
+#: modules/access/fs.c:42 modules/access/v4l2/v4l2.c:163
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68 modules/codec/kate.c:202
+#: modules/codec/x264.c:437 modules/codec/x264.c:442
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:245
+#: modules/gui/macosx/open.m:271 modules/gui/macosx/open.m:272
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
+#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
+#: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
+msgid "None"
+msgstr "Geen"
+
+#: src/libvlc-module.c:236
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
@@ -1732,348 +1875,450 @@ msgid ""
 "options."
 msgstr ""
 
 "options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:315
+#: src/libvlc-module.c:242
+#, fuzzy
 msgid "Video output module"
 msgid "Video output module"
-msgstr ""
+msgstr "Afvoervolume"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:317
+#: src/libvlc-module.c:244
 msgid ""
 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:320 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
-#: modules/stream_out/display.c:38
+#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
 msgid "Enable video"
 msgid "Enable video"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiveer video"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:322
+#: src/libvlc-module.c:249
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:325 modules/codec/fake.c:54
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121 modules/stream_out/transcode.c:68
-#: modules/visualization/visual/visual.c:41
+#: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:67
+#: modules/visualization/projectm.cpp:64
+#: modules/visualization/visual/visual.c:53 modules/visualization/vsxu.cpp:55
+#: modules/visualization/glspectrum.c:52
+#, fuzzy
 msgid "Video width"
 msgid "Video width"
-msgstr ""
+msgstr "Videofilters"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:327
+#: src/libvlc-module.c:254
 msgid ""
 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:330 modules/codec/fake.c:57
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:124 modules/stream_out/transcode.c:71
-#: modules/visualization/visual/visual.c:45
+#: src/libvlc-module.c:257 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:70
+#: modules/visualization/projectm.cpp:67
+#: modules/visualization/visual/visual.c:57 modules/visualization/vsxu.cpp:58
+#: modules/visualization/glspectrum.c:55
+#, fuzzy
 msgid "Video height"
 msgid "Video height"
-msgstr ""
+msgstr "Video-instellings"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:332
+#: src/libvlc-module.c:259
 msgid ""
 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:335
+#: src/libvlc-module.c:262
+#, fuzzy
 msgid "Video X coordinate"
 msgid "Video X coordinate"
-msgstr ""
+msgstr "X-koördinaat"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:337
+#: src/libvlc-module.c:264
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:340
+#: src/libvlc-module.c:267
+#, fuzzy
 msgid "Video Y coordinate"
 msgid "Video Y coordinate"
-msgstr ""
+msgstr "Y-koördinaat"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:342
+#: src/libvlc-module.c:269
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:345
+#: src/libvlc-module.c:272
+#, fuzzy
 msgid "Video title"
 msgid "Video title"
-msgstr ""
+msgstr "Videolêers"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:347
+#: src/libvlc-module.c:274
 msgid ""
 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
 "interface)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
 "interface)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:350
+#: src/libvlc-module.c:277
+#, fuzzy
 msgid "Video alignment"
 msgid "Video alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Teksbelyning:"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:352
+#: src/libvlc-module.c:279
 msgid ""
 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
-#: modules/gui/fbosd.c:163 modules/video_filter/logo.c:95
-#: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
+#: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
+#: modules/codec/subsdec.c:165 modules/codec/zvbi.c:81
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:167 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:189
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
+#: modules/video_filter/rss.c:173
 msgid "Center"
 msgid "Center"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400 modules/codec/dvbsub.c:70
-#: modules/codec/zvbi.c:94 modules/gui/fbosd.c:163
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:697
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:909 modules/video_filter/logo.c:95
-#: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
+msgstr "Middel"
+
+#: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362 modules/codec/dvbsub.c:102
+#: modules/codec/zvbi.c:81 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:103
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:173 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:195
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
+#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1406
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1449
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1460
 msgid "Top"
 msgid "Top"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400 modules/codec/dvbsub.c:70
-#: modules/codec/zvbi.c:94 modules/gui/fbosd.c:163
-#: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:124
-#: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:80
-#: modules/video_filter/rss.c:162
+msgstr "Bo"
+
+#: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362 modules/codec/dvbsub.c:102
+#: modules/codec/zvbi.c:81 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:106
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:175 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:197
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
+#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1410
 msgid "Bottom"
 msgid "Bottom"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
-#: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
-#: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
-#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
-#: modules/video_filter/rss.c:163
+msgstr "Onder"
+
+#: src/libvlc-module.c:285 src/libvlc-module.c:363 modules/codec/dvbsub.c:103
+#: modules/codec/zvbi.c:82 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:177
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:199
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:65 modules/video_filter/logo.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:129 modules/video_filter/mosaic.c:171
+#: modules/video_filter/rss.c:174
 msgid "Top-Left"
 msgid "Top-Left"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
-#: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
-#: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
-#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
-#: modules/video_filter/rss.c:163
+msgstr "Bo links"
+
+#: src/libvlc-module.c:285 src/libvlc-module.c:363 modules/codec/dvbsub.c:103
+#: modules/codec/zvbi.c:82 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:179
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:201
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:65 modules/video_filter/logo.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:129 modules/video_filter/mosaic.c:171
+#: modules/video_filter/rss.c:174
 msgid "Top-Right"
 msgid "Top-Right"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
-#: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
-#: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
-#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
-#: modules/video_filter/rss.c:163
+msgstr "Bo regs"
+
+#: src/libvlc-module.c:285 src/libvlc-module.c:363 modules/codec/dvbsub.c:103
+#: modules/codec/zvbi.c:82 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:181
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:203
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:65 modules/video_filter/logo.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:129 modules/video_filter/mosaic.c:171
+#: modules/video_filter/rss.c:174
 msgid "Bottom-Left"
 msgid "Bottom-Left"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
-#: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
-#: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
-#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
-#: modules/video_filter/rss.c:163
+msgstr "Onder links"
+
+#: src/libvlc-module.c:285 src/libvlc-module.c:363 modules/codec/dvbsub.c:103
+#: modules/codec/zvbi.c:82 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:183
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:205
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:65 modules/video_filter/logo.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:129 modules/video_filter/mosaic.c:171
+#: modules/video_filter/rss.c:174
 msgid "Bottom-Right"
 msgid "Bottom-Right"
-msgstr ""
+msgstr "Onder regs"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:360
+#: src/libvlc-module.c:287
+#, fuzzy
 msgid "Zoom video"
 msgid "Zoom video"
-msgstr ""
+msgstr "video"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:362
+#: src/libvlc-module.c:289
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr ""
 
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:364
+#: src/libvlc-module.c:291
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr ""
 
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:366
+#: src/libvlc-module.c:293
 msgid ""
 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
 "save some processing power."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
 "save some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:369
+#: src/libvlc-module.c:296
+#, fuzzy
 msgid "Embedded video"
 msgid "Embedded video"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiveer video"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:371
+#: src/libvlc-module.c:298
+#, fuzzy
 msgid "Embed the video output in the main interface."
 msgid "Embed the video output in the main interface."
-msgstr ""
+msgstr "Bed video in koppelvlak in"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:373
+#: src/libvlc-module.c:300
+#, fuzzy
 msgid "Fullscreen video output"
 msgid "Fullscreen video output"
-msgstr ""
+msgstr "Volskerm"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:375
+#: src/libvlc-module.c:302
+#, fuzzy
 msgid "Start video in fullscreen mode"
 msgid "Start video in fullscreen mode"
-msgstr ""
+msgstr "Swart skerms in volskerm"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:377
+#: src/libvlc-module.c:304
+#, fuzzy
 msgid "Overlay video output"
 msgid "Overlay video output"
-msgstr ""
+msgstr "Wys die afvoer"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:379
+#: src/libvlc-module.c:306
 msgid ""
 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:382 src/video_output/vout_intf.c:425
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
+#: src/libvlc-module.c:309 src/video_output/vout_intf.c:276
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
 msgid "Always on top"
 msgid "Always on top"
-msgstr ""
+msgstr "Altyd bo-op"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:384
+#: src/libvlc-module.c:311
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr ""
 
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:386
-msgid "Show media title on video."
+#: src/libvlc-module.c:313
+msgid "Enable wallpaper mode "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:388
-msgid "Display the title of the video on top of the movie."
+#: src/libvlc-module.c:315
+msgid ""
+"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:390
-msgid "Show video title for x miliseconds."
+#: src/libvlc-module.c:318
+#, fuzzy
+msgid "Show media title on video"
+msgstr "Teken onderskrifte op die video"
+
+#: src/libvlc-module.c:320
+msgid "Display the title of the video on top of the movie."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:392
-msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
+#: src/libvlc-module.c:322
+msgid "Show video title for x milliseconds"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:394
-msgid "Position of video title."
+#: src/libvlc-module.c:324
+msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:396
+#: src/libvlc-module.c:326
+#, fuzzy
+msgid "Position of video title"
+msgstr "Filters"
+
+#: src/libvlc-module.c:328
 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
 msgstr ""
 
 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:403
+#: src/libvlc-module.c:330
+msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:333
+msgid "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
+#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:833
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace"
+msgstr "Ontvleg"
+
+#: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:419 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
+msgid "Deinterlace mode"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:348
+msgid "Deinterlace method to use for video processing."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:355 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
+msgid "Discard"
+msgstr "Gooi weg"
+
+#: src/libvlc-module.c:355 modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:47
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
+msgid "Blend"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:355 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
+msgid "Mean"
+msgstr "Gemiddeld"
+
+#: src/libvlc-module.c:355 modules/hw/vdpau/chroma.c:820
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
+msgid "Bob"
+msgstr "Bob"
+
+#: src/libvlc-module.c:356 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
+msgid "Linear"
+msgstr "Liniêre"
+
+#: src/libvlc-module.c:356 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
+msgid "Phosphor"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
+msgid "Film NTSC (IVTC)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:365
 msgid "Disable screensaver"
 msgstr ""
 
 msgid "Disable screensaver"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:404
+#: src/libvlc-module.c:366
 msgid "Disable the screensaver during video playback."
 msgstr ""
 
 msgid "Disable the screensaver during video playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:406
-msgid "Inhibits the power management daemon during playback."
+#: src/libvlc-module.c:368
+msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:407
+#: src/libvlc-module.c:369
 msgid ""
 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
 "computer being suspended because of inactivity."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
 "computer being suspended because of inactivity."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:410 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
+#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
 msgid "Window decorations"
 msgid "Window decorations"
-msgstr ""
+msgstr "Vensterversierings"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:412
+#: src/libvlc-module.c:374
 msgid ""
 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
 "giving a \"minimal\" window."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
 "giving a \"minimal\" window."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:415
-msgid "Video output filter module"
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:377
+#, fuzzy
+msgid "Video splitter module"
+msgstr "Videofilters"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:417
-msgid ""
-"This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
-"instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
+#: src/libvlc-module.c:379
+msgid "This adds video splitters like clone or wall"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:421
+#: src/libvlc-module.c:381
+#, fuzzy
 msgid "Video filter module"
 msgid "Video filter module"
-msgstr ""
+msgstr "Videofilters"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:423
+#: src/libvlc-module.c:383
 msgid ""
 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
 msgid ""
 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
-"instance deinterlacing, or distortthe video."
+"instance deinterlacing, or distort the video."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:427
+#: src/libvlc-module.c:387
 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
 msgstr ""
 
 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:429
+#: src/libvlc-module.c:389
+#, fuzzy
 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
-msgstr ""
+msgstr "'n Gids waar die lêers gestoor moet word, moet gekies word."
 
 
-#: src/libvlc-module.c:431 src/libvlc-module.c:433
+#: src/libvlc-module.c:391 src/libvlc-module.c:393
 msgid "Video snapshot file prefix"
 msgstr ""
 
 msgid "Video snapshot file prefix"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:435
+#: src/libvlc-module.c:395
+#, fuzzy
 msgid "Video snapshot format"
 msgid "Video snapshot format"
-msgstr ""
+msgstr "Videoaspekverhouding"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:437
+#: src/libvlc-module.c:397
 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
 msgstr ""
 
 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:439
+#: src/libvlc-module.c:399
 msgid "Display video snapshot preview"
 msgstr ""
 
 msgid "Display video snapshot preview"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:441
+#: src/libvlc-module.c:401
 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
 msgstr ""
 
 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:443
+#: src/libvlc-module.c:403
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
 msgstr ""
 
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:445
+#: src/libvlc-module.c:405
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
 msgstr ""
 
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:447
+#: src/libvlc-module.c:407
 #, fuzzy
 msgid "Video snapshot width"
 msgstr "Video verstellings"
 
 #, fuzzy
 msgid "Video snapshot width"
 msgstr "Video verstellings"
 
-#: src/libvlc-module.c:449
+#: src/libvlc-module.c:409
 msgid ""
 msgid ""
-"You can enforce the width of the video snapshot. By default it will be 320 "
-"pixels."
+"You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
+"original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:452
+#: src/libvlc-module.c:413
 #, fuzzy
 msgid "Video snapshot height"
 msgstr "Video verstellings"
 
 #, fuzzy
 msgid "Video snapshot height"
 msgstr "Video verstellings"
 
-#: src/libvlc-module.c:454
+#: src/libvlc-module.c:415
 msgid ""
 msgid ""
-"You can enforce the height of the video snapshot. By default it will be 200 "
-"pixels."
+"You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
+"the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
+"ratio."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:457
+#: src/libvlc-module.c:419
+#, fuzzy
 msgid "Video cropping"
 msgid "Video cropping"
-msgstr ""
+msgstr "Prentsnoei"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:459
+#: src/libvlc-module.c:421
 msgid ""
 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:463
+#: src/libvlc-module.c:425
+#, fuzzy
 msgid "Source aspect ratio"
 msgid "Source aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Korrigeer aspekverhouding"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:465
+#: src/libvlc-module.c:427
 msgid ""
 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
 msgid ""
 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -2082,406 +2327,609 @@ msgid ""
 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
 msgstr ""
 
 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:472
+#: src/libvlc-module.c:434
+#, fuzzy
+msgid "Video Auto Scaling"
+msgstr "Video-instellings"
+
+#: src/libvlc-module.c:436
+msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:438
+#, fuzzy
+msgid "Video scaling factor"
+msgstr "Videoaspekverhouding"
+
+#: src/libvlc-module.c:440
+msgid ""
+"Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
+"Default value is 1.0 (original video size)."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:443
 msgid "Custom crop ratios list"
 msgstr ""
 
 msgid "Custom crop ratios list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:474
+#: src/libvlc-module.c:445
 msgid ""
 msgid ""
-"Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
+"Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
 "crop ratios list."
 msgstr ""
 
 "crop ratios list."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:477
+#: src/libvlc-module.c:448
+#, fuzzy
 msgid "Custom aspect ratios list"
 msgid "Custom aspect ratios list"
-msgstr ""
+msgstr "Videoaspekverhouding"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:479
+#: src/libvlc-module.c:450
 msgid ""
 msgid ""
-"Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
+"Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
 "aspect ratio list."
 msgstr ""
 
 "aspect ratio list."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:482
+#: src/libvlc-module.c:453
 msgid "Fix HDTV height"
 msgstr ""
 
 msgid "Fix HDTV height"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:484
+#: src/libvlc-module.c:455
 msgid ""
 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:489
+#: src/libvlc-module.c:460
+#, fuzzy
 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Korrigeer aspekverhouding"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:491
+#: src/libvlc-module.c:462
 msgid ""
 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:495
+#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
 msgid "Skip frames"
 msgstr ""
 
 msgid "Skip frames"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:497
+#: src/libvlc-module.c:468
 msgid ""
 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
 "computer is not powerful enough"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
 "computer is not powerful enough"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:500
+#: src/libvlc-module.c:471
+#, fuzzy
 msgid "Drop late frames"
 msgid "Drop late frames"
-msgstr ""
+msgstr "Vertoonde raampies"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:502
+#: src/libvlc-module.c:473
 msgid ""
 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
 "intended display date)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
 "intended display date)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:505
+#: src/libvlc-module.c:476
 msgid "Quiet synchro"
 msgstr ""
 
 msgid "Quiet synchro"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:507
+#: src/libvlc-module.c:478
 msgid ""
 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
 "synchronization mechanism."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
 "synchronization mechanism."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:516
+#: src/libvlc-module.c:481
+msgid "Key press events"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:483
+msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:485 modules/video_filter/remoteosd.c:90
+msgid "Mouse events"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:487
+msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:495
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
 "channel."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
 "channel."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:521
-msgid ""
-"If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
-"Restrictions Management measure."
+#: src/libvlc-module.c:499
+#, fuzzy
+msgid "File caching (ms)"
+msgstr "Filterlengte (ms)"
+
+#: src/libvlc-module.c:501
+msgid "Caching value for local files, in milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:503
+msgid "Live capture caching (ms)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:505
+msgid "Caching value for cameras and microphones, in milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:507
+msgid "Disc caching (ms)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:509
+msgid "Caching value for optical media, in milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:511
+#, fuzzy
+msgid "Network caching (ms)"
+msgstr "Video-instellings"
+
+#: src/libvlc-module.c:513
+msgid "Caching value for network resources, in milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:524
+#: src/libvlc-module.c:515
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr ""
 
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:526
+#: src/libvlc-module.c:517
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:529
+#: src/libvlc-module.c:520
+#, fuzzy
 msgid "Clock synchronisation"
 msgid "Clock synchronisation"
-msgstr ""
+msgstr "&Baansinchronisasie"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:531
+#: src/libvlc-module.c:522
 msgid ""
 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:535 modules/control/netsync.c:74
-msgid "Network synchronisation"
+#: src/libvlc-module.c:526
+msgid "Clock jitter"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:528
+msgid ""
+"This defines the maximum input delay jitter that the synchronization "
+"algorithms should try to compensate (in milliseconds)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:536
+#: src/libvlc-module.c:531
+#, fuzzy
+msgid "Network synchronisation"
+msgstr "&Baansinchronisasie"
+
+#: src/libvlc-module.c:532
 msgid ""
 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1121
-#: src/video_output/vout_intf.c:209 src/video_output/vout_intf.c:227
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
-#: modules/access/v4l2.c:207 modules/audio_output/alsa.c:98
-#: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1273
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:203
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:502
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:269
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:319
-#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61
-#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/video_output/msw/directx.c:156
+#: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98
+#: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2013 modules/audio_output/directsound.c:1006
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:610
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546
+#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
+#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1437
 msgid "Default"
 msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Verstek"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:542 modules/gui/macosx/equalizer.m:143
-#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:352
-#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:67
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
+#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1048 modules/gui/macosx/wizard.m:351
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1016
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:134 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
 msgid "Enable"
 msgid "Enable"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:544 modules/misc/notify/growl.c:62
-msgid "UDP port"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiveer"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:546
-msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:548
+#: src/libvlc-module.c:540
+#, fuzzy
 msgid "MTU of the network interface"
 msgid "MTU of the network interface"
-msgstr ""
+msgstr "Gee die URL van die netwerkstroom hier."
 
 
-#: src/libvlc-module.c:550
+#: src/libvlc-module.c:542
 msgid ""
 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
 "over the network (in bytes)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
 "over the network (in bytes)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:555 modules/stream_out/rtp.c:109
+#: src/libvlc-module.c:547 modules/stream_out/rtp.c:126
 msgid "Hop limit (TTL)"
 msgstr ""
 
 msgid "Hop limit (TTL)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:557
+#: src/libvlc-module.c:549 modules/stream_out/rtp.c:128
 msgid ""
 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
 "in default)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
 "in default)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:561
+#: src/libvlc-module.c:553
+#, fuzzy
 msgid "Multicast output interface"
 msgid "Multicast output interface"
-msgstr ""
+msgstr "koppelvlak"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:563
+#: src/libvlc-module.c:555
 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
 msgstr ""
 
 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:565
-msgid "IPv4 multicast output interface address"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:567
-msgid ""
-"IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
-"table."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:570
+#: src/libvlc-module.c:557
 msgid "DiffServ Code Point"
 msgstr ""
 
 msgid "DiffServ Code Point"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:571
+#: src/libvlc-module.c:558
 msgid ""
 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:577
+#: src/libvlc-module.c:564
 msgid ""
 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:583
+#: src/libvlc-module.c:570
 msgid ""
 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
 "(like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
 "(like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:589 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:219
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:780
+#: src/libvlc-module.c:576 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:313
 msgid "Audio track"
 msgid "Audio track"
-msgstr ""
+msgstr "Klanksnit"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:591
+#: src/libvlc-module.c:578
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:248
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:772
-msgid "Subtitles track"
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:581 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:314
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle track"
+msgstr "Onderskrifte-snit"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:596
+#: src/libvlc-module.c:583
 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:599
+#: src/libvlc-module.c:586 modules/stream_out/transcode/transcode.c:97
+#, fuzzy
 msgid "Audio language"
 msgid "Audio language"
-msgstr ""
+msgstr "Voorkeurtaal vir klank"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:601
+#: src/libvlc-module.c:588
 msgid ""
 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
 msgid ""
 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
-"letter country code)."
+"letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
+"language)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:604
+#: src/libvlc-module.c:591
+#, fuzzy
 msgid "Subtitle language"
 msgid "Subtitle language"
+msgstr "Taal vir onderskrifte"
+
+#: src/libvlc-module.c:593
+msgid ""
+"Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
+"three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:606
+#: src/libvlc-module.c:596
+#, fuzzy
+msgid "Menu language"
+msgstr "Voorkeurtaal vir klank"
+
+#: src/libvlc-module.c:598
 msgid ""
 msgid ""
-"Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
-"letter country code)."
+"Language of the menus you want to use with DVD/BluRay (comma separated, two "
+"or three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:610
+#: src/libvlc-module.c:602
+#, fuzzy
 msgid "Audio track ID"
 msgid "Audio track ID"
-msgstr ""
+msgstr "Klanksnit"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:612
+#: src/libvlc-module.c:604
 msgid "Stream ID of the audio track to use."
 msgstr ""
 
 msgid "Stream ID of the audio track to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:614
-msgid "Subtitles track ID"
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:606
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle track ID"
+msgstr "Ondertitels-snit"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:616
+#: src/libvlc-module.c:608
+#, fuzzy
 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
-msgstr ""
+msgstr "Spoed van onderskrifte:"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:618
-msgid "Input repetitions"
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:610
+#, fuzzy
+msgid "Preferred video resolution"
+msgstr "Voorkeure"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:620
-msgid "Number of time the same input will be repeated"
+#: src/libvlc-module.c:612
+msgid ""
+"When several video formats are available, select one whose resolution is "
+"closest to (but not higher than) this setting, in number of lines. Use this "
+"option if you don't have enough CPU power or network bandwidth to play "
+"higher resolutions."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:622
-msgid "Start time"
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:618
+#, fuzzy
+msgid "Best available"
+msgstr "Gebruik S/PDIF indien beskikbaar"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:624
-msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
+#: src/libvlc-module.c:618
+msgid "Full HD (1080p)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:626
-msgid "Stop time"
+#: src/libvlc-module.c:618
+msgid "HD (720p)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:628
-msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
+#: src/libvlc-module.c:619
+msgid "Standard Definition (576 or 480 lines)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:630
-msgid "Run time"
+#: src/libvlc-module.c:620
+msgid "Low Definition (360 lines)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:632
-msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
+#: src/libvlc-module.c:621
+msgid "Very Low Definition (240 lines)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:634
-msgid "Input list"
+#: src/libvlc-module.c:624
+#, fuzzy
+msgid "Input repetitions"
+msgstr "Toevoer en kodekinstellings"
+
+#: src/libvlc-module.c:626
+msgid "Number of time the same input will be repeated"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:628 modules/gui/macosx/open.m:150
+#, fuzzy
+msgid "Start time"
+msgstr "Begintyd"
+
+#: src/libvlc-module.c:630
+msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:632 modules/gui/macosx/open.m:152
+#, fuzzy
+msgid "Stop time"
+msgstr "Gaan na titel"
+
+#: src/libvlc-module.c:634
+msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:636
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:636
+#, fuzzy
+msgid "Run time"
+msgstr "Spring na tyd"
+
+#: src/libvlc-module.c:638
+msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:640
+#, fuzzy
+msgid "Fast seek"
+msgstr "Vinniger"
+
+#: src/libvlc-module.c:642
+msgid "Favor speed over precision while seeking"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:644
+#, fuzzy
+msgid "Playback speed"
+msgstr "Terugspeel"
+
+#: src/libvlc-module.c:646
+msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:648
+#, fuzzy
+msgid "Input list"
+msgstr "Toevoer-stroom"
+
+#: src/libvlc-module.c:650
 msgid ""
 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
 "together after the normal one."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
 "together after the normal one."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:639
+#: src/libvlc-module.c:653
 msgid "Input slave (experimental)"
 msgstr ""
 
 msgid "Input slave (experimental)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:641
+#: src/libvlc-module.c:655
 msgid ""
 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
 "inputs."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
 "inputs."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:645
+#: src/libvlc-module.c:659
 msgid "Bookmarks list for a stream"
 msgstr ""
 
 msgid "Bookmarks list for a stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:647
+#: src/libvlc-module.c:661
 msgid ""
 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
 "{...}\""
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
 "{...}\""
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:653
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:356
+msgid "Record directory or filename"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
+msgid "Directory or filename where the records will be stored"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:669
+msgid "Prefer native stream recording"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:671
+msgid ""
+"When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
+"output module"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:674
+#, fuzzy
+msgid "Timeshift directory"
+msgstr "Kies 'n gids"
+
+#: src/libvlc-module.c:676
+msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:678
+msgid "Timeshift granularity"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:680
+msgid ""
+"This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
+"to store the timeshifted streams."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:683
+#, fuzzy
+msgid "Change title according to current media"
+msgstr "Verander die kasinstellings vir die media"
+
+#: src/libvlc-module.c:684
+msgid ""
+"This option allows you to set the title according to what's being played<br>"
+"$a: Artist<br>$b: Album<br>$c: Copyright<br>$t: Title<br>$g: Genre<br>$n: "
+"Track num<br>$p: Now playing<br>$A: Date<br>$D: Duration<br>$Z: \"Now playing"
+"\" (Fall back on Title - Artist)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:691
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
-"You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
-"filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
+"You can for example enable subpictures sources (logo, etc.). Enable these "
+"filters here and configure them in the \"subsources filters\" modules "
 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
 msgstr ""
 
 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:659
+#: src/libvlc-module.c:697 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:306
 msgid "Force subtitle position"
 msgid "Force subtitle position"
-msgstr ""
+msgstr "Forseer onderskrifposisie"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:661
+#: src/libvlc-module.c:699
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:664
+#: src/libvlc-module.c:702
+#, fuzzy
 msgid "Enable sub-pictures"
 msgid "Enable sub-pictures"
-msgstr ""
+msgstr "Sluit onders in"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:666
+#: src/libvlc-module.c:704
 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
 msgstr ""
 
 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1540 src/text/iso-639_def.h:143
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25
-#: modules/stream_out/transcode.c:281
+#: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1619 src/text/iso-639_def.h:145
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:291
 msgid "On Screen Display"
 msgstr ""
 
 msgid "On Screen Display"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:670
+#: src/libvlc-module.c:708
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:673
+#: src/libvlc-module.c:711
 msgid "Text rendering module"
 msgstr ""
 
 msgid "Text rendering module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:675
+#: src/libvlc-module.c:713
 msgid ""
 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
 "instance."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
 "instance."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:677
+#: src/libvlc-module.c:715
+#, fuzzy
+msgid "Subpictures source module"
+msgstr "Diensbespeuring"
+
+#: src/libvlc-module.c:717
+msgid ""
+"This adds so-called \"subpicture sources\". These filters overlay some "
+"images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:720
 msgid "Subpictures filter module"
 msgstr ""
 
 msgid "Subpictures filter module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:679
+#: src/libvlc-module.c:722
 msgid ""
 msgid ""
-"This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
-"images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
+"This adds so-called \"subpicture filters\". These filter subpictures created "
+"by subtitle decoders or other subpictures sources."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:682
+#: src/libvlc-module.c:725
+#, fuzzy
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgid "Autodetect subtitle files"
-msgstr ""
+msgstr "Kies die onderskriflêer"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:684
+#: src/libvlc-module.c:727
 msgid ""
 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
 "(based on the filename of the movie)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
 "(based on the filename of the movie)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:687
+#: src/libvlc-module.c:730
+#, fuzzy
 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
-msgstr ""
+msgstr "Ondertitels-enkodering"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:689
+#: src/libvlc-module.c:732
 msgid ""
 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
 "Options are:\n"
 msgid ""
 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
 "Options are:\n"
@@ -2492,479 +2940,498 @@ msgid ""
 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
 msgstr ""
 
 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:697
+#: src/libvlc-module.c:740
+#, fuzzy
 msgid "Subtitle autodetection paths"
 msgid "Subtitle autodetection paths"
-msgstr ""
+msgstr "Ondertitels-enkodering"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:699
+#: src/libvlc-module.c:742
 msgid ""
 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
 "found in the current directory."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
 "found in the current directory."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:702
+#: src/libvlc-module.c:745
+#, fuzzy
 msgid "Use subtitle file"
 msgid "Use subtitle file"
-msgstr ""
+msgstr "Maak sub-titel lêer oop"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:704
+#: src/libvlc-module.c:747
 msgid ""
 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
 "subtitle file."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
 "subtitle file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:707
+#: src/libvlc-module.c:751
+#, fuzzy
 msgid "DVD device"
 msgid "DVD device"
-msgstr ""
+msgstr "Skyftoestel"
+
+#: src/libvlc-module.c:752
+#, fuzzy
+msgid "VCD device"
+msgstr "Skyftoestel"
+
+#: src/libvlc-module.c:753
+#, fuzzy
+msgid "Audio CD device"
+msgstr "Klanktoestel"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:710
+#: src/libvlc-module.c:757
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
-"the drive letter (eg. D:)"
+"the drive letter (e.g. D:)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:760
+msgid ""
+"This is the default VCD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
+"the drive letter (e.g. D:)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:763
+msgid ""
+"This is the default Audio CD drive (or file) to use. Don't forget the colon "
+"after the drive letter (e.g. D:)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:714
+#: src/libvlc-module.c:770
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr ""
 
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:717
-msgid "VCD device"
+#: src/libvlc-module.c:772
+msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:720
+#: src/libvlc-module.c:774
+msgid "This is the default Audio CD device to use."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:791
+msgid "TCP connection timeout"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:793
+msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:795
+#, fuzzy
+msgid "HTTP server address"
+msgstr "Gebruikernaam"
+
+#: src/libvlc-module.c:797
 msgid ""
 msgid ""
-"This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
-"scan for a suitable CD-ROM device."
+"By default, the server will listen on any local IP address. Specify an IP "
+"address (e.g. ::1 or 127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict "
+"them to a specific network interface."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:724
-msgid "This is the default VCD device to use."
+#: src/libvlc-module.c:801
+#, fuzzy
+msgid "RTSP server address"
+msgstr "Gebruikernaam"
+
+#: src/libvlc-module.c:803
+msgid ""
+"This defines the address the RTSP server will listen on, along with the base "
+"path of the RTSP VOD media. Syntax is address/path. By default, the server "
+"will listen on any local IP address. Specify an IP address (e.g. ::1 or "
+"127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict them to a specific "
+"network interface."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:727
-msgid "Audio CD device"
+#: src/libvlc-module.c:809
+#, fuzzy
+msgid "HTTP server port"
+msgstr "Stroom-lewering"
+
+#: src/libvlc-module.c:811
+msgid ""
+"The HTTP server will listen on this TCP port. The standard HTTP port number "
+"is 80. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
+"by the operating system."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:730
+#: src/libvlc-module.c:816
+#, fuzzy
+msgid "HTTPS server port"
+msgstr "Stroom-lewering"
+
+#: src/libvlc-module.c:818
 msgid ""
 msgid ""
-"This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
-"we'll scan for a suitable CD-ROM device."
+"The HTTPS server will listen on this TCP port. The standard HTTPS port "
+"number is 443. However allocation of port numbers below 1025 is usually "
+"restricted by the operating system."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:734
-msgid "This is the default Audio CD device to use."
+#: src/libvlc-module.c:823
+#, fuzzy
+msgid "RTSP server port"
+msgstr "bediener"
+
+#: src/libvlc-module.c:825
+msgid ""
+"The RTSP server will listen on this TCP port. The standard RTSP port number "
+"is 554. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
+"by the operating system."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:737 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:127
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:842
-msgid "Force IPv6"
+#: src/libvlc-module.c:830
+msgid "HTTP/TLS server certificate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:739
-msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
+#: src/libvlc-module.c:832
+msgid ""
+"This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS. On OS X, "
+"the string is used as a label to search the certificate in the keychain."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:741
-msgid "Force IPv4"
+#: src/libvlc-module.c:835
+msgid "HTTP/TLS server private key"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:743
-msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
+#: src/libvlc-module.c:837
+msgid "This private key file (PEM format) is used for server-side TLS."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:745
-msgid "TCP connection timeout"
+#: src/libvlc-module.c:839
+msgid "HTTP/TLS Certificate Authority"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:747
-msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
+#: src/libvlc-module.c:841
+msgid ""
+"This X.509 certificate file (PEM format) can optionally be used to "
+"authenticate remote clients in TLS sessions."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:749
-msgid "SOCKS server"
+#: src/libvlc-module.c:844
+msgid "HTTP/TLS Certificate Revocation List"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:751
+#: src/libvlc-module.c:846
+msgid ""
+"This file contains an optional CRL to prevent remote clients from using "
+"revoked certificates in TLS sessions."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:849
+#, fuzzy
+msgid "SOCKS server"
+msgstr "bediener"
+
+#: src/libvlc-module.c:851
 msgid ""
 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
 "used for all TCP connections"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
 "used for all TCP connections"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:754
+#: src/libvlc-module.c:854
+#, fuzzy
 msgid "SOCKS user name"
 msgid "SOCKS user name"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruikernaam"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:756
+#: src/libvlc-module.c:856
 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 
 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:758
+#: src/libvlc-module.c:858
+#, fuzzy
 msgid "SOCKS password"
 msgid "SOCKS password"
-msgstr ""
+msgstr "Wagwoord"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:760
+#: src/libvlc-module.c:860
 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 
 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:762
+#: src/libvlc-module.c:862
+#, fuzzy
 msgid "Title metadata"
 msgid "Title metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Stoor metadata"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:764
+#: src/libvlc-module.c:864
 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:766
+#: src/libvlc-module.c:866
 msgid "Author metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Author metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:768
+#: src/libvlc-module.c:868
 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:770
+#: src/libvlc-module.c:870
 msgid "Artist metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Artist metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:772
+#: src/libvlc-module.c:872
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:774
+#: src/libvlc-module.c:874
+#, fuzzy
 msgid "Genre metadata"
 msgid "Genre metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Stoor metadata"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:776
+#: src/libvlc-module.c:876
 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:778
+#: src/libvlc-module.c:878
+#, fuzzy
 msgid "Copyright metadata"
 msgid "Copyright metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Kopie reg"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:780
+#: src/libvlc-module.c:880
 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:782
+#: src/libvlc-module.c:882
+#, fuzzy
 msgid "Description metadata"
 msgid "Description metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Beskrywing"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:784
+#: src/libvlc-module.c:884
 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:786
+#: src/libvlc-module.c:886
+#, fuzzy
 msgid "Date metadata"
 msgid "Date metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Stoor metadata"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:788
+#: src/libvlc-module.c:888
 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:790
+#: src/libvlc-module.c:890
+#, fuzzy
 msgid "URL metadata"
 msgid "URL metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Stoor metadata"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:792
+#: src/libvlc-module.c:892
 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:896
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
 "can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
 "can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:800
+#: src/libvlc-module.c:900
 msgid "Preferred decoders list"
 msgstr ""
 
 msgid "Preferred decoders list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:802
+#: src/libvlc-module.c:902
 msgid ""
 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:807
+#: src/libvlc-module.c:907
+#, fuzzy
 msgid "Preferred encoders list"
 msgid "Preferred encoders list"
-msgstr ""
+msgstr "Voorkeure"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:809
+#: src/libvlc-module.c:909
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:812
-msgid "Prefer system plugins over vlc"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:814
-msgid ""
-"Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
-"VLC owns plugins whenever a choice is available."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:823
+#: src/libvlc-module.c:918
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:826
+#: src/libvlc-module.c:921
+#, fuzzy
 msgid "Default stream output chain"
 msgid "Default stream output chain"
-msgstr ""
+msgstr "Stroom-lewering"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:828
+#: src/libvlc-module.c:923
 msgid ""
 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
 msgid ""
 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
-"to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
+"to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
 "all streams."
 msgstr ""
 
 "all streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:832
+#: src/libvlc-module.c:927
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:834
+#: src/libvlc-module.c:929
+#, fuzzy
 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
-msgstr ""
+msgstr "Stroom alle elementêre strome"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:836
+#: src/libvlc-module.c:931
+#, fuzzy
 msgid "Display while streaming"
 msgid "Display while streaming"
-msgstr ""
+msgstr "Wys die stroom plaaslik"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:838
+#: src/libvlc-module.c:933
 msgid "Play locally the stream while streaming it."
 msgstr ""
 
 msgid "Play locally the stream while streaming it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:840
+#: src/libvlc-module.c:935
+#, fuzzy
 msgid "Enable video stream output"
 msgid "Enable video stream output"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiveer video"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:842
+#: src/libvlc-module.c:937
 msgid ""
 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:845
+#: src/libvlc-module.c:940
+#, fuzzy
 msgid "Enable audio stream output"
 msgid "Enable audio stream output"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiveer klank"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:847
+#: src/libvlc-module.c:942
 msgid ""
 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:850
+#: src/libvlc-module.c:945
+#, fuzzy
 msgid "Enable SPU stream output"
 msgid "Enable SPU stream output"
-msgstr ""
+msgstr "Stroom-lewering"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:852
+#: src/libvlc-module.c:947
 msgid ""
 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:855
+#: src/libvlc-module.c:950
+#, fuzzy
 msgid "Keep stream output open"
 msgid "Keep stream output open"
-msgstr ""
+msgstr "Stroom-lewering"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:857
+#: src/libvlc-module.c:952
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
 "specified)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
 "specified)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:861
+#: src/libvlc-module.c:956
 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
 msgstr ""
 
 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:863
+#: src/libvlc-module.c:958
 msgid ""
 msgid ""
-"This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
+"This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
 "muxer. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 "muxer. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:866
+#: src/libvlc-module.c:961
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr ""
 
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:868
+#: src/libvlc-module.c:963
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:871
+#: src/libvlc-module.c:966
+#, fuzzy
 msgid "Mux module"
 msgid "Mux module"
-msgstr ""
+msgstr "Afvoervolume"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:873
+#: src/libvlc-module.c:968
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:875
+#: src/libvlc-module.c:970
+#, fuzzy
 msgid "Access output module"
 msgid "Access output module"
-msgstr ""
+msgstr "Afvoervolume"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:877
+#: src/libvlc-module.c:972
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:879
-msgid "Control SAP flow"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:881
+#: src/libvlc-module.c:975
 msgid ""
 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:885
+#: src/libvlc-module.c:979
+#, fuzzy
 msgid "SAP announcement interval"
 msgid "SAP announcement interval"
-msgstr ""
+msgstr "SAP-aankondiging"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:887
+#: src/libvlc-module.c:981
 msgid ""
 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
 "between SAP announcements."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
 "between SAP announcements."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:896
+#: src/libvlc-module.c:990
 msgid ""
 msgid ""
-"These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
-"always leave all these enabled."
+"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
+"you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:899
-msgid "Enable FPU support"
+#: src/libvlc-module.c:993
+msgid "Access module"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:901
+#: src/libvlc-module.c:995
 msgid ""
 msgid ""
-"If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
-"advantage of it."
+"This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
+"access is not automatically detected. You should not set this as a global "
+"option unless you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:904
-msgid "Enable CPU MMX support"
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:999
+#, fuzzy
+msgid "Stream filter module"
+msgstr "Stroom-bistempo"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:906
-msgid ""
-"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
-"of them."
+#: src/libvlc-module.c:1001
+msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:909
-msgid "Enable CPU 3D Now! support"
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:1003
+#, fuzzy
+msgid "Demux module"
+msgstr "Afvoervolume"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:911
+#: src/libvlc-module.c:1005
 msgid ""
 msgid ""
-"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
-"advantage of them."
+"Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
+"and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
+"automatically detected. You should not set this as a global option unless "
+"you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:914
-msgid "Enable CPU MMX EXT support"
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:1010
+#, fuzzy
+msgid "VoD server module"
+msgstr "Videofilters"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:916
+#: src/libvlc-module.c:1012
 msgid ""
 msgid ""
-"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
-"advantage of them."
+"You can select which VoD server module you want to use. Set this to "
+"`vod_rtsp' to switch back to the old, legacy module."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:919
-msgid "Enable CPU SSE support"
+#: src/libvlc-module.c:1015
+msgid "Allow real-time priority"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:921
-msgid ""
-"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
-"of them."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:924
-msgid "Enable CPU SSE2 support"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:926
-msgid ""
-"If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
-"of them."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:929
-msgid "Enable CPU AltiVec support"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:931
-msgid ""
-"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
-"advantage of them."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:936
-msgid ""
-"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
-"you really know what you are doing."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:939
-msgid "Memory copy module"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:941
-msgid ""
-"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
-"select the fastest one supported by your hardware."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:944
-msgid "Access module"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:946
-msgid ""
-"This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
-"access is not automatically detected. You should not set this as a global "
-"option unless you really know what you are doing."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:950
-msgid "Access filter module"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:952
-msgid ""
-"Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
-"used for instance for timeshifting."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:955
-msgid "Demux module"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:957
-msgid ""
-"Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
-"and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
-"automatically detected. You should not set this as a global option unless "
-"you really know what you are doing."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:962
-msgid "Allow real-time priority"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:964
+#: src/libvlc-module.c:1017
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -2972,133 +3439,119 @@ msgid ""
 "only activate this if you know what you're doing."
 msgstr ""
 
 "only activate this if you know what you're doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:970
+#: src/libvlc-module.c:1023
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgstr ""
 
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:972
+#: src/libvlc-module.c:1025
 msgid ""
 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
 "VLC instances."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
 "VLC instances."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:976
-msgid "Minimize number of threads"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:978
-msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:980
-msgid "Modules search path"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:982
-msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
+#: src/libvlc-module.c:1030
+msgid ""
+"This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:984
+#: src/libvlc-module.c:1033
 msgid "VLM configuration file"
 msgstr ""
 
 msgid "VLM configuration file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:986
+#: src/libvlc-module.c:1035
 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
 msgstr ""
 
 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:988
+#: src/libvlc-module.c:1037
 msgid "Use a plugins cache"
 msgstr ""
 
 msgid "Use a plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:990
+#: src/libvlc-module.c:1039
 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
 msgstr ""
 
 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:992
-msgid "Collect statistics"
+#: src/libvlc-module.c:1041
+msgid "Locally collect statistics"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:994
-msgid "Collect miscellaneous statistics."
+#: src/libvlc-module.c:1043
+msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:996
+#: src/libvlc-module.c:1045
 msgid "Run as daemon process"
 msgstr ""
 
 msgid "Run as daemon process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:998
+#: src/libvlc-module.c:1047
 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
 msgstr ""
 
 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1000
+#: src/libvlc-module.c:1049
 msgid "Write process id to file"
 msgstr ""
 
 msgid "Write process id to file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1002
+#: src/libvlc-module.c:1051
 msgid "Writes process id into specified file."
 msgstr ""
 
 msgid "Writes process id into specified file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1004
+#: src/libvlc-module.c:1053
+#, fuzzy
 msgid "Log to file"
 msgid "Log to file"
-msgstr ""
+msgstr "Gaan na titel"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1006
+#: src/libvlc-module.c:1055
 msgid "Log all VLC messages to a text file."
 msgstr ""
 
 msgid "Log all VLC messages to a text file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1008
+#: src/libvlc-module.c:1057
 msgid "Log to syslog"
 msgstr ""
 
 msgid "Log to syslog"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1010
+#: src/libvlc-module.c:1059
 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
 msgstr ""
 
 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1012
+#: src/libvlc-module.c:1061
 msgid "Allow only one running instance"
 msgstr ""
 
 msgid "Allow only one running instance"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1014
+#: src/libvlc-module.c:1064
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
-"instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
-"explorer. This option will allow you to play the file with the already "
-"running instance or enqueue it."
+"instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
+"This option will allow you to play the file with the already running "
+"instance or enqueue it."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1022
+#: src/libvlc-module.c:1071
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
 "This option will allow you to play the file with the already running "
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
 "This option will allow you to play the file with the already running "
-"instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
+"instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
 msgstr ""
 
 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1030
+#: src/libvlc-module.c:1080
 msgid "VLC is started from file association"
 msgstr ""
 
 msgid "VLC is started from file association"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1032
+#: src/libvlc-module.c:1082
 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
 msgstr ""
 
 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1035
-msgid "One instance when started from file"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1037
-msgid "Allow only one running instance when started from file."
+#: src/libvlc-module.c:1085 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:525
+msgid "Use only one instance when started from file manager"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1039
+#: src/libvlc-module.c:1087
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr ""
 
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1041
+#: src/libvlc-module.c:1089
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -3108,17981 +3561,28279 @@ msgid ""
 "machine."
 msgstr ""
 
 "machine."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1049
-msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
+#: src/libvlc-module.c:1097 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
+msgid "Enqueue items into playlist in one instance mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1051
+#: src/libvlc-module.c:1099
 msgid ""
 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
 "playing current item."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
 "playing current item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1060
+#: src/libvlc-module.c:1108
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overridden in the playlist dialog box."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overridden in the playlist dialog box."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1063
+#: src/libvlc-module.c:1111
+#, fuzzy
 msgid "Automatically preparse files"
 msgid "Automatically preparse files"
-msgstr ""
+msgstr "Kontroleer outomaties vir bywerkings"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1065
+#: src/libvlc-module.c:1113
 msgid ""
 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
 "metadata)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
 "metadata)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1068
-msgid "Authorise meta information fetching"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1070
-msgid ""
-"Specify if you want to attempt to fetch files'meta informations using the "
-"network."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1073
-msgid "Album art policy"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1075
-msgid "Choose how album art will be downloaded."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1081
-msgid "Manual download only"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1082
-msgid "When track starts playing"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1083
-msgid "As soon as track is added"
+#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
+#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:538
+msgid "Allow metadata network access"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1085
+#: src/libvlc-module.c:1118
+#, fuzzy
 msgid "Services discovery modules"
 msgid "Services discovery modules"
-msgstr ""
+msgstr "Diensbespeuring"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1087
+#: src/libvlc-module.c:1120
 msgid ""
 msgid ""
-"Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
-"Typical values are sap, hal, ..."
+"Specifies the services discovery modules to preload, separated by colons. "
+"Typical value is \"sap\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1090
+#: src/libvlc-module.c:1123
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr ""
 
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1092
+#: src/libvlc-module.c:1125
 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
 msgstr ""
 
 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1096
+#: src/libvlc-module.c:1127
+#, fuzzy
+msgid "Repeat all"
+msgstr "Herhaal alle"
+
+#: src/libvlc-module.c:1129
 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
 msgstr ""
 
 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1098
+#: src/libvlc-module.c:1131
+#, fuzzy
 msgid "Repeat current item"
 msgid "Repeat current item"
-msgstr ""
+msgstr "Herhaal een"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1100
+#: src/libvlc-module.c:1133
 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
 msgstr ""
 
 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1102
+#: src/libvlc-module.c:1135
 msgid "Play and stop"
 msgstr ""
 
 msgid "Play and stop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1104
+#: src/libvlc-module.c:1137
 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
 msgstr ""
 
 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1106
+#: src/libvlc-module.c:1139
 msgid "Play and exit"
 msgstr ""
 
 msgid "Play and exit"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1108
+#: src/libvlc-module.c:1141
+#, fuzzy
 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
+msgstr "Geen items in speellys nie"
+
+#: src/libvlc-module.c:1143
+#, fuzzy
+msgid "Play and pause"
+msgstr "Speel/Pouse"
+
+#: src/libvlc-module.c:1145
+msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1110
-msgid "Use media library"
+#: src/libvlc-module.c:1147
+#, fuzzy
+msgid "Auto start"
+msgstr "Automaties"
+
+#: src/libvlc-module.c:1148
+msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1151
+msgid "Pause on audio communication"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1153
+msgid ""
+"If pending audio communication is detected, playback will be paused "
+"automatically."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1112
+#: src/libvlc-module.c:1156
+#, fuzzy
+msgid "Use media library"
+msgstr "Mediabiblioteek"
+
+#: src/libvlc-module.c:1158
 msgid ""
 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
 "VLC."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
 "VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1115
-msgid "Use playlist tree"
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:1161 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:526
+#, fuzzy
+msgid "Display playlist tree"
+msgstr "Bestaande speellysitem"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1117
+#: src/libvlc-module.c:1163
 msgid ""
 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
 msgid ""
 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
-"directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
-"needed."
+"directory."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1121
-msgid "Always"
+#: src/libvlc-module.c:1172
+msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1121
-msgid "Never"
+#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1729
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignoreer"
+
+#: src/libvlc-module.c:1183
+#, fuzzy
+msgid "Volume Control"
+msgstr "Sagter"
+
+#: src/libvlc-module.c:1183
+#, fuzzy
+msgid "Position Control"
+msgstr "Posisie"
+
+#: src/libvlc-module.c:1185
+msgid "MouseWheel up-down axis Control"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1130
-msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
+#: src/libvlc-module.c:1187
+msgid ""
+"The MouseWheel up-down (vertical) axis can control volume, position or "
+"mousewheel event can be ignored"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1133 src/video_output/vout_intf.c:438
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054 modules/gui/macosx/controls.m:456
-#: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:962
-#: modules/gui/macosx/controls.m:992 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/intf.m:691
-#: modules/gui/macosx/intf.m:747
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:540
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
+#: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1542 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1552
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
 msgid "Fullscreen"
 msgid "Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Volskerm"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1134
+#: src/libvlc-module.c:1190
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1135
-msgid "Leave fullscreen"
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:1191
+#, fuzzy
+msgid "Exit fullscreen"
+msgstr "Volskerm"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1136
-msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:1192
+#, fuzzy
+msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state."
+msgstr "Kies die lêer om na te stoor"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1137
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1532
+#: src/libvlc-module.c:1193 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:55
+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:420
 msgid "Play/Pause"
 msgid "Play/Pause"
-msgstr ""
+msgstr "Speel/Pouse"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1138
+#: src/libvlc-module.c:1194
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1139
+#: src/libvlc-module.c:1195
+#, fuzzy
 msgid "Pause only"
 msgid "Pause only"
-msgstr ""
+msgstr "Laat wag"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1140
+#: src/libvlc-module.c:1196
+#, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die lêer om na te stoor"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1141
+#: src/libvlc-module.c:1197
+#, fuzzy
 msgid "Play only"
 msgid "Play only"
-msgstr ""
+msgstr "Speel"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1142
+#: src/libvlc-module.c:1198
+#, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgid "Select the hotkey to use to play."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die lêer om na te stoor"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:672
-#: modules/gui/macosx/controls.m:894 modules/gui/macosx/intf.m:656
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:393
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:712
+#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Faster"
 msgid "Faster"
-msgstr ""
+msgstr "Vinniger"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1144
+#: src/libvlc-module.c:1200 src/libvlc-module.c:1206
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:678
-#: modules/gui/macosx/controls.m:895 modules/gui/macosx/intf.m:657
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:386
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:711
+#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
 msgid "Slower"
 msgid "Slower"
-msgstr ""
+msgstr "Stadiger"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1146
+#: src/libvlc-module.c:1202 src/libvlc-module.c:1208
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1147 modules/control/hotkeys.c:655
-#: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:915
-#: modules/gui/macosx/intf.m:614 modules/gui/macosx/intf.m:659
-#: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/gui/macosx/intf.m:743
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1617
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:527
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:511 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:710
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1537
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261 modules/misc/notify/notify.c:291
-msgid "Next"
+#: src/libvlc-module.c:1203
+msgid "Normal rate"
+msgstr "Normale tempo"
+
+#: src/libvlc-module.c:1204
+msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1148
+#: src/libvlc-module.c:1205 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
+msgid "Faster (fine)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1207 modules/gui/qt4/menus.cpp:879
+msgid "Slower (fine)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208
+#: modules/gui/macosx/about.m:261 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:422
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
+msgid "Next"
+msgstr "Volgende"
+
+#: src/libvlc-module.c:1210
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:661
-#: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:914
-#: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/macosx/intf.m:658
-#: modules/gui/macosx/intf.m:736 modules/gui/macosx/intf.m:742
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:526
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:709
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1536
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/misc/notify/notify.c:289
+#: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212
+#: modules/gui/macosx/about.m:262 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:418
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
 msgid "Previous"
 msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Vorige"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1150
+#: src/libvlc-module.c:1212
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1151 modules/gui/macosx/controls.m:906
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612 modules/gui/macosx/intf.m:655
-#: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:741
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:528
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:507 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1538
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:228
+#: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
 msgid "Stop"
 msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Stop"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1152
+#: src/libvlc-module.c:1214
+#, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1153 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:617
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:854 modules/video_filter/marq.c:141
-#: modules/video_filter/rss.c:188
+msgstr "Kies die lêer om na te stoor"
+
+#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:98
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:165
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:187 modules/video_filter/marq.c:150
+#: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:294
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1457
 msgid "Position"
 msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posisie"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1154
+#: src/libvlc-module.c:1216
+#, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgid "Select the hotkey to display the position."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die lêer om na te stoor"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1156
+#: src/libvlc-module.c:1218
 msgid "Very short backwards jump"
 msgstr ""
 
 msgid "Very short backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1158
+#: src/libvlc-module.c:1220
 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1159
+#: src/libvlc-module.c:1221
+#, fuzzy
 msgid "Short backwards jump"
 msgid "Short backwards jump"
-msgstr ""
+msgstr "Gaan agtertoe"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1161
+#: src/libvlc-module.c:1223
 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1162
+#: src/libvlc-module.c:1224
 msgid "Medium backwards jump"
 msgstr ""
 
 msgid "Medium backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1164
+#: src/libvlc-module.c:1226
 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1165
+#: src/libvlc-module.c:1227
 msgid "Long backwards jump"
 msgstr ""
 
 msgid "Long backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1167
+#: src/libvlc-module.c:1229
 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1169
+#: src/libvlc-module.c:1231
 msgid "Very short forward jump"
 msgstr ""
 
 msgid "Very short forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1171
+#: src/libvlc-module.c:1233
 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1172
+#: src/libvlc-module.c:1234
+#, fuzzy
 msgid "Short forward jump"
 msgid "Short forward jump"
-msgstr ""
+msgstr "Gaan vorentoe"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1174
+#: src/libvlc-module.c:1236
 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1175
+#: src/libvlc-module.c:1237
 msgid "Medium forward jump"
 msgstr ""
 
 msgid "Medium forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1177
+#: src/libvlc-module.c:1239
 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1178
+#: src/libvlc-module.c:1240
 msgid "Long forward jump"
 msgstr ""
 
 msgid "Long forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1180
+#: src/libvlc-module.c:1242
 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1182
+#: src/libvlc-module.c:1243 modules/control/hotkeys.c:402
+#, fuzzy
+msgid "Next frame"
+msgstr "Verlore raampies"
+
+#: src/libvlc-module.c:1245
+msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1247
 msgid "Very short jump length"
 msgstr ""
 
 msgid "Very short jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1183
+#: src/libvlc-module.c:1248
 msgid "Very short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
 msgid "Very short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1184
+#: src/libvlc-module.c:1249
 msgid "Short jump length"
 msgstr ""
 
 msgid "Short jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1185
+#: src/libvlc-module.c:1250
 msgid "Short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
 msgid "Short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1186
+#: src/libvlc-module.c:1251
 msgid "Medium jump length"
 msgstr ""
 
 msgid "Medium jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1187
+#: src/libvlc-module.c:1252
 msgid "Medium jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
 msgid "Medium jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1188
+#: src/libvlc-module.c:1253
 msgid "Long jump length"
 msgstr ""
 
 msgid "Long jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1189
+#: src/libvlc-module.c:1254
 msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
 msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1191 modules/control/hotkeys.c:240
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 modules/gui/macosx/intf.m:779
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:537
+#: src/libvlc-module.c:1256 modules/control/hotkeys.c:159
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131 modules/gui/qt4/menus.cpp:942
+#: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:45
 msgid "Quit"
 msgid "Quit"
-msgstr ""
+msgstr "Sluit af"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1192
+#: src/libvlc-module.c:1257
 msgid "Select the hotkey to quit the application."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to quit the application."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1193
+#: src/libvlc-module.c:1258
+#, fuzzy
 msgid "Navigate up"
 msgid "Navigate up"
-msgstr ""
+msgstr "Navigering"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1194
+#: src/libvlc-module.c:1259
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1195
+#: src/libvlc-module.c:1260
+#, fuzzy
 msgid "Navigate down"
 msgid "Navigate down"
-msgstr ""
+msgstr "Navigering"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1196
+#: src/libvlc-module.c:1261
 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1197
+#: src/libvlc-module.c:1262
+#, fuzzy
 msgid "Navigate left"
 msgid "Navigate left"
-msgstr ""
+msgstr "Navigering"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1198
+#: src/libvlc-module.c:1263
 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1199
-msgid "Navigate right"
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:1264
+#, fuzzy
+msgid "Navigate right"
+msgstr "Navigering"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1200
+#: src/libvlc-module.c:1265
 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1201
+#: src/libvlc-module.c:1266
 msgid "Activate"
 msgid "Activate"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiveer"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1202
+#: src/libvlc-module.c:1267
 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1203
+#: src/libvlc-module.c:1268 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:480
+#, fuzzy
 msgid "Go to the DVD menu"
 msgid "Go to the DVD menu"
-msgstr ""
+msgstr "Geen DVD-kieslys nie"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1204
+#: src/libvlc-module.c:1269
+#, fuzzy
 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
-msgstr ""
+msgstr "Kies die lêer om na te stoor"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1205
+#: src/libvlc-module.c:1270
+#, fuzzy
 msgid "Select previous DVD title"
 msgid "Select previous DVD title"
-msgstr ""
+msgstr "Kies die lêer"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1206
+#: src/libvlc-module.c:1271
 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1207
+#: src/libvlc-module.c:1272
+#, fuzzy
 msgid "Select next DVD title"
 msgid "Select next DVD title"
-msgstr ""
+msgstr "Kies die lêer"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1208
+#: src/libvlc-module.c:1273
 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1209
+#: src/libvlc-module.c:1274
+#, fuzzy
 msgid "Select prev DVD chapter"
 msgid "Select prev DVD chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Kies 'n gids"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1210
+#: src/libvlc-module.c:1275
 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1211
+#: src/libvlc-module.c:1276
+#, fuzzy
 msgid "Select next DVD chapter"
 msgid "Select next DVD chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Volgende hoofstuk"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1212
+#: src/libvlc-module.c:1277
 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1213
+#: src/libvlc-module.c:1278
+#, fuzzy
 msgid "Volume up"
 msgid "Volume up"
-msgstr ""
+msgstr "Volume Harder"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1214
+#: src/libvlc-module.c:1279
+#, fuzzy
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgid "Select the key to increase audio volume."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die lêer om na te stoor"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1215
+#: src/libvlc-module.c:1280
+#, fuzzy
 msgid "Volume down"
 msgid "Volume down"
-msgstr ""
+msgstr "Volume Sagter"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1216
+#: src/libvlc-module.c:1281
+#, fuzzy
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die lêer om na te stoor"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1217 modules/gui/macosx/controls.m:952
-#: modules/gui/macosx/intf.m:676 modules/gui/macosx/intf.m:737
-#: modules/gui/macosx/intf.m:746
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:567
+#: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:472 modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533
 msgid "Mute"
 msgid "Mute"
-msgstr ""
+msgstr "Maak stil"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1218
+#: src/libvlc-module.c:1283
+#, fuzzy
 msgid "Select the key to mute audio."
 msgid "Select the key to mute audio."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die lêer om na te stoor"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1219
+#: src/libvlc-module.c:1284
+#, fuzzy
 msgid "Subtitle delay up"
 msgid "Subtitle delay up"
-msgstr ""
+msgstr "Onderskrifte-lêer"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1220
+#: src/libvlc-module.c:1285
 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1221
+#: src/libvlc-module.c:1286
+#, fuzzy
 msgid "Subtitle delay down"
 msgid "Subtitle delay down"
-msgstr ""
+msgstr "Ondertitels-enkodering"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1222
+#: src/libvlc-module.c:1287
 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1223
-msgid "Audio delay up"
+#: src/libvlc-module.c:1288
+msgid "Subtitle sync / bookmark audio timestamp"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1224
-msgid "Select the key to increase the audio delay."
+#: src/libvlc-module.c:1289
+#, fuzzy
+msgid "Select the key to bookmark audio timestamp when syncing subtitles."
+msgstr "Kies die onderskriflêer"
+
+#: src/libvlc-module.c:1290
+msgid "Subtitle sync / bookmark subtitle timestamp"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1225
-msgid "Audio delay down"
+#: src/libvlc-module.c:1291
+#, fuzzy
+msgid "Select the key to bookmark subtitle timestamp when syncing subtitles."
+msgstr "Kies die onderskriflêer"
+
+#: src/libvlc-module.c:1292
+msgid "Subtitle sync / synchronize audio & subtitle timestamps"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1226
-msgid "Select the key to decrease the audio delay."
+#: src/libvlc-module.c:1293
+#, fuzzy
+msgid "Select the key to synchronize bookmarked audio & subtitle timestamps."
+msgstr "Kies die lêer om na te stoor"
+
+#: src/libvlc-module.c:1294
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle sync / reset audio & subtitle synchronization"
+msgstr "&Baansinchronisasie"
+
+#: src/libvlc-module.c:1295
+msgid "Select the key to reset synchronization of audio & subtitle timestamps."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1227
+#: src/libvlc-module.c:1296
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle position up"
+msgstr "Forseer onderskrifposisie"
+
+#: src/libvlc-module.c:1297
+#, fuzzy
+msgid "Select the key to move subtitles higher."
+msgstr "Kies die onderskriflêer"
+
+#: src/libvlc-module.c:1298
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle position down"
+msgstr "Forseer onderskrifposisie"
+
+#: src/libvlc-module.c:1299
+#, fuzzy
+msgid "Select the key to move subtitles lower."
+msgstr "Kies die onderskriflêer"
+
+#: src/libvlc-module.c:1300
+#, fuzzy
+msgid "Audio delay up"
+msgstr "Oudio Kodeerder:"
+
+#: src/libvlc-module.c:1301
+#, fuzzy
+msgid "Select the key to increase the audio delay."
+msgstr "Kies die lêer om na te stoor"
+
+#: src/libvlc-module.c:1302
+#, fuzzy
+msgid "Audio delay down"
+msgstr "Oudio Kodeerder:"
+
+#: src/libvlc-module.c:1303
+#, fuzzy
+msgid "Select the key to decrease the audio delay."
+msgstr "Kies die lêer om na te stoor"
+
+#: src/libvlc-module.c:1310
 msgid "Play playlist bookmark 1"
 msgstr ""
 
 msgid "Play playlist bookmark 1"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1228
+#: src/libvlc-module.c:1311
 msgid "Play playlist bookmark 2"
 msgstr ""
 
 msgid "Play playlist bookmark 2"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1229
+#: src/libvlc-module.c:1312
 msgid "Play playlist bookmark 3"
 msgstr ""
 
 msgid "Play playlist bookmark 3"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1230
+#: src/libvlc-module.c:1313
 msgid "Play playlist bookmark 4"
 msgstr ""
 
 msgid "Play playlist bookmark 4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1231
+#: src/libvlc-module.c:1314
 msgid "Play playlist bookmark 5"
 msgstr ""
 
 msgid "Play playlist bookmark 5"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1232
+#: src/libvlc-module.c:1315
 msgid "Play playlist bookmark 6"
 msgstr ""
 
 msgid "Play playlist bookmark 6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1233
+#: src/libvlc-module.c:1316
 msgid "Play playlist bookmark 7"
 msgstr ""
 
 msgid "Play playlist bookmark 7"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1234
+#: src/libvlc-module.c:1317
 msgid "Play playlist bookmark 8"
 msgstr ""
 
 msgid "Play playlist bookmark 8"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1235
+#: src/libvlc-module.c:1318
 msgid "Play playlist bookmark 9"
 msgstr ""
 
 msgid "Play playlist bookmark 9"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1236
+#: src/libvlc-module.c:1319
 msgid "Play playlist bookmark 10"
 msgstr ""
 
 msgid "Play playlist bookmark 10"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1237
+#: src/libvlc-module.c:1320
+#, fuzzy
 msgid "Select the key to play this bookmark."
 msgid "Select the key to play this bookmark."
-msgstr ""
+msgstr "Kies die lêer om na te stoor"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1238
+#: src/libvlc-module.c:1321
+#, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 1"
 msgid "Set playlist bookmark 1"
-msgstr ""
+msgstr "Skrap al die boekmer"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1239
+#: src/libvlc-module.c:1322
+#, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 2"
 msgid "Set playlist bookmark 2"
-msgstr ""
+msgstr "Skrap al die boekmer"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1240
+#: src/libvlc-module.c:1323
+#, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 3"
 msgid "Set playlist bookmark 3"
-msgstr ""
+msgstr "Skrap al die boekmer"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1241
+#: src/libvlc-module.c:1324
+#, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 4"
 msgid "Set playlist bookmark 4"
-msgstr ""
+msgstr "Skrap al die boekmer"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1242
+#: src/libvlc-module.c:1325
+#, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 5"
 msgid "Set playlist bookmark 5"
-msgstr ""
+msgstr "Skrap al die boekmer"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1243
+#: src/libvlc-module.c:1326
+#, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 6"
 msgid "Set playlist bookmark 6"
-msgstr ""
+msgstr "Skrap al die boekmer"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1244
+#: src/libvlc-module.c:1327
+#, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 7"
 msgid "Set playlist bookmark 7"
-msgstr ""
+msgstr "Skrap al die boekmer"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1245
+#: src/libvlc-module.c:1328
+#, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 8"
 msgid "Set playlist bookmark 8"
-msgstr ""
+msgstr "Skrap al die boekmer"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1246
+#: src/libvlc-module.c:1329
+#, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 9"
 msgid "Set playlist bookmark 9"
-msgstr ""
+msgstr "Skrap al die boekmer"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1247
+#: src/libvlc-module.c:1330
+#, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 10"
 msgid "Set playlist bookmark 10"
-msgstr ""
+msgstr "Skrap al die boekmer"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1248
+#: src/libvlc-module.c:1331
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:83
+#: src/libvlc-module.c:1332
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Clear the playlist"
+msgstr " Maak skoon "
+
+#: src/libvlc-module.c:1333
+#, fuzzy
+msgid "Select the key to clear the current playlist."
+msgstr "Kies die lêer om na te stoor"
+
+#: src/libvlc-module.c:1335
+#, fuzzy
 msgid "Playlist bookmark 1"
 msgid "Playlist bookmark 1"
-msgstr ""
+msgstr "Redigeer boekmerke"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:84
+#: src/libvlc-module.c:1336
+#, fuzzy
 msgid "Playlist bookmark 2"
 msgid "Playlist bookmark 2"
-msgstr ""
+msgstr "Redigeer boekmerke"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:85
+#: src/libvlc-module.c:1337
+#, fuzzy
 msgid "Playlist bookmark 3"
 msgid "Playlist bookmark 3"
-msgstr ""
+msgstr "Redigeer boekmerke"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:86
+#: src/libvlc-module.c:1338
+#, fuzzy
 msgid "Playlist bookmark 4"
 msgid "Playlist bookmark 4"
-msgstr ""
+msgstr "Redigeer boekmerke"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:87
+#: src/libvlc-module.c:1339
+#, fuzzy
 msgid "Playlist bookmark 5"
 msgid "Playlist bookmark 5"
-msgstr ""
+msgstr "Redigeer boekmerke"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1255 modules/control/hotkeys.c:88
+#: src/libvlc-module.c:1340
+#, fuzzy
 msgid "Playlist bookmark 6"
 msgid "Playlist bookmark 6"
-msgstr ""
+msgstr "Redigeer boekmerke"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1256 modules/control/hotkeys.c:89
+#: src/libvlc-module.c:1341
+#, fuzzy
 msgid "Playlist bookmark 7"
 msgid "Playlist bookmark 7"
-msgstr ""
+msgstr "Redigeer boekmerke"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:90
+#: src/libvlc-module.c:1342
+#, fuzzy
 msgid "Playlist bookmark 8"
 msgid "Playlist bookmark 8"
-msgstr ""
+msgstr "Redigeer boekmerke"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1258 modules/control/hotkeys.c:91
+#: src/libvlc-module.c:1343
+#, fuzzy
 msgid "Playlist bookmark 9"
 msgid "Playlist bookmark 9"
-msgstr ""
+msgstr "Redigeer boekmerke"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1259 modules/control/hotkeys.c:92
+#: src/libvlc-module.c:1344
 msgid "Playlist bookmark 10"
 msgstr ""
 
 msgid "Playlist bookmark 10"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1261
+#: src/libvlc-module.c:1346
+#, fuzzy
 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
-msgstr ""
+msgstr "Dit maak dit moontlik om op 'n netwerk te stroom."
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1263
-msgid "Go back in browsing history"
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:1348
+#, fuzzy
+msgid "Cycle audio track"
+msgstr "Klanksnit"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1264
-msgid ""
-"Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
-"history."
+#: src/libvlc-module.c:1349
+msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1265
-msgid "Go forward in browsing history"
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:1350
+#, fuzzy
+msgid "Cycle subtitle track"
+msgstr "Onderskrifte-snit"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1266
-msgid ""
-"Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
-"history."
+#: src/libvlc-module.c:1351
+msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1268
-msgid "Cycle audio track"
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:1352
+#, fuzzy
+msgid "Cycle next program Service ID"
+msgstr "Videotoestel"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1269
-msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
+#: src/libvlc-module.c:1353
+msgid "Cycle through the available next program Service IDs (SIDs)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1270
-msgid "Cycle subtitle track"
+#: src/libvlc-module.c:1354
+msgid "Cycle previous program Service ID"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1271
-msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
+#: src/libvlc-module.c:1355
+msgid "Cycle through the available previous program Service IDs (SIDs)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1272
+#: src/libvlc-module.c:1356
+#, fuzzy
 msgid "Cycle source aspect ratio"
 msgid "Cycle source aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Korrigeer aspekverhouding"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1273
+#: src/libvlc-module.c:1357
 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1274
+#: src/libvlc-module.c:1358
 msgid "Cycle video crop"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle video crop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1275
+#: src/libvlc-module.c:1359
 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1276
-msgid "Cycle deinterlace modes"
+#: src/libvlc-module.c:1360
+msgid "Toggle autoscaling"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1277
-msgid "Cycle through deinterlace modes."
+#: src/libvlc-module.c:1361
+msgid "Activate or deactivate autoscaling."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1278
-msgid "Show interface"
+#: src/libvlc-module.c:1362
+#, fuzzy
+msgid "Increase scale factor"
+msgstr "Harder"
+
+#: src/libvlc-module.c:1364
+#, fuzzy
+msgid "Decrease scale factor"
+msgstr "Sagter"
+
+#: src/libvlc-module.c:1366
+#, fuzzy
+msgid "Toggle deinterlacing"
+msgstr "Ontvleg"
+
+#: src/libvlc-module.c:1367
+msgid "Activate or deactivate deinterlacing."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1279
-msgid "Raise the interface above all other windows."
+#: src/libvlc-module.c:1368
+msgid "Cycle deinterlace modes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1280
-msgid "Hide interface"
+#: src/libvlc-module.c:1369
+#, fuzzy
+msgid "Cycle through available deinterlace modes."
+msgstr "Videotoestel"
+
+#: src/libvlc-module.c:1370
+#, fuzzy
+msgid "Show controller in fullscreen"
+msgstr "Swart skerms in volskerm"
+
+#: src/libvlc-module.c:1371
+msgid "Boss key"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1281
-msgid "Lower the interface below all other windows."
+#: src/libvlc-module.c:1372
+msgid "Hide the interface and pause playback."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1282
-msgid "Take video snapshot"
+#: src/libvlc-module.c:1373
+#, fuzzy
+msgid "Context menu"
+msgstr "Lettergrootte"
+
+#: src/libvlc-module.c:1374
+msgid "Show the contextual popup menu."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1283
+#: src/libvlc-module.c:1375
+#, fuzzy
+msgid "Take video snapshot"
+msgstr "Neem 'n kiekie"
+
+#: src/libvlc-module.c:1376
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr ""
 
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1285 modules/access_filter/record.c:51
-#: modules/access_filter/record.c:52
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:283
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176
+#: src/libvlc-module.c:1378 modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:845
+#: modules/stream_out/record.c:60
 msgid "Record"
 msgid "Record"
-msgstr ""
+msgstr "Neem op"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1286
+#: src/libvlc-module.c:1379
 msgid "Record access filter start/stop."
 msgstr ""
 
 msgid "Record access filter start/stop."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1287 modules/access_filter/dump.c:49
-#: modules/access_filter/dump.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183
-msgid "Dump"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1288
-msgid "Media dump access filter trigger."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1290
-msgid "Normal/Repeat/Loop"
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:1381
+#, fuzzy
+msgid "Normal/Loop/Repeat"
+msgstr "Lus/herhaal-modus"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1291
-msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
+#: src/libvlc-module.c:1382
+msgid "Toggle Normal/Loop/Repeat playlist modes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1294
+#: src/libvlc-module.c:1385
 msgid "Toggle random playlist playback"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggle random playlist playback"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1296 src/libvlc-module.c:1297
-#: src/video_output/vout_intf.c:300
-msgid "Zoom"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300
+#: src/libvlc-module.c:1390 src/libvlc-module.c:1391
+#, fuzzy
 msgid "Un-Zoom"
 msgid "Un-Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Zoom"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303
+#: src/libvlc-module.c:1393 src/libvlc-module.c:1394
 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305
+#: src/libvlc-module.c:1395 src/libvlc-module.c:1396
 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308
+#: src/libvlc-module.c:1398 src/libvlc-module.c:1399
 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310
+#: src/libvlc-module.c:1400 src/libvlc-module.c:1401
 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313
+#: src/libvlc-module.c:1403 src/libvlc-module.c:1404
 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315
+#: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1317 src/libvlc-module.c:1318
+#: src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
 msgstr ""
 
 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1319 src/libvlc-module.c:1320
+#: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
 msgstr ""
 
 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1322
+#: src/libvlc-module.c:1413
 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1324
-msgid ""
-"Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
-"output for the time being."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1327
-msgid "Display OSD menu on top of video output"
+#: src/libvlc-module.c:1415
+msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1328
-msgid "Display OSDmenu on top of video output"
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:1417
+#, fuzzy
+msgid "Cycle through audio devices"
+msgstr "Videotoestel"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1329
-msgid "Do not display OSD menu on video output"
+#: src/libvlc-module.c:1418
+msgid "Cycle through available audio devices"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1330
-msgid "Do not display OSDmenu on top of video output"
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:1545 src/video_output/vout_intf.c:297
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1541
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
+msgid "Snapshot"
+msgstr "Kiekie"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1331
-msgid "Highlight widget on the right"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1333
-msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1334
-msgid "Highlight widget on the left"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1336
-msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1337
-msgid "Highlight widget on top"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1339
-msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1340
-msgid "Highlight widget below"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1342
-msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1343
+#: src/libvlc-module.c:1562
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select current widget"
-msgstr "Video kodeks"
-
-#: src/libvlc-module.c:1345
-msgid "Selecting current widget performs the associated action."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1348
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
-"You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
-"in the playlist.\n"
-"The first item specified will be played first.\n"
-"\n"
-"Options-styles:\n"
-"  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
-"   -option  A single letter version of a global --option.\n"
-"   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
-"            and that overrides previous settings.\n"
-"\n"
-"Stream MRL syntax:\n"
-"  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
-"option=value ...]\n"
-"\n"
-"  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
-"  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
-"\n"
-"URL syntax:\n"
-"  [file://]filename              Plain media file\n"
-"  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
-"  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
-"  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
-"  screen://                      Screen capture\n"
-"  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
-"  [vcd://][device]               VCD device\n"
-"  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
-"  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
-"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
-"  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
-"certain time\n"
-"  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1481 src/video_output/vout_intf.c:444
-#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:961
-#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/macosx/intf.m:748
-#: modules/video_output/snapshot.c:75
-msgid "Snapshot"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1498
 msgid "Window properties"
 msgid "Window properties"
-msgstr ""
+msgstr "Letter-eienskappe"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1541
+#: src/libvlc-module.c:1620
 msgid "Subpictures"
 msgstr ""
 
 msgid "Subpictures"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1548 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
-#: modules/demux/subtitle.c:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:72
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723
+#: src/libvlc-module.c:1628 modules/codec/subsdec.c:182
+#: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:746
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:749
 msgid "Subtitles"
 msgid "Subtitles"
-msgstr ""
+msgstr "Onderskrifte"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1565 modules/stream_out/transcode.c:151
+#: src/libvlc-module.c:1645 modules/stream_out/transcode/transcode.c:116
 msgid "Overlays"
 msgstr ""
 
 msgid "Overlays"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1573
-msgid "France"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1575
+#: src/libvlc-module.c:1655
+#, fuzzy
 msgid "Track settings"
 msgid "Track settings"
-msgstr ""
+msgstr "Koppelvlakinstellings"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1597
+#: src/libvlc-module.c:1691
+#, fuzzy
 msgid "Playback control"
 msgid "Playback control"
-msgstr ""
+msgstr "Terugspeel"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1614
+#: src/libvlc-module.c:1719
+#, fuzzy
 msgid "Default devices"
 msgid "Default devices"
-msgstr ""
+msgstr "Verstek optiese aandrywer"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1623
+#: src/libvlc-module.c:1728
+#, fuzzy
 msgid "Network settings"
 msgid "Network settings"
-msgstr ""
+msgstr "Video-instellings"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1635
+#: src/libvlc-module.c:1753
 msgid "Socks proxy"
 msgstr ""
 
 msgid "Socks proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1644
+#: src/libvlc-module.c:1762 modules/demux/xiph_metadata.h:55
+#, fuzzy
 msgid "Metadata"
 msgid "Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Stoor metadata"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1674
+#: src/libvlc-module.c:1862
+#, fuzzy
 msgid "Decoders"
 msgid "Decoders"
-msgstr ""
+msgstr "Gedekodeer"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1681 modules/access/v4l2.c:91
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:509
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
+#: src/libvlc-module.c:1869 modules/access/avio.h:40
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
 msgid "Input"
 msgid "Input"
-msgstr ""
+msgstr "Toevoer"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1721
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
+#: src/libvlc-module.c:1905
 msgid "VLM"
 msgid "VLM"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1754
-msgid "CPU"
-msgstr ""
+msgstr "VLM"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1776
+#: src/libvlc-module.c:1951
 msgid "Special modules"
 msgstr ""
 
 msgid "Special modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1782
+#: src/libvlc-module.c:1956 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
 msgid "Plugins"
 msgid "Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Inproppe"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1790
+#: src/libvlc-module.c:1962
+#, fuzzy
 msgid "Performance options"
 msgid "Performance options"
+msgstr "Gevorderde keuses"
+
+#: src/libvlc-module.c:1983
+msgid "Clock source"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1940
+#: src/libvlc-module.c:2092
 msgid "Hot keys"
 msgstr ""
 
 msgid "Hot keys"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2304
+#: src/libvlc-module.c:2547
+#, fuzzy
 msgid "Jump sizes"
 msgid "Jump sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Spring na tyd"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:2381
+#: src/libvlc-module.c:2626
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2384
+#: src/libvlc-module.c:2629
+msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:2631
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2387
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2389
+#: src/libvlc-module.c:2636
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2391
+#: src/libvlc-module.c:2638
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr ""
 
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2393
+#: src/libvlc-module.c:2640
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
-"verbose)"
+"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2396
-msgid "save the current command line options in the config"
+#: src/libvlc-module.c:2644
+msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2398
+#: src/libvlc-module.c:2646
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2400
+#: src/libvlc-module.c:2648
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2402
+#: src/libvlc-module.c:2650
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr ""
 
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2404
+#: src/libvlc-module.c:2652
+#, fuzzy
 msgid "print version information"
 msgid "print version information"
+msgstr "Media Inligting..."
+
+#: src/libvlc-module.c:2690
+#, fuzzy
+msgid "core program"
+msgstr "Program"
+
+#: src/misc/update.c:473
+#, c-format
+msgid "%.1f GiB"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2455
-msgid "main program"
+#: src/misc/update.c:475
+#, c-format
+msgid "%.1f MiB"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/playlist/tree.c:61 modules/access/bda/bda.c:61
-#: modules/access/bda/bda.c:113 modules/access/bda/bda.c:121
-#: modules/access/bda/bda.c:128 modules/access/bda/bda.c:134
-#: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/bda/bda.c:146
-#: modules/access/bda/bda.c:152
-msgid "Undefined"
+#: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:164 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:174
+#, c-format
+msgid "%.1f KiB"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:38
-msgid "Afar"
+#: src/misc/update.c:479
+#, c-format
+msgid "%ld B"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:39
-msgid "Abkhazian"
+#: src/misc/update.c:571
+#, fuzzy
+msgid "Saving file failed"
+msgstr "Stoor lêer na"
+
+#: src/misc/update.c:572
+#, c-format
+msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/update.c:585
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Downloading... %s/%s %.1f%% done"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/update.c:589
+#, fuzzy
+msgid "Downloading ..."
+msgstr "Laai inprop af"
+
+#: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2556
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
+#: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:386 modules/gui/macosx/coredialogs.m:61
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:184 modules/gui/macosx/MainWindow.m:189
+#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
+#: modules/access/dvb/scan.c:669
+msgid "Cancel"
+msgstr "Kanselleer"
+
+#: src/misc/update.c:610
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/update.c:642
+msgid "File could not be verified"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/update.c:643
+#, c-format
+msgid ""
+"It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
+"file \"%s\". Thus, it was deleted."
+msgstr ""
+
+#: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666
+#, fuzzy
+msgid "Invalid signature"
+msgstr "Ongeldige keuse"
+
+#: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667
+#, c-format
+msgid ""
+"The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
+"could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
+msgstr ""
+
+#: src/misc/update.c:679
+msgid "File not verifiable"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/update.c:680
+#, c-format
+msgid ""
+"It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
+"was deleted."
+msgstr ""
+
+#: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703
+#, fuzzy
+msgid "File corrupted"
+msgstr "Lêerformaat:"
+
+#: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704
+#, c-format
+msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
+msgstr ""
+
+#: src/misc/update.c:715
+#, fuzzy
+msgid "Update VLC media player"
+msgstr "VLC-mediaspeler"
+
+#: src/misc/update.c:716
+msgid ""
+"The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
+"install it now?"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:190
+msgid "Install"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:227 modules/gui/macosx/MainWindow.m:925
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
+msgid "Media Library"
+msgstr "Mediabiblioteek"
+
+#: src/playlist/tree.c:67 modules/access/dtv/access.c:75
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:242
+msgid "Undefined"
+msgstr "Ongedefinieerd"
+
 #: src/text/iso-639_def.h:40
 #: src/text/iso-639_def.h:40
-msgid "Afrikaans"
+msgid "Afar"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:41
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:41
-msgid "Albanian"
+msgid "Abkhazian"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:42
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:42
-msgid "Amharic"
+msgid "Afrikaans"
+msgstr ""
+
+#: src/text/iso-639_def.h:43
+msgid "Albanian"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:44
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:44
-msgid "Armenian"
+msgid "Amharic"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:45
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:45
-msgid "Assamese"
+msgid "Arabic"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:46
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:46
-msgid "Avestan"
+msgid "Armenian"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:47
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:47
-msgid "Aymara"
+msgid "Assamese"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:48
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:48
-msgid "Azerbaijani"
+msgid "Avestan"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:49
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:49
-msgid "Bashkir"
+msgid "Aymara"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:50
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:50
-msgid "Basque"
+msgid "Azerbaijani"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:51
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:51
-msgid "Belarusian"
+msgid "Bashkir"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:52
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:52
-msgid "Bengali"
+msgid "Basque"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:53
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:53
-msgid "Bihari"
+msgid "Belarusian"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:54
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:54
-msgid "Bislama"
+msgid "Bengali"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:55
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:55
-msgid "Bosnian"
+msgid "Bihari"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:56
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:56
-msgid "Breton"
+msgid "Bislama"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:57
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:57
-msgid "Bulgarian"
+msgid "Bosnian"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:58
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:58
-msgid "Burmese"
+msgid "Breton"
+msgstr ""
+
+#: src/text/iso-639_def.h:59
+msgid "Bulgarian"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:60
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:60
-msgid "Chamorro"
+msgid "Burmese"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:61
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:61
-msgid "Chechen"
+msgid "Catalan"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:62
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:62
-msgid "Chinese"
+msgid "Chamorro"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:63
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:63
-msgid "Church Slavic"
+msgid "Chechen"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:64
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:64
-msgid "Chuvash"
+msgid "Chinese"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:65
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:65
-msgid "Cornish"
+msgid "Church Slavic"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:66
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:66
+msgid "Chuvash"
+msgstr ""
+
+#: src/text/iso-639_def.h:67
+#, fuzzy
+msgid "Cornish"
+msgstr "Einde"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:68
 msgid "Corsican"
 msgstr ""
 
 msgid "Corsican"
 msgstr ""
 
+#: src/text/iso-639_def.h:69
+msgid "Czech"
+msgstr ""
+
 #: src/text/iso-639_def.h:70
 #: src/text/iso-639_def.h:70
+#, fuzzy
+msgid "Danish"
+msgstr "Einde"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:71
+msgid "Dutch"
+msgstr ""
+
+#: src/text/iso-639_def.h:72
 msgid "Dzongkha"
 msgstr ""
 
 msgid "Dzongkha"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:71
+#: src/text/iso-639_def.h:73
 msgid "English"
 msgstr ""
 
 msgid "English"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:72
+#: src/text/iso-639_def.h:74
 msgid "Esperanto"
 msgstr ""
 
 msgid "Esperanto"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:73
+#: src/text/iso-639_def.h:75
 msgid "Estonian"
 msgstr ""
 
 msgid "Estonian"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:74
+#: src/text/iso-639_def.h:76
 msgid "Faroese"
 msgstr ""
 
 msgid "Faroese"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:75
+#: src/text/iso-639_def.h:77
 msgid "Fijian"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:78
 msgid "Fijian"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:78
+#, fuzzy
+msgid "Finnish"
+msgstr "Einde"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:79
+msgid "French"
+msgstr ""
+
+#: src/text/iso-639_def.h:80
 msgid "Frisian"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:81
 msgid "Frisian"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:81
-msgid "Gaelic (Scots)"
+msgid "Georgian"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:82
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:82
-msgid "Irish"
+msgid "German"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:83
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:83
-msgid "Gallegan"
+msgid "Gaelic (Scots)"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:84
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:84
-msgid "Manx"
+msgid "Irish"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:85
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:85
-msgid "Greek, Modern ()"
+msgid "Gallegan"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:86
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:86
-msgid "Guarani"
+msgid "Manx"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:87
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:87
-msgid "Gujarati"
+msgid "Greek, Modern"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:89
-msgid "Herero"
+#: src/text/iso-639_def.h:88
+msgid "Guarani"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#: src/text/iso-639_def.h:89
+#, fuzzy
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Lengte"
+
 #: src/text/iso-639_def.h:90
 #: src/text/iso-639_def.h:90
-msgid "Hindi"
+msgid "Hebrew"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:91
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:91
-msgid "Hiri Motu"
+msgid "Herero"
+msgstr ""
+
+#: src/text/iso-639_def.h:92
+msgid "Hindi"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:93
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:93
-msgid "Icelandic"
+msgid "Hiri Motu"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:94
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:94
-msgid "Inuktitut"
+msgid "Hungarian"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:95
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:95
-msgid "Interlingue"
+msgid "Icelandic"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:96
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:96
-msgid "Interlingua"
+msgid "Inuktitut"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:97
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:97
-msgid "Indonesian"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Interlingue"
+msgstr "Ontvleg"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:98
 
 #: src/text/iso-639_def.h:98
-msgid "Inupiaq"
+#, fuzzy
+msgid "Interlingua"
+msgstr "Ontvleg"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:99
+msgid "Indonesian"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:100
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:100
-msgid "Javanese"
+msgid "Inupiaq"
+msgstr ""
+
+#: src/text/iso-639_def.h:101
+msgid "Italian"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:102
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:102
-msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
+msgid "Javanese"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:103
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:103
-msgid "Kannada"
+msgid "Japanese"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:104
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:104
-msgid "Kashmiri"
+msgid "Greenlandic, Kalaallisut"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:105
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:105
-msgid "Kazakh"
+msgid "Kannada"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:106
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:106
-msgid "Khmer"
+msgid "Kashmiri"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:107
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:107
-msgid "Kikuyu"
+msgid "Kazakh"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:108
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:108
-msgid "Kinyarwanda"
+msgid "Khmer"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:109
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:109
-msgid "Kirghiz"
+msgid "Kikuyu"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:110
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:110
-msgid "Komi"
+msgid "Kinyarwanda"
+msgstr ""
+
+#: src/text/iso-639_def.h:111
+msgid "Kirghiz"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:112
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:112
-msgid "Kuanyama"
+msgid "Komi"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:113
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:113
-msgid "Kurdish"
+msgid "Korean"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:114
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:114
-msgid "Lao"
+msgid "Kuanyama"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:115
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:115
-msgid "Latin"
+msgid "Kurdish"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:116
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:116
+msgid "Lao"
+msgstr ""
+
+#: src/text/iso-639_def.h:117 modules/demux/mp4/id3genres.h:118
+#, fuzzy
+msgid "Latin"
+msgstr "Rang"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:118
 msgid "Latvian"
 msgstr ""
 
 msgid "Latvian"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:117
+#: src/text/iso-639_def.h:119
 msgid "Lingala"
 msgstr ""
 
 msgid "Lingala"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:118
+#: src/text/iso-639_def.h:120
 msgid "Lithuanian"
 msgstr ""
 
 msgid "Lithuanian"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:119
+#: src/text/iso-639_def.h:121
 msgid "Letzeburgesch"
 msgstr ""
 
 msgid "Letzeburgesch"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:120
+#: src/text/iso-639_def.h:122
 msgid "Macedonian"
 msgstr ""
 
 msgid "Macedonian"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:121
+#: src/text/iso-639_def.h:123
 msgid "Marshall"
 msgstr ""
 
 msgid "Marshall"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:122
+#: src/text/iso-639_def.h:124
 msgid "Malayalam"
 msgstr ""
 
 msgid "Malayalam"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:123
+#: src/text/iso-639_def.h:125
 msgid "Maori"
 msgstr ""
 
 msgid "Maori"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:124
+#: src/text/iso-639_def.h:126
 msgid "Marathi"
 msgstr ""
 
 msgid "Marathi"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:126
+#: src/text/iso-639_def.h:127
+msgid "Malay"
+msgstr ""
+
+#: src/text/iso-639_def.h:128
 msgid "Malagasy"
 msgstr ""
 
 msgid "Malagasy"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:127
+#: src/text/iso-639_def.h:129
 msgid "Maltese"
 msgstr ""
 
 msgid "Maltese"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:128
+#: src/text/iso-639_def.h:130
 msgid "Moldavian"
 msgstr ""
 
 msgid "Moldavian"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:129
+#: src/text/iso-639_def.h:131
 msgid "Mongolian"
 msgstr ""
 
 msgid "Mongolian"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:130
+#: src/text/iso-639_def.h:132
 msgid "Nauru"
 msgstr ""
 
 msgid "Nauru"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:131
+#: src/text/iso-639_def.h:133
 msgid "Navajo"
 msgstr ""
 
 msgid "Navajo"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:132
+#: src/text/iso-639_def.h:134
 msgid "Ndebele, South"
 msgstr ""
 
 msgid "Ndebele, South"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:133
+#: src/text/iso-639_def.h:135
 msgid "Ndebele, North"
 msgstr ""
 
 msgid "Ndebele, North"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:134
+#: src/text/iso-639_def.h:136
 msgid "Ndonga"
 msgstr ""
 
 msgid "Ndonga"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:135
+#: src/text/iso-639_def.h:137
 msgid "Nepali"
 msgstr ""
 
 msgid "Nepali"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:136
+#: src/text/iso-639_def.h:138
 msgid "Norwegian"
 msgstr ""
 
 msgid "Norwegian"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:137
+#: src/text/iso-639_def.h:139
 msgid "Norwegian Nynorsk"
 msgstr ""
 
 msgid "Norwegian Nynorsk"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:138
+#: src/text/iso-639_def.h:140
 msgid "Norwegian Bokmaal"
 msgstr ""
 
 msgid "Norwegian Bokmaal"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:139
+#: src/text/iso-639_def.h:141
 msgid "Chichewa; Nyanja"
 msgstr ""
 
 msgid "Chichewa; Nyanja"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:140
-msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
+#: src/text/iso-639_def.h:142
+msgid "Occitan; Provençal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:141
+#: src/text/iso-639_def.h:143
 msgid "Oriya"
 msgstr ""
 
 msgid "Oriya"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:142
+#: src/text/iso-639_def.h:144
 msgid "Oromo"
 msgstr ""
 
 msgid "Oromo"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:144
+#: src/text/iso-639_def.h:146
 msgid "Ossetian; Ossetic"
 msgstr ""
 
 msgid "Ossetian; Ossetic"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:145
+#: src/text/iso-639_def.h:147
 msgid "Panjabi"
 msgstr ""
 
 msgid "Panjabi"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:147
-msgid "Pali"
+#: src/text/iso-639_def.h:148
+msgid "Persian"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:149
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:149
-msgid "Portuguese"
+msgid "Pali"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:150
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:150
-msgid "Pushto"
+msgid "Polish"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:151
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:151
-msgid "Quechua"
+msgid "Portuguese"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:152
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:152
-msgid "Original audio"
+msgid "Pushto"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:153
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:153
-msgid "Raeto-Romance"
+msgid "Quechua"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#: src/text/iso-639_def.h:154
+#, fuzzy
+msgid "Original audio"
+msgstr "Aktiveer klank"
+
 #: src/text/iso-639_def.h:155
 #: src/text/iso-639_def.h:155
-msgid "Rundi"
+msgid "Raeto-Romance"
+msgstr ""
+
+#: src/text/iso-639_def.h:156
+msgid "Romanian"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:157
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:157
-msgid "Sango"
+msgid "Rundi"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:158
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:158
-msgid "Sanskrit"
+msgid "Russian"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:159
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:159
-msgid "Serbian"
+msgid "Sango"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:160
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:160
-msgid "Croatian"
+msgid "Sanskrit"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:161
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:161
+msgid "Serbian"
+msgstr ""
+
+#: src/text/iso-639_def.h:162
+msgid "Croatian"
+msgstr ""
+
+#: src/text/iso-639_def.h:163
 msgid "Sinhalese"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:164
 msgid "Sinhalese"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:164
-msgid "Northern Sami"
+msgid "Slovak"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:165
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:165
-msgid "Samoan"
+msgid "Slovenian"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:166
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:166
-msgid "Shona"
+msgid "Northern Sami"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:167
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:167
-msgid "Sindhi"
+msgid "Samoan"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:168
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:168
-msgid "Somali"
+msgid "Shona"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:169
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:169
-msgid "Sotho, Southern"
+msgid "Sindhi"
+msgstr ""
+
+#: src/text/iso-639_def.h:170
+msgid "Somali"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:171
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:171
-msgid "Sardinian"
+msgid "Sotho, Southern"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:172
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:172
-msgid "Swati"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Spanish"
+msgstr "Einde"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:173
 
 #: src/text/iso-639_def.h:173
-msgid "Sundanese"
+msgid "Sardinian"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:174
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:174
-msgid "Swahili"
+msgid "Swati"
+msgstr ""
+
+#: src/text/iso-639_def.h:175
+msgid "Sundanese"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:176
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:176
-msgid "Tahitian"
+msgid "Swahili"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:177
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:177
-msgid "Tamil"
+msgid "Swedish"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:178
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:178
-msgid "Tatar"
+msgid "Tahitian"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:179
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:179
-msgid "Telugu"
+msgid "Tamil"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:180
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:180
-msgid "Tajik"
+msgid "Tatar"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:181
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:181
-msgid "Tagalog"
+msgid "Telugu"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:182
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:182
-msgid "Thai"
+msgid "Tajik"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:183
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:183
-msgid "Tibetan"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Tagalog"
+msgstr "Dialoog"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:184
 
 #: src/text/iso-639_def.h:184
-msgid "Tigrinya"
+msgid "Thai"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:185
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:185
-msgid "Tonga (Tonga Islands)"
+msgid "Tibetan"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:186
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:186
-msgid "Tswana"
+msgid "Tigrinya"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:187
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:187
-msgid "Tsonga"
+msgid "Tonga (Tonga Islands)"
+msgstr ""
+
+#: src/text/iso-639_def.h:188
+msgid "Tswana"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:189
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:189
-msgid "Turkmen"
+msgid "Tsonga"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:190
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:190
-msgid "Twi"
+msgid "Turkish"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:191
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:191
-msgid "Uighur"
+msgid "Turkmen"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:192
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:192
-msgid "Ukrainian"
+msgid "Twi"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:193
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:193
-msgid "Urdu"
+msgid "Uighur"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:194
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:194
-msgid "Uzbek"
+msgid "Ukrainian"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:195
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:195
-msgid "Vietnamese"
+msgid "Urdu"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:196
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:196
-msgid "Volapuk"
+msgid "Uzbek"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:197
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:197
-msgid "Welsh"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Lêername:"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:198
 
 #: src/text/iso-639_def.h:198
-msgid "Wolof"
+msgid "Volapuk"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:199
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:199
-msgid "Xhosa"
+msgid "Welsh"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:200
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:200
-msgid "Yiddish"
+msgid "Wolof"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:201
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:201
-msgid "Yoruba"
+msgid "Xhosa"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:202
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:202
-msgid "Zhuang"
+msgid "Yiddish"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:203
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:203
-msgid "Zulu"
+msgid "Yoruba"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:974
-msgid "Unknown"
+#: src/text/iso-639_def.h:204
+msgid "Zhuang"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:410 modules/gui/macosx/intf.m:704
-#: modules/gui/macosx/intf.m:705 modules/video_filter/deinterlace.c:120
-msgid "Deinterlace"
+#: src/text/iso-639_def.h:205
+msgid "Zulu"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:414 modules/video_filter/deinterlace.c:115
-msgid "Discard"
-msgstr ""
+#: src/video_output/vout_intf.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Autoscale video"
+msgstr "Aktiveer video"
 
 
-#: src/video_output/video_output.c:416 modules/video_filter/deinterlace.c:115
-msgid "Blend"
-msgstr ""
+#: src/video_output/vout_intf.c:178 modules/codec/svg.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Scale factor"
+msgstr "Kies 'n gids"
 
 
-#: src/video_output/video_output.c:418 modules/video_filter/deinterlace.c:115
-msgid "Mean"
-msgstr ""
+#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:82
+#: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1416
+#, fuzzy
+msgid "Crop"
+msgstr "Snoei"
 
 
-#: src/video_output/video_output.c:420 modules/video_filter/deinterlace.c:116
-msgid "Bob"
-msgstr ""
+#: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94
+#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
+#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:412
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1359
+#, fuzzy
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr "Aspekverhouding"
 
 
-#: src/video_output/video_output.c:422 modules/video_filter/deinterlace.c:116
-msgid "Linear"
+#: modules/access/alsa.c:36
+msgid ""
+"Pass alsa:// to open the default ALSA capture device, or alsa://SOURCE to "
+"open a specific device named SOURCE."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:198
-msgid "1:4 Quarter"
+#: modules/access/alsa.c:49
+msgid "192000 Hz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:199
-msgid "1:2 Half"
+#: modules/access/alsa.c:49
+msgid "176400 Hz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:200
-msgid "1:1 Original"
+#: modules/access/alsa.c:50
+msgid "96000 Hz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:201
-msgid "2:1 Double"
+#: modules/access/alsa.c:50
+msgid "88200 Hz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:333 modules/gui/macosx/intf.m:698
-#: modules/gui/macosx/intf.m:699 modules/video_filter/crop.c:100
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
-msgid "Crop"
+#: modules/access/alsa.c:50
+msgid "48000 Hz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:394 modules/gui/macosx/intf.m:696
-#: modules/gui/macosx/intf.m:697
-msgid "Aspect-ratio"
+#: modules/access/alsa.c:50
+msgid "44100 Hz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:58
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dvb/access.c:73
-#: modules/access/dv.c:66 modules/access/dvdnav.c:66
-#: modules/access/dvdread.c:60 modules/access/fake.c:38
-#: modules/access/file.c:81 modules/access/ftp.c:52
-#: modules/access/gnomevfs.c:42 modules/access/http.c:54
-#: modules/access/jack.c:57 modules/access/mms/mms.c:44
-#: modules/access/pvr.c:55 modules/access/screen/screen.c:34
-#: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:36 modules/access/udp.c:58
-#: modules/access/v4l2.c:193 modules/access/v4l.c:72
-#: modules/access/vcd/vcd.c:40
-msgid "Caching value in ms"
+#: modules/access/alsa.c:51
+msgid "32000 Hz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:75
-msgid ""
-"Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
+#: modules/access/alsa.c:51
+msgid "22050 Hz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:78
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:736
-msgid "Adapter card to tune"
+#: modules/access/alsa.c:51
+msgid "24000 Hz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:79
-msgid ""
-"Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
-"n>=0."
+#: modules/access/alsa.c:51
+msgid "16000 Hz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:81
-msgid "Device number to use on adapter"
+#: modules/access/alsa.c:52
+msgid "11025 Hz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:84
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:758
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845
-msgid "Transponder/multiplex frequency"
+#: modules/access/alsa.c:52
+msgid "8000 Hz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:85
-msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
+#: modules/access/alsa.c:52
+msgid "4000 Hz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:55
-msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
+#: modules/access/alsa.c:56
+msgid "ALSA"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:87
-msgid "Inversion mode"
+#: modules/access/alsa.c:57
+#, fuzzy
+msgid "ALSA audio capture"
+msgstr "Video verstellings"
+
+#: modules/access/attachment.c:44
+msgid "Attachment"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:88
-msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
+#: modules/access/attachment.c:45
+msgid "Attachment input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:90
-msgid "Probe DVB card for capabilities"
+#: modules/access/avio.h:33
+msgid "AVIO"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:91
-msgid ""
-"Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
-"disable this feature if you experience some trouble."
-msgstr ""
+#: modules/access/avio.h:34
+#, fuzzy
+msgid "libavformat AVIO access"
+msgstr "Stroom-lewering"
+
+#: modules/access/avio.h:44
+#, fuzzy
+msgid "libavformat AVIO access output"
+msgstr "Stroom-lewering"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:93
-msgid "Budget mode"
+#: modules/access/bd/bd.c:54
+msgid "BD"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:94
-msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
+#: modules/access/bd/bd.c:55
+msgid "Blu-ray Disc Input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:75
-msgid "Network Identifier"
+#: modules/access/bluray.c:67
+msgid "Blu-ray menus"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:97
-msgid "Satellite number in the Diseqc system"
+#: modules/access/bluray.c:68
+msgid "Use Blu-ray menus. If disabled, the movie will start directly"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:98
-msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
+#: modules/access/bluray.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Region code"
+msgstr "Videokodeerder"
+
+#: modules/access/bluray.c:71
+msgid ""
+"Blu-Ray player region code. Some discs can be played only with a correct "
+"region code."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:100
-msgid "LNB voltage"
+#: modules/access/bluray.c:87 modules/services_discovery/udev.c:597
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
+msgid "Blu-ray"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:101
-msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
+#: modules/access/bluray.c:88
+msgid "Blu-ray Disc support (libbluray)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:103
-msgid "High LNB voltage"
+#: modules/access/bluray.c:349
+msgid "Path doesn't appear to be a Blu-ray"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:104
+#: modules/access/bluray.c:361
 msgid ""
 msgid ""
-"Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
-"supported by all frontends."
+"This Blu-ray Disc needs a library for AACS decoding, and your system does "
+"not have it."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:107
-msgid "22 kHz tone"
+#: modules/access/bluray.c:367
+msgid "Blu-ray Disc is corrupted."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:108
-msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
-msgstr ""
+#: modules/access/bluray.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Missing AACS configuration file!"
+msgstr "Stel op"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:110
-msgid "Transponder FEC"
+#: modules/access/bluray.c:371
+msgid "No valid processing key found in AACS config file."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:111
-msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
+#: modules/access/bluray.c:373
+msgid "No valid host certificate found in AACS config file."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:113
-msgid "Transponder symbol rate in kHz"
+#: modules/access/bluray.c:375
+msgid "AACS Host certificate revoked."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:116
-msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
+#: modules/access/bluray.c:377
+msgid "AACS MMC failed."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:99
-msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
+#: modules/access/bluray.c:387
+msgid ""
+"This Blu-ray Disc needs a library for BD+ decoding, and your system does not "
+"have it."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:119
-msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
+#: modules/access/bluray.c:390
+msgid "Your system BD+ decoding library does not work. Missing configuration?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:102
-msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
+#: modules/access/bluray.c:438
+msgid "Failed to start bluray playback. Please try without menu support."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:122
-msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
+#: modules/access/bluray.c:466
+msgid "Blu-ray error"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:106
-msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
-msgstr ""
+#: modules/access/bluray.c:1189
+#, fuzzy
+msgid "Top Menu"
+msgstr "Kieslys"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:126
-msgid "Modulation type"
-msgstr ""
+#: modules/access/bluray.c:1191
+#, fuzzy
+msgid "First Play"
+msgstr "Eerste keer gespeel"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:110
-msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
-msgstr ""
+#: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:160
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
+#, fuzzy
+msgid "Audio CD"
+msgstr "Oudio-CD"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:113
-msgid "16"
-msgstr ""
+#: modules/access/cdda.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Audio CD input"
+msgstr "Oudio-CD"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:113
-msgid "32"
+#: modules/access/cdda.c:69
+msgid "[cdda:][device][@[track]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:114
-msgid "64"
-msgstr ""
+#: modules/access/cdda.c:78
+#, fuzzy
+msgid "CDDB Server"
+msgstr "bediener"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:114
-msgid "128"
-msgstr ""
+#: modules/access/cdda.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Address of the CDDB server to use."
+msgstr "Adres van die rekenaar waarna jy stroom."
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:114
-msgid "256"
-msgstr ""
+#: modules/access/cdda.c:80
+#, fuzzy
+msgid "CDDB port"
+msgstr "Basispoort"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:117 modules/access/dvb/access.c:130
-msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
+#: modules/access/cdda.c:81
+msgid "CDDB Server port to use."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:118
-msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
-msgstr ""
+#: modules/access/cdda.c:487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Audio CD - Track %02i"
+msgstr "Klanksnit"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
-msgid "1/2"
+#: modules/access/dc1394.c:51
+msgid "DC1394"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
-msgid "2/3"
+#: modules/access/dc1394.c:52
+msgid "IIDC Digital Camera (FireWire) input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
-msgid "3/4"
-msgstr ""
+#: modules/access/dcp/dcp.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "DCP"
+msgstr "UDP/RTP"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
-msgid "5/6"
-msgstr ""
+#: modules/access/dcp/dcp.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Digital Cinema Package module"
+msgstr "Beheer koppelvlak"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
-msgid "7/8"
-msgstr ""
+#: modules/access/decklink.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Input card to use"
+msgstr "Toevoer-bistempo"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:124 modules/access/dvb/access.c:133
-msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
+#: modules/access/decklink.cpp:48
+msgid ""
+"DeckLink capture card to use, if multiple exist. The cards are numbered from "
+"0."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:125
-msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
-msgstr ""
+#: modules/access/decklink.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Desired input video mode. Leave empty for autodetection."
+msgstr "Teikenlêer:"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/dvb/access.c:136
-msgid "Terrestrial bandwidth"
+#: modules/access/decklink.cpp:53
+msgid ""
+"Desired input video mode for DeckLink captures. This value should be a "
+"FOURCC code in textual form, e.g. \"ntsc\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:137
-msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
-msgstr ""
+#: modules/access/decklink.cpp:57 modules/video_output/decklink.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Audio connection"
+msgstr "Oudiokodeerder"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:134
-msgid "6 MHz"
+#: modules/access/decklink.cpp:59
+msgid ""
+"Audio connection to use for DeckLink captures. Valid choices: embedded, "
+"aesebu, analog. Leave blank for card default."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:135
-msgid "7 MHz"
-msgstr ""
+#: modules/access/decklink.cpp:63 modules/demux/rawaud.c:43
+#: modules/video_output/decklink.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Audio samplerate (Hz)"
+msgstr "Video Bistempo:"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:135
-msgid "8 MHz"
+#: modules/access/decklink.cpp:65
+msgid ""
+"Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink captures. 0 disables audio input."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:137 modules/access/dvb/access.c:139
-msgid "Terrestrial guard interval"
-msgstr ""
+#: modules/access/decklink.cpp:68 modules/access/dshow/dshow.cpp:197
+#: modules/video_output/decklink.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Number of audio channels"
+msgstr "Aantal klone"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:138
-msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
+#: modules/access/decklink.cpp:70
+msgid ""
+"Number of input audio channels for DeckLink captures. Must be 2, 8 or 16. 0 "
+"disables audio input."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:140
-msgid "1/4"
-msgstr ""
+#: modules/access/decklink.cpp:73 modules/video_output/decklink.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Video connection"
+msgstr "Videokodeerder"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:140
-msgid "1/8"
+#: modules/access/decklink.cpp:75
+msgid ""
+"Video connection to use for DeckLink captures. Valid choices: sdi, hdmi, "
+"opticalsdi, component, composite, svideo. Leave blank for card default."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:141
-msgid "1/16"
-msgstr ""
+#: modules/access/decklink.cpp:84 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:93
+#: modules/video_output/decklink.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "SDI"
+msgstr "SDP URL"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:141
-msgid "1/32"
+#: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123
+msgid "HDMI"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:143 modules/access/dvb/access.c:142
-msgid "Terrestrial transmission mode"
-msgstr ""
+#: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Optical SDI"
+msgstr "Optiese aandrywer"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:144
-msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
+#: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123
+msgid "Component"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:146
-msgid "2k"
-msgstr ""
+#: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Composite"
+msgstr "Saamgestel deur "
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:147
-msgid "8k"
-msgstr ""
+#: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "S-video"
+msgstr "video"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:149 modules/access/dvb/access.c:145
-msgid "Terrestrial hierarchy mode"
-msgstr ""
+#: modules/access/decklink.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Embedded"
+msgstr "Aktiveer video"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:150
-msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
+#: modules/access/decklink.cpp:91
+msgid "AES/EBU"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:152
-msgid "1"
-msgstr ""
+#: modules/access/decklink.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Analog"
+msgstr "Dialoog"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:153
-msgid "2"
+#: modules/access/decklink.cpp:96 modules/demux/rawvid.c:61
+msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:153
-msgid "4"
+#: modules/access/decklink.cpp:99
+msgid "DeckLink"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:156
-msgid "Satellite Azimuth"
+#: modules/access/decklink.cpp:100
+msgid "Blackmagic DeckLink SDI input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:157
-msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
-msgstr ""
+#: modules/access/decklink.cpp:120 modules/video_output/decklink.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "10 bits"
+msgstr "bisse"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:158
-msgid "Satellite Elevation"
+#: modules/access/decklink.cpp:319 modules/demux/ty.c:776
+msgid "Closed captions 1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:159
-msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Cable"
+msgstr "Aktiveer"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:160
-msgid "Satellite Longitude"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
+msgid "Antenna"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:162
-msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
+msgid "TV"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:163
-msgid "Satellite Polarisation"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "FM radio"
+msgstr "Oudio"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:164
-msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "AM radio"
+msgstr "Oudio"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:166
-msgid "Horizontal"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
+msgid "DSS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:166
-msgid "Vertical"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
+msgid "Video device name"
+msgstr "Videotoestel-naam"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:167
-msgid "Circular Left"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
+msgid ""
+"Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
+"don't specify anything, the default device will be used."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:167
-msgid "Circular Right"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:803
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1024
+msgid "Audio device name"
+msgstr "Klanktoestel-naam"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:170 modules/access/dvb/access.c:183
-msgid "DVB"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
+msgid ""
+"Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
+"don't specify anything, the default device will be used. "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:171
-msgid "DirectShow DVB input"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:770
+msgid "Video size"
+msgstr "Videogrootte"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
+msgid ""
+"Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
+"don't specify anything the default size for your device will be used. You "
+"can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/access.c:286
-msgid "CD reading failed"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/v4l2/v4l2.c:196
+#, fuzzy
+msgid "Picture aspect-ratio n:m"
+msgstr "Korrigeer aspekverhouding"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:146 modules/access/v4l2/v4l2.c:197
+msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/access.c:287
-#, c-format
-msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:147 modules/access/v4l2/v4l2.c:53
+msgid "Video input chroma format"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:60
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
 msgid ""
 msgid ""
-"Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
-"milliseconds."
+"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
+"(default), RV24, etc.)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:64 modules/gui/macosx/open.m:178
-#: modules/gui/macosx/open.m:526 modules/gui/macosx/open.m:614
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:79
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:700
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio CD"
-msgstr "Oudio"
+msgid "Video input frame rate"
+msgstr "Video Bistempo:"
 
 
-#: modules/access/cdda.c:65
-msgid "Audio CD input"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
+msgid ""
+"Force the DirectShow video input to use a specific frame rate (eg. 0 means "
+"default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:71
-msgid "[cdda:][device][@[track]]"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Device properties"
+msgstr "Letter-eienskappe"
 
 
-#: modules/access/cdda.c:83
-msgid "CDDB Server"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
+msgid ""
+"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:83
-msgid "Address of the CDDB server to use."
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Tuner properties"
+msgstr "Letter-eienskappe"
 
 
-#: modules/access/cdda.c:86
-msgid "CDDB port"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
+msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:86
-msgid "CDDB Server port to use."
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Tuner TV Channel"
+msgstr "Aankondig-kanaal:"
 
 
-#: modules/access/cdda.c:440
-msgid "Audio CD - Track "
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
+msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:457
-#, c-format
-msgid "Audio CD - Track %i"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Tuner Frequency"
+msgstr "Frekwensie"
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
-#: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
-msgid "none"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
+msgid "This overrides the channel. Measured in Hz."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:42
-msgid "overlap"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1044
+#, fuzzy
+msgid "Video standard"
+msgstr "Video Kodeerder:"
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:43
-msgid "full"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
+msgid "Tuner country code"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:47
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
 msgid ""
 msgid ""
-"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
-"meta info          1\n"
-"events             2\n"
-"MRL                4\n"
-"external call      8\n"
-"all calls (0x10)  16\n"
-"LSN       (0x20)  32\n"
-"seek      (0x40)  64\n"
-"libcdio   (0x80) 128\n"
-"libcddb  (0x100) 256\n"
+"Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
+"mapping (0 means default)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:59
-msgid ""
-"Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
-"units."
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
+msgid "Tuner input type"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:63
-msgid ""
-"How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
-"CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
-"and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
-"25 blocks per access."
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
+msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:69
-msgid ""
-"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
-"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
-"   %a : The artist (for the album)\n"
-"   %A : The album information\n"
-"   %C : Category\n"
-"   %e : The extended data (for a track)\n"
-"   %I : CDDB disk ID\n"
-"   %G : Genre\n"
-"   %M : The current MRL\n"
-"   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
-"   %n : The number of tracks on the CD\n"
-"   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
-"   %T : The track number\n"
-"   %s : Number of seconds in this track\n"
-"   %S : Number of seconds in the CD\n"
-"   %t : The track title or MRL if no title\n"
-"   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
-"   %% : a % \n"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "Video input pin"
+msgstr "S-Video-toevoer"
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:89
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:178
 msgid ""
 msgid ""
-"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
-"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
-"   %M : The current MRL\n"
-"   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
-"   %n : The number of tracks on the CD\n"
-"   %T : The track number\n"
-"   %s : Number of seconds in this track\n"
-"   %S : Number of seconds in the CD\n"
-"   %t : The track title or MRL if no title\n"
-"   %% : a % \n"
+"Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
+"these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
+"\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
+"will not be changed."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:100
-msgid "Enable CD paranoia?"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:182
+#, fuzzy
+msgid "Audio input pin"
+msgstr "Geen toevoer gevind nie"
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:102
-msgid ""
-"Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
-"none: no paranoia - fastest.\n"
-"overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
-"full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:184
+msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:112
-msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Video output pin"
+msgstr "Video-instellings"
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:113
-msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
+msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:115
-msgid "Audio Compact Disc"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Audio output pin"
+msgstr "Oudio-instelings"
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:124
-msgid "Additional debug"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:190
+msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:129
-msgid "Caching value in microseconds"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "AM Tuner mode"
+msgstr "Oudio Kodeerder:"
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:134
-msgid "Number of blocks per CD read"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:194
+msgid ""
+"AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
+"or DSS (4)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:139
-msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:199
+msgid ""
+"Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:144
-msgid "Use CD audio controls and output?"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:201
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:94
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:281
+#, fuzzy
+msgid "Audio sample rate"
+msgstr "Monster tempo"
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:145
-msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:203
+msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:150
-msgid "Do CD-Text lookups?"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "Audio bits per sample"
+msgstr "Video Bistempo:"
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:151
-msgid "If set, get CD-Text information"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:207
+msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:160
-msgid "Use Navigation-style playback?"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "DirectShow"
+msgstr "Gids"
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:161
-msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:220 modules/access/dshow/dshow.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "DirectShow input"
+msgstr "S-Video-toevoer"
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:174
-msgid "CDDB"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:226 modules/access/dshow/dshow.cpp:230
+msgid "Configure"
+msgstr "Stel op"
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:177
-msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:527 modules/access/dshow/dshow.cpp:601
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1040 modules/access/dshow/dshow.cpp:1093
+#, fuzzy
+msgid "Capture failed"
+msgstr "Video kodeks"
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:181
-msgid "CDDB lookups"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:528
+msgid "No video or audio device selected."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:182
-msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:602
+msgid "VLC cannot open ANY capture device. Check the error log for details."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:187
-msgid "CDDB server"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1041
+msgid ""
+"The device you selected cannot be used, because its type is not supported."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:188
-msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1094
+#, c-format
+msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:192
-msgid "CDDB server port"
-msgstr ""
+#: modules/access/dtv/access.c:36
+#, fuzzy
+msgid "DVB adapter"
+msgstr "DVB-tipe:"
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:193
-msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
+#: modules/access/dtv/access.c:38
+msgid ""
+"If there is more than one digital broadcasting adapter, the adapter number "
+"must be selected. Numbering starts from zero."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
-msgid "email address reported to CDDB server"
-msgstr ""
+#: modules/access/dtv/access.c:41
+#, fuzzy
+msgid "DVB device"
+msgstr "Skyftoestel"
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:202
-msgid "Cache CDDB lookups?"
+#: modules/access/dtv/access.c:43
+msgid ""
+"If the adapter provides multiple independent tuner devices, the device "
+"number must be selected. Numbering starts from zero."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:203
-msgid "If set cache CDDB information about this CD"
+#: modules/access/dtv/access.c:45
+msgid "Do not demultiplex"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:207
-msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
+#: modules/access/dtv/access.c:47
+msgid ""
+"Only useful programs are normally demultiplexed from the transponder. This "
+"option will disable demultiplexing and receive all programs."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:208
-msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
-msgstr ""
+#: modules/access/dtv/access.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Network name"
+msgstr "Netwerk"
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:213
-msgid "CDDB server timeout"
+#: modules/access/dtv/access.c:51
+msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:214
-msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
-msgstr ""
+#: modules/access/dtv/access.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Network name to create"
+msgstr "Netwerk"
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
-msgid "Directory to cache CDDB requests"
+#: modules/access/dtv/access.c:54
+msgid "Create unique name in the System Tuning Spaces"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:224
-msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
-msgstr ""
+#: modules/access/dtv/access.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Frequency (Hz)"
+msgstr "Frekwensie"
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:225
+#: modules/access/dtv/access.c:58
 msgid ""
 msgid ""
-"If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
-"are available"
+"TV channels are grouped by transponder (a.k.a. multiplex) on a given "
+"frequency. This is required to tune the receiver."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:334
-#: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:83
-#: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
-#: modules/gui/macosx/open.m:406 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:505
-msgid "Disc"
+#: modules/access/dtv/access.c:61
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:944
+msgid "Modulation / Constellation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:397
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:104
-#: modules/gui/qt4/qt4.hpp:38
+#: modules/access/dtv/access.c:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Duration"
-msgstr "Oudio"
+msgid "Layer A modulation"
+msgstr "Vergroting"
 
 
-#: modules/access/cdda/info.c:334
-msgid "Media Catalog Number (MCN)"
-msgstr ""
+#: modules/access/dtv/access.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Layer B modulation"
+msgstr "Vergroting"
 
 
-#: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:103
-msgid "Tracks"
-msgstr ""
+#: modules/access/dtv/access.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Layer C modulation"
+msgstr "Vergroting"
 
 
-#: modules/access/cdda/info.c:401
-msgid "MRL"
+#: modules/access/dtv/access.c:66
+msgid ""
+"The digital signal can be modulated according with different constellations "
+"(depending on the delivery system). If the demodulator cannot detect the "
+"constellation automatically, it needs to be configured manually."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/info.c:858
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:76
-msgid "Track Number"
+#: modules/access/dtv/access.c:81
+msgid "Symbol rate (bauds)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dc1394.c:62
-msgid "dc1394 input"
+#: modules/access/dtv/access.c:83
+msgid ""
+"The symbol rate must be specified manually for some systems, notably DVB-C, "
+"DVB-S and DVB-S2."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:70
-msgid "Subdirectory behavior"
-msgstr ""
+#: modules/access/dtv/access.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Spectrum inversion"
+msgstr "Kleurdrempel"
 
 
-#: modules/access/directory.c:72
+#: modules/access/dtv/access.c:88
 msgid ""
 msgid ""
-"Select whether subdirectories must be expanded.\n"
-"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
-"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
-"expand: all subdirectories are expanded.\n"
+"If the demodulator cannot detect spectral inversion correctly, it needs to "
+"be configured manually."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:78
-msgid "collapse"
-msgstr ""
+#: modules/access/dtv/access.c:94
+#, fuzzy
+msgid "FEC code rate"
+msgstr "Raam tempo"
 
 
-#: modules/access/directory.c:79
-msgid "expand"
+#: modules/access/dtv/access.c:95
+msgid "High-priority code rate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:81
-msgid "Ignored extensions"
+#: modules/access/dtv/access.c:96
+msgid "Low-priority code rate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:83
-msgid ""
-"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
-"directory.\n"
-"This is useful if you add directories that contain playlist files for "
-"instance. Use a comma-separated list of extensions."
-msgstr ""
+#: modules/access/dtv/access.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Layer A code rate"
+msgstr "Stoor metadata"
 
 
-#: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:165
-msgid "Directory"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/directory.c:92
-msgid "Standard filesystem directory input"
-msgstr ""
+#: modules/access/dtv/access.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Layer B code rate"
+msgstr "Stoor metadata"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
-msgid "Cable"
-msgstr ""
+#: modules/access/dtv/access.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Layer C code rate"
+msgstr "Stoor metadata"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
-msgid "Antenna"
+#: modules/access/dtv/access.c:101
+msgid "The code rate for Forward Error Correction can be specified."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
-msgid "TV"
-msgstr ""
+#: modules/access/dtv/access.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Transmission mode"
+msgstr "Transkodeer"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
+#: modules/access/dtv/access.c:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FM radio"
-msgstr "Oudio"
+msgid "Bandwidth (MHz)"
+msgstr "Bandwydte"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
+#: modules/access/dtv/access.c:124
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AM radio"
-msgstr "Oudio"
+msgid "10 MHz"
+msgstr "6 MHz"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
-msgid "DSS"
-msgstr ""
+#: modules/access/dtv/access.c:124
+msgid "8 MHz"
+msgstr "8 MHz"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
-msgid ""
-"Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
-"millisecondss."
-msgstr ""
+#: modules/access/dtv/access.c:124
+msgid "7 MHz"
+msgstr "7 MHz"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/v4l.c:76
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:546
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:591
-#, fuzzy
-msgid "Video device name"
-msgstr "Video kodeks"
+#: modules/access/dtv/access.c:124
+msgid "6 MHz"
+msgstr "6 MHz"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
-msgid ""
-"Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
-"don't specify anything, the default device will be used."
-msgstr ""
+#: modules/access/dtv/access.c:125
+#, fuzzy
+msgid "5 MHz"
+msgstr "6 MHz"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l2.c:166
-#: modules/access/v4l.c:80 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:552
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:597
-msgid "Audio device name"
-msgstr ""
+#: modules/access/dtv/access.c:125
+#, fuzzy
+msgid "1.712 MHz"
+msgstr "7 MHz"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
-msgid ""
-"Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
-"don't specify anything, the default device will be used. "
-msgstr ""
+#: modules/access/dtv/access.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Guard interval"
+msgstr "Sleutelraam-interval:"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:810
+#: modules/access/dtv/access.c:136
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video size"
-msgstr "Video kodeks"
+msgid "Hierarchy mode"
+msgstr "Ontvleg"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
-msgid ""
-"Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
-"don't specify anything the default size for your device will be used. You "
-"can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
+#: modules/access/dtv/access.c:144
+msgid "DVB-T2 Physical Layer Pipe"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l2.c:85
-#: modules/access/v4l.c:84
-msgid "Video input chroma format"
+#: modules/access/dtv/access.c:146
+msgid "Layer A segments count"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:111
-msgid ""
-"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
-"(default), RV24, etc.)"
+#: modules/access/dtv/access.c:147
+msgid "Layer B segments count"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
-msgid "Video input frame rate"
+#: modules/access/dtv/access.c:148
+msgid "Layer C segments count"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
-msgid ""
-"Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
-"default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
+#: modules/access/dtv/access.c:150
+msgid "Layer A time interleaving"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
-msgid "Device properties"
+#: modules/access/dtv/access.c:151
+msgid "Layer B time interleaving"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-msgid ""
-"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
+#: modules/access/dtv/access.c:152
+msgid "Layer C time interleaving"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
-msgid "Tuner properties"
+#: modules/access/dtv/access.c:154
+msgid "Pilot"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
-msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
+#: modules/access/dtv/access.c:156
+msgid "Roll-off factor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
-msgid "Tuner TV Channel"
+#: modules/access/dtv/access.c:161
+msgid "0.35 (same as DVB-S)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
-msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
+#: modules/access/dtv/access.c:161
+msgid "0.20"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
-msgid "Tuner country code"
+#: modules/access/dtv/access.c:161
+msgid "0.25"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
-msgid ""
-"Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
-"mapping (0 means default)."
+#: modules/access/dtv/access.c:164
+#, fuzzy
+msgid "Transport stream ID"
+msgstr "MPEG-vervoerstroom"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:166
+msgid "Polarization (Voltage)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
-msgid "Tuner input type"
+#: modules/access/dtv/access.c:168
+msgid ""
+"To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
+"normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
-msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
+#: modules/access/dtv/access.c:171
+msgid "Unspecified (0V)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
+#: modules/access/dtv/access.c:172
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video input pin"
-msgstr "Video verstellings"
+msgid "Vertical (13V)"
+msgstr "Vertikale sinchr"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
-msgid ""
-"Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
-"these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
-"\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
-"will not be changed."
-msgstr ""
+#: modules/access/dtv/access.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal (18V)"
+msgstr "Draai om horisontaal"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
-msgid "Audio input pin"
+#: modules/access/dtv/access.c:173
+msgid "Circular Right Hand (13V)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
-msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
+#: modules/access/dtv/access.c:173
+msgid "Circular Left Hand (18V)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
-#, fuzzy
-msgid "Video output pin"
-msgstr "Video verstellings"
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
-msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
+#: modules/access/dtv/access.c:175
+msgid "High LNB voltage"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
-msgid "Audio output pin"
+#: modules/access/dtv/access.c:177
+msgid ""
+"If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
+"receiver are long, higher voltage may be required.\n"
+"Not all receivers support this."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
-msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
+#: modules/access/dtv/access.c:181
+msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
-msgid "AM Tuner mode"
+#: modules/access/dtv/access.c:182
+msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
-msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
+#: modules/access/dtv/access.c:184
+msgid ""
+"The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
+"the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
+"RF cable is the result."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
-msgid "DirectShow"
+#: modules/access/dtv/access.c:187
+msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:166 modules/access/dshow/dshow.cpp:227
-msgid "DirectShow input"
+#: modules/access/dtv/access.c:189
+msgid ""
+"If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
+"oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
+"automatic continuous 22kHz tone will be sent."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:174 modules/access/dshow/dshow.cpp:179
-#: modules/audio_output/alsa.c:107 modules/video_output/msw/directx.c:172
+#: modules/access/dtv/access.c:192
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Refresh list"
-msgstr "Filters"
+msgid "Continuous 22kHz tone"
+msgstr "Toevoer-stroom"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:175 modules/access/dshow/dshow.cpp:180
-msgid "Configure"
+#: modules/access/dtv/access.c:194
+msgid ""
+"A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
+"the higher frequency band from a universal LNB."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:891 modules/access/dshow/dshow.cpp:941
-msgid "Capturing failed"
+#: modules/access/dtv/access.c:197
+msgid "DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:892
-#, c-format
-msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
+#: modules/access/dtv/access.c:199
+msgid ""
+"If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
+"downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
+"selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:942
-#, c-format
-msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
+#: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
+msgid "Unspecified"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:127
-msgid "Modulation type for front-end device."
+#: modules/access/dtv/access.c:209
+msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:148
-msgid "HTTP Host address"
+#: modules/access/dtv/access.c:211
+msgid ""
+"If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
+"downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
+"switch and DiSEqC 1.0 committed switch, the correct uncommitted LNB can be "
+"selected (1 to 4). If there is no uncommitted switch, this parameter should "
+"be 0."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:150
-msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
-msgstr ""
+#: modules/access/dtv/access.c:218
+#, fuzzy
+msgid "Network identifier"
+msgstr "Privaatheid / Netwerkinteraksie"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:152
-msgid "HTTP user name"
-msgstr ""
+#: modules/access/dtv/access.c:219
+#, fuzzy
+msgid "Satellite azimuth"
+msgstr "Beginpunt"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:154
-msgid ""
-"User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
+#: modules/access/dtv/access.c:220
+msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:157
-msgid "HTTP password"
-msgstr ""
+#: modules/access/dtv/access.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Satellite elevation"
+msgstr "Beginpunt"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:159
-msgid ""
-"Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
+#: modules/access/dtv/access.c:222
+msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:162
-msgid "HTTP ACL"
-msgstr ""
+#: modules/access/dtv/access.c:223
+#, fuzzy
+msgid "Satellite longitude"
+msgstr "Beginpunt"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:164
-msgid ""
-"Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
-"range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
+#: modules/access/dtv/access.c:225
+msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:69
-#: modules/control/http/http.c:50
-msgid "Certificate file"
-msgstr ""
+#: modules/access/dtv/access.c:227
+#, fuzzy
+msgid "Satellite range code"
+msgstr "Beginpunt"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:169
-msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
+#: modules/access/dtv/access.c:228
+msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:72
-#: modules/control/http/http.c:53
-msgid "Private key file"
-msgstr ""
+#: modules/access/dtv/access.c:232
+#, fuzzy
+msgid "Major channel"
+msgstr "Klankkanale"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:173
-msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
-msgstr ""
+#: modules/access/dtv/access.c:233
+#, fuzzy
+msgid "ATSC minor channel"
+msgstr "Klankkanale"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:76
-#: modules/control/http/http.c:55
-msgid "Root CA file"
-msgstr ""
+#: modules/access/dtv/access.c:234
+#, fuzzy
+msgid "Physical channel"
+msgstr "Klankkanale"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:176
-msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
-msgstr ""
+#: modules/access/dtv/access.c:240
+#, fuzzy
+msgid "DTV"
+msgstr "DVD"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:81
-#: modules/control/http/http.c:58
-msgid "CRL file"
+#: modules/access/dtv/access.c:241
+msgid "Digital Television and Radio"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:180
-msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
-msgstr ""
+#: modules/access/dtv/access.c:279
+#, fuzzy
+msgid "Terrestrial reception parameters"
+msgstr "Oorheers parameters"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:184
-msgid "DVB input with v4l2 support"
-msgstr ""
+#: modules/access/dtv/access.c:291
+#, fuzzy
+msgid "DVB-T reception parameters"
+msgstr "Beskrywing"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:236
-msgid "HTTP server"
-msgstr ""
+#: modules/access/dtv/access.c:307
+#, fuzzy
+msgid "ISDB-T reception parameters"
+msgstr "Beskrywing"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:727
-msgid "Input syntax is deprecated"
+#: modules/access/dtv/access.c:348
+msgid "Cable and satellite reception parameters"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:728
-msgid ""
-"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
-"the new syntax."
+#: modules/access/dtv/access.c:360
+msgid "DVB-S2 parameters"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:774
-msgid "Illegal Polarization"
+#: modules/access/dtv/access.c:368
+msgid "ISDB-S parameters"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:775
-#, c-format
-msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
+#: modules/access/dtv/access.c:373
+msgid "Satellite equipment control"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dv.c:68
-msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
+#: modules/access/dtv/access.c:415
+#, fuzzy
+msgid "ATSC reception parameters"
+msgstr "Beskrywing"
+
+#: modules/access/dtv/access.c:471
+msgid "Digital broadcasting"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dv.c:72
-msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
+#: modules/access/dtv/access.c:472
+msgid ""
+"The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
+"Please check the preferences."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dv.c:73
-msgid "dv"
+#: modules/access/dv.c:55
+msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:56
+#: modules/access/dv.c:56
+#, fuzzy
+msgid "DV"
+msgstr "DVD"
+
+#: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:67
 msgid "DVD angle"
 msgstr ""
 
 msgid "DVD angle"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:58
+#: modules/access/dvdnav.c:72 modules/access/dvdread.c:69
+#, fuzzy
 msgid "Default DVD angle."
 msgid "Default DVD angle."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:62
-msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
+msgstr "Verstekvolume"
 
 
-#: modules/access/dvdnav.c:70
+#: modules/access/dvdnav.c:74
 msgid "Start directly in menu"
 msgstr ""
 
 msgid "Start directly in menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:72
+#: modules/access/dvdnav.c:76
 msgid ""
 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
 "useless warning introductions."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
 "useless warning introductions."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:81
+#: modules/access/dvdnav.c:85
+#, fuzzy
 msgid "DVD with menus"
 msgid "DVD with menus"
-msgstr ""
+msgstr "Geen DVD-kieslys nie"
 
 
-#: modules/access/dvdnav.c:82
+#: modules/access/dvdnav.c:86
 msgid "DVDnav Input"
 msgstr ""
 
 msgid "DVDnav Input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:298 modules/access/dvdread.c:234
-#: modules/access/dvdread.c:494 modules/access/dvdread.c:556
+#: modules/access/dvdnav.c:331 modules/access/dvdread.c:200
+#: modules/access/dvdread.c:462 modules/access/dvdread.c:530
+#, fuzzy
 msgid "Playback failure"
 msgid "Playback failure"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdnav.c:299
-msgid ""
-"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:65
-msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
-msgstr ""
+msgstr "Terugspeel"
 
 
-#: modules/access/dvdread.c:67
+#: modules/access/dvdnav.c:332
 msgid ""
 msgid ""
-"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
-"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-"instantly, which allows us to check them often.\n"
-"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
-"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
-"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
-"The default method is: key."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:83
-msgid "title"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread.c:83
-msgid "Key"
+"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:89
+#: modules/access/dvdread.c:75
+#, fuzzy
 msgid "DVD without menus"
 msgid "DVD without menus"
-msgstr ""
+msgstr "Geen DVD-kieslys nie"
 
 
-#: modules/access/dvdread.c:90
-msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
+#: modules/access/dvdread.c:76
+msgid "DVDRead Input (no menu support)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:235
+#: modules/access/dvdread.c:201
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
+msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:495
+#: modules/access/dvdread.c:463
 #, c-format
 msgid "DVDRead could not read block %d."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "DVDRead could not read block %d."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:557
+#: modules/access/dvdread.c:531
 #, c-format
 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/eyetv.c:44
-msgid "EyeTV access module"
-msgstr ""
+#: modules/access/eyetv.m:56
+#, fuzzy
+msgid "Channel number"
+msgstr "Kanaalnaam"
 
 
-#: modules/access/fake.c:40
+#: modules/access/eyetv.m:58
 msgid ""
 msgid ""
-"Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
+"EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
+"for Composite input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l2.c:104
-#: modules/access/v4l.c:135
-msgid "Framerate"
-msgstr ""
+#: modules/access/eyetv.m:63
+#, fuzzy
+msgid "EyeTV input"
+msgstr "Geen toevoer nie"
 
 
-#: modules/access/fake.c:44
-msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
-msgstr ""
+#: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304
+#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:368
+#: modules/access/vdr.c:535
+#, fuzzy
+msgid "File reading failed"
+msgstr "Slimmerd vir stroming/transkodering"
 
 
-#: modules/access/fake.c:45 modules/stream_out/bridge.c:35
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
-msgid "ID"
+#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:535
+#, c-format
+msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:47
-msgid ""
-"Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
-"(default 0)."
+#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:369
+#, c-format
+msgid "VLC could not read the file (%s)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:49
-msgid "Duration in ms"
+#: modules/access/fs.c:33
+msgid "Subdirectory behavior"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:51
+#: modules/access/fs.c:35
 msgid ""
 msgid ""
-"Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
-"meaning that the stream is unlimited)."
+"Select whether subdirectories must be expanded.\n"
+"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
+"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
+"expand: all subdirectories are expanded.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:55 modules/codec/fake.c:84
-msgid "Fake"
+#: modules/access/fs.c:42
+msgid "Collapse"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:56
-msgid "Fake input"
-msgstr ""
+#: modules/access/fs.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Expand"
+msgstr "Vou nodus uit"
+
+#: modules/access/fs.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Ignored extensions"
+msgstr "I&nproppe en uitbreidings"
 
 
-#: modules/access/file.c:83
-msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
+#: modules/access/fs.c:46
+msgid ""
+"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
+"directory.\n"
+"This is useful if you add directories that contain playlist files for "
+"instance. Use a comma-separated list of extensions."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:85
-msgid "Concatenate with additional files"
+#: modules/access/fs.c:53
+msgid ""
+"Sort alphabetically according to the current language's collation rules."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:87
+#: modules/access/fs.c:54
 msgid ""
 msgid ""
-"Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
-"a comma-separated list of files."
+"Sort items in a natural order (for example: 1.ogg 2.ogg 10.ogg). This method "
+"does not take the current language's collation rules into account."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:91
-msgid "File input"
+#: modules/access/fs.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Do not sort the items."
+msgstr "Spoed van onderskrifte:"
+
+#: modules/access/fs.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Directory sort order"
+msgstr "Gids"
+
+#: modules/access/fs.c:59
+msgid "Define the sort algorithm used when adding items from a directory."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:92 modules/access_output/file.c:67
-#: modules/audio_output/file.c:108 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84 modules/gui/macosx/open.m:162
-#: modules/gui/macosx/open.m:402 modules/gui/macosx/output.m:142
-#: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:221
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
+#: modules/access/fs.c:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "File input"
+msgstr "S-Video-toevoer"
+
+#: modules/access/fs.c:63 modules/access_output/file.c:82
+#: modules/audio_output/file.c:113 modules/gui/macosx/open.m:130
+#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133
+#: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
+#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
+#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
 msgid "File"
 msgid "File"
-msgstr "Filters"
+msgstr "Lêer"
 
 
-#: modules/access/file.c:318 modules/access/file.c:406
-#: modules/access/file.c:560 modules/access/file.c:576
-msgid "File reading failed"
-msgstr ""
+#: modules/access/fs.c:72 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
+msgid "Directory"
+msgstr "Gids"
 
 
-#: modules/access/file.c:319 modules/access/file.c:407
-msgid "VLC could not read the file."
-msgstr ""
+#: modules/access/ftp.c:65
+#, fuzzy
+msgid "FTP user name"
+msgstr "Gebruikernaam"
 
 
-#: modules/access/file.c:561 modules/access/file.c:577
-#, c-format
-msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
+#: modules/access/ftp.c:66 modules/access/smb.c:57
+msgid "User name that will be used for the connection."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/bandwidth.c:29
-msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
-msgstr ""
+#: modules/access/ftp.c:68
+#, fuzzy
+msgid "FTP password"
+msgstr "Wagwoord"
 
 
-#: modules/access_filter/bandwidth.c:31
-msgid ""
-"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
-"seconds."
+#: modules/access/ftp.c:69 modules/access/smb.c:60
+msgid "Password that will be used for the connection."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/bandwidth.c:40
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:864
-msgid "Bandwidth"
+#: modules/access/ftp.c:71
+msgid "FTP account"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190
-msgid "Bandwidth limiter"
+#: modules/access/ftp.c:72
+msgid "Account that will be used for the connection."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/dump.c:37
-msgid "Force use of dump module"
-msgstr ""
+#: modules/access/ftp.c:77
+#, fuzzy
+msgid "FTP input"
+msgstr "Geen toevoer nie"
 
 
-#: modules/access_filter/dump.c:38
-msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
+#: modules/access/ftp.c:93
+msgid "FTP upload output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/dump.c:41
-msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
-msgstr ""
+#: modules/access/ftp.c:320 modules/access/ftp.c:336 modules/access/ftp.c:460
+#: modules/access/ftp.c:469 modules/access/ftp.c:476
+#, fuzzy
+msgid "Network interaction failed"
+msgstr "Privaatheid / Netwerkinteraksie"
 
 
-#: modules/access_filter/dump.c:42
-msgid ""
-"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
-"megabyte were performed."
+#: modules/access/ftp.c:321
+msgid "VLC could not connect with the given server."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/record.c:43
-msgid "Record directory"
+#: modules/access/ftp.c:337
+msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/record.c:45
-msgid "Directory where the record will be stored."
+#: modules/access/ftp.c:461
+msgid "Your account was rejected."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/record.c:321
-msgid "Recording"
+#: modules/access/ftp.c:470
+msgid "Your password was rejected."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/record.c:323
-msgid "Recording done"
+#: modules/access/ftp.c:477
+msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:45
-msgid "Timeshift granularity"
-msgstr ""
+#: modules/access/gnomevfs.c:47
+#, fuzzy
+msgid "GnomeVFS input"
+msgstr "Geen toevoer nie"
+
+#: modules/access/http.c:64 modules/access/mms/mms.c:58
+#, fuzzy
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "HTTP-instaanbediener"
 
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:47
+#: modules/access/http.c:66
 msgid ""
 msgid ""
-"This is the size of the temporary files that will be used to store the "
-"timeshifted streams."
+"HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
+"myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:49
-msgid "Timeshift directory"
-msgstr ""
+#: modules/access/http.c:70
+#, fuzzy
+msgid "HTTP proxy password"
+msgstr "HTTP-instaanbediener"
 
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:50
-msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
+#: modules/access/http.c:72
+msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:52
-msgid "Force use of the timeshift module"
+#: modules/access/http.c:74
+msgid "Auto re-connect"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:53
+#: modules/access/http.c:76
 msgid ""
 msgid ""
-"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
-"control pace or pause."
+"Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169
-msgid "Timeshift"
-msgstr ""
+#: modules/access/http.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Continuous stream"
+msgstr "Toevoer-stroom"
 
 
-#: modules/access/ftp.c:54
+#: modules/access/http.c:80
 msgid ""
 msgid ""
-"Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
+"Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
+"server). You should not globally enable this option as it will break all "
+"other types of HTTP streams."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:56
-msgid "FTP user name"
-msgstr ""
+#: modules/access/http.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Forward Cookies"
+msgstr "Voorwaarts"
 
 
-#: modules/access/ftp.c:57 modules/access/smb.c:64
-msgid "User name that will be used for the connection."
+#: modules/access/http.c:86
+msgid "Forward Cookies across http redirections."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:59
-msgid "FTP password"
+#: modules/access/http.c:88
+#, fuzzy
+msgid "HTTP referer value"
+msgstr "Gebruikernaam"
+
+#: modules/access/http.c:89
+msgid "Customize the HTTP referer, simulating a previous document"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:60 modules/access/smb.c:67
-msgid "Password that will be used for the connection."
-msgstr ""
+#: modules/access/http.c:91
+#, fuzzy
+msgid "User Agent"
+msgstr "Gebruikernaam"
 
 
-#: modules/access/ftp.c:62
-msgid "FTP account"
+#: modules/access/http.c:92
+msgid ""
+"The name and version of the program will be provided to the HTTP server. "
+"They must be separated by a forward slash, e.g. FooBar/1.2.3. This option "
+"can only be specified per input item, not globally."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:63
-msgid "Account that will be used for the connection."
-msgstr ""
+#: modules/access/http.c:98
+#, fuzzy
+msgid "HTTP input"
+msgstr "Geen toevoer nie"
 
 
-#: modules/access/ftp.c:68
-msgid "FTP input"
-msgstr ""
+#: modules/access/http.c:100
+#, fuzzy
+msgid "HTTP(S)"
+msgstr "HTTP"
 
 
-#: modules/access/ftp.c:85
-msgid "FTP upload output"
+#: modules/access/http.c:458
+msgid "HTTP authentication"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:129 modules/access/ftp.c:139 modules/access/ftp.c:200
-#: modules/access/ftp.c:210 modules/access/ftp.c:218
-msgid "Network interaction failed"
+#: modules/access/http.c:459
+#, c-format
+msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:130
-msgid "VLC could not connect with the given server."
-msgstr ""
+#: modules/access/idummy.c:42 modules/access_output/dummy.c:45
+#: modules/audio_output/adummy.c:36 modules/codec/ddummy.c:46
+#: modules/codec/edummy.c:39 modules/control/dummy.c:48
+#: modules/text_renderer/tdummy.c:35 modules/video_output/vdummy.c:47
+msgid "Dummy"
+msgstr "Fop"
 
 
-#: modules/access/ftp.c:140
-msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
-msgstr ""
+#: modules/access/idummy.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Dummy input"
+msgstr "Stort rou toevoer"
 
 
-#: modules/access/ftp.c:201
-msgid "Your account was rejected."
-msgstr ""
+#: modules/access/imem.c:49 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:54
+#: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
 
 
-#: modules/access/ftp.c:211
-msgid "Your password was rejected."
-msgstr ""
+#: modules/access/imem.c:51 modules/demux/image.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Set the ID of the elementary stream"
+msgstr "Stroom alle elementêre strome"
 
 
-#: modules/access/ftp.c:219
-msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
-msgstr ""
+#: modules/access/imem.c:53 modules/demux/image.c:48
+msgid "Group"
+msgstr "Groep"
 
 
-#: modules/access/gnomevfs.c:44
-msgid ""
-"Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
+#: modules/access/imem.c:55 modules/demux/image.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Set the group of the elementary stream"
+msgstr "Stroom alle elementêre strome"
 
 
-#: modules/access/gnomevfs.c:48
-msgid "GnomeVFS input"
-msgstr ""
+#: modules/access/imem.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Category"
+msgstr "Video kodeks"
 
 
-#: modules/access/http.c:48 modules/access/mms/mms.c:58
-msgid "HTTP proxy"
-msgstr ""
+#: modules/access/imem.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Set the category of the elementary stream"
+msgstr "Stroom alle elementêre strome"
 
 
-#: modules/access/http.c:50 modules/access/mms/mms.c:60
-msgid ""
-"HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
-"mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
-"tried."
+#: modules/access/imem.c:64 modules/gui/macosx/AddonManager.m:341
+#: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:92
+msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:56
-msgid ""
-"Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
+#: modules/access/imem.c:64
+msgid "Data"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:59
-msgid "HTTP user agent"
-msgstr ""
+#: modules/access/imem.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Set the codec of the elementary stream"
+msgstr "Stroom alle elementêre strome"
 
 
-#: modules/access/http.c:60
-msgid "User agent that will be used for the connection."
+#: modules/access/imem.c:73
+msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:63
-msgid "Auto re-connect"
-msgstr ""
+#: modules/access/imem.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Sample rate of an audio elementary stream"
+msgstr "Stroom alle elementêre strome"
 
 
-#: modules/access/http.c:65
-msgid ""
-"Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
-msgstr ""
+#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Channels count"
+msgstr "Kanale"
 
 
-#: modules/access/http.c:68
-msgid "Continuous stream"
+#: modules/access/imem.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Channels count of an audio elementary stream"
+msgstr "Stroom alle elementêre strome"
+
+#: modules/access/imem.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:65
+#: modules/demux/rawvid.c:48 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:131
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:182
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1395
+#: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:42
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:108
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727
+msgid "Width"
+msgstr "Wydte"
+
+#: modules/access/imem.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Width of video or subtitle elementary streams"
+msgstr "Stroom alle elementêre strome"
+
+#: modules/access/imem.c:86 modules/access/v4l2/v4l2.c:66
+#: modules/demux/rawvid.c:52 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:183
+#: modules/video_filter/mosaic.c:92 modules/video_output/vmem.c:45
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:126
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
+msgid "Height"
+msgstr "Hoogte"
+
+#: modules/access/imem.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
+msgstr "Stroom alle elementêre strome"
+
+#: modules/access/imem.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Display aspect ratio"
+msgstr "Korrigeer aspekverhouding"
+
+#: modules/access/imem.c:91
+msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:69
-msgid ""
-"Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
-"server). You should not globally enable this option as it will break all "
-"other types of HTTP streams."
+#: modules/access/imem.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Frame rate of a video elementary stream"
+msgstr "Stroom alle elementêre strome"
+
+#: modules/access/imem.c:97
+msgid "Callback cookie string"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:75
-msgid "HTTP input"
+#: modules/access/imem.c:99
+msgid "Text identifier for the callback functions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:77
-msgid "HTTP(S)"
+#: modules/access/imem.c:101
+msgid "Callback data"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:295
-msgid "HTTP authentication"
+#: modules/access/imem.c:103
+msgid "Data for the get and release functions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:296 modules/demux/live555.cpp:547
-msgid "Please enter a valid login name and a password."
+#: modules/access/imem.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Get function"
+msgstr "Bestemming"
+
+#: modules/access/imem.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Address of the get callback function"
+msgstr "Adres van die rekenaar waarna jy stroom."
+
+#: modules/access/imem.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Release function"
+msgstr "Resolusie"
+
+#: modules/access/imem.c:111
+msgid "Address of the release callback function"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/jack.c:59
-msgid ""
-"Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
-"milliseconds."
+#: modules/access/imem.c:113 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:130
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1394
+msgid "Size"
+msgstr "Grootte"
+
+#: modules/access/imem.c:115
+msgid "Size of stream in bytes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/jack.c:61
+#: modules/access/imem.c:118 modules/access/imem.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Memory input"
+msgstr "Geen toevoer nie"
+
+#: modules/access/jack.c:59
 msgid "Pace"
 msgstr ""
 
 msgid "Pace"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/jack.c:63
+#: modules/access/jack.c:61
+#, fuzzy
 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
-msgstr ""
+msgstr "Beskou as pyp eerder as 'n lêer"
 
 
-#: modules/access/jack.c:64
-msgid "Auto Connection"
+#: modules/access/jack.c:62 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:875
+msgid "Auto connection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/jack.c:66
+#: modules/access/jack.c:64
 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
 msgstr ""
 
 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/jack.c:69
+#: modules/access/jack.c:67
 msgid "JACK audio input"
 msgstr ""
 
 msgid "JACK audio input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/jack.c:71
+#: modules/access/jack.c:69
+#, fuzzy
 msgid "JACK Input"
 msgid "JACK Input"
+msgstr "Toevoer"
+
+#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:72
+#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:67
+msgid "Link #"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/mms/mms.c:46
+#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:74
+#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:69
 msgid ""
 msgid ""
-"Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
+"Allows you to set the desired link of the board for the capture (starting at "
+"0)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/mms/mms.c:49
-msgid "Force selection of all streams"
-msgstr ""
+#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:75
+#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Video ID"
+msgstr "Video"
 
 
-#: modules/access/mms/mms.c:51
-msgid ""
-"MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
-"You can choose to select all of them."
+#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:77
+#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:72
+msgid "Allows you to set the ES ID of the video."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/mms/mms.c:54
-msgid "Maximum bitrate"
+#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:80
+#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:75
+msgid "Allows you to force the aspect ratio of the video."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/mms/mms.c:56
-msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
-msgstr ""
+#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:81
+#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Audio configuration"
+msgstr "Filters"
 
 
-#: modules/access/mms/mms.c:66
-msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
+#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:83
+#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:78
+msgid "Allows you to set audio configuration (id=group,pair:id=group,pair...)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46
-msgid "Dummy stream output"
+#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:89
+msgid "HD-SDI Input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56
-msgid "Dummy"
+#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:90
+msgid "HD-SDI"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/file.c:61
+#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Append to file"
-msgstr "Filters"
-
-#: modules/access_output/file.c:62
-msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
-msgstr ""
+msgid "Teletext configuration"
+msgstr "Teletext-aktivering"
 
 
-#: modules/access_output/file.c:66
-msgid "File stream output"
+#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:81
+msgid ""
+"Allows you to set Teletext configuration (id=line1-lineN with both fields)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:125
-msgid "Username"
-msgstr ""
+#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Teletext language"
+msgstr "Teletext"
 
 
-#: modules/access_output/http.c:61
-msgid "User name that will be requested to access the stream."
+#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:84
+msgid "Allows you to set Teletext language (page=lang/type,...)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78
-#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127
-#: modules/misc/notify/growl.c:60
-msgid "Password"
-msgstr ""
+#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:92
+#, fuzzy
+msgid "SDI Input"
+msgstr "Toevoer"
 
 
-#: modules/access_output/http.c:64
-msgid "Password that will be requested to access the stream."
-msgstr ""
+#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:113
+#, fuzzy
+msgid "SDI Demux"
+msgstr "Video kodeks"
 
 
-#: modules/access_output/http.c:66
-msgid "Mime"
+#: modules/access/live555.cpp:78
+msgid "Kasenna RTSP dialect"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:67
-msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
+#: modules/access/live555.cpp:79
+msgid ""
+"Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
+"parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
+"RTSP servers."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:70
-msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
+#: modules/access/live555.cpp:83
+msgid "WMServer RTSP dialect"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:73
+#: modules/access/live555.cpp:84
 msgid ""
 msgid ""
-"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
-"empty if you don't have one."
+"WMServer uses a nonstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
+"tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:77
-msgid ""
-"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
-"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
-msgstr ""
+#: modules/access/live555.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "RTSP user name"
+msgstr "Gebruikernaam"
 
 
-#: modules/access_output/http.c:82
+#: modules/access/live555.cpp:89
 msgid ""
 msgid ""
-"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
-"SSL. Leave empty if you don't have one."
+"Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
+"the url."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:85
-msgid "Advertise with Bonjour"
-msgstr ""
+#: modules/access/live555.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "RTSP password"
+msgstr "Wagwoord"
 
 
-#: modules/access_output/http.c:86
-msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
+#: modules/access/live555.cpp:92
+msgid ""
+"Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
+"the url."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:90
-msgid "HTTP stream output"
-msgstr ""
+#: modules/access/live555.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "RTSP frame buffer size"
+msgstr "buffers"
 
 
-#: modules/access_output/shout.c:58
-msgid "Stream name"
+#: modules/access/live555.cpp:95
+msgid ""
+"RTSP start frame buffer size of the video track, can be increased in case of "
+"broken pictures due to too small buffer."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:59
-msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
+#: modules/access/live555.cpp:101
+msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:62
-msgid "Stream description"
+#: modules/access/live555.cpp:110
+msgid "RTSP/RTP access and demux"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:63
-msgid "Description of the stream content or information about your channel."
-msgstr ""
+#: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
+msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
+msgstr "Gebruik RTP oor RTSP (TCP)"
 
 
-#: modules/access_output/shout.c:66
-msgid "Stream MP3"
-msgstr ""
+#: modules/access/live555.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Client port"
+msgstr "Gekose poorte:"
 
 
-#: modules/access_output/shout.c:67
-msgid ""
-"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
-"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
-"shoutcast/icecast server."
+#: modules/access/live555.cpp:120
+msgid "Port to use for the RTP source of the session"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:76
-msgid "Genre description"
+#: modules/access/live555.cpp:122 modules/access/live555.cpp:123
+msgid "Force multicast RTP via RTSP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:77
-msgid "Genre of the content. "
+#: modules/access/live555.cpp:126 modules/access/live555.cpp:127
+msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:79
-msgid "URL description"
+#: modules/access/live555.cpp:130
+msgid "HTTP tunnel port"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:80
-msgid "URL with information about the stream or your channel. "
+#: modules/access/live555.cpp:131
+msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:87
-msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
+#: modules/access/live555.cpp:630
+msgid "RTSP authentication"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l2.c:189
-#: modules/access/v4l.c:121
-msgid "Samplerate"
+#: modules/access/live555.cpp:631
+msgid "Please enter a valid login name and a password."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:90
-msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
-msgstr ""
+#: modules/access/live555.cpp:655
+#, fuzzy
+msgid "RTSP connection failed"
+msgstr "Sessie"
 
 
-#: modules/access_output/shout.c:92
-msgid "Number of channels"
+#: modules/access/live555.cpp:656
+msgid "Access to the stream is denied by the server configuration."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:93
-msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
-msgstr ""
+#: modules/access/mms/mms.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Force selection of all streams"
+msgstr "Forseer bespeuring van Dolby Surround"
 
 
-#: modules/access_output/shout.c:95
-msgid "Ogg Vorbis Quality"
+#: modules/access/mms/mms.c:51
+msgid ""
+"MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
+"You can choose to select all of them."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:96
-msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
-msgstr ""
+#: modules/access/mms/mms.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Maximum bitrate"
+msgstr "Stroom-bistempo"
 
 
-#: modules/access_output/shout.c:98
-msgid "Stream public"
+#: modules/access/mms/mms.c:56
+msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:99
+#: modules/access/mms/mms.c:60
 msgid ""
 msgid ""
-"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
-"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
-"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/shout.c:105
-msgid "IceCAST output"
+"HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
+"mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
+"tried."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:62 modules/access/rtsp/access.c:41
-#: modules/demux/live555.cpp:60
-msgid "Caching value (ms)"
+#: modules/access/mms/mms.c:64
+msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:64
+#: modules/access/mms/mms.c:65
 msgid ""
 msgid ""
-"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
-"milliseconds."
+"Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
+"Note that there will be 10 retries before completely giving up."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:67
-msgid "Group packets"
+#: modules/access/mms/mms.c:69
+msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:68
-msgid ""
-"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
-"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
-"the scheduling load on heavily-loaded systems."
-msgstr ""
+#: modules/access/mtp.c:57
+#, fuzzy
+msgid "MTP input"
+msgstr "Geen toevoer nie"
 
 
-#: modules/access_output/udp.c:73
-msgid "Automatic multicast streaming"
+#: modules/access/mtp.c:58
+msgid "MTP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:74
-msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
+#: modules/access/mtp.c:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VLC could not read the file: %s"
+msgstr "Kon nie pixmap-lêer kry nie: %s"
+
+#: modules/access/mtp.c:287
+#, c-format
+msgid "VLC could not open the file \"%s\": %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:78
-msgid "UDP stream output"
+#: modules/access/oss.c:66
+msgid "Capture the audio stream in stereo."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:57
+#: modules/access/oss.c:67 modules/access_output/shout.c:95
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:190
+msgid "Samplerate"
+msgstr "Monster tempo"
+
+#: modules/access/oss.c:69
 msgid ""
 msgid ""
-"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
-"milliseconds."
+"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
+"48000)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195
-msgid "Device"
+#: modules/access/oss.c:76
+msgid "OSS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:61
+#: modules/access/oss.c:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PVR video device"
-msgstr "Video kodeks"
+msgid "OSS input"
+msgstr "Geen toevoer nie"
 
 
-#: modules/access/pvr.c:63
-msgid "Radio device"
-msgstr ""
+#: modules/access_output/dummy.c:44 modules/stream_out/dummy.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Dummy stream output"
+msgstr "Stroom-lewering"
 
 
-#: modules/access/pvr.c:64
-msgid "PVR radio device"
-msgstr ""
+#: modules/access_output/file.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite existing file"
+msgstr "Open 'n vellêer"
 
 
-#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:559
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:693
-msgid "Norm"
+#: modules/access_output/file.c:70
+msgid "If the file already exists, it will be overwritten."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97
-msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
-msgstr ""
+#: modules/access_output/file.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Append to file"
+msgstr "Klankfilters"
 
 
-#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l2.c:98 modules/access/v4l.c:101
-#: modules/demux/rawvid.c:43 modules/video_filter/mosaic.c:94
-msgid "Width"
+#: modules/access_output/file.c:72
+msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:71
-msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
-msgstr ""
+#: modules/access_output/file.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Format time and date"
+msgstr "Formaat"
 
 
-#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l2.c:101 modules/access/v4l.c:104
-#: modules/demux/rawvid.c:47 modules/video_filter/mosaic.c:92
-msgid "Height"
+#: modules/access_output/file.c:75
+msgid "Perform ISO C time and date formatting on the file path"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:75
-msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
+#: modules/access_output/file.c:77
+msgid "Synchronous writing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:566
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:700
-msgid "Frequency"
+#: modules/access_output/file.c:78
+msgid "Open the file with synchronous writing."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:90
-msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
-msgstr ""
+#: modules/access_output/file.c:81
+#, fuzzy
+msgid "File stream output"
+msgstr "Stroom-lewering"
 
 
-#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2.c:105 modules/access/v4l.c:136
-msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
+#: modules/access_output/file.c:206
+msgid ""
+"The output file already exists. If recording continues, the file will be "
+"overridden and its content will be lost."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:85
+#: modules/access_output/file.c:209
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Key interval"
-msgstr "Algemeen"
-
-#: modules/access/pvr.c:86
-msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
-msgstr ""
+msgid "Keep existing file"
+msgstr "Open 'n vellêer"
 
 
-#: modules/access/pvr.c:88
-msgid "B Frames"
-msgstr ""
+#: modules/access_output/file.c:210
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Oorheers parameters"
 
 
-#: modules/access/pvr.c:89
-msgid ""
-"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
-"number of B-Frames."
-msgstr ""
+#: modules/access_output/http.c:52 modules/access/vnc.c:46
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:114 modules/stream_out/rtp.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Username"
+msgstr "Gebruikernaam:"
 
 
-#: modules/access/pvr.c:93
-msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
+#: modules/access_output/http.c:53 modules/stream_out/rtp.c:176
+msgid "User name that will be requested to access the stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:95
-msgid "Bitrate peak"
-msgstr ""
+#: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51
+#: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116
+#: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178
+msgid "Password"
+msgstr "Wagwoord"
 
 
-#: modules/access/pvr.c:96
-msgid "Peak bitrate in VBR mode."
+#: modules/access_output/http.c:56 modules/stream_out/rtp.c:179
+msgid "Password that will be requested to access the stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:98
-msgid "Bitrate mode"
-msgstr ""
+#: modules/access_output/http.c:58 modules/demux/playlist/qtl.c:242
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:327
+msgid "Mime"
+msgstr "Mime"
 
 
-#: modules/access/pvr.c:99
-msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
+#: modules/access_output/http.c:59
+msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:101
+#: modules/access_output/http.c:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio bitmask"
-msgstr "Video kodeks"
+msgid "Metacube"
+msgstr "Metaal"
 
 
-#: modules/access/pvr.c:102
-msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
+#: modules/access_output/http.c:62
+msgid ""
+"Use the Metacube protocol. Needed for streaming to the Cubemap reflector."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:105 modules/access/vcdx/info.c:97
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1402
-msgid "Volume"
-msgstr ""
+#: modules/access_output/http.c:67
+#, fuzzy
+msgid "HTTP stream output"
+msgstr "Stroom-lewering"
 
 
-#: modules/access/pvr.c:106
-msgid "Audio volume (0-65535)."
-msgstr ""
+#: modules/access_output/livehttp.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Segment length"
+msgstr "Segmente"
 
 
-#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:91
-msgid "Channel"
+#: modules/access_output/livehttp.c:68
+msgid "Length of TS stream segments"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:109
-msgid ""
-"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
+#: modules/access_output/livehttp.c:70
+msgid "Split segments anywhere"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142
-msgid "Automatic"
+#: modules/access_output/livehttp.c:71
+msgid ""
+"Don't require a keyframe before splitting a segment. Needed for audio only."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:207 modules/access/v4l.c:142
-msgid "SECAM"
-msgstr ""
+#: modules/access_output/livehttp.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Number of segments"
+msgstr "Aantal klone"
 
 
-#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:207 modules/access/v4l.c:142
-msgid "PAL"
-msgstr ""
+#: modules/access_output/livehttp.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Number of segments to include in index"
+msgstr "Aantal klone"
 
 
-#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:207 modules/access/v4l.c:142
-msgid "NTSC"
+#: modules/access_output/livehttp.c:77
+msgid "Allow cache"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:118
-msgid "vbr"
+#: modules/access_output/livehttp.c:78
+msgid "Add EXT-X-ALLOW-CACHE:NO directive in playlist-file if this is disabled"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:118
-msgid "cbr"
-msgstr ""
+#: modules/access_output/livehttp.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Index file"
+msgstr "Indeks"
 
 
-#: modules/access/pvr.c:123
-msgid "PVR"
-msgstr ""
+#: modules/access_output/livehttp.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Path to the index file to create"
+msgstr "Pad na vel om te gebruik."
 
 
-#: modules/access/pvr.c:124
-msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
+#: modules/access_output/livehttp.c:83
+msgid "Full URL to put in index file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:43
-msgid ""
-"Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
+#: modules/access_output/livehttp.c:84
+msgid "Full URL to put in index file. Use #'s to represent segment number"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
-msgid "Real RTSP"
-msgstr ""
+#: modules/access_output/livehttp.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Delete segments"
+msgstr "Teksbelyning:"
 
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:93
-msgid "Connection failed"
+#: modules/access_output/livehttp.c:88
+msgid "Delete segments when they are no longer needed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:94
-#, c-format
-msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
+#: modules/access_output/livehttp.c:90
+msgid "Use muxers rate control mechanism"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:227
+#: modules/access_output/livehttp.c:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Session failed"
-msgstr "Video kodeks"
+msgid "AES key URI to place in playlist"
+msgstr "Soek in speellys"
 
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:228
-msgid "The requested RTSP session could not be established."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/screen/screen.c:36
-msgid ""
-"Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
+#: modules/access_output/livehttp.c:94
+#, fuzzy
+msgid "AES key file"
+msgstr "Skep 'n nuwe profiel"
 
 
-#: modules/access/screen/screen.c:40
-msgid "Desired frame rate for the capture."
+#: modules/access_output/livehttp.c:95
+msgid "File containing the 16 bytes encryption key"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:43
-msgid "Capture fragment size"
+#: modules/access_output/livehttp.c:97
+msgid "File where vlc reads key-uri and keyfile-location"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:45
+#: modules/access_output/livehttp.c:98
 msgid ""
 msgid ""
-"Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
-"height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
+"File is read when segment starts and is assumet to be in format: key-uri"
+"\\nkey-file. File is read on the segment opening and values are used on that "
+"segment."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:59
-msgid "Screen Input"
+#: modules/access_output/livehttp.c:102
+msgid "Use randomized IV for encryption"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:60 modules/gui/macosx/vout.m:214
-msgid "Screen"
+#: modules/access_output/livehttp.c:103
+msgid "Generate IV instead using segment-number as IV"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/smb.c:61
-msgid ""
-"Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
+#: modules/access_output/livehttp.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Number of first segment"
+msgstr "Aantal klone"
 
 
-#: modules/access/smb.c:63
-msgid "SMB user name"
+#: modules/access_output/livehttp.c:106
+msgid "The number of the first segment generated"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/smb.c:66
-msgid "SMB password"
-msgstr ""
+#: modules/access_output/livehttp.c:109
+#, fuzzy
+msgid "HTTP Live streaming output"
+msgstr "Stroom-lewering"
 
 
-#: modules/access/smb.c:69
-msgid "SMB domain"
-msgstr ""
+#: modules/access_output/livehttp.c:110
+#, fuzzy
+msgid "LiveHTTP"
+msgstr "Lewendig"
 
 
-#: modules/access/smb.c:70
-msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
-msgstr ""
+#: modules/access_output/shout.c:64
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:359
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:139
+#, fuzzy
+msgid "Stream name"
+msgstr "Stroom-bistempo"
 
 
-#: modules/access/smb.c:75
-msgid "SMB input"
+#: modules/access_output/shout.c:65
+msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/tcp.c:38
-msgid ""
-"Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
+#: modules/access_output/shout.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Stream description"
+msgstr "Beskrywing"
 
 
-#: modules/access/tcp.c:45
-msgid "TCP"
+#: modules/access_output/shout.c:69
+msgid "Description of the stream content or information about your channel."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/tcp.c:46
-msgid "TCP input"
-msgstr ""
+#: modules/access_output/shout.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Stream MP3"
+msgstr "Stroom"
 
 
-#: modules/access/udp.c:60
+#: modules/access_output/shout.c:73
 msgid ""
 msgid ""
-"Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
+"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
+"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
+"shoutcast/icecast server."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/udp.c:63
-msgid "RTP reordering timeout in ms"
-msgstr ""
+#: modules/access_output/shout.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Genre description"
+msgstr "Beskrywing"
 
 
-#: modules/access/udp.c:65
-msgid ""
-"VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
-"time specified here (in milliseconds)."
+#: modules/access_output/shout.c:83
+msgid "Genre of the content. "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/udp.c:72 modules/gui/macosx/open.m:185
-#: modules/gui/macosx/open.m:728 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
-msgid "UDP/RTP"
-msgstr ""
+#: modules/access_output/shout.c:85
+#, fuzzy
+msgid "URL description"
+msgstr "Beskrywing"
 
 
-#: modules/access/udp.c:73
-msgid "UDP/RTP input"
+#: modules/access_output/shout.c:86
+msgid "URL with information about the stream or your channel. "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:78 modules/gui/macosx/open.m:169
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:680
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:724
-msgid "Device name"
+#: modules/access_output/shout.c:93
+msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:80
-msgid ""
-"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
-"be used."
+#: modules/access_output/shout.c:96
+msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:82 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:604
-#: modules/stream_out/standard.c:84
-msgid "Standard"
-msgstr ""
+#: modules/access_output/shout.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Number of channels"
+msgstr "Aantal klone"
 
 
-#: modules/access/v4l2.c:84
-msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
+#: modules/access_output/shout.c:99
+msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:87
-msgid ""
-"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
-"I420 or I422 for raw images, MJPEG for M-JPEG compressed input) (Complete "
-"list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
-"I420, I411, I410, MJPG)"
+#: modules/access_output/shout.c:101
+msgid "Ogg Vorbis Quality"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:93
-msgid ""
-"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
+#: modules/access_output/shout.c:102
+msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:95
-msgid "IO Method"
-msgstr ""
+#: modules/access_output/shout.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Stream public"
+msgstr "Stroom-lewering"
 
 
-#: modules/access/v4l2.c:97
-msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
+#: modules/access_output/shout.c:105
+msgid ""
+"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
+"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
+"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:100
-msgid "Force width (-1 for autodetect)."
+#: modules/access_output/shout.c:111
+msgid "IceCAST output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:103
-msgid "Force height (-1 for autodetect)."
+#: modules/access_output/udp.c:62 modules/stream_out/rtp.c:137
+msgid "Caching value (ms)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:108
-msgid "Reset v4l2 controls"
+#: modules/access_output/udp.c:64
+msgid ""
+"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
+"milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:110
-msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
-msgstr ""
+#: modules/access_output/udp.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Group packets"
+msgstr "pakkies"
 
 
-#: modules/access/v4l2.c:111 modules/access/v4l.c:107
-#: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:242
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
-msgid "Brightness"
+#: modules/access_output/udp.c:68
+msgid ""
+"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
+"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
+"the scheduling load on heavily-loaded systems."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:113
-msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr ""
+#: modules/access_output/udp.c:75
+#, fuzzy
+msgid "UDP stream output"
+msgstr "Stroom-lewering"
 
 
-#: modules/access/v4l2.c:114 modules/access/v4l.c:116
-#: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
-msgid "Contrast"
+#: modules/access/pulse.c:35
+msgid ""
+"Pass pulse:// to open the default PulseAudio source, or pulse://SOURCE to "
+"open a specific source named SOURCE."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:116
-msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr ""
+#: modules/access/pulse.c:42
+#, fuzzy
+msgid "PulseAudio"
+msgstr "Klank"
 
 
-#: modules/access/v4l2.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:107
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:249
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:367
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
+#: modules/access/pulse.c:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Saturation"
-msgstr "Oudio"
+msgid "PulseAudio input"
+msgstr "Geen toevoer nie"
 
 
-#: modules/access/v4l2.c:119
-msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr ""
+#: modules/access/qtcapture.m:45
+#, fuzzy
+msgid "Video Capture width"
+msgstr "Video verstellings"
 
 
-#: modules/access/v4l2.c:120 modules/access/v4l.c:110
-#: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:256
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
-msgid "Hue"
-msgstr ""
+#: modules/access/qtcapture.m:46
+#, fuzzy
+msgid "Video Capture width in pixel"
+msgstr "Video verstellings"
 
 
-#: modules/access/v4l2.c:122
-msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr ""
+#: modules/access/qtcapture.m:47
+#, fuzzy
+msgid "Video Capture height"
+msgstr "Video verstellings"
 
 
-#: modules/access/v4l2.c:123
-msgid "Black level"
-msgstr ""
+#: modules/access/qtcapture.m:48
+#, fuzzy
+msgid "Video Capture height in pixel"
+msgstr "Video verstellings"
 
 
-#: modules/access/v4l2.c:125
-msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+#: modules/access/qtcapture.m:62 modules/access/qtcapture.m:63
+msgid "Quicktime Capture"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:126
-msgid "Auto white balance"
-msgstr ""
+#: modules/access/qtcapture.m:250 modules/access/qtcapture.m:280
+#, fuzzy
+msgid "No Input device found"
+msgstr "Geen toevoer gevind nie"
 
 
-#: modules/access/v4l2.c:128
+#: modules/access/qtcapture.m:251 modules/access/qtcapture.m:281
+#: modules/access/avcapture.m:318
 msgid ""
 msgid ""
-"Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
-"v4l2 driver)."
+"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
+"check your connectors and drivers."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:130
-msgid "Do white balance"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/v4l2.c:132
-msgid ""
-"Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
-"(if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr ""
+#: modules/access/rdp.c:65
+#, fuzzy
+msgid "RDP auth username"
+msgstr "Gebruikernaam"
 
 
-#: modules/access/v4l2.c:134
-msgid "Red balance"
-msgstr ""
+#: modules/access/rdp.c:66
+#, fuzzy
+msgid "RDP auth password"
+msgstr "Wagwoord"
 
 
-#: modules/access/v4l2.c:136
-msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr ""
+#: modules/access/rdp.c:67
+#, fuzzy
+msgid "RDP Password"
+msgstr "Wagwoord"
 
 
-#: modules/access/v4l2.c:137
-msgid "Blue balance"
+#: modules/access/rdp.c:68
+msgid "Encrypted connexion"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:139
-msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr ""
+#: modules/access/rdp.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Acquisition rate (in fps)"
+msgstr "Video Bistempo:"
 
 
-#: modules/access/v4l2.c:140 modules/gui/macosx/extended.m:105
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:228
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
-msgid "Gamma"
-msgstr ""
+#: modules/access/rdp.c:81
+#, fuzzy
+msgid "RDP"
+msgstr "UDP/RTP"
 
 
-#: modules/access/v4l2.c:142
-msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+#: modules/access/rdp.c:85
+msgid "RDP Remote Desktop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:143
-msgid "Exposure"
+#: modules/access/rtp/rtp.c:44
+msgid "RTCP (local) port"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:145
-msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
+#: modules/access/rtp/rtp.c:46
+msgid ""
+"RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
+"multiplexed RTP/RTCP is used."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:146
-msgid "Auto gain"
+#: modules/access/rtp/rtp.c:49 modules/stream_out/rtp.c:146
+msgid "SRTP key (hexadecimal)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:148
+#: modules/access/rtp/rtp.c:51
 msgid ""
 msgid ""
-"Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
+"RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
+"shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal string."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:150
-msgid "Gain"
+#: modules/access/rtp/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:152
+msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:152
-msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
+#: modules/access/rtp/rtp.c:57 modules/stream_out/rtp.c:154
+msgid ""
+"Secure RTP requires a (non-secret) master salt value. This must be a 28-"
+"character-long hexadecimal string."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:153
-msgid "Horizontal flip"
+#: modules/access/rtp/rtp.c:60
+msgid "Maximum RTP sources"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:155
-msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
+#: modules/access/rtp/rtp.c:62
+msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:156
-msgid "Vertical flip"
+#: modules/access/rtp/rtp.c:64
+msgid "RTP source timeout (sec)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:158
-msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
+#: modules/access/rtp/rtp.c:66
+msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:159
-msgid "Horizontal centering"
+#: modules/access/rtp/rtp.c:68
+msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:161
+#: modules/access/rtp/rtp.c:70
 msgid ""
 msgid ""
-"Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
+"RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
+"future) by this many packets from the last received packet."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:162
-msgid "Vertical centering"
+#: modules/access/rtp/rtp.c:73
+msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:164
-msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
+#: modules/access/rtp/rtp.c:75
+msgid ""
+"RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
+"by this many packets from the last received packet."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:169
-msgid ""
-"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
-"will be used for OSS."
+#: modules/access/rtp/rtp.c:78
+msgid "RTP payload format assumed for dynamic payloads"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:173
+#: modules/access/rtp/rtp.c:81
 msgid ""
 msgid ""
-"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
-"will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
+"This payload format will be assumed for dynamic payload types (between 96 "
+"and 127) if it can't be determined otherwise with out-of-band mappings (SDP)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:177
+#: modules/access/rtp/rtp.c:95 modules/stream_out/rtp.c:189
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio method"
-msgstr "Video kodeks"
+msgid "RTP"
+msgstr "UDP/RTP"
 
 
-#: modules/access/v4l2.c:180
-msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
+#: modules/access/rtp/rtp.c:96
+msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:183
-msgid ""
-"Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA "
-"or OSS (ALSA is prefered)."
+#: modules/access/rtp/rtp.c:756
+msgid "SDP required"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:188 modules/access/v4l.c:126
-msgid "Capture the audio stream in stereo."
+#: modules/access/rtp/rtp.c:757
+#, c-format
+msgid ""
+"A description in SDP format is required to receive the RTP stream. Note that "
+"rtp:// URIs cannot work with dynamic RTP payload format (%<PRIu8>)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:191
-msgid ""
-"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
-"48000)"
+#: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
+msgid "Real RTSP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:195
-msgid ""
-"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
+#: modules/access/rtsp/access.c:86
+msgid "Connection failed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:212
-msgid "READ"
+#: modules/access/rtsp/access.c:87
+#, c-format
+msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:212
-msgid "MMAP"
+#: modules/access/rtsp/access.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Session failed"
+msgstr "Sessie"
+
+#: modules/access/rtsp/access.c:225
+msgid "The requested RTSP session could not be established."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:212
-msgid "USERPTR"
+#: modules/access/screen/screen.c:44
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1081
+#, fuzzy
+msgid "Desired frame rate for the capture."
+msgstr "Gewenste raampietempo vir opname."
+
+#: modules/access/screen/screen.c:47
+msgid "Capture fragment size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:224
-msgid "Video4Linux2"
+#: modules/access/screen/screen.c:49
+msgid ""
+"Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
+"height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:225
-msgid "Video4Linux2 input"
+#: modules/access/screen/screen.c:54 modules/access/screen/screen.c:58
+msgid "Subscreen top left corner"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/screen/screen.c:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video input"
-msgstr "Video verstellings"
+msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
+msgstr "X-koordinaat van die getekende prent"
 
 
-#: modules/access/v4l2.c:248
+#: modules/access/screen/screen.c:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio input"
-msgstr "Video verstellings"
+msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
+msgstr "X-koordinaat van die getekende prent"
 
 
-#: modules/access/v4l2.c:260
-msgid "Controls"
+#: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/open.m:207
+msgid "Subscreen width"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:261
-msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
+#: modules/access/screen/screen.c:64 modules/gui/macosx/open.m:208
+msgid "Subscreen height"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:304
-msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
-msgstr ""
+#: modules/access/screen/screen.c:66 modules/access/screen/xcb.c:59
+#: modules/gui/macosx/open.m:209
+#, fuzzy
+msgid "Follow the mouse"
+msgstr "Volg die muis"
 
 
-#: modules/access/v4l2.c:2916
-msgid "Reset controls to default"
+#: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/xcb.c:61
+msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:74
-msgid ""
-"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
+#: modules/access/screen/screen.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Mouse pointer image"
+msgstr "Ncurses-koppelvlak"
 
 
-#: modules/access/v4l.c:78
+#: modules/access/screen/screen.c:74
 msgid ""
 msgid ""
-"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
-"device will be used."
+"If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:82
-msgid ""
-"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
-"device will be used."
-msgstr ""
+#: modules/access/screen/screen.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Display ID"
+msgstr "Vertoon"
 
 
-#: modules/access/v4l.c:86
-msgid ""
-"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
-"(default), RV24, etc.)"
+#: modules/access/screen/screen.c:81
+msgid "Display ID. If not specified, main display ID is used. "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:93
-msgid ""
-"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
-msgstr ""
+#: modules/access/screen/screen.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Screen index"
+msgstr "Skerm"
 
 
-#: modules/access/v4l.c:98
-msgid "Audio Channel"
+#: modules/access/screen/screen.c:84
+msgid "Index of screen (1, 2, 3, ...). Alternative to Display ID."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:100
-msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
-msgstr ""
+#: modules/access/screen/screen.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Screen Input"
+msgstr "Skerm"
 
 
-#: modules/access/v4l.c:102
-msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
-msgstr ""
+#: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:618 modules/gui/macosx/open.m:200
+#: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489
+#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670
+msgid "Screen"
+msgstr "Skerm"
 
 
-#: modules/access/v4l.c:105
-msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
+#: modules/access/screen/xcb.c:41 modules/access/shm.c:44
+#: modules/access/vnc.c:60
+msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:109
-msgid "Brightness of the video input."
+#: modules/access/screen/xcb.c:43
+msgid "Region left column"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:112
+#: modules/access/screen/xcb.c:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Hue of the video input."
-msgstr "Filters"
+msgid "Abscissa of the capture region in pixels."
+msgstr "Video verstellings"
 
 
-#: modules/access/v4l.c:113 modules/gui/fbosd.c:142
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:304
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:374
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:646 modules/misc/notify/xosd.c:78
-#: modules/video_filter/colorthres.c:47 modules/video_filter/marq.c:110
-#: modules/video_filter/rss.c:145
-msgid "Color"
+#: modules/access/screen/xcb.c:47
+msgid "Region top row"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:115
-msgid "Color of the video input."
+#: modules/access/screen/xcb.c:49
+msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:118
-msgid "Contrast of the video input."
-msgstr ""
+#: modules/access/screen/xcb.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Capture region width"
+msgstr "Video kodeks"
 
 
-#: modules/access/v4l.c:119 modules/gui/macosx/open.m:868
-msgid "Tuner"
+#: modules/access/screen/xcb.c:53
+msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:120
-msgid "Tuner to use, if there are several ones."
-msgstr ""
+#: modules/access/screen/xcb.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Capture region height"
+msgstr "Video kodeks"
 
 
-#: modules/access/v4l.c:123
-msgid ""
-"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
+#: modules/access/screen/xcb.c:57
+msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:127
-msgid "MJPEG"
-msgstr ""
+#: modules/access/screen/xcb.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
+msgstr "Video kodeks"
 
 
-#: modules/access/v4l.c:129
-msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
-msgstr ""
+#: modules/access/sdp.c:33 modules/stream_out/rtp.c:77
+#, fuzzy
+msgid "SDP"
+msgstr "SDP URL"
 
 
-#: modules/access/v4l.c:130
-msgid "Decimation"
-msgstr ""
+#: modules/access/sdp.c:34
+#, fuzzy
+msgid "Session Description Protocol"
+msgstr "Beskrywing"
 
 
-#: modules/access/v4l.c:132
-msgid "Decimation level for MJPEG streams"
+#: modules/access/sftp.c:51
+msgid "SFTP port"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:133
-msgid "Quality"
+#: modules/access/sftp.c:52
+msgid "SFTP port number to use on the server"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:134
-msgid "Quality of the stream."
+#: modules/access/sftp.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Read size"
+msgstr "Medium-datagrootte"
+
+#: modules/access/sftp.c:54
+msgid "Size of the request for reading access"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:145
+#: modules/access/sftp.c:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video4Linux"
-msgstr "Video"
+msgid "SFTP input"
+msgstr "Geen toevoer nie"
 
 
-#: modules/access/v4l.c:146
-msgid "Video4Linux input"
-msgstr ""
+#: modules/access/sftp.c:131
+#, fuzzy
+msgid "SFTP authentication"
+msgstr "Video kodeks"
 
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:42
-msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
+#: modules/access/sftp.c:132
+#, c-format
+msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:177
-#: modules/gui/macosx/open.m:520 modules/gui/macosx/open.m:606
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
-msgid "VCD"
-msgstr ""
+#: modules/access/shm.c:46 modules/access/vnc.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Frame buffer depth"
+msgstr "Raam vir raam"
 
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:47
-msgid "VCD input"
+#: modules/access/shm.c:48
+msgid "Pixel depth of the frame buffer, or zero for XWD file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:53
-msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
-msgstr ""
+#: modules/access/shm.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Frame buffer width"
+msgstr "Bandwydte"
 
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:105
-msgid "The above message had unknown log level"
+#: modules/access/shm.c:52
+msgid "Pixel width of the frame buffer (ignored for XWD file)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:131
-msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
-msgstr ""
+#: modules/access/shm.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Frame buffer height"
+msgstr "Raam vir raam"
 
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
-#: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
-#: modules/access/vcdx/info.c:291
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:317
-msgid "Entry"
+#: modules/access/shm.c:56
+msgid "Pixel height of the frame buffer (ignored for XWD file)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
-msgid "Segments"
-msgstr ""
+#: modules/access/shm.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Frame buffer segment ID"
+msgstr "Rame per sekonde"
 
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
-#: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
-#: modules/demux/mkv.cpp:5404
-msgid "Segment"
+#: modules/access/shm.c:60
+msgid ""
+"System V shared memory segment ID of the frame buffer (this is ignored if --"
+"shm-file is specified)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:533
-msgid "LID"
-msgstr ""
+#: modules/access/shm.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Frame buffer file"
+msgstr "buffers"
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:90
-msgid "VCD Format"
+#: modules/access/shm.c:65
+msgid "Path of the memory mapped file of the frame buffer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:92 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:167
-msgid "Application"
-msgstr ""
+#: modules/access/shm.c:75
+#, fuzzy
+msgid "XWD file (autodetect)"
+msgstr "Ondertitels-enkodering"
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:93
-msgid "Preparer"
-msgstr ""
+#: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
+#, fuzzy
+msgid "8 bits"
+msgstr "bisse"
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:94
-msgid "Vol #"
-msgstr ""
+#: modules/access/shm.c:76
+#, fuzzy
+msgid "15 bits"
+msgstr "bisse"
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:95
-msgid "Vol max #"
-msgstr ""
+#: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
+#, fuzzy
+msgid "16 bits"
+msgstr "bisse"
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:96
-msgid "Volume Set"
-msgstr ""
+#: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
+#, fuzzy
+msgid "24 bits"
+msgstr "bisse"
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:99
-msgid "System Id"
-msgstr ""
+#: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
+#, fuzzy
+msgid "32 bits"
+msgstr "bisse"
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:101
-msgid "Entries"
-msgstr ""
+#: modules/access/shm.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Framebuffer input"
+msgstr "Gespeelde buffers"
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:122
-msgid "First Entry Point"
-msgstr ""
+#: modules/access/shm.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Shared memory framebuffer"
+msgstr "Stroom-lewering"
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:126
-msgid "Last Entry Point"
-msgstr ""
+#: modules/access/smb.c:56
+#, fuzzy
+msgid "SMB user name"
+msgstr "Gebruikernaam"
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:127
-msgid "Track size (in sectors)"
+#: modules/access/smb.c:59
+#, fuzzy
+msgid "SMB password"
+msgstr "Wagwoord"
+
+#: modules/access/smb.c:62
+msgid "SMB domain"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
-#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
-msgid "type"
+#: modules/access/smb.c:63
+msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:139
-msgid "end"
+#: modules/access/smb.c:66
+msgid "Samba (Windows network shares) input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:142
+#: modules/access/smb.c:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "play list"
-msgstr "Filters"
+msgid "SMB input"
+msgstr "Geen toevoer nie"
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:153
+#: modules/access/tcp.c:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "extended selection list"
-msgstr "Video verstellings"
+msgid "TCP"
+msgstr "CPU"
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:154
-msgid "selection list"
-msgstr ""
+#: modules/access/tcp.c:46
+#, fuzzy
+msgid "TCP input"
+msgstr "Geen toevoer nie"
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:166
-msgid "unknown type"
-msgstr ""
+#: modules/access/timecode.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Time code"
+msgstr "Videokodeerder"
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
-#: modules/access/vcdx/info.c:316
-msgid "List ID"
-msgstr ""
+#: modules/access/timecode.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Time code subpicture elementary stream generator"
+msgstr "Stroom alle elementêre strome"
 
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:95
-msgid "(Super) Video CD"
+#: modules/access/udp.c:54
+msgid "Receive buffer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:96
-msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
-msgstr ""
+#: modules/access/udp.c:55
+#, fuzzy
+msgid "UDP receive buffer size (bytes)"
+msgstr "buffers"
 
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:97
-msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
-msgstr ""
+#: modules/access/udp.c:58
+#, fuzzy
+msgid "UDP"
+msgstr "UDP/RTP"
 
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:106
-msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
-msgstr ""
+#: modules/access/udp.c:59
+#, fuzzy
+msgid "UDP input"
+msgstr "Geen toevoer nie"
 
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
-msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
+#: modules/access/v4l2/controls.c:786
+#, fuzzy
+msgid "Reset defaults"
+msgstr "Laai verstek terug"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Video capture device"
+msgstr "Video Bistempo:"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Video capture device node."
+msgstr "Videotoestel-naam"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:46
+#, fuzzy
+msgid "VBI capture device"
+msgstr "Open &opneemtoestel..."
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:48
+msgid "The device node where VBI data can be read  (for closed captions) "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:116
-msgid "Use playback control?"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:50 modules/stream_out/standard.c:90
+msgid "Standard"
+msgstr "Standaard"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:52
+msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:117
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:55
 msgid ""
 msgid ""
-"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
-"tracks."
+"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
+"I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
+"list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
+"I420, I411, I410, MJPG)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:123
-msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:61
+msgid "Input of the card to use (see debug)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:124
-msgid ""
-"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
-"entry."
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Audio input"
+msgstr "Geen toevoer nie"
 
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:129
-msgid "Show extended VCD info?"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:64
+msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:130
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:68
 msgid ""
 msgid ""
-"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
-"for example playback control navigation."
+"The specified pixel resolution is forced (if both width and height are "
+"strictly positive)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:137
-msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:71
+msgid "Maximum frame rate to use (0 = no limits)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:143
-msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Radio device"
+msgstr "Klanktoestel"
 
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:44
-msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Radio tuner device node."
+msgstr "Radiotoestel-naam"
 
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:45
-msgid "Dolby Surround decoder"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:75
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1051
+#, fuzzy
+msgid "Frequency"
+msgstr "Frekwensie"
 
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:53
-msgid ""
-"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
-"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
-"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
-"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
-"It works with any source format from mono to 7.1."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:77
+msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
-msgid "Characteristic dimension"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Audio mode"
+msgstr "Oudio Kodeerder:"
 
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
-msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:80
+msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
-msgid "Compensate delay"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Reset controls"
+msgstr "Uitgebreide kontroles"
 
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
-msgid ""
-"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
-"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
-"case, turn this on to compensate."
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Reset controls to defaults."
+msgstr "Laai verstek terug"
 
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
-msgid "No decoding of Dolby Surround"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:92
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1394
+msgid "Brightness"
+msgstr "Helderheid"
 
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
-msgid ""
-"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
-"this filter. Enabling this setting is not recommended."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
+msgid "Picture brightness or black level."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:95
-msgid "Headphone virtual spatialization effect"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Automatic brightness"
+msgstr "Prentsnoei"
 
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:77
-msgid "Headphone effect"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Automatically adjust the picture brightness."
+msgstr "Stoor die volume outomaties by afsluiting"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:89 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:91
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1396
+msgid "Contrast"
+msgstr "Kontras"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:90
+msgid "Picture contrast or luma gain."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85
-msgid "Use downmix algorithm"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:91 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:94
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:134
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1397
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1429
+msgid "Saturation"
+msgstr "Versadiging"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:92
+msgid "Picture saturation or chroma gain."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86
-msgid ""
-"This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
-"headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
-"speakers."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:93 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:90
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1393
+msgid "Hue"
+msgstr "Hue"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
+msgid "Hue or color balance."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select channel to keep"
-msgstr "Video kodeks"
+msgid "Automatic hue"
+msgstr "Automaties"
 
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
-msgid ""
-"This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
-"one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Automatically adjust the picture hue."
+msgstr "Stoor die volume outomaties by afsluiting"
 
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
-msgid "Left rear"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
+msgid "White balance temperature (K)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
-msgid "Right rear"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
+msgid ""
+"White balance temperature as a color temperation in Kelvin (2800 is minimum "
+"incandescence, 6500 is maximum daylight)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:98
-msgid "Left front"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:102
+msgid "Automatic white balance"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:110
-msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:104
+msgid "Automatically adjust the picture white balance."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:47
-msgid "Audio filter for simple channel mixing"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:105
+msgid "Red balance"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:54
-msgid "audio filter for simple channel mixing"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:107
+msgid "Red chroma balance."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:43
-msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:108
+msgid "Blue balance"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:92
-msgid "A/52 dynamic range compression"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:110
+msgid "Blue chroma balance."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
-msgid ""
-"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
-"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
-"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
-"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:95
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1398
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
 
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:99
-msgid "Enable internal upmixing"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
+msgid "Gamma adjust."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
-msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Automatic gain"
+msgstr "Prentsnoei"
 
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:105
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:114
-msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Automatically set the video gain."
+msgstr "Stoor die volume outomaties by afsluiting"
 
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:50
-msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/audio_filter/gain.c:62
+msgid "Gain"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:79
-msgid "DTS dynamic range compression"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
+msgid "Picture gain."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:91
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:97
-msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Sharpness"
+msgstr "Verskerp"
 
 
-#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:67
-msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Sharpness filter adjust."
+msgstr "Aangaande die videof"
 
 
-#: modules/audio_filter/converter/fixed.c:52
-msgid "Fixed point audio format conversions"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Chroma gain"
+msgstr "Enkap-formaat"
 
 
-#: modules/audio_filter/converter/float.c:93
-msgid "Floating-point audio format conversions"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:123
+msgid "Chroma gain control."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
-#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
-msgid "MPEG audio decoder"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Automatic chroma gain"
+msgstr "Prentsnoei"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Automatically control the chroma gain."
+msgstr "Kontroleer outomaties vir bywerkings"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:127
+msgid "Power line frequency"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:50
-msgid "Equalizer preset"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
+msgid "Power line frequency anti-flicker filter."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:51
-msgid "Preset to use for the equalizer."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
+msgid "50 Hz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:53
-msgid "Bands gain"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1184
+msgid "60 Hz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:55
-msgid ""
-"Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
-"values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
-"2 0\"."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
+msgid "Backlight compensation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:59
-msgid "Two pass"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Band-stop filter"
+msgstr "Videofilters"
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:60
-msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:143
+msgid "Cut a light band induced by fluorescent lighting (unit undocumented)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:63
-msgid "Global gain"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:144
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal flip"
+msgstr "Draai om horisontaal"
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:64
-msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Flip the picture horizontally."
+msgstr "Draai om horisontaal"
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:67
-msgid "Equalizer with 10 bands"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:147
+#, fuzzy
+msgid "Vertical flip"
+msgstr "Vertikale sinchr"
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-msgid "Flat"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Flip the picture vertically."
+msgstr "Draai om vertikaal"
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:60
-msgid "Classical"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:150
+msgid "Rotate (degrees)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-msgid "Club"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
+msgid "Picture rotation angle (in degrees)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:31
-msgid "Dance"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:152
+#, fuzzy
+msgid "Color killer"
+msgstr "Kleurdrempel"
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-msgid "Full bass"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:154
+msgid ""
+"Enable the color killer, i.e. switch to black & white picture whenever the "
+"signal is weak."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-msgid "Full bass and treble"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Color effect"
+msgstr "Oorfoon omring-effek"
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-msgid "Full treble"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Select a color effect."
+msgstr "Kies 'n gids"
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-msgid "Headphones"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
+#, fuzzy
+msgid "Black & white"
+msgstr "Swart"
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-msgid "Large Hall"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:164 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:136
+#: modules/video_filter/sepia.c:65 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1431
+msgid "Sepia"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-msgid "Live"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
+#, fuzzy
+msgid "Negative"
+msgstr "Video kodeks"
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-msgid "Party"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
+msgid "Emboss"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:41
-msgid "Pop"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
+msgid "Sketch"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:44
-msgid "Reggae"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
+msgid "Sky blue"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:45
-msgid "Rock"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Grass green"
+msgstr "Groen"
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:49
-msgid "Ska"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Skin whiten"
+msgstr "Vel om te gebruik"
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
-msgid "Soft"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
+msgid "Vivid"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
-msgid "Soft rock"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:169 modules/audio_output/auhal.c:66
+#: modules/audio_output/directsound.c:67 modules/audio_output/waveout.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Audio volume"
+msgstr "Oudio Kodeerder:"
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:46
-msgid "Techno"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:171
+#, fuzzy
+msgid "Volume of the audio input."
+msgstr "Aangaande die videof"
 
 
-#: modules/audio_filter/format.c:200
-msgid "Audio filter for PCM format conversion"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Audio balance"
+msgstr "Voorkeurtaal vir klank"
 
 
-#: modules/audio_filter/normvol.c:65
-msgid "Number of audio buffers"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:174
+#, fuzzy
+msgid "Balance of the audio input."
+msgstr "Aangaande die videof"
 
 
-#: modules/audio_filter/normvol.c:66
-msgid ""
-"This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
-"A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
-"a spike but will make it less sensitive to short variations."
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Bass level"
+msgstr "Swart"
 
 
-#: modules/audio_filter/normvol.c:71
-msgid "Max level"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:177
+#, fuzzy
+msgid "Bass adjustment of the audio input."
+msgstr "Aangaande die videof"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:178
+#, fuzzy
+msgid "Treble level"
+msgstr "Algemeen"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Treble adjustment of the audio input."
+msgstr "Voeg kontroles by die videovenster"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Mute the audio."
+msgstr "Aktiveer klank"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:184
+#, fuzzy
+msgid "Loudness mode"
+msgstr "Oudio Kodeerder:"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
+msgid "Loudness mode a.k.a. bass boost."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/normvol.c:72
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:188
+#, fuzzy
+msgid "v4l2 driver controls"
+msgstr "Filters"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:190
 msgid ""
 msgid ""
-"If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
-"volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
-"value between 0.5 and 10 seems sensible."
+"Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
+"list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
+"audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
+"(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:260
-msgid "Volume normalizer"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:242 modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
+#: modules/codec/x264.c:437 modules/control/hotkeys.c:193
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:91
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:136
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
 
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:45 modules/audio_filter/param_eq.c:46
-msgid "Parametric Equalizer"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:246
+msgid "Multichannel television sound (MTS)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:51
-msgid "Low freq (Hz)"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
+msgid "525 lines / 60 Hz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:53
-msgid "Low freq gain (dB)"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
+msgid "625 lines / 50 Hz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:54
-msgid "High freq (Hz)"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:255
+msgid "PAL N Argentina"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:56
-msgid "High freq gain (dB)"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
+msgid "NTSC M Japan"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:57
-msgid "Freq 1 (Hz)"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
+msgid "NTSC M South Korea"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:59
-msgid "Freq 1 gain (dB)"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:267 modules/audio_output/alsa.c:76
+msgid "Mono"
+msgstr "Mono"
 
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:61
-msgid "Freq 1 Q"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Primary language"
+msgstr "Voorkeurtaal vir klank"
 
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:62
-msgid "Freq 2 (Hz)"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:270
+msgid "Secondary language or program"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:64
-msgid "Freq 2 gain (dB)"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:271 modules/codec/twolame.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Dual mono"
+msgstr "Mono"
 
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:66
-msgid "Freq 2 Q"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
+#, fuzzy
+msgid "V4L"
+msgstr "VLM"
 
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:67
-msgid "Freq 3 (Hz)"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
+#, fuzzy
+msgid "Video4Linux input"
+msgstr "S-Video-toevoer"
 
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:69
-msgid "Freq 3 gain (dB)"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
+#, fuzzy
+msgid "Video input"
+msgstr "S-Video-toevoer"
 
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:71
-msgid "Freq 3 Q"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:317
+#, fuzzy
+msgid "Tuner"
+msgstr "Instemming:"
 
 
-#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
-msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:332
+#, fuzzy
+msgid "Controls"
+msgstr "Kontras"
 
 
-#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:62
-#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:69
-msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:333
+msgid "Video capture controls (if supported by the device)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:43
-msgid "Audio filter for trivial resampling"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:424
+#, fuzzy
+msgid "Video4Linux compressed A/V input"
+msgstr "S-Video-toevoer"
 
 
-#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:43
-msgid "Audio filter for ugly resampling"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Video4Linux radio tuner"
+msgstr "S-Video-toevoer"
 
 
-#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:44
-#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:45
-msgid "spatializer"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcd/vcd.c:47
+msgid "VCD"
+msgstr "VCD"
 
 
-#: modules/audio_mixer/float32.c:44
-msgid "Float32 audio mixer"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcd/vcd.c:48
+#, fuzzy
+msgid "VCD input"
+msgstr "Geen toevoer nie"
 
 
-#: modules/audio_mixer/spdif.c:44
-msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
+#: modules/access/vcd/vcd.c:54
+msgid "[vcd:][device][#[title][,[chapter]]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_mixer/trivial.c:44
-msgid "Trivial audio mixer"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/access.c:272 modules/access/vcdx/access.c:349
+#: modules/access/vcdx/access.c:671 modules/access/vcdx/info.c:229
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:511
+msgid "Entry"
+msgstr "Inskrywing"
 
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:81
-msgid "default"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/access.c:393 modules/access/vcdx/info.c:74
+msgid "Segments"
+msgstr "Segmente"
 
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:101
-msgid "ALSA audio output"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/access.c:411 modules/access/vcdx/access.c:690
+#: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:715
+#, fuzzy
+msgid "Segment"
+msgstr "Segmente"
 
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:105
-msgid "ALSA Device Name"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/access.c:514
+#, fuzzy
+msgid "LID"
+msgstr "ID"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:132
+#: modules/gui/macosx/open.m:589
+msgid "Disc"
+msgstr "Skyf"
 
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:125 modules/audio_output/auhal.c:126
-#: modules/audio_output/auhal.c:970 modules/audio_output/directx.c:398
-#: modules/audio_output/oss.c:128 modules/audio_output/portaudio.c:392
-#: modules/audio_output/sdl.c:174 modules/audio_output/sdl.c:192
-#: modules/audio_output/waveout.c:368 modules/gui/macosx/intf.m:681
-#: modules/gui/macosx/intf.m:682
+#: modules/access/vcdx/info.c:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio Device"
-msgstr "Video kodeks"
+msgid "VCD Format"
+msgstr "Formaat"
 
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:182 modules/audio_output/directx.c:475
-#: modules/audio_output/oss.c:221 modules/audio_output/portaudio.c:398
-#: modules/audio_output/sdl.c:180 modules/audio_output/sdl.c:199
-#: modules/audio_output/waveout.c:430
-msgid "Mono"
+#: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid "Application"
+msgstr "Program"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:65
+msgid "Preparer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:195 modules/audio_output/directx.c:448
-#: modules/audio_output/oss.c:177 modules/audio_output/portaudio.c:417
-#: modules/audio_output/waveout.c:402
-msgid "2 Front 2 Rear"
+#: modules/access/vcdx/info.c:66
+msgid "Vol #"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:243 modules/audio_output/directx.c:521
-#: modules/audio_output/oss.c:245 modules/audio_output/waveout.c:446
-msgid "A/52 over S/PDIF"
+#: modules/access/vcdx/info.c:67
+msgid "Vol max #"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:322
+#: modules/access/vcdx/info.c:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No Audio Device"
-msgstr "Video kodeks"
+msgid "Volume Set"
+msgstr "Volume"
 
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:323
-msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:448
+#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:428
+msgid "Volume"
+msgstr "Volume"
 
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:430 modules/audio_output/alsa.c:469
-#: modules/audio_output/alsa.c:481 modules/audio_output/auhal.c:240
+#: modules/access/vcdx/info.c:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio output failed"
-msgstr "Video kodeks"
+msgid "System Id"
+msgstr "Stelselverstek"
 
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:431 modules/audio_output/alsa.c:482
-#, c-format
-msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:73
+msgid "Entries"
+msgstr "Inskrywings"
 
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:470
-#, c-format
-msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:443
+msgid "Tracks"
+msgstr "Snitte"
 
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:934
-msgid "Unknown soundcard"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:86
+msgid "Audio Channels"
+msgstr "Klankkanale"
 
 
-#: modules/audio_output/arts.c:61
-msgid "aRts audio output"
+#: modules/access/vcdx/info.c:90
+msgid "First Entry Point"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:127
-msgid ""
-"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
-"your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
-"playback."
+#: modules/access/vcdx/info.c:95
+msgid "Last Entry Point"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:133
-msgid "HAL AudioUnit output"
+#: modules/access/vcdx/info.c:96
+msgid "Track size (in sectors)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:241
-msgid ""
-"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109
+#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130
+#, fuzzy
+msgid "type"
+msgstr "Tipe"
 
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:425
-msgid "Audio device is not configured"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:106
+#, fuzzy
+msgid "end"
+msgstr "Stuur"
 
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:426
-msgid ""
-"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
-"utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:109
+#, fuzzy
+msgid "play list"
+msgstr "speellys"
 
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1015
-#, c-format
-msgid "%s (Encoded Output)"
+#: modules/access/vcdx/info.c:119
+#, fuzzy
+msgid "extended selection list"
+msgstr "Wys uitgebreide instel"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:119
+#, fuzzy
+msgid "selection list"
+msgstr "Skyfseleksie"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:130
+msgid "unknown type"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/directx.c:202 modules/audio_output/portaudio.c:105
+#: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Output device"
-msgstr "Video kodeks"
+msgid "List ID"
+msgstr "Lysaansig"
 
 
-#: modules/audio_output/directx.c:204
-msgid ""
-"DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
-"default device appears as 0 AND another number)."
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:85
+msgid "(Super) Video CD"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/directx.c:206 modules/audio_output/waveout.c:134
-msgid "Use float32 output"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:86
+msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
-msgid ""
-"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
-"output mode (which is not well supported by some soundcards)."
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:87
+msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/directx.c:212
-msgid "DirectX audio output"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:96
+msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/directx.c:430 modules/audio_output/portaudio.c:425
-msgid "3 Front 2 Rear"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:100 modules/access/vcdx/vcd.c:101
+msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/esd.c:65
-msgid "EsounD audio output"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:105
+msgid "Use playback control?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/esd.c:68
-msgid "Esound server"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:106
+msgid ""
+"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
+"tracks."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:77
-msgid "Output format"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:111
+msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:78
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:112
 msgid ""
 msgid ""
-"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
-"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
+"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
+"entry."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:81
-msgid "Number of output channels"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:117
+#, fuzzy
+msgid "Show extended VCD info?"
+msgstr "Vertoon gevorderde keuses"
 
 
-#: modules/audio_output/file.c:82
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:118
 msgid ""
 msgid ""
-"By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
-"restrict the number of channels here."
+"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
+"for example playback control navigation."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:85
-msgid "Add WAVE header"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:123
+msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:86
-msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:127
+msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vdr.c:72
+msgid "Support for VDR recordings (http://www.tvdr.de/)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:103
+#: modules/access/vdr.c:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Output file"
-msgstr "Filters"
-
-#: modules/audio_output/file.c:104
-msgid "File to which the audio samples will be written to."
-msgstr ""
+msgid "Chapter offset in ms"
+msgstr "Hoofstuk"
 
 
-#: modules/audio_output/file.c:107
-msgid "File audio output"
+#: modules/access/vdr.c:76
+msgid "Move all chapters. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:74
-msgid "Roku HD1000 audio output"
-msgstr ""
+#: modules/access/vdr.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Default frame rate for chapter import."
+msgstr "Gewenste raampietempo vir opname."
 
 
-#: modules/audio_output/jack.c:63
-msgid "Automatically connect to writable clients"
-msgstr ""
+#: modules/access/vdr.c:84
+#, fuzzy
+msgid "VDR"
+msgstr "VOD"
 
 
-#: modules/audio_output/jack.c:65
-msgid ""
-"If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
-"writable JACK clients found."
-msgstr ""
+#: modules/access/vdr.c:87
+#, fuzzy
+msgid "VDR recordings"
+msgstr "Enkodering"
 
 
-#: modules/audio_output/jack.c:69
-msgid "Connect to clients matching"
+#: modules/access/vdr.c:809
+msgid "VDR Cut Marks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/jack.c:71
-msgid ""
-"If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
-"regular expression will be considered for connection."
-msgstr ""
+#: modules/access/vdr.c:872
+#, fuzzy
+msgid "Start"
+msgstr "Begintyd"
 
 
-#: modules/audio_output/jack.c:79
-msgid "JACK audio output"
-msgstr ""
+#: modules/access/vnc.c:48
+#, fuzzy
+msgid "X.509 Certificate Authority"
+msgstr "Maak sub-titel lêer oop"
 
 
-#: modules/audio_output/oss.c:97
-msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
+#: modules/access/vnc.c:49
+msgid "Certificate of the Authority to verify server's against"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/oss.c:99
-msgid ""
-"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
-"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
-"drivers, then you need to enable this option."
+#: modules/access/vnc.c:50
+msgid "X.509 Certificate Revocation List"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/oss.c:105
-msgid "UNIX OSS audio output"
+#: modules/access/vnc.c:51
+msgid "List of revoked servers certificates"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/oss.c:110
-msgid "OSS DSP device"
+#: modules/access/vnc.c:52
+msgid "X.509 Client certificate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/portaudio.c:106
-msgid "Portaudio identifier for the output device"
+#: modules/access/vnc.c:53
+msgid "Certificate for client authentification"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/portaudio.c:110
-msgid "PORTAUDIO audio output"
+#: modules/access/vnc.c:54
+msgid "X.509 Client private key"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/sdl.c:64
-msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
+#: modules/access/vnc.c:55
+msgid "Private key for authentification by certificate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/waveout.c:141
-msgid "Win32 waveOut extension output"
+#: modules/access/vnc.c:58
+msgid "RGB chroma (RV32, RV24, RV16, RGB2)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/waveout.c:383
-msgid "5.1"
-msgstr ""
+#: modules/access/vnc.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Compression level"
+msgstr "Sessie"
 
 
-#: modules/codec/a52.c:93
-msgid "A/52 parser"
+#: modules/access/vnc.c:62
+msgid "Transfer compression level from 0 (none) to 9 (max)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/a52.c:100
-msgid "A/52 audio packetizer"
-msgstr ""
+#: modules/access/vnc.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Image quality"
+msgstr "Beeldkloon"
 
 
-#: modules/codec/adpcm.c:43
-msgid "ADPCM audio decoder"
+#: modules/access/vnc.c:64
+msgid "Image quality 1 to 9 (max)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/araw.c:44
-msgid "Raw/Log Audio decoder"
-msgstr ""
+#: modules/access/vnc.c:78
+#, fuzzy
+msgid "VNC"
+msgstr "VCD"
 
 
-#: modules/codec/araw.c:53
-msgid "Raw audio encoder"
+#: modules/access/vnc.c:82
+msgid "VNC client access"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/cc.c:57
-msgid "CC 608/708"
-msgstr ""
+#: modules/access/zip/zipstream.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Media in Zip"
+msgstr "Medialêers"
 
 
-#: modules/codec/cc.c:58
-msgid "Closed Captions decoder"
-msgstr ""
+#: modules/access/zip/zipstream.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Path to the media in the Zip archive"
+msgstr "Pad na vel om te gebruik."
 
 
-#: modules/codec/cdg.c:81
+#: modules/access/zip/zipstream.c:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CDG video decoder"
-msgstr "Video kodeks"
+msgid "Zip files filter"
+msgstr "Videofilters"
 
 
-#: modules/codec/cinepak.c:38
-msgid "Cinepak video decoder"
+#: modules/access/zip/zipstream.c:53
+msgid "Zip access"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/cmml/cmml.c:68
-msgid "CMML annotations decoder"
+#: modules/arm_neon/chroma_yuv.c:34
+msgid "ARM NEON video chroma conversions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/cvdsub.c:46
+#: modules/arm_neon/simple_channel_mixer.c:47
+msgid "Audio filter for simple channel mixing using NEON assembly"
+msgstr ""
+
+#: modules/arm_neon/volume.c:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CVD subtitle decoder"
-msgstr "Video kodeks"
+msgid "ARM NEON audio volume"
+msgstr "Oudio Kodeerder:"
 
 
-#: modules/codec/cvdsub.c:51
-msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
+#: modules/arm_neon/yuv_rgb.c:35
+msgid "ARM NEON video chroma YUV->RGBA"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
-#: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:168
-msgid "Encoding quality"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:39
+msgid "Defines if BarGraph information should be sent"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:69
-msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:40
+msgid ""
+"Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should "
+"be sent, 0 otherwise (default 1)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:74
-msgid "Dirac video decoder"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:42
+msgid "Sends the barGraph information every n audio packets"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:80
-msgid "Dirac video encoder"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:43
+msgid ""
+"Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the "
+"barGraph information every n audio packets (default 4)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dmo/dmo.c:97
-msgid "DirectMedia Object decoder"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:45
+msgid "Defines if silence alarm information should be sent"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dmo/dmo.c:106
-msgid "DirectMedia Object encoder"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:46
+msgid ""
+"Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information "
+"should be sent, 0 otherwise (default 1)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dts.c:95
-msgid "DTS parser"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:48
+msgid "Time window to use in ms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dts.c:100
-msgid "DTS audio packetizer"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:49
+msgid ""
+"Time Window during when the audio level is measured in ms for silence "
+"detection. If the audio level is under the threshold during this time, an "
+"alarm is sent (default 5000)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:51
-msgid "Decoding X coordinate"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:52
+msgid "Minimum Audio level to raise the alarm"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:52
-msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:53
+msgid ""
+"Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the "
+"threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:54
-msgid "Decoding Y coordinate"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:56
+msgid "Time between two alarm messages in ms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:55
-msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
+msgid ""
+"Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm "
+"saturation (default 2000)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:57
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subpicture position"
+msgid "Audio part of the BarGraph function"
 msgstr "Video kodeks"
 
 msgstr "Video kodeks"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:59
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Audiobar Graph"
+msgstr "Oudio/Video"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
+msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
+msgid "Dolby Surround decoder"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52
 msgid ""
 msgid ""
-"You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
-"g. 6=top-right)."
+"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
+"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
+"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
+"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
+"It works with any source format from mono to 7.1."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:63
-msgid "Encoding X coordinate"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
+msgid "Characteristic dimension"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:64
-msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
+msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:65
-msgid "Encoding Y coordinate"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
+msgid "Compensate delay"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:66
-msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
+msgid ""
+"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
+"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
+"case, turn this on to compensate."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:86
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DVB subtitles decoder"
-msgstr "Video kodeks"
+msgid "No decoding of Dolby Surround"
+msgstr "Forseer bespeuring van Dolby Surround"
 
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:99
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
+msgid ""
+"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
+"this filter. Enabling this setting is not recommended."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DVB subtitles encoder"
-msgstr "Video kodeks"
+msgid "Headphone virtual spatialization effect"
+msgstr "Oorfoon-virtualisering"
 
 
-#: modules/codec/faad.c:39
-msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Headphone effect"
+msgstr "Oorfoon omring-effek"
 
 
-#: modules/codec/faad.c:358
-msgid "AAC extension"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:77
+msgid "Use downmix algorithm"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/faad.c:362
-#, c-format
-msgid "%d Hz"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:78
+msgid ""
+"This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
+"headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
+"speakers."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:48 modules/gui/fbosd.c:110
-#: modules/video_output/image.c:81
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Image file"
-msgstr "Video kodeks"
+msgid "Select channel to keep"
+msgstr "Kies die lêer om na te stoor"
 
 
-#: modules/codec/fake.c:50
-msgid "Path of the image file for fake input."
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:83
+msgid "This option silences all other channels except the selected channel."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:51
-msgid "Reload image file"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Rear left"
+msgstr "Links"
 
 
-#: modules/codec/fake.c:53
-msgid "Reload image file every n seconds."
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Rear right"
+msgstr "Regs"
 
 
-#: modules/codec/fake.c:56 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
-#: modules/stream_out/transcode.c:70
-msgid "Output video width."
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
+msgid "Low-frequency effects"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:126
-#: modules/stream_out/transcode.c:73
-msgid "Output video height."
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Side left"
+msgstr "Navigering"
 
 
-#: modules/codec/fake.c:60 modules/video_filter/mosaic.c:134
-msgid "Keep aspect ratio"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Side right"
+msgstr "Video-instellings"
 
 
-#: modules/codec/fake.c:62
-msgid "Consider width and height as maximum values."
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Rear center"
+msgstr "Vertikale sinchr"
 
 
-#: modules/codec/fake.c:63
-msgid "Background aspect ratio"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Stereo to mono downmixer"
+msgstr "Stereo"
 
 
-#: modules/codec/fake.c:65
-msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Audio channel remapper"
+msgstr "Klankkanale"
 
 
-#: modules/codec/fake.c:66 modules/stream_out/transcode.c:62
-msgid "Deinterlace video"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
+msgid "Audio filter for simple channel mixing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:68
-msgid "Deinterlace the image after loading it."
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
+msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:69 modules/stream_out/transcode.c:65
-msgid "Deinterlace module"
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Sound Delay"
+msgstr "Vertraging"
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:75 modules/gui/macosx/open.m:364
+#: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/delay.c:54
+#: modules/video_filter/mosaic.c:154
+msgid "Delay"
+msgstr "Vertraging"
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:76
+msgid "Add a delay effect to the sound"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:71
-msgid "Deinterlace module to use."
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:80
+#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Delay time"
+msgstr "Vertraging"
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:81
+msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:72 modules/video_output/fb.c:76
-msgid "Chroma used."
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:82
+msgid "Sweep Depth"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:74 modules/video_output/fb.c:78
-msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
+msgid ""
+"Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
+"be delay-time +/- sweep-depth."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:85
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fake video decoder"
-msgstr "Video kodeks"
+msgid "Sweep Rate"
+msgstr "Monster tempo"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:216
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is no video encoder."
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
+msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:224
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is no audio encoder."
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
+#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:62
+msgid "Feedback gain"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236
-#, c-format
-msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
+msgid "Gain on Feedback loop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601
-msgid "VLC could not open the encoder."
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
+msgid "Wet mix"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
-msgid "Non-ref"
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
+msgid "Level of delayed signal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
-msgid "Bidir"
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
+msgid "Dry Mix"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
-msgid "Non-key"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Level of input signal"
+msgstr "Video verstellings"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:64
-msgid "All"
+#: modules/audio_filter/compressor.c:155 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:119
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1372
+msgid "RMS/peak"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
-msgid "rd"
+#: modules/audio_filter/compressor.c:156
+msgid "Set the RMS/peak (0 ... 1)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
-msgid "bits"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/compressor.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Attack time"
+msgstr "Begintyd"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
-msgid "simple"
+#: modules/audio_filter/compressor.c:160
+msgid "Set the attack time in milliseconds (1.5 ... 400)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
-msgid "Fast bilinear"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/compressor.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Release time"
+msgstr "Resolusie"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
-msgid "Bilinear"
+#: modules/audio_filter/compressor.c:164
+msgid "Set the release time in milliseconds (2 ... 800)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
-msgid "Bicubic (good quality)"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/compressor.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Threshold level"
+msgstr "Kleurdrempel"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
-msgid "Experimental"
+#: modules/audio_filter/compressor.c:167
+msgid "Set the threshold level in dB (-30 ... 0)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
-msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/compressor.c:169 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:123
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1376
+#, fuzzy
+msgid "Ratio"
+msgstr "Rang"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
-msgid "Area"
+#: modules/audio_filter/compressor.c:170
+msgid "Set the ratio (n:1) (1 ... 20)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
-msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
+#: modules/audio_filter/compressor.c:172 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:124
+msgid "Knee radius"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
-msgid "Gauss"
+#: modules/audio_filter/compressor.c:173
+msgid "Set the knee radius in dB (1 ... 10)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
-msgid "SincR"
+#: modules/audio_filter/compressor.c:175 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:125
+#, fuzzy
+msgid "Makeup gain"
+msgstr "speellys"
+
+#: modules/audio_filter/compressor.c:176
+msgid "Set the makeup gain in dB (0 ... 24)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
-msgid "Lanczos"
+#: modules/audio_filter/compressor.c:179 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:144
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Compressor"
+msgstr "Sessie"
+
+#: modules/audio_filter/compressor.c:180
+msgid "Dynamic range compressor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
-msgid "Bicubic spline"
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
+msgid "A/52 dynamic range compression"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
 msgid ""
 msgid ""
-"Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
-"This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
-"MJPEG and other codecs"
+"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
+"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
+"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
+"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
-msgid ""
-"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
+msgid "Enable internal upmixing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:100
-msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
+msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:104
-msgid "Decoding"
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:100
+msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:138
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
-msgid "Encoding"
+#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
+msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
-msgid "FFmpeg audio/video encoder"
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
+msgid "DTS dynamic range compression"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:198
-msgid "FFmpeg demuxer"
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
+msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
-msgid "FFmpeg muxer"
+#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
+msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:214 modules/video_filter/scale.c:54
-#, fuzzy
-msgid "Video scaling filter"
-msgstr "Algemene video verstellings"
+#: modules/audio_filter/converter/format.c:49
+msgid "Audio filter for PCM format conversion"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:227
+#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FFmpeg video filter"
-msgstr "Filters"
+msgid "MPEG audio decoder"
+msgstr "Oudio Kodeerder:"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:233
-msgid "FFmpeg crop padd filter"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Equalizer preset"
+msgstr "Harmonisering"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:240
-msgid "FFmpeg chroma conversion"
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:59
+msgid "Preset to use for the equalizer."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:246
-msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:61
+msgid "Bands gain"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
-msgid "Direct rendering"
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:63
+msgid ""
+"Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
+"values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 "
+"-2 0 2\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
-msgid "Error resilience"
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:67
+msgid "Use VLC frequency bands"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:69
 msgid ""
 msgid ""
-"Ffmpeg can do error resilience.\n"
-"However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
-"can produce a lot of errors.\n"
-"Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
+"Use the VLC frequency bands. Otherwise, use the ISO Standard frequency bands."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
-msgid "Workaround bugs"
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:72
+msgid "Two pass"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
-msgid ""
-"Try to fix some bugs:\n"
-"1  autodetect\n"
-"2  old msmpeg4\n"
-"4  xvid interlaced\n"
-"8  ump4 \n"
-"16 no padding\n"
-"32 ac vlc\n"
-"64 Qpel chroma.\n"
-"This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
-"\", enter 40."
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:73
+msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
-#: modules/demux/rawdv.c:35 modules/stream_out/transcode.c:175
-msgid "Hurry up"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Global gain"
+msgstr "Globaal"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
-msgid ""
-"The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
-"time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:77
+msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
-msgid "Skip frame (default=0)"
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:80
+msgid "Equalizer with 10 bands"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
-msgid ""
-"Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
-"frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:81 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:143
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:64 share/lua/http/index.html:219
+#, fuzzy
+msgid "Equalizer"
+msgstr "Harmonisering"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
-msgid "Skip idct (default=0)"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
+msgid "Flat"
+msgstr "Plat"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
-msgid ""
-"Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
-"0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:64
+msgid "Classical"
+msgstr "Klasieke"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
-msgid "Post processing quality"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:144
+msgid "Club"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
-msgid ""
-"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
-"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
-"looking pictures."
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:35
+msgid "Dance"
+msgstr "Dans"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:135
-msgid "Debug mask"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
+msgid "Full bass"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
-msgid "Set ffmpeg debug mask"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
+msgid "Full bass and treble"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
-msgid "Visualize motion vectors"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
+#, fuzzy
+msgid "Full treble"
+msgstr "Volskerm"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
-msgid ""
-"You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
-"the image. This value is a mask, based on these values:\n"
-"1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
-"2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
-"4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
-"To visualize all vectors, the value should be 7."
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
+msgid "Headphones"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
-msgid "Low resolution decoding"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
+#, fuzzy
+msgid "Large Hall"
+msgstr "Groot"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
-msgid ""
-"Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
-"processing power"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
+msgid "Live"
+msgstr "Lewendig"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
-msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
+msgid "Party"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:153
-msgid ""
-"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
-"on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Pop"
+msgstr "Bo"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:157
-msgid "FFmpeg post processing filter chains"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:48
+msgid "Reggae"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:160
-msgid ""
-"<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
-"<option>...]]...\n"
-"long form example:\n"
-"vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
-"short form example:\n"
-"vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
-"more examples:\n"
-"tn:64:128:256\n"
-"Filters                        Options\n"
-"short  long name       short   long option     Description\n"
-"*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
-"                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
-"                       y       nochrom         chrominance filtring "
-"disabled\n"
-"hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
-"       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
-"       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
-"                       the h & v deblocking filters share these\n"
-"                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
-"vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
-"h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
-"1\n"
-"v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
-"1\n"
-"dr     dering                                  Deringing filter\n"
-"al     autolevels                              automatic brightness / "
-"contrast\n"
-"                       f       fullyrange      stretch luminance to "
-"(0..255)\n"
-"lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
-"li     linipoldeint                            linear interpolating "
-"deinterlace\n"
-"ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
-"deinterlacer\n"
-"md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
-"fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
-"de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
-"fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
-"tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
-"                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
-"fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
-msgid "Ratio of key frames"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:49
+msgid "Rock"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
-msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:53
+msgid "Ska"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
-msgid "Ratio of B frames"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
+#, fuzzy
+msgid "Soft"
+msgstr "Poort"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
-msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
+#, fuzzy
+msgid "Soft rock"
+msgstr "Poort"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
-msgid "Video bitrate tolerance"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:50
+msgid "Techno"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
-msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
+#: modules/audio_filter/gain.c:58
+msgid "Gain multiplier"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
+#: modules/audio_filter/gain.c:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Interlaced encoding"
-msgstr "Algemene video verstellings"
+msgid "Increase or decrease the gain (default 1.0)"
+msgstr "Kies die lêer om na te stoor"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
-msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
+#: modules/audio_filter/gain.c:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Interlaced motion estimation"
-msgstr "Algemene video verstellings"
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
-msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
-msgstr ""
+msgid "Gain control filter"
+msgstr "Videofilters"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
-msgid "Pre-motion estimation"
+#: modules/audio_filter/karaoke.c:35 modules/demux/xiph_metadata.h:51
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:140
+msgid "Karaoke"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
-msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/karaoke.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Simple Karaoke filter"
+msgstr "Videofilters"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
-msgid "Strict rate control"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/normvol.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Number of audio buffers"
+msgstr "Aantal klone"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
-msgid "Enable the strict rate control algorithm."
+#: modules/audio_filter/normvol.c:66
+msgid ""
+"This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
+"A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
+"a spike but will make it less sensitive to short variations."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
-msgid "Rate control buffer size"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/normvol.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Maximal volume level"
+msgstr "Maksimum vlak"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
+#: modules/audio_filter/normvol.c:72
 msgid ""
 msgid ""
-"Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
-"rate control, but will cause a delay in the stream."
+"If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
+"volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
+"value between 0.5 and 10 seems sensible."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
-msgid "Rate control buffer aggressiveness"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Volume normalizer"
+msgstr "Volumenormalisering"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232
-msgid "Rate control buffer aggressiveness."
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Parametric Equalizer"
+msgstr "Harmonisering"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
-msgid "I quantization factor"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:58
+msgid "Low freq (Hz)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
-msgid ""
-"Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
-"same qscale for I and P frames)."
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:60
+msgid "Low freq gain (dB)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 modules/codec/x264.c:293
-#: modules/demux/mod.c:70
-msgid "Noise reduction"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:61
+msgid "High freq (Hz)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
-msgid ""
-"Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
-"bitrate, at the expense of lower quality frames."
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:63
+msgid "High freq gain (dB)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
-msgid "MPEG4 quantization matrix"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:64
+msgid "Freq 1 (Hz)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
-msgid ""
-"Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
-"a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
-"standard MPEG2 decoders."
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:66
+msgid "Freq 1 gain (dB)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
-msgid "Quality level"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:68
+msgid "Freq 1 Q"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
-msgid ""
-"Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
-"encoding very much)."
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:69
+msgid "Freq 2 (Hz)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
-msgid ""
-"The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
-"with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
-"distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
-"to ease the encoder's task."
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:71
+msgid "Freq 2 gain (dB)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
-msgid "Minimum video quantizer scale"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:73
+msgid "Freq 2 Q"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
-msgid "Minimum video quantizer scale."
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:74
+msgid "Freq 3 (Hz)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
-msgid "Maximum video quantizer scale"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:76
+msgid "Freq 3 gain (dB)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
-msgid "Maximum video quantizer scale."
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:78
+msgid "Freq 3 Q"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
-msgid "Trellis quantization"
+#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:89
+msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
-msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Resampling quality"
+msgstr "Enkodering"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
-msgid "Fixed quantizer scale"
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
+msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
-msgid ""
-"A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
-"255.0)."
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
+#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Speex resampler"
+msgstr "Monster tempo"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
-msgid "Strict standard compliance"
+#: modules/audio_filter/resampler/src.c:40
+msgid "Sample rate converter type"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
+#: modules/audio_filter/resampler/src.c:42
 msgid ""
 msgid ""
-"Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
+"Different resampling algorithms are supported. The best one is slower, while "
+"the fast one exhibits low quality."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
-msgid "Luminance masking"
+#: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
+msgid "Sinc function (best quality)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
-msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
+#: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
+msgid "Sinc function (medium quality)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
-msgid "Darkness masking"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Sinc function (fast)"
+msgstr "Ligging"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
-msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
+#: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
+msgid "Zero Order Hold (fastest)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
-msgid "Motion masking"
+#: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
+msgid "Linear (fastest)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
-msgid ""
-"Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
-"(default: 0.0)."
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/resampler/src.c:58
+#, fuzzy
+msgid "SRC resampler"
+msgstr "Monster tempo"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
-msgid "Border masking"
+#: modules/audio_filter/resampler/src.c:59
+msgid "Secret Rabbit Code (libsamplerate) resampler"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
-msgid ""
-"Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
-"0.0)."
+#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:49
+msgid "Nearest-neighbor audio resampler"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
-msgid "Luminance elimination"
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
+msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
-msgid ""
-"Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
-"The H264 specification recommends -4."
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Scaletempo"
+msgstr "Skaal"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:304
-msgid "Chrominance elimination"
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
+msgid "Stride Length"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:305
-msgid ""
-"Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
-"0.0). The H264 specification recommends 7."
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
+msgid "Length in milliseconds to output each stride"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:309
-msgid "Scaling mode"
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
+msgid "Overlap Length"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:310
-msgid "Scaling mode to use."
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
+msgid "Percentage of stride to overlap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:312
-msgid "Ffmpeg mux"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Search Length"
+msgstr "Soek"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:313
-msgid "Force use of ffmpeg muxer."
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
+msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:706
-#: modules/gui/macosx/intf.m:707
-msgid "Post processing"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Room size"
+msgstr "Lettergrootte"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
-msgid "1 (Lowest)"
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
+msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
-msgid "6 (Highest)"
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
+msgid "Room width"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/flac.c:179
-msgid "Flac audio decoder"
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
+msgid "Width of the virtual room"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/flac.c:184
-msgid "Flac audio encoder"
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:132
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1396
+msgid "Wet"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/flac.c:190
-msgid "Flac audio packetizer"
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:133
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1397
+msgid "Dry"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fluidsynth.c:28
-msgid "Sound fonts (required)"
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:134
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1398
+msgid "Damp"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fluidsynth.c:30
-msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Audio Spatializer"
+msgstr "Klankfilters"
 
 
-#: modules/codec/fluidsynth.c:36
-msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:145
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:70
+msgid "Spatializer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/libmpeg2.c:97
-msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
+#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:55
+msgid ""
+"This filter enhances the stereo effect by suppressing mono (signal common to "
+"both channels) and by delaying the signal of left into right and vice versa, "
+"thereby widening the stereo effect."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/lpcm.c:83
-msgid "Linear PCM audio decoder"
+#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:60
+msgid "Time in ms of the delay of left signal into right and vice versa."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/lpcm.c:88
-msgid "Linear PCM audio packetizer"
+#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:63
+msgid ""
+"Amount of gain in delayed left signal into right and vice versa. Gives a "
+"delay effect of left signal in right output and vice versa which gives "
+"widening effect."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/mash.cpp:66
-msgid "Video decoder using openmash"
+#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:66
+msgid "Crossfeed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/mpeg_audio.c:111
-msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
+#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:67
+msgid ""
+"Cross feed of left into right with inverted phase. This helps in suppressing "
+"the mono. If the value is 1 it will cancel all the signal common to both "
+"channels."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/mpeg_audio.c:122
-msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
+#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:70
+msgid "Dry mix"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/png.c:54
+#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PNG video decoder"
-msgstr "Video kodeks"
-
-#: modules/codec/quicktime.c:63
-msgid "QuickTime library decoder"
-msgstr ""
+msgid "Level of input signal of original channel."
+msgstr "Video verstellings"
 
 
-#: modules/codec/rawvideo.c:68
-msgid "Pseudo raw video decoder"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Stereo Enhancer"
+msgstr "Stereo"
 
 
-#: modules/codec/rawvideo.c:75
-msgid "Pseudo raw video packetizer"
+#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:78
+msgid "Simple stereo widening effect"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/realaudio.c:60
-msgid "RealAudio library decoder"
+#: modules/audio_mixer/float.c:49
+msgid "Single precision audio volume"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/sdl_image.c:55
-msgid "SDL Image decoder"
-msgstr ""
+#: modules/audio_mixer/integer.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Integer audio volume"
+msgstr "Verstekvolume"
 
 
-#: modules/codec/sdl_image.c:56
-msgid "SDL_image video decoder"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/adummy.c:37
+#, fuzzy
+msgid "Dummy audio output"
+msgstr "Wys die afvoer"
 
 
-#: modules/codec/speex.c:110
-msgid "Speex audio decoder"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/alsa.c:64 modules/audio_output/oss.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Audio output device"
+msgstr "Oudio-instelings"
 
 
-#: modules/codec/speex.c:115
-msgid "Speex audio packetizer"
+#: modules/audio_output/alsa.c:65
+msgid "Audio output device (using ALSA syntax)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/speex.c:120
-msgid "Speex audio encoder"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/alsa.c:67 modules/audio_output/waveout.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Audio output channels"
+msgstr "Klankkanale"
 
 
-#: modules/codec/speex.c:768 modules/codec/speex.c:785
-msgid "Speex comment"
+#: modules/audio_output/alsa.c:68 modules/audio_output/waveout.c:139
+msgid ""
+"Channels available for audio output. If the input has more channels than the "
+"output, it will be down-mixed. This parameter is ignored when digital pass-"
+"through is active."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/speex.c:768 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:639
+#: modules/audio_output/alsa.c:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mode"
-msgstr "Filters"
+msgid "Surround 4.0"
+msgstr "Klank:"
 
 
-#: modules/codec/spudec/spudec.c:41
+#: modules/audio_output/alsa.c:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DVD subtitles decoder"
-msgstr "Video kodeks"
-
-#: modules/codec/spudec/spudec.c:48
-msgid "DVD subtitles packetizer"
-msgstr ""
+msgid "Surround 4.1"
+msgstr "Klank:"
 
 
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
+#: modules/audio_output/alsa.c:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subtitles text encoding"
-msgstr "Video kodeks"
+msgid "Surround 5.0"
+msgstr "Klank:"
 
 
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
-msgid "Set the encoding used in text subtitles"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/alsa.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Surround 5.1"
+msgstr "Klank:"
 
 
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
+#: modules/audio_output/alsa.c:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subtitles justification"
-msgstr "Video kodeks"
+msgid "Surround 7.1"
+msgstr "Klank:"
 
 
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
-msgid "Set the justification of subtitles"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/alsa.c:82
+#, fuzzy
+msgid "ALSA audio output"
+msgstr "Stroom-lewering"
 
 
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
-msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/alsa.c:383 modules/audio_output/auhal.c:411
+#, fuzzy
+msgid "Audio output failed"
+msgstr "Afvoer lêer"
 
 
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:103
+#: modules/audio_output/alsa.c:384
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
+"The audio device \"%s\" could not be used:\n"
+"%s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
+#: modules/audio_output/amem.c:34
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Formatted Subtitles"
+msgid "Audio memory"
+msgstr "Video Kodeerder:"
+
+#: modules/audio_output/amem.c:35
+#, fuzzy
+msgid "Audio memory output"
 msgstr "Video kodeks"
 
 msgstr "Video kodeks"
 
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
-msgid ""
-"Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
-"but you can choose to disable all formatting."
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
+#: modules/audio_output/amem.c:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text subtitles decoder"
-msgstr "Video kodeks"
+msgid "Sample format"
+msgstr "Monster tempo"
 
 
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:349 modules/codec/subtitles/subsdec.c:385
-msgid ""
-"failed to convert subtitle encoding.\n"
-"Try manually setting a character-encoding before you open the file."
+#: modules/audio_output/audioqueue.c:66
+msgid "AudioQueue (iOS / Mac OS) audio output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subtitles/subsusf.c:208
-msgid ""
-"USF subtitles must be in UTF-8 format.\n"
-"This stream contains USF subtitles which aren't."
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/audiotrack.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Android AudioTrack audio output"
+msgstr "Stroom-lewering"
 
 
-#: modules/codec/subtitles/t140.c:32
-msgid "T.140 text encoder"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:94
+#, fuzzy
+msgid "AudioUnit output for iOS"
+msgstr "Oudio-instelings"
 
 
-#: modules/codec/svcdsub.c:42
-msgid "Enable debug"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/auhal.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Last audio device"
+msgstr "Klanktoestel"
 
 
-#: modules/codec/svcdsub.c:45
-msgid ""
-"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
-"calls                 1\n"
-"packet assembly info  2\n"
+#: modules/audio_output/auhal.c:165
+msgid "HAL AudioUnit output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/svcdsub.c:50
-msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
+#: modules/audio_output/auhal.c:412
+msgid ""
+"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/svcdsub.c:51
+#: modules/audio_output/auhal.c:613
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SVCD subtitles"
-msgstr "Video kodeks"
+msgid "Audio device is not configured"
+msgstr "Klanktoestel-naam"
 
 
-#: modules/codec/svcdsub.c:61
-msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
+#: modules/audio_output/auhal.c:614
+msgid ""
+"You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
+"Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/tarkin.c:75
-msgid "Tarkin decoder module"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/auhal.c:1188
+#, fuzzy
+msgid "System Sound Output Device"
+msgstr "Video kodeks"
 
 
-#: modules/codec/telx.c:50
-msgid "Override page"
+#: modules/audio_output/auhal.c:1269
+#, c-format
+msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/telx.c:51
-msgid ""
-"Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
-"autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
-"usually 888 or 889)."
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/directsound.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Output device"
+msgstr "Afvoer lêer"
 
 
-#: modules/codec/telx.c:56
+#: modules/audio_output/directsound.c:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ignore subtitle flag"
+msgid "Select your audio output device"
 msgstr "Video kodeks"
 
 msgstr "Video kodeks"
 
-#: modules/codec/telx.c:57
-msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/directsound.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Speaker configuration"
+msgstr "Filters"
 
 
-#: modules/codec/telx.c:60
-msgid "Workaround for France"
+#: modules/audio_output/directsound.c:64
+msgid ""
+"Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
+"NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/telx.c:61
-msgid ""
-"Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
-"historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
-"your subtitles don't appear."
+#: modules/audio_output/directsound.c:68
+msgid "Audio volume in hundredths of decibels (dB)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/telx.c:67
+#: modules/audio_output/directsound.c:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Teletext subtitles decoder"
-msgstr "Video kodeks"
+msgid "DirectX audio output"
+msgstr "Stroom-lewering"
+
+#: modules/audio_output/file.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Output format"
+msgstr "Afvoer lêer"
+
+#: modules/audio_output/file.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Number of output channels"
+msgstr "Aantal klone"
 
 
-#: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:170
+#: modules/audio_output/file.c:86
 msgid ""
 msgid ""
-"Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
-"particular bitrate. This will produce a VBR stream."
+"By default (0), all the channels of the incoming will be saved but you can "
+"restrict the number of channels here."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/theora.c:99
-msgid "Theora video decoder"
+#: modules/audio_output/file.c:89
+msgid "Add WAVE header"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/theora.c:105
-msgid "Theora video packetizer"
+#: modules/audio_output/file.c:90
+msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/theora.c:110
-msgid "Theora video encoder"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/file.c:108 modules/stream_out/stats.c:40
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:382
+msgid "Output file"
+msgstr "Afvoer lêer"
 
 
-#: modules/codec/theora.c:510
-msgid "Theora comment"
+#: modules/audio_output/file.c:109
+msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/twolame.c:52
+#: modules/audio_output/file.c:112
+#, fuzzy
+msgid "File audio output"
+msgstr "QNX RTOS-video- en -klank-afvoer"
+
+#: modules/audio_output/jack.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Automatically connect to writable clients"
+msgstr "Kontroleer outomaties vir bywerkings"
+
+#: modules/audio_output/jack.c:83
 msgid ""
 msgid ""
-"Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
-"of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
+"If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
+"writable JACK clients found."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/twolame.c:55
-msgid "Stereo mode"
+#: modules/audio_output/jack.c:87
+msgid "Connect to clients matching"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/twolame.c:56
-msgid "Handling mode for stereo streams"
+#: modules/audio_output/jack.c:89
+msgid ""
+"If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
+"regular expression will be considered for connection."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/twolame.c:57
-msgid "VBR mode"
+#: modules/audio_output/jack.c:97
+msgid "JACK audio output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/twolame.c:59
-msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/kai.c:93
+msgid "Device"
+msgstr "Toestel"
 
 
-#: modules/codec/twolame.c:60
-msgid "Psycho-acoustic model"
+#: modules/audio_output/kai.c:95
+msgid "Select a proper audio device to be used by KAI."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/twolame.c:62
-msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
+#: modules/audio_output/kai.c:98
+msgid "Open audio in exclusive mode."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/twolame.c:66
-msgid "Dual mono"
+#: modules/audio_output/kai.c:100
+msgid ""
+"Enable this option if you want your audio not to be interrupted by the other "
+"audio."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/twolame.c:66
-msgid "Joint stereo"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/kai.c:110
+#, fuzzy
+msgid "K Audio Interface audio output"
+msgstr "Stroom-lewering"
 
 
-#: modules/codec/twolame.c:71
-msgid "Libtwolame audio encoder"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/opensles_android.c:133
+#, fuzzy
+msgid "OpenSLES audio output"
+msgstr "Stroom-lewering"
 
 
-#: modules/codec/vorbis.c:172
-msgid "Maximum encoding bitrate"
+#: modules/audio_output/opensles_android.c:134
+#, fuzzy
+msgid "OpenSLES"
+msgstr "Open"
+
+#: modules/audio_output/oss.c:69
+msgid "OSS device node path."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:174
-msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
+#: modules/audio_output/oss.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Open Sound System audio output"
+msgstr "Stroom-lewering"
+
+#: modules/audio_output/pulse.c:42
+msgid "Pulseaudio audio output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:175
-msgid "Minimum encoding bitrate"
+#: modules/audio_output/sndio.c:39
+#, fuzzy
+msgid "OpenBSD sndio audio output"
+msgstr "Stroom-lewering"
+
+#: modules/audio_output/volume.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Software gain"
+msgstr "Poort"
+
+#: modules/audio_output/volume.h:31
+msgid "This linear gain will be applied in software."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:177
+#: modules/audio_output/wasapi.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Windows Audio Session API output"
+msgstr "Stroom-lewering"
+
+#: modules/audio_output/waveout.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Select Audio Device"
+msgstr "Klanktoestel"
+
+#: modules/audio_output/waveout.c:134
 msgid ""
 msgid ""
-"Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
-"channel."
+"Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
+"VLC restart to apply."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:178
+#: modules/audio_output/waveout.c:147
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CBR encoding"
-msgstr "Video kodeks"
+msgid "WaveOut audio output"
+msgstr "QNX RTOS-video- en -klank-afvoer"
 
 
-#: modules/codec/vorbis.c:180
-msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
+#: modules/audio_output/waveout.c:703
+msgid "Microsoft Soundmapper"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:184
-msgid "Vorbis audio decoder"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/windows_audio_common.h:122
+#, fuzzy
+msgid "Use float32 output"
+msgstr "Wys die afvoer"
 
 
-#: modules/codec/vorbis.c:195
-msgid "Vorbis audio packetizer"
+#: modules/audio_output/windows_audio_common.h:124
+msgid ""
+"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
+"output mode (which is not well supported by some soundcards)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:202
-msgid "Vorbis audio encoder"
+#: modules/codec/a52.c:51
+msgid "A/52 parser"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:644
-msgid "Vorbis comment"
+#: modules/codec/a52.c:58
+msgid "A/52 audio packetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:44
-msgid "Maximum GOP size"
+#: modules/codec/adpcm.c:47
+#, fuzzy
+msgid "ADPCM audio decoder"
+msgstr "Oudio Kodeerder:"
+
+#: modules/codec/aes3.c:47
+msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:45
-msgid ""
-"Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
-"improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
+#: modules/codec/aes3.c:52
+msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:49
-msgid "Minimum GOP size"
+#: modules/codec/araw.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Raw/Log Audio decoder"
+msgstr "Oudio Kodeerder:"
+
+#: modules/codec/araw.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Raw audio encoder"
+msgstr "Oudio Kodeerder:"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
+msgid "Non-ref"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:50
-msgid ""
-"Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
-"necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
-"predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
-"reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
-"IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
-"the IDR-frame. \n"
-"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
-"frames, but do not start a new GOP."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
+msgid "Bidir"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:59
-msgid "Extra I-frames aggressivity"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
+msgid "Non-key"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:60
-msgid ""
-"Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
-"With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
-"it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
-"for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
-"bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
-"other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
-"1 to 100."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
+msgid "rd"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:71
-msgid "Faster, less precise scenecut detection"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
+msgid "bits"
+msgstr "bisse"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
+msgid "simple"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:72
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
 msgid ""
 msgid ""
-"Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
-"threading."
+"Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
+"This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
+"MJPEG and other codecs"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:76
-msgid "B-frames between I and P"
-msgstr ""
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
+#, fuzzy
+msgid "FFmpeg audio/video decoder"
+msgstr "Video kodeks"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:77
-msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
-msgstr ""
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89
+#: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:273 modules/codec/omxil/omxil.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Decoding"
+msgstr "Enkodering"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:80
-msgid "Adaptive B-frame decision"
-msgstr ""
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117
+#: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99
+#: modules/codec/schroedinger.c:370
+msgid "Encoding"
+msgstr "Enkodering"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:81
-msgid ""
-"Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
-"possibly before an I-frame."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151
+#, fuzzy
+msgid "FFmpeg audio/video encoder"
+msgstr "Video Kodeerder:"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:69
+msgid "Direct rendering"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:84
-msgid "Influence (bias) B-frames usage"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:72
+msgid "Error resilience"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:85
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:74
 msgid ""
 msgid ""
-"Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
-"negative values cause less B-frames."
+"libavcodec can do error resilience.\n"
+"However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
+"can produce a lot of errors.\n"
+"Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:88
-msgid "Keep some B-frames as references"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:79
+msgid "Workaround bugs"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:89
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:81
 msgid ""
 msgid ""
-"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
-"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
-"appropriately."
+"Try to fix some bugs:\n"
+"1  autodetect\n"
+"2  old msmpeg4\n"
+"4  xvid interlaced\n"
+"8  ump4 \n"
+"16 no padding\n"
+"32 ac vlc\n"
+"64 Qpel chroma.\n"
+"This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and "
+"\"ump4\", enter 40."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:93
-msgid "CABAC"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:92 modules/codec/avcodec/avcodec.h:200
+#: modules/demux/rawdv.c:42
+msgid "Hurry up"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:94
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
 msgid ""
 msgid ""
-"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
-"encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
+"The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
+"time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:98
-msgid "Number of reference frames"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
+msgid "Allow speed tricks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:99
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
 msgid ""
 msgid ""
-"Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
-"but seems to make little difference in live-action source material. Some "
-"decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
+"Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:104
-msgid "Skip loop filter"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:102
+msgid "Skip frame (default=0)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:105
-msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:104
+msgid ""
+"Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
+"frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:107
-msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
+msgid "Skip idct (default=0)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:109
 msgid ""
 msgid ""
-"Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
-"beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
+"Force skipping of idct to speed up decoding for frame types (-1=None, "
+"0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:112
-msgid "H.264 level"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
+msgid "Debug mask"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:113
-msgid ""
-"Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
-"enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
-"the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113
+msgid "Set FFmpeg debug mask"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Interlaced mode"
-msgstr "Algemene video verstellings"
+msgid "Codec name"
+msgstr "Kodec"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:123
-msgid "Pure-interlaced mode."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
+msgid "Internal libavcodec codec name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:128
-msgid "Set QP"
-msgstr ""
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
+#, fuzzy
+msgid "Visualize motion vectors"
+msgstr "Visualisasering-kieser"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:129
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
 msgid ""
 msgid ""
-"This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
-"but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
+"You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
+"the image. This value is a mask, based on these values:\n"
+"1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
+"2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
+"4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
+"To visualize all vectors, the value should be 7."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:133
-msgid "Quality-based VBR"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
+msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:134
-msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
+msgid ""
+"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
+"on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:136
-msgid "Min QP"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
+#, fuzzy
+msgid "Hardware decoding"
+msgstr "Algemene video verstellings"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:134
+msgid "This allows hardware decoding when available."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:137
-msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
+#, fuzzy
+msgid "VDA output pixel format"
+msgstr "Afvoer lêer"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
+msgid "The pixel format for output image buffers."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:140
-msgid "Max QP"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
+msgid "Threads"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:141
-msgid "Maximum quantizer parameter."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
+msgid "Number of threads used for decoding, 0 meaning auto"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:143
-msgid "Max QP step"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:147
+msgid "Ratio of key frames"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:144
-msgid "Max QP step between frames."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:148
+msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:146
-msgid "Average bitrate tolerance"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
+msgid "Ratio of B frames"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:147
-msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:152
+msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:150
-msgid "Max local bitrate"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
+#, fuzzy
+msgid "Video bitrate tolerance"
+msgstr "Biskoers-tolerans:"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:156
+msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:151
-msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158
+#, fuzzy
+msgid "Interlaced encoding"
+msgstr "Koppelvlakinstellings"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
+msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:153
-msgid "VBV buffer"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:162
+#, fuzzy
+msgid "Interlaced motion estimation"
+msgstr "Koppelvlakinstellings"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
+msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:154
-msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:166
+#, fuzzy
+msgid "Pre-motion estimation"
+msgstr "Geen bestemming nie"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:167
+msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:157
-msgid "Initial VBV buffer occupancy"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
+msgid "Rate control buffer size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:171
 msgid ""
 msgid ""
-"Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
-"0.0 to 1.0."
+"Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
+"rate control, but will cause a delay in the stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:162
-msgid "QP factor between I and P"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:175
+msgid "Rate control buffer aggressiveness"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:163
-msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:176
+msgid "Rate control buffer aggressiveness."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:166
-msgid "QP factor between P and B"
-msgstr ""
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
+#, fuzzy
+msgid "I quantization factor"
+msgstr "Visualisasering-kieser"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:167
-msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:181
+msgid ""
+"Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
+"same qscale for I and P frames)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:169
-msgid "QP difference between chroma and luma"
-msgstr ""
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:184 modules/codec/x264.c:368
+#: modules/demux/mod.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Noise reduction"
+msgstr "Skyfseleksie"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:170
-msgid "QP difference between chroma and luma."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
+msgid ""
+"Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
+"bitrate, at the expense of lower quality frames."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:172
-msgid "Multipass ratecontrol"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
+msgid "MPEG4 quantization matrix"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:173
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:190
 msgid ""
 msgid ""
-"Multipass ratecontrol:\n"
-" - 1: First pass, creates stats file\n"
-" - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
-" - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
+"Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
+"a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
+"standard MPEG2 decoders."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:178
-msgid "QP curve compression"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:195 modules/codec/jpeg.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Quality level"
+msgstr "Navraag"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:196
+msgid ""
+"Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
+"encoding very much)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:179
-msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:201
+msgid ""
+"The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
+"with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
+"distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
+"to ease the encoder's task."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:181 modules/codec/x264.c:185
-msgid "Reduce fluctuations in QP"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:207
+msgid "Minimum video quantizer scale"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:182
-msgid ""
-"This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
-"blurs complexity."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:208
+msgid "Minimum video quantizer scale."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:186
-msgid ""
-"This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
-"quants."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
+msgid "Maximum video quantizer scale"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:191
-msgid "Partitions to consider"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212
+msgid "Maximum video quantizer scale."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:192
-msgid ""
-"Partitions to consider in analyse mode: \n"
-" - none  : \n"
-" - fast  : i4x4\n"
-" - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
-" - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
-" - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
-"(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
+#, fuzzy
+msgid "Trellis quantization"
+msgstr "Visualisering"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216
+msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:200
-msgid "Direct MV prediction mode"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
+msgid "Fixed quantizer scale"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:201
-msgid "Direct MV prediction mode."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220
+msgid ""
+"A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
+"255.0)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:204
-msgid "Direct prediction size"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
+msgid "Strict standard compliance"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:205
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:224
 msgid ""
 msgid ""
-"Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
-" -  1: 8x8\n"
-" - -1: smallest possible according to level\n"
+"Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -2 to 2)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:211
-msgid "Weighted prediction for B-frames"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
+msgid "Luminance masking"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:212
-msgid "Weighted prediction for B-frames."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
+msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:214
-msgid "Integer pixel motion estimation method"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231
+msgid "Darkness masking"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:215
-msgid ""
-"Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
-"(fast)\n"
-" - hex: hexagonal search, radius 2\n"
-" - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
-" - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:232
+msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:222
-msgid "Maximum motion vector search range"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:235
+msgid "Motion masking"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:223
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:236
 msgid ""
 msgid ""
-"Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
-"position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
-"may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
+"Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
+"(default: 0.0)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:228
-msgid "Maximum motion vector length"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:239
+msgid "Border masking"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:240
 msgid ""
 msgid ""
-"Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
+"Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
+"0.0)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:234
-msgid "Minimum buffer space between threads"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:243
+msgid "Luminance elimination"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:235
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:244
 msgid ""
 msgid ""
-"Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
-"threads."
+"Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
+"The H264 specification recommends -4."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:239
-msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:248
+msgid "Chrominance elimination"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:243
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:249
 msgid ""
 msgid ""
-"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
-"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-"quality). Range 1 to 7."
+"Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
+"0.0). The H264 specification recommends 7."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:248
-msgid ""
-"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
-"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-"quality). Range 1 to 6."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:253
+msgid "Specify AAC audio profile to use"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:253
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:254
 msgid ""
 msgid ""
-"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
-"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-"quality). Range 1 to 5."
+"Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
+"takes the following options: main, low, ssr (not supported),ltp, hev1, hev2 "
+"(default: low). hev1 and hev2 are currently supported only with libfdk-aac "
+"enabled libavcodec"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:258
-msgid "RD based mode decision for B-frames"
-msgstr ""
+#: modules/codec/avcodec/dxva2.c:58
+#, fuzzy
+msgid "DirectX Video Acceleration (DXVA) 2.0"
+msgstr "Video verstellings"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:259
-msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
-msgstr ""
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:288
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is no video encoder."
+msgstr "Video Kodeerder:"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:262
-msgid "Decide references on a per partition basis"
-msgstr ""
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:296
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is no audio encoder."
+msgstr "Oudio Kodeerder:"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:263
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:334
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
-"as opposed to only one ref per macroblock."
+"It seems your Libav/FFmpeg (libavcodec) installation lacks the following "
+"encoder:\n"
+"%s.\n"
+"If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
+"\n"
+"This is not an error inside VLC media player.\n"
+"Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:267
-msgid "Chroma in motion estimation"
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:853
+msgid "unknown"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:268
-msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
-msgstr ""
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:853
+#, fuzzy
+msgid "video"
+msgstr "video"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:271
-msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
-msgstr ""
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:854
+#, fuzzy
+msgid "audio"
+msgstr "Klank"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:272
-msgid "Joint bidirectional motion refinement."
-msgstr ""
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:854
+#, fuzzy
+msgid "subpicture"
+msgstr "Sluit onders in"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:274
-msgid "Adaptive spatial transform size"
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:867
+#, c-format
+msgid "VLC could not open the %4.4s %s encoder."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:276
-msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
-msgstr ""
+#: modules/codec/avcodec/hwdummy.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Dummy video decoder"
+msgstr "Video Kodeerder:"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:278
-msgid "Trellis RD quantization"
-msgstr ""
+#: modules/codec/avcodec/vaapi.c:62
+#, fuzzy
+msgid "VA-API video decoder via X11"
+msgstr "Video Kodeerder:"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:279
-msgid ""
-"Trellis RD quantization: \n"
-" - 0: disabled\n"
-" - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
-" - 2: enabled on all mode decisions\n"
-"This requires CABAC."
-msgstr ""
+#: modules/codec/avcodec/vaapi.c:64
+#, fuzzy
+msgid "VA-API video decoder via DRM"
+msgstr "Video Kodeerder:"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:285
-msgid "Early SKIP detection on P-frames"
+#: modules/codec/avcodec/vda.c:85
+msgid "420YpCbCr8Planar"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:286
-msgid "Early SKIP detection on P-frames."
+#: modules/codec/avcodec/vda.c:85
+msgid "422YpCbCr8"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:288
-msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
+#: modules/codec/avcodec/vda.c:88 modules/codec/avcodec/vda.c:322
+msgid "Video Decode Acceleration Framework (VDA)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:289
-msgid ""
-"Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
-"small single coefficient."
+#: modules/codec/cc.c:55
+msgid "CC 608/708"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:294
-msgid ""
-"Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
-"a useful range."
+#: modules/codec/cc.c:56
+msgid "Closed Captions decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:298
-msgid "Inter luma quantization deadzone"
-msgstr ""
+#: modules/codec/cdg.c:87
+#, fuzzy
+msgid "CDG video decoder"
+msgstr "Video Kodeerder:"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:299
-msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
-msgstr ""
+#: modules/codec/crystalhd.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Crystal HD hardware video decoder"
+msgstr "Video Kodeerder:"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:302
-msgid "Intra luma quantization deadzone"
-msgstr ""
+#: modules/codec/cvdsub.c:50
+#, fuzzy
+msgid "CVD subtitle decoder"
+msgstr "Ondertitels-enkodering"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:303
-msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
-msgstr ""
+#: modules/codec/cvdsub.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
+msgstr "Ondertitels-enkodering"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:310
-msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
-msgstr ""
+#: modules/codec/ddummy.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Save raw codec data"
+msgstr "Stoor metadata"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:311
-msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
+#: modules/codec/ddummy.c:38
+msgid ""
+"Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
+"main options."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:315
-msgid "CPU optimizations"
-msgstr ""
+#: modules/codec/ddummy.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Dummy decoder"
+msgstr "Oudio Kodeerder:"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:316
-msgid "Use assembler CPU optimizations."
-msgstr ""
+#: modules/codec/ddummy.c:56 modules/codec/ddummy.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Dump decoder"
+msgstr "Oudio Kodeerder:"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:318
-msgid "Filename for 2 pass stats file"
+#: modules/codec/dmo/dmo.c:83
+msgid "DirectMedia Object decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:319
-msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
+#: modules/codec/dmo/dmo.c:92
+msgid "DirectMedia Object encoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:321
-msgid "PSNR computation"
+#: modules/codec/dts.c:53
+msgid "DTS parser"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:322
-msgid ""
-"Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
-"quality."
+#: modules/codec/dts.c:58
+msgid "DTS audio packetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:325
-msgid "SSIM computation"
-msgstr ""
+#: modules/codec/dvbsub.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Decoding X coordinate"
+msgstr "X-koördinaat"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:326
+#: modules/codec/dvbsub.c:84
+#, fuzzy
+msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
+msgstr "X-koordinaat van die getekende prent"
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Decoding Y coordinate"
+msgstr "Y-koördinaat"
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
+msgstr "X-koordinaat van die getekende prent"
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Subpicture position"
+msgstr "Forseer onderskrifposisie"
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:91
 msgid ""
 msgid ""
-"Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
-"quality."
+"You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
+"g. 6=top-right)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:329
-msgid "Quiet mode"
-msgstr ""
+#: modules/codec/dvbsub.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Encoding X coordinate"
+msgstr "X-koördinaat"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:330
-msgid "Quiet mode."
-msgstr ""
+#: modules/codec/dvbsub.c:96
+#, fuzzy
+msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
+msgstr "X-koordinaat van die getekende prent"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:332 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:31
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
-msgid "Statistics"
-msgstr ""
+#: modules/codec/dvbsub.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Encoding Y coordinate"
+msgstr "Y-koördinaat"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:333
-msgid "Print stats for each frame."
-msgstr ""
+#: modules/codec/dvbsub.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
+msgstr "X-koordinaat van die getekende prent"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:336
-msgid "SPS and PPS id numbers"
-msgstr ""
+#: modules/codec/dvbsub.c:120
+#, fuzzy
+msgid "DVB subtitles decoder"
+msgstr "Ondertitels-enkodering"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:337
-msgid ""
-"Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
-"settings."
-msgstr ""
+#: modules/codec/dvbsub.c:121 modules/demux/ts.c:3568 modules/demux/ts.c:3625
+#, fuzzy
+msgid "DVB subtitles"
+msgstr "Ondertitels-enkodering"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/dvbsub.c:135
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Access unit delimiters"
-msgstr "Filters"
+msgid "DVB subtitles encoder"
+msgstr "Ondertitels-enkodering"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:342
-msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
-msgstr ""
+#: modules/codec/edummy.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Dummy encoder"
+msgstr "Oudio Kodeerder:"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:348
-msgid "dia"
+#: modules/codec/faad.c:52
+msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:348
-msgid "hex"
+#: modules/codec/faad.c:431
+msgid "AAC extension"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:348
-msgid "umh"
-msgstr ""
+#: modules/codec/fdkaac.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Encoder Profile"
+msgstr "Profiel"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:348
-msgid "esa"
+#: modules/codec/fdkaac.c:68
+msgid "Encoder Algorithm to use"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:354
-msgid "fast"
+#: modules/codec/fdkaac.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Enable spectral band replication"
+msgstr "Aktiveer klank"
+
+#: modules/codec/fdkaac.c:71
+msgid "This is an optional feature only for the AAC-ELD profile"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:354
+#: modules/codec/fdkaac.c:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "normal"
-msgstr "Algemeen"
+msgid "VBR Quality"
+msgstr "Navraag"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:354
-msgid "slow"
+#: modules/codec/fdkaac.c:74
+msgid "Quality of the VBR Encoding (0=cbr, 1-5 constant quality vbr, 5 is best"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:354
-msgid "all"
+#: modules/codec/fdkaac.c:76
+msgid "Enable afterburner library"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
-msgid "spatial"
+#: modules/codec/fdkaac.c:77
+msgid ""
+"This library will produce higher quality audio at the expense of additional "
+"CPU usage (default is enabled)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
-msgid "temporal"
+#: modules/codec/fdkaac.c:79
+msgid "Signaling mode of the extension AOT"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:360 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
-#: modules/video_filter/mosaic.c:166
-msgid "auto"
+#: modules/codec/fdkaac.c:80
+msgid ""
+"1 is explicit for SBR and implicit for PS (default), 2 is explicit "
+"hierarchical"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:369
-msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
+#: modules/codec/fdkaac.c:97
+msgid "AAC-LC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/xvmc/xxmc.c:98
-msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
+#: modules/codec/fdkaac.c:97
+msgid "HE-AAC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/zvbi.c:74
-#, fuzzy
-msgid "Teletext page"
-msgstr "Video kodeks"
+#: modules/codec/fdkaac.c:97
+msgid "HE-AAC-v2"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/zvbi.c:75
-msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
+#: modules/codec/fdkaac.c:97
+msgid "AAC-LD"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/zvbi.c:78
-msgid "Text is always opaque"
+#: modules/codec/fdkaac.c:97
+msgid "AAC-ELD"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/zvbi.c:79
-msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
+#: modules/codec/fdkaac.c:100
+msgid "FDKAAC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/zvbi.c:82
+#: modules/codec/fdkaac.c:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Teletext alignment"
-msgstr "Video kodeks"
+msgid "FDK-AAC Audio encoder"
+msgstr "Oudio Kodeerder:"
 
 
-#: modules/codec/zvbi.c:84
-msgid ""
-"You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
-"6 = top-right)."
-msgstr ""
+#: modules/codec/flac.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Flac audio decoder"
+msgstr "Oudio Kodeerder:"
 
 
-#: modules/codec/zvbi.c:88
+#: modules/codec/flac.c:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Teletext text subtitles"
-msgstr "Video kodeks"
+msgid "Flac audio encoder"
+msgstr "Oudio Kodeerder:"
 
 
-#: modules/codec/zvbi.c:89
-msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
+#: modules/codec/fluidsynth.c:43
+msgid "Sound fonts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/zvbi.c:98
-msgid "VBI and Teletext decoder"
+#: modules/codec/fluidsynth.c:45
+msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/dbus.c:84
-msgid "dbus"
+#: modules/codec/fluidsynth.c:47 modules/demux/mp4/id3genres.h:129
+msgid "Chorus"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/dbus.c:87
-msgid "D-Bus control interface"
+#: modules/codec/fluidsynth.c:49
+msgid "Synthesis gain"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:77
-msgid "Motion threshold (10-100)"
+#: modules/codec/fluidsynth.c:50
+msgid ""
+"This gain is applied to synthesis output. High values may cause saturation "
+"when many notes are played at a time."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:79
-msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
+#: modules/codec/fluidsynth.c:53
+msgid "Polyphony"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:81
-msgid "Trigger button"
+#: modules/codec/fluidsynth.c:55
+msgid ""
+"The polyphony defines how many voices can be played at a time. Larger values "
+"require more processing power."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:83
-msgid "Trigger button for mouse gestures."
-msgstr ""
+#: modules/codec/fluidsynth.c:58 modules/demux/mod.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Reverb"
+msgstr "Agteruit"
 
 
-#: modules/control/gestures.c:87
-msgid "Middle"
+#: modules/codec/fluidsynth.c:66
+msgid "FluidSynth MIDI synthesizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:90
-msgid "Gestures"
+#: modules/codec/fluidsynth.c:68
+msgid "FluidSynth"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:98
-msgid "Mouse gestures control interface"
+#: modules/codec/fluidsynth.c:146
+msgid "MIDI synthesis not set up"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:93
-msgid "Define playlist bookmarks."
+#: modules/codec/fluidsynth.c:147
+msgid ""
+"A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
+"Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
+"(Input / Codecs > Audio codecs > FluidSynth).\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:96
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
-msgid "Hotkeys"
-msgstr ""
+#: modules/codec/g711.c:45
+#, fuzzy
+msgid "G.711 decoder"
+msgstr "Gedekodeer"
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:97
-msgid "Hotkeys management interface"
-msgstr ""
+#: modules/codec/g711.c:53
+#, fuzzy
+msgid "G.711 encoder"
+msgstr "Oudio Kodeerder:"
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:482
-#, c-format
-msgid "Audio track: %s"
+#: modules/codec/gstdecode.c:69
+msgid "Uses GStreamer framework's plugins to decode the media codecs"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:497 modules/control/hotkeys.c:526
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Subtitle track: %s"
-msgstr "Video kodeks"
+#: modules/codec/gstdecode.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Use DecodeBin"
+msgstr "Enkodering"
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:497
-msgid "N/A"
+#: modules/codec/gstdecode.c:74
+msgid ""
+"DecodeBin is a container element, that can add and manage multiple elements. "
+"Apart from adding the decoders, decodebin also adds elementary stream "
+"parsers which can provide more info such as codec profile, level and other "
+"attributes, in the form of GstCaps (Stream Capabilities) to decoder."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:550
-#, c-format
-msgid "Aspect ratio: %s"
-msgstr ""
+#: modules/codec/gstdecode.c:86
+#, fuzzy
+msgid "GStreamer Based Decoder"
+msgstr "Oudio Kodeerder:"
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:576
-#, c-format
-msgid "Crop: %s"
+#: modules/codec/jpeg.c:50
+msgid ""
+"Quality level for encoding (this can enlarge or reduce output image size)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:602
-#, c-format
-msgid "Deinterlace mode: %s"
-msgstr ""
+#: modules/codec/jpeg.c:109
+#, fuzzy
+msgid "JPEG image decoder"
+msgstr "Beeldkloon"
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:632
-#, c-format
-msgid "Zoom mode: %s"
-msgstr ""
+#: modules/codec/jpeg.c:118
+#, fuzzy
+msgid "JPEG image encoder"
+msgstr "Beeldkloon"
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:713 modules/control/hotkeys.c:723
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Subtitle delay %i ms"
-msgstr "Video kodeks"
+#: modules/codec/kate.c:194 modules/codec/subsdec.c:174
+#, fuzzy
+msgid "Formatted Subtitles"
+msgstr "Oudio en onderskrifte"
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:733 modules/control/hotkeys.c:743
-#, c-format
-msgid "Audio delay %i ms"
+#: modules/codec/kate.c:195
+msgid ""
+"Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
+"can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
+"rendering via Tiger is enabled."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:978
-#, c-format
-msgid "Volume %d%%"
+#: modules/codec/kate.c:202
+msgid "Shadow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:34
-msgid "Host address"
+#: modules/codec/kate.c:202
+msgid "Outline"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:36
-msgid ""
-"Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
-"network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
-"only on the local machine, enter 127.0.0.1"
-msgstr ""
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:147
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
+#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
+msgid "Black"
+msgstr "Swart"
 
 
-#: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
-msgid "Source directory"
-msgstr ""
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:147
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
+#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
+msgid "Gray"
+msgstr "Grys"
 
 
-#: modules/control/http/http.c:42
-msgid "Handlers"
-msgstr ""
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:147
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
+#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
+msgid "Silver"
+msgstr "Silwer"
 
 
-#: modules/control/http/http.c:44
-msgid ""
-"List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
-"php,pl=/usr/bin/perl)."
-msgstr ""
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:147
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
+#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/video_filter/rss.c:72
+msgid "White"
+msgstr "Wit"
 
 
-#: modules/control/http/http.c:46
-msgid "Export album art as /art."
-msgstr ""
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:147
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
+#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Maroon"
+msgstr "Maroen"
 
 
-#: modules/control/http/http.c:48
-msgid ""
-"Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
-"id=<id> URLs."
-msgstr ""
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:438
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1019 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
+#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
+#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
+msgid "Red"
+msgstr "Rooi"
 
 
-#: modules/control/http/http.c:51
-msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
+#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/video_filter/rss.c:73
+msgid "Fuchsia"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:54
-msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
-msgstr ""
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:440
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1023 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
+#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/video_filter/rss.c:73
+msgid "Yellow"
+msgstr "Geel"
 
 
-#: modules/control/http/http.c:56
-msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
-msgstr ""
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
+#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
+msgid "Olive"
+msgstr "Olyf"
 
 
-#: modules/control/http/http.c:59
-msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
-msgstr ""
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:439
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1021 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
+#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/video_filter/rss.c:73
+msgid "Green"
+msgstr "Groen"
 
 
-#: modules/control/http/http.c:62
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
-msgid "HTTP"
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:148
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
+#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
+msgid "Teal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:63
-msgid "HTTP remote control interface"
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
+#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/video_filter/rss.c:74
+msgid "Lime"
+msgstr "Lemmetjie"
+
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
+#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
+msgid "Purple"
+msgstr "Pers"
+
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
+#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
+msgid "Navy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:73
-msgid "HTTP SSL"
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1025 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
+#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
+#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
+msgid "Blue"
+msgstr "Blou"
+
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:149
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
+#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/video_filter/rss.c:75
+msgid "Aqua"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/lirc.c:36
-msgid "Change the lirc configuration file."
+#: modules/codec/kate.c:214
+msgid "Use Tiger for rendering"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/lirc.c:38
+#: modules/codec/kate.c:215
 msgid ""
 msgid ""
-"Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
-"users home directory."
+"Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
+"only render static text and bitmap based streams."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/lirc.c:61
-msgid "Infrared"
+#: modules/codec/kate.c:219
+msgid "Rendering quality"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/lirc.c:64
-msgid "Infrared remote control interface"
+#: modules/codec/kate.c:220
+msgid ""
+"Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
+"highest quality."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/lirc.c:183 modules/control/rc.c:1867
-#: modules/control/rc.c:1906
-msgid "Please provide one of the following parameters:"
-msgstr ""
+#: modules/codec/kate.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Default font effect"
+msgstr "Verstek optiese aandrywer"
 
 
-#: modules/control/motion.c:65
-msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
+#: modules/codec/kate.c:225
+msgid ""
+"Add a font effect to text to improve readability against different "
+"backgrounds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/motion.c:71
-msgid "motion"
+#: modules/codec/kate.c:229
+msgid "Default font effect strength"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/motion.c:73
-msgid "motion control interface"
+#: modules/codec/kate.c:230
+msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/netsync.c:63
-msgid "Act as master"
-msgstr ""
+#: modules/codec/kate.c:234
+#, fuzzy
+msgid "Default font description"
+msgstr "Beskrywing"
 
 
-#: modules/control/netsync.c:64
-msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
+#: modules/codec/kate.c:235
+msgid ""
+"Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
+"font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
+"font parameters where appropriate."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/netsync.c:68
-msgid "Master client ip address"
-msgstr ""
+#: modules/codec/kate.c:240
+#, fuzzy
+msgid "Default font color"
+msgstr "Verstek enkod"
 
 
-#: modules/control/netsync.c:69
-msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
+#: modules/codec/kate.c:241
+msgid ""
+"Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
+"font color to use."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/netsync.c:73
-msgid "Network Sync"
+#: modules/codec/kate.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Default font alpha"
+msgstr "Verstekvolume"
+
+#: modules/codec/kate.c:246
+msgid ""
+"Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
+"particular font color to use."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/ntservice.c:38
-msgid "Install Windows Service"
+#: modules/codec/kate.c:250
+msgid "Default background color"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/ntservice.c:40
-msgid "Install the Service and exit."
+#: modules/codec/kate.c:251
+msgid ""
+"Default background color if the Kate stream does not specify a background "
+"color to use."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/ntservice.c:41
-msgid "Uninstall Windows Service"
+#: modules/codec/kate.c:255
+msgid "Default background alpha"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/ntservice.c:43
-msgid "Uninstall the Service and exit."
+#: modules/codec/kate.c:256
+msgid ""
+"Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
+"specify a particular background color to use."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/ntservice.c:44
-msgid "Display name of the Service"
+#: modules/codec/kate.c:262
+msgid ""
+"Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
+"The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
+"VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
+"available.\n"
+"Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
+"played. This will hopefully be fixed soon."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/ntservice.c:46
-msgid "Change the display name of the Service."
-msgstr ""
+#: modules/codec/kate.c:271
+#, fuzzy
+msgid "Kate"
+msgstr "Datum"
 
 
-#: modules/control/ntservice.c:47
-msgid "Configuration options"
-msgstr ""
+#: modules/codec/kate.c:272
+#, fuzzy
+msgid "Kate overlay decoder"
+msgstr "Video kodeks"
 
 
-#: modules/control/ntservice.c:49
-msgid ""
-"Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
-"foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
-"configured."
+#: modules/codec/kate.c:291
+msgid "Tiger rendering defaults"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/ntservice.c:54
-msgid ""
-"Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
-"install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
-"list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
-msgstr ""
+#: modules/codec/kate.c:326
+#, fuzzy
+msgid "Kate text subtitles packetizer"
+msgstr "Ondertitels-enkodering"
 
 
-#: modules/control/ntservice.c:60
-msgid "NT Service"
-msgstr ""
+#: modules/codec/libass.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles (advanced)"
+msgstr "Ondertitels-enkodering"
 
 
-#: modules/control/ntservice.c:61
-msgid "Windows Service interface"
-msgstr ""
+#: modules/codec/libass.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle renderers using libass"
+msgstr "Ondertitels-enkodering"
 
 
-#: modules/control/rc.c:155
-msgid "Show stream position"
+#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/platform_fonts.c:81
+msgid "Building font cache"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:156
+#: modules/codec/libass.c:226
 msgid ""
 msgid ""
-"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
+"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
+"This should take less than a minute."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:159
-msgid "Fake TTY"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:160
-msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
+#: modules/codec/libmpeg2.c:136
+msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:162
-msgid "UNIX socket command input"
+#: modules/codec/lpcm.c:60
+msgid "Linear PCM audio decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:163
-msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
+#: modules/codec/lpcm.c:65
+msgid "Linear PCM audio packetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:166
-msgid "TCP command input"
-msgstr ""
+#: modules/codec/lpcm.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Linear PCM audio encoder"
+msgstr "Oudio Kodeerder:"
 
 
-#: modules/control/rc.c:167
-msgid ""
-"Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
-"port the interface will bind to."
+#: modules/codec/mft.c:56
+msgid "Media Foundation Transform decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:171 modules/misc/dummy/dummy.c:47
-msgid "Do not open a DOS command box interface"
+#: modules/codec/mmal.c:50
+msgid "Decode frames directly into RPI VideoCore instead of host memory."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:173
+#: modules/codec/mmal.c:51
 msgid ""
 msgid ""
-"By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
-"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
-"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
+"Decode frames directly into RPI VideoCore instead of host memory. This "
+"option must only be used with the MMAL video output plugin."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:180
+#: modules/codec/mmal.c:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "RC"
-msgstr "af"
+msgid "MMAL decoder"
+msgstr "Gedekodeer"
 
 
-#: modules/control/rc.c:183
-msgid "Remote control interface"
+#: modules/codec/mmal.c:58
+msgid "MMAL-based decoder plugin for Raspberry Pi"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:335
-msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
+#: modules/codec/mpeg_audio.c:107
+msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:813
-#, c-format
-msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
+#: modules/codec/mpeg_audio.c:114
+msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:846
-msgid "+----[ Remote control commands ]"
+#: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:263
+msgid "Android direct rendering"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:848
-msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
+#: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:265
+msgid "Enable Android direct rendering using opaque buffers."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:849
-msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
+#: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:270
+msgid "Video decoder using Android MediaCodec"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:850
-msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
+#: modules/codec/omxil/omxil.c:81
+msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:851
-msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
+#: modules/codec/omxil/omxil.c:97
+msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:852
-msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
-msgstr ""
+#: modules/codec/omxil/vout.c:49
+#, fuzzy
+msgid "OpenMAX IL video output"
+msgstr "Video verstellings"
 
 
-#: modules/control/rc.c:853
-msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
-msgstr ""
+#: modules/codec/opus.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Opus audio decoder"
+msgstr "Oudio Kodeerder:"
 
 
-#: modules/control/rc.c:854
-msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
+#: modules/codec/opus.c:68 modules/codec/opus.c:75
+msgid "Opus"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:855
-msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
-msgstr ""
+#: modules/codec/opus.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Opus audio encoder"
+msgstr "Oudio Kodeerder:"
 
 
-#: modules/control/rc.c:856
-msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
-msgstr ""
+#: modules/codec/png.c:91
+#, fuzzy
+msgid "PNG video decoder"
+msgstr "Video Kodeerder:"
 
 
-#: modules/control/rc.c:857
-msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
-msgstr ""
+#: modules/codec/png.c:100
+#, fuzzy
+msgid "PNG video encoder"
+msgstr "Video Kodeerder:"
 
 
-#: modules/control/rc.c:858
-msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
-msgstr ""
+#: modules/codec/qsv.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Enable software mode"
+msgstr "Direct3D-werkskermmodus"
 
 
-#: modules/control/rc.c:859
-msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
+#: modules/codec/qsv.c:57
+msgid ""
+"Allow the use of the Intel Media SDK software implementation of the codecs "
+"if no QuickSync Video hardware acceleration is present on the system."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:860
-msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
-msgstr ""
+#: modules/codec/qsv.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Codec Profile"
+msgstr "Maak sub-titel lêer oop"
 
 
-#: modules/control/rc.c:861
-msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
+#: modules/codec/qsv.c:63
+msgid ""
+"Specify the codec profile explicitly. If you don't, the codec will determine "
+"the correct profile from other sources, such as resolution and bitrate. E.g. "
+"'high'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:862
-msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
-msgstr ""
+#: modules/codec/qsv.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Codec Level"
+msgstr "Kodec"
 
 
-#: modules/control/rc.c:863
-msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
+#: modules/codec/qsv.c:69
+msgid ""
+"Specify the codec level explicitly. If you don't, the codec will determine "
+"the correct profile from other sources, such as resolution and bitrate. E.g. "
+"'4.2' for mpeg4-part10 or 'low' for mpeg2"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:864
-msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
+#: modules/codec/qsv.c:73
+msgid "Group of Picture size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:865
-msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
+#: modules/codec/qsv.c:75
+msgid ""
+"Number of pictures within the current GOP (Group of Pictures); if "
+"GopPicSize=0, then the GOP size is unspecified. If GopPicSize=1, only I-"
+"frames are used."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:866
-msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
+#: modules/codec/qsv.c:79
+msgid "Group of Picture Reference Distance"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:868
-msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
+#: modules/codec/qsv.c:81
+msgid ""
+"Distance between I- or P- key frames; if it is zero, the GOP structure is "
+"unspecified. Note: If GopRefDist = 1, there are no B- frames used. "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:869
-msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
+#: modules/codec/qsv.c:85
+msgid "Target Usage"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:870
-msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
+#: modules/codec/qsv.c:86
+msgid ""
+"The target usage allow to choose between different trade-offs between "
+"quality and speed. Allowed values are : 'speed', 'balanced' and 'quality'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:871
-msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
-msgstr ""
+#: modules/codec/qsv.c:90
+#, fuzzy
+msgid "IDR interval"
+msgstr "Sleutelraam-interval:"
 
 
-#: modules/control/rc.c:872
-msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
+#: modules/codec/qsv.c:92
+msgid ""
+"For H.264, IdrInterval specifies IDR-frame interval in terms of I- frames; "
+"if IdrInterval=0, then every I-frame is an IDR-frame. If IdrInterval=1, then "
+"every other I-frame is an IDR-frame, etc. For MPEG2, IdrInterval defines "
+"sequence header interval in terms of I-frames. If IdrInterval=N, SDK inserts "
+"the sequence header before every Nth I-frame. If IdrInterval=0 (default), "
+"SDK inserts the sequence header once at the beginning of the stream. "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:873
-msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
-msgstr ""
+#: modules/codec/qsv.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Rate Control Method"
+msgstr "Laai verstek terug"
 
 
-#: modules/control/rc.c:874
-msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
+#: modules/codec/qsv.c:102
+msgid ""
+"The rate control method to use when encoding. Can be one of 'crb', 'vbr', "
+"'qp', 'avbr'. 'qp' mode isn't supported for mpeg2"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:875
-msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
-msgstr ""
+#: modules/codec/qsv.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Quantization parameter"
+msgstr "Visualisasering-kieser"
 
 
-#: modules/control/rc.c:876
-msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
+#: modules/codec/qsv.c:106
+msgid ""
+"Quantization parameter for all types of frames. This parameters sets qpi, "
+"qpp and qpp. It has less precedence than the forementionned parameters. Used "
+"only if rc_method is 'qp'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:877
-msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
-msgstr ""
+#: modules/codec/qsv.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Quantization parameter for I-frames"
+msgstr "Visualisasering-kieser"
 
 
-#: modules/control/rc.c:878
-msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
+#: modules/codec/qsv.c:111
+msgid ""
+"Quantization parameter for I-frames. This parameter overrides any qp set "
+"globally. Used only if rc_method is 'qp'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:879
-msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
-msgstr ""
+#: modules/codec/qsv.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Quantization parameter for P-frames"
+msgstr "Visualisasering-kieser"
 
 
-#: modules/control/rc.c:880
-msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
+#: modules/codec/qsv.c:115
+msgid ""
+"Quantization parameter for P-frames. This parameter overrides any qp set "
+"globally. Used only if rc_method is 'qp'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:882
-msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
-msgstr ""
+#: modules/codec/qsv.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Quantization parameter for B-frames"
+msgstr "Visualisasering-kieser"
 
 
-#: modules/control/rc.c:883
-msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
+#: modules/codec/qsv.c:119
+msgid ""
+"Quantization parameter for B-frames. This parameter overrides any qp set "
+"globally. Used only if rc_method is 'qp'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:884
-msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
-msgstr ""
+#: modules/codec/qsv.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Maximum Bitrate"
+msgstr "Stroom-bistempo"
 
 
-#: modules/control/rc.c:885
-msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
+#: modules/codec/qsv.c:123
+msgid ""
+"Defines the maximum bitrate in Kpbs (1000 bits/s) for VBR rate control "
+"method. If not set, this parameter. is computed from other sources such as "
+"bitrate, profile, level, etc."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:886
-msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
+#: modules/codec/qsv.c:127
+msgid "Accuracy of RateControl"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:887
-msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
+#: modules/codec/qsv.c:128
+msgid ""
+"Tolerance in percentage of the 'avbr'  (Average Variable BitRate) method. (e."
+"g. 10 with a bitrate of 800  kpbs means the encoder tries not to  go above "
+"880 kpbs and under  730 kpbs. The targeted accuracy is only reached after a "
+"certained  convergence period. See the convergence parameter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:888
-msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
+#: modules/codec/qsv.c:134
+msgid "Convergence time of 'avbr' RateControl"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:889
-msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
+#: modules/codec/qsv.c:135
+msgid ""
+"Number of 100 frames before the 'avbr' rate control method reaches the "
+"requested bitrate with the requested accuracy. See the accuracy parameter. "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:890
-msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
-msgstr ""
+#: modules/codec/qsv.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Number of slices per frame"
+msgstr "Vertikale sinchr"
 
 
-#: modules/control/rc.c:891
-msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
+#: modules/codec/qsv.c:140
+msgid ""
+"Number of slices in each video frame; each slice contains one or more macro-"
+"block rows. If numslice is not set, the encoder may choose any slice "
+"partitioning allowed by the codec standard."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:892
-msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
-msgstr ""
+#: modules/codec/qsv.c:145 modules/codec/qsv.c:146 modules/codec/x264.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Number of reference frames"
+msgstr "Aantal klone"
 
 
-#: modules/control/rc.c:893
-msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
-msgstr ""
+#: modules/codec/qsv.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Number of parallel operations"
+msgstr "Aantal klone"
 
 
-#: modules/control/rc.c:894
-msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
+#: modules/codec/qsv.c:149
+msgid ""
+"Defines the number of parallel encoding operations before we synchronise the "
+"result. Higher  may result on better throughput depending on hardware. MPEG2 "
+"needs at least 1 here."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:895
-msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
+#: modules/codec/qsv.c:193
+msgid "Intel QuickSync Video encoder for MPEG4-Part10/MPEG2 (aka H.264/H.262)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:900
-msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
+#: modules/codec/quicktime.c:66
+msgid "QuickTime library decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:901
-msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
-msgstr ""
+#: modules/codec/rawvideo.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Pseudo raw video decoder"
+msgstr "Videotoestel"
 
 
-#: modules/control/rc.c:902
-msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
+#: modules/codec/rawvideo.c:73
+msgid "Pseudo raw video packetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:903
-msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
-msgstr ""
+#: modules/codec/schroedinger.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Chroma format"
+msgstr "Enkap-formaat"
 
 
-#: modules/control/rc.c:904
-msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
+#: modules/codec/schroedinger.c:55
+msgid ""
+"Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:905
-msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
+#: modules/codec/schroedinger.c:60
+msgid "4:2:0"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:906
-msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
+#: modules/codec/schroedinger.c:60
+msgid "4:2:2"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:907
-msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
+#: modules/codec/schroedinger.c:60
+msgid "4:4:4"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:909
-msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
-msgstr ""
+#: modules/codec/schroedinger.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Rate control method"
+msgstr "Laai verstek terug"
 
 
-#: modules/control/rc.c:910
-msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
+#: modules/codec/schroedinger.c:64
+msgid "Method used to encode the video sequence"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:911
-msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
-msgstr ""
+#: modules/codec/schroedinger.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Constant noise threshold mode"
+msgstr "Helderheiddrempel"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Constant bitrate mode (CBR)"
+msgstr "Inhoud-bistempo"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Low Delay mode"
+msgstr "Vertraging"
 
 
-#: modules/control/rc.c:912
-msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
+#: modules/codec/schroedinger.c:80
+msgid "Lossless mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:913
-msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
+#: modules/codec/schroedinger.c:81
+msgid "Constant lambda mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:915
-msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
+#: modules/codec/schroedinger.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Constant error mode"
+msgstr "Stereo"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:83
+msgid "Constant quality mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:916
-msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
+#: modules/codec/schroedinger.c:87
+msgid "GOP structure"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:917
-msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
+#: modules/codec/schroedinger.c:88
+msgid "GOP structure used to encode the video sequence"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:918
-msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
+#: modules/codec/schroedinger.c:100
+msgid ""
+"No fixed gop structure. A picture can be intra or inter and refer to "
+"previous or future pictures."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:919
-msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
+#: modules/codec/schroedinger.c:101
+msgid "I-frame only sequence"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:920
-msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
+#: modules/codec/schroedinger.c:102 modules/codec/schroedinger.c:103
+msgid "Inter pictures refere to previous pictures only"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:921
-msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
+#: modules/codec/schroedinger.c:104 modules/codec/schroedinger.c:105
+msgid "Inter pictures can refer to previous or future pictures"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:922
-msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
+#: modules/codec/schroedinger.c:109
+msgid "Constant quality factor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:923
-msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
+#: modules/codec/schroedinger.c:110
+msgid "Quality factor to use in constant quality mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:924
-msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
+#: modules/codec/schroedinger.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Noise Threshold"
+msgstr "Kleurdrempel"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:114
+msgid "Noise threshold to use in constant noise threshold mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:925
-msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
+#: modules/codec/schroedinger.c:117
+#, fuzzy
+msgid "CBR bitrate (kbps)"
+msgstr "Bistempo (kb/s)"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:118
+msgid "Target bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:926
-msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
+#: modules/codec/schroedinger.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Maximum bitrate (kbps)"
+msgstr "Stroom-bistempo"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:122
+msgid "Maximum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:927
-msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
+#: modules/codec/schroedinger.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Minimum bitrate (kbps)"
+msgstr "Bistempo (kb/s)"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:126
+msgid "Minimum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:928
-msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
+#: modules/codec/schroedinger.c:129
+msgid "GOP length"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:931
+#: modules/codec/schroedinger.c:130
 msgid ""
 msgid ""
-"| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
-"|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
+"Number of pictures between successive sequence headers i.e. length of the "
+"group of pictures"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:936
-msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
+#: modules/codec/schroedinger.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Prefilter"
+msgstr "Videofilters"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:135
+msgid "Enable adaptive prefiltering"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:937
-msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
+#: modules/codec/schroedinger.c:147
+#, fuzzy
+msgid "No pre-filtering"
+msgstr "Videofilters"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:148
+msgid "Centre Weighted Median"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:938
-msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
+#: modules/codec/schroedinger.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Gaussian Low Pass Filter"
+msgstr "Aangaande die videof"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:150
+msgid "Add Noise"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:939
-msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
+#: modules/codec/schroedinger.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Gaussian Adaptive Low Pass Filter"
+msgstr "Aangaande die videof"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:152
+#, fuzzy
+msgid "Low Pass Filter"
+msgstr "Laai onderskrif-lêer:"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:156
+msgid "Amount of prefiltering"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:941
-msgid "+----[ end of help ]"
+#: modules/codec/schroedinger.c:157
+msgid "Higher value implies more prefiltering"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:1051
-msgid "Press menu select or pause to continue."
+#: modules/codec/schroedinger.c:160
+msgid "Picture coding mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:1287 modules/control/rc.c:1537
-#: modules/control/rc.c:1607 modules/control/rc.c:1783
-#: modules/control/rc.c:1882
-msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
+#: modules/codec/schroedinger.c:161
+msgid ""
+"Field coding is where interlaced fields are coded separately as opposed to a "
+"pseudo-progressive frame"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:1382
-msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
+#: modules/codec/schroedinger.c:166
+msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:1393
-#, c-format
-msgid "Playlist has only %d elements"
+#: modules/codec/schroedinger.c:167
+msgid "force coding frame as single picture"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/showintf.c:61
-msgid "Threshold"
+#: modules/codec/schroedinger.c:168
+msgid "force coding frame as separate interlaced fields"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/showintf.c:62
-msgid "Height of the zone triggering the interface."
+#: modules/codec/schroedinger.c:173
+msgid "Size of motion compensation blocks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/telnet.c:69
-msgid "Host"
+#: modules/codec/schroedinger.c:182 modules/codec/schroedinger.c:199
+#: modules/codec/schroedinger.c:297 modules/codec/schroedinger.c:338
+msgid "automatic - let encoder decide based upon input (Best)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/telnet.c:70
-msgid ""
-"This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
-"network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
-"only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
+#: modules/codec/schroedinger.c:183
+msgid "small - use small motion compensation blocks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/telnet.c:74 modules/gui/macosx/open.m:180
-#: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:80 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:303
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:831
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:858
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:99
-msgid "Port"
+#: modules/codec/schroedinger.c:184
+msgid "medium - use medium motion compensation blocks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/telnet.c:75
-msgid ""
-"This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
-"4212."
+#: modules/codec/schroedinger.c:185
+msgid "large - use large motion compensation blocks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/telnet.c:79
-msgid ""
-"A single administration password is used to protect this interface. The "
-"default value is \"admin\"."
+#: modules/codec/schroedinger.c:190
+msgid "Overlap of motion compensation blocks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/telnet.c:93
-msgid "VLM remote control interface"
+#: modules/codec/schroedinger.c:200
+msgid "none - Motion compensation blocks do not overlap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/a52.c:44
-msgid "Raw A/52 demuxer"
+#: modules/codec/schroedinger.c:201
+msgid "partial - Motion compensation blocks only partially overlap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/aiff.c:44
-msgid "AIFF demuxer"
+#: modules/codec/schroedinger.c:202
+msgid "full - Motion compensation blocks fully overlap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:51
-msgid "ASF v1.0 demuxer"
+#: modules/codec/schroedinger.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Motion Vector precision"
+msgstr "Aangaande die videof"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:208
+msgid "Motion Vector precision in pels"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:166
-msgid "Could not demux ASF stream"
+#: modules/codec/schroedinger.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Three component motion estimation"
+msgstr "Algemene video verstellings"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:215
+msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:167
-msgid "VLC failed to load the ASF header."
+#: modules/codec/schroedinger.c:218
+#, fuzzy
+msgid "Intra picture DWT filter"
+msgstr "Video kodeks"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Inter picture DWT filter"
+msgstr "Video kodeks"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Number of DWT iterations"
+msgstr "Aantal klone"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:245
+msgid "Also known as DWT levels"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/au.c:45
-msgid "AU demuxer"
+#: modules/codec/schroedinger.c:250
+msgid "Enable multiple quantizers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:42
-msgid "Force interleaved method"
+#: modules/codec/schroedinger.c:251
+msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:43
-msgid "Force interleaved method."
+#: modules/codec/schroedinger.c:255
+msgid "Disable arithmetic coding"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:45
-msgid "Force index creation"
+#: modules/codec/schroedinger.c:256
+msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:47
-msgid ""
-"Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
-"incomplete (not seekable)."
+#: modules/codec/schroedinger.c:261
+#, fuzzy
+msgid "perceptual weighting method"
+msgstr "Stromingmetode"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:272
+msgid "perceptual distance"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:55
-msgid "Ask"
+#: modules/codec/schroedinger.c:273
+msgid "perceptual distance to calculate perceptual weight"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:55
-msgid "Always fix"
+#: modules/codec/schroedinger.c:277
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal slices per frame"
+msgstr "Draai om horisontaal"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:278
+msgid "Number of horizontal slices per frame in low delay mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:56
-msgid "Never fix"
+#: modules/codec/schroedinger.c:282
+#, fuzzy
+msgid "Vertical slices per frame"
+msgstr "Vertikale sinchr"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:283
+msgid "Number of vertical slices per frame in low delay mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:60
-msgid "AVI demuxer"
+#: modules/codec/schroedinger.c:287
+msgid "Size of code blocks in each subband"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:585
-msgid "AVI Index"
+#: modules/codec/schroedinger.c:298
+msgid "small - use small code blocks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:586
-msgid ""
-"This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
-"Do you want to try to repair it?\n"
-"\n"
-"This might take a long time."
+#: modules/codec/schroedinger.c:299
+msgid "medium - use medium sized code blocks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:589
-msgid "Repair"
+#: modules/codec/schroedinger.c:300
+msgid "large - use large code blocks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:589
-msgid "Don't repair"
+#: modules/codec/schroedinger.c:301
+msgid "full - One code block per subband"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:2303 modules/demux/avi/avi.c:2326
-msgid "Fixing AVI Index..."
-msgstr ""
+#: modules/codec/schroedinger.c:306
+#, fuzzy
+msgid "Enable hierarchical Motion Estimation"
+msgstr "Koppelvlakinstellings"
 
 
-#: modules/demux/cdg.c:40
-msgid "CDG demuxer"
-msgstr ""
+#: modules/codec/schroedinger.c:310
+#, fuzzy
+msgid "Number of levels of downsampling"
+msgstr "Aantal klone"
 
 
-#: modules/demux/demuxdump.c:36
-msgid "Dump filename"
+#: modules/codec/schroedinger.c:311
+msgid "Number of levels of downsampling in hierarchical motion estimation mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/demuxdump.c:38
-msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
-msgstr ""
+#: modules/codec/schroedinger.c:315
+#, fuzzy
+msgid "Enable Global Motion Estimation"
+msgstr "Koppelvlakinstellings"
 
 
-#: modules/demux/demuxdump.c:39
+#: modules/codec/schroedinger.c:319
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Append to existing file"
-msgstr "Algemene video verstellings"
+msgid "Enable Phase Correlation Estimation"
+msgstr "Koppelvlakinstellings"
 
 
-#: modules/demux/demuxdump.c:41
-msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
+#: modules/codec/schroedinger.c:323
+msgid "Enable Scene Change Detection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/demuxdump.c:50
-msgid "File dumper"
-msgstr ""
+#: modules/codec/schroedinger.c:327
+#, fuzzy
+msgid "Force Profile"
+msgstr "Profiel"
 
 
-#: modules/demux/dts.c:40
-msgid "Raw DTS demuxer"
+#: modules/codec/schroedinger.c:339
+msgid "VC2 Low Delay Profile"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/flac.c:43
-msgid "FLAC demuxer"
-msgstr ""
+#: modules/codec/schroedinger.c:340
+#, fuzzy
+msgid "VC2 Simple Profile"
+msgstr "Kies die lêer"
 
 
-#: modules/demux/gme.cpp:50
-msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
-msgstr ""
+#: modules/codec/schroedinger.c:341
+#, fuzzy
+msgid "VC2 Main Profile"
+msgstr "Skep 'n nuwe profiel"
 
 
-#: modules/demux/live555.cpp:62
-msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
-"should be set in millisecond units."
-msgstr ""
+#: modules/codec/schroedinger.c:342
+#, fuzzy
+msgid "Main Profile"
+msgstr "Profiel"
 
 
-#: modules/demux/live555.cpp:65
-msgid "Kasenna RTSP dialect"
+#: modules/codec/schroedinger.c:363
+msgid "Dirac video decoder using libschroedinger"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:66
-msgid ""
-"Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
-"parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
-"cannot connect to normal RTSP servers."
+#: modules/codec/schroedinger.c:371
+msgid "Dirac video encoder using libschroedinger"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:70
-msgid "RTSP user name"
-msgstr ""
+#: modules/codec/sdl_image.c:60
+#, fuzzy
+msgid "SDL Image decoder"
+msgstr "Beeldkloon"
 
 
-#: modules/demux/live555.cpp:71
-msgid ""
-"Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
-"connection."
-msgstr ""
+#: modules/codec/sdl_image.c:61
+#, fuzzy
+msgid "SDL_image video decoder"
+msgstr "Video Kodeerder:"
 
 
-#: modules/demux/live555.cpp:73
-msgid "RTSP password"
+#: modules/codec/shine.c:64
+msgid "MP3 fixed point audio encoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:74
-msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
-msgstr ""
+#: modules/codec/speex.c:59 modules/codec/speex.c:863
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:140
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:337
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1423
+msgid "Mode"
+msgstr "Modus"
 
 
-#: modules/demux/live555.cpp:78
-msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
+#: modules/codec/speex.c:61
+msgid "Enforce the mode of the encoder."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:88
-msgid "RTSP/RTP access and demux"
-msgstr ""
+#: modules/codec/speex.c:63 modules/codec/theora.c:103
+#: modules/codec/twolame.c:54 modules/codec/vorbis.c:171
+#, fuzzy
+msgid "Encoding quality"
+msgstr "Enkodering"
 
 
-#: modules/demux/live555.cpp:94 modules/demux/live555.cpp:95
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:153
-msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
+#: modules/codec/speex.c:65
+msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:97
-msgid "Client port"
+#: modules/codec/speex.c:67
+msgid "Encoding complexity"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:98
-msgid "Port to use for the RTP source of the session"
+#: modules/codec/speex.c:69
+msgid "Enforce the complexity of the encoder."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:100 modules/demux/live555.cpp:101
-msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
-msgstr ""
+#: modules/codec/speex.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Maximal bitrate"
+msgstr "Stroom-bistempo"
 
 
-#: modules/demux/live555.cpp:103
-msgid "HTTP tunnel port"
+#: modules/codec/speex.c:73
+msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:104
-msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
-msgstr ""
+#: modules/codec/speex.c:75 modules/codec/vorbis.c:181
+#, fuzzy
+msgid "CBR encoding"
+msgstr "Enkodering"
 
 
-#: modules/demux/live555.cpp:546
-msgid "RTSP authentication"
+#: modules/codec/speex.c:77
+msgid ""
+"Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
+"bitrate encoding (VBR)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mjpeg.c:42 modules/demux/mpeg/h264.c:38
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:38 modules/demux/rawvid.c:39
-#: modules/demux/vc1.c:38 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90
-msgid "Frames per Second"
+#: modules/codec/speex.c:80
+msgid "Voice activity detection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mjpeg.c:43
+#: modules/codec/speex.c:82
 msgid ""
 msgid ""
-"This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
-"is the default value) for a live stream (from a camera)."
+"Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
+"mode."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mjpeg.c:49
-msgid "M-JPEG camera demuxer"
+#: modules/codec/speex.c:85
+msgid "Discontinuous Transmission"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:396
-msgid "Matroska stream demuxer"
+#: modules/codec/speex.c:87
+msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:403
-msgid "Ordered chapters"
+#: modules/codec/speex.c:91
+msgid "Narrow-band (8kHz)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:404
-msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
+#: modules/codec/speex.c:91
+msgid "Wide-band (16kHz)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:407
-#, fuzzy
-msgid "Chapter codecs"
-msgstr "Video kodeks"
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:408
-msgid "Use chapter codecs found in the segment."
+#: modules/codec/speex.c:91
+msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:411
-msgid "Preload Directory"
-msgstr ""
+#: modules/codec/speex.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Speex audio decoder"
+msgstr "Oudio Kodeerder:"
 
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:412
-msgid ""
-"Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
-"for broken files)."
-msgstr ""
+#: modules/codec/speex.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Speex"
+msgstr "Spoed"
 
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:415
-msgid "Seek based on percent not time"
+#: modules/codec/speex.c:104
+msgid "Speex audio packetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:416
-msgid "Seek based on percent not time."
-msgstr ""
+#: modules/codec/speex.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Speex audio encoder"
+msgstr "Oudio Kodeerder:"
 
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:419
-msgid "Dummy Elements"
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:45
+msgid "Disable DVD subtitle transparency"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:420
-msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:46
+msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:3336
-msgid "---  DVD Menu"
-msgstr ""
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:50
+#, fuzzy
+msgid "DVD subtitles decoder"
+msgstr "Ondertitels-enkodering"
 
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:3342
-msgid "First Played"
-msgstr ""
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:51
+#, fuzzy
+msgid "DVD subtitles"
+msgstr "Ondertitels-enkodering"
 
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:3344
-msgid "Video Manager"
-msgstr ""
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:60
+#, fuzzy
+msgid "DVD subtitles packetizer"
+msgstr "Ondertitels-enkodering"
 
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:3350
-msgid "----- Title"
-msgstr ""
+#: modules/codec/stl.c:45
+#, fuzzy
+msgid "EBU STL subtitles decoder"
+msgstr "Ondertitels-enkodering"
 
 
-#: modules/demux/mod.c:46
-msgid "Enable noise reduction algorithm."
+#. xgettext:
+#. The character encoding name in parenthesis corresponds to that used for
+#. the GetACP translation. "Windows-1252" applies to Western European
+#. languages using the Latin alphabet.
+#: modules/codec/subsdec.c:98
+msgid "Default (Windows-1252)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:47
-msgid "Enable reverberation"
+#: modules/codec/subsdec.c:99
+#, fuzzy
+msgid "System codeset"
+msgstr "Stelselverstek"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:100
+msgid "Universal (UTF-8)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:48
-msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
+#: modules/codec/subsdec.c:101
+msgid "Universal (UTF-16)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:50
-msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
+#: modules/codec/subsdec.c:102
+msgid "Universal (big endian UTF-16)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:52
-msgid "Enable megabass mode"
+#: modules/codec/subsdec.c:103
+msgid "Universal (little endian UTF-16)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:53
-msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
+#: modules/codec/subsdec.c:104
+msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:55
-msgid ""
-"Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
-"which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
+#: modules/codec/subsdec.c:108
+msgid "Western European (Latin-9)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:58
-msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
+#: modules/codec/subsdec.c:109
+msgid "Western European (Windows-1252)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:60
-msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
+#: modules/codec/subsdec.c:110
+msgid "Western European (IBM 00850)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:65
-msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
+#: modules/codec/subsdec.c:112
+msgid "Eastern European (Latin-2)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:73
-msgid "Reverb"
+#: modules/codec/subsdec.c:113
+msgid "Eastern European (Windows-1250)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:76
-msgid "Reverberation level"
+#: modules/codec/subsdec.c:115
+msgid "Esperanto (Latin-3)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:78
-msgid "Reverberation delay"
+#: modules/codec/subsdec.c:117
+msgid "Nordic (Latin-6)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:80
-msgid "Mega bass"
+#: modules/codec/subsdec.c:119
+msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:83
-msgid "Mega bass level"
+#: modules/codec/subsdec.c:120
+msgid "Russian (KOI8-R)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:85
-msgid "Mega bass cutoff"
+#: modules/codec/subsdec.c:121
+msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:87
-msgid "Surround"
+#: modules/codec/subsdec.c:123
+msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:90
-msgid "Surround level"
+#: modules/codec/subsdec.c:124
+msgid "Arabic (Windows-1256)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:92
-msgid "Surround delay (ms)"
+#: modules/codec/subsdec.c:126
+msgid "Greek (ISO 8859-7)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:53
-msgid "MP4 stream demuxer"
+#: modules/codec/subsdec.c:127
+msgid "Greek (Windows-1253)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpc.c:53
-msgid "MusePack demuxer"
+#: modules/codec/subsdec.c:129
+msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/h264.c:39
-msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
+#: modules/codec/subsdec.c:130
+msgid "Hebrew (Windows-1255)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/h264.c:46
-msgid "H264 video demuxer"
+#: modules/codec/subsdec.c:132
+msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
-msgid "MPEG-4 audio demuxer"
+#: modules/codec/subsdec.c:133
+msgid "Turkish (Windows-1254)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:39
-msgid ""
-"This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
+#: modules/codec/subsdec.c:136
+msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:45
-msgid "MPEG-4 video demuxer"
+#: modules/codec/subsdec.c:137
+msgid "Thai (Windows-874)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/mpga.c:45
-msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
+#: modules/codec/subsdec.c:139
+msgid "Baltic (Latin-7)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:41
-msgid "MPEG-I/II video demuxer"
+#: modules/codec/subsdec.c:140
+msgid "Baltic (Windows-1257)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/nsc.c:42
-msgid "Windows Media NSC metademux"
+#: modules/codec/subsdec.c:143
+msgid "Celtic (Latin-8)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/nsv.c:44
-msgid "NullSoft demuxer"
+#: modules/codec/subsdec.c:146
+msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/nuv.c:46
-msgid "Nuv demuxer"
+#: modules/codec/subsdec.c:148
+msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:46
-msgid "OGG demuxer"
+#: modules/codec/subsdec.c:149
+msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/gvp.c:208
-msgid "Google Video"
+#: modules/codec/subsdec.c:150
+msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:36
-msgid "Auto start"
+#: modules/codec/subsdec.c:151
+msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:37
-msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
+#: modules/codec/subsdec.c:152
+msgid "Japanese (Shift JIS)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:40
-msgid "Show shoutcast adult content"
+#: modules/codec/subsdec.c:153
+msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:41
-msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
+#: modules/codec/subsdec.c:154
+msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:44
-msgid "Skip ads"
+#: modules/codec/subsdec.c:155
+msgid "Traditional Chinese (Big5)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:45
-msgid ""
-"Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
-"prevent adding them to the playlist."
+#: modules/codec/subsdec.c:156
+msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:48
-msgid "Enable parsing of EXTVLCOPT: options"
+#: modules/codec/subsdec.c:157
+msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:49
-msgid ""
-"Enable parsing of EXTVLCOPT: options in m3u playlists. This option is "
-"default disabled to prevent untrusted sources using VLC options without the "
-"user's knowledge."
+#: modules/codec/subsdec.c:159
+msgid "Vietnamese (VISCII)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:70
-msgid "M3U playlist import"
+#: modules/codec/subsdec.c:160
+msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:77
+#: modules/codec/subsdec.c:167
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PLS playlist import"
-msgstr "Filters"
+msgid "Subtitle text encoding"
+msgstr "Ondertitels-enkodering"
 
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:82
-msgid "B4S playlist import"
+#: modules/codec/subsdec.c:168
+msgid "Set the encoding used in text subtitles"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:88
-msgid "DVB playlist import"
-msgstr ""
+#: modules/codec/subsdec.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle justification"
+msgstr "Ondertitels-enkodering"
 
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:93
-msgid "Podcast parser"
+#: modules/codec/subsdec.c:170
+msgid "Set the justification of subtitles"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:98
-msgid "XSPF playlist import"
-msgstr ""
+#: modules/codec/subsdec.c:171
+#, fuzzy
+msgid "UTF-8 subtitle autodetection"
+msgstr "Ondertitels-enkodering"
 
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:103
-msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
+#: modules/codec/subsdec.c:172
+msgid ""
+"This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitle files."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:110
-msgid "ASX playlist import"
+#: modules/codec/subsdec.c:175
+msgid ""
+"Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
+"but you can choose to disable all formatting."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:115
-msgid "Kasenna MediaBase parser"
-msgstr ""
+#: modules/codec/subsdec.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Text subtitle decoder"
+msgstr "Ondertitels-enkodering"
 
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:120
-msgid "QuickTime Media Link importer"
+#. xgettext:
+#. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
+#. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
+#. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
+#. Western European languages normally use "CP1252", which is a
+#. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
+#. Other scripts use other code pages.
+#.
+#. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
+#. the VideoLAN translators mailing list.
+#: modules/codec/subsdec.c:296 modules/demux/avi/avi.c:99
+msgctxt "GetACP"
+msgid "CP1252"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:125
-msgid "Google Video Playlist importer"
+#: modules/codec/subsusf.c:46
+msgid "USFSubs"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:130
-msgid "Dummy ifo demux"
-msgstr ""
+#: modules/codec/subsusf.c:47
+#, fuzzy
+msgid "USF subtitles decoder"
+msgstr "Ondertitels-enkodering"
 
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:134
-msgid "iTunes Music Library importer"
-msgstr ""
+#: modules/codec/substx3g.c:40
+#, fuzzy
+msgid "tx3g subtitles decoder"
+msgstr "Ondertitels-enkodering"
 
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:235 modules/demux/playlist/podcast.c:249
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:274 modules/demux/playlist/podcast.c:286
-msgid "Podcast Info"
-msgstr ""
+#: modules/codec/substx3g.c:41
+#, fuzzy
+msgid "tx3g subtitles"
+msgstr "Onderskrifte"
 
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:249
-msgid "Podcast Summary"
-msgstr ""
+#: modules/codec/svcdsub.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
+msgstr "Ondertitels-enkodering"
 
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:287
-msgid "Podcast Size"
-msgstr ""
+#: modules/codec/svcdsub.c:48
+#, fuzzy
+msgid "SVCD subtitles"
+msgstr "Onderskrifte"
 
 
-#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:415
-msgid "Shoutcast"
+#: modules/codec/svcdsub.c:57
+msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ps.c:38
-msgid "Trust MPEG timestamps"
+#: modules/codec/t140.c:35
+msgid "T.140 text encoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ps.c:39
+#: modules/codec/telx.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Override page"
+msgstr "Oorheers parameters"
+
+#: modules/codec/telx.c:55
 msgid ""
 msgid ""
-"Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
-"duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
-"calculate from the bitrate instead."
+"Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
+"autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
+"usually 888 or 889)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ps.c:51 modules/demux/ps.c:62
-msgid "MPEG-PS demuxer"
+#: modules/codec/telx.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Ignore subtitle flag"
+msgstr "Maak sub-titel lêer oop"
+
+#: modules/codec/telx.c:61
+msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/pva.c:38
-msgid "PVA demuxer"
+#: modules/codec/telx.c:64
+msgid "Workaround for France"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/rawdv.c:36
+#: modules/codec/telx.c:65
 msgid ""
 msgid ""
-"The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
+"Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
+"historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
+"your subtitles don't appear."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/rawdv.c:44
-msgid "DV (Digital Video) demuxer"
-msgstr ""
+#: modules/codec/telx.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Teletext subtitles decoder"
+msgstr "Ondertitels-enkodering"
 
 
-#: modules/demux/rawvid.c:40
-msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
+#: modules/codec/theora.c:105 modules/codec/vorbis.c:173
+msgid ""
+"Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
+"particular bitrate. This will produce a VBR stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/rawvid.c:44
-msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
-msgstr ""
+#: modules/codec/theora.c:108 modules/video_filter/postproc.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Post processing quality"
+msgstr "Kwaliteit van naverwerking"
 
 
-#: modules/demux/rawvid.c:48
-msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
-msgstr ""
+#: modules/codec/theora.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Theora video decoder"
+msgstr "Video Kodeerder:"
 
 
-#: modules/demux/rawvid.c:51
-msgid "Force chroma (Use carefully)"
+#: modules/codec/theora.c:122
+msgid "Theora video packetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/rawvid.c:52
-msgid "Force chroma. This is a four character string."
+#: modules/codec/theora.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Theora video encoder"
+msgstr "Video Kodeerder:"
+
+#: modules/codec/twolame.c:56
+msgid ""
+"Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
+"of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/rawvid.c:54 modules/stream_out/switcher.c:85
+#: modules/codec/twolame.c:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Aspect ratio"
-msgstr "Oudio"
+msgid "Stereo mode"
+msgstr "Stereo"
 
 
-#: modules/demux/rawvid.c:56
-msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
+#: modules/codec/twolame.c:60
+msgid "Handling mode for stereo streams"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/rawvid.c:60
-msgid "Raw video demuxer"
+#: modules/codec/twolame.c:61
+msgid "VBR mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/real.c:62
-msgid "Real demuxer"
+#: modules/codec/twolame.c:63
+msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/smf.c:36
-msgid "SMF demuxer"
+#: modules/codec/twolame.c:64
+msgid "Psycho-acoustic model"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/subtitle.c:48
-msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
+#: modules/codec/twolame.c:66
+msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/subtitle.c:50
-msgid ""
-"Override the normal frames per second settings. This will only work with "
-"MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/subtitle.c:53
-msgid ""
-"Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
-"\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
-"\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/subtitle.c:65
+#: modules/codec/twolame.c:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text subtitles parser"
-msgstr "Video kodeks"
-
-#: modules/demux/subtitle.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
-msgid "Frames per second"
-msgstr ""
+msgid "Joint stereo"
+msgstr "stereo"
 
 
-#: modules/demux/subtitle.c:73
+#: modules/codec/twolame.c:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subtitles delay"
-msgstr "Video kodeks"
+msgid "Libtwolame audio encoder"
+msgstr "Oudio Kodeerder:"
 
 
-#: modules/demux/subtitle.c:75
+#: modules/codec/uleaddvaudio.c:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subtitles format"
-msgstr "Video kodeks"
+msgid "Ulead DV audio decoder"
+msgstr "Oudio Kodeerder:"
 
 
-#: modules/demux/ts.c:91
-msgid "Extra PMT"
+#: modules/codec/vorbis.c:175
+msgid "Maximum encoding bitrate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:93
-msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
+#: modules/codec/vorbis.c:177
+msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:95
-msgid "Set id of ES to PID"
+#: modules/codec/vorbis.c:178
+msgid "Minimum encoding bitrate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:96
+#: modules/codec/vorbis.c:180
 msgid ""
 msgid ""
-"Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
-"value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
-"'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
+"Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
+"channel."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:101
-msgid "Fast udp streaming"
+#: modules/codec/vorbis.c:183
+msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:103
-msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
-msgstr ""
+#: modules/codec/vorbis.c:187
+#, fuzzy
+msgid "Vorbis audio decoder"
+msgstr "Oudio Kodeerder:"
 
 
-#: modules/demux/ts.c:105
-msgid "MTU for out mode"
+#: modules/codec/vorbis.c:198
+msgid "Vorbis audio packetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:106
-msgid "MTU for out mode."
-msgstr ""
+#: modules/codec/vorbis.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Vorbis audio encoder"
+msgstr "Oudio Kodeerder:"
 
 
-#: modules/demux/ts.c:108
-msgid "CSA ck"
-msgstr ""
+#: modules/codec/vpx.c:49
+#, fuzzy
+msgid "WebM video decoder"
+msgstr "Video Kodeerder:"
 
 
-#: modules/demux/ts.c:109
-msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
+#: modules/codec/wmafixed/wma.c:82
+msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:111
-msgid "Silent mode"
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Maximum GOP size"
+msgstr "Maksimum vlak"
 
 
-#: modules/demux/ts.c:112
-msgid "Do not complain on encrypted PES."
+#: modules/codec/x264.c:71
+msgid ""
+"Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
+"improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision. Use "
+"-1 for infinite."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:114
-msgid "CAPMT System ID"
+#: modules/codec/x264.c:75
+msgid "Minimum GOP size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:115
-msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
+#: modules/codec/x264.c:76
+msgid ""
+"Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
+"necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
+"predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
+"reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
+"IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
+"the IDR-frame. \n"
+"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
+"frames, but do not start a new GOP."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:117
-msgid "Packet size in bytes to decrypt"
+#: modules/codec/x264.c:85
+msgid "Use recovery points to close GOPs"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:118
+#: modules/codec/x264.c:87
 msgid ""
 msgid ""
-"Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
-"subtract the TS-header from the value before decrypting. "
+"none: use closed GOPs only\n"
+"normal: use standard open GOPs\n"
+"bluray: use Blu-ray compatible open GOPs"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:122
-msgid "Filename of dump"
+#: modules/codec/x264.c:91
+msgid "use open GOP, for bluray compatibility use also bluray-compat option"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:123
-msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/ts.c:125
-msgid "Append"
+#: modules/codec/x264.c:94
+msgid "Enable compatibility hacks for Blu-ray support"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:127
+#: modules/codec/x264.c:95
 msgid ""
 msgid ""
-"If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
-"be overwritten."
+"Enable hacks for Blu-ray support, this doesn't enforce every aspect of Blu-"
+"ray compatibility\n"
+"e.g. resolution, framerate, level"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:130
-msgid "Dump buffer size"
+#: modules/codec/x264.c:98
+msgid "Extra I-frames aggressivity"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:132
+#: modules/codec/x264.c:99
 msgid ""
 msgid ""
-"Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
-"Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
+"Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
+"With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
+"it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
+"for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
+"bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
+"other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
+"1 to 100."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:136
-msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
+#: modules/codec/x264.c:110
+msgid "B-frames between I and P"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3315
-#, fuzzy
-msgid "Teletext subtitles"
-msgstr "Video kodeks"
-
-#: modules/demux/ts.c:3325
-#, fuzzy
-msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
-msgstr "Video kodeks"
-
-#: modules/demux/ts.c:3420
-#, fuzzy
-msgid "subtitles"
-msgstr "Video kodeks"
-
-#: modules/demux/ts.c:3424
-#, fuzzy
-msgid "4:3 subtitles"
-msgstr "Video kodeks"
-
-#: modules/demux/ts.c:3428
-#, fuzzy
-msgid "16:9 subtitles"
-msgstr "Video kodeks"
-
-#: modules/demux/ts.c:3432
-msgid "2.21:1 subtitles"
+#: modules/codec/x264.c:111
+msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3436 modules/demux/ts.c:3588 modules/demux/ts.c:3629
-msgid "hearing impaired"
+#: modules/codec/x264.c:114
+msgid "Adaptive B-frame decision"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3440
-msgid "4:3 hearing impaired"
+#: modules/codec/x264.c:115
+msgid ""
+"Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
+"possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3444
-msgid "16:9 hearing impaired"
+#: modules/codec/x264.c:119
+msgid "Influence (bias) B-frames usage"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3448
-msgid "2.21:1 hearing impaired"
+#: modules/codec/x264.c:120
+msgid ""
+"Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
+"negative values cause less B-frames."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3584 modules/demux/ts.c:3625
-#, fuzzy
-msgid "clean effects"
-msgstr "Video kodeks"
-
-#: modules/demux/ts.c:3592 modules/demux/ts.c:3633
-msgid "visual impaired commentary"
+#: modules/codec/x264.c:124
+msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/tta.c:40
-msgid "TTA demuxer"
+#: modules/codec/x264.c:125
+msgid ""
+"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
+"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
+"appropriately.\n"
+" - none: Disabled\n"
+" - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
+" - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ty.c:52
-msgid "TY"
+#: modules/codec/x264.c:133
+msgid "Use fullrange instead of TV colorrange"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ty.c:53
-msgid "TY Stream audio/video demux"
+#: modules/codec/x264.c:134
+msgid ""
+"TV-range is usually used colorrange, defining this to true will enable "
+"libx264 to use full colorrange on encoding"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/vc1.c:39
-msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
+#: modules/codec/x264.c:137
+msgid "CABAC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/vc1.c:45
-msgid "VC1 video demuxer"
+#: modules/codec/x264.c:138
+msgid ""
+"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
+"encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/vobsub.c:47
-#, fuzzy
-msgid "Vobsub subtitles parser"
-msgstr "Video kodeks"
-
-#: modules/demux/voc.c:41
-msgid "VOC demuxer"
+#: modules/codec/x264.c:143
+msgid ""
+"Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
+"but seems to make little difference in live-action source material. Some "
+"decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/wav.c:40
-msgid "WAV demuxer"
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Skip loop filter"
+msgstr "Videofilters"
 
 
-#: modules/demux/xa.c:40
-msgid "XA demuxer"
+#: modules/codec/x264.c:149
+msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:50
-msgid "Use DVD Menus"
+#: modules/codec/x264.c:151
+msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
-msgid "BeOS standard API interface"
+#: modules/codec/x264.c:152
+msgid ""
+"Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
+"beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:156
-msgid "Open files from all sub-folders as well?"
+#: modules/codec/x264.c:156
+msgid "H.264 level"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157 modules/gui/macosx/open.m:471
-#: modules/gui/macosx/open.m:662 modules/gui/macosx/open.m:775
-#: modules/gui/macosx/open.m:918 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:69
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:521 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
-msgid "Open"
+#: modules/codec/x264.c:157
+msgid ""
+"Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
+"enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
+"the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed). Set to 0 "
+"for letting x264 set level."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:223
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/prefs.m:117
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
+#: modules/codec/x264.c:162
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preferences"
-msgstr "VLC voorkeure"
+msgid "H.264 profile"
+msgstr "Profiel"
 
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:621
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:40
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
-msgid "Messages"
+#: modules/codec/x264.c:163
+msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced over other settings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:86 modules/gui/macosx/open.m:470
-#: modules/gui/macosx/open.m:774 modules/gui/macosx/open.m:917
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:443
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263
+#: modules/codec/x264.c:169
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open File"
-msgstr "Filters"
+msgid "Interlaced mode"
+msgstr "Koppelvlak"
 
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:91
-msgid "Open Disc"
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:170
+#, fuzzy
+msgid "Pure-interlaced mode."
+msgstr "Ontvleg"
 
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
+#: modules/codec/x264.c:172
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open Subtitles"
-msgstr "Video kodeks"
+msgid "Frame packing"
+msgstr "Raam tempo"
 
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:81
-msgid "About"
+#: modules/codec/x264.c:173
+msgid ""
+"For stereoscopic videos define frame arrangement:\n"
+" 0: checkerboard - pixels are alternatively from L and R\n"
+" 1: column alternation - L and R are interlaced by column\n"
+" 2: row alternation - L and R are interlaced by row\n"
+" 3: side by side - L is on the left, R on the right\n"
+" 4: top bottom - L is on top, R on bottom\n"
+" 5: frame alternation - one view per frame"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
-msgid "Prev Title"
+#: modules/codec/x264.c:181
+msgid "Use Periodic Intra Refresh"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
-msgid "Next Title"
+#: modules/codec/x264.c:182
+msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
-msgid "Go to Title"
+#: modules/codec/x264.c:184
+msgid "Use mb-tree ratecontrol"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
-msgid "Go to Chapter"
+#: modules/codec/x264.c:185
+msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
-msgid "Speed"
+#: modules/codec/x264.c:187
+msgid "Force number of slices per frame"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:709
-msgid "Window"
+#: modules/codec/x264.c:188
+msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing options"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:402 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227 modules/gui/macosx/bookmarks.m:235
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:284 modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
-#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:622
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159
-#: modules/gui/macosx/open.m:282 modules/gui/macosx/output.m:138
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:89
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:599 modules/gui/macosx/wizard.m:663
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1055 modules/gui/macosx/wizard.m:1140
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1147 modules/gui/macosx/wizard.m:1672
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1680 modules/gui/macosx/wizard.m:1861
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1872 modules/gui/macosx/wizard.m:1885
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141
-#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:34
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
-msgid "OK"
+#: modules/codec/x264.c:190
+msgid "Limit the size of each slice in bytes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:410
-msgid "VLC media player: Open Media Files"
+#: modules/codec/x264.c:191
+msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:414
-msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
+#: modules/codec/x264.c:193
+msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:66
-msgid "Drop files to play"
+#: modules/codec/x264.c:194
+msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:75
-#, fuzzy
-msgid "playlist"
-msgstr "Filters"
-
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:124
-msgid "Close"
+#: modules/codec/x264.c:197
+msgid "Set QP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
-#: modules/gui/macosx/intf.m:646
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
-msgid "Edit"
+#: modules/codec/x264.c:198
+msgid ""
+"This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
+"but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:102 modules/gui/macosx/intf.m:651
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:442
-#, fuzzy
-msgid "Select All"
-msgstr "Video kodeks"
+#: modules/codec/x264.c:202
+msgid "Quality-based VBR"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:105
-#, fuzzy
-msgid "Select None"
-msgstr "Video kodeks"
+#: modules/codec/x264.c:203
+msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:110
-msgid "Sort Reverse"
+#: modules/codec/x264.c:205
+msgid "Min QP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:113
-msgid "Sort by Name"
+#: modules/codec/x264.c:206
+msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
-msgid "Sort by Path"
+#: modules/codec/x264.c:209
+msgid "Max QP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
-msgid "Randomize"
+#: modules/codec/x264.c:210
+msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:126 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
-msgid "Remove"
+#: modules/codec/x264.c:212
+msgid "Max QP step"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:129
-msgid "Remove All"
+#: modules/codec/x264.c:213
+msgid "Max QP step between frames."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:134
+#: modules/codec/x264.c:215
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View"
-msgstr "Video"
+msgid "Average bitrate tolerance"
+msgstr "Biskoers-tolerans:"
 
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:140
-msgid "Path"
+#: modules/codec/x264.c:216
+msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:146 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:127
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
-msgid "Name"
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:219
+#, fuzzy
+msgid "Max local bitrate"
+msgstr "Video Bistempo:"
 
 
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:248
-msgid "Apply"
+#: modules/codec/x264.c:220
+msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:253 modules/gui/macosx/output.m:526
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:680 modules/gui/macosx/prefs.m:118
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:197
+#: modules/codec/x264.c:222
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save"
-msgstr "Video kodeks"
+msgid "VBV buffer"
+msgstr "buffers"
 
 
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257
-msgid "Defaults"
+#: modules/codec/x264.c:223
+msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1041
-msgid "Show Interface"
+#: modules/codec/x264.c:226
+msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
-msgid "50%"
+#: modules/codec/x264.c:227
+msgid ""
+"Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
+"0.0 to 1.0."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
-msgid "100%"
+#: modules/codec/x264.c:230
+msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
-msgid "200%"
+#: modules/codec/x264.c:231
+msgid ""
+"Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
+" - 0: Disabled\n"
+" - 1: Current x264 default mode\n"
+" - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
+"frame"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1061
-msgid "Vertical Sync"
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Strength of AQ"
+msgstr "Stromingmetode"
 
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
-msgid "Correct Aspect Ratio"
+#: modules/codec/x264.c:237
+msgid ""
+"Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
+"and textured areas, default 1.0 recommended to be between 0..2\n"
+" - 0.5: weak AQ\n"
+" - 1.5: strong AQ"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1094
-msgid "Stay On Top"
+#: modules/codec/x264.c:243
+msgid "QP factor between I and P"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1100
-msgid "Take Screen Shot"
+#: modules/codec/x264.c:244
+msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:102 modules/video_output/fb.c:67
-msgid "Framebuffer device"
+#: modules/codec/x264.c:247
+msgid "QP factor between P and B"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:104 modules/video_output/fb.c:69
-msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
+#: modules/codec/x264.c:248
+msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:106 modules/video_output/fb.c:80
-#, fuzzy
-msgid "Video aspect ratio"
-msgstr "Video verstellings"
-
-#: modules/gui/fbosd.c:108 modules/video_output/fb.c:82
-msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
+#: modules/codec/x264.c:250
+msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:112
-msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
+#: modules/codec/x264.c:251
+msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:114
-msgid "Transparency of the image"
+#: modules/codec/x264.c:253
+msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:115
+#: modules/codec/x264.c:254
 msgid ""
 msgid ""
-"Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
-"fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
+"Multipass ratecontrol:\n"
+" - 1: First pass, creates stats file\n"
+" - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
+" - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:119 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:861
-#: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:78
-msgid "Text"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/fbosd.c:120
-msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/fbosd.c:122 modules/video_filter/erase.c:52
-#: modules/video_filter/logo.c:76 modules/video_filter/osdmenu.c:46
-msgid "X coordinate"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/fbosd.c:123
-msgid "X coordinate of the rendered image"
+#: modules/codec/x264.c:259
+msgid "QP curve compression"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:125 modules/video_filter/erase.c:54
-#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/osdmenu.c:49
-msgid "Y coordinate"
+#: modules/codec/x264.c:260
+msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:126
-msgid "Y coordinate of the rendered image"
+#: modules/codec/x264.c:262 modules/codec/x264.c:266
+msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:130
+#: modules/codec/x264.c:263
 msgid ""
 msgid ""
-"You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
-"g. 6=top-right)."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/fbosd.c:134 modules/misc/freetype.c:113
-#: modules/misc/win32text.c:59 modules/video_filter/marq.c:103
-#: modules/video_filter/rss.c:137
-msgid "Opacity"
+"This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
+"blurs complexity."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:135 modules/video_filter/marq.c:104
+#: modules/codec/x264.c:267
 msgid ""
 msgid ""
-"Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
-"totally opaque. "
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:106
-#: modules/video_filter/rss.c:141
-msgid "Font size, pixels"
+"This reduces the fluctuations in QP after curve compression. Temporally "
+"blurs quants."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:107
-#: modules/video_filter/rss.c:142
-msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
+#: modules/codec/x264.c:272
+msgid "Partitions to consider"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:143 modules/video_filter/marq.c:111
-#: modules/video_filter/rss.c:146
+#: modules/codec/x264.c:273
 msgid ""
 msgid ""
-"Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
-"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
-"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
-"(red + green), #FFFFFF = white"
+"Partitions to consider in analyse mode: \n"
+" - none  : \n"
+" - fast  : i4x4\n"
+" - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
+" - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
+" - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
+"(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:148
-msgid "Clear overlay framebuffer"
+#: modules/codec/x264.c:281
+#, fuzzy
+msgid "Direct MV prediction mode"
+msgstr "Direct3D-werkskermmodus"
+
+#: modules/codec/x264.c:284
+msgid "Direct prediction size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:149
+#: modules/codec/x264.c:285
 msgid ""
 msgid ""
-"The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
-"transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
-"the cache."
+"Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
+" -  1: 8x8\n"
+" - -1: smallest possible according to level\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:153
-msgid "Render text or image"
+#: modules/codec/x264.c:290
+msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:154
-msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
+#: modules/codec/x264.c:291
+msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:157
-msgid "Display on overlay framebuffer"
+#: modules/codec/x264.c:293
+msgid "Weighted prediction for P-frames"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:158
+#: modules/codec/x264.c:294
 msgid ""
 msgid ""
-"All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
+" Weighted prediction for P-frames:  - 0: Disabled\n"
+" - 1: Blind offset\n"
+" - 2: Smart analysis\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/sfilters.m:121
-#: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:82
-#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61
-msgid "Black"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:122
-#: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:82
-#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
-msgid "Gray"
+#: modules/codec/x264.c:299
+msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:123
-#: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:82
-#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
-#, fuzzy
-msgid "Silver"
-msgstr "Filters"
-
-#: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:124
-#: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:82
-#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
-msgid "White"
+#: modules/codec/x264.c:300
+msgid ""
+"Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
+"(fast)\n"
+" - hex: hexagonal search, radius 2\n"
+" - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
+" - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
+" - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:125
-#: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:82
-#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
-msgid "Maroon"
+#: modules/codec/x264.c:307
+msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:126
-#: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
-#: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:55
-#: modules/video_filter/rss.c:62
-msgid "Red"
+#: modules/codec/x264.c:308
+msgid ""
+"Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
+"position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
+"may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:127
-#: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
-#: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:56
-#: modules/video_filter/rss.c:63
-msgid "Fuchsia"
+#: modules/codec/x264.c:313
+msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:128
-#: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
-#: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:56
-#: modules/video_filter/rss.c:63
-msgid "Yellow"
+#: modules/codec/x264.c:314
+msgid ""
+"Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:129
-#: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
-#: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
-msgid "Olive"
+#: modules/codec/x264.c:317
+msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:130
-#: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
-#: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
-msgid "Green"
+#: modules/codec/x264.c:318
+msgid ""
+"Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
+"threads."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:131
-#: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
-#: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
-msgid "Teal"
+#: modules/codec/x264.c:321
+msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:132
-#: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:84
-#: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:57
-#: modules/video_filter/rss.c:64
-msgid "Lime"
+#: modules/codec/x264.c:322
+msgid ""
+"First parameter controls if RD is on (subme>=6) or off.\n"
+"Second parameter controls if Trellis is used on psychovisual optimization, "
+"default off"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:133
-#: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:84
-#: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
-msgid "Purple"
+#: modules/codec/x264.c:326
+msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:134
-#: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:84
-#: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
-msgid "Navy"
+#: modules/codec/x264.c:328
+msgid ""
+"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
+"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
+"quality). Range 1 to 9."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:135
-#: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:84
-#: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:57
-#: modules/video_filter/rss.c:64
-msgid "Blue"
+#: modules/codec/x264.c:332
+msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:136
-#: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:84
-#: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:58
-#: modules/video_filter/rss.c:65
-msgid "Aqua"
+#: modules/codec/x264.c:335
+msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:155
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/notify/xosd.c:76
-#: modules/misc/win32text.c:52 modules/video_filter/marq.c:147
-#: modules/video_filter/rss.c:194
-msgid "Font"
+#: modules/codec/x264.c:336
+msgid ""
+"Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
+"as opposed to only one ref per macroblock."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:214
-msgid "Commands"
+#: modules/codec/x264.c:340
+msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:219
-msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
+#: modules/codec/x264.c:341
+msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:625
-msgid "About VLC media player"
+#: modules/codec/x264.c:344
+msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:91
-#, c-format
-msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
+#: modules/codec/x264.c:346
+msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:95
-#, c-format
-msgid "Compiled by %s"
+#: modules/codec/x264.c:348
+msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:103
-msgid "VLC was brought to you by:"
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:350
+#, fuzzy
+msgid "Trellis RD quantization"
+msgstr "Visualisering"
 
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176
-#: modules/gui/macosx/intf.m:726
-msgid "License"
+#: modules/codec/x264.c:351
+msgid ""
+"Trellis RD quantization: \n"
+" - 0: disabled\n"
+" - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
+" - 2: enabled on all mode decisions\n"
+"This requires CABAC."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:189
-msgid "VLC media player Help"
+#: modules/codec/x264.c:357
+msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:287
-msgid "Index"
+#: modules/codec/x264.c:358
+msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
-msgid "Bookmarks"
+#: modules/codec/x264.c:360
+msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91
-#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:183
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
-msgid "Add"
+#: modules/codec/x264.c:361
+msgid ""
+"Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
+"small single coefficient."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:650
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:151
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1007
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:190 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
+#: modules/codec/x264.c:364
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Clear"
-msgstr "Filters"
-
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
-#: modules/video_filter/extract.c:70
-msgid "Extract"
-msgstr ""
+msgid "Use Psy-optimizations"
+msgstr "Bestemmings"
 
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:280
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
-msgid "Time"
+#: modules/codec/x264.c:365
+msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:134 modules/gui/macosx/playlist.m:676
-msgid "Untitled"
+#: modules/codec/x264.c:369
+msgid ""
+"Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
+"a useful range."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:445
-msgid "No input"
+#: modules/codec/x264.c:372
+msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
-msgid ""
-"No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
+#: modules/codec/x264.c:373
+msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:235
-msgid "Input has changed"
+#: modules/codec/x264.c:376
+msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
-msgid ""
-"Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
-"\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
+#: modules/codec/x264.c:377
+msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:284 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
-msgid "Invalid selection"
+#: modules/codec/x264.c:382
+msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:286
-msgid "Two bookmarks have to be selected."
+#: modules/codec/x264.c:383
+msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
-msgid "No input found"
+#: modules/codec/x264.c:386
+msgid "CPU optimizations"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296
-msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
+#: modules/codec/x264.c:387
+msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:943
-msgid "Jump To Time"
+#: modules/codec/x264.c:389
+msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:60
-msgid "sec."
+#: modules/codec/x264.c:390
+msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:61
-msgid "Jump to time"
+#: modules/codec/x264.c:392
+msgid "PSNR computation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:218
-msgid "Random On"
+#: modules/codec/x264.c:393
+msgid ""
+"Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
+"quality."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:223
-msgid "Random Off"
+#: modules/codec/x264.c:396
+msgid "SSIM computation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:280 modules/gui/macosx/controls.m:340
-#: modules/gui/macosx/controls.m:927 modules/gui/macosx/intf.m:661
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
-msgid "Repeat One"
+#: modules/codec/x264.c:397
+msgid ""
+"Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
+"quality."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:369
-#: modules/gui/macosx/controls.m:934 modules/gui/macosx/intf.m:662
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
-msgid "Repeat All"
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:400
+#, fuzzy
+msgid "Quiet mode"
+msgstr "Oudio Kodeerder:"
 
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:345
-#: modules/gui/macosx/controls.m:374
-msgid "Repeat Off"
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:402 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistiek"
 
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:957
-#: modules/gui/macosx/intf.m:687
-msgid "Half Size"
+#: modules/codec/x264.c:403
+msgid "Print stats for each frame."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:958
-#: modules/gui/macosx/intf.m:688
-msgid "Normal Size"
+#: modules/codec/x264.c:405
+msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:959
-#: modules/gui/macosx/intf.m:689
-msgid "Double Size"
+#: modules/codec/x264.c:406
+msgid ""
+"Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
+"settings."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:963
-#: modules/gui/macosx/controls.m:974 modules/gui/macosx/intf.m:692
-msgid "Float on Top"
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:409
+#, fuzzy
+msgid "Access unit delimiters"
+msgstr "Filters"
 
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:960
-#: modules/gui/macosx/intf.m:690
-msgid "Fit to Screen"
+#: modules/codec/x264.c:410
+msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:941 modules/gui/macosx/intf.m:663
-msgid "Step Forward"
+#: modules/codec/x264.c:412
+msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:942 modules/gui/macosx/intf.m:664
-msgid "Step Backward"
+#: modules/codec/x264.c:413
+msgid ""
+"Framecount to use on frametype lookahead. Currently default can cause sync-"
+"issues on unmuxable output, like rtsp-output without ts-mux"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:610
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
-msgid "Rewind"
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:416
+#, fuzzy
+msgid "HRD-timing information"
+msgstr "Metainligting"
 
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:613
-msgid "Fast Forward"
+#: modules/codec/x264.c:417
+msgid "Default tune setting used"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:130 modules/gui/macosx/intf.m:1623
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1624 modules/gui/macosx/intf.m:1625
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1626 modules/gui/pda/pda_interface.c:248
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/menus.cpp:497
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1238
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233
-msgid "Pause"
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:418
+#, fuzzy
+msgid "Default preset setting used"
+msgstr "Hoof-koppelvlak instellings"
 
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
-msgid "2 Pass"
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:420
+#, fuzzy
+msgid "x264 advanced options."
+msgstr "Vertoon gevorderde opsies"
 
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
-msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
+#: modules/codec/x264.c:421
+msgid "x264 advanced options, in the form {opt=val,op2=val2} ."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:144
-msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:426
+#, fuzzy
+msgid "dia"
+msgstr "&Media"
 
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:90
-msgid "Preamp"
+#: modules/codec/x264.c:426
+msgid "hex"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:68 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1212
-msgid "Extended controls"
+#: modules/codec/x264.c:426
+msgid "umh"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:977
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
+#: modules/codec/x264.c:426
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video filters"
-msgstr "Video kodeks"
+msgid "esa"
+msgstr "ja"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
-msgid "Image adjustment"
+#: modules/codec/x264.c:426
+msgid "tesa"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:74
-msgid "Shows more information about the available video filters."
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:437
+#, fuzzy
+msgid "Fast"
+msgstr "Vinniger"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:75 modules/video_filter/wave.c:49
-msgid "Wave"
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689
+#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136
+#: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/win32text.c:82
+msgid "Normal"
+msgstr "Normaal"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:76 modules/video_filter/ripple.c:48
-msgid "Ripple"
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:437
+#, fuzzy
+msgid "Slow"
+msgstr "Stadiger"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:550
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:49
-msgid "Psychedelic"
+#: modules/codec/x264.c:442
+#, fuzzy
+msgid "Spatial"
+msgstr "Visualisering"
+
+#: modules/codec/x264.c:442 modules/hw/vdpau/chroma.c:820
+msgid "Temporal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:621
-#: modules/video_filter/gradient.c:69 modules/video_filter/gradient.c:75
-msgid "Gradient"
+#: modules/codec/x264.c:447
+msgid "checkerboard"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:79
+#: modules/codec/x264.c:447
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "General editing filters"
-msgstr "Algemene video verstellings"
+msgid "column alternation"
+msgstr "Volumenormalisering"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:80
+#: modules/codec/x264.c:447
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Distortion filters"
-msgstr "Filters"
+msgid "row alternation"
+msgstr "Versadiging"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:81
-msgid "Blur"
+#: modules/codec/x264.c:447
+msgid "side by side"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
-msgid "Adds motion blurring to the image"
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:447
+#, fuzzy
+msgid "top bottom"
+msgstr "Onder"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:84
-msgid "Creates several copies of the Video output window"
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:447
+#, fuzzy
+msgid "frame alternation"
+msgstr "Koppelvlakinstellings"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:86
-msgid "Image cropping"
+#: modules/codec/x264.c:451
+msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264 10-bit)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:87
-msgid "Crops a defined part of the image"
+#: modules/codec/x264.c:455
+msgid "H.262/MPEG-2 encoder (x262)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:88
-msgid "Invert colors"
+#: modules/codec/x264.c:459
+msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
-msgid "Inverts the colors of the image"
+#: modules/codec/x265.c:45
+msgid "H.265/HEVC encoder (x265)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
-#: modules/video_filter/transform.c:71
-msgid "Transformation"
-msgstr ""
+#: modules/codec/xwd.c:36
+#, fuzzy
+msgid "XWD image decoder"
+msgstr "Beeldkloon"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
-msgid "Rotates or flips the image"
-msgstr ""
+#: modules/codec/zvbi.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Teletext page"
+msgstr "Teletext"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:92
-msgid "Interactive Zoom"
+#: modules/codec/zvbi.c:62
+msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:93
-msgid "Enables an interactive Zoom feature"
-msgstr ""
+#: modules/codec/zvbi.c:65 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:504
+#, fuzzy
+msgid "Teletext transparency"
+msgstr "Deursigtigheid"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
-msgid "Volume normalization"
+#: modules/codec/zvbi.c:66
+msgid ""
+"Setting vbi-opaque to true makes the text to be boxed and maybe easier to "
+"read."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:95
-msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
-msgstr ""
+#: modules/codec/zvbi.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Teletext alignment"
+msgstr "Teksbelyning:"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
-msgid "Headphone virtualization"
+#: modules/codec/zvbi.c:71
+msgid ""
+"You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
+"6 = top-right)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
-msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
-msgstr ""
+#: modules/codec/zvbi.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Teletext text subtitles"
+msgstr "Ondertitels-enkodering"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
-msgid "Maximum level"
+#: modules/codec/zvbi.c:76
+msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
-msgid "Restore Defaults"
-msgstr ""
+#: modules/codec/zvbi.c:85
+#, fuzzy
+msgid "VBI and Teletext decoder"
+msgstr "Ondertitels-enkodering"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/macosx/macosx.m:58
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
-msgid "Opaqueness"
+#: modules/codec/zvbi.c:86
+#, fuzzy
+msgid "VBI & Teletext"
+msgstr "Teletext"
+
+#: modules/control/dbus/dbus.c:148
+msgid "DBus"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:621
+#: modules/control/dbus/dbus.c:150
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "About the video filters"
-msgstr "Filters"
+msgid "D-Bus control interface"
+msgstr "Beheer koppelvlak"
+
+#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:207
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:712 modules/gui/macosx/MainWindow.m:718
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1332 modules/gui/ncurses.c:1041
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1027
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1031
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1070
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1072
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1180
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1197
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1205
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1228 modules/lua/libs/httpd.c:80
+#: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
+msgid "VLC media player"
+msgstr "VLC-mediaspeler"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:630
-msgid ""
-"This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
-"These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
-"subsections of Video/Filters.\n"
-"To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
-"can be set in the Preferences, Video / Filters section."
+#: modules/control/dummy.c:37 modules/control/rc.c:175
+msgid "Do not open a DOS command box interface"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/fspanel.m:389
-msgid "(no item is being played)"
+#: modules/control/dummy.c:39
+msgid ""
+"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
+"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
+"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:130
-msgid "Login:"
-msgstr ""
+#: modules/control/dummy.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Dummy interface"
+msgstr "Koppelvlak"
 
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:131
-msgid "Password:"
-msgstr ""
+#: modules/control/gestures.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Motion threshold (10-100)"
+msgstr "Kleurdrempel"
 
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:139
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
-msgid "Error"
+#: modules/control/gestures.c:73
+msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
-#, c-format
-msgid "Remaining time: %i seconds"
+#: modules/control/gestures.c:75
+msgid "Trigger button"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:389
-msgid "Errors and Warnings"
+#: modules/control/gestures.c:77
+msgid "Trigger button for mouse gestures."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:390
-msgid "Clean up"
-msgstr ""
+#: modules/control/gestures.c:83
+msgid "Middle"
+msgstr "Middelste"
+
+#: modules/control/gestures.c:86
+msgid "Gestures"
+msgstr "Gebare"
 
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:391
+#: modules/control/gestures.c:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show Details"
-msgstr "Filters"
+msgid "Mouse gestures control interface"
+msgstr "Instellings vir VLC se koppelvlak"
+
+#: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
+#: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1144
+#, fuzzy
+msgid "Global Hotkeys"
+msgstr "Snelsleutel"
+
+#: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
+#: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Global Hotkeys interface"
+msgstr "Qt-koppelvlak"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:605
-msgid "VLC - Controller"
+#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
+msgid "Hotkeys"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/macosx/intf.m:1549
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:354
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:358
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:892
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:894
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:958
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:973
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:997
-msgid "VLC media player"
+#: modules/control/hotkeys.c:89
+msgid "Hotkeys management interface"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622
+#: modules/control/hotkeys.c:188
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open CrashLog..."
-msgstr "Filters"
+msgid "One"
+msgstr "Aan"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
-msgid "Check for Update..."
+#: modules/control/hotkeys.c:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Loop: %s"
+msgstr "Snoei"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Random: %s"
+msgstr "Lukraak"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:331
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Audio Device: %s"
+msgstr "Klanktoestel"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:394
+#, fuzzy
+msgid "Recording"
+msgstr "Enkodering"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:394
+#, fuzzy
+msgid "Recording done"
+msgstr "Enkodering"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:409
+msgid "Sub sync: bookmarked audio time"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/control/hotkeys.c:424 modules/control/hotkeys.c:493
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preferences..."
-msgstr "VLC voorkeure"
+msgid "No active subtitle"
+msgstr "Oudio en onderskrifte"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:631
-msgid "Services"
+#: modules/control/hotkeys.c:430
+msgid "Sub sync: bookmarked subtitle time"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
-msgid "Hide VLC"
+#: modules/control/hotkeys.c:450
+msgid "Sub sync: set bookmarks first!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
-msgid "Hide Others"
+#: modules/control/hotkeys.c:459
+#, c-format
+msgid "Sub sync: corrected %i ms (total delay = %i ms)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/control/hotkeys.c:472
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show All"
-msgstr "Filters"
+msgid "Sub sync: delay reset"
+msgstr "Ondertitels-enkodering"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
-msgid "Quit VLC"
+#: modules/control/hotkeys.c:501
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Subtitle delay %i ms"
+msgstr "Ondertitels-snit"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:517
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Audio delay %i ms"
+msgstr "Klanktoestel-naam"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:553
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Audio track: %s"
+msgstr "Klanksnit"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:571 modules/control/hotkeys.c:595
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Subtitle track: %s"
+msgstr "Ondertitels-snit"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:572 modules/control/hotkeys.c:614
+msgid "N/A"
+msgstr "N/'n"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:613 modules/control/hotkeys.c:645
+#, c-format
+msgid "Program Service ID: %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/hotkeys.c:773
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Aspect ratio: %s"
+msgstr "Aspekverhouding"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:803
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Crop: %s"
+msgstr "Snoei"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:851
+msgid "Zooming reset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:637
+#: modules/control/hotkeys.c:858
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "1:File"
-msgstr "Filters"
+msgid "Scaled to screen"
+msgstr "Pas by skerm"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:638
+#: modules/control/hotkeys.c:860
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open File..."
-msgstr "Filters"
+msgid "Original Size"
+msgstr "Normale grootte"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:929
+#, c-format
+msgid "Zoom mode: %s"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639
+#: modules/control/hotkeys.c:944 modules/control/hotkeys.c:1001
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Quick Open File..."
-msgstr "Filters"
+msgid "Deinterlace off"
+msgstr "Ontvleg"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:640
+#: modules/control/hotkeys.c:963 modules/control/hotkeys.c:996
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open Disc..."
-msgstr "Filters"
+msgid "Deinterlace on"
+msgstr "Ontvleg"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/control/hotkeys.c:1026
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open Network..."
-msgstr "Filters"
+msgid "Subtitle position: no active subtitle"
+msgstr "Forseer onderskrifposisie"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:642
-msgid "Open Recent"
+#: modules/control/hotkeys.c:1038
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Subtitle position %d px"
+msgstr "Forseer onderskrifposisie"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:1172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Volume %ld%%"
+msgstr "Volume: %d%%"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:1177
+#, c-format
+msgid "Speed: %.2fx"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:643 modules/gui/macosx/intf.m:2203
+#: modules/control/lirc.c:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Clear Menu"
+msgid "Change the lirc configuration file"
 msgstr "Filters"
 
 msgstr "Filters"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:644
-msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:647
-msgid "Cut"
+#: modules/control/lirc.c:48
+msgid ""
+"Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
+"users home directory."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:648
-msgid "Copy"
+#: modules/control/lirc.c:58
+msgid "Infrared"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:649
-msgid "Paste"
-msgstr ""
+#: modules/control/lirc.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Infrared remote control interface"
+msgstr "Instellings vir VLC se koppelvlak"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:653
-msgid "Playback"
-msgstr ""
+#: modules/control/motion.c:65
+#, fuzzy
+msgid "motion"
+msgstr "Posisie"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:674 modules/gui/macosx/intf.m:744
-msgid "Volume Up"
-msgstr ""
+#: modules/control/motion.c:68
+#, fuzzy
+msgid "motion control interface"
+msgstr "Beheer koppelvlak"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:675 modules/gui/macosx/intf.m:745
-msgid "Volume Down"
+#: modules/control/motion.c:69 modules/video_filter/rotate.c:57
+msgid ""
+"Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:700 modules/gui/macosx/intf.m:701
-#: modules/gui/macosx/vout.m:197
+#: modules/control/netsync.c:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video Device"
-msgstr "Video kodeks"
+msgid "Network master clock"
+msgstr "Netwerkprotokol"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:710
-msgid "Minimize Window"
+#: modules/control/netsync.c:56
+msgid ""
+"When set, this VLC instance will act as the master clock for synchronization "
+"for clients listening"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:711
-msgid "Close Window"
+#: modules/control/netsync.c:60
+msgid "Master server ip address"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:712
-msgid "Controller..."
+#: modules/control/netsync.c:61
+msgid ""
+"The IP address of the network master clock to use for clock synchronization."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/netsync.c:64
+msgid "UDP timeout (in ms)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:713
-msgid "Equalizer..."
+#: modules/control/netsync.c:65
+msgid "Length of time (in ms) until aborting data reception."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:714
+#: modules/control/netsync.c:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extended Controls..."
-msgstr "Video verstellings"
+msgid "Network Sync"
+msgstr "Netwerk"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:716 modules/gui/qt4/menus.cpp:252
+#: modules/control/netsync.c:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Playlist..."
-msgstr "Filters"
+msgid "Network synchronization"
+msgstr "&Baansinchronisasie"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:719
-msgid "Errors and Warnings..."
+#: modules/control/ntservice.c:44
+msgid "Install Windows Service"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:721
-msgid "Bring All to Front"
+#: modules/control/ntservice.c:46
+msgid "Install the Service and exit."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:723 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:53
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:534
-msgid "Help"
+#: modules/control/ntservice.c:47
+msgid "Uninstall Windows Service"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:724
-msgid "VLC media player Help..."
+#: modules/control/ntservice.c:49
+msgid "Uninstall the Service and exit."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:725
-msgid "ReadMe / FAQ..."
+#: modules/control/ntservice.c:50
+msgid "Display name of the Service"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:727
-msgid "Online Documentation..."
+#: modules/control/ntservice.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Change the display name of the Service."
+msgstr "Verander die begintyd vir die medium"
+
+#: modules/control/ntservice.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Configuration options"
+msgstr "Stel snelsleutels op"
+
+#: modules/control/ntservice.c:55
+msgid ""
+"Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
+"foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
+"configured."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:728
-msgid "VideoLAN Website..."
+#: modules/control/ntservice.c:60
+msgid ""
+"Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
+"install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
+"list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:729
-msgid "Make a donation..."
+#: modules/control/ntservice.c:66
+#, fuzzy
+msgid "NT Service"
+msgstr "Dienste"
+
+#: modules/control/ntservice.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Windows Service interface"
+msgstr "(WinCE-koppelvlak)"
+
+#: modules/control/rc.c:68
+msgid "Initializing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:730
+#: modules/control/rc.c:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Online Forum..."
-msgstr "Filters"
+msgid "Opening"
+msgstr "Open"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:750
-msgid "Media Information"
+#: modules/control/rc.c:73
+msgid "Error"
+msgstr "Fout"
+
+#: modules/control/rc.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Show stream position"
+msgstr "Wys &meer keuses"
+
+#: modules/control/rc.c:160
+msgid ""
+"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:778
-msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
+#: modules/control/rc.c:163
+msgid "Fake TTY"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:782
-msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
+#: modules/control/rc.c:164
+msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1372
-#, c-format
-msgid "Volume: %d%%"
+#: modules/control/rc.c:166
+msgid "UNIX socket command input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2040
-msgid "No CrashLog found"
+#: modules/control/rc.c:167
+msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2040
-msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+#: modules/control/rc.c:170 modules/lua/vlc.c:70
+msgid "TCP command input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:50
-msgid "Embedded video output"
+#: modules/control/rc.c:171 modules/lua/vlc.c:71
+msgid ""
+"Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
+"port the interface will bind to."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:51
+#: modules/control/rc.c:177
 msgid ""
 msgid ""
-"Display the video in the controller window instead of a in separate window."
+"By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
+"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
+"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:53
+#: modules/control/rc.c:184
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video device"
-msgstr "Video kodeks"
+msgid "RC"
+msgstr "af"
 
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
-msgid ""
-"Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
-"The screen number correspondance can be found in the video device selection "
-"menu."
+#: modules/control/rc.c:187
+#, fuzzy
+msgid "Remote control interface"
+msgstr "Beheer koppelvlak"
+
+#: modules/control/rc.c:352
+msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:59
-msgid ""
-"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
-"is fully transparent."
+#: modules/control/rc.c:764
+#, c-format
+msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:62
-msgid "Stretch video to fill window"
+#: modules/control/rc.c:782
+msgid "+----[ Remote control commands ]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:63
-msgid ""
-"Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
-"of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
+#: modules/control/rc.c:784
+msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:67
-msgid "Black screens in fullscreen"
+#: modules/control/rc.c:785
+msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:68
-msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
+#: modules/control/rc.c:786
+msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:71
-msgid "Use as Desktop Background"
+#: modules/control/rc.c:787
+msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:72
-msgid ""
-"Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
-"with in this mode."
+#: modules/control/rc.c:788
+msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:75
-msgid "Show Fullscreen controller"
+#: modules/control/rc.c:789
+msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:76
-msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
+#: modules/control/rc.c:790
+msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
-msgid "Auto-playback of new items"
+#: modules/control/rc.c:791
+msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:80
-msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
+#: modules/control/rc.c:792
+msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
-msgid "Keep Recent Items"
+#: modules/control/rc.c:793
+msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:84
-msgid ""
-"By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
-"disabled here."
+#: modules/control/rc.c:794
+msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:88
-msgid "Mac OS X interface"
+#: modules/control/rc.c:795
+msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:103
-msgid "Quartz video"
+#: modules/control/rc.c:796
+msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:156
-msgid "Open Source"
+#: modules/control/rc.c:797
+msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:127
-msgid "Media Resource Locator (MRL)"
+#: modules/control/rc.c:798
+msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
-#: modules/gui/macosx/open.m:270 modules/gui/macosx/output.m:145
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1165 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:247
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:147 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:205
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:231
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:70
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:158
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:505
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:632
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:666
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:682
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
-msgid "Browse..."
+#: modules/control/rc.c:799
+msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:167
-msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
+#: modules/control/rc.c:800
+msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:173
-msgid "No DVD menus"
+#: modules/control/rc.c:801
+msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:509
-msgid "VIDEO_TS directory"
+#: modules/control/rc.c:802
+msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:622
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
-msgid "DVD"
+#: modules/control/rc.c:804
+msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:73 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:293 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:348
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:850
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
-msgid "Address"
+#: modules/control/rc.c:805
+msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:740
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
-msgid "UDP/RTP Multicast"
+#: modules/control/rc.c:806
+msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:753
-msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
+#: modules/control/rc.c:807
+msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:120
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:824
-#: modules/services_discovery/sap.c:111
-msgid "Allow timeshifting"
+#: modules/control/rc.c:808
+msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:268
-#, fuzzy
-msgid "Load subtitles file:"
-msgstr "Video kodeks"
-
-#: modules/gui/macosx/open.m:269 modules/gui/macosx/output.m:137
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:437
-#, fuzzy
-msgid "Settings..."
-msgstr "Video verstellings"
+#: modules/control/rc.c:809
+msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:271
-msgid "Override parametters"
+#: modules/control/rc.c:810
+msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:272
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
-#: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/display.c:40
-#: modules/video_filter/mosaic.c:154
-msgid "Delay"
+#: modules/control/rc.c:811
+msgid "| frame. . . . . . . . . .  play frame by frame"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:274
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
-msgid "FPS"
+#: modules/control/rc.c:812
+msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:276
-#, fuzzy
-msgid "Subtitles encoding"
-msgstr "Video kodeks"
+#: modules/control/rc.c:813
+msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:138
-msgid "Font size"
+#: modules/control/rc.c:814
+msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:280
-#, fuzzy
-msgid "Subtitles alignment"
-msgstr "Video kodeks"
+#: modules/control/rc.c:815
+msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:283
-msgid "Font Properties"
+#: modules/control/rc.c:816
+msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:284
-#, fuzzy
-msgid "Subtitle File"
-msgstr "Video kodeks"
+#: modules/control/rc.c:817
+msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:557 modules/gui/macosx/open.m:609
-#: modules/gui/macosx/open.m:617 modules/gui/macosx/open.m:625
-msgid "No %@s found"
+#: modules/control/rc.c:818
+msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:661
-msgid "Open VIDEO_TS Directory"
+#: modules/control/rc.c:820
+msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:853
-msgid "Retrieving Channel Info..."
+#: modules/control/rc.c:821
+msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:859
-#, fuzzy
-msgid "Composite input"
-msgstr "Video verstellings"
+#: modules/control/rc.c:822
+msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:862
-#, fuzzy
-msgid "S-Video input"
-msgstr "Video verstellings"
+#: modules/control/rc.c:823
+msgid "| adev [device]  . . . . . . . .  set/get audio device"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:136
-msgid "Streaming/Saving:"
+#: modules/control/rc.c:824
+msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:140
-msgid "Streaming and Transcoding Options"
+#: modules/control/rc.c:825
+msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:141
-msgid "Display the stream locally"
+#: modules/control/rc.c:826
+msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
-#: modules/gui/macosx/output.m:391
-msgid "Stream"
+#: modules/control/rc.c:827
+msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:87
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
-msgid "Dump raw input"
+#: modules/control/rc.c:828
+msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:155
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
-msgid "Encapsulation Method"
+#: modules/control/rc.c:829
+msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:159
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
-msgid "Transcoding options"
+#: modules/control/rc.c:830
+msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:572
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:658
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:836
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:875
-msgid "Bitrate (kb/s)"
+#: modules/control/rc.c:831
+msgid "| strack [X] . . . . . . . . .  set/get subtitle track"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
-msgid "Scale"
+#: modules/control/rc.c:832
+msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:180
-msgid "Stream Announcing"
+#: modules/control/rc.c:834
+msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:769
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
-msgid "SAP announce"
+#: modules/control/rc.c:835
+msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
-msgid "RTSP announce"
+#: modules/control/rc.c:836
+msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
-msgid "HTTP announce"
+#: modules/control/rc.c:838
+msgid "+----[ end of help ]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
-msgid "Export SDP as file"
+#: modules/control/rc.c:965
+msgid "Press pause to continue."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:186
-msgid "Channel Name"
+#: modules/control/rc.c:1191 modules/control/rc.c:1446
+#: modules/control/rc.c:1490
+msgid "Type 'pause' to continue."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:187
-msgid "SDP URL"
+#: modules/control/rc.c:1283
+msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:525
-#, fuzzy
-msgid "Save File"
-msgstr "Video kodeks"
+#: modules/control/rc.c:1294
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Playlist has only %u element"
+msgid_plural "Playlist has only %u elements"
+msgstr[0] "Speellyslêers"
+msgstr[1] "Speellyslêers"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:347
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:443
-msgid "Information"
+#: modules/control/rc.c:1746 modules/gui/ncurses.c:813
+msgid "+-[Incoming]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
-msgid "URI"
+#: modules/control/rc.c:1747 modules/gui/ncurses.c:815
+#, c-format
+msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:128
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
-#: modules/mux/asf.c:49
-msgid "Author"
+#: modules/control/rc.c:1749 modules/gui/ncurses.c:817
+#, c-format
+msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
-msgid "Advanced Information"
+#: modules/control/rc.c:1751 modules/gui/ncurses.c:819
+#, c-format
+msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:512
-msgid "Read at media"
+#: modules/control/rc.c:1753 modules/gui/ncurses.c:821
+#, c-format
+msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:514
-msgid "Input bitrate"
+#: modules/control/rc.c:1755
+#, c-format
+msgid "| demux corrupted  :    %5<PRIi64>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516
-msgid "Demuxed"
+#: modules/control/rc.c:1757
+#, fuzzy, c-format
+msgid "| discontinuities  :    %5<PRIi64>"
+msgstr "Filters"
+
+#: modules/control/rc.c:1761 modules/gui/ncurses.c:827
+#, fuzzy
+msgid "+-[Video Decoding]"
+msgstr "Video Kodeerder:"
+
+#: modules/control/rc.c:1762 modules/gui/ncurses.c:829
+#, c-format
+msgid "| video decoded    :    %5<PRIi64>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
-msgid "Stream bitrate"
+#: modules/control/rc.c:1764 modules/gui/ncurses.c:831
+#, c-format
+msgid "| frames displayed :    %5<PRIi64>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
-msgid "Decoded blocks"
+#: modules/control/rc.c:1766 modules/gui/ncurses.c:833
+#, c-format
+msgid "| frames lost      :    %5<PRIi64>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/control/rc.c:1770 modules/gui/ncurses.c:839
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Displayed frames"
-msgstr "Video verstellings"
+msgid "+-[Audio Decoding]"
+msgstr "Oudio Kodeerder:"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
-msgid "Lost frames"
+#: modules/control/rc.c:1771 modules/gui/ncurses.c:841
+#, c-format
+msgid "| audio decoded    :    %5<PRIi64>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/macosx/wizard.m:361
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:510
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:135
-msgid "Streaming"
+#: modules/control/rc.c:1773 modules/gui/ncurses.c:843
+#, c-format
+msgid "| buffers played   :    %5<PRIi64>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
-msgid "Sent packets"
+#: modules/control/rc.c:1775 modules/gui/ncurses.c:845
+#, c-format
+msgid "| buffers lost     :    %5<PRIi64>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
-msgid "Sent bytes"
+#: modules/control/rc.c:1779 modules/gui/ncurses.c:850
+#, fuzzy
+msgid "+-[Streaming]"
+msgstr "Stroomende"
+
+#: modules/control/rc.c:1780 modules/gui/ncurses.c:852
+#, c-format
+msgid "| packets sent     :    %5<PRIi64>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
-msgid "Send rate"
+#: modules/control/rc.c:1782 modules/gui/ncurses.c:853
+#, c-format
+msgid "| bytes sent       : %8.0f KiB"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
-msgid "Played buffers"
+#: modules/control/rc.c:1784 modules/gui/ncurses.c:855
+#, c-format
+msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
-msgid "Lost buffers"
+#: modules/demux/aiff.c:49
+msgid "AIFF demuxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:438
+#: modules/demux/asf/asf.c:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save Playlist..."
-msgstr "Filters"
+msgid "ASF/WMV demuxer"
+msgstr "MP4/MOV"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:441
-msgid "Expand Node"
+#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1193
+msgid "Could not demux ASF stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:444
-msgid "Get Stream Information"
+#: modules/demux/asf/asf.c:216
+msgid "VLC failed to load the ASF header."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:445
-msgid "Sort Node by Name"
+#: modules/demux/asf/asf.c:1194
+msgid "DRM protected streams are not supported."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:446
-msgid "Sort Node by Author"
+#: modules/demux/au.c:50
+msgid "AU demuxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:449 modules/gui/macosx/playlist.m:492
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1395
-msgid "No items in the playlist"
-msgstr ""
+#: modules/demux/avformat/avformat.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Avformat demuxer"
+msgstr "formaat"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:454
+#: modules/demux/avformat/avformat.c:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Search in Playlist"
-msgstr "Filters"
+msgid "Avformat"
+msgstr "formaat"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:455
-msgid "Add Folder to Playlist"
-msgstr ""
+#: modules/demux/avformat/avformat.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Demuxer"
+msgstr "Afvoervolume"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:457
+#: modules/demux/avformat/avformat.c:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File Format:"
-msgstr "Filters"
+msgid "Avformat muxer"
+msgstr "formaat"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:458
-msgid "Extended M3U"
+#: modules/demux/avformat/avformat.c:58 modules/stream_out/rtp.c:85
+msgid "Muxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:459
-msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
+#: modules/demux/avformat/avformat.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Avformat mux"
+msgstr "formaat"
+
+#: modules/demux/avformat/avformat.h:36
+msgid "Force use of a specific avformat muxer."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1388
-#, c-format
-msgid "%i items in the playlist"
+#: modules/demux/avformat/avformat.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Format name"
+msgstr "Formaat"
+
+#: modules/demux/avformat/avformat.h:38
+msgid "Internal libavcodec format name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:1399
-msgid "1 item in the playlist"
+#: modules/demux/avi/avi.c:53
+msgid "Force interleaved method"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:679
+#: modules/demux/avi/avi.c:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save Playlist"
-msgstr "Filters"
+msgid "Force index creation"
+msgstr "Korrigeer aspekverhouding"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1356
-msgid "New Node"
+#: modules/demux/avi/avi.c:57
+msgid ""
+"Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
+"incomplete (not seekable)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1357
-msgid "Please enter a name for the new node."
-msgstr ""
+#: modules/demux/avi/avi.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Ask for action"
+msgstr "Informasie"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1365
+#: modules/demux/avi/avi.c:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Empty Folder"
-msgstr "Filters"
+msgid "Always fix"
+msgstr "Altyd bo-op"
 
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:120
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
-msgid "Reset All"
+#: modules/demux/avi/avi.c:70
+msgid "Never fix"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:139 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:325
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
-#, fuzzy
-msgid "Reset Preferences"
-msgstr "VLC voorkeure"
+#: modules/demux/avi/avi.c:71
+msgid "Fix when necessary"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:140
-msgid "Continue"
+#: modules/demux/avi/avi.c:75
+msgid "AVI demuxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:721
+msgid "Broken or missing AVI Index"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:142
+#: modules/demux/avi/avi.c:722
 msgid ""
 msgid ""
-"Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
-"Are you sure you want to continue?"
+"Because this AVI file index is broken or missing, seeking will not work "
+"correctly.\n"
+"VLC won't repair your file but can temporary fix this problem by building an "
+"index in memory.\n"
+"This step might take a long time on a large file.\n"
+"What do you want to do?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:725
-msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
+#: modules/demux/avi/avi.c:728
+msgid "Build index then play"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1203
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:487
+#: modules/demux/avi/avi.c:728
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a directory"
-msgstr "Video kodeks"
+msgid "Play as is"
+msgstr "Speel/Pouse"
 
 
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1203
+#: modules/demux/avi/avi.c:728
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a file"
-msgstr "Video kodeks"
+msgid "Do not play"
+msgstr "Sleep en los lêers om te speel"
 
 
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1204
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:110
-#, fuzzy
-msgid "Select"
-msgstr "Video kodeks"
+#: modules/demux/avi/avi.c:2555
+msgid "Fixing AVI Index..."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
+#: modules/demux/caf.c:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subpicture Filters"
-msgstr "Video kodeks"
+msgid "CAF demuxer"
+msgstr "MP4/MOV"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:938
-msgid "Logo"
+#: modules/demux/cdg.c:43
+msgid "CDG demuxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:134
-msgid "Marquee"
-msgstr ""
+#: modules/demux/demuxdump.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Dump module"
+msgstr "Afvoervolume"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
+#: modules/demux/demuxdump.c:33
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save settings"
-msgstr "Video verstellings"
+msgid "Dump filename"
+msgstr "Lêernaam"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
-msgid "Enabled"
+#: modules/demux/demuxdump.c:35
+msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
-msgid "Image:"
-msgstr ""
+#: modules/demux/demuxdump.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Append to existing file"
+msgstr "Open 'n vellêer"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
-msgid "Position:"
+#: modules/demux/demuxdump.c:38
+msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
-msgid "Timestamp:"
-msgstr ""
+#: modules/demux/demuxdump.c:47
+#, fuzzy
+msgid "File dumper"
+msgstr "Lêername:"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
-msgid "Size:"
+#: modules/demux/dirac.c:41
+msgid "Value to adjust dts by"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
-msgid "Color:"
-msgstr ""
+#: modules/demux/dirac.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Dirac video demuxer"
+msgstr "Video kodeks"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
-msgid "Opaqueness:"
+#: modules/demux/flac.c:50
+msgid "FLAC demuxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
-msgid "(in pixels)"
+#: modules/demux/image.c:44
+msgid "ES ID"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
-msgid "Marquee:"
-msgstr ""
+#: modules/demux/image.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Decode"
+msgstr "Gedekodeer"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
-msgid "Timeout:"
+#: modules/demux/image.c:54
+msgid "Decode at the demuxer stage"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
-msgid "ms"
-msgstr ""
+#: modules/demux/image.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Forced chroma"
+msgstr "Beeldkloon"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:202 modules/gui/macosx/sfilters.m:233
-msgid "Not Available"
+#: modules/demux/image.c:58
+msgid ""
+"If non empty and image-decode is true, the image will be converted to the "
+"specified chroma."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:87
-msgid "Check for Updates"
-msgstr ""
+#: modules/demux/image.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Duration in seconds"
+msgstr "Lengte"
 
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:88
-msgid "Download now"
+#: modules/demux/image.c:63
+msgid ""
+"Duration in seconds before simulating an end of file. A negative value means "
+"an unlimited play time."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:90
-msgid "Automatically check for updates"
-msgstr ""
+#: modules/demux/image.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Frame rate of the elementary stream produced."
+msgstr "Stroom alle elementêre strome"
 
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:110
-msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
-msgstr ""
+#: modules/demux/image.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Real-time"
+msgstr "Vertraging"
 
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:111
-msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
+#: modules/demux/image.c:72
+msgid ""
+"Use real-time mode suitable for being used as a master input and real-time "
+"input slaves."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:111
-msgid "Yes"
-msgstr ""
+#: modules/demux/image.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Image demuxer"
+msgstr "Beeldkloon"
 
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:111
-msgid "No"
-msgstr ""
+#: modules/demux/image.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "Beeldkloon"
 
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:132
-msgid "Checking for Updates..."
-msgstr ""
+#: modules/demux/mjpeg.c:46 modules/demux/mpeg/es.c:50
+#: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/mpeg/hevc.c:46
+#: modules/demux/rawvid.c:44 modules/demux/subtitle.c:75
+#: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/open.m:203
+msgid "Frames per Second"
+msgstr "Raampies per sekonde"
 
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:235
-#, c-format
-msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
+#: modules/demux/mjpeg.c:47
+msgid ""
+"This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
+"is the default value) for a live stream (from a camera)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:250
-msgid "This version of VLC is outdated."
+#: modules/demux/mjpeg.c:53
+msgid "M-JPEG camera demuxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:268 modules/gui/macosx/update.m:316
-msgid "This version of VLC is the latest available."
-msgstr ""
+#: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "---  DVD Menu"
+msgstr "Gebruik DVD-kieslyste"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:113
-msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:149
+msgid "First Played"
+msgstr "Eerste keer gespeel"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:117
-msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Video Manager"
+msgstr "Video Kodeerder:"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:121
-msgid ""
-"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
-"RAW)"
+#: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "----- Title"
+msgstr "Titel"
+
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:47
+msgid "Matroska stream demuxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
-msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Respect ordered chapters"
+msgstr "Volgende hoofstuk"
+
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
+msgid "Play chapters in the order specified in the segment."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
-msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Chapter codecs"
+msgstr "Hoofstuk"
+
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
+msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
-msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
+msgid "Preload MKV files in the same directory"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
 msgid ""
 msgid ""
-"H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
-"MPEG TS)"
+"Preload matroska files in the same directory to find linked segments (not "
+"good for broken files)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:141
-msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66 modules/demux/ts.c:128
+msgid "Seek based on percent not time"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:145
-msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
+msgid "Seek based on percent not time."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:149
-msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70
+msgid "Dummy Elements"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
-msgid ""
-"MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
-"ASF and OGG)"
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:71
+msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:157
-msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
+#: modules/demux/mod.c:55
+msgid "Enable noise reduction algorithm."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
-msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
+#: modules/demux/mod.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Enable reverberation"
+msgstr "Aktiveer klank"
+
+#: modules/demux/mod.c:57
+msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
-msgid ""
-"The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
-"ASF, OGG and RAW)"
+#: modules/demux/mod.c:59
+msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
-msgid ""
-"MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
+#: modules/demux/mod.c:61
+msgid "Enable megabass mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
-msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
+#: modules/demux/mod.c:62
+msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
+#: modules/demux/mod.c:64
 msgid ""
 msgid ""
-"DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
+"Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
+"which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
-msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
+#: modules/demux/mod.c:67
+msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
-msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
+#: modules/demux/mod.c:69
+msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
-msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
+#: modules/demux/mod.c:74
+msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
-msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
+#: modules/demux/mod.c:85
+msgid "Reverberation level"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
-msgid "MPEG Program Stream"
+#: modules/demux/mod.c:87
+msgid "Reverberation delay"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
-msgid "MPEG Transport Stream"
+#: modules/demux/mod.c:89
+msgid "Mega bass"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
-msgid "MPEG 1 Format"
+#: modules/demux/mod.c:92
+msgid "Mega bass level"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:257
-msgid ""
-"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
-"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
-"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-"at http://yourip:8080 by default."
+#: modules/demux/mod.c:94
+msgid "Mega bass cutoff"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:261
-msgid ""
-"Use this to stream to several computers. This method is not the most "
-"efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
-"generally the most compatible"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mod.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Surround"
+msgstr "Klank:"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:264
-msgid ""
-"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
-"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
-"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-"at mms://yourip:8080 by default."
+#: modules/demux/mod.c:99
+msgid "Surround level"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:268
-msgid ""
-"Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
-"This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
-"Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
-"encapsulated in HTTP)."
+#: modules/demux/mod.c:101
+msgid "Surround delay (ms)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
-msgid "Enter the address of the computer to stream to."
-msgstr ""
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Blues"
+msgstr "Blou"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:370
-msgid "Use this to stream to a single computer."
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Classic Rock"
+msgstr "Klasieke"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:34
+msgid "Country"
+msgstr "Land"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Disco"
+msgstr "Skyf"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:37
+msgid "Funk"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
-msgid ""
-"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
-"address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
-"address beginning with 239.255."
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:38
+msgid "Grunge"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:279
-msgid ""
-"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
-"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
-"but it won't work over the Internet."
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:39
+msgid "Hip-Hop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:284
-msgid ""
-"Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
-"stream"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:40
+msgid "Jazz"
+msgstr "Jazz"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:41
+msgid "Metal"
+msgstr "Metaal"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:42
+msgid "New Age"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:289
-msgid ""
-"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
-"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
-"but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:43
+msgid "Oldies"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:319
-msgid "Back"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:44
+msgid "Other"
+msgstr "Ander"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:46
+msgid "R&B"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1266
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1396
-msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:47
+msgid "Rap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:326
-msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:51
+msgid "Industrial"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:402
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:419
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
-msgid "More Info"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:52
+msgid "Alternative"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:330
-msgid ""
-"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
-"transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
-"access to more features."
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Death Metal"
+msgstr "Metaal"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:55
+msgid "Pranks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1671
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
-msgid "Stream to network"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:56
+#, fuzzy
+msgid "Soundtrack"
+msgstr "Klanksnit"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:57
+msgid "Euro-Techno"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1679
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
-msgid "Transcode/Save to file"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:58
+msgid "Ambient"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:340
-msgid "Choose input"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:59
+msgid "Trip-Hop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:341
-msgid "Choose here your input stream."
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:60
+msgid "Vocal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:529
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1713
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a stream"
-msgstr "Video kodeks"
+msgid "Jazz+Funk"
+msgstr "Jazz"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:345
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Existing playlist item"
-msgstr "Filters"
+msgid "Fusion"
+msgstr "Sessie"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:412
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
-msgid "Choose..."
-msgstr ""
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:63
+msgid "Trance"
+msgstr "Naspoor"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/macosx/wizard.m:431
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
-msgid "Partial Extract"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:65
+msgid "Instrumental"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:353
-msgid ""
-"This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
-"control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
-"network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:66
+msgid "Acid"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:357
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
-msgid "From"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:67
+msgid "House"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:358
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
-msgid "To"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:68
+msgid "Game"
+msgstr "Speletjie"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:362
-msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
-msgstr ""
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:69
+#, fuzzy
+msgid "Sound Clip"
+msgstr "Klank:"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:425
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1042 modules/stream_out/rtp.c:63
-msgid "Destination"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:70
+msgid "Gospel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:437
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1028
-msgid "Streaming method"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:71 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:138
+msgid "Noise"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:366
-msgid "Address of the computer to stream to."
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:72
+#, fuzzy
+msgid "Alternative Rock"
+msgstr "Interaktiewe zoem"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:73
+msgid "Bass"
+msgstr "Bas"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:74
+msgid "Soul"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:368
-msgid "UDP Unicast"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:75
+msgid "Punk"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:369
-msgid "UDP Multicast"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:77
+#, fuzzy
+msgid "Meditative"
+msgstr "Medialêers"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:78
+msgid "Instrumental Pop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
-#: modules/stream_out/transcode.c:190
-msgid "Transcode"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:79
+msgid "Instrumental Rock"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:375
-msgid ""
-"This page allows to change the compression format of the audio or video "
-"tracks. To change only the container format, proceed to next page."
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:80
+msgid "Ethnic"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:439
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:858
-msgid "Transcode audio"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:81
+msgid "Gothic"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/macosx/wizard.m:441
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:819
-msgid "Transcode video"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:82
+msgid "Darkwave"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1815
-msgid ""
-"Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
-"stream."
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:83
+msgid "Techno-Industrial"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1832
-msgid ""
-"Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
-"stream."
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:84
+msgid "Electronic"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:390
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
-msgid "Encapsulation format"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:85
+msgid "Pop-Folk"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:391
-msgid ""
-"This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
-"previously chosen settings all formats won't be available."
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:86
+#, fuzzy
+msgid "Eurodance"
+msgstr "Naspoor"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Dream"
+msgstr "Voorafversterking"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:88
+msgid "Southern Rock"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:396
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
-msgid "Additional streaming options"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:89
+msgid "Comedy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:397
-msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:90
+#, fuzzy
+msgid "Cult"
+msgstr "Knip"
+
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:91
+msgid "Gangsta"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1860
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:820
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1328
-msgid "Time-To-Live (TTL)"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:92
+msgid "Top 40"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1336
-msgid "SAP Announce"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:93
+msgid "Christian Rap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1884
-msgid "Local playback"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:94
+msgid "Pop/Funk"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:414
-msgid "Add Subtitles to transcoded video"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:95
+msgid "Jungle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:408
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
-msgid "Additional transcode options"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:96
+msgid "Native American"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:409
-msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:97
+msgid "Cabaret"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/macosx/wizard.m:1088
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1260
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select the file to save to"
-msgstr "Video kodeks"
+msgid "New Wave"
+msgstr "Wave"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:415
-msgid ""
-"Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
-"the receiving user as they become part of the image."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:422
-msgid ""
-"This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
-"transcoding."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:424
-msgid "Summary"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:427
-msgid "Encap. format"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:429
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
-msgid "Input stream"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:160
+#: modules/video_filter/psychedelic.c:55
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1479
+msgid "Psychedelic"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:435
-#, fuzzy
-msgid "Save file to"
-msgstr "Video kodeks"
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:443
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Include subtitles"
-msgstr "Video kodeks"
+msgid "Rave"
+msgstr "Stoor"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:598
-msgid "No input selected"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:101
+msgid "Showtunes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:600
-msgid ""
-"No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
-"\n"
-"Choose one before going to the next page."
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:102
+msgid "Trailer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:662
-msgid "No valid destination"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:103
+msgid "Lo-Fi"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:664
-msgid ""
-"A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
-"Multicast-IP.\n"
-"\n"
-"If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
-"and the help texts in this window."
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:104
+msgid "Tribal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1056
-msgid ""
-"The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
-"impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
-"\n"
-"Correct your selection and try again."
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:105
+msgid "Acid Punk"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select the directory to save to"
-msgstr "Video kodeks"
+msgid "Acid Jazz"
+msgstr "Jazz"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1139
-msgid "No folder selected"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:107
+msgid "Polka"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1141
-msgid "A directory where to save the files has to be selected."
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:108
+msgid "Retro"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1143
-msgid ""
-"Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
-"location."
-msgstr ""
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:109
+#, fuzzy
+msgid "Musical"
+msgstr "Klasieke"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
-msgid "No file selected"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:110
+msgid "Rock & Roll"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
-msgid "A file where to save the stream has to be selected."
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:111
+msgid "Hard Rock"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
-msgid ""
-"Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:112
+msgid "Folk"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1347
-msgid "Finish"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:113
+msgid "Folk-Rock"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1352
-#, c-format
-msgid "%i items"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:114
+msgid "National Folk"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360 modules/gui/macosx/wizard.m:1389
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1419
-msgid "yes"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:115
+msgid "Swing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1362 modules/gui/macosx/wizard.m:1372
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1385 modules/gui/macosx/wizard.m:1391
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1403 modules/gui/macosx/wizard.m:1422
-msgid "no"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:116
+#, fuzzy
+msgid "Fast Fusion"
+msgstr "Sessie"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
-msgid "yes: from %@ to %@ secs"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:117
+msgid "Bebob"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1396
-msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:119
+msgid "Revival"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1673
-msgid "This allows to stream on a network."
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:120
+msgid "Celtic"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1681
-msgid ""
-"This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
-"Whatever VLC can read can be saved.\n"
-"Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
-"transcoding features are however useful to save network streams, for example."
-msgstr ""
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:121
+#, fuzzy
+msgid "Bluegrass"
+msgstr "Blou"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1810
-msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:122
+msgid "Avantgarde"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1827
-msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:123
+msgid "Gothic Rock"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1862
-msgid ""
-"This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
-"is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
-"know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
-"leave this setting to 1."
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:124
+msgid "Progressive Rock"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1873
-msgid ""
-"When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
-"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
-"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
-"extra interface.\n"
-"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
-"name will be used."
-msgstr ""
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:125
+#, fuzzy
+msgid "Psychedelic Rock"
+msgstr "Aangaande die videof"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1886
-msgid ""
-"When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
-"streamed.\n"
-"\n"
-"Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
-"streaming."
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:126
+msgid "Symphonic Rock"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:52
-msgid "Minimal Mac OS X interface"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:127
+msgid "Slow Rock"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:60
-msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:128
+msgid "Big Band"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:105
-msgid "Filebrowser starting point"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:130
+#, fuzzy
+msgid "Easy Listening"
+msgstr "Speellys"
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:107
-msgid ""
-"This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
-"show you initially."
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:131
+msgid "Acoustic"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:112
-msgid "Ncurses interface"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:132
+msgid "Humour"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:57
-msgid "Autoplay selected file"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:133
+#, fuzzy
+msgid "Speech"
+msgstr "Spoed"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:58
-msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:134
+#, fuzzy
+msgid "Chanson"
+msgstr "Kanale"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:65
-msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:135
+msgid "Opera"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:219 modules/gui/pda/pda.c:274
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
-msgid "Filename"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:136
+msgid "Chamber Music"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:225
-msgid "Permissions"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:137
+msgid "Sonata"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:231
-msgid "Size"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:138
+msgid "Symphony"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:237
-msgid "Owner"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:139
+msgid "Booty Bass"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:243
-msgid "Group"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:140
+msgid "Primus"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
-msgid "Forward"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:141
+msgid "Porn Groove"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
-msgid "00:00:00"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:142
+msgid "Satire"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
-#, fuzzy
-msgid "Add to Playlist"
-msgstr "Filters"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
-msgid "MRL:"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:143
+msgid "Slow Jam"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:361
-msgid "Port:"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:145
+msgid "Tango"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
-msgid "Address:"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:146
+msgid "Samba"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
-msgid "unicast"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:147
+msgid "Folklore"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
-msgid "multicast"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:148
+#, fuzzy
+msgid "Ballad"
+msgstr "Video kodeks"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
-msgid "Network: "
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:149
+msgid "Power Ballad"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
-msgid "udp"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:150
+msgid "Rhythmic Soul"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
-msgid "udp6"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:151
+msgid "Freestyle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
-msgid "rtp"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:152
+msgid "Duet"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
-msgid "rtp4"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:153
+msgid "Punk Rock"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
-msgid "ftp"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:154
+msgid "Drum Solo"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
-msgid "http"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:155
+msgid "Acapella"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
-msgid "sout"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:156
+msgid "Euro-House"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
-msgid "mms"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:157
+#, fuzzy
+msgid "Dance Hall"
+msgstr "Groot"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
-msgid "Protocol:"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:158
+#, fuzzy
+msgid "Goa"
+msgstr "Globaal"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
-msgid "Transcode:"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:159
+msgid "Drum & Bass"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
-#, fuzzy
-msgid "enable"
-msgstr "Algemeen"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:160
+msgid "Club - House"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:161
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video:"
-msgstr "Video"
+msgid "Hardcore"
+msgstr "Skoop"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:162
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio:"
-msgstr "Oudio"
+msgid "Terror"
+msgstr "Foute"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
-msgid "Channel:"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:163
+msgid "Indie"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
-msgid "Norm:"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:164
+msgid "BritPop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
-msgid "Frequency:"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:165
+msgid "Negerpunk"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
-msgid "Samplerate:"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:166
+msgid "Polsk Punk"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
-msgid "Quality:"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:167
+msgid "Beat"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
-msgid "Tuner:"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:168
+msgid "Christian Gangsta Rap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
-msgid "Sound:"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:169
+#, fuzzy
+msgid "Heavy Metal"
+msgstr "Metaal"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
-msgid "MJPEG:"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:170
+#, fuzzy
+msgid "Black Metal"
+msgstr "Swart"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
-msgid "Decimation:"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:171
+msgid "Crossover"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
-msgid "pal"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:172
+msgid "Contemporary Christian"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
-msgid "ntsc"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:173
+msgid "Christian Rock"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
-msgid "secam"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:174
+#, fuzzy
+msgid "Merengue"
+msgstr "Ontvleg"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
-msgid "240x192"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:175
+msgid "Salsa"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
-msgid "320x240"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:176
+msgid "Thrash Metal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
-msgid "qsif"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:177
+msgid "Anime"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
-msgid "qcif"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:178
+msgid "JPop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
-msgid "sif"
+#: modules/demux/mp4/id3genres.h:179
+msgid "Synthpop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
-msgid "cif"
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:52
+msgid "MP4 stream demuxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
-msgid "vga"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:53
+#, fuzzy
+msgid "MP4"
+msgstr "MP4/MOV"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
-msgid "kHz"
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1408
+msgid "Writer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
-msgid "Hz/s"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1409
+#, fuzzy
+msgid "Composer"
+msgstr "Saamgestel deur "
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
-msgid "mono"
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1410
+msgid "Producer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
-msgid "stereo"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1411 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:385
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
+msgid "Information"
+msgstr "Inligting"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
-msgid "Camera"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1412
+#, fuzzy
+msgid "Disclaimer"
+msgstr "Gooi weg"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1413
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video Codec:"
-msgstr "Video kodeks"
+msgid "Requirements"
+msgstr "Segmente"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
-msgid "huffyuv"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1414
+#, fuzzy
+msgid "Original Format"
+msgstr "Aktiveer klank"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
-msgid "mp1v"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1415
+#, fuzzy
+msgid "Display Source As"
+msgstr "Vertoonde raampies"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
-msgid "mp2v"
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1416
+msgid "Host Computer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
-msgid "mp4v"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1417
+#, fuzzy
+msgid "Performers"
+msgstr "Gevorderde keuses"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
-msgid "H263"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1418
+#, fuzzy
+msgid "Original Performer"
+msgstr "Normale grootte"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
-msgid "WMV1"
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1419
+msgid "Providers Source Content"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
-msgid "WMV2"
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1420
+msgid "Warning"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1421
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video Bitrate:"
-msgstr "Video kodeks"
+msgid "Software"
+msgstr "Poort"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
-msgid "Bitrate Tolerance:"
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1422 modules/demux/xiph_metadata.h:57
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:64
+msgid "Lyrics"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
-msgid "Keyframe Interval:"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1423
+#, fuzzy
+msgid "Record Company"
+msgstr "Enkodering"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1424
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio Codec:"
-msgstr "Video kodeks"
+msgid "Model"
+msgstr "Modus"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
-msgid "Deinterlace:"
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1425
+msgid "Product"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1426
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Access:"
-msgstr "Filters"
+msgid "Grouping"
+msgstr "Groep"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
-msgid "Muxer:"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1428
+#, fuzzy
+msgid "Sub-Title"
+msgstr "Ondertitels"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
-msgid "URL:"
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1429
+msgid "Arranger"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
-msgid "Time To Live (TTL):"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1430
+#, fuzzy
+msgid "Art Director"
+msgstr "Gids"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
-msgid "127.0.0.1"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1431
+#, fuzzy
+msgid "Copyright Acknowledgement"
+msgstr "Kopie reg"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
-msgid "localhost"
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1432
+msgid "Conductor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
-msgid "localhost.localdomain"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1433
+#, fuzzy
+msgid "Song Description"
+msgstr "Beskrywing"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
-msgid "239.0.0.42"
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1434
+msgid "Liner Notes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
-msgid "PS"
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1435
+msgid "Phonogram Rights"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
-msgid "TS"
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1437
+msgid "Sound Engineer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
-msgid "MPEG1"
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1438
+msgid "Soloist"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
-msgid "AVI"
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1439
+msgid "Thanks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
-msgid "OGG"
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1440
+msgid "Executive Producer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
-msgid "MP4"
+#: modules/demux/mpc.c:62
+msgid "MusePack demuxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
-msgid "MOV"
+#: modules/demux/mpeg/es.c:51
+msgid ""
+"This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
+"streams."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
-msgid "ASF"
+#: modules/demux/mpeg/es.c:57
+msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
-msgid "kbits/s"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mpeg/es.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Audio ES"
+msgstr "Klank"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
-msgid "alaw"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mpeg/es.c:70
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-4 video"
+msgstr "Video"
+
+#: modules/demux/mpeg/h264.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
+msgstr "Gewenste raampietempo vir opname."
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
-msgid "ulaw"
+#: modules/demux/mpeg/h264.c:51
+msgid "H264 video demuxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
-msgid "mpga"
+#: modules/demux/mpeg/hevc.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Desired frame rate for the stream."
+msgstr "Gewenste raampietempo vir opname."
+
+#: modules/demux/mpeg/hevc.c:54
+#, fuzzy
+msgid "HEVC/H.265 video demuxer"
+msgstr "Videotoestel"
+
+#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
+msgid "MPEG-I/II video demuxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
-msgid "mp3"
+#: modules/demux/nsc.c:47
+msgid "Windows Media NSC metademux"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
-msgid "a52"
+#: modules/demux/nsv.c:49
+msgid "NullSoft demuxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
-msgid "vorb"
+#: modules/demux/nuv.c:49
+msgid "Nuv demuxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
-msgid "bits/s"
+#: modules/demux/ogg.c:56
+msgid "OGG demuxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
+#: modules/demux/playlist/gvp.c:208
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio Bitrate :"
-msgstr "Video kodeks"
+msgid "Google Video"
+msgstr "Aktiveer video"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
-msgid "SAP Announce:"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:46
+msgid "Show shoutcast adult content"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
-msgid "SLP Announce:"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:47
+msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
-msgid "Announce Channel:"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:50
+msgid "Skip ads"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:193
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:463 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:998
-msgid "Update"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:51
+msgid ""
+"Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
+"prevent adding them to the playlist."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " Clear "
-msgstr "Filters"
+msgid "M3U playlist import"
+msgstr "M3U-speellys (*.m3u)"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " Save "
-msgstr "Video kodeks"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
-msgid " Apply "
-msgstr ""
+msgid "RAM playlist import"
+msgstr "M3U-speellys (*.m3u)"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
-msgid " Cancel "
-msgstr ""
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:77
+#, fuzzy
+msgid "PLS playlist import"
+msgstr "Wys speellys"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preference"
-msgstr "VLC voorkeure"
+msgid "B4S playlist import"
+msgstr "Wys speellys"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
-msgid ""
-"VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
-"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
-"org/copyleft/gpl.html)."
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:87
+msgid "DVB playlist import"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
-msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
-msgstr ""
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Podcast parser"
+msgstr "<i>Podcasts</i>"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
-msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
-msgstr ""
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:97
+#, fuzzy
+msgid "XSPF playlist import"
+msgstr "XSPF-speellys (*.xspf)"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
-#, c-format
-msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:102
+msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qnx/qnx.c:42
-msgid "QNX RTOS video and audio output"
-msgstr ""
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:109
+#, fuzzy
+msgid "ASX playlist import"
+msgstr "Wys speellys"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:898
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:956
-msgid "Preamp\n"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:114
+msgid "Kasenna MediaBase parser"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:898
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:956
-msgid "dB"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:119
+msgid "QuickTime Media Link importer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:344
-msgid "Extra metadata and other information are shown in this list.\n"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:124
+msgid "Google Video Playlist importer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:409
-msgid ""
-"Information about what your media or stream is made of.\n"
-" Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:129
+msgid "Dummy IFO demux"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:483
-msgid ""
-"Various statistics about the current media or stream.\n"
-" Played and streamed info are shown."
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:134
+msgid "iTunes Music Library importer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
-msgid "Sent bitrates"
-msgstr ""
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:139
+#, fuzzy
+msgid "WPL playlist import"
+msgstr "Speellyslêers"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:210
-msgid "Current visualization:"
-msgstr ""
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:144
+#, fuzzy
+msgid "ZPL playlist import"
+msgstr "Speellyslêers"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:267
-msgid "A to B"
-msgstr ""
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:195 modules/demux/playlist/podcast.c:207
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:269 modules/demux/playlist/podcast.c:292
+#, fuzzy
+msgid "Podcast Info"
+msgstr "<i>Podcasts</i>"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:276
-msgid "Frame by Frame"
-msgstr ""
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:197
+#, fuzzy
+msgid "Podcast Link"
+msgstr "<i>Podcasts</i>"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:290
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:198
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Take a snapshot"
-msgstr "Video verstellings"
+msgid "Podcast Copyright"
+msgstr "Kopie reg"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:456
-msgid "Transparent"
-msgstr ""
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Podcast Category"
+msgstr "Video kodeks"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:548
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:200 modules/demux/playlist/podcast.c:276
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show playlist"
-msgstr "Filters"
+msgid "Podcast Keywords"
+msgstr "<i>Podcasts</i>"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:553
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:201 modules/demux/playlist/podcast.c:277
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extended Settings"
-msgstr "Video verstellings"
+msgid "Podcast Subtitle"
+msgstr "Ondertitels"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:627
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285
-msgid "Menu"
-msgstr ""
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:207 modules/demux/playlist/podcast.c:278
+#, fuzzy
+msgid "Podcast Summary"
+msgstr "Opsomming"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:630
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
-msgid "Previous track"
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:272
+msgid "Podcast Publication Date"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:631
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
-msgid "Next track"
-msgstr ""
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:273
+#, fuzzy
+msgid "Podcast Author"
+msgstr "<i>Podcasts</i>"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:790
-msgid "Revert to normal play speed"
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:274
+msgid "Podcast Subcategory"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:86
-msgid "Select one or multiple files, or a folder"
-msgstr ""
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Podcast Duration"
+msgstr "Versadiging"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:104
-msgid "File names:"
-msgstr ""
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:279
+#, fuzzy
+msgid "Podcast Type"
+msgstr "<i>Podcasts</i>"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:106
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:293
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Filter:"
-msgstr "Filters"
+msgid "Podcast Size"
+msgstr "<i>Podcasts</i>"
+
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:294
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s bytes"
+msgstr "Gestuurde grepe"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1296
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:325
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open subtitles file"
-msgstr "Video kodeks"
+msgid "Shoutcast"
+msgstr "multisend"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:394
-msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
-msgstr ""
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:329
+#, fuzzy
+msgid "Listeners"
+msgstr "Filters"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:627
-msgid "Channels :"
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:330
+msgid "Load"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:640
-msgid "Selected ports :"
+#: modules/demux/ps.c:43
+msgid "Trust MPEG timestamps"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:643
-msgid ".*"
+#: modules/demux/ps.c:44
+msgid ""
+"Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
+"duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
+"calculate from the bitrate instead."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:648
-msgid "Input caching :"
-msgstr ""
+#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-PS demuxer"
+msgstr "MPEG-PS"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:658
-msgid "Use VLC pace"
-msgstr ""
+#: modules/demux/ps.c:57
+#, fuzzy
+msgid "PS"
+msgstr "FPS"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:662
-msgid "Auto connnection"
+#: modules/demux/pva.c:43
+msgid "PVA demuxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:686
-msgid "Radio device name"
+#: modules/demux/rawaud.c:44
+msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:737
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:831
-msgid "DVB Type:"
-msgstr ""
+#: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:100
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:316
+#, fuzzy
+msgid "Audio channels"
+msgstr "Klankkanale"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:767
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:855
-msgid "Transponder symbol rate"
+#: modules/demux/rawaud.c:47
+msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1071
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:61
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
-msgid "Advanced options..."
+#: modules/demux/rawaud.c:49
+msgid "FOURCC code of raw input format"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:290
-#, fuzzy
-msgid "Select File"
-msgstr "Video kodeks"
+#: modules/demux/rawaud.c:51
+msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:319
+#: modules/demux/rawaud.c:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select Directory"
-msgstr "Video kodeks"
+msgid "Forces the audio language"
+msgstr "Voorkeurtaal vir klank:"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:993
-msgid "Select an action to change the associated hotkey"
+#: modules/demux/rawaud.c:54
+msgid ""
+"Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
+"Default is 'eng'. "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1001
-msgid "Action"
+#: modules/demux/rawaud.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Raw audio demuxer"
+msgstr "Klanktoestel"
+
+#: modules/demux/rawdv.c:43
+msgid ""
+"The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1002
-msgid "Shortcut"
+#: modules/demux/rawdv.c:51
+msgid "DV (Digital Video) demuxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1008
-msgid "Set"
+#: modules/demux/rawvid.c:45
+msgid ""
+"This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
+"30000/1001 or 29.97"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1134
-msgid "Hotkey for "
+#: modules/demux/rawvid.c:49
+msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1137
-msgid "Press the new keys for "
+#: modules/demux/rawvid.c:53
+msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1171
-msgid "Warning: the  key is already assigned to \""
+#: modules/demux/rawvid.c:56
+msgid "Force chroma (Use carefully)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:74
-msgid "Input and Codecs"
+#: modules/demux/rawvid.c:57
+msgid "Force chroma. This is a four character string."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
+#: modules/demux/rawvid.c:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Input & Codecs settings"
-msgstr "Algemene video verstellings"
+msgid "Raw video demuxer"
+msgstr "Videotoestel"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
-msgid ""
-"If this property is blank, then you have\n"
-"values for DVD, VCD, and CDDA.\n"
-"You can define a unique one or set that inthe advanced preferences"
+#: modules/demux/real.c:70
+msgid "Real demuxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:393
+#: modules/demux/sid.cpp:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Interface settings"
-msgstr "Algemene video verstellings"
+msgid "C64 sid demuxer"
+msgstr "Videotoestel"
+
+#: modules/demux/smf.c:41
+msgid "SMF demuxer"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:434
+#: modules/demux/stl.c:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subtitles & OSD settings"
-msgstr "Video kodeks"
+msgid "EBU STL subtitles parser"
+msgstr "Ondertitels-enkodering"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:460
-msgid "Configure Hotkeys"
+#: modules/demux/subtitle.c:51
+msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:38
-msgid "Errors"
+#: modules/demux/subtitle.c:53
+msgid ""
+"Override the normal frames per second settings. This will only work with "
+"MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:46 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:60
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:87 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:198
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:74
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:44
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
-msgid "&Close"
+#: modules/demux/subtitle.c:56
+msgid ""
+"Force the subtiles format. Selecting \"auto\" means autodetection and should "
+"always work."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:45
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
+#: modules/demux/subtitle.c:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Clear"
-msgstr "Filters"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:54
-msgid "Hide future errors"
-msgstr ""
+msgid "Override the default track description."
+msgstr "Video kodeks"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:38
+#: modules/demux/subtitle.c:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Adjustments and Effects"
-msgstr "Video kodeks"
+msgid "Text subtitle parser"
+msgstr "Ondertitels-enkodering"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:50
-msgid "Graphic Equalizer"
-msgstr ""
+#: modules/demux/subtitle.c:78 modules/video_filter/subsdelay.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle delay"
+msgstr "Ondertitels-enkodering"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:53
-msgid "Spatializer"
-msgstr ""
+#: modules/demux/subtitle.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle format"
+msgstr "Onderskrifte-snit"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:56
+#: modules/demux/subtitle.c:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio effects"
-msgstr "Video kodeks"
+msgid "Subtitle description"
+msgstr "Ondertitels-enkodering"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:59
+#: modules/demux/ts.c:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video Effects"
-msgstr "Video kodeks"
+msgid "Extra PMT"
+msgstr "Pak uit"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:64
-msgid "v4l2 controls"
+#: modules/demux/ts.c:94
+msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
-msgid "Go to time"
+#: modules/demux/ts.c:96
+msgid "Set id of ES to PID"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
-msgid "&Go"
+#: modules/demux/ts.c:97
+msgid ""
+"Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
+"value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
+"'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:105
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:77
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:127
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:322
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:494
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
-msgid "&Cancel"
+#: modules/demux/ts.c:102
+msgid "Fast udp streaming"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:57
-msgid "Go to time:"
+#: modules/demux/ts.c:104
+msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:92
-msgid "Information about VLC media player."
+#: modules/demux/ts.c:106
+msgid "MTU for out mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:108
-msgid ""
-"VLC media player is a free media player, made by the VideoLAN Team.\n"
-"It is a standalone multimedia player, encoder and streamer, that can read "
-"from many supports (files, CDs, DVDs, networks, capture cards...) and that "
-"works on many platforms.\n"
-"\n"
+#: modules/demux/ts.c:107
+msgid "MTU for out mode."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:113
-msgid "You are using the new Qt4 Interface.\n"
+#: modules/demux/ts.c:109 modules/mux/mpeg/ts.c:159
+msgid "CSA Key"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114 modules/gui/wince/interface.cpp:498
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:958
-msgid "Compiled by "
+#: modules/demux/ts.c:110 modules/mux/mpeg/ts.c:160
+msgid ""
+"CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117 modules/gui/wince/interface.cpp:501
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
-msgid "Based on SVN revision: "
+#: modules/demux/ts.c:113 modules/mux/mpeg/ts.c:163
+msgid "Second CSA Key"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
+#: modules/demux/ts.c:114 modules/mux/mpeg/ts.c:164
 msgid ""
 msgid ""
-"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by the law; "
-"read the distribution tab.\n"
-"\n"
+"The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
+"bytes)."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:118
+msgid "Packet size in bytes to decrypt"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143
+#: modules/demux/ts.c:119
 msgid ""
 msgid ""
-"We would like to thank the whole community, the testers, our users and the "
-"following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
-"provide the best software."
+"Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
+"subtract the TS-header from the value before decrypting. "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:160
-#, fuzzy
-msgid "General Info"
-msgstr "Algemeen"
+#: modules/demux/ts.c:123
+msgid "Separate sub-streams"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:161
-msgid "Authors"
+#: modules/demux/ts.c:125
+msgid ""
+"Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
+"off this option when using stream output."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:162
-msgid "Thanks"
+#: modules/demux/ts.c:130
+msgid ""
+"Seek and position based on a percent byte position, not a PCR generated time "
+"position. If seeking doesn't work property, turn on this option."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
+#: modules/demux/ts.c:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Distribution License"
-msgstr "Filters"
+msgid "Trust in-stream PCR"
+msgstr "MPEG-vervoerstroom"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:199
-msgid "&Update List"
+#: modules/demux/ts.c:134
+msgid "Use the stream PCR as a reference."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:205
-msgid "Checking for the update..."
-msgstr ""
+#: modules/demux/ts.c:137
+#, fuzzy
+msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
+msgstr "MPEG-vervoerstroom"
+
+#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:435
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
+msgid "Teletext"
+msgstr "Teletext"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:240
+#: modules/demux/ts.c:172
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a directory ..."
-msgstr "Video kodeks"
+msgid "Teletext subtitles"
+msgstr "Ondertitels-enkodering"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:266
-msgid "There is a new version of vlc :\n"
-msgstr ""
+#: modules/demux/ts.c:173
+#, fuzzy
+msgid "Teletext: additional information"
+msgstr "Teletext-aktivering"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:270
-msgid "You have the latest version of vlc"
-msgstr ""
+#: modules/demux/ts.c:174
+#, fuzzy
+msgid "Teletext: program schedule"
+msgstr "Video kodeks"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:89
-msgid "Login"
-msgstr ""
+#: modules/demux/ts.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
+msgstr "Ondertitels-enkodering"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:52
-msgid "Media information"
-msgstr ""
+#: modules/demux/ts.c:3632
+#, fuzzy
+msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
+msgstr "Ondertitels-enkodering"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
+#: modules/demux/ts.c:3910
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&General"
-msgstr "Algemeen"
+msgid "clean effects"
+msgstr "Aktiveer deursigtigheid"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
-msgid "&Extra Metadata"
+#: modules/demux/ts.c:3911
+msgid "hearing impaired"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:62
-msgid "&Codec Details"
+#: modules/demux/ts.c:3912
+msgid "visual impaired commentary"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
-msgid "&Statistics"
+#: modules/demux/tta.c:45
+msgid "TTA demuxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
-msgid "&Save Metadata"
+#: modules/demux/ty.c:59
+msgid "TY"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78
-msgid "Location :"
+#: modules/demux/ty.c:60
+msgid "TY Stream audio/video demux"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:46
-msgid "&Save as..."
+#: modules/demux/ty.c:777
+msgid "Closed captions 2"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:55
-msgid "Verbosity Level"
+#: modules/demux/ty.c:778
+msgid "Closed captions 3"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:159
-msgid "Choose a filename to save the logs under..."
+#: modules/demux/ty.c:779
+msgid "Closed captions 4"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:168
-msgid ""
-"Cannot write file %1:\n"
-"%2."
-msgstr ""
+#: modules/demux/vc1.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
+msgstr "Gewenste raampietempo vir opname."
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:79 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
+#: modules/demux/vc1.c:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&File"
-msgstr "Filters"
+msgid "VC1 video demuxer"
+msgstr "Videotoestel"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80
-msgid "&Disc"
+#: modules/demux/vobsub.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Vobsub subtitles parser"
+msgstr "Ondertitels-enkodering"
+
+#: modules/demux/voc.c:43
+msgid "VOC demuxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:81
-msgid "&Network"
+#: modules/demux/wav.c:47
+msgid "WAV demuxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:83
-msgid "Capture &Device"
+#: modules/demux/xa.c:43
+msgid "XA demuxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:199
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Play"
-msgstr "Filters"
+msgid "Closed captions"
+msgstr "Ligging"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:195
-msgid "&Enqueue"
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:50
+msgid "Textual audio descriptions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:189
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:126
-msgid "&Stream"
-msgstr ""
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:52
+#, fuzzy
+msgid "Ticker text"
+msgstr "Teletext"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121
-msgid "&Convert"
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:53
+msgid "Active regions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:192
-msgid "&Convert / Save"
-msgstr ""
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Semantic annotations"
+msgstr "Bestemmings"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:62
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
-msgid "Basic"
-msgstr ""
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:56
+#, fuzzy
+msgid "Transcript"
+msgstr "Deurskynend"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:76
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
-msgid "&Save"
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:58
+msgid "Linguistic markup"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78
-#, fuzzy
-msgid "&Reset Preferences"
-msgstr "VLC voorkeure"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
-msgid ""
-"This will reset your VLC media player preferences.\n"
-"Are you sure you want to continue?"
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:59
+msgid "Cue points"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:362
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:63 modules/demux/xiph_metadata.h:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open playlist file"
-msgstr "Filters"
+msgid "Subtitles (images)"
+msgstr "Onderskriflêers"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:373
-msgid "Choose a filename to save playlist"
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:68
+msgid "Slides (text)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:375
-msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:69
+msgid "Slides (images)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:376
-msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
+#: modules/demux/xiph_metadata.c:405
+msgid "Unknown category"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39
-#, fuzzy
-msgid "Media Files"
-msgstr "Video kodeks"
+#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:314
+msgid "About VLC media player"
+msgstr "Aangaande VLC-mediaspeler"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
-#, fuzzy
-msgid "Video Files"
-msgstr "Video kodeks"
+#: modules/gui/macosx/about.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
+msgid "Credits"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
-#, fuzzy
-msgid "Audio Files"
-msgstr "Video kodeks"
+#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
+msgid "License"
+msgstr "Lisensie"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
+#: modules/gui/macosx/about.m:97 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Playlist Files"
-msgstr "Filters"
+msgid "Authors"
+msgstr "Outeur"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
-#, fuzzy
-msgid "Subtitles Files"
-msgstr "Video kodeks"
+#: modules/gui/macosx/about.m:100
+msgid ""
+"VLC media player and VideoLAN are trademarks of the VideoLAN Association."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
+#: modules/gui/macosx/about.m:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "All Files"
-msgstr "Filters"
+msgid "Compiled by %s with %@"
+msgstr "Saamgestel deur %@"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94
+#: modules/gui/macosx/about.m:126 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
 msgid ""
 msgid ""
-"Stream output string.\n"
-" This is automatically generated when you change the above settings,\n"
-" but you can update it manually."
+"<p>VLC media player is a free and open source media player, encoder, and "
+"streamer made by the volunteers of the <a href=\"http://www.videolan.org/"
+"\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0057ae;\">VideoLAN</"
+"span></a> community.</p><p>VLC uses its internal codecs, works on "
+"essentially every popular platform, and can read almost all files, CDs, "
+"DVDs, network streams, capture cards and other media formats!</p><p><a href="
+"\"http://www.videolan.org/contribute/\"><span style=\" text-decoration: "
+"underline; color:#0057ae;\">Help and join us!</span></a>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:142
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
+#: modules/gui/macosx/about.m:260
+msgid "VLC media player Help"
+msgstr "VLC-mediaspeler-hulp"
+
+#: modules/gui/macosx/about.m:263 modules/gui/macosx/MainMenu.m:437
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1017
+msgid "Index"
+msgstr "Indeks"
+
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:96 modules/gui/macosx/AddonManager.m:335
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:378
+#: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save file"
-msgstr "Video kodeks"
+msgid "Playlist parsers"
+msgstr "<i>Podcasts</i>"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:143
-msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:98 modules/gui/macosx/AddonManager.m:337
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:382
+#: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Service Discovery"
+msgstr "Diensbespeuring"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
-msgid "Hours/Minutes/Seconds:"
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:100 modules/gui/macosx/AddonManager.m:339
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:318 modules/gui/macosx/MainMenu.m:319
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
+#: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:90
+msgid "Extensions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:77
-msgid "Day Month Year:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:103
+#, fuzzy
+msgid "Show Installed Only"
+msgstr "Wys koppelvlak"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:79
-msgid "Repeat:"
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:105
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:414
+msgid "Find more addons online"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:81
-msgid "Repeat delay:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:320
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Addons Manager"
+msgstr "Video Kodeerder:"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:105
-msgid " days"
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:118
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1137
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1150
+msgid "Installed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:451
-#, fuzzy
-msgid "Privacy and Network policies"
-msgstr "Algemene video verstellings"
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:119 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
+#: modules/mux/avi.c:53
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
 
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:455
-#, fuzzy
-msgid "Privacy and Network Warning"
-msgstr "Algemene video verstellings"
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:168 modules/gui/macosx/wizard.m:347
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1367
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1472 modules/mux/asf.c:58
+msgid "Author"
+msgstr "Outeur"
 
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:458
-msgid ""
-"<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
-"without authorization.</p>\n"
-" <p><i>VLC media player</i> can request limited information on Internet, "
-"espically to get CD Covers and songs metadata or to know if updates are "
-"available.</p>\n"
-"<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
-"information, even anonymously about your usage.</p>\n"
-"<p>Therefore please check the following options, the default being almost no "
-"access on the web.</p>\n"
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:187
+msgid "Uninstall"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:959
-msgid "Control menu for the player"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:333
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:374
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:507
+#: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:84
+msgid "Skins"
+msgstr "Velle"
 
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1008
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
-msgid "Paused"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:113 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
+msgid "2 Pass"
+msgstr "Dubbeloormonstering"
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:173
-msgid "&Media"
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:114
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:137
+msgid "Preamp"
+msgstr "Voorafversterking"
+
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:117
+msgid "Enable dynamic range compressor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:174
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:118 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:129
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:60
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:96
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Playlist"
-msgstr "Filters"
+msgid "Reset"
+msgstr "Stel almal terug"
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:175
-msgid "&Tools"
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:120
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1373
+msgid "Attack"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:176 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:634
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:121
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1374
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Audio"
-msgstr "Oudio"
+msgid "Release"
+msgstr "Resolusie"
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:177 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:635
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:122
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1375
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Video"
-msgstr "Video"
+msgid "Threshold"
+msgstr "Kleurdrempel"
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:178
-msgid "&Playback"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:128
+#, fuzzy
+msgid "Enable Spatializer"
+msgstr "Klankfilters"
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:180 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:637
-msgid "&Help"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:137
+msgid "Headphone virtualization"
+msgstr "Oorfoon-virtualisering"
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:193
-#, fuzzy
-msgid "&Open File..."
-msgstr "Filters"
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:138
+msgid "Volume normalization"
+msgstr "Volumenormalisering"
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:197 modules/gui/qt4/menus.cpp:524
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
-msgid "Open &Disc..."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:139
+msgid "Maximum level"
+msgstr "Maksimum vlak"
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:199 modules/gui/qt4/menus.cpp:526
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:146
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open &Network..."
+msgid "Filter"
 msgstr "Filters"
 
 msgstr "Filters"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:201 modules/gui/qt4/menus.cpp:528
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
-msgid "Open &Capture Device..."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:206
-msgid "&Streaming..."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:209
-msgid "Conve&rt / Save..."
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
+msgid "Audio Effects"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:213 modules/gui/qt4/menus.cpp:708
-msgid "&Quit"
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:185 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:231
+msgid "Duplicate current profile..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:224
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:190
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1058
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show Playlist"
-msgstr "Filters"
+msgid "Organize Profiles..."
+msgstr "Profiel"
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:232
-msgid "Undock from interface"
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:370 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:877
+msgid "Duplicate current profile for a new profile"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:233
-msgid "Ctrl+U"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:371
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:371
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:878
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the new profile:"
+msgstr "Tik naam vir die nuwe gids:"
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:253
-msgid "Ctrl+L"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:782 modules/gui/macosx/prefs.m:207
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
+msgid "Save"
+msgstr "Stoor"
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:264
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:384 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:709
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:940
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add Interfaces"
-msgstr "Algemene video verstellings"
-
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:271
-msgid "Minimal View..."
-msgstr ""
+msgid "Remove a preset"
+msgstr "Verwyder"
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:272
-msgid "Ctrl+H"
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:385 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:710
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:941
+msgid "Select the preset you would like to remove:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:278
-msgid "Advanced controls"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:386 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:711
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:385
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:942 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:155
+msgid "Remove"
+msgstr "Verwyder"
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:284
-msgid "Visualizations selector"
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:433
+msgid "Add new Preset..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:329
-msgid "Switch to skins"
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:438
+msgid "Organize Presets..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:460
-msgid "Help..."
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:611
+msgid "Save current selection as new preset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:518
-msgid "Tools"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:612
+#, fuzzy
+msgid "Enter a name for the new preset:"
+msgstr "Tik naam vir die nuwe gids:"
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:522 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:676 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:903
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open &File..."
-msgstr "Filters"
+msgid "Please enter a unique name for the new profile."
+msgstr "U moet 'n naam gee vir die profiel."
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:692
-msgid "Hide VLC media player in taskbar"
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:677 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:904
+msgid "Multiple profiles with the same name are not allowed."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:698
-msgid "Show VLC media player"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Boekmerke"
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:706
-msgid "&Open Media"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:210 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
+msgid "Add"
+msgstr "Voeg by"
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:740 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
-msgid "Empty"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/macosx/MainMenu.m:345
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
+msgid "Clear"
+msgstr "Maak skoon"
 
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:56
-msgid "Always show video area"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/MainMenu.m:341
+msgid "Edit"
+msgstr "Redigeer"
 
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:57
-msgid ""
-"Start VLC with a cone image, and display it when there is no video track."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
+#: modules/video_filter/extract.c:75
+msgid "Extract"
+msgstr "Pak uit"
 
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:60
-msgid "Show advanced prefs over simple ones"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
+msgid "Time"
+msgstr "Tyd"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:220
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:224 modules/gui/macosx/bookmarks.m:275
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:280 modules/gui/macosx/controls.m:55
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
+#: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:362 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1616 modules/gui/macosx/wizard.m:1788
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1799 modules/gui/macosx/wizard.m:1812
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1333
+msgid "OK"
+msgstr "Regso"
 
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:61
-msgid ""
-"Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
-"preferences dialog."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:135 modules/gui/macosx/playlist.m:772
+msgid "Untitled"
+msgstr "Naamloos"
 
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
-msgid "Systray icon"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:220
+msgid "No input"
+msgstr "Geen toevoer nie"
 
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:220
 msgid ""
 msgid ""
-"Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
-"basic actions"
+"No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Geen toevoer gevind nie. 'n Stroom moet speel of laat wag word vir boekmerke "
+"om te werk."
 
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
-msgid "Start VLC with only a systray icon"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:224
+msgid "Input has changed"
+msgstr "Toevoer het verander"
 
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:224
 msgid ""
 msgid ""
-"When you launch VLC with that option, VLC will start with just an icon "
-"inyour taskbar"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
-msgid "Show playing item name in window title"
+"Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
+"\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Toevoer het verander, kon dus nie boekmerk stoor nie. Laat wag terugspeel "
+"met \"Laat wag\" terwyl jy boekmerke redigeer om te verseker dat dieselfde "
+"toevoer behou word."
 
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
-msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:992
+msgid "Invalid selection"
+msgstr "Ongeldige keuse"
 
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79
-msgid "Path to use in openfile dialog"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:275
+msgid "Two bookmarks have to be selected."
+msgstr "Twee boekmerke moet gekies word."
 
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
-msgid "Show notification popup on track change"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:280
+msgid "No input found"
+msgstr "Geen toevoer gevind nie"
 
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:83
-msgid ""
-"Show a notification popup with the artist and track name when the current "
-"playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:280
+msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
+msgstr "Die stroom moet speel of wagtend wees vir boekmerke om te werk."
 
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:421
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
-msgid "Advanced options"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:78
+msgid "Show Details"
+msgstr "Wys besonderhede"
 
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:87
-msgid "Show all the advanced options in the dialogs"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:79
+#, fuzzy
+msgid "Hide Details"
+msgstr "Kodek-besonderhede"
 
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
-msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:81
+msgid "Send"
+msgstr "Stuur"
 
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
+#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:82
 msgid ""
 msgid ""
-"Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
-"extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
-"extensions."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
-msgid "Define what columns to show in playlist window"
+"%@ unexpectedly quit the last time it was run. Would you like to send a "
+"crash report to %@?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:97
-msgid ""
-"Enter the sum of the options that you want: \n"
-"Title: 1; Duration: 2; Artist: 4; Genre: 8; Copyright: 16; Collection/album: "
-"32; Rating: 256."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
+msgid "Comments"
+msgstr "Opmerkings"
 
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:101
-msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
+#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:84
+msgid "Problem details and system configuration"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
-msgid "Start in minimal view (menus hidden)."
+#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:175
+msgid "Problem Report for %@"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
-msgid "Activate the new updates notification"
+#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:177
+msgid "Please describe any steps needed to trigger the problem"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:105
-msgid ""
-"Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
-"once a week."
+#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:178
+msgid "No personal information will be sent with this report."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
-msgid "Allow the volume to be set to 400%"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1527
+#, fuzzy
+msgid "Jump to Time"
+msgstr "Spring na tyd"
 
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
-msgid ""
-"Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
-"option can distort the audio, since it uses software amplification."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/controls.m:56
+msgid "sec."
+msgstr "sek."
 
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114
-msgid "Use non native buttons and volume slider"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:56 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
+msgid "Click to play or pause the current media."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
-msgid "Ask for network policy at start"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:59 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+#, fuzzy
+msgid "Backward"
+msgstr "Gaan agtertoe"
 
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120
-msgid "Qt interface"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:60 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:184
+msgid ""
+"Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
+"current media."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:43
-msgid "2 pass"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:63 modules/gui/macosx/fspanel.m:421
+#, fuzzy
+msgid "Forward"
+msgstr "Gaan vorentoe"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
-msgid "Preset"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:64 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:185
+msgid ""
+"Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
+"current media."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
-msgid "Capture Mode"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:68 modules/gui/macosx/fspanel.m:447
+msgid ""
+"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
+"to change current playback position."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:71 modules/gui/macosx/fspanel.m:423
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select the capture device type"
-msgstr "Video kodeks"
+msgid "Toggle Fullscreen mode"
+msgstr "Swart skerms in volskerm"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44
-msgid "Card Selection"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:72
+msgid "Click to enable fullscreen video playback."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:105
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
-msgid "Options"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:176 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
+msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:58
-msgid "Access advanced options to tweak the device"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:177 modules/gui/macosx/fspanel.m:421
+msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
-msgid "Disc selection"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482
+#, fuzzy
+msgid "Click to stop playback."
+msgstr "Kies die lêer om na te stoor"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:59
-msgid "Select the device or the VIDEO_TS folder"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:485
+#, fuzzy
+msgid "Show/Hide Playlist"
+msgstr "Wys speellys"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:69
-msgid "Disk device"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
+msgid ""
+"Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
+"the main window, this allows you to hide the playlist."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:139
-msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
+#: share/lua/http/index.html:241
+#, fuzzy
+msgid "Repeat"
+msgstr "Herhaal almal"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:142
-msgid "No DVD Menus"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
+msgid ""
+"Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
+"off."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:152
-msgid "Starting position"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493 share/lua/http/index.html:239
+msgid "Shuffle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:213
-#, fuzzy
-msgid "Audio and Subtitles"
-msgstr "Video kodeks"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:495
+msgid "Click to enable or disable random playback."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
-msgid "Choose one or more media file to open"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:498 modules/gui/macosx/fspanel.m:466
+msgid ""
+"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
+"to change the volume."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:501
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add a subtitle file"
-msgstr "Video kodeks"
+msgid "Click to mute or unmute the audio."
+msgstr "Kies die lêer om na te stoor"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:503
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use a sub&amp;titles file"
-msgstr "Video kodeks"
+msgid "Full Volume"
+msgstr "Verstekvolume"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
-msgid "Alignment:"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:504
+msgid "Click to play the audio at maximum volume."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
-#, fuzzy
-msgid "Select the subtitle file"
-msgstr "Video kodeks"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
-msgid "Network Protocol"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:508
+msgid ""
+"Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
+"filters."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:38
-msgid "Set the protocol for the URL"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:418
+msgid "Click to go to the previous playlist item."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:45
-msgid "Protocol"
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:773 modules/gui/macosx/fspanel.m:422
+msgid "Click to go to the next playlist item."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:52
-msgid "Set the port used"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
+#, fuzzy
+msgid "Convert & Stream"
+msgstr "Verstek"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:87
-msgid ""
-"Enter the URL of the network stream here,\n"
-"with or without the protocol."
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:153
+msgid "Go!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:42
-msgid "Show extended options"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:154 modules/gui/macosx/MainWindow.m:178
+msgid "Drop media here"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:45
-msgid "Show &amp;more options"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:155 modules/gui/macosx/MainWindow.m:176
+#, fuzzy
+msgid "Open media..."
+msgstr "&Open media"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:64
-msgid "Start Time"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:156
+#, fuzzy
+msgid "Choose Profile"
+msgstr "Maak sub-titel lêer oop"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:77
-msgid "Change the start time for the media"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:157
+#, fuzzy
+msgid "Customize..."
+msgstr "&Pasmaak die koppelvlak..."
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:99 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
-msgid "Caching"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:158
+#, fuzzy
+msgid "Choose Destination"
+msgstr "Bestemming"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:106
-msgid "Complete MRL for VLC internal"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:159
+msgid "Choose an output location"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:113
-msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
+#: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:470
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:264 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:148 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:357 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
+msgid "Browse..."
+msgstr "Blaai..."
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:127
-msgid "Customize"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:162
+#, fuzzy
+msgid "Setup Streaming..."
+msgstr "Stroomende"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:134
-msgid "Extra media"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:164
+#, fuzzy
+msgid "Save as File"
+msgstr "Stoor lêer"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
+#: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
+msgid "Stream"
+msgstr "Stroom"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:167
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:193
+msgid "Apply"
+msgstr "Pas toe"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:144
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:169
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select the file"
-msgstr "Video kodeks"
+msgid "Save as new Profile..."
+msgstr "Skep 'n nuwe profiel"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:167
-msgid "Change the caching for the media"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:170 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:709
+msgid "Encapsulation"
+msgstr "Enkapsulasie"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
-#: modules/services_discovery/podcast.c:53
-msgid "Podcast URLs list"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:171
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:160
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:735
+msgid "Video codec"
+msgstr "Videokodeerder"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
-msgid "Stream Output"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:172
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:178
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
+msgid "Audio codec"
+msgstr "Oudiokodeerder"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
-msgid "Outputs"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711
+msgid "Keep original video track"
+msgstr "Hou oorspronklike videosnit"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
-msgid "Play locally"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:181 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:724
+msgid ""
+"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
+"autodetect the other using the original aspect ratio"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:283
-msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:184 modules/gui/macosx/output.m:157
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725
+msgid "Scale"
+msgstr "Skaal"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286
-msgid "Prefer UDP over RTP"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:186 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
+msgid "Keep original audio track"
+msgstr "Hou oorspronklike oudiosnit"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
-msgid "Mount Point"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:192 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
+msgid "Overlay subtitles on the video"
+msgstr "Teken onderskrifte op die video"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:409
-msgid "Login:pass:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:195
+#, fuzzy
+msgid "Stream Destination"
+msgstr "Beskrywing"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
-msgid "Profile"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:196
+#, fuzzy
+msgid "Stream Announcement"
+msgstr "Stroomaankondiging"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
-msgid "Encapsulation"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:198 modules/gui/macosx/open.m:188
+#: modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:302
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:344
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
+msgid "Address"
+msgstr "Adres"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:199
+msgid "TTL"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:202 modules/gui/macosx/open.m:176
+#: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/output.m:138
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:161
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:216
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:257
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:303
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:400 modules/lua/vlc.c:64
+#: modules/stream_out/rtp.c:116
+#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:32
+#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:91
+msgid "Port"
+msgstr "Poort"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:536
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:203 modules/gui/macosx/output.m:172
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:432
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1798
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video Codec"
-msgstr "Video kodeks"
+msgid "SAP Announcement"
+msgstr "SAP-aankondiging"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:625
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:205 modules/gui/macosx/output.m:174
+#: modules/gui/macosx/output.m:549
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio Codec"
-msgstr "Video kodeks"
+msgid "HTTP Announcement"
+msgstr "HTTP-aankondiging"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:740
-msgid "Overlay subtitles on the video"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:206 modules/gui/macosx/output.m:173
+#: modules/gui/macosx/output.m:545
+#, fuzzy
+msgid "RTSP Announcement"
+msgstr "RTSP-aankondiging"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:779
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
-msgid "Group name"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:207 modules/gui/macosx/output.m:175
+#: modules/gui/macosx/output.m:553
+msgid "Export SDP as file"
+msgstr "Voer SDP uit as lêer"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:813
-msgid "Stream all elementary streams"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
+msgid "Invalid container format for HTTP streaming"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:838
-msgid "Generated stream output string"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:290
+msgid ""
+"Media encapsulated as %@ cannot be streamed through the HTTP protocol for "
+"technical reasons."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:370
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "General Audio"
-msgstr "Algemeen"
+msgid "Save as new profile"
+msgstr "Skep 'n nuwe profiel"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:69
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:383
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preferred audio language"
-msgstr "Video kodeks"
+msgid "Remove a profile"
+msgstr "Skep 'n nuwe profiel"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:95
-msgid "Default volume"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:384
+#, fuzzy
+msgid "Select the profile you would like to remove:"
+msgstr "Kies die lêer om na te stoor"
+
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:472
+msgid "%@ stream to %@:%@"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:244
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:482
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Effects"
-msgstr "Video kodeks"
+msgid "No Address given"
+msgstr "IP-adres"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:253
-msgid "Headphone surround effect"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:484
+msgid "In order to stream, a valid destination address is required."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:267
-msgid "Visualisation"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:489
+#, fuzzy
+msgid "No Channel Name given"
+msgstr "Kanaalnaam"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:284
-msgid "Last.fm"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:491
+msgid ""
+"SAP stream announcement is enabled. However, no channel name is provided."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290
-msgid "Enable last.fm submission"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:496
+#, fuzzy
+msgid "No SDP URL given"
+msgstr "SDP URL"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
-msgid "Disk Devices"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:498
+msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
-msgid "Disk Device"
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:686
+msgid "Custom"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:52
-msgid "Server Default Port"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
+msgid "User name"
+msgstr "Gebruikernaam"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:75
-msgid "HTTP Proxy"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:243
+msgid "Errors and Warnings"
+msgstr "Foute en waarskuwings"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:94
-msgid "Default caching level"
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:244
+msgid "Clean up"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:107
-msgid "Codecs / Muxers"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:364
+msgid "Random On"
+msgstr "Lukraak aan"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:113
-msgid "Post-Processing Quality"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:434
+msgid "Repeat Off"
+msgstr "Herhaal af"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:136
-msgid "Repair AVI files"
+#: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
+msgid "Hide no user action dialogs"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:146
-msgid "Use system codecs if available (better quality)"
+#: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:87
+msgid ""
+"Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
+"panel)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:163
-#, fuzzy
-msgid "Access Filter"
-msgstr "Filters"
+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:407
+msgid "(no item is being played)"
+msgstr "(geen item word gespeel nie)"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:29
-msgid "Native or Skins"
+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:423
+msgid "Click to exit fullscreen playback."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:77
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1452 modules/gui/macosx/intf.m:1469
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Skin File"
-msgstr "Video kodeks"
+msgid "VLC media playback"
+msgstr "VLC-mediaspeler"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
-msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1727
+msgid "Remove old preferences?"
+msgstr "Verwyder ou voorkeure?"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106
-#, fuzzy
-msgid "Native"
-msgstr "Video kodeks"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1728
+msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
+msgstr "'n Ouer weergawe van VLC se voorkeurlêers is pas gevind."
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:113
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
-msgid "Skins"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1729
+msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
+msgstr "Skuif na die asblik en herbegin VLC"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
-msgid "Always display the video"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:50
+msgid "Video device"
+msgstr "Videotoestel"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:130
-msgid "Instances"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:51
+msgid ""
+"Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
+"The screen number correspondance can be found in the video device selection "
+"menu."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Nommer van die skerm wat by verstek gebruik word om video's volskerm te "
+"speel. Die skermnommer kan op die videotoestel se kieslys gevind word."
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:136
-msgid "Allow only one instance"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:55
+msgid "Opaqueness"
+msgstr "Ondeursigtigheid"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:143
-msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:56
+msgid ""
+"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
+"is fully transparent."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Stel die deursigtigheid van die videolewering. 1 is niedeursigtig (verstek), "
+"0 is ten volle deursigtig."
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:153
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Privacy / Network Interaction"
-msgstr "Algemene video verstellings"
+msgid "Black screens in fullscreen"
+msgstr "Swart skerms in volskerm"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:60
+msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
+msgstr "In volskerm, hou die skerm waarop geen video gewys word nie, swart"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:63
+#, fuzzy
+msgid "Show Fullscreen controller"
+msgstr "Wys volskermkontroleur"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:64
+#, fuzzy
+msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
+msgstr "Wys deursigtige kontroleur wanneer muis in volskermmodus beweeg."
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:159
-msgid "Album art download policy"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:67
+msgid "Auto-playback of new items"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:169
-msgid "Activate update notifier"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:68
+msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:176
-msgid "Fetch the metadata from Internet"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:71
+msgid "Keep Recent Items"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:72
 msgid ""
 msgid ""
-"This is VLC's skinnable interface. You can download skins at &lt;a href="
+"By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
+"disabled here."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:37
-msgid "Enable OSD"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
+msgid "Control playback with the Apple Remote"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:61
-#, fuzzy
-msgid "Subtitles languages"
-msgstr "Video kodeks"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:73
-#, fuzzy
-msgid "Subtitles preferred language"
-msgstr "Video kodeks"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:93
-msgid "Default Encoding"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:76
+msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:103
-#, fuzzy
-msgid "Display Settings"
-msgstr "Video verstellings"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
+msgid "Control system volume with the Apple Remote"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:118
-#: modules/video_output/opengl.c:168
-#, fuzzy
-msgid "Effect"
-msgstr "Video kodeks"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
+msgid ""
+"By default, VLC will control its own volume with the Apple Remote. However, "
+"you can choose to control the global system volume instead."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:128
-msgid "Font Color"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:81
+msgid "Control playlist items with the Apple Remote"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 modules/stream_out/display.c:49
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:125
-#, fuzzy
-msgid "Display"
-msgstr "Video verstellings"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
+msgid ""
+"By default, VLC will allow you to switch to the next or previous item with "
+"the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
-msgid "Output"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
+msgid "Control playback with media keys"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
-msgid "Accelerated video output"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:85
+msgid ""
+"By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
+"keyboards."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:98
-#, fuzzy
-msgid "Skip Frames"
-msgstr "Video kodeks"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:88
+msgid "Run VLC with dark interface style"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:111
-msgid "DirectX"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:89
+msgid ""
+"If this option is enabled, VLC will use the dark interface style. Otherwise, "
+"the grey interface style is used."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:126
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Display Device"
-msgstr "Video verstellings"
+msgid "Use the native fullscreen mode"
+msgstr "Swart skerms in volskerm"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:133
-msgid "Enable Wallpaper Mode"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:92
+msgid ""
+"By default, VLC uses the fullscreen mode known from previous Mac OS X "
+"releases. It can also use the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and "
+"later."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:143
-#, fuzzy
-msgid "Video snapshots"
-msgstr "Video verstellings"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
+msgid "Resize interface to the native video size"
+msgstr "Hervergroot koppelvlak tot die video se eie grootte"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:172
-msgid "Prefix"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:95 modules/gui/qt4/qt4.cpp:93
+msgid ""
+"You have two choices:\n"
+" - The interface will resize to the native video size\n"
+" - The video will fit to the interface size\n"
+" By default, interface resize to the native video size."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:186
-msgid "Format"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
+msgid "Pause the video playback when minimized"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:196
-msgid "Sequential numbering"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:101 modules/gui/qt4/qt4.cpp:178
+msgid ""
+"With this option enabled, the playback will be automatically paused when "
+"minimizing the window."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:57
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:104 modules/gui/qt4/qt4.cpp:180
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit settings"
-msgstr "Video verstellings"
+msgid "Allow automatic icon changes"
+msgstr "Prentsnoei"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:67
-msgid "Control"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:105 modules/gui/qt4/qt4.cpp:182
+msgid ""
+"This option allows the interface to change its icon on various occasions."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:79
-msgid "Run manually"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1361
+#, fuzzy
+msgid "Lock Aspect Ratio"
+msgstr "Sluit aspekverhouding vas"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:86
-msgid "Setup schedule"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
+msgid "Show Previous & Next Buttons"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:93
-msgid "Run on schedule"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:110
+#, fuzzy
+msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
+msgstr "Rek video om venster te vul"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:103
-msgid "Status"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
+msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
-msgid "P/P"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:113
+#, fuzzy
+msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
+msgstr "Rek video om venster te vul"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:136
-msgid "Prev"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
+#, fuzzy
+msgid "Show Audio Effects Button"
+msgstr "Oudio Kodeerder:"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:153
-msgid "Add input"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:116
+#, fuzzy
+msgid "Shows the audio effects button in the main window."
+msgstr "Rek video om venster te vul"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:160
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit input"
-msgstr "Video verstellings"
+msgid "Show Sidebar"
+msgstr "Wys koppelvlak"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:167
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Clear list"
-msgstr "Filters"
+msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
+msgstr "Rek video om venster te vul"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
-msgid "Transform"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
+#, fuzzy
+msgid "Control external music players"
+msgstr "Beheerkieslys vir die speler"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:77
-msgid "Sharpen"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:122
+msgid "VLC will pause and resume supported music players on playback."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:95
-msgid "Sigma"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:124
+msgid "Use large text for list views"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:130 modules/video_filter/adjust.c:77
-msgid "Image adjust"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:129
+msgid "Do nothing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:263 modules/video_filter/adjust.c:60
-msgid "Brightness threshold"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:129
+#, fuzzy
+msgid "Pause iTunes / Spotify"
+msgstr "Laat wag"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:274
-msgid "Color fun"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:129
+msgid "Pause and resume iTunes / Spotify"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:286
-msgid "Color extraction"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:132
+msgid "Continue playback where you left off"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:321
-msgid "Color invert"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:133
+msgid ""
+"VLC will store playback positions of the last 30 items you played. If you re-"
+"open one of those, playback will continue."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:328
-#: modules/video_filter/colorthres.c:62
-msgid "Color threshold"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:138
+msgid "Ask"
+msgstr "Vra"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:346
-msgid "Similarity"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:138 modules/gui/qt4/qt4.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Always"
+msgstr "Altyd bo-op"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392
-msgid "Some random name"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:138 modules/gui/qt4/qt4.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Never"
+msgstr "Agteruit"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:411 modules/video_filter/rotate.c:61
-msgid "Rotate"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:141 modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "Maximum Volume displayed"
+msgstr "Maksimum vlak"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:451
-msgid "Angle"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:145
+msgid "Mac OS X interface"
+msgstr "Mac OSX-koppelvlak"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:461
-msgid "Puzzle game"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:152
+#, fuzzy
+msgid "Appearance"
+msgstr "Naspoor"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:499
-msgid "Black slot"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:163
+msgid "Behavior"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:506
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:793
-msgid "Columns"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:175
+msgid "Apple Remote and media keys"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:513
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:786
-msgid "Rows"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:190
+#, fuzzy
+msgid "Video output"
+msgstr "Video-instellings"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:524
-msgid "Image modification"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:71
+#, fuzzy
+msgid "Track Number"
+msgstr "Snit"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:543
-msgid "Water effect"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:74 modules/gui/macosx/playlist.m:169
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:349
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:56
+msgid "Duration"
+msgstr "Lengte"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:557 modules/meta_engine/id3genres.h:67
-#: modules/video_filter/noise.c:48
-msgid "Noise"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:62
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:564
-msgid "Motion detect"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:81
+#, fuzzy
+msgid "File Size"
+msgstr "Dubbelgrootte"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:571
-#: modules/video_filter/motionblur.c:54
-msgid "Motion blur"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:316
+msgid "Check for Update..."
+msgstr "Kontroleer vir bywerking..."
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:589
-msgid "Factor"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Voorkeure..."
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:653
-msgid "Cartoon"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:323
+msgid "Services"
+msgstr "Dienste"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:667
-msgid "Find a name"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:324
+msgid "Hide VLC"
+msgstr "Versteek VLC"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:679
-msgid "Logo erase"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:325
+msgid "Hide Others"
+msgstr "Versteek ander"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:720
-msgid "Mask"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:326 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
+#, fuzzy
+msgid "Show All"
+msgstr "Wys alle"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:730 modules/video_filter/clone.c:66
-msgid "Clone"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:327
+msgid "Quit VLC"
+msgstr "Sluit VLC af"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:748 modules/video_filter/clone.c:53
-msgid "Number of clones"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:329
+msgid "1:File"
+msgstr "1:Lêer"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:768
-msgid "Wall"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:330
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Open File..."
+msgstr "Gevorderde Open lêer ..."
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:824
-msgid "Overlay"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:331
+msgid "Open File..."
+msgstr "Open lêer..."
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:836
-msgid "Add text"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:332
+msgid "Open Disc..."
+msgstr "Open skyf..."
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:877
-msgid "Add logo"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:333
+msgid "Open Network..."
+msgstr "Open netwerk..."
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:895 modules/video_filter/mosaic.c:87
-msgid "Transparency"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:334
+msgid "Open Capture Device..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:952
-#, fuzzy
-msgid "Advanced video filter controls"
-msgstr "Filters"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:335
+msgid "Open Recent"
+msgstr "Open onlangse"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:967
-#, fuzzy
-msgid "Subpicture filters"
-msgstr "Video kodeks"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:336
+msgid "Close Window"
+msgstr "Sluit venster"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:984
-#, fuzzy
-msgid "Vout filters"
-msgstr "Filters"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:337
+msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
+msgstr "Slimmerd vir stroming/uitvoer..."
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:991
-msgid "Reset"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:338
+#, fuzzy
+msgid "Convert / Stream..."
+msgstr "Ska&kel _om / Stoor..."
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
-msgid "VLM configurator"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:339
+msgid "Save Playlist..."
+msgstr "Stoor speellys..."
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
-msgid "Media Manager Edition"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:342
+msgid "Cut"
+msgstr "Knip"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
-msgid "Name:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:343
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopieer"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:77
-msgid "Input:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
+msgid "Paste"
+msgstr "Plak"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:87
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:346 modules/gui/macosx/playlist.m:585
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select Input"
-msgstr "Video kodeks"
+msgid "Select All"
+msgstr "Kies alles"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:94
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Output:"
-msgstr "Filters"
+msgid "View"
+msgstr "&Bekyk"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:104
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357 modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select Output"
-msgstr "Video kodeks"
+msgid "Playlist Table Columns"
+msgstr "Speellyslêers"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:111
-msgid "Time Control"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360
+msgid "Playback"
+msgstr "Terugspeel"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:118
-msgid "Mux Control"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365 modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
+#, fuzzy
+msgid "Playback Speed"
+msgstr "Terugspeel"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:157
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
-msgid "Loop"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
+#, fuzzy
+msgid "Track Synchronization"
+msgstr "&Baansinchronisasie"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:223
-msgid "Media Manager List"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
+#, fuzzy
+msgid "A→B Loop"
+msgstr "A->B-lus"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:377 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1520
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open a skin file"
-msgstr "Filters"
+msgid "Quit after Playback"
+msgstr "Sluit af na terugspeel"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
-msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1525
+msgid "Step Forward"
+msgstr "Gaan vorentoe"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950
-#, fuzzy
-msgid "Open playlist"
-msgstr "Filters"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1526
+msgid "Step Backward"
+msgstr "Gaan agtertoe"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
-msgid ""
-"All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
-"xspf"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
+msgid "Increase Volume"
+msgstr "Harder"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929
-#, fuzzy
-msgid "Save playlist"
-msgstr "Filters"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
+msgid "Decrease Volume"
+msgstr "Sagter"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
-msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
+msgid "Audio Device"
+msgstr "Klanktoestel"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
-#, fuzzy
-msgid "Skin to use"
-msgstr "Video kodeks"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
+msgid "Half Size"
+msgstr "Halfgrootte"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
-msgid "Path to the skin to use."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1577
+msgid "Normal Size"
+msgstr "Normale grootte"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
-msgid "Config of last used skin"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1539
+msgid "Double Size"
+msgstr "Dubbelgrootte"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1540
+msgid "Fit to Screen"
+msgstr "Pas by skerm"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1543
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1549 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
+msgid "Float on Top"
+msgstr "Sweef bo-op"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
+msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
-msgid ""
-"Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
-"automatically, do not touch it."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
+#: modules/video_filter/postproc.c:200
+msgid "Post processing"
+msgstr "Náverwerking"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
-msgid "Show a systray icon for VLC"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1562
+#, fuzzy
+msgid "Add Subtitle File..."
+msgstr "Onderskrifte-lêer"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
-msgid "Show VLC on the taskbar"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:426 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
+msgid "Subtitles Track"
+msgstr "Onderskrifte-snit"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
-msgid "Enable transparency effects"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
+#, fuzzy
+msgid "Text Size"
+msgstr "Gebare"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
-msgid ""
-"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
-"when moving windows does not behave correctly."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
+#, fuzzy
+msgid "Text Color"
+msgstr "Skrifkleur"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
-msgid "Use a skinned playlist"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
+#, fuzzy
+msgid "Outline Thickness"
+msgstr "Omgekeerde kleure"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
-msgid "Skinnable Interface"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:432 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
+#, fuzzy
+msgid "Background Opacity"
+msgstr "Agtergrond"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
-msgid "Skins loader demux"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
+#, fuzzy
+msgid "Background Color"
+msgstr "Agtergrond"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select skin"
-msgstr "Video kodeks"
+msgid "Transparent"
+msgstr "Deurskynend"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443
+msgid "Window"
+msgstr "Venster"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open skin..."
-msgstr "Filters"
+msgid "Minimize"
+msgstr "Minimeer venster"
 
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:496
-msgid ""
-"\n"
-"(WinCE interface)\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446
+msgid "Player..."
+msgstr "Speler..."
 
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:497
-msgid ""
-"(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
+#, fuzzy
+msgid "Main Window..."
+msgstr "Minimeer venster"
 
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:960
-msgid "Compiler: "
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
+#, fuzzy
+msgid "Audio Effects..."
+msgstr "Oudio Kodeerder:"
 
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:502
-msgid ""
-"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
-"http://www.videolan.org/"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
+#, fuzzy
+msgid "Video Effects..."
+msgstr "Oudio Kodeerder:"
 
 
-#: modules/gui/wince/open.cpp:131 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
-msgid "Open:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450
+msgid "Bookmarks..."
+msgstr "Boekmerke..."
 
 
-#: modules/gui/wince/open.cpp:143
-msgid ""
-"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
-"targets:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
+msgid "Playlist..."
+msgstr "Speellys..."
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:452 modules/gui/macosx/playlist.m:586
+msgid "Media Information..."
+msgstr "Media-inligting..."
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453
+msgid "Messages..."
+msgstr "Boodskappe..."
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
+msgid "Errors and Warnings..."
+msgstr "Foute en waarskuwings..."
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
+#, fuzzy
+msgid "Bring All to Front"
+msgstr "Bring alle na voor"
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:938
+msgid "Help"
+msgstr "Hulp"
 
 
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:520
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:697
-msgid "Choose directory"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
+msgid "VLC media player Help..."
+msgstr "VLC-mediaspeler-hulp..."
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
+msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:529
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:706
-msgid "Choose file"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
+msgid "Online Documentation..."
+msgstr "Dokumentasie aanlyn..."
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
+msgid "VideoLAN Website..."
+msgstr "VideoLAN-webwerf..."
+
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
+msgid "Make a donation..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:83
-msgid "Embed video in interface"
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
+msgid "Online Forum..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:84
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:174
 msgid ""
 msgid ""
-"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
-"window."
+"Enter a term to search the playlist. Results will be selected in the table."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:60
-msgid "WinCE interface module"
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:177
+msgid ""
+"Click to open an advanced dialog to select the media to play. You can also "
+"drop files here to play."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:69
-msgid "WinCE dialogs provider"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:180 modules/gui/macosx/MainWindow.m:185
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:577
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Teken in"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
-msgid "Edit bookmark"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:181 modules/gui/macosx/MainWindow.m:188
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:594
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Beëindig inskrywing"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
-msgid "Bytes"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:182
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:280
+msgid "Subscribe to a podcast"
+msgstr "Skryf in vir 'n potgooi"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:491
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
-msgid "&OK"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:183
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:578
+msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
+msgstr "Gee die URL van die potgooi om by in te skryf:"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
-msgid "&Delete"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186
+#, fuzzy
+msgid "Unsubscribe from a podcast"
+msgstr "Skryf in vir 'n potgooi"
+
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:187
+#, fuzzy
+msgid "Select the podcast you would like to unsubscribe from:"
+msgstr "Gee die URL van die potgooi om by in te skryf:"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
-msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:224
+msgid "LIBRARY"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
-msgid "Removes the selected bookmarks"
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:229
+msgid "MY COMPUTER"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
-msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:230
+msgid "DEVICES"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
-msgid "Edit the properties of a bookmark"
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:231
+msgid "LOCAL NETWORK"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
-msgid ""
-"If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
-"transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
-"between these bookmarks"
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:232
+msgid "INTERNET"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
-msgid "You must select two bookmarks"
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:342
+msgid "Check for album art and metadata?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
-msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:342
+msgid "Enable Metadata Retrieval"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
-msgid ""
-"No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:342
+msgid "No, Thanks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:451
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:342
 msgid ""
 msgid ""
-"Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
-"bookmarks to keep the same input."
+"VLC can check online for album art and metadata to enrich your playback "
+"experience, e.g. by providing track information when playing Audio CDs. To "
+"provide this functionality, VLC will send information about your contents to "
+"trusted services in an anonymized form."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:454
-msgid "Input has changed "
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/misc.m:980
+#, fuzzy
+msgid "B"
+msgstr "dB"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:446
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266
-msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
+#: modules/gui/macosx/misc.m:987
+msgid "KB"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
-msgid "Stream and Media Info"
+#: modules/gui/macosx/misc.m:994
+msgid "MB"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
-msgid "Advanced information"
+#: modules/gui/macosx/misc.m:1002
+msgid "GB"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
-msgid ""
-"The following errors occurred. More details might be available in the "
-"Messages window."
+#: modules/gui/macosx/misc.m:1007
+msgid "TB"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
-msgid "&Yes"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:57
+#, fuzzy
+msgid "No device is selected"
+msgstr "Geen lêer gekies nie"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
-msgid "&No"
+#: modules/gui/macosx/open.m:58
+msgid ""
+"No device is selected.\n"
+"\n"
+"Choose available device in above pull-down menu.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
-msgid "Don't show further errors"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:124
+msgid "Open Source"
+msgstr "Oopbron"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "Playlist item info"
-msgstr "Filters"
+#: modules/gui/macosx/open.m:125
+msgid "Media Resource Locator (MRL)"
+msgstr "Mediahulpbronadres (MRL)"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
-msgid "Save &As..."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:127 modules/gui/macosx/open.m:184
+#: modules/gui/macosx/open.m:665 modules/gui/macosx/open.m:740
+#: modules/gui/macosx/open.m:1118 modules/gui/macosx/open.m:1551
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
+msgid "Open"
+msgstr "Open"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
-msgid "Save Messages As..."
+#: modules/gui/macosx/open.m:131
+msgid ""
+"4 Tabs to choose between media input. Select 'File' for files, 'Disc' for "
+"optical media such as DVDs, Audio CDs or BRs, 'Network' for network streams "
+"or 'Capture' for Input Devices such as microphones or cameras, the current "
+"screen or TV streams if the EyeTV application is installed."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
-msgid "Options:"
+#: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:360
+msgid "Network"
+msgstr "Netwerk"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:134 modules/gui/macosx/open.m:488
+#: modules/gui/macosx/open.m:593
+msgid "Capture"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:389
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:397
+#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/macosx/open.m:356
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open..."
-msgstr "Filters"
+msgid "Choose a file"
+msgstr "Maak sub-titel lêer oop"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
-msgid "Stream/Save"
+#: modules/gui/macosx/open.m:139
+msgid "Click to select a file for playback"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
-msgid "Use VLC as a stream server"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:140
+msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
+msgstr "Beskou as pyp eerder as 'n lêer"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:459
-msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:142
+msgid "Play another media synchronously"
+msgstr "Speel 'n ander medium sinchronies"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
-msgid "Customize:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522
+msgid "Choose..."
+msgstr "Kies..."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:476
+#: modules/gui/macosx/open.m:144
 msgid ""
 msgid ""
-"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
-"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
-"controls above."
+"Click to select a another file to play it in sync with the previously "
+"selected file."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
+#: modules/gui/macosx/open.m:149
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use a subtitles file"
-msgstr "Video kodeks"
+msgid "Custom playback"
+msgstr "Stop terugspeel"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
+#: modules/gui/macosx/open.m:157
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use an external subtitles file."
-msgstr "Video kodeks"
+msgid "Open VIDEO_TS / BDMV folder"
+msgstr "VIDEO_TS-gids"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:644
+#: modules/gui/macosx/open.m:158
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Advanced Settings..."
-msgstr "Video verstellings"
+msgid "Insert Disc"
+msgstr "Open skyf"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:660
+#: modules/gui/macosx/open.m:164
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File:"
-msgstr "Filters"
+msgid "Disable DVD menus"
+msgstr "Geen DVD-kieslys nie"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
-msgid "DVD (menus)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:167
+#, fuzzy
+msgid "Enable DVD menus"
+msgstr "Geen DVD-kieslys nie"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:703
-msgid "Disc type"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:177
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP-adres"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
-msgid "Probe Disc(s)"
+#: modules/gui/macosx/open.m:180
+msgid ""
+"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
+"enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
+"press the button below."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:711
+#: modules/gui/macosx/open.m:181
 msgid ""
 msgid ""
-"Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
-"selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
-"media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
-"looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
-"parameter ranges are set based on media we find."
+"If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
+"given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
+"IP automatically.\n"
+"\n"
+"To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
+"sheet."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
-msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
+#: modules/gui/macosx/open.m:182
+msgid ""
+"Enter a URL here to open the network stream. To open RTP or UDP streams, "
+"click on the respective button below."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:808
-msgid "RTSP"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:185
+msgid "Open RTP/UDP Stream"
+msgstr "Open RTP/UDP-stroom"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:928
-msgid "DVD device to use"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:187
+#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:24
+#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:83
+msgid "Protocol"
+msgstr "Protokol"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:958
-msgid ""
-"Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
-"will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/open.m:1234
+#: modules/gui/macosx/open.m:1283
+#, fuzzy
+msgid "Unicast"
+msgstr "Unicast"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:967
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:990
-msgid "CD-ROM device to use"
+#: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/open.m:1247
+#: modules/gui/macosx/open.m:1296
+msgid "Multicast"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
+#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/open.m:507
+#: modules/gui/macosx/open.m:1401
+#, fuzzy
+msgid "Input Devices"
+msgstr "Toestel"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:202
 msgid ""
 msgid ""
-"Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
-"will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
+"This input allows you to save, stream or display your current screen "
+"contents."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
-msgid "Title number."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:205
+#, fuzzy
+msgid "Subscreen left"
+msgstr "Skerm"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1675
-msgid ""
-"DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
-"thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
-"will be shown."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:206
+#, fuzzy
+msgid "Subscreen top"
+msgstr "Skerm"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1678
-msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:210
+#, fuzzy
+msgid "Capture Audio"
+msgstr "Stereo"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1699
-msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:211
+msgid "Current channel:"
+msgstr "Huidige kanaal:"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1705
-msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:212
+msgid "Previous Channel"
+msgstr "Vorige kanaal"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
-msgid "Track number."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:213
+msgid "Next Channel"
+msgstr "Volgende kanaal"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
-msgid ""
-"SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
-"subtitle will be shown."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:1482
+msgid "Retrieving Channel Info..."
+msgstr "Verkry tans kanaalinligting..."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1718
-msgid ""
-"Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
+#: modules/gui/macosx/open.m:215
+msgid "EyeTV is not launched"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1730
+#: modules/gui/macosx/open.m:216
 msgid ""
 msgid ""
-"Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
-"given, then all tracks are played."
+"VLC could not connect to EyeTV.\n"
+"Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1734
-msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
+#: modules/gui/macosx/open.m:217
+msgid "Launch EyeTV now"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
-msgid "Shuffle"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:218
+msgid "Download Plugin"
+msgstr "Laai inprop af"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:242
-msgid "&Simple Add File..."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:219 modules/video_filter/scene.c:62
+#: modules/codec/svg.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Image width"
+msgstr "Bandwydte"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
-msgid "Add &Directory..."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:220 modules/video_filter/scene.c:67
+#: modules/codec/svg.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Image height"
+msgstr "Prentsnoei"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
-msgid "&Add URL..."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:355
+#, fuzzy
+msgid "Add Subtitle File:"
+msgstr "Onderskrifte-lêer"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
-msgid "Services Discovery"
+#: modules/gui/macosx/open.m:360
+msgid "Click to setup subtitle playback in full detail."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:249
+#: modules/gui/macosx/open.m:362
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Open Playlist..."
-msgstr "Filters"
+msgid "Click to select a subtitle file."
+msgstr "Kies die onderskriflêer"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
+#: modules/gui/macosx/open.m:363
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Save Playlist..."
-msgstr "Filters"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:256
-msgid "Sort by &Title"
-msgstr ""
+msgid "Override parameters"
+msgstr "Oorheers parameters"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
-msgid "&Reverse Sort by Title"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:366
+msgid "FPS"
+msgstr "FPS"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
-msgid "&Shuffle"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:368
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle encoding"
+msgstr "Ondertitels-enkodering"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:263
-msgid "D&elete"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
+msgid "Font size"
+msgstr "Lettergrootte"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
-msgid "&Manage"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:372
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle alignment"
+msgstr "Onderskrif-belyning"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
-msgid "S&ort"
+#: modules/gui/macosx/open.m:375
+msgid "Click to dismiss the subtitle setup dialog."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
+#: modules/gui/macosx/open.m:376
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Selection"
-msgstr "Video kodeks"
+msgid "Font Properties"
+msgstr "Letter-eienskappe"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
-#, fuzzy
-msgid "&View items"
-msgstr "Video kodeks"
+#: modules/gui/macosx/open.m:377
+msgid "Subtitle File"
+msgstr "Onderskrifte-lêer"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
-msgid "Play this Branch"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:664 modules/gui/macosx/open.m:739
+#: modules/gui/macosx/open.m:1550 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:143
+msgid "Open File"
+msgstr "Open lêer"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
-msgid "Preparse"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:981
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%i tracks"
+msgstr "Klanksnit"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
-msgid "Sort this Branch"
+#: modules/gui/macosx/open.m:1488
+msgid "Composite input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
-msgid "Info"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:1491
+msgid "S-Video input"
+msgstr "S-Video-toevoer"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
-msgid "Add Node"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/output.m:127
+#, fuzzy
+msgid "Streaming/Saving:"
+msgstr "Stroom/stoor:"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828
-#, c-format
-msgid "%i items in playlist"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/output.m:128
+msgid "Settings..."
+msgstr "Instellings..."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819
-#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431
-msgid "root"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/output.m:131
+msgid "Streaming and Transcoding Options"
+msgstr "Stroom- en transkodeer-keuses"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910
-#, fuzzy
-msgid "XSPF playlist"
-msgstr "Filters"
+#: modules/gui/macosx/output.m:132
+msgid "Display the stream locally"
+msgstr "Wys die stroom plaaslik"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
-#, fuzzy
-msgid "Playlist is empty"
-msgstr "Filters"
+#: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:79
+msgid "Dump raw input"
+msgstr "Stort rou toevoer"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
-msgid "Can't save"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/output.m:146
+msgid "Encapsulation Method"
+msgstr "Enkapsuleermetode"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111 modules/misc/freetype.c:128
-#: modules/misc/win32text.c:74
-msgid "Normal"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/output.m:150
+msgid "Transcoding options"
+msgstr "Transkodeer-keuses"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400
-msgid "One level"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/output.m:154 modules/gui/macosx/output.m:164
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:381
+msgid "Bitrate (kb/s)"
+msgstr "Bistempo (kb/s)"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1576
-msgid "Please enter node name"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/output.m:171
+msgid "Stream Announcing"
+msgstr "Stroomaankondiging"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577
-msgid "New node"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/output.m:177
+msgid "Channel Name"
+msgstr "Kanaalnaam"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:190
-msgid "Alt"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/output.m:178
+msgid "SDP URL"
+msgstr "SDP URL"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:192
-msgid "Ctrl"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/output.m:455
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:302
+msgid "Save File"
+msgstr "Stoor lêer"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:194
-msgid "Shift"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:584
+msgid "Expand Node"
+msgstr "Vou nodus uit"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:442
-msgid ""
-"Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
-"\" can be modified."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:587
+msgid "Download Cover Art"
+msgstr "Laai omslag af"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
-msgid "Stream output MRL"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:588
+msgid "Fetch Meta Data"
+msgstr "Kry metadata"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
-msgid "Target:"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
+msgid "Reveal in Finder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
-msgid ""
-"Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
-"by adjusting the stream settings."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:592
+msgid "Sort Node by Name"
+msgstr "Sorteer nodus volgens naam"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
-msgid "MMSH"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:593
+msgid "Sort Node by Author"
+msgstr "Sorteer nodus volgens outeur"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
-#: modules/stream_out/rtp.c:141
-msgid "RTP"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:595
+msgid "Search in Playlist"
+msgstr "Soek in speellys"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
-msgid "UDP"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+msgid "File Format:"
+msgstr "Lêerformaat:"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
-msgid "Channel name"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:777
+msgid "Extended M3U"
+msgstr "Uitgebreide M3U"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
-msgid "Select all elementary streams"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:778
+msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
+msgstr "XML-deelbare speellysformaat (XSPF)"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video codec"
-msgstr "Video kodeks"
+msgid "HTML playlist"
+msgstr "HTML-speel"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
-#, fuzzy
-msgid "Audio codec"
-msgstr "Video kodeks"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:781
+msgid "Save Playlist"
+msgstr "Stoor speellys"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
-#, fuzzy
-msgid "Subtitles codec"
-msgstr "Video kodeks"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1202
+msgid "Meta-information"
+msgstr "Metainligting"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1514 modules/gui/qt4/input_manager.cpp:135
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subtitles overlay"
-msgstr "Video kodeks"
+msgid "Continue playback?"
+msgstr "Stop terugspeel"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1514 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
+#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
+msgid "Continue"
+msgstr "Gaan voort"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1514
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subtitle options"
-msgstr "Video kodeks"
+msgid "Restart playback"
+msgstr "Stop terugspeel"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1514
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subtitles file"
-msgstr "Video kodeks"
+msgid "Always continue"
+msgstr "Altyd bo-op"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
-msgid ""
-"Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
-"subtitles."
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1514
+msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
-msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:54
+msgid "Media Information"
+msgstr "Media-inligting"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
-#, fuzzy
-msgid "Open file"
-msgstr "Filters"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
+msgid "Location"
+msgstr "Ligging"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:64
-msgid "Updates"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
+msgid "Save Metadata"
+msgstr "Stoor metadata"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:77
-msgid "Check for updates"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
+#: modules/visualization/visual/visual.c:122
+msgid "General"
+msgstr "Algemeen"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:120
-msgid ""
-"\n"
-"You have the latest version of VLC\n"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79
+msgid "Codec Details"
+msgstr "Kodek-besonderhede"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
-msgid "Broadcasts"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
+msgid "Read at media"
+msgstr "Lees by media"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
-msgid "Load"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
+msgid "Input bitrate"
+msgstr "Toevoer-bistempo"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
-msgid "Load Configuration"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
+msgid "Demuxed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
-msgid "Save Configuration"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
+msgid "Stream bitrate"
+msgstr "Stroom-bistempo"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
-msgid "New broadcast"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
+msgid "Decoded blocks"
+msgstr "Gedekodeerde blokke"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
-msgid "Choose"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
+msgid "Displayed frames"
+msgstr "Vertoonde raampies"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
-msgid "Create"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
+msgid "Lost frames"
+msgstr "Verlore raampies"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
-msgid "VLM stream"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107 modules/gui/macosx/wizard.m:360
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:688
+#, fuzzy
+msgid "Streaming"
+msgstr "Stroomende"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
-msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
+msgid "Sent packets"
+msgstr "Gestuurde pakkies"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
-msgid "Use this to stream on a network."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
+msgid "Sent bytes"
+msgstr "Gestuurde grepe"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
-msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
+msgid "Send rate"
+msgstr "Stuurtempo"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
-msgid ""
-"This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
-"capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
+msgid "Played buffers"
+msgstr "Gespeelde buffers"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
-msgid "Use this to stream on a network"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
+msgid "Lost buffers"
+msgstr "Verlore buffers"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
-msgid ""
-"Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
-"If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
-"\n"
-"Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
-"transcoding features are more appropriate for saving network streams."
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360
+msgid "Error while saving meta"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
-msgid "You must choose a stream"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:361
+msgid "VLC was unable to save the meta data."
+msgstr "VLC kon nie die metadata stoor nie."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
-msgid "Unable to find playlist"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
+msgid "Preferences"
+msgstr "Voorkeure"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
-msgid ""
-"Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
-"ending times (in seconds).\n"
-"\n"
-"Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
-"or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
+msgid "Reset All"
+msgstr "Stel almal terug"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
-msgid ""
-"Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
-"the container format, proceed to the next page."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:210
+#, fuzzy
+msgid "Show Basic"
+msgstr "Eenvoudig"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1156
+msgid "Select a directory"
+msgstr "Kies 'n gids"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1156
+msgid "Select a file"
+msgstr "Kies 'n lêer"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1157
+msgid "Select"
+msgstr "Kies"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
-msgid "Transcode video (if available)"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:713
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
+msgid "Interface Settings"
+msgstr "Koppelvlakinstellings"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
+msgid "Audio Settings"
+msgstr "Oudio-instelings"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
+msgid "Video Settings"
+msgstr "Video-instellings"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:852
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
+msgstr "Onderskrifte en"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+#, fuzzy
+msgid "Input & Codec Settings"
+msgstr "Toevoer en kodekinstellings"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
+msgid "General Audio"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
-msgid ""
-"Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
-"about it."
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
+msgid "Preferred Audio language"
+msgstr "Voorkeurtaal vir klank"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
+msgid "Enable Last.fm submissions"
+msgstr "Aktiveer Last.fm-indiening"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
+msgid "Visualization"
+msgstr "Visualisering"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
+msgid "Keep audio level between sessions"
+msgstr "Hou oudiovlak tussen sessies"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:430
+msgid "Always reset audio start level to:"
+msgstr "Herstel altyd die beginvlak vir oudio na:"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
+msgid "Change"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
-msgid ""
-"Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
-"about it."
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
+msgid "Change Hotkey"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
-msgid "Determines how the input stream will be sent."
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
+msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
-msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
+msgid "Action"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
-msgid "Please enter an address"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
+msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
+msgid "Repair AVI Files"
+msgstr "Herstel AVI-lêers"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
+msgid "Default Caching Level"
+msgstr "Verstek kasvlak"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:249
+msgid "Caching"
+msgstr "Kaswerk"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
 msgid ""
 msgid ""
-"Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
-"choices, some formats might not be available."
+"Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
+"access module."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
-msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
+msgid "Codecs / Muxers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
-msgid "You must choose a file to save to"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
+#, fuzzy
+msgid "Hardware Acceleration"
+msgstr "Algemene video verstellings"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
-msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
+msgid "Post-Processing Quality"
+msgstr "Kwaliteit van naverwerking"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
-msgid ""
-"Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
-"number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
-"means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
-"setting to 1."
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
+msgid "Edit default application settings for network protocols"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
-msgid ""
-"When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
-"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
-"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
-"extra interface.\n"
-"If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
-"default name will be used."
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
+msgid "Open network streams using the following protocols"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
-msgid "More information"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
+msgid "Note that these are system-wide settings."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1279
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save to file"
-msgstr "Video kodeks"
+msgid "Interface style"
+msgstr "Koppelvlak"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
-msgid "Transcode audio (if available)"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
+msgid "Dark"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
-msgid ""
-"Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
-"correlated their movement will be."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
+#, fuzzy
+msgid "Bright"
+msgstr "Regs"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
-msgid "Creates several clones of the image"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
+#, fuzzy
+msgid "Show video within the main window"
+msgstr "Rek video om venster te vul"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Distortion"
-msgstr "Filters"
+msgid "Show Fullscreen Controller"
+msgstr "Wys volskermkontroleur"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:529
+msgid "Privacy / Network Interaction"
+msgstr "Privaatheid / Netwerkinteraksie"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Adds distortion effects"
-msgstr "Filters"
+msgid "Automatically check for updates"
+msgstr "Kontroleer outomaties vir bywerkings"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
-msgid "Image inversion"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
+msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
-msgid "Blurring"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
+#: modules/lua/vlc.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Lua HTTP"
+msgstr "HTTP"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
-msgid "Magnify"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
+#, fuzzy
+msgid "Continue playback"
+msgstr "Stop terugspeel"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
-msgid "Magnifies part of the image"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
+msgid "Default Encoding"
+msgstr "Verstek enkod"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:71
-msgid "Puzzle"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
+msgid "Display Settings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
-msgid "Turns the image into a puzzle"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
+#, fuzzy
+msgid "Font color"
+msgstr "Skrifkleur"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
+#: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video Options"
-msgstr "Video verstellings"
+msgid "Font"
+msgstr "Skriftipe"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
-msgid "Aspect Ratio"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle languages"
+msgstr "Taal vir onderskrifte"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
-msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
+#, fuzzy
+msgid "Preferred subtitle language"
+msgstr "Voorkeurtaal vir onderskrifte"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
-msgid ""
-"Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
-"preset (Audio Menu->Equalizer)."
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
+msgid "Enable OSD"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
-msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
+msgid "Opacity"
+msgstr "Ondeursigtigheid"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
-msgid "Smooth :"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Force bold"
+msgstr "Dwing IPv6"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
-msgid ""
-"Preamp\n"
-"12.0dB"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:304
+#, fuzzy
+msgid "Outline color"
+msgstr "Omgekeerde kleure"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
-msgid ""
-"Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
-"these settings to take effect.\n"
-"\n"
-"To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
-"control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
-"Video Filter Module inside the preferences."
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
+msgid "Outline thickness"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
-msgid "More Information"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
+#, fuzzy
+msgid "Black screens in Fullscreen mode"
+msgstr "Swart skerms in volskerm"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
+#, fuzzy
+msgid "Display"
+msgstr "Vertoon"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:245
-msgid "Stopped"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:339
+msgid "Video snapshots"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
-#, fuzzy
-msgid "Playing"
-msgstr "Filters"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
+msgid "Folder"
+msgstr "Gids"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:345
+msgid "Format"
+msgstr "Formaat"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
-msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
+msgid "Prefix"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open &File...\tCtrl-F"
-msgstr "Filters"
+msgid "Sequential numbering"
+msgstr "Sekwensiële nommers"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:585
-msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
+msgid "Last check on: %@"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
-msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
+msgid "No check was performed yet."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:588
-msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:687
+msgid "Lowest latency"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:590
-msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:688
+msgid "Low latency"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:593
-msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
+msgid "High latency"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
-msgid "E&xit\tCtrl-X"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
+msgid "Higher latency"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
-#, fuzzy
-msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
-msgstr "Filters"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
+msgid "Reset Preferences"
+msgstr "Stel voorkeure terug"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
+msgid ""
+"This will reset VLC media player's preferences.\n"
+"\n"
+"Note that VLC will restart during the process, so your current playlist will "
+"be emptied and eventual playback, streaming or transcoding activities will "
+"stop immediately.\n"
+"\n"
+"The Media Library will not be affected.\n"
+"\n"
+"Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
-msgid "&Messages...\tCtrl-M"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
+msgid ""
+"This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:606
-msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
+msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:609
-msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
+msgid "Choose"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:620
-msgid "VideoLAN's Website"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
+#, fuzzy
+msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
+msgstr "'n Gids waar die lêers gestoor moet word, moet gekies word."
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
+msgid ""
+"Press new keys for\n"
+"\"%@\""
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
-msgid "Online Help"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1490
+msgid "Invalid combination"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:623
-msgid "About..."
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1491
+msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
-msgid "Check for Updates..."
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1505
+msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:632
-#, fuzzy
-msgid "V&iew"
-msgstr "Video"
+#: modules/gui/macosx/StringUtility.m:255
+msgid "Not Set"
+msgstr "Nie ingestel nie"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:633
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:61
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1457
+msgid "Audio/Video"
+msgstr "Oudio/Video"
+
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:62
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1461
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Settings"
-msgstr "Video verstellings"
+msgid "Audio track synchronization:"
+msgstr "&Baansinchronisasie"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:636
-msgid "&Navigation"
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:63
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:67
+msgid "s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:708
-msgid "Embedded playlist"
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:64
+msgid "A positive value means that the audio is ahead of the video"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
-#, fuzzy
-msgid "Previous playlist item"
-msgstr "Filters"
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:65
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1469
+msgid "Subtitles/Video"
+msgstr "Onderskrifte/Video"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:66
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1473
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Next playlist item"
-msgstr "Filters"
+msgid "Subtitle track synchronization:"
+msgstr "&Baansinchronisasie"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
-msgid "Play slower"
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:68
+msgid "A positive value means that the subtitles are ahead of the video"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:69
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1480
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Play faster"
-msgstr "Filters"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:898
-msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
-msgstr ""
+msgid "Subtitle speed:"
+msgstr "Onderskriflêers"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:901
-msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:70
+#, fuzzy
+msgid "fps"
+msgstr "FTP"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:903
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:71
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1494
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
-msgstr "VLC voorkeure"
+msgid "Subtitle duration factor:"
+msgstr "Ondertitels-enkodering"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:956
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:79
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1605
 msgid ""
 msgid ""
-" (wxWidgets interface)\n"
-"\n"
+"Extend subtitle duration by this value.\n"
+"Set 0 to disable."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:957
-msgid "(c) "
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:967
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:83
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1610
 msgid ""
 msgid ""
-"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
-"http://www.videolan.org/\n"
-"\n"
+"Multiply subtitle duration by this value.\n"
+"Set 0 to disable."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:969
-#, c-format
-msgid "About %s"
+#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:87
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1615
+msgid ""
+"Recalculate subtitle duration according\n"
+"to their content and this value.\n"
+"Set 0 to disable."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1541
-msgid "Show/Hide Interface"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:76
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:84
+msgid "Video Effects"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
-#, fuzzy
-msgid "Open D&irectory..."
-msgstr "Filters"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:81
+msgid "Basic"
+msgstr "Eenvoudig"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
-msgid "Open &Network Stream..."
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1445
+msgid "Geometry"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
-msgid "Media &Info..."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:133
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:148 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:151
+#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:114
+#: modules/video_filter/rss.c:154 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1418
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1424
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1427
+msgid "Color"
+msgstr "Kleur"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
-msgid "&Messages..."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:89
+#, fuzzy
+msgid "Image Adjust"
+msgstr "Bandwydte"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:93
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Preferences..."
-msgstr "VLC voorkeure"
+msgid "Brightness Threshold"
+msgstr "Helderheiddrempel"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
-msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:97 modules/video_filter/sharpen.c:67
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1399
+msgid "Sharpen"
+msgstr "Verskerp"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
-msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:98
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1400
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1484
+msgid "Sigma"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
-msgid ""
-"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
-"and RAW)"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:99
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1401
+msgid "Banding removal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
-msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:100 modules/video_filter/gradfun.c:49
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1402
+msgid "Radius"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
-msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:101
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1403
+msgid "Film Grain"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
-msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:102 modules/video_filter/grain.c:53
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1404
+#, fuzzy
+msgid "Variance"
+msgstr "Naspoor"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
-msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:107
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1412
+#, fuzzy
+msgid "Synchronize top and bottom"
+msgstr "Hou oorspronklike oudiosnit"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
-msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:108
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1413
+#, fuzzy
+msgid "Synchronize left and right"
+msgstr "Hou oorspronklike oudiosnit"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
-msgid "RTP Unicast"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:110
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1438
+#, fuzzy
+msgid "Transform"
+msgstr "Transformasie"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
-msgid "Stream to a single computer."
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:112 modules/video_filter/transform.c:50
+msgid "Rotate by 90 degrees"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
-msgid "RTP Multicast"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:114 modules/video_filter/transform.c:51
+msgid "Rotate by 180 degrees"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
-msgid ""
-"Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
-"is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
-"work over the Internet."
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:116 modules/video_filter/transform.c:51
+msgid "Rotate by 270 degrees"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
-msgid ""
-"Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
-"224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
-"with 239.255."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:118 modules/video_filter/transform.c:52
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr "Draai om horisontaal"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
-msgid ""
-"Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
-"needs to send the stream several times."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:120 modules/video_filter/transform.c:52
+msgid "Flip vertically"
+msgstr "Draai om vertikaal"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
-msgid ""
-"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
-"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
-"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-"at http://yourip:8080 by default."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:122
+#, fuzzy
+msgid "Magnification/Zoom"
+msgstr "Vergroting"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
-msgid "Bookmarks dialog"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:123
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1441
+msgid "Puzzle game"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
-msgid "Show bookmarks dialog at startup"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:124 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:129
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:96
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1436
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1442
+msgid "Rows"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:88
-msgid "Extended GUI"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:125 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:130
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:114
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1437
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1443
+#, fuzzy
+msgid "Columns"
+msgstr "Volume"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
-msgid ""
-"Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:126 modules/video_splitter/clone.c:57
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1494
+msgid "Clone"
+msgstr "Kloon"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
-msgid "Taskbar"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:127 modules/video_splitter/clone.c:39
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1495
+msgid "Number of clones"
+msgstr "Aantal klone"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:128
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1435
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Minimal interface"
-msgstr "Algemene video verstellings"
+msgid "Wall"
+msgstr "alle"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
-msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:132 modules/video_filter/colorthres.c:70
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1426
+msgid "Color threshold"
+msgstr "Kleurdrempel"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
-msgid "Size to video"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:135
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1430
+#, fuzzy
+msgid "Similarity"
+msgstr "Kleurdrempel"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:137
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1432
+#, fuzzy
+msgid "Intensity"
+msgstr "Koppelvlak"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:139 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:142
+#: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1422
+msgid "Gradient"
+msgstr "Gradiënt"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
-msgid "Resize VLC to match the video resolution."
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:144 modules/video_filter/gradient.c:76
+msgid "Edge"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
-msgid "Show labels in toolbar"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:146 modules/video_filter/gradient.c:76
+msgid "Hough"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
-msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:149
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1425
+msgid "Cartoon"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:150
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1417
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Playlist view"
-msgstr "Filters"
+msgid "Color extraction"
+msgstr "Kleurdrempel"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
-msgid ""
-"There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
-"(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
-"with less features). You can select which one will be available on the "
-"toolbar (or both)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:152
+msgid "Invert colors"
+msgstr "Omgekeerde kleure"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111
-msgid "Embedded"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:153 modules/video_filter/posterize.c:68
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1421
+msgid "Posterize"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:112
-msgid "Both"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:154 modules/video_filter/posterize.c:60
+msgid "Posterize level"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:117
-msgid "wxWidgets interface module"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:155 modules/video_filter/motionblur.c:59
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1485
+msgid "Motion blur"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:157
-msgid "last config"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:156
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1486
+msgid "Factor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:163
-msgid "wxWidgets dialogs provider"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:157
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:49
+msgid "Motion Detect"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/folder.c:53
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:158
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1481
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Folder"
-msgstr "Filters"
+msgid "Water effect"
+msgstr "Oorfoon omring-effek"
 
 
-#: modules/meta_engine/folder.c:54
-msgid "Folder meta data"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:161 modules/video_filter/anaglyph.c:73
+msgid "Anaglyph"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:28
-msgid "Blues"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1456
+#, fuzzy
+msgid "Add text"
+msgstr "Vou nodus uit"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:29
-msgid "Classic rock"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:164 modules/misc/logger.c:109
+#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1458
+msgid "Text"
+msgstr "Teks"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:30
-msgid "Country"
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1446
+#, fuzzy
+msgid "Add logo"
+msgstr "Vou nodus uit"
+
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:186
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1447
+msgid "Logo"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:32
-msgid "Disco"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:207
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:87
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1454
+msgid "Transparency"
+msgstr "Deursigtigheid"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:33
-msgid "Funk"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:236
+#, fuzzy
+msgid "Organize profiles..."
+msgstr "Stoor lêer..."
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:34
-msgid "Grunge"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:116
+msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+msgstr "MPEG-1-videokodek (bruikbaar met MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG en RAW)"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:35
-msgid "Hip-Hop"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:120
+msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+msgstr "MPEG-2-videokodek (bruikbaar met MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG en RAW)"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:36
-msgid "Jazz"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:124
+msgid ""
+"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
+"RAW)"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"MPEG-4-videokodek (bruikbaar met MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG en "
+"RAW)"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:37
-msgid "Metal"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:128
+msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr "DivX eerste weergawe (bruikbaar met MPEG TS, MPEG1, ASF en OGG)"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:38
-msgid "New Age"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:132
+msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr "DivX tweede weergawe (bruikbaar met MPEG TS, MPEG1, ASF en OGG)"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:39
-msgid "Oldies"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:136
+msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr "DivX derde weergawe (bruikbaar met MPEG TS, MPEG1, ASF en OGG)"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:40
-msgid "Other"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:140
+msgid ""
+"H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
+"MPEG TS)"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"H263 is 'n videokodek wat vir videokonferensies geoptimeer is (lae koerse, "
+"bruikbaar met MPEG TS)"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:42
-msgid "R&B"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:144
+msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
+msgstr "H264 is 'n nuwe videokodek (bruikbaar met MPEG TS en MP4)"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:43
-msgid "Rap"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:148
+msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr "WMV (Windows Media Video) 1 (bruikbaar met MPEG TS, MPEG1, ASF en OGG)"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:47
-msgid "Industrial"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:152
+msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr "WMV (Windows Media Video) 2 (bruikbaar met MPEG TS, MPEG1, ASF en OGG)"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:48
-msgid "Alternative"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:156
+msgid ""
+"MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
+"ASF and OGG)"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"MJPEG bestaan uit 'n reeks JPEG prente (bruikbaar met MPEG TS, MPEG1, ASF en "
+"OGG)"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:50
-msgid "Death metal"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:160
+msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
+msgstr "Theora is 'n vrye aldoelkodek (bruikbaar met MPEG TS en OGG)"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:51
-msgid "Pranks"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:164 modules/gui/macosx/wizard.m:214
+msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Fopkodek (moenie transkodeer nie, bruikbaar met alle enkapsulasieformate)"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:52
-msgid "Soundtrack"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:183
+msgid ""
+"The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
+"ASF, OGG and RAW)"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Die standaard MPEG-klankformaat (1/2) (bruikbaar met MPEG PS, MPEG TS, "
+"MPEG1, ASF, OGG en RAW)"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:53
-msgid "Euro-Techno"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:187
+msgid ""
+"MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"MPEG-klanklaag 3 (bruikbaar met MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG en RAW)"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:54
-msgid "Ambient"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:191
+msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
+msgstr "Klankformaat vir MPEG4 (bruikbaar met MPEG TS en MPEG4)"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:55
-msgid "Trip-Hop"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:194
+msgid ""
+"DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"DVD-klankformaat (bruikbaar met MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG en RAW)"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:56
-msgid "Vocal"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:198
+msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
+msgstr "Vorbis is 'n vrye klankkodek (bruikbaar met OGG)"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:57
-msgid "Jazz+Funk"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:201
+msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
+msgstr "FLAC is 'n verlieslose klankkodek (bruikbaar met OGG en RAW)"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:58
-msgid "Fusion"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:204
+msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
+msgstr "'n Gratis klankkodek wat stem saamdruk (bruikbaar met OGG)"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:59
-msgid "Trance"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:208 modules/gui/macosx/wizard.m:211
+msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
+msgstr "Niesaamgeperste klankmonsters (bruikbaar met WAV)"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:61
-msgid "Instrumental"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:234
+msgid "MPEG Program Stream"
+msgstr "MPEG-programstroom"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:62
-msgid "Acid"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:235
+msgid "MPEG Transport Stream"
+msgstr "MPEG-vervoerstroom"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:63
-msgid "House"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:236
+msgid "MPEG 1 Format"
+msgstr "MPEG 1-formaat"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:64
-msgid "Game"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:254
+msgid ""
+"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
+"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
+"at http://yourip:8080 by default."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Tik die plaaslike adresse in waarna jy wil luister. Moenie enige iets intik "
+"as na alle netwerkkoppelvlakke wil luister nie. Dis gewoonlik die beste ding "
+"om te doen. Ander rekenaars kan dan toegang tot die stroom kry by http://"
+"yourip:8080 by verstek."
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:65
-msgid "Sound clip"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:258
+msgid ""
+"Use this to stream to several computers. This method is not the most "
+"efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
+"generally the most compatible"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Gebruik dié om na verskeie rekenaars te stroom. Hierdie metode is nie die "
+"doeltreffendste nie, omdat die bediener die stroom etlike kere moet stuur, "
+"maar dis oor die algemeen meer versoenbaar"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:66
-msgid "Gospel"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:261
+msgid ""
+"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
+"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
+"at mms://yourip:8080 by default."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Tik die plaaslike adresse in waarna jy wil luister. Moenie enige iets intik "
+"as na alle netwerkkoppelvlakke wil luister nie. Dis gewoonlik die beste ding "
+"om te doen. Ander rekenaars kan dan toegang tot die stroom kry by mms://"
+"yourip:8080 by verstek."
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:68
-msgid "Alternative rock"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:265
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
+"This protocol is used as transport method by many Microsoft's software. Note "
+"that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS encapsulated in "
+"HTTP)."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Gebruik dié om na verskeie rekenaars te stroom met die Microsoft MMS-"
+"protokol. Hierdie protokol word deur baie van Microsoft se sagteware gebruik "
+"as vervoermetode. Let op dat net 'n klein deel van die MMS-protokol "
+"ondersteun word (MMS-geënkapsuleer in HTTP)."
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:69
-msgid "Bass"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:270 modules/gui/macosx/wizard.m:280
+msgid "Enter the address of the computer to stream to."
+msgstr "Tik die adres van die rekenaar in waarna jy wil stroom."
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:70
-msgid "Soul"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:369
+msgid "Use this to stream to a single computer."
+msgstr "Gebruik dié om na 'n enkele rekenaar te stroom."
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:71
-msgid "Punk"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
+msgid ""
+"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
+"address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
+"address beginning with 239.255."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Tik die multisendadres in hierdie veld om na te stroom. Dit moet 'n IP-adres "
+"van tussen 224.0.0.0 en 239.255.255.255 wees. Vir private gebruik, tik 'n "
+"adres wat begin met 239.255."
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:72
-msgid "Space"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:276
+msgid ""
+"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
+"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
+"but it won't work over the Internet."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Gebruik dié om na 'n dinamiese groep rekenaars oor 'n multisending-aktiewe "
+"netwerk te stroom. Dit is die doeltreffendste metode om na verskeie "
+"rekenaars te stroom, maar dit werk nie oor die internet nie."
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:73
-msgid "Meditative"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:281
+msgid ""
+"Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
+"stream"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Gebruik dié om na 'n enkele rekenaar te stroom. RTP-koppe word by die stroom "
+"gevoeg."
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:74
-msgid "Instrumental pop"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:286
+msgid ""
+"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
+"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
+"but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Gebruik dié om na 'n dinamiese groep rekenaars oor 'n multisending-aktiewe "
+"netwerk te stroom. Dit is die doeltreffendste metode om na verskeie "
+"rekenaars te stroom, maar dit werk nie oor die internet nie. RTP-koppe word "
+"by die stroom gevoeg."
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:75
-msgid "Instrumental rock"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:316
+msgid "Back"
+msgstr "Terug"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:76
-msgid "Ethnic"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:319 modules/gui/macosx/wizard.m:322
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1195
+msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
+msgstr "Slimmerd vir stroming/transkodering"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:77
-msgid "Gothic"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:323
+#, fuzzy
+msgid "This wizard allows configuring simple streaming or transcoding setups."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Met hierdie slimmerd kan jy eenvoudige stroming of transkodering instel."
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:78
-msgid "Darkwave"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:325 modules/gui/macosx/wizard.m:326
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:401
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:418
+msgid "More Info"
+msgstr "Meer inligting"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:79
-msgid "Techno-Industrial"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:327
+msgid ""
+"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
+"transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
+"access to more features."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Hierdie slimmerd gee net toegang tot 'n klein deel van VLC se stroming- en "
+"transkoderingvermoë. Die Open- en 'Stoor/Stromend'-dialoë bied toegang tot "
+"meer funksies."
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:80
-msgid "Electronic"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:332 modules/gui/macosx/wizard.m:491
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1607
+msgid "Stream to network"
+msgstr "Stroom na netwerk"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:81
-msgid "Pop-Folk"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:334 modules/gui/macosx/wizard.m:1615
+msgid "Transcode/Save to file"
+msgstr "Transkodeer/stoor na lêer"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:82
-msgid "Eurodance"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337
+msgid "Choose input"
+msgstr "Kies toevoer"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:83
-msgid "Dream"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:338
+msgid "Choose here your input stream."
+msgstr "Kies jou toevoerstroom hier."
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:84
-msgid "Southern rock"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:340 modules/gui/macosx/wizard.m:529
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1640
+msgid "Select a stream"
+msgstr "Kies 'n stroom"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:85
-msgid "Comedy"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:342
+msgid "Existing playlist item"
+msgstr "Bestaande speellysitem"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:86
-msgid "Cult"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/macosx/wizard.m:430
+msgid "Partial Extract"
+msgstr "Gedeeltelike uittrek"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:87
-msgid "Gangsta"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:352
+msgid ""
+"This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
+"control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
+"network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Dit kan gebruik word om net 'n deel van die stroom te lees. Dit moet "
+"moontlik wees om die inkomende stroom te beheer (byvoorbeeld 'n lêer of "
+"skyf, maar nie 'n UDP-netwerkstroom nie). Die begin- en eindetye kan in "
+"sekondes gegee word."
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:88
-msgid "Top 40"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:356
+msgid "From"
+msgstr "Vanaf"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:89
-msgid "Christian rap"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:357
+msgid "To"
+msgstr "Na"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:90
-msgid "Pop/funk"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:361
+#, fuzzy
+msgid "This page allows selecting how the input stream will be sent."
+msgstr "Met hierdie bladsykan jy kies hoe die toevoerstroom gestuur word."
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:91
-msgid "Jungle"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:424
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:74
+msgid "Destination"
+msgstr "Bestemming"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:92
-msgid "Native American"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:436
+msgid "Streaming method"
+msgstr "Stromingmetode"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:93
-msgid "Cabaret"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:365
+msgid "Address of the computer to stream to."
+msgstr "Adres van die rekenaar waarna jy stroom."
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:94
-msgid "New wave"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:367
+#, fuzzy
+msgid "UDP Unicast"
+msgstr "UDP-unisending"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:96
-msgid "Rave"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:368
+#, fuzzy
+msgid "UDP Multicast"
+msgstr "UDP-multisending"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:97
-msgid "Showtunes"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:373
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:147
+msgid "Transcode"
+msgstr "Transkodeer"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:98
-msgid "Trailer"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:374
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This page allows changing the compression format of the audio or video "
+"tracks. To change only the container format, proceed to next page."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Met hierdie bladsy kan 'n mens die saampersformaat van die klank- of "
+"videosnitte verander. Om net die houerformaat te verander, gaan na die "
+"volgende bladsy."
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:99
-msgid "Lo-Fi"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:438
+msgid "Transcode audio"
+msgstr "Transkodeer klank"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:100
-msgid "Tribal"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:440
+msgid "Transcode video"
+msgstr "Transkodeer video"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:101
-msgid "Acid punk"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:1742
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enabling this allows transcoding the audio track if one is present in the "
+"stream."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Aktiveer dié om die klanksnit te transkodeer as daar een in die stroom "
+"teenwoordig is."
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:102
-msgid "Acid jazz"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:1759
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enabling this allows transcoding the video track if one is present in the "
+"stream."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Aktiveer dié om die videosnit te transkodeer as daar een in die stroom "
+"teenwoordig is."
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:103
-msgid "Polka"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:389
+msgid "Encapsulation format"
+msgstr "Enkapsuleerformaat"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:104
-msgid "Retro"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:390
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This page allows selecting how the stream will be encapsulated. Depending on "
+"previously chosen settings all formats won't be available."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Met hierdie bladsy kan jy kies hoe die stroom geënkapsuleer word. Afhangende "
+"van vorige instellings, kan nie alle formate beskikbaar wees nie."
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:105
-msgid "Musical"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:395
+msgid "Additional streaming options"
+msgstr "Bykomende stroomopsies"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:106
-msgid "Rock & roll"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:396
+msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
+msgstr "Op hierdie bladsy kan 'n paar ekstra stroomparameters gestel word."
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:107
-msgid "Hard rock"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:398 modules/gui/macosx/wizard.m:1787
+#, fuzzy
+msgid "Time-To-Live (TTL)"
+msgstr "Tydtotspeel (TTL)"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3tag.c:52
-msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:412
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:1811
+msgid "Local playback"
+msgstr "Plaaslike terugspeel"
 
 
-#: modules/meta_engine/musicbrainz.c:47
-msgid "MusicBrainz"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:413
+msgid "Add Subtitles to transcoded video"
+msgstr "Voeg onderskrifte by getranskodeerde video"
 
 
-#: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
-msgid "MusicBrainz meta data"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:407
+msgid "Additional transcode options"
+msgstr "Bykomende transkodeeropsies"
 
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:126
-msgid "The username of your last.fm account"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:408
+msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Op hierdie bladsy kan 'n paar ekstra transkodeerparameters gestel word."
 
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:128
-msgid "The password of your last.fm account"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:410 modules/gui/macosx/wizard.m:1025
+msgid "Select the file to save to"
+msgstr "Kies die lêer om na te stoor"
 
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:152
-msgid "Audioscrobbler"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:414
+msgid ""
+"Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
+"the receiving user as they become part of the image."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Voeg beskikbare subtitles direk by die video. Dit kan nie deur die "
+"ontvangende gebruiker gedeaktiveer word nie want dit word deel van die prent."
 
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:153
-msgid "Submission of played songs to last.fm"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:421
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
+"transcoding."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Hierdie bladsy lys al die instellings. Klik \"Klaar\" om stroming of "
+"transkodering te begin."
 
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:295
-msgid "Last.fm username not set"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:423
+msgid "Summary"
+msgstr "Opsomming"
 
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:296
-msgid ""
-"Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
-"VLC.\n"
-"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:426
+msgid "Encap. format"
+msgstr "Enkap-formaat"
 
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:805
-msgid "last.fm: Authentication failed"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:428
+msgid "Input stream"
+msgstr "Toevoer-stroom"
 
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:806
-msgid ""
-"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
-"relaunch VLC."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:434
+msgid "Save file to"
+msgstr "Stoor lêer na"
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:35
-msgid "Dummy image chroma format"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:442
+msgid "Include subtitles"
+msgstr "Sluit onders in"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:591
+msgid "No input selected"
+msgstr "Geen toevoer gekies nie"
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:37
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:593
 msgid ""
 msgid ""
-"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
-"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
+"No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
+"\n"
+"Choose one before going to the next page."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Geen nuwe stroom of geldige speellys-item is gekies nie.\n"
+"\n"
+"Kies een voor jy na die volgende bladsy gaan."
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:41
-msgid "Save raw codec data"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:652
+msgid "No valid destination"
+msgstr "Geen geldige bestemming nie"
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:43
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:654
 msgid ""
 msgid ""
-"Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
-"main options."
+"A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
+"Multicast-IP.\n"
+"\n"
+"If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
+"and the help texts in this window."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"'n Geldige bestemming moet gekies word. Tik óf 'n Unicast-IP óf 'n Multicast-"
+"IP in.\n"
+"\n"
+"As jy nie weet wat dit beteken nie, lees die VLC-gids oor stroming en die "
+"hulpteks in hierdie venster."
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:49
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:993
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
-"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
-"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
+"The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is not "
+"possible to mix uncompressed audio with any video codec.\n"
+"\n"
+"Correct your selection and try again."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Die gekose kodekke is nie versoenbaar met mekaar nie. Byvoorbeeld: Dis "
+"onmoontlik om ontsaamgeperste klank met enige videokodek te meng.\n"
+"\n"
+"Korrigeer jou keuse en probeer weer."
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:57
-msgid "Dummy interface function"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1020
+msgid "Select the directory to save to"
+msgstr "Kies die gids om na te stoor"
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:62
-msgid "Dummy Interface"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1072
+msgid "No folder selected"
+msgstr "Geen gids gekies nie"
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:67
-msgid "Dummy access function"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1074
+msgid "A directory where to save the files has to be selected."
+msgstr "'n Gids waar die lêers gestoor moet word, moet gekies word."
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:71
-msgid "Dummy demux function"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1076
+msgid ""
+"Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
+"location."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Tik 'n geldige pad in of gebruik die \"Kies...\"-knoppie om 'n ligging te "
+"kies."
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:75
-msgid "Dummy decoder"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1079
+msgid "No file selected"
+msgstr "Geen lêer gekies nie"
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:76
-msgid "Dummy decoder function"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1081
+msgid "A file where to save the stream has to be selected."
+msgstr "'n Lêer waar die stroom gestoor moet word, moet gekies word."
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:81
-msgid "Dummy encoder function"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
+msgid ""
+"Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Tik 'n geldige pad in of gebruik die \"Kies...\"-knoppie om 'n ligging te "
+"kies."
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:85
-msgid "Dummy audio output function"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1294
+msgid "Finish"
+msgstr "Einde"
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:89
-msgid "Dummy video output function"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1299
+#, c-format
+msgid "%i items"
+msgstr "%i items"
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:90
-msgid "Dummy Video output"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1307 modules/gui/macosx/wizard.m:1336
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1366
+msgid "yes"
+msgstr "ja"
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:96
-msgid "Dummy font renderer function"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1309 modules/gui/macosx/wizard.m:1319
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1332 modules/gui/macosx/wizard.m:1338
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1350 modules/gui/macosx/wizard.m:1369
+msgid "no"
+msgstr "nee"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/win32text.c:53
-msgid "Filename for the font you want to use"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1315
+#, fuzzy
+msgid "yes: from %@ to %@"
+msgstr "ja: van %@ tot %@ sekondes"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:54
-msgid "Font size in pixels"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1325 modules/gui/macosx/wizard.m:1343
+msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
+msgstr "ja: %@ @ %@ kb/s"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1609
+#, fuzzy
+msgid "This allows streaming on a network."
+msgstr "Dit maak dit moontlik om op 'n netwerk te stroom."
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:55
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1617
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
-"set to something different than 0 this option will override the relative "
-"font size."
+"This allows saving a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
+"Whatever VLC can read can be saved.\n"
+"Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
+"transcoding features are however useful to save network streams, for example."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Dit maak dit moontlik om 'n stroom na 'n lêer te stoor. Dit kan intyds "
+"heropgeneem word. Wat VLC ook al kan lees, kan gestoor word.\n"
+"OLet op dat VLC nie geskik is vir lêer-tot-lêertranskodering nie. Die "
+"transkodeerkenmerke is egter nuttig om netwerkstrome te stoor."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1737
+msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
+msgstr "Kies die klankkodek. Klik een vir meer inligting."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1754
+msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
+msgstr "Kies die videokodek. Klik een vir meer inligting."
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:114 modules/misc/win32text.c:60
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1789
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
-"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
+"This allows defining the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is "
+"the maximum number of routers your stream can go through. If you don't know "
+"what it means, or if you want to stream on your local network only, leave "
+"this setting to 1."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Dit maak dit moontlik om die stroom se TTL (tydtotspeel) te definieer. "
+"Hierdie parameter is die maksimum getal roeteerders waardeur jou stroom kan "
+"gaan. As jy nie weet wat dit beteken nie, of as jy net op jou plaaslike "
+"netwerk vir stroom, los hierdie instelling op 1."
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:117 modules/misc/win32text.c:63
-msgid "Text default color"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1800
+msgid ""
+"When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
+"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
+"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
+"extra interface.\n"
+"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
+"name will be used."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Wanneer jy stroom met UDP, word strome met die SAP/SDP-aankondigprotokol "
+"aangekondig. Só hoef kliënte nie die multisaai-adres in te tik nie, want dit "
+"verskyn in hul speellys as hulle SAP se ekstra koppelvlak aktiveer.\n"
+"As jy 'n naam vir jou stroom wil gee, tik dit hier, anders sal 'n verstek "
+"naam gebruik word."
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:118 modules/misc/win32text.c:64
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1813
 msgid ""
 msgid ""
-"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
-"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
-"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
-"(red + green), #FFFFFF = white"
+"When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
+"streamed.\n"
+"\n"
+"Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
+"streaming."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Wanneer hierdie opsie geaktiveer is, word die stroom gespeel én "
+"getranskodeer/gestroom.\n"
+"\n"
+"Let op dat dit meer verwerkingskrag vereis as eenvoudige transkodering of "
+"stroming."
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:122 modules/misc/win32text.c:68
-msgid "Relative font size"
-msgstr ""
+#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:57
+msgid "Minimal Mac OS X interface"
+msgstr "Minimale Mac OS X-koppelvlak"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:70
+msgid "Filebrowser starting point"
+msgstr "Lêerblaaier se beginpunt"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:123 modules/misc/win32text.c:69
+#: modules/gui/ncurses.c:72
 msgid ""
 msgid ""
-"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
-"video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
+"This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
+"show you initially."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Met hierdie opsie kan jy spesifiseer watter gids die ncurses-lêerblaaier "
+"aanvanklik moet wys."
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:74
-msgid "Smaller"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:77
+msgid "Ncurses interface"
+msgstr "Ncurses-koppelvlak"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:74
-msgid "Small"
+#: modules/gui/ncurses.c:775
+#, c-format
+msgid "  [%s]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:75
-msgid "Large"
+#: modules/gui/ncurses.c:779
+#, c-format
+msgid "      %s: %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:75
-msgid "Larger"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:873
+#, fuzzy
+msgid "[Display]"
+msgstr "Vertoon"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:130
-msgid "Use YUVP renderer"
+#: modules/gui/ncurses.c:875
+msgid " h,H                    Show/Hide help box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:131
-msgid ""
-"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
-"you want to encode into DVB subtitles"
+#: modules/gui/ncurses.c:876
+msgid " i                      Show/Hide info box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:133
+#: modules/gui/ncurses.c:877
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font Effect"
-msgstr "Video kodeks"
+msgid " M                      Show/Hide metadata box"
+msgstr "Filters"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:134
-msgid ""
-"It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
-"readability."
+#: modules/gui/ncurses.c:878
+msgid " L                      Show/Hide messages box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:142
-msgid "Background"
+#: modules/gui/ncurses.c:879
+msgid " P                      Show/Hide playlist box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:142
-msgid "Outline"
+#: modules/gui/ncurses.c:880
+msgid " B                      Show/Hide filebrowser"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:143
-msgid "Fat Outline"
+#: modules/gui/ncurses.c:881
+msgid " x                      Show/Hide objects box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:87
-msgid "Text renderer"
+#: modules/gui/ncurses.c:882
+msgid " S                      Show/Hide statistics box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:156
-msgid "Freetype2 font renderer"
+#: modules/gui/ncurses.c:883
+msgid " Esc                    Close Add/Search entry"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:65
-msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
+#: modules/gui/ncurses.c:884
+msgid " Ctrl-l                 Refresh the screen"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:67
-msgid ""
-"It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
-"time of the sessions stored in this cache, in seconds."
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:888
+#, fuzzy
+msgid "[Global]"
+msgstr "Globaal"
 
 
-#: modules/misc/gnutls.c:70
-msgid "Number of resumed TLS sessions"
+#: modules/gui/ncurses.c:890
+msgid " q, Q, Esc              Quit"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:72
-msgid ""
-"This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
+#: modules/gui/ncurses.c:891
+msgid " s                      Stop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:77
-msgid "GnuTLS transport layer security"
+#: modules/gui/ncurses.c:892
+msgid " <space>                Pause/Play"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:87
-msgid "GnuTLS server"
+#: modules/gui/ncurses.c:893
+msgid " f                      Toggle Fullscreen"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gtk_main.c:59
-msgid "Gtk+ GUI helper"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:894
+#, fuzzy
+msgid " c                      Cycle through audio tracks"
+msgstr "Filters"
 
 
-#: modules/misc/inhibit.c:61
-msgid "Power Management Inhibitor"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:895
+#, fuzzy
+msgid " v                      Cycle through subtitles tracks"
+msgstr "Filters"
 
 
-#: modules/misc/logger.c:119
-msgid "Log format"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:896
+#, fuzzy
+msgid " b                      Cycle through video tracks"
+msgstr "Filters"
 
 
-#: modules/misc/logger.c:121
-msgid ""
-"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
-"and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:897
+#, fuzzy
+msgid " n, p                   Next/Previous playlist item"
+msgstr "Filters"
 
 
-#: modules/misc/logger.c:125
-msgid ""
-"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
-"\"."
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:898
+#, fuzzy
+msgid " [, ]                   Next/Previous title"
+msgstr "Filters"
 
 
-#: modules/misc/logger.c:130
-msgid "Logging"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:899
+#, fuzzy
+msgid " <, >                   Next/Previous chapter"
+msgstr "Filters"
 
 
-#: modules/misc/logger.c:131
-msgid "File logging"
+#. xgettext: You can use ← and → characters
+#: modules/gui/ncurses.c:901
+#, c-format
+msgid " <left>,<right>         Seek -/+ 1%%"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger.c:137
-msgid "Log filename"
+#: modules/gui/ncurses.c:902
+msgid " a, z                   Volume Up/Down"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger.c:137
+#: modules/gui/ncurses.c:903
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Specify the log filename."
-msgstr "Video kodeks"
+msgid " m                      Mute"
+msgstr "Filters"
 
 
-#: modules/misc/logger.c:142
-msgid "RRD output file"
+#. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
+#: modules/gui/ncurses.c:905
+msgid " <up>,<down>            Navigate through the box line by line"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger.c:143
-msgid "Output data for RRDTool in this file."
+#. xgettext: You can use ⇞ and ⇟ characters
+#: modules/gui/ncurses.c:907
+msgid " <pageup>,<pagedown>    Navigate through the box page by page"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:47
-msgid "Lua interface"
+#. xgettext: You can use ↖ and ↘ characters
+#: modules/gui/ncurses.c:909
+msgid " <start>,<end>          Navigate to start/end of box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:48
-msgid "Lua interface module to load"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:913
+#, fuzzy
+msgid "[Playlist]"
+msgstr "Speellys"
 
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:50
-msgid "Lua inteface configuration"
+#: modules/gui/ncurses.c:915
+msgid " r                      Toggle Random playing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:51
-msgid ""
-"Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
-"\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
+#: modules/gui/ncurses.c:916
+msgid " l                      Toggle Loop Playlist"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:56
-msgid "Lua Meta"
+#: modules/gui/ncurses.c:917
+msgid " R                      Toggle Repeat item"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:57
-msgid "Fetch metadata using lua scripts"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:918
+#, fuzzy
+msgid " o                      Order Playlist by title"
+msgstr "Filters"
 
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:61
-msgid "Lua Art"
+#: modules/gui/ncurses.c:919
+#, fuzzy
+msgid " O                      Reverse order Playlist by title"
+msgstr "Filters"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:920
+msgid " g                      Go to the current playing item"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:62
-msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+#: modules/gui/ncurses.c:921
+msgid " /                      Look for an item"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:69
+#: modules/gui/ncurses.c:922
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lua Playlist"
+msgid " ;                      Look for the next item"
 msgstr "Filters"
 
 msgstr "Filters"
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:70
-msgid "Lua Playlist Parser Interface"
+#: modules/gui/ncurses.c:923
+msgid " A                      Add an entry"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:83
-msgid "Lua Interface Module"
+#. xgettext: You can use ⌫ character to translate <backspace>
+#: modules/gui/ncurses.c:925
+msgid " D, <backspace>, <del>  Delete an entry"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54
-msgid "AltiVec memcpy"
+#: modules/gui/ncurses.c:926
+msgid " e                      Eject (if stopped)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
-msgid "libc memcpy"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:930
+#, fuzzy
+msgid "[Filebrowser]"
+msgstr "Filters"
 
 
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
-msgid "3D Now! memcpy"
+#: modules/gui/ncurses.c:932
+msgid " <enter>                Add the selected file to the playlist"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
-msgid "MMX memcpy"
+#: modules/gui/ncurses.c:933
+msgid " <space>                Add the selected directory to the playlist"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
-msgid "MMX EXT memcpy"
+#: modules/gui/ncurses.c:934
+msgid " .                      Show/Hide hidden files"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/growl.c:56
-msgid "Server"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:938
+#, fuzzy
+msgid "[Player]"
+msgstr "Gespeel"
 
 
-#: modules/misc/notify/growl.c:57
-msgid ""
-"This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
-"notifications are sent locally."
+#. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
+#: modules/gui/ncurses.c:941
+#, c-format
+msgid " <up>,<down>            Seek +/-5%%"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/growl.c:61
-msgid "Growl password on the Growl server."
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:1061
+#, fuzzy
+msgid "[Repeat] "
+msgstr "Herhaal almal"
 
 
-#: modules/misc/notify/growl.c:63
-msgid "Growl UDP port on the Growl server."
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:1062
+#, fuzzy
+msgid "[Random] "
+msgstr "Lukraak"
 
 
-#: modules/misc/notify/growl.c:69
-msgid "Growl Notification Plugin"
+#: modules/gui/ncurses.c:1063
+msgid "[Loop]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/msn.c:62 modules/misc/notify/telepathy.c:62
-msgid "Title format string"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:1072
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Source   : %s"
+msgstr "Bron:"
 
 
-#: modules/misc/notify/msn.c:63
-msgid ""
-"Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
-"Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:1105
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Position : %s/%s"
+msgstr "Posisie"
 
 
-#: modules/misc/notify/msn.c:70
-msgid "MSN Now-Playing"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:1110
+#, fuzzy
+msgid " Volume   : Mute"
+msgstr "Volume: %d%%"
 
 
-#: modules/misc/notify/notify.c:59
-msgid "Timeout (ms)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:1111
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Volume   : %3ld%%"
+msgstr "Volume: %d%%"
 
 
-#: modules/misc/notify/notify.c:60
-msgid "How long the notification will be displayed "
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:1111
+#, fuzzy
+msgid " Volume   : ----"
+msgstr "Volume: %d%%"
 
 
-#: modules/misc/notify/notify.c:65
-msgid "Notify"
+#: modules/gui/ncurses.c:1117
+#, c-format
+msgid " Title    : %<PRId64>/%d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/notify.c:66
-msgid "LibNotify Notification Plugin"
+#: modules/gui/ncurses.c:1123
+#, c-format
+msgid " Chapter  : %<PRId64>/%d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/telepathy.c:63
-msgid ""
-"Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
-"- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
-"Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
-"Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
-"Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
-"$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
-"elapsed, $U Publisher, $V Volume"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:1128
+#, fuzzy
+msgid " Source: <no current item> "
+msgstr "Video kodeks"
 
 
-#: modules/misc/notify/telepathy.c:76
-msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
+#: modules/gui/ncurses.c:1130
+msgid " [ h for help ]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:63
-msgid "Flip vertical position"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:1151
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Open: %s"
+msgstr "Maak oop"
 
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:64
-msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:1153
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Find: %s"
+msgstr "Maak oop"
 
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:67
-msgid "Vertical offset"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:340
+msgid "Shift+L"
+msgstr "Shift+L"
 
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:68
-msgid ""
-"Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
-"pixels, defaults to 30 pixels)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:445
+#, fuzzy
+msgid "Click to toggle between loop all, loop one and no loop"
+msgstr "Klik om te wissel tussen afgelope en oorblywende tyd"
 
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:72
-msgid "Shadow offset"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:536
+msgid "Previous Chapter/Title"
+msgstr "Vorige hoofstuk/titel"
 
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:73
-msgid ""
-"Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:548
+msgid "Next Chapter/Title"
+msgstr "Volgende hoofstuk/titel"
 
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:77
-msgid "Font used to display text in the XOSD output."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:581
+msgid "Teletext Activation"
+msgstr "Teletext-aktivering"
 
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:79
-msgid "Color used to display text in the XOSD output."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:597
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Transparency "
+msgstr "Deursigtigheid"
 
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:84
-msgid "XOSD interface"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:43
+msgid ""
+"Play\n"
+"If the playlist is empty, open a medium"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Speel\n"
+"As die speellys leeg is, open 'n medium"
 
 
-#: modules/misc/osd/parser.c:55
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "OSD configuration importer"
-msgstr "Filters"
+msgid "Previous / Backward"
+msgstr "Vorige hoofstuk"
 
 
-#: modules/misc/osd/parser.c:61
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "XML OSD configuration importer"
-msgstr "Filters"
+msgid "Next / Forward"
+msgstr "Gaan vorentoe"
 
 
-#: modules/misc/playlist/export.c:44
-msgid "M3U playlist exporter"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
+msgid "De-Fullscreen"
+msgstr "Verlaat volskerm"
 
 
-#: modules/misc/playlist/export.c:50
-#, fuzzy
-msgid "Old playlist exporter"
-msgstr "Filters"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
+msgid "Extended panel"
+msgstr "Uitgebreide paneel"
 
 
-#: modules/misc/playlist/export.c:56
-msgid "XSPF playlist export"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
+msgid "A->B Loop"
+msgstr "A->B-lus"
 
 
-#: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:82
-msgid "HAL devices detection"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
+msgid "Frame By Frame"
+msgstr "Raam vir raam"
 
 
-#: modules/misc/qte_main.cpp:65
-msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
+msgid "Trickplay Reverse"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/qte_main.cpp:66
-msgid ""
-"Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
-"equivalent to the -qws option from normal Qt."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
+msgid "Step backward"
+msgstr "Gaan agtertoe"
 
 
-#: modules/misc/qte_main.cpp:71
-msgid "Qt Embedded GUI helper"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
+msgid "Step forward"
+msgstr "Gaan vorentoe"
 
 
-#: modules/misc/qte_main.cpp:175
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "video"
-msgstr "Video"
+msgid "Loop / Repeat"
+msgstr "Lus/herhaal-modus"
 
 
-#: modules/misc/quartztext.c:80
-msgid "Mac Text renderer"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Open subtitles"
+msgstr "Open ondertitels"
 
 
-#: modules/misc/quartztext.c:81
-msgid "Quartz font renderer"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Dock fullscreen controller"
+msgstr "Wys volskermkontroleur"
 
 
-#: modules/misc/rtsp.c:49
-msgid "RTSP host address"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
+msgid "Stop playback"
+msgstr "Stop terugspeel"
 
 
-#: modules/misc/rtsp.c:51
-msgid ""
-"This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
-"Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
-"(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
-"To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
+msgid "Open a medium"
+msgstr "Open 'n medium"
 
 
-#: modules/misc/rtsp.c:56
-msgid "Maximum number of connections"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Previous media in the playlist, skip backward when held"
+msgstr "Vorige medium in die speel"
 
 
-#: modules/misc/rtsp.c:57
-msgid ""
-"This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
-"0 means no limit."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Next media in the playlist, skip forward when held"
+msgstr "Volgende medium in die speel"
 
 
-#: modules/misc/rtsp.c:60
-msgid "MUX for RAW RTSP transport"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
+msgid "Toggle the video in fullscreen"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:62
-msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
+msgid "Toggle the video out fullscreen"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:64
-msgid ""
-"Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
-"to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
-"some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
-"The default is 5."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
+msgid "Show extended settings"
+msgstr "Wys uitgebreide instel"
 
 
-#: modules/misc/rtsp.c:70
-msgid "RTSP VoD"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Toggle playlist"
+msgstr " Maak skoon "
 
 
-#: modules/misc/rtsp.c:71
-msgid "RTSP VoD server"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129
+msgid "Take a snapshot"
+msgstr "Neem 'n kiekie"
 
 
-#: modules/misc/screensaver.c:89
-msgid "X Screensaver disabler"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
+msgid "Loop from point A to point B continuously."
+msgstr "Speel in 'n herhaalde lus vanaf punt A na punt B."
 
 
-#: modules/misc/svg.c:65
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
+msgid "Frame by frame"
+msgstr "Raam vir raam"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
+msgid "Reverse"
+msgstr "Agteruit"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
+msgid "Change the loop and repeat modes"
+msgstr "Verander die lus- en herhaalmodusse"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
+msgid "Previous media in the playlist"
+msgstr "Vorige medium in die speel"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
+msgid "Next media in the playlist"
+msgstr "Volgende medium in die speel"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:134
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:253
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SVG template file"
-msgstr "Video kodeks"
+msgid "Open subtitle file"
+msgstr "Maak onderskriflêer oop"
 
 
-#: modules/misc/svg.c:66
-msgid ""
-"Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:135
+msgid "Dock/undock fullscreen controller to/from bottom of screen"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/testsuite/test1.c:33
-msgid "C module that does nothing"
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:132
+msgctxt "Tooltip|Unmute"
+msgid "Unmute"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/testsuite/test4.c:62
-msgid "Miscellaneous stress tests"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:141
+#, fuzzy
+msgctxt "Tooltip|Mute"
+msgid "Mute"
+msgstr "Maak stil"
 
 
-#: modules/misc/win32text.c:88
-msgid "Win32 font renderer"
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:227
+msgid "Pause the playback"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/xml/libxml.c:40
-msgid "XML Parser (using libxml2)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Loop from point A to point B continuously\n"
+"Click to set point A"
+msgstr "Speel in 'n herhaalde lus vanaf punt A na punt B."
 
 
-#: modules/misc/xml/xtag.c:84
-msgid "Simple XML Parser"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:242
+msgid "Click to set point B"
+msgstr "Klik om punt B in te stel"
 
 
-#: modules/mux/asf.c:48
-msgid "Title to put in ASF comments."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:247
+msgid "Stop the A to B loop"
+msgstr "Stop die A-na-B-lus"
 
 
-#: modules/mux/asf.c:50
-msgid "Author to put in ASF comments."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr "&Aspekverhouding"
 
 
-#: modules/mux/asf.c:52
-msgid "Copyright string to put in ASF comments."
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:437
+#: modules/video_filter/logo.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Logo filenames"
+msgstr "Lêername:"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:445
+#: modules/video_filter/erase.c:55
+msgid "Image mask"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:53
-msgid "Comment"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:699
+msgid ""
+"No v4l2 instance found.\n"
+"Please check that the device has been opened with VLC and is playing.\n"
+"\n"
+"Controls will automatically appear here."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1184
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1185
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1186
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1187
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1188
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1189
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1190
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1200
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1201
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1202
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1203
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1375
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1377
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1378
+msgid "dB"
+msgstr "dB"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1185
+msgid "170 Hz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:54
-msgid "Comment to put in ASF comments."
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1186
+msgid "310 Hz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:56
-msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1187
+msgid "600 Hz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:57
-msgid "Packet Size"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1188
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1202
+msgid "1 KHz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:58
-msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1189
+msgid "3 KHz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:61
-msgid "ASF muxer"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1190
+msgid "6 KHz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:539
-msgid "Unknown Video"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
+msgid "12 KHz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/avi.c:42
-msgid "AVI muxer"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
+msgid "14 KHz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/dummy.c:40
-msgid "Dummy/Raw muxer"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
+msgid "16 KHz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mp4.c:44
-msgid "Create \"Fast Start\" files"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
+msgid "31 Hz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mp4.c:46
-msgid ""
-"Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
-"downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
-"downloading."
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
+msgid "63 Hz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mp4.c:56
-msgid "MP4/MOV muxer"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
+msgid "125 Hz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:44 modules/mux/mpeg/ts.c:143
-msgid "DTS delay (ms)"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1200
+msgid "250 Hz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:45
-msgid ""
-"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
-"the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
-"inside the client decoder."
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1201
+msgid "500 Hz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:50
-msgid "PES maximum size"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1203
+msgid "2 KHz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:51
-msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
+msgid "4 KHz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:60
-msgid "PS muxer"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
+msgid "8 KHz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:83
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1373
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1374
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video PID"
-msgstr "Video"
+msgid "ms"
+msgstr "MMS"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:84
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1377
 msgid ""
 msgid ""
-"Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
-"the video."
+"Knee\n"
+"radius"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:86
-#, fuzzy
-msgid "Audio PID"
-msgstr "Oudio"
-
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:87
-msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1378
+msgid ""
+"Makeup\n"
+"gain"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:88
-msgid "SPU PID"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1433
+msgid "(Hastened)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:89
-msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1435
+#, fuzzy
+msgid "(Delayed)"
+msgstr "Vertraging"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:90
-msgid "PMT PID"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1522
+msgid "Force update of this dialog's values"
+msgstr "Forseer bywerking van dié dialoogvenster se waardes"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:91
-msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:150
+msgid "&Fingerprint"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:92
-msgid "TS ID"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:151
+msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:93
-msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
+msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
+msgstr "Ekstra metadata en ander inligting word in dié paneel gewys.\n"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:94
-msgid "NET ID"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
+msgid ""
+"Information about what your media or stream is made of.\n"
+"Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:95
-msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+msgid "Current media / stream statistics"
+msgstr "Statistiek vir huidige medium/stroom"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:97
-msgid "PMT Program numbers"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
+msgid "Input/Read"
+msgstr "Toevoer/Afvoer"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
-msgid ""
-"Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
-"to be enabled."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
+msgid "Output/Written/Sent"
+msgstr "Afvoer/Geskryf/Gestuur"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:101
-msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
+msgid "Media data size"
+msgstr "Medium-datagrootte"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
-msgid ""
-"Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
-"be enabled."
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
+msgid "Demuxed data size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:105
-msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
+msgid "Content bitrate"
+msgstr "Inhoud-bistempo"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:106
-msgid ""
-"Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
-"be enabled."
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
+msgid "Discarded (corrupted)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:109
-msgid "Set PID to ID of ES"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
+msgid "Dropped (discontinued)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:110
-msgid ""
-"Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
-"and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
+msgid "Decoded"
+msgstr "Gedekodeer"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:114
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
+msgid "blocks"
+msgstr "blokke"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Data alignment"
-msgstr "Video kodeks"
+msgid "Displayed"
+msgstr "Vertoon"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:115
-msgid ""
-"Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
-"might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
+msgid "frames"
+msgstr "raampies"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:118
-msgid "Shaping delay (ms)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+msgid "Lost"
+msgstr "Verloor"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:119
-msgid ""
-"Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
-"bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
-"especially for reference frames."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
+msgid "Sent"
+msgstr "Gestuur"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:124
-msgid "Use keyframes"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
+msgid "packets"
+msgstr "pakkies"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:125
-msgid ""
-"If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
-"at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
-"user is a worse case used when no reference frame is available. This "
-"enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
-"the biggest frames in the stream."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
+msgid "Upstream rate"
+msgstr "Stroomop-tempo"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:132
-msgid "PCR delay (ms)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
+msgid "Played"
+msgstr "Gespeel"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:133
-msgid ""
-"Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
-"milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
+msgid "buffers"
+msgstr "buffers"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:137
-msgid "Minimum B (deprecated)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
+#, fuzzy
+msgid "Last 60 seconds"
+msgstr "Lengte"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
-msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
+msgid "Overall"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:140
-msgid "Maximum B (deprecated)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:427
+msgid "Current visualization"
+msgstr "Huidige visualisering"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:144
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:466
 msgid ""
 msgid ""
-"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
-"the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
-"inside the client decoder."
+"Current playback speed: %1\n"
+"Click to adjust"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Huidige speelspoed: %1\n"
+"Klik om te verander"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:149
-msgid "Crypt audio"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:540
+msgid "Revert to normal play speed"
+msgstr "Gaan terug na normale speelspoed"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:150
-msgid "Crypt audio using CSA"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:646
+msgid "Download cover art"
+msgstr "Laai omslag af"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:151
-msgid "Crypt video"
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
+msgid "Add cover art from file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:152
-msgid "Crypt video using CSA"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:716
+#, fuzzy
+msgid "Choose Cover Art"
+msgstr "Laai omslag af"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:154
-msgid "CSA Key"
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:717
+msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:155
-msgid ""
-"CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:741
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
+#, fuzzy
+msgid "Elapsed time"
+msgstr "Resolusie"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:158
-msgid "Packet size in bytes to encrypt"
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
+msgid "Total/Remaining time"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:159
-msgid ""
-"Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
-"header from the value before encrypting."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
+#, fuzzy
+msgid "Click to toggle between total and remaining time"
+msgstr "Klik om te wissel tussen afgelope en oorblywende tyd"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:172
-msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:753
+msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
+msgstr "Klik om te wissel tussen afgelope en oorblywende tyd"
 
 
-#: modules/mux/mpjpeg.c:43
-msgid "Multipart JPEG muxer"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
+msgid "Double click to jump to a chosen time position"
+msgstr "Klik dubbeld om te spring na 'n gekose tydposisie"
 
 
-#: modules/mux/ogg.c:47
-msgid "Ogg/OGM muxer"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:58
+msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
+msgstr "Kies 'n toestel of 'n VIDEO_TS-gids"
 
 
-#: modules/mux/wav.c:41
-msgid "WAV muxer"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:59
+msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
+msgstr "Kies 'n toestel of 'n VIDEO_TS-gids"
 
 
-#: modules/packetizer/copy.c:42
-msgid "Copy packetizer"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:145
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:223
+msgid "Select one or multiple files"
+msgstr "Kies een of meer lêers"
 
 
-#: modules/packetizer/h264.c:48
-msgid "H.264 video packetizer"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:160
+msgid "File names:"
+msgstr "Lêername:"
 
 
-#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:179
-msgid "MPEG4 audio packetizer"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:162
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:532
+msgid "Filter:"
+msgstr "Filter:"
 
 
-#: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
-msgid "MPEG4 video packetizer"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:355
+msgid "Eject the disc"
+msgstr "Skiet die skyf uit"
 
 
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
-msgid "Sync on Intra Frame"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
+msgid "Channels:"
+msgstr "Kanale:"
 
 
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
-msgid ""
-"Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
-"instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:861
+msgid "Selected ports:"
+msgstr "Gekose poorte:"
 
 
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
-msgid "MPEG-I/II video packetizer"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:864
+msgid ".*"
+msgstr ".*"
 
 
-#: modules/packetizer/vc1.c:45
-msgid "VC-1 packetizer"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:871
+msgid "Use VLC pace"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/bonjour.c:51
-msgid "Bonjour services"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:891
+msgid "TV - digital"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/bonjour.c:302
-msgid "Bonjour"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:894
+#, fuzzy
+msgid "Tuner card"
+msgstr "Instemming:"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:895
+msgid "Delivery system"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/hal.c:159
-#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:82
-#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
-msgid "Devices"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:925
+msgid "Transponder/multiplex frequency"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/podcast.c:54
-msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935
+msgid "Transponder symbol rate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/podcast.c:59
-#: modules/services_discovery/podcast.c:116
-msgid "Podcasts"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:968
+msgid "Bandwidth"
+msgstr "Bandwydte"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1012
+#, fuzzy
+msgid "TV - analog"
+msgstr "Dialoog"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1015
+msgid "Device name"
+msgstr "Toestelnaam"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1075
+msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:80
-msgid "SAP multicast address"
+#. xgettext: frames per second
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1089
+msgid " f/s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:81
-msgid ""
-"The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
-"However, you can specify a specific address."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1300
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Gevorderde keuses"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:84
-msgid "IPv4 SAP"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:75
+msgid "Double click to get media information"
+msgstr "Klik dubbel vir media-"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:86
-msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:115
+msgid "Change playlistview"
+msgstr "Verander spelllysaansig"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:87
-msgid "IPv6 SAP"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Search the playlist"
+msgstr "Soek in speellys"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:89
-msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:244
+msgid "My Computer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:90
-msgid "IPv6 SAP scope"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "Devices"
+msgstr "Toestel"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:92
-msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:246
+#, fuzzy
+msgid "Local Network"
+msgstr "Netwerk"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:93
-msgid "SAP timeout (seconds)"
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Internet"
+msgstr "Koppelvlak"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:440
+msgid "Remove this podcast subscription"
+msgstr "Verwyder dié potgooi-inskry"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:591
+msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
+msgstr "Wil u definitief inskrywing by %1 verwyder?"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:64
+msgid "Cover"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:95
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:48
+msgid "Create Directory"
+msgstr "Skep gids"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:48
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Skep gids"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:50
+msgid "Enter name for new directory:"
+msgstr "Tik naam vir die nuwe gids:"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:51
+msgid "Enter name for new folder:"
+msgstr "Tik naam vir die nuwe gids:"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Rename Directory"
+msgstr "Skep gids"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Rename Folder"
+msgstr "Skep gids"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Enter a new name for the directory:"
+msgstr "Tik naam vir die nuwe gids:"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Enter a new name for the folder:"
+msgstr "Tik naam vir die nuwe gids:"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:242
+msgid "Sort by"
+msgstr "Sorteer volgens"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:249
+msgid "Ascending"
+msgstr "Stygend"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:253
+msgid "Descending"
+msgstr "Dalend"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "Display size"
+msgstr "Skyftoestel"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:262
+#, fuzzy
+msgid "Increase"
+msgstr "Harder"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "Decrease"
+msgstr "Sagter"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:391
+#, fuzzy
+msgid "Playlist View Mode"
+msgstr "Speellyslêers"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:560
 msgid ""
 msgid ""
-"Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
+"Playlist is currently empty.\n"
+"Drop a file here or select a media source from the left."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:97
-msgid "Try to parse the announce"
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:146
+msgid "Icons"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:99
-msgid ""
-"This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
-"all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Detailed List"
+msgstr "Gedetailleerde aansig"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:102
-msgid "SAP Strict mode"
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:148
+#, fuzzy
+msgid "List"
+msgstr "Lysaansig"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:149
+msgid "PictureFlow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:104
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:305
+msgid "Select File"
+msgstr "Kies lêer"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1132
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
-"announcements."
+"Select or double click an action to change the associated hotkey. Use delete "
+"key to remove hotkeys"
+msgstr "Kies 'n aksie om die geassosieerde snelsleutel te verander"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
+msgid "in"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:106
-msgid "Use SAP cache"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141
+msgid "Any field"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:108
-msgid ""
-"This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
-"time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1142
+#, fuzzy
+msgid "Actions"
+msgstr "Program"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1149
+msgid "Hotkey"
+msgstr "Snelsleutel"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1150
+#, fuzzy
+msgid "Application level hotkey"
+msgstr "Program"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1151
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
+msgid "Global"
+msgstr "Globaal"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1152
+msgid "Desktop level hotkey"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:112
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1235
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1236
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
-"announcements."
-msgstr ""
+"Double click to change.\n"
+"Delete key to remove."
+msgstr "Klik dubbel vir media-"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:123
-msgid "SAP Announcements"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1412
+#, fuzzy
+msgid "Hotkey change"
+msgstr "Snelsleutel"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:150
-msgid "SDP Descriptions parser"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1416
+msgid "Press the new key or combination for "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:880 modules/services_discovery/sap.c:885
-msgid "Session"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1425
+msgid "Assign"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:880
-msgid "Tool"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1460
+#, fuzzy
+msgid "Warning: this key or combination is already assigned to "
+msgstr "Waarskuwing: die sleutel is reeds toegeken aan \""
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:885
-msgid "User"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1472
+msgid "Warning: <b>%1</b> is already an application menu shortcut"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:49
-msgid "Shoutcast Radio"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1495
+#, fuzzy
+msgid "Key or combination: "
+msgstr "Informasie"
 
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:51
-msgid "Shoutcast TV"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1504
+msgid "Key: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:53
-msgid "Freebox TV"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:615
+msgid "Input & Codecs Settings"
+msgstr "Toevoer en kodekinstellings"
 
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:74
-msgid "Shoutcast radio listings"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:896
+msgid "Configure Hotkeys"
+msgstr "Stel snelsleutels op"
 
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:81
-msgid "Shoutcast TV listings"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
+msgid "Device:"
+msgstr "Toestel:"
 
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:88
-msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:620
+msgid ""
+"If this property is blank, different values\n"
+"for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
+"You can define a unique one or configure them \n"
+"individually in the advanced preferences."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:57
-msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:739
+msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
+msgstr "Hierdie is VLC se koppelvlak met eie velle. Laai ander velle af by"
 
 
-#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
-msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:741
+msgid "VLC skins website"
+msgstr "VLC-velwebwerf"
 
 
-#: modules/stream_out/autodel.c:41
-msgid "Autodel"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:765
+msgid "System's default"
+msgstr "Stelselverstek"
 
 
-#: modules/stream_out/autodel.c:42
-msgid "Automatically add/delete input streams"
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1264
+#, fuzzy
+msgid "File associations"
+msgstr "Lêerseleksie"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1273
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
+msgid "Audio Files"
+msgstr "Oudiolêers"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1274
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
+msgid "Video Files"
+msgstr "Videolêers"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1275
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
+msgid "Playlist Files"
+msgstr "Speellyslêers"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1327
+msgid "&Apply"
+msgstr "&Pas toe"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1328
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
+#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:94
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:196
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Kanselleer"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:52
+msgid "Profile"
+msgstr "Profiel"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:60
+msgid "Edit selected profile"
+msgstr "Redigeer gekose profiel"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:65
+msgid "Delete selected profile"
+msgstr "Skrap gekose profiel"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:70
+msgid "Create a new profile"
+msgstr "Skep 'n nuwe profiel"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
+msgid "Create"
+msgstr "Skep"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:604
+msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:37
-msgid ""
-"Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
-"this stream later."
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
+msgid " Profile Name Missing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:41
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
+msgid "You must set a name for the profile."
+msgstr "U moet 'n naam gee vir die profiel."
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
+msgid "File/Directory"
+msgstr "Lêer/Gids"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
+msgid "File/Folder"
+msgstr "Lêer/Gids"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:203
+msgid "Source"
+msgstr "Bron"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:50
+msgid "Source:"
+msgstr "Bron:"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:59
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipe:"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:103
+msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
+msgstr "Dié module skryf die getranskodeerde stroom na 'n lêer."
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:105
+msgid "Filename"
+msgstr "Lêernaam"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:148
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:133
+msgid "Save file..."
+msgstr "Stoor lêer..."
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:149
 msgid ""
 msgid ""
-"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
-"this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
-"need to raise caching values."
+"Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:45
-msgid "ID Offset"
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:158
+msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Dié module verskaf die getranskodeerde stroom as afvoer na 'n netwerk oor "
+"HTTP."
 
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:46
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:160
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:256
+msgid "Path"
+msgstr "Pad"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:212
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
-"IDs bridge_in will register."
+"This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Dié module verskaf die getranskodeerde stroom as afvoer na 'n netwerk oor "
+"UDP."
 
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:58
-msgid "Bridge"
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:254
+msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Dié module verskaf die getranskodeerde stroom as afvoer na 'n netwerk oor "
+"RTSP."
 
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:59
-msgid "Bridge stream output"
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:300
+msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Dié module verskaf die getranskodeerde stroom as afvoer na 'n netwerk oor "
+"UDP."
 
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:61
-msgid "Bridge out"
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:342
+msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Dié module verskaf die getranskodeerde stroom as afvoer na 'n netwerk oor "
+"RTP."
 
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:72
-msgid "Bridge in"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:349
+msgid "Base port"
+msgstr "Basispoort"
 
 
-#: modules/stream_out/description.c:47
-msgid "Description stream output"
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:397
+msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Dié module verskaf die getranskodeerde stroom as afvoer na 'n Icecast-"
+"bediener."
 
 
-#: modules/stream_out/display.c:37
-msgid "Enable/disable audio rendering."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:416
+msgid "Mount Point"
+msgstr "Hegpunt"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:417
+msgid "Login:pass"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:41
+msgid "Edit Bookmarks"
+msgstr "Redigeer boekmerke"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
+msgid "Create a new bookmark"
+msgstr "Skep 'n nuwe boekmerk"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
+msgid "Delete the selected item"
+msgstr "Skrap die gemerkte item"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
+msgid "Delete all the bookmarks"
+msgstr "Skrap al die boekmer"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:62
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1513
+#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136 modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:88
+msgid "&Close"
+msgstr "&Sluit"
 
 
-#: modules/stream_out/display.c:39
-msgid "Enable/disable video rendering."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:76
+msgid "Bytes"
+msgstr "Grepe"
 
 
-#: modules/stream_out/display.c:41
-msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:78
+msgid "Convert"
+msgstr "Skakel om"
 
 
-#: modules/stream_out/display.c:50
-msgid "Display stream output"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
+msgid "Destination file:"
+msgstr "Teikenlêer:"
 
 
-#: modules/stream_out/duplicate.c:39
-msgid "Duplicate stream output"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
+msgid "Browse"
+msgstr "Blaai"
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:36 modules/stream_out/standard.c:37
-msgid "Output access method"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Settings"
+msgstr "Opset"
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:38
-msgid "This is the default output access method that will be used."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:90
+msgid "Display the output"
+msgstr "Wys die afvoer"
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:40
-msgid "Audio output access method"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:91
+msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:42
-msgid "This is the output access method that will be used for audio."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:108
+msgid "&Start"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:43
-msgid "Video output access method"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Containers"
+msgstr "Gaan voort"
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:45
-msgid "This is the output access method that will be used for video."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
+msgid "Errors"
+msgstr "Foute"
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:47 modules/stream_out/standard.c:40
-msgid "Output muxer"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
+msgid "Cl&ear"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:49
-msgid "This is the default muxer method that will be used."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:54
+msgid "Hide future errors"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:50
-msgid "Audio output muxer"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:49
+msgid "Adjustments and Effects"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:52
-msgid "This is the muxer that will be used for audio."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:87
+msgid "Synchronization"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:53
-msgid "Video output muxer"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:92
+msgid "v4l2 controls"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:55
-msgid "This is the muxer that will be used for video."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "&Write changes to config"
+msgstr "Beginpunt"
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:57
-msgid "Output URL"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:61
+#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Privacy and Network Access Policy"
+msgstr "Privaatheid / Netwerkinteraksie"
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:59
-msgid "This is the default output URI."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:72
+msgid ""
+"<p>In order to protect your privacy, <i>VLC media player</i> does <b>not</b> "
+"collect personal data or transmit them, not even in anonymized form, to "
+"anyone.</p>\n"
+"<p>Nevertheless, <i>VLC</i> is able to automatically retrieve information "
+"about the media in your playlist from third party Internet-based services. "
+"This includes cover art, track names, artist names and other meta-data.</p>\n"
+"<p>Consequently, this may entail identifying some of your media files to "
+"third party entities. Therefore the <i>VLC</i> developers require your "
+"express consent for the media player to access the Internet automatically.</"
+"p>\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:60
-msgid "Audio output URL"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:91
+msgid "Network Access Policy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:62
-msgid "This is the output URI that will be used for audio."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Regularly check for VLC updates"
+msgstr "Kontroleer outomaties vir bywerkings"
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:63
-msgid "Video output URL"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Go to Time"
+msgstr "Gaan na titel"
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:65
-msgid "This is the output URI that will be used for video."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
+msgid "&Go"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:74
-msgid "Elementary stream output"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Go to time"
+msgstr "Gaan na titel"
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:364 modules/stream_out/es.c:378
-#, c-format
-msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:86
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1338
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1421
+msgid "About"
+msgstr "Aangaande"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:214
+msgid "&Recheck version"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/gather.c:39
-msgid "Gathering stream output"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "&Yes"
+msgstr "Ja"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "&No"
+msgstr "Nee"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222 modules/gui/qt4/ui/update.h:148
+msgid "VLC media player updates"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
-msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:294
+msgid "A new version of VLC (%1.%2.%3%4) is available."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:127
-msgid "Sample aspect ratio"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:319
+msgid "You have the latest version of VLC media player."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:129
-msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326
+msgid "An error occurred while checking for updates..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:131 modules/stream_out/transcode.c:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video filter"
-msgstr "Video kodeks"
+msgid "Current Media Information"
+msgstr "Media-inligting"
 
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
-msgid "Video filters will be applied to the video stream."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "&General"
+msgstr "Algemeen"
 
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
-msgid "Image chroma"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "&Metadata"
+msgstr "Stoor metadata"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
+msgid "Co&dec"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
-msgid ""
-"Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
-"Alphamask or Bluescreen video filter."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "S&tatistics"
+msgstr "Statistiek"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
+msgid "&Save Metadata"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
-msgid "Mosaic bridge"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
+msgid "Location:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
-msgid "Mosaic bridge stream output"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139
+#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143
+#: modules/gui/macosx/DebugMessageVisualizer.m:92
+msgid "Messages"
+msgstr "Boodskappe"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:88
+msgid "Saves all the displayed logs to a file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:65
-msgid "This is the output URL that will be used."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
+msgid "Save log file as..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:66
-msgid "SDP"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:258
+msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:68
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:265
 msgid ""
 msgid ""
-"This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
-"session will be made available. You must use an url: http://location to "
-"access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
-"SDP to be announced via SAP."
+"Cannot write to file %1:\n"
+"%2."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:72
-msgid "Muxer"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:331
+msgid "Update the tree"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:74
-msgid ""
-"This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
-"is to use no muxer (standard RTP stream)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:332
+#, fuzzy
+msgid "Clear the messages"
+msgstr "Boodskappe"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:77 modules/stream_out/standard.c:46
-msgid "Session name"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:78 modules/gui/qt4/menus.cpp:922
+msgid "Open Media"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:79
-msgid ""
-"This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
-"Descriptor)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:90
+msgid "&File"
+msgstr "Lêer"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:56
-msgid "Session description"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "&Disc"
+msgstr "Skyf"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:58
-msgid ""
-"This allows you to give a short description with details about the stream, "
-"that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "&Network"
+msgstr "Netwerk"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:60
-msgid "Session URL"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96
+msgid "Capture &Device"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:62
-msgid ""
-"This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
-"website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
-"(Session Descriptor)."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "&Select"
+msgstr "Kies"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:208
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:58
+msgid "&Enqueue"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:65
-msgid "Session email"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:212
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:55 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
+#, fuzzy
+msgid "&Play"
+msgstr "Speel"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "&Stream"
+msgstr "Stroom"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "C&onvert"
+msgstr "Skakel om"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "C&onvert / Save"
+msgstr "Ska&kel _om / Stoor..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:48
+msgid "Open URL"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:67
-msgid ""
-"This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
-"announced in the SDP (Session Descriptor)."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:65
+msgid "Enter URL here..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:69
-msgid "Session phone number"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:68
+msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:72
 msgid ""
 msgid ""
-"This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
-"be announced in the SDP (Session Descriptor)."
+"If your clipboard contains a valid URL\n"
+"or the path to a file on your computer,\n"
+"it will be automatically selected."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:101
-msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:74
+msgid "Plugins and extensions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:102
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio port"
-msgstr "Oudio"
+msgid "Active Extensions"
+msgstr "I&nproppe en uitbreidings"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:104
-msgid ""
-"This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
+msgid "Capability"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:105
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video port"
-msgstr "Video verstellings"
+msgid "Score"
+msgstr "Skoop"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:107
-msgid ""
-"This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "&Search:"
+msgstr "Soek"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:247
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1254
+#, fuzzy
+msgid "More information..."
+msgstr "Media Inligting..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:255
+msgid "Reload extensions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:111
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:375
 msgid ""
 msgid ""
-"This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
-"multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
-"in default)."
+"Skins customize player's appearance. You can activate them through "
+"preferences."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:115
-msgid "RTP/RTCP multiplexing"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:379
+msgid ""
+"Playlist parsers add new capabilities to read internet streams or extract "
+"meta data."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:117
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:383
 msgid ""
 msgid ""
-"This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
-"packets."
+"Service discoveries adds new sources to your playlist such as web radios, "
+"video websites, ..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:120
-msgid "DCCP transport"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:387
+msgid ""
+"Extensions brings various enhancements. Check descriptions for more details"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:122
-msgid "This enables DCCP instead of UDP as a transport for RTP."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:408
+msgid "Only installed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:123
-msgid "TCP transport"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:503
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving addons..."
+msgstr "Verkry tans kanaalinligting..."
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:125
-msgid "This enables TCP instead of UDP as a transport for RTP."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:514
+#, fuzzy
+msgid "No addons found"
+msgstr "Geen %@s gevind nie"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:126
-msgid "UDP-Lite transport"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:793
+msgid "This addon has been installed manually. VLC can't manage it by itself."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:128
-msgid "This enables UDP-Lite instead of UDP as a transport for RTP."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1168
+msgid "Version %1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:130
-msgid "MP4A LATM"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1194
+msgid "%1 downloads"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:132
-msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1263
+msgid "&Uninstall"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:142
-msgid "RTP stream output"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1266
+msgid "&Install"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:39
-msgid "Output method to use for the stream."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1361
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1464
+msgid "Version"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:42
-msgid "Muxer to use for the stream."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1381
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1491
+msgid "Website"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:43
-msgid "Output destination"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1503
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
+msgid "Files"
+msgstr "Lêers"
 
 
-#: modules/stream_out/standard.c:45
-msgid "Destination (URL) to use for the stream."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
+msgid "Deletes the selected item"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:48
-msgid ""
-"This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
-"you choose to use SAP."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
+msgid "Show settings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:51
-msgid "Session groupname"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
+msgid "Simple"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:53
-msgid ""
-"This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
-"if you choose to use SAP."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:75
+msgid "Switch to simple preferences view"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:75
-msgid "SAP announcing"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78
+msgid "Switch to full preferences view"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:76
-msgid "Announce this session with SAP."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:92
+msgid "&Save"
+msgstr "Stoor"
 
 
-#: modules/stream_out/standard.c:85
-msgid "Standard stream output"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:93
+msgid "Save and close the dialog"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Files"
-msgstr "Filters"
+msgid "&Reset Preferences"
+msgstr "Stel voorkeure terug"
 
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:81
-msgid "Full paths of the files separated by colons."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:159
+msgid "Only show current"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:82
-msgid "Sizes"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:161
+msgid "Only show modules related to current playback"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:84
-msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Preferences"
+msgstr "Voorkeure"
 
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:87
-msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "Simple Preferences"
+msgstr "Voorkeure"
 
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:88
-msgid "Command UDP port"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:302
+msgid "Cannot save Configuration"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:90
-msgid "UDP port to listen to for commands."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:303
+msgid "Preferences file could not be saved"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:91
-msgid "Command"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:328
+msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:93
-msgid "Initial command to execute."
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
+msgid "Open Directory"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:94
-msgid "GOP size"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Open Folder"
+msgstr "Open lêer..."
 
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:96
-msgid "Number of P frames between two I frames."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:544
+msgid "Open playlist..."
+msgstr "Open speellys..."
 
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:97
-msgid "Quantizer scale"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:560
+#, fuzzy
+msgid "XSPF playlist"
+msgstr "XSPF-speellys (*.xspf)"
 
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:99
-msgid "Fixed quantizer scale to use."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:561
+#, fuzzy
+msgid "M3U playlist"
+msgstr "speellys"
 
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:100
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:562
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mute audio"
-msgstr "Oudio"
+msgid "M3U8 playlist"
+msgstr "M3U8-speellys (*.m3u)"
 
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:102
-msgid "Mute audio when command is not 0."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:580
+msgid "Save playlist as..."
+msgstr "Stoor speellys as..."
 
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:105
-msgid "MPEG2 video switcher stream output"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:725
+msgid "Open subtitles..."
+msgstr "Open onderskrifte..."
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:46
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:40
+msgid "Media Files"
+msgstr "Medialêers"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video encoder"
-msgstr "Video kodeks"
+msgid "Subtitle Files"
+msgstr "Onderskriflêers"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
+msgid "All Files"
+msgstr "Alle lêers"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:45 modules/gui/qt4/ui/sout.h:202
+#, fuzzy
+msgid "Stream Output"
+msgstr "Stroom-lewering"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:48
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:51
 msgid ""
 msgid ""
-"This is the video encoder module that will be used (and its associated "
-"options)."
+"This wizard will allow you to stream or convert your media for use locally, "
+"on your private network, or on the Internet.\n"
+"You should start by checking that source matches what you want your input to "
+"be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:50
-msgid "Destination video codec"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:58
+msgid ""
+"Stream output string.\n"
+"This is automatically generated when you change the above settings,\n"
+"but you can change it manually."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:52
-msgid "This is the video codec that will be used."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:63
+msgid "Toolbars Editor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Video bitrate"
-msgstr "Video kodeks"
-
-#: modules/stream_out/transcode.c:55
-msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:70
+msgid "Toolbar Elements"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Video scaling"
-msgstr "Video verstellings"
-
-#: modules/stream_out/transcode.c:58
-msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:75
+msgid "Flat Button"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:59
-msgid "Video frame-rate"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Next widget style"
+msgstr "Volgende titel"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:61
-msgid "Target output frame rate for the video stream."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:77
+msgid "Big Button"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:64
-msgid "Deinterlace the video before encoding."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:79
+msgid "Native Slider"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:67
-msgid "Specify the deinterlace module to use."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:93
+msgid "Main Toolbar"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:74
-msgid "Maximum video width"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:96
+msgid "Above the Video"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:76
-msgid "Maximum output video width."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:99
+msgid "Toolbar position:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:77
-msgid "Maximum video height"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:105
+msgid "Line 1:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:79
-msgid "Maximum output video height."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:110
+msgid "Line 2:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:82
-msgid ""
-"Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
-"applied). You must enter a comma-separated list of filters."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:119
+msgid "Time Toolbar"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:85
-msgid "Video crop (top)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Widget"
+msgstr "Gevorderd"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:87
-msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Fullscreen Controller"
+msgstr "Wys volskermkontroleur"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:88
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:146
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video crop (left)"
-msgstr "Video kodeks"
+msgid "New profile"
+msgstr "Profiel"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:90
-msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:149
+msgid "Delete the current profile"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:91
-msgid "Video crop (bottom)"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:151
+msgid "Select profile:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:93
-msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Preview"
+msgstr "Vorige"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:94
-msgid "Video crop (right)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "Cl&ose"
+msgstr "Maak toe"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:96
-msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:224 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:750
+msgid "Profile Name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:98
-msgid "Video padding (top)"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:225
+msgid "Please enter the new profile name."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:100
-msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:394
+#, fuzzy
+msgid "Spacer"
+msgstr "Spasie"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:101
-msgid "Video padding (left)"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:401
+msgid "Expanding Spacer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:103
-msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:433
+msgid "Splitter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:104
-msgid "Video padding (bottom)"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:440
+msgid "Time Slider"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:106
-msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:453
+msgid "Small Volume"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:107
-msgid "Video padding (right)"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:490
+msgid "DVD menus"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:109
-msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:519
+msgid "Advanced Buttons"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:111
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:532
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video canvas width"
-msgstr "Video verstellings"
+msgid "Playback Buttons"
+msgstr "Terugspeel"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:113
-msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:536
+#, fuzzy
+msgid "Aspect ratio selector"
+msgstr "Aspekverhouding"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:114
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:540
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video canvas height"
-msgstr "Video verstellings"
+msgid "Speed selector"
+msgstr "Monster tempo"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:116
-msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:73
+msgid "Broadcast"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:117
-msgid "Video canvas aspect ratio"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
+msgid "Schedule"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:119
-msgid ""
-"This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
-"accordingly."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
+msgid "Video On Demand ( VOD )"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:122
-msgid "Audio encoder"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:80
+msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:124
-msgid ""
-"This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
-"options)."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
+msgid "Day / Month / Year:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:126
-msgid "Destination audio codec"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
+msgid "Repeat:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:128
-msgid "This is the audio codec that will be used."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
+msgid "Repeat delay:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:129
-#, fuzzy
-msgid "Audio bitrate"
-msgstr "Video kodeks"
-
-#: modules/stream_out/transcode.c:131
-msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
+msgid " days"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:132
-msgid "Audio sample rate"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:130
+msgid "I&mport"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:134
-msgid ""
-"Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
+msgid "E&xport"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:135
-#, fuzzy
-msgid "Audio channels"
-msgstr "Video kodeks"
-
-#: modules/stream_out/transcode.c:137
-msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:270
+msgid "Save VLM configuration as..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:138
-#, fuzzy
-msgid "Audio filter"
-msgstr "Video kodeks"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:272 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:346
+msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:140
-msgid ""
-"Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
-"are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:344
+msgid "Open VLM configuration..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:143
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:544
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subtitles encoder"
-msgstr "Video kodeks"
+msgid "Broadcast: "
+msgstr "<i>Podcasts</i>"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:145
-msgid ""
-"This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
-"options)."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:617
+msgid "Schedule: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:147
-msgid "Destination subtitles codec"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:641
+msgid "VOD: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:149
-msgid "This is the subtitles codec that will be used."
+#: modules/gui/qt4/input_manager.cpp:136
+msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:153
-msgid ""
-"This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
-"transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
-"overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
-"of subpicture modules"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1181
+msgid "Control menu for the player"
+msgstr "Beheerkieslys vir die speler"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:130
-msgid "OSD menu"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1225
+msgid "Paused"
+msgstr "Wagtend"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:160
-msgid ""
-"Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:333
+msgid "&Media"
+msgstr "&Media"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:162
-msgid "Number of threads"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:336
+msgid "P&layback"
+msgstr "&Terugspeel"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:164
-msgid "Number of threads used for the transcoding."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:337 modules/gui/qt4/menus.cpp:1033
+msgid "&Audio"
+msgstr "&Oudio"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:165
-msgid "High priority"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1040
+msgid "&Video"
+msgstr "&Video"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:167
-msgid ""
-"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:339 modules/gui/qt4/menus.cpp:1047
+#, fuzzy
+msgid "Subti&tle"
+msgstr "Ondertitels"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:170
-msgid "Synchronise on audio track"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:341 modules/gui/qt4/menus.cpp:1063
+#, fuzzy
+msgid "T&ools"
+msgstr "&Gereedskap"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:172
-msgid ""
-"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
-"on the audio track."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:344 modules/gui/qt4/menus.cpp:1098
+msgid "V&iew"
+msgstr "B&ekyk"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:176
-msgid ""
-"The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
-"rate."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:346 modules/gui/qt4/menus.cpp:773
+msgid "&Help"
+msgstr "&Hulp"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:191
-msgid "Transcode stream output"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:359
+#, fuzzy
+msgid "Open &File..."
+msgstr "Open lêer..."
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:270
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:361
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Overlays/Subtitles"
-msgstr "Video kodeks"
+msgid "&Open Multiple Files..."
+msgstr "&Open lêer..."
 
 
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:56
-msgid "MPEG2 video transrating stream output"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:365 modules/gui/qt4/menus.cpp:927
+msgid "Open &Disc..."
+msgstr "Open &skyf..."
 
 
-#: modules/video_chroma/chain.c:42
-msgid "Chroma conversions using a chain of chroma conversion modules"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:367
+msgid "Open &Network Stream..."
+msgstr "Open &netwerkstroom..."
 
 
-#: modules/video_chroma/grey_yuv.c:46 modules/video_chroma/i420_ymga.c:46
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:77 modules/video_chroma/i422_i420.c:48
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:48
-#: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:48
-msgid "Conversions from "
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:369 modules/gui/qt4/menus.cpp:931
+msgid "Open &Capture Device..."
+msgstr "Open &opneemtoestel..."
 
 
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:66
-msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:372
+msgid "Open &Location from clipboard"
+msgstr "Open &ligging vanaf knipbord"
 
 
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:70
-msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:377
+#, fuzzy
+msgid "Open &Recent Media"
+msgstr "&Onlangse media"
 
 
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:75
-msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:387
+msgid "Conve&rt / Save..."
+msgstr "Ska&kel _om / Stoor..."
 
 
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:49 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:80
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
-msgid "MMX conversions from "
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:389
+#, fuzzy
+msgid "&Stream..."
+msgstr "&Strome..."
 
 
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:84 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:68
-msgid "SSE2 conversions from "
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:394
+#, fuzzy
+msgid "Quit at the end of playlist"
+msgstr "Geen items in speellys nie"
 
 
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89
-msgid "AltiVec conversions from "
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:401
+msgid "Close to systray"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:61
-msgid ""
-"When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
-"threshold value will be the brighness defined below."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:405 modules/gui/qt4/menus.cpp:1161
+msgid "&Quit"
+msgstr "&Sluit af"
 
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:64
-msgid "Image contrast (0-2)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:415
+msgid "&Effects and Filters"
+msgstr "&Effekte en filters"
 
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:65
-msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:418
+msgid "&Track Synchronization"
+msgstr "&Baansinchronisasie"
 
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:66
-msgid "Image hue (0-360)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:431 modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:46
+msgid "Program Guide"
+msgstr "Programgids"
 
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:67
-msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:437
+msgid "Plu&gins and extensions"
+msgstr "I&nproppe en uitbreidings"
 
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:68
-msgid "Image saturation (0-3)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:442
+msgid "Customi&ze Interface..."
+msgstr "&Pasmaak die koppelvlak..."
 
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:69
-msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:445
+msgid "&Preferences"
+msgstr "&Voorkeure"
 
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:70
-msgid "Image brightness (0-2)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:466
+msgid "&View"
+msgstr "&Bekyk"
 
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:71
-msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:487
+msgid "Play&list"
+msgstr "Speel&lys"
 
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:72
-msgid "Image gamma (0-10)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:488
+msgid "Ctrl+L"
+msgstr "Ctrl+L"
 
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:73
-msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:491
+msgid "Docked Playlist"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:76
-msgid "Image properties filter"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:502
+#, fuzzy
+msgid "Mi&nimal Interface"
+msgstr "Velbare koppelvlak"
 
 
-#: modules/video_filter/alphamask.c:35
-msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
+msgid "Ctrl+H"
+msgstr "Ctrl+H"
 
 
-#: modules/video_filter/alphamask.c:37
-msgid "Transparency mask"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512
+msgid "&Fullscreen Interface"
+msgstr "&Volskermkoppelvlak"
 
 
-#: modules/video_filter/alphamask.c:39
-msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:520
+msgid "&Advanced Controls"
+msgstr "&Gevorderde kontroles"
 
 
-#: modules/video_filter/alphamask.c:58
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:526
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Alpha mask video filter"
-msgstr "Filters"
-
-#: modules/video_filter/alphamask.c:59
-msgid "Alpha mask"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/blend.c:95
-msgid "Video pictures blending"
-msgstr ""
+msgid "Status Bar"
+msgstr "Statistiek"
 
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:34
-msgid ""
-"This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
-"\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
-"weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
-"default)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:531
+msgid "Visualizations selector"
+msgstr "Visualisasering-kieser"
 
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:39
-msgid "Bluescreen U value"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:589
+#, fuzzy
+msgid "&Increase Volume"
+msgstr "Harder"
 
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:41
-msgid ""
-"\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
-"Defaults to 120 for blue."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:592
+#, fuzzy
+msgid "&Decrease Volume"
+msgstr "Sagter"
 
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:43
-msgid "Bluescreen V value"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:595
+#, fuzzy
+msgid "&Mute"
+msgstr "Maak stil"
 
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:45
-msgid ""
-"\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
-"Defaults to 90 for blue."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:612
+msgid "Audio &Track"
+msgstr "Oudio&snit"
 
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:47
-msgid "Bluescreen U tolerance"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:613
+msgid "Audio &Device"
+msgstr "Klank&toestel"
 
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:49
-msgid ""
-"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
-"value between 10 and 20 seems sensible."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:615
+#, fuzzy
+msgid "&Stereo Mode"
+msgstr "Stereo"
 
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:52
-msgid "Bluescreen V tolerance"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:618
+msgid "&Visualizations"
+msgstr "&Visualisering"
 
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:54
-msgid ""
-"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
-"value between 10 and 20 seems sensible."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:644
+#, fuzzy
+msgid "Add &Subtitle File..."
+msgstr "Onderskrifte-lêer"
 
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:74
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:646
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bluescreen video filter"
-msgstr "Filters"
+msgid "Sub &Track"
+msgstr "Oudio&snit"
 
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:75
-msgid "Bluescreen"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:668
+msgid "Video &Track"
+msgstr "Video&snit"
 
 
-#: modules/video_filter/clone.c:54
-msgid "Number of video windows in which to clone the video."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
+msgid "&Fullscreen"
+msgstr "&Volskerm"
 
 
-#: modules/video_filter/clone.c:57
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:673
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video output modules"
-msgstr "Video kodeks"
+msgid "Always Fit &Window"
+msgstr "Altyd b&o-op"
 
 
-#: modules/video_filter/clone.c:58
-msgid ""
-"You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
-"separated list of modules."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
+#, fuzzy
+msgid "Always &on Top"
+msgstr "Altyd b&o-op"
 
 
-#: modules/video_filter/clone.c:64
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:675
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Clone video filter"
-msgstr "Filters"
+msgid "Set as Wall&paper"
+msgstr "DirectX-muurpapier"
 
 
-#: modules/video_filter/colorthres.c:48
-msgid ""
-"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
-"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
-"green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
-"yellow (red + green), #FFFFFF = white"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:679
+msgid "&Zoom"
+msgstr "&Zoom"
 
 
-#: modules/video_filter/colorthres.c:61
-msgid "Color threshold filter"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:680
+msgid "&Aspect Ratio"
+msgstr "&Aspekverhouding"
 
 
-#: modules/video_filter/colorthres.c:70
-msgid "Saturaton threshold"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:681
+msgid "&Crop"
+msgstr "&Snoei"
 
 
-#: modules/video_filter/colorthres.c:72
-msgid "Similarity threshold"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:685
+#, fuzzy
+msgid "&Deinterlace"
+msgstr "Ontvleg"
 
 
-#: modules/video_filter/crop.c:68
-msgid "Crop geometry (pixels)"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:686
+msgid "&Deinterlace mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:69
-msgid ""
-"Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
-"<left offset> + <top offset>."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:687
+msgid "&Post processing"
+msgstr "&Náverwerking"
 
 
-#: modules/video_filter/crop.c:71
-msgid "Automatic cropping"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:691
+#, fuzzy
+msgid "Take &Snapshot"
+msgstr "Neem 'n kiekie"
 
 
-#: modules/video_filter/crop.c:72
-msgid "Automatically detect black borders and crop them."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:710
+msgid "T&itle"
+msgstr "T&itel"
 
 
-#: modules/video_filter/crop.c:75
-msgid "Ratio max (x 1000)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:711
+msgid "&Chapter"
+msgstr "&Hoofstuk"
 
 
-#: modules/video_filter/crop.c:76
-msgid ""
-"Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
-"higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
-"4/3."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:713
+msgid "&Program"
+msgstr "&Program"
 
 
-#: modules/video_filter/crop.c:78
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:717
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Manual ratio"
-msgstr "Oudio"
-
-#: modules/video_filter/crop.c:79
-msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
-msgstr ""
+msgid "&Manage"
+msgstr "Video Kodeerder:"
 
 
-#: modules/video_filter/crop.c:81
-msgid "Number of images for change"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:776
+msgid "Check for &Updates..."
+msgstr "Kontroleer vir &bywerkings..."
 
 
-#: modules/video_filter/crop.c:82
-msgid ""
-"The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
-"from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
-"trigger recrop."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:825
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Stop"
 
 
-#: modules/video_filter/crop.c:84
-msgid "Number of lines for change"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:833
+msgid "Pre&vious"
+msgstr "Vo&rige"
 
 
-#: modules/video_filter/crop.c:85
-msgid ""
-"The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
-"that ratio changed and trigger recrop."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:839
+msgid "Ne&xt"
+msgstr "Vo&lgende"
 
 
-#: modules/video_filter/crop.c:87
-msgid "Number of non black pixels "
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
+msgid "Sp&eed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:88
-msgid ""
-"The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:863
+msgid "&Faster"
+msgstr "&Vinniger"
 
 
-#: modules/video_filter/crop.c:91
-msgid "Skip percentage (%)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:875
+msgid "N&ormal Speed"
+msgstr "N&ormale spoed"
 
 
-#: modules/video_filter/crop.c:92
-msgid ""
-"Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
-"allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:885
+msgid "Slo&wer"
+msgstr "S&tadiger"
 
 
-#: modules/video_filter/crop.c:94
-msgid "Luminance threshold "
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:900
+msgid "&Jump Forward"
+msgstr "Spring &vorentoe"
 
 
-#: modules/video_filter/crop.c:95
-msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:907
+msgid "Jump Bac&kward"
+msgstr "Sprint &agtertoe"
 
 
-#: modules/video_filter/crop.c:99
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:914
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Crop video filter"
-msgstr "Filters"
-
-#: modules/video_filter/crop.c:376 modules/video_filter/crop.c:470
-msgid "Cropping failed"
-msgstr ""
+msgid "Ctrl+T"
+msgstr "Ctrl+L"
 
 
-#: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:471
-msgid "VLC could not open the video output module."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:929
+msgid "Open &Network..."
+msgstr "Open &netwerk..."
 
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:106 modules/video_output/x11/xvmc.c:125
-msgid "Deinterlace mode"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1019
+msgid "Leave Fullscreen"
+msgstr "Verlaat volskerm"
 
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:107
-msgid "Deinterlace method to use for local playback."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1053
+msgid "&Playback"
+msgstr "&Terugspeel"
 
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:109
-msgid "Streaming deinterlace mode"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1142
+#, fuzzy
+msgid "&Hide VLC media player in taskbar"
+msgstr "Versteek VLC-mediaspeler in die taakbalk"
 
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:110
-msgid "Deinterlace method to use for streaming."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1148
+#, fuzzy
+msgid "Sho&w VLC media player"
+msgstr "Wys VLC-mediaspeler"
 
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:119
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1159
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Deinterlacing video filter"
-msgstr "Algemene video verstellings"
+msgid "&Open Media"
+msgstr "&Open media"
 
 
-#: modules/video_filter/erase.c:49
-msgid "Image mask"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1635
+msgid "&Clear"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/erase.c:50
-msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1636
+#, fuzzy
+msgid "&Save To Playlist"
+msgstr "Stoor speellys"
 
 
-#: modules/video_filter/erase.c:53
-msgid "X coordinate of the mask."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:78
+msgid "Show advanced preferences over simple ones"
+msgstr "Wys gevorderde voorkeure bo-oor eenvoudiges"
 
 
-#: modules/video_filter/erase.c:55
-msgid "Y coordinate of the mask."
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79
+msgid ""
+"Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
+"preferences dialog."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/erase.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Erase video filter"
-msgstr "Filters"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:83 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471
+msgid "Systray icon"
+msgstr "Stelsellaai-ikoon"
 
 
-#: modules/video_filter/erase.c:61
-msgid "Erase"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
+msgid ""
+"Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
+"basic actions."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/extract.c:58
-msgid "RGB component to extract"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
+msgid "Start VLC with only a systray icon"
+msgstr "Begin VLC met slegs 'n stelsellaai-ikoon"
 
 
-#: modules/video_filter/extract.c:59
-msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
+msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
+msgstr "VLC sal begin met slegs 'n ikoon in die taakbalk"
 
 
-#: modules/video_filter/extract.c:69
-msgid "Extract RGB component video filter"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
+msgid "Show playing item name in window title"
+msgstr "Wys item wat speel se titel in die venstertitel"
 
 
-#: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
-msgid "video-filter-event"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
+msgid "Show the name of the song or video in the controller window title."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:43
-msgid "Gaussian's std deviation"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
+msgid "Show notification popup on track change"
+msgstr "Wys kennisgewing wanneer snit verander"
 
 
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:45
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
 msgid ""
 msgid ""
-"Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
-"to 3*sigma away in any direction."
+"Show a notification popup with the artist and track name when the current "
+"playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:54
-#, fuzzy
-msgid "Gaussian blur video filter"
-msgstr "Filters"
-
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
-msgid "Gaussian Blur"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
+msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Distort mode"
-msgstr "Filters"
-
-#: modules/video_filter/gradient.c:58
-msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
+msgid ""
+"Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
+"extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
+"extensions."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:60
-msgid "Gradient image type"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:113
+msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:61
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114
 msgid ""
 msgid ""
-"Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
-"keep colors."
+"Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
+"playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
+"with composite extensions."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:64
-msgid "Apply cartoon effect"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120
+msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:65
-msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
+msgid "Activate the updates availability notification"
+msgstr "Aktiveer kennisgewing vir beskikbaarheid van bywerkings"
 
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:69
-msgid "Edge"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123
+msgid ""
+"Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
+"once every two weeks."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:69
-msgid "Hough"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126
+msgid "Number of days between two update checks"
+msgstr "Aantal dae tussen kontroles vir bywerkings"
 
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:74
-#, fuzzy
-msgid "Gradient video filter"
-msgstr "Algemene video verstellings"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
+msgid "Ask for network policy at start"
+msgstr "Vra vir netwerkbeleid aan begin"
 
 
-#: modules/video_filter/grain.c:47
-#, fuzzy
-msgid "Grain video filter"
-msgstr "Filters"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
+msgid "Save the recently played items in the menu"
+msgstr "Stoor onlangs gespeelde items in die kieslys"
 
 
-#: modules/video_filter/grain.c:48
-msgid "Grain"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
+msgid "List of words separated by | to filter"
+msgstr "Lys van woorde om te filter, geskei deur |"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133
+msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/invert.c:45
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Invert video filter"
-msgstr "Filters"
+msgid "Define the colors of the volume slider "
+msgstr "Gebruik inverse kleure van die prent"
 
 
-#: modules/video_filter/invert.c:46
-msgid "Color inversion"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137
+msgid ""
+"Define the colors of the volume slider\n"
+"By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
+"Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
+"An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:66
-msgid "Logo filenames"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:142
+msgid "Selection of the starting mode and look "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:67
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:143
 msgid ""
 msgid ""
-"Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
-"<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
-"simply enter its filename."
+"Start VLC with:\n"
+" - normal mode\n"
+" - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
+" - minimal mode with limited controls"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:70
-msgid "Logo animation # of loops"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:149
+msgid "Show a controller in fullscreen mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:71
-msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:150
+msgid "Embed the file browser in open dialog"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:73
-msgid "Logo individual image time in ms"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
+msgid "Define which screen fullscreen goes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:74
-msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
+msgid "Screennumber of fullscreen, instead of same screen where interface is"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:77
-msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
+msgid "Load extensions on startup"
+msgstr "Laai uitbreidings by programbegin"
 
 
-#: modules/video_filter/logo.c:80
-msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
+msgid "Automatically load the extensions module on startup"
+msgstr "Laai die uitbreidingsmodule outomaties by programbegin"
 
 
-#: modules/video_filter/logo.c:82
-msgid "Transparency of the logo"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:160
+msgid "Start in minimal view (without menus)"
+msgstr "Begin met minimale koppelvlak (sonder kieslyste)"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:162
+msgid "Display background cone or art"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:83
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:163
 msgid ""
 msgid ""
-"Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
-"opacity)."
+"Display background cone or current album art when not playing. Can be "
+"disabled to prevent burning screen."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:85
-msgid "Logo position"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:166
+msgid "Expanding background cone or art."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Background art fits window's size"
+msgstr "Korrigeer aspekverhouding"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
+msgid "Ignore keyboard volume buttons."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:87
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:171
 msgid ""
 msgid ""
-"Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
-"8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
+"With this option checked, the volume up, volume down and mute buttons on "
+"your keyboard will always change your system volume. With this option "
+"unchecked, the volume buttons will change VLC's volume when VLC is selected "
+"and change the system volume when VLC is not selected."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:99
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Logo video filter"
-msgstr "Filters"
+msgid "Fullscreen controller mouse sensitivity"
+msgstr "Wys volskermkontroleur"
 
 
-#: modules/video_filter/logo.c:101
-msgid "Logo overlay"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:192
+msgid "When minimized"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:122
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:197
+msgid "Qt interface"
+msgstr "Qt-koppelvlak"
+
+#: modules/gui/qt4/recents.cpp:159
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Logo sub filter"
-msgstr "Filters"
+msgid "Recently Played"
+msgstr "Stoor onlangs gespeelde items in die kieslys"
 
 
-#: modules/video_filter/magnify.c:59
-msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "errors"
+msgstr "Foute"
 
 
-#: modules/video_filter/marq.c:80
-msgid ""
-"Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
-"%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
-"related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
-"encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
-"= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
-"audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
-"path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
-"position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
-"publisher, $V = volume, $_ = new line) "
+#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:81
+msgid "warnings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:95 modules/video_filter/rss.c:133
-msgid "X offset"
+#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:82
+msgid "debug"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:96 modules/video_filter/rss.c:134
-msgid "X offset, from the left screen edge."
-msgstr ""
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
+msgid "Open a skin file"
+msgstr "Open 'n vellêer"
 
 
-#: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:135
-msgid "Y offset"
-msgstr ""
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
+msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
+msgstr "Vellêers |*.vlt;*.wsz;*.xml"
 
 
-#: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136
-msgid "Y offset, down from the top."
-msgstr ""
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
+msgid "Open playlist"
+msgstr "Open speellys"
 
 
-#: modules/video_filter/marq.c:99
-msgid "Timeout"
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
+msgid "Playlist Files|"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:100
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
+msgid "Save playlist"
+msgstr "Stoor speellys"
+
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
+msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
+msgstr "XSPF-speellys|*.xspf|M3U-lêer|*.m3u|HTML-speellys|*.html"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
+msgid "Skin to use"
+msgstr "Vel om te gebruik"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
+msgid "Path to the skin to use."
+msgstr "Pad na vel om te gebruik."
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:468
+msgid "Config of last used skin"
+msgstr "Opstelling van vorige gebruikte vel"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
 msgid ""
 msgid ""
-"Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
-"(remains forever)."
+"Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
+"automatically, do not touch it."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Windows-opstelling van die vorige vel gebruik. Hierdie opsie word outomaties "
+"bygewerk; moenie daaraan peuter nie."
 
 
-#: modules/video_filter/marq.c:116
-msgid "Marquee position"
-msgstr ""
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
+msgid "Show a systray icon for VLC"
+msgstr "Wys 'n stelsellaai-ikoon vir VLC"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:473
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
+msgid "Show VLC on the taskbar"
+msgstr "Wys VLC op die taakbalk"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:475
+msgid "Enable transparency effects"
+msgstr "Aktiveer deursigtigheid"
 
 
-#: modules/video_filter/marq.c:118
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:476
 msgid ""
 msgid ""
-"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
-"6 = top-right)."
+"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
+"when moving windows does not behave correctly."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Jy kan alle deursigtigheid deaktiveer as jy wil. Dit is gewoonlik nuttig om "
+"te doen wanneer vensters nie reg werk nie."
 
 
-#: modules/video_filter/marq.c:157 modules/video_filter/rss.c:203
-msgid "Misc"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:479
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:480
+msgid "Use a skinned playlist"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:161
-msgid "Marquee display"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:481
+msgid "Display video in a skinned window if any"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:89
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:483
 msgid ""
 msgid ""
-"Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
-"opaque (default)."
+"When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
+"play back video even though no video tag is implemented"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:93
-msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
-msgstr ""
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:508
+msgid "Skinnable Interface"
+msgstr "Velbare koppelvlak"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:95
-msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
-msgstr ""
+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:58
+msgid "Select skin"
+msgstr "Kies vel"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:97
-msgid "Top left corner X coordinate"
-msgstr ""
+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:116
+msgid "Open skin ..."
+msgstr "Open vel..."
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:99
-msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
-msgstr ""
+#: modules/hw/vdpau/adjust.c:182
+#, fuzzy
+msgid "VDPAU adjust video filter"
+msgstr "Videofilters"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:100
-msgid "Top left corner Y coordinate"
-msgstr ""
+#: modules/hw/vdpau/avcodec.c:45
+#, fuzzy
+msgid "VDPAU video decoder"
+msgstr "Video Kodeerder:"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:102
-msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
+#: modules/hw/vdpau/chroma.c:820
+msgid "Temporal-spatial"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:104
-msgid "Border width"
+#: modules/hw/vdpau/chroma.c:824 modules/hw/vdpau/display.c:45
+msgid "VDPAU"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:106
-msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
+#: modules/hw/vdpau/chroma.c:825
+msgid "VDPAU surface conversions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:107
-msgid "Border height"
-msgstr ""
+#: modules/hw/vdpau/chroma.c:833
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlacing algorithm"
+msgstr "Ontvleg"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:109
-msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
+#: modules/hw/vdpau/chroma.c:836
+#, fuzzy
+msgid "Inverse telecine"
+msgstr "Ongeldige keuse"
+
+#: modules/hw/vdpau/chroma.c:838
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace chroma skip"
+msgstr "Ontvleg"
+
+#: modules/hw/vdpau/chroma.c:839
+msgid "Whether temporal deinterlacing applies to luma only"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:111
+#: modules/hw/vdpau/chroma.c:841
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mosaic alignment"
-msgstr "Video kodeks"
+msgid "Noise reduction level"
+msgstr "Skyfseleksie"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:113
+#: modules/hw/vdpau/chroma.c:843
+#, fuzzy
+msgid "Scaling quality"
+msgstr "Enkodering"
+
+#: modules/hw/vdpau/chroma.c:843
+#, fuzzy
+msgid "High quality scaling level"
+msgstr "Náverwerking"
+
+#: modules/hw/vdpau/deinterlace.c:131
+#, fuzzy
+msgid "VDPAU deinterlacing filter"
+msgstr "Ontvleg"
+
+#: modules/hw/vdpau/display.c:46
+#, fuzzy
+msgid "VDPAU output"
+msgstr "Afvoer"
+
+#: modules/hw/vdpau/sharpen.c:141
+#, fuzzy
+msgid "VDPAU sharpen video filter"
+msgstr "Aangaande die videof"
+
+#: modules/lua/libs/httpd.c:75
 msgid ""
 msgid ""
-"You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
-"6 = top-right)."
+"<p>Password for Web interface has not been set.</p><p>Please use --http-"
+"password, or set a password in </p><p>Preferences &gt; All &gt; Main "
+"interfaces &gt; Lua &gt; Lua HTTP &gt; Password.</p>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:117
-msgid "Positioning method"
-msgstr ""
+#: modules/lua/vlc.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Lua interface"
+msgstr "koppelvlak"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:119
+#: modules/lua/vlc.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Lua interface module to load"
+msgstr "koppelvlak"
+
+#: modules/lua/vlc.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Lua interface configuration"
+msgstr "koppelvlak"
+
+#: modules/lua/vlc.c:50
 msgid ""
 msgid ""
-"Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
-"number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
-"columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
+"Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
+"\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_filter/panoramix.c:80
-#: modules/video_filter/wall.c:55
-msgid "Number of rows"
+#: modules/lua/vlc.c:52 modules/lua/vlc.c:68
+msgid "A single password restricts access to this interface."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:126
-msgid ""
-"Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
-"to \"fixed\")."
+#: modules/lua/vlc.c:54 modules/lua/vlc.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Source directory"
+msgstr "Kies gids"
+
+#: modules/lua/vlc.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Directory index"
+msgstr "Gids"
+
+#: modules/lua/vlc.c:57
+msgid "Allow to build directory index"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:76
-#: modules/video_filter/wall.c:51
-msgid "Number of columns"
+#: modules/lua/vlc.c:59 modules/stream_out/raop.c:147
+#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:28
+#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:87
+msgid "Host"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:131
+#: modules/lua/vlc.c:60
 msgid ""
 msgid ""
-"Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
-"set to \"fixed\"."
+"This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
+"network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
+"only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:136
-msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
+#: modules/lua/vlc.c:65
+msgid ""
+"This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
+"4212."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:138
-msgid "Keep original size"
+#: modules/lua/vlc.c:73
+#, fuzzy
+msgid "CLI input"
+msgstr "Geen toevoer nie"
+
+#: modules/lua/vlc.c:74
+msgid ""
+"Accept commands from this source. The CLI defaults to stdin (\"*console\"), "
+"but can also bind to a plain TCP socket (\"localhost:4212\") or use the "
+"telnet protocol (\"telnet://0.0.0.0:4212\")"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:140
-msgid "Keep the original size of mosaic elements."
+#: modules/lua/vlc.c:82
+msgid "Lua"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:142
-msgid "Elements order"
+#: modules/lua/vlc.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Lua interpreter"
+msgstr "koppelvlak"
+
+#: modules/lua/vlc.c:104
+msgid "Lua CLI"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:144
-msgid ""
-"You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
-"comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
-"bridge\" module."
+#: modules/lua/vlc.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Command-line interface"
+msgstr "Hoof-koppelvlak"
+
+#: modules/lua/vlc.c:117 modules/lua/vlc.c:128
+msgid "Lua Telnet"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:148
-msgid "Offsets in order"
+#: modules/lua/vlc.c:132
+msgid "Lua Meta Fetcher"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:150
-msgid ""
-"You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
-"if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
-"separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
+#: modules/lua/vlc.c:133
+msgid "Fetch meta data using lua scripts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:156
-msgid ""
-"Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
-"value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
-"input."
+#: modules/lua/vlc.c:138
+msgid "Lua Meta Reader"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:166
-msgid "fixed"
+#: modules/lua/vlc.c:139
+msgid "Read meta data using lua scripts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:166
+#: modules/lua/vlc.c:145
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "offsets"
-msgstr "Video kodeks"
+msgid "Lua Playlist"
+msgstr "HTML-speel"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:176
+#: modules/lua/vlc.c:146
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mosaic video sub filter"
-msgstr "Filters"
-
-#: modules/video_filter/mosaic.c:177
-msgid "Mosaic"
-msgstr ""
+msgid "Lua Playlist Parser Interface"
+msgstr "&Volskermkoppelvlak"
 
 
-#: modules/video_filter/motionblur.c:48
-msgid "Blur factor (1-127)"
+#: modules/lua/vlc.c:151
+msgid "Lua Art"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/motionblur.c:49
-msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
+#: modules/lua/vlc.c:152
+msgid "Fetch artwork using lua scripts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/motionblur.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Motion blur filter"
-msgstr "Filters"
-
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:50
+#: modules/lua/vlc.c:157 modules/lua/vlc.c:158
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Motion detect video filter"
-msgstr "Filters"
+msgid "Lua Extension"
+msgstr "I&nproppe en uitbreidings"
 
 
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:51
-msgid "Motion Detect"
+#: modules/lua/vlc.c:164
+msgid "Lua SD Module"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/noise.c:47
+#: modules/meta_engine/folder.c:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Noise video filter"
-msgstr "Filters"
+msgid "Folder meta data"
+msgstr "Kry metadata"
 
 
-#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
-msgid "OpenCV face detection example filter"
+#: modules/meta_engine/folder.c:66
+msgid "Album art filename"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
-msgid "OpenCV example"
+#: modules/meta_engine/folder.c:66
+msgid "Filename to look for album art in current directory"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
-msgid "Haar cascade filename"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:115
+msgid "The username of your last.fm account"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
-msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:117
+msgid "The password of your last.fm account"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
-msgid "Use input chroma unaltered"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:118
+msgid "Scrobbler URL"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
-msgid "I420 - first plane is greyscale"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:119
+msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
-msgid "RGB32"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:131
+#, fuzzy
+msgid "Audioscrobbler"
+msgstr "Oudio Kodeerder:"
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Submission of played songs to last.fm"
+msgstr "Dien statistiek van gespeelde snitte in by Last.fm"
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:581
+msgid "last.fm: Authentication failed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
-msgid "Don't display any video"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:582
+msgid ""
+"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
+"relaunch VLC."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
-msgid "Display the input video"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:723
+msgid "Last.fm username not set"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
-msgid "Display the processed video"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:724
+msgid ""
+"Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
+"VLC.\n"
+"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
-msgid "Show only errors"
+#: modules/misc/gnutls.c:51
+#, fuzzy
+msgid "TLS cipher priorities"
+msgstr "Letter-eienskappe"
+
+#: modules/misc/gnutls.c:52
+msgid ""
+"Ciphers, key exchange methods, hash functions and compression methods can be "
+"selected. Refer to GNU TLS documentation for detailed syntax."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
-msgid "Show errors and warnings"
+#: modules/misc/gnutls.c:63
+msgid "Performance (prioritize faster ciphers)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
-msgid "Show everything including debug messages"
+#: modules/misc/gnutls.c:65
+msgid "Secure 128-bits (exclude 256-bits ciphers)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
-msgid "OpenCV video filter wrapper"
+#: modules/misc/gnutls.c:66
+msgid "Secure 256-bits (prioritize 256-bits ciphers)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
-msgid "OpenCV"
+#: modules/misc/gnutls.c:67
+msgid "Export (include insecure ciphers)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
-msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
+#: modules/misc/gnutls.c:72
+msgid "GNU TLS transport layer security"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
+#: modules/misc/gnutls.c:79
+#, fuzzy
+msgid "GNU TLS server"
+msgstr "bediener"
+
+#: modules/misc/gnutls.c:269 modules/misc/securetransport.c:327
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
-"OpenCV filter"
+"You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
+"server is unknown and could not be authenticated by any trusted "
+"Certification Authority. This problem may be caused by a configuration error "
+"or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
+"\n"
+"If in doubt, abort now.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
-msgid "OpenCV filter chroma"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
+#: modules/misc/gnutls.c:279
+#, c-format
 msgid ""
 msgid ""
-"Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
+"You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
+"server changed since the previous visit and was not authenticated by any "
+"trusted Certification Authority. This problem may be caused by a "
+"configuration error or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
+"\n"
+"If in doubt, abort now.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
-msgid "Wrapper filter output"
-msgstr ""
+#: modules/misc/gnutls.c:294 modules/misc/gnutls.c:311
+#: modules/misc/securetransport.c:334
+#, fuzzy
+msgid "Insecure site"
+msgstr "Gebare"
 
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
-msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
+#: modules/misc/gnutls.c:295 modules/misc/gnutls.c:314
+#: modules/misc/securetransport.c:335
+msgid "Abort"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
-msgid "Wrapper filter verbosity"
+#: modules/misc/gnutls.c:295
+#, fuzzy
+msgid "View certificate"
+msgstr "Maak sub-titel lêer oop"
+
+#: modules/misc/gnutls.c:312
+#, c-format
+msgid ""
+"This is the certificate presented by %s:\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"If in doubt, abort now.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
-msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
+#: modules/misc/gnutls.c:314
+msgid "Accept 24 hours"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
-msgid "OpenCV internal filter name"
+#: modules/misc/gnutls.c:315
+msgid "Accept permanently"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
-msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
+#: modules/misc/inhibit/dbus.c:129
+msgid "Playing some media."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:38
+#: modules/misc/inhibit/dbus.c:232
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Configuration file"
-msgstr "Filters"
+msgid "Power"
+msgstr "Stadiger"
 
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:40
-msgid "Configuration file for the OSD Menu."
+#: modules/misc/inhibit/dbus.c:233
+msgid "Inhibits power suspend and session idle timeout."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:41
-msgid "Path to OSD menu images"
+#: modules/misc/inhibit/xdg.c:37
+msgid "XDG-screensaver"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:43
-msgid ""
-"Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
-"configuration file."
+#: modules/misc/inhibit/xdg.c:38
+msgid "XDG screen saver inhibition"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:47 modules/video_filter/osdmenu.c:50
-msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
-msgstr ""
+#: modules/misc/logger.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Log format"
+msgstr "formaat"
+
+#: modules/misc/logger.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Specify the logging format."
+msgstr "Kies die lêer"
 
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:52
-msgid "Menu position"
+#: modules/misc/logger.c:122
+msgid "Syslog ident"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:54
-msgid ""
-"You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
-"6 = top-right)."
+#: modules/misc/logger.c:123
+msgid "Set the ident that VLC would use when logging to syslog."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:58
-msgid "Menu timeout"
+#: modules/misc/logger.c:126
+msgid "Syslog facility"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:60
-msgid ""
-"OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
-"remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
-"visible."
+#: modules/misc/logger.c:127
+msgid "Select the syslog facility where logs will be forwarded."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:64
-msgid "Menu update interval"
+#: modules/misc/logger.c:154
+msgid "Verbosity"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:66
+#: modules/misc/logger.c:155
 msgid ""
 msgid ""
-"The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
-"update time for environments that experience transmissions errors. Be "
-"careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
-"intensive. The range is 0 - 1000 ms."
+"Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
+"--verbose."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:71
-msgid "Alpha transparency value (default 255)"
-msgstr ""
+#: modules/misc/logger.c:159
+msgid "Logging"
+msgstr "Afteken"
 
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:73
-msgid ""
-"The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
-"and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
-"transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
-"is fully transparent (value 0)."
-msgstr ""
+#: modules/misc/logger.c:160
+#, fuzzy
+msgid "File logging"
+msgstr "Afteken"
 
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:129
-msgid "On Screen Display menu"
-msgstr ""
+#: modules/misc/logger.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Log filename"
+msgstr "Lêernaam"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:77
-msgid ""
-"Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
-msgstr ""
+#: modules/misc/logger.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Specify the log filename."
+msgstr "Kies die lêer"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:81
-msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
-msgstr ""
+#: modules/misc/playlist/export.c:50
+#, fuzzy
+msgid "M3U playlist export"
+msgstr "M3U-speellys (*.m3u)"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:84 modules/video_filter/wall.c:59
-msgid "Active windows"
-msgstr ""
+#: modules/misc/playlist/export.c:56
+#, fuzzy
+msgid "M3U8 playlist export"
+msgstr "M3U8-speellys (*.m3u)"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:85
-msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
-msgstr ""
+#: modules/misc/playlist/export.c:62
+#, fuzzy
+msgid "XSPF playlist export"
+msgstr "XSPF-speellys (*.xspf)"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:91
-msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
+#: modules/misc/playlist/export.c:68
+#, fuzzy
+msgid "HTML playlist export"
+msgstr "HTML-speel"
+
+#: modules/misc/rtsp.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of connections"
+msgstr "Aantal klone"
+
+#: modules/misc/rtsp.c:62
+msgid ""
+"This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
+"0 means no limit."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:92
-msgid "Panoramix"
+#: modules/misc/rtsp.c:65
+msgid "MUX for RAW RTSP transport"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:103
-msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
+#: modules/misc/rtsp.c:67
+msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:104
+#: modules/misc/rtsp.c:69
 msgid ""
 msgid ""
-"Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
-"misalignment due to autoratio control)"
+"Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
+"to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
+"some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
+"The default is 5."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:107
-msgid "length of the overlapping area (in %)"
+#: modules/misc/rtsp.c:75 modules/stream_out/rtp.c:247
+msgid "RTSP VoD"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:108
-msgid "Select in percent the length of the blended zone"
+#: modules/misc/rtsp.c:76
+msgid "Legacy RTSP VoD server"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:111
-msgid "height of the overlapping area (in %)"
+#: modules/misc/securetransport.c:53
+msgid "TLS support for OS X and iOS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:112
-msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
-msgstr ""
+#: modules/misc/securetransport.c:66
+#, fuzzy
+msgid "TLS server support for OS X"
+msgstr "bediener"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:115
-msgid "Attenuation"
+#: modules/misc/securetransport.c:335
+msgid "Accept certificate temporarily"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:116
-msgid ""
-"Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
-"option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
-msgstr ""
+#: modules/misc/stats.c:211 modules/stream_out/stats.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Stats"
+msgstr "Statistiek"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:119
-msgid "Attenuation, begin (in %)"
-msgstr ""
+#: modules/misc/stats.c:213
+#, fuzzy
+msgid "Stats encoder function"
+msgstr "Ondertitels-enkodering"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:120
-msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
-msgstr ""
+#: modules/misc/stats.c:219
+#, fuzzy
+msgid "Stats decoder"
+msgstr "Ondertitels-enkodering"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:123
-msgid "Attenuation, middle (in %)"
+#: modules/misc/stats.c:220
+msgid "Stats decoder function"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:124
-msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
-msgstr ""
+#: modules/misc/stats.c:225
+#, fuzzy
+msgid "Stats demux"
+msgstr "Video kodeks"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:127
-msgid "Attenuation, end (in %)"
+#: modules/misc/stats.c:226
+msgid "Stats demux function"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:128
-msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
+#: modules/misc/xml/libxml.c:49
+msgid "XML Parser (using libxml2)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:131
-msgid "middle position (in %)"
+#: modules/mux/asf.c:57
+msgid "Title to put in ASF comments."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:132
-msgid ""
-"Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
-"of blended zone"
+#: modules/mux/asf.c:59
+msgid "Author to put in ASF comments."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:135
-msgid "Gamma (Red) correction"
+#: modules/mux/asf.c:61
+msgid "Copyright string to put in ASF comments."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:136
-msgid ""
-"Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
-msgstr ""
+#: modules/mux/asf.c:62 modules/mux/avi.c:52
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentaar"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:139
-msgid "Gamma (Green) correction"
+#: modules/mux/asf.c:63
+msgid "Comment to put in ASF comments."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:140
-msgid ""
-"Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
+#: modules/mux/asf.c:65
+msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:143
-msgid "Gamma (Blue) correction"
+#: modules/mux/asf.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Packet Size"
+msgstr "Skrifgrootte"
+
+#: modules/mux/asf.c:67
+msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:144
+#: modules/mux/asf.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Bitrate override"
+msgstr "Biskoers-tolerans:"
+
+#: modules/mux/asf.c:69
 msgid ""
 msgid ""
-"Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
+"Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
+"Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
+"in bytes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:147
-msgid "Black Crush for Red"
+#: modules/mux/asf.c:73
+msgid "ASF muxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:148
-msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
+#: modules/mux/asf.c:563
+msgid "Unknown Video"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:149
-msgid "Black Crush for Green"
+#: modules/mux/avi.c:54
+msgid "Subject"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:150
-msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
-msgstr ""
+#: modules/mux/avi.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Encoder"
+msgstr "Gedekodeer"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:151
-msgid "Black Crush for Blue"
-msgstr ""
+#: modules/mux/avi.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Keywords"
+msgstr "<i>Podcasts</i>"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:152
-msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
+#: modules/mux/avi.c:59
+msgid "AVI muxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:154
-msgid "White Crush for Red"
+#: modules/mux/dummy.c:45
+msgid "Dummy/Raw muxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:155
-msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
-msgstr ""
+#: modules/mux/mp4.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Create \"Fast Start\" files"
+msgstr "Skep 'n nuwe profiel"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:156
-msgid "White Crush for Green"
+#: modules/mux/mp4.c:50
+msgid ""
+"Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
+"downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
+"downloading."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:157
-msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
-msgstr ""
+#: modules/mux/mp4.c:60
+#, fuzzy
+msgid "MP4/MOV muxer"
+msgstr "MP4/MOV"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:158
-msgid "White Crush for Blue"
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:148
+msgid "DTS delay (ms)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:159
-msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:49
+msgid ""
+"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
+"the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
+"inside the client decoder."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:161
-msgid "Black Level for Red"
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:54
+msgid "PES maximum size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:162
-msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:55
+msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:163
-msgid "Black Level for Green"
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:64
+msgid "PS muxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:164
-msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
-msgstr ""
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Video PID"
+msgstr "Video"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:165
-msgid "Black Level for Blue"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:89
+msgid ""
+"Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
+"the video."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:166
-msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
-msgstr ""
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:91
+#, fuzzy
+msgid "Audio PID"
+msgstr "Oudio CD"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:168
-msgid "White Level for Red"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:92
+msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:169
-msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:93
+msgid "SPU PID"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:170
-msgid "White Level for Green"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:94
+msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:171
-msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:95
+msgid "PMT PID"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:172
-msgid "White Level for Blue"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:96
+msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:173
-msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:97
+msgid "TS ID"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:187
-msgid "Xinerama option"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
+msgstr "MPEG-vervoerstroom"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:99
+msgid "NET ID"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:188
-msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:100
+msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/psychedelic.c:48
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Psychedelic video filter"
-msgstr "Filters"
-
-#: modules/video_filter/puzzle.c:60 modules/video_filter/puzzle.c:61
-msgid "Number of puzzle rows"
-msgstr ""
+msgid "PMT Program numbers"
+msgstr "Programgids"
 
 
-#: modules/video_filter/puzzle.c:62 modules/video_filter/puzzle.c:63
-msgid "Number of puzzle columns"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:103
+msgid ""
+"Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
+"to be enabled."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/puzzle.c:64
-msgid "Make one tile a black slot"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:106
+msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/puzzle.c:65
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:107
 msgid ""
 msgid ""
-"Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
+"Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
+"be enabled."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/puzzle.c:70
-msgid "Puzzle interactive game video filter"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:110
+msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/ripple.c:47
-#, fuzzy
-msgid "Ripple video filter"
-msgstr "Filters"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:111
+msgid ""
+"Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
+"be enabled."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/rotate.c:51
-msgid "Angle in degrees"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:114
+msgid "Set PID to ID of ES"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rotate.c:52
-msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:115
+msgid ""
+"Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
+"and allows having the same PIDs in the input and output streams."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rotate.c:60
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rotate video filter"
-msgstr "Filters"
-
-#: modules/video_filter/rss.c:120
-msgid "Feed URLs"
-msgstr ""
+msgid "Data alignment"
+msgstr "Teksbelyning:"
 
 
-#: modules/video_filter/rss.c:121
-msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:120
+msgid ""
+"Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
+"might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:122
-msgid "Speed of feeds"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:123
+msgid "Shaping delay (ms)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:123
-msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:124
+msgid ""
+"Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
+"bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
+"especially for reference frames."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:124
-msgid "Max length"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Use keyframes"
+msgstr "Verlore raampies"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:130
+msgid ""
+"If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
+"at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
+"user is a worse case used when no reference frame is available. This "
+"enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
+"the biggest frames in the stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:125
-msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:137
+#, fuzzy
+msgid "PCR interval (ms)"
+msgstr "Algemeen"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:138
+msgid ""
+"Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
+"milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:127
-msgid "Refresh time"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:142
+msgid "Minimum B (deprecated)"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:143 modules/mux/mpeg/ts.c:146
+msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:145
+msgid "Maximum B (deprecated)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:128
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:149
 msgid ""
 msgid ""
-"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
-"feeds are never updated."
+"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
+"the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
+"inside the client decoder."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:130
-msgid "Feed images"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:154
+msgid "Crypt audio"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:131
-msgid "Display feed images if available."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:155
+msgid "Crypt audio using CSA"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:138
-msgid ""
-"Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
-"totally opaque."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Crypt video"
+msgstr "video"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:157
+msgid "Crypt video using CSA"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:151
-msgid "Text position"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:167
+msgid "CSA Key in use"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:153
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:168
 msgid ""
 msgid ""
-"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
-"4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
-"right)."
+"CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
+"second/2 one."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:157
-msgid "Title display mode"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:171
+msgid "Packet size in bytes to encrypt"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:158
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:172
 msgid ""
 msgid ""
-"Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
-"images are enabled, 1 otherwise."
+"Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
+"header from the value before encrypting."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:173
-msgid "Don't show"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:181
+msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:173
-msgid "Always visible"
+#: modules/mux/mpjpeg.c:47
+msgid "Multipart JPEG muxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:173
-msgid "Scroll with feed"
+#: modules/mux/ogg.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Index interval"
+msgstr "Sleutelraam-interval:"
+
+#: modules/mux/ogg.c:48
+msgid ""
+"Minimal index interval, in microseconds. Set to 0 to disable index creation."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:213
-msgid "RSS and Atom feed display"
+#: modules/mux/ogg.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Index size ratio"
+msgstr "Videoaspekverhouding"
+
+#: modules/mux/ogg.c:52
+msgid "Set index size ratio. Alters default (60min content) or estimated size."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rv32.c:52
+#: modules/mux/ogg.c:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "RV32 conversion filter"
-msgstr "Algemene video verstellings"
+msgid "Ogg/OGM muxer"
+msgstr "Ogg/Ogm"
 
 
-#: modules/video_filter/seamcarving.c:57
-msgid "Seam Carving video filter"
+#: modules/mux/wav.c:46
+msgid "WAV muxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/seamcarving.c:58
-msgid "Seam Carving"
+#: modules/notify/growl.m:104
+#, fuzzy
+msgid "Growl Notification Plugin"
+msgstr "Laai inprop af"
+
+#: modules/notify/growl.m:282
+#, fuzzy
+msgid "New input playing"
+msgstr "Wys speellys"
+
+#: modules/notify/growl.m:305
+#, fuzzy
+msgid "Now playing"
+msgstr "Wys speellys"
+
+#: modules/notify/notify.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Timeout (ms)"
+msgstr "Tyd verstreke"
+
+#: modules/notify/notify.c:54
+msgid "How long the notification will be displayed "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/sharpen.c:41
-msgid "Sharpen strength (0-2)"
+#: modules/notify/notify.c:59
+msgid "Notify"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/sharpen.c:42
-msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
+#: modules/notify/notify.c:60
+msgid "LibNotify Notification Plugin"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/sharpen.c:60
-msgid "Augment contrast between contours."
+#: modules/packetizer/copy.c:48
+msgid "Copy packetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/sharpen.c:61
+#: modules/packetizer/dirac.c:87
+msgid "Dirac packetizer"
+msgstr ""
+
+#: modules/packetizer/flac.c:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sharpen video filter"
-msgstr "Filters"
+msgid "Flac audio packetizer"
+msgstr "Video kodeks"
 
 
-#: modules/video_filter/transform.c:59
-msgid "Transform type"
+#: modules/packetizer/h264.c:55
+msgid "H.264 video packetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/transform.c:60
-msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
+#: modules/packetizer/hevc.c:50
+msgid "HEVC/H.265 video packetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/transform.c:63
-msgid "Rotate by 90 degrees"
+#: modules/packetizer/mlp.c:49
+msgid "MLP/TrueHD parser"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/transform.c:64
-msgid "Rotate by 180 degrees"
+#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:174
+msgid "MPEG4 audio packetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/transform.c:64
-msgid "Rotate by 270 degrees"
+#: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
+msgid "MPEG4 video packetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/transform.c:65
-msgid "Flip horizontally"
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
+msgid "Sync on Intra Frame"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/transform.c:65
-msgid "Flip vertically"
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
+msgid ""
+"Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
+"instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
+msgstr ""
+
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
+msgid "MPEG-I/II video packetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/transform.c:70
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video transformation filter"
-msgstr "Algemene video verstellings"
+msgid "MPEG Video"
+msgstr "Video"
 
 
-#: modules/video_filter/wall.c:52
-msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
+#: modules/packetizer/vc1.c:51
+msgid "VC-1 packetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/wall.c:56
-msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
+#: modules/services_discovery/bonjour.c:55
+msgid "Bonjour services"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/wall.c:60
-msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:70
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:352
+#, fuzzy
+msgid "My Videos"
+msgstr "Video"
+
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:354
+msgid "My Music"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/wall.c:63
-msgid "Element aspect ratio"
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:83
+msgid "Picture"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/wall.c:64
-msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:356
+msgid "My Pictures"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/wall.c:70
+#: modules/services_discovery/mtp.c:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Wall video filter"
-msgstr "Filters"
+msgid "MTP devices"
+msgstr "Skyftoestel"
 
 
-#: modules/video_filter/wall.c:71
-msgid "Image wall"
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/mtp.c:189
+#, fuzzy
+msgid "MTP Device"
+msgstr "Toestel"
 
 
-#: modules/video_filter/wave.c:48
+#: modules/services_discovery/os2drive.c:43
+#: modules/services_discovery/os2drive.c:44
+#: modules/services_discovery/udev.c:73 modules/services_discovery/udev.c:74
+#: modules/services_discovery/udev.c:103
+#: modules/services_discovery/windrive.c:40
+#: modules/services_discovery/windrive.c:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Wave video filter"
-msgstr "Filters"
+msgid "Discs"
+msgstr "Skyf"
 
 
-#: modules/video_output/aa.c:53
-msgid "ASCII Art"
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/os2drive.c:96
+#: modules/services_discovery/windrive.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Local drives"
+msgstr "Optiese aandrywer"
 
 
-#: modules/video_output/aa.c:56
-msgid "ASCII-art video output"
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/podcast.c:54
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
+msgid "Podcast URLs list"
+msgstr "Potgooi-URL-lys"
 
 
-#: modules/video_output/caca.c:78
-msgid "Color ASCII art video output"
+#: modules/services_discovery/podcast.c:55
+msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directfb.c:67
-msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/podcast.c:60
+msgid "Podcasts"
+msgstr "<i>Podcasts</i>"
 
 
-#: modules/video_output/fb.c:71
-msgid "Run fb on current tty."
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/pulse.c:42 modules/services_discovery/udev.c:64
+#: modules/services_discovery/udev.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Audio capture"
+msgstr "Video Bistempo:"
+
+#: modules/services_discovery/pulse.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Audio capture (PulseAudio)"
+msgstr "Video verstellings"
 
 
-#: modules/video_output/fb.c:73
+#: modules/services_discovery/pulse.c:186 modules/stream_out/es.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Generic"
+msgstr "Algemeen"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:81
+#, fuzzy
+msgid "SAP multicast address"
+msgstr "multisend"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:82
 msgid ""
 msgid ""
-"Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
-"handling with caution)"
+"The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
+"However, you can specify a specific address."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/fb.c:84
-msgid "Framebuffer resolution to use."
+#: modules/services_discovery/sap.c:85
+msgid "SAP timeout (seconds)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/fb.c:86
+#: modules/services_discovery/sap.c:87
 msgid ""
 msgid ""
-"Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
-"0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/fb.c:102
-msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
+"Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/ggi.c:54 modules/video_output/x11/glx.c:98
-#: modules/video_output/x11/x11.c:50 modules/video_output/x11/xvideo.c:56
-msgid "X11 display"
+#: modules/services_discovery/sap.c:89
+msgid "Try to parse the announce"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/ggi.c:56
+#: modules/services_discovery/sap.c:91
 msgid ""
 msgid ""
-"X11 hardware display to use.\n"
-"By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
+"This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
+"all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/glide.c:62
-msgid "3dfx Glide video output"
+#: modules/services_discovery/sap.c:94
+msgid "SAP Strict mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/hd1000v.cpp:55
-msgid "HD1000 video output"
+#: modules/services_discovery/sap.c:96
+msgid ""
+"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
+"announcements."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:48
-msgid "Image format"
+#: modules/services_discovery/sap.c:108
+msgid "SAP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:49
-msgid "Format of the output images (png or jpg)."
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/sap.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Network streams (SAP)"
+msgstr "Algemene video verstellings"
 
 
-#: modules/video_output/image.c:51
-msgid "Image width"
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/sap.c:131
+#, fuzzy
+msgid "SDP Descriptions parser"
+msgstr "Beskrywing"
 
 
-#: modules/video_output/image.c:52
-msgid ""
-"You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
-"characteristics."
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/sap.c:886 modules/services_discovery/sap.c:890
+msgid "Session"
+msgstr "Sessie"
 
 
-#: modules/video_output/image.c:56
-msgid "Image height"
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/sap.c:886
+#, fuzzy
+msgid "Tool"
+msgstr "&Gereedskap"
 
 
-#: modules/video_output/image.c:57
-msgid ""
-"You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
-"video characteristics."
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/sap.c:890
+msgid "User"
+msgstr "Gebruiker"
 
 
-#: modules/video_output/image.c:61
-msgid "Recording ratio"
+#: modules/services_discovery/udev.c:55 modules/services_discovery/udev.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Video capture"
+msgstr "Video Bistempo:"
+
+#: modules/services_discovery/udev.c:56
+msgid "Video capture (Video4Linux)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:62
-msgid ""
-"Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
+#: modules/services_discovery/udev.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Audio capture (ALSA)"
+msgstr "Video verstellings"
+
+#: modules/services_discovery/udev.c:593
+#, fuzzy
+msgid "CD"
+msgstr "VCD"
+
+#: modules/services_discovery/udev.c:595 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#: modules/services_discovery/udev.c:599
+msgid "HD DVD"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:65
-msgid "Filename prefix"
+#: modules/services_discovery/udev.c:606
+msgid "Unknown type"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:66
-msgid ""
-"Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
-"\"prefixNUMBER.format\" form."
+#: modules/services_discovery/upnp.cpp:71
+msgid "Universal Plug'n'Play"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:70
-msgid "Always write to the same file"
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:48
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:49
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:86
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Screen capture"
+msgstr "Skerm"
+
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:152
+msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:71
-msgid ""
-"Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
-"this case, the number is not appended to the filename."
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Applications"
+msgstr "Program"
+
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:351
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:226
+msgid "Desktop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:82
-msgid "Image video output"
+#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:55
+#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Preferred Width"
+msgstr "Voorkeure"
+
+#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:58
+#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Preferred Height"
+msgstr "Voorkeure"
+
+#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:61
+msgid "Buffer Size (Seconds)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/mga.c:57
-msgid "Matrox Graphic Array video output"
+#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Buffer size in seconds"
+msgstr "Lengte"
+
+#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:65
+msgid "DASH"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:107
-msgid "DirectX 3D video output"
+#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:66
+msgid "Dynamic Adaptive Streaming over HTTP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:126
-msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
+#: modules/stream_filter/decomp.c:59
+#, fuzzy
+msgid "LZMA decompression"
+msgstr "Sessie"
+
+#: modules/stream_filter/decomp.c:63
+msgid "Burrows-Wheeler decompression"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:128
-msgid ""
-"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
-"doesn't have any effect when using overlays."
+#: modules/stream_filter/decomp.c:68
+#, fuzzy
+msgid "gzip decompression"
+msgstr "Sessie"
+
+#: modules/stream_filter/httplive.c:55
+msgid "Http Live Streaming stream filter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:131
-msgid "Use video buffers in system memory"
+#: modules/stream_filter/record.c:49
+msgid "Internal stream record"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:133
+#: modules/stream_filter/smooth/smooth.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Smooth Streaming"
+msgstr "Stroomende"
+
+#: modules/stream_out/autodel.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Autodel"
+msgstr "Outomaties"
+
+#: modules/stream_out/autodel.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Automatically add/delete input streams"
+msgstr "Laai die uitbreidingsmodule outomaties by programbegin"
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:43
 msgid ""
 msgid ""
-"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
-"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
-"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
-"doesn't have any effect when using overlays."
+"Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
+"this stream later."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Destination bridge-in name"
+msgstr "Teikenlêer:"
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:48
+msgid ""
+"Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
+"in at a time, you can discard this option."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:52
+msgid ""
+"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
+"this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
+"need to raise caching values."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:56
+msgid "ID Offset"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:57
+msgid ""
+"Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
+"IDs bridge_in will register."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:60
+msgid "Name of current instance"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:62
+msgid ""
+"Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
+"at a time, you can discard this option."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:65
+msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:67
+msgid ""
+"If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
+"if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
+"configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
+"placeholder streams should have the same format. "
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:72
+msgid "Placeholder delay"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:74
+msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:76
+msgid "Wait for I frame before toggling placeholder"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:78
+msgid ""
+"If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
+"only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
+"the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
+"frames in the streams."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:92
+msgid "Bridge"
+msgstr "Brug"
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Bridge stream output"
+msgstr "Stroom-lewering"
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Bridge out"
+msgstr "Brug"
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Bridge in"
+msgstr "Brug"
+
+#: modules/stream_out/delay.c:39 modules/stream_out/langfromtelx.c:42
+#: modules/stream_out/setid.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Elementary Stream ID"
+msgstr "Stroom-lewering"
+
+#: modules/stream_out/delay.c:41 modules/stream_out/setid.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
+msgstr "Stroom alle elementêre strome"
+
+#: modules/stream_out/delay.c:43
+msgid "Delay of the ES (ms)"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/delay.c:45
+msgid ""
+"Specify a delay (in ms) for this elementary stream. Positive means delay and "
+"negative means advance."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/delay.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Delay a stream"
+msgstr "Kies 'n stroom"
+
+#: modules/stream_out/description.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Description stream output"
+msgstr "Stroom-lewering"
+
+#: modules/stream_out/display.c:41
+msgid "Enable/disable audio rendering."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/display.c:43
+msgid "Enable/disable video rendering."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/display.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Delay (ms)"
+msgstr "Vertraging"
+
+#: modules/stream_out/display.c:45
+msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/display.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Display stream output"
+msgstr "Wys die afvoer"
+
+#: modules/stream_out/duplicate.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate stream output"
+msgstr "Wys die afvoer"
+
+#: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Output access method"
+msgstr "Afvoervolume"
+
+#: modules/stream_out/es.c:43
+msgid "This is the default output access method that will be used."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/es.c:45
+msgid "Audio output access method"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/es.c:47
+msgid "This is the output access method that will be used for audio."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/es.c:48
+msgid "Video output access method"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/es.c:50
+msgid "This is the output access method that will be used for video."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Output muxer"
+msgstr "Afvoervolume"
+
+#: modules/stream_out/es.c:54
+msgid "This is the default muxer method that will be used."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/es.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Audio output muxer"
+msgstr "Klankfilters"
+
+#: modules/stream_out/es.c:57
+msgid "This is the muxer that will be used for audio."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/es.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Video output muxer"
+msgstr "Videofilters"
+
+#: modules/stream_out/es.c:60
+msgid "This is the muxer that will be used for video."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/es.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Output URL"
+msgstr "Afvoer"
+
+#: modules/stream_out/es.c:64
+msgid "This is the default output URI."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/es.c:65
+msgid "Audio output URL"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/es.c:67
+msgid "This is the output URI that will be used for audio."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/es.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Video output URL"
+msgstr "S-Video-toevoer"
+
+#: modules/stream_out/es.c:70
+msgid "This is the output URI that will be used for video."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/es.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Elementary stream output"
+msgstr "Stroom-lewering"
+
+#: modules/stream_out/es.c:363 modules/stream_out/es.c:378
+#, c-format
+msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/gather.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Gathering stream output"
+msgstr "Stroom-lewering"
+
+#: modules/stream_out/langfromtelx.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream to change"
+msgstr "Stroom alle elementêre strome"
+
+#: modules/stream_out/langfromtelx.c:45
+msgid "Magazine"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/langfromtelx.c:47
+msgid "Specify the magazine containing the language page"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/langfromtelx.c:48
+msgid "Page"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/langfromtelx.c:50
+msgid "Specify the page containing the language"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/langfromtelx.c:51
+msgid "Row"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/langfromtelx.c:53
+msgid "Specify the row containing the language"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/langfromtelx.c:61
+msgid "Lang From Telx"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/langfromtelx.c:62
+msgid "Dynamic language setting from teletext"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
+msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Output video width."
+msgstr "Afvoer lêer"
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
+msgid "Output video height."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Sample aspect ratio"
+msgstr "Korrigeer aspekverhouding"
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
+msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Video filter"
+msgstr "Videofilters"
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
+msgid "Video filters will be applied to the video stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Image chroma"
+msgstr "Beeldkloon"
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
+msgid ""
+"Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
+"Alphamask or Bluescreen video filter."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Transparency of the mosaic picture."
+msgstr "Deursigtigheid van die beeld"
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:95
+#: modules/video_filter/rss.c:142
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:100
+msgid "X offset"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
+#, fuzzy
+msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
+msgstr "X-koordinaat van die getekende prent"
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:97
+#: modules/video_filter/rss.c:144
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:118
+msgid "Y offset"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
+msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
+msgid "Mosaic bridge"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
+#, fuzzy
+msgid "Mosaic bridge stream output"
+msgstr "Stroom-lewering"
+
+#: modules/stream_out/raop.c:148
+msgid "Hostname or IP address of target device"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/raop.c:151
+msgid ""
+"Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
+"very loud."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/raop.c:155
+msgid "Password for target device."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/raop.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Password file"
+msgstr "Wagwoord"
+
+#: modules/stream_out/raop.c:158
+msgid "Read password for target device from file."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/raop.c:161
+msgid "RAOP"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/raop.c:162
+msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/record.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Destination prefix"
+msgstr "Teikenlêer:"
+
+#: modules/stream_out/record.c:52
+msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/record.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Record stream output"
+msgstr "Stroom-lewering"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:76
+msgid "This is the output URL that will be used."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:138
-msgid "Use triple buffering for overlays"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/rtp.c:79
+msgid ""
+"This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
+"session will be made available. You must use a url: http://location to "
+"access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
+"SDP to be announced via SAP."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:81
+#, fuzzy
+msgid "SAP announcing"
+msgstr "SAP-aankondiging"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:84 modules/stream_out/standard.c:82
+msgid "Announce this session with SAP."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:87
+msgid ""
+"This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
+"is to use no muxer (standard RTP stream)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Session name"
+msgstr "Sessie"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:60
+msgid ""
+"This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
+"Descriptor)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Session category"
+msgstr "Sessie"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:96
+msgid ""
+"This allows you to specify a category for the session, that will be "
+"announced if you choose to use SAP."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:98 modules/stream_out/standard.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Session description"
+msgstr "Beskrywing"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:64
+msgid ""
+"This allows you to give a short description with details about the stream, "
+"that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Session URL"
+msgstr "Sessie"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:68
+msgid ""
+"This allows you to give a URL with more details about the stream (often the "
+"website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
+"(Session Descriptor)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:107 modules/stream_out/standard.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Session email"
+msgstr "Sessie"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:73
+msgid ""
+"This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
+"announced in the SDP (Session Descriptor)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:111 modules/stream_out/standard.c:75
+msgid "Session phone number"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:113 modules/stream_out/standard.c:77
+msgid ""
+"This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
+"be announced in the SDP (Session Descriptor)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:118
+msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Audio port"
+msgstr "Oudio Kodeerder:"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:121
+msgid ""
+"This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Video port"
+msgstr "S-Video-toevoer"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:124
+msgid ""
+"This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:132
+msgid "RTP/RTCP multiplexing"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:134
+msgid ""
+"This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
+"packets."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:139
+msgid ""
+"Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
+"milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:142
+msgid "Transport protocol"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:144
+msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:148
+msgid ""
+"RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
+"master shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal "
+"string."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:165
+msgid "MP4A LATM"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:167
+msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:169
+#, fuzzy
+msgid "RTSP session timeout (s)"
+msgstr "Tyd verstreke"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:170
+msgid ""
+"RTSP sessions will be closed after not receiving any RTSP request for this "
+"long. Setting it to a negative value or zero disables timeouts. The default "
+"is 60 (one minute)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:190
+#, fuzzy
+msgid "RTP stream output"
+msgstr "Stroom-lewering"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:248
+msgid "RTSP VoD server"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/setid.c:45
+msgid "New ES ID"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/setid.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Specify an new identifier integer for this elementary stream"
+msgstr "Stroom alle elementêre strome"
+
+#: modules/stream_out/setid.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Specify an ISO-639 code (three characters) for this elementary stream"
+msgstr "Stroom alle elementêre strome"
+
+#: modules/stream_out/setid.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Set ID"
+msgstr "Lysaansig"
+
+#: modules/stream_out/setid.c:62
+msgid "Set ES id"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/setid.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Change the id of an elementary stream"
+msgstr "Stroom alle elementêre strome"
+
+#: modules/stream_out/setid.c:74
+msgid "Set ES Lang"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/setid.c:75
+msgid "Set Lang"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/setid.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Change the language of an elementary stream"
+msgstr "Stroom alle elementêre strome"
+
+#: modules/stream_out/smem.c:61
+msgid "Video prerender callback"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/smem.c:62
+msgid ""
+"Address of the video prerender callback function. This function will set the "
+"buffer where render will be done."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/smem.c:65
+msgid "Audio prerender callback"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/smem.c:66
+msgid ""
+"Address of the audio prerender callback function. This function will set the "
+"buffer where render will be done."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/smem.c:69
+msgid "Video postrender callback"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/smem.c:70
+msgid ""
+"Address of the video postrender callback function. This function will be "
+"called when the render is into the buffer."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/smem.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Audio postrender callback"
+msgstr "Klanksnit"
+
+#: modules/stream_out/smem.c:74
+msgid ""
+"Address of the audio postrender callback function. This function will be "
+"called when the render is into the buffer."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/smem.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Video Callback data"
+msgstr "Videosnit"
+
+#: modules/stream_out/smem.c:78
+msgid "Data for the video callback function."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/smem.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Audio callback data"
+msgstr "Klanksnit"
+
+#: modules/stream_out/smem.c:81
+msgid "Data for the audio callback function."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/smem.c:83
+msgid "Time Synchronized output"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/smem.c:84
+msgid ""
+"Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
+"usual, else it will be rendered as fast as possible."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/smem.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Smem"
+msgstr "Filters"
+
+#: modules/stream_out/smem.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Stream output to memory buffer"
+msgstr "Stroom-lewering"
+
+#: modules/stream_out/stats.c:42
+msgid "Writes stats to file instead of stdout"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/stats.c:43
+msgid "Prefix to show on output line"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/stats.c:52
+msgid "Writes statistic info about stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/standard.c:43
+msgid "Output method to use for the stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/standard.c:46
+msgid "Muxer to use for the stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/standard.c:47
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:334
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:378
+#, fuzzy
+msgid "Output destination"
+msgstr "Geen bestemming nie"
+
+#: modules/stream_out/standard.c:49
+msgid ""
+"Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/standard.c:50
+msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/standard.c:52
+msgid ""
+"address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
+"dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/standard.c:54
+msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/standard.c:56
+msgid ""
+"Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
+"overrides this"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/standard.c:91
+#, fuzzy
+msgid "Standard stream output"
+msgstr "Stroom-lewering"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Video encoder"
+msgstr "Video Kodeerder:"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:47
+msgid ""
+"This is the video encoder module that will be used (and its associated "
+"options)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Destination video codec"
+msgstr "Teikenlêer:"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
+msgid "This is the video codec that will be used."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:52
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:212
+#, fuzzy
+msgid "Video bitrate"
+msgstr "Video Bistempo:"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
+msgstr "Voeg onderskrifte by getranskodeerde video"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Video scaling"
+msgstr "Videogrootte"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
+msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Video frame-rate"
+msgstr "Video Bistempo:"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Target output frame rate for the video stream."
+msgstr "Gewenste raampietempo vir opname."
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace video"
+msgstr "Ontvleg"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
+msgid "Deinterlace the video before encoding."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace module"
+msgstr "Ontvleg"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
+msgid "Specify the deinterlace module to use."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Maximum video width"
+msgstr "Maksimum vlak"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
+msgid "Maximum output video width."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Maximum video height"
+msgstr "Maksimum vlak"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
+msgid "Maximum output video height."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:81
+msgid ""
+"Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
+"applied). You can enter a colon-separated list of filters."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Audio encoder"
+msgstr "Oudio Kodeerder:"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:86
+msgid ""
+"This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
+"options)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Destination audio codec"
+msgstr "Teikenlêer:"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
+msgid "This is the audio codec that will be used."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:91
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:231
+#, fuzzy
+msgid "Audio bitrate"
+msgstr "Video Bistempo:"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
+msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
+msgid ""
+"Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
+msgid "This is the language of the audio stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
+msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Audio filter"
+msgstr "Klankfilters"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:105
+msgid ""
+"Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
+"are applied). You can enter a colon-separated list of filters."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle encoder"
+msgstr "Ondertitels-enkodering"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:110
+msgid ""
+"This is the subtitle encoder module that will be used (and its associated "
+"options)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Destination subtitle codec"
+msgstr "Ondertitels-enkodering"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:114
+msgid "This is the subtitle codec that will be used."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:118
+msgid ""
+"This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
+"transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
+"overlayed directly onto the video. You can specify a colon-separated list of "
+"subpicture modules"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:123
+#, fuzzy
+msgid "OSD menu"
+msgstr "Geen DVD-kieslys nie"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:125
+msgid ""
+"Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Number of threads"
+msgstr "Aantal klone"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
+msgid "Number of threads used for the transcoding."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:130
+msgid "High priority"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:132
+msgid ""
+"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Transcode stream output"
+msgstr "Stroom-lewering"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:202
+#, fuzzy
+msgid "Overlays/Subtitles"
+msgstr "Open ondertitels"
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:96
+msgid "Monospace Font"
+msgstr ""
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:98
+msgid "Font family for the font you want to use"
+msgstr ""
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:99
+msgid "Font file for the font you want to use"
+msgstr ""
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:101 modules/text_renderer/win32text.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Font size in pixels"
+msgstr "Lettergrootte"
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:102 modules/text_renderer/win32text.c:62
+msgid ""
+"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
+"set to something different than 0 this option will override the relative "
+"font size."
+msgstr ""
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Text opacity"
+msgstr "Ondeursigtigheid"
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:107 modules/text_renderer/win32text.c:67
+msgid ""
+"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
+"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
+msgstr ""
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:110 modules/text_renderer/quartztext.c:98
+#: modules/text_renderer/win32text.c:70
+msgid "Text default color"
+msgstr ""
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:111 modules/text_renderer/quartztext.c:99
+#: modules/text_renderer/win32text.c:71
+msgid ""
+"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
+"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
+"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
+"(red + green), #FFFFFF = white"
+msgstr ""
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:115 modules/text_renderer/quartztext.c:94
+#: modules/text_renderer/win32text.c:75
+msgid "Relative font size"
+msgstr ""
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:116 modules/text_renderer/quartztext.c:95
+#: modules/text_renderer/win32text.c:76
+msgid ""
+"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
+"video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
+msgstr ""
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Background opacity"
+msgstr "Agtergrond"
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Background color"
+msgstr "Agtergrond"
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Outline opacity"
+msgstr "Ondeursigtigheid"
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Shadow opacity"
+msgstr "Lukraak af"
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Shadow color"
+msgstr "Lukraak af"
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Shadow angle"
+msgstr "Lukraak af"
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:131
+#, fuzzy
+msgid "Shadow distance"
+msgstr "Lukraak af"
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:136 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/win32text.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Smaller"
+msgstr "Klein"
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:136 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/win32text.c:82
+msgid "Small"
+msgstr "Klein"
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:136 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/win32text.c:82
+msgid "Large"
+msgstr "Groot"
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:136 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/text_renderer/win32text.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Larger"
+msgstr "Groot"
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:137
+msgid "Use YUVP renderer"
+msgstr ""
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:138
+msgid ""
+"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
+"you want to encode into DVB subtitles"
+msgstr ""
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+msgid "Thin"
+msgstr ""
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:155
+msgid "Thick"
+msgstr ""
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:159 modules/text_renderer/win32text.c:94
+msgid "Text renderer"
+msgstr ""
+
+#: modules/text_renderer/freetype.c:160
+msgid "Freetype2 font renderer"
+msgstr ""
+
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:93
+msgid "Name for the font you want to use"
+msgstr ""
+
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:124
+msgid "Text renderer for Mac"
+msgstr ""
+
+#: modules/text_renderer/quartztext.c:125
+msgid "CoreText font renderer"
+msgstr ""
+
+#: modules/text_renderer/svg.c:61
+#, fuzzy
+msgid "SVG template file"
+msgstr "Kies die lêer"
+
+#: modules/text_renderer/svg.c:62
+msgid ""
+"Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
+msgstr ""
+
+#: modules/text_renderer/tdummy.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Dummy font renderer"
+msgstr "Koppelvlak"
+
+#: modules/text_renderer/win32text.c:60
+msgid "Filename for the font you want to use"
+msgstr ""
+
+#: modules/text_renderer/win32text.c:95
+msgid "Win32 font renderer"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_chroma/chain.c:43
+msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:93
+#: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72
+#: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
+msgid "Conversions from "
+msgstr ""
+
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:78
+msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:83
+msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:88
+msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:97 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:77
+msgid "MMX conversions from "
+msgstr ""
+
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:82
+msgid "SSE2 conversions from "
+msgstr ""
+
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:106
+msgid "AltiVec conversions from "
+msgstr ""
+
+#: modules/video_chroma/omxdl.c:35
+msgid "OpenMAX DL image processing"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_chroma/rv32.c:45
+#, fuzzy
+msgid "RV32 conversion filter"
+msgstr "Vervormingfilters"
+
+#: modules/video_chroma/swscale.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Scaling mode"
+msgstr "Stromingmetode"
+
+#: modules/video_chroma/swscale.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Scaling mode to use."
+msgstr "Vel om te gebruik"
+
+#: modules/video_chroma/swscale.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Fast bilinear"
+msgstr "Vinniger"
+
+#: modules/video_chroma/swscale.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Bilinear"
+msgstr "Liniêre"
+
+#: modules/video_chroma/swscale.c:61
+msgid "Bicubic (good quality)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_chroma/swscale.c:62
+msgid "Experimental"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_chroma/swscale.c:62
+msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_chroma/swscale.c:63
+msgid "Area"
+msgstr "Area"
+
+#: modules/video_chroma/swscale.c:63
+msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_chroma/swscale.c:63
+msgid "Gauss"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_chroma/swscale.c:64
+msgid "SincR"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_chroma/swscale.c:64
+msgid "Lanczos"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_chroma/swscale.c:64
+msgid "Bicubic spline"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_chroma/swscale.c:67 modules/video_filter/scale.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Video scaling filter"
+msgstr "Videofilters"
+
+#: modules/video_chroma/swscale.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Swscale"
+msgstr "Skaal"
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:66
+msgid "Brightness threshold"
+msgstr "Helderheiddrempel"
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:67
+msgid ""
+"When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
+"threshold value will be the brightness defined below."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:70
+msgid "Image contrast (0-2)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:71
+msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:72
+msgid "Image hue (0-360)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:73
+msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:74
+msgid "Image saturation (0-3)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:75
+msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:76
+msgid "Image brightness (0-2)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:77
+msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:78
+msgid "Image gamma (0-10)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:79
+msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:82
+msgid "Image properties filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1392
+msgid "Image adjust"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/alphamask.c:40
+msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/alphamask.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Transparency mask"
+msgstr "Deursigtigheid"
+
+#: modules/video_filter/alphamask.c:44
+msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/alphamask.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Alpha mask video filter"
+msgstr "Aangaande die videof"
+
+#: modules/video_filter/alphamask.c:64
+msgid "Alpha mask"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/anaglyph.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Color scheme"
+msgstr "Oorfoon omring-effek"
+
+#: modules/video_filter/anaglyph.c:40
+msgid "Define the glasses' color scheme"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/anaglyph.c:72
+msgid "Convert 3D picture to anaglyph image video filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/antiflicker.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Window size"
+msgstr "Videogrootte"
+
+#: modules/video_filter/antiflicker.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Number of frames (0 to 100)"
+msgstr "Aantal klone"
+
+#: modules/video_filter/antiflicker.c:53
+msgid "Softening value"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/antiflicker.c:54
+msgid "Number of frames consider for smoothening (0 to 30)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/antiflicker.c:66
+#, fuzzy
+msgid "antiflicker video filter"
+msgstr "Videofilters"
+
+#: modules/video_filter/antiflicker.c:67
+msgid "antiflicker"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:116
+msgid ""
+"This module allows controlling an so called AtmoLight device connected to "
+"your computer.\n"
+"AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
+"If you need further information feel free to visit us at\n"
+"\n"
+"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
+"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
+"\n"
+"You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
+"where to get the required parts.\n"
+"You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
+"in live action."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Device type"
+msgstr "Toestelnaam"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:128
+msgid ""
+"Choose your preferred hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
+"delegate processing to the external process - with more options"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
+msgid "AtmoWin Software"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:147
+msgid "Classic AtmoLight"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:148
+msgid "Quattro AtmoLight"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
+msgid "DMX"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
+msgid "MoMoLight"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:151
+msgid "fnordlicht"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
+msgid "Count of AtmoLight channels"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
+msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
+msgid "DMX address for each channel"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
+msgid ""
+"Define here the DMX base address for each channel use , or ; to separate the "
+"values"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Count of channels"
+msgstr "Huidige kanaal:"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
+msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Count of fnordlicht's"
+msgstr "Video kodeks"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
+msgid ""
+"Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 254 channels"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
+msgid "Save Debug Frames"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
+msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "Debug Frame Folder"
+msgstr "Skep gids"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
+msgid "The path where the debugframes should be saved"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
+msgid "Extracted Image Width"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
+msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
+msgid "Extracted Image Height"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
+msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
+msgid "Mark analyzed pixels"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
+msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "Color when paused"
+msgstr "Kleurdrempel"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
+msgid ""
+"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
+"another beer?)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
+#, fuzzy
+msgid "Pause-Red"
+msgstr "Wagtend"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
+msgid "Red component of the pause color"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "Pause-Green"
+msgstr "Groen"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
+msgid "Green component of the pause color"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Pause-Blue"
+msgstr "Laat wag"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
+msgid "Blue component of the pause color"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
+msgid "Pause-Fadesteps"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
+msgid ""
+"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
+msgid "End-Red"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
+msgid "Red component of the shutdown color"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "End-Green"
+msgstr "Groen"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
+msgid "Green component of the shutdown color"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "End-Blue"
+msgstr "Blou"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
+msgid "Blue component of the shutdown color"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
+msgid "End-Fadesteps"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
+msgid ""
+"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
+"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "Number of zones on top"
+msgstr "Aantal klone"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
+msgid "Number of zones on the top of the screen"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Number of zones on bottom"
+msgstr "Aantal klone"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
+msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
+msgid "Zones on left / right side"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
+msgid "left and right side having always the same number of zones"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
+msgid "Calculate a average zone"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
+msgid ""
+"it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
+"single channel AtmoLight)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
+msgid "Use Software White adjust"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
+msgid ""
+"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "White Red"
+msgstr "Wit"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
+msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid "White Green"
+msgstr "Wit"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
+msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "White Blue"
+msgstr "Wit"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
+msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:247
+msgid "Serial Port/Device"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
+msgid ""
+"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
+"On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:253
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1468
+msgid "Edge weightning"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
+msgid ""
+"Increasing this value will result in color more depending on the border of "
+"the frame."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
+msgid "Overall brightness of your LED stripes"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1471
+msgid "Darkness limit"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
+msgid ""
+"Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
+"than one for letterboxed videos."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
+msgid "Hue windowing"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid "Used for statistics."
+msgstr "Statistiek"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
+msgid "Sat windowing"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1473
+msgid "Filter length (ms)"
+msgstr "Filterlengte (ms)"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
+msgid ""
+"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "Filter threshold"
+msgstr "Kleurdrempel"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1475
+#, fuzzy
+msgid "Filter smoothness (%)"
+msgstr "Filterlengte (ms)"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
+msgid "Filter Smoothness"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
+#, fuzzy
+msgid "Output Color filter mode"
+msgstr "Afvoer lêer"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
+msgid ""
+"defines the how the output color should be calculated based on previous color"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "No Filtering"
+msgstr "Videofilters"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
+msgid "Combined"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
+msgid "Percent"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "Frame delay (ms)"
+msgstr "Raam vir raam"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
+msgid ""
+"Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
+"20ms should do the trick."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid "Channel 0: summary"
+msgstr "Kanale"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "Channel 1: left"
+msgstr "Kanaal:"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "Channel 2: right"
+msgstr "Kanaal:"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "Channel 3: top"
+msgstr "Kanaal:"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid "Channel 4: bottom"
+msgstr "Kanaal:"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:303
+msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:314
+#, fuzzy
+msgid "disabled"
+msgstr "Deaktiveer"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "Zone 4:summary"
+msgstr "Opsomming"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
+msgid "Zone 3:left"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
+msgid "Zone 1:right"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
+msgid "Zone 0:top"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "Zone 2:bottom"
+msgstr "Onder"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:321
+msgid "Channel / Zone Assignment"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
+msgid ""
+"for devices with more than five channels / zones write down here for each "
+"channel the zone number to show and separate the values with , or ; and use "
+"-1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence "
+"4,3,1,0,2 would set the default channel/zone mapping. Having only two zones "
+"on top, and one zone on left and right and no summary zone the mapping for "
+"classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:332
+msgid "Zone 0: Top gradient"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
+msgid "Zone 1: Right gradient"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
+msgid "Zone 2: Bottom gradient"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
+msgid "Zone 3: Left gradient"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
+msgid "Zone 4: Summary gradient"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
+msgid ""
+"Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
+msgid "Gradient bitmap searchpath"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
+msgid ""
+"Now preferred option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
+"zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:346
+msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
+msgid ""
+"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
+"complete path of AtmoWinA.exe here."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:358
+#, fuzzy
+msgid "AtmoLight Filter"
+msgstr "Klankfilters"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:360
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1467
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1476
+msgid "AtmoLight"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:367
+msgid "Choose Devicetype and Connection"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:392
+msgid "Illuminate the room with this color on pause"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:408
+msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:419
+#, fuzzy
+msgid "DMX options"
+msgstr "Redigeer keuses"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:425
+#, fuzzy
+msgid "MoMoLight options"
+msgstr "Redigeer keuses"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:432
+#, fuzzy
+msgid "fnordlicht options"
+msgstr "Redigeer keuses"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:474
+msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:490
+msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:527
+msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:560
+msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:582
+msgid "Change gradients"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:44 modules/video_filter/erase.c:58
+#: modules/video_filter/logo.c:58
+msgid "X coordinate"
+msgstr "X-koördinaat"
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:45
+#, fuzzy
+msgid "X coordinate of the bargraph."
+msgstr "X-koordinaat van die getekende prent"
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:46 modules/video_filter/erase.c:60
+#: modules/video_filter/logo.c:61
+msgid "Y coordinate"
+msgstr "Y-koördinaat"
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Y coordinate of the bargraph."
+msgstr "X-koordinaat van die getekende prent"
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Transparency of the bargraph"
+msgstr "Deursigtigheid van die beeld"
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:49
+msgid ""
+"Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
+"opacity)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Bargraph position"
+msgstr "Beginpunt"
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:53
+msgid ""
+"Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
+"4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
+"right)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:56
+msgid "Bar width in pixel (default : 10)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:57
+msgid ""
+"Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed (default : 10)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:78
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Audio Bar Graph Video sub source"
+msgstr "Filters"
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Audio Bar Graph Video"
+msgstr "Oudio/Video"
+
+#: modules/video_filter/ball.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Ball color"
+msgstr "Video kodeks"
+
+#: modules/video_filter/ball.c:100
+msgid "Edge visible"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/ball.c:101
+msgid "Set edge visibility."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/ball.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Ball speed"
+msgstr "N&ormale spoed"
+
+#: modules/video_filter/ball.c:104
+msgid ""
+"Set ball speed, the displacement value                                 in "
+"number of pixels by frame."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/ball.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Ball size"
+msgstr "Video kodeks"
+
+#: modules/video_filter/ball.c:108
+msgid ""
+"Set ball size giving its radius in number                                 of "
+"pixels"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/ball.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Gradient threshold"
+msgstr "Helderheiddrempel"
+
+#: modules/video_filter/ball.c:112
+msgid "Set gradient threshold for edge computation."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/ball.c:114
+msgid "Augmented reality ball game"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/ball.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Ball video filter"
+msgstr "Videofilters"
+
+#: modules/video_filter/ball.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Ball"
+msgstr "Video kodeks"
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Number of time to blend"
+msgstr "Aantal klone"
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:53
+msgid "The number of time the blend will be performed"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Alpha of the blended image"
+msgstr "X-koordinaat van die getekende prent"
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:56
+msgid "Alpha with which the blend image is blended"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:58
+msgid "Image to be blended onto"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:59
+msgid "The image which will be used to blend onto"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:61
+msgid "Chroma for the base image"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:62
+msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:64
+msgid "Image which will be blended"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:65
+msgid "The image blended onto the base image"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Chroma for the blend image"
+msgstr "Beheerkieslys vir die speler"
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Chroma which the blend image will be loaded in"
+msgstr "Beheerkieslys vir die speler"
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:74
+msgid "Blending benchmark filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:75
+msgid "Blendbench"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:80
+msgid "Benchmarking"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:86
+msgid "Base image"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Blend image"
+msgstr "Stuurtempo"
+
+#: modules/video_filter/blend.cpp:44
+msgid "Video pictures blending"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:37
+msgid ""
+"This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
+"\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
+"weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
+"default)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:42
+msgid "Bluescreen U value"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:44
+msgid ""
+"\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+"Defaults to 120 for blue."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:46
+msgid "Bluescreen V value"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:48
+msgid ""
+"\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+"Defaults to 90 for blue."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Bluescreen U tolerance"
+msgstr "&Volskermkoppelvlak"
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:52
+msgid ""
+"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
+"value between 10 and 20 seems sensible."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Bluescreen V tolerance"
+msgstr "&Volskermkoppelvlak"
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:57
+msgid ""
+"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
+"value between 10 and 20 seems sensible."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Bluescreen video filter"
+msgstr "Aangaande die videof"
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Bluescreen"
+msgstr "Volskerm"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Output width"
+msgstr "Afvoer lêer"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:85
+msgid "Output (canvas) image width"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Output height"
+msgstr "Afvoer lêer"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:88
+msgid "Output (canvas) image height"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Output picture aspect ratio"
+msgstr "Korrigeer aspekverhouding"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:91
+msgid ""
+"Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
+"have the same SAR as the input."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Pad video"
+msgstr "video"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:95
+msgid ""
+"If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
+"video will be cropped to fix in canvas after scaling."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Automatically resize and pad a video"
+msgstr "Kontroleer outomaties vir bywerkings"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:105
+msgid "Canvas"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Canvas video filter"
+msgstr "Videofilters"
+
+#: modules/video_filter/colorthres.c:55
+msgid ""
+"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
+"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
+"green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
+"yellow (red + green), #FFFFFF = white"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/colorthres.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Select one color in the video"
+msgstr "Kies een of meer lêers"
+
+#: modules/video_filter/colorthres.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Color threshold filter"
+msgstr "Kleurdrempel"
+
+#: modules/video_filter/colorthres.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Saturation threshold"
+msgstr "Helderheiddrempel"
+
+#: modules/video_filter/colorthres.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Similarity threshold"
+msgstr "Kleurdrempel"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:46
+msgid "Pixels to crop from top"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:48
+msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:49
+msgid "Pixels to crop from bottom"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:51
+msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Pixels to crop from left"
+msgstr "Video kodeks"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:54
+msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:55
+msgid "Pixels to crop from right"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:57
+msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:59
+msgid "Pixels to padd to top"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:61
+msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:62
+msgid "Pixels to padd to bottom"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:64
+msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:65
+msgid "Pixels to padd to left"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:67
+msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:68
+msgid "Pixels to padd to right"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:70
+msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Croppadd"
+msgstr "Snoei"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Video cropping filter"
+msgstr "Videofilters"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:96
+msgid "Padd"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:45
+msgid "Latest"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:46
+#, fuzzy
+msgid "AltLine"
+msgstr "Liniêre"
+
+#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Upconvert"
+msgstr "Skakel om"
+
+#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:56
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:57
+#, fuzzy
+msgid "Medium"
+msgstr "&Media"
+
+#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:58
+msgid "High"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Streaming deinterlace mode"
+msgstr "Stromingmetode"
+
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:56
+msgid "Deinterlace method to use for streaming."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:65
+msgid "Phosphor chroma mode for 4:2:0 input"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:66
+msgid ""
+"Choose handling for colours in those output frames that fall across input "
+"frame boundaries. \n"
+"\n"
+"Latest: take chroma from new (bright) field only. Good for interlaced input, "
+"such as videos from a camcorder. \n"
+"\n"
+"AltLine: take chroma line 1 from top field, line 2 from bottom field, etc. \n"
+"Default, good for NTSC telecined input (anime DVDs, etc.). \n"
+"\n"
+"Blend: average input field chromas. May distort the colours of the new "
+"(bright) field, too. \n"
+"\n"
+"Upconvert: output in 4:2:2 format (independent chroma for each field). Best "
+"simulation, but requires more CPU and memory bandwidth."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:88
+msgid "Phosphor old field dimmer strength"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:89
+msgid ""
+"This controls the strength of the darkening filter that simulates CRT TV "
+"phosphor light decay for the old field in the Phosphor framerate doubler. "
+"Default: Low."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlacing video filter"
+msgstr "Ontvleg"
+
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Input FIFO"
+msgstr "Toevoer"
+
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
+msgid "FIFO which will be read for commands"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Output FIFO"
+msgstr "Afvoer"
+
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
+msgid "FIFO which will be written to for responses"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
+msgid "Dynamic video overlay"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:245
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1466
+msgid "Overlay"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/erase.c:56
+msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/erase.c:59
+#, fuzzy
+msgid "X coordinate of the mask."
+msgstr "X-koordinaat van die getekende prent"
+
+#: modules/video_filter/erase.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Y coordinate of the mask."
+msgstr "X-koordinaat van die getekende prent"
+
+#: modules/video_filter/erase.c:63
+msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/erase.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Erase video filter"
+msgstr "Videofilters"
+
+#: modules/video_filter/erase.c:69
+msgid "Erase"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/extract.c:62
+msgid "RGB component to extract"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/extract.c:63
+msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/extract.c:74
+msgid "Extract RGB component video filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/freeze.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Freezing interactive video filter"
+msgstr "Hervergroot koppelvlak tot die video se eie grootte"
+
+#: modules/video_filter/freeze.c:78
+msgid "Freeze"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
+msgid "Gaussian's std deviation"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
+msgid ""
+"Gaussian's standard deviation. The blurring will take into account pixels up "
+"to 3*sigma away in any direction."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Add a blurring effect"
+msgstr "Filters"
+
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Gaussian blur video filter"
+msgstr "Aangaande die videof"
+
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
+msgid "Gaussian Blur"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/gradfun.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Radius in pixels"
+msgstr "Lettergrootte"
+
+#: modules/video_filter/gradfun.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Strength"
+msgstr "Stromingmetode"
+
+#: modules/video_filter/gradfun.c:55
+msgid "Strength used to modify the value of a pixel"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/gradfun.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Gradfun video filter"
+msgstr "Videofilters"
+
+#: modules/video_filter/gradfun.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Gradfun"
+msgstr "Gradiënt"
+
+#: modules/video_filter/gradfun.c:60
+msgid "Debanding algorithm"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/gradient.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Distort mode"
+msgstr "Oudio Kodeerder:"
+
+#: modules/video_filter/gradient.c:63
+msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/gradient.c:65
+msgid "Gradient image type"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/gradient.c:66
+msgid ""
+"Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
+"keep colors."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/gradient.c:69
+msgid "Apply cartoon effect"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/gradient.c:70
+msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/gradient.c:73
+msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/gradient.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Gradient video filter"
+msgstr "Videofilters"
+
+#: modules/video_filter/grain.c:54
+msgid "Variance of the gaussian noise"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/grain.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Minimal period"
+msgstr "Mi&nimale aansig"
+
+#: modules/video_filter/grain.c:59
+msgid "Minimal period of the noise grain in pixel"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/grain.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Maximal period"
+msgstr "Stroom-bistempo"
+
+#: modules/video_filter/grain.c:61
+msgid "Maximal period of the noise grain in pixel"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/grain.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Grain video filter"
+msgstr "Videofilters"
+
+#: modules/video_filter/grain.c:65
+msgid "Grain"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/grain.c:66
+msgid "Adds filtered gaussian noise"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/hqdn3d.c:56
+msgid "Spatial luma strength (0-254)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/hqdn3d.c:57
+msgid "Spatial chroma strength (0-254)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/hqdn3d.c:58
+msgid "Temporal luma strength (0-254)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/hqdn3d.c:59
+msgid "Temporal chroma strength (0-254)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/hqdn3d.c:62
+msgid "HQ Denoiser 3D"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/hqdn3d.c:63
+msgid "High Quality 3D Denoiser filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/invert.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Invert video filter"
+msgstr "Videofilters"
+
+#: modules/video_filter/invert.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Color inversion"
+msgstr "Kleurdrempel"
+
+#: modules/video_filter/logo.c:49
+msgid ""
+"Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
+"<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
+"simply enter its filename."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/logo.c:52
+msgid "Logo animation # of loops"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/logo.c:53
+msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/logo.c:55
+msgid "Logo individual image time in ms"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/logo.c:56
+msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/logo.c:59
+msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/logo.c:62
+msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/logo.c:64
+msgid "Opacity of the logo"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/logo.c:65
+msgid ""
+"Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/logo.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Logo position"
+msgstr "Posisie"
+
+#: modules/video_filter/logo.c:69
+msgid ""
+"Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
+"8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/logo.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Use a local picture as logo on the video"
+msgstr "Teken onderskrifte op die video"
+
+#: modules/video_filter/logo.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Logo sub source"
+msgstr "Laai onderskrif-lêer:"
+
+#: modules/video_filter/logo.c:93
+msgid "Logo overlay"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/logo.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Logo video filter"
+msgstr "Videofilters"
+
+#: modules/video_filter/magnify.c:47
+msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/magnify.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Magnify"
+msgstr "Vergroting"
+
+#: modules/video_filter/marq.c:89
+msgid ""
+"Marquee text to display. (Available format strings: %Y = year, %m = month, "
+"%d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ...)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/marq.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Text file"
+msgstr "Indeks"
+
+#: modules/video_filter/marq.c:94
+msgid "File to read the marquee text from."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/marq.c:96 modules/video_filter/rss.c:143
+msgid "X offset, from the left screen edge."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:145
+msgid "Y offset, down from the top."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/marq.c:99
+msgid "Timeout"
+msgstr "Tyd verstreke"
+
+#: modules/video_filter/marq.c:100
+msgid ""
+"Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
+"(remains forever)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/marq.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Refresh period in ms"
+msgstr "Filters"
+
+#: modules/video_filter/marq.c:104
+msgid ""
+"Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
+"using meta data or time format string sequences."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/marq.c:108
+msgid ""
+"Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
+"totally opaque. "
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/marq.c:110 modules/video_filter/rss.c:150
+msgid "Font size, pixels"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/marq.c:111 modules/video_filter/rss.c:151
+msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/marq.c:115 modules/video_filter/rss.c:155
+msgid ""
+"Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
+"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
+"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
+"(red + green), #FFFFFF = white"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/marq.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Marquee position"
+msgstr "Forseer onderskrifposisie"
+
+#: modules/video_filter/marq.c:122
+msgid ""
+"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
+"6 = top-right)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/marq.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Display text above the video"
+msgstr "Teken onderskrifte op die video"
+
+#: modules/video_filter/marq.c:140
+msgid "Marquee"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/marq.c:141
+msgid "Marquee display"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:216
+msgid "Misc"
+msgstr "Allerlei"
+
+#: modules/video_filter/mirror.c:63
+msgid "Mirror orientation"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mirror.c:64
+msgid ""
+"Defines orientation of the mirror splitting.     Can be vertical or "
+"horizontal"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mirror.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Vertical"
+msgstr "Vertikale sinchr"
+
+#: modules/video_filter/mirror.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Draai om horisontaal"
+
+#: modules/video_filter/mirror.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Direction"
+msgstr "Gids"
+
+#: modules/video_filter/mirror.c:71
+msgid "Direction of the mirroring"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mirror.c:74
+msgid "Left to right/Top to bottom"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mirror.c:74
+msgid "Right to left/Bottom to top"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mirror.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Mirror video filter"
+msgstr "Videofilters"
+
+#: modules/video_filter/mirror.c:80
+msgid "Mirror video"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mirror.c:81
+msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:89
+msgid ""
+"Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
+"opaque (default)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:93
+msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:95
+msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Top left corner X coordinate"
+msgstr "X-koördinaat"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:99
+#, fuzzy
+msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
+msgstr "X-koordinaat van die getekende prent"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Top left corner Y coordinate"
+msgstr "Y-koördinaat"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
+msgstr "X-koordinaat van die getekende prent"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Border width"
+msgstr "Bandwydte"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:106
+msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:107
+msgid "Border height"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:109
+msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Mosaic alignment"
+msgstr "Teksbelyning:"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:113
+msgid ""
+"You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
+"6 = top-right)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:117
+#, fuzzy
+msgid "Positioning method"
+msgstr "Stromingmetode"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:119
+msgid ""
+"Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
+"number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
+"columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_splitter/panoramix.c:64
+#: modules/video_splitter/wall.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Aantal klone"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:126
+msgid ""
+"Number of image rows in the mosaic (only used if positioning method is set "
+"to \"fixed\")."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_splitter/panoramix.c:60
+#: modules/video_splitter/wall.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Number of columns"
+msgstr "Aantal klone"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:131
+msgid ""
+"Number of image columns in the mosaic (only used if positioning method is "
+"set to \"fixed\"."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Keep aspect ratio"
+msgstr "Videoaspekverhouding"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:136
+msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Keep original size"
+msgstr "Hou oorspronklike videosnit"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:140
+msgid "Keep the original size of mosaic elements."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:142
+msgid "Elements order"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:144
+msgid ""
+"You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
+"comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
+"bridge\" module."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:148
+msgid "Offsets in order"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:150
+msgid ""
+"You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
+"if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
+"separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:156
+msgid ""
+"Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
+"value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
+"input."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
+msgid "auto"
+msgstr "outo"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
+msgid "fixed"
+msgstr "vasgemaakte"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
+#, fuzzy
+msgid "offsets"
+msgstr "Video kodeks"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Mosaic video sub source"
+msgstr "Videofilters"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:177
+msgid "Mosaic"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/motionblur.c:53
+msgid "Blur factor (1-127)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/motionblur.c:54
+msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/motionblur.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Motion blur filter"
+msgstr "Vervormingfilters"
+
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Motion detect video filter"
+msgstr "Aangaande die videof"
+
+#: modules/video_filter/oldmovie.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Old movie effect video filter"
+msgstr "Aangaande die videof"
+
+#: modules/video_filter/oldmovie.c:186
+msgid "Old movie"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69
+msgid "OpenCV face detection example filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "OpenCV example"
+msgstr "Open lêer"
+
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79
+msgid "Haar cascade filename"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:80
+msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:61
+msgid "Use input chroma unaltered"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
+msgid "I420 - first plane is greyscale"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
+msgid "RGB32"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
+msgid "Don't display any video"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Display the input video"
+msgstr "Wys die afvoer"
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Display the processed video"
+msgstr "Wys die stroom plaaslik"
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
+msgid "Show only errors"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Show errors and warnings"
+msgstr "Foute en waarskuwings"
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
+msgid "Show everything including debug messages"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
+#, fuzzy
+msgid "OpenCV video filter wrapper"
+msgstr "Videofilters"
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
+#, fuzzy
+msgid "OpenCV"
+msgstr "Open"
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
+msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
+msgid ""
+"Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
+"OpenCV filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
+msgid "OpenCV filter chroma"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
+msgid ""
+"Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
+msgid "Wrapper filter output"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
+msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
+msgid "OpenCV internal filter name"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
+msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/posterize.c:61
+msgid "Posterize level (number of colors is cube of this value)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/posterize.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Posterize video filter"
+msgstr "Videofilters"
+
+#: modules/video_filter/posterize.c:69
+msgid "Posterize video by lowering the number of colors"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/postproc.c:70
+msgid ""
+"Quality of post processing. Valid range is 0 (disabled) to 6 (highest)\n"
+"Higher levels require more CPU power, but produce higher quality pictures.\n"
+"With default filter chain, the values map to the following filters:\n"
+"1: hb, 2-4: hb+vb, 5-6: hb+vb+dr"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/postproc.c:75
+msgid "FFmpeg post processing filter chains"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/postproc.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Video post processing filter"
+msgstr "Náverwerking"
+
+#: modules/video_filter/postproc.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Postproc"
+msgstr "Náverwerking"
+
+#: modules/video_filter/postproc.c:237
+msgid "Lowest"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/postproc.c:240
+msgid "Highest"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/psychedelic.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Psychedelic video filter"
+msgstr "Aangaande die videof"
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:51 modules/video_filter/puzzle.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Number of puzzle rows"
+msgstr "Aantal klone"
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:53 modules/video_filter/puzzle.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Number of puzzle columns"
+msgstr "Aantal klone"
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Game mode"
+msgstr "Bistempo"
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:56
+msgid "Select game mode variation from jigsaw puzzle to sliding puzzle."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Border"
+msgstr "Bandwydte"
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Unshuffled Border width."
+msgstr "Bandwydte"
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Small preview"
+msgstr "N&ormale spoed"
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:60
+msgid "Show small preview."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:61
+msgid "Small preview size"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:62
+msgid "Show small preview size (percent of source)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:63
+msgid "Piece edge shape size"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:64
+msgid "Size of the curve along the piece's edge"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Auto shuffle"
+msgstr "Automaties"
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:66
+msgid "Auto shuffle delay during game"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Auto solve"
+msgstr "Aktiveer video"
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:68
+msgid "Auto solve delay during game"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Rotation"
+msgstr "Rang"
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:70
+msgid "Rotation parameter: none;180;90-270;mirror"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:73
+msgid "jigsaw puzzle"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:73
+msgid "sliding puzzle"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:73
+msgid "swap puzzle"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:73
+msgid "exchange puzzle"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:75
+msgid "0"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:75
+msgid "0/180"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:75
+msgid "0/90/180/270"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:75
+msgid "0/90/180/270/mirror"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Puzzle interactive game video filter"
+msgstr "Hervergroot koppelvlak tot die video se eie grootte"
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:84
+msgid "Puzzle"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:70
+msgid "VNC Host"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:72
+msgid "VNC hostname or IP address."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:74
+#, fuzzy
+msgid "VNC Port"
+msgstr "Poort"
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:76
+#, fuzzy
+msgid "VNC port number."
+msgstr "Algemeen"
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:78
+#, fuzzy
+msgid "VNC Password"
+msgstr "Wagwoord"
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:80
+#, fuzzy
+msgid "VNC password."
+msgstr "Wagwoord"
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:82
+#, fuzzy
+msgid "VNC poll interval"
+msgstr "Algemeen"
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:84
+msgid ""
+"In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:86
+#, fuzzy
+msgid "VNC polling"
+msgstr "Filters"
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:88
+msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:92
+msgid ""
+"Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:94
+msgid "Key events"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:96
+msgid "Send key events to VNC host."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:98
+msgid "Alpha transparency value (default 255)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:100
+msgid ""
+"The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
+"and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
+"transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
+"is fully transparent (value 0)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:115
+msgid "Remote-OSD over VNC"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:117
+#, fuzzy
+msgid "Remote-OSD"
+msgstr "Verwyder"
+
+#: modules/video_filter/ripple.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Ripple video filter"
+msgstr "Videofilters"
+
+#: modules/video_filter/ripple.c:53
+msgid "Ripple"
+msgstr "Rippel"
+
+#: modules/video_filter/rotate.c:54
+msgid "Angle in degrees"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rotate.c:55
+msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rotate.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Use motion sensors"
+msgstr "Visualisasering-kieser"
+
+#: modules/video_filter/rotate.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Rotate video filter"
+msgstr "Aangaande die videof"
+
+#: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1439
+msgid "Rotate"
+msgstr "Roteer"
+
+#: modules/video_filter/rss.c:129
+msgid "Feed URLs"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:130
+msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:131
+#, fuzzy
+msgid "Speed of feeds"
+msgstr "Spoed van onderskrifte:"
+
+#: modules/video_filter/rss.c:132
+msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:133
+msgid "Max length"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:134
+msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:136
+msgid "Refresh time"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:137
+msgid ""
+"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
+"feeds are never updated."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:139
+msgid "Feed images"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:140
+msgid "Display feed images if available."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:147
+msgid ""
+"Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
+"totally opaque."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:160
+#, fuzzy
+msgid "Text position"
+msgstr "Posisie"
+
+#: modules/video_filter/rss.c:162
+msgid ""
+"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
+"4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
+"right)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:166
+msgid "Title display mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:167
+msgid ""
+"Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
+"images are enabled, 1 otherwise."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:169
+msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:184
+#, fuzzy
+msgid "Don't show"
+msgstr "Moenie stuur nie"
+
+#: modules/video_filter/rss.c:184
+msgid "Always visible"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:184
+msgid "Scroll with feed"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:193
+msgid "RSS / Atom"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:227
+msgid "RSS and Atom feed display"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/scene.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Image format"
+msgstr "Enkap-formaat"
+
+#: modules/video_filter/scene.c:60
+msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/scene.c:63
+msgid ""
+"You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
+"characteristics."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/scene.c:68
+msgid ""
+"You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
+"video characteristics."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/scene.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Recording ratio"
+msgstr "Enkodering"
+
+#: modules/video_filter/scene.c:73
+msgid ""
+"Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/scene.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Filename prefix"
+msgstr "Lêernaam"
+
+#: modules/video_filter/scene.c:77
+msgid ""
+"Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
+"\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/scene.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Directory path prefix"
+msgstr "Gids"
+
+#: modules/video_filter/scene.c:82
+msgid ""
+"Directory path where images files should be saved. If not set, then images "
+"will be automatically saved in users homedir."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/scene.c:86
+msgid "Always write to the same file"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/scene.c:87
+msgid ""
+"Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
+"this case, the number is not appended to the filename."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/scene.c:91
+#, fuzzy
+msgid "Send your video to picture files"
+msgstr "Video kodeks"
+
+#: modules/video_filter/scene.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Scene filter"
+msgstr "Videofilters"
+
+#: modules/video_filter/scene.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Scene video filter"
+msgstr "Videofilters"
+
+#: modules/video_filter/sepia.c:58
+msgid "Sepia intensity"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/sepia.c:59
+msgid "Intensity of sepia effect"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/sepia.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Sepia video filter"
+msgstr "Videofilters"
+
+#: modules/video_filter/sepia.c:66
+msgid "Gives video a warmer tone by applying sepia effect"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/sharpen.c:46
+msgid "Sharpen strength (0-2)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/sharpen.c:47
+msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/sharpen.c:59
+msgid "Augment contrast between contours."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/sharpen.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Sharpen video filter"
+msgstr "Aangaande die videof"
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Change subtitle delay"
+msgstr "Ondertitels-enkodering"
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Delay calculation mode"
+msgstr "speellys"
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:49
+msgid ""
+"Absolute delay - add absolute delay to each subtitle. Relative to source "
+"delay - multiply subtitle delay. Relative to source content - determine "
+"subtitle delay from its content (text)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Calculation factor"
+msgstr "Visualisasering-kieser"
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:54
+msgid ""
+"Calculation factor. In Absolute delay mode the factor represents seconds."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:57
+msgid "Maximum overlapping subtitles"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:58
+msgid "Maximum number of subtitles allowed at the same time."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:60
+msgid "Minimum alpha value"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:62
+msgid ""
+"Alpha value of the earliest subtitle, where 0 is fully transparent and 255 "
+"is fully opaque."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:64
+msgid "Interval between two disappearances"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:66
+msgid ""
+"Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after its "
+"predecessor has disappeared (subtitle delay will be extended to meet this "
+"requirement)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:69
+msgid "Interval between disappearance and appearance"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:71
+msgid ""
+"Minimum time (in milliseconds) between subtitle disappearance and newer "
+"subtitle appearance (earlier subtitle delay will be extended to fill the "
+"gap)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:74
+msgid "Interval between appearance and disappearance"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:76
+msgid ""
+"Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after newer "
+"subtitle has appeared (earlier subtitle delay will be shortened to avoid the "
+"overlap)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Absolute delay"
+msgstr "Ondertitels-enkodering"
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:80
+msgid "Relative to source delay"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:81
+msgid "Relative to source content"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:274
+#, fuzzy
+msgid "Subsdelay"
+msgstr "Ondertitels-enkodering"
+
+#: modules/video_filter/subsdelay.c:291
+msgid "Overlap fix"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/transform.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Transform type"
+msgstr "Transformasie"
+
+#: modules/video_filter/transform.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Transpose"
+msgstr "Transkodeer"
+
+#: modules/video_filter/transform.c:53
+msgid "Anti-transpose"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/transform.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Video transformation filter"
+msgstr "Vervormingfilters"
+
+#: modules/video_filter/transform.c:57
+msgid "Transformation"
+msgstr "Transformasie"
+
+#: modules/video_filter/transform.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Rotate or flip the video"
+msgstr "Draai die prent of keer dit om"
+
+#: modules/video_filter/vhs.c:108
+#, fuzzy
+msgid "VHS movie effect video filter"
+msgstr "Aangaande die videof"
+
+#: modules/video_filter/vhs.c:109
+msgid "VHS movie"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/wave.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Wave video filter"
+msgstr "Videofilters"
+
+#: modules/video_filter/wave.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Wave"
+msgstr "Wave"
+
+#: modules/video_filter/yuvp.c:47
+#, fuzzy
+msgid "YUVP converter"
+msgstr "Algemene video verstellings"
+
+#: modules/video_output/aa.c:56
+msgid "ASCII Art"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/aa.c:59
+msgid "ASCII-art video output"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/android/nativewindow.c:53
+#, fuzzy
+msgid "ANativeWindow"
+msgstr "Venster"
+
+#: modules/video_output/android/nativewindow.c:54
+msgid "Android native window"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/android/opaque.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Android MediaCodec direct rendering video output"
+msgstr "Stroom-lewering"
+
+#: modules/video_output/android/surface.c:52 modules/video_output/yuv.c:44
+msgid "Chroma used"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/android/surface.c:54
+msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is RGB32."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/android/surface.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Android Surface video output"
+msgstr "Stroom-lewering"
+
+#: modules/video_output/caca.c:56
+msgid "Color ASCII art video output"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/caopengllayer.m:53
+msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:70
+msgid "Timelength after which we assume there is no signal."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:72
+msgid ""
+"Timelength after which we assume there is no signal.\n"
+"After this delay we black out the video."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:76
+msgid "Picture to display on input signal loss."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Output card"
+msgstr "Afvoer lêer"
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:81
+msgid "DeckLink output card, if multiple exist. The cards are numbered from 0."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Desired output mode"
+msgstr "Teikenlêer:"
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:86
+msgid ""
+"Desired output mode for DeckLink output. This value should be a FOURCC code "
+"in textual form, e.g. \"ntsc\"."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Audio connection for DeckLink output."
+msgstr "Oudiokodeerder"
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:97
+msgid ""
+"Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink output. 0 disables audio output."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:102
+msgid ""
+"Number of output channels for DeckLink output. Must be 2, 8 or 16. 0 "
+"disables audio output."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Video connection for DeckLink output."
+msgstr "Videokodeerder"
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:111
+msgid "Use 10 bits per pixel for video frames."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "DecklinkOutput"
+msgstr "Afvoer"
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:178
+msgid "output module to write to Blackmagic SDI card"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:179
+msgid "Decklink General Options"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "Decklink Video Output module"
+msgstr "Afvoervolume"
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "Decklink Video Options"
+msgstr "Diverse opsies"
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Decklink Audio Output module"
+msgstr "Afvoervolume"
+
+#: modules/video_output/decklink.cpp:209
+msgid "Decklink Audio Options"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/directfb.c:50
+msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/drawable.c:34
+msgid "Window handle (HWND)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/drawable.c:36 modules/video_output/xcb/window.c:50
+msgid ""
+"Video will be embedded in this pre-existing window. If zero, a new window "
+"will be created."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/drawable.c:46 modules/video_output/xcb/window.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Drawable"
+msgstr "Deaktiveer"
+
+#: modules/video_output/drawable.c:47 modules/video_output/xcb/window.c:77
+msgid "Embedded window video"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/egl.c:47
+msgid "EGL"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/egl.c:48
+#, fuzzy
+msgid "EGL extension for OpenGL"
+msgstr "Laai uitbreidings by programbegin"
+
+#: modules/video_output/fb.c:56
+msgid "Framebuffer device"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/fb.c:58
+msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/fb.c:60
+msgid "Run fb on current tty"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/fb.c:62
+msgid ""
+"Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
+"handling with caution)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/fb.c:65
+msgid "Framebuffer resolution to use"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/fb.c:67
+msgid ""
+"Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
+"0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/fb.c:70
+msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/fb.c:72
+msgid ""
+"If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
+"in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
+"in software."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/fb.c:76
+msgid "Image format (default RGB)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/fb.c:77
+msgid ""
+"Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
+"has no way to report its chroma."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/fb.c:95
+msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/gl.c:40
+#, fuzzy
+msgid "OpenGL extension"
+msgstr "I&nproppe en uitbreidings"
+
+#: modules/video_output/gl.c:41
+#, fuzzy
+msgid "OpenGL ES 2 extension"
+msgstr "I&nproppe en uitbreidings"
+
+#: modules/video_output/gl.c:42
+#, fuzzy
+msgid "OpenGL ES extension"
+msgstr "I&nproppe en uitbreidings"
+
+#: modules/video_output/gl.c:44
+msgid "Extension through which to use the Open Graphics Library (OpenGL)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/gl.c:50
+msgid "OpenGL ES2"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/gl.c:51
+msgid "OpenGL for Embedded Systems 2 video output"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/gl.c:61
+#, fuzzy
+msgid "OpenGL ES"
+msgstr "Open"
+
+#: modules/video_output/gl.c:62
+msgid "OpenGL for Embedded Systems video output"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/gl.c:71
+#, fuzzy
+msgid "OpenGL"
+msgstr "Open"
+
+#: modules/video_output/gl.c:72
+#, fuzzy
+msgid "OpenGL video output (experimental)"
+msgstr "Video verstellings"
+
+#: modules/video_output/glx.c:42 modules/video_output/xcb/glx.c:48
+msgid "GLX"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/glx.c:43
+#, fuzzy
+msgid "GLX extension for OpenGL"
+msgstr "Laai uitbreidings by programbegin"
+
+#: modules/video_output/ios2.m:72
+#, fuzzy
+msgid "iOS OpenGL video output"
+msgstr "Video verstellings"
+
+#: modules/video_output/kva.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:333
+msgid "Enable a workaround for T23"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/kva.c:52
+msgid ""
+"Enable this option if the diagonal stripes are displayed when the window "
+"size is equal to or smaller than the movie size."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/kva.c:55 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:334
+#, fuzzy
+msgid "Video mode"
+msgstr "Video Kodeerder:"
+
+#: modules/video_output/kva.c:57
+msgid "Select a proper video mode to be used by KVA."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/kva.c:62
+msgid "SNAP"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/kva.c:62
+msgid "WarpOverlay!"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/kva.c:62
+msgid "VMAN"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/kva.c:62
+msgid "DIVE"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/kva.c:72
+#, fuzzy
+msgid "K Video Acceleration video output"
+msgstr "Video verstellings"
+
+#: modules/video_output/macosx.m:86
+#, fuzzy
+msgid "Mac OS X OpenGL video output"
+msgstr "Video verstellings"
+
+#: modules/video_output/mmal.c:52
+#, fuzzy
+msgid "VideoCore layer where the video is displayed."
+msgstr "'n Gids waar die lêers gestoor moet word, moet gekies word."
+
+#: modules/video_output/mmal.c:53
+msgid ""
+"VideoCore layer where the video is displayed. Subpictures are displayed "
+"directly above and a black background directly below."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/mmal.c:56 modules/video_output/mmal.c:57
+msgid "Adjust HDMI refresh rate to the video."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/mmal.c:63
+msgid "MMAL vout"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/mmal.c:64
+msgid "MMAL-based vout plugin for Raspberry Pi"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/direct2d.c:51
+msgid "Video output for Windows 7/Windows Vista with Platform update"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/direct2d.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Direct2D video output"
+msgstr "Direct3D-werkskermmodus"
+
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:60
+msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:62
+msgid "Use hardware blending support"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:64
+msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:66
+msgid "Pixel Shader"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:68
+msgid "Choose a pixel shader to apply."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Path to HLSL file"
+msgstr "Stoor lêer"
+
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Path to an HLSL file containing a single pixel shader."
+msgstr "Pad na vel om te gebruik."
+
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:72
+#, fuzzy
+msgid "HLSL File"
+msgstr "Stoor lêer"
+
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:74
+msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Direct3D video output"
+msgstr "Direct3D-werkskermmodus"
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
+msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
+msgstr "Gebruik YUV->RGB-omskakeling in hardeware"
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:67
+msgid ""
+"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
+"doesn't have any effect when using overlays."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:70
+msgid "Use video buffers in system memory"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:72
+msgid ""
+"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
+"recommended as usually using video memory allows benefiting from more "
+"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
+"doesn't have any effect when using overlays."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:77
+msgid "Use triple buffering for overlays"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:79
+msgid ""
+"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
+"better video quality (no flickering)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:82
+msgid "Name of desired display device"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:83
+msgid ""
+"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
+"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
+"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:88
+msgid ""
+"Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
+"interface"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:98
+msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:208
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Muurpapier"
+
+#: modules/video_output/msw/glwin32.c:45
+msgid "GPU affinity"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/glwin32.c:51
+msgid "OpenGL video output"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/wingdi.c:52
+msgid "Windows GDI video output"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/sdl.c:56
+#, fuzzy
+msgid "SDL chroma format"
+msgstr "Enkap-formaat"
+
+#: modules/video_output/sdl.c:58
+msgid ""
+"Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
+"improve performances by using the most efficient one."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/sdl.c:65
+msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/vdummy.c:36
+msgid "Dummy image chroma format"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/vdummy.c:38
+msgid ""
+"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
+"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/vdummy.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Dummy video output"
+msgstr "Wys die afvoer"
+
+#: modules/video_output/vdummy.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Statistics video output"
+msgstr "Stroom-lewering"
+
+#: modules/video_output/vmem.c:43
+msgid "Video memory buffer width."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/vmem.c:46
+msgid "Video memory buffer height."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/vmem.c:48
+msgid "Pitch"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/vmem.c:49
+msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/vmem.c:51
+msgid "Chroma"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/vmem.c:52
+msgid ""
+"Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/vmem.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Video memory output"
+msgstr "Video kodeks"
+
+#: modules/video_output/vmem.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Video memory"
+msgstr "Video Kodeerder:"
+
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:49
+#, fuzzy
+msgid "OpenGL GLX video output (XCB)"
+msgstr "Video verstellings"
+
+#: modules/video_output/xcb/window.c:43
+#, fuzzy
+msgid "X11 display"
+msgstr "Vertoon"
+
+#: modules/video_output/xcb/window.c:45
+msgid ""
+"Video will be rendered with this X11 display. If empty, the default display "
+"will be used."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/xcb/window.c:48
+#, fuzzy
+msgid "X11 window ID"
+msgstr "Venster"
+
+#: modules/video_output/xcb/window.c:62
+#, fuzzy
+msgid "X window"
+msgstr "Venster"
+
+#: modules/video_output/xcb/window.c:63
+msgid "X11 video window (XCB)"
+msgstr ""
+
+#. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC media player"
+#. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
+#. The limitation is partially with ICCCM and partially with VLC.
+#. For Latin script languages, you may need to strip accents.
+#. For other scripts, you will need to transliterate into Latin.
+#: modules/video_output/xcb/window.c:282
+msgctxt "ASCII"
+msgid "VLC media player"
+msgstr "VLC-mediaspeler"
+
+#. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC"
+#. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
+#: modules/video_output/xcb/window.c:287
+#, fuzzy
+msgctxt "ASCII"
+msgid "VLC"
+msgstr "VCD"
+
+#: modules/video_output/xcb/window.c:316
+#, fuzzy
+msgid "VLC"
+msgstr "VCD"
+
+#: modules/video_output/xcb/x11.c:48
+msgid "X11"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/xcb/x11.c:49
+#, fuzzy
+msgid "X11 video output (XCB)"
+msgstr "Video verstellings"
+
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:44
+msgid "XVideo adaptor number"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:46
+msgid ""
+"XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
+"functional adaptor."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:49
+#, fuzzy
+msgid "XVideo format id"
+msgstr "S-Video-toevoer"
+
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:51
+msgid ""
+"XVideo image format id to use. By default, VLC will try to use the best "
+"match for the video being played."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:62
+#, fuzzy
+msgid "XVideo"
+msgstr "Video"
+
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:63
+#, fuzzy
+msgid "XVideo output (XCB)"
+msgstr "Video verstellings"
+
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335
+#, fuzzy
+msgid "Video acceleration not available"
+msgstr "Video verstellings"
+
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
+#, c-format
+msgid ""
+"The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
+"resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
+"Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
+"the resolution is large."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/yuv.c:41
+#, fuzzy
+msgid "device, fifo or filename"
+msgstr "Video kodeks"
+
+#: modules/video_output/yuv.c:42
+msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/yuv.c:46
+msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/yuv.c:48
+msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/yuv.c:49
+msgid ""
+"The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video output and "
+"requires YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture "
+"frame into the output destination."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/yuv.c:59
+#, fuzzy
+msgid "YUV output"
+msgstr "Afvoer"
+
+#: modules/video_output/yuv.c:60
+#, fuzzy
+msgid "YUV video output"
+msgstr "S-Video-toevoer"
+
+#: modules/video_splitter/clone.c:40
+msgid "Number of video windows in which to clone the video."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/clone.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Video output modules"
+msgstr "Afvoervolume"
+
+#: modules/video_splitter/clone.c:44
+msgid ""
+"You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
+"separated list of modules."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/clone.c:47
+msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/clone.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Clone video filter"
+msgstr "Videofilters"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:61
+msgid ""
+"Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:65
+msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:68 modules/video_splitter/wall.c:54
+msgid "Active windows"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:69 modules/video_splitter/wall.c:55
+msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:74
+msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:81
+msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:82
+msgid "Panoramix"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:94
+msgid "length of the overlapping area (in %)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:95
+msgid "Select in percent the length of the blended zone"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:98
+msgid "height of the overlapping area (in %)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:99
+msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Attenuation"
+msgstr "Versadiging"
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:103
+msgid ""
+"Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
+"option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:106
+msgid "Attenuation, begin (in %)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:107
+msgid ""
+"Select in percent the Lagrange coefficient of the beginning blended zone"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:110
+msgid "Attenuation, middle (in %)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:111
+msgid ""
+"Select in percent the Lagrange coefficient of the middle of blended zone"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:114
+msgid "Attenuation, end (in %)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:115
+msgid "Select in percent the Lagrange coefficient of the end of blended zone"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:118
+msgid "middle position (in %)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:119
+msgid ""
+"Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
+"of blended zone"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:121
+msgid "Gamma (Red) correction"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:122
+msgid ""
+"Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:125
+msgid "Gamma (Green) correction"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:126
+msgid ""
+"Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:129
+msgid "Gamma (Blue) correction"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:130
+msgid ""
+"Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:133
+msgid "Black Crush for Red"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:134
+msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:135
+msgid "Black Crush for Green"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:136
+msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:137
+msgid "Black Crush for Blue"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:138
+msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:140
+msgid "White Crush for Red"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:141
+msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:142
+msgid "White Crush for Green"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:143
+msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:144
+msgid "White Crush for Blue"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:145
+msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:147
+msgid "Black Level for Red"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:148
+msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:149
+msgid "Black Level for Green"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:150
+msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:151
+msgid "Black Level for Blue"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:152
+msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:154
+msgid "White Level for Red"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:155
+msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:156
+msgid "White Level for Green"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:157
+msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:158
+msgid "White Level for Blue"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/panoramix.c:159
+msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/wall.c:47
+msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/wall.c:51
+msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/wall.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Element aspect ratio"
+msgstr "Videoaspekverhouding"
+
+#: modules/video_splitter/wall.c:59
+msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_splitter/wall.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Wall video filter"
+msgstr "Videofilters"
+
+#: modules/video_splitter/wall.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Image wall"
+msgstr "Beeldkloon"
+
+#: modules/visualization/goom.c:45
+msgid "Goom display width"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/goom.c:46
+msgid "Goom display height"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/goom.c:47
+msgid ""
+"This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
+"will be prettier but more CPU intensive)."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/goom.c:50
+msgid "Goom animation speed"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/goom.c:51
+msgid ""
+"This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/goom.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Goom"
+msgstr "Zoom"
+
+#: modules/visualization/goom.c:58
+msgid "Goom effect"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "projectM configuration file"
+msgstr "Filters"
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:52
+msgid "File that will be used to configure the projectM module."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:55
+msgid "projectM preset path"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:56
+msgid "Path to the projectM preset directory"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Title font"
+msgstr "Titel"
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Font used for the titles"
+msgstr "Spoed van onderskrifte:"
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Font menu"
+msgstr "Lettergrootte"
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Font used for the menus"
+msgstr "Beheerkieslys vir die speler"
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:65 modules/visualization/vsxu.cpp:56
+msgid "The width of the video window, in pixels."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:68 modules/visualization/vsxu.cpp:59
+msgid "The height of the video window, in pixels."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Mesh width"
+msgstr "Video verstellings"
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:71
+msgid "The width of the mesh, in pixels."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Mesh height"
+msgstr "Video verstellings"
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:74
+msgid "The height of the mesh, in pixels."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Texture size"
+msgstr "Gebare"
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:77
+msgid "The size of the texture, in pixels."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:100
+msgid "projectM"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:101
+msgid "libprojectM effect"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Effects list"
+msgstr "Effekte"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:49
+msgid ""
+"A list of visual effect, separated by commas.\n"
+"Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:55
+msgid "The width of the effects video window, in pixels."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:59
+msgid "The height of the effects video window, in pixels."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:61
+#, fuzzy
+msgid "FFT window"
+msgstr "Venster"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:63
+msgid "The type of FFT window to use for spectrum-based visualizations."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Kaiser window parameter"
+msgstr "Oorheers parameters"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:67
+msgid ""
+"The parameter alpha for the Kaiser window. Increasing alpha increases the "
+"main-lobe width and decreases the side-lobe amplitude. "
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:70
+msgid "Show 80 bands instead of 20"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:72
+msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:74
+msgid "Number of blank pixels between bands."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Amplification"
+msgstr "Programme"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:78
+msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:80
+msgid "Draw peaks in the analyzer"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:82
+msgid "Enable original graphic spectrum"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:84
+msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:86
+msgid "Draw bands in the spectrometer"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:88
+msgid "Draw the base of the bands"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:90
+msgid "Base pixel radius"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:92
+msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Spectral sections"
+msgstr "Aspekverhouding"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:96
+msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:98
+msgid "Peak height"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:100
+msgid "Total pixel height of the peak items."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:102
+msgid "Peak extra width"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:104
+msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:106
+#, fuzzy
+msgid "V-plane color"
+msgstr "Omgekeerde kleure"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:108
+msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Visualizer"
+msgstr "Harmonisering"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Visualizer filter"
+msgstr "Videofilters"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:134
+msgid "Spectrum analyser"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/vsxu.cpp:62 modules/visualization/vsxu.cpp:63
+msgid "vsxu"
+msgstr ""
+
+#: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:28
+msgid "#paste your VLM commands here"
+msgstr ""
+
+#: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:30
+msgid "#separate commands with a new line or a semi-colon"
+msgstr ""
+
+#: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:41
+#: share/lua/http/mobile_browse.html:48
+#, fuzzy
+msgid "Play List"
+msgstr "Speellys"
+
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:156
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:431 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
+msgid "Output"
+msgstr "Afvoer"
+
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:193
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle codec"
+msgstr "Ondertitels-enkodering"
+
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:200
+#, fuzzy
+msgid "Output\tmethod"
+msgstr "Afvoervolume"
+
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:249
+msgid "Multiplexer"
+msgstr ""
+
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:266
+#, fuzzy
+msgid "Video FPS"
+msgstr "Video"
+
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:297
+#, fuzzy
+msgid "MUX options"
+msgstr "Redigeer keuses"
+
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:303
+#, fuzzy
+msgid "Video scale"
+msgstr "Video Bistempo:"
+
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:330
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:374
+#, fuzzy
+msgid "Output port"
+msgstr "Afvoer lêer"
+
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:338
+#, fuzzy
+msgid "Output\tfile"
+msgstr "Afvoer lêer"
+
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:355
+#, fuzzy
+msgid "Input media"
+msgstr "Toevoer-stroom"
+
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
+#, fuzzy
+msgid "Error:"
+msgstr "Fout"
+
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
+msgid "Sample ui-state-error style."
+msgstr ""
+
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:390
+#, fuzzy
+msgid "File name"
+msgstr "Lêernaam"
+
+#: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:49
+#: share/lua/http/mobile_equalizer.html:62
+#, fuzzy
+msgid "Preamp:"
+msgstr "Voorafversterking"
+
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:104
+#, fuzzy
+msgid "Row border"
+msgstr "Volumenormalisering"
+
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:122
+#, fuzzy
+msgid "Column border"
+msgstr "Volumenormalisering"
+
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:133
+#, fuzzy
+msgid "Background"
+msgstr "Agtergrond"
+
+#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:135
+#, fuzzy
+msgid "Mosaic Tiles"
+msgstr "Teksbelyning:"
+
+#: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:68
+#, fuzzy
+msgid "Playback Rate"
+msgstr "Terugspeel"
+
+#: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:72
+#, fuzzy
+msgid "Audio Delay"
+msgstr "Oudio Kodeerder:"
+
+#: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:76
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle Delay"
+msgstr "Ondertitels-enkodering"
+
+#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:65
+#, fuzzy
+msgid "Time:"
+msgstr "Tyd"
+
+#: share/lua/http/index.html:26 share/lua/http/mobile_browse.html:25
+#: share/lua/http/mobile_equalizer.html:25 share/lua/http/mobile_view.html:25
+#, fuzzy
+msgid "VLC media player - Web Interface"
+msgstr "VLC-mediaspeler"
+
+#: share/lua/http/index.html:215
+msgid "Hide / Show Library"
+msgstr ""
+
+#: share/lua/http/index.html:216
+msgid "Hide / Show Viewer"
+msgstr ""
+
+#: share/lua/http/index.html:217
+#, fuzzy
+msgid "Manage Streams"
+msgstr "Stroom"
+
+#: share/lua/http/index.html:218
+#, fuzzy
+msgid "Track Synchronisation"
+msgstr "&Baansinchronisasie"
+
+#: share/lua/http/index.html:220
+#, fuzzy
+msgid "VLM Batch Commands"
+msgstr "Opdrag"
+
+#: share/lua/http/index.html:240 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
+#, fuzzy
+msgid "Loop"
+msgstr "A->B-lus"
+
+#: share/lua/http/index.html:242
+#, fuzzy
+msgid "Empty Playlist"
+msgstr "Speellys"
+
+#: share/lua/http/index.html:243
+#, fuzzy
+msgid "Queue Selected"
+msgstr "Toestelseleksie"
+
+#: share/lua/http/index.html:244
+#, fuzzy
+msgid "Play Selected"
+msgstr "Terugspeel"
+
+#: share/lua/http/index.html:245
+#, fuzzy
+msgid "Refresh List"
+msgstr "Filters"
+
+#: share/lua/http/index.html:252
+msgid "Loading flowplayer..."
+msgstr ""
+
+#: share/lua/http/index.html:252
+msgid "If nothing appears, check your internet connection."
+msgstr ""
+
+#: share/lua/http/index.html:263
+msgid ""
+"By creating a stream, the <i>Main Controls</i> will operate the stream "
+"instead of the main interface."
+msgstr ""
+
+#: share/lua/http/index.html:264
+msgid ""
+"The stream will be created using default settings, for more advanced "
+"configuration, or to modify the default settings, select the button to the "
+"right: <i>Manage Streams</i>"
+msgstr ""
+
+#: share/lua/http/index.html:268
+msgid ""
+"Once the stream is created, the <i>Media Viewer</i> window will display the "
+"stream."
+msgstr ""
+
+#: share/lua/http/index.html:269
+msgid ""
+"Volume will be controlled by the player, and not the <i>Main Controls</i>."
+msgstr ""
+
+#: share/lua/http/index.html:272
+msgid ""
+"The current playing item will be streamed. If there is no currently playing "
+"item, the first selected item from the <i>Library</i> will be the subject of "
+"the stream."
+msgstr ""
+
+#: share/lua/http/index.html:275
+msgid ""
+"To stop the stream and resume normal controls, click the <i>Open Stream</i> "
+"button again."
+msgstr ""
+
+#: share/lua/http/index.html:278
+msgid "Are you sure you wish to create the stream?"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/about.h:288 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
+msgid "Dialog"
+msgstr "Dialoog"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/about.h:289 modules/gui/qt4/ui/about.h:290
+#: modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:83
+msgid "Update"
+msgstr "Dateer op"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
+msgid "Form"
+msgstr "Vorm"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136
+#, fuzzy
+msgid "Preset"
+msgstr "Stel almal terug"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:138
+msgid "0.00 dB"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140
+msgid "&Verbosity:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
+#, fuzzy
+msgid "&Filter:"
+msgstr "Filter:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142
+#, fuzzy
+msgid "&Save as..."
+msgstr "Stoor speellys..."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:144
+msgid "Modules Tree"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
+msgid "Show extended options"
+msgstr "Vertoon gevorderde keuses"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:248
+msgid "Show &more options"
+msgstr "Wys &meer keuses"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
+#, fuzzy
+msgid "Change the caching for the media"
+msgstr "Verander die kasinstellings vir die media"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
+#, fuzzy
+msgid " ms"
+msgstr "MMS"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:254
+msgid "MRL"
+msgstr "MRL"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
+msgid "Start Time"
+msgstr "Begintyd"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
+msgid "Edit Options"
+msgstr "Redigeer keuses"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:257
+#, fuzzy
+msgid "Extra media"
+msgstr "Pak uit"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:259
+msgid "Complete MRL for VLC internal"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:262
+msgid "Select the file"
+msgstr "Kies die lêer"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:266
+#, fuzzy
+msgid "Change the start time for the media"
+msgstr "Verander die begintyd vir die medium"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:268
+msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:269
+#, fuzzy
+msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
+msgstr "Speel 'n ander medium sinchronies"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
+#, fuzzy
+msgid "Capture mode"
+msgstr "Stereo"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
+#, fuzzy
+msgid "Select the capture device type"
+msgstr "Gekose poorte:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
+msgid "Device Selection"
+msgstr "Toestelseleksie"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "Redigeer keuses"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
+msgid "Access advanced options to tweak the device"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "Gevorderde keuses..."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
+msgid "Disc Selection"
+msgstr "Skyfseleksie"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
+msgid "SVCD/VCD"
+msgstr "SVCD/VCD"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
+#, fuzzy
+msgid "Disable Disc Menus"
+msgstr "Geen DVD-kieslys nie"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
+#, fuzzy
+msgid "No disc menus"
+msgstr "Geen DVD-kieslys nie"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
+msgid "Disc device"
+msgstr "Skyftoestel"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309
+msgid "Starting Position"
+msgstr "Beginpunt"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:312
+msgid "Audio and Subtitles"
+msgstr "Oudio en onderskrifte"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:144
+#, fuzzy
+msgid "Use a sub&title file"
+msgstr "Maak onderskrif&lêer oop"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:146
+#, fuzzy
+msgid "Select the subtitle file"
+msgstr "Kies die onderskriflêer"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:150
+msgid "Choose one or more media file to open"
+msgstr "Kies een of meer medialêer om te open"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:152
+msgid "File Selection"
+msgstr "Lêerseleksie"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:153
+msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:154
+msgid "Add..."
+msgstr "Voeg by..."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:98
+msgid "Network Protocol"
+msgstr "Netwerkprotokol"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:99
+msgid "Please enter a network URL:"
+msgstr "Gee 'n netwerk-URL:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:687
+#, fuzzy
+msgid "Profile edition"
+msgstr "Skyfseleksie"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:688
+msgid "MPEG-TS"
+msgstr "MPEG-TS"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:689
+msgid "MPEG-PS"
+msgstr "MPEG-PS"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:690
+msgid "MPEG 1"
+msgstr "MPEG 1"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:691
+msgid "ASF/WMV"
+msgstr "ASF/WMV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:692
+msgid "Webm"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:693
+msgid "MJPEG"
+msgstr "MJPEG"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:694
+msgid "MKV"
+msgstr "MKV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:695
+msgid "Ogg/Ogm"
+msgstr "Ogg/Ogm"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:696
+msgid "WAV"
+msgstr "WAV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:697
+msgid "RAW"
+msgstr "RAW"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:698
+msgid "MP4/MOV"
+msgstr "MP4/MOV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:699
+msgid "FLV"
+msgstr "FLV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:700
+msgid "AVI"
+msgstr "AVI"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701
+#, fuzzy
+msgid "Features"
+msgstr "Gebare"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703
+#, fuzzy
+msgid "Streamable"
+msgstr "Stroom-bistempo"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:704
+#, fuzzy
+msgid "Chapters"
+msgstr "Hoofstuk"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:707
+#, fuzzy
+msgid "Menus"
+msgstr "Kieslys"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:714
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "Raampietempo"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:715
+#, fuzzy
+msgid "Same as source"
+msgstr "Laai onderskrif-lêer:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:717
+msgid " fps"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:718
+#, fuzzy
+msgid "Custom options"
+msgstr "Stel snelsleutels op"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:719
+msgid "Quality"
+msgstr "Navraag"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:720 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:721
+#, fuzzy
+msgid "Not Used"
+msgstr "Nie ingestel nie"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:741
+msgid " kb/s"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:723 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:743
+#, fuzzy
+msgid "Encoding parameters"
+msgstr "X-koördinaat"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:726
+#, fuzzy
+msgid "Frame size"
+msgstr "Raam tempo"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:729 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
+msgid "px"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742
+#, fuzzy
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "Monster tempo"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:204
+msgid "Set up media sources to stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206
+#, fuzzy
+msgid "Destination Setup"
+msgstr "Bestemming"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207
+#, fuzzy
+msgid "Select destinations to stream to"
+msgstr "Kies 'n stroom"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:208
+msgid ""
+"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
+"with transcoding that the format is compatible with the method used."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:209
+msgid "New destination"
+msgstr "Geen bestemming nie"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:211
+msgid "Display locally"
+msgstr "Vertoon plaaslik"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213
+#, fuzzy
+msgid "Transcoding Options"
+msgstr "Transkodeer-keuses"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214
+#, fuzzy
+msgid "Select and choose transcoding options"
+msgstr "Stroom- en transkodeer-keuses"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:215
+msgid "Activate Transcoding"
+msgstr "Aktiveer transkodering"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:216
+#, fuzzy
+msgid "Option Setup"
+msgstr "Bestemming"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:217
+msgid "Set up any additional options for streaming"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:218
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "Diverse opsies"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219
+msgid "Stream all elementary streams"
+msgstr "Stroom alle elementêre strome"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:220
+#, fuzzy
+msgid "Generated stream output string"
+msgstr "Algemene video-instellings"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
+msgid " %"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:432
+msgid "Output module:"
+msgstr "Afvoermodule:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:436
+msgid "Effects"
+msgstr "Effekte"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:437
+msgid "Visualization:"
+msgstr "Visualisering:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438
+#, fuzzy
+msgid "Enable Time-Stretching audio"
+msgstr "Aktiveer klank"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439
+#, fuzzy
+msgid "Dolby Surround:"
+msgstr "Klank:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440
+#, fuzzy
+msgid "Replay gain mode:"
+msgstr "speellys"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:441
+#, fuzzy
+msgid "Headphone surround effect"
+msgstr "Oorfoon omring-effek"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:442
+msgid "Normalize volume to:"
+msgstr "Normaliseer volume na:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:444
+msgid "Preferred audio language:"
+msgstr "Voorkeurtaal vir klank:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:445
+msgid "Password:"
+msgstr "Wagwoord:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:446
+msgid "Username:"
+msgstr "Gebruikernaam:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:447
+msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
+msgstr "Dien statistiek van gespeelde snitte in by Last.fm"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347
+#, fuzzy
+msgid "Codecs"
+msgstr "Codec"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348
+msgid "x264 profile and level selection"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
+msgid "x264 preset and tuning selection"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350
+#, fuzzy
+msgid "Hardware-accelerated decoding"
+msgstr "Algemene video verstellings"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:351
+#, fuzzy
+msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
+msgstr "Videofilters"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352
+#, fuzzy
+msgid "Video quality post-processing level"
+msgstr "Náverwerking"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353
+msgid "Optical drive"
+msgstr "Optiese aandrywer"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:354
+msgid "Default optical device"
+msgstr "Verstek optiese aandrywer"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
+msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:361
+#, fuzzy
+msgid "HTTP proxy URL"
+msgstr "HTTP-instaanbediener"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:362
+#, fuzzy
+msgid "HTTP (default)"
+msgstr "verstek"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:363
+#, fuzzy
+msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+msgstr "Gebruik RTP oor RTSP (TCP)"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:364
+#, fuzzy
+msgid "Live555 stream transport"
+msgstr "Stroom-lewering"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:365
+#, fuzzy
+msgid "Default caching policy"
+msgstr "Verstek kasvlak"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:506
+#, fuzzy
+msgid "Menus language:"
+msgstr "Voorkeurtaal vir klank"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:507
+msgid "Look and feel"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:508
+#, fuzzy
+msgid "Use custom skin"
+msgstr "Kies vel"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:510
+msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:512
+#, fuzzy
+msgid "Use native style"
+msgstr "Maak sub-titel lêer oop"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:513
+#, fuzzy
+msgid "Resize interface to video size"
+msgstr "Hervergroot koppelvlak tot die video se eie grootte"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514
+#, fuzzy
+msgid "Show controls in full screen mode"
+msgstr "Swart skerms in volskerm"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515
+msgid "Pause playback when minimized"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516
+msgid "Show media change popup:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:517
+#, fuzzy
+msgid "Start in minimal view mode"
+msgstr "Begin met minimale koppelvlak (sonder kieslyste)"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518
+msgid "Force window style:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:519
+#, fuzzy
+msgid "Integrate video in interface"
+msgstr "Bed video in koppelvlak in"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:520
+#, fuzzy
+msgid "Show systray icon"
+msgstr "Stelsellaai-ikoon"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
+#, fuzzy
+msgid "Skin resource file:"
+msgstr "Open 'n vellêer"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:523
+#, fuzzy
+msgid "Playlist and Instances"
+msgstr "&Volskermkoppelvlak"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:524
+msgid "Allow only one instance"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:527
+msgid "Pause on the last frame of a video"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:531
+msgid "Every "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:534
+msgid "Separate words by | (without space)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:536
+#, fuzzy
+msgid "Save recently played items"
+msgstr "Stoor onlangs gespeelde items in die kieslys"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
+#, fuzzy
+msgid "Activate updates notifier"
+msgstr "Aktiveer kennisgewing vir beskikbaarheid van bywerkings"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:539
+msgid "Operating System Integration"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:540
+#, fuzzy
+msgid "File extensions association"
+msgstr "Lêerseleksie"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:541
+#, fuzzy
+msgid "Set up associations..."
+msgstr "Instellings..."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
+msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
+#, fuzzy
+msgid "Show media title on video start"
+msgstr "Teken onderskrifte op die video"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
+#, fuzzy
+msgid "Enable subtitles"
+msgstr "Sluit onders in"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle Language"
+msgstr "Taal vir onderskrifte"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
+#, fuzzy
+msgid "Default encoding"
+msgstr "Verstek enkod"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle effects"
+msgstr "Ondertitels-enkodering"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:305
+msgid "Add a shadow"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:307
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1407
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1411
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1414
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1450
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1452
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1462
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1463
+msgid " px"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:308
+#, fuzzy
+msgid "Add a background"
+msgstr "Agtergrond"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
+#, fuzzy
+msgid "Accelerated video output (Overlay)"
+msgstr "Video verstellings"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
+#, fuzzy
+msgid "DirectX"
+msgstr "Gids"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
+#, fuzzy
+msgid "Display device"
+msgstr "Skyftoestel"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:332
+#, fuzzy
+msgid "KVA"
+msgstr "MKV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:336
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlacing"
+msgstr "Ontvleg"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
+#, fuzzy
+msgid "Force Aspect Ratio"
+msgstr "Korrigeer aspekverhouding"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
+msgid "vlc-snap"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
+msgid "Stuff"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
+#, fuzzy
+msgid "Edit settings"
+msgstr "Oudio-instelings"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
+#, fuzzy
+msgid "Control"
+msgstr "Kontras"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
+msgid "Run manually"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
+#, fuzzy
+msgid "Setup schedule"
+msgstr "Video kodeks"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
+#, fuzzy
+msgid "Run on schedule"
+msgstr "Video kodeks"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
+#, fuzzy
+msgid "Status"
+msgstr "Statistiek"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
+msgid "P/P"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
+#, fuzzy
+msgid "Prev"
+msgstr "Vorige"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
+#, fuzzy
+msgid "Add Input"
+msgstr "Toevoer"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
+#, fuzzy
+msgid "Edit Input"
+msgstr "Toevoer"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
+#, fuzzy
+msgid "Clear List"
+msgstr " Maak skoon "
+
+#: modules/gui/qt4/ui/update.h:149
+#, fuzzy
+msgid "Check for VLC updates"
+msgstr "Kontroleer outomaties vir bywerkings"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/update.h:150
+msgid "Launching an update request..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/update.h:151
+msgid "Do you want to download it?"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1405
+msgid "Essential"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1419
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1428
+msgid ">HHHHHH;#"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1420
+#, fuzzy
+msgid "Negate colors"
+msgstr "Omgekeerde kleure"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1433
+#, fuzzy
+msgid "Colors"
+msgstr "Kleur"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1434
+msgid "Interactive Zoom"
+msgstr "Interaktiewe zoem"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1440
+msgid "Angle"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1444
+#, fuzzy
+msgid "Black Slot"
+msgstr "Swart"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1448
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1465
+#, fuzzy
+msgid "..."
+msgstr "Voeg by..."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1453
+msgid "full"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1455
+msgid "none"
+msgstr "geen"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1459
+#, fuzzy
+msgid "Logo erase"
+msgstr "Lêername:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1464
+msgid "Mask"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1469
+#, fuzzy
+msgid "Output Color Filtermode"
+msgstr "Afvoer lêer"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1470
+#, fuzzy
+msgid "Brightness (%)"
+msgstr "Helderheid"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1472
+msgid "Mark analyzed Pixels"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1474
+#, fuzzy
+msgid "Filter threshold (%)"
+msgstr "Kleurdrempel"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1477
+msgid "Anaglyph 3D"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1478
+#, fuzzy
+msgid "Mirror"
+msgstr "Fout"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1482
+#, fuzzy
+msgid "Motion detect"
+msgstr "Aangaande die videof"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1483
+msgid "Spatial blur"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1487
+msgid "Anti-Flickering"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1488
+#, fuzzy
+msgid "Soften"
+msgstr "Poort"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1489
+msgid "Denoiser"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1490
+msgid "Spatial luma strength"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1491
+msgid "Temporal luma strength"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1492
+msgid "Spatial chroma strength"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1493
+msgid "Temporal chroma strength"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
+#, fuzzy
+msgid "VLM configurator"
+msgstr "Filters"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
+#, fuzzy
+msgid "Media Manager Edition"
+msgstr "Media-inligting"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "Naam"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
+#, fuzzy
+msgid "Input:"
+msgstr "Invoer"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
+#, fuzzy
+msgid "Select Input"
+msgstr "Skerm"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
+#, fuzzy
+msgid "Output:"
+msgstr "Afvoer"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
+#, fuzzy
+msgid "Select Output"
+msgstr "Stroom-lewering"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
+#, fuzzy
+msgid "Time Control"
+msgstr "Sagter"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
+#, fuzzy
+msgid "Mux Control"
+msgstr "Kontras"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
+msgid "Muxer:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
+msgid "AAAA; "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
+#, fuzzy
+msgid "Media Manager List"
+msgstr "Medium-datagrootte"
+
+#: modules/access/avcapture.m:55
+#, fuzzy
+msgid "AVFoundation Video Capture"
+msgstr "Video Bistempo:"
+
+#: modules/access/avcapture.m:56
+#, fuzzy
+msgid "AVFoundation video capture module."
+msgstr "Afvoervolume"
+
+#: modules/access/avcapture.m:288 modules/access/avcapture.m:317
+#, fuzzy
+msgid "No video devices found"
+msgstr "Geen toevoer gevind nie"
+
+#: modules/access/avcapture.m:289
+msgid ""
+"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable video input device. "
+"Please check your connectors and drivers."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/access.c:54
+msgid "Probe DVB card for capabilities"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/access.c:55
+msgid ""
+"Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
+"disable this feature if you experience some trouble."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/access.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Satellite scanning config"
+msgstr "Beginpunt"
+
+#: modules/access/dvb/access.c:59
+msgid "filename of config file in share/dvb/dvb-s"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/access.c:62
+#, fuzzy
+msgid "DVB"
+msgstr "DVD"
+
+#: modules/access/dvb/access.c:63
+msgid "DVB input with v4l2 support"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/scan.c:662
+#, c-format
+msgid ""
+"%.1f MHz (%d services)\n"
+"~%s remaining"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/scan.c:669
+msgid "Scanning DVB"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/qtsound.m:59
+#, fuzzy
+msgid "QTSound"
+msgstr "Klank:"
+
+#: modules/access/qtsound.m:60
+msgid "QuickTime Sound Capture"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/qtsound.m:267
+#, fuzzy
+msgid "No Audio Input device found"
+msgstr "Geen toevoer gevind nie"
+
+#: modules/access/qtsound.m:268 modules/access/qtsound.m:295
+msgid ""
+"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device."
+"Please check your connectors and drivers."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/qtsound.m:294
+#, fuzzy
+msgid "No audio input device found"
+msgstr "Geen toevoer gevind nie"
+
+#: modules/access/rar/module.c:33
+msgid "Uncompressed RAR"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/mmdevice.c:1316
+msgid "Windows Multimedia Device output"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/winstore.c:204
+#, fuzzy
+msgid "Windows Store audio output"
+msgstr "QNX RTOS-video- en -klank-afvoer"
+
+#: modules/codec/scte27.c:42
+#, fuzzy
+msgid "SCTE-27 decoder"
+msgstr "Gedekodeer"
+
+#: modules/codec/scte27.c:43
+msgid "SCTE-27"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/svg.c:51
+msgid "Specify the width to decode the image too"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/svg.c:53
+msgid "Specify the height to decode the image too"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/svg.c:55
+msgid "Scale factor to apply to image"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/svg.c:63
+#, fuzzy
+msgid "SVG video decoder"
+msgstr "Video Kodeerder:"
+
+#: modules/control/win_msg.c:192
+msgid "WinMsg"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/win_msg.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Windows messages interface"
+msgstr "(WinCE-koppelvlak)"
+
+#: modules/gui/macosx/DebugMessageVisualizer.m:93
+msgid "Save this Log..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/DebugMessageVisualizer.m:143
+#, c-format
+msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/epg/EPGWidget.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "No EPG Data Available"
+msgstr "Gebruik S/PDIF indien beskikbaar"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:117
+msgid " (%1+ rated)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/extensions_manager.cpp:181
+#: modules/gui/qt4/extensions_manager.cpp:191
+#: modules/gui/qt4/util/qmenuview.cpp:70
+msgid "Empty"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/extensions_manager.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "Deactivate"
+msgstr "Aktiveer"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/fingerprintdialog.h:151
+#, fuzzy
+msgid "Audio Fingerprinting"
+msgstr "Geen toevoer gevind nie"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/fingerprintdialog.h:152
+msgid "Select a matching identity"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/fingerprintdialog.h:153
+#, fuzzy
+msgid "No fingerprint has been found"
+msgstr "Geen toevoer gevind nie"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/fingerprintdialog.h:154
+msgid "Fingerprinting track..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/util/searchlineedit.cpp:113
+#, fuzzy
+msgctxt "Tooltip|Clear"
+msgid "Clear"
+msgstr "Maak skoon"
+
+#: modules/lua/extension.c:1216
+#, c-format
+msgid ""
+"Extension '%s' does not respond.\n"
+"Do you want to kill it now? "
+msgstr ""
+
+#: modules/lua/extension.c:1243
+msgid "Extension not responding!"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/addons/fsstorage.c:80
+#, fuzzy
+msgid "addons local storage"
+msgstr "Video Bistempo:"
+
+#: modules/misc/addons/fsstorage.c:82
+msgid "Addons local storage installer"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/addons/fsstorage.c:90
+msgid "Addons local storage lister"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/addons/vorepository.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Videolan.org's addons finder"
+msgstr "Vervormingfilters"
+
+#: modules/misc/addons/vorepository.c:62
+msgid "addons.videolan.org addons finder"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/addons/vorepository.c:68
+msgid "Videolan.org's single archive addons finder"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/addons/vorepository.c:70
+msgid "single .vlp archive addons finder"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/fingerprinter.c:81
+msgid "acoustid"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/fingerprinter.c:82
+msgid "Track fingerprinter (based on Acoustid)"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/chromaprint.c:57
+msgid "Duration of the fingerprinting"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/chromaprint.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Default: 90sec"
+msgstr "Verstek"
+
+#: modules/stream_out/chromaprint.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Chromaprint stream output"
+msgstr "Stroom-lewering"
+
+#: modules/text_renderer/platform_fonts.c:82
+msgid ""
+"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
+"This should take less than a few minutes."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/glspectrum.c:53
+msgid "The width of the visualization window, in pixels."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/glspectrum.c:56
+msgid "The height of the visualization window, in pixels."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/glspectrum.c:59
+msgid "glSpectrum"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/glspectrum.c:60
+#, fuzzy
+msgid "3D OpenGL spectrum visualization"
+msgstr "Huidige visualisering"
+
+#: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
+msgid "Hann"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Flat Top"
+msgstr "Sweef bo-op"
+
+#: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
+msgid "Blackman-Harris"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
+msgid "Kaiser"
+msgstr ""
+
+#: share/lua/http/view.html:26
+#, fuzzy
+msgid "VLC media player - Flash Viewer"
+msgstr "VLC-mediaspeler"
+
+#: share/lua/http/view.html:65
+#, fuzzy
+msgid "Streaming Output"
+msgstr "Stroom-lewering"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No suitable decoder module"
+#~ msgstr "Ondertitels-enkodering"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Album art policy"
+#~ msgstr "Beleid vir aflaai van omslae"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Manual download only"
+#~ msgstr "Beleid vir aflaai van omslae"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Load Media Library"
+#~ msgstr "Mediabiblioteek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Discard cropping information"
+#~ msgstr "Metainligting"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Acceleration (VA) API"
+#~ msgstr "Video verstellings"
+
+#~ msgid "Jump to time"
+#~ msgstr "Spring na tyd"
+
+#~ msgid "Don't Send"
+#~ msgstr "Moenie stuur nie"
+
+#~ msgid "VLC crashed previously"
+#~ msgstr "VLC het voorheen omgeval"
+
+#~ msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
+#~ msgstr "Ek stem in om moontlik oor hierdie foutverslag gekontak te word."
+
+#~ msgid "No CrashLog found"
+#~ msgstr "Geen omvalstaaflêer gevind nie"
+
+#~ msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+#~ msgstr "Kon nie enige spoor van vorige omval vind nie."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open BDMV folder"
+#~ msgstr "Open lêer..."
+
+#~ msgid "Album art download policy"
+#~ msgstr "Beleid vir aflaai van omslae"
+
+#~ msgid "Output module"
+#~ msgstr "Afvoervolume"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically retrieve media infos"
+#~ msgstr "Stoor die volume outomaties by afsluiting"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Get more extensions from"
+#~ msgstr "I&nproppe en uitbreidings"
+
+#~ msgid "&Help..."
+#~ msgstr "&Hulp..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Synchronise on audio track"
+#~ msgstr "Hou oorspronklike oudiosnit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Value of the audio channels levels"
+#~ msgstr "Video kodeks"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alarm"
+#~ msgstr "Filters"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "iOS OpenGL ES video output (requires UIView)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Minimale Mac OS X OpenGL-video-afvoer (maak 'n randlose venster oop)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mac OS X OpenGL video output (requires drawable-nsobject)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Minimale Mac OS X OpenGL-video-afvoer (maak 'n randlose venster oop)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add a subtitle file"
+#~ msgstr "Maak onderskriflêer oop"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Album art download policy:"
+#~ msgstr "Beleid vir aflaai van omslae"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure Media Library"
+#~ msgstr "Mediabiblioteek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "General Input"
+#~ msgstr "Algemeen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CPU features"
+#~ msgstr "Gebare"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Chroma modules settings"
+#~ msgstr "Wys uitgebreide instel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Encoders settings"
+#~ msgstr "Toevoer en kodekinstellings"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitle demuxer settings"
+#~ msgstr "Ondertitels-enkodering"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Quick &Open File..."
+#~ msgstr "Kitsopen lêer..."
+
+#~ msgid "&Bookmarks"
+#~ msgstr "&Boekmerke"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fetch Information"
+#~ msgstr "Media Inligting..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sort"
+#~ msgstr "Poort"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open Play&list..."
+#~ msgstr "Open speellys"
+
+#~ msgid "Image clone"
+#~ msgstr "Beeldkloon"
+
+#~ msgid "Magnification"
+#~ msgstr "Vergroting"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio output channels mode"
+#~ msgstr "Klankkanale"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio visualizations "
+#~ msgstr "Visualisering"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Leave fullscreen"
+#~ msgstr "Verlaat volskerm"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide interface"
+#~ msgstr "Qt-koppelvlak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select current widget"
+#~ msgstr "Kies die lêer"
+
+#~ msgid "CPU"
+#~ msgstr "CPU"
+
+#~ msgid "Aspect-ratio"
+#~ msgstr "Aspekverhouding"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Capture format of audio stream."
+#~ msgstr "Stroom alle elementêre strome"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GSM Audio"
+#~ msgstr "Klank"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "dc1394 input"
+#~ msgstr "Geen toevoer nie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Refresh list"
+#~ msgstr "Filters"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Coffee pot control"
+#~ msgstr "Uitgebreide kontroles"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "RTMP stream output"
+#~ msgstr "Stroom-lewering"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PVR video device"
+#~ msgstr "Videotoestel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PVR radio device"
+#~ msgstr "Videotoestel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Norm"
+#~ msgstr "Norm"
+
+#~ msgid "Framerate"
+#~ msgstr "Raam tempo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "B Frames"
+#~ msgstr "raampies"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bitrate peak"
+#~ msgstr "Bistempo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio bitmask"
+#~ msgstr "Video Bistempo:"
+
+#~ msgid "NTSC"
+#~ msgstr "Ntsc"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default SWF Referrer URL"
+#~ msgstr "Verstek bedienerpoort"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "RTMP input"
+#~ msgstr "Geen toevoer nie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SFTP user name"
+#~ msgstr "Gebruikernaam"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SFTP password"
+#~ msgstr "Wagwoord"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tuner id"
+#~ msgstr "Instemming:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video4Linux2"
+#~ msgstr "S-Video-toevoer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video4Linux2 input"
+#~ msgstr "S-Video-toevoer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open Sound System"
+#~ msgstr "Oopbron"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "OSS DSP device"
+#~ msgstr "Skyftoestel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PORTAUDIO audio output"
+#~ msgstr "QNX RTOS-video- en -klank-afvoer"
+
+#~ msgid "5.1"
+#~ msgstr "5.1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default Audio Device"
+#~ msgstr "Klanktoestel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "RealVideo library decoder"
+#~ msgstr "Video Kodeerder:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Direct MV prediction mode."
+#~ msgstr "Direct3D-werkskermmodus"
+
+#~ msgid "normal"
+#~ msgstr "normale"
+
+#~ msgid "all"
+#~ msgstr "alle"
+
+#~ msgid "Frames per second"
+#~ msgstr "Rame per sekonde"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Silent mode"
+#~ msgstr "Lêernaam"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filename of dump"
+#~ msgstr "Lêernaam"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dump buffer size"
+#~ msgstr "buffers"
+
+#~ msgid "Transparency of the image"
+#~ msgstr "Deursigtigheid van die beeld"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "X coordinate of the rendered image"
+#~ msgstr "X-koordinaat van die getekende prent"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Commands"
+#~ msgstr "Opdrag"
+
+#~ msgid "Automatically save the volume on exit"
+#~ msgstr "Stoor die volume outomaties by afsluiting"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Frames per Second:"
+#~ msgstr "Raampies per sekonde:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image width:"
+#~ msgstr "Bandwydte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image height:"
+#~ msgstr "Prentsnoei"
+
+#~ msgid "Load subtitles file:"
+#~ msgstr "Laai onderskrif-lêer:"
+
+#~ msgid "SAP announce"
+#~ msgstr "SAP-aankondiging"
+
+#~ msgid "HTML Playlist"
+#~ msgstr "HTML-speel"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
+#~ "Are you sure you want to continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Oppas!  Dit sal die VLC-mediaspeler-voorkeure teruglaai.\n"
+#~ "Is jy seker jy wil voortgaan?"
+
+#~ msgid "General Audio Settings"
+#~ msgstr "Algemene klankinstellings"
+
+#~ msgid "General Video Settings"
+#~ msgstr "Algemene video-instellings"
+
+#~ msgid "Input & Codecs"
+#~ msgstr "Toevoer en kodeks"
+
+#~ msgid "Input & Codec settings"
+#~ msgstr "Toevoer en kodekinstellings"
+
+#~ msgid "Enable Audio"
+#~ msgstr "Aktiveer klank"
+
+#~ msgid "HTTP Proxy"
+#~ msgstr "HTTP-instaanbediener"
+
+#~ msgid "Password for HTTP Proxy"
+#~ msgstr "Wagwoord vir HTTP-inst"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font Size"
+#~ msgstr "Skrifgrootte"
+
+#~ msgid "Preferred Subtitle Language"
+#~ msgstr "Voorkeurtaal vir onderskrifte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force Bold"
+#~ msgstr "Dwing IPv6"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Outline Color"
+#~ msgstr "Omgekeerde kleure"
+
+#~ msgid "Enable Video"
+#~ msgstr "Aktiveer video"
+
+#~ msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Minimale Mac OS X OpenGL-video-afvoer (maak 'n randlose venster oop)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "  [Video Decoding]"
+#~ msgstr "Video Kodeerder:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "  [Audio Decoding]"
+#~ msgstr "Oudio Kodeerder:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "  [Streaming]"
+#~ msgstr "Stroomende"
+
+#~ msgid "Show playlist"
+#~ msgstr "Wys speellys"
+
+#~ msgid "Preamp\n"
+#~ msgstr "Voorafversterking\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " dB"
+#~ msgstr "dB"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add to playlist"
+#~ msgstr "Voeg by speel lys"
+
+#~ msgid "Icon View"
+#~ msgstr "Ikoonaansig"
+
+#~ msgid "List View"
+#~ msgstr "Lysaansig"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hotkey for "
+#~ msgstr "Snelsleutel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles && OSD"
+#~ msgstr "Onderskrifte en"
+
+#~ msgid "Input && Codecs"
+#~ msgstr "Toevoer en kodeks"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Allow downloading media information"
+#~ msgstr "Klik dubbel vir media-"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save and Continue"
+#~ msgstr "Gaan voort"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Compiler: "
+#~ msgstr "Saamgestel deur "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copyright (C) "
+#~ msgstr "Kopie reg"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " by the VideoLAN Team.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "(c) 1996-2006, Die VideoLAN-span\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Codec"
+#~ msgstr "Kodec"
+
+#~ msgid "&Tools"
+#~ msgstr "&Gereedskap"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Open (advanced)..."
+#~ msgstr "&Open lêer..."
+
+#~ msgid "Audio &Channels"
+#~ msgstr "Oudio&kanale"
+
+#~ msgid "&Subtitles Track"
+#~ msgstr "Onderskrifte&snit"
+
+#~ msgid "&Navigation"
+#~ msgstr "&Navigering"
+
+#~ msgid "Advanced options"
+#~ msgstr "Gevorderde keuses"
+
+#~ msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
+#~ msgstr "Wys alle gevorderde keuses in die dialoë."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ignored extensions in the media library"
+#~ msgstr "I&nproppe en uitbreidings"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Username for the database"
+#~ msgstr "Gewenste raampietempo vir opname."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically add new medias to ML"
+#~ msgstr "Stoor die volume outomaties by afsluiting"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "OSD configuration importer"
+#~ msgstr "Filters"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "XML OSD configuration importer"
+#~ msgstr "Filters"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SQLite database module"
+#~ msgstr "Filters"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Flip vertical position"
+#~ msgstr "Draai om vertikaal"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vertical offset"
+#~ msgstr "Vertikale sinchr"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shadow offset"
+#~ msgstr "Lukraak af"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "XOSD interface"
+#~ msgstr "Wys koppelvlak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Command UDP port"
+#~ msgstr "Opdrag"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disable ES id"
+#~ msgstr "Deaktiveer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable ES id"
+#~ msgstr "Aktiveer video"
+
+#~ msgid "Sizes"
+#~ msgstr "Grotes"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
+#~ msgstr "Aspekverhouding"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of P frames between two I frames."
+#~ msgstr "Aantal dae tussen kontroles vir bywerkings"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mute audio"
+#~ msgstr "Aktiveer klank"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Language"
+#~ msgstr "Taal"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatic cropping"
+#~ msgstr "Prentsnoei"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatically detect black borders and crop them."
+#~ msgstr "Kontroleer outomaties vir bywerkings"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Manual ratio"
+#~ msgstr "Versadiging"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of images for change"
+#~ msgstr "Aantal klone"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of lines for change"
+#~ msgstr "Aantal klone"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of non black pixels "
+#~ msgstr "Aantal klone"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Luminance threshold "
+#~ msgstr "Helderheiddrempel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Crop video filter"
+#~ msgstr "Videofilters"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configuration file"
+#~ msgstr "Stel op"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Menu position"
+#~ msgstr "Posisie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Menu timeout"
+#~ msgstr "Tyd verstreke"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable desktop mode "
+#~ msgstr "Direct3D-werkskermmodus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stream Name"
+#~ msgstr "Stroom-bistempo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Codec"
+#~ msgstr "Video Kodeerder:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Codec"
+#~ msgstr "Oudio Kodeerder:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitle Codec"
+#~ msgstr "Ondertitels-enkodering"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Bit Rate"
+#~ msgstr "Video Bistempo:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Bit Rate"
+#~ msgstr "Video Bistempo:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Sample Rate"
+#~ msgstr "Monster tempo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MUX Options"
+#~ msgstr "Redigeer keuses"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output Destination"
+#~ msgstr "Geen bestemming nie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output File"
+#~ msgstr "Afvoer lêer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File Name"
+#~ msgstr "Lêernaam"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "x offset"
+#~ msgstr "Video kodeks"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "width"
+#~ msgstr "Wydte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Columns:"
+#~ msgstr "Volume"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "y offset"
+#~ msgstr "Video kodeks"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "height"
+#~ msgstr "Hoogte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preamp: "
+#~ msgstr "Voorafversterking"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Licence"
+#~ msgstr "Lisensie"
+
+#~ msgid "Destinations"
+#~ msgstr "Bestemmings"
+
+#~ msgid "Group name"
+#~ msgstr "Groepnaam"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles Language"
+#~ msgstr "Taal vir onderskrifte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Black slot"
+#~ msgstr "Swart"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Low Pass Ffilter"
+#~ msgstr "Laai onderskrif-lêer:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Duration in second"
+#~ msgstr "Lengte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Override parametters"
+#~ msgstr "Oorheers parameters"
+
+#~ msgid "yes: from %@ to %@ secs"
+#~ msgstr "ja: van %@ tot %@ sekondes"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Previous/Backward"
+#~ msgstr "Vorige hoofstuk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Next/Forward"
+#~ msgstr "Gaan vorentoe"
+
+#~ msgid "Loop/Repeat mode"
+#~ msgstr "Lus/herhaal-modus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Filters..."
+#~ msgstr "Videofilters"
+
+#~ msgid "Speed of the subtitles:"
+#~ msgstr "Spoed van onderskrifte:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Front speakers"
+#~ msgstr "Letter-eienskappe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ALSA device"
+#~ msgstr "Toestelnaam"
+
+#~ msgid "Default Volume"
+#~ msgstr "Verstekvolume"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open a Media"
+#~ msgstr "&Open media"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Live Update"
+#~ msgstr "Dateer op"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display on &Desktop"
+#~ msgstr "Wys die afvoer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Elasped time"
+#~ msgstr "Resolusie"
+
+#~ msgid "Clear Menu"
+#~ msgstr "Maak kieslys skoon"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Viewer"
+#~ msgstr "&Bekyk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Library"
+#~ msgstr "Mediabiblioteek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Nee"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Full Screen"
+#~ msgstr "Volskerm"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Easy Stream"
+#~ msgstr "Stroom"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Seek Time"
+#~ msgstr "Begintyd"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Graphical Equalizer"
+#~ msgstr "Harmonisering"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Capture Screen"
+#~ msgstr "Open &opneemtoestel..."
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Maak toe"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error!"
+#~ msgstr "Fout"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create Mosaic"
+#~ msgstr "Skep"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stream Input Configuration"
+#~ msgstr "Filters"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create New Stream"
+#~ msgstr "Skep 'n nuwe profiel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete All Streams"
+#~ msgstr "Skrap al die boekmer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Configure Stream Defaults"
+#~ msgstr "Stel snelsleutels op"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Refresh Streams"
+#~ msgstr "Filters"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Left rear"
+#~ msgstr "Links"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Right rear"
+#~ msgstr "Regs"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Quiet mode."
+#~ msgstr "Oudio Kodeerder:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preload Directory"
+#~ msgstr "Skep gids"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Motion blue"
+#~ msgstr "Vervormingfilters"
+
+#~ msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
+#~ msgstr "Deaktiveer DVD-kieslyste (vir versoenbaarheid)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Effect"
+#~ msgstr "effekte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Zoom playlist"
+#~ msgstr "Wys speellys"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "key"
+#~ msgstr "Sleutel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Telnet Interface"
+#~ msgstr "Voeg koppelvlak by"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Web Interface"
+#~ msgstr "Voeg koppelvlak by"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video output filter module"
+#~ msgstr "Videofilters"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force IPv4"
+#~ msgstr "Dwing IPv6"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transponder FEC"
+#~ msgstr "Transkodeer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "HTTP password"
+#~ msgstr "Wagwoord"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "HTTP ACL"
+#~ msgstr "HTTP"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Root CA file"
+#~ msgstr "Kies lêer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CRL file"
+#~ msgstr "Kies lêer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Input syntax is deprecated"
+#~ msgstr "Toevoer het verander"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid polarization"
+#~ msgstr "Ongeldige keuse"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fake video input"
+#~ msgstr "S-Video-toevoer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Directory input"
+#~ msgstr "Gids"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Max number of redirection"
+#~ msgstr "Video kodeks"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
+#~ msgstr "Filterlengte (ms)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Channel"
+#~ msgstr "Klankkanale"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Brightness of the video input."
+#~ msgstr "Helderheiddrempel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Decimation"
+#~ msgstr "Bestemming"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video4Linux"
+#~ msgstr "S-Video-toevoer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Balance"
+#~ msgstr "Dans"
+
+#~ msgid "default"
+#~ msgstr "verstek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No Audio Device"
+#~ msgstr "Klanktoestel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "UNIX OSS audio output"
+#~ msgstr "QNX RTOS-video- en -klank-afvoer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reload image file"
+#~ msgstr "Kies 'n lêer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Memory video decoder"
+#~ msgstr "Video Kodeerder:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Schroedinger video decoder"
+#~ msgstr "Video kodeks"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable debug"
+#~ msgstr "Aktiveer video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Host address"
+#~ msgstr "IP-adres"
+
+#~ msgid "HTTP"
+#~ msgstr "HTTP"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "HTTP remote control interface"
+#~ msgstr "Beheer koppelvlak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "HTTP SSL"
+#~ msgstr "HTTP"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "VLM remote control interface"
+#~ msgstr "Beheer koppelvlak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "AVI Index"
+#~ msgstr "Indeks"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Don't repair"
+#~ msgstr "Moenie stuur nie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles (asa demuxer)"
+#~ msgstr "Ondertitels-enkodering"
+
+#~ msgid "VLC was brought to you by:"
+#~ msgstr "VLC is aangebied deur:"
+
+#~ msgid "Rewind"
+#~ msgstr "Terugtol"
+
+#~ msgid "Fast Forward"
+#~ msgstr "Vinnig vorentoe"
+
+#~ msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aktiveer die effenaar. Bande kan handmatig gestel word of die vooraf "
+#~ "instelling kan gebruik word."
+
+#~ msgid "Extended controls"
+#~ msgstr "Uitgebreide kontroles"
+
+#~ msgid "Shows more information about the available video filters."
+#~ msgstr "Wys meer inligting oor die beskikbare videofilters."
+
+#~ msgid "General editing filters"
+#~ msgstr "Algemene redigeringfilters"
+
+#~ msgid "Distortion filters"
+#~ msgstr "Vervormingfilters"
+
+#~ msgid "Adds motion blurring to the image"
+#~ msgstr "Voeg bewegingswasigheid by die prent"
+
+#~ msgid "Creates several copies of the Video output window"
+#~ msgstr "Skep verskeie kopieë van die video-afvoervenster"
+
+#~ msgid "Image cropping"
+#~ msgstr "Prentsnoei"
+
+#~ msgid "Crops a defined part of the image"
+#~ msgstr "Snoei 'n sekere deel van die prent"
+
+#~ msgid "Inverts the colors of the image"
+#~ msgstr "Gebruik inverse kleure van die prent"
+
+#~ msgid "Rotates or flips the image"
+#~ msgstr "Draai die prent of keer dit om"
+
+#~ msgid "Enables an interactive Zoom feature"
+#~ msgstr "Aktiveer 'n interaktiewe zoemfunksie"
+
+#~ msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
+#~ msgstr ""
+#~ "Voorkom dat die klanklewering 'n voorafgedefinieerde waarde oorskry."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
+#~ msgstr "Maak die effek van omringklank na wanneer kopfoon gebruik word."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Adjust Image"
+#~ msgstr "Verstel beeld"
+
+#~ msgid "Audio Filter"
+#~ msgstr "Klankfilters"
+
+#~ msgid "About the video filters"
+#~ msgstr "Aangaande die videof"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Equalizer..."
+#~ msgstr "Harmonisering"
+
+#~ msgid "Extended Controls..."
+#~ msgstr "Uitgebreide kontroles..."
+
+#~ msgid "Volume: %d%%"
+#~ msgstr "Volume: %d%%"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video "
+#~ "instead of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
+#~ msgstr ""
+#~ "Rek die video om die hele venster te vul wanneer die video vergroot/klein "
+#~ "word, en moenie die aspekverhouding behou en swart hoeke wys nie."
+
+#~ msgid "Use as Desktop Background"
+#~ msgstr "Gebruik as werkskermagtergrond"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be "
+#~ "interacted with in this mode."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gebruik die video as die werkskermagtergrond.  Werkskerm-ikone werk nie "
+#~ "in hierdie modus nie."
+
+#~ msgid "Open VIDEO_TS Directory"
+#~ msgstr "Open VIDEO_TS-gids"
+
+#~ msgid "Add Folder to Playlist"
+#~ msgstr "Voeg gids by speellys"
+
+#~ msgid "1 item"
+#~ msgstr "1 item"
+
+#~ msgid "Empty Folder"
+#~ msgstr "Maak gids leeg"
+
+#~ msgid "Default Server Port"
+#~ msgstr "Verstek bedienerpoort"
+
+#~ msgid "Add controls to the video window"
+#~ msgstr "Voeg kontroles by die videovenster"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " Help "
+#~ msgstr "Hulp"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "[Miscellaneous]"
+#~ msgstr "Ander"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No item currently playing"
+#~ msgstr "Geen items in speellys nie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " Stats "
+#~ msgstr "Video kodeks"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Statistics"
+#~ msgstr "Statistiek"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C&lear"
+#~ msgstr "Maak skoon"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Update"
+#~ msgstr "Dateer op"
+
+#~ msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
+#~ msgstr "XSPF-speellys (*.xspf)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "M3U8 playlist (*.m3u8)"
+#~ msgstr "M3U8-speellys (*.m3u)"
+
+#~ msgid "M3U playlist (*.m3u)"
+#~ msgstr "M3U-speellys (*.m3u)"
+
+#~ msgid "HTML playlist (*.html)"
+#~ msgstr "HTML-speellys (*.html)"
+
+#~ msgid "Direct3D Desktop mode"
+#~ msgstr "Direct3D-werkskermmodus"
+
+#~ msgid "Sna&pshot"
+#~ msgstr "&Kiekie"
+
+#~ msgid "Sca&le"
+#~ msgstr "Skaa&l"
+
+#~ msgid "Manage &bookmarks"
+#~ msgstr "Bestuur &boekmerke"
+
+#~ msgid "Configure podcasts..."
+#~ msgstr "Stel potgooie op..."
+
+#~ msgid "Allow the volume to be set to 400%"
+#~ msgstr "Laat toe dat die volume op 400% gestel kan word"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Skins loader demux"
+#~ msgstr "Vellaaier demux"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dump decoder function"
+#~ msgstr "Video kodeks"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stats video output function"
+#~ msgstr "Video verstellings"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font Effect"
+#~ msgstr "effekte"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lua Interface Module"
+#~ msgstr "koppelvlak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Server"
+#~ msgstr "bediener"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Embed the overlay"
+#~ msgstr "Video kodeks"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "OpenGL Provider"
+#~ msgstr "Open lêer..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snapshot width"
+#~ msgstr "Kiekie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snapshot height"
+#~ msgstr "Kiekie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Snapshot output"
+#~ msgstr "Kiekie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SVGAlib video output"
+#~ msgstr "S-Video-toevoer"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ID of the video output X window"
+#~ msgstr "Skep verskeie kopieë van die video-afvoervenster"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable peaks"
+#~ msgstr "Aktiveer klank"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable bands"
+#~ msgstr "Aktiveer klank"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable base"
+#~ msgstr "Aktiveer"
+
+#~ msgid "Font size:"
+#~ msgstr "Skrifgrootte:"
+
+#~ msgid "Text alignment:"
+#~ msgstr "Teksbelyning:"
+
+#~ msgid "Enter the URL of the network stream here."
+#~ msgstr "Gee die URL van die netwerkstroom hier."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default port (server mode)"
+#~ msgstr "Verstek bedienerpoort"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Color fun"
+#~ msgstr "Kleur"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subpicture filters"
+#~ msgstr "Stroom-bistempo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video filters"
+#~ msgstr "Videofilters"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vout filters"
+#~ msgstr "Videofilters"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced video filter controls"
+#~ msgstr "&Gevorderde kontroles"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "...when VLC is in background"
+#~ msgstr "...as VLC in die agtergrond is"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Corrupted"
+#~ msgstr "Filters"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(Experimental) XCB video output"
+#~ msgstr "Video verstellings"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(Experimental) XCB video window"
+#~ msgstr "Video verstellings"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open a VLM Configuration File"
+#~ msgstr "Filters"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Skip Frames"
+#~ msgstr "Video kodeks"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video canvas width"
+#~ msgstr "Video verstellings"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video canvas height"
+#~ msgstr "Video verstellings"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Adjustments and Effects"
+#~ msgstr "Video kodeks"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SessionManager"
+#~ msgstr "Sessie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SDL video driver name"
+#~ msgstr "Videotoestel-naam"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select the protocol for the URL."
+#~ msgstr "Kies die gids om na te stoor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fullscreen-only"
+#~ msgstr "Volskerm"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tarkin decoder"
+#~ msgstr "Transkodeer"
+
+#~ msgid "Select None"
+#~ msgstr "Kies geen"
+
+#~ msgid "enable"
+#~ msgstr "geaktiveer"
 
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:140
-msgid ""
-"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
-"better video quality (no flickering)."
-msgstr ""
+#~ msgid "Video:"
+#~ msgstr "Video:"
 
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:143
-msgid "Name of desired display device"
-msgstr ""
+#~ msgid "Audio:"
+#~ msgstr "Audio:"
 
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:144
-msgid ""
-"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
-"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
-"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
-msgstr ""
+#~ msgid "Video Codec:"
+#~ msgstr "Video Kodeerder:"
 
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:149
-msgid "Enable wallpaper mode "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Access:"
+#~ msgstr "Adres:"
 
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:151
-msgid ""
-"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
-"background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
-"desktop must not already have a wallpaper."
-msgstr ""
+#~ msgid " Save "
+#~ msgstr " Stoor "
 
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:177
-msgid "DirectX video output"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preference"
+#~ msgstr "Voorkeure"
 
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:317
-msgid "Wallpaper"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Port"
+#~ msgstr "Oudio CD"
 
 
-#: modules/video_output/msw/glwin32.c:64 modules/video_output/opengl.c:183
-msgid "OpenGL video output"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Port"
+#~ msgstr "Video Kodeerder:"
 
 
-#: modules/video_output/msw/wingdi.c:135
-msgid "Windows GAPI video output"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select play mode"
+#~ msgstr "Kies 'n lêer"
 
 
-#: modules/video_output/msw/wingdi.c:139
-msgid "Windows GDI video output"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alignment:"
+#~ msgstr "Teksbelyning:"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
-msgid "Cube"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default volume"
+#~ msgstr "Verstekvolume"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
-msgid "Transparent Cube"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disc Devices"
+#~ msgstr "Skyftoestel"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:121
-msgid "Cylinder"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Post-Processing quality"
+#~ msgstr "Kwaliteit van naverwerking"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:121
-msgid "Torus"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "WinCE interface"
+#~ msgstr "(WinCE-koppelvlak)"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:121
-msgid "Sphere"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Old playlist export"
+#~ msgstr "Open speellys"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:121
-msgid "SQUAREXY"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "GaLaktos visualization"
+#~ msgstr "Huidige visualisering"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:121
-msgid "SQUARER"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Processing"
+#~ msgstr "Náverwerking"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:121
-msgid "ASINXY"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video On Demand"
+#~ msgstr "Video Kodeerder:"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:121
-msgid "ASINR"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "FFmpeg video filter"
+#~ msgstr "Videofilters"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:121
-msgid "SINEXY"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use a sub&amp;titles file"
+#~ msgstr "Maak onderskrif&lêer oop"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:121
-msgid "SINER"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "textFormat"
+#~ msgstr "Formaat"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:149
-msgid "OpenGL sampling accuracy "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Extended Settings..."
+#~ msgstr "Wys uitgebreide instel"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:150
-msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Load Playlist File..."
+#~ msgstr "Speellyslêers"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:151
-msgid "OpenGL Cylinder radius"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio method"
+#~ msgstr "Oudio Kodeerder:"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:152
-msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Kate text subtitles decoder"
+#~ msgstr "Ondertitels-enkodering"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:153
-msgid "Point of view x-coordinate"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "16:9 subtitles"
+#~ msgstr "Onderskrifte"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:154
-msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Quick Open File..."
+#~ msgstr "Kitsopen lêer..."
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:156
-msgid "Point of view y-coordinate"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Access Filter"
+#~ msgstr "Videofilters"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:157
-msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save As:"
+#~ msgstr " Stoor "
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:159
-msgid "Point of view z-coordinate"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open playlist file"
+#~ msgstr "Open speellys"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:160
-msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show P&laylist"
+#~ msgstr "Wys speellys"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:163
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "OpenGL Provider"
-msgstr "Filters"
+#~ msgid "Play&list..."
+#~ msgstr "Speellys..."
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:164
-msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Preferences..."
+#~ msgstr "Voorkeure..."
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:165
-msgid "OpenGL cube rotation speed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Undock from Interface"
+#~ msgstr "Voeg koppelvlak by"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:166
-msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open..."
+#~ msgstr "Open lêer..."
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:170
-msgid "Several visual OpenGL effects are available."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use an external subtitles file."
+#~ msgstr "Maak onderskrif&lêer oop"
 
 
-#: modules/video_output/opengllayer.m:91
-msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "File:"
+#~ msgstr "Lêer"
 
 
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:77
-msgid "QT Embedded display"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&View items"
+#~ msgstr "%i items"
 
 
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
-msgid ""
-"Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
-"the DISPLAY environment variable."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open file"
+#~ msgstr "Open lêer"
 
 
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
-msgid "QT Embedded video output"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Playing"
+#~ msgstr "Speel"
 
 
-#: modules/video_output/sdl.c:107
-msgid "SDL chroma format"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open &File...\tCtrl-F"
+#~ msgstr "Open lêer..."
 
 
-#: modules/video_output/sdl.c:109
-msgid ""
-"Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
-"improve performances by using the most efficient one."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
+#~ msgstr "Speellys..."
 
 
-#: modules/video_output/sdl.c:119
-msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
+#~ msgstr "Voorkeure..."
 
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:59
-msgid "Snapshot width"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Security options"
+#~ msgstr "Beskrywing"
 
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:60
-msgid "Width of the snapshot image."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distribution License"
+#~ msgstr "Vervormingfilters"
 
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:62
-msgid "Snapshot height"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles preferred language"
+#~ msgstr "Taal vir onderskrifte"
 
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:63
-msgid "Height of the snapshot image."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Repeat one"
+#~ msgstr "Herhaal dié een"
 
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:65
-msgid "Chroma"
-msgstr ""
+#~ msgid "CDDB"
+#~ msgstr "CDDB"
 
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:66
-msgid ""
-"Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
-msgstr ""
+#~ msgid "title"
+#~ msgstr "titel"
 
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:69
-msgid "Cache size (number of images)"
-msgstr ""
+#~ msgid "BeOS standard API interface"
+#~ msgstr "BeOS se standaard API-koppelvlak"
 
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:70
-msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
-msgstr ""
+#~ msgid "Open files from all sub-folders as well?"
+#~ msgstr "Open lêers uit alle subvouers ook?"
 
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:74
-msgid "Snapshot module"
-msgstr ""
+#~ msgid "Prev Title"
+#~ msgstr "Vorige titel"
 
 
-#: modules/video_output/svgalib.c:55
-msgid "SVGAlib video output"
-msgstr ""
+#~ msgid "Next Title"
+#~ msgstr "Volgende titel"
 
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:84 modules/video_output/x11/xvideo.c:42
-msgid "XVideo adaptor number"
-msgstr ""
+#~ msgid "Go to Chapter"
+#~ msgstr "Gaan na hoofstuk"
 
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:86
-msgid ""
-"If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
-"one will be used (you shouldn't have to change this)."
-msgstr ""
+#~ msgid "Speed"
+#~ msgstr "Spoed"
 
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:41
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:47 modules/video_output/x11/xvmc.c:97
-msgid "Alternate fullscreen method"
-msgstr ""
+#~ msgid "VLC media player: Open Media Files"
+#~ msgstr "VLC-mediaspeler: Open medialêers"
 
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:91 modules/video_output/x11/x11.c:43
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
-msgid ""
-"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
-"its drawbacks.\n"
-"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
-"things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
-"2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
-"show on top of the video."
-msgstr ""
+#~ msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
+#~ msgstr "VLC-mediaspeler: Open ondertitels-lêer"
 
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:52
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:58
-msgid ""
-"X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
-"DISPLAY environment variable."
-msgstr ""
+#~ msgid "Sort Reverse"
+#~ msgstr "Rangskik omgekeerd"
 
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:59
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:70
-msgid "Screen for fullscreen mode."
-msgstr ""
+#~ msgid "Sort by Path"
+#~ msgstr "Rangskik volgens pad"
 
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:105 modules/video_output/x11/x11.c:61
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
-msgid ""
-"Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
-"1 for the second."
-msgstr ""
+#~ msgid "Randomize"
+#~ msgstr "Maak lukraak"
 
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:112
-msgid "OpenGL(GLX) provider"
-msgstr ""
+#~ msgid "Remove All"
+#~ msgstr "Verwyder alle"
 
 
-#: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:66
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:116
-msgid "Use shared memory"
-msgstr ""
+#~ msgid "50%"
+#~ msgstr "50%"
 
 
-#: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
-msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
-msgstr ""
+#~ msgid "100%"
+#~ msgstr "100%"
 
 
-#: modules/video_output/x11/x11.c:76
-msgid "X11 video output"
-msgstr ""
+#~ msgid "200%"
+#~ msgstr "200%"
 
 
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
-msgid ""
-"If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
-"one will be used (you shouldn't have to change this)."
-msgstr ""
+#~ msgid "Correct Aspect Ratio"
+#~ msgstr "Korrigeer aspekverhouding"
 
 
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:61 modules/video_output/x11/xvmc.c:111
-msgid "XVimage chroma format"
-msgstr ""
+#~ msgid "Stay On Top"
+#~ msgstr "Bly bo"
 
 
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
-msgid ""
-"Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
-"to improve performances by using the most efficient one."
-msgstr ""
+#~ msgid "Take Screen Shot"
+#~ msgstr "Neem kiekie"
 
 
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:90
-msgid "XVideo extension video output"
-msgstr ""
+#~ msgid "Autoplay selected file"
+#~ msgstr "Outospeel gekose lêer"
 
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:92
-msgid "XVMC adaptor number"
-msgstr ""
+#~ msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
+#~ msgstr ""
+#~ "Speel outomaties 'n lêer wanneer dit in die lêerkeuselys gekies word"
 
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
-msgid ""
-"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
-"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
-msgstr ""
+#~ msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
+#~ msgstr "PDA Linux Gtk2+-koppelvlak"
 
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:106
-msgid "X11 display name"
-msgstr ""
+#~ msgid "Permissions"
+#~ msgstr "Regte"
 
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
-msgid ""
-"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
-"the value of the DISPLAY environment variable."
-msgstr ""
+#~ msgid "Owner"
+#~ msgstr "Eienaar"
 
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
-msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
-msgstr ""
+#~ msgid "00:00:00"
+#~ msgstr "00:00:00"
 
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
-msgid ""
-"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
-"0 for first screen, 1 for the second."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "MRL:"
+#~ msgstr "Url:"
 
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:126
-msgid "You can choose the default deinterlace mode"
-msgstr ""
+#~ msgid "Port:"
+#~ msgstr "Poort:"
 
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:129
-msgid "You can choose the crop style to apply."
-msgstr ""
+#~ msgid "unicast"
+#~ msgstr "Unicast"
 
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:146
-msgid "XVMC extension video output"
-msgstr ""
+#~ msgid "udp"
+#~ msgstr "UDP"
 
 
-#: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
-msgid "GaLaktos visualization plugin"
-msgstr ""
+#~ msgid "udp6"
+#~ msgstr "UDP6"
 
 
-#: modules/visualization/goom.c:56
-msgid "Goom display width"
-msgstr ""
+#~ msgid "rtp"
+#~ msgstr "RTP"
 
 
-#: modules/visualization/goom.c:57
-msgid "Goom display height"
-msgstr ""
+#~ msgid "rtp4"
+#~ msgstr "RTP4"
 
 
-#: modules/visualization/goom.c:58
-msgid ""
-"This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
-"will be prettier but more CPU intensive)."
-msgstr ""
+#~ msgid "http"
+#~ msgstr "HTTP"
 
 
-#: modules/visualization/goom.c:61
-msgid "Goom animation speed"
-msgstr ""
+#~ msgid "sout"
+#~ msgstr "S-uit"
 
 
-#: modules/visualization/goom.c:62
-msgid ""
-"This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
-msgstr ""
+#~ msgid "Protocol:"
+#~ msgstr "Protokol:"
 
 
-#: modules/visualization/goom.c:68
-msgid "Goom"
-msgstr ""
+#~ msgid "Transcode:"
+#~ msgstr "Transkodeer:"
 
 
-#: modules/visualization/goom.c:69
-msgid "Goom effect"
-msgstr ""
+#~ msgid "Norm:"
+#~ msgstr "Norm:"
+
+#~ msgid "Size:"
+#~ msgstr "Grootte:"
+
+#~ msgid "Frequency:"
+#~ msgstr "Frekwensie:"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Effects list"
-msgstr "Video kodeks"
+#~ msgid "Samplerate:"
+#~ msgstr "Monster tempo"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:38
-msgid ""
-"A list of visual effect, separated by commas.\n"
-"Current effects include: dummy, scope, spectrum."
-msgstr ""
+#~ msgid "Quality:"
+#~ msgstr "Kwaliteit:"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:43
-msgid "The width of the effects video window, in pixels."
-msgstr ""
+#~ msgid "Tuner:"
+#~ msgstr "Instemming:"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:47
-msgid "The height of the effects video window, in pixels."
-msgstr ""
+#~ msgid "MJPEG:"
+#~ msgstr "MJPEG:"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:49
-msgid "Number of bands"
-msgstr ""
+#~ msgid "pal"
+#~ msgstr "PAL"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:51
-msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
-msgstr ""
+#~ msgid "ntsc"
+#~ msgstr "NTSC"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:53
-msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
-msgstr ""
+#~ msgid "secam"
+#~ msgstr "SECAM"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:55
-msgid "Band separator"
-msgstr ""
+#~ msgid "qsif"
+#~ msgstr "QSIF"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:57
-msgid "Number of blank pixels between bands."
-msgstr ""
+#~ msgid "qcif"
+#~ msgstr "QCIF"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:59
-msgid "Amplification"
-msgstr ""
+#~ msgid "sif"
+#~ msgstr "SIF"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:61
-msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
-msgstr ""
+#~ msgid "cif"
+#~ msgstr "CIF"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:63
-msgid "Enable peaks"
-msgstr ""
+#~ msgid "vga"
+#~ msgstr "VGA"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:65
-msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
-msgstr ""
+#~ msgid "kHz"
+#~ msgstr "kHz"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:67
-msgid "Enable original graphic spectrum"
-msgstr ""
+#~ msgid "Hz/s"
+#~ msgstr "Hz/s"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:69
-msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
-msgstr ""
+#~ msgid "Camera"
+#~ msgstr "Kamera"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:71
-msgid "Enable bands"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Deinterlace:"
+#~ msgstr "Ontvleg"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:73
-msgid "Draw bands in the spectrometer."
-msgstr ""
+#~ msgid "URL:"
+#~ msgstr "Url:"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:75
-msgid "Enable base"
-msgstr ""
+#~ msgid "Time To Live (TTL):"
+#~ msgstr "Tydtotspeel (TTL):"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:77
-msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
-msgstr ""
+#~ msgid "127.0.0.1"
+#~ msgstr "127.0.0.1"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:79
-msgid "Base pixel radius"
-msgstr ""
+#~ msgid "239.0.0.42"
+#~ msgstr "239.0.0.42"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:81
-msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
-msgstr ""
+#~ msgid "MPEG1"
+#~ msgstr "MPEG1"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:83
-#, fuzzy
-msgid "Spectral sections"
-msgstr "Video verstellings"
+#~ msgid "kbits/s"
+#~ msgstr "kbisse/s"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:85
-msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
-msgstr ""
+#~ msgid "bits/s"
+#~ msgstr "bisse/s"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:87
-msgid "Peak height"
-msgstr ""
+#~ msgid "SAP Announce:"
+#~ msgstr "SAP-aankondiging:"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:89
-msgid "Total pixel height of the peak items."
-msgstr ""
+#~ msgid "SLP Announce:"
+#~ msgstr "SLP-aankondiging:"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:91
-msgid "Peak extra width"
-msgstr ""
+#~ msgid " Apply "
+#~ msgstr " Toepas "
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:93
-msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " Cancel "
+#~ msgstr "Kanselleer"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:95
-msgid "V-plane color"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts "
+#~ "input from local or network sources and is licensed under the GPL (http://"
+#~ "www.gnu.org/copyleft/gpl.html)."
+#~ msgstr ""
+#~ "VLC-mediaspeler kan MPEG, MPEG 2, MP3 en DivX speel.  Dit werk met "
+#~ "plaaslike of netwerkbronne, en is gelisensieer ingevolge die GPL (http://"
+#~ "www.gnu.org/copyleft/gpl.html)."
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:97
-msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
-msgstr ""
+#~ msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
+#~ msgstr "Outeurs: Die VideoLAN-span, http://www.videolan.org/team/"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:99
-msgid "Number of stars"
-msgstr ""
+#~ msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
+#~ msgstr "(c) 1996-2004, Die VideoLAN-span"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:101
-msgid "Number of stars to draw with random effect."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "(WinCE interface)\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "(WinCE-koppelvlak)\n"
+#~ "\n"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:107
-msgid "Visualizer"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
+#~ "http://www.videolan.org/"
+#~ msgstr ""
+#~ "Die VideoLAN-span <videolan@videolan.org>\n"
+#~ "http://www.videolan.org/"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
+#~ "targets:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Of jy kan 'n MRL bou met een van die volgende vooraf gedefinieerde "
+#~ "teikens:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
+#~ "window."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bed die video binne-in die koppelvlak in in plaas daarvan om dit in 'n "
+#~ "aparte venster te wys."
+
+#~ msgid "WinCE dialogs provider"
+#~ msgstr "WinCE-dialoogverskaffer"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Visualizer filter"
-msgstr "Filters"
+#~ msgid "top"
+#~ msgstr "Stop"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:118
-msgid "Spectrum analyser"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Login:"
+#~ msgstr "Teken in"
+
+#~ msgid "UDP/RTP Multicast"
+#~ msgstr "UDP/RTP-multisending"
+
+#~ msgid "VIDEO_TS directory"
+#~ msgstr "VIDEO_TS-gids"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Video Adjustments and Effects"
-#~ msgstr "Video kodeks"
+#~ msgid "Vertical centering"
+#~ msgstr "Vertikale sinchr"
+
+#~ msgid "Open Subtitles"
+#~ msgstr "Open ondertitels"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Select the device"
-#~ msgstr "Video kodeks"
+#~ msgid "left"
+#~ msgstr "Links"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Save file..."
-#~ msgstr "Video kodeks"
+#~ msgid "&Save Playlist..."
+#~ msgstr "Stoor speellys..."