]> git.sesse.net Git - vlc/blobdiff - po/ar.po
playlist: Don't allow pl_Release(p_playlist) and pl_Yield(p_playlist).
[vlc] / po / ar.po
index 6e257f09a065b9cf7b0c23d6d1b46fcda4c0d99f..8b7641d8d770c28c4d6d31dfe9dd367c8fc1c7a7 100644 (file)
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-13 23:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-30 22:42+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-01 15:39+0100\n"
 "Last-Translator: Bourai Fouzia <bouraifouzia@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-01 15:39+0100\n"
 "Last-Translator: Bourai Fouzia <bouraifouzia@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Arabic\n"
 "X-Poedit-Country: ALGERIA\n"
 
 "X-Poedit-Language: Arabic\n"
 "X-Poedit-Country: ALGERIA\n"
 
-#: include/vlc_common.h:891
+#: include/vlc_common.h:889
 msgid ""
 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
 msgid ""
 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
@@ -38,14 +38,14 @@ msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr "إ ختار \"خيارات متطورة\" لرؤية كل الخيارات"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
 msgstr "إ ختار \"خيارات متطورة\" لرؤية كل الخيارات"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/wince/playlist.cpp:675
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
 #: modules/visualization/visual/visual.c:116
 msgid "General"
 msgstr "عامّ"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:116
 msgid "General"
 msgstr "عامّ"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:39 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:167
+#: include/vlc_config_cat.h:39 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:168
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:74
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:74
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:837 modules/misc/dummy/dummy.c:68
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:839 modules/misc/dummy/dummy.c:68
 msgid "Interface"
 msgstr "الواجهة"
 
 msgid "Interface"
 msgstr "الواجهة"
 
@@ -74,16 +74,16 @@ msgid "Settings for VLC's control interfaces"
 msgstr "إعدادات وصلات التحكم بVLC"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
 msgstr "إعدادات وصلات التحكم بVLC"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "إ عدادات المفاتيح الساخنة"
 
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "إ عدادات المفاتيح الساخنة"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:2054
-#: src/libvlc-module.c:1429 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
+#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:2051
+#: src/libvlc-module.c:1429 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/output.m:170
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:171
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:172
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631 modules/stream_out/transcode.c:199
 msgid "Audio"
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631 modules/stream_out/transcode.c:199
 msgid "Audio"
@@ -98,7 +98,7 @@ msgid "General audio settings"
 msgstr "إعدادات الصوت العامّة"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
 msgstr "إعدادات الصوت العامّة"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
-#: src/video_output/video_output.c:420
+#: src/video_output/video_output.c:414
 msgid "Filters"
 msgstr "مرشّحات"
 
 msgid "Filters"
 msgstr "مرشّحات"
 
@@ -132,11 +132,11 @@ msgstr "متفرّقات"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "وضعيات الصوت المختلفة"
 
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "وضعيات الصوت المختلفة"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:2082
+#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:2079
 #: src/libvlc-module.c:1479 modules/gui/macosx/intf.m:638
 #: src/libvlc-module.c:1479 modules/gui/macosx/intf.m:638
-#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175 modules/gui/macosx/wizard.m:379
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:176 modules/gui/macosx/wizard.m:379
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542 modules/misc/dummy/dummy.c:98
 #: modules/stream_out/transcode.c:168
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542 modules/misc/dummy/dummy.c:98
 #: modules/stream_out/transcode.c:168
@@ -353,13 +353,13 @@ msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "فديو على الطلب"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc-module.c:1901
 msgstr "فديو على الطلب"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc-module.c:1901
-#: src/playlist/engine.c:110 modules/demux/playlist/playlist.c:66
+#: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:233
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:569
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:569
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:127
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:128
 msgid "Playlist"
 msgstr "قائمة التشغيل"
 
 msgid "Playlist"
 msgstr "قائمة التشغيل"
 
@@ -375,7 +375,7 @@ msgstr ""
 msgid "General playlist behaviour"
 msgstr "السلوك العام لقائمة التشغيل"
 
 msgid "General playlist behaviour"
 msgstr "السلوك العام لقائمة التشغيل"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:437
+#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:439
 msgid "Services discovery"
 msgstr "إكتشاف الخدمات"
 
 msgid "Services discovery"
 msgstr "إكتشاف الخدمات"
 
@@ -414,7 +414,7 @@ msgid "Other advanced settings"
 msgstr "إعدادت متقدمة أخرى"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:172
 msgstr "إعدادت متقدمة أخرى"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:172
-#: modules/gui/macosx/open.m:427 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
+#: modules/gui/macosx/open.m:427 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49
 msgid "Network"
 msgstr "شبكة اتصال"
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49
 msgid "Network"
 msgstr "شبكة اتصال"
@@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "لاتتوفر مساعدة"
 msgid "There is no help available for these modules."
 msgstr ".لا تتوفر أي مساعدة لهذه الوحدات"
 
 msgid "There is no help available for these modules."
 msgstr ".لا تتوفر أي مساعدة لهذه الوحدات"
 
-#: include/vlc_interface.h:134
+#: include/vlc_interface.h:136
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -498,41 +498,43 @@ msgstr "فتح مجلد..."
 msgid "Select one or more files to open"
 msgstr "إختر واحد أو أكثر من الملفات للفتح"
 
 msgid "Select one or more files to open"
 msgstr "إختر واحد أو أكثر من الملفات للفتح"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:37 modules/gui/macosx/intf.m:669
+#: include/vlc_intf_strings.h:37
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Media Information..."
+msgid "Media &Information..."
 msgstr "التحويل"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:38
 #, fuzzy
 msgstr "التحويل"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:38
 #, fuzzy
-msgid "Codec Information..."
+msgid "&Codec Information..."
 msgstr "التحويل"
 
 msgstr "التحويل"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:39 modules/gui/macosx/intf.m:670
-msgid "Messages..."
-msgstr "...الرسائل"
+#: include/vlc_intf_strings.h:39
+msgid "&Messages..."
+msgstr "...الرسائل&"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:40
 #, fuzzy
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:40
 #, fuzzy
-msgid "Extended Settings..."
+msgid "&Extended Settings..."
 msgstr "إعدادت الترميز"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:41
 msgstr "إعدادت الترميز"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:41
-msgid "Go to Specific Time..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Go to Specific &Time..."
+msgstr "الذهاب للعنوان"
 
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:42 modules/gui/macosx/intf.m:667
+#: include/vlc_intf_strings.h:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bookmarks..."
+msgid "&Bookmarks..."
 msgstr "قوائم العناوين"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:43
 #, fuzzy
 msgstr "قوائم العناوين"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:43
 #, fuzzy
-msgid "VLM Configuration..."
+msgid "&VLM Configuration..."
 msgstr "حمل التشكيل "
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:45
 msgstr "حمل التشكيل "
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:45
-msgid "About..."
+#, fuzzy
+msgid "&About..."
 msgstr "...حول"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/control/rc.c:75
 msgstr "...حول"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/control/rc.c:75
@@ -541,12 +543,10 @@ msgstr "...حول"
 #: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/macosx/intf.m:685
 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/macosx/intf.m:1608
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1609 modules/gui/macosx/intf.m:1610
 #: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/macosx/intf.m:685
 #: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/macosx/intf.m:1608
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1609 modules/gui/macosx/intf.m:1610
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1611 modules/gui/macosx/playlist.m:429
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1611 modules/gui/macosx/playlist.m:431
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:590
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:813
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:652 modules/gui/qt4/menus.cpp:656
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:659
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:654 modules/gui/qt4/menus.cpp:658
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:661
 msgid "Play"
 msgstr "تشغيل"
 
 msgid "Play"
 msgstr "تشغيل"
 
@@ -555,15 +555,15 @@ msgstr "تشغيل"
 msgid "Fetch Information"
 msgstr "معلومات ميتا"
 
 msgid "Fetch Information"
 msgstr "معلومات ميتا"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:430
+#: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:432
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
 msgid "Delete"
 msgstr "حذف"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
 msgid "Delete"
 msgstr "حذف"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:51 modules/gui/macosx/playlist.m:433
+#: include/vlc_intf_strings.h:51 modules/gui/macosx/playlist.m:435
 msgid "Information..."
 msgstr "التحويل"
 
 msgid "Information..."
 msgstr "التحويل"
 
@@ -632,12 +632,12 @@ msgstr "...اضافة مجلد"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:74
 #, fuzzy
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:74
 #, fuzzy
-msgid "Save Playlist to File..."
+msgid "Save Playlist to &File..."
 msgstr "...حفظ قائمة التشغيل"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:75
 #, fuzzy
 msgstr "...حفظ قائمة التشغيل"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:75
 #, fuzzy
-msgid "Load Playlist File..."
+msgid "&Load Playlist File..."
 msgstr "...حفظ قائمة التشغيل"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:77
 msgstr "...حفظ قائمة التشغيل"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:77
@@ -651,7 +651,7 @@ msgstr "بحث مُرشح  "
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:80
 #, fuzzy
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:80
 #, fuzzy
-msgid "Additional Sources"
+msgid "Additional &Sources"
 msgstr "مصادر إضافية"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:84
 msgstr "مصادر إضافية"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:84
@@ -765,8 +765,8 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr ".تمّ التوصل إليه (%d) أقصى عدد المُرشحات"
 
 #: src/audio_output/input.c:94 src/audio_output/input.c:140
 msgstr ".تمّ التوصل إليه (%d) أقصى عدد المُرشحات"
 
 #: src/audio_output/input.c:94 src/audio_output/input.c:140
-#: src/input/es_out.c:458 src/libvlc-module.c:560
-#: src/video_output/video_output.c:397 modules/video_filter/postproc.c:222
+#: src/input/es_out.c:459 src/libvlc-module.c:560
+#: src/video_output/video_output.c:391 modules/video_filter/postproc.c:222
 msgid "Disable"
 msgstr "تعطيل"
 
 msgid "Disable"
 msgstr "تعطيل"
 
@@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "ستيريو"
 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:352
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:861
 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:352
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:861
@@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "يسار"
 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:369 modules/video_filter/logo.c:100
 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:369 modules/video_filter/logo.c:100
 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
@@ -869,7 +869,7 @@ msgstr "تعويم"
 msgid "string"
 msgstr "وتر"
 
 msgid "string"
 msgstr "وتر"
 
-#: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:124
+#: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:127
 #: src/playlist/loadsave.c:144
 msgid "Media Library"
 msgstr "مكتبة الوسائط"
 #: src/playlist/loadsave.c:144
 msgid "Media Library"
 msgstr "مكتبة الوسائط"
@@ -959,103 +959,103 @@ msgstr ".لا يستطيع فتح وحدة التحزيم"
 msgid "VLC could not open the decoder module."
 msgstr ".لا يستطيع فتح وحدة كشف الرموز"
 
 msgid "VLC could not open the decoder module."
 msgstr ".لا يستطيع فتح وحدة كشف الرموز"
 
-#: src/input/es_out.c:480 src/input/es_out.c:482 src/input/es_out.c:488
-#: src/input/es_out.c:489 modules/access/cdda/info.c:907
-#: modules/access/cdda/info.c:938
-#, c-format
-msgid "Track %i"
-msgstr "Ù\85Ù\82طع %i"
+#: src/input/es_out.c:480 src/input/es_out.c:485 src/libvlc-module.c:315
+#: modules/access/cdda/info.c:392 modules/access/vcdx/access.c:477
+#: modules/access/vcdx/info.c:289 modules/access/vcdx/info.c:290
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:335
+msgid "Track"
+msgstr "Ù\85Ù\82اطع"
 
 
-#: src/input/es_out.c:675
+#: src/input/es_out.c:672
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:675 src/input/es_out.c:677 src/input/var.c:158
+#: src/input/es_out.c:672 src/input/es_out.c:674 src/input/var.c:158
 #: src/libvlc-module.c:593 modules/gui/macosx/intf.m:618
 #: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Program"
 msgstr "برنامج"
 
 #: src/libvlc-module.c:593 modules/gui/macosx/intf.m:618
 #: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Program"
 msgstr "برنامج"
 
-#: src/input/es_out.c:1461 modules/demux/ty.c:771
+#: src/input/es_out.c:1458 modules/demux/ty.c:771
 msgid "Closed captions 1"
 msgstr ""
 
 msgid "Closed captions 1"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1462 modules/demux/ty.c:772
+#: src/input/es_out.c:1459 modules/demux/ty.c:772
 msgid "Closed captions 2"
 msgstr ""
 
 msgid "Closed captions 2"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1463 modules/demux/ty.c:773
+#: src/input/es_out.c:1460 modules/demux/ty.c:773
 msgid "Closed captions 3"
 msgstr ""
 
 msgid "Closed captions 3"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1464 modules/demux/ty.c:774
+#: src/input/es_out.c:1461 modules/demux/ty.c:774
 msgid "Closed captions 4"
 msgstr ""
 
 msgid "Closed captions 4"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2041 modules/codec/faad.c:386
+#: src/input/es_out.c:2038 modules/codec/faad.c:386
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "تيار %d"
 
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "تيار %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2043 modules/gui/macosx/wizard.m:383
+#: src/input/es_out.c:2040 modules/gui/macosx/wizard.m:383
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
 msgid "Codec"
 msgstr "كوديك"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
 msgid "Codec"
 msgstr "كوديك"
 
-#: src/input/es_out.c:2046 src/input/meta.c:63 src/libvlc-module.c:173
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
+#: src/input/es_out.c:2043 src/input/meta.c:63 src/libvlc-module.c:173
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
 msgid "Language"
 msgstr "اللغة"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
 msgid "Language"
 msgstr "اللغة"
 
-#: src/input/es_out.c:2054 src/input/es_out.c:2082 src/input/es_out.c:2109
+#: src/input/es_out.c:2051 src/input/es_out.c:2079 src/input/es_out.c:2106
 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186
 msgid "Type"
 msgstr "نوع"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186
 msgid "Type"
 msgstr "نوع"
 
-#: src/input/es_out.c:2057 modules/codec/faad.c:391
+#: src/input/es_out.c:2054 modules/codec/faad.c:391
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690
 msgid "Channels"
 msgstr "القنوات"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690
 msgid "Channels"
 msgstr "القنوات"
 
-#: src/input/es_out.c:2062 modules/codec/faad.c:393
+#: src/input/es_out.c:2059 modules/codec/faad.c:393
 msgid "Sample rate"
 msgstr "  نسبة نموذجية"
 
 msgid "Sample rate"
 msgstr "  نسبة نموذجية"
 
-#: src/input/es_out.c:2063
+#: src/input/es_out.c:2060
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%d Hz"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%d Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2069
+#: src/input/es_out.c:2066
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "بِت لكلّ عيّنة "
 
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "بِت لكلّ عيّنة "
 
-#: src/input/es_out.c:2074 modules/access_output/shout.c:91
-#: modules/access/pvr.c:97 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:838
+#: src/input/es_out.c:2071 modules/access_output/shout.c:91
+#: modules/access/pvr.c:97 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
 msgid "Bitrate"
 msgstr "معدل البت"
 
 msgid "Bitrate"
 msgstr "معدل البت"
 
-#: src/input/es_out.c:2075
+#: src/input/es_out.c:2072
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%d Hz"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%d Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2086
+#: src/input/es_out.c:2083
 msgid "Resolution"
 msgstr "دقة الشاشة"
 
 msgid "Resolution"
 msgstr "دقة الشاشة"
 
-#: src/input/es_out.c:2092
+#: src/input/es_out.c:2089
 msgid "Display resolution"
 msgstr "دقة العرض"
 
 msgid "Display resolution"
 msgstr "دقة العرض"
 
-#: src/input/es_out.c:2102 modules/access/screen/screen.c:43
+#: src/input/es_out.c:2099 modules/access/screen/screen.c:43
 msgid "Frame rate"
 msgstr "تدفق الصور"
 
 msgid "Frame rate"
 msgstr "تدفق الصور"
 
-#: src/input/es_out.c:2109
+#: src/input/es_out.c:2106
 msgid "Subtitle"
 msgstr "الترجمة"
 
 msgid "Subtitle"
 msgstr "الترجمة"
 
@@ -1081,14 +1081,14 @@ msgstr ".يمكن كشفه. ألقي نظرة على السجل للتفاصيل
 #: src/input/meta.c:52 src/input/var.c:168
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:620
 #: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/macosx/open.m:179
 #: src/input/meta.c:52 src/input/var.c:168
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:620
 #: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/macosx/open.m:179
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:71 modules/gui/macosx/wizard.m:348
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:298
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:206 modules/mux/asf.c:52
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72 modules/gui/macosx/wizard.m:348
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:309
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:200 modules/mux/asf.c:52
 msgid "Title"
 msgstr "العنوان"
 
 msgid "Title"
 msgstr "العنوان"
 
-#: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1087
+#: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1098
 msgid "Artist"
 msgstr "الكاتب"
 
 msgid "Artist"
 msgstr "الكاتب"
 
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgid "Track number"
 msgstr "عدد المسار."
 
 #: src/input/meta.c:58 modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
 msgstr "عدد المسار."
 
 #: src/input/meta.c:58 modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr "الوصف"
 
 msgid "Description"
 msgstr "الوصف"
 
@@ -1163,12 +1163,12 @@ msgstr "البرامج"
 
 #: src/input/var.c:173 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238
 #: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:623
 
 #: src/input/var.c:173 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238
 #: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:623
-#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:177
+#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:171
 msgid "Chapter"
 msgstr "الفصل"
 
 #: src/input/var.c:178 modules/access/vcdx/info.c:305
 msgid "Chapter"
 msgstr "الفصل"
 
 #: src/input/var.c:178 modules/access/vcdx/info.c:305
-#: modules/access/vcdx/info.c:306 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
+#: modules/access/vcdx/info.c:306 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:294
 msgid "Navigation"
 msgstr "تشغيل"
 
 msgid "Navigation"
 msgstr "تشغيل"
 
@@ -1205,17 +1205,17 @@ msgstr " العنوان %i"
 msgid "Chapter %i"
 msgstr "الفصل %i"
 
 msgid "Chapter %i"
 msgstr "الفصل %i"
 
-#: src/input/var.c:361 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:744
+#: src/input/var.c:361 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
 msgid "Next chapter"
 msgstr "الفصل اللاحق"
 
 msgid "Next chapter"
 msgstr "الفصل اللاحق"
 
-#: src/input/var.c:366 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743
+#: src/input/var.c:366 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:758
 msgid "Previous chapter"
 msgstr "الفصل السابق "
 
 msgid "Previous chapter"
 msgstr "الفصل السابق "
 
-#: src/input/vlm.c:517 src/input/vlm.c:847
+#: src/input/vlm.c:523 src/input/vlm.c:852
 #, c-format
 msgid "Media: %s"
 msgstr "وسائط:  %s"
 #, c-format
 msgid "Media: %s"
 msgstr "وسائط:  %s"
@@ -1226,52 +1226,55 @@ msgstr "وسائط:  %s"
 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:168
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:126 modules/gui/macosx/prefs.m:147
 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:168
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:126 modules/gui/macosx/prefs.m:147
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:606 modules/gui/macosx/wizard.m:320
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:606 modules/gui/macosx/wizard.m:320
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1129
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1285
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1140
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1287
 msgid "Cancel"
 msgstr "الغاء"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "الغاء"
 
-#: src/interface/interaction.c:279 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406
+#: src/interface/interaction.c:279 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:405
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:217
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225 modules/gui/macosx/bookmarks.m:270
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:278 modules/gui/macosx/controls.m:59
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:217
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225 modules/gui/macosx/bookmarks.m:270
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:278 modules/gui/macosx/controls.m:59
-#: modules/gui/macosx/extended.m:518 modules/gui/macosx/interaction.m:133
+#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/interaction.m:133
 #: modules/gui/macosx/interaction.m:134 modules/gui/macosx/interaction.m:174
 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:299
 #: modules/gui/macosx/interaction.m:134 modules/gui/macosx/interaction.m:174
 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:299
-#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:424
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/macosx/update.m:65
+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:425
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233 modules/gui/macosx/update.m:65
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599 modules/gui/macosx/wizard.m:663
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1055 modules/gui/macosx/wizard.m:1140
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147 modules/gui/macosx/wizard.m:1674
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682 modules/gui/macosx/wizard.m:1863
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1874 modules/gui/macosx/wizard.m:1887
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599 modules/gui/macosx/wizard.m:663
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1055 modules/gui/macosx/wizard.m:1140
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147 modules/gui/macosx/wizard.m:1674
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682 modules/gui/macosx/wizard.m:1863
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1874 modules/gui/macosx/wizard.m:1887
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1128
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1284
-#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1139
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1286
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:526
 msgid "OK"
 msgstr "نعم"
 
 msgid "OK"
 msgstr "نعم"
 
-#: src/interface/interface.c:200 modules/gui/macosx/intf.m:580
+#: src/interface/interface.c:204 modules/gui/macosx/intf.m:580
 #: modules/gui/macosx/intf.m:581
 msgid "Add Interface"
 msgstr "إضافة واجهة"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:581
 msgid "Add Interface"
 msgstr "إضافة واجهة"
 
-#: src/interface/interface.c:206
+#: src/interface/interface.c:208
+msgid "Console"
+msgstr "لوحة تحكم"
+
+#: src/interface/interface.c:211
 msgid "Telnet Interface"
 msgstr "واجهة التّلنتْ"
 
 msgid "Telnet Interface"
 msgstr "واجهة التّلنتْ"
 
-#: src/interface/interface.c:209
+#: src/interface/interface.c:214
 msgid "Web Interface"
 msgstr "واجهة الويب"
 
 msgid "Web Interface"
 msgstr "واجهة الويب"
 
-#: src/interface/interface.c:212
+#: src/interface/interface.c:217
 msgid "Debug logging"
 msgstr "تسجيل الرسائل"
 
 msgid "Debug logging"
 msgstr "تسجيل الرسائل"
 
-#: src/interface/interface.c:215
+#: src/interface/interface.c:220
 msgid "Mouse Gestures"
 msgstr "حركة الفأرة"
 
 msgid "Mouse Gestures"
 msgstr "حركة الفأرة"
 
@@ -1746,7 +1749,7 @@ msgstr ""
 ".(وهذا يحدد طريق إنتاج القنوات الصوتية  التي ستستخدم تلقائيا عند الإمكان "
 "(أي. إذا كان الأجهزة المساندة ،  عن التدفق السمعي المُشَغلْ"
 
 ".(وهذا يحدد طريق إنتاج القنوات الصوتية  التي ستستخدم تلقائيا عند الإمكان "
 "(أي. إذا كان الأجهزة المساندة ،  عن التدفق السمعي المُشَغلْ"
 
-#: src/libvlc-module.c:267 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224
+#: src/libvlc-module.c:267 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "إن أمكن S/PDIF إستعمل"
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "إن أمكن S/PDIF إستعمل"
@@ -1759,7 +1762,7 @@ msgstr ""
 ".عندما يتعرف عليها الجهاز، فضلا عن التدفق السمعي الذي يلعبS/PDIF إستعمل "
 "بالإفتراض الخرج السمعي "
 
 ".عندما يتعرف عليها الجهاز، فضلا عن التدفق السمعي الذي يلعبS/PDIF إستعمل "
 "بالإفتراض الخرج السمعي "
 
-#: src/libvlc-module.c:272 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:214
+#: src/libvlc-module.c:272 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:215
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "Dolby Surround إجبارإكتشاف "
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "Dolby Surround إجبارإكتشاف "
@@ -1837,18 +1840,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
 
 #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:256
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:258
 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
 msgid "None"
 msgstr "لا شي"
 
 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
 msgid "None"
 msgstr "لا شي"
 
-#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/cdda/info.c:392
-#: modules/access/vcdx/access.c:477 modules/access/vcdx/info.c:289
-#: modules/access/vcdx/info.c:290
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:324
-msgid "Track"
-msgstr "مقاطع"
-
 #: src/libvlc-module.c:323
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
 #: src/libvlc-module.c:323
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
@@ -1958,7 +1954,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
 
 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
 #: modules/gui/fbosd.c:164 modules/video_filter/logo.c:100
 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
 #: modules/gui/fbosd.c:164 modules/video_filter/logo.c:100
 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
@@ -1966,7 +1962,7 @@ msgid "Center"
 msgstr "وسط"
 
 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420 modules/codec/dvbsub.c:75
 msgstr "وسط"
 
 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420 modules/codec/dvbsub.c:75
-#: modules/codec/zvbi.c:101 modules/gui/fbosd.c:164
+#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:335
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:868
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:922 modules/video_filter/logo.c:100
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:335
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:868
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:922 modules/video_filter/logo.c:100
@@ -1976,7 +1972,7 @@ msgid "Top"
 msgstr "أعلى"
 
 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420 modules/codec/dvbsub.c:75
 msgstr "أعلى"
 
 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420 modules/codec/dvbsub.c:75
-#: modules/codec/zvbi.c:101 modules/gui/fbosd.c:164
+#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:386 modules/video_filter/logo.c:100
 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:386 modules/video_filter/logo.c:100
 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
@@ -1984,7 +1980,7 @@ msgid "Bottom"
 msgstr "أسفل"
 
 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
 msgstr "أسفل"
 
 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
-#: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
+#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
 #: modules/video_filter/rss.c:172
 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
 #: modules/video_filter/rss.c:172
@@ -1992,7 +1988,7 @@ msgid "Top-Left"
 msgstr "أعلى يسار"
 
 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
 msgstr "أعلى يسار"
 
 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
-#: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
+#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
 #: modules/video_filter/rss.c:172
 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
 #: modules/video_filter/rss.c:172
@@ -2000,7 +1996,7 @@ msgid "Top-Right"
 msgstr "أعلى يمين"
 
 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
 msgstr "أعلى يمين"
 
 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
-#: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
+#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
 #: modules/video_filter/rss.c:172
 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
 #: modules/video_filter/rss.c:172
@@ -2008,7 +2004,7 @@ msgid "Bottom-Left"
 msgstr "أسفل يسار"
 
 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
 msgstr "أسفل يسار"
 
 #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
-#: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
+#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
 #: modules/video_filter/rss.c:172
 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
 #: modules/video_filter/rss.c:172
@@ -2066,7 +2062,7 @@ msgstr ""
 "قدرة أجهزة تسريع لبطاقه الفيديو   Overlay "
 
 #: src/libvlc-module.c:396 src/video_output/vout_intf.c:400
 "قدرة أجهزة تسريع لبطاقه الفيديو   Overlay "
 
 #: src/libvlc-module.c:396 src/video_output/vout_intf.c:400
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
 msgid "Always on top"
 msgstr "دائما في المقدمة"
 
 msgid "Always on top"
 msgstr "دائما في المقدمة"
 
@@ -2075,8 +2071,9 @@ msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr ".وضع نافذة الفيديو دائما في مقدمة النوافذ الأخرى"
 
 #: src/libvlc-module.c:400
 msgstr ".وضع نافذة الفيديو دائما في مقدمة النوافذ الأخرى"
 
 #: src/libvlc-module.c:400
-msgid "Show media title on video."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Show media title on video"
+msgstr "يعلو / العناوين الثانوية "
 
 #: src/libvlc-module.c:402
 #, fuzzy
 
 #: src/libvlc-module.c:402
 #, fuzzy
@@ -2084,7 +2081,7 @@ msgid "Display the title of the video on top of the movie."
 msgstr ".وضع نافذة الفيديو دائما في مقدمة النوافذ الأخرى"
 
 #: src/libvlc-module.c:404
 msgstr ".وضع نافذة الفيديو دائما في مقدمة النوافذ الأخرى"
 
 #: src/libvlc-module.c:404
-msgid "Show video title for x miliseconds."
+msgid "Show video title for x miliseconds"
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:406
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:406
@@ -2093,7 +2090,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:408
 #, fuzzy
 
 #: src/libvlc-module.c:408
 #, fuzzy
-msgid "Position of video title."
+msgid "Position of video title"
 msgstr "كشف حركة مُرَشِحْ الفيديو "
 
 #: src/libvlc-module.c:410
 msgstr "كشف حركة مُرَشِحْ الفيديو "
 
 #: src/libvlc-module.c:410
@@ -2101,7 +2098,7 @@ msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:412
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:412
-msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x miliseconds."
+msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x miliseconds"
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:415
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:415
@@ -2120,7 +2117,7 @@ msgstr ".تعطيل حافظة الشاشة أثناء تشغيل الفيديو
 
 #: src/libvlc-module.c:426
 #, fuzzy
 
 #: src/libvlc-module.c:426
 #, fuzzy
-msgid "Inhibits the power management daemon during playback."
+msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
 msgstr ".تعطيل حافظة الشاشة أثناء تشغيل الفيديو"
 
 #: src/libvlc-module.c:427
 msgstr ".تعطيل حافظة الشاشة أثناء تشغيل الفيديو"
 
 #: src/libvlc-module.c:427
@@ -2306,7 +2303,7 @@ msgstr ""
 ".هذه القوات ترصد نسبة الجانب. معظم المراقبين لديهم مربع بكسل (1:1). إذا كانت "
 "لديكم شاشة 16:9، فإنك قد تحتاج إلى تغيير هذا إلى 4:3 من أجل إبقاء النسب"
 
 ".هذه القوات ترصد نسبة الجانب. معظم المراقبين لديهم مربع بكسل (1:1). إذا كانت "
 "لديكم شاشة 16:9، فإنك قد تحتاج إلى تغيير هذا إلى 4:3 من أجل إبقاء النسب"
 
-#: src/libvlc-module.c:517 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
+#: src/libvlc-module.c:517 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:101
 msgid "Skip frames"
 msgstr "تجاهل اطارات"
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:101
 msgid "Skip frames"
 msgstr "تجاهل اطارات"
@@ -2392,7 +2389,7 @@ msgstr ""
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:173
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1280
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:173
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1280
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674 modules/gui/macosx/vout.m:203
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:556
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674 modules/gui/macosx/vout.m:203
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:556
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
@@ -2489,7 +2486,7 @@ msgstr ""
 ".(SIDs) IDs اختيار البرامج لإختيار طريق اعطاء فاصلة منفصلة لقائمة الخدمات\n"
 ".(DVB فقط استخدام هذا الخيار اذا اردت قراءة متعددة برنامج الرافد (مثل"
 
 ".(SIDs) IDs اختيار البرامج لإختيار طريق اعطاء فاصلة منفصلة لقائمة الخدمات\n"
 ".(DVB فقط استخدام هذا الخيار اذا اردت قراءة متعددة برنامج الرافد (مثل"
 
-#: src/libvlc-module.c:607 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:244
+#: src/libvlc-module.c:607 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:238
 msgid "Audio track"
 msgstr "مقطع الصوت"
 
 msgid "Audio track"
 msgstr "مقطع الصوت"
 
@@ -2497,7 +2494,7 @@ msgstr "مقطع الصوت"
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
 msgstr ".( n رقم تدفق قناة السمعي للإستعمال (من 0 إلى  "
 
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
 msgstr ".( n رقم تدفق قناة السمعي للإستعمال (من 0 إلى  "
 
-#: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:276
+#: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:270
 msgid "Subtitles track"
 msgstr "مقطع الترجمة"
 
 msgid "Subtitles track"
 msgstr "مقطع الترجمة"
 
@@ -2647,7 +2644,7 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
 msgstr ".من الممكن تعطيل كلية إمكانية إضافة صور فرعية"
 
 #: src/libvlc-module.c:686 src/libvlc-module.c:1585 src/text/iso-639_def.h:143
 msgstr ".من الممكن تعطيل كلية إمكانية إضافة صور فرعية"
 
 #: src/libvlc-module.c:686 src/libvlc-module.c:1585 src/text/iso-639_def.h:143
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22
 #: modules/stream_out/transcode.c:227
 msgid "On Screen Display"
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22
 #: modules/stream_out/transcode.c:227
 msgid "On Screen Display"
@@ -2936,7 +2933,7 @@ msgid ""
 msgstr ".بالأولوية VLC قائمة المرمزين الذين يختارهم  "
 
 #: src/libvlc-module.c:830
 msgstr ".بالأولوية VLC قائمة المرمزين الذين يختارهم  "
 
 #: src/libvlc-module.c:830
-msgid "Prefer system plugins over vlc"
+msgid "Prefer system plugins over VLC"
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:832
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:832
@@ -3292,7 +3289,7 @@ msgstr "تركيبة مسار البحث"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
-"by concatenating them using "
+"by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
 msgstr ".VLCمسار إظافي للوحدات التي سيبحث عنها      "
 
 #: src/libvlc-module.c:1014
 msgstr ".VLCمسار إظافي للوحدات التي سيبحث عنها      "
 
 #: src/libvlc-module.c:1014
@@ -3547,8 +3544,7 @@ msgstr " (« hotkeys ») إعداد الإختصارات"
 #: modules/gui/macosx/controls.m:512 modules/gui/macosx/controls.m:961
 #: modules/gui/macosx/controls.m:992 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
 #: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/macosx/controls.m:512 modules/gui/macosx/controls.m:961
 #: modules/gui/macosx/controls.m:992 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
 #: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:643
-#: modules/gui/macosx/intf.m:699 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:699 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "ملئ الشاشة"
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "ملئ الشاشة"
@@ -3591,9 +3587,9 @@ msgstr "تشغيل فقط"
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr ".للإستعمال  للعب hotkey حدد  "
 
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr ".للإستعمال  للعب hotkey حدد  "
 
-#: src/libvlc-module.c:1164 modules/control/hotkeys.c:691
+#: src/libvlc-module.c:1164 modules/control/hotkeys.c:699
 #: modules/gui/macosx/controls.m:891 modules/gui/macosx/intf.m:608
 #: modules/gui/macosx/controls.m:891 modules/gui/macosx/intf.m:608
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:440
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:439
 msgid "Faster"
 msgstr "أسرع"
 
 msgid "Faster"
 msgstr "أسرع"
 
@@ -3601,7 +3597,7 @@ msgstr "أسرع"
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ".للإستعمال  للتقدم السريع hotkey  حدد  "
 
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ".للإستعمال  للتقدم السريع hotkey  حدد  "
 
-#: src/libvlc-module.c:1166 modules/control/hotkeys.c:697
+#: src/libvlc-module.c:1166 modules/control/hotkeys.c:705
 #: modules/gui/macosx/controls.m:892 modules/gui/macosx/intf.m:609
 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:433
 msgid "Slower"
 #: modules/gui/macosx/controls.m:892 modules/gui/macosx/intf.m:609
 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:433
 msgid "Slower"
@@ -3611,15 +3607,13 @@ msgstr "أبطأ"
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr "للإستعمال  لإبطائه hotkey  حدد  "
 
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr "للإستعمال  لإبطائه hotkey  حدد  "
 
-#: src/libvlc-module.c:1168 modules/control/hotkeys.c:674
+#: src/libvlc-module.c:1168 modules/control/hotkeys.c:682
 #: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:912
 #: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:611
 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:695
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
 #: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:912
 #: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:611
 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:695
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1619
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:593
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:666 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108
-#: modules/misc/notify/notify.c:305
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1619 modules/gui/qt4/menus.cpp:668
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 modules/misc/notify/notify.c:305
 msgid "Next"
 msgstr "التالي"
 
 msgid "Next"
 msgstr "التالي"
 
@@ -3627,12 +3621,11 @@ msgstr "التالي"
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr ".للإستعمال للإنتقال إلى العنصر الموالي في قائمة القراءة hotkey  حدد  "
 
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr ".للإستعمال للإنتقال إلى العنصر الموالي في قائمة القراءة hotkey  حدد  "
 
-#: src/libvlc-module.c:1170 modules/control/hotkeys.c:680
+#: src/libvlc-module.c:1170 modules/control/hotkeys.c:688
 #: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:911
 #: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:610
 #: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/intf.m:694
 #: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:911
 #: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:610
 #: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/intf.m:694
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:592
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:664 modules/misc/notify/notify.c:303
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:666 modules/misc/notify/notify.c:303
 msgid "Previous"
 msgstr "السابق"
 
 msgid "Previous"
 msgstr "السابق"
 
@@ -3644,10 +3637,8 @@ msgstr ".للإستعمال للإنتقال إلى العنصر السابق ف
 #: modules/gui/macosx/controls.m:903 modules/gui/macosx/intf.m:563
 #: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/macosx/intf.m:686
 #: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
 #: modules/gui/macosx/controls.m:903 modules/gui/macosx/intf.m:563
 #: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/macosx/intf.m:686
 #: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:273
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:594
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:662 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101
-#: modules/misc/notify/xosd.c:230
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:273 modules/gui/qt4/menus.cpp:664
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:230
 msgid "Stop"
 msgstr "إيقاف"
 
 msgid "Stop"
 msgstr "إيقاف"
 
@@ -3764,8 +3755,8 @@ msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr ".طول القفزة الطويلة إلى الأمام، بالثانية  "
 
 #: src/libvlc-module.c:1212 modules/control/hotkeys.c:189
 msgstr ".طول القفزة الطويلة إلى الأمام، بالثانية  "
 
 #: src/libvlc-module.c:1212 modules/control/hotkeys.c:189
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278 modules/gui/macosx/intf.m:725
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:698
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:725
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:700
 msgid "Quit"
 msgstr "اغلاق"
 
 msgid "Quit"
 msgstr "اغلاق"
 
@@ -3872,7 +3863,7 @@ msgstr ".إختيارالمفتاح لإنقاص حجم الصوت"
 #: src/libvlc-module.c:1238 modules/access/v4l2/v4l2.c:195
 #: modules/gui/macosx/controls.m:951 modules/gui/macosx/intf.m:628
 #: modules/gui/macosx/intf.m:689 modules/gui/macosx/intf.m:698
 #: src/libvlc-module.c:1238 modules/access/v4l2/v4l2.c:195
 #: modules/gui/macosx/controls.m:951 modules/gui/macosx/intf.m:628
 #: modules/gui/macosx/intf.m:689 modules/gui/macosx/intf.m:698
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:633
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:798
 msgid "Mute"
 msgstr "كتم الصوت"
 
 msgid "Mute"
 msgstr "كتم الصوت"
 
@@ -4129,8 +4120,8 @@ msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr ".التقاط صورة وحفظها في القرص"
 
 #: src/libvlc-module.c:1312 modules/access_filter/record.c:56
 msgstr ".التقاط صورة وحفظها في القرص"
 
 #: src/libvlc-module.c:1312 modules/access_filter/record.c:56
-#: modules/access_filter/record.c:57 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:326
+#: modules/access_filter/record.c:57 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:331
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:194
 msgid "Record"
 msgstr "تسجيل "
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:194
 msgid "Record"
 msgstr "تسجيل "
@@ -4140,7 +4131,7 @@ msgid "Record access filter start/stop."
 msgstr ".مُرشح  بداية التسجيل  بدء/إيقاف"
 
 #: src/libvlc-module.c:1314 modules/access_filter/dump.c:54
 msgstr ".مُرشح  بداية التسجيل  بدء/إيقاف"
 
 #: src/libvlc-module.c:1314 modules/access_filter/dump.c:54
-#: modules/access_filter/dump.c:55 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
+#: modules/access_filter/dump.c:55 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:201
 msgid "Dump"
 msgstr "Dump"
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:201
 msgid "Dump"
 msgstr "Dump"
@@ -4314,7 +4305,7 @@ msgstr ""
 #: src/libvlc-module.c:1519 src/video_output/vout_intf.c:419
 #: modules/gui/macosx/controls.m:496 modules/gui/macosx/controls.m:960
 #: modules/gui/macosx/intf.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:700
 #: src/libvlc-module.c:1519 src/video_output/vout_intf.c:419
 #: modules/gui/macosx/controls.m:496 modules/gui/macosx/controls.m:960
 #: modules/gui/macosx/intf.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:700
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:508 modules/video_output/snapshot.c:81
+#: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
 msgstr "التقاط صورة"
 
 msgid "Snapshot"
 msgstr "التقاط صورة"
 
@@ -4327,7 +4318,7 @@ msgid "Subpictures"
 msgstr "الصور الفرعية"
 
 #: src/libvlc-module.c:1594 modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
 msgstr "الصور الفرعية"
 
 #: src/libvlc-module.c:1594 modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
-#: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
+#: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723
 msgid "Subtitles"
 msgstr "الترجمة"
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723
 msgid "Subtitles"
 msgstr "الترجمة"
@@ -4365,8 +4356,8 @@ msgid "Decoders"
 msgstr "أجهزة فك الرموز"
 
 #: src/libvlc-module.c:1737 modules/access/v4l2/v4l2.c:92
 msgstr "أجهزة فك الرموز"
 
 #: src/libvlc-module.c:1737 modules/access/v4l2/v4l2.c:92
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
 msgid "Input"
 msgstr "ادخال"
 
 msgid "Input"
 msgstr "ادخال"
 
@@ -5072,28 +5063,28 @@ msgstr "زهونغ"
 msgid "Zulu"
 msgstr "زولو"
 
 msgid "Zulu"
 msgstr "زولو"
 
-#: src/video_output/video_output.c:395 modules/gui/macosx/intf.m:656
+#: src/video_output/video_output.c:389 modules/gui/macosx/intf.m:656
 #: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "الغاء التشويش"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "الغاء التشويش"
 
-#: src/video_output/video_output.c:399 modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: src/video_output/video_output.c:393 modules/video_filter/deinterlace.c:123
 msgid "Discard"
 msgstr "تجاهل"
 
 msgid "Discard"
 msgstr "تجاهل"
 
-#: src/video_output/video_output.c:401 modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: src/video_output/video_output.c:395 modules/video_filter/deinterlace.c:123
 msgid "Blend"
 msgstr "مزج"
 
 msgid "Blend"
 msgstr "مزج"
 
-#: src/video_output/video_output.c:403 modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: src/video_output/video_output.c:397 modules/video_filter/deinterlace.c:123
 msgid "Mean"
 msgstr "وسيط"
 
 msgid "Mean"
 msgstr "وسيط"
 
-#: src/video_output/video_output.c:405 modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: src/video_output/video_output.c:399 modules/video_filter/deinterlace.c:123
 msgid "Bob"
 msgstr "تمايل"
 
 msgid "Bob"
 msgstr "تمايل"
 
-#: src/video_output/video_output.c:407 modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: src/video_output/video_output.c:401 modules/video_filter/deinterlace.c:123
 msgid "Linear"
 msgstr "خطي"
 
 msgid "Linear"
 msgstr "خطي"
 
@@ -5130,7 +5121,7 @@ msgid ""
 msgstr ".قيمة الخبء للتدفق، بالملي ثانية"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:83
 msgstr ".قيمة الخبء للتدفق، بالملي ثانية"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:83
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:865
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:876
 msgid "Adapter card to tune"
 msgstr "بطاقة لتكييف الإعدادات"
 
 msgid "Adapter card to tune"
 msgstr "بطاقة لتكييف الإعدادات"
 
@@ -5145,8 +5136,8 @@ msgid "Device number to use on adapter"
 msgstr "رقم الجهاز للإستعمال على البطاقة"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89
 msgstr "رقم الجهاز للإستعمال على البطاقة"
 
 #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:624
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:887
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:635
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:898
 msgid "Transponder/multiplex frequency"
 msgstr "تردد Transponder/multiplex "
 
 msgid "Transponder/multiplex frequency"
 msgstr "تردد Transponder/multiplex "
 
@@ -5489,7 +5480,7 @@ msgstr ".حجم الخبء للأقراص المضغوطة السمعية،  ب
 
 #: modules/access/cdda.c:72 modules/gui/macosx/open.m:187
 #: modules/gui/macosx/open.m:554 modules/gui/macosx/open.m:642
 
 #: modules/access/cdda.c:72 modules/gui/macosx/open.m:187
 #: modules/gui/macosx/open.m:554 modules/gui/macosx/open.m:642
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:85
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:148
 msgid "Audio CD"
 msgstr "CD صوتي "
 
 msgid "Audio CD"
 msgstr "CD صوتي "
 
@@ -5526,7 +5517,7 @@ msgstr "قرص مدمج سمعي- المسار"
 msgid "Audio CD - Track %i"
 msgstr "قرص مدمج سمعي- المسار %i"
 
 msgid "Audio CD - Track %i"
 msgstr "قرص مدمج سمعي- المسار %i"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:85
+#: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:86
 #: modules/codec/x264.c:392 modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
 msgid "none"
 msgstr "لا شيئ "
 #: modules/codec/x264.c:392 modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
 msgid "none"
 msgstr "لا شيئ "
@@ -5813,15 +5804,20 @@ msgstr "مقاطع"
 msgid "MRL"
 msgstr "MRL"
 
 msgid "MRL"
 msgstr "MRL"
 
+#: modules/access/cdda/info.c:907 modules/access/cdda/info.c:938
+#, c-format
+msgid "Track %i"
+msgstr "مقطع %i"
+
 #: modules/access/dc1394.c:67
 msgid "dc1394 input"
 msgstr "dc1394 input"
 
 #: modules/access/dc1394.c:67
 msgid "dc1394 input"
 msgstr "dc1394 input"
 
-#: modules/access/directory.c:76
+#: modules/access/directory.c:77
 msgid "Subdirectory behavior"
 msgstr "سلوك الدليل ثانوي "
 
 msgid "Subdirectory behavior"
 msgstr "سلوك الدليل ثانوي "
 
-#: modules/access/directory.c:78
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid ""
 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
 msgid ""
 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
@@ -5833,19 +5829,19 @@ msgstr ""
 ". الانهيار : أدلة ثانويه ولكن يبدو ان التوسع في اول اللعب\n"
 ". توسيع : جميع الادله الفرعية من التوسع\n"
 
 ". الانهيار : أدلة ثانويه ولكن يبدو ان التوسع في اول اللعب\n"
 ". توسيع : جميع الادله الفرعية من التوسع\n"
 
-#: modules/access/directory.c:85
+#: modules/access/directory.c:86
 msgid "collapse"
 msgstr "طي"
 
 msgid "collapse"
 msgstr "طي"
 
-#: modules/access/directory.c:85
+#: modules/access/directory.c:86
 msgid "expand"
 msgstr "بسط"
 
 msgid "expand"
 msgstr "بسط"
 
-#: modules/access/directory.c:87
+#: modules/access/directory.c:88
 msgid "Ignored extensions"
 msgstr "إمتدادات مهملة"
 
 msgid "Ignored extensions"
 msgstr "إمتدادات مهملة"
 
-#: modules/access/directory.c:89
+#: modules/access/directory.c:90
 msgid ""
 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
 "directory.\n"
 msgid ""
 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
 "directory.\n"
@@ -5856,11 +5852,11 @@ msgstr ""
 ".وهذا مفيد إذا كنت اضيف الادله التي تحتوي على قائمة التشغيل ملفات على سبيل "
 "المثال. تستخدم الفاصله بين المنفصلين قائمة التمديدات"
 
 ".وهذا مفيد إذا كنت اضيف الادله التي تحتوي على قائمة التشغيل ملفات على سبيل "
 "المثال. تستخدم الفاصله بين المنفصلين قائمة التمديدات"
 
-#: modules/access/directory.c:96 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:171
+#: modules/access/directory.c:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:171
 msgid "Directory"
 msgstr "المسار"
 
 msgid "Directory"
 msgstr "المسار"
 
-#: modules/access/directory.c:98
+#: modules/access/directory.c:99
 msgid "Standard filesystem directory input"
 msgstr "قراءة دليل"
 
 msgid "Standard filesystem directory input"
 msgstr "قراءة دليل"
 
@@ -5895,8 +5891,8 @@ msgid ""
 msgstr ".بالملي ثانية ،DirectShow حجم الخبء للتدفقات"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:81
 msgstr ".بالملي ثانية ،DirectShow حجم الخبء للتدفقات"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:81
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:675
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:710
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:686
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:721
 msgid "Video device name"
 msgstr "إسم أداة فيديو"
 
 msgid "Video device name"
 msgstr "إسم أداة فيديو"
 
@@ -5909,8 +5905,8 @@ msgstr ""
 "الفديو المستعمل ل"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/access/v4l2/v4l2.c:169
 "الفديو المستعمل ل"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/access/v4l2/v4l2.c:169
-#: modules/access/v4l.c:85 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:681
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:716
+#: modules/access/v4l.c:85 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:727
 msgid "Audio device name"
 msgstr "إسم أداة الصوت"
 
 msgid "Audio device name"
 msgstr "إسم أداة الصوت"
 
@@ -5924,7 +5920,7 @@ msgstr ""
 "الفديو المستعمل ل"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
 "الفديو المستعمل ل"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:589
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:600
 msgid "Video size"
 msgstr "حجم الفيديو"
 
 msgid "Video size"
 msgstr "حجم الفيديو"
 
@@ -6410,7 +6406,7 @@ msgid "File input"
 msgstr "قراءة الملفات"
 
 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:70
 msgstr "قراءة الملفات"
 
 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:70
-#: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
+#: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:170
 #: modules/gui/macosx/open.m:419 modules/gui/macosx/output.m:142
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:170
 #: modules/gui/macosx/open.m:419 modules/gui/macosx/output.m:142
@@ -6421,11 +6417,11 @@ msgid "File"
 msgstr "الملف"
 
 #: modules/access/file.c:246 modules/access/file.c:364
 msgstr "الملف"
 
 #: modules/access/file.c:246 modules/access/file.c:364
-#: modules/access/file.c:378 modules/access/mmap.c:217
+#: modules/access/file.c:378 modules/access/mmap.c:214
 msgid "File reading failed"
 msgstr "قراءة الملف فاشلة"
 
 msgid "File reading failed"
 msgstr "قراءة الملف فاشلة"
 
-#: modules/access/file.c:247 modules/access/mmap.c:218
+#: modules/access/file.c:247 modules/access/mmap.c:215
 #, fuzzy
 msgid "VLC could not read the file."
 msgstr ".لا يستطيع قراءة الملف VLC \"%s\""
 #, fuzzy
 msgid "VLC could not read the file."
 msgstr ".لا يستطيع قراءة الملف VLC \"%s\""
@@ -6446,12 +6442,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access_filter/bandwidth.c:45
 msgstr ""
 
 #: modules/access_filter/bandwidth.c:45
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:643
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:654
 #, fuzzy
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "عرض الحدود "
 
 #, fuzzy
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "عرض الحدود "
 
-#: modules/access_filter/bandwidth.c:46 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
+#: modules/access_filter/bandwidth.c:46 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:208
 #, fuzzy
 msgid "Bandwidth limiter"
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:208
 #, fuzzy
 msgid "Bandwidth limiter"
@@ -6524,7 +6520,7 @@ msgstr ""
 "الوحدة "
 
 #: modules/access_filter/timeshift.c:65 modules/access_filter/timeshift.c:66
 "الوحدة "
 
 #: modules/access_filter/timeshift.c:65 modules/access_filter/timeshift.c:66
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:187
 msgid "Timeshift"
 msgstr "التخزين المؤقت"
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:187
 msgid "Timeshift"
 msgstr "التخزين المؤقت"
@@ -6678,12 +6674,12 @@ msgstr "مدخل HTTP"
 msgid "HTTP(S)"
 msgstr "HTTP(S)"
 
 msgid "HTTP(S)"
 msgstr "HTTP(S)"
 
-#: modules/access/http.c:443
+#: modules/access/http.c:445
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
 msgstr ".يرجى إدخال  إسم دخول وكلمة السرصالحين "
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
 msgstr ".يرجى إدخال  إسم دخول وكلمة السرصالحين "
 
-#: modules/access/http.c:447
+#: modules/access/http.c:449
 msgid "HTTP authentication"
 msgstr "توثيق HTTP"
 
 msgid "HTTP authentication"
 msgstr "توثيق HTTP"
 
@@ -6822,7 +6818,7 @@ msgid "User name that will be requested to access the stream."
 msgstr ".إسم المستعمل الذي سيطلب للوصول إلى التدفق"
 
 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
 msgstr ".إسم المستعمل الذي سيطلب للوصول إلى التدفق"
 
 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:97
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 modules/misc/audioscrobbler.c:135
 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:97
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 modules/misc/audioscrobbler.c:135
 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
@@ -7046,8 +7042,8 @@ msgid "PVR radio device"
 msgstr "جهاز راديو PVR"
 
 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:100
 msgstr "جهاز راديو PVR"
 
 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:100
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:723
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:822
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:734
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:833
 msgid "Norm"
 msgstr "معيار"
 
 msgid "Norm"
 msgstr "معيار"
 
@@ -7076,8 +7072,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ".(إرتفاع قطعة الفديو للإلتقاط(-1 للكشف الآلي"
 
 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:230
 msgstr ".(إرتفاع قطعة الفديو للإلتقاط(-1 للكشف الآلي"
 
 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:230
-#: modules/access/v4l.c:93 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:730
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
+#: modules/access/v4l.c:93 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:741
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:840
 msgid "Frequency"
 msgstr "تردد"
 
 msgid "Frequency"
 msgstr "تردد"
 
@@ -7192,16 +7188,16 @@ msgstr "PVR"
 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
 msgstr "دَخْل للبطاقات IVTV MPEG"
 
 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
 msgstr "دَخْل للبطاقات IVTV MPEG"
 
-#: modules/access/qtcapture.m:54 modules/access/qtcapture.m:55
+#: modules/access/qtcapture.m:55 modules/access/qtcapture.m:56
 msgid "Quicktime Capture"
 msgstr ""
 
 msgid "Quicktime Capture"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/qtcapture.m:219
+#: modules/access/qtcapture.m:226
 #, fuzzy
 msgid "No Input device found"
 msgstr "لم يتم الحصول على مدخلات "
 
 #, fuzzy
 msgid "No Input device found"
 msgstr "لم يتم الحصول على مدخلات "
 
-#: modules/access/qtcapture.m:220
+#: modules/access/qtcapture.m:227
 msgid ""
 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
 "check your connectors and drivers."
 msgid ""
 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
 "check your connectors and drivers."
@@ -7302,7 +7298,7 @@ msgid "Screen Input"
 msgstr "نمط إلتقاط الشاشة"
 
 #: modules/access/screen/screen.c:87 modules/gui/macosx/open.m:207
 msgstr "نمط إلتقاط الشاشة"
 
 #: modules/access/screen/screen.c:87 modules/gui/macosx/open.m:207
-#: modules/gui/macosx/open.m:863 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434
+#: modules/gui/macosx/open.m:863 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435
 #: modules/gui/macosx/vout.m:214
 msgid "Screen"
 msgstr "الشاشة"
 #: modules/gui/macosx/vout.m:214
 msgid "Screen"
 msgstr "الشاشة"
@@ -7360,7 +7356,7 @@ msgid "UDP input"
 msgstr "دخْل UDP/RTP"
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:79 modules/gui/macosx/open.m:178
 msgstr "دخْل UDP/RTP"
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:79 modules/gui/macosx/open.m:178
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:809
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:820
 msgid "Device name"
 msgstr "إسم الجهاز"
 
 msgid "Device name"
 msgstr "إسم الجهاز"
 
@@ -7372,7 +7368,7 @@ msgstr ""
 ". /dev/video0  اسم الجهاز  المستخدم.إذا لم تحدد شي، سيستخدم البحث عن جهاز"
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
 ". /dev/video0  اسم الجهاز  المستخدم.إذا لم تحدد شي، سيستخدم البحث عن جهاز"
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:688
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:699
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr "المعيار "
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr "المعيار "
@@ -7931,7 +7927,7 @@ msgstr "مجهول vcdimager log  الرسالة أعلاه لها مستوى "
 #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
 #: modules/access/vcdx/access.c:695 modules/access/vcdx/info.c:293
 #: modules/access/vcdx/info.c:294
 #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
 #: modules/access/vcdx/access.c:695 modules/access/vcdx/info.c:293
 #: modules/access/vcdx/info.c:294
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:311
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322
 msgid "Entry"
 msgstr "مدخلة"
 
 msgid "Entry"
 msgstr "مدخلة"
 
@@ -7941,7 +7937,7 @@ msgstr "القطع "
 
 #: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:714
 #: modules/access/vcdx/info.c:297 modules/access/vcdx/info.c:298
 
 #: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:714
 #: modules/access/vcdx/info.c:297 modules/access/vcdx/info.c:298
-#: modules/demux/mkv.cpp:5437
+#: modules/demux/mkv.cpp:5436
 msgid "Segment"
 msgstr "قطعة"
 
 msgid "Segment"
 msgstr "قطعة"
 
@@ -7953,7 +7949,7 @@ msgstr "LID"
 msgid "VCD Format"
 msgstr "نسق VCD"
 
 msgid "VCD Format"
 msgstr "نسق VCD"
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:255
+#: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:257
 msgid "Application"
 msgstr "تطبيق"
 
 msgid "Application"
 msgstr "تطبيق"
 
@@ -8415,7 +8411,7 @@ msgstr ""
 "الصوت. هذه القيمة هي نقطة ايجابية.أي قيمة بين 0.5 و 10 تبدو معقولة."
 
 #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
 "الصوت. هذه القيمة هي نقطة ايجابية.أي قيمة بين 0.5 و 10 تبدو معقولة."
 
 #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266
 msgid "Volume normalizer"
 msgstr "معدل الصوت"
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266
 msgid "Volume normalizer"
 msgstr "معدل الصوت"
@@ -8794,14 +8790,14 @@ msgstr "الخروج السمعي لمنفذ الجهاز"
 
 #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:557
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1524 modules/gui/pda/pda_interface.c:210
 
 #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:557
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1524 modules/gui/pda/pda_interface.c:210
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1353 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:368
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:372
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:935
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:937
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1001
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1016
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1040
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1353 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:361
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:365
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:956
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:958
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1022
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1037
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1044
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1061
 msgid "VLC media player"
 msgstr "مشغل الوسائط  VLC"
 
 msgid "VLC media player"
 msgstr "مشغل الوسائط  VLC"
 
@@ -8875,8 +8871,8 @@ msgid "Non-key"
 msgstr " لا -المفتاح"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:129
 msgstr " لا -المفتاح"
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:129
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:73
 msgid "All"
 msgstr "الكل"
 
 msgid "All"
 msgstr "الكل"
 
@@ -9352,12 +9348,12 @@ msgstr "Cinepak كاشف الرموز للفديو "
 msgid "CMML annotations decoder"
 msgstr "CMM كاشف الرموز للتعليقات "
 
 msgid "CMML annotations decoder"
 msgstr "CMM كاشف الرموز للتعليقات "
 
-#: modules/codec/csri.c:57
+#: modules/codec/csri.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles (advanced)"
 msgstr "تشفير الترجمة"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles (advanced)"
 msgstr "تشفير الترجمة"
 
-#: modules/codec/csri.c:58
+#: modules/codec/csri.c:53
 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
 msgstr ""
 
 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
 msgstr ""
 
@@ -9595,7 +9591,7 @@ msgstr "فك تشفير نص الترجمة"
 msgid "Kate text subtitles packetizer"
 msgstr "DVD محزِّم العناوين الثانوية ل "
 
 msgid "Kate text subtitles packetizer"
 msgstr "DVD محزِّم العناوين الثانوية ل "
 
-#: modules/codec/kate.c:631
+#: modules/codec/kate.c:634
 #, fuzzy
 msgid "Kate comment"
 msgstr "تعليق Speex"
 #, fuzzy
 msgid "Kate comment"
 msgstr "تعليق Speex"
@@ -9649,7 +9645,7 @@ msgstr " كاشف الرموز RealAudio "
 msgid "RealVideo library decoder"
 msgstr " كاشف الرموز RealAudio "
 
 msgid "RealVideo library decoder"
 msgstr " كاشف الرموز RealAudio "
 
-#: modules/codec/schroedinger.c:84
+#: modules/codec/schroedinger.c:51
 #, fuzzy
 msgid "Schroedinger video decoder"
 msgstr "كاشف رموز الفديو Theora"
 #, fuzzy
 msgid "Schroedinger video decoder"
 msgstr "كاشف رموز الفديو Theora"
@@ -9728,7 +9724,7 @@ msgstr ""
 msgid "Text subtitles decoder"
 msgstr "فك تشفير نص الترجمة"
 
 msgid "Text subtitles decoder"
 msgstr "فك تشفير نص الترجمة"
 
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:348 modules/codec/subtitles/subsdec.c:384
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:354 modules/codec/subtitles/subsdec.c:390
 msgid ""
 "failed to convert subtitle encoding.\n"
 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
 msgid ""
 "failed to convert subtitle encoding.\n"
 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
@@ -9745,7 +9741,7 @@ msgstr ""
 msgid "USF subtitles decoder"
 msgstr "كاشف الرموز للعناوين الثانوية DVB"
 
 msgid "USF subtitles decoder"
 msgstr "كاشف الرموز للعناوين الثانوية DVB"
 
-#: modules/codec/subtitles/subsusf.c:209
+#: modules/codec/subtitles/subsusf.c:215
 msgid ""
 "USF subtitles must be in UTF-8 format.\n"
 "This stream contains USF subtitles which aren't."
 msgid ""
 "USF subtitles must be in UTF-8 format.\n"
 "This stream contains USF subtitles which aren't."
@@ -9786,11 +9782,11 @@ msgstr "(SVCD  العنوان الثانوي  ) Philips OGT محزِّم الع
 msgid "Tarkin decoder module"
 msgstr "كاشف الرموز  Tarkin"
 
 msgid "Tarkin decoder module"
 msgstr "كاشف الرموز  Tarkin"
 
-#: modules/codec/telx.c:55
+#: modules/codec/telx.c:56
 msgid "Override page"
 msgstr "تجاوز الصفحة "
 
 msgid "Override page"
 msgstr "تجاوز الصفحة "
 
-#: modules/codec/telx.c:56
+#: modules/codec/telx.c:57
 msgid ""
 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
 msgid ""
 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
@@ -9800,20 +9796,20 @@ msgstr ""
 "اذا كانت العناوين الفرعيةلا تظهر (-1=اكتشاف تلقائي    من\n"
 ".الرقم  الصفحة الحالية,دائمًا 888 أو 889"
 
 "اذا كانت العناوين الفرعيةلا تظهر (-1=اكتشاف تلقائي    من\n"
 ".الرقم  الصفحة الحالية,دائمًا 888 أو 889"
 
-#: modules/codec/telx.c:61
+#: modules/codec/telx.c:62
 #, fuzzy
 msgid "Ignore subtitle flag"
 msgstr "إستخدام ملف الترجمة"
 
 #, fuzzy
 msgid "Ignore subtitle flag"
 msgstr "إستخدام ملف الترجمة"
 
-#: modules/codec/telx.c:62
+#: modules/codec/telx.c:63
 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
 msgstr ""
 
 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/telx.c:65
+#: modules/codec/telx.c:66
 msgid "Workaround for France"
 msgstr "نموذج العمل لفرنسا"
 
 msgid "Workaround for France"
 msgstr "نموذج العمل لفرنسا"
 
-#: modules/codec/telx.c:66
+#: modules/codec/telx.c:67
 msgid ""
 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
 msgid ""
 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
@@ -9822,7 +9818,7 @@ msgstr ""
 ".بعض القنوات الفرنسية لا علم لهابعنونة الصفحة بسبب التفسير خاطئ. إستخدام هذا "
 "التفسير الخاطئ للعناوين الفرعية لن يظهر"
 
 ".بعض القنوات الفرنسية لا علم لهابعنونة الصفحة بسبب التفسير خاطئ. إستخدام هذا "
 "التفسير الخاطئ للعناوين الفرعية لن يظهر"
 
-#: modules/codec/telx.c:72
+#: modules/codec/telx.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Teletext subtitles decoder"
 msgstr "فك تشفير نص الترجمة"
 #, fuzzy
 msgid "Teletext subtitles decoder"
 msgstr "فك تشفير نص الترجمة"
@@ -9847,7 +9843,7 @@ msgstr "محزِّم الفديو Theora "
 msgid "Theora video encoder"
 msgstr "مرمز الفديو Theora "
 
 msgid "Theora video encoder"
 msgstr "مرمز الفديو Theora "
 
-#: modules/codec/theora.c:512
+#: modules/codec/theora.c:533
 msgid "Theora comment"
 msgstr "التعليق Theora "
 
 msgid "Theora comment"
 msgstr "التعليق Theora "
 
@@ -10596,7 +10592,7 @@ msgstr "نمط هادئ"
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "نمط هادئ"
 
 msgid "Quiet mode."
 msgstr "نمط هادئ"
 
-#: modules/codec/x264.c:363 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
+#: modules/codec/x264.c:363 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28
 msgid "Statistics"
 msgstr "إحصائيات"
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28
 msgid "Statistics"
 msgstr "إحصائيات"
@@ -10681,29 +10677,29 @@ msgstr "(H.264/MPEG4 AVC  آلة التشفير (بإستخدامالمكتبه
 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
 msgstr "(MPEG I/II hw  ترميز الفيديو (بإستخدام libmpeg2"
 
 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
 msgstr "(MPEG I/II hw  ترميز الفيديو (بإستخدام libmpeg2"
 
-#: modules/codec/zvbi.c:79
+#: modules/codec/zvbi.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Teletext page"
 msgstr "فك تشفير نص الترجمة"
 
 #, fuzzy
 msgid "Teletext page"
 msgstr "فك تشفير نص الترجمة"
 
-#: modules/codec/zvbi.c:80
+#: modules/codec/zvbi.c:59
 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
 msgstr ""
 
 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/zvbi.c:83
+#: modules/codec/zvbi.c:62
 msgid "Text is always opaque"
 msgstr ""
 
 msgid "Text is always opaque"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/zvbi.c:84
+#: modules/codec/zvbi.c:63
 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
 msgstr ""
 
 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/zvbi.c:87
+#: modules/codec/zvbi.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Teletext alignment"
 msgstr "بيانات الانحياز"
 
 #, fuzzy
 msgid "Teletext alignment"
 msgstr "بيانات الانحياز"
 
-#: modules/codec/zvbi.c:89
+#: modules/codec/zvbi.c:68
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
@@ -10714,21 +10710,21 @@ msgstr ""
 ". (المركز=0, اليسار=1, اليمين=2, الاعلى=4, السفل=8, يمكنك أيضا ان تستخدم "
 "مجموعات من هذه القيم على سبيل المثال يمين اعلى=6)"
 
 ". (المركز=0, اليسار=1, اليمين=2, الاعلى=4, السفل=8, يمكنك أيضا ان تستخدم "
 "مجموعات من هذه القيم على سبيل المثال يمين اعلى=6)"
 
-#: modules/codec/zvbi.c:93
+#: modules/codec/zvbi.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Teletext text subtitles"
 msgstr "فك تشفير نص الترجمة"
 
 #, fuzzy
 msgid "Teletext text subtitles"
 msgstr "فك تشفير نص الترجمة"
 
-#: modules/codec/zvbi.c:94
+#: modules/codec/zvbi.c:73
 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
 msgstr ""
 
 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/zvbi.c:105
+#: modules/codec/zvbi.c:82
 #, fuzzy
 msgid "VBI and Teletext decoder"
 msgstr "فك تشفير نص الترجمة"
 
 #, fuzzy
 msgid "VBI and Teletext decoder"
 msgstr "فك تشفير نص الترجمة"
 
-#: modules/codec/zvbi.c:106
+#: modules/codec/zvbi.c:83
 #, fuzzy
 msgid "VBI & Teletext"
 msgstr "فك تشفير نص الترجمة"
 #, fuzzy
 msgid "VBI & Teletext"
 msgstr "فك تشفير نص الترجمة"
@@ -10773,7 +10769,7 @@ msgstr "واجهة التحكم لحركة الفأرة"
 msgid "Define playlist bookmarks."
 msgstr ".عرّف القائمة المفضلة"
 
 msgid "Define playlist bookmarks."
 msgstr ".عرّف القائمة المفضلة"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
+#: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:82
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "مختصرة"
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:82
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "مختصرة"
@@ -10806,36 +10802,36 @@ msgstr "N/A"
 msgid "Aspect ratio: %s"
 msgstr "%s : معدل الترميز"
 
 msgid "Aspect ratio: %s"
 msgstr "%s : معدل الترميز"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:595
+#: modules/control/hotkeys.c:597
 #, c-format
 msgid "Crop: %s"
 msgstr "%s :قص "
 
 #, c-format
 msgid "Crop: %s"
 msgstr "%s :قص "
 
-#: modules/control/hotkeys.c:621
+#: modules/control/hotkeys.c:625
 #, c-format
 msgid "Deinterlace mode: %s"
 msgstr "%s : نمط إلغاء التشويش"
 
 #, c-format
 msgid "Deinterlace mode: %s"
 msgstr "%s : نمط إلغاء التشويش"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:651
+#: modules/control/hotkeys.c:657
 #, c-format
 msgid "Zoom mode: %s"
 msgstr " %s : طريقة الزووم"
 
 #, c-format
 msgid "Zoom mode: %s"
 msgstr " %s : طريقة الزووم"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:732 modules/control/hotkeys.c:742
+#: modules/control/hotkeys.c:740 modules/control/hotkeys.c:750
 #, c-format
 msgid "Subtitle delay %i ms"
 msgstr ""
 " مدّة  العنوان الفرعي   \n"
 " ملي ثا  %i "
 
 #, c-format
 msgid "Subtitle delay %i ms"
 msgstr ""
 " مدّة  العنوان الفرعي   \n"
 " ملي ثا  %i "
 
-#: modules/control/hotkeys.c:752 modules/control/hotkeys.c:762
+#: modules/control/hotkeys.c:760 modules/control/hotkeys.c:770
 #, c-format
 msgid "Audio delay %i ms"
 msgstr ""
 "مدّة الصوت\n"
 " %i  ملي ثا"
 
 #, c-format
 msgid "Audio delay %i ms"
 msgstr ""
 "مدّة الصوت\n"
 " %i  ملي ثا"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:1009
+#: modules/control/hotkeys.c:1017
 #, c-format
 msgid "Volume %d%%"
 msgstr "%d%%  الصوت "
 #, c-format
 msgid "Volume %d%%"
 msgstr "%d%%  الصوت "
@@ -11043,8 +11039,7 @@ msgstr "صِوان VBV"
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1598 modules/gui/macosx/intf.m:1599
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1600 modules/gui/macosx/intf.m:1601
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1598 modules/gui/macosx/intf.m:1599
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1600 modules/gui/macosx/intf.m:1601
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:808
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:649 modules/misc/notify/xosd.c:235
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:651 modules/misc/notify/xosd.c:235
 msgid "Pause"
 msgstr "إيقاف مؤقت"
 
 msgid "Pause"
 msgstr "إيقاف مؤقت"
 
@@ -11559,82 +11554,82 @@ msgstr "قائمة التشغيل فارغة"
 msgid "Unknown command!"
 msgstr "بطاقة صوت مجهولة"
 
 msgid "Unknown command!"
 msgstr "بطاقة صوت مجهولة"
 
-#: modules/control/rc.c:2002 modules/gui/ncurses.c:2037
+#: modules/control/rc.c:2002 modules/gui/ncurses.c:2039
 #, fuzzy
 msgid "+-[Incoming]"
 msgstr "ترميز"
 
 #, fuzzy
 msgid "+-[Incoming]"
 msgstr "ترميز"
 
-#: modules/control/rc.c:2003 modules/gui/ncurses.c:2040
+#: modules/control/rc.c:2003 modules/gui/ncurses.c:2042
 #, c-format
 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2043
+#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2045
 #, c-format
 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2007 modules/gui/ncurses.c:2045
+#: modules/control/rc.c:2007 modules/gui/ncurses.c:2047
 #, c-format
 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2009 modules/gui/ncurses.c:2048
+#: modules/control/rc.c:2009 modules/gui/ncurses.c:2050
 #, c-format
 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2013 modules/gui/ncurses.c:2056
+#: modules/control/rc.c:2013 modules/gui/ncurses.c:2058
 #, fuzzy
 msgid "+-[Video Decoding]"
 msgstr "قص الفيديو"
 
 #, fuzzy
 msgid "+-[Video Decoding]"
 msgstr "قص الفيديو"
 
-#: modules/control/rc.c:2014 modules/gui/ncurses.c:2059
+#: modules/control/rc.c:2014 modules/gui/ncurses.c:2061
 #, c-format
 msgid "| video decoded    :    %5i"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "| video decoded    :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2062
+#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2064
 #, c-format
 msgid "| frames displayed :    %5i"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "| frames displayed :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2018 modules/gui/ncurses.c:2065
+#: modules/control/rc.c:2018 modules/gui/ncurses.c:2067
 #, c-format
 msgid "| frames lost      :    %5i"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "| frames lost      :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2022 modules/gui/ncurses.c:2073
+#: modules/control/rc.c:2022 modules/gui/ncurses.c:2075
 #, fuzzy
 msgid "+-[Audio Decoding]"
 msgstr "التشفير  السمعي"
 
 #, fuzzy
 msgid "+-[Audio Decoding]"
 msgstr "التشفير  السمعي"
 
-#: modules/control/rc.c:2023 modules/gui/ncurses.c:2076
+#: modules/control/rc.c:2023 modules/gui/ncurses.c:2078
 #, c-format
 msgid "| audio decoded    :    %5i"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "| audio decoded    :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2079
+#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2081
 #, c-format
 msgid "| buffers played   :    %5i"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "| buffers played   :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2027 modules/gui/ncurses.c:2082
+#: modules/control/rc.c:2027 modules/gui/ncurses.c:2084
 #, c-format
 msgid "| buffers lost     :    %5i"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "| buffers lost     :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2031 modules/gui/ncurses.c:2088
+#: modules/control/rc.c:2031 modules/gui/ncurses.c:2090
 #, fuzzy
 msgid "+-[Streaming]"
 msgstr "انسياب"
 
 #, fuzzy
 msgid "+-[Streaming]"
 msgstr "انسياب"
 
-#: modules/control/rc.c:2032 modules/gui/ncurses.c:2091
+#: modules/control/rc.c:2032 modules/gui/ncurses.c:2093
 #, c-format
 msgid "| packets sent     :    %5i"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "| packets sent     :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2033 modules/gui/ncurses.c:2093
+#: modules/control/rc.c:2033 modules/gui/ncurses.c:2095
 #, c-format
 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
 msgstr ""
@@ -11893,7 +11888,7 @@ msgid "RTSP/RTP access and demux"
 msgstr "نفاذ و RTSP/RTP"
 
 #: modules/demux/live555.cpp:108 modules/demux/live555.cpp:109
 msgstr "نفاذ و RTSP/RTP"
 
 #: modules/demux/live555.cpp:108 modules/demux/live555.cpp:109
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr " (TCP) RTSP انتهى  RTP  استعمال       "
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr " (TCP) RTSP انتهى  RTP  استعمال       "
@@ -11932,7 +11927,7 @@ msgstr ".يرجى إدخال  إسم دخول وكلمة السرصالحين "
 
 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
 
 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
-#: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
+#: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
 msgid "Frames per Second"
 msgstr "الإطارات لكلّ ثانية"
 
 msgid "Frames per Second"
 msgstr "الإطارات لكلّ ثانية"
 
@@ -11996,19 +11991,19 @@ msgstr "العناصر الافتراضية"
 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
 msgstr "(ليس جيد بانسبة للملفات المعطوبة) EBML قراءة و نبذ مجهول لعناصر "
 
 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
 msgstr "(ليس جيد بانسبة للملفات المعطوبة) EBML قراءة و نبذ مجهول لعناصر "
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:3369
+#: modules/demux/mkv.cpp:3368
 msgid "---  DVD Menu"
 msgstr "---  DVD قائمة"
 
 msgid "---  DVD Menu"
 msgstr "---  DVD قائمة"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:3375
+#: modules/demux/mkv.cpp:3374
 msgid "First Played"
 msgstr "أولي التشغيل"
 
 msgid "First Played"
 msgstr "أولي التشغيل"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:3377
+#: modules/demux/mkv.cpp:3376
 msgid "Video Manager"
 msgstr "مدير الفيديو"
 
 msgid "Video Manager"
 msgstr "مدير الفيديو"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:3383
+#: modules/demux/mkv.cpp:3382
 msgid "----- Title"
 msgstr "----- العنوان"
 
 msgid "----- Title"
 msgstr "----- العنوان"
 
@@ -12692,77 +12687,77 @@ msgstr "ملفات مفتوحة من جميع الملفات الفرعية كذ
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:499
 #: modules/gui/macosx/open.m:690 modules/gui/macosx/open.m:803
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:499
 #: modules/gui/macosx/open.m:690 modules/gui/macosx/open.m:803
-#: modules/gui/macosx/open.m:1022 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:72
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:678
+#: modules/gui/macosx/open.m:1022 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:680
 msgid "Open"
 msgstr "فتح"
 
 msgid "Open"
 msgstr "فتح"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:227
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:332 modules/gui/macosx/prefs.m:124
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:50
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:226
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:124
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:51
 msgid "Preferences"
 msgstr "التفضيلات"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "التفضيلات"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:239
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:330 modules/gui/macosx/intf.m:572
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:572
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:48
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:66
 msgid "Messages"
 msgstr "الرسائل"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:48
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:66
 msgid "Messages"
 msgstr "الرسائل"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:498
 #: modules/gui/macosx/open.m:802 modules/gui/macosx/open.m:1021
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20
 msgid "Open File"
 msgstr "فتح ملف"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:498
 #: modules/gui/macosx/open.m:802 modules/gui/macosx/open.m:1021
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20
 msgid "Open File"
 msgstr "فتح ملف"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
 msgid "Open Disc"
 msgstr "فتح قرص"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
 msgid "Open Disc"
 msgstr "فتح قرص"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
 msgid "Open Subtitles"
 msgstr "فتح الترجمة"
 
 msgid "Open Subtitles"
 msgstr "فتح الترجمة"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:273
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:90
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
 msgid "About"
 msgstr "حول"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:90
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
 msgid "About"
 msgstr "حول"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
 msgid "Prev Title"
 msgstr "العنوان السابق"
 
 msgid "Prev Title"
 msgstr "العنوان السابق"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
 msgid "Next Title"
 msgstr "العنوان اللاحق"
 
 msgid "Next Title"
 msgstr "العنوان اللاحق"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
 msgid "Go to Title"
 msgstr "الذهاب للعنوان"
 
 msgid "Go to Title"
 msgstr "الذهاب للعنوان"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
 msgid "Go to Chapter"
 msgstr "الذهاب للفصل"
 
 msgid "Go to Chapter"
 msgstr "الذهاب للفصل"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
 msgid "Speed"
 msgstr "سريع"
 
 msgid "Speed"
 msgstr "سريع"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:661
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:661
 msgid "Window"
 msgstr "نافذة"
 
 msgid "Window"
 msgstr "نافذة"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:414
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:413
 msgid "VLC media player: Open Media Files"
 msgstr " مشغل وسائط  :فتح ملفات وسائط  VLC"
 
 msgid "VLC media player: Open Media Files"
 msgstr " مشغل وسائط  :فتح ملفات وسائط  VLC"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:418
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:417
 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
 msgstr "VLC فتح ملف الترجمة: مشغل الوسائط  "
 
 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
 msgstr "VLC فتح ملف الترجمة: مشغل الوسائط  "
 
@@ -12784,7 +12779,7 @@ msgid "Edit"
 msgstr "تحرير"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:603
 msgstr "تحرير"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:603
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:432
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:434
 msgid "Select All"
 msgstr "إختيارالكل"
 
 msgid "Select All"
 msgstr "إختيارالكل"
 
@@ -12834,8 +12829,8 @@ msgid "Apply"
 msgstr "تطبيق"
 
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
 msgstr "تطبيق"
 
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:661 modules/gui/macosx/prefs.m:125
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:670 modules/gui/macosx/prefs.m:125
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209
 msgid "Save"
 msgstr "حفظ"
 
 msgid "Save"
 msgstr "حفظ"
 
@@ -12949,7 +12944,7 @@ msgstr ""
 " المركز=0 ،اليسار=1 ، اليمين=2 ،القمة =4 ،القاع=8 ، كما يمكنك إستخدام مزيج \n"
 "من هذه القيم على سبيل المثال ، 6 = اعلى اليمين"
 
 " المركز=0 ،اليسار=1 ، اليمين=2 ،القمة =4 ،القاع=8 ، كما يمكنك إستخدام مزيج \n"
 "من هذه القيم على سبيل المثال ، 6 = اعلى اليمين"
 
-#: modules/gui/fbosd.c:135 modules/misc/freetype.c:116
+#: modules/gui/fbosd.c:135 modules/misc/freetype.c:91
 #: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:115
 #: modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
 #: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:115
 #: modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Opacity"
@@ -13014,106 +13009,113 @@ msgid ""
 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
 msgstr ""
 
 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:173 modules/misc/freetype.c:153
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
-#: modules/video_filter/rss.c:70
+#: modules/gui/fbosd.c:173 modules/misc/freetype.c:128
+#: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
 msgid "Black"
 msgstr "أسود"
 
 msgid "Black"
 msgstr "أسود"
 
-#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:153
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
-#: modules/video_filter/rss.c:71
+#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
+#: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Gray"
 msgstr "رمادي"
 
 msgid "Gray"
 msgstr "رمادي"
 
-#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:153
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
-#: modules/video_filter/rss.c:71
+#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
+#: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Silver"
 msgstr "فضي"
 
 msgid "Silver"
 msgstr "فضي"
 
-#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:153
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
-#: modules/video_filter/rss.c:71
+#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
+#: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "White"
 msgstr "أبيض"
 
 msgid "White"
 msgstr "أبيض"
 
-#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:153
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
-#: modules/video_filter/rss.c:71
+#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
+#: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Maroon"
 msgstr "كستنائي"
 
 msgid "Maroon"
 msgstr "كستنائي"
 
-#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:154
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
-#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
+#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:129
+#: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
+#: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/video_filter/rss.c:71
 msgid "Red"
 msgstr "أحمر"
 
 msgid "Red"
 msgstr "أحمر"
 
-#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:154
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
-#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
+#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
+#: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
+#: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Fuchsia"
 msgstr "ارجواني أحمر"
 
 msgid "Fuchsia"
 msgstr "ارجواني أحمر"
 
-#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:154
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
-#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
+#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
+#: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
+#: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Yellow"
 msgstr "أصفر"
 
 msgid "Yellow"
 msgstr "أصفر"
 
-#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:154
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
-#: modules/video_filter/rss.c:72
+#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
+#: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
+#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Olive"
 msgstr "زيتوني"
 
 msgid "Olive"
 msgstr "زيتوني"
 
-#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:154
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
-#: modules/video_filter/rss.c:72
+#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
+#: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
+#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
 msgid "Green"
 msgstr "أخضر"
 
 msgid "Green"
 msgstr "أخضر"
 
-#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:154
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
-#: modules/video_filter/rss.c:73
+#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:129
+#: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
+#: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Teal"
 msgstr "أزرق مخضر"
 
 msgid "Teal"
 msgstr "أزرق مخضر"
 
-#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:155
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
-#: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
+#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
+#: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
+#: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Lime"
 msgstr "ليموني"
 
 msgid "Lime"
 msgstr "ليموني"
 
-#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:155
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
-#: modules/video_filter/rss.c:73
+#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
+#: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
+#: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Purple"
 msgstr "أرجواني"
 
 msgid "Purple"
 msgstr "أرجواني"
 
-#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:155
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
-#: modules/video_filter/rss.c:73
+#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
+#: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
+#: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Navy"
 msgstr "بحري"
 
 msgid "Navy"
 msgstr "بحري"
 
-#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:155
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
-#: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
+#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
+#: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
+#: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Blue"
 msgstr "أزرق"
 
 msgid "Blue"
 msgstr "أزرق"
 
-#: modules/gui/fbosd.c:177 modules/misc/freetype.c:155
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
-#: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
+#: modules/gui/fbosd.c:177 modules/misc/freetype.c:130
+#: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
+#: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:65
+#: modules/video_filter/rss.c:74
 msgid "Aqua"
 msgstr "مائي"
 
 msgid "Aqua"
 msgstr "مائي"
 
-#: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:147 modules/misc/freetype.c:109
-#: modules/misc/notify/xosd.c:81 modules/misc/win32text.c:57
-#: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:203
+#: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:147 modules/misc/freetype.c:84
+#: modules/misc/notify/xosd.c:81 modules/misc/quartztext.c:84
+#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:159
+#: modules/video_filter/rss.c:203
 msgid "Font"
 msgstr "الخط"
 
 msgid "Font"
 msgstr "الخط"
 
@@ -13163,31 +13165,31 @@ msgstr "فهرس‎"
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "قوائم العناوين"
 
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "قوائم العناوين"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195
 msgid "Add"
 msgstr "اضافة"
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/macosx/intf.m:602
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195
 msgid "Add"
 msgstr "اضافة"
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/macosx/intf.m:602
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:163
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:162
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1126
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1126
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202
 msgid "Clear"
 msgstr "مسح"
 
 msgid "Clear"
 msgstr "مسح"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
 #: modules/video_filter/extract.c:76
 msgid "Extract"
 msgstr "استخراج"
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
 #: modules/video_filter/extract.c:76
 msgid "Extract"
 msgstr "استخراج"
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
-#: modules/gui/pda/pda.c:278 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:59
+#: modules/gui/pda/pda.c:278 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68
 msgid "Time"
 msgstr "الوقت"
 
 msgid "Time"
 msgstr "الوقت"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:131 modules/gui/macosx/playlist.m:657
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:131 modules/gui/macosx/playlist.m:666
 msgid "Untitled"
 msgstr "غير مسمى"
 
 msgid "Untitled"
 msgstr "غير مسمى"
 
@@ -13432,25 +13434,25 @@ msgstr "استعادة الإفتراضيات"
 msgid "Opaqueness"
 msgstr "Opaqueness"
 
 msgid "Opaqueness"
 msgstr "Opaqueness"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:171 modules/gui/macosx/extended.m:233
+#: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:234
 msgid "Adjust Image"
 msgstr "تعديل الصورة"
 
 msgid "Adjust Image"
 msgstr "تعديل الصورة"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:237
+#: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:238
 #, fuzzy
 msgid "Video Filter"
 msgstr "مرشح الفيديو "
 
 #, fuzzy
 msgid "Video Filter"
 msgstr "مرشح الفيديو "
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:235
+#: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:236
 #, fuzzy
 msgid "Audio Filter"
 msgstr "مُرشَحات  الصوت "
 
 #, fuzzy
 msgid "Audio Filter"
 msgstr "مُرشَحات  الصوت "
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:517
+#: modules/gui/macosx/extended.m:518
 msgid "About the video filters"
 msgstr " حول مُرشحات الفيديو"
 
 msgid "About the video filters"
 msgstr " حول مُرشحات الفيديو"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:526
+#: modules/gui/macosx/extended.m:527
 msgid ""
 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
 msgid ""
 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
@@ -13507,7 +13509,7 @@ msgstr "فتح السجل محطم"
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "...يضع إشارة للتحديث"
 
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "...يضع إشارة للتحديث"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/gui/qt4/menus.cpp:415
+#: modules/gui/macosx/intf.m:579
 msgid "Preferences..."
 msgstr "...تفضيلات"
 
 msgid "Preferences..."
 msgstr "...تفضيلات"
 
@@ -13593,7 +13595,7 @@ msgid "Volume Down"
 msgstr "خفض حجم الصوت"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:652 modules/gui/macosx/intf.m:653
 msgstr "خفض حجم الصوت"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:652 modules/gui/macosx/intf.m:653
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278 modules/gui/macosx/vout.m:197
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 modules/gui/macosx/vout.m:197
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "ناتج الفيديو ملء الشاشة"
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "ناتج الفيديو ملء الشاشة"
@@ -13626,11 +13628,25 @@ msgstr "معادِل"
 msgid "Extended Controls..."
 msgstr "جهاز التحكم الموسع"
 
 msgid "Extended Controls..."
 msgstr "جهاز التحكم الموسع"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/qt4/menus.cpp:352
+#: modules/gui/macosx/intf.m:667
+#, fuzzy
+msgid "Bookmarks..."
+msgstr "قوائم العناوين"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:668
 #, fuzzy
 msgid "Playlist..."
 msgstr "قائمة التشغيل"
 
 #, fuzzy
 msgid "Playlist..."
 msgstr "قائمة التشغيل"
 
+#: modules/gui/macosx/intf.m:669
+#, fuzzy
+msgid "Media Information..."
+msgstr "التحويل"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:670
+msgid "Messages..."
+msgstr "...الرسائل"
+
 #: modules/gui/macosx/intf.m:671
 #, fuzzy
 msgid "Errors and Warnings..."
 #: modules/gui/macosx/intf.m:671
 #, fuzzy
 msgid "Errors and Warnings..."
@@ -13641,7 +13657,7 @@ msgid "Bring All to Front"
 msgstr "اظهار الجميع في المقدمة"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:675 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:58
 msgstr "اظهار الجميع في المقدمة"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:675 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:58
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:694
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:696
 msgid "Help"
 msgstr "المساعدة"
 
 msgid "Help"
 msgstr "المساعدة"
 
@@ -13834,14 +13850,14 @@ msgstr "شفرة الفصل"
 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:181
 #: modules/gui/macosx/open.m:287 modules/gui/macosx/output.m:145
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1174
 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:181
 #: modules/gui/macosx/open.m:287 modules/gui/macosx/output.m:145
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1174
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:257
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:236
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:257
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:236
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:161 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:141 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:168 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39
 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:168 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:171
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:184
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:137
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:164
 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:137
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:164
 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
@@ -13852,7 +13868,7 @@ msgstr "...إستعراض"
 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr "مُعالجة الأنبوب  بدلاً من الملف"
 
 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr "مُعالجة الأنبوب  بدلاً من الملف"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:108
+#: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:94
 #, fuzzy
 msgid "No DVD menus"
 msgstr "إستعمال قائمة DVD"
 #, fuzzy
 msgid "No DVD menus"
 msgstr "إستعمال قائمة DVD"
@@ -13954,7 +13970,7 @@ msgid "Delay"
 msgstr "تأخير"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:291
 msgstr "تأخير"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:291
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "FPS"
 msgstr "FPS"
 
 msgid "FPS"
 msgstr "FPS"
 
@@ -14082,200 +14098,199 @@ msgstr "SDP URL"
 msgid "Save File"
 msgstr "حفظ الملف"
 
 msgid "Save File"
 msgstr "حفظ الملف"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:69
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:70
 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:55
 #, fuzzy
 msgid "Media Information"
 msgstr "معلومات ميتا"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:55
 #, fuzzy
 msgid "Media Information"
 msgstr "معلومات ميتا"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:70
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:71
 #, fuzzy
 msgid "Location"
 msgstr "لاتيني"
 
 #, fuzzy
 msgid "Location"
 msgstr "لاتيني"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
 #, fuzzy
 msgid "Save Metadata"
 msgstr "التاريخ "
 
 #, fuzzy
 msgid "Save Metadata"
 msgstr "التاريخ "
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
 #, fuzzy
 msgid "Codec Details"
 msgstr "اظهار التفاصيل "
 
 #, fuzzy
 msgid "Codec Details"
 msgstr "اظهار التفاصيل "
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
 msgid "Read at media"
 msgstr "قراءة في الاعلام "
 
 msgid "Read at media"
 msgstr "قراءة في الاعلام "
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
 msgid "Input bitrate"
 msgstr " مساهمة معدل البت "
 
 msgid "Input bitrate"
 msgstr " مساهمة معدل البت "
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
 msgid "Demuxed"
 msgstr "Demuxed"
 
 msgid "Demuxed"
 msgstr "Demuxed"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr " انساب ‎نسبة البتات    "
 
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr " انساب ‎نسبة البتات    "
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:535
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr "رموز الكتل "
 
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr "رموز الكتل "
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "عرض الإطار "
 
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "عرض الإطار "
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
 msgid "Lost frames"
 msgstr "الإطار المفقود"
 
 msgid "Lost frames"
 msgstr "الإطار المفقود"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/wizard.m:361
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105 modules/gui/macosx/wizard.m:361
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:142
 msgid "Streaming"
 msgstr "انسياب"
 
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:142
 msgid "Streaming"
 msgstr "انسياب"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
 msgid "Sent packets"
 msgstr "إرسالالرزم"
 
 msgid "Sent packets"
 msgstr "إرسالالرزم"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
 msgid "Sent bytes"
 msgstr "بعث البتات"
 
 msgid "Sent bytes"
 msgstr "بعث البتات"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
 msgid "Send rate"
 msgstr "نسبة الإرسال"
 
 msgid "Send rate"
 msgstr "نسبة الإرسال"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
 msgid "Played buffers"
 msgstr "لعب الصوان"
 
 msgid "Played buffers"
 msgstr "لعب الصوان"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "فقد الصوان"
 
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "فقد الصوان"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:422
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:423
 msgid "Error while saving meta"
 msgstr ""
 
 msgid "Error while saving meta"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:423
-msgid "Impossible to save the meta data."
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:424
+msgid "VLC was unable to save the meta data."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:441
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:442
 msgid "Information"
 msgstr "استعلامات"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:127 modules/gui/macosx/wizard.m:350
 msgid "Information"
 msgstr "استعلامات"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:127 modules/gui/macosx/wizard.m:350
-#: modules/gui/wince/playlist.cpp:675 modules/mux/asf.c:54
+#: modules/gui/wince/playlist.cpp:671 modules/mux/asf.c:54
 msgid "Author"
 msgstr "المؤلف"
 
 msgid "Author"
 msgstr "المؤلف"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:428
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:430
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "...حفظ قائمة التشغيل"
 
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "...حفظ قائمة التشغيل"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:431
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:433
 msgid "Expand Node"
 msgstr "عقدة موسعة"
 
 msgid "Expand Node"
 msgstr "عقدة موسعة"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:434
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:436
 #, fuzzy
 msgid "Fetch Meta Data"
 msgstr "مجلّد بيانات أعلى"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fetch Meta Data"
 msgstr "مجلّد بيانات أعلى"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:435
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:437
 msgid "Sort Node by Name"
 msgstr "ترتيب العقدة حسب الإسم"
 
 msgid "Sort Node by Name"
 msgstr "ترتيب العقدة حسب الإسم"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:436
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:438
 msgid "Sort Node by Author"
 msgstr "ترتيب العقدة حسب المؤلف"
 
 msgid "Sort Node by Author"
 msgstr "ترتيب العقدة حسب المؤلف"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:438 modules/gui/macosx/playlist.m:476
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1374
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:440 modules/gui/macosx/playlist.m:478
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1385
 msgid "No items in the playlist"
 msgstr "لا توجد عناصر في قائمة التشغيل"
 
 msgid "No items in the playlist"
 msgstr "لا توجد عناصر في قائمة التشغيل"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:440
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:442
 msgid "Search in Playlist"
 msgstr "بحث قائمة التشغيل"
 
 msgid "Search in Playlist"
 msgstr "بحث قائمة التشغيل"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:441
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:443
 msgid "Add Folder to Playlist"
 msgstr "إضافة حافظه لقائمة التشغيل"
 
 msgid "Add Folder to Playlist"
 msgstr "إضافة حافظه لقائمة التشغيل"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:443
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:445
 msgid "File Format:"
 msgstr ".شكل الملف"
 
 msgid "File Format:"
 msgstr ".شكل الملف"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:444
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:446
 msgid "Extended M3U"
 msgstr "ممتدّ M3U"
 
 msgid "Extended M3U"
 msgstr "ممتدّ M3U"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:445
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:447
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr "XML تقاسمها شكل قائمة البث (XSPF)"
 
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr "XML تقاسمها شكل قائمة البث (XSPF)"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:470 modules/gui/macosx/playlist.m:1367
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:472 modules/gui/macosx/playlist.m:1378
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1354
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr "%i items"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1354
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr "%i items"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:478 modules/gui/macosx/playlist.m:1378
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:480 modules/gui/macosx/playlist.m:1389
 #, fuzzy
 msgid "1 item"
 msgstr "%i items"
 
 #, fuzzy
 msgid "1 item"
 msgstr "%i items"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:660
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:669
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "حفظ قائمة التشغيل"
 
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "حفظ قائمة التشغيل"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1087 modules/gui/ncurses.c:1806
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1098 modules/gui/ncurses.c:1808
 msgid "Meta-information"
 msgstr "معلومات ميتا"
 
 msgid "Meta-information"
 msgstr "معلومات ميتا"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1335
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1346
 msgid "New Node"
 msgstr "العقده الجديدة"
 
 msgid "New Node"
 msgstr "العقده الجديدة"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1336
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1347
 msgid "Please enter a name for the new node."
 msgstr "يرجى ادخال إسم جديد للعقده."
 
 msgid "Please enter a name for the new node."
 msgstr "يرجى ادخال إسم جديد للعقده."
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1344
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1355
 msgid "Empty Folder"
 msgstr "حافظه فارغة "
 
 msgid "Empty Folder"
 msgstr "حافظه فارغة "
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:127
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:127 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
 msgid "Reset All"
 msgstr "اعادة الافتراضيات"
 
 msgid "Reset All"
 msgstr "اعادة الافتراضيات"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17
 #, fuzzy
 msgid "Basic"
 msgstr "باشكير "
 
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17
 #, fuzzy
 msgid "Basic"
 msgstr "باشكير "
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:147 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:606
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:345
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:147 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:606
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:352
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "اعادة التفضيلات"
 
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "اعادة التفضيلات"
 
@@ -14299,285 +14314,283 @@ msgstr "إختيارملف"
 msgid "Select"
 msgstr "إختيار"
 
 msgid "Select"
 msgstr "إختيار"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:167
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:168
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:450
 #, fuzzy
 msgid "Interface Settings"
 msgstr "إعدادات الواجهة العامة"
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:450
 #, fuzzy
 msgid "Interface Settings"
 msgstr "إعدادات الواجهة العامة"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:171
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:172
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:211
 #, fuzzy
 msgid "General Audio Settings"
 msgstr "إعدادات الصوت العامّة"
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:211
 #, fuzzy
 msgid "General Audio Settings"
 msgstr "إعدادات الصوت العامّة"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:176
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:181
 #, fuzzy
 msgid "General Video Settings"
 msgstr "إعدادات الصورة العامة"
 
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:181
 #, fuzzy
 msgid "General Video Settings"
 msgstr "إعدادات الصورة العامة"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles & OSD"
 msgstr "الترجمة/OSD"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles & OSD"
 msgstr "الترجمة/OSD"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:508
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:509
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subtitles & OSD Settings"
+msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
 msgstr "إعدادات العناوين الثانوية"
 
 msgstr "إعدادات العناوين الثانوية"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
 #, fuzzy
 msgid "Input & Codecs"
 msgstr "إدخال/ كوديك"
 
 #, fuzzy
 msgid "Input & Codecs"
 msgstr "إدخال/ كوديك"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
 #, fuzzy
 msgid "Input & Codec settings"
 msgstr "إدخال/ كوديك"
 
 #, fuzzy
 msgid "Input & Codec settings"
 msgstr "إدخال/ كوديك"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:215
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250
 #, fuzzy
 msgid "Effects"
 msgstr "تأثير "
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250
 #, fuzzy
 msgid "Effects"
 msgstr "تأثير "
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217
 #, fuzzy
 msgid "Enable Audio"
 msgstr "تمكين الصوت"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable Audio"
 msgstr "تمكين الصوت"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:218 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
 #, fuzzy
 msgid "General Audio"
 msgstr "عامّ"
 
 #, fuzzy
 msgid "General Audio"
 msgstr "عامّ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:218
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:219
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259
 #, fuzzy
 msgid "Headphone surround effect"
 msgstr "تأثير السماعة "
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259
 #, fuzzy
 msgid "Headphone surround effect"
 msgstr "تأثير السماعة "
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:219
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
 #, fuzzy
 msgid "Preferred Audio language"
 msgstr "لغة الصوت"
 
 #, fuzzy
 msgid "Preferred Audio language"
 msgstr "لغة الصوت"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
 msgid "Enable Last.fm submissions"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable Last.fm submissions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
 #, fuzzy
 msgid "User name"
 msgstr "إسم المستعمل"
 
 #, fuzzy
 msgid "User name"
 msgstr "إسم المستعمل"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273
 #, fuzzy
 msgid "Visualization"
 msgstr "مؤثرات بصرية"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273
 #, fuzzy
 msgid "Visualization"
 msgstr "مؤثرات بصرية"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
 #, fuzzy
 msgid "Default Volume"
 msgstr "حجم الصوت الإفتراضي"
 
 #, fuzzy
 msgid "Default Volume"
 msgstr "حجم الصوت الإفتراضي"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
 #, fuzzy
 msgid "Change"
 msgstr "القناة"
 
 #, fuzzy
 msgid "Change"
 msgstr "القناة"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
 #, fuzzy
 msgid "Change Hotkey"
 msgstr "...تشكيل"
 
 #, fuzzy
 msgid "Change Hotkey"
 msgstr "...تشكيل"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
 msgstr ""
 
 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1120
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "تطبيق"
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1120
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "تطبيق"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1121
 #, fuzzy
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Shoutcast"
 
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1121
 #, fuzzy
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Shoutcast"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:181
 #, fuzzy
 msgid "Access Filter"
 msgstr "فمُرشحات الدخول"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:181
 #, fuzzy
 msgid "Access Filter"
 msgstr "فمُرشحات الدخول"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
 msgid "Repair AVI Files"
 msgstr ""
 
 msgid "Repair AVI Files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
 #, fuzzy
 msgid "Default Caching Level"
 msgstr ".الإفتراضيّة DVD  زاوية "
 
 #, fuzzy
 msgid "Default Caching Level"
 msgstr ".الإفتراضيّة DVD  زاوية "
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243 modules/gui/qt4/ui/open.ui:64
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244 modules/gui/qt4/ui/open.ui:64
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97
 msgid "Caching"
 msgstr "الذاكرة الوسيطة"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97
 msgid "Caching"
 msgstr "الذاكرة الوسيطة"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
 msgid ""
 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
 "access module."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
 "access module."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
 #, fuzzy
 msgid "HTTP Proxy"
 msgstr "وكيل HTTP"
 
 #, fuzzy
 msgid "HTTP Proxy"
 msgstr "وكيل HTTP"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
 #, fuzzy
 msgid "Password for HTTP Proxy"
 msgstr "وكيل HTTP"
 
 #, fuzzy
 msgid "Password for HTTP Proxy"
 msgstr "وكيل HTTP"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119
 msgid "Codecs / Muxers"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119
 msgid "Codecs / Muxers"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
 #, fuzzy
 msgid "Post-Processing Quality"
 msgstr "جودة بعد المعالجة"
 
 #, fuzzy
 msgid "Post-Processing Quality"
 msgstr "جودة بعد المعالجة"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
 #, fuzzy
 msgid "Default Server Port"
 msgstr "الأجهزة الإفتراضية"
 
 #, fuzzy
 msgid "Default Server Port"
 msgstr "الأجهزة الإفتراضية"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:230
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:250
 #, fuzzy
 msgid "Album art download policy"
 msgstr "art policy ألبوم "
 
 #, fuzzy
 msgid "Album art download policy"
 msgstr "art policy ألبوم "
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
 #, fuzzy
 msgid "Add controls to the video window"
 msgstr ". تباين الفديو المدخلة"
 
 #, fuzzy
 msgid "Add controls to the video window"
 msgstr ". تباين الفديو المدخلة"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
 #, fuzzy
 msgid "Show Fullscreen Controller"
 msgstr "اظهار  مراقب كامل شاشة"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show Fullscreen Controller"
 msgstr "اظهار  مراقب كامل شاشة"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:224
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:244
 #, fuzzy
 msgid "Privacy / Network Interaction"
 msgstr " واجهة التفاعل"
 
 #, fuzzy
 msgid "Privacy / Network Interaction"
 msgstr " واجهة التفاعل"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
 #, fuzzy
 msgid "Default Encoding"
 msgstr "كشف الرموز"
 
 #, fuzzy
 msgid "Default Encoding"
 msgstr "كشف الرموز"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:92
 #, fuzzy
 msgid "Display Settings"
 msgstr "دقة العرض"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:92
 #, fuzzy
 msgid "Display Settings"
 msgstr "دقة العرض"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
 #, fuzzy
 msgid "Font Color"
 msgstr "لون"
 
 #, fuzzy
 msgid "Font Color"
 msgstr "لون"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:101
 #: modules/video_output/opengl.c:174
 msgid "Effect"
 msgstr "تأثير "
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:101
 #: modules/video_output/opengl.c:174
 msgid "Effect"
 msgstr "تأثير "
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
 #, fuzzy
 msgid "Font Size"
 msgstr "حجم الخط"
 
 #, fuzzy
 msgid "Font Size"
 msgstr "حجم الخط"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle Languages"
 msgstr "لغة الترجمة"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle Languages"
 msgstr "لغة الترجمة"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
 #, fuzzy
 msgid "Preferred Subtitle Language"
 msgstr "لغة الصوت"
 
 #, fuzzy
 msgid "Preferred Subtitle Language"
 msgstr "لغة الصوت"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28
 #, fuzzy
 msgid "Enable OSD"
 msgstr "تمكين"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28
 #, fuzzy
 msgid "Enable OSD"
 msgstr "تمكين"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
 #, fuzzy
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "الشاشه سوداء في كامل شاشة "
 
 #, fuzzy
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "الشاشه سوداء في كامل شاشة "
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36
 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
 msgid "Display"
 msgstr "عرض"
 
 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
 msgid "Display"
 msgstr "عرض"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
 #, fuzzy
 msgid "Enable Video"
 msgstr "تمكين الفيديو"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable Video"
 msgstr "تمكين الفيديو"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
 #, fuzzy
 msgid "Output module"
 msgstr "وحدات الإخراج"
 
 #, fuzzy
 msgid "Output module"
 msgstr "وحدات الإخراج"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:149
 #, fuzzy
 msgid "Video snapshots"
 msgstr "صيغة لقطة الفيديو"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:149
 #, fuzzy
 msgid "Video snapshots"
 msgstr "صيغة لقطة الفيديو"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 modules/meta_engine/folder.c:58
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/meta_engine/folder.c:58
 msgid "Folder"
 msgstr "حافظه "
 
 msgid "Folder"
 msgstr "حافظه "
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:198
 #, fuzzy
 msgid "Format"
 msgstr "المعيار:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:198
 #, fuzzy
 msgid "Format"
 msgstr "المعيار:"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:181
 #, fuzzy
 msgid "Prefix"
 msgstr "السابق"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:181
 #, fuzzy
 msgid "Prefix"
 msgstr "السابق"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211
 msgid "Sequential numbering"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:525
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211
 msgid "Sequential numbering"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:525
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1084
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1093
 #, fuzzy
 msgid "Custom"
 msgstr ":تفصيل "
 #, fuzzy
 msgid "Custom"
 msgstr ":تفصيل "
@@ -14590,8 +14603,8 @@ msgstr ""
 msgid "Low latency"
 msgstr ""
 
 msgid "Low latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481 modules/misc/freetype.c:132
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481 modules/misc/freetype.c:107
+#: modules/misc/quartztext.c:108 modules/misc/win32text.c:80
 msgid "Normal"
 msgstr "قياسي"
 
 msgid "Normal"
 msgstr "قياسي"
 
@@ -14603,36 +14616,71 @@ msgstr ""
 msgid "Higher latency"
 msgstr ""
 
 msgid "Higher latency"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1015
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:695
+#, fuzzy
+msgid "Interface Settings not saved"
+msgstr "إعدادات الواجهة العامة"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:761
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:796 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:880
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:909 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:934
+#, fuzzy, c-format
+msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
+msgstr "حدث خطأ الذي من المحتمل منع تنفيذ طلبك:  "
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:760
+#, fuzzy
+msgid "Audio Settings not saved"
+msgstr "إعدادات الصوت"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:795
+#, fuzzy
+msgid "Video Settings not saved"
+msgstr "وضعيات الصورة"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
+msgid "Input Settings not saved"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:908
+msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:933
+#, fuzzy
+msgid "Hotkeys not saved"
+msgstr "مختصرة"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1026
 #, fuzzy
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr "إختيارهنا  مسار آرائكم ."
 
 #, fuzzy
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr "إختيارهنا  مسار آرائكم ."
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1063
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1028
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1073
 msgid "Choose"
 msgstr "إختيار"
 
 msgid "Choose"
 msgstr "إختيار"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1061
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1071
 msgid "Choose the font to display your Subtitles with."
 msgstr ""
 
 msgid "Choose the font to display your Subtitles with."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1103
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1111
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1178
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1185
 #, fuzzy
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "إختيارغير صالح"
 
 #, fuzzy
 msgid "Invalid combination"
 msgstr "إختيارغير صالح"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1179
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1186
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1196
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1203
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
@@ -15302,348 +15350,348 @@ msgstr ""
 msgid "Ncurses interface"
 msgstr "Ncurses الوصله "
 
 msgid "Ncurses interface"
 msgstr "Ncurses الوصله "
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1540
+#: modules/gui/ncurses.c:1542
 #, fuzzy
 msgid "[Repeat] "
 msgstr "اعادة تشغيل الكل"
 
 #, fuzzy
 msgid "[Repeat] "
 msgstr "اعادة تشغيل الكل"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1541
+#: modules/gui/ncurses.c:1543
 #, fuzzy
 msgid "[Random] "
 msgstr "عشوائي"
 
 #, fuzzy
 msgid "[Random] "
 msgstr "عشوائي"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1542
+#: modules/gui/ncurses.c:1544
 #, fuzzy
 msgid "[Loop]"
 msgstr "حلقة"
 
 #, fuzzy
 msgid "[Loop]"
 msgstr "حلقة"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1554
+#: modules/gui/ncurses.c:1556
 #, c-format
 msgid " Source   : %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid " Source   : %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1561
+#: modules/gui/ncurses.c:1563
 #, c-format
 msgid " State    : Playing %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid " State    : Playing %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1565
+#: modules/gui/ncurses.c:1567
 #, c-format
 msgid " State    : Stopped %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid " State    : Stopped %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1569
+#: modules/gui/ncurses.c:1571
 #, c-format
 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1573
+#: modules/gui/ncurses.c:1575
 #, c-format
 msgid " State    : Buffering %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid " State    : Buffering %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1577
+#: modules/gui/ncurses.c:1579
 #, c-format
 msgid " State    : Paused %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid " State    : Paused %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1591
+#: modules/gui/ncurses.c:1593
 #, c-format
 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1595
+#: modules/gui/ncurses.c:1597
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Volume   : %i%%"
 msgstr "%d%%:حجم الصوت"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Volume   : %i%%"
 msgstr "%d%%:حجم الصوت"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1603
+#: modules/gui/ncurses.c:1605
 #, c-format
 msgid " Title    : %d/%d"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid " Title    : %d/%d"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1614
+#: modules/gui/ncurses.c:1616
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Chapter  : %d/%d"
 msgstr "الفصل %i"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Chapter  : %d/%d"
 msgstr "الفصل %i"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1626
+#: modules/gui/ncurses.c:1628
 #, c-format
 msgid " Source: <no current item> %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid " Source: <no current item> %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1628
+#: modules/gui/ncurses.c:1630
 #, fuzzy
 msgid " [ h for help ]"
 msgstr "+----[نهاية المساعدة]"
 
 #, fuzzy
 msgid " [ h for help ]"
 msgstr "+----[نهاية المساعدة]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1650
+#: modules/gui/ncurses.c:1652
 #, fuzzy
 msgid " Help "
 msgstr "المساعدة"
 
 #, fuzzy
 msgid " Help "
 msgstr "المساعدة"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1654
+#: modules/gui/ncurses.c:1656
 #, fuzzy
 msgid "[Display]"
 msgstr "عرض"
 
 #, fuzzy
 msgid "[Display]"
 msgstr "عرض"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1657
+#: modules/gui/ncurses.c:1659
 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
 msgstr ""
 
 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1658
+#: modules/gui/ncurses.c:1660
 msgid "     i           Show/Hide info box"
 msgstr ""
 
 msgid "     i           Show/Hide info box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1659
+#: modules/gui/ncurses.c:1661
 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
 msgstr ""
 
 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1660
+#: modules/gui/ncurses.c:1662
 msgid "     L           Show/Hide messages box"
 msgstr ""
 
 msgid "     L           Show/Hide messages box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1661
+#: modules/gui/ncurses.c:1663
 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
 msgstr ""
 
 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1662
+#: modules/gui/ncurses.c:1664
 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
 msgstr ""
 
 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1663
+#: modules/gui/ncurses.c:1665
 msgid "     x           Show/Hide objects box"
 msgstr ""
 
 msgid "     x           Show/Hide objects box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1664
+#: modules/gui/ncurses.c:1666
 #, fuzzy
 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
 msgstr "| next. . . . . . . . . . . .  العنصر التالي"
 
 #, fuzzy
 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
 msgstr "| next. . . . . . . . . . . .  العنصر التالي"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1665
+#: modules/gui/ncurses.c:1667
 msgid "     c           Switch color on/off"
 msgstr ""
 
 msgid "     c           Switch color on/off"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1666
+#: modules/gui/ncurses.c:1668
 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
 msgstr ""
 
 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1671
+#: modules/gui/ncurses.c:1673
 #, fuzzy
 msgid "[Global]"
 msgstr "المكسب الإجمالي"
 
 #, fuzzy
 msgid "[Global]"
 msgstr "المكسب الإجمالي"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1674
+#: modules/gui/ncurses.c:1676
 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
 msgstr ""
 
 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1675
+#: modules/gui/ncurses.c:1677
 msgid "     s           Stop"
 msgstr ""
 
 msgid "     s           Stop"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1676
+#: modules/gui/ncurses.c:1678
 msgid "     <space>     Pause/Play"
 msgstr ""
 
 msgid "     <space>     Pause/Play"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1677
+#: modules/gui/ncurses.c:1679
 #, fuzzy
 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
 msgstr "| [f[on|off  . . . . . . . . . .نمط الشاشة الكاملة"
 
 #, fuzzy
 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
 msgstr "| [f[on|off  . . . . . . . . . .نمط الشاشة الكاملة"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1678
+#: modules/gui/ncurses.c:1680
 #, fuzzy
 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
 msgstr "| prev . . . . . . . . . . . .  العنصر السابق"
 
 #, fuzzy
 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
 msgstr "| prev . . . . . . . . . . . .  العنصر السابق"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1679
+#: modules/gui/ncurses.c:1681
 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
 msgstr ""
 
 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1680
+#: modules/gui/ncurses.c:1682
 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
 msgstr ""
 
 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1681
+#: modules/gui/ncurses.c:1683
 #, c-format
 msgid "     <right>     Seek +1%%"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "     <right>     Seek +1%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1682
+#: modules/gui/ncurses.c:1684
 #, c-format
 msgid "     <left>      Seek -1%%"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "     <left>      Seek -1%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1683
+#: modules/gui/ncurses.c:1685
 msgid "     a           Volume Up"
 msgstr ""
 
 msgid "     a           Volume Up"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1684
+#: modules/gui/ncurses.c:1686
 msgid "     z           Volume Down"
 msgstr ""
 
 msgid "     z           Volume Down"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1689
+#: modules/gui/ncurses.c:1691
 #, fuzzy
 msgid "[Playlist]"
 msgstr "قائمة التشغيل"
 
 #, fuzzy
 msgid "[Playlist]"
 msgstr "قائمة التشغيل"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1692
+#: modules/gui/ncurses.c:1694
 #, fuzzy
 msgid "     r           Toggle Random playing"
 msgstr "| الداره]  [on|off]. . . . تردد قائمة التشغيل البند الداره"
 
 #, fuzzy
 msgid "     r           Toggle Random playing"
 msgstr "| الداره]  [on|off]. . . . تردد قائمة التشغيل البند الداره"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1693
+#: modules/gui/ncurses.c:1695
 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
 msgstr ""
 
 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1694
+#: modules/gui/ncurses.c:1696
 msgid "     R           Toggle Repeat item"
 msgstr ""
 
 msgid "     R           Toggle Repeat item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1695
+#: modules/gui/ncurses.c:1697
 #, fuzzy
 msgid "     o           Order Playlist by title"
 msgstr "| next. . . . . . . . . . . .  العنصر التالي"
 
 #, fuzzy
 msgid "     o           Order Playlist by title"
 msgstr "| next. . . . . . . . . . . .  العنصر التالي"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1696
+#: modules/gui/ncurses.c:1698
 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
 msgstr ""
 
 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1697
+#: modules/gui/ncurses.c:1699
 msgid "     g           Go to the current playing item"
 msgstr ""
 
 msgid "     g           Go to the current playing item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1698
+#: modules/gui/ncurses.c:1700
 msgid "     /           Look for an item"
 msgstr ""
 
 msgid "     /           Look for an item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1699
+#: modules/gui/ncurses.c:1701
 msgid "     A           Add an entry"
 msgstr ""
 
 msgid "     A           Add an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1700
+#: modules/gui/ncurses.c:1702
 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
 msgstr ""
 
 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1701
+#: modules/gui/ncurses.c:1703
 msgid "     <backspace> Delete an entry"
 msgstr ""
 
 msgid "     <backspace> Delete an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1702
+#: modules/gui/ncurses.c:1704
 msgid "     e           Eject (if stopped)"
 msgstr ""
 
 msgid "     e           Eject (if stopped)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1707
+#: modules/gui/ncurses.c:1709
 #, fuzzy
 msgid "[Filebrowser]"
 msgstr "مرشّحات"
 
 #, fuzzy
 msgid "[Filebrowser]"
 msgstr "مرشّحات"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1710
+#: modules/gui/ncurses.c:1712
 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
 msgstr ""
 
 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1711
+#: modules/gui/ncurses.c:1713
 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
 msgstr ""
 
 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1712
+#: modules/gui/ncurses.c:1714
 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
 msgstr ""
 
 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1717
+#: modules/gui/ncurses.c:1719
 msgid "[Boxes]"
 msgstr ""
 
 msgid "[Boxes]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1720
+#: modules/gui/ncurses.c:1722
 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
 msgstr ""
 
 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1721
+#: modules/gui/ncurses.c:1723
 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
 msgstr ""
 
 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1726
+#: modules/gui/ncurses.c:1728
 #, fuzzy
 msgid "[Player]"
 msgstr "تشغيل"
 
 #, fuzzy
 msgid "[Player]"
 msgstr "تشغيل"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1729
+#: modules/gui/ncurses.c:1731
 #, c-format
 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1734
+#: modules/gui/ncurses.c:1736
 #, fuzzy
 msgid "[Miscellaneous]"
 msgstr "متفرّقات"
 
 #, fuzzy
 msgid "[Miscellaneous]"
 msgstr "متفرّقات"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1737
+#: modules/gui/ncurses.c:1739
 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
 msgstr ""
 
 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1758
+#: modules/gui/ncurses.c:1760
 #, fuzzy
 msgid " Information "
 msgstr "استعلامات"
 
 #, fuzzy
 msgid " Information "
 msgstr "استعلامات"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1770
+#: modules/gui/ncurses.c:1772
 #, c-format
 msgid "  [%s]"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "  [%s]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1777
+#: modules/gui/ncurses.c:1779
 #, c-format
 msgid "      %s: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "      %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1784 modules/gui/ncurses.c:1872
+#: modules/gui/ncurses.c:1786 modules/gui/ncurses.c:1874
 #, fuzzy
 msgid "No item currently playing"
 msgstr "لا توجد عناصر في قائمة التشغيل"
 
 #, fuzzy
 msgid "No item currently playing"
 msgstr "لا توجد عناصر في قائمة التشغيل"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1895
+#: modules/gui/ncurses.c:1897
 #, fuzzy
 msgid " Logs "
 msgstr "علامة"
 
 #, fuzzy
 msgid " Logs "
 msgstr "علامة"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1938
+#: modules/gui/ncurses.c:1940
 #, fuzzy
 msgid " Browse "
 msgstr "...إستعراض"
 
 #, fuzzy
 msgid " Browse "
 msgstr "...إستعراض"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1993
+#: modules/gui/ncurses.c:1995
 msgid " Objects "
 msgstr ""
 
 msgid " Objects "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2007
+#: modules/gui/ncurses.c:2009
 #, fuzzy
 msgid " Stats "
 msgstr "إحصائيات"
 
 #, fuzzy
 msgid " Stats "
 msgstr "إحصائيات"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2096
+#: modules/gui/ncurses.c:2098
 #, c-format
 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2129
+#: modules/gui/ncurses.c:2131
 msgid " Playlist (All, one level) "
 msgstr ""
 
 msgid " Playlist (All, one level) "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2132
+#: modules/gui/ncurses.c:2134
 #, fuzzy
 msgid " Playlist (By category) "
 msgstr "حسب الصنف"
 
 #, fuzzy
 msgid " Playlist (By category) "
 msgstr "حسب الصنف"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2135
+#: modules/gui/ncurses.c:2137
 #, fuzzy
 msgid " Playlist (Manually added) "
 msgstr "اضافة يدويا"
 
 #, fuzzy
 msgid " Playlist (Manually added) "
 msgstr "اضافة يدويا"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2223 modules/gui/ncurses.c:2227
+#: modules/gui/ncurses.c:2225 modules/gui/ncurses.c:2229
 #, c-format
 msgid "Find: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Find: %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2236
+#: modules/gui/ncurses.c:2238
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Open: %s"
 msgstr "فتح:"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Open: %s"
 msgstr "فتح:"
@@ -16034,7 +16082,7 @@ msgstr ":SLP  أعلن "
 msgid "Announce Channel:"
 msgstr ": أعلن قناة"
 
 msgid "Announce Channel:"
 msgstr ": أعلن قناة"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:206
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:996
 msgid "Update"
 msgstr "تحديث"
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:996
 msgid "Update"
 msgstr "تحديث"
@@ -16086,54 +16134,54 @@ msgstr "لم يجد pixmap الملف:  %s"
 msgid "QNX RTOS video and audio output"
 msgstr "QNX RTOS الناتج بالصوت والصورة "
 
 msgid "QNX RTOS video and audio output"
 msgstr "QNX RTOS الناتج بالصوت والصورة "
 
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:924
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:982
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:950
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1013
 #, fuzzy
 msgid "Preamp\n"
 msgstr "Preamp"
 
 #, fuzzy
 msgid "Preamp\n"
 msgstr "Preamp"
 
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:924
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:982
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:951
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1014
 msgid "dB"
 msgstr ""
 
 msgid "dB"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1243
 #, fuzzy
 msgid "Audio/Video"
 msgstr ":ترميز الصوتي "
 
 #, fuzzy
 msgid "Audio/Video"
 msgstr ":ترميز الصوتي "
 
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1220
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1259
 msgid "Advance of audio over video:"
 msgstr ""
 
 msgid "Advance of audio over video:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1229
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1268
 msgid ""
 "A positive value means that\n"
 "the audio is ahead of the video"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "A positive value means that\n"
 "the audio is ahead of the video"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1237
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1276
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles/Video"
 msgstr "ملف الترجمات"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles/Video"
 msgstr "ملف الترجمات"
 
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1253
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1292
 #, fuzzy
 msgid "Advance of subtitles over video:"
 msgstr "يعلو / العناوين الثانوية "
 
 #, fuzzy
 msgid "Advance of subtitles over video:"
 msgstr "يعلو / العناوين الثانوية "
 
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1262
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1301
 msgid ""
 "A positive value means that\n"
 "the subtitles are ahead of the video"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "A positive value means that\n"
 "the subtitles are ahead of the video"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1281
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1320
 #, fuzzy
 msgid "Speed of the subtitles:"
 msgstr "فك تشفير نص الترجمة"
 
 #, fuzzy
 msgid "Speed of the subtitles:"
 msgstr "فك تشفير نص الترجمة"
 
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1297
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1350
 #, fuzzy
 msgid "Force update of this dialog's values"
 msgstr "«timeshift» أجبر إستعمال وحدة "
 #, fuzzy
 msgid "Force update of this dialog's values"
 msgstr "«timeshift» أجبر إستعمال وحدة "
@@ -16142,151 +16190,189 @@ msgstr "«timeshift» أجبر إستعمال وحدة "
 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:421
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:424
 msgid ""
 "Information about what your media or stream is made of.\n"
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Information about what your media or stream is made of.\n"
 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:498
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr ""
 
 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
 #, fuzzy
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr "  نسبة نموذجية"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sent bitrate"
 msgstr "  نسبة نموذجية"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:254
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:256
 #, fuzzy
 msgid "Current visualization"
 msgstr "مؤثرات بصرية للصوت"
 
 #, fuzzy
 msgid "Current visualization"
 msgstr "مؤثرات بصرية للصوت"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:310
-#, fuzzy
-msgid "A to B"
-msgstr "إلى"
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314
+msgid ""
+"Loop from point A to point B continuously.\n"
+"Click to set point A"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:319
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:324
 #, fuzzy
 msgid "Frame by frame"
 msgstr "تدفق الصور"
 
 #, fuzzy
 msgid "Frame by frame"
 msgstr "تدفق الصور"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:332
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:338
 #, fuzzy
 msgid "Take a snapshot"
 msgstr "التقاط صورة"
 
 #, fuzzy
 msgid "Take a snapshot"
 msgstr "التقاط صورة"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:473
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:385
+msgid ""
+"Loop from point A to point B continuously\n"
+"Click to set point A"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:468
 msgid "Menu"
 msgstr "القائمة"
 
 msgid "Menu"
 msgstr "القائمة"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:517
 #, fuzzy
 msgid "Teletext on"
 msgstr "فك تشفير نص الترجمة"
 
 #, fuzzy
 msgid "Teletext on"
 msgstr "فك تشفير نص الترجمة"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:536
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:703
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
 #, fuzzy
 msgid "Teletext"
 msgstr "فك تشفير نص الترجمة"
 
 #, fuzzy
 msgid "Teletext"
 msgstr "فك تشفير نص الترجمة"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:614
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:579
+#, fuzzy
+msgid "Previous media in the playlist"
+msgstr "لا توجد عناصر في قائمة التشغيل"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:581
+#, fuzzy
+msgid "Next media in the playlist"
+msgstr "لا توجد عناصر في قائمة التشغيل"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:582
+#, fuzzy
+msgid "Stop playback"
+msgstr "الإعادة المحلية "
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:590
+#, fuzzy
+msgid "Toggle the video in fullscreen"
+msgstr "إبدء بنمط الشاشة الكاملة "
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:598
 #, fuzzy
 msgid "Show playlist"
 msgstr "حفظ  قائمة التشغيل"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show playlist"
 msgstr "حفظ  قائمة التشغيل"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:619
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:604
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extended settings"
-msgstr "إعدادت Ø§Ù\84ترÙ\85Ù\8aز"
+msgid "Show extended settings"
+msgstr "اظÙ\87ار Ø§Ù\84Ø®Ù\8aارات Ø§Ù\84Ù\85تÙ\82دÙ\85Ø©"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:709
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:724
 #, fuzzy
 msgid "Transparent"
 msgstr "الشفافيه "
 
 #, fuzzy
 msgid "Transparent"
 msgstr "الشفافيه "
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1235
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:789
+#, fuzzy
+msgid "Unmute"
+msgstr "كتم الصوت"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:829
+#, fuzzy
+msgid "Pause the playback"
+msgstr "الإعادة المحلية "
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1272
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr ""
 
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:84
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:88
 #, fuzzy
 msgid "Select one or multiple files"
 msgstr "إختر واحد أو أكثر من الملفات للفتح"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select one or multiple files"
 msgstr "إختر واحد أو أكثر من الملفات للفتح"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:102
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:106
 #, fuzzy
 msgid "File names:"
 msgstr "إسم الملف"
 
 #, fuzzy
 msgid "File names:"
 msgstr "إسم الملف"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:104
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:108
 #, fuzzy
 msgid "Filter:"
 msgstr "مرشّحات"
 
 #, fuzzy
 msgid "Filter:"
 msgstr "مرشّحات"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:154
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:611
 msgid "Open subtitles file"
 msgstr "فتح ملف الترجمة"
 
 msgid "Open subtitles file"
 msgstr "فتح ملف الترجمة"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:392
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:261
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
-msgstr "فتح دليل VIDEO_TS"
+msgid "Eject the disc"
+msgstr "إختيارملف"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:610
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:866
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:621
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877
 #, fuzzy
 msgid "DVB Type:"
 msgstr "نوع"
 
 #, fuzzy
 msgid "DVB Type:"
 msgstr "نوع"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:634
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:896
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:645
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:907
 #, fuzzy
 msgid "Transponder symbol rate"
 msgstr "kHz تدفق رموز الإشارة ب "
 
 #, fuzzy
 msgid "Transponder symbol rate"
 msgstr "kHz تدفق رموز الإشارة ب "
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:756
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:767
 #, fuzzy
 msgid "Channels:"
 msgstr "القنوات"
 
 #, fuzzy
 msgid "Channels:"
 msgstr "القنوات"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:769
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:780
 #, fuzzy
 msgid "Selected ports:"
 msgstr "نمط إلتقاط الشاشة"
 
 #, fuzzy
 msgid "Selected ports:"
 msgstr "نمط إلتقاط الشاشة"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:772
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:783
 msgid ".*"
 msgstr ""
 
 msgid ".*"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:777
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788
 #, fuzzy
 msgid "Input caching:"
 msgstr "تم تغيير الدخل"
 
 #, fuzzy
 msgid "Input caching:"
 msgstr "تم تغيير الدخل"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:787
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:798
 #, fuzzy
 msgid "Use VLC pace"
 msgstr "SAP  إستخداممخبأ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use VLC pace"
 msgstr "SAP  إستخداممخبأ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:791
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:802
 #, fuzzy
 msgid "Auto connnection"
 msgstr "إعادة الإتصال تلقائي"
 
 #, fuzzy
 msgid "Auto connnection"
 msgstr "إعادة الإتصال تلقائي"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:815
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:826
 #, fuzzy
 msgid "Radio device name"
 msgstr "إسم أداة الصوت"
 
 #, fuzzy
 msgid "Radio device name"
 msgstr "إسم أداة الصوت"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1101
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1112
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "خيارت متقدمة "
 
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "خيارت متقدمة "
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:75
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:74
 #, fuzzy
 msgid "Double click to get media information"
 msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid "Double click to get media information"
 msgstr ""
@@ -16316,30 +16402,40 @@ msgstr ""
 msgid "Set"
 msgstr "QP"
 
 msgid "Set"
 msgstr "QP"
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1239
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1241
 #, fuzzy
 msgid "Unset"
 msgstr "مستخدم"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unset"
 msgstr "مستخدم"
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1277
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1279
 #, fuzzy
 msgid "Hotkey for "
 msgstr "مختصرة"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hotkey for "
 msgstr "مختصرة"
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1280
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1282
 msgid "Press the new keys for "
 msgstr ""
 
 msgid "Press the new keys for "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1305
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1307
 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
 msgstr ""
 
 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1325
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1333
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1327
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1335
 #, fuzzy
 msgid "Key: "
 msgstr "مفتاح"
 
 #, fuzzy
 msgid "Key: "
 msgstr "مفتاح"
 
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles && OSD"
+msgstr "الترجمة/OSD"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Input && Codecs"
+msgstr "إدخال/ كوديك"
+
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220
 #, fuzzy
 msgid "Device:"
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220
 #, fuzzy
 msgid "Device:"
@@ -16358,37 +16454,38 @@ msgid ""
 "individually in the advanced preferences."
 msgstr ""
 
 "individually in the advanced preferences."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:533
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:534
 #, fuzzy
 msgid "Configure Hotkeys"
 msgstr "...تشكيل"
 
 #, fuzzy
 msgid "Configure Hotkeys"
 msgstr "...تشكيل"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:742
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:743
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:55
 #, fuzzy
 msgid "Audio Files"
 msgstr "مُرشحات الصوت"
 
 #, fuzzy
 msgid "Audio Files"
 msgstr "مُرشحات الصوت"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:743
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:50
 msgid "Video Files"
 msgstr "ملفات الفيديو"
 
 msgid "Video Files"
 msgstr "ملفات الفيديو"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:745
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:60
 #, fuzzy
 msgid "Playlist Files"
 msgstr "قائمة التشغيل الملفات "
 
 #, fuzzy
 msgid "Playlist Files"
 msgstr "قائمة التشغيل الملفات "
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:791
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:792
 #, fuzzy
 msgid "&Apply"
 msgstr "تطبيق"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Apply"
 msgstr "تطبيق"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:792
-#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:52 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:80
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:793
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:52
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:210 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:104
+#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:87
 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:185
 msgid "&Cancel"
 msgstr "إلغاء&"
 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:185
 msgid "&Cancel"
 msgstr "إلغاء&"
@@ -16398,26 +16495,48 @@ msgstr "إلغاء&"
 msgid "Edit Bookmarks"
 msgstr "تحرير المفضلة"
 
 msgid "Edit Bookmarks"
 msgstr "تحرير المفضلة"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:58
-msgid "Bytes"
-msgstr "باÙ\8aتات"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
+msgid "Create"
+msgstr "اÙ\86شاء"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
-msgid "Errors"
-msgstr "الاخطاء"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
+msgid "Create a new bookmark"
+msgstr ""
 
 
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Delete the selected item"
+msgstr "يزيل الكتب المختارة"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Delete all the bookmarks"
+msgstr ".عرّف القائمة المفضلة"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:210
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97
 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:194
 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:194
 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
 msgid "&Close"
 msgstr "اغلاق&"
 
 msgid "&Close"
 msgstr "اغلاق&"
 
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
+msgid "Bytes"
+msgstr "بايتات"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
+msgid "Errors"
+msgstr "الاخطاء"
+
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:84
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:84
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:130
 msgid "&Clear"
 msgstr "يمسح&"
 
 msgid "&Clear"
 msgstr "يمسح&"
 
@@ -16528,33 +16647,58 @@ msgstr "المؤلف"
 msgid "Thanks"
 msgstr "مقاطع"
 
 msgid "Thanks"
 msgstr "مقاطع"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:211
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:206
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Update List"
-msgstr "تحديث"
+msgid "VLC media player updates"
+msgstr "مشغل الوسائط  VLC"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:217
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:211
+msgid "&Recheck version"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:218
 #, fuzzy
 msgid "Checking for an update..."
 msgstr "...فحص للتحديثات"
 
 #, fuzzy
 msgid "Checking for an update..."
 msgstr "...فحص للتحديثات"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:260
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222
+msgid ""
+"\n"
+"Do you want to download it?\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "Launching an update request..."
+msgstr "...فحص للتحديثات"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:276
 #, fuzzy
 msgid "Select a directory..."
 msgstr "إختيارالفهرس"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select a directory..."
 msgstr "إختيارالفهرس"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:294
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:314
+msgid "&Yes"
+msgstr "نعم&"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:315
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "There is a new version of VLC :\n"
+msgid "A new version of VLC("
 msgstr ".هذه النسخة من VLC  قديمة"
 
 msgstr ".هذه النسخة من VLC  قديمة"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:301
-msgid "You have the latest version of VLC"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:321
+#, fuzzy
+msgid ") is available."
+msgstr "لاتتوفر مساعدة"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:305
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:334
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "An error occurred while checking for updates"
+msgid "You have the latest version of VLC media player."
+msgstr "VLC حول مشغل الوسائط "
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:338
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while checking for updates..."
 msgstr "حدث خطأ الذي من المحتمل منع تنفيذ طلبك:  "
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
 msgstr "حدث خطأ الذي من المحتمل منع تنفيذ طلبك:  "
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
@@ -16602,95 +16746,108 @@ msgstr "حركة الفأرة"
 msgid "&Save as..."
 msgstr "...حفظ &ب"
 
 msgid "&Save as..."
 msgstr "...حفظ &ب"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:93
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:86
+msgid "Save all the displayed logs to a file"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
 #, fuzzy
 msgid "Verbosity Level"
 msgstr "(الإسهاب(0,1,2   "
 
 #, fuzzy
 msgid "Verbosity Level"
 msgstr "(الإسهاب(0,1,2   "
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:119
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121
 #, fuzzy
 msgid "&Update"
 msgstr "تحديث"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Update"
 msgstr "تحديث"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:247
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
 #, fuzzy
 msgid "Select a name for the logs file"
 msgstr "إختر واحد أو أكثر من الملفات للفتح"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select a name for the logs file"
 msgstr "إختر واحد أو أكثر من الملفات للفتح"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:251
 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
 msgstr ""
 
 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:258
 msgid ""
 "Cannot write file %1:\n"
 "%2."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Cannot write file %1:\n"
 "%2."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:83
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:88
 msgid "&File"
 msgstr "&ملف"
 
 msgid "&File"
 msgstr "&ملف"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:84
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:89
 #, fuzzy
 msgid "&Disc"
 msgstr "القرص"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Disc"
 msgstr "القرص"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:85
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:90
 #, fuzzy
 msgid "&Network"
 msgstr "شبكة اتصال"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Network"
 msgstr "شبكة اتصال"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
 #, fuzzy
 msgid "Capture &Device"
 msgstr "...فتح أداة التقاط"
 
 #, fuzzy
 msgid "Capture &Device"
 msgstr "...فتح أداة التقاط"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:102
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:107
 #, fuzzy
 msgid "&Select"
 msgstr "إختيار"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Select"
 msgstr "إختيار"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:106 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:186
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:111 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:192
 msgid "&Enqueue"
 msgstr ""
 
 msgid "&Enqueue"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:190
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:113 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:196
 #, fuzzy
 msgid "&Play"
 msgstr "تشغيل"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Play"
 msgstr "تشغيل"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:110 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:180
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:186
 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:184
 #, fuzzy
 msgid "&Stream"
 msgstr "التيار"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:184
 #, fuzzy
 msgid "&Stream"
 msgstr "التيار"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:112
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117
 #, fuzzy
 msgid "&Convert"
 msgstr "التباين"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Convert"
 msgstr "التباين"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:183
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:189
 #, fuzzy
 msgid "&Convert / Save"
 msgstr "التباين"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Convert / Save"
 msgstr "التباين"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
 #, fuzzy
 msgid "Simple"
 msgstr "بسيط "
 
 #, fuzzy
 msgid "Simple"
 msgstr "بسيط "
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Switch to simple preferences"
+msgstr "إختيارskin"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
+msgid "Switch to complete preferences"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:86
 msgid "&Save"
 msgstr " حفظ &"
 
 msgid "&Save"
 msgstr " حفظ &"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:88
 #, fuzzy
 msgid "&Reset Preferences"
 msgstr "اعادة التفضيلات"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Reset Preferences"
 msgstr "اعادة التفضيلات"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:346
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:353
 msgid ""
 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
 "Are you sure you want to continue?"
 msgid ""
 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
 "Are you sure you want to continue?"
@@ -16698,44 +16855,40 @@ msgstr ""
 "يجب الإعادة للوضع الإبتدائي لأفضليات مشغل الوسائط.\n"
 "هل انت متأكد من انك تريد الاستمرار؟  "
 
 "يجب الإعادة للوضع الإبتدائي لأفضليات مشغل الوسائط.\n"
 "هل انت متأكد من انك تريد الاستمرار؟  "
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:379
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:412
+#, fuzzy
+msgid "Open Directory"
+msgstr "فتح مجلد"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:442
 #, fuzzy
 msgid "Open playlist file"
 msgstr "فتح قائمة التشغيل"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open playlist file"
 msgstr "فتح قائمة التشغيل"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:390
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:453
 #, fuzzy
 msgid "Choose a filename to save playlist"
 msgstr "عليك ان تختار ملف الحفظ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Choose a filename to save playlist"
 msgstr "عليك ان تختار ملف الحفظ"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:392
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:455
 #, fuzzy
 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
 msgstr "XSPF مصدر  قائمة التشغيل"
 
 #, fuzzy
 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
 msgstr "XSPF مصدر  قائمة التشغيل"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:393
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:456
 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
 msgstr ""
 
 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:541
-#, fuzzy
-msgid "Choose subtitles file"
-msgstr "إستخدام ملف الترجمة"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:543
-msgid "Subtitles files (*.cdg *.idx *.srt *.sub *.utf);;All files (*)"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
 msgid "Media Files"
 msgstr "ملفات اعلاميه"
 
 msgid "Media Files"
 msgstr "ملفات اعلاميه"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:65
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles Files"
 msgstr "ملف الترجمة"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles Files"
 msgstr "ملف الترجمة"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:69
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:70
 msgid "All Files"
 msgstr "كل الملفات"
 
 msgid "All Files"
 msgstr "كل الملفات"
 
@@ -16806,17 +16959,27 @@ msgstr ""
 msgid "Open a VLM Configuration File"
 msgstr "VLM ملف تشكيلة"
 
 msgid "Open a VLM Configuration File"
 msgstr "VLM ملف تشكيلة"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:470
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:295
+msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:301
+msgid ""
+"Current playback speed.\n"
+"Right click to adjust"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:472
 #, fuzzy
 msgid "Privacy and Network Policies"
 msgstr " واجهة التفاعل"
 
 #, fuzzy
 msgid "Privacy and Network Policies"
 msgstr " واجهة التفاعل"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:474
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:476
 #, fuzzy
 msgid "Privacy and Network Warning"
 msgstr " واجهة التفاعل"
 
 #, fuzzy
 msgid "Privacy and Network Warning"
 msgstr " واجهة التفاعل"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:477
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:479
 msgid ""
 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
 "without authorization.</p>\n"
 msgid ""
 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
 "without authorization.</p>\n"
@@ -16828,256 +16991,285 @@ msgid ""
 "access on the web.</p>\n"
 msgstr ""
 
 "access on the web.</p>\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1002
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr ""
 
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1051
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1072
 msgid "Paused"
 msgstr "إيقاف مؤقت"
 
 msgid "Paused"
 msgstr "إيقاف مؤقت"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:272
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:275
 #, fuzzy
 msgid "&Media"
 msgstr "وسائط:  %s"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Media"
 msgstr "وسائط:  %s"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:273
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:276
 #, fuzzy
 msgid "&Playlist"
 msgstr "قائمة التشغيل"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Playlist"
 msgstr "قائمة التشغيل"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:275
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:278
 #, fuzzy
 msgid "&Tools"
 msgstr "أداة "
 
 #, fuzzy
 msgid "&Tools"
 msgstr "أداة "
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:276 modules/gui/qt4/menus.cpp:815
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:279 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
 msgid "&Audio"
 msgstr "صوت&"
 
 msgid "&Audio"
 msgstr "صوت&"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:277 modules/gui/qt4/menus.cpp:821
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:280 modules/gui/qt4/menus.cpp:823
 msgid "&Video"
 msgstr "فيديو&"
 
 msgid "&Video"
 msgstr "فيديو&"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:278 modules/gui/qt4/menus.cpp:827
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:281
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Playback"
+msgid "P&layback"
 msgstr "اعادة التشغيل"
 
 msgstr "اعادة التشغيل"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:279
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:282
 msgid "&Help"
 msgstr "مساعدة&"
 
 msgid "&Help"
 msgstr "مساعدة&"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:292 modules/gui/qt4/menus.cpp:679
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:295 modules/gui/qt4/menus.cpp:681
 #, fuzzy
 msgid "&Open File..."
 msgstr "...فتح ملف"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Open File..."
 msgstr "...فتح ملف"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:296 modules/gui/qt4/menus.cpp:683
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:299 modules/gui/qt4/menus.cpp:685
 msgid "Open &Disc..."
 msgstr "...فتح قرص"
 
 msgid "Open &Disc..."
 msgstr "...فتح قرص"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:685
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:301 modules/gui/qt4/menus.cpp:687
 #, fuzzy
 msgid "Open &Network..."
 msgstr "...فتح الشبكة"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open &Network..."
 msgstr "...فتح الشبكة"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:300 modules/gui/qt4/menus.cpp:687
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:303 modules/gui/qt4/menus.cpp:689
 msgid "Open &Capture Device..."
 msgstr "...فتح أداة التقاط"
 
 msgid "Open &Capture Device..."
 msgstr "...فتح أداة التقاط"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:305
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:308
 #, fuzzy
 msgid "&Streaming..."
 msgstr "...التدفق"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Streaming..."
 msgstr "...التدفق"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:311
 msgid "Conve&rt / Save..."
 msgstr ""
 
 msgid "Conve&rt / Save..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:312 modules/gui/qt4/menus.cpp:904
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:906
 #, fuzzy
 msgid "&Quit"
 msgstr "اغلاق"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Quit"
 msgstr "اغلاق"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:323 modules/gui/qt4/menus.cpp:839
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:326
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show Playlist"
+msgid "Show P&laylist"
 msgstr "حفظ  قائمة التشغيل"
 
 msgstr "حفظ  قائمة التشغيل"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:331
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:355
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Undock from Interface"
-msgstr "واجهات السيطرة"
-
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:332
-#, fuzzy
-msgid "Ctrl+U"
-msgstr "Ctrl"
+msgid "Play&list..."
+msgstr "قائمة التشغيل"
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:353
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:356
 #, fuzzy
 msgid "Ctrl+L"
 msgstr "Ctrl"
 
 #, fuzzy
 msgid "Ctrl+L"
 msgstr "Ctrl"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:364
-#, fuzzy
-msgid "Add Interfaces"
-msgstr "إضافة واجهة"
-
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:374 modules/gui/qt4/menus.cpp:843
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:375
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Minimal View..."
+msgid "Mi&nimal View..."
 msgstr "الواجهة الصغيرة"
 
 msgstr "الواجهة الصغيرة"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:375
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:376
 #, fuzzy
 msgid "Ctrl+H"
 msgstr "Ctrl"
 
 #, fuzzy
 msgid "Ctrl+H"
 msgstr "Ctrl"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:381 modules/gui/qt4/menus.cpp:848
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:384
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle Fullscreen Interface"
+msgid "&Fullscreen Interface"
 msgstr "واجهة التّلنتْ"
 
 msgstr "واجهة التّلنتْ"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:385
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:390
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Advanced Controls"
+msgid "&Advanced Controls"
 msgstr "خيارت متقدمة "
 
 msgstr "خيارت متقدمة "
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:391
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:397
 #, fuzzy
 msgid "Visualizations selector"
 msgstr " اعرض أشعة الحركة"
 
 #, fuzzy
 msgid "Visualizations selector"
 msgstr " اعرض أشعة الحركة"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:451
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:421
+msgid "&Preferences..."
+msgstr "...التفضيلات"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:454
 #, fuzzy
 msgid "Audio &Track"
 msgstr "مقطع الصوت"
 
 #, fuzzy
 msgid "Audio &Track"
 msgstr "مقطع الصوت"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:455
 #, fuzzy
 msgid "Audio &Device"
 msgstr "جهاز الصوت"
 
 #, fuzzy
 msgid "Audio &Device"
 msgstr "جهاز الصوت"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:453
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:456
 #, fuzzy
 msgid "Audio &Channels"
 msgstr "قنوات الصوت"
 
 #, fuzzy
 msgid "Audio &Channels"
 msgstr "قنوات الصوت"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:454
-#, fuzzy
-msgid "&Equalizer"
-msgstr "معادِل"
-
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:456
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
 #, fuzzy
 msgid "&Visualizations"
 msgstr "مؤثرات بصرية"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Visualizations"
 msgstr "مؤثرات بصرية"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:491
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:493
 #, fuzzy
 msgid "Video &Track"
 msgstr "مقطع الفيديو"
 
 #, fuzzy
 msgid "Video &Track"
 msgstr "مقطع الفيديو"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:494
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
 #, fuzzy
 msgid "&Subtitles Track"
 msgstr "مقطع الترجمة"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Subtitles Track"
 msgstr "مقطع الترجمة"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499
 #, fuzzy
 msgid "Load File..."
 msgstr "...إضافة ملف"
 
 #, fuzzy
 msgid "Load File..."
 msgstr "...إضافة ملف"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:501
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle &Fullscreen"
-msgstr "Ù\88اجÙ\87Ø© Ø§Ù\84تÙ\91Ù\84Ù\86تÙ\92"
+msgid "&Fullscreen"
+msgstr "Ù\85Ù\84ئ Ø§Ù\84شاشة"
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:502
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:504
 #, fuzzy
 msgid "&Zoom"
 msgstr "تكبير"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Zoom"
 msgstr "تكبير"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:505
 #, fuzzy
 msgid "&Deinterlace"
 msgstr "الغاء التشويش"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Deinterlace"
 msgstr "الغاء التشويش"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:504
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
 #, fuzzy
 msgid "&Aspect Ratio"
 msgstr "معدل الترميز"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Aspect Ratio"
 msgstr "معدل الترميز"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:505
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:507
 #, fuzzy
 msgid "&Crop"
 msgstr "قص"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Crop"
 msgstr "قص"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:508
 #, fuzzy
 msgid "Always &On Top"
 msgstr "دائما في المقدمة"
 
 #, fuzzy
 msgid "Always &On Top"
 msgstr "دائما في المقدمة"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:546
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:510
+#, fuzzy
+msgid "Sna&pshot"
+msgstr "التقاط صورة"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:548
 #, fuzzy
 msgid "&Bookmarks"
 msgstr "قوائم العناوين"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Bookmarks"
 msgstr "قوائم العناوين"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:547
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:549
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Title"
+msgid "T&itle"
 msgstr "العنوان"
 
 msgstr "العنوان"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:548
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:550
 #, fuzzy
 msgid "&Chapter"
 msgstr "الفصل"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Chapter"
 msgstr "الفصل"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:551
 #, fuzzy
 msgid "&Program"
 msgstr "برنامج"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Program"
 msgstr "برنامج"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:550
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:552
 msgid "&Navigation"
 msgstr "تشغيل"
 
 msgid "&Navigation"
 msgstr "تشغيل"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:612
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:596
+#, fuzzy
+msgid "Configure podcasts..."
+msgstr "...تشكيل"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:614
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Help..."
+msgid "&Help..."
 msgstr "المساعدة"
 
 msgstr "المساعدة"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:615
-msgid "Check for Updates..."
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:617
+#, fuzzy
+msgid "Check for &Updates..."
 msgstr "... فحص  للتجديدات"
 
 msgstr "... فحص  للتجديدات"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:676
 #, fuzzy
 msgid "Tools"
 msgstr "أداة "
 
 #, fuzzy
 msgid "Tools"
 msgstr "أداة "
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:801
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:803
 #, fuzzy
 msgid "Leave Fullscreen"
 msgstr "ملئ الشاشة"
 
 #, fuzzy
 msgid "Leave Fullscreen"
 msgstr "ملئ الشاشة"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:888
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:829
+#, fuzzy
+msgid "&Playback"
+msgstr "اعادة التشغيل"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:841
+#, fuzzy
+msgid "Show Playlist"
+msgstr "حفظ  قائمة التشغيل"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:845
+#, fuzzy
+msgid "Minimal View..."
+msgstr "الواجهة الصغيرة"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Fullscreen Interface"
+msgstr "واجهة التّلنتْ"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:890
 #, fuzzy
 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
 msgstr "مشغل الوسائط  VLC"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
 msgstr "مشغل الوسائط  VLC"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:894
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:896
 #, fuzzy
 msgid "Show VLC media player"
 msgstr "مشغل الوسائط  VLC"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show VLC media player"
 msgstr "مشغل الوسائط  VLC"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:902
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:904
 #, fuzzy
 msgid "&Open Media"
 msgstr "فتح ملف"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Open Media"
 msgstr "فتح ملف"
 
+#: modules/gui/qt4/menus.hpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Open &Folder..."
+msgstr "...فتح ملف"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.hpp:38
+msgid "Open D&irectory..."
+msgstr "...فتح مجلد"
+
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
 #, fuzzy
 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
 #, fuzzy
 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
@@ -17207,14 +17399,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:127
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:127
-msgid "Show the opening dialog view in detail mode"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129
 msgid "Selection of the starting mode and look "
 msgstr ""
 
 msgid "Selection of the starting mode and look "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
 msgid ""
 "Start VLC with:\n"
 " - normal mode\n"
 msgid ""
 "Start VLC with:\n"
 " - normal mode\n"
@@ -17222,19 +17410,24 @@ msgid ""
 " - minimal mode with limited controls"
 msgstr ""
 
 " - minimal mode with limited controls"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
 #, fuzzy
 msgid "Classic look"
 msgstr "إهتزاز كلاسيكي"
 
 #, fuzzy
 msgid "Classic look"
 msgstr "إهتزاز كلاسيكي"
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135
 msgid "Complete look with information area"
 msgstr ""
 
 msgid "Complete look with information area"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
 msgid "Minimal look with no menus"
 msgstr ""
 
 msgid "Minimal look with no menus"
 msgstr ""
 
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Show a controller in fullscreen mode"
+msgstr ".يظهر المراقب ساطع عند إنتقال الفأرة في اسلوب شاشة كاملة"
+
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147
 msgid "Qt interface"
 msgstr "QT الواجهة"
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147
 msgid "Qt interface"
 msgstr "QT الواجهة"
@@ -17275,26 +17468,21 @@ msgstr "...خيارات متقدمة"
 msgid "Disc Selection"
 msgstr "إختيارغير صالح"
 
 msgid "Disc Selection"
 msgstr "إختيارغير صالح"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:105
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:91
 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
 msgstr ""
 
 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:122
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:108
 #, fuzzy
 msgid "Disc device"
 msgstr "DVD جهاز"
 
 #, fuzzy
 msgid "Disc device"
 msgstr "DVD جهاز"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:158
-#, fuzzy
-msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
-msgstr "فتح دليل VIDEO_TS"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:171
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:165
 #, fuzzy
 msgid "Starting Position"
 msgstr "Subpicture position"
 
 #, fuzzy
 msgid "Starting Position"
 msgstr "Subpicture position"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:238
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:232
 #, fuzzy
 msgid "Audio and Subtitles"
 msgstr "تصاغ العناوين الثانوية"
 #, fuzzy
 msgid "Audio and Subtitles"
 msgstr "تصاغ العناوين الثانوية"
@@ -17311,7 +17499,7 @@ msgstr "إستخدام ملف الترجمة"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
 #, fuzzy
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
 #, fuzzy
-msgid "Use a sub&amp;titles file"
+msgid "Use a sub&titles file"
 msgstr "إستخدام ملف الترجمة"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
 msgstr "إستخدام ملف الترجمة"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
@@ -17355,7 +17543,7 @@ msgstr "اظهار الخيارات المتقدمة"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:54
 #, fuzzy
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:54
 #, fuzzy
-msgid "Show &amp;more options"
+msgid "Show &more options"
 msgstr "اظهار الخيارات المتقدمة"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:74
 msgstr "اظهار الخيارات المتقدمة"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:74
@@ -17397,6 +17585,11 @@ msgstr ":تفصيل "
 msgid "Complete MRL for VLC internal"
 msgstr "اعدادات واجهات برنامج VLC"
 
 msgid "Complete MRL for VLC internal"
 msgstr "اعدادات واجهات برنامج VLC"
 
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:234
+#, fuzzy
+msgid "Select play mode"
+msgstr ".إختيارالمفتاح لتشغيل هذه المفضلة"
+
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
 msgid "Podcast URLs list"
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
 msgid "Podcast URLs list"
@@ -17559,35 +17752,40 @@ msgstr "الواجهات"
 msgid "Skin file"
 msgstr "ملفات صوتيه"
 
 msgid "Skin file"
 msgstr "ملفات صوتيه"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:181
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:191
+#, fuzzy
+msgid "Show a controller in fullscreen"
+msgstr "الشاشه سوداء في كامل شاشة "
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:201
 #, fuzzy
 msgid "Instances"
 msgstr "الواجهة"
 
 #, fuzzy
 msgid "Instances"
 msgstr "الواجهة"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:187
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:207
 #, fuzzy
 msgid "Allow only one instance"
 msgstr "لا تسمح إلا بإقتراح واحد"
 
 #, fuzzy
 msgid "Allow only one instance"
 msgstr "لا تسمح إلا بإقتراح واحد"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:194
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:214
 #, fuzzy
 msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
 msgstr "وضع في الأخير بنمط إقتراح وحيد"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
 msgstr "وضع في الأخير بنمط إقتراح وحيد"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:201
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:221
 #, fuzzy
 msgid "File associations:"
 msgstr ":هلاك "
 
 #, fuzzy
 msgid "File associations:"
 msgstr ":هلاك "
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:214
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:234
 msgid "Association Setup"
 msgstr ""
 
 msgid "Association Setup"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:240
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:260
 msgid "Fetch the metadata from the Internet"
 msgstr ""
 
 msgid "Fetch the metadata from the Internet"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:247
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:267
 msgid "Activate update notifier"
 msgstr ""
 
 msgid "Activate update notifier"
 msgstr ""
 
@@ -18522,15 +18720,15 @@ msgstr "اخراج الفديو الافتراضي"
 msgid "Dummy font renderer function"
 msgstr "الخط الوهمي يصير  الوظيفة"
 
 msgid "Dummy font renderer function"
 msgstr "الخط الوهمي يصير  الوظيفة"
 
-#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:58
+#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:58
 msgid "Filename for the font you want to use"
 msgstr "إسم الملف للخط الذي تريد إستخدامه"
 
 msgid "Filename for the font you want to use"
 msgstr "إسم الملف للخط الذي تريد إستخدامه"
 
-#: modules/misc/freetype.c:111 modules/misc/win32text.c:59
+#: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:59
 msgid "Font size in pixels"
 msgstr "حجم الخط بالبكسل"
 
 msgid "Font size in pixels"
 msgstr "حجم الخط بالبكسل"
 
-#: modules/misc/freetype.c:112 modules/misc/win32text.c:60
+#: modules/misc/freetype.c:87 modules/misc/win32text.c:60
 msgid ""
 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
 "set to something different than 0 this option will override the relative "
 msgid ""
 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
 "set to something different than 0 this option will override the relative "
@@ -18539,7 +18737,7 @@ msgstr ""
 "هذا هو حجم  الخطوط بالفتراض التي ستقدم على الفيديو. اذا حددت على شيء اختلاف "
 "0  فان هذا الخيار تجاوز حجم الخط النسبي."
 
 "هذا هو حجم  الخطوط بالفتراض التي ستقدم على الفيديو. اذا حددت على شيء اختلاف "
 "0  فان هذا الخيار تجاوز حجم الخط النسبي."
 
-#: modules/misc/freetype.c:117 modules/misc/win32text.c:65
+#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:65
 msgid ""
 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
 msgid ""
 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
@@ -18547,11 +18745,13 @@ msgstr ""
 "عدم الشفافية  (معكوس الشفافيه) من النص الذي تقدم على الفيديو. 0 =شفافة , 255 "
 "=تماما الوضوح."
 
 "عدم الشفافية  (معكوس الشفافيه) من النص الذي تقدم على الفيديو. 0 =شفافة , 255 "
 "=تماما الوضوح."
 
-#: modules/misc/freetype.c:120 modules/misc/win32text.c:68
+#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:90
+#: modules/misc/win32text.c:68
 msgid "Text default color"
 msgstr "نص التقصير اللون "
 
 msgid "Text default color"
 msgstr "نص التقصير اللون "
 
-#: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/win32text.c:69
+#: modules/misc/freetype.c:96 modules/misc/quartztext.c:91
+#: modules/misc/win32text.c:69
 msgid ""
 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
 msgid ""
 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
@@ -18563,11 +18763,13 @@ msgstr ""
 "اسود , #FF0000 =احمر ,  #00FF00 = الاخضر ,#FFFF00 = اصفر (أحمر + اخضر), "
 "#FFFFFF = الابيض "
 
 "اسود , #FF0000 =احمر ,  #00FF00 = الاخضر ,#FFFF00 = اصفر (أحمر + اخضر), "
 "#FFFFFF = الابيض "
 
-#: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:73
+#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:86
+#: modules/misc/win32text.c:73
 msgid "Relative font size"
 msgstr " حجم الخطّ القريب "
 
 msgid "Relative font size"
 msgstr " حجم الخطّ القريب "
 
-#: modules/misc/freetype.c:126 modules/misc/win32text.c:74
+#: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/quartztext.c:87
+#: modules/misc/win32text.c:74
 msgid ""
 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
 msgid ""
 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
@@ -18575,27 +18777,31 @@ msgstr ""
 "هذا هو التخلف النسبي في حجم الخطوط التي ستقدم على الفيديو. اذا حددت حجم الخط "
 "المطلق ،الحجم نسبي سوف ينقضها."
 
 "هذا هو التخلف النسبي في حجم الخطوط التي ستقدم على الفيديو. اذا حددت حجم الخط "
 "المطلق ،الحجم نسبي سوف ينقضها."
 
-#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
+#: modules/misc/win32text.c:80
 msgid "Smaller"
 msgstr "أصغر"
 
 msgid "Smaller"
 msgstr "أصغر"
 
-#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
+#: modules/misc/win32text.c:80
 msgid "Small"
 msgstr "صغير"
 
 msgid "Small"
 msgstr "صغير"
 
-#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
+#: modules/misc/win32text.c:80
 msgid "Large"
 msgstr "كبير"
 
 msgid "Large"
 msgstr "كبير"
 
-#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
+#: modules/misc/win32text.c:80
 msgid "Larger"
 msgstr "أكبر"
 
 msgid "Larger"
 msgstr "أكبر"
 
-#: modules/misc/freetype.c:133
+#: modules/misc/freetype.c:108
 msgid "Use YUVP renderer"
 msgstr "جاعل الشيء YUVP   إستخدام"
 
 msgid "Use YUVP renderer"
 msgstr "جاعل الشيء YUVP   إستخدام"
 
-#: modules/misc/freetype.c:134
+#: modules/misc/freetype.c:109
 msgid ""
 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
 "you want to encode into DVB subtitles"
 msgid ""
 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
 "you want to encode into DVB subtitles"
@@ -18603,33 +18809,33 @@ msgstr ""
 "وهذا يجعل إستخدامالخط / \"باليتيزيد يوف /\". هذا هو الخيار الوحيد اذا اردتم "
 "حاجة الى ترميز رقمي الى العناوين الفرعية "
 
 "وهذا يجعل إستخدامالخط / \"باليتيزيد يوف /\". هذا هو الخيار الوحيد اذا اردتم "
 "حاجة الى ترميز رقمي الى العناوين الفرعية "
 
-#: modules/misc/freetype.c:136
+#: modules/misc/freetype.c:111
 msgid "Font Effect"
 msgstr "تأثيرات الخط"
 
 msgid "Font Effect"
 msgstr "تأثيرات الخط"
 
-#: modules/misc/freetype.c:137
+#: modules/misc/freetype.c:112
 msgid ""
 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
 "readability."
 msgstr "من الممكن تطبيق تأثيرات لتحسين مقروءيه النص"
 
 msgid ""
 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
 "readability."
 msgstr "من الممكن تطبيق تأثيرات لتحسين مقروءيه النص"
 
-#: modules/misc/freetype.c:146
+#: modules/misc/freetype.c:121
 msgid "Background"
 msgstr "خلفية"
 
 msgid "Background"
 msgstr "خلفية"
 
-#: modules/misc/freetype.c:146
+#: modules/misc/freetype.c:121
 msgid "Outline"
 msgstr "رسم تخطيطي"
 
 msgid "Outline"
 msgstr "رسم تخطيطي"
 
-#: modules/misc/freetype.c:146
+#: modules/misc/freetype.c:121
 msgid "Fat Outline"
 msgstr " رسم تخطيطي سميك"
 
 msgid "Fat Outline"
 msgstr " رسم تخطيطي سميك"
 
-#: modules/misc/freetype.c:158 modules/misc/win32text.c:92
+#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/win32text.c:92
 msgid "Text renderer"
 msgstr "تَصْيِر النص "
 
 msgid "Text renderer"
 msgstr "تَصْيِر النص "
 
-#: modules/misc/freetype.c:159
+#: modules/misc/freetype.c:134
 msgid "Freetype2 font renderer"
 msgstr "Freetype2 جعل  خط "
 
 msgid "Freetype2 font renderer"
 msgstr "Freetype2 جعل  خط "
 
@@ -18961,10 +19167,15 @@ msgstr "فيديو"
 
 #: modules/misc/quartztext.c:85
 #, fuzzy
 
 #: modules/misc/quartztext.c:85
 #, fuzzy
+msgid "Name for the font you want to use"
+msgstr "إسم الملف للخط الذي تريد إستخدامه"
+
+#: modules/misc/quartztext.c:111
+#, fuzzy
 msgid "Mac Text renderer"
 msgstr "تَصْيِر النص "
 
 msgid "Mac Text renderer"
 msgstr "تَصْيِر النص "
 
-#: modules/misc/quartztext.c:86
+#: modules/misc/quartztext.c:112
 #, fuzzy
 msgid "Quartz font renderer"
 msgstr "Freetype2 جعل  خط "
 #, fuzzy
 msgid "Quartz font renderer"
 msgstr "Freetype2 جعل  خط "
@@ -19483,7 +19694,7 @@ msgstr "صباح الخير"
 
 #: modules/services_discovery/hal.c:150
 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:87
 
 #: modules/services_discovery/hal.c:150
 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:87
-#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:298
+#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:299
 msgid "Devices"
 msgstr "أجهزة"
 
 msgid "Devices"
 msgstr "أجهزة"
 
@@ -19592,15 +19803,15 @@ msgstr "اعلانات SAP"
 msgid "SDP Descriptions parser"
 msgstr "الوصف"
 
 msgid "SDP Descriptions parser"
 msgstr "الوصف"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:901 modules/services_discovery/sap.c:905
+#: modules/services_discovery/sap.c:892 modules/services_discovery/sap.c:896
 msgid "Session"
 msgstr "الجلسة "
 
 msgid "Session"
 msgstr "الجلسة "
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:901
+#: modules/services_discovery/sap.c:892
 msgid "Tool"
 msgstr "أداة "
 
 msgid "Tool"
 msgstr "أداة "
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:905
+#: modules/services_discovery/sap.c:896
 msgid "User"
 msgstr "مستخدم"
 
 msgid "User"
 msgstr "مستخدم"
 
@@ -21242,11 +21453,11 @@ msgstr " اقصى إضاءة للنظر فعناصر البكسل السوداء
 msgid "Crop video filter"
 msgstr "فلتر قص الفيديو"
 
 msgid "Crop video filter"
 msgstr "فلتر قص الفيديو"
 
-#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:472
+#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:474
 msgid "Cropping failed"
 msgstr "فشل المحاصيل "
 
 msgid "Cropping failed"
 msgstr "فشل المحاصيل "
 
-#: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:473
+#: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:475
 msgid "VLC could not open the video output module."
 msgstr ".لا يمكن فتح بوحده إخراج الفيديو   VLC"
 
 msgid "VLC could not open the video output module."
 msgstr ".لا يمكن فتح بوحده إخراج الفيديو   VLC"
 
@@ -21331,7 +21542,7 @@ msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
 msgstr "عدد بكسل  المحاصيل على   يمين الفيديو."
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
 msgstr "عدد بكسل  المحاصيل على   يمين الفيديو."
 
 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
-#: modules/video_filter/swscale.c:71
+#: modules/video_filter/swscale.c:63
 msgid "Video scaling filter"
 msgstr "مرشح قياس الفديو"
 
 msgid "Video scaling filter"
 msgstr "مرشح قياس الفديو"
 
@@ -21434,22 +21645,22 @@ msgstr "RGB  مُرشح   الفيديو إستخراج مكّونات"
 msgid "video-filter-event"
 msgstr "الحدث-مرشح-الفيديو "
 
 msgid "video-filter-event"
 msgstr "الحدث-مرشح-الفيديو "
 
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
 msgid "Gaussian's std deviation"
 msgstr ""
 
 msgid "Gaussian's std deviation"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:51
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
 msgid ""
 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
 "to 3*sigma away in any direction."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
 "to 3*sigma away in any direction."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:60
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
 #, fuzzy
 msgid "Gaussian blur video filter"
 msgstr "مرشح تدّرج الفيديو "
 
 #, fuzzy
 msgid "Gaussian blur video filter"
 msgstr "مرشح تدّرج الفيديو "
 
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:61
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
 #, fuzzy
 msgid "Gaussian Blur"
 msgstr "الروسية"
 #, fuzzy
 msgid "Gaussian Blur"
 msgstr "الروسية"
@@ -21589,11 +21800,11 @@ msgstr "شعار الغطاء"
 msgid "Logo sub filter"
 msgstr "شعار مرشح الفرعية"
 
 msgid "Logo sub filter"
 msgstr "شعار مرشح الفرعية"
 
-#: modules/video_filter/magnify.c:64
+#: modules/video_filter/magnify.c:50
 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
 msgstr "تعظم / التصوير المرشح  الفيديو التفاعلي "
 
 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
 msgstr "تعظم / التصوير المرشح  الفيديو التفاعلي "
 
-#: modules/video_filter/magnify.c:65
+#: modules/video_filter/magnify.c:51
 msgid "Magnify"
 msgstr "تكبير"
 
 msgid "Magnify"
 msgstr "تكبير"
 
@@ -21851,11 +22062,11 @@ msgstr "درجة وضوح من 1 الى 127."
 msgid "Motion blur filter"
 msgstr "اقتراح مُرشَح   الضبابيه     "
 
 msgid "Motion blur filter"
 msgstr "اقتراح مُرشَح   الضبابيه     "
 
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:61
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:49
 msgid "Motion detect video filter"
 msgstr "كشف حركة مُرَشِحْ الفيديو "
 
 msgid "Motion detect video filter"
 msgstr "كشف حركة مُرَشِحْ الفيديو "
 
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:62
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:50
 msgid "Motion Detect"
 msgstr "كشف حركة"
 
 msgid "Motion Detect"
 msgstr "كشف حركة"
 
@@ -22032,7 +22243,7 @@ msgstr ""
 "تجربة بيئات إرسالالاخطاء. كن حذرا مع هذا الخيار ترميز قائمة الصور OSD  جدا  "
 "مكثفة الحوسبه . هذه المجموعة 0 - 1000 مملي ثا."
 
 "تجربة بيئات إرسالالاخطاء. كن حذرا مع هذا الخيار ترميز قائمة الصور OSD  جدا  "
 "مكثفة الحوسبه . هذه المجموعة 0 - 1000 مملي ثا."
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:157
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
 msgstr ""
 
 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
 msgstr ""
 
@@ -22337,73 +22548,73 @@ msgstr "game video filter فلتر الفيديو"
 msgid "Puzzle"
 msgstr "أحجيّة"
 
 msgid "Puzzle"
 msgstr "أحجيّة"
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:129
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:74
 #, fuzzy
 msgid "VNC Host"
 msgstr "مضيف"
 
 #, fuzzy
 msgid "VNC Host"
 msgstr "مضيف"
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:131
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:76
 msgid "VNC hostname or IP address."
 msgstr ""
 
 msgid "VNC hostname or IP address."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:133
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:78
 #, fuzzy
 msgid "VNC Port"
 msgstr "نسق VCD"
 
 #, fuzzy
 msgid "VNC Port"
 msgstr "نسق VCD"
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:135
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:80
 #, fuzzy
 msgid "VNC portnumber."
 msgstr "العدد المحول  XVMC"
 
 #, fuzzy
 msgid "VNC portnumber."
 msgstr "العدد المحول  XVMC"
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:137
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:82
 #, fuzzy
 msgid "VNC Password"
 msgstr "كلمة السڒ"
 
 #, fuzzy
 msgid "VNC Password"
 msgstr "كلمة السڒ"
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:139
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:84
 #, fuzzy
 msgid "VNC password."
 msgstr "SOCKS كلمة السر "
 
 #, fuzzy
 msgid "VNC password."
 msgstr "SOCKS كلمة السر "
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:141
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:86
 #, fuzzy
 msgid "VNC poll interval"
 msgstr "مجال مفتاح"
 
 #, fuzzy
 msgid "VNC poll interval"
 msgstr "مجال مفتاح"
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:143
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:88
 msgid ""
 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:145
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:90
 #, fuzzy
 msgid "VNC polling"
 msgstr "التشغيل الآن"
 
 #, fuzzy
 msgid "VNC polling"
 msgstr "التشغيل الآن"
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:147
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:92
 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
 msgstr ""
 
 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:149
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Mouse events"
 msgstr "حركة الفأرة"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mouse events"
 msgstr "حركة الفأرة"
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:151
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:96
 msgid ""
 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:153
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:98
 msgid "Key events"
 msgstr ""
 
 msgid "Key events"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:155
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:100
 msgid "Send key events to VNC host."
 msgstr ""
 
 msgid "Send key events to VNC host."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:159
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:104
 msgid ""
 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
 msgid ""
 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
@@ -22411,11 +22622,11 @@ msgid ""
 "is fully transparent (value 0)."
 msgstr ""
 
 "is fully transparent (value 0)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:172
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:119
 msgid "Remote-OSD over VNC"
 msgstr ""
 
 msgid "Remote-OSD over VNC"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:174
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:121
 #, fuzzy
 msgid "Remote-OSD"
 msgstr "ازالة"
 #, fuzzy
 msgid "Remote-OSD"
 msgstr "ازالة"
@@ -22559,55 +22770,55 @@ msgstr "زيادة التباين بين الحواف."
 msgid "Sharpen video filter"
 msgstr "Sharpen  مُرشحات الفيديو"
 
 msgid "Sharpen video filter"
 msgstr "Sharpen  مُرشحات الفيديو"
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:56
+#: modules/video_filter/swscale.c:52
 msgid "Scaling mode"
 msgstr "نمط القياس"
 
 msgid "Scaling mode"
 msgstr "نمط القياس"
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:57
+#: modules/video_filter/swscale.c:53
 msgid "Scaling mode to use."
 msgstr ".نمط القياس"
 
 msgid "Scaling mode to use."
 msgstr ".نمط القياس"
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:61
+#: modules/video_filter/swscale.c:57
 msgid "Fast bilinear"
 msgstr "ثنائية سريعة"
 
 msgid "Fast bilinear"
 msgstr "ثنائية سريعة"
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:61
+#: modules/video_filter/swscale.c:57
 msgid "Bilinear"
 msgstr "ثنائية"
 
 msgid "Bilinear"
 msgstr "ثنائية"
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:61
+#: modules/video_filter/swscale.c:57
 msgid "Bicubic (good quality)"
 msgstr "(ثنائي مكعب (جودة عالية"
 
 msgid "Bicubic (good quality)"
 msgstr "(ثنائي مكعب (جودة عالية"
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:62
+#: modules/video_filter/swscale.c:58
 msgid "Experimental"
 msgstr "تجريبى "
 
 msgid "Experimental"
 msgstr "تجريبى "
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:62
+#: modules/video_filter/swscale.c:58
 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
 msgstr "(الجار الأقرب (نوعية رديئة"
 
 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
 msgstr "(الجار الأقرب (نوعية رديئة"
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:63
+#: modules/video_filter/swscale.c:59
 msgid "Area"
 msgstr "المنطقة "
 
 msgid "Area"
 msgstr "المنطقة "
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:63
+#: modules/video_filter/swscale.c:59
 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
 msgstr "chroma bilinear / Luma bicubic"
 
 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
 msgstr "chroma bilinear / Luma bicubic"
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:63
+#: modules/video_filter/swscale.c:59
 msgid "Gauss"
 msgstr "غاوسي"
 
 msgid "Gauss"
 msgstr "غاوسي"
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:64
+#: modules/video_filter/swscale.c:60
 msgid "SincR"
 msgstr "SincR"
 
 msgid "SincR"
 msgstr "SincR"
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:64
+#: modules/video_filter/swscale.c:60
 msgid "Lanczos"
 msgstr "Lanczos"
 
 msgid "Lanczos"
 msgstr "Lanczos"
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:64
+#: modules/video_filter/swscale.c:60
 msgid "Bicubic spline"
 msgstr "Bicubic spline"
 
 msgid "Bicubic spline"
 msgstr "Bicubic spline"
 
@@ -23465,6 +23676,58 @@ msgstr "مُتَصفِح فلتر"
 msgid "Spectrum analyser"
 msgstr "محلل طيف"
 
 msgid "Spectrum analyser"
 msgstr "محلل طيف"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "A to B"
+#~ msgstr "إلى"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Extended settings"
+#~ msgstr "إعدادت الترميز"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
+#~ msgstr "فتح دليل VIDEO_TS"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Update List"
+#~ msgstr "تحديث"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose subtitles file"
+#~ msgstr "إستخدام ملف الترجمة"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Equalizer"
+#~ msgstr "معادِل"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle &Fullscreen"
+#~ msgstr "واجهة التّلنتْ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Title"
+#~ msgstr "العنوان"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
+#~ msgstr "فتح دليل VIDEO_TS"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Undock from Interface"
+#~ msgstr "واجهات السيطرة"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ctrl+U"
+#~ msgstr "Ctrl"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Interfaces"
+#~ msgstr "إضافة واجهة"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use a sub&amp;titles file"
+#~ msgstr "إستخدام ملف الترجمة"
+
 #~ msgid "Add node"
 #~ msgstr "إضافة فرع"
 
 #~ msgid "Add node"
 #~ msgstr "إضافة فرع"
 
@@ -23626,9 +23889,6 @@ msgstr "محلل طيف"
 #~ msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
 #~ msgstr "إضافة علامة صفحة على الموقع الحالي في التدفق"
 
 #~ msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
 #~ msgstr "إضافة علامة صفحة على الموقع الحالي في التدفق"
 
-#~ msgid "Removes the selected bookmarks"
-#~ msgstr "يزيل الكتب المختارة"
-
 #~ msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
 #~ msgstr "يزيل جميع  الشرائط لهذا الرافد"
 
 #~ msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
 #~ msgstr "يزيل جميع  الشرائط لهذا الرافد"
 
@@ -23679,9 +23939,6 @@ msgstr "محلل طيف"
 #~ "Messages window."
 #~ msgstr ".الأخطاء التالية حدثت. تفاصيل اكثر قد تكون متاحة في نافذة الرسائل "
 
 #~ "Messages window."
 #~ msgstr ".الأخطاء التالية حدثت. تفاصيل اكثر قد تكون متاحة في نافذة الرسائل "
 
-#~ msgid "&Yes"
-#~ msgstr "نعم&"
-
 #~ msgid "&No"
 #~ msgstr "&لا"
 
 #~ msgid "&No"
 #~ msgstr "&لا"
 
@@ -23723,9 +23980,6 @@ msgstr "محلل طيف"
 #~ "الكامل الذي تريدون فتحه MRL يمكنك إستخدام هذا الحقل مباشرة عند كتابة  .\n"
 #~ ".كبديل ,الحقل سيملا تلقائيا متى كنت تستخدم الضوابط اعلاه"
 
 #~ "الكامل الذي تريدون فتحه MRL يمكنك إستخدام هذا الحقل مباشرة عند كتابة  .\n"
 #~ ".كبديل ,الحقل سيملا تلقائيا متى كنت تستخدم الضوابط اعلاه"
 
-#~ msgid "Use a subtitles file"
-#~ msgstr "إستخدام ملف الترجمة"
-
 #~ msgid "Use an external subtitles file."
 #~ msgstr ".إستخدام ملف ترجمة خارجي"
 
 #~ msgid "Use an external subtitles file."
 #~ msgstr ".إستخدام ملف ترجمة خارجي"
 
@@ -24007,9 +24261,6 @@ msgstr "محلل طيف"
 #~ msgid "New broadcast"
 #~ msgstr "بث جديد "
 
 #~ msgid "New broadcast"
 #~ msgstr "بث جديد "
 
-#~ msgid "Create"
-#~ msgstr "انشاء"
-
 #~ msgid "VLM stream"
 #~ msgstr "VLM الجدول "
 
 #~ msgid "VLM stream"
 #~ msgstr "VLM الجدول "
 
@@ -24340,21 +24591,12 @@ msgstr "محلل طيف"
 #~ msgid "Open &File..."
 #~ msgstr "...فتح &ملف"
 
 #~ msgid "Open &File..."
 #~ msgstr "...فتح &ملف"
 
-#~ msgid "Open D&irectory..."
-#~ msgstr "...فتح مجلد"
-
 #~ msgid "Open &Network Stream..."
 #~ msgstr "...فتح شبكة اتصال"
 
 #~ msgid "Media &Info..."
 #~ msgstr "...معلومات الوسائط"
 
 #~ msgid "Open &Network Stream..."
 #~ msgstr "...فتح شبكة اتصال"
 
 #~ msgid "Media &Info..."
 #~ msgstr "...معلومات الوسائط"
 
-#~ msgid "&Messages..."
-#~ msgstr "...الرسائل&"
-
-#~ msgid "&Preferences..."
-#~ msgstr "...التفضيلات"
-
 #~ msgid "Empty"
 #~ msgstr "فارغ"
 
 #~ msgid "Empty"
 #~ msgstr "فارغ"
 
@@ -24775,10 +25017,6 @@ msgstr "محلل طيف"
 #~ ".آخر VLC وسائط التشغيل الأصدار هو  %s\n"
 #~ "%i ميغابايت   هو إلى تنزيل"
 
 #~ ".آخر VLC وسائط التشغيل الأصدار هو  %s\n"
 #~ "%i ميغابايت   هو إلى تنزيل"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Information about VLC media player."
-#~ msgstr "VLC حول مشغل الوسائط "
-
 #~ msgid "Based on SVN revision: "
 #~ msgstr "مستند على تنقيح SVN:"
 
 #~ msgid "Based on SVN revision: "
 #~ msgstr "مستند على تنقيح SVN:"
 
@@ -24790,10 +25028,6 @@ msgstr "محلل طيف"
 #~ msgid "Distribution License"
 #~ msgstr "مُرشحات التشويه "
 
 #~ msgid "Distribution License"
 #~ msgstr "مُرشحات التشويه "
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Switch to skins"
-#~ msgstr "إختيارskin"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Always show video area"
 #~ msgstr "عرض مدخلات الفيديو"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Always show video area"
 #~ msgstr "عرض مدخلات الفيديو"
@@ -24870,13 +25104,6 @@ msgstr "محلل طيف"
 #~ msgid "Audio Device Name "
 #~ msgstr "إسم أداة الصوت"
 
 #~ msgid "Audio Device Name "
 #~ msgstr "إسم أداة الصوت"
 
-#~ msgid "Open directory"
-#~ msgstr "فتح مجلد"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select the device"
-#~ msgstr "إختيارملف"
-
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
 #~ "Available updates and related downloads.\n"
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
 #~ "Available updates and related downloads.\n"
@@ -25190,9 +25417,6 @@ msgstr "محلل طيف"
 #~ "إستخدامتحديد المستخدمين لعدد الصفوف والاعمده.التعديلات : إستخداممُعوِض "
 #~ "تحديد المستخدمين عن كل صورة. "
 
 #~ "إستخدامتحديد المستخدمين لعدد الصفوف والاعمده.التعديلات : إستخداممُعوِض "
 #~ "تحديد المستخدمين عن كل صورة. "
 
-#~ msgid "Console"
-#~ msgstr "لوحة تحكم"
-
 #~ msgid "next"
 #~ msgstr "التالي"
 
 #~ msgid "next"
 #~ msgstr "التالي"