]> git.sesse.net Git - vlc/blobdiff - po/el.po
Refresh PO files
[vlc] / po / el.po
index 2850f0d2791b258ec90819d0ad91a406367db362..17f560d91fb2e2cec4e90b6c2914f9e19a859d00 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-11 23:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-12 23:59+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-01-22 01:24+0000\n"
 "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>\n"
 "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-01-22 01:24+0000\n"
 "Last-Translator: Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>\n"
 "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
@@ -75,13 +75,14 @@ msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Ρυθμίσεις συντομεύσεων πληκτρολογίου"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2840 src/input/es_out.c:2880
 msgstr "Ρυθμίσεις συντομεύσεων πληκτρολογίου"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2840 src/input/es_out.c:2880
-#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:667
-#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 modules/gui/macosx/wizard.m:380
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/access/imem.c:69
+#: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:380
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/services_discovery/mediadirs.c:77
+#: modules/stream_out/es.c:93 modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
 msgid "Audio"
 msgstr "Ήχος"
 
 msgid "Audio"
 msgstr "Ήχος"
 
@@ -132,11 +133,13 @@ msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Διάφορες ρυθμίσεις ήχου και ενοτήτων του"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2843 src/input/es_out.c:2927
 msgstr "Διάφορες ρυθμίσεις ήχου και ενοτήτων του"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2843 src/input/es_out.c:2927
-#: src/libvlc-module.c:1620 modules/gui/macosx/intf.m:680
-#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 modules/gui/macosx/wizard.m:381
+#: src/libvlc-module.c:1620 modules/access/imem.c:69
+#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/output.m:160
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:381
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
 #: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
 msgid "Video"
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
 #: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
 msgid "Video"
@@ -435,6 +438,7 @@ msgstr "Ρυθμίσεις για προχωρημένους"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
 #: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
 
 #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
 #: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
 msgid "Network"
 msgstr "Δίκτυο"
 
 msgid "Network"
 msgstr "Δίκτυο"
 
@@ -582,6 +586,7 @@ msgstr "Περί"
 #: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008
 #: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
 #: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008
 #: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
 msgid "Play"
 msgstr "Αναπαραγωγή"
 
 msgid "Play"
 msgstr "Αναπαραγωγή"
 
@@ -746,7 +751,7 @@ msgstr ""
 
 # #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
 #
 
 # #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
 #
-#: include/vlc_intf_strings.h:117
+#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
 #, fuzzy
 msgid "Waves"
 msgstr "Αποθήκευση"
 #, fuzzy
 msgid "Waves"
 msgstr "Αποθήκευση"
@@ -886,9 +891,12 @@ msgstr "Στερεοφωνικό"
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
 #: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
 #: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
-#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
-#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
 msgid "Left"
 msgstr "Αριστερά"
 
 msgid "Left"
 msgstr "Αριστερά"
 
@@ -897,9 +905,10 @@ msgstr "Αριστερά"
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
 #: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
 #: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
-#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
-#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
 msgid "Right"
 msgstr "Δεξιά"
 
 msgid "Right"
 msgstr "Δεξιά"
 
@@ -1017,7 +1026,7 @@ msgstr "Ηχητικός αποκωδικοποιητής Vorbis"
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Ροή %d"
 
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Ροή %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2846 src/input/es_out.c:2954
+#: src/input/es_out.c:2846 src/input/es_out.c:2954 modules/access/imem.c:69
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Υπότιτλος"
 
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Υπότιτλος"
 
@@ -1035,13 +1044,15 @@ msgstr "Είδος"
 msgid "Original ID"
 msgstr "Ενεργοποίηση ήχου"
 
 msgid "Original ID"
 msgstr "Ενεργοποίηση ήχου"
 
-#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2867
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2867 modules/access/imem.c:72
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr "κωδικοποιητής"
 
 #: src/input/es_out.c:2871 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
 msgid "Codec"
 msgstr "κωδικοποιητής"
 
 #: src/input/es_out.c:2871 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#: modules/access/imem.c:76 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
 msgid "Language"
 msgstr "Γλώσσα"
 
 msgid "Language"
 msgstr "Γλώσσα"
 
@@ -1055,11 +1066,11 @@ msgid "Description"
 msgstr "Περιγραφή"
 
 #: src/input/es_out.c:2883 src/input/es_out.c:2886
 msgstr "Περιγραφή"
 
 #: src/input/es_out.c:2883 src/input/es_out.c:2886
-#: modules/gui/macosx/output.m:176
+#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr "Κανάλια"
 
 msgid "Channels"
 msgstr "Κανάλια"
 
-#: src/input/es_out.c:2891
+#: src/input/es_out.c:2891 modules/access/imem.c:80
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Sample rate"
 
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Sample rate"
 
@@ -1075,6 +1086,7 @@ msgstr "Bits ανά sample"
 #: src/input/es_out.c:2906 modules/access/pvr.c:96
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
 #: src/input/es_out.c:2906 modules/access/pvr.c:96
 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bitrate"
 
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bitrate"
 
@@ -1098,7 +1110,7 @@ msgstr "Προκαθορισμένο ροή"
 msgid "%.2f dB"
 msgstr ""
 
 msgid "%.2f dB"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2930
+#: src/input/es_out.c:2930 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr "Ανάλυση"
 
 msgid "Resolution"
 msgstr "Ανάλυση"
 
@@ -1106,7 +1118,7 @@ msgstr "Ανάλυση"
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Ανάλυση οθόνης"
 
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Ανάλυση οθόνης"
 
-#: src/input/es_out.c:2945 src/input/es_out.c:2948
+#: src/input/es_out.c:2945 src/input/es_out.c:2948 modules/access/imem.c:98
 #: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Συχνότητα frame"
 #: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Συχνότητα frame"
@@ -1135,7 +1147,8 @@ msgstr ""
 #: src/input/meta.c:51 src/input/var.c:187 modules/gui/macosx/intf.m:662
 #: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: src/input/meta.c:51 src/input/var.c:187 modules/gui/macosx/intf.m:662
 #: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:56
 msgid "Title"
 msgstr "Τίτλος"
 
 msgid "Title"
 msgstr "Τίτλος"
 
@@ -1174,6 +1187,8 @@ msgid "Setting"
 msgstr "Ρύθμιση"
 
 #: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
 msgstr "Ρύθμιση"
 
 #: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:85
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
@@ -1209,6 +1224,7 @@ msgstr "Προγράμματα"
 
 #: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
 #: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
 
 #: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
 #: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr "Κεφάλαιο"
 
 msgid "Chapter"
 msgstr "Κεφάλαιο"
 
@@ -1599,7 +1615,8 @@ msgstr ""
 "Αυτή είναι η ηχητική έξοδος που χρησιμοποιεί το VLC. Η προεπιλεγμένη "
 "συμπεριφορά προκαθορίζεται αυτόματα με την πλέον ικανή διαθέσιμη μέθοδο."
 
 "Αυτή είναι η ηχητική έξοδος που χρησιμοποιεί το VLC. Η προεπιλεγμένη "
 "συμπεριφορά προκαθορίζεται αυτόματα με την πλέον ικανή διαθέσιμη μέθοδο."
 
-#: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/display.c:41
+#: src/libvlc-module.c:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404
+#: modules/stream_out/display.c:41
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Ενεργοποίηση ήχου"
 
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Ενεργοποίηση ήχου"
 
@@ -1711,6 +1728,7 @@ msgstr ""
 "υποστηρίζει ενώ η ροή ήχου αναπαράγεται)."
 
 #: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
 "υποστηρίζει ενώ η ροή ήχου αναπαράγεται)."
 
 #: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "Χρησιμοποίηση S/PDIF όπου διαθέσιμο"
 
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "Χρησιμοποίηση S/PDIF όπου διαθέσιμο"
 
@@ -1847,7 +1865,8 @@ msgstr ""
 "προκαθορισμένη  έχει  ορισθεί η αυτόματη επιλογή της καταλληλότερης "
 "διαθέσιμης μεθόδου."
 
 "προκαθορισμένη  έχει  ορισθεί η αυτόματη επιλογή της καταλληλότερης "
 "διαθέσιμης μεθόδου."
 
-#: src/libvlc-module.c:375 modules/stream_out/display.c:43
+#: src/libvlc-module.c:375 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
+#: modules/stream_out/display.c:43
 msgid "Enable video"
 msgstr "Ενεργοποίηση βίντεο"
 
 msgid "Enable video"
 msgstr "Ενεργοποίηση βίντεο"
 
@@ -1946,57 +1965,62 @@ msgstr ""
 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
-#: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:79
-#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74
+#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
+#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
+#: modules/video_filter/rss.c:174
 msgid "Center"
 msgstr "Κέντρο"
 
 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
 msgid "Center"
 msgstr "Κέντρο"
 
 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
-#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
-#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
 msgid "Top"
 msgstr "Επάνω"
 
 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
 msgid "Top"
 msgstr "Επάνω"
 
 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
-#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
-#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
 msgid "Bottom"
 msgstr "Κάτω"
 
 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
 msgid "Bottom"
 msgstr "Κάτω"
 
 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
-#: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/marq.c:138
-#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:86
-#: modules/video_filter/rss.c:175
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
 msgid "Top-Left"
 msgstr "Πάνω-Αριστερά"
 
 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
 msgid "Top-Left"
 msgstr "Πάνω-Αριστερά"
 
 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
-#: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/marq.c:138
-#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:86
-#: modules/video_filter/rss.c:175
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
 msgid "Top-Right"
 msgstr "Πάνω-Δεξιά"
 
 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
 msgid "Top-Right"
 msgstr "Πάνω-Δεξιά"
 
 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
-#: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/marq.c:138
-#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:86
-#: modules/video_filter/rss.c:175
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr "Κάτω-Αριστερά"
 
 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr "Κάτω-Αριστερά"
 
 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
-#: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/marq.c:138
-#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:86
-#: modules/video_filter/rss.c:175
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr "Κάτω-Δεξιά"
 
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr "Κάτω-Δεξιά"
 
@@ -2063,7 +2087,7 @@ msgstr ""
 "χρησιμοποιείσει εξ'ορισμού."
 
 #: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
 "χρησιμοποιείσει εξ'ορισμού."
 
 #: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
 msgid "Always on top"
 msgstr "Πάντα στην κορυφή"
 
 msgid "Always on top"
 msgstr "Πάντα στην κορυφή"
 
@@ -2178,7 +2202,7 @@ msgid ""
 "computer being suspended because of inactivity."
 msgstr "Απενεργοποίηση της προφύλαξης οθόνης κατα τη διάρκεια της αναπαραγωγής"
 
 "computer being suspended because of inactivity."
 msgstr "Απενεργοποίηση της προφύλαξης οθόνης κατα τη διάρκεια της αναπαραγωγής"
 
-#: src/libvlc-module.c:503
+#: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
 msgid "Window decorations"
 msgstr "Διακοσμήσεις παραθύρου"
 
 msgid "Window decorations"
 msgstr "Διακοσμήσεις παραθύρου"
 
@@ -2378,6 +2402,7 @@ msgstr ""
 "αλλάξετε σε 4:3 ώστε να διατηρηθούν οι αναλογίες."
 
 #: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
 "αλλάξετε σε 4:3 ώστε να διατηρηθούν οι αναλογίες."
 
 #: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
 msgid "Skip frames"
 msgstr "Μεταπήδηση καρέ"
 
 msgid "Skip frames"
 msgstr "Μεταπήδηση καρέ"
 
@@ -2507,6 +2532,7 @@ msgstr "Προεπιλογή"
 
 #: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
 
 #: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
 msgid "Enable"
 msgstr "Ενεργοποίηση"
 
 msgid "Enable"
 msgstr "Ενεργοποίηση"
 
@@ -2586,7 +2612,7 @@ msgid ""
 "(like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
 "(like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:700
+#: src/libvlc-module.c:700 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
 msgid "Audio track"
 msgstr "ηχητικό κομμάτι"
 
 msgid "Audio track"
 msgstr "ηχητικό κομμάτι"
 
@@ -2594,7 +2620,7 @@ msgstr "ηχητικό κομμάτι"
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
 msgstr "Αριθμός ροής του ηχητικού κομματιού προς χρήση (από 0 έως n)."
 
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
 msgstr "Αριθμός ροής του ηχητικού κομματιού προς χρήση (από 0 έως n)."
 
-#: src/libvlc-module.c:705
+#: src/libvlc-module.c:705 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
 msgid "Subtitles track"
 msgstr "Τμήμα υποτίτλων"
 
 msgid "Subtitles track"
 msgstr "Τμήμα υποτίτλων"
 
@@ -2732,7 +2758,7 @@ msgid ""
 "{...}\""
 msgstr ""
 
 "{...}\""
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:770
+#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
 #, fuzzy
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "Εγγραφή καταλόγου"
 #, fuzzy
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "Εγγραφή καταλόγου"
@@ -2782,7 +2808,7 @@ msgid ""
 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
 msgstr ""
 
 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:796 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
 msgid "Force subtitle position"
 msgstr "Εξαναγκασμός θέσης υπότιτλου"
 
 msgid "Force subtitle position"
 msgstr "Εξαναγκασμός θέσης υπότιτλου"
 
@@ -2804,6 +2830,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
 
 #: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
 msgid "On Screen Display"
 msgstr "Εμφάνιση πάνω στην οθόνη (OSD)"
 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
 msgid "On Screen Display"
 msgstr "Εμφάνιση πάνω στην οθόνη (OSD)"
@@ -3737,6 +3764,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Πλήρης οθόνη"
 
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Πλήρης οθόνη"
 
@@ -3836,7 +3864,8 @@ msgstr "Πιο αργά"
 #: modules/gui/macosx/intf.m:652 modules/gui/macosx/intf.m:738
 #: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
 #: modules/gui/macosx/intf.m:652 modules/gui/macosx/intf.m:738
 #: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #: modules/misc/notify/notify.c:321
 msgid "Next"
 msgstr "Επόμενο"
 #: modules/misc/notify/notify.c:321
 msgid "Next"
 msgstr "Επόμενο"
@@ -3852,6 +3881,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
 #: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
 #: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
 #: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
 #: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
 #: modules/misc/notify/notify.c:319
 msgid "Previous"
 msgstr "Προηγούμενο"
 #: modules/misc/notify/notify.c:319
 msgid "Previous"
 msgstr "Προηγούμενο"
@@ -3868,7 +3898,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
 #: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
 #: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
 #: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/misc/notify/xosd.c:231
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 modules/misc/notify/xosd.c:231
 msgid "Stop"
 msgstr "Διακοπή"
 
 msgid "Stop"
 msgstr "Διακοπή"
 
@@ -3881,7 +3911,8 @@ msgstr ""
 #: src/libvlc-module.c:1300 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
 #: src/libvlc-module.c:1300 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
-#: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167 modules/video_filter/marq.c:158
+#: modules/video_filter/rss.c:201
 msgid "Position"
 msgstr "Θέση"
 
 msgid "Position"
 msgstr "Θέση"
 
@@ -4615,7 +4646,8 @@ msgstr "Υποεικόνες"
 
 #: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
 
 #: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
-#: modules/demux/subtitle.c:73
+#: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Υπότιτλοι"
 
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Υπότιτλοι"
 
@@ -4896,8 +4928,8 @@ msgid "Post processing"
 msgstr "Ποιότητα προεπεξεργασίας"
 
 #: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
 msgstr "Ποιότητα προεπεξεργασίας"
 
 #: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
-#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
-#: modules/video_filter/croppadd.c:86
+#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
+#: modules/video_filter/crop.c:107 modules/video_filter/croppadd.c:86
 msgid "Crop"
 msgstr "Αποκοπή"
 
 msgid "Crop"
 msgstr "Αποκοπή"
 
@@ -4942,12 +4974,12 @@ msgstr ""
 #: modules/access/dvdread.c:74 modules/access/eyetv.m:61
 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/ftp.c:58
 #: modules/access/gnomevfs.c:48 modules/access/http.c:81
 #: modules/access/dvdread.c:74 modules/access/eyetv.m:61
 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/ftp.c:58
 #: modules/access/gnomevfs.c:48 modules/access/http.c:81
-#: modules/access/jack.c:60 modules/access/mms/mms.c:49
-#: modules/access/mtp.c:63 modules/access/oss.c:70 modules/access/pvr.c:59
-#: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
-#: modules/access/screen/xcb.c:33 modules/access/sftp.c:51
-#: modules/access/smb.c:61 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
-#: modules/access/v4l.c:77 modules/access/v4l2.c:182
+#: modules/access/imem.c:49 modules/access/jack.c:60
+#: modules/access/mms/mms.c:49 modules/access/mtp.c:63 modules/access/oss.c:70
+#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/rtmp/access.c:43
+#: modules/access/screen/screen.c:40 modules/access/screen/xcb.c:33
+#: modules/access/sftp.c:51 modules/access/smb.c:61 modules/access/tcp.c:41
+#: modules/access/udp.c:49 modules/access/v4l.c:77 modules/access/v4l2.c:182
 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
 msgid "Caching value in ms"
 msgstr ""
 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
 msgid "Caching value in ms"
 msgstr ""
@@ -4974,6 +5006,14 @@ msgstr "Αναπαραγωγή"
 msgid "Alsa audio capture input"
 msgstr "Ηχητική έξοδος JACK"
 
 msgid "Alsa audio capture input"
 msgstr "Ηχητική έξοδος JACK"
 
+#: modules/access/attachment.c:44
+msgid "Attachment"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/attachment.c:45
+msgid "Attachment input"
+msgstr ""
+
 #: modules/access/bd/bd.c:54
 msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 #: modules/access/bd/bd.c:54
 msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
@@ -5299,7 +5339,7 @@ msgstr "Τύπος γήινης ιεραρχείας"
 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
 msgstr ""
 
 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:169
+#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
 msgid "1"
 msgstr ""
 
 msgid "1"
 msgstr ""
 
@@ -5404,6 +5444,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
 #: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
 
 #: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
 #: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
 msgid "Audio CD"
 msgstr "CD ήχου"
 
 msgid "Audio CD"
 msgstr "CD ήχου"
 
@@ -5944,7 +5985,8 @@ msgstr "Ρυθμός καρέ"
 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
 msgstr "Αριθμός καρέ ανά δευτερόλεπτο (π.χ.. 24, 25, 29.97, 30)."
 
 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
 msgstr "Αριθμός καρέ ανά δευτερόλεπτο (π.χ.. 24, 25, 29.97, 30)."
 
-#: modules/access/fake.c:51 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
+#: modules/access/fake.c:51 modules/access/imem.c:54
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
 msgid "ID"
 msgstr "Ταυτότητα"
 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
 msgid "ID"
 msgstr "Ταυτότητα"
@@ -5992,6 +6034,105 @@ msgstr "Πλήρης οθόνη"
 msgid "VLC could not read the file."
 msgstr "Πλήρης οθόνη"
 
 msgid "VLC could not read the file."
 msgstr "Πλήρης οθόνη"
 
+#: modules/access/fs.c:33 modules/access/rtsp/access.c:46
+#: modules/access_output/udp.c:64 modules/demux/live555.cpp:75
+#: modules/stream_out/rtp.c:133
+msgid "Caching value (ms)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/fs.c:35
+#, fuzzy
+msgid "Caching value for files, in milliseconds."
+msgstr "Προκαθορισμένη λήξη χρόνου του TCP (σε χιλιοστά του δευτερολέπτου). "
+
+#: modules/access/fs.c:37
+msgid "Extra network caching value (ms)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/fs.c:39
+msgid "Supplementary caching value for remote files, in milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/fs.c:41
+msgid "Subdirectory behavior"
+msgstr "Συμπεριφορά υποκαταλόγου"
+
+#: modules/access/fs.c:43
+msgid ""
+"Select whether subdirectories must be expanded.\n"
+"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
+"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
+"expand: all subdirectories are expanded.\n"
+msgstr ""
+
+# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
+#
+#: modules/access/fs.c:50 modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/x264.c:402
+#: modules/codec/x264.c:407
+msgid "none"
+msgstr "κανένα"
+
+#: modules/access/fs.c:50
+msgid "collapse"
+msgstr "σύμπτυξη"
+
+#: modules/access/fs.c:50
+msgid "expand"
+msgstr "διαστολή"
+
+#: modules/access/fs.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Ignored extensions"
+msgstr "Αγνοημένες επεκτάσεις"
+
+#: modules/access/fs.c:54
+msgid ""
+"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
+"directory.\n"
+"This is useful if you add directories that contain playlist files for "
+"instance. Use a comma-separated list of extensions."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/fs.c:60
+msgid "File input"
+msgstr "Είσοδος αρχείου"
+
+# #-#-#-#-#  gnome-terminal.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-#  anjuta-el.po (anjuta 0.1.9)  #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-#  galeon-el.po (galeon 1.0)  #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-#  gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12)  #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-#  sodipodi-el.po (sodipodi 0.25)  #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-#  toutdoux-el.po (toutdoux 1.0)  #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-#  gaim-el.po (gaim 0.48)  #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-#  gimp-print-el.po (gimp-print 1.0)  #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-#  screem-el.po (screem 1.0)  #-#-#-#-#
+#
+#: modules/access/fs.c:61 modules/access_output/file.c:69
+#: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/macosx/open.m:178
+#: modules/gui/macosx/open.m:451 modules/gui/macosx/output.m:142
+#: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:521 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:74
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:152
+msgid "File"
+msgstr "Αρχείο"
+
+#: modules/access/fs.c:78 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
+#, fuzzy
+msgid "Directory"
+msgstr "Κατάλογος"
+
+#: modules/access/fs.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Directory input"
+msgstr "Είσοδος DirectShow"
+
 #: modules/access/ftp.c:60
 msgid ""
 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
 #: modules/access/ftp.c:60
 msgid ""
 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
@@ -6174,6 +6315,150 @@ msgstr ""
 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
 msgstr ""
 
 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
 msgstr ""
 
+#: modules/access/imem.c:51
+msgid ""
+"Caching value for imem streams. This value should be set in milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/imem.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Set the ID of the elementary stream"
+msgstr "Επιλέξτε μία ροή διαδικτύου"
+
+#: modules/access/imem.c:58
+msgid "Group"
+msgstr "Ομάδα"
+
+#: modules/access/imem.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Set the group of the elementary stream"
+msgstr "Επιλέξτε μία ροή διαδικτύου"
+
+#: modules/access/imem.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Category"
+msgstr "Κατηγορία  CDDB"
+
+#: modules/access/imem.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Set the category of the elementary stream"
+msgstr "Επιλέξτε μία ροή διαδικτύου"
+
+#: modules/access/imem.c:69
+msgid "Unknown"
+msgstr "Άγνωστο"
+
+#: modules/access/imem.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Data"
+msgstr "Ημερομηνία"
+
+#: modules/access/imem.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Set the codec of the elementary stream"
+msgstr "Επιλέξτε μία ροή διαδικτύου"
+
+#: modules/access/imem.c:78
+msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/imem.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Sample rate of an audio elementary stream"
+msgstr "Επιλέξτε μία ροή διαδικτύου"
+
+#: modules/access/imem.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Channels count"
+msgstr "Κανάλια"
+
+#: modules/access/imem.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Channels count of an audio elementary stream"
+msgstr "Επιλέξτε μία ροή διαδικτύου"
+
+#: modules/access/imem.c:88 modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102
+#: modules/access/v4l2.c:89 modules/codec/invmem.c:53
+#: modules/demux/rawvid.c:48 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
+#: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
+msgid "Width"
+msgstr "Πλάτος"
+
+#: modules/access/imem.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Width of video or subtitle elementary streams"
+msgstr "Επιλέξτε μία ροή διαδικτύου"
+
+#: modules/access/imem.c:91 modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105
+#: modules/access/v4l2.c:92 modules/codec/invmem.c:56
+#: modules/demux/rawvid.c:52 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
+#: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
+msgid "Height"
+msgstr "Ύψος"
+
+#: modules/access/imem.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
+msgstr "Επιλέξτε μία ροή διαδικτύου"
+
+#: modules/access/imem.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Display aspect ratio"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: modules/access/imem.c:96
+msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/imem.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Frame rate of a video elementary stream"
+msgstr "Επιλέξτε μία ροή διαδικτύου"
+
+#: modules/access/imem.c:102
+msgid "Callback cookie string"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/imem.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Text identifier for the callback functions"
+msgstr "Ταυτότητα ροής του ηχητικού κομματιού προς χρήση."
+
+#: modules/access/imem.c:106 modules/codec/invmem.c:67
+#: modules/video_output/vmem.c:63
+msgid "Callback data"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/imem.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Data for the get and release functions"
+msgstr "Ταυτότητα ροής του ηχητικού κομματιού προς χρήση."
+
+#: modules/access/imem.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Get function"
+msgstr "Λατινικά"
+
+#: modules/access/imem.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Address of the get callback function"
+msgstr "Ταυτότητα ροής του ηχητικού κομματιού προς χρήση."
+
+#: modules/access/imem.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Release function"
+msgstr "Εκδόθηκε την"
+
+#: modules/access/imem.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Address of the release callback function"
+msgstr "Ταυτότητα ροής του ηχητικού κομματιού προς χρήση."
+
+#: modules/access/imem.c:119 modules/access/imem.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Memory input"
+msgstr "Ουδεμία εισαγωγή"
+
 #: modules/access/jack.c:62
 msgid ""
 "Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in "
 #: modules/access/jack.c:62
 msgid ""
 "Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in "
@@ -6338,22 +6623,10 @@ msgstr "Είδος"
 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr "Είδος της ροής (Aυτόματη, SECAM, PAL, ή NTSC)."
 
 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr "Είδος της ροής (Aυτόματη, SECAM, PAL, ή NTSC)."
 
-#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:89
-#: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:48
-#: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
-msgid "Width"
-msgstr "Πλάτος"
-
 #: modules/access/pvr.c:75
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:75
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:92
-#: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:52
-#: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
-msgid "Height"
-msgstr "Ύψος"
-
 #: modules/access/pvr.c:79
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 #: modules/access/pvr.c:79
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
@@ -6427,7 +6700,7 @@ msgstr "από."
 #: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
 #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
 #: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
 #: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
 #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
 #: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
-#: modules/stream_out/raop.c:150
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405 modules/stream_out/raop.c:150
 msgid "Volume"
 msgstr "Ένταση ήχου"
 
 msgid "Volume"
 msgstr "Ένταση ήχου"
 
@@ -6613,11 +6886,6 @@ msgstr "RTP"
 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
 msgstr ""
 
 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access_output/udp.c:64
-#: modules/demux/live555.cpp:75 modules/stream_out/rtp.c:133
-msgid "Caching value (ms)"
-msgstr ""
-
 #: modules/access/rtsp/access.c:48
 msgid ""
 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
 #: modules/access/rtsp/access.c:48
 msgid ""
 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
@@ -6922,7 +7190,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr "Διάστημα μεταξύ"
 
 #: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
 msgstr "Διάστημα μεταξύ"
 
 #: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
-#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
+#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
 msgid "Brightness"
 msgstr "Φωτεινότητα"
 
 msgid "Brightness"
 msgstr "Φωτεινότητα"
 
@@ -6931,7 +7200,7 @@ msgid "Brightness of the video input."
 msgstr "Φωτεινότητα της εισόδου βίντεο"
 
 #: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
 msgstr "Φωτεινότητα της εισόδου βίντεο"
 
 #: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
-#: modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
 msgid "Hue"
 msgstr "Hue"
 
 msgid "Hue"
 msgstr "Hue"
 
@@ -6941,8 +7210,11 @@ msgid "Hue of the video input."
 msgstr "Χρώμα της εισόδου βίντεο"
 
 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
 msgstr "Χρώμα της εισόδου βίντεο"
 
 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
-#: modules/misc/notify/xosd.c:82 modules/video_filter/colorthres.c:54
-#: modules/video_filter/marq.c:123 modules/video_filter/rss.c:155
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150 modules/misc/notify/xosd.c:82
+#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:123
+#: modules/video_filter/rss.c:155
 msgid "Color"
 msgstr "Χρώμα"
 
 msgid "Color"
 msgstr "Χρώμα"
 
@@ -6951,7 +7223,7 @@ msgid "Color of the video input."
 msgstr "Χρώμα της εισόδου βίντεο"
 
 #: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
 msgstr "Χρώμα της εισόδου βίντεο"
 
 #: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
-#: modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
 msgid "Contrast"
 msgstr "Αντίθεση"
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "Αντίθεση"
 
@@ -6968,7 +7240,7 @@ msgstr "Συντονιστής"
 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
 msgstr "Κανάλι Ήχου που θα χρησιμοποιηθεί, αν υπάρχουν πολλές επιλογές."
 
 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
 msgstr "Κανάλι Ήχου που θα χρησιμοποιηθεί, αν υπάρχουν πολλές επιλογές."
 
-#: modules/access/v4l.c:122
+#: modules/access/v4l.c:122 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
 msgid "MJPEG"
 msgstr "MJPEG"
 
 msgid "MJPEG"
 msgstr "MJPEG"
 
@@ -7093,6 +7365,8 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Αντίθεση της εισόδου βίντεο"
 
 #: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
 msgstr "Αντίθεση της εισόδου βίντεο"
 
 #: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137
 msgid "Saturation"
 msgstr "Κορεσμός"
 
 msgid "Saturation"
 msgstr "Κορεσμός"
 
@@ -7150,6 +7424,7 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
 msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105
 msgid "Gamma"
 msgstr "Γάμμα"
 
 msgid "Gamma"
 msgstr "Γάμμα"
 
@@ -7471,7 +7746,7 @@ msgstr "Ταυτότητα συστήματος"
 msgid "Entries"
 msgstr "Καταχωρήσεις"
 
 msgid "Entries"
 msgstr "Καταχωρήσεις"
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:75
+#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
 msgid "Tracks"
 msgstr "Κομμάτια"
 
 msgid "Tracks"
 msgstr "Κομμάτια"
 
@@ -7624,31 +7899,6 @@ msgstr ""
 msgid "File stream output"
 msgstr "Έξοδος ροής αρχείου"
 
 msgid "File stream output"
 msgstr "Έξοδος ροής αρχείου"
 
-# #-#-#-#-#  gnome-terminal.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-#  anjuta-el.po (anjuta 0.1.9)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  galeon-el.po (galeon 1.0)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  sodipodi-el.po (sodipodi 0.25)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  toutdoux-el.po (toutdoux 1.0)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  gaim-el.po (gaim 0.48)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  gimp-print-el.po (gimp-print 1.0)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  screem-el.po (screem 1.0)  #-#-#-#-#
-#
-#: modules/access_output/file.c:69 modules/audio_output/file.c:112
-#: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:451
-#: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:230
-#: modules/gui/macosx/output.m:369 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:521
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:74 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:152
-msgid "File"
-msgstr "Αρχείο"
-
 #: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:134
 msgid "Username"
 msgstr "Όνομα Χρήστη"
 #: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:134
 msgid "Username"
 msgstr "Όνομα Χρήστη"
@@ -7862,6 +8112,106 @@ msgstr "Ηχητικό φίλτρο για την μετατροπή float32->s8
 msgid "ARM NEON video chroma conversions"
 msgstr "Μετατροπή του FFmpeg chroma"
 
 msgid "ARM NEON video chroma conversions"
 msgstr "Μετατροπή του FFmpeg chroma"
 
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:42
+msgid "TCP address to use (default localhost)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:43
+msgid ""
+"TCP address to use to communicate with the video part of the Bar Graph "
+"(default localhost).In the case of bargraph incrustation, use localhost."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:46
+#, fuzzy
+msgid "TCP port to use (default 12345)"
+msgstr "Bitrate προς χρήση(-1 προκαθορισμένη τιμή)"
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:47
+msgid ""
+"TCP port to use to communicate with the video part of the Bar Graph (default "
+"12345).Use the same port as the one used in the rc interface."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:50
+msgid "Defines if BarGraph information should be sent (default 1)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:51
+msgid ""
+"Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should "
+"be sent, 0 otherwise (default 1)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:53
+msgid "Sends the barGraph information every n audio packets (default 4)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:54
+msgid ""
+"Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the "
+"barGraph information every n audio packets (default 4)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:56
+msgid "Defines if silence alarm information should be sent (default 1)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
+msgid ""
+"Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information "
+"should be sent, 0 otherwise (default 1)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:59
+msgid "Time window to use in ms (default 5000)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:60
+msgid ""
+"Time Window during when the audio level is measured in ms for silence "
+"detection. If the audio level is under the threshold during this time, an "
+"alarm is sent (default 5000)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:63
+msgid "Minimum Audio level to raise the alarm (default 0.1)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:64
+msgid ""
+"Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the "
+"threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:67
+msgid "Time between two alamr messages in ms (default 2000)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:68
+msgid ""
+"Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm "
+"saturation (default 2000)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:70
+msgid "Force connection reset regularly (default 1)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:71
+msgid ""
+"Defines if the TCP connection should be reset. This is to be used when using "
+"with audiobargraph_v (default 1)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:84
+msgid "Audio part of the BarGraph function"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:85
+msgid "audiobargraph_a"
+msgstr ""
+
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
 msgstr "Απλός αποκωδικοποιητής για κωδικοποιημένες ροές Dolby Surround"
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
 msgstr "Απλός αποκωδικοποιητής για κωδικοποιημένες ροές Dolby Surround"
@@ -8652,14 +9002,14 @@ msgstr "5.1"
 #: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
 #: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1986 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
 #: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
 #: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1986 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:819
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:823
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:863
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:865
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:933
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:950
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:799
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:803
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:843
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:845
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:913
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:930
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:937
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:960
 #: modules/video_output/xcb/window.c:319
 msgid "VLC media player"
 msgstr "Αναπαραγωγός πολυμέσων VLC"
 #: modules/video_output/xcb/window.c:319
 msgid "VLC media player"
 msgstr "Αναπαραγωγός πολυμέσων VLC"
@@ -9264,12 +9614,6 @@ msgstr "αρχείο"
 msgid "Enable adaptive prefiltering"
 msgstr "Ενεργοποίηση φίλτρο βρόγχου"
 
 msgid "Enable adaptive prefiltering"
 msgstr "Ενεργοποίηση φίλτρο βρόγχου"
 
-# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
-#
-#: modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/x264.c:402 modules/codec/x264.c:407
-msgid "none"
-msgstr "κανένα"
-
 #: modules/codec/dirac.c:79
 msgid "Centre Weighted Median"
 msgstr ""
 #: modules/codec/dirac.c:79
 msgid "Centre Weighted Median"
 msgstr ""
@@ -9697,10 +10041,6 @@ msgstr "Συγχρονισμός  ρολογιού"
 msgid "Address of the unlocking callback function"
 msgstr ""
 
 msgid "Address of the unlocking callback function"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/invmem.c:67 modules/video_output/vmem.c:63
-msgid "Callback data"
-msgstr ""
-
 #: modules/codec/invmem.c:68 modules/video_output/vmem.c:64
 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
 msgstr ""
 #: modules/codec/invmem.c:68 modules/video_output/vmem.c:64
 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
 msgstr ""
@@ -9765,8 +10105,8 @@ msgstr "Ασημί"
 
 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
 
 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
-#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
-#: modules/video_filter/rss.c:73
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/ball.c:132
+#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "White"
 msgstr "Λευκό"
 
 msgid "White"
 msgstr "Λευκό"
 
@@ -9780,8 +10120,9 @@ msgstr "Καφέ"
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
 #: modules/gui/macosx/controls.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:706
 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
 #: modules/gui/macosx/controls.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:706
 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64
-#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/ball.c:131
+#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/video_filter/rss.c:73
 msgid "Red"
 msgstr "Κόκκινο"
 
 msgid "Red"
 msgstr "Κόκκινο"
 
@@ -9810,8 +10151,8 @@ msgstr "Λαδί"
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
 #: modules/gui/macosx/controls.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:707
 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
 #: modules/gui/macosx/controls.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:707
 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
-#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:62
-#: modules/video_filter/rss.c:74
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/ball.c:131
+#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
 msgid "Green"
 msgstr "Πράσινο"
 
 msgid "Green"
 msgstr "Πράσινο"
 
@@ -9847,8 +10188,9 @@ msgstr "Ναβάχο"
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
 #: modules/gui/macosx/controls.m:548 modules/gui/macosx/intf.m:709
 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
 #: modules/gui/macosx/controls.m:548 modules/gui/macosx/intf.m:709
 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
-#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
-#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:75
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/ball.c:132
+#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/video_filter/rss.c:75
 msgid "Blue"
 msgstr "Μπλέ"
 
 msgid "Blue"
 msgstr "Μπλέ"
 
@@ -10088,7 +10430,8 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
 msgstr "Ήχος"
 
 #: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
 msgstr "Ήχος"
 
 #: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
-#: modules/gui/macosx/open.m:209
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1149
 msgid "Mode"
 msgstr "Λειτουργία"
 
 msgid "Mode"
 msgstr "Λειτουργία"
 
@@ -11279,6 +11622,7 @@ msgid "Quiet mode."
 msgstr "Κατάσταση σιωπηρής λειτουργίας"
 
 #: modules/codec/x264.c:371 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 msgstr "Κατάσταση σιωπηρής λειτουργίας"
 
 #: modules/codec/x264.c:371 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 msgid "Statistics"
 msgstr "Στατιστικά"
 
 msgid "Statistics"
 msgstr "Στατιστικά"
 
@@ -13566,8 +13910,8 @@ msgstr ""
 #
 # #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
 #
 #
 # #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
 #
-#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:112
-#: modules/video_filter/marq.c:87
+#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
+#: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:87
 msgid "Text"
 msgstr "Κείμενο"
 
 msgid "Text"
 msgstr "Κείμενο"
 
@@ -13575,8 +13919,9 @@ msgstr "Κείμενο"
 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
 msgstr ""
 
 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/erase.c:57
-#: modules/video_filter/logo.c:58 modules/video_filter/osdmenu.c:51
+#: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:51
+#: modules/video_filter/erase.c:57 modules/video_filter/logo.c:58
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:51
 msgid "X coordinate"
 msgstr "Συντεταγμένη Χ"
 
 msgid "X coordinate"
 msgstr "Συντεταγμένη Χ"
 
@@ -13585,8 +13930,9 @@ msgstr "Συντεταγμένη Χ"
 msgid "X coordinate of the rendered image"
 msgstr "Η συντεταγμένη Υ του κωδικοποιημένου υπότιτλου"
 
 msgid "X coordinate of the rendered image"
 msgstr "Η συντεταγμένη Υ του κωδικοποιημένου υπότιτλου"
 
-#: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/erase.c:59
-#: modules/video_filter/logo.c:61 modules/video_filter/osdmenu.c:54
+#: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:53
+#: modules/video_filter/erase.c:59 modules/video_filter/logo.c:61
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:54
 msgid "Y coordinate"
 msgstr "Συντεταγμένη Υ"
 
 msgid "Y coordinate"
 msgstr "Συντεταγμένη Υ"
 
@@ -13686,9 +14032,10 @@ msgstr ""
 # #-#-#-#-#  screem-el.po (screem 1.0)  #-#-#-#-#
 #
 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
 # #-#-#-#-#  screem-el.po (screem 1.0)  #-#-#-#-#
 #
 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
-#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/notify/xosd.c:80
-#: modules/misc/quartztext.c:80 modules/misc/win32text.c:58
-#: modules/video_filter/marq.c:164 modules/video_filter/rss.c:207
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211 modules/misc/freetype.c:92
+#: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/quartztext.c:80
+#: modules/misc/win32text.c:58 modules/video_filter/marq.c:164
+#: modules/video_filter/rss.c:207
 msgid "Font"
 msgstr "Γραμματοσειρά"
 
 msgid "Font"
 msgstr "Γραμματοσειρά"
 
@@ -13702,6 +14049,11 @@ msgstr "Εντολή"
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr "Έξοδος βίντεο κονσόλας framebuffer του GNU/Linux"
 
 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr "Έξοδος βίντεο κονσόλας framebuffer του GNU/Linux"
 
+#: modules/gui/hildon/maemo.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Maemo hildon interface"
+msgstr "Κύριες διεπαφές"
+
 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "Περί του αναπαραγωγέα πολυμέσων VLC"
 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "Περί του αναπαραγωγέα πολυμέσων VLC"
@@ -13735,13 +14087,15 @@ msgid "Bookmarks"
 msgstr "Σελιδοδείκτες"
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
 msgstr "Σελιδοδείκτες"
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
 msgid "Add"
 msgstr "Προσθήκη"
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
 msgid "Add"
 msgstr "Προσθήκη"
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
 msgid "Clear"
 msgstr "Εκκαθάριση"
 
 msgid "Clear"
 msgstr "Εκκαθάριση"
 
@@ -13784,7 +14138,7 @@ msgstr "Αποσυμπίεση"
 
 # #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
 #
 
 # #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
 #
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
 msgid "Remove"
 msgstr "Αφαίρεση"
 
 msgid "Remove"
 msgstr "Αφαίρεση"
 
@@ -14010,7 +14364,7 @@ msgstr "Μετακίνηση στην αρχή"
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "Γρήγορα Μροστά"
 
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "Γρήγορα Μροστά"
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
 msgid "2 Pass"
 msgstr "2 Περάσματα"
 
 msgid "2 Pass"
 msgstr "2 Περάσματα"
 
@@ -14027,7 +14381,7 @@ msgstr ""
 "Ενεργοποίηση του ισοσταθμιστή. Τα κανάλια μπορούν να οριστούν χειροκίνητα ή "
 "να χρησιμοποιηθούν προεπιλογές."
 
 "Ενεργοποίηση του ισοσταθμιστή. Τα κανάλια μπορούν να οριστούν χειροκίνητα ή "
 "να χρησιμοποιηθούν προεπιλογές."
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
 msgid "Preamp"
 msgstr "Προενίσχυση"
 
 msgid "Preamp"
 msgstr "Προενίσχυση"
 
@@ -14051,13 +14405,13 @@ msgstr "Αποθήκευση"
 msgid "Ripple"
 msgstr "απλό"
 
 msgid "Ripple"
 msgstr "απλό"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/meta_engine/id3genres.h:95
-#: modules/video_filter/psychedelic.c:55
+#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1143
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
 msgid "Psychedelic"
 msgstr "Ψυχεδέλεια"
 
 msgid "Psychedelic"
 msgstr "Ψυχεδέλεια"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76
-#: modules/video_filter/gradient.c:82
+#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
+#: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
 #, fuzzy
 msgid "Gradient"
 msgstr "Οθόνη"
 #, fuzzy
 msgid "Gradient"
 msgstr "Οθόνη"
@@ -14099,7 +14453,7 @@ msgstr "Κλωνοποίηση εικόνας"
 msgid "Crops a defined part of the image"
 msgstr "Μεγενθύνει τμήμα της εικόνας"
 
 msgid "Crops a defined part of the image"
 msgstr "Μεγενθύνει τμήμα της εικόνας"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:83
+#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
 #, fuzzy
 msgid "Invert colors"
 msgstr "Αναστρο_φή"
 #, fuzzy
 msgid "Invert colors"
 msgstr "Αναστρο_φή"
@@ -14720,6 +15074,10 @@ msgstr "Άλλοι κωδικοποιητές κεφαλαίων"
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
 msgid "Browse..."
 msgstr "Περιήγηση..."
 
 msgid "Browse..."
 msgstr "Περιήγηση..."
 
@@ -14733,6 +15091,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394
 msgid "Choose..."
 msgstr "Επιλογή..."
 
 msgid "Choose..."
 msgstr "Επιλογή..."
 
@@ -14741,7 +15100,7 @@ msgstr "Επιλογή..."
 msgid "Device name"
 msgstr "Όνομα συσκευής"
 
 msgid "Device name"
 msgstr "Όνομα συσκευής"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:193
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
 #, fuzzy
 msgid "No DVD menus"
 msgstr "Χρήση των καταλόγων του DVD"
 #, fuzzy
 msgid "No DVD menus"
 msgstr "Χρήση των καταλόγων του DVD"
@@ -14751,7 +15110,7 @@ msgid "VIDEO_TS folder"
 msgstr "Φάκελος VIDEO_TS"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
 msgstr "Φάκελος VIDEO_TS"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
-#: modules/services_discovery/udev.c:587
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292 modules/services_discovery/udev.c:587
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
@@ -14896,7 +15255,7 @@ msgstr "FPS"
 msgid "Subtitles encoding"
 msgstr "Κωδικοποίηση υποτίτλων"
 
 msgid "Subtitles encoding"
 msgstr "Κωδικοποίηση υποτίτλων"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:316
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
 msgid "Font size"
 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς"
 
 msgid "Font size"
 msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς"
 
@@ -14913,7 +15272,7 @@ msgid "Subtitle File"
 msgstr "Αρχείο  Υποτίτλων"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
 msgstr "Αρχείο  Υποτίτλων"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
-#: modules/gui/macosx/open.m:1189
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
 msgid "Open File"
 msgstr "Άνοιγμα Αρχείου"
 
 msgid "Open File"
 msgstr "Άνοιγμα Αρχείου"
 
@@ -14976,7 +15335,7 @@ msgstr "Κατεστραμένη πηγη εξόδου"
 msgid "Encapsulation Method"
 msgstr "Μέθοδος Εγκύστωσης"
 
 msgid "Encapsulation Method"
 msgstr "Μέθοδος Εγκύστωσης"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:159
+#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
 msgid "Transcoding options"
 msgstr "Επιλογές επανακωδικοποίησης"
 
 msgid "Transcoding options"
 msgstr "Επιλογές επανακωδικοποίησης"
 
@@ -14985,7 +15344,7 @@ msgstr "Επιλογές επανακωδικοποίησης"
 msgid "Bitrate (kb/s)"
 msgstr "Ρυθμός δειγματοληψίας"
 
 msgid "Bitrate (kb/s)"
 msgstr "Ρυθμός δειγματοληψίας"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:166
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
 msgid "Scale"
 msgstr "Κλίμακα"
 
 msgid "Scale"
 msgstr "Κλίμακα"
 
@@ -14994,7 +15353,7 @@ msgstr "Κλίμακα"
 msgid "Stream Announcing"
 msgstr "Ροή"
 
 msgid "Stream Announcing"
 msgstr "Ροή"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:181
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
 msgid "SAP announce"
 msgstr "ανακοίνωση SAP"
 
 msgid "SAP announce"
 msgstr "ανακοίνωση SAP"
 
@@ -15027,6 +15386,7 @@ msgstr "Αποθήκευση Αρχείου"
 #: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
 #: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
 msgid "Save"
 msgstr "Αποθήκευση"
 
 msgid "Save"
 msgstr "Αποθήκευση"
 
@@ -15047,6 +15407,8 @@ msgid "Save Playlist..."
 msgstr "Σώσιμο λίστας αναπαραγωγής..."
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
 msgstr "Σώσιμο λίστας αναπαραγωγής..."
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
 msgid "Delete"
 msgstr "Διαγραφή"
 
 msgid "Delete"
 msgstr "Διαγραφή"
 
@@ -15247,6 +15609,7 @@ msgid "Reset All"
 msgstr "Επαναφορά όλων"
 
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
 msgstr "Επαναφορά όλων"
 
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1111
 #, fuzzy
 msgid "Basic"
 msgstr "Μπασκίρ"
 #, fuzzy
 msgid "Basic"
 msgstr "Μπασκίρ"
@@ -15320,7 +15683,7 @@ msgstr "Εισαγωγή / Codecs"
 msgid "Input & Codec settings"
 msgstr "Εισαγωγή / Codecs"
 
 msgid "Input & Codec settings"
 msgstr "Εισαγωγή / Codecs"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
 #, fuzzy
 msgid "Effects"
 msgstr "Εφέ"
 #, fuzzy
 msgid "Effects"
 msgstr "Εφέ"
@@ -15335,7 +15698,7 @@ msgstr "Ενεργοποίηση ήχου"
 msgid "General Audio"
 msgstr "Γενικά"
 
 msgid "General Audio"
 msgstr "Γενικά"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
 #, fuzzy
 msgid "Headphone surround effect"
 msgstr "Εφέ ακουστικών"
 #, fuzzy
 msgid "Headphone surround effect"
 msgstr "Εφέ ακουστικών"
@@ -15393,7 +15756,7 @@ msgstr ""
 msgid "Default Caching Level"
 msgstr "Προκαθορισμένη γωνία DVD"
 
 msgid "Default Caching Level"
 msgstr "Προκαθορισμένη γωνία DVD"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/gui/qt4/ui/open.h:235
 #, fuzzy
 msgid "Caching"
 msgstr "Βαθμολόγηση"
 #, fuzzy
 msgid "Caching"
 msgstr "Βαθμολόγηση"
@@ -15443,6 +15806,7 @@ msgid "Show Fullscreen Controller"
 msgstr "Διασύνδεση"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
 msgstr "Διασύνδεση"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376
 #, fuzzy
 msgid "Privacy / Network Interaction"
 msgstr "Γενικές ρυθμίσεις διασύνδεσης"
 #, fuzzy
 msgid "Privacy / Network Interaction"
 msgstr "Γενικές ρυθμίσεις διασύνδεσης"
@@ -15462,6 +15826,7 @@ msgid "Default Encoding"
 msgstr "Αποκωδικοποίηση"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
 msgstr "Αποκωδικοποίηση"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
 #, fuzzy
 msgid "Display Settings"
 msgstr "Ανάλυση οθόνης"
 #, fuzzy
 msgid "Display Settings"
 msgstr "Ανάλυση οθόνης"
@@ -15496,8 +15861,8 @@ msgstr "Ενεργοποίηση"
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "Μαύρη Πλήρης Οθόνη"
 
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "Μαύρη Πλήρης Οθόνη"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/stream_out/display.c:54
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:138
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
+#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:138
 msgid "Display"
 msgstr "Προβολή"
 
 msgid "Display"
 msgstr "Προβολή"
 
@@ -15511,7 +15876,7 @@ msgstr "Ενεργοποίηση βίντεο"
 msgid "Output module"
 msgstr "Modules εξαγωγής"
 
 msgid "Output module"
 msgstr "Modules εξαγωγής"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
 #, fuzzy
 msgid "Video snapshots"
 msgstr "Τύπος προεπισκοπήσεων βίντεο"
 #, fuzzy
 msgid "Video snapshots"
 msgstr "Τύπος προεπισκοπήσεων βίντεο"
@@ -15521,17 +15886,17 @@ msgstr "Τύπος προεπισκοπήσεων βίντεο"
 msgid "Folder"
 msgstr "Φίλτρα"
 
 msgid "Folder"
 msgstr "Φίλτρα"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
 #, fuzzy
 msgid "Format"
 msgstr "Από"
 
 #, fuzzy
 msgid "Format"
 msgstr "Από"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
 #, fuzzy
 msgid "Prefix"
 msgstr "Προηγ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Prefix"
 msgstr "Προηγ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
 msgid "Sequential numbering"
 msgstr ""
 
 msgid "Sequential numbering"
 msgstr ""
 
@@ -15980,6 +16345,7 @@ msgstr ""
 "επανακωδικοποίησης."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
 "επανακωδικοποίησης."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr "Time-To-Live (TTL)"
 
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr "Time-To-Live (TTL)"
 
@@ -16198,11 +16564,6 @@ msgid ""
 "panel)."
 msgstr ""
 
 "panel)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/hildon/maemo.c:62
-#, fuzzy
-msgid "Maemo hildon interface"
-msgstr "Κύριες διεπαφές"
-
 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Minimal Mac OS X interface"
 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Minimal Mac OS X interface"
@@ -16970,6 +17331,7 @@ msgid "File names:"
 msgstr "Όνομα αρχείου"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
 msgstr "Όνομα αρχείου"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382
 #, fuzzy
 msgid "Filter:"
 msgstr "Φίλτρα"
 #, fuzzy
 msgid "Filter:"
 msgstr "Φίλτρα"
@@ -17343,6 +17705,7 @@ msgid "File/Folder"
 msgstr "Φίλτρα"
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
 msgstr "Φίλτρα"
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
 #, fuzzy
 msgid "Source"
 msgstr "Σκοπός"
 #, fuzzy
 msgid "Source"
 msgstr "Σκοπός"
@@ -17474,6 +17837,7 @@ msgid "Convert"
 msgstr "Αντιστροφή χρωμάτων"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
 msgstr "Αντιστροφή χρωμάτων"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
 #, fuzzy
 msgid "Destination file:"
 msgstr "Προορισμός"
 #, fuzzy
 msgid "Destination file:"
 msgstr "Προορισμός"
@@ -17917,7 +18281,7 @@ msgstr "Αναίρεση προτιμήσεων"
 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
 msgstr ""
 
 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
 #, fuzzy
 msgid "Stream Output"
 msgstr "Ροή εξόδου"
 #, fuzzy
 msgid "Stream Output"
 msgstr "Ροή εξόδου"
@@ -18025,7 +18389,7 @@ msgstr "Αναπαραγωγή επιλεγμένης ροής"
 msgid "Cl&ose"
 msgstr "Κλείσιμο"
 
 msgid "Cl&ose"
 msgstr "Κλείσιμο"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
 #, fuzzy
 msgid "Profile Name"
 msgstr "Όνομα αρχείου"
 #, fuzzy
 msgid "Profile Name"
 msgstr "Όνομα αρχείου"
@@ -18101,6 +18465,7 @@ msgid "Repeat delay:"
 msgstr "Επανάληψη όλων"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
 msgstr "Επανάληψη όλων"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:379
 #, fuzzy
 msgid " days"
 msgstr "καθυστέρηση"
 #, fuzzy
 msgid " days"
 msgstr "καθυστέρηση"
@@ -18220,11 +18585,11 @@ msgstr "Αρχείο  Υποτίτλων"
 msgid "All Files"
 msgstr "Αρχείο"
 
 msgid "All Files"
 msgstr "Αρχείο"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:914
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr ""
 
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:977
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
 msgid "Paused"
 msgstr "Σε παύση"
 
 msgid "Paused"
 msgstr "Σε παύση"
 
@@ -18824,7623 +19189,8247 @@ msgstr ""
 msgid "Qt interface"
 msgstr "Διεπαφή Qt"
 
 msgid "Qt interface"
 msgstr "Διεπαφή Qt"
 
-#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:131
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:83 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgctxt "Tooltip|Clear"
-msgid "Clear"
-msgstr "Εκκαθάριση"
+msgid "Form"
+msgstr "Από"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
-msgid "Open a skin file"
-msgstr "Άνοιγμα πρόσοψης"
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
+#, fuzzy
+msgid "Preset"
+msgstr "Πορτογαλική"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:230
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
-msgstr ""
-"Αρχεία πρόσοψης (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz||Αρχεία πρόσοψης (*.xml)|*.xml"
+msgid "Dialog"
+msgstr "Απενεργοποίηση"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
-msgid "Open playlist"
-msgstr "Άνοιγμα λίστας αναπαραγωγής"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:232
+#, fuzzy
+msgid "Show extended options"
+msgstr "Εμφάνιση περισσότερων επιλογών"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Playlist Files|"
-msgstr "Î\9bίÏ\83Ï\84α Î±Î½Î±Ï\80αÏ\81αγÏ\89γήÏ\82"
+msgid "Show &more options"
+msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η Ï\80εÏ\81ιÏ\83Ï\83Ï\8cÏ\84εÏ\81Ï\89ν ÎµÏ\80ιλογÏ\8eν"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
-msgid "Save playlist"
-msgstr "Αποθήκευση λίστας τραγουδιών"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
+msgid "Change the caching for the media"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
-msgstr "Αρχείο M3U|*.m3u|Λίστας αναπαραγωγής XSPF |*.xspf"
+msgid " ms"
+msgstr "ms"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:535
-msgid "Skin to use"
-msgstr "Πρόσοψη που θα χρησιμοποιηθεί"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:240
+#, fuzzy
+msgid "Start Time"
+msgstr "Ώρα έναρξης"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:536
-msgid "Path to the skin to use."
-msgstr "Διαδρομή προς την πρόσοψη που θα χρησιμοποιηθεί."
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
+msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:537
-msgid "Config of last used skin"
-msgstr "Ρύθμιση της πρόσοψης που χρησιμοποιήθηκες τελευταία"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:242
+#, fuzzy
+msgid "Extra media"
+msgstr "Metadata"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:538
-msgid ""
-"Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
-"automatically, do not touch it."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
+#, fuzzy
+msgid "Select the file"
+msgstr "Επιλογή ενός αρχείου"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:541
-msgid "Show a systray icon for VLC"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
+msgid "MRL"
+msgstr "MRL"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
+msgid "Complete MRL for VLC internal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:542
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543
-msgid "Show VLC on the taskbar"
-msgstr "Εμφάνιση του VLC στη Γραμμή Εργασιών"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
+#, fuzzy
+msgid "Edit Options"
+msgstr "Επιλογές Ήχου"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:544
-msgid "Enable transparency effects"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
+msgid "Change the start time for the media"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:545
-msgid ""
-"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
-"when moving windows does not behave correctly."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
+#, fuzzy
+msgid "s"
+msgstr " "
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:548
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use a skinned playlist"
-msgstr "Î\91δÏ\8dναÏ\84η Î· ÎµÏ\8dÏ\81εÏ\83η Î»Î¯Ï\83Ï\84αÏ\82 Î±Î½Î±Ï\80αÏ\81αγÏ\89γήÏ\82"
+msgid "Capture mode"
+msgstr "Î\86λλοι ÎºÏ\89δικοÏ\80οιηÏ\84έÏ\82 ÎºÎµÏ\86αλαίÏ\89ν"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:550
-msgid "Display video in a skinned window if any"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
+#, fuzzy
+msgid "Select the capture device type"
+msgstr "Επέλεξε το φάκελο όπου θα γίνει η αποθήκευση."
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:552
-msgid ""
-"When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
-"play back video even though no video tag is implemented"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
+#, fuzzy
+msgid "Device Selection"
+msgstr "Μη αποδεκτή επιλογή"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
+msgid "Options"
+msgstr "Επιλογές"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
+msgid "Access advanced options to tweak the device"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:578
-msgid "Skins"
-msgstr "Πρόσοψη"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "Προχωρημένες επιλογές..."
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:579
-msgid "Skinnable Interface"
-msgstr "Διεπαφή με δυνατότητα αλλαγής πρόσοψης"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
+#, fuzzy
+msgid "Disc Selection"
+msgstr "Μη αποδεκτή επιλογή"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:593
-msgid "Skins loader demux"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
+msgid "SVCD/VCD"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:65
-msgid "Select skin"
-msgstr "Επιλογή πρόσοψης"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
+msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:119
+# #-#-#-#-#  procman.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
+#
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open skin ..."
-msgstr "Î\86νοιγμα Ï\80Ï\81Ï\8cÏ\83οÏ\88ηÏ\82"
+msgid "Disc device"
+msgstr "ΣÏ\85Ï\83κεÏ\85ή"
 
 
-#: modules/meta_engine/folder.c:67
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Folder meta data"
-msgstr "Î\9cεÏ\84αδεδομένα ÎµÎ¯Î´Î¿Ï\85ς"
+msgid "Starting Position"
+msgstr "Î\98έÏ\83η Ï\85Ï\80οεικÏ\8cνας"
 
 
-#: modules/meta_engine/folder.c:69
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Album art filename"
-msgstr "Î\8cνομα Î±Ï\81Ï\87είοÏ\85"
+msgid "Audio and Subtitles"
+msgstr "Î\94ιαμοÏ\81Ï\86Ï\89μένοι Ï\85Ï\80Ï\8cÏ\84ιÏ\84λοι"
 
 
-#: modules/meta_engine/folder.c:69
-msgid "Filename to look for album art in current directory"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
+#, fuzzy
+msgid "Choose one or more media file to open"
+msgstr "αρχείο ρυθμίσεων VLM"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:28
-msgid "Blues"
-msgstr "Μπλουζ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
+#, fuzzy
+msgid "File Selection"
+msgstr "Μη αποδεκτή επιλογή"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:29
-msgid "Classic rock"
-msgstr "Κλασική rock"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
+msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:30
-msgid "Country"
-msgstr "Κάντρυ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
+#, fuzzy
+msgid "Add..."
+msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:32
-msgid "Disco"
-msgstr "Ντίσκο"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
+#, fuzzy
+msgid "Add a subtitles file"
+msgstr "Χρήση αρχείου υποτίτλων"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:33
-msgid "Funk"
-msgstr "Φανκ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
+#, fuzzy
+msgid "Use a sub&titles file"
+msgstr "Χρήση αρχείου υποτίτλων"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:34
-msgid "Grunge"
-msgstr "Grunge"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
+#, fuzzy
+msgid "Select the subtitles file"
+msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο υπότιτλων"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:35
-msgid "Hip-Hop"
-msgstr "Χιπ-Χοπ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
+#, fuzzy
+msgid "Font size:"
+msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:36
-msgid "Jazz"
-msgstr "Τζαζ"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
+#, fuzzy
+msgid "Text alignment:"
+msgstr "Επιλογή γωνίας"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:37
-msgid "Metal"
-msgstr "Metal"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:84
+#, fuzzy
+msgid "Network Protocol"
+msgstr "Πρωτόκολλο"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:38
-msgid "New Age"
-msgstr "New Age"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Enter the URL of the network stream here."
+msgstr "Διεύθυνση του εξυπηρετητή CDDB προς χρήση"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:39
-msgid "Oldies"
-msgstr "Oldies"
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
+#: modules/services_discovery/podcast.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Podcast URLs list"
+msgstr "Podcasts"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:40
-msgid "Other"
-msgstr "Άλλο"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-TS"
+msgstr "MPEG PS"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:42
-msgid "R&B"
-msgstr "R&B"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-PS"
+msgstr "MPEG PS"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:43
-msgid "Rap"
-msgstr "Ραπ"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
+#, fuzzy
+msgid "WAV"
+msgstr "AVI"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:47
-msgid "Industrial"
-msgstr "Βιομηχανικό"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
+#, fuzzy
+msgid "ASF/WMV"
+msgstr "ASF"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:48
-msgid "Alternative"
-msgstr "Εναλλακτικό"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
+#, fuzzy
+msgid "Ogg/Ogm"
+msgstr "Αποπολυπλέκτης OGG"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:50
-msgid "Death metal"
-msgstr "Death metal"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
+msgid "RAW"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:51
-msgid "Pranks"
-msgstr "Pranks"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
+msgid "MPEG 1"
+msgstr "MPEG 1"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:52
-msgid "Soundtrack"
-msgstr "Κινηματογραφική Μουσική"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
+msgid "FLV"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:53
-msgid "Euro-Techno"
-msgstr "Euro-Techno"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
+msgid "AVI"
+msgstr "AVI"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:54
-msgid "Ambient"
-msgstr "Ambient"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
+#, fuzzy
+msgid "MP4/MOV"
+msgstr "Αποπολυπλέκτης PVA"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:55
-msgid "Trip-Hop"
-msgstr "Trip-Hop"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
+#, fuzzy
+msgid "MKV"
+msgstr "MOV"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:56
-msgid "Vocal"
-msgstr "Vocal"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
+#, fuzzy
+msgid "Encapsulation"
+msgstr "Μέθοδος Εγκύστωσης"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:57
-msgid "Jazz+Funk"
-msgstr "Τζαζ+Φανκ"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
+#, fuzzy
+msgid " kb/s"
+msgstr "%d kb/s"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:58
-msgid "Fusion"
-msgstr "Fusion"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
+#, fuzzy
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "Συχνότητα frame"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:59
-msgid "Trance"
-msgstr "Τρανς"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
+#, fuzzy
+msgid " fps"
+msgstr "fps"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:61
-msgid "Instrumental"
-msgstr "Οργανική"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
+msgid ""
+"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
+"autodetect the other using the original aspect ratio"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:62
-msgid "Acid"
-msgstr "Acid"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
+#, fuzzy
+msgid "00000; "
+msgstr "0:00:00"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:63
-msgid "House"
-msgstr "House"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
+#, fuzzy
+msgid "Keep original video track"
+msgstr "Διατήρηση αρχικού μεγέθους"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:64
-msgid "Game"
-msgstr "Παιχνίδι"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
+#, fuzzy
+msgid "Video codec"
+msgstr "Κωδικοποιητές βίντεο"
 
 
-# #-#-#-#-#  gnome-terminal.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-#  anjuta-el.po (anjuta 0.1.9)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  galeon-el.po (galeon 1.0)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  sodipodi-el.po (sodipodi 0.25)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  toutdoux-el.po (toutdoux 1.0)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  gaim-el.po (gaim 0.48)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  gimp-print-el.po (gimp-print 1.0)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  screem-el.po (screem 1.0)  #-#-#-#-#
-#
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:65
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sound clip"
-msgstr "Î\91Ï\81Ï\87είο"
+msgid "Keep original audio track"
+msgstr "Î\94ιαÏ\84ήÏ\81ηÏ\83η Î±Ï\81Ï\87ικοÏ\8d Î¼ÎµÎ³Î­Î¸Î¿Ï\85Ï\82"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:66
-msgid "Gospel"
-msgstr "Γκόσπελ"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
+#, fuzzy
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "Sample rate"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
-msgid "Noise"
-msgstr "Î\98Ï\8cÏ\81Ï\85βος"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
+msgid "Audio codec"
+msgstr "Î\97Ï\87ηÏ\84ικÏ\8cÏ\82 ÎºÏ\89δικοÏ\80οιηÏ\84ής"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:68
-msgid "Alternative rock"
-msgstr "Εναλλακτική rock"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
+#, fuzzy
+msgid "Overlay subtitles on the video"
+msgstr "Overlays/Υπότιτλοι"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:70
-msgid "Soul"
-msgstr "Σόουλ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
+#, fuzzy
+msgid "Destinations"
+msgstr "Προορισμός"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:71
-msgid "Punk"
-msgstr "Πανκ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
+#, fuzzy
+msgid "New destination"
+msgstr "Προορισμός"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:72
-msgid "Space"
-msgstr "Space"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+msgid ""
+"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
+"with transcoding that the format is compatible with the method used."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:73
-msgid "Meditative"
-msgstr "Meditative"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
+#, fuzzy
+msgid "Display locally"
+msgstr "Αναπαραγωγή μόνο"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:74
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Instrumental pop"
-msgstr "Ορχηστρική Ποπ"
+msgid "Activate Transcoding"
+msgstr "MPEG 1"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:75
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Instrumental rock"
-msgstr "Î\9fÏ\81Ï\87ηÏ\83Ï\84Ï\81ική Î¡Î¿Îº"
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "Î\94ιάÏ\86οÏ\81α"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:76
-msgid "Ethnic"
-msgstr "Έθνικ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+#, fuzzy
+msgid "Stream all elementary streams"
+msgstr "Επιλέξτε μία ροή διαδικτύου"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:77
-msgid "Gothic"
-msgstr "Î\93κÏ\8cθικ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
+msgid "Group name"
+msgstr "Î\8cνομα Î¿Î¼Î¬Î´Î±Ï\82"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:78
-msgid "Darkwave"
-msgstr "Darkwave"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
+#, fuzzy
+msgid "Generated stream output string"
+msgstr "Γενικές ρυθμίσεις ροής εξαγωγής"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:79
-msgid "Techno-Industrial"
-msgstr "Techno-Industrial"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406
+msgid "Keep audio level between sessions"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:80
-msgid "Electronic"
-msgstr "Electronic"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407
+msgid "Always reset audio start level to:"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:81
-msgid "Pop-Folk"
-msgstr "Pop-Folk"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408
+#, fuzzy
+msgid " %"
+msgstr " "
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:82
-msgid "Eurodance"
-msgstr "Eurodance"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
+#, fuzzy
+msgid "Output"
+msgstr "Αρχείο εξόδου"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:83
-msgid "Dream"
-msgstr "Dream"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410
+#, fuzzy
+msgid "Output module:"
+msgstr "Modules εξαγωγής"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:84
-msgid "Southern rock"
-msgstr "Δυτική Rock"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415
+#, fuzzy
+msgid "Dolby Surround:"
+msgstr "Dolby Surround"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:85
-msgid "Comedy"
-msgstr "Comedy"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416
+msgid "Normalize volume to:"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:86
-msgid "Cult"
-msgstr "Cult"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417
+#, fuzzy
+msgid "Replay gain mode:"
+msgstr "Ολικό κέρδος"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:87
-msgid "Gangsta"
-msgstr "Gangsta"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
+#, fuzzy
+msgid "Visualization:"
+msgstr "Απεικονίσεις"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:88
-msgid "Top 40"
-msgstr "Τοπ 40"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
+#, fuzzy
+msgid "Enable Time-Stretching audio"
+msgstr "Ενεργοποίηση ήχου"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:89
-msgid "Christian rap"
-msgstr "Χριστιανική Rap"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
+#, fuzzy
+msgid "Preferred audio language:"
+msgstr "Γλώσσα ήχου"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:90
-msgid "Pop/funk"
-msgstr "Pop/funk"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
+#, fuzzy
+msgid "Password:"
+msgstr "Κωδικός πρόσβασης"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:91
-msgid "Jungle"
-msgstr "Jungle"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "Όνομα Χρήστη"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:92
-msgid "Native American"
-msgstr "Native American"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
+msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:93
-msgid "Cabaret"
-msgstr "Cabaret"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
+msgid "Optical drive"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:94
-msgid "New wave"
-msgstr "Νέου κύματος"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
+#, fuzzy
+msgid "Default optical device"
+msgstr "Προκαθορισμένες συσκευές"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:96
-msgid "Rave"
-msgstr "Rave"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
+#, fuzzy
+msgid "Codecs"
+msgstr "κωδικοποιητής"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:97
-msgid "Showtunes"
-msgstr "Εμφάνιση tunes"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
+#, fuzzy
+msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
+msgstr "Ήχος"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:98
-msgid "Trailer"
-msgstr "Τραίηλερ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
+#, fuzzy
+msgid "Video quality post-processing level"
+msgstr "Φίλτρο βίντεο"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:99
-msgid "Lo-Fi"
-msgstr "Lo-Fi"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
+msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:100
-msgid "Tribal"
-msgstr "Tribal"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
+msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:101
-msgid "Acid punk"
-msgstr "Acid punk"
+# #-#-#-#-#  gnome-terminal.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-#  anjuta-el.po (anjuta 0.1.9)  #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-#  galeon-el.po (galeon 1.0)  #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-#  gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12)  #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-#  sodipodi-el.po (sodipodi 0.25)  #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-#  toutdoux-el.po (toutdoux 1.0)  #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-#  gaim-el.po (gaim 0.48)  #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-#  gimp-print-el.po (gimp-print 1.0)  #-#-#-#-#
+#
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314 modules/stream_out/switcher.c:90
+msgid "Files"
+msgstr "Αρχεία"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:102
-msgid "Acid jazz"
-msgstr "Acid jazz"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
+#, fuzzy
+msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+msgstr "Ιδιότητες συντονιστή"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:103
-msgid "Polka"
-msgstr "Πόλκα"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
+#, fuzzy
+msgid "Default port (server mode)"
+msgstr "Προκαθορισμένες συσκευές"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:104
-msgid "Retro"
-msgstr "Retro"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
+#, fuzzy
+msgid "HTTP proxy URL"
+msgstr "HTTP proxy"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:105
-msgid "Musical"
-msgstr "Μιούζικαλ"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321
+#, fuzzy
+msgid "Default caching policy"
+msgstr "Προκαθορισμένη γωνία DVD"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:106
-msgid "Rock & roll"
-msgstr "Rock & roll"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322
+#, fuzzy
+msgid "HTTP (default)"
+msgstr "εξ ορισμού"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:107
-msgid "Hard rock"
-msgstr "Hard rock"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323
+msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/meta_engine/id3tag.c:57
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
-msgstr "Î\9aαÏ\84αÏ\84μηÏ\84ήÏ\82 Ï\83Ï\84οιÏ\87είÏ\89ν ID3"
+msgid "Live555 stream transport"
+msgstr "Î\98Ï\8dÏ\81α UDP"
 
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:135
-msgid "The username of your last.fm account"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
+#, fuzzy
+msgid "Instances"
+msgstr "Διεπαφές"
 
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:137
-msgid "The password of your last.fm account"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374
+#, fuzzy
+msgid "Allow only one instance"
+msgstr "Να τρέχει το VLC σε ένα μόνο παράθυρο"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375
+#, fuzzy
+msgid "Enqueue files when in one instance mode"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Προσθήκη αντικειμένων στη λίστα αναπαραγωγής όταν βρίσκεται σε κατάσταση "
+"ενός παραθύρου"
 
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:138
-msgid "Scrobbler URL"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377
+msgid "Album art download policy:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:139
-msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378
+msgid "Activate update notifier"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:163
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audioscrobbler"
-msgstr "Î\89Ï\87οÏ\82"
+msgid "Every "
+msgstr "Î\9aαθÏ\85Ï\83Ï\84έÏ\81ηÏ\83η"
 
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:164
-msgid "Submission of played songs to last.fm"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
+msgid "Save recently played items"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:285
-msgid "Last.fm username not set"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
+msgid "Separate words by | (without space)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:286
-msgid ""
-"Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
-"VLC.\n"
-"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
+#, fuzzy
+msgid "Menus language:"
+msgstr "Γλώσσα ήχου"
 
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:824
-msgid "last.fm: Authentication failed"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388
+#, fuzzy
+msgid "File associations"
+msgstr "Αποδεκατισμός:"
 
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:825
-msgid ""
-"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
-"relaunch VLC."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389
+#, fuzzy
+msgid "Set up associations..."
+msgstr "Αποδεκατισμός:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390
+msgid "Look and feel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:42
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dummy image chroma format"
-msgstr "ΤÏ\8dÏ\80οÏ\82 chroma Î³Î¹Î± Ï\84ην ÎµÎ¹Ï\83Ï\8cδο Î²Î¯Î½Ï\84εο"
+msgid "Use custom skin"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή Ï\80Ï\81Ï\8cÏ\83οÏ\88ηÏ\82"
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:44
-msgid ""
-"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
-"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
-msgstr ""
-"Εξαναγκασμός της εξαγωγής video σε δημιουργία εικόνων κάνοντας χρήση ένος "
-"προκαθορισμένου τύπου chroma ή προσπάθεια βελτίωσης αποδόσεως "
-"χρησιμοποιώντας το πλέον ικανό."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393
+#, fuzzy
+msgid "Skin resource file:"
+msgstr "Αρχεία πρόσοψης"
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:48
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save raw codec data"
-msgstr "Metadata"
+msgid "Resize interface to video size"
+msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:50
-msgid ""
-"Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
-"main options."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396
+#, fuzzy
+msgid "Force window style:"
+msgstr "Eπόμενος τίτλος"
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:56
-msgid ""
-"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
-"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
-"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397
+#, fuzzy
+msgid "Show systray icon"
+msgstr "Κορεσμός"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398
+msgid "Embed video in interface"
+msgstr "Ενσωματωμένο βίντεο στο παράθυρο"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
+msgid " Systray popup when minimized"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:64
-msgid "Dummy interface function"
-msgstr "Λειτουργία εικονικού διαχειριστή"
+# #-#-#-#-#  ggv.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
+# Need a better (more precise/descriptive) term for "toggle" ...
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
+#, fuzzy
+msgid "Show controls in full screen mode"
+msgstr "Εναλλαγή κατάστασης πλήρους οθόνης"
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:68
-msgid "Dummy Interface"
-msgstr "Μη λειτουργική διεπαφή"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401
+msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:73
-msgid "Dummy demux function"
-msgstr "Λειτουργία εικονικής απόπλεξης"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403
+#, fuzzy
+msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
+msgstr ""
+"Χρήση μινιμαλιστικού διαχειριστή, χωρίς γραμμή εργασιών και με μικρότερο "
+"μενού."
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:78
-msgid "Dummy decoder"
-msgstr "Εικονική αποκωδικοποίηση"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405
+#, fuzzy
+msgid "Use native style"
+msgstr "Χρησιμοποίηση αρχείου υποτίτλων"
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:79
-msgid "Dummy decoder function"
-msgstr "Λειτουργία εικονικής αποκωδικοποίησης"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202
+#, fuzzy
+msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+msgstr "Εμφάνιση πάνω στην οθόνη (OSD)"
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:86
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dump decoder"
-msgstr "Εικονική αποκωδικοποίηση"
+msgid "Show media title on video start"
+msgstr "Overlays/Υπότιτλοι"
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:87
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dump decoder function"
-msgstr "Î\9bειÏ\84οÏ\85Ï\81γία ÎµÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¹ÎºÎ®Ï\82 Î±Ï\80οκÏ\89δικοÏ\80οίηÏ\83ηÏ\82"
+msgid "Subtitles Language"
+msgstr "Î\93λÏ\8eÏ\83Ï\83α Ï\85Ï\80οÏ\84ίÏ\84λÏ\89ν"
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:92
-msgid "Dummy encoder function"
-msgstr "Λειτουργία εικονικής κωδικοποίησης"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205
+#, fuzzy
+msgid "Preferred subtitles language"
+msgstr "Γλώσσα ήχου"
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:96
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dummy audio output function"
-msgstr "Î\9bειÏ\84οÏ\85Ï\81γία ÎµÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¹ÎºÎ®Ï\82 Î±Ï\80Ï\8cÏ\80λεξηÏ\82"
+msgid "Default encoding"
+msgstr "Î\91Ï\80οκÏ\89δικοÏ\80οίηÏ\83η"
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:100
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
+msgid "Effect"
+msgstr "Εφέ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dummy video output function"
-msgstr "Î\9bειÏ\84οÏ\85Ï\81γία ÎµÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¹ÎºÎ®Ï\82 Î±Ï\80Ï\8cÏ\80λεξηÏ\82"
+msgid "Font color"
+msgstr "ΧÏ\81Ï\8eμα"
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:101
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119
+msgid " px"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dummy Video output"
-msgstr "Έξοδος βίντεο Εικόνας"
+msgid "Accelerated video output (Overlay)"
+msgstr "Overlay εξόδου βίντεο"
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:109
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317 modules/video_output/msw/directx.c:64
+msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Stats video output"
-msgstr "Î\88ξοδοÏ\82  Î²Î¯Î½Ï\84εο ASCII-art"
+msgid "DirectX"
+msgstr "Î\9aαÏ\84άλογοÏ\82"
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:110
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Stats video output function"
-msgstr "Î\9bειÏ\84οÏ\85Ï\81γία ÎµÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¹ÎºÎ®Ï\82 Î±Ï\80Ï\8cÏ\80λεξηÏ\82"
+msgid "Display device"
+msgstr "ΠÏ\81οβολή"
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:115
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dummy font renderer function"
-msgstr "Î\9bειÏ\84οÏ\85Ï\81γία ÎµÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¹ÎºÎ®Ï\82 ÎºÏ\89δικοÏ\80οίηÏ\83ηÏ\82"
+msgid "Enable wallpaper mode"
+msgstr "ΤαÏ\80εÏ\84Ï\83αÏ\81ία"
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:119
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "libc memcpy"
-msgstr "AltiVec memcpy"
+msgid "Deinterlacing"
+msgstr "Deinterlace module"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:95
-msgid "Font family for the font you want to use"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
+#, fuzzy
+msgid "Force Aspect Ratio"
+msgstr "Διόρθωση λόγου διάστασης (Aspect Ratio)"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:97
-msgid "Fontfile for the font you want to use"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
+msgid "vlc-snap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:60
-msgid "Font size in pixels"
-msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς σε pixels"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
+#, fuzzy
+msgid "Stuff"
+msgstr "huff"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:61
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
-"set to something different than 0 this option will override the relative "
-"font size."
-msgstr "από "
+msgid "Edit settings"
+msgstr "Ρυθμίσεις ήχου"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:66
-msgid ""
-"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
-"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
+msgid "Control"
+msgstr "Έλεγχος"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
+msgid "Run manually"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/quartztext.c:86
-#: modules/misc/win32text.c:69
-msgid "Text default color"
-msgstr "ΠÏ\81οεÏ\80ιλεγμένο Ï\87Ï\81Ï\8eμα ÎºÎµÎ¹Î¼Î­Î½Î¿Ï\85"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
+#, fuzzy
+msgid "Setup schedule"
+msgstr "Î\91νακάÏ\84εμα"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:87
-#: modules/misc/win32text.c:70
-msgid ""
-"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
-"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
-"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
-"(red + green), #FFFFFF = white"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
+#, fuzzy
+msgid "Run on schedule"
+msgstr "Ανακάτεμα"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:114 modules/misc/quartztext.c:82
-#: modules/misc/win32text.c:74
-msgid "Relative font size"
-msgstr "Σχετικό μέγεθος Γραμματοσειράς"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
+#, fuzzy
+msgid "Status"
+msgstr "&Ρυθμίσεις"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:115
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
-"video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
-msgstr "από "
+msgid "P/P"
+msgstr "UDP/RTP"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
-#: modules/misc/win32text.c:81
-msgid "Smaller"
-msgstr "Î\9cικÏ\81Ï\8cÏ\84εÏ\81ο"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
+#, fuzzy
+msgid "Prev"
+msgstr "ΠÏ\81οηγοÏ\8dμενο"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
-#: modules/misc/win32text.c:81
-msgid "Small"
-msgstr "Î\9cικÏ\81Ï\8c"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
+#, fuzzy
+msgid "Add Input"
+msgstr "Î\9fÏ\85δεμία ÎµÎ¹Ï\83αγÏ\89γή"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
-#: modules/misc/win32text.c:81
-msgid "Large"
-msgstr "Î\9cεγάλο"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
+#, fuzzy
+msgid "Edit Input"
+msgstr "Î\95ίÏ\83οδοÏ\82 Î±Ï\81Ï\87είοÏ\85"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
-#: modules/misc/win32text.c:81
-msgid "Larger"
-msgstr "Î\9cεγαλÏ\8dÏ\84εÏ\81ο"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
+#, fuzzy
+msgid "Clear List"
+msgstr "λίÏ\83Ï\84α Î±Î½Î±Ï\80αÏ\81αγÏ\89γήÏ\82"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:122
-msgid "Use YUVP renderer"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
+#, fuzzy
+msgid "Refresh"
+msgstr "Ανανέωση λίστας"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:123
-msgid ""
-"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
-"you want to encode into DVB subtitles"
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
+msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:125
-msgid "Font Effect"
-msgstr "Εφέ Γραμματοσειράς"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101
+#, fuzzy
+msgid "Transform"
+msgstr "Μετασχηματισμός"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:126
-msgid ""
-"It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
-"readability."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102 modules/video_filter/sharpen.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Sharpen"
+msgstr "Οθόνη"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:135
-msgid "Background"
-msgstr "Φόντο"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103
+#, fuzzy
+msgid "Sigma"
+msgstr "Μικρό"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:135
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104 modules/video_filter/adjust.c:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fat Outline"
-msgstr "Oldies"
+msgid "Image adjust"
+msgstr "Προσαρμογή της εικόνας"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:147 modules/misc/win32text.c:93
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110 modules/video_filter/adjust.c:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text renderer"
-msgstr "Î\95ίδοÏ\82 ÎºÎµÎ¹Î¼Î­Î½Î¿Ï\85 Î¿Ï\80Ï\84ικοÏ\8d Î´Î¯Ï\83κοÏ\85 CD"
+msgid "Brightness threshold"
+msgstr "ΦÏ\89Ï\84εινÏ\8cÏ\84ηÏ\84α"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:148
-msgid "Freetype2 font renderer"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120
+#, fuzzy
+msgid "Synchronize top and bottom"
+msgstr "Επιλέξτε ένα ηχητικό κομμάτι"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:361
-msgid ""
-"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
-"This should take less than a few minutes."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121
+#, fuzzy
+msgid "Synchronize left and right"
+msgstr "Επιλέξτε ένα ηχητικό κομμάτι"
 
 
-#: modules/misc/gnutls.c:79
-msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/gnutls.c:81
-msgid ""
-"It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
-"time of the sessions stored in this cache, in seconds."
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/gnutls.c:84
-msgid "Number of resumed TLS sessions"
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/gnutls.c:86
-msgid ""
-"This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/gnutls.c:91
-msgid "GnuTLS transport layer security"
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/gnutls.c:101
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "GnuTLS server"
-msgstr "Εξυπηρετητής HTTP"
-
-#: modules/misc/inhibit.c:75
-msgid "Power Management Inhibitor"
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/inhibit.c:168
-msgid "Playing some media."
-msgstr ""
+msgid "Magnification/Zoom"
+msgstr "Πλοήγηση"
 
 
-#: modules/misc/inhibit/osso.c:40
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "OSSO"
-msgstr "DTS"
-
-#: modules/misc/inhibit/osso.c:41
-msgid "OSSO screen unblanking"
-msgstr ""
+msgid "Puzzle game"
+msgstr "Μωβ"
 
 
-#: modules/misc/inhibit/xdg.c:35
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "XDG-screensaver"
-msgstr "Απενεργοποίηση προφύλαξης οθόνης"
-
-#: modules/misc/inhibit/xdg.c:36
-msgid "XDG screen saver inhibition"
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/inhibit/xscreensaver.c:67
-msgid "X Screensaver disabler"
-msgstr ""
+msgid "Black slot"
+msgstr "Μαύρο"
 
 
-#: modules/misc/logger.c:118
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Log format"
-msgstr "ΤÏ\8dÏ\80οÏ\82 Î±Ï\81Ï\87είοÏ\85 ÎµÎ¹ÎºÏ\8cναÏ\82"
+msgid "Columns"
+msgstr "Î\88νÏ\84αÏ\83η Î®Ï\87οÏ\85"
 
 
-#: modules/misc/logger.c:120
-msgid ""
-"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
-"\"."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170
+#, fuzzy
+msgid "Rows"
+msgstr "Faroese"
 
 
-#: modules/misc/logger.c:124
-msgid ""
-"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
-"and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128 modules/video_filter/rotate.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "Bitrate"
 
 
-#: modules/misc/logger.c:128
-msgid "Syslog facility"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
+#, fuzzy
+msgid "Angle"
+msgstr "Jungle"
 
 
-#: modules/misc/logger.c:129
-msgid ""
-"Select the syslog facility where logs will be forwarded. Available choices "
-"are \"user\" (default), \"daemon\", and \"local0\" through \"local7\"."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
+#, fuzzy
+msgid "Geometry"
+msgstr "Φασματόμετρο"
 
 
-#: modules/misc/logger.c:157
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Verbosity"
-msgstr "Verbosity (0,1,2)"
+msgid "Color extraction"
+msgstr "Αντιστροφή χρωμάτων"
 
 
-#: modules/misc/logger.c:158
-msgid ""
-"Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
-"--verbose."
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
+msgid ">HHHHHH;#"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger.c:162
-msgid "Logging"
-msgstr "Καταγραφή"
-
-#: modules/misc/logger.c:163
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135
+#: modules/video_filter/colorthres.c:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File logging"
-msgstr "διεÏ\80αÏ\86ή Ï\80ιÏ\83Ï\84οÏ\80οίηÏ\83ηÏ\82 Î±Ï\81Ï\87είοÏ\85"
+msgid "Color threshold"
+msgstr "Î\9aαÏ\84Ï\8eÏ\86λι"
 
 
-#: modules/misc/logger.c:169
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Log filename"
-msgstr "Î\8cνομα Î±Ï\81Ï\87είοÏ\85"
+msgid "Similarity"
+msgstr "Î\9aοÏ\81εÏ\83μÏ\8cÏ\82"
 
 
-#: modules/misc/logger.c:169
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Specify the log filename."
-msgstr "όνομα αρχείου καταστατικού συμβάντων"
+msgid "Color fun"
+msgstr "Χρώμα"
 
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:56
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lua interface"
-msgstr "Î\94ιεÏ\80αÏ\86ή Qt"
+msgid "Water effect"
+msgstr "Î\95Ï\86έ Î±ÎºÎ¿Ï\85Ï\83Ï\84ικÏ\8eν"
 
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Lua interface module to load"
-msgstr "Module διεπαφής SAP"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1144 modules/meta_engine/id3genres.h:67
+#: modules/video_filter/noise.c:52
+msgid "Noise"
+msgstr "Θόρυβος"
 
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:59
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lua interface configuration"
-msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή Î¡Ï\85θμίÏ\83εÏ\89ν"
+msgid "Motion detect"
+msgstr "Î\91ναγνÏ\8eÏ\81ιÏ\83η ÎºÎ¯Î½Î·Ï\83ηÏ\82"
 
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:60
-msgid ""
-"Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
-"\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146
+#: modules/video_filter/motionblur.c:59
+msgid "Motion blur"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:65
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lua Interface Module"
-msgstr "Module διεπαφής"
+msgid "Factor"
+msgstr "Πιο γρήγορα"
 
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:66
-msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151
+#, fuzzy
+msgid "Cartoon"
+msgstr "Καφέ"
 
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:84
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lua Meta Fetcher"
-msgstr "Metal"
+msgid "Image modification"
+msgstr "Πλοήγηση"
 
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:85
-msgid "Fetch meta data using lua scripts"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1153
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1162
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
+msgid "AtmoLight"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:90
-#, fuzzy
-msgid "Lua Meta Reader"
-msgstr "Metal"
-
-#: modules/misc/lua/vlc.c:91
-msgid "Read meta data using lua scripts"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154
+msgid "Edge weightning"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:97
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lua Playlist"
-msgstr "Î\9bίÏ\83Ï\84α Î±Î½Î±Ï\80αÏ\81αγÏ\89γής"
+msgid "Output Color Filtermode"
+msgstr "Î\89Ï\87ος"
 
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:98
-msgid "Lua Playlist Parser Interface"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156
+#, fuzzy
+msgid "Brightness (%)"
+msgstr "Φωτεινότητα"
 
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:103
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
-msgstr "Module διεπαφής"
+msgid "Darknesslimit"
+msgstr "Luminance masking"
 
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:110
-msgid "Lua Art"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158
+msgid "Mark analyzed Pixels"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:111
-msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1159
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
+msgid "Filter length (ms)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:116
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lua Extension"
-msgstr "Î\91γνοημένεÏ\82 ÎµÏ\80εκÏ\84άÏ\83ειÏ\82"
+msgid "Filter threshold (%)"
+msgstr "Î\9aαÏ\84Ï\8eÏ\86λι"
 
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:122
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lua SD Module"
-msgstr "Module διεπαφής"
+msgid "Filter smoothness (%)"
+msgstr "Θέση"
 
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:132
-msgid "Freebox TV"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163
+#, fuzzy
+msgid "Wall"
+msgstr "όλες"
 
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:138
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "French TV"
-msgstr "Î\93αλλική"
+msgid "Add text"
+msgstr "Î\95Ï\80Ï\8cμενο"
 
 
-#: modules/misc/notify/growl.m:97
-msgid "Growl Notification Plugin"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169 modules/video_filter/panoramix.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Panoramix"
+msgstr "Πρόγραμμα"
 
 
-#: modules/misc/notify/growl.m:279
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172 modules/video_filter/clone.c:57
+msgid "Clone"
+msgstr "Αντίγραφο"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173 modules/video_filter/clone.c:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Now playing"
-msgstr "ΤÏ\8eÏ\81α Î\91ναÏ\80αÏ\81άγεÏ\84αι"
+msgid "Number of clones"
+msgstr "Î\91Ï\81ιθμÏ\8cÏ\82 Ï\83Ï\84ηλÏ\8eν"
 
 
-#: modules/misc/notify/growl_udp.c:69
-msgid "Server"
-msgstr "Εξυπηρετητής"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174
+#, fuzzy
+msgid "Vout/Overlay"
+msgstr "Καθυστέρηση"
 
 
-#: modules/misc/notify/growl_udp.c:70
-msgid ""
-"This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
-"notifications are sent locally."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175
+#, fuzzy
+msgid "Add logo"
+msgstr "σήμα"
 
 
-#: modules/misc/notify/growl_udp.c:74
-msgid "Growl password on the Growl server."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1176
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
+msgid "Transparency"
+msgstr "Διαφάνεια"
 
 
-#: modules/misc/notify/growl_udp.c:76
-msgid "Growl UDP port on the Growl server."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184
+msgid "Logo"
+msgstr "Σήμα"
 
 
-#: modules/misc/notify/growl_udp.c:82
-msgid "Growl UDP Notification Plugin"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180
+#, fuzzy
+msgid "Logo erase"
+msgstr "Όνομα αρχείου"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183
+msgid "Mask"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Title format string"
-msgstr "Î\86νοιγμα Î¥Ï\80οÏ\84ίÏ\84λων"
+msgid "Subpicture filters"
+msgstr "ΦίλÏ\84Ï\81α Ï\85Ï\80οεικÏ\8cνων"
 
 
-#: modules/misc/notify/msn.c:68
-msgid ""
-"Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
-"Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186
+msgid "Video filters"
+msgstr "Φίλτρα video"
 
 
-#: modules/misc/notify/msn.c:75
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MSN Now-Playing"
-msgstr "Î\91ναÏ\80αÏ\81αγÏ\89γή"
+msgid "Vout filters"
+msgstr "ΦίλÏ\84Ï\81α video"
 
 
-#: modules/misc/notify/notify.c:48
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Timeout (ms)"
-msgstr "ΧÏ\81ονική Î»Î®Î¾Î·"
+msgid "Reset"
+msgstr "ΠοÏ\81Ï\84ογαλική"
 
 
-#: modules/misc/notify/notify.c:49
-msgid "How long the notification will be displayed "
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189
+msgid "Update"
+msgstr "Ενημέρωση"
 
 
-#: modules/misc/notify/notify.c:54
-msgid "Notify"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190
+#, fuzzy
+msgid "Advanced video filter controls"
+msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
 
 
-#: modules/misc/notify/notify.c:55
-msgid "LibNotify Notification Plugin"
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/notify/telepathy.c:68
-msgid ""
-"Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
-"- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
-"Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
-"Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
-"Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
-"$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
-"elapsed, $U Publisher, $V Volume"
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/notify/telepathy.c:81
-msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/notify/xosd.c:67
-msgid "Flip vertical position"
-msgstr "Αναστροφή κάθετων θέσεων"
-
-#: modules/misc/notify/xosd.c:68
-msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
-msgstr "Εμφανίζει το κείμενο XOSD στο κάτω μέρος της οθόνης, αντί στο επάνω."
-
-#: modules/misc/notify/xosd.c:71
-msgid "Vertical offset"
-msgstr "Κάθετη απόκλιση"
-
-#: modules/misc/notify/xosd.c:72
-msgid ""
-"Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
-"pixels, defaults to 30 pixels)."
-msgstr ""
-"Κάθετη απόκλιση μεταξύ του ορίου της οθόνης και του εμφανιζόμενου κειμένου "
-"(σε πίξελ, προεπιλογή είναι τα 30πίξελ)"
-
-#: modules/misc/notify/xosd.c:76
-msgid "Shadow offset"
-msgstr "Απόκλιση σκιάς"
-
-#: modules/misc/notify/xosd.c:77
-msgid ""
-"Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
-msgstr ""
-"Απόκλιση μεταξύ του κειμένου και της σκιάς (σε πίξελ, προεπιλογή είναι τα "
-"2πίξελ)"
-
-#: modules/misc/notify/xosd.c:81
-msgid "Font used to display text in the XOSD output."
-msgstr "Γραμματοσειρά που θα χρησιμοποιείται στο κείμενο του XOSD"
-
-#: modules/misc/notify/xosd.c:83
-msgid "Color used to display text in the XOSD output."
-msgstr "Χρώμα που θα χρησιμοποιείται στο κείμενο του XOSD"
-
-#: modules/misc/notify/xosd.c:88
-msgid "XOSD interface"
-msgstr "Διεπαφή XOSD"
-
-#: modules/misc/osd/parser.c:51
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "OSD configuration importer"
+msgid "VLM configurator"
 msgstr "αρχείο ρυθμίσεων VLM"
 
 msgstr "αρχείο ρυθμίσεων VLM"
 
-#: modules/misc/osd/parser.c:57
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "XML OSD configuration importer"
-msgstr "αÏ\81Ï\87είο Ï\81Ï\85θμίÏ\83εÏ\89ν VLM"
+msgid "Media Manager Edition"
+msgstr "Î\9cεÏ\84α-Ï\80ληÏ\81οÏ\86οÏ\81ίεÏ\82"
 
 
-#: modules/misc/playlist/export.c:50
+# #-#-#-#-#  gconf-editor.HEAD.el.po (gconf-editor.HEAD.el)  #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-#  atomix-el.po (atomix 1.0)  #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-#  balsa-el.po (balsa 0.9.3.1)  #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-#  bonobo-el.po (bonobo 0.34)  #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-#  bug-buddy-el.po (bug-buddy 2.0.6)  #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-#  galeon-el.po (galeon 1.0)  #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-#  gnome-db-el.po (gnome-db 0.0.91)  #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-#  gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12)  #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-#  gnucash-el.po (abiword 1.0)  #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-#  guppi3-el.po (guppi3 1.0)  #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-#  libgda-el.po (gnome-db 0.0.91)  #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-#  mrproject-el.po (mrproject 0.5)  #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-#  nautilus-el.po (nautilus 0.8.3)  #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-#  pan-el.po (pan 0.11.1.90)  #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-#  toutdoux-el.po (toutdoux 1.0)  #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-#  gnomemeeting-el.po (gnomemeeting 0.12.2)  #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-#  pong-el.po (pong 0.7)  #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-#  screem-el.po (screem 1.0)  #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-#  ximian-setup-tools-el.po (ximian-setup-tools 0.7.0)  #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-#  gnomemeeting.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-#  gnome-system-tools.HEAD.el.po (gnome-system-tools.HEAD.el)  #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
+#
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "M3U playlist export"
-msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή Î»Î¯Ï\83Ï\84αÏ\82 Î±Î½Î±Ï\80αÏ\81αγÏ\89γήÏ\82 M3U"
+msgid "Name:"
+msgstr "Î\8cνομα"
 
 
-#: modules/misc/playlist/export.c:56
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "M3U8 playlist export"
-msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή Î»Î¯Ï\83Ï\84αÏ\82 Î±Î½Î±Ï\80αÏ\81αγÏ\89γήÏ\82 M3U"
+msgid "Input:"
+msgstr "Î\95ίÏ\83οδοÏ\82"
 
 
-#: modules/misc/playlist/export.c:62
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "XSPF playlist export"
-msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή Î»Î¯Ï\83Ï\84αÏ\82 Î±Î½Î±Ï\80αÏ\81αγÏ\89γήÏ\82 PLS"
+msgid "Select Input"
+msgstr "Î\95ίÏ\83οδοÏ\82 Î¿Î¸Ï\8cνηÏ\82"
 
 
-#: modules/misc/playlist/export.c:68
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "HTML playlist export"
-msgstr "Εισαγωγή λίστας αναπαραγωγής M3U"
-
-#: modules/misc/quartztext.c:81
-msgid "Name for the font you want to use"
-msgstr ""
+msgid "Output:"
+msgstr "Αρχείο εξόδου"
 
 
-#: modules/misc/quartztext.c:83 modules/misc/win32text.c:75
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
-"video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
-msgstr "από "
+msgid "Select Output"
+msgstr "Ροή εξόδου"
 
 
-#: modules/misc/quartztext.c:107
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text renderer for Mac"
-msgstr "Î\95ίδοÏ\82 ÎºÎµÎ¹Î¼Î­Î½Î¿Ï\85 Î¿Ï\80Ï\84ικοÏ\8d Î´Î¯Ï\83κοÏ\85 CD"
+msgid "Time Control"
+msgstr "Î\88λεγÏ\87οÏ\82"
 
 
-#: modules/misc/quartztext.c:108
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CoreText font renderer"
-msgstr "Î\95ίδοÏ\82 ÎºÎµÎ¹Î¼Î­Î½Î¿Ï\85 Î¿Ï\80Ï\84ικοÏ\8d Î´Î¯Ï\83κοÏ\85 CD"
+msgid "Mux Control"
+msgstr "Î\88λεγÏ\87οÏ\82"
 
 
-#: modules/misc/rtsp.c:61
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "RTSP host address"
-msgstr "Διεύθυνση SAP multicast"
-
-#: modules/misc/rtsp.c:63
-msgid ""
-"This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
-"Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
-"(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
-"To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/rtsp.c:68
-msgid "Maximum number of connections"
-msgstr "Μέγιστος αριθμός συνδέσεων"
+msgid "Muxer:"
+msgstr "Πολυπλέκτες"
 
 
-#: modules/misc/rtsp.c:69
-msgid ""
-"This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
-"0 means no limit."
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
+msgid "AAAA; "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:72
-msgid "MUX for RAW RTSP transport"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
+#, fuzzy
+msgid "Loop"
+msgstr "Σήμα"
 
 
-#: modules/misc/rtsp.c:74
-msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
+#, fuzzy
+msgid "Media Manager List"
+msgstr "Μετα-πληροφορίες"
 
 
-#: modules/misc/rtsp.c:76
-msgid ""
-"Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
-"to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
-"some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
-"The default is 5."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:131
+#, fuzzy
+msgctxt "Tooltip|Clear"
+msgid "Clear"
+msgstr "Εκκαθάριση"
 
 
-#: modules/misc/rtsp.c:82
-msgid "RTSP VoD"
-msgstr "RTSP VoD"
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
+msgid "Open a skin file"
+msgstr "Άνοιγμα πρόσοψης"
 
 
-#: modules/misc/rtsp.c:83
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "RTSP VoD server"
-msgstr "RTSP VoD"
+msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
+msgstr ""
+"Αρχεία πρόσοψης (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz||Αρχεία πρόσοψης (*.xml)|*.xml"
 
 
-#: modules/misc/stats/stats.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Stats"
-msgstr "&Ρυθμίσεις"
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
+msgid "Open playlist"
+msgstr "Άνοιγμα λίστας αναπαραγωγής"
 
 
-#: modules/misc/stats/stats.c:49
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Stats encoder function"
-msgstr "Î\9bειÏ\84οÏ\85Ï\81γία ÎµÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¹ÎºÎ®Ï\82 ÎºÏ\89δικοÏ\80οίηÏ\83ης"
+msgid "Playlist Files|"
+msgstr "Î\9bίÏ\83Ï\84α Î±Î½Î±Ï\80αÏ\81αγÏ\89γής"
 
 
-#: modules/misc/stats/stats.c:54
-#, fuzzy
-msgid "Stats decoder"
-msgstr "Κωδικοποιητής υποτίτλων"
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
+msgid "Save playlist"
+msgstr "Αποθήκευση λίστας τραγουδιών"
 
 
-#: modules/misc/stats/stats.c:55
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Stats decoder function"
-msgstr "Î\9bειÏ\84οÏ\85Ï\81γία ÎµÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¹ÎºÎ®Ï\82 Î±Ï\80οκÏ\89δικοÏ\80οίηÏ\83ηÏ\82"
+msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
+msgstr "Î\91Ï\81Ï\87είο M3U|*.m3u|Î\9bίÏ\83Ï\84αÏ\82 Î±Î½Î±Ï\80αÏ\81αγÏ\89γήÏ\82 XSPF |*.xspf"
 
 
-#: modules/misc/stats/stats.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Stats demux"
-msgstr "&Ρυθμίσεις"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:535
+msgid "Skin to use"
+msgstr "Πρόσοψη που θα χρησιμοποιηθεί"
 
 
-#: modules/misc/stats/stats.c:61
-#, fuzzy
-msgid "Stats demux function"
-msgstr "Λειτουργία εικονικής απόπλεξης"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:536
+msgid "Path to the skin to use."
+msgstr "Διαδρομή προς την πρόσοψη που θα χρησιμοποιηθεί."
 
 
-#: modules/misc/svg.c:68
-#, fuzzy
-msgid "SVG template file"
-msgstr "Επιλογή ενός αρχείου"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:537
+msgid "Config of last used skin"
+msgstr "Ρύθμιση της πρόσοψης που χρησιμοποιήθηκες τελευταία"
 
 
-#: modules/misc/svg.c:69
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:538
 msgid ""
 msgid ""
-"Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
+"Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
+"automatically, do not touch it."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/win32text.c:59
-msgid "Filename for the font you want to use"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:541
+msgid "Show a systray icon for VLC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/win32text.c:94
-#, fuzzy
-msgid "Win32 font renderer"
-msgstr "Î\95ίδοÏ\82 ÎºÎµÎ¹Î¼Î­Î½Î¿Ï\85 Î¿Ï\80Ï\84ικοÏ\8d Î´Î¯Ï\83κοÏ\85 CD"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:542
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543
+msgid "Show VLC on the taskbar"
+msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η Ï\84οÏ\85 VLC Ï\83Ï\84η Î\93Ï\81αμμή Î\95Ï\81γαÏ\83ιÏ\8eν"
 
 
-#: modules/misc/xml/libxml.c:45
-msgid "XML Parser (using libxml2)"
-msgstr "Αναλυτής XML (χρησιμοποιεί libxml2)"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:544
+msgid "Enable transparency effects"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/xml/xtag.c:90
-msgid "Simple XML Parser"
-msgstr "Απλός Αναλυτής XML"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:545
+msgid ""
+"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
+"when moving windows does not behave correctly."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/mmx/memcpy.c:46
-msgid "MMX memcpy"
-msgstr "MMX memcpy"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:548
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:549
+#, fuzzy
+msgid "Use a skinned playlist"
+msgstr "Αδύνατη η εύρεση λίστας αναπαραγωγής"
 
 
-#: modules/mmxext/memcpy.c:46
-msgid "MMX EXT memcpy"
-msgstr "MMX EXT memcpy"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:550
+msgid "Display video in a skinned window if any"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/mux/asf.c:57
-msgid "Title to put in ASF comments."
-msgstr "Τίτλος που θα προστεθεί στα σχόλια ASF"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:552
+msgid ""
+"When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
+"play back video even though no video tag is implemented"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/mux/asf.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Author to put in ASF comments."
-msgstr "Τίτλος που θα προστεθεί στα σχόλια ASF"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:578
+msgid "Skins"
+msgstr "Πρόσοψη"
 
 
-#: modules/mux/asf.c:61
-#, fuzzy
-msgid "Copyright string to put in ASF comments."
-msgstr "Τίτλος που θα προστεθεί στα σχόλια ASF"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:579
+msgid "Skinnable Interface"
+msgstr "Διεπαφή με δυνατότητα αλλαγής πρόσοψης"
 
 
-# #-#-#-#-#  gnomemeeting.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  gnome-system-tools.HEAD.el.po (gnome-system-tools.HEAD.el)  #-#-#-#-#
-#
-#: modules/mux/asf.c:62
-msgid "Comment"
-msgstr "Σχόλιο"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:593
+msgid "Skins loader demux"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/mux/asf.c:63
+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:65
+msgid "Select skin"
+msgstr "Επιλογή πρόσοψης"
+
+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Comment to put in ASF comments."
-msgstr "ΤίÏ\84λοÏ\82 Ï\80οÏ\85 Î¸Î± Ï\80Ï\81οÏ\83Ï\84εθεί Ï\83Ï\84α Ï\83Ï\87Ï\8cλια ASF"
+msgid "Open skin ..."
+msgstr "Î\86νοιγμα Ï\80Ï\81Ï\8cÏ\83οÏ\88ηÏ\82"
 
 
-#: modules/mux/asf.c:65
+#: modules/meta_engine/folder.c:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
-msgstr "ΤίÏ\84λοÏ\82 Ï\80οÏ\85 Î¸Î± Ï\80Ï\81οÏ\83Ï\84εθεί Ï\83Ï\84α Ï\83Ï\87Ï\8cλια ASF"
+msgid "Folder meta data"
+msgstr "Î\9cεÏ\84αδεδομένα ÎµÎ¯Î´Î¿Ï\85Ï\82"
 
 
-#: modules/mux/asf.c:66
+#: modules/meta_engine/folder.c:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Packet Size"
-msgstr "Packetizers"
+msgid "Album art filename"
+msgstr "Όνομα αρχείου"
 
 
-#: modules/mux/asf.c:67
-msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
+#: modules/meta_engine/folder.c:69
+msgid "Filename to look for album art in current directory"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Bitrate override"
-msgstr "Λειτουργία Bitrate)"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:28
+msgid "Blues"
+msgstr "Μπλουζ"
 
 
-#: modules/mux/asf.c:69
-msgid ""
-"Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
-"Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
-"in bytes"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:29
+msgid "Classic rock"
+msgstr "Κλασική rock"
 
 
-#: modules/mux/asf.c:73
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:30
+msgid "Country"
+msgstr "Κάντρυ"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:32
+msgid "Disco"
+msgstr "Ντίσκο"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:33
+msgid "Funk"
+msgstr "Φανκ"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:34
+msgid "Grunge"
+msgstr "Grunge"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:35
+msgid "Hip-Hop"
+msgstr "Χιπ-Χοπ"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:36
+msgid "Jazz"
+msgstr "Τζαζ"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:37
+msgid "Metal"
+msgstr "Metal"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:38
+msgid "New Age"
+msgstr "New Age"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:39
+msgid "Oldies"
+msgstr "Oldies"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:40
+msgid "Other"
+msgstr "Άλλο"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:42
+msgid "R&B"
+msgstr "R&B"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:43
+msgid "Rap"
+msgstr "Ραπ"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:47
+msgid "Industrial"
+msgstr "Βιομηχανικό"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:48
+msgid "Alternative"
+msgstr "Εναλλακτικό"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:50
+msgid "Death metal"
+msgstr "Death metal"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:51
+msgid "Pranks"
+msgstr "Pranks"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:52
+msgid "Soundtrack"
+msgstr "Κινηματογραφική Μουσική"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:53
+msgid "Euro-Techno"
+msgstr "Euro-Techno"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:54
+msgid "Ambient"
+msgstr "Ambient"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:55
+msgid "Trip-Hop"
+msgstr "Trip-Hop"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:56
+msgid "Vocal"
+msgstr "Vocal"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:57
+msgid "Jazz+Funk"
+msgstr "Τζαζ+Φανκ"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:58
+msgid "Fusion"
+msgstr "Fusion"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:59
+msgid "Trance"
+msgstr "Τρανς"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:61
+msgid "Instrumental"
+msgstr "Οργανική"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:62
+msgid "Acid"
+msgstr "Acid"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:63
+msgid "House"
+msgstr "House"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:64
+msgid "Game"
+msgstr "Παιχνίδι"
+
+# #-#-#-#-#  gnome-terminal.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
+# #-#-#-#-#  anjuta-el.po (anjuta 0.1.9)  #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-#  galeon-el.po (galeon 1.0)  #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-#  gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12)  #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-#  sodipodi-el.po (sodipodi 0.25)  #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-#  toutdoux-el.po (toutdoux 1.0)  #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-#  gaim-el.po (gaim 0.48)  #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-#  gimp-print-el.po (gimp-print 1.0)  #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-#  screem-el.po (screem 1.0)  #-#-#-#-#
+#
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ASF muxer"
-msgstr "XA demuxer"
+msgid "Sound clip"
+msgstr "Αρχείο"
 
 
-#: modules/mux/asf.c:567
-msgid "Unknown Video"
-msgstr "Î\86γνÏ\89Ï\83Ï\84ο Î\92ίνÏ\84εο"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:66
+msgid "Gospel"
+msgstr "Î\93κÏ\8cÏ\83Ï\80ελ"
 
 
-#: modules/mux/avi.c:47
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:68
+msgid "Alternative rock"
+msgstr "Εναλλακτική rock"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:70
+msgid "Soul"
+msgstr "Σόουλ"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:71
+msgid "Punk"
+msgstr "Πανκ"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:72
+msgid "Space"
+msgstr "Space"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:73
+msgid "Meditative"
+msgstr "Meditative"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AVI muxer"
-msgstr "WAV demuxer"
+msgid "Instrumental pop"
+msgstr "Ορχηστρική Ποπ"
 
 
-#: modules/mux/dummy.c:45
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dummy/Raw muxer"
-msgstr "CD Audio demux"
+msgid "Instrumental rock"
+msgstr "Ορχηστρική Ροκ"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:76
+msgid "Ethnic"
+msgstr "Έθνικ"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:77
+msgid "Gothic"
+msgstr "Γκόθικ"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:78
+msgid "Darkwave"
+msgstr "Darkwave"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:79
+msgid "Techno-Industrial"
+msgstr "Techno-Industrial"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:80
+msgid "Electronic"
+msgstr "Electronic"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:81
+msgid "Pop-Folk"
+msgstr "Pop-Folk"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:82
+msgid "Eurodance"
+msgstr "Eurodance"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:83
+msgid "Dream"
+msgstr "Dream"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:84
+msgid "Southern rock"
+msgstr "Δυτική Rock"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:85
+msgid "Comedy"
+msgstr "Comedy"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:86
+msgid "Cult"
+msgstr "Cult"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:87
+msgid "Gangsta"
+msgstr "Gangsta"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:88
+msgid "Top 40"
+msgstr "Τοπ 40"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:89
+msgid "Christian rap"
+msgstr "Χριστιανική Rap"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:90
+msgid "Pop/funk"
+msgstr "Pop/funk"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:91
+msgid "Jungle"
+msgstr "Jungle"
 
 
-#: modules/mux/mp4.c:46
-msgid "Create \"Fast Start\" files"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:92
+msgid "Native American"
+msgstr "Native American"
 
 
-#: modules/mux/mp4.c:48
-msgid ""
-"Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
-"downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
-"downloading."
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:93
+msgid "Cabaret"
+msgstr "Cabaret"
 
 
-#: modules/mux/mp4.c:58
-#, fuzzy
-msgid "MP4/MOV muxer"
-msgstr "Αποπολυπλέκτης PVA"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:94
+msgid "New wave"
+msgstr "Νέου κύματος"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:158
-#, fuzzy
-msgid "DTS delay (ms)"
-msgstr "Καθυστέρηση Τετρακαναλικού Ήχου (ms)"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:96
+msgid "Rave"
+msgstr "Rave"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:50
-msgid ""
-"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
-"the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
-"inside the client decoder."
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:97
+msgid "Showtunes"
+msgstr "Εμφάνιση tunes"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:55
-#, fuzzy
-msgid "PES maximum size"
-msgstr "Μέγιστο μέγεθος GOP"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:98
+msgid "Trailer"
+msgstr "Τραίηλερ"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:56
-msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:99
+msgid "Lo-Fi"
+msgstr "Lo-Fi"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:65
-#, fuzzy
-msgid "PS muxer"
-msgstr "Αποπολυπλέκτης PVA"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:100
+msgid "Tribal"
+msgstr "Tribal"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
-#, fuzzy
-msgid "Video PID"
-msgstr "Βίντεο"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:101
+msgid "Acid punk"
+msgstr "Acid punk"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:99
-msgid ""
-"Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
-"the video."
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:102
+msgid "Acid jazz"
+msgstr "Acid jazz"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:101
-msgid "Audio PID"
-msgstr "Î\89Ï\87οÏ\82 Ï\84Ï\8dÏ\80οÏ\85 PID"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:103
+msgid "Polka"
+msgstr "ΠÏ\8cλκα"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
-#, fuzzy
-msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
-msgstr "Ήχος"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:104
+msgid "Retro"
+msgstr "Retro"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:103
-msgid "SPU PID"
-msgstr "SPU PID"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:105
+msgid "Musical"
+msgstr "Μιούζικαλ"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:104
-#, fuzzy
-msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
-msgstr "Ήχος"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:106
+msgid "Rock & roll"
+msgstr "Rock & roll"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:105
-#, fuzzy
-msgid "PMT PID"
-msgstr "SPU PID"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:107
+msgid "Hard rock"
+msgstr "Hard rock"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:106
+#: modules/meta_engine/id3tag.c:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
-msgstr "Î\89Ï\87οÏ\82"
+msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
+msgstr "Î\9aαÏ\84αÏ\84μηÏ\84ήÏ\82 Ï\83Ï\84οιÏ\87είÏ\89ν ID3"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:107
-#, fuzzy
-msgid "TS ID"
-msgstr "SPU PID"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:135
+msgid "The username of your last.fm account"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
-msgstr "Ήχος"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:137
+msgid "The password of your last.fm account"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:109
-msgid "NET ID"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:138
+msgid "Scrobbler URL"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:110
-msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:139
+msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:112
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:163
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PMT Program numbers"
-msgstr "Î\91Ï\81ιθμÏ\8cÏ\82 ÎºÎ¿Î¼Î¼Î±Ï\84ιοÏ\8d"
+msgid "Audioscrobbler"
+msgstr "Î\89Ï\87οÏ\82"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:113
-msgid ""
-"Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
-"to be enabled."
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:164
+msgid "Submission of played songs to last.fm"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:116
-msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:285
+msgid "Last.fm username not set"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:117
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:286
 msgid ""
 msgid ""
-"Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
-"be enabled."
+"Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
+"VLC.\n"
+"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:120
-msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:824
+msgid "last.fm: Authentication failed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:121
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:825
 msgid ""
 msgid ""
-"Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
-"be enabled."
+"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
+"relaunch VLC."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:124
-msgid "Set PID to ID of ES"
-msgstr ""
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Dummy image chroma format"
+msgstr "Τύπος chroma για την εισόδο βίντεο"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:125
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:44
 msgid ""
 msgid ""
-"Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
-"and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
+"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
+"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Εξαναγκασμός της εξαγωγής video σε δημιουργία εικόνων κάνοντας χρήση ένος "
+"προκαθορισμένου τύπου chroma ή προσπάθεια βελτίωσης αποδόσεως "
+"χρησιμοποιώντας το πλέον ικανό."
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:129
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Data alignment"
-msgstr "Ευθυγράμμιση βίντεο"
+msgid "Save raw codec data"
+msgstr "Metadata"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:130
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:50
 msgid ""
 msgid ""
-"Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
-"might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
+"Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
+"main options."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:133
-#, fuzzy
-msgid "Shaping delay (ms)"
-msgstr "Καθυστέρηση Τετρακαναλικού Ήχου (ms)"
-
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:134
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:56
 msgid ""
 msgid ""
-"Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
-"bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
-"especially for reference frames."
+"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
+"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
+"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:139
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:64
+msgid "Dummy interface function"
+msgstr "Λειτουργία εικονικού διαχειριστή"
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:68
+msgid "Dummy Interface"
+msgstr "Μη λειτουργική διεπαφή"
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:73
+msgid "Dummy demux function"
+msgstr "Λειτουργία εικονικής απόπλεξης"
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:78
+msgid "Dummy decoder"
+msgstr "Εικονική αποκωδικοποίηση"
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:79
+msgid "Dummy decoder function"
+msgstr "Λειτουργία εικονικής αποκωδικοποίησης"
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Dump decoder"
+msgstr "Εικονική αποκωδικοποίηση"
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Dump decoder function"
+msgstr "Λειτουργία εικονικής αποκωδικοποίησης"
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:92
+msgid "Dummy encoder function"
+msgstr "Λειτουργία εικονικής κωδικοποίησης"
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Dummy audio output function"
+msgstr "Λειτουργία εικονικής απόπλεξης"
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Dummy video output function"
+msgstr "Λειτουργία εικονικής απόπλεξης"
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Dummy Video output"
+msgstr "Έξοδος βίντεο Εικόνας"
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use keyframes"
-msgstr "Î\8cνομα Î§Ï\81ήÏ\83Ï\84η"
+msgid "Stats video output"
+msgstr "Î\88ξοδοÏ\82  Î²Î¯Î½Ï\84εο ASCII-art"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:140
-msgid ""
-"If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
-"at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
-"user is a worse case used when no reference frame is available. This "
-"enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
-"the biggest frames in the stream."
-msgstr ""
-"Αν είναι ενεργοποιημένο και η αναπροσαρμογή μεγέθους είναι ορισμένη, ο "
-"πολυπλέκτης TS  θα τοποθετήσει τα όρια στο τέλος των I εικόνων. Σε αυτή την "
-"περίπτωση, η διάρκεια της αναπροσαρμογής μεγέθους που εδόθει από τον χρήστη "
-"θα αποτελεί την χειρότερη επιλογή όταν δεν υπάρχει ή δεν έχει ορισθεί καρέ "
-"αναφοράς. Αυτό ενισχύει την απόδοση του αλγορίθμου αναπροσαρμογής μεγέθους, "
-"από την στιγμή που ήδη γίνεται χρήση των μεγαλυτέρων καρέ στην ροή (stream)."
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Stats video output function"
+msgstr "Λειτουργία εικονικής απόπλεξης"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:147
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PCR interval (ms)"
-msgstr "Î\9aαθÏ\85Ï\83Ï\84έÏ\81ηÏ\83η Î¤ÎµÏ\84Ï\81ακαναλικοÏ\8d Î\89Ï\87οÏ\85 (ms)"
+msgid "Dummy font renderer function"
+msgstr "Î\9bειÏ\84οÏ\85Ï\81γία ÎµÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¹ÎºÎ®Ï\82 ÎºÏ\89δικοÏ\80οίηÏ\83ηÏ\82"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:148
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
-"milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
-msgstr "στις"
+msgid "libc memcpy"
+msgstr "AltiVec memcpy"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:152
-msgid "Minimum B (deprecated)"
+#: modules/misc/freetype.c:95
+msgid "Font family for the font you want to use"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:153 modules/mux/mpeg/ts.c:156
-msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
+#: modules/misc/freetype.c:97
+msgid "Fontfile for the font you want to use"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:155
+#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:60
+msgid "Font size in pixels"
+msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς σε pixels"
+
+#: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maximum B (deprecated)"
-msgstr "Μέγιστος ρυθμός bit"
+msgid ""
+"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
+"set to something different than 0 this option will override the relative "
+"font size."
+msgstr "από "
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:159
+#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:66
 msgid ""
 msgid ""
-"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
-"the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
-"inside the client decoder."
+"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
+"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:164
-#, fuzzy
-msgid "Crypt audio"
-msgstr "βίνÏ\84εο"
+#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/quartztext.c:86
+#: modules/misc/win32text.c:69
+msgid "Text default color"
+msgstr "ΠÏ\81οεÏ\80ιλεγμένο Ï\87Ï\81Ï\8eμα ÎºÎµÎ¹Î¼Î­Î½Î¿Ï\85"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:165
-msgid "Crypt audio using CSA"
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:87
+#: modules/misc/win32text.c:70
+msgid ""
+"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
+"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
+"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
+"(red + green), #FFFFFF = white"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:166
-#, fuzzy
-msgid "Crypt video"
-msgstr "βίνÏ\84εο"
+#: modules/misc/freetype.c:114 modules/misc/quartztext.c:82
+#: modules/misc/win32text.c:74
+msgid "Relative font size"
+msgstr "ΣÏ\87εÏ\84ικÏ\8c Î¼Î­Î³ÎµÎ¸Î¿Ï\82 Î\93Ï\81αμμαÏ\84οÏ\83ειÏ\81άÏ\82"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:167
+#: modules/misc/freetype.c:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Crypt video using CSA"
-msgstr "βίντεο"
+msgid ""
+"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
+"video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
+msgstr "από "
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:169
-msgid "CSA Key"
-msgstr "Κλειδί CSA"
+#: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
+#: modules/misc/win32text.c:81
+msgid "Smaller"
+msgstr "Μικρότερο"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:170
-msgid ""
-"CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
-msgstr ""
+#: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
+#: modules/misc/win32text.c:81
+msgid "Small"
+msgstr "Μικρό"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:177
-#, fuzzy
-msgid "CSA Key in use"
-msgstr "Î\9aλειδί CSA"
+#: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
+#: modules/misc/win32text.c:81
+msgid "Large"
+msgstr "Î\9cεγάλο"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:178
-msgid ""
-"CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
-"second/2 one."
-msgstr ""
+#: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
+#: modules/misc/win32text.c:81
+msgid "Larger"
+msgstr "Μεγαλύτερο"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:181
-#, fuzzy
-msgid "Packet size in bytes to encrypt"
-msgstr "Μέγεθος πακέτου σε bytes για αποκρυπτογράφηση"
+#: modules/misc/freetype.c:122
+msgid "Use YUVP renderer"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:182
-#, fuzzy
+#: modules/misc/freetype.c:123
 msgid ""
 msgid ""
-"Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
-"header from the value before encrypting."
+"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
+"you want to encode into DVB subtitles"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Προσδιόρισε το μέγεθος του πακέτου προς αποκρυπτογράφηση. Οι διαδικασίες "
-"αποκρυπτογράφησης παίρνουν την TS-κεφαλίδα από την τιμή πριν την "
-"αποκρυπτογράφηση. "
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:191
-msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
-msgstr ""
+#: modules/misc/freetype.c:125
+msgid "Font Effect"
+msgstr "Εφέ Γραμματοσειράς"
 
 
-#: modules/mux/mpjpeg.c:47
-msgid "Multipart JPEG muxer"
+#: modules/misc/freetype.c:126
+msgid ""
+"It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
+"readability."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/ogg.c:51
-#, fuzzy
-msgid "Ogg/OGM muxer"
-msgstr "Αποπολυπλέκτης OGG"
+#: modules/misc/freetype.c:135
+msgid "Background"
+msgstr "Φόντο"
 
 
-#: modules/mux/wav.c:46
+#: modules/misc/freetype.c:135
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "WAV muxer"
-msgstr "WAV demuxer"
+msgid "Fat Outline"
+msgstr "Oldies"
 
 
-#: modules/packetizer/copy.c:47
+#: modules/misc/freetype.c:147 modules/misc/win32text.c:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copy packetizer"
-msgstr "Packetizers"
+msgid "Text renderer"
+msgstr "Είδος κειμένου οπτικού δίσκου CD"
 
 
-#: modules/packetizer/dirac.c:87
-#, fuzzy
-msgid "Dirac packetizer"
-msgstr "Ηχητικό packetizer A/52"
+#: modules/misc/freetype.c:148
+msgid "Freetype2 font renderer"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/packetizer/h264.c:56
-#, fuzzy
-msgid "H.264 video packetizer"
-msgstr "Ηχητικό packetizer A/52"
+#: modules/misc/freetype.c:361
+msgid ""
+"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
+"This should take less than a few minutes."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/packetizer/mlp.c:48
-#, fuzzy
-msgid "MLP/TrueHD parser"
-msgstr "Υπεύθυνος"
+#: modules/misc/gnome-session.c:75 modules/misc/inhibit.c:75
+msgid "Power Management Inhibitor"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183
-#, fuzzy
-msgid "MPEG4 audio packetizer"
-msgstr "Ηχητικό packetizer A/52"
+#: modules/misc/gnome-session.c:169 modules/misc/inhibit.c:168
+msgid "Playing some media."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
+#: modules/misc/gnome-session2.c:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MPEG4 video packetizer"
-msgstr "Î\97Ï\87ηÏ\84ικÏ\8c packetizer A/52"
+msgid "SessionManager"
+msgstr "Î\8cνομα Ï\83Ï\85νÏ\8cδοÏ\85"
 
 
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
-msgid "Sync on Intra Frame"
+#: modules/misc/gnome-session2.c:42 modules/misc/inhibit/xdg.c:36
+msgid "XDG screen saver inhibition"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
-msgid ""
-"Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
-"instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
+#: modules/misc/gnutls.c:79
+msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
-#, fuzzy
-msgid "MPEG-I/II video packetizer"
-msgstr "Ηχητικό packetizer A/52"
-
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
-#, fuzzy
-msgid "MPEG Video"
-msgstr "Βίντεο"
+#: modules/misc/gnutls.c:81
+msgid ""
+"It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
+"time of the sessions stored in this cache, in seconds."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/packetizer/vc1.c:51
-#, fuzzy
-msgid "VC-1 packetizer"
-msgstr "Packetizers"
+#: modules/misc/gnutls.c:84
+msgid "Number of resumed TLS sessions"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/services_discovery/bonjour.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Bonjour services"
-msgstr "Bonjour"
+#: modules/misc/gnutls.c:86
+msgid ""
+"This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:372
-#, fuzzy
-msgid "My Videos"
-msgstr "Βίντεο"
+#: modules/misc/gnutls.c:91
+msgid "GnuTLS transport layer security"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:374
+#: modules/misc/gnutls.c:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "My Music"
-msgstr "Î\9cιοÏ\8dζικαλ"
+msgid "GnuTLS server"
+msgstr "Î\95ξÏ\85Ï\80ηÏ\81εÏ\84ηÏ\84ήÏ\82 HTTP"
 
 
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
+#: modules/misc/inhibit/osso.c:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Picture"
-msgstr "Υποεικόνες"
+msgid "OSSO"
+msgstr "DTS"
 
 
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:376
-#, fuzzy
-msgid "My Pictures"
-msgstr "Υποεικόνες"
+#: modules/misc/inhibit/osso.c:41
+msgid "OSSO screen unblanking"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/services_discovery/podcast.c:58
+#: modules/misc/inhibit/xdg.c:35
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Podcast URLs list"
-msgstr "Podcasts"
+msgid "XDG-screensaver"
+msgstr "Απενεργοποίηση προφύλαξης οθόνης"
 
 
-#: modules/services_discovery/podcast.c:59
-msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
+#: modules/misc/inhibit/xscreensaver.c:67
+msgid "X Screensaver disabler"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/podcast.c:64
-msgid "Podcasts"
-msgstr "Podcasts"
-
-#: modules/services_discovery/sap.c:79
-msgid "SAP multicast address"
-msgstr "Διεύθυνση SAP multicast"
+#: modules/misc/logger.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Log format"
+msgstr "Τύπος αρχείου εικόνας"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:80
+#: modules/misc/logger.c:120
 msgid ""
 msgid ""
-"The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
-"However, you can specify a specific address."
+"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
+"\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:83
-msgid "IPv4 SAP"
-msgstr "IPv4 SAP"
+#: modules/misc/logger.c:124
+msgid ""
+"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
+"and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:85
-#, fuzzy
-msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
-msgstr "Ακούστε ανακοινώσεις τύπου IPv6 σε προκαθορισμένες διευθύνσεις."
+#: modules/misc/logger.c:128
+msgid "Syslog facility"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:86
-msgid "IPv6 SAP"
-msgstr "IPv6 SAP"
+#: modules/misc/logger.c:129
+msgid ""
+"Select the syslog facility where logs will be forwarded. Available choices "
+"are \"user\" (default), \"daemon\", and \"local0\" through \"local7\"."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:88
-msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
-msgstr "Ακούστε ανακοινώσεις τύπου IPv6 σε προκαθορισμένες διευθύνσεις."
+#: modules/misc/logger.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Verbosity"
+msgstr "Verbosity (0,1,2)"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:89
-msgid "IPv6 SAP scope"
-msgstr "IPv6 SAP scope"
+#: modules/misc/logger.c:158
+msgid ""
+"Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
+"--verbose."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:91
-msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
-msgstr "Πεδίο Î³Î¹Î± Î±Î½Î±ÎºÎ¿Î¹Î½Ï\8eÏ\83ειÏ\82 Ï\84Ï\8dÏ\80οÏ\85 IPv6 (Ï\80Ï\81οκαθοÏ\81ιÏ\83μένο 8)"
+#: modules/misc/logger.c:162
+msgid "Logging"
+msgstr "Î\9aαÏ\84αγÏ\81αÏ\86ή"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:92
-msgid "SAP timeout (seconds)"
-msgstr "Χρονική λήξη SAP (δευτερόλεπτα)"
+#: modules/misc/logger.c:163
+#, fuzzy
+msgid "File logging"
+msgstr "διεπαφή πιστοποίησης αρχείου"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:94
-msgid ""
-"Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
-msgstr ""
+#: modules/misc/logger.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Log filename"
+msgstr "Όνομα αρχείου"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:96
-msgid "Try to parse the announce"
-msgstr ""
+#: modules/misc/logger.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Specify the log filename."
+msgstr "όνομα αρχείου καταστατικού συμβάντων"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:98
+#: modules/misc/lua/vlc.c:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
-"all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
-msgstr "από"
+msgid "Lua interface"
+msgstr "Διεπαφή Qt"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:101
+#: modules/misc/lua/vlc.c:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SAP Strict mode"
+msgid "Lua interface module to load"
 msgstr "Module διεπαφής SAP"
 
 msgstr "Module διεπαφής SAP"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:103
+#: modules/misc/lua/vlc.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Lua interface configuration"
+msgstr "Εισαγωγή Ρυθμίσεων"
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:60
 msgid ""
 msgid ""
-"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
-"announcements."
+"Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
+"\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:105
-msgid "Use SAP cache"
-msgstr ""
+#: modules/misc/lua/vlc.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Lua Interface Module"
+msgstr "Module διεπαφής"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:107
-msgid ""
-"This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
-"time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
+#: modules/misc/lua/vlc.c:66
+msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:121
+#: modules/misc/lua/vlc.c:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Network streams (SAP)"
-msgstr "Ροή διαδικτύου..."
+msgid "Lua Meta Fetcher"
+msgstr "Metal"
 
 
-# #-#-#-#-#  bug-buddy.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
-#
-#: modules/services_discovery/sap.c:149
+#: modules/misc/lua/vlc.c:85
+msgid "Fetch meta data using lua scripts"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SDP Descriptions parser"
-msgstr "Περιγραφή αρχείου"
+msgid "Lua Meta Reader"
+msgstr "Metal"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:894 modules/services_discovery/sap.c:898
-msgid "Session"
-msgstr "Περίοδος"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:91
+msgid "Read meta data using lua scripts"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:894
-msgid "Tool"
-msgstr "Εργαλείο"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Lua Playlist"
+msgstr "Λίστα αναπαραγωγής"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:898
-msgid "User"
-msgstr "Χρήστης"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:98
+msgid "Lua Playlist Parser Interface"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/services_discovery/udev.c:45 modules/services_discovery/udev.c:87
+#: modules/misc/lua/vlc.c:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video capture"
-msgstr "Τύπος προεπισκοπήσεων βίντεο"
+msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
+msgstr "Module διεπαφής"
 
 
-#: modules/services_discovery/udev.c:46
-#, fuzzy
-msgid "Video capture (Video4Linux)"
-msgstr "Video για Linux"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:110
+msgid "Lua Art"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/services_discovery/udev.c:54 modules/services_discovery/udev.c:89
-#, fuzzy
-msgid "Audio capture"
-msgstr "Ηχητική έξοδος JACK"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:111
+msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/services_discovery/udev.c:55
+#: modules/misc/lua/vlc.c:116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio capture (ALSA)"
-msgstr "Î\97Ï\87ηÏ\84ική Î­Î¾Î¿Î´Î¿Ï\82 JACK"
+msgid "Lua Extension"
+msgstr "Î\91γνοημένεÏ\82 ÎµÏ\80εκÏ\84άÏ\83ειÏ\82"
 
 
-#: modules/services_discovery/udev.c:63 modules/services_discovery/udev.c:64
-#: modules/services_discovery/udev.c:90
+#: modules/misc/lua/vlc.c:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Discs"
-msgstr "Δίσκος"
+msgid "Lua SD Module"
+msgstr "Module διεπαφής"
 
 
-#: modules/services_discovery/udev.c:585
+#: modules/misc/lua/vlc.c:132
+msgid "Freebox TV"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:138
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CD"
-msgstr "VCD"
+msgid "French TV"
+msgstr "Γαλλική"
 
 
-#: modules/services_discovery/udev.c:589
-msgid "Blu-Ray"
+#: modules/misc/notify/growl.m:97
+msgid "Growl Notification Plugin"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/udev.c:591
+#: modules/misc/notify/growl.m:279
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "HD DVD"
-msgstr "DVD"
+msgid "Now playing"
+msgstr "Τώρα Αναπαράγεται"
 
 
-#: modules/services_discovery/udev.c:598
-#, fuzzy
-msgid "Unknown type"
-msgstr "άγνωστος τύπος"
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:69
+msgid "Server"
+msgstr "Εξυπηρετητής"
 
 
-#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:65
-#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:64
-msgid "Universal Plug'n'Play"
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:70
+msgid ""
+"This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
+"notifications are sent locally."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_filter/decomp.c:54
-#, fuzzy
-msgid "Decompression"
-msgstr "Συμπίεση δυναμικού φάσματος DTS"
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:74
+msgid "Growl password on the Growl server."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_filter/rar.c:47
-msgid "Uncompressed RAR"
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:76
+msgid "Growl UDP port on the Growl server."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_filter/record.c:49
-msgid "Internal stream record"
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:82
+msgid "Growl UDP Notification Plugin"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/autodel.c:46
+#: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Autodel"
-msgstr "Αυτόματο"
-
-#: modules/stream_out/autodel.c:47
-msgid "Automatically add/delete input streams"
-msgstr ""
+msgid "Title format string"
+msgstr "Άνοιγμα Υποτίτλων"
 
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:43
+#: modules/misc/notify/msn.c:68
 msgid ""
 msgid ""
-"Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
-"this stream later."
+"Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
+"Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:46
+#: modules/misc/notify/msn.c:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Destination bridge-in name"
-msgstr "αÏ\80οκÏ\89δικοÏ\80οιηÏ\84ήÏ\82 video Dirac"
+msgid "MSN Now-Playing"
+msgstr "Î\91ναÏ\80αÏ\81αγÏ\89γή"
 
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:48
-msgid ""
-"Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
-"in at a time, you can discard this option."
-msgstr ""
+#: modules/misc/notify/notify.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Timeout (ms)"
+msgstr "Χρονική λήξη"
 
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:52
-msgid ""
-"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
-"this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
-"need to raise caching values."
+#: modules/misc/notify/notify.c:49
+msgid "How long the notification will be displayed "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:56
-msgid "ID Offset"
+#: modules/misc/notify/notify.c:54
+msgid "Notify"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:57
-msgid ""
-"Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
-"IDs bridge_in will register."
+#: modules/misc/notify/notify.c:55
+msgid "LibNotify Notification Plugin"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Name of current instance"
-msgstr "Επανάληψη του τρέχοντος κομματιού"
-
-#: modules/stream_out/bridge.c:62
+#: modules/misc/notify/telepathy.c:68
 msgid ""
 msgid ""
-"Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
-"at a time, you can discard this option."
+"Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
+"- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
+"Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
+"Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
+"Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
+"$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
+"elapsed, $U Publisher, $V Volume"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:65
-msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
+#: modules/misc/notify/telepathy.c:81
+msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:67
-msgid ""
-"If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
-"if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
-"configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
-"placeholder streams should have the same format. "
-msgstr ""
+#: modules/misc/notify/xosd.c:67
+msgid "Flip vertical position"
+msgstr "Αναστροφή κάθετων θέσεων"
 
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:72
-msgid "Placeholder delay"
-msgstr ""
+#: modules/misc/notify/xosd.c:68
+msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
+msgstr "Εμφανίζει το κείμενο XOSD στο κάτω μέρος της οθόνης, αντί στο επάνω."
 
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:74
-msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
-msgstr ""
+#: modules/misc/notify/xosd.c:71
+msgid "Vertical offset"
+msgstr "Κάθετη απόκλιση"
 
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:76
-msgid "Wait for I frame before toggling placholder"
+#: modules/misc/notify/xosd.c:72
+msgid ""
+"Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
+"pixels, defaults to 30 pixels)."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Κάθετη απόκλιση μεταξύ του ορίου της οθόνης και του εμφανιζόμενου κειμένου "
+"(σε πίξελ, προεπιλογή είναι τα 30πίξελ)"
 
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:78
+#: modules/misc/notify/xosd.c:76
+msgid "Shadow offset"
+msgstr "Απόκλιση σκιάς"
+
+#: modules/misc/notify/xosd.c:77
 msgid ""
 msgid ""
-"If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
-"only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
-"the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
-"frames in the streams."
+"Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Απόκλιση μεταξύ του κειμένου και της σκιάς (σε πίξελ, προεπιλογή είναι τα "
+"2πίξελ)"
 
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:92
-msgid "Bridge"
-msgstr "Γέφυρα"
+#: modules/misc/notify/xosd.c:81
+msgid "Font used to display text in the XOSD output."
+msgstr "Γραμματοσειρά που θα χρησιμοποιείται στο κείμενο του XOSD"
 
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:93
-msgid "Bridge stream output"
-msgstr "Bridge stream output"
+#: modules/misc/notify/xosd.c:83
+msgid "Color used to display text in the XOSD output."
+msgstr "Χρώμα που θα χρησιμοποιείται στο κείμενο του XOSD"
 
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:95
+#: modules/misc/notify/xosd.c:88
+msgid "XOSD interface"
+msgstr "Διεπαφή XOSD"
+
+#: modules/misc/osd/parser.c:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bridge out"
-msgstr "Î\93έÏ\86Ï\85Ï\81α"
+msgid "OSD configuration importer"
+msgstr "αÏ\81Ï\87είο Ï\81Ï\85θμίÏ\83εÏ\89ν VLM"
 
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:108
+#: modules/misc/osd/parser.c:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bridge in"
-msgstr "Î\93έÏ\86Ï\85Ï\81α"
+msgid "XML OSD configuration importer"
+msgstr "αÏ\81Ï\87είο Ï\81Ï\85θμίÏ\83εÏ\89ν VLM"
 
 
-#: modules/stream_out/description.c:54
+#: modules/misc/playlist/export.c:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Description stream output"
-msgstr "Î\88ξοδοÏ\82 Ï\81οήÏ\82 UDP"
+msgid "M3U playlist export"
+msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή Î»Î¯Ï\83Ï\84αÏ\82 Î±Î½Î±Ï\80αÏ\81αγÏ\89γήÏ\82 M3U"
 
 
-#: modules/stream_out/display.c:42
-msgid "Enable/disable audio rendering."
-msgstr ""
+#: modules/misc/playlist/export.c:56
+#, fuzzy
+msgid "M3U8 playlist export"
+msgstr "Εισαγωγή λίστας αναπαραγωγής M3U"
 
 
-#: modules/stream_out/display.c:44
-msgid "Enable/disable video rendering."
-msgstr ""
+#: modules/misc/playlist/export.c:62
+#, fuzzy
+msgid "XSPF playlist export"
+msgstr "Εισαγωγή λίστας αναπαραγωγής PLS"
 
 
-#: modules/stream_out/display.c:46
+#: modules/misc/playlist/export.c:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
-msgstr "ΠοιÏ\8cÏ\84ηÏ\84α Ï\84ηÏ\82 Ï\81οήÏ\82"
+msgid "HTML playlist export"
+msgstr "Î\95ιÏ\83αγÏ\89γή Î»Î¯Ï\83Ï\84αÏ\82 Î±Î½Î±Ï\80αÏ\81αγÏ\89γήÏ\82 M3U"
 
 
-#: modules/stream_out/display.c:55
+#: modules/misc/quartztext.c:81
+msgid "Name for the font you want to use"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/quartztext.c:83 modules/misc/win32text.c:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Display stream output"
-msgstr "Έξοδος ροής αρχείου"
+msgid ""
+"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
+"video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
+msgstr "από "
 
 
-#: modules/stream_out/duplicate.c:44
+#: modules/misc/quartztext.c:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Duplicate stream output"
-msgstr "Î\88ξοδοÏ\82 Ï\81οήÏ\82 udp"
+msgid "Text renderer for Mac"
+msgstr "Î\95ίδοÏ\82 ÎºÎµÎ¹Î¼Î­Î½Î¿Ï\85 Î¿Ï\80Ï\84ικοÏ\8d Î´Î¯Ï\83κοÏ\85 CD"
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
+#: modules/misc/quartztext.c:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Output access method"
-msgstr "Î\97Ï\87ηÏ\84ική Î­Î¾Î¿Î´Î¿Ï\82 Î¼ÎµÎ¸Ï\8cδοÏ\85 Ï\80Ï\81οÏ\83βάÏ\83εÏ\89Ï\82"
+msgid "CoreText font renderer"
+msgstr "Î\95ίδοÏ\82 ÎºÎµÎ¹Î¼Î­Î½Î¿Ï\85 Î¿Ï\80Ï\84ικοÏ\8d Î´Î¯Ï\83κοÏ\85 CD"
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:43
+#: modules/misc/rtsp.c:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "This is the default output access method that will be used."
-msgstr "Î\89Ï\87οÏ\82."
+msgid "RTSP host address"
+msgstr "Î\94ιεÏ\8dθÏ\85νÏ\83η SAP multicast"
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:45
-msgid "Audio output access method"
-msgstr "Ηχητική έξοδος μεθόδου προσβάσεως"
+#: modules/misc/rtsp.c:63
+msgid ""
+"This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
+"Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
+"(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
+"To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:47
-#, fuzzy
-msgid "This is the output access method that will be used for audio."
-msgstr "Όνομα"
+#: modules/misc/rtsp.c:68
+msgid "Maximum number of connections"
+msgstr "Μέγιστος αριθμός συνδέσεων"
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Video output access method"
-msgstr "Ηχητική έξοδος μεθόδου προσβάσεως"
+#: modules/misc/rtsp.c:69
+msgid ""
+"This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
+"0 means no limit."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/rtsp.c:72
+msgid "MUX for RAW RTSP transport"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/rtsp.c:74
+msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/rtsp.c:76
+msgid ""
+"Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
+"to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
+"some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
+"The default is 5."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/rtsp.c:82
+msgid "RTSP VoD"
+msgstr "RTSP VoD"
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:50
+#: modules/misc/rtsp.c:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "This is the output access method that will be used for video."
-msgstr "Όνομα"
+msgid "RTSP VoD server"
+msgstr "RTSP VoD"
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
+#: modules/misc/sqlite.c:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Output muxer"
-msgstr "Modules εξαγωγής"
+msgid "SQLite database module"
+msgstr "Module φίλτρου υποεικόνων"
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:54
+#: modules/misc/stats/stats.c:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "This is the default muxer method that will be used."
-msgstr "Ήχος."
+msgid "Stats"
+msgstr "&Ρυθμίσεις"
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:55
-msgid "Audio output muxer"
-msgstr "Ηχητική έξοδος muxer"
+#: modules/misc/stats/stats.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Stats encoder function"
+msgstr "Λειτουργία εικονικής κωδικοποίησης"
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:57
+#: modules/misc/stats/stats.c:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "This is the muxer that will be used for audio."
-msgstr "Î\8cνομα"
+msgid "Stats decoder"
+msgstr "Î\9aÏ\89δικοÏ\80οιηÏ\84ήÏ\82 Ï\85Ï\80οÏ\84ίÏ\84λÏ\89ν"
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:58
+#: modules/misc/stats/stats.c:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video output muxer"
-msgstr "Module εξόδου βίντεο"
+msgid "Stats decoder function"
+msgstr "Λειτουργία εικονικής αποκωδικοποίησης"
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:60
+#: modules/misc/stats/stats.c:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "This is the muxer that will be used for video."
-msgstr "Όνομα"
+msgid "Stats demux"
+msgstr "&Ρυθμίσεις"
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:62
+#: modules/misc/stats/stats.c:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Output URL"
-msgstr "Î\94ιεÏ\8dθÏ\85νÏ\83η URL Î·Ï\87ηÏ\84ικήÏ\82 ÎµÎ¾Ï\8cδοÏ\85"
+msgid "Stats demux function"
+msgstr "Î\9bειÏ\84οÏ\85Ï\81γία ÎµÎ¹ÎºÎ¿Î½Î¹ÎºÎ®Ï\82 Î±Ï\80Ï\8cÏ\80λεξηÏ\82"
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:64
+#: modules/misc/svg.c:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "This is the default output URI."
-msgstr "Î\89Ï\87οÏ\82."
+msgid "SVG template file"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλογή ÎµÎ½Ï\8cÏ\82 Î±Ï\81Ï\87είοÏ\85"
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:65
-msgid "Audio output URL"
-msgstr "Διεύθυνση URL ηχητικής εξόδου"
+#: modules/misc/svg.c:69
+msgid ""
+"Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:67
-#, fuzzy
-msgid "This is the output URI that will be used for audio."
-msgstr "Όνομα"
+#: modules/misc/win32text.c:59
+msgid "Filename for the font you want to use"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:68
+#: modules/misc/win32text.c:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video output URL"
-msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 Î²Î¯Î½Ï\84εο"
+msgid "Win32 font renderer"
+msgstr "Î\95ίδοÏ\82 ÎºÎµÎ¹Î¼Î­Î½Î¿Ï\85 Î¿Ï\80Ï\84ικοÏ\8d Î´Î¯Ï\83κοÏ\85 CD"
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:70
-#, fuzzy
-msgid "This is the output URI that will be used for video."
-msgstr "Όνομα"
+#: modules/misc/xml/libxml.c:45
+msgid "XML Parser (using libxml2)"
+msgstr "Αναλυτής XML (χρησιμοποιεί libxml2)"
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:79
-#, fuzzy
-msgid "Elementary stream output"
-msgstr "Έξοδος ροής αρχείου"
+#: modules/misc/xml/xtag.c:90
+msgid "Simple XML Parser"
+msgstr "Απλός Αναλυτής XML"
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:85
-#, fuzzy
-msgid "Generic"
-msgstr "Γενικά"
+#: modules/mmx/memcpy.c:46
+msgid "MMX memcpy"
+msgstr "MMX memcpy"
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:364 modules/stream_out/es.c:379
-#, c-format
-msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
-msgstr ""
+#: modules/mmxext/memcpy.c:46
+msgid "MMX EXT memcpy"
+msgstr "MMX EXT memcpy"
 
 
-#: modules/stream_out/gather.c:44
-#, fuzzy
-msgid "Gathering stream output"
-msgstr "Bridge stream output"
+#: modules/mux/asf.c:57
+msgid "Title to put in ASF comments."
+msgstr "Τίτλος που θα προστεθεί στα σχόλια ASF"
 
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
-msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
-msgstr ""
+#: modules/mux/asf.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Author to put in ASF comments."
+msgstr "Τίτλος που θα προστεθεί στα σχόλια ASF"
 
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
+#: modules/mux/asf.c:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sample aspect ratio"
-msgstr "Esperanto"
+msgid "Copyright string to put in ASF comments."
+msgstr "Τίτλος που θα προστεθεί στα σχόλια ASF"
 
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
-msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
-msgstr ""
+# #-#-#-#-#  gnomemeeting.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-#  gnome-system-tools.HEAD.el.po (gnome-system-tools.HEAD.el)  #-#-#-#-#
+#
+#: modules/mux/asf.c:62
+msgid "Comment"
+msgstr "Σχόλιο"
 
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
-msgid "Video filter"
-msgstr "ΦίλÏ\84Ï\81ο Î²Î¯Î½Ï\84εο"
+#: modules/mux/asf.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Comment to put in ASF comments."
+msgstr "ΤίÏ\84λοÏ\82 Ï\80οÏ\85 Î¸Î± Ï\80Ï\81οÏ\83Ï\84εθεί Ï\83Ï\84α Ï\83Ï\87Ï\8cλια ASF"
 
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
+#: modules/mux/asf.c:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video filters will be applied to the video stream."
+msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
+msgstr "Τίτλος που θα προστεθεί στα σχόλια ASF"
+
+#: modules/mux/asf.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Packet Size"
+msgstr "Packetizers"
+
+#: modules/mux/asf.c:67
+msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Φίλτρα βίντεο έχουν χρησιμοποιηθεί για την μετεπεξεργασία της ροής του βίντεο"
 
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
+#: modules/mux/asf.c:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Image chroma"
-msgstr "ΤÏ\8dÏ\80οÏ\82 Î±Ï\81Ï\87είοÏ\85 ÎµÎ¹ÎºÏ\8cναÏ\82"
+msgid "Bitrate override"
+msgstr "Î\9bειÏ\84οÏ\85Ï\81γία Bitrate)"
 
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
+#: modules/mux/asf.c:69
 msgid ""
 msgid ""
-"Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
-"Alphamask or Bluescreen video filter."
+"Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
+"Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
+"in bytes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
-msgid "Transparency"
-msgstr "Διαφάνεια"
-
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
+#: modules/mux/asf.c:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Transparency of the mosaic picture."
-msgstr "Μεγενθύνει τμήμα της εικόνας"
+msgid "ASF muxer"
+msgstr "XA demuxer"
 
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:104
-#: modules/video_filter/rss.c:143
-#, fuzzy
-msgid "X offset"
-msgstr "Απόκλιση σκιάς"
+#: modules/mux/asf.c:567
+msgid "Unknown Video"
+msgstr "Άγνωστο Βίντεο"
 
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
+#: modules/mux/avi.c:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
-msgstr "Η συντεταγμένη Υ του κωδικοποιημένου υπότιτλου"
+msgid "AVI muxer"
+msgstr "WAV demuxer"
 
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:106
-#: modules/video_filter/rss.c:145
+#: modules/mux/dummy.c:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Y offset"
-msgstr "Απόκλιση σκιάς"
+msgid "Dummy/Raw muxer"
+msgstr "CD Audio demux"
 
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
-#, fuzzy
-msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
-msgstr "Η συντεταγμένη Υ του κωδικοποιημένου υπότιτλου"
+#: modules/mux/mp4.c:46
+msgid "Create \"Fast Start\" files"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
-msgid "Mosaic bridge"
-msgstr "Mosaic bridge"
+#: modules/mux/mp4.c:48
+msgid ""
+"Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
+"downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
+"downloading."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
-msgid "Mosaic bridge stream output"
-msgstr "Mosaic bridge stream output"
+#: modules/mux/mp4.c:58
+#, fuzzy
+msgid "MP4/MOV muxer"
+msgstr "Αποπολυπλέκτης PVA"
 
 
-#: modules/stream_out/raop.c:148
-msgid "Hostname or IP address of target device"
-msgstr ""
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:158
+#, fuzzy
+msgid "DTS delay (ms)"
+msgstr "Καθυστέρηση Τετρακαναλικού Ήχου (ms)"
 
 
-#: modules/stream_out/raop.c:151
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:50
 msgid ""
 msgid ""
-"Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
-"very loud."
+"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
+"the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
+"inside the client decoder."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/raop.c:155
-msgid "Password for target device."
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:55
+#, fuzzy
+msgid "PES maximum size"
+msgstr "Μέγιστο μέγεθος GOP"
+
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:56
+msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/raop.c:157
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Password file"
-msgstr "Î\9aÏ\89δικÏ\8cÏ\82 Ï\80Ï\81Ï\8cÏ\83βαÏ\83ηÏ\82"
+msgid "PS muxer"
+msgstr "Î\91Ï\80οÏ\80ολÏ\85Ï\80λέκÏ\84ηÏ\82 PVA"
 
 
-#: modules/stream_out/raop.c:158
-msgid "Read password for target device from file."
-msgstr ""
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Video PID"
+msgstr "Βίντεο"
 
 
-#: modules/stream_out/raop.c:161
-msgid "RAOP"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:99
+msgid ""
+"Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
+"the video."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/raop.c:162
-msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
-msgstr ""
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:101
+msgid "Audio PID"
+msgstr "Ήχος τύπου PID"
 
 
-#: modules/stream_out/record.c:50
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Destination prefix"
-msgstr "ΠÏ\81οοÏ\81ιÏ\83μÏ\8cς"
+msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
+msgstr "Î\89Ï\87ος"
 
 
-#: modules/stream_out/record.c:52
-msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
-msgstr ""
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:103
+msgid "SPU PID"
+msgstr "SPU PID"
 
 
-#: modules/stream_out/record.c:57
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:104
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Record stream output"
-msgstr "Î\88ξοδοÏ\82 Ï\81οήÏ\82 HTTP"
+msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
+msgstr "Î\89Ï\87οÏ\82"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:76
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "This is the output URL that will be used."
-msgstr "Όνομα"
+msgid "PMT PID"
+msgstr "SPU PID"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:77
-msgid "SDP"
-msgstr "SDP"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
+msgstr "Ήχος"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:79
-msgid ""
-"This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
-"session will be made available. You must use an url: http://location to "
-"access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
-"SDP to be announced via SAP."
-msgstr ""
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:107
+#, fuzzy
+msgid "TS ID"
+msgstr "SPU PID"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:91
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SAP announcing"
-msgstr "ανακοίνÏ\89Ï\83η SAP"
+msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
+msgstr "Î\89Ï\87οÏ\82"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:84 modules/stream_out/standard.c:92
-msgid "Announce this session with SAP."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:109
+msgid "NET ID"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:85
-#, fuzzy
-msgid "Muxer"
-msgstr "Πολυπλέκτες"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:110
+msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:87
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:112
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "PMT Program numbers"
+msgstr "Αριθμός κομματιού"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:113
 msgid ""
 msgid ""
-"This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
-"is to use no muxer (standard RTP stream)."
-msgstr "από."
+"Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
+"to be enabled."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:62
-msgid "Session name"
-msgstr "Όνομα συνόδου"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:116
+msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:64
-#, fuzzy
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:117
 msgid ""
 msgid ""
-"This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
-"Descriptor)."
-msgstr "Όνομα"
+"Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
+"be enabled."
+msgstr ""
 
 
-# #-#-#-#-#  bug-buddy.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  gal.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
-#
-#: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Session description"
-msgstr "Περιγραφή"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:120
+msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:74
-#, fuzzy
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:121
 msgid ""
 msgid ""
-"This allows you to give a short description with details about the stream, "
-"that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
-msgstr "Όνομα"
+"Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
+"be enabled."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:98 modules/stream_out/standard.c:76
-#, fuzzy
-msgid "Session URL"
-msgstr "Περίοδος"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:124
+msgid "Set PID to ID of ES"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:78
-#, fuzzy
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:125
 msgid ""
 msgid ""
-"This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
-"website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
-"(Session Descriptor)."
-msgstr "Όνομα"
+"Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
+"and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:81
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Session email"
-msgstr "Î\94ικαιÏ\8eμαÏ\84α"
+msgid "Data alignment"
+msgstr "Î\95Ï\85θÏ\85γÏ\81άμμιÏ\83η Î²Î¯Î½Ï\84εο"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:83
-#, fuzzy
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:130
 msgid ""
 msgid ""
-"This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
-"announced in the SDP (Session Descriptor)."
-msgstr "Όνομα"
+"Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
+"might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:107 modules/stream_out/standard.c:85
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Session phone number"
-msgstr "Î\8cνομα Ï\83Ï\85νÏ\8cδοÏ\85"
+msgid "Shaping delay (ms)"
+msgstr "Î\9aαθÏ\85Ï\83Ï\84έÏ\81ηÏ\83η Î¤ÎµÏ\84Ï\81ακαναλικοÏ\8d Î\89Ï\87οÏ\85 (ms)"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:87
-#, fuzzy
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:134
 msgid ""
 msgid ""
-"This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
-"be announced in the SDP (Session Descriptor)."
-msgstr "Όνομα"
+"Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
+"bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
+"especially for reference frames."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:114
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:139
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
-msgstr "από."
-
-#: modules/stream_out/rtp.c:115
-msgid "Audio port"
-msgstr "Θύρα ήχου"
+msgid "Use keyframes"
+msgstr "Όνομα Χρήστη"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:117
-#, fuzzy
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:140
 msgid ""
 msgid ""
-"This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
-msgstr "από."
+"If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
+"at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
+"user is a worse case used when no reference frame is available. This "
+"enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
+"the biggest frames in the stream."
+msgstr ""
+"Αν είναι ενεργοποιημένο και η αναπροσαρμογή μεγέθους είναι ορισμένη, ο "
+"πολυπλέκτης TS  θα τοποθετήσει τα όρια στο τέλος των I εικόνων. Σε αυτή την "
+"περίπτωση, η διάρκεια της αναπροσαρμογής μεγέθους που εδόθει από τον χρήστη "
+"θα αποτελεί την χειρότερη επιλογή όταν δεν υπάρχει ή δεν έχει ορισθεί καρέ "
+"αναφοράς. Αυτό ενισχύει την απόδοση του αλγορίθμου αναπροσαρμογής μεγέθους, "
+"από την στιγμή που ήδη γίνεται χρήση των μεγαλυτέρων καρέ στην ροή (stream)."
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:118
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:147
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video port"
-msgstr "ΤÏ\8dÏ\80οÏ\82 Ï\80Ï\81οεÏ\80ιÏ\83κοÏ\80ήÏ\83εÏ\89ν Î²Î¯Î½Ï\84εο"
+msgid "PCR interval (ms)"
+msgstr "Î\9aαθÏ\85Ï\83Ï\84έÏ\81ηÏ\83η Î¤ÎµÏ\84Ï\81ακαναλικοÏ\8d Î\89Ï\87οÏ\85 (ms)"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:120
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:148
 #, fuzzy
 msgid ""
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
-msgstr "από."
+"Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
+"milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
+msgstr "στις"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:128
-msgid "RTP/RTCP multiplexing"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:152
+msgid "Minimum B (deprecated)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:130
-msgid ""
-"This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
-"packets."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:153 modules/mux/mpeg/ts.c:156
+msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:135
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:155
+#, fuzzy
+msgid "Maximum B (deprecated)"
+msgstr "Μέγιστος ρυθμός bit"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:159
 msgid ""
 msgid ""
-"Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
-"milliseconds."
+"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
+"the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
+"inside the client decoder."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:138
-msgid "Transport protocol"
-msgstr ""
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:164
+#, fuzzy
+msgid "Crypt audio"
+msgstr "βίντεο"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:140
-msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:165
+msgid "Crypt audio using CSA"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:144
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Crypt video"
+msgstr "βίντεο"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Crypt video using CSA"
+msgstr "βίντεο"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:169
+msgid "CSA Key"
+msgstr "Κλειδί CSA"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:170
 msgid ""
 msgid ""
-"RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
-"master shared secret key."
+"CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:159
-msgid "MP4A LATM"
-msgstr ""
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:177
+#, fuzzy
+msgid "CSA Key in use"
+msgstr "Κλειδί CSA"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:161
-msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:178
+msgid ""
+"CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
+"second/2 one."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:171
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:181
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "RTP stream output"
-msgstr "Έξοδος ροής HTTP"
-
-#: modules/stream_out/smem.c:60
-msgid "Video prerender callback"
-msgstr ""
+msgid "Packet size in bytes to encrypt"
+msgstr "Μέγεθος πακέτου σε bytes για αποκρυπτογράφηση"
 
 
-#: modules/stream_out/smem.c:61
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:182
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Address of the video prerender callback functionthis function will set the "
-"buffer where render will be done"
+"Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
+"header from the value before encrypting."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Προσδιόρισε το μέγεθος του πακέτου προς αποκρυπτογράφηση. Οι διαδικασίες "
+"αποκρυπτογράφησης παίρνουν την TS-κεφαλίδα από την τιμή πριν την "
+"αποκρυπτογράφηση. "
 
 
-#: modules/stream_out/smem.c:64
-msgid "Audio prerender callback"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:191
+msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/smem.c:65
-msgid ""
-"Address of the audio prerender callback function.this function will set the "
-"buffer where render will be done"
+#: modules/mux/mpjpeg.c:47
+msgid "Multipart JPEG muxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/smem.c:68
+#: modules/mux/ogg.c:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video postrender callback"
-msgstr "Î\9aομμάÏ\84ι Î²Î¯Î½Ï\84εο"
+msgid "Ogg/OGM muxer"
+msgstr "Î\91Ï\80οÏ\80ολÏ\85Ï\80λέκÏ\84ηÏ\82 OGG"
 
 
-#: modules/stream_out/smem.c:69
-msgid ""
-"Address of the video postrender callback function.this function will be "
-"called when the render is into the buffer"
-msgstr ""
+#: modules/mux/wav.c:46
+#, fuzzy
+msgid "WAV muxer"
+msgstr "WAV demuxer"
 
 
-#: modules/stream_out/smem.c:72
+#: modules/packetizer/copy.c:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio postrender callback"
-msgstr "ηχητικό κομμάτι"
+msgid "Copy packetizer"
+msgstr "Packetizers"
 
 
-#: modules/stream_out/smem.c:73
-msgid ""
-"Address of the audio postrender callback function.this function will be "
-"called when the render is into the buffer"
-msgstr ""
+#: modules/packetizer/dirac.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Dirac packetizer"
+msgstr "Ηχητικό packetizer A/52"
 
 
-#: modules/stream_out/smem.c:76
+#: modules/packetizer/flac.c:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video Callback data"
-msgstr "Τμήμα video"
+msgid "Flac audio packetizer"
+msgstr "Î\97Ï\87ηÏ\84ικÏ\8c packetizer A/52"
 
 
-#: modules/stream_out/smem.c:77
-msgid "Data for the video callback function."
-msgstr ""
+#: modules/packetizer/h264.c:56
+#, fuzzy
+msgid "H.264 video packetizer"
+msgstr "Ηχητικό packetizer A/52"
 
 
-#: modules/stream_out/smem.c:79
+#: modules/packetizer/mlp.c:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio callback data"
-msgstr "Î\97Ï\87ηÏ\84ικÏ\8c sample rate"
+msgid "MLP/TrueHD parser"
+msgstr "Î¥Ï\80εÏ\8dθÏ\85νοÏ\82"
 
 
-#: modules/stream_out/smem.c:80
+#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Data for the audio callback function."
-msgstr "ΤαÏ\85Ï\84Ï\8cÏ\84ηÏ\84α Ï\81οήÏ\82 Ï\84οÏ\85 Î·Ï\87ηÏ\84ικοÏ\8d ÎºÎ¿Î¼Î¼Î±Ï\84ιοÏ\8d Ï\80Ï\81οÏ\82 Ï\87Ï\81ήÏ\83η."
+msgid "MPEG4 audio packetizer"
+msgstr "Î\97Ï\87ηÏ\84ικÏ\8c packetizer A/52"
 
 
-#: modules/stream_out/smem.c:82
+#: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Time Synchronized output"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλέξÏ\84ε Î­Î½Î± Î·Ï\87ηÏ\84ικÏ\8c ÎºÎ¿Î¼Î¼Î¬Ï\84ι"
+msgid "MPEG4 video packetizer"
+msgstr "Î\97Ï\87ηÏ\84ικÏ\8c packetizer A/52"
 
 
-#: modules/stream_out/smem.c:83
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
+msgid "Sync on Intra Frame"
+msgstr ""
+
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
 msgid ""
 msgid ""
-"Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
-"usual, else it will be rendered as fast as possible."
+"Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
+"instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/smem.c:95
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Smem"
-msgstr "Ροή"
+msgid "MPEG-I/II video packetizer"
+msgstr "Î\97Ï\87ηÏ\84ικÏ\8c packetizer A/52"
 
 
-#: modules/stream_out/smem.c:96
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Stream output to memory buffer"
-msgstr "Ροή ÎµÎ¾Ï\8cδοÏ\85"
+msgid "MPEG Video"
+msgstr "Î\92ίνÏ\84εο"
 
 
-#: modules/stream_out/standard.c:47
+#: modules/packetizer/vc1.c:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Output method to use for the stream."
-msgstr "Ποιότητα της ροής"
+msgid "VC-1 packetizer"
+msgstr "Packetizers"
 
 
-#: modules/stream_out/standard.c:50
+#: modules/services_discovery/bonjour.c:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Muxer to use for the stream."
-msgstr "Ποιότητα της ροής"
+msgid "Bonjour services"
+msgstr "Bonjour"
 
 
-#: modules/stream_out/standard.c:51
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:372
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Output destination"
-msgstr "ΠÏ\81οοÏ\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82"
+msgid "My Videos"
+msgstr "Î\92ίνÏ\84εο"
 
 
-#: modules/stream_out/standard.c:53
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:374
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
-msgstr "Ποιότητα της ροής"
+msgid "My Music"
+msgstr "Μιούζικαλ"
 
 
-#: modules/stream_out/standard.c:54
-msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Picture"
+msgstr "Υποεικόνες"
 
 
-#: modules/stream_out/standard.c:56
-msgid ""
-"address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
-"dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:376
+#, fuzzy
+msgid "My Pictures"
+msgstr "Υποεικόνες"
 
 
-#: modules/stream_out/standard.c:58
-msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
+#: modules/services_discovery/podcast.c:59
+msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:60
+#: modules/services_discovery/podcast.c:64
+msgid "Podcasts"
+msgstr "Podcasts"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:79
+msgid "SAP multicast address"
+msgstr "Διεύθυνση SAP multicast"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:80
 msgid ""
 msgid ""
-"Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
-"overrides this"
+"The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
+"However, you can specify a specific address."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Session groupname"
-msgstr "Όνομα συνόδου"
+#: modules/services_discovery/sap.c:83
+msgid "IPv4 SAP"
+msgstr "IPv4 SAP"
 
 
-#: modules/stream_out/standard.c:69
+#: modules/services_discovery/sap.c:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
-"if you choose to use SAP."
-msgstr "Όνομα"
+msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
+msgstr "Ακούστε ανακοινώσεις τύπου IPv6 σε προκαθορισμένες διευθύνσεις."
 
 
-#: modules/stream_out/standard.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Standard stream output"
-msgstr "Προκαθορισμένη ροή"
+#: modules/services_discovery/sap.c:86
+msgid "IPv6 SAP"
+msgstr "IPv6 SAP"
 
 
-# #-#-#-#-#  gnome-terminal.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-#  anjuta-el.po (anjuta 0.1.9)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  galeon-el.po (galeon 1.0)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  sodipodi-el.po (sodipodi 0.25)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  toutdoux-el.po (toutdoux 1.0)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  gaim-el.po (gaim 0.48)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  gimp-print-el.po (gimp-print 1.0)  #-#-#-#-#
-#
-#: modules/stream_out/switcher.c:90
-msgid "Files"
-msgstr "Αρχεία"
+#: modules/services_discovery/sap.c:88
+msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
+msgstr "Ακούστε ανακοινώσεις τύπου IPv6 σε προκαθορισμένες διευθύνσεις."
 
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:92
-msgid "Full paths of the files separated by colons."
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/sap.c:89
+msgid "IPv6 SAP scope"
+msgstr "IPv6 SAP scope"
 
 
-# #-#-#-#-#  libgtop.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
-# sysdeps/names/procmem.c:49
-#: modules/stream_out/switcher.c:93
-msgid "Sizes"
-msgstr "Μεγέθη"
+#: modules/services_discovery/sap.c:91
+msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
+msgstr "Πεδίο για ανακοινώσεις τύπου IPv6 (προκαθορισμένο 8)"
 
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:95
-msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
+#: modules/services_discovery/sap.c:92
+msgid "SAP timeout (seconds)"
+msgstr "Χρονική λήξη SAP (δευτερόλεπτα)"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:94
+msgid ""
+"Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:96
+msgid "Try to parse the announce"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:98
+#: modules/services_discovery/sap.c:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
-msgstr "Esperanto"
+msgid ""
+"This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
+"all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
+msgstr "από"
 
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:99
-msgid "Command UDP port"
-msgstr "Θύρα command UDP"
+#: modules/services_discovery/sap.c:101
+#, fuzzy
+msgid "SAP Strict mode"
+msgstr "Module διεπαφής SAP"
 
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:101
-msgid "UDP port to listen to for commands."
+#: modules/services_discovery/sap.c:103
+msgid ""
+"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
+"announcements."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:102
-msgid "Command"
-msgstr "Εντολή"
+#: modules/services_discovery/sap.c:105
+msgid "Use SAP cache"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:104
-msgid "Initial command to execute."
+#: modules/services_discovery/sap.c:107
+msgid ""
+"This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
+"time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:105
+#: modules/services_discovery/sap.c:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "GOP size"
-msgstr "Î\9cέγιÏ\83Ï\84ο Î¼Î­Î³ÎµÎ¸Î¿Ï\82 GOP"
+msgid "Network streams (SAP)"
+msgstr "Ροή Î´Î¹Î±Î´Î¹ÎºÏ\84Ï\8dοÏ\85..."
 
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:107
+# #-#-#-#-#  bug-buddy.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
+#
+#: modules/services_discovery/sap.c:149
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of P frames between two I frames."
-msgstr "Όνομα"
-
-#: modules/stream_out/switcher.c:108
-msgid "Quantizer scale"
-msgstr ""
+msgid "SDP Descriptions parser"
+msgstr "Περιγραφή αρχείου"
 
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:110
-msgid "Fixed quantizer scale to use."
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/sap.c:894 modules/services_discovery/sap.c:898
+msgid "Session"
+msgstr "Περίοδος"
 
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Mute audio"
-msgstr "Ήχος"
+#: modules/services_discovery/sap.c:894
+msgid "Tool"
+msgstr "Εργαλείο"
 
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:113
-msgid "Mute audio when command is not 0."
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/sap.c:898
+msgid "User"
+msgstr "Χρήστης"
 
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:116
+#: modules/services_discovery/udev.c:45 modules/services_discovery/udev.c:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MPEG2 video switcher stream output"
-msgstr "Î\95νεÏ\81γοÏ\80οίηÏ\83η Ï\84ηÏ\82 ÎµÎ¾Ï\8cδοÏ\85 Ï\81οήÏ\82 βίντεο"
+msgid "Video capture"
+msgstr "ΤÏ\8dÏ\80οÏ\82 Ï\80Ï\81οεÏ\80ιÏ\83κοÏ\80ήÏ\83εÏ\89ν βίντεο"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:44
-msgid "Video encoder"
-msgstr "Κωδικοποιητής Video"
+#: modules/services_discovery/udev.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Video capture (Video4Linux)"
+msgstr "Video για Linux"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:46
+#: modules/services_discovery/udev.c:54 modules/services_discovery/udev.c:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This is the video encoder module that will be used (and its associated "
-"options)."
-msgstr "Ήχος."
+msgid "Audio capture"
+msgstr "Ηχητική έξοδος JACK"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:48
+#: modules/services_discovery/udev.c:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Destination video codec"
-msgstr "αÏ\80οκÏ\89δικοÏ\80οιηÏ\84ήÏ\82 video Dirac"
+msgid "Audio capture (ALSA)"
+msgstr "Î\97Ï\87ηÏ\84ική Î­Î¾Î¿Î´Î¿Ï\82 JACK"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:50
+#: modules/services_discovery/udev.c:63 modules/services_discovery/udev.c:64
+#: modules/services_discovery/udev.c:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "This is the video codec that will be used."
-msgstr "Î\89Ï\87οÏ\82."
+msgid "Discs"
+msgstr "Î\94ίÏ\83κοÏ\82"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
+#: modules/services_discovery/udev.c:585
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video bitrate"
-msgstr "Ρυθμός Δειγματοληψίας Βίντεο:"
+msgid "CD"
+msgstr "VCD"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:53
+#: modules/services_discovery/udev.c:589
+msgid "Blu-Ray"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/udev.c:591
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
-msgstr "Επιπλέον επιλογές επανακωδικοποίησης"
+msgid "HD DVD"
+msgstr "DVD"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
+#: modules/services_discovery/udev.c:598
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video scaling"
-msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 Î²Î¯Î½Ï\84εο"
+msgid "Unknown type"
+msgstr "άγνÏ\89Ï\83Ï\84οÏ\82 Ï\84Ï\8dÏ\80οÏ\82"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:56
-msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
+#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:65
+#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:64
+msgid "Universal Plug'n'Play"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:46
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:47
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:84
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:149
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video frame-rate"
-msgstr "ΡÏ\85θμÏ\8cÏ\82 ÎºÎ±Ï\81έ ÎµÎ¹Ï\83Ï\8cδοÏ\85 Î²Î¯Î½Ï\84εο"
+msgid "Screen capture"
+msgstr "Î\95ίÏ\83οδοÏ\82 Î¿Î¸Ï\8cνηÏ\82"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Target output frame rate for the video stream."
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:150
+msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Φίλτρα βίντεο έχουν χρησιμοποιηθεί για την μετεπεξεργασία της ροής του βίντεο"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:62
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:273
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Deinterlace the video before encoding."
-msgstr "Î\94ιαÏ\83Ï\8dνδεÏ\83η"
+msgid "Applications"
+msgstr "Î\95Ï\86αÏ\81μογή"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:65
+# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
+#
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:348
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:175
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Specify the deinterlace module to use."
-msgstr "Διασύνδεση"
+msgid "Desktop"
+msgstr "Διακοπή"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
-msgid "Maximum video width"
-msgstr "Μέγιστο πλάτος του βίντεο"
+#: modules/stream_filter/decomp.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Decompression"
+msgstr "Συμπίεση δυναμικού φάσματος DTS"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:74
-msgid "Maximum output video width."
-msgstr "Μέγιστο πλάτος του εξαγόμενου βίντεο"
+#: modules/stream_filter/rar.c:47
+msgid "Uncompressed RAR"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
-msgid "Maximum video height"
-msgstr "Μέγιστο ύψος του βίντεο"
+#: modules/stream_filter/record.c:49
+msgid "Internal stream record"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:77
-msgid "Maximum output video height."
-msgstr "Μέγιστο ύψος του εξαγόμενου βίντεο."
+#: modules/stream_out/autodel.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Autodel"
+msgstr "Αυτόματο"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:80
-msgid ""
-"Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
-"applied). You must enter a comma-separated list of filters."
+#: modules/stream_out/autodel.c:47
+msgid "Automatically add/delete input streams"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:83
-msgid "Audio encoder"
-msgstr "Κωδικοποιητής ήχου"
-
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:85
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/bridge.c:43
 msgid ""
 msgid ""
-"This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
-"options)."
-msgstr "Ήχος."
+"Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
+"this stream later."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:87
+#: modules/stream_out/bridge.c:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Destination audio codec"
-msgstr "ΠÏ\81οοÏ\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82"
+msgid "Destination bridge-in name"
+msgstr "αÏ\80οκÏ\89δικοÏ\80οιηÏ\84ήÏ\82 video Dirac"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:89
-#, fuzzy
-msgid "This is the audio codec that will be used."
-msgstr "Ήχος."
+#: modules/stream_out/bridge.c:48
+msgid ""
+"Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
+"in at a time, you can discard this option."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
-msgid "Audio bitrate"
-msgstr "Bitrate ήχου"
+#: modules/stream_out/bridge.c:52
+msgid ""
+"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
+"this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
+"need to raise caching values."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:92
-msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
+#: modules/stream_out/bridge.c:56
+msgid "ID Offset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:95
+#: modules/stream_out/bridge.c:57
 msgid ""
 msgid ""
-"Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
+"Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
+"IDs bridge_in will register."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
+#: modules/stream_out/bridge.c:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio Language"
-msgstr "Î\93λÏ\8eÏ\83Ï\83α Î®Ï\87οÏ\85"
+msgid "Name of current instance"
+msgstr "Î\95Ï\80ανάληÏ\88η Ï\84οÏ\85 Ï\84Ï\81έÏ\87ονÏ\84οÏ\82 ÎºÎ¿Î¼Î¼Î±Ï\84ιοÏ\8d"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:98
-#, fuzzy
-msgid "This is the language of the audio stream."
-msgstr "Αυτό είναι ένας συντελεστής που μετατρέπει το ύψος των ζωνών."
+#: modules/stream_out/bridge.c:62
+msgid ""
+"Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
+"at a time, you can discard this option."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:65
+msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:67
+msgid ""
+"If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
+"if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
+"configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
+"placeholder streams should have the same format. "
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:101
-msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
+#: modules/stream_out/bridge.c:72
+msgid "Placeholder delay"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
-#, fuzzy
-msgid "Audio filter"
-msgstr "Ήχος"
+#: modules/stream_out/bridge.c:74
+msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:104
+#: modules/stream_out/bridge.c:76
+msgid "Wait for I frame before toggling placholder"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:78
 msgid ""
 msgid ""
-"Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
-"are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
+"If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
+"only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
+"the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
+"frames in the streams."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:107
-msgid "Subtitles encoder"
-msgstr "Î\9aÏ\89δικοÏ\80οιηÏ\84ήÏ\82 Ï\85Ï\80οÏ\84ίÏ\84λÏ\89ν"
+#: modules/stream_out/bridge.c:92
+msgid "Bridge"
+msgstr "Î\93έÏ\86Ï\85Ï\81α"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:109
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
-"options)."
-msgstr "Όνομα"
+#: modules/stream_out/bridge.c:93
+msgid "Bridge stream output"
+msgstr "Bridge stream output"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:111
+#: modules/stream_out/bridge.c:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Destination subtitles codec"
-msgstr "Î\91Ï\80οκÏ\89δικοÏ\80οιηÏ\84ήÏ\82 ÎºÎµÎ¹Î¼Î­Î½Î¿Ï\85 Ï\85Ï\80οÏ\84ίÏ\84λÏ\89ν"
+msgid "Bridge out"
+msgstr "Î\93έÏ\86Ï\85Ï\81α"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:113
+#: modules/stream_out/bridge.c:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "This is the subtitles codec that will be used."
-msgstr "Î\89Ï\87οÏ\82."
+msgid "Bridge in"
+msgstr "Î\93έÏ\86Ï\85Ï\81α"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:117
+#: modules/stream_out/description.c:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
-"transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
-"overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
-"of subpicture modules"
-msgstr "από."
+msgid "Description stream output"
+msgstr "Έξοδος ροής UDP"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:122
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:118
-msgid "OSD menu"
-msgstr "Μενού OSD"
+#: modules/stream_out/display.c:42
+msgid "Enable/disable audio rendering."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:124
-msgid ""
-"Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
+#: modules/stream_out/display.c:44
+msgid "Enable/disable video rendering."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126
+#: modules/stream_out/display.c:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of threads"
-msgstr "Î\91Ï\81ιθμÏ\8cÏ\82 Ï\84Ï\89ν Ï\81οÏ\8eν"
+msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
+msgstr "ΠοιÏ\8cÏ\84ηÏ\84α Ï\84ηÏ\82 Ï\81οήÏ\82"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:128
+#: modules/stream_out/display.c:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of threads used for the transcoding."
-msgstr "ΠοιÏ\8cÏ\84ηÏ\84α Ï\84ηÏ\82 Ï\81οήÏ\82"
+msgid "Display stream output"
+msgstr "Î\88ξοδοÏ\82 Ï\81οήÏ\82 Î±Ï\81Ï\87είοÏ\85"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
-msgid "High priority"
-msgstr "Υψηλή προτεραιότητα"
+#: modules/stream_out/duplicate.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate stream output"
+msgstr "Έξοδος ροής udp"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:131
-msgid ""
-"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Output access method"
+msgstr "Ηχητική έξοδος μεθόδου προσβάσεως"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:134
+#: modules/stream_out/es.c:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Synchronise on audio track"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλέξÏ\84ε Î­Î½Î± Î·Ï\87ηÏ\84ικÏ\8c ÎºÎ¿Î¼Î¼Î¬Ï\84ι"
+msgid "This is the default output access method that will be used."
+msgstr "Î\89Ï\87οÏ\82."
 
 
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:136
-msgid ""
-"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
-"on the audio track."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/es.c:45
+msgid "Audio output access method"
+msgstr "Ηχητική έξοδος μεθόδου προσβάσεως"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:140
-msgid ""
-"The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
-"rate."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/es.c:47
+#, fuzzy
+msgid "This is the output access method that will be used for audio."
+msgstr "Όνομα"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:155
+#: modules/stream_out/es.c:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Transcode stream output"
-msgstr "Ροή transcode"
+msgid "Video output access method"
+msgstr "Î\97Ï\87ηÏ\84ική Î­Î¾Î¿Î´Î¿Ï\82 Î¼ÎµÎ¸Ï\8cδοÏ\85 Ï\80Ï\81οÏ\83βάÏ\83εÏ\89Ï\82"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:211
-msgid "Overlays/Subtitles"
-msgstr "Overlays/Υπότιτλοι"
+#: modules/stream_out/es.c:50
+#, fuzzy
+msgid "This is the output access method that will be used for video."
+msgstr "Όνομα"
 
 
-#: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:88
-#: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:71
-#: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
+#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Conversions from "
-msgstr "Αντιστροφή χρωμάτων"
+msgid "Output muxer"
+msgstr "Modules εξαγωγής"
 
 
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:83
-msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/es.c:54
+#, fuzzy
+msgid "This is the default muxer method that will be used."
+msgstr "Ήχος."
 
 
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:87
-msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/es.c:55
+msgid "Audio output muxer"
+msgstr "Ηχητική έξοδος muxer"
 
 
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:91
-msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/es.c:57
+#, fuzzy
+msgid "This is the muxer that will be used for audio."
+msgstr "Όνομα"
 
 
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:91 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:74
-msgid "MMX conversions from "
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/es.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Video output muxer"
+msgstr "Module εξόδου βίντεο"
 
 
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:94 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:77
-msgid "SSE2 conversions from "
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/es.c:60
+#, fuzzy
+msgid "This is the muxer that will be used for video."
+msgstr "Όνομα"
 
 
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:98
-msgid "AltiVec conversions from "
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/es.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Output URL"
+msgstr "Διεύθυνση URL ηχητικής εξόδου"
 
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:64
+#: modules/stream_out/es.c:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Brightness threshold"
-msgstr "ΦÏ\89Ï\84εινÏ\8cÏ\84ηÏ\84α"
+msgid "This is the default output URI."
+msgstr "Î\89Ï\87οÏ\82."
 
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:65
-msgid ""
-"When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
-"threshold value will be the brighness defined below."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/es.c:65
+msgid "Audio output URL"
+msgstr "Διεύθυνση URL ηχητικής εξόδου"
 
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:68
+#: modules/stream_out/es.c:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Image contrast (0-2)"
-msgstr "ΤÏ\8dÏ\80οÏ\82 Î±Ï\81Ï\87είοÏ\85 ÎµÎ¹ÎºÏ\8cναÏ\82"
+msgid "This is the output URI that will be used for audio."
+msgstr "Î\8cνομα"
 
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:69
-msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/es.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Video output URL"
+msgstr "Ρυθμίσεις βίντεο"
 
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:70
-msgid "Image hue (0-360)"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/es.c:70
+#, fuzzy
+msgid "This is the output URI that will be used for video."
+msgstr "Όνομα"
 
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:71
-msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/es.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Elementary stream output"
+msgstr "Έξοδος ροής αρχείου"
 
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:72
-msgid "Image saturation (0-3)"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/es.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Generic"
+msgstr "Γενικά"
 
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:73
-msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
+#: modules/stream_out/es.c:364 modules/stream_out/es.c:379
+#, c-format
+msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:74
-msgid "Image brightness (0-2)"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/gather.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Gathering stream output"
+msgstr "Bridge stream output"
 
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:75
-msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
+msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:76
-msgid "Image gamma (0-10)"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Sample aspect ratio"
+msgstr "Esperanto"
 
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:77
-msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
+msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:80
-#, fuzzy
-msgid "Image properties filter"
-msgstr "Î\99διÏ\8cÏ\84ηÏ\84εÏ\82 Ï\83Ï\85νÏ\84ονιÏ\83Ï\84ή"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
+msgid "Video filter"
+msgstr "ΦίλÏ\84Ï\81ο Î²Î¯Î½Ï\84εο"
 
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:81
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Image adjust"
-msgstr "Προσαρμογή της εικόνας"
-
-#: modules/video_filter/alphamask.c:39
-msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
+msgid "Video filters will be applied to the video stream."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Φίλτρα βίντεο έχουν χρησιμοποιηθεί για την μετεπεξεργασία της ροής του βίντεο"
 
 
-#: modules/video_filter/alphamask.c:41
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Transparency mask"
-msgstr "Î\94ιαÏ\86άνεια"
+msgid "Image chroma"
+msgstr "ΤÏ\8dÏ\80οÏ\82 Î±Ï\81Ï\87είοÏ\85 ÎµÎ¹ÎºÏ\8cναÏ\82"
 
 
-#: modules/video_filter/alphamask.c:43
-msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
+msgid ""
+"Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
+"Alphamask or Bluescreen video filter."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/alphamask.c:62
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Alpha mask video filter"
-msgstr "ΦίλÏ\84Ï\81ο Î²Î¯Î½Ï\84εο wall"
+msgid "Transparency of the mosaic picture."
+msgstr "Î\9cεγενθÏ\8dνει Ï\84μήμα Ï\84ηÏ\82 ÎµÎ¹ÎºÏ\8cναÏ\82"
 
 
-#: modules/video_filter/alphamask.c:63
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:104
+#: modules/video_filter/rss.c:143
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Alpha mask"
-msgstr "ΦίλÏ\84Ï\81ο Î²Î¯Î½Ï\84εο wall"
+msgid "X offset"
+msgstr "Î\91Ï\80Ï\8cκλιÏ\83η Ï\83κιάÏ\82"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:124
-msgid ""
-"This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
-"your computer.\n"
-"AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
-"If you need further information feel free to visit us at\n"
-"\n"
-"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
-"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
-"\n"
-"You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
-"where to get the required parts.\n"
-"You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
-"in live action."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
+#, fuzzy
+msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
+msgstr "Η συντεταγμένη Υ του κωδικοποιημένου υπότιτλου"
 
 
-# #-#-#-#-#  procman.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
-#
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:106
+#: modules/video_filter/rss.c:145
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Devicetype"
-msgstr "ΣÏ\85Ï\83κεÏ\85ή"
+msgid "Y offset"
+msgstr "Î\91Ï\80Ï\8cκλιÏ\83η Ï\83κιάÏ\82"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
-msgid ""
-"Choose your prefered hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
-"delegate processing to the external process - with more options"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
+msgstr "Η συντεταγμένη Υ του κωδικοποιημένου υπότιτλου"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
-msgid "AtmoWin Software"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
+msgid "Mosaic bridge"
+msgstr "Mosaic bridge"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
-#, fuzzy
-msgid "Classic AtmoLight"
-msgstr "Κλασική rock"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
+msgid "Mosaic bridge stream output"
+msgstr "Mosaic bridge stream output"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
-msgid "Quattro AtmoLight"
+#: modules/stream_out/raop.c:148
+msgid "Hostname or IP address of target device"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
-msgid "DMX"
+#: modules/stream_out/raop.c:151
+msgid ""
+"Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
+"very loud."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
-msgid "MoMoLight"
+#: modules/stream_out/raop.c:155
+msgid "Password for target device."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
+#: modules/stream_out/raop.c:157
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Count of AtmoLight channels"
-msgstr "Î\91Ï\81ιθμÏ\8cÏ\82 ÎºÎ±Î½Î±Î»Î¹Ï\8eν ÎµÎ¾Ï\8cδοÏ\85"
+msgid "Password file"
+msgstr "Î\9aÏ\89δικÏ\8cÏ\82 Ï\80Ï\81Ï\8cÏ\83βαÏ\83ηÏ\82"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
-msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
+#: modules/stream_out/raop.c:158
+msgid "Read password for target device from file."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
-msgid "DMX address for each channel"
+#: modules/stream_out/raop.c:161
+msgid "RAOP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
-msgid ""
-"Define here the DMX base address for each channel use , or ; to seperate the "
-"values"
+#: modules/stream_out/raop.c:162
+msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
+#: modules/stream_out/record.c:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Count of channels"
-msgstr "Î\9aανάλια Î®Ï\87οÏ\85"
+msgid "Destination prefix"
+msgstr "ΠÏ\81οοÏ\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
-msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
+#: modules/stream_out/record.c:52
+msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
+#: modules/stream_out/record.c:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save Debug Frames"
-msgstr "ΣÏ\85Ï\87νÏ\8cÏ\84ηÏ\84α frame"
+msgid "Record stream output"
+msgstr "Î\88ξοδοÏ\82 Ï\81οήÏ\82 HTTP"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
-msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/rtp.c:76
+#, fuzzy
+msgid "This is the output URL that will be used."
+msgstr "Όνομα"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
-msgid "Debug Frame Folder"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/rtp.c:77
+msgid "SDP"
+msgstr "SDP"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
-msgid "The path where the debugframes should be saved"
+#: modules/stream_out/rtp.c:79
+msgid ""
+"This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
+"session will be made available. You must use an url: http://location to "
+"access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
+"SDP to be announced via SAP."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
+#: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extracted Image Width"
-msgstr "Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η Î±Ï\81Ï\87είοÏ\85"
+msgid "SAP announcing"
+msgstr "ανακοίνÏ\89Ï\83η SAP"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
-msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
+#: modules/stream_out/rtp.c:84 modules/stream_out/standard.c:92
+msgid "Announce this session with SAP."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
+#: modules/stream_out/rtp.c:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extracted Image Height"
-msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
-
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
-msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
-msgstr ""
+msgid "Muxer"
+msgstr "Πολυπλέκτες"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
-msgid "Mark analyzed pixels"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/rtp.c:87
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
+"is to use no muxer (standard RTP stream)."
+msgstr "από."
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
-msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:62
+msgid "Session name"
+msgstr "Όνομα συνόδου"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
+#: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Color when paused"
-msgstr "Κατώφλι"
-
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
 msgid ""
 msgid ""
-"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
-"another beer?)"
-msgstr ""
+"This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
+"Descriptor)."
+msgstr "Όνομα"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
+# #-#-#-#-#  bug-buddy.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-#  gal.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
+#
+#: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pause-Red"
-msgstr "Σε Ï\80αÏ\8dÏ\83η"
+msgid "Session description"
+msgstr "ΠεÏ\81ιγÏ\81αÏ\86ή"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
+#: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Red component of the pause color"
-msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
+msgid ""
+"This allows you to give a short description with details about the stream, "
+"that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
+msgstr "Όνομα"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
+#: modules/stream_out/rtp.c:98 modules/stream_out/standard.c:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pause-Green"
-msgstr "Πράσινο"
+msgid "Session URL"
+msgstr "Περίοδος"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
-msgid "Green component of the pause color"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:78
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
+"website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
+"(Session Descriptor)."
+msgstr "Όνομα"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
+#: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pause-Blue"
-msgstr "ΠαÏ\8dÏ\83η"
+msgid "Session email"
+msgstr "Î\94ικαιÏ\8eμαÏ\84α"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
-msgid "Blue component of the pause color"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:83
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
+"announced in the SDP (Session Descriptor)."
+msgstr "Όνομα"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
-msgid "Pause-Fadesteps"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/rtp.c:107 modules/stream_out/standard.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Session phone number"
+msgstr "Όνομα συνόδου"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
+#: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:87
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
-msgstr ""
+"This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
+"be announced in the SDP (Session Descriptor)."
+msgstr "Όνομα"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
+#: modules/stream_out/rtp.c:114
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "End-Red"
-msgstr "Î\9aÏ\8cκκινο"
+msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
+msgstr "αÏ\80Ï\8c."
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
-msgid "Red component of the shutdown color"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/rtp.c:115
+msgid "Audio port"
+msgstr "Θύρα ήχου"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
+#: modules/stream_out/rtp.c:117
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "End-Green"
-msgstr "Πράσινο"
+msgid ""
+"This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
+msgstr "από."
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
-msgid "Green component of the shutdown color"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/rtp.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Video port"
+msgstr "Τύπος προεπισκοπήσεων βίντεο"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
+#: modules/stream_out/rtp.c:120
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "End-Blue"
-msgstr "Μπλέ"
+msgid ""
+"This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
+msgstr "από."
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
-msgid "Blue component of the shutdown color"
+#: modules/stream_out/rtp.c:128
+msgid "RTP/RTCP multiplexing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
-msgid "End-Fadesteps"
+#: modules/stream_out/rtp.c:130
+msgid ""
+"This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
+"packets."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
+#: modules/stream_out/rtp.c:135
 msgid ""
 msgid ""
-"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
-"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
+"Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
+"milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
-#, fuzzy
-msgid "Number of zones on top"
-msgstr "Αριθμός στηλών"
-
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
-msgid "Number of zones on the top of the screen"
+#: modules/stream_out/rtp.c:138
+msgid "Transport protocol"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
-#, fuzzy
-msgid "Number of zones on bottom"
-msgstr "Αριθμός στηλών"
+#: modules/stream_out/rtp.c:140
+msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
-msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
+#: modules/stream_out/rtp.c:144
+msgid ""
+"RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
+"master shared secret key."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
-msgid "Zones on left / right side"
+#: modules/stream_out/rtp.c:159
+msgid "MP4A LATM"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
-msgid "left and right side having allways the same number of zones"
+#: modules/stream_out/rtp.c:161
+msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
-msgid "Calculate a average zone"
+#: modules/stream_out/rtp.c:171
+#, fuzzy
+msgid "RTP stream output"
+msgstr "Έξοδος ροής HTTP"
+
+#: modules/stream_out/smem.c:60
+msgid "Video prerender callback"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
+#: modules/stream_out/smem.c:61
 msgid ""
 msgid ""
-"it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
-"single channel AtmoLight)"
+"Address of the video prerender callback functionthis function will set the "
+"buffer where render will be done"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
-msgid "Use Software White adjust"
+#: modules/stream_out/smem.c:64
+msgid "Audio prerender callback"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
+#: modules/stream_out/smem.c:65
 msgid ""
 msgid ""
-"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
+"Address of the audio prerender callback function.this function will set the "
+"buffer where render will be done"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
+#: modules/stream_out/smem.c:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "White Red"
-msgstr "Î\9bεÏ\85κÏ\8c"
+msgid "Video postrender callback"
+msgstr "Î\9aομμάÏ\84ι Î²Î¯Î½Ï\84εο"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
-msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
+#: modules/stream_out/smem.c:69
+msgid ""
+"Address of the video postrender callback function.this function will be "
+"called when the render is into the buffer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
+#: modules/stream_out/smem.c:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "White Green"
-msgstr "Î\9bεÏ\85κÏ\8c"
+msgid "Audio postrender callback"
+msgstr "ηÏ\87ηÏ\84ικÏ\8c ÎºÎ¿Î¼Î¼Î¬Ï\84ι"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
-msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
+#: modules/stream_out/smem.c:73
+msgid ""
+"Address of the audio postrender callback function.this function will be "
+"called when the render is into the buffer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
+#: modules/stream_out/smem.c:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "White Blue"
-msgstr "Λευκό"
-
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
-msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
-msgid "Serial Port/Device"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
-msgid ""
-"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
-"On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
-msgstr ""
+msgid "Video Callback data"
+msgstr "Τμήμα video"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
-msgid "Edge Weightning"
+#: modules/stream_out/smem.c:77
+msgid "Data for the video callback function."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
-msgid ""
-"Increasing this value will result in color more depending on the border of "
-"the frame."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/smem.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Audio callback data"
+msgstr "Ηχητικό sample rate"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
-msgid "Overall brightness of your LED stripes"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/smem.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Data for the audio callback function."
+msgstr "Ταυτότητα ροής του ηχητικού κομματιού προς χρήση."
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
+#: modules/stream_out/smem.c:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Darkness Limit"
-msgstr "Luminance masking"
+msgid "Time Synchronized output"
+msgstr "Επιλέξτε ένα ηχητικό κομμάτι"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
+#: modules/stream_out/smem.c:83
 msgid ""
 msgid ""
-"Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
-"than one for letterboxed videos."
+"Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
+"usual, else it will be rendered as fast as possible."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
+#: modules/stream_out/smem.c:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Hue windowing"
-msgstr "παράθυρο1"
+msgid "Smem"
+msgstr "Ροή"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
+#: modules/stream_out/smem.c:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Used for statistics."
-msgstr "ΣÏ\85λλογή Ï\83Ï\84αÏ\84ιÏ\83Ï\84ικÏ\8eν"
+msgid "Stream output to memory buffer"
+msgstr "Ροή ÎµÎ¾Ï\8cδοÏ\85"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
+#: modules/stream_out/standard.c:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sat windowing"
-msgstr "παράθυρο1"
+msgid "Output method to use for the stream."
+msgstr "Ποιότητα της ροής"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
-msgid "Filter length (ms)"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/standard.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Muxer to use for the stream."
+msgstr "Ποιότητα της ροής"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
-msgid ""
-"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/standard.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Output destination"
+msgstr "Προορισμός"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#: modules/stream_out/standard.c:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Filter threshold"
-msgstr "Κατώφλι"
+msgid ""
+"Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
+msgstr "Ποιότητα της ροής"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
-msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
+#: modules/stream_out/standard.c:54
+msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
-#, fuzzy
-msgid "Filter Smoothness (in %)"
-msgstr "Θέση"
-
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
-msgid "Filter Smoothness"
+#: modules/stream_out/standard.c:56
+msgid ""
+"address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
+"dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
-#, fuzzy
-msgid "Output Color filter mode"
-msgstr "Ήχος"
+#: modules/stream_out/standard.c:58
+msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
+#: modules/stream_out/standard.c:60
 msgid ""
 msgid ""
-"defines the how the output color should be calculated based on previous color"
+"Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
+"overrides this"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
-#, fuzzy
-msgid "No Filtering"
-msgstr "Φίλτρα"
-
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
+#: modules/stream_out/standard.c:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Combined"
-msgstr "Comedy"
+msgid "Session groupname"
+msgstr "Όνομα συνόδου"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
+#: modules/stream_out/standard.c:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Percent"
-msgstr "Πορτογαλική"
+msgid ""
+"This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
+"if you choose to use SAP."
+msgstr "Όνομα"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
+#: modules/stream_out/standard.c:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Frame delay (ms)"
-msgstr "ΡÏ\85θμÏ\8cÏ\82 ÎºÎ±Ï\81έ"
+msgid "Standard stream output"
+msgstr "ΠÏ\81οκαθοÏ\81ιÏ\83μένη Ï\81οή"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
-msgid ""
-"Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
-"20ms should do the trick."
+#: modules/stream_out/switcher.c:92
+msgid "Full paths of the files separated by colons."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
-#, fuzzy
-msgid "Channel 0: summary"
-msgstr "Μείκτης καναλιών"
+# #-#-#-#-#  libgtop.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
+# sysdeps/names/procmem.c:49
+#: modules/stream_out/switcher.c:93
+msgid "Sizes"
+msgstr "Μεγέθη"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
-#, fuzzy
-msgid "Channel 1: left"
-msgstr "Όνομα καναλιού"
+#: modules/stream_out/switcher.c:95
+msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
+#: modules/stream_out/switcher.c:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Channel 2: right"
-msgstr "Κανάλι"
+msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
+msgstr "Esperanto"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
-#, fuzzy
-msgid "Channel 3: top"
-msgstr "Κανάλι"
+#: modules/stream_out/switcher.c:99
+msgid "Command UDP port"
+msgstr "Θύρα command UDP"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:302
-#, fuzzy
-msgid "Channel 4: bottom"
-msgstr "Όνομα καναλιού"
+#: modules/stream_out/switcher.c:101
+msgid "UDP port to listen to for commands."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
-msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
+#: modules/stream_out/switcher.c:102
+msgid "Command"
+msgstr "Εντολή"
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:104
+msgid "Initial command to execute."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
+#: modules/stream_out/switcher.c:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "disabled"
-msgstr "Î\91Ï\80ενεÏ\81γοÏ\80οίηÏ\83η"
+msgid "GOP size"
+msgstr "Î\9cέγιÏ\83Ï\84ο Î¼Î­Î³ÎµÎ¸Î¿Ï\82 GOP"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
+#: modules/stream_out/switcher.c:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Zone 4:summary"
-msgstr "Î\9cείκÏ\84ηÏ\82 ÎºÎ±Î½Î±Î»Î¹Ï\8eν"
+msgid "Number of P frames between two I frames."
+msgstr "Î\8cνομα"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
-#, fuzzy
-msgid "Zone 3:left"
-msgstr "Όνομα καναλιού"
+#: modules/stream_out/switcher.c:108
+msgid "Quantizer scale"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
+#: modules/stream_out/switcher.c:110
+msgid "Fixed quantizer scale to use."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Zone 1:right"
-msgstr "Î\9aανάλι"
+msgid "Mute audio"
+msgstr "Î\89Ï\87οÏ\82"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
-msgid "Zone 0:top"
+#: modules/stream_out/switcher.c:113
+msgid "Mute audio when command is not 0."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
+#: modules/stream_out/switcher.c:116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Zone 2:bottom"
-msgstr "Î\8cνομα ÎºÎ±Î½Î±Î»Î¹Î¿Ï\8d"
+msgid "MPEG2 video switcher stream output"
+msgstr "Î\95νεÏ\81γοÏ\80οίηÏ\83η Ï\84ηÏ\82 ÎµÎ¾Ï\8cδοÏ\85 Ï\81οήÏ\82 Î²Î¯Î½Ï\84εο"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
-msgid "Channel / Zone Assignment"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:44
+msgid "Video encoder"
+msgstr "Κωδικοποιητής Video"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:46
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"for devices with more than five channels / zones write down here for each "
-"channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use -"
-"1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence 4,3,1,0,2 "
-"would set the default channel/zone mapping. Having only two zones on top, "
-"and one zone on left and right and no summary zone the mapping for classic "
-"AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
-msgstr ""
+"This is the video encoder module that will be used (and its associated "
+"options)."
+msgstr "Ήχος."
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Zone 0: Top gradient"
-msgstr "Î\9fθÏ\8cνη"
+msgid "Destination video codec"
+msgstr "αÏ\80οκÏ\89δικοÏ\80οιηÏ\84ήÏ\82 video Dirac"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Zone 1: Right gradient"
-msgstr "Î\9fθÏ\8cνη"
+msgid "This is the video codec that will be used."
+msgstr "Î\89Ï\87οÏ\82."
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Zone 2: Bottom gradient"
-msgstr "Î\9fθÏ\8cνη"
+msgid "Video bitrate"
+msgstr "ΡÏ\85θμÏ\8cÏ\82 Î\94ειγμαÏ\84οληÏ\88ίαÏ\82 Î\92ίνÏ\84εο:"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Zone 3: Left gradient"
-msgstr "Î\9fθÏ\8cνη"
+msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
+msgstr "Î\95Ï\80ιÏ\80λέον ÎµÏ\80ιλογέÏ\82 ÎµÏ\80ανακÏ\89δικοÏ\80οίηÏ\83ηÏ\82"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Zone 4: Summary gradient"
-msgstr "Î\9fθÏ\8cνη"
+msgid "Video scaling"
+msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 Î²Î¯Î½Ï\84εο"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
-msgid ""
-"Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:56
+msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Gradient bitmap searchpath"
-msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
-
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
-msgid ""
-"Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
-"zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
-msgstr ""
+msgid "Video frame-rate"
+msgstr "Ρυθμός καρέ εισόδου βίντεο"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
-msgstr "Όνομα αρχείου της γραμματοσειράς"
-
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
-msgid ""
-"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
-"complete path of AtmoWinA.exe here."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:359
-msgid "AtmoLight Filter"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
-msgid "AtmoLight"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
-msgid "Choose Devicetype and Connection"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
-msgid "Illuminate the room with this color on pause"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:409
-msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
+msgid "Target output frame rate for the video stream."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Φίλτρα βίντεο έχουν χρησιμοποιηθεί για την μετεπεξεργασία της ροής του βίντεο"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DMX options"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλογέÏ\82 Î²Î¿Î®Î¸ÎµÎ¹Î±Ï\82"
+msgid "Deinterlace the video before encoding."
+msgstr "Î\94ιαÏ\83Ï\8dνδεÏ\83η"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MoMoLight options"
-msgstr "Î\91Ï\81Ï\87είο Î´Î¹Î±Î¼Ï\8cÏ\81Ï\86Ï\89Ï\83ηÏ\82"
+msgid "Specify the deinterlace module to use."
+msgstr "Î\94ιαÏ\83Ï\8dνδεÏ\83η"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468
-msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
+msgid "Maximum video width"
+msgstr "Μέγιστο πλάτος του βίντεο"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484
-#, fuzzy
-msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
-msgstr "Ρυθμίσεις για την κύρια διεπαφή"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:74
+msgid "Maximum output video width."
+msgstr "Μέγιστο πλάτος του εξαγόμενου βίντεο"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521
-msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
+msgid "Maximum video height"
+msgstr "Μέγιστο ύψος του βίντεο"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:77
+msgid "Maximum output video height."
+msgstr "Μέγιστο ύψος του εξαγόμενου βίντεο."
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554
-msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:80
+msgid ""
+"Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
+"applied). You must enter a comma-separated list of filters."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576
-msgid "Change gradients"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:83
+msgid "Audio encoder"
+msgstr "Κωδικοποιητής ήχου"
 
 
-#: modules/video_filter/blend.c:44
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video pictures blending"
-msgstr "Ρυθμίσεις φίλτρων video"
+msgid ""
+"This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
+"options)."
+msgstr "Ήχος."
 
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:51
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of time to blend"
-msgstr "Î\91Ï\81ιθμÏ\8cÏ\82 Î¶Ï\89νÏ\8eν"
+msgid "Destination audio codec"
+msgstr "ΠÏ\81οοÏ\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82"
 
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:52
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The number of time the blend will be performed"
-msgstr "Î\91Ï\81ιθμÏ\8cÏ\82 Ï\87Ï\81Ï\8cνοÏ\85, Î· Î¹Î´Î¯Î± ÎµÎ¯Ï\83οδοÏ\82 Î¸Î± Î±Ï\80αναληÏ\86θεί"
+msgid "This is the audio codec that will be used."
+msgstr "Î\89Ï\87οÏ\82."
 
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:54
-#, fuzzy
-msgid "Alpha of the blended image"
-msgstr "Η συντεταγμένη Υ του κωδικοποιημένου υπότιτλου"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
+msgid "Audio bitrate"
+msgstr "Bitrate ήχου"
 
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:55
-msgid "Alpha with which the blend image is blended"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:92
+msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:57
-msgid "Image to be blended onto"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:95
+msgid ""
+"Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:58
-#, fuzzy
-msgid "The image which will be used to blend onto"
-msgstr "Όνομα"
-
-#: modules/video_filter/blendbench.c:60
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Chroma for the base image"
-msgstr "Το πλάτος του φωτογραφικού στιγμιότυπου (snapshot)"
-
-#: modules/video_filter/blendbench.c:61
-msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
-msgstr ""
+msgid "Audio Language"
+msgstr "Γλώσσα ήχου"
 
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:63
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Image which will be blended"
-msgstr "Î\8cνομα"
+msgid "This is the language of the audio stream."
+msgstr "Î\91Ï\85Ï\84Ï\8c ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ Î­Î½Î±Ï\82 Ï\83Ï\85νÏ\84ελεÏ\83Ï\84ήÏ\82 Ï\80οÏ\85 Î¼ÎµÏ\84αÏ\84Ï\81έÏ\80ει Ï\84ο Ï\8dÏ\88οÏ\82 Ï\84Ï\89ν Î¶Ï\89νÏ\8eν."
 
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:64
-msgid "The image blended onto the base image"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:101
+msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:66
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Chroma for the blend image"
-msgstr "Î\97 Ï\83Ï\85νÏ\84εÏ\84αγμένη Î¥ Ï\84οÏ\85 ÎºÏ\89δικοÏ\80οιημένοÏ\85 Ï\85Ï\80Ï\8cÏ\84ιÏ\84λοÏ\85"
+msgid "Audio filter"
+msgstr "Î\89Ï\87οÏ\82"
 
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:67
-msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:104
+msgid ""
+"Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
+"are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:73
-msgid "Blending benchmark filter"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:107
+msgid "Subtitles encoder"
+msgstr "Κωδικοποιητής υποτίτλων"
 
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:74
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Blendbench"
-msgstr "Ανάμιξη"
+msgid ""
+"This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
+"options)."
+msgstr "Όνομα"
 
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:79
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Benchmarking"
-msgstr "Border masking"
+msgid "Destination subtitles codec"
+msgstr "Αποκωδικοποιητής κειμένου υποτίτλων"
 
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:85
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:113
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Base image"
-msgstr "Î\9aλείÏ\83ιμο Ï\80αÏ\81αθÏ\8dÏ\81οÏ\85"
+msgid "This is the subtitles codec that will be used."
+msgstr "Î\89Ï\87οÏ\82."
 
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:91
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:117
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Blend image"
-msgstr "Κλείσιμο παραθύρου"
-
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:37
 msgid ""
 msgid ""
-"This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
-"\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
-"weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
-"default)."
-msgstr ""
+"This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
+"transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
+"overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
+"of subpicture modules"
+msgstr "από."
 
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:42
-#, fuzzy
-msgid "Bluescreen U value"
-msgstr "ΠλήÏ\81ηÏ\82 Î¿Î¸Ï\8cνη"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:122
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:118
+msgid "OSD menu"
+msgstr "Î\9cενοÏ\8d OSD"
 
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:44
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:124
 msgid ""
 msgid ""
-"\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
-"Defaults to 120 for blue."
+"Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:46
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bluescreen V value"
-msgstr "Πλήρης οθόνη"
-
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:48
-msgid ""
-"\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
-"Defaults to 90 for blue."
-msgstr ""
+msgid "Number of threads"
+msgstr "Αριθμός των ροών"
 
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:50
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bluescreen U tolerance"
-msgstr "Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η Î±Ï\81Ï\87είοÏ\85"
+msgid "Number of threads used for the transcoding."
+msgstr "ΠοιÏ\8cÏ\84ηÏ\84α Ï\84ηÏ\82 Ï\81οήÏ\82"
 
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:52
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
+msgid "High priority"
+msgstr "Υψηλή προτεραιότητα"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:131
 msgid ""
 msgid ""
-"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
-"value between 10 and 20 seems sensible."
+"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:55
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bluescreen V tolerance"
-msgstr "Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η Î±Ï\81Ï\87είοÏ\85"
+msgid "Synchronise on audio track"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλέξÏ\84ε Î­Î½Î± Î·Ï\87ηÏ\84ικÏ\8c ÎºÎ¿Î¼Î¼Î¬Ï\84ι"
 
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:57
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:136
 msgid ""
 msgid ""
-"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
-"value between 10 and 20 seems sensible."
+"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
+"on the audio track."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:77
-#, fuzzy
-msgid "Bluescreen video filter"
-msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
-
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:78
-#, fuzzy
-msgid "Bluescreen"
-msgstr "Πλήρης οθόνη"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:140
+msgid ""
+"The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
+"rate."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:83
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:155
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Output width"
-msgstr "Î\9cέγιÏ\83Ï\84ο Ï\80λάÏ\84οÏ\82 Ï\84οÏ\85 ÎµÎ¾Î±Î³Ï\8cμενοÏ\85 Î²Î¯Î½Ï\84εο"
+msgid "Transcode stream output"
+msgstr "Ροή transcode"
 
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:85
-#, fuzzy
-msgid "Output (canvas) image width"
-msgstr "Μέγιστο πλάτος του εξαγόμενου βίντεο"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:211
+msgid "Overlays/Subtitles"
+msgstr "Overlays/Υπότιτλοι"
 
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:86
+#: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:88
+#: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:71
+#: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Output height"
-msgstr "Î\9cέγιÏ\83Ï\84ο Ï\8dÏ\88οÏ\82 Ï\84οÏ\85 ÎµÎ¾Î±Î³Ï\8cμενοÏ\85 Î²Î¯Î½Ï\84εο."
+msgid "Conversions from "
+msgstr "Î\91νÏ\84ιÏ\83Ï\84Ï\81οÏ\86ή Ï\87Ï\81Ï\89μάÏ\84Ï\89ν"
 
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:88
-#, fuzzy
-msgid "Output (canvas) image height"
-msgstr "Μέγιστο ύψος του εξαγόμενου βίντεο."
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:83
+msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:89
-#, fuzzy
-msgid "Output picture aspect ratio"
-msgstr "Λόγος διάστασης πηγής"
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:87
+msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:91
-msgid ""
-"Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
-"have the same SAR as the input."
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:91
+msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:93
-#, fuzzy
-msgid "Pad video"
-msgstr "βίντεο"
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:91 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:74
+msgid "MMX conversions from "
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:95
-msgid ""
-"If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
-"video will be cropped to fix in canvas after scaling."
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:94 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:77
+msgid "SSE2 conversions from "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Automatically resize and pad a video"
-msgstr "Έλεγχος για ενημερώσεις"
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:98
+msgid "AltiVec conversions from "
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:105
-#, fuzzy
-msgid "Canvas"
-msgstr " Ακύρωση "
+#: modules/video_filter/adjust.c:65
+msgid ""
+"When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
+"threshold value will be the brighness defined below."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:106
+#: modules/video_filter/adjust.c:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Canvas video filter"
-msgstr "Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η Î±Ï\81Ï\87είοÏ\85"
+msgid "Image contrast (0-2)"
+msgstr "ΤÏ\8dÏ\80οÏ\82 Î±Ï\81Ï\87είοÏ\85 ÎµÎ¹ÎºÏ\8cναÏ\82"
 
 
-#: modules/video_filter/chain.c:43
-msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
+#: modules/video_filter/adjust.c:69
+msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/clone.c:39
-#, fuzzy
-msgid "Number of clones"
-msgstr "Αριθμός στηλών"
+#: modules/video_filter/adjust.c:70
+msgid "Image hue (0-360)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/clone.c:40
-msgid "Number of video windows in which to clone the video."
+#: modules/video_filter/adjust.c:71
+msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/clone.c:43
-#, fuzzy
-msgid "Video output modules"
-msgstr "Ήχος"
+#: modules/video_filter/adjust.c:72
+msgid "Image saturation (0-3)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/clone.c:44
-msgid ""
-"You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
-"separated list of modules."
+#: modules/video_filter/adjust.c:73
+msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/clone.c:47
-msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
+#: modules/video_filter/adjust.c:74
+msgid "Image brightness (0-2)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/clone.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Clone video filter"
-msgstr "σήμα φίλτρου video"
+#: modules/video_filter/adjust.c:75
+msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/clone.c:57
-msgid "Clone"
-msgstr "Αντίγραφο"
+#: modules/video_filter/adjust.c:76
+msgid "Image gamma (0-10)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/colorthres.c:55
-msgid ""
-"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
-"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
-"green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
-"yellow (red + green), #FFFFFF = white"
+#: modules/video_filter/adjust.c:77
+msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/colorthres.c:59
+#: modules/video_filter/adjust.c:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select one color in the video"
-msgstr "Î\95Ï\80ιλέξÏ\84ε Î­Î½Î± Î±Ï\81Ï\87είο Ï\85Ï\80Ï\8cÏ\84ιÏ\84λÏ\89ν"
+msgid "Image properties filter"
+msgstr "Î\99διÏ\8cÏ\84ηÏ\84εÏ\82 Ï\83Ï\85νÏ\84ονιÏ\83Ï\84ή"
 
 
-#: modules/video_filter/colorthres.c:69
-#, fuzzy
-msgid "Color threshold filter"
-msgstr "σήμα φίλτρου video"
+#: modules/video_filter/alphamask.c:39
+msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/colorthres.c:70
+#: modules/video_filter/alphamask.c:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Color threshold"
-msgstr "Î\9aαÏ\84Ï\8eÏ\86λι"
+msgid "Transparency mask"
+msgstr "Î\94ιαÏ\86άνεια"
 
 
-#: modules/video_filter/colorthres.c:79
+#: modules/video_filter/alphamask.c:43
+msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/alphamask.c:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Saturaton threshold"
-msgstr "Î\9aοÏ\81εÏ\83μÏ\8cÏ\82"
+msgid "Alpha mask video filter"
+msgstr "ΦίλÏ\84Ï\81ο Î²Î¯Î½Ï\84εο wall"
 
 
-#: modules/video_filter/colorthres.c:81
+#: modules/video_filter/alphamask.c:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Similarity threshold"
-msgstr "Î\9aοÏ\81εÏ\83μÏ\8cÏ\82"
+msgid "Alpha mask"
+msgstr "ΦίλÏ\84Ï\81ο Î²Î¯Î½Ï\84εο wall"
 
 
-#: modules/video_filter/crop.c:73
-msgid "Crop geometry (pixels)"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:124
+msgid ""
+"This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
+"your computer.\n"
+"AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
+"If you need further information feel free to visit us at\n"
+"\n"
+"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
+"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
+"\n"
+"You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
+"where to get the required parts.\n"
+"You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
+"in live action."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:74
+# #-#-#-#-#  procman.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
+#
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Devicetype"
+msgstr "Συσκευή"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
 msgid ""
 msgid ""
-"Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
-"<left offset> + <top offset>."
+"Choose your prefered hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
+"delegate processing to the external process - with more options"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:76
-#, fuzzy
-msgid "Automatic cropping"
-msgstr "Κλωνοποίηση εικόνας"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
+msgid "AtmoWin Software"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/crop.c:77
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Automatically detect black borders and crop them."
-msgstr "Î\88λεγÏ\87οÏ\82 Î³Î¹Î± ÎµÎ½Î·Î¼ÎµÏ\81Ï\8eÏ\83ειÏ\82"
+msgid "Classic AtmoLight"
+msgstr "Î\9aλαÏ\83ική rock"
 
 
-#: modules/video_filter/crop.c:79
-msgid "Remove borders of the video and replace them by black borders"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
+msgid "Quattro AtmoLight"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:82
-msgid "Ratio max (x 1000)"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
+msgid "DMX"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:83
-msgid ""
-"Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
-"higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
-"4/3."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
+msgid "MoMoLight"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:85
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Manual ratio"
-msgstr "Î\93κοÏ\85Ï\84ζαÏ\81άÏ\84ι"
+msgid "Count of AtmoLight channels"
+msgstr "Î\91Ï\81ιθμÏ\8cÏ\82 ÎºÎ±Î½Î±Î»Î¹Ï\8eν ÎµÎ¾Ï\8cδοÏ\85"
 
 
-#: modules/video_filter/crop.c:86
-msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
+msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:88
-#, fuzzy
-msgid "Number of images for change"
-msgstr "Κανάλια ήχου"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
+msgid "DMX address for each channel"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/crop.c:89
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
 msgid ""
 msgid ""
-"The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
-"from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
-"trigger recrop."
+"Define here the DMX base address for each channel use , or ; to seperate the "
+"values"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:91
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of lines for change"
+msgid "Count of channels"
 msgstr "Κανάλια ήχου"
 
 msgstr "Κανάλια ήχου"
 
-#: modules/video_filter/crop.c:92
-msgid ""
-"The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
-"that ratio changed and trigger recrop."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
+msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:94
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of non black pixels "
-msgstr "Î\9aανάλια Î®Ï\87οÏ\85"
+msgid "Save Debug Frames"
+msgstr "ΣÏ\85Ï\87νÏ\8cÏ\84ηÏ\84α frame"
 
 
-#: modules/video_filter/crop.c:95
-msgid ""
-"The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
+msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:98
-msgid "Skip percentage (%)"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
+msgid "Debug Frame Folder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:99
-msgid ""
-"Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
-"allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
+msgid "The path where the debugframes should be saved"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:101
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Luminance threshold "
-msgstr "Î\9aοÏ\81εÏ\83μÏ\8cÏ\82"
+msgid "Extracted Image Width"
+msgstr "Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η Î±Ï\81Ï\87είοÏ\85"
 
 
-#: modules/video_filter/crop.c:102
-msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
+msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:106
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Crop video filter"
-msgstr "σήμα φίλτρου video"
+msgid "Extracted Image Height"
+msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
 
 
-#: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:470
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
+msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
+msgid "Mark analyzed pixels"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
+msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cropping failed"
-msgstr "Άνοιγμα αρχείου..."
+msgid "Color when paused"
+msgstr "Κατώφλι"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
+msgid ""
+"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
+"another beer?)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "Pause-Red"
+msgstr "Σε παύση"
 
 
-#: modules/video_filter/crop.c:380 modules/video_filter/crop.c:471
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "VLC could not open the video output module."
-msgstr "ΠλήÏ\81ηÏ\82 Î¿Î¸Ï\8cνη"
+msgid "Red component of the pause color"
+msgstr "Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η Î±Ï\81Ï\87είοÏ\85"
 
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:46
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pixels to crop from top"
-msgstr "Î\91Ï\80οκοÏ\80ή Î²Î¯Î½Ï\84εο"
+msgid "Pause-Green"
+msgstr "ΠÏ\81άÏ\83ινο"
 
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:48
-msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
+msgid "Green component of the pause color"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:49
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pixels to crop from bottom"
-msgstr "Î\91Ï\80οκοÏ\80ή Î²Î¯Î½Ï\84εο"
+msgid "Pause-Blue"
+msgstr "ΠαÏ\8dÏ\83η"
 
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:51
-msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
+msgid "Blue component of the pause color"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:52
-#, fuzzy
-msgid "Pixels to crop from left"
-msgstr "Μέγεθος βίντεο"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
+msgid "Pause-Fadesteps"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:54
-msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
+msgid ""
+"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:55
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pixels to crop from right"
-msgstr "Î\91Ï\80οκοÏ\80ή Î²Î¯Î½Ï\84εο"
+msgid "End-Red"
+msgstr "Î\9aÏ\8cκκινο"
 
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:57
-msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
+msgid "Red component of the shutdown color"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:59
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pixels to padd to top"
-msgstr "Î\9cέγεθοÏ\82 Î²Î¯Î½Ï\84εο"
+msgid "End-Green"
+msgstr "ΠÏ\81άÏ\83ινο"
 
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:61
-msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
+msgid "Green component of the shutdown color"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:62
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pixels to padd to bottom"
-msgstr "Μέγεθος βίντεο"
+msgid "End-Blue"
+msgstr "Μπλέ"
 
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:64
-msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
+msgid "Blue component of the shutdown color"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:65
-#, fuzzy
-msgid "Pixels to padd to left"
-msgstr "Μέγεθος βίντεο"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
+msgid "End-Fadesteps"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:67
-msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
+msgid ""
+"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
+"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:68
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pixels to padd to right"
-msgstr "Î\9cέγεθοÏ\82 Î²Î¯Î½Ï\84εο"
+msgid "Number of zones on top"
+msgstr "Î\91Ï\81ιθμÏ\8cÏ\82 Ï\83Ï\84ηλÏ\8eν"
 
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:70
-msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
+msgid "Number of zones on the top of the screen"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:78
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cropadd"
-msgstr "Î\91Ï\80οκοÏ\80ή"
+msgid "Number of zones on bottom"
+msgstr "Î\91Ï\81ιθμÏ\8cÏ\82 Ï\83Ï\84ηλÏ\8eν"
 
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:47
-#: modules/video_filter/swscale.c:69 modules/video_filter/swscale_omap.c:51
-#, fuzzy
-msgid "Video scaling filter"
-msgstr "Φίλτρο βίντεο"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
+msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Padd"
-msgstr "Σε παύση"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
+msgid "Zones on left / right side"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:119
-#, fuzzy
-msgid "Deinterlace method to use for local playback."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
+msgid "left and right side having allways the same number of zones"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Επέλεξε την συντόμευση πληκτρολογίου για την εν αργή κίνηση αναπαραγωγή"
 
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:121
-#, fuzzy
-msgid "Streaming deinterlace mode"
-msgstr "Διασύνδεση"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
+msgid "Calculate a average zone"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:122
-#, fuzzy
-msgid "Deinterlace method to use for streaming."
-msgstr "Μονάδα αποδιαπλοκής που θα χρησιμοποιηθεί."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
+msgid ""
+"it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
+"single channel AtmoLight)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:132
-#, fuzzy
-msgid "Deinterlacing video filter"
-msgstr "Αποδιαπλοκή βίντεο"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
+msgid "Use Software White adjust"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
+msgid ""
+"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Input FIFO"
-msgstr "Î\95ίÏ\83οδοÏ\82"
+msgid "White Red"
+msgstr "Î\9bεÏ\85κÏ\8c"
 
 
-#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
-msgid "FIFO which will be read for commands"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
+msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Output FIFO"
-msgstr "Î\91Ï\81Ï\87είο ÎµÎ¾Ï\8cδοÏ\85"
+msgid "White Green"
+msgstr "Î\9bεÏ\85κÏ\8c"
 
 
-#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
-#, fuzzy
-msgid "FIFO which will be written to for responses"
-msgstr "Ο κατάλογος όπου οι προεπισκοπήσεις βίντεο θα αποθηκεύονται."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
+msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dynamic video overlay"
-msgstr "αÏ\80οκÏ\89δικοÏ\80οιηÏ\84ήÏ\82 video Dirac"
+msgid "White Blue"
+msgstr "Î\9bεÏ\85κÏ\8c"
 
 
-#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Overlay"
-msgstr "Καθυστέρηση"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
+msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/erase.c:54
-#, fuzzy
-msgid "Image mask"
-msgstr "Τύπος αρχείου εικόνας"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
+msgid "Serial Port/Device"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/erase.c:55
-msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
+msgid ""
+"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
+"On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/erase.c:58
-#, fuzzy
-msgid "X coordinate of the mask."
-msgstr "Η συντεταγμένη Υ του κωδικοποιημένου υπότιτλου"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
+msgid "Edge Weightning"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/erase.c:60
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
+msgid ""
+"Increasing this value will result in color more depending on the border of "
+"the frame."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
+msgid "Overall brightness of your LED stripes"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Y coordinate of the mask."
-msgstr "Η συντεταγμένη Υ του κωδικοποιημένου υπότιτλου"
+msgid "Darkness Limit"
+msgstr "Luminance masking"
 
 
-#: modules/video_filter/erase.c:62
-msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
+msgid ""
+"Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
+"than one for letterboxed videos."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/erase.c:67
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Erase video filter"
-msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
+msgid "Hue windowing"
+msgstr "παράθυρο1"
 
 
-#: modules/video_filter/erase.c:68
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Erase"
-msgstr "ΠÏ\81οεÏ\80εξεÏ\81γαÏ\83ία"
+msgid "Used for statistics."
+msgstr "ΣÏ\85λλογή Ï\83Ï\84αÏ\84ιÏ\83Ï\84ικÏ\8eν"
 
 
-#: modules/video_filter/extract.c:62
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "RGB component to extract"
-msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
+msgid "Sat windowing"
+msgstr "παράθυρο1"
 
 
-#: modules/video_filter/extract.c:63
-msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
+msgid ""
+"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "Filter threshold"
+msgstr "Κατώφλι"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
+msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/extract.c:74
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extract RGB component video filter"
-msgstr "Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η Î±Ï\81Ï\87είοÏ\85"
+msgid "Filter Smoothness (in %)"
+msgstr "Î\98έÏ\83η"
 
 
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
-msgid "Gaussian's std deviation"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+msgid "Filter Smoothness"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid "Output Color filter mode"
+msgstr "Ήχος"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
 msgid ""
 msgid ""
-"Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
-"to 3*sigma away in any direction."
+"defines the how the output color should be calculated based on previous color"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
-#, fuzzy
-msgid "Add a blurring effect"
-msgstr "Προσθέτει εφέ διαστρέβλωσης"
-
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Gaussian blur video filter"
-msgstr "Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η Î±Ï\81Ï\87είοÏ\85"
+msgid "No Filtering"
+msgstr "ΦίλÏ\84Ï\81α"
 
 
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Gaussian Blur"
-msgstr "Ρωσική"
+msgid "Combined"
+msgstr "Comedy"
 
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:62
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Distort mode"
-msgstr "Λειτουργία Bitrate)"
-
-#: modules/video_filter/gradient.c:63
-msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
-msgstr ""
+msgid "Percent"
+msgstr "Πορτογαλική"
 
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:65
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Gradient image type"
-msgstr "Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η Î±Ï\81Ï\87είοÏ\85"
+msgid "Frame delay (ms)"
+msgstr "ΡÏ\85θμÏ\8cÏ\82 ÎºÎ±Ï\81έ"
 
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:66
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
 msgid ""
 msgid ""
-"Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
-"keep colors."
+"Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
+"20ms should do the trick."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:69
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Apply cartoon effect"
-msgstr "Επιλογή εφέ"
-
-#: modules/video_filter/gradient.c:70
-msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
-msgstr ""
+msgid "Channel 0: summary"
+msgstr "Μείκτης καναλιών"
 
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:73
-msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "Channel 1: left"
+msgstr "Όνομα καναλιού"
 
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:76
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edge"
-msgstr "Î\93έÏ\86Ï\85Ï\81α"
+msgid "Channel 2: right"
+msgstr "Î\9aανάλι"
 
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:76
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Hough"
-msgstr "House"
+msgid "Channel 3: top"
+msgstr "Κανάλι"
 
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:81
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:302
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Gradient video filter"
-msgstr "Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η Î±Ï\81Ï\87είοÏ\85"
+msgid "Channel 4: bottom"
+msgstr "Î\8cνομα ÎºÎ±Î½Î±Î»Î¹Î¿Ï\8d"
 
 
-#: modules/video_filter/grain.c:49
-msgid "add grain to image"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
+msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/grain.c:54
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Grain video filter"
-msgstr "Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η Î±Ï\81Ï\87είοÏ\85"
+msgid "disabled"
+msgstr "Î\91Ï\80ενεÏ\81γοÏ\80οίηÏ\83η"
 
 
-#: modules/video_filter/grain.c:55
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Grain"
-msgstr "Î\9fθÏ\8cνη"
+msgid "Zone 4:summary"
+msgstr "Î\9cείκÏ\84ηÏ\82 ÎºÎ±Î½Î±Î»Î¹Ï\8eν"
 
 
-#: modules/video_filter/invert.c:50
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Invert video filter"
-msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
-
-#: modules/video_filter/invert.c:51
-msgid "Color inversion"
-msgstr "Αντιστροφή χρωμάτων"
+msgid "Zone 3:left"
+msgstr "Όνομα καναλιού"
 
 
-#: modules/video_filter/logo.c:48
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Logo filenames"
-msgstr "Î\8cνομα Î±Ï\81Ï\87είοÏ\85"
+msgid "Zone 1:right"
+msgstr "Î\9aανάλι"
 
 
-#: modules/video_filter/logo.c:49
-msgid ""
-"Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
-"<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
-"simply enter its filename."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
+msgid "Zone 0:top"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:52
-msgid "Logo animation # of loops"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
+#, fuzzy
+msgid "Zone 2:bottom"
+msgstr "Όνομα καναλιού"
 
 
-#: modules/video_filter/logo.c:53
-msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
+msgid "Channel / Zone Assignment"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:55
-msgid "Logo individual image time in ms"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
+msgid ""
+"for devices with more than five channels / zones write down here for each "
+"channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use -"
+"1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence 4,3,1,0,2 "
+"would set the default channel/zone mapping. Having only two zones on top, "
+"and one zone on left and right and no summary zone the mapping for classic "
+"AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:56
-msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Zone 0: Top gradient"
+msgstr "Οθόνη"
 
 
-#: modules/video_filter/logo.c:59
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
-msgstr "αÏ\80Ï\8c."
+msgid "Zone 1: Right gradient"
+msgstr "Î\9fθÏ\8cνη"
 
 
-#: modules/video_filter/logo.c:62
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
-msgstr "αÏ\80Ï\8c."
+msgid "Zone 2: Bottom gradient"
+msgstr "Î\9fθÏ\8cνη"
 
 
-#: modules/video_filter/logo.c:64
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Opacity of the logo"
-msgstr "Î\94ιαÏ\86άνεια"
+msgid "Zone 3: Left gradient"
+msgstr "Î\9fθÏ\8cνη"
 
 
-#: modules/video_filter/logo.c:65
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid "Zone 4: Summary gradient"
+msgstr "Οθόνη"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
 msgid ""
 msgid ""
-"Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
+"Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:67
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Logo position"
-msgstr "Î\9cεÏ\84άβαÏ\83η Ï\83Ï\84η Î¸Î­Ï\83η"
+msgid "Gradient bitmap searchpath"
+msgstr "Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η Î±Ï\81Ï\87είοÏ\85"
 
 
-#: modules/video_filter/logo.c:69
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
 msgid ""
 msgid ""
-"Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
-"8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
+"Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
+"zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Εξαναγκασμός ευθυγράμμισης του βίντεο εντός του παραθύρου του. Εξ ορισμού "
-"(0) θα κεντραριστεί (0=κέντρο, 1=αριστερά, 2=δεξιά, 4=επάνω, 8=κάτω, "
-"μπορείτε να χρησιμοποιήσετε και συνδιασμούς των τιμών αυτών, όπως 6=4+2 που "
-"σημαίνει αριστερά επάνω)."
 
 
-#: modules/video_filter/logo.c:73
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use a local picture as logo on the video"
-msgstr "Overlays/Υπότιτλοι"
+msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
+msgstr "Όνομα αρχείου της γραμματοσειράς"
 
 
-#: modules/video_filter/logo.c:92
-#, fuzzy
-msgid "Logo sub filter"
-msgstr "Καταγραφή συμβάντων σε αρχείο"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
+msgid ""
+"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
+"complete path of AtmoWinA.exe here."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/logo.c:93
-#, fuzzy
-msgid "Logo overlay"
-msgstr "Όνομα αρχείου"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:359
+msgid "AtmoLight Filter"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/logo.c:111
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+msgid "Choose Devicetype and Connection"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
+msgid "Illuminate the room with this color on pause"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:409
+msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Logo video filter"
-msgstr "σήμα φίλτρου video"
+msgid "DMX options"
+msgstr "Επιλογές βοήθειας"
 
 
-#: modules/video_filter/magnify.c:47
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
-msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
+msgid "MoMoLight options"
+msgstr "Αρχείο διαμόρφωσης"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468
+msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/magnify.c:48
-msgid "Magnify"
-msgstr "Μεγένθυση"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484
+#, fuzzy
+msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
+msgstr "Ρυθμίσεις για την κύρια διεπαφή"
 
 
-#: modules/video_filter/marq.c:89
-msgid ""
-"Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
-"%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
-"related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
-"encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
-"= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
-"audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
-"path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
-"position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
-"publisher, $V = volume, $_ = new line) "
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521
+msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:144
-msgid "X offset, from the left screen edge."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554
+msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
-msgid "Y offset, down from the top."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576
+msgid "Change gradients"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:108
-msgid "Timeout"
-msgstr "Χρονική λήξη"
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Value of the audio channels levels"
+msgstr "Κανάλια ήχου"
 
 
-#: modules/video_filter/marq.c:109
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:49
 msgid ""
 msgid ""
-"Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
-"(remains forever)."
+"Value of the audio level of each channels between 0 and 1Each level should "
+"be separated with ':'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:112
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Refresh period in ms"
-msgstr "Î\91νανέÏ\89Ï\83η Î»Î¯Ï\83Ï\84αÏ\82"
+msgid "X coordinate of the bargraph."
+msgstr "Î\97 Ï\83Ï\85νÏ\84εÏ\84αγμένη Î¥ Ï\84οÏ\85 ÎºÏ\89δικοÏ\80οιημένοÏ\85 Ï\85Ï\80Ï\8cÏ\84ιÏ\84λοÏ\85"
 
 
-#: modules/video_filter/marq.c:113
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Y coordinate of the bargraph."
+msgstr "Η συντεταγμένη Υ του κωδικοποιημένου υπότιτλου"
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Transparency of the bargraph"
+msgstr "Μεγενθύνει τμήμα της εικόνας"
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:56
 msgid ""
 msgid ""
-"Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
-"using meta data or time format string sequences."
+"Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
+"opacity)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:129
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Marquee position"
-msgstr "Î\98έÏ\83η Î¼ÎµÎ½Î¿Ï\8d"
+msgid "Bargraph position"
+msgstr "Î\9cεÏ\84άβαÏ\83η Ï\83Ï\84η Î¸Î­Ï\83η"
 
 
-#: modules/video_filter/marq.c:131
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:60
 #, fuzzy
 msgid ""
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
-"6 = top-right)."
+"Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
+"4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
+"right)."
 msgstr ""
 "Εξαναγκασμός ευθυγράμμισης του βίντεο εντός του παραθύρου του. Εξ ορισμού "
 "(0) θα κεντραριστεί (0=κέντρο, 1=αριστερά, 2=δεξιά, 4=επάνω, 8=κάτω, "
 "μπορείτε να χρησιμοποιήσετε και συνδιασμούς των τιμών αυτών, όπως 6=4+2 που "
 "σημαίνει αριστερά επάνω)."
 
 msgstr ""
 "Εξαναγκασμός ευθυγράμμισης του βίντεο εντός του παραθύρου του. Εξ ορισμού "
 "(0) θα κεντραριστεί (0=κέντρο, 1=αριστερά, 2=δεξιά, 4=επάνω, 8=κάτω, "
 "μπορείτε να χρησιμοποιήσετε και συνδιασμούς των τιμών αυτών, όπως 6=4+2 που "
 "σημαίνει αριστερά επάνω)."
 
-#: modules/video_filter/marq.c:142
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Display text above the video"
-msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η Ï\84ηÏ\82 Ï\81οήÏ\82 Ï\84οÏ\80ικά"
+msgid "Alarm"
+msgstr "Î\91ναÏ\80αÏ\81αγÏ\89γή"
 
 
-#: modules/video_filter/marq.c:149
-msgid "Marquee"
-msgstr "Marquee"
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64
+msgid "Signals a silence and displays and alert (0=no alarm, 1=alarm)."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/marq.c:150
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:66
+msgid "Bar width in pixel (default : 10)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:67
+msgid ""
+"Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed (default : 10)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:88
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Marquee display"
-msgstr "Marquee"
+msgid "Audio Bar Graph Video sub filter"
+msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
 
 
-#: modules/video_filter/marq.c:174 modules/video_filter/rss.c:216
-msgid "Misc"
-msgstr "Διάφορα"
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Audio Bar Graph Video"
+msgstr "Κωδικοποιητές ήχου:"
 
 
-#: modules/video_filter/mirror.c:62
+#: modules/video_filter/ball.c:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mirror orientation"
-msgstr "ΠÏ\81οοÏ\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82"
+msgid "Ball color"
+msgstr "ΧÏ\81Ï\8eμα V-plane"
 
 
-#: modules/video_filter/mirror.c:63
-msgid ""
-"Defines orientation of the mirror splitting.     Can be vertical or "
-"horizontal"
+#: modules/video_filter/ball.c:110
+msgid "Ball color, one of \"red\", \"blue\" and \"green\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mirror.c:69
+#: modules/video_filter/ball.c:112
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Direction"
-msgstr "Î\9aαÏ\84άλογοÏ\82"
+msgid "Edge visible"
+msgstr "Î\91ναÏ\80αÏ\81αγÏ\89γή"
 
 
-#: modules/video_filter/mirror.c:70
-msgid "Direction of the mirroring"
+#: modules/video_filter/ball.c:113
+msgid "Set edge visibility."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mirror.c:73
+# #-#-#-#-#  gnomemeeting.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
+#
+#: modules/video_filter/ball.c:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Left to right/Top to bottom"
-msgstr "Î\91Ï\80οκοÏ\80ή Î²Î¯Î½Ï\84εο"
+msgid "Ball speed"
+msgstr "Î\9aανονικÏ\8c Î\9cέγεθοÏ\82"
 
 
-#: modules/video_filter/mirror.c:73
-msgid "Right to left/Bottom to top"
+#: modules/video_filter/ball.c:116
+msgid ""
+"Set ball speed, the displacement value                                 in "
+"number of pixels by frame."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mirror.c:78
+#: modules/video_filter/ball.c:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mirror video filter"
-msgstr "σήμα φίλτρου video"
+msgid "Ball size"
+msgstr "Τυχαία ανακατανομή"
 
 
-#: modules/video_filter/mirror.c:79
+#: modules/video_filter/ball.c:120
+msgid ""
+"Set ball size giving its radius in number                                 of "
+"pixels"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/ball.c:123
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mirror video"
-msgstr "Καθρέφτης"
+msgid "Gradient threshold"
+msgstr "Κατώφλι"
 
 
-#: modules/video_filter/mirror.c:80
-msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
+#: modules/video_filter/ball.c:124
+msgid "Set gradient threshold for edge computation."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:90
-msgid ""
-"Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
-"opaque (default)."
+#: modules/video_filter/ball.c:126
+msgid "Augmented reality ball game"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:94
+#: modules/video_filter/ball.c:135
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
-msgstr "Το Ï\8dÏ\88οÏ\82 Ï\84οÏ\85 Ï\80αÏ\81αθÏ\8dÏ\81οÏ\85 Ï\84Ï\89ν ÎµÏ\86έ Î²Î¯Î½Ï\84εο, Ï\83ε Ï\80ίξελ."
+msgid "Ball video filter"
+msgstr "ΦίλÏ\84Ï\81ο Î²Î¯Î½Ï\84εο wall"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:96
+#: modules/video_filter/ball.c:136
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
-msgstr "Το πλάτος του παραθύρου των εφέ βίντεο, σε πίξελ."
+msgid "Ball"
+msgstr "όλες"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:98
+#: modules/video_filter/blend.c:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top left corner X coordinate"
-msgstr "Î\91Ï\80οκÏ\89δικοÏ\80οίηÏ\83η Ï\83Ï\85νÏ\84εÏ\84αγμένηÏ\82 Î§"
+msgid "Video pictures blending"
+msgstr "ΡÏ\85θμίÏ\83ειÏ\82 Ï\86ίλÏ\84Ï\81Ï\89ν video"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:100
+#: modules/video_filter/blendbench.c:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
-msgstr "Î\97 Ï\83Ï\85νÏ\84εÏ\84αγμένη Î¥ Ï\84οÏ\85 ÎºÏ\89δικοÏ\80οιημένοÏ\85 Ï\85Ï\80Ï\8cÏ\84ιÏ\84λοÏ\85"
+msgid "Number of time to blend"
+msgstr "Î\91Ï\81ιθμÏ\8cÏ\82 Î¶Ï\89νÏ\8eν"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:101
+#: modules/video_filter/blendbench.c:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top left corner Y coordinate"
-msgstr "Î\91Ï\80οκÏ\89δικοÏ\80οίηÏ\83η Ï\83Ï\85νÏ\84εÏ\84αγμένηÏ\82 Î¥"
+msgid "The number of time the blend will be performed"
+msgstr "Î\91Ï\81ιθμÏ\8cÏ\82 Ï\87Ï\81Ï\8cνοÏ\85, Î· Î¹Î´Î¯Î± ÎµÎ¯Ï\83οδοÏ\82 Î¸Î± Î±Ï\80αναληÏ\86θεί"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:103
+#: modules/video_filter/blendbench.c:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
+msgid "Alpha of the blended image"
 msgstr "Η συντεταγμένη Υ του κωδικοποιημένου υπότιτλου"
 
 msgstr "Η συντεταγμένη Υ του κωδικοποιημένου υπότιτλου"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:105
+#: modules/video_filter/blendbench.c:55
+msgid "Alpha with which the blend image is blended"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:57
+msgid "Image to be blended onto"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Border width"
-msgstr "Î\9cήκοÏ\82 Î²Î¯Î½Ï\84εο"
+msgid "The image which will be used to blend onto"
+msgstr "Î\8cνομα"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:107
-msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
+#: modules/video_filter/blendbench.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Chroma for the base image"
+msgstr "Το πλάτος του φωτογραφικού στιγμιότυπου (snapshot)"
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:61
+msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:108
+#: modules/video_filter/blendbench.c:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Border height"
-msgstr "Î\8eÏ\88οÏ\82 Î²Î¯Î½Ï\84εο"
+msgid "Image which will be blended"
+msgstr "Î\8cνομα"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:110
-msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
+#: modules/video_filter/blendbench.c:64
+msgid "The image blended onto the base image"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:112
+#: modules/video_filter/blendbench.c:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mosaic alignment"
-msgstr "Î\95Ï\85θÏ\85γÏ\81άμμιÏ\83η Î²Î¯Î½Ï\84εο"
+msgid "Chroma for the blend image"
+msgstr "Î\97 Ï\83Ï\85νÏ\84εÏ\84αγμένη Î¥ Ï\84οÏ\85 ÎºÏ\89δικοÏ\80οιημένοÏ\85 Ï\85Ï\80Ï\8cÏ\84ιÏ\84λοÏ\85"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:114
+#: modules/video_filter/blendbench.c:67
+msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:73
+msgid "Blending benchmark filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Blendbench"
+msgstr "Ανάμιξη"
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Benchmarking"
+msgstr "Border masking"
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Base image"
+msgstr "Κλείσιμο παραθύρου"
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Blend image"
+msgstr "Κλείσιμο παραθύρου"
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:37
 msgid ""
 msgid ""
-"You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
-"6 = top-right)."
+"This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
+"\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
+"weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
+"default)."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Εξαναγκασμός ευθυγράμμισης του βίντεο εντός του παραθύρου του. Εξ ορισμού "
-"(0) θα κεντραριστεί (0=κέντρο, 1=αριστερά, 2=δεξιά, 4=επάνω, 8=κάτω, "
-"μπορείτε να χρησιμοποιήσετε και συνδιασμούς των τιμών αυτών, όπως 6=4+2 που "
-"σημαίνει αριστερά επάνω)."
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:118
-msgid "Positioning method"
-msgstr "Μέθοδος positioning"
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Bluescreen U value"
+msgstr "Πλήρης οθόνη"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:120
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:44
 msgid ""
 msgid ""
-"Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
-"number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
-"columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
+"\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+"Defaults to 120 for blue."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Bluescreen V value"
+msgstr "Πλήρης οθόνη"
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:48
+msgid ""
+"\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+"Defaults to 90 for blue."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/panoramix.c:61
-#: modules/video_filter/wall.c:47
-msgid "Number of rows"
-msgstr "Î\91Ï\81ιθμÏ\8cÏ\82 Î³Ï\81αμμÏ\8eν"
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Bluescreen U tolerance"
+msgstr "Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η Î±Ï\81Ï\87είοÏ\85"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:127
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:52
 msgid ""
 msgid ""
-"Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
-"to \"fixed\")."
+"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
+"value between 10 and 20 seems sensible."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:130 modules/video_filter/panoramix.c:57
-#: modules/video_filter/wall.c:43
-msgid "Number of columns"
-msgstr "Î\91Ï\81ιθμÏ\8cÏ\82 Ï\83Ï\84ηλÏ\8eν"
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Bluescreen V tolerance"
+msgstr "Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η Î±Ï\81Ï\87είοÏ\85"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:132
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:57
 msgid ""
 msgid ""
-"Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
-"set to \"fixed\"."
+"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
+"value between 10 and 20 seems sensible."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:137
-msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Bluescreen video filter"
+msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:139
-msgid "Keep original size"
-msgstr "Διατήρηση αρχικού μεγέθους"
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Bluescreen"
+msgstr "Πλήρης οθόνη"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:141
+#: modules/video_filter/canvas.c:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keep the original size of mosaic elements."
-msgstr "Î\94ιαÏ\84ήÏ\81ηÏ\83η Î±Ï\81Ï\87ικοÏ\8d Î¼ÎµÎ³Î­Î¸Î¿Ï\85Ï\82"
+msgid "Output width"
+msgstr "Î\9cέγιÏ\83Ï\84ο Ï\80λάÏ\84οÏ\82 Ï\84οÏ\85 ÎµÎ¾Î±Î³Ï\8cμενοÏ\85 Î²Î¯Î½Ï\84εο"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:143
+#: modules/video_filter/canvas.c:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Elements order"
-msgstr "Î\9aαÏ\84άÏ\83Ï\84αÏ\83η Ï\83ιÏ\89Ï\80ηÏ\81ήÏ\82 Î»ÎµÎ¹Ï\84οÏ\85Ï\81γίαÏ\82"
+msgid "Output (canvas) image width"
+msgstr "Î\9cέγιÏ\83Ï\84ο Ï\80λάÏ\84οÏ\82 Ï\84οÏ\85 ÎµÎ¾Î±Î³Ï\8cμενοÏ\85 Î²Î¯Î½Ï\84εο"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:145
-msgid ""
-"You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
-"comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
-"bridge\" module."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/canvas.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Output height"
+msgstr "Μέγιστο ύψος του εξαγόμενου βίντεο."
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:149
-msgid "Offsets in order"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/canvas.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Output (canvas) image height"
+msgstr "Μέγιστο ύψος του εξαγόμενου βίντεο."
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:151
+#: modules/video_filter/canvas.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Output picture aspect ratio"
+msgstr "Λόγος διάστασης πηγής"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:91
 msgid ""
 msgid ""
-"You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
-"if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
-"separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
+"Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
+"have the same SAR as the input."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:157
+#: modules/video_filter/canvas.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Pad video"
+msgstr "βίντεο"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:95
 msgid ""
 msgid ""
-"Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
-"value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
-"input."
+"If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
+"video will be cropped to fix in canvas after scaling."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:167
-msgid "fixed"
-msgstr "φτιάχτηκε"
+#: modules/video_filter/canvas.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Automatically resize and pad a video"
+msgstr "Έλεγχος για ενημερώσεις"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:167
+#: modules/video_filter/canvas.c:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "offsets"
-msgstr "Εφέ"
+msgid "Canvas"
+msgstr " Ακύρωση "
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:177
+#: modules/video_filter/canvas.c:106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mosaic video sub filter"
+msgid "Canvas video filter"
 msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
 
 msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:178
-msgid "Mosaic"
-msgstr "Μιούζικαλ"
-
-#: modules/video_filter/motionblur.c:53
-msgid "Blur factor (1-127)"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/motionblur.c:54
-msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
+#: modules/video_filter/chain.c:43
+msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/motionblur.c:59
-msgid "Motion blur"
+#: modules/video_filter/clone.c:40
+msgid "Number of video windows in which to clone the video."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# #-#-#-#-#  bug-buddy.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  gal.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
-#
-#: modules/video_filter/motionblur.c:60
+#: modules/video_filter/clone.c:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Motion blur filter"
-msgstr "ΠεÏ\81ιγÏ\81αÏ\86ή"
+msgid "Video output modules"
+msgstr "Î\89Ï\87οÏ\82"
 
 
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Motion detect video filter"
-msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
+#: modules/video_filter/clone.c:44
+msgid ""
+"You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
+"separated list of modules."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:49
-#, fuzzy
-msgid "Motion Detect"
-msgstr "Αναγνώριση κίνησης"
+#: modules/video_filter/clone.c:47
+msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/noise.c:51
+#: modules/video_filter/clone.c:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Noise video filter"
-msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
+msgid "Clone video filter"
+msgstr "σήμα φίλτρου video"
 
 
-#: modules/video_filter/opencv_example.c:67
-msgid "OpenCV face detection example filter"
+#: modules/video_filter/colorthres.c:55
+msgid ""
+"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
+"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
+"green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
+"yellow (red + green), #FFFFFF = white"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# #-#-#-#-#  eog.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
-#
-#: modules/video_filter/opencv_example.c:68
+#: modules/video_filter/colorthres.c:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "OpenCV example"
-msgstr "Î\86νοιγμα Î±Ï\81Ï\87είοÏ\85"
+msgid "Select one color in the video"
+msgstr "Î\95Ï\80ιλέξÏ\84ε Î­Î½Î± Î±Ï\81Ï\87είο Ï\85Ï\80Ï\8cÏ\84ιÏ\84λÏ\89ν"
 
 
-#: modules/video_filter/opencv_example.c:77
-msgid "Haar cascade filename"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/colorthres.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Color threshold filter"
+msgstr "σήμα φίλτρου video"
 
 
-#: modules/video_filter/opencv_example.c:78
-msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/colorthres.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Saturaton threshold"
+msgstr "Κορεσμός"
 
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
+#: modules/video_filter/colorthres.c:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use input chroma unaltered"
-msgstr "ΤÏ\8dÏ\80οÏ\82 chroma Î³Î¹Î± Ï\84ην ÎµÎ¹Ï\83Ï\8cδο Î²Î¯Î½Ï\84εο"
+msgid "Similarity threshold"
+msgstr "Î\9aοÏ\81εÏ\83μÏ\8cÏ\82"
 
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
-msgid "I420 - first plane is greyscale"
+#: modules/video_filter/crop.c:73
+msgid "Crop geometry (pixels)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
-msgid "RGB32"
+#: modules/video_filter/crop.c:74
+msgid ""
+"Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
+"<left offset> + <top offset>."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Don't display any video"
-msgstr "Να μην εμφανίζονται άλλα σφάλματα"
-
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
+#: modules/video_filter/crop.c:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Display the input video"
-msgstr "ΠÏ\81οβολή"
+msgid "Automatic cropping"
+msgstr "Î\9aλÏ\89νοÏ\80οίηÏ\83η ÎµÎ¹ÎºÏ\8cναÏ\82"
 
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
+#: modules/video_filter/crop.c:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Display the processed video"
-msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η Ï\84ηÏ\82 Ï\81οήÏ\82 Ï\84οÏ\80ικά"
+msgid "Automatically detect black borders and crop them."
+msgstr "Î\88λεγÏ\87οÏ\82 Î³Î¹Î± ÎµÎ½Î·Î¼ÎµÏ\81Ï\8eÏ\83ειÏ\82"
 
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
-msgid "Show only errors"
+#: modules/video_filter/crop.c:79
+msgid "Remove borders of the video and replace them by black borders"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
-msgid "Show errors and warnings"
+#: modules/video_filter/crop.c:82
+msgid "Ratio max (x 1000)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
-msgid "Show everything including debug messages"
+#: modules/video_filter/crop.c:83
+msgid ""
+"Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
+"higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
+"4/3."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
-#, fuzzy
-msgid "OpenCV video filter wrapper"
-msgstr "Άνοιγμα αρχείου"
-
-# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
-#
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
+#: modules/video_filter/crop.c:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "OpenCV"
-msgstr "Î\86νοιγμα"
+msgid "Manual ratio"
+msgstr "Î\93κοÏ\85Ï\84ζαÏ\81άÏ\84ι"
 
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
-msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
+#: modules/video_filter/crop.c:86
+msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
+#: modules/video_filter/crop.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Number of images for change"
+msgstr "Κανάλια ήχου"
+
+#: modules/video_filter/crop.c:89
 msgid ""
 msgid ""
-"Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
-"OpenCV filter"
+"The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
+"from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
+"trigger recrop."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
+#: modules/video_filter/crop.c:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "OpenCV filter chroma"
-msgstr "Î\86νοιγμα Î±Ï\81Ï\87είου"
+msgid "Number of lines for change"
+msgstr "Î\9aανάλια Î®Ï\87ου"
 
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
+#: modules/video_filter/crop.c:92
 msgid ""
 msgid ""
-"Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
+"The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
+"that ratio changed and trigger recrop."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
+#: modules/video_filter/crop.c:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Wrapper filter output"
-msgstr "Î\9aάνε Ï\87Ï\81ήÏ\83η ÎµÎ¾Ï\8cδοÏ\85 float32"
+msgid "Number of non black pixels "
+msgstr "Î\9aανάλια Î®Ï\87οÏ\85"
 
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
-msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
+#: modules/video_filter/crop.c:95
+msgid ""
+"The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
-msgid "Wrapper filter verbosity"
+#: modules/video_filter/crop.c:98
+msgid "Skip percentage (%)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
-msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
+#: modules/video_filter/crop.c:99
+msgid ""
+"Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
+"allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
+#: modules/video_filter/crop.c:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "OpenCV internal filter name"
-msgstr "Î\86νοιγμα Î±Ï\81Ï\87είοÏ\85"
+msgid "Luminance threshold "
+msgstr "Î\9aοÏ\81εÏ\83μÏ\8cÏ\82"
 
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
-msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
+#: modules/video_filter/crop.c:102
+msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:43
-msgid "Configuration file"
-msgstr "Αρχείο διαμόρφωσης"
+#: modules/video_filter/crop.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Crop video filter"
+msgstr "σήμα φίλτρου video"
 
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:45
+#: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:470
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Configuration file for the OSD Menu."
-msgstr "Î\91Ï\81Ï\87είο Î´Î¹Î±Î¼Ï\8cÏ\81Ï\86Ï\89Ï\83ηÏ\82"
+msgid "Cropping failed"
+msgstr "Î\86νοιγμα Î±Ï\81Ï\87είοÏ\85..."
 
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:46
-msgid "Path to OSD menu images"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/crop.c:380 modules/video_filter/crop.c:471
+#, fuzzy
+msgid "VLC could not open the video output module."
+msgstr "Πλήρης οθόνη"
 
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:48
-msgid ""
-"Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
-"configuration file."
+#: modules/video_filter/croppadd.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Pixels to crop from top"
+msgstr "Αποκοπή βίντεο"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:48
+msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
+#: modules/video_filter/croppadd.c:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
-msgstr "αÏ\80Ï\8c."
+msgid "Pixels to crop from bottom"
+msgstr "Î\91Ï\80οκοÏ\80ή Î²Î¯Î½Ï\84εο"
 
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:57
-msgid "Menu position"
-msgstr "Θέση μενού"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:51
+msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:59
+#: modules/video_filter/croppadd.c:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
-"6 = top-right)."
+msgid "Pixels to crop from left"
+msgstr "Μέγεθος βίντεο"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:54
+msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Εξαναγκασμός ευθυγράμμισης του βίντεο εντός του παραθύρου του. Εξ ορισμού "
-"(0) θα κεντραριστεί (0=κέντρο, 1=αριστερά, 2=δεξιά, 4=επάνω, 8=κάτω, "
-"μπορείτε να χρησιμοποιήσετε και συνδιασμούς των τιμών αυτών, όπως 6=4+2 που "
-"σημαίνει αριστερά επάνω)."
 
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:63
+#: modules/video_filter/croppadd.c:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Menu timeout"
-msgstr "Î\98έÏ\83η Î¼ÎµÎ½Î¿Ï\8d"
+msgid "Pixels to crop from right"
+msgstr "Î\91Ï\80οκοÏ\80ή Î²Î¯Î½Ï\84εο"
 
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:65
-msgid ""
-"OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
-"remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
-"visible."
+#: modules/video_filter/croppadd.c:57
+msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:69
+#: modules/video_filter/croppadd.c:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Menu update interval"
-msgstr "Î\94ιάÏ\83Ï\84ημα Ï\80λήκÏ\84Ï\81Ï\89ν"
+msgid "Pixels to padd to top"
+msgstr "Î\9cέγεθοÏ\82 Î²Î¯Î½Ï\84εο"
 
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:71
-msgid ""
-"The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
-"update time for environments that experience transmissions errors. Be "
-"careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
-"intensive. The range is 0 - 1000 ms."
+#: modules/video_filter/croppadd.c:61
+msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
-msgid "Alpha transparency value (default 255)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/croppadd.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Pixels to padd to bottom"
+msgstr "Μέγεθος βίντεο"
 
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:78
-msgid ""
-"The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
-"and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
-"transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
-"is fully transparent (value 0)."
+#: modules/video_filter/croppadd.c:64
+msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:117
+#: modules/video_filter/croppadd.c:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "On Screen Display menu"
-msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η Ï\80άνÏ\89 Ï\83Ï\84ην Î¿Î¸Ï\8cνη (OSD)"
+msgid "Pixels to padd to left"
+msgstr "Î\9cέγεθοÏ\82 Î²Î¯Î½Ï\84εο"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:58
-msgid ""
-"Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:67
+msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:62
-msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Pixels to padd to right"
+msgstr "Μέγεθος βίντεο"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:70
+msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:65 modules/video_filter/wall.c:51
-msgid "Active windows"
-msgstr "Ενεργά παράθυρα"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Cropadd"
+msgstr "Αποκοπή"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:66
-msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:47
+#: modules/video_filter/swscale.c:69 modules/video_filter/swscale_omap.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Video scaling filter"
+msgstr "Φίλτρο βίντεο"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:71
-msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/croppadd.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Padd"
+msgstr "Σε παύση"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:78
-msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace method to use for local playback."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Επέλεξε την συντόμευση πληκτρολογίου για την εν αργή κίνηση αναπαραγωγή"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:79
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Panoramix"
-msgstr "ΠÏ\81Ï\8cγÏ\81αμμα"
+msgid "Streaming deinterlace mode"
+msgstr "Î\94ιαÏ\83Ï\8dνδεÏ\83η"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:89
-msgid "length of the overlapping area (in %)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace method to use for streaming."
+msgstr "Μονάδα αποδιαπλοκής που θα χρησιμοποιηθεί."
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:90
-msgid "Select in percent the length of the blended zone"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlacing video filter"
+msgstr "Αποδιαπλοκή βίντεο"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:93
-msgid "height of the overlapping area (in %)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Input FIFO"
+msgstr "Είσοδος"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:94
-msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
+msgid "FIFO which will be read for commands"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:97
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Attenuation"
-msgstr "Î\95ναλλακÏ\84ικÏ\8c"
+msgid "Output FIFO"
+msgstr "Î\91Ï\81Ï\87είο ÎµÎ¾Ï\8cδοÏ\85"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:98
-msgid ""
-"Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
-"option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
+#, fuzzy
+msgid "FIFO which will be written to for responses"
+msgstr "Ο κατάλογος όπου οι προεπισκοπήσεις βίντεο θα αποθηκεύονται."
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:101
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Attenuation, begin (in %)"
-msgstr "Εναλλακτικό"
+msgid "Dynamic video overlay"
+msgstr "αποκωδικοποιητής video Dirac"
+
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Overlay"
+msgstr "Καθυστέρηση"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:102
-msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/erase.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Image mask"
+msgstr "Τύπος αρχείου εικόνας"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:105
-msgid "Attenuation, middle (in %)"
+#: modules/video_filter/erase.c:55
+msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:106
-msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/erase.c:58
+#, fuzzy
+msgid "X coordinate of the mask."
+msgstr "Η συντεταγμένη Υ του κωδικοποιημένου υπότιτλου"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:109
+#: modules/video_filter/erase.c:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Attenuation, end (in %)"
-msgstr "Î\95ναλλακÏ\84ικÏ\8c"
+msgid "Y coordinate of the mask."
+msgstr "Î\97 Ï\83Ï\85νÏ\84εÏ\84αγμένη Î¥ Ï\84οÏ\85 ÎºÏ\89δικοÏ\80οιημένοÏ\85 Ï\85Ï\80Ï\8cÏ\84ιÏ\84λοÏ\85"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:110
-msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
+#: modules/video_filter/erase.c:62
+msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:113
+#: modules/video_filter/erase.c:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "middle position (in %)"
-msgstr "Î\98έÏ\83η"
+msgid "Erase video filter"
+msgstr "Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η Î±Ï\81Ï\87είοÏ\85"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:114
-msgid ""
-"Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
-"of blended zone"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/erase.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Erase"
+msgstr "Προεπεξεργασία"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:116
-msgid "Gamma (Red) correction"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/extract.c:62
+#, fuzzy
+msgid "RGB component to extract"
+msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:117
-msgid ""
-"Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
+#: modules/video_filter/extract.c:63
+msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:120
-msgid "Gamma (Green) correction"
+#: modules/video_filter/extract.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Extract RGB component video filter"
+msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
+
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
+msgid "Gaussian's std deviation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:121
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
 msgid ""
 msgid ""
-"Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
+"Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
+"to 3*sigma away in any direction."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:124
-msgid "Gamma (Blue) correction"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Add a blurring effect"
+msgstr "Προσθέτει εφέ διαστρέβλωσης"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:125
-msgid ""
-"Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Gaussian blur video filter"
+msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:128
-msgid "Black Crush for Red"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Gaussian Blur"
+msgstr "Ρωσική"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:129
-msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/gradient.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Distort mode"
+msgstr "Λειτουργία Bitrate)"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:130
-msgid "Black Crush for Green"
+#: modules/video_filter/gradient.c:63
+msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:131
-msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/gradient.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Gradient image type"
+msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:132
-msgid "Black Crush for Blue"
+#: modules/video_filter/gradient.c:66
+msgid ""
+"Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
+"keep colors."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:133
-msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/gradient.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Apply cartoon effect"
+msgstr "Επιλογή εφέ"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:135
-msgid "White Crush for Red"
+#: modules/video_filter/gradient.c:70
+msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:136
-msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
+#: modules/video_filter/gradient.c:73
+msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:137
-msgid "White Crush for Green"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/gradient.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Edge"
+msgstr "Γέφυρα"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:138
-msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/gradient.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Hough"
+msgstr "House"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:139
-msgid "White Crush for Blue"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/gradient.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Gradient video filter"
+msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:140
-msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
+#: modules/video_filter/grain.c:49
+msgid "add grain to image"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:142
-msgid "Black Level for Red"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/grain.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Grain video filter"
+msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:143
-msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/grain.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Grain"
+msgstr "Οθόνη"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:144
-msgid "Black Level for Green"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/invert.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Invert video filter"
+msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:145
-msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/invert.c:51
+msgid "Color inversion"
+msgstr "Αντιστροφή χρωμάτων"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:146
-msgid "Black Level for Blue"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/logo.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Logo filenames"
+msgstr "Όνομα αρχείου"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:147
-msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
+#: modules/video_filter/logo.c:49
+msgid ""
+"Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
+"<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
+"simply enter its filename."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:149
-msgid "White Level for Red"
+#: modules/video_filter/logo.c:52
+msgid "Logo animation # of loops"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:150
-msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
+#: modules/video_filter/logo.c:53
+msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:151
-msgid "White Level for Green"
+#: modules/video_filter/logo.c:55
+msgid "Logo individual image time in ms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:152
-msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
+#: modules/video_filter/logo.c:56
+msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:153
-msgid "White Level for Blue"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/logo.c:59
+#, fuzzy
+msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
+msgstr "από."
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:154
-msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/logo.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
+msgstr "από."
 
 
-#: modules/video_filter/postproc.c:60
-msgid "Post processing quality"
-msgstr "Ποιότητα προεπεξεργασίας"
+#: modules/video_filter/logo.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of the logo"
+msgstr "Διαφάνεια"
 
 
-#: modules/video_filter/postproc.c:62
+#: modules/video_filter/logo.c:65
 msgid ""
 msgid ""
-"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
-"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
-"looking pictures."
+"Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/postproc.c:66
-msgid "FFmpeg post processing filter chains"
+#: modules/video_filter/logo.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Logo position"
+msgstr "Μετάβαση στη θέση"
+
+#: modules/video_filter/logo.c:69
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
+"8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Εξαναγκασμός ευθυγράμμισης του βίντεο εντός του παραθύρου του. Εξ ορισμού "
+"(0) θα κεντραριστεί (0=κέντρο, 1=αριστερά, 2=δεξιά, 4=επάνω, 8=κάτω, "
+"μπορείτε να χρησιμοποιήσετε και συνδιασμούς των τιμών αυτών, όπως 6=4+2 που "
+"σημαίνει αριστερά επάνω)."
 
 
-#: modules/video_filter/postproc.c:75
+#: modules/video_filter/logo.c:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video post processing filter"
-msgstr "Φίλτρο βίντεο"
+msgid "Use a local picture as logo on the video"
+msgstr "Overlays/Υπότιτλοι"
 
 
-#: modules/video_filter/postproc.c:76
+#: modules/video_filter/logo.c:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Postproc"
-msgstr "ΠοιÏ\8cÏ\84ηÏ\84α Ï\80Ï\81οεÏ\80εξεÏ\81γαÏ\83ίαÏ\82"
+msgid "Logo sub filter"
+msgstr "Î\9aαÏ\84αγÏ\81αÏ\86ή Ï\83Ï\85μβάνÏ\84Ï\89ν Ï\83ε Î±Ï\81Ï\87είο"
 
 
-#: modules/video_filter/postproc.c:233
+#: modules/video_filter/logo.c:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lowest"
-msgstr "1 (Χαμηλότερο)"
+msgid "Logo overlay"
+msgstr "Όνομα αρχείου"
 
 
-#: modules/video_filter/postproc.c:236
+#: modules/video_filter/logo.c:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Highest"
-msgstr "6 (Υψηλότερο)"
+msgid "Logo video filter"
+msgstr "σήμα φίλτρου video"
 
 
-#: modules/video_filter/psychedelic.c:54
+#: modules/video_filter/magnify.c:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Psychedelic video filter"
+msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
 msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
 
 msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
 
-#: modules/video_filter/puzzle.c:43 modules/video_filter/puzzle.c:44
-#, fuzzy
-msgid "Number of puzzle rows"
-msgstr "Κανάλια ήχου"
+#: modules/video_filter/magnify.c:48
+msgid "Magnify"
+msgstr "Μεγένθυση"
 
 
-#: modules/video_filter/puzzle.c:45 modules/video_filter/puzzle.c:46
-#, fuzzy
-msgid "Number of puzzle columns"
-msgstr "Κανάλια ήχου"
+#: modules/video_filter/marq.c:89
+msgid ""
+"Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
+"%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
+"related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
+"encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
+"= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
+"audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
+"path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
+"position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
+"publisher, $V = volume, $_ = new line) "
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/puzzle.c:47
-msgid "Make one tile a black slot"
+#: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:144
+msgid "X offset, from the left screen edge."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/puzzle.c:48
-msgid ""
-"Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
+msgid "Y offset, down from the top."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/puzzle.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Puzzle interactive game video filter"
-msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
+#: modules/video_filter/marq.c:108
+msgid "Timeout"
+msgstr "Χρονική λήξη"
 
 
-#: modules/video_filter/puzzle.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Puzzle"
-msgstr "Μωβ"
+#: modules/video_filter/marq.c:109
+msgid ""
+"Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
+"(remains forever)."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:74
+#: modules/video_filter/marq.c:112
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "VNC Host"
-msgstr "House"
+msgid "Refresh period in ms"
+msgstr "Ανανέωση λίστας"
 
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:76
-msgid "VNC hostname or IP address."
+#: modules/video_filter/marq.c:113
+msgid ""
+"Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
+"using meta data or time format string sequences."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:78
+#: modules/video_filter/marq.c:129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "VNC Port"
-msgstr "VCD Format"
+msgid "Marquee position"
+msgstr "Θέση μενού"
 
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "VNC portnumber."
-msgstr "Αριθμός προσαρμογέα XVideo"
+msgid ""
+"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
+"6 = top-right)."
+msgstr ""
+"Εξαναγκασμός ευθυγράμμισης του βίντεο εντός του παραθύρου του. Εξ ορισμού "
+"(0) θα κεντραριστεί (0=κέντρο, 1=αριστερά, 2=δεξιά, 4=επάνω, 8=κάτω, "
+"μπορείτε να χρησιμοποιήσετε και συνδιασμούς των τιμών αυτών, όπως 6=4+2 που "
+"σημαίνει αριστερά επάνω)."
 
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:82
+#: modules/video_filter/marq.c:142
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "VNC Password"
-msgstr "Î\9aÏ\89δικÏ\8cÏ\82 Ï\80Ï\81Ï\8cÏ\83βαÏ\83ηÏ\82"
+msgid "Display text above the video"
+msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η Ï\84ηÏ\82 Ï\81οήÏ\82 Ï\84οÏ\80ικά"
 
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:84
-#, fuzzy
-msgid "VNC password."
-msgstr "Κωδικός χρήστη SOCKS"
+#: modules/video_filter/marq.c:149
+msgid "Marquee"
+msgstr "Marquee"
 
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:86
+#: modules/video_filter/marq.c:150
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "VNC poll interval"
-msgstr "Διάστημα πλήκτρων"
+msgid "Marquee display"
+msgstr "Marquee"
 
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:88
-msgid ""
-"In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/marq.c:174 modules/video_filter/rss.c:216
+msgid "Misc"
+msgstr "Διάφορα"
 
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:90
+#: modules/video_filter/mirror.c:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "VNC polling"
-msgstr "Τώρα Αναπαράγεται"
-
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:92
-msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
-msgstr ""
+msgid "Mirror orientation"
+msgstr "Προορισμός"
 
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:96
+#: modules/video_filter/mirror.c:63
 msgid ""
 msgid ""
-"Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
+"Defines orientation of the mirror splitting.     Can be vertical or "
+"horizontal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:98
-msgid "Key events"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mirror.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Direction"
+msgstr "Κατάλογος"
 
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:100
-msgid "Send key events to VNC host."
+#: modules/video_filter/mirror.c:70
+msgid "Direction of the mirroring"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:104
-msgid ""
-"The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
-"and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
-"transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
-"is fully transparent (value 0)."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mirror.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Left to right/Top to bottom"
+msgstr "Αποκοπή βίντεο"
 
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:119
-msgid "Remote-OSD over VNC"
+#: modules/video_filter/mirror.c:73
+msgid "Right to left/Bottom to top"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
-#
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:121
+#: modules/video_filter/mirror.c:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remote-OSD"
-msgstr "Αφαίρεση"
+msgid "Mirror video filter"
+msgstr "σήμα φίλτρου video"
 
 
-#: modules/video_filter/ripple.c:52
+#: modules/video_filter/mirror.c:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ripple video filter"
-msgstr "Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η Î±Ï\81Ï\87είοÏ\85"
+msgid "Mirror video"
+msgstr "Î\9aαθÏ\81έÏ\86Ï\84ηÏ\82"
 
 
-#: modules/video_filter/rotate.c:57
-msgid "Angle in degrees"
+#: modules/video_filter/mirror.c:80
+msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rotate.c:58
-msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:90
+msgid ""
+"Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
+"opaque (default)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rotate.c:66
+#: modules/video_filter/mosaic.c:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rotate video filter"
-msgstr "Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η Î±Ï\81Ï\87είοÏ\85"
+msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
+msgstr "Το Ï\8dÏ\88οÏ\82 Ï\84οÏ\85 Ï\80αÏ\81αθÏ\8dÏ\81οÏ\85 Ï\84Ï\89ν ÎµÏ\86έ Î²Î¯Î½Ï\84εο, Ï\83ε Ï\80ίξελ."
 
 
-#: modules/video_filter/rotate.c:67
+#: modules/video_filter/mosaic.c:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rotate"
-msgstr "Bitrate"
-
-#: modules/video_filter/rss.c:130
-msgid "Feed URLs"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/rss.c:131
-msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
-msgstr ""
+msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
+msgstr "Το πλάτος του παραθύρου των εφέ βίντεο, σε πίξελ."
 
 
-#: modules/video_filter/rss.c:132
-msgid "Speed of feeds"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Top left corner X coordinate"
+msgstr "Αποκωδικοποίηση συντεταγμένης Χ"
 
 
-#: modules/video_filter/rss.c:133
-msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:100
+#, fuzzy
+msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
+msgstr "Η συντεταγμένη Υ του κωδικοποιημένου υπότιτλου"
 
 
-#: modules/video_filter/rss.c:134
-msgid "Max length"
-msgstr "Μέγιστο μήκος"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Top left corner Y coordinate"
+msgstr "Αποκωδικοποίηση συντεταγμένης Υ"
 
 
-#: modules/video_filter/rss.c:135
+#: modules/video_filter/mosaic.c:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
-msgstr "Î\9cέγιÏ\83Ï\84οÏ\82 Î±Ï\81ιθμÏ\8cÏ\82 Ï\83Ï\85νδέÏ\83εÏ\89ν"
+msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
+msgstr "Î\97 Ï\83Ï\85νÏ\84εÏ\84αγμένη Î¥ Ï\84οÏ\85 ÎºÏ\89δικοÏ\80οιημένοÏ\85 Ï\85Ï\80Ï\8cÏ\84ιÏ\84λοÏ\85"
 
 
-#: modules/video_filter/rss.c:137
+#: modules/video_filter/mosaic.c:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Refresh time"
-msgstr "Î\91νανέÏ\89Ï\83η Î»Î¯Ï\83Ï\84αÏ\82"
+msgid "Border width"
+msgstr "Î\9cήκοÏ\82 Î²Î¯Î½Ï\84εο"
 
 
-#: modules/video_filter/rss.c:138
-msgid ""
-"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
-"feeds are never updated."
+#: modules/video_filter/mosaic.c:107
+msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:140
+#: modules/video_filter/mosaic.c:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Feed images"
-msgstr "Κλείσιμο παραθύρου"
-
-#: modules/video_filter/rss.c:141
-msgid "Display feed images if available."
-msgstr ""
+msgid "Border height"
+msgstr "Ύψος βίντεο"
 
 
-#: modules/video_filter/rss.c:148
-msgid ""
-"Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
-"totally opaque."
+#: modules/video_filter/mosaic.c:110
+msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:161
-msgid "Text position"
-msgstr "Θέση κειμένου"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Mosaic alignment"
+msgstr "Ευθυγράμμιση βίντεο"
 
 
-#: modules/video_filter/rss.c:163
+#: modules/video_filter/mosaic.c:114
 #, fuzzy
 msgid ""
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
-"4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
-"right)."
+"You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
+"6 = top-right)."
 msgstr ""
 "Εξαναγκασμός ευθυγράμμισης του βίντεο εντός του παραθύρου του. Εξ ορισμού "
 "(0) θα κεντραριστεί (0=κέντρο, 1=αριστερά, 2=δεξιά, 4=επάνω, 8=κάτω, "
 "μπορείτε να χρησιμοποιήσετε και συνδιασμούς των τιμών αυτών, όπως 6=4+2 που "
 "σημαίνει αριστερά επάνω)."
 
 msgstr ""
 "Εξαναγκασμός ευθυγράμμισης του βίντεο εντός του παραθύρου του. Εξ ορισμού "
 "(0) θα κεντραριστεί (0=κέντρο, 1=αριστερά, 2=δεξιά, 4=επάνω, 8=κάτω, "
 "μπορείτε να χρησιμοποιήσετε και συνδιασμούς των τιμών αυτών, όπως 6=4+2 που "
 "σημαίνει αριστερά επάνω)."
 
-#: modules/video_filter/rss.c:167
-#, fuzzy
-msgid "Title display mode"
-msgstr "Καθυστέρηση"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:118
+msgid "Positioning method"
+msgstr "Μέθοδος positioning"
 
 
-#: modules/video_filter/rss.c:168
+#: modules/video_filter/mosaic.c:120
 msgid ""
 msgid ""
-"Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
-"images are enabled, 1 otherwise."
+"Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
+"number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
+"columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:170
-msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/panoramix.c:61
+#: modules/video_filter/wall.c:47
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Αριθμός γραμμών"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:127
+msgid ""
+"Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
+"to \"fixed\")."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:185
-msgid "Don't show"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:130 modules/video_filter/panoramix.c:57
+#: modules/video_filter/wall.c:43
+msgid "Number of columns"
+msgstr "Αριθμός στηλών"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:132
+msgid ""
+"Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
+"set to \"fixed\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:185
+#: modules/video_filter/mosaic.c:137
+msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:139
+msgid "Keep original size"
+msgstr "Διατήρηση αρχικού μεγέθους"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Always visible"
-msgstr "Î\91ναÏ\80αÏ\81αγÏ\89γή"
+msgid "Keep the original size of mosaic elements."
+msgstr "Î\94ιαÏ\84ήÏ\81ηÏ\83η Î±Ï\81Ï\87ικοÏ\8d Î¼ÎµÎ³Î­Î¸Î¿Ï\85Ï\82"
 
 
-#: modules/video_filter/rss.c:185
-msgid "Scroll with feed"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Elements order"
+msgstr "Κατάσταση σιωπηρής λειτουργίας"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:145
+msgid ""
+"You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
+"comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
+"bridge\" module."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:194
-msgid "RSS / Atom"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:149
+msgid "Offsets in order"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:226
-msgid "RSS and Atom feed display"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:151
+msgid ""
+"You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
+"if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
+"separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rv32.c:45
-#, fuzzy
-msgid "RV32 conversion filter"
-msgstr "αρχείο ρυθμίσεων VLM"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:157
+msgid ""
+"Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
+"value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
+"input."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/scene.c:56
-msgid "Image format"
-msgstr "Τύπος αρχείου εικόνας"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:167
+msgid "fixed"
+msgstr "φτιάχτηκε"
 
 
-#: modules/video_filter/scene.c:57
+#: modules/video_filter/mosaic.c:167
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
-msgstr "ΤÏ\8dÏ\80οÏ\82 Î±Ï\81Ï\87είοÏ\85 Ï\84Ï\89ν Ï\80Ï\81οÏ\82 ÎµÎ¾Î±Î³Ï\89γή ÎµÎ¹ÎºÏ\8cνÏ\89ν (png Î® jpg)."
+msgid "offsets"
+msgstr "Î\95Ï\86έ"
 
 
-#: modules/video_filter/scene.c:59
+#: modules/video_filter/mosaic.c:177
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Image width"
+msgid "Mosaic video sub filter"
 msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
 
 msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
 
-#: modules/video_filter/scene.c:60
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
-"characteristics."
+#: modules/video_filter/mosaic.c:178
+msgid "Mosaic"
+msgstr "Μιούζικαλ"
+
+#: modules/video_filter/motionblur.c:53
+msgid "Blur factor (1-127)"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Μπορείτε να εξαναγκάσετε το μήκος του βίντεο. Εξ ορισμού (-1) το VLC θα "
-"προσαρμοστεί ανάλογα στα χαρακτηριστικά."
 
 
-#: modules/video_filter/scene.c:64
+#: modules/video_filter/motionblur.c:54
+msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
+msgstr ""
+
+# #-#-#-#-#  bug-buddy.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
+#
+# #-#-#-#-#  gal.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
+#
+#: modules/video_filter/motionblur.c:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Image height"
+msgid "Motion blur filter"
+msgstr "Περιγραφή"
+
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Motion detect video filter"
 msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
 
 msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
 
-#: modules/video_filter/scene.c:65
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
-"video characteristics."
-msgstr ""
-"Μπορείτε να εξαναγκάσετε το ύψος του βίντεο. Εξ ορισμού (-1) το VLC θα "
-"προσαρμοστεί ανάλογα στα χαρακτηριστικά."
+msgid "Motion Detect"
+msgstr "Αναγνώριση κίνησης"
 
 
-#: modules/video_filter/scene.c:69
-msgid "Recording ratio"
-msgstr "Αναλογία εγγραφής"
+#: modules/video_filter/noise.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Noise video filter"
+msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
 
 
-#: modules/video_filter/scene.c:70
-msgid ""
-"Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
+#: modules/video_filter/opencv_example.c:67
+msgid "OpenCV face detection example filter"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Αναλογία των εικόνων που θα εγγραφούν. 3 σημαίνει ότι μία στις τρεις θα "
-"εγγράφεται."
 
 
-#: modules/video_filter/scene.c:73
-msgid "Filename prefix"
-msgstr "Πρόθεμα ονόματος αρχείου"
-
-#: modules/video_filter/scene.c:74
+# #-#-#-#-#  eog.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
+#
+#: modules/video_filter/opencv_example.c:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
-"\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
+msgid "OpenCV example"
+msgstr "Άνοιγμα αρχείου"
+
+#: modules/video_filter/opencv_example.c:77
+msgid "Haar cascade filename"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Πρόθεμα του ονόματος της εξαγόμενης εικόνας. Η μορφή του ονόματος θα είναι "
-"\"πρόθεμαΑΡΙΘΜΟΣ.τύποςαρχείου\""
 
 
-#: modules/video_filter/scene.c:78
+#: modules/video_filter/opencv_example.c:78
+msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Directory path prefix"
-msgstr "Î\9aαÏ\84άλογοÏ\82"
+msgid "Use input chroma unaltered"
+msgstr "ΤÏ\8dÏ\80οÏ\82 chroma Î³Î¹Î± Ï\84ην ÎµÎ¹Ï\83Ï\8cδο Î²Î¯Î½Ï\84εο"
 
 
-#: modules/video_filter/scene.c:79
-msgid ""
-"Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
-"will be automatically saved in users homedir."
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
+msgid "I420 - first plane is greyscale"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/scene.c:83
-msgid "Always write to the same file"
-msgstr "Εγγραφή πάντα στο ίδιο αρχείο"
-
-#: modules/video_filter/scene.c:84
-msgid ""
-"Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
-"this case, the number is not appended to the filename."
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
+msgid "RGB32"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Πάντα εγγραφή στο ίδιο αρχείο, αντί για τη δημιουργία ενός αρχείου για κάθε "
-"εικόνα. Σε αυτή την περίπτωση ο αριθμός δεν προστίθεται στο όνομα του "
-"αρχείου."
 
 
-#: modules/video_filter/scene.c:88
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Send your video to picture files"
-msgstr "ΦίλÏ\84Ï\81α Ï\85Ï\80οεικÏ\8cνÏ\89ν"
+msgid "Don't display any video"
+msgstr "Î\9dα Î¼Î·Î½ ÎµÎ¼Ï\86ανίζονÏ\84αι Î¬Î»Î»Î± Ï\83Ï\86άλμαÏ\84α"
 
 
-#: modules/video_filter/scene.c:92
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Scene filter"
-msgstr "Πρόσβαση στα φίλτρα"
+msgid "Display the input video"
+msgstr "Προβολή"
 
 
-#: modules/video_filter/scene.c:93
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Scene video filter"
-msgstr "Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η Î±Ï\81Ï\87είοÏ\85"
+msgid "Display the processed video"
+msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η Ï\84ηÏ\82 Ï\81οήÏ\82 Ï\84οÏ\80ικά"
 
 
-#: modules/video_filter/sharpen.c:46
-msgid "Sharpen strength (0-2)"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
+msgid "Show only errors"
 msgstr ""
 msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/sharpen.c:47
-msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
+msgid "Show errors and warnings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/sharpen.c:59
-msgid "Augment contrast between contours."
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
+msgid "Show everything including debug messages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/sharpen.c:66
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sharpen video filter"
-msgstr "Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η αρχείου"
+msgid "OpenCV video filter wrapper"
+msgstr "Î\86νοιγμα αρχείου"
 
 
-#: modules/video_filter/sharpen.c:67
+# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
+#
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sharpen"
-msgstr "Î\9fθÏ\8cνη"
+msgid "OpenCV"
+msgstr "Î\86νοιγμα"
 
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Scaling mode"
-msgstr "Κατάσταση σιωπηρής λειτουργίας"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
+msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Scaling mode to use."
-msgstr "Μονάδα αποδιαπλοκής που θα χρησιμοποιηθεί."
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
+msgid ""
+"Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
+"OpenCV filter"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:63
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fast bilinear"
-msgstr "Î\94ιγÏ\81αμμική"
+msgid "OpenCV filter chroma"
+msgstr "Î\86νοιγμα Î±Ï\81Ï\87είοÏ\85"
 
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:63
-msgid "Bilinear"
-msgstr "Διγραμμική"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
+msgid ""
+"Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:63
-msgid "Bicubic (good quality)"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Wrapper filter output"
+msgstr "Κάνε χρήση εξόδου float32"
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
+msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:64
-msgid "Experimental"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
+msgid "Wrapper filter verbosity"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:64
-msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
+msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:65
-msgid "Area"
-msgstr "Επιφάνεια"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
+#, fuzzy
+msgid "OpenCV internal filter name"
+msgstr "Άνοιγμα αρχείου"
 
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:65
-msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
+msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#  groups
-#  max 24 chars
-#: modules/video_filter/swscale.c:65
-#, fuzzy
-msgid "Gauss"
-msgstr "Μπάσα "
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:43
+msgid "Configuration file"
+msgstr "Αρχείο διαμόρφωσης"
 
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:66
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SincR"
-msgstr "ΠÏ\81Ï\8cÏ\83οÏ\88η"
+msgid "Configuration file for the OSD Menu."
+msgstr "Î\91Ï\81Ï\87είο Î´Î¹Î±Î¼Ï\8cÏ\81Ï\86Ï\89Ï\83ηÏ\82"
 
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Lanczos"
-msgstr "Λαοτιανά"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:46
+msgid "Path to OSD menu images"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:66
-msgid "Bicubic spline"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:48
+msgid ""
+"Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
+"configuration file."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:70
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Swscale"
-msgstr "Î\9aλίμακα"
+msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
+msgstr "αÏ\80Ï\8c."
 
 
-#: modules/video_filter/transform.c:65
-#, fuzzy
-msgid "Transform type"
-msgstr "Μετασχηματισμός"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:57
+msgid "Menu position"
+msgstr "Θέση μενού"
 
 
-#: modules/video_filter/transform.c:66
-msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:59
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
+"6 = top-right)."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Εξαναγκασμός ευθυγράμμισης του βίντεο εντός του παραθύρου του. Εξ ορισμού "
+"(0) θα κεντραριστεί (0=κέντρο, 1=αριστερά, 2=δεξιά, 4=επάνω, 8=κάτω, "
+"μπορείτε να χρησιμοποιήσετε και συνδιασμούς των τιμών αυτών, όπως 6=4+2 που "
+"σημαίνει αριστερά επάνω)."
 
 
-#: modules/video_filter/transform.c:69
-msgid "Rotate by 90 degrees"
-msgstr "Περιστροφή κατά 90 μοίρες"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Menu timeout"
+msgstr "Θέση μενού"
 
 
-#: modules/video_filter/transform.c:70
-msgid "Rotate by 180 degrees"
-msgstr "Περιστροφή κατά 180 μοίρες"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:65
+msgid ""
+"OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
+"remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
+"visible."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/transform.c:70
-msgid "Rotate by 270 degrees"
-msgstr "Περιστροφή κατά 270 μοίρες"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Menu update interval"
+msgstr "Διάστημα πλήκτρων"
 
 
-#: modules/video_filter/transform.c:71
-msgid "Flip horizontally"
-msgstr "Αναστροφή οριζόντια"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:71
+msgid ""
+"The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
+"update time for environments that experience transmissions errors. Be "
+"careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
+"intensive. The range is 0 - 1000 ms."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/transform.c:71
-msgid "Flip vertically"
-msgstr "Αναστροφή κατακόρυφα"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
+msgid "Alpha transparency value (default 255)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/transform.c:73
-#, fuzzy
-msgid "Rotate or flip the video"
-msgstr "Αντιστρέφει ή αναστρέφει την εικόνα"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:78
+msgid ""
+"The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
+"and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
+"transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
+"is fully transparent (value 0)."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/transform.c:77
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:117
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video transformation filter"
-msgstr "Φίλτρο βίντεο"
-
-#: modules/video_filter/wall.c:44
-msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
-msgstr ""
+msgid "On Screen Display menu"
+msgstr "Εμφάνιση πάνω στην οθόνη (OSD)"
 
 
-#: modules/video_filter/wall.c:48
-msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:58
+msgid ""
+"Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/wall.c:52
-msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:62
+msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/wall.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Element aspect ratio"
-msgstr "Διατήρηση λόγου διαστάσεων"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:65 modules/video_filter/wall.c:51
+msgid "Active windows"
+msgstr "Ενεργά παράθυρα"
 
 
-#: modules/video_filter/wall.c:56
-msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:66
+msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/wall.c:65
-msgid "Wall video filter"
-msgstr "Φίλτρο βίντεο wall"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:71
+msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/wall.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Image wall"
-msgstr "Μεγάλη Αίθουσα"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:78
+msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/wave.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Wave video filter"
-msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:89
+msgid "length of the overlapping area (in %)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/yuvp.c:47
-#, fuzzy
-msgid "YUVP converter"
-msgstr "αρχείο ρυθμίσεων VLM"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:90
+msgid "Select in percent the length of the blended zone"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_output/aa.c:49
-msgid "ASCII Art"
-msgstr "ASCII Art"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:93
+msgid "height of the overlapping area (in %)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_output/aa.c:52
-msgid "ASCII-art video output"
-msgstr "Έξοδος  βίντεο ASCII-art"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:94
+msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_output/caca.c:50
-msgid "Color ASCII art video output"
-msgstr "Έξοδος  βίντεο Color ASCII art"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Attenuation"
+msgstr "Εναλλακτικό"
 
 
-#: modules/video_output/directfb.c:49
-msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
-msgstr "Έξοδος  βίντεο DirectFB http://www.directfb.org/"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:98
+msgid ""
+"Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
+"option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_output/drawable.c:41 modules/video_output/xcb/window.c:71
+#: modules/video_filter/panoramix.c:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Drawable"
-msgstr "Î\91Ï\80ενεÏ\81γοÏ\80οίηÏ\83η"
+msgid "Attenuation, begin (in %)"
+msgstr "Î\95ναλλακÏ\84ικÏ\8c"
 
 
-#: modules/video_output/drawable.c:42 modules/video_output/xcb/window.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Embedded window video"
-msgstr "Ενσωματωμένη εμφάνιση βίντεο"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:102
+msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_output/fb.c:60
-msgid "Run fb on current tty"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:105
+msgid "Attenuation, middle (in %)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/fb.c:62
-msgid ""
-"Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
-"handling with caution)"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:106
+msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/fb.c:65
+#: modules/video_filter/panoramix.c:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Framebuffer resolution to use"
-msgstr "ΣÏ\85Ï\83κεÏ\85ή Framebuffer"
+msgid "Attenuation, end (in %)"
+msgstr "Î\95ναλλακÏ\84ικÏ\8c"
 
 
-#: modules/video_output/fb.c:67
-msgid ""
-"Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
-"0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:110
+msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/fb.c:70
+#: modules/video_filter/panoramix.c:113
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
-msgstr "ΣÏ\85Ï\83κεÏ\85ή Framebuffer"
+msgid "middle position (in %)"
+msgstr "Î\98έÏ\83η"
 
 
-#: modules/video_output/fb.c:72
+#: modules/video_filter/panoramix.c:114
 msgid ""
 msgid ""
-"If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
-"in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
-"in software."
+"Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
+"of blended zone"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/fb.c:76
-#, fuzzy
-msgid "Image format (default RGB)"
-msgstr "Τύπος αρχείου εικόνας"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:116
+msgid "Gamma (Red) correction"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_output/fb.c:77
+#: modules/video_filter/panoramix.c:117
 msgid ""
 msgid ""
-"Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
-"has no way to report its chroma."
+"Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/fb.c:95
-#, fuzzy
-msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
-msgstr "Έξοδος βίντεο κονσόλας framebuffer του GNU/Linux"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:120
+msgid "Gamma (Green) correction"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_output/ggi.c:59
+#: modules/video_filter/panoramix.c:121
 msgid ""
 msgid ""
-"X11 hardware display to use.\n"
-"By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
+"Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Συσκευή προβολής του Χ11 που θα χρησιμοποιηθεί.\n"
-"Εξ ορισμού, το VLC θα κάνει χρήση της τιμής της μεταβλητής DISPLAY."
 
 
-#: modules/video_output/hd1000v.cpp:58
-msgid "HD1000 video output"
-msgstr "Έξοδος βίντεο HD1000"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:124
+msgid "Gamma (Blue) correction"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Enable desktop mode "
-msgstr "Ενεργοποίηση"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:125
+msgid ""
+"Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:59
-#, fuzzy
-msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
-msgstr "από."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:128
+msgid "Black Crush for Red"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:61
-msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:129
+msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:65
-#, fuzzy
-msgid "Direct3D video output"
-msgstr "Πλήρης οθόνη"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:130
+msgid "Black Crush for Green"
+msgstr ""
 
 
-# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
-#
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:175
-#, fuzzy
-msgid "Desktop"
-msgstr "Διακοπή"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:131
+msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:64
-msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:132
+msgid "Black Crush for Blue"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:66
-msgid ""
-"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
-"doesn't have any effect when using overlays."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:133
+msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:69
-msgid "Use video buffers in system memory"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:135
+msgid "White Crush for Red"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:71
-msgid ""
-"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
-"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
-"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
-"doesn't have any effect when using overlays."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:136
+msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:76
-msgid "Use triple buffering for overlays"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:137
+msgid "White Crush for Green"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:78
-msgid ""
-"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
-"better video quality (no flickering)."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:138
+msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:81
-msgid "Name of desired display device"
-msgstr "Όνομα για την επιθυμητή συσκευή προβολής"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:139
+msgid "White Crush for Blue"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:82
-msgid ""
-"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
-"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
-"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:140
+msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:87
-msgid ""
-"Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
-"interface"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:142
+msgid "Black Level for Red"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:100
-#, fuzzy
-msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
-msgstr "Πλήρης οθόνη"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:143
+msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:229
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "Ταπετσαρία"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:144
+msgid "Black Level for Green"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_output/msw/glwin32.c:55 modules/video_output/opengl.c:64
-msgid "OpenGL video output"
-msgstr "Έξοδος βίντεο OpenGL"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:145
+msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_output/msw/wingdi.c:59
-msgid "Windows GAPI video output"
-msgstr "Έξοδος βίντεο Windows GAPI"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:146
+msgid "Black Level for Blue"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_output/msw/wingdi.c:63
-msgid "Windows GDI video output"
-msgstr "Έξοδος βίντεο Windows GDI"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:147
+msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_output/omapfb.c:78
-#, fuzzy
-msgid "OMAP Framebuffer device"
-msgstr "Συσκευή Framebuffer"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:149
+msgid "White Level for Red"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_output/omapfb.c:80
-#, fuzzy
-msgid "OMAP Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
-msgstr "Συσκευή Framebuffer προς χρήση για απόδοση (συνήθως /dev/fb0)."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:150
+msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_output/omapfb.c:84
-msgid ""
-"Force use of a specific chroma for output. Default is Y420 (specific to N770/"
-"N8xx hardware)."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:151
+msgid "White Level for Green"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/omapfb.c:86
-#, fuzzy
-msgid "Embed the overlay"
-msgstr "Χρονική επικάλυψη"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:152
+msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_output/omapfb.c:88
-msgid "Embed the framebuffer overlay into a X11 window"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:153
+msgid "White Level for Blue"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/omapfb.c:91
-#, fuzzy
-msgid "OMAP framebuffer"
-msgstr "Συσκευή Framebuffer"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:154
+msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_output/omapfb.c:100
-#, fuzzy
-msgid "OMAP framebuffer video output"
-msgstr "Έξοδος βίντεο κονσόλας framebuffer του GNU/Linux"
+#: modules/video_filter/postproc.c:60
+msgid "Post processing quality"
+msgstr "Ποιότητα προεπεξεργασίας"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:57
-#, fuzzy
-msgid "OpenGL Provider"
-msgstr "Έξοδος βίντεο OpenGL"
+#: modules/video_filter/postproc.c:62
+msgid ""
+"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
+"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
+"looking pictures."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:58
-msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
+#: modules/video_filter/postproc.c:66
+msgid "FFmpeg post processing filter chains"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/sdl.c:49
+#: modules/video_filter/postproc.c:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SDL chroma format"
-msgstr "ΤÏ\8dÏ\80οÏ\82 chroma Î³Î¹Î± Ï\84ην ÎµÎ¹Ï\83Ï\8cδο βίντεο"
+msgid "Video post processing filter"
+msgstr "ΦίλÏ\84Ï\81ο βίντεο"
 
 
-#: modules/video_output/sdl.c:51
+#: modules/video_filter/postproc.c:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
-"improve performances by using the most efficient one."
-msgstr ""
-"Εξαναγκασμός του XVideo renderer να κάνει χρήση ειδικής μορφής chroma αντί "
-"προσπάθειας βελτίωσης απόδοσης με την χρήση του πλέον ικανού."
-
-#: modules/video_output/sdl.c:58
-msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
-msgstr "Έξοδος βίντεο Simple DirectMedia Layer"
+msgid "Postproc"
+msgstr "Ποιότητα προεπεξεργασίας"
 
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:55
-msgid "Snapshot width"
-msgstr "Πλάτος φωτογραφικού στιγμιότυπου"
+#: modules/video_filter/postproc.c:233
+#, fuzzy
+msgid "Lowest"
+msgstr "1 (Χαμηλότερο)"
 
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:56
-msgid "Width of the snapshot image."
-msgstr "Το πλάτος του φωτογραφικού στιγμιότυπου (snapshot)"
+#: modules/video_filter/postproc.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Highest"
+msgstr "6 (Υψηλότερο)"
 
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:58
-msgid "Snapshot height"
-msgstr "Ύψος φωτογραφικού στιγμιότυπου"
+#: modules/video_filter/psychedelic.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Psychedelic video filter"
+msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
 
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:59
-msgid "Height of the snapshot image."
-msgstr "Το ύψος του φωτογραφικού στιγμιότυπου (snapshot)"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:43 modules/video_filter/puzzle.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Number of puzzle rows"
+msgstr "Κανάλια ήχου"
 
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:62
-msgid ""
-"Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/puzzle.c:45 modules/video_filter/puzzle.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Number of puzzle columns"
+msgstr "Κανάλια ήχου"
 
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:65
-msgid "Cache size (number of images)"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:47
+msgid "Make one tile a black slot"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:66
-msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
+#: modules/video_filter/puzzle.c:48
+msgid ""
+"Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:72
+#: modules/video_filter/puzzle.c:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Snapshot output"
-msgstr "Ενότητα φωτογραφικών στιγμιότυπων"
-
-#: modules/video_output/svgalib.c:61
-msgid "SVGAlib video output"
-msgstr "Έξοδος βίντεο SVGAlib"
+msgid "Puzzle interactive game video filter"
+msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
 
 
-#: modules/video_output/vmem.c:48
+#: modules/video_filter/puzzle.c:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pitch"
-msgstr "Î\98έÏ\83η"
+msgid "Puzzle"
+msgstr "Î\9cÏ\89β"
 
 
-#: modules/video_output/vmem.c:49
-msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:74
+#, fuzzy
+msgid "VNC Host"
+msgstr "House"
 
 
-#: modules/video_output/vmem.c:56
-msgid ""
-"Address of the locking callback function. This function must fill in valid "
-"plane memory address information for use by the video renderer."
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:76
+msgid "VNC hostname or IP address."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/vmem.c:70
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video memory output"
-msgstr "Module φίλτρου βίντεο"
+msgid "VNC Port"
+msgstr "VCD Format"
 
 
-#: modules/video_output/vmem.c:71
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video memory"
-msgstr "ΤÏ\8dÏ\80οÏ\82 Ï\80Ï\81οεÏ\80ιÏ\83κοÏ\80ήÏ\83εÏ\89ν Î²Î¯Î½Ï\84εο"
+msgid "VNC portnumber."
+msgstr "Î\91Ï\81ιθμÏ\8cÏ\82 Ï\80Ï\81οÏ\83αÏ\81μογέα XVideo"
 
 
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:50
-msgid "GLX"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:82
+#, fuzzy
+msgid "VNC Password"
+msgstr "Κωδικός πρόσβασης"
 
 
-#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "GLX video output (XCB)"
-msgstr "Î\88ξοδοÏ\82 Î²Î¯Î½Ï\84εο X11"
+msgid "VNC password."
+msgstr "Î\9aÏ\89δικÏ\8cÏ\82 Ï\87Ï\81ήÏ\83Ï\84η SOCKS"
 
 
-#: modules/video_output/xcb/window.c:43
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ID of the video output X window"
-msgstr "Î\94ημιοÏ\85Ï\81γεί Ï\80ολλαÏ\80λά Î±Î½Ï\84ίγÏ\81αÏ\86α Ï\84οÏ\85 ÎµÎ¼Ï\86ανιζÏ\8cμενοÏ\85 Î²Î¯Î½Ï\84εο."
+msgid "VNC poll interval"
+msgstr "Î\94ιάÏ\83Ï\84ημα Ï\80λήκÏ\84Ï\81Ï\89ν"
 
 
-#: modules/video_output/xcb/window.c:45
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:88
 msgid ""
 msgid ""
-"VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X "
-"identifier of that window (0 means none)."
+"In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/xcb/window.c:57
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "X window"
-msgstr "Î\9aλείÏ\83ιμο Î Î±Ï\81αθÏ\8dÏ\81οÏ\85"
+msgid "VNC polling"
+msgstr "ΤÏ\8eÏ\81α Î\91ναÏ\80αÏ\81άγεÏ\84αι"
 
 
-#: modules/video_output/xcb/window.c:58
-msgid "X11 video window (XCB)"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:92
+msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/xcb/window.c:289
-#, fuzzy
-msgctxt "ASCII"
-msgid "VLC media player"
-msgstr "Αναπαραγωγός πολυμέσων VLC"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:96
+msgid ""
+"Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_output/xcb/window.c:293
-#, fuzzy
-msgctxt "ASCII"
-msgid "VLC"
-msgstr "VLM"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:98
+msgid "Key events"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_output/xcb/window.c:322
-#, fuzzy
-msgid "VLC"
-msgstr "VLM"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:100
+msgid "Send key events to VNC host."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/xvideo.c:47
-msgid "Use shared memory"
-msgstr "Χρησιμοποίησε κοινόχρηστη μνήμη"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:104
+msgid ""
+"The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
+"and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
+"transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
+"is fully transparent (value 0)."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_output/xcb/x11.c:42 modules/video_output/xcb/xvideo.c:49
-msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:119
+msgid "Remote-OSD over VNC"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Χρησιμοποίησε κοινόχρηστη μνήμη για την επικοινωνία ανάμεσα σε VLC  και  X "
-"server"
 
 
-#: modules/video_output/xcb/x11.c:51
+# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
+#
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "X11"
-msgstr "X11"
+msgid "Remote-OSD"
+msgstr "Αφαίρεση"
 
 
-#: modules/video_output/xcb/x11.c:52
+#: modules/video_filter/ripple.c:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "X11 video output (XCB)"
-msgstr "Î\88ξοδοÏ\82 Î²Î¯Î½Ï\84εο X11"
+msgid "Ripple video filter"
+msgstr "Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η Î±Ï\81Ï\87είοÏ\85"
 
 
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:42
-msgid "XVideo adaptor number"
-msgstr "Αριθμός προσαρμογέα XVideo"
+#: modules/video_filter/rotate.c:57
+msgid "Angle in degrees"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:44
-#, fuzzy
-msgid ""
-"XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
-"functional adaptor."
+#: modules/video_filter/rotate.c:58
+msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Συσκευή προβολής Χ11 που θα χρησιμοποιηθεί. Εξ ορισμού το VLC θα "
-"χρησιμοποιήσει τη τιμή της μεταβλητής DISPLAY."
 
 
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:58
+#: modules/video_filter/rotate.c:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "XVideo"
-msgstr "Î\92ίνÏ\84εο"
+msgid "Rotate video filter"
+msgstr "Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η Î±Ï\81Ï\87είοÏ\85"
 
 
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:59
-#, fuzzy
-msgid "XVideo output (XCB)"
-msgstr "Ρυθμίσεις βίντεο"
+#: modules/video_filter/rss.c:130
+msgid "Feed URLs"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:273
-#, fuzzy
-msgid "Video acceleration not available"
-msgstr "Ρυθμίσεις βίντεο"
+#: modules/video_filter/rss.c:131
+msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:274
-#, c-format
-msgid ""
-"Your video output acceleration driver does not support the required "
-"resolution: %ux%u pixels. The maximum supported resolution is %<PRIu32>x%"
-"<PRIu32>.\n"
-"Video output acceleration will be disabled. However, rendering videos with "
-"overly large resolution may cause severe performance degration."
+#: modules/video_filter/rss.c:132
+msgid "Speed of feeds"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/yuv.c:41
-#, fuzzy
-msgid "device, fifo or filename"
-msgstr "όνομα αρχείου καταστατικού συμβάντων"
+#: modules/video_filter/rss.c:133
+msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:134
+msgid "Max length"
+msgstr "Μέγιστο μήκος"
 
 
-#: modules/video_output/yuv.c:42
-msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/rss.c:135
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
+msgstr "Μέγιστος αριθμός συνδέσεων"
 
 
-#: modules/video_output/yuv.c:48
+#: modules/video_filter/rss.c:137
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
-msgstr " (απενεργοποίηση προεπιλογής)"
+msgid "Refresh time"
+msgstr "Ανανέωση λίστας"
 
 
-#: modules/video_output/yuv.c:49
+#: modules/video_filter/rss.c:138
 msgid ""
 msgid ""
-"The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video ouput and requires "
-"YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture frame into "
-"the output destination."
+"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
+"feeds are never updated."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/yuv.c:59
+#: modules/video_filter/rss.c:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "YUV output"
-msgstr "Î\91Ï\81Ï\87είο ÎµÎ¾Ï\8cδου"
+msgid "Feed images"
+msgstr "Î\9aλείÏ\83ιμο Ï\80αÏ\81αθÏ\8dÏ\81ου"
 
 
-#: modules/video_output/yuv.c:60
-#, fuzzy
-msgid "YUV video output"
-msgstr "Έξοδος βίντεο X11"
+#: modules/video_filter/rss.c:141
+msgid "Display feed images if available."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/visualization/goom.c:61
-msgid "Goom display width"
-msgstr "Πλάτος εμφάνισης του Goom"
+#: modules/video_filter/rss.c:148
+msgid ""
+"Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
+"totally opaque."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/visualization/goom.c:62
-msgid "Goom display height"
-msgstr "Î\8eÏ\88οÏ\82 ÎµÎ¼Ï\86άνιÏ\83ηÏ\82 Ï\84οÏ\85 Goom"
+#: modules/video_filter/rss.c:161
+msgid "Text position"
+msgstr "Î\98έÏ\83η ÎºÎµÎ¹Î¼Î­Î½Î¿Ï\85"
 
 
-#: modules/visualization/goom.c:63
+#: modules/video_filter/rss.c:163
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
-"will be prettier but more CPU intensive)."
+"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
+"4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
+"right)."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Αυτό σου επιτρέπει να ορίσεις την οπτική ανάλυση του Goom (μεγαλύτερη "
-"ανάλυση θα είναι πιο όμορφη, αλλά θα απαιτεί περισσότερη υπολογιστική ισχύ)"
+"Εξαναγκασμός ευθυγράμμισης του βίντεο εντός του παραθύρου του. Εξ ορισμού "
+"(0) θα κεντραριστεί (0=κέντρο, 1=αριστερά, 2=δεξιά, 4=επάνω, 8=κάτω, "
+"μπορείτε να χρησιμοποιήσετε και συνδιασμούς των τιμών αυτών, όπως 6=4+2 που "
+"σημαίνει αριστερά επάνω)."
 
 
-#: modules/visualization/goom.c:66
-msgid "Goom animation speed"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/rss.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Title display mode"
+msgstr "Καθυστέρηση"
 
 
-#: modules/visualization/goom.c:67
+#: modules/video_filter/rss.c:168
 msgid ""
 msgid ""
-"This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
+"Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
+"images are enabled, 1 otherwise."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/goom.c:73
-msgid "Goom"
-msgstr "Goom"
+#: modules/video_filter/rss.c:170
+msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/visualization/goom.c:74
-msgid "Goom effect"
-msgstr "Εφέ Goom"
+#: modules/video_filter/rss.c:185
+msgid "Don't show"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/visualization/projectm.cpp:47
+#: modules/video_filter/rss.c:185
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "projectM configuration file"
-msgstr "αÏ\81Ï\87είο Ï\81Ï\85θμίÏ\83εÏ\89ν VLM"
+msgid "Always visible"
+msgstr "Î\91ναÏ\80αÏ\81αγÏ\89γή"
 
 
-#: modules/visualization/projectm.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "File that will be used to configure the projectM module."
-msgstr "Το όνομα χρήστη που θα χρησιμοποιηθεί για την σύνδεση."
+#: modules/video_filter/rss.c:185
+msgid "Scroll with feed"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/visualization/projectm.cpp:51
-msgid "projectM preset path"
+#: modules/video_filter/rss.c:194
+msgid "RSS / Atom"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/projectm.cpp:52
-msgid "Path to the projectM preset directory"
+#: modules/video_filter/rss.c:226
+msgid "RSS and Atom feed display"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-# #-#-#-#-#  gnomemeeting.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
-#
-#: modules/visualization/projectm.cpp:54
+#: modules/video_filter/rv32.c:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Title font"
-msgstr "ΤίÏ\84λοÏ\82"
+msgid "RV32 conversion filter"
+msgstr "αÏ\81Ï\87είο Ï\81Ï\85θμίÏ\83εÏ\89ν VLM"
 
 
-#: modules/visualization/projectm.cpp:55
+#: modules/video_filter/scene.c:56
+msgid "Image format"
+msgstr "Τύπος αρχείου εικόνας"
+
+#: modules/video_filter/scene.c:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font used for the titles"
-msgstr "Î\86νοιγμα Î¥Ï\80οÏ\84ίÏ\84λÏ\89ν"
+msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
+msgstr "ΤÏ\8dÏ\80οÏ\82 Î±Ï\81Ï\87είοÏ\85 Ï\84Ï\89ν Ï\80Ï\81οÏ\82 ÎµÎ¾Î±Î³Ï\89γή ÎµÎ¹ÎºÏ\8cνÏ\89ν (png Î® jpg)."
 
 
-#: modules/visualization/projectm.cpp:57
+#: modules/video_filter/scene.c:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font menu"
-msgstr "Î\9cέγεθοÏ\82 Î³Ï\81αμμαÏ\84οÏ\83ειÏ\81άÏ\82"
+msgid "Image width"
+msgstr "Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η Î±Ï\81Ï\87είοÏ\85"
 
 
-#: modules/visualization/projectm.cpp:58
-msgid "Font used for the menus"
+#: modules/video_filter/scene.c:60
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
+"characteristics."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Μπορείτε να εξαναγκάσετε το μήκος του βίντεο. Εξ ορισμού (-1) το VLC θα "
+"προσαρμοστεί ανάλογα στα χαρακτηριστικά."
 
 
-#: modules/visualization/projectm.cpp:61
+#: modules/video_filter/scene.c:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The width of the video window, in pixels."
-msgstr "Το Ï\80λάÏ\84οÏ\82 Ï\84οÏ\85 Ï\80αÏ\81αθÏ\8dÏ\81οÏ\85 Ï\84Ï\89ν ÎµÏ\86έ Î²Î¯Î½Ï\84εο, Ï\83ε Ï\80ίξελ."
+msgid "Image height"
+msgstr "Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η Î±Ï\81Ï\87είοÏ\85"
 
 
-#: modules/visualization/projectm.cpp:64
+#: modules/video_filter/scene.c:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The height of the video window, in pixels."
-msgstr "Το ύψος του παραθύρου των εφέ βίντεο, σε πίξελ."
+msgid ""
+"You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
+"video characteristics."
+msgstr ""
+"Μπορείτε να εξαναγκάσετε το ύψος του βίντεο. Εξ ορισμού (-1) το VLC θα "
+"προσαρμοστεί ανάλογα στα χαρακτηριστικά."
 
 
-#: modules/visualization/projectm.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "projectM"
-msgstr "Εξαγωγή"
+#: modules/video_filter/scene.c:69
+msgid "Recording ratio"
+msgstr "Αναλογία εγγραφής"
 
 
-#: modules/visualization/projectm.cpp:68
-msgid "libprojectM effect"
+#: modules/video_filter/scene.c:70
+msgid ""
+"Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Αναλογία των εικόνων που θα εγγραφούν. 3 σημαίνει ότι μία στις τρεις θα "
+"εγγράφεται."
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:42
-msgid "Effects list"
-msgstr "Î\9bίÏ\83Ï\84α ÎµÏ\86έ"
+#: modules/video_filter/scene.c:73
+msgid "Filename prefix"
+msgstr "ΠÏ\81Ï\8cθεμα Î¿Î½Ï\8cμαÏ\84οÏ\82 Î±Ï\81Ï\87είοÏ\85"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:44
+#: modules/video_filter/scene.c:74
 #, fuzzy
 msgid ""
 #, fuzzy
 msgid ""
-"A list of visual effect, separated by commas.\n"
-"Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
+"Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
+"\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Μία λίστα από οπτικά εφέ, χωρισμένα μεταξύ τους με κόμμα.\n"
-"Περιλαμβάνει τα εφέ: dummy, scope, spectrum."
-
-#: modules/visualization/visual/visual.c:50
-msgid "The width of the effects video window, in pixels."
-msgstr "Το πλάτος του παραθύρου των εφέ βίντεο, σε πίξελ."
+"Πρόθεμα του ονόματος της εξαγόμενης εικόνας. Η μορφή του ονόματος θα είναι "
+"\"πρόθεμαΑΡΙΘΜΟΣ.τύποςαρχείου\""
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:54
-msgid "The height of the effects video window, in pixels."
-msgstr "Το ύψος του παραθύρου των εφέ βίντεο, σε πίξελ."
+#: modules/video_filter/scene.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Directory path prefix"
+msgstr "Κατάλογος"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:56
-msgid "More bands : 80 / 20"
+#: modules/video_filter/scene.c:79
+msgid ""
+"Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
+"will be automatically saved in users homedir."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:58
-msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/scene.c:83
+msgid "Always write to the same file"
+msgstr "Εγγραφή πάντα στο ίδιο αρχείο"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:60
-msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
+#: modules/video_filter/scene.c:84
+msgid ""
+"Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
+"this case, the number is not appended to the filename."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Πάντα εγγραφή στο ίδιο αρχείο, αντί για τη δημιουργία ενός αρχείου για κάθε "
+"εικόνα. Σε αυτή την περίπτωση ο αριθμός δεν προστίθεται στο όνομα του "
+"αρχείου."
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:62
-msgid "Band separator"
-msgstr "Διαχωριστής ζώνης"
-
-#: modules/visualization/visual/visual.c:64
-msgid "Number of blank pixels between bands."
-msgstr "Αριθμός από κενά πίξελ ανάμεσα στις ζώνες."
-
-#: modules/visualization/visual/visual.c:66
-msgid "Amplification"
-msgstr "Ενίσχυση"
-
-#: modules/visualization/visual/visual.c:68
-msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
-msgstr "Αυτό είναι ένας συντελεστής που μετατρέπει το ύψος των ζωνών."
-
-#: modules/visualization/visual/visual.c:70
-msgid "Enable peaks"
-msgstr "Ενεργοποίηση κορυφών"
-
-#: modules/visualization/visual/visual.c:72
-msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
-msgstr "Εμφάνιση των \"κορυφών\" στο αναλυτή φάσματος συχνοτήτων"
-
-#: modules/visualization/visual/visual.c:74
-msgid "Enable original graphic spectrum"
-msgstr "Ενεργοποίηση αρχικού γραφικού φάσματος"
-
-#: modules/visualization/visual/visual.c:76
-msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
-msgstr "Ενεργοποίηση του \"επίπεδου\" αναλυτή φάσματος στο φασματόμετρο"
-
-#: modules/visualization/visual/visual.c:78
-msgid "Enable bands"
-msgstr "Ενεργοποίηση ζωνών"
+#: modules/video_filter/scene.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Send your video to picture files"
+msgstr "Φίλτρα υποεικόνων"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:80
-msgid "Draw bands in the spectrometer."
-msgstr "Εμφάνιση των ζωνών στο φασματόμετρο."
+#: modules/video_filter/scene.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Scene filter"
+msgstr "Πρόσβαση στα φίλτρα"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:82
+#: modules/video_filter/scene.c:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enable base"
-msgstr "Î\95νεÏ\81γοÏ\80οίηÏ\83η"
+msgid "Scene video filter"
+msgstr "Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η Î±Ï\81Ï\87είοÏ\85"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:84
-msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
+#: modules/video_filter/sharpen.c:46
+msgid "Sharpen strength (0-2)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:86
-msgid "Base pixel radius"
+#: modules/video_filter/sharpen.c:47
+msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:88
-msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
+#: modules/video_filter/sharpen.c:59
+msgid "Augment contrast between contours."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:90
+#: modules/video_filter/sharpen.c:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spectral sections"
-msgstr "Esperanto"
+msgid "Sharpen video filter"
+msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:92
-msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/swscale.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Scaling mode"
+msgstr "Κατάσταση σιωπηρής λειτουργίας"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:94
-msgid "Peak height"
-msgstr "Ύψος κορυφής"
+#: modules/video_filter/swscale.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Scaling mode to use."
+msgstr "Μονάδα αποδιαπλοκής που θα χρησιμοποιηθεί."
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:96
-msgid "Total pixel height of the peak items."
+#: modules/video_filter/swscale.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Fast bilinear"
+msgstr "Διγραμμική"
+
+#: modules/video_filter/swscale.c:63
+msgid "Bilinear"
+msgstr "Διγραμμική"
+
+#: modules/video_filter/swscale.c:63
+msgid "Bicubic (good quality)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:98
-msgid "Peak extra width"
+#: modules/video_filter/swscale.c:64
+msgid "Experimental"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:100
-msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
+#: modules/video_filter/swscale.c:64
+msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:102
-msgid "V-plane color"
-msgstr "ΧÏ\81Ï\8eμα V-plane"
+#: modules/video_filter/swscale.c:65
+msgid "Area"
+msgstr "Î\95Ï\80ιÏ\86άνεια"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:104
-msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
+#: modules/video_filter/swscale.c:65
+msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:110
-msgid "Visualizer"
-msgstr "Εικονοποιητής"
+#  groups
+#  max 24 chars
+#: modules/video_filter/swscale.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Gauss"
+msgstr "Μπάσα "
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:113
-msgid "Visualizer filter"
-msgstr "Φίλτρο εικονοποιητή"
+#: modules/video_filter/swscale.c:66
+#, fuzzy
+msgid "SincR"
+msgstr "Πρόσοψη"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:121
-msgid "Spectrum analyser"
-msgstr "Αναλυτής φάσματος"
+#: modules/video_filter/swscale.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Lanczos"
+msgstr "Λαοτιανά"
 
 
-#~ msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
-#~ msgstr "Μέθοδος που χρησιμοποιείται από libdvdcss για την αποκρυπτογράφηση"
+#: modules/video_filter/swscale.c:66
+msgid "Bicubic spline"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid ""
-#~ "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-#~ "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-#~ "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-#~ "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-#~ "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so "
-#~ "it won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-#~ "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-#~ "instantly, which allows us to check them often.\n"
-#~ "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
-#~ "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be "
-#~ "faster with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
-#~ "The default method is: key."
-#~ msgstr "από στις στις από."
+#: modules/video_filter/swscale.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Swscale"
+msgstr "Κλίμακα"
 
 
-#~ msgid "title"
-#~ msgstr "τίτλος"
+#: modules/video_filter/transform.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Transform type"
+msgstr "Μετασχηματισμός"
 
 
-#~ msgid "Key"
-#~ msgstr "Πλήκτρο"
+#: modules/video_filter/transform.c:66
+msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set"
-#~ msgstr "Ρύθμιση QP"
+#: modules/video_filter/transform.c:69
+msgid "Rotate by 90 degrees"
+msgstr "Περιστροφή κατά 90 μοίρες"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "SDL video driver name"
-#~ msgstr "Όνομα συσκευής βίντεο"
+#: modules/video_filter/transform.c:70
+msgid "Rotate by 180 degrees"
+msgstr "Περιστροφή κατά 180 μοίρες"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choose one or more media file to open"
-#~ msgstr "αρχείο ρυθμίσεων VLM"
+#: modules/video_filter/transform.c:70
+msgid "Rotate by 270 degrees"
+msgstr "Περιστροφή κατά 270 μοίρες"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "File Selection"
-#~ msgstr "Μη αποδεκτή επιλογή"
+#: modules/video_filter/transform.c:71
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr "Αναστροφή οριζόντια"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add..."
-#~ msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
+#: modules/video_filter/transform.c:71
+msgid "Flip vertically"
+msgstr "Αναστροφή κατακόρυφα"
 
 
+#: modules/video_filter/transform.c:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Add a subtitles file"
-#~ msgstr "Χρήση αρχείου υποτίτλων"
+msgid "Rotate or flip the video"
+msgstr "Αντιστρέφει ή αναστρέφει την εικόνα"
 
 
+#: modules/video_filter/transform.c:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Use a sub&titles file"
-#~ msgstr "Χρήση αρχείου υποτίτλων"
+msgid "Video transformation filter"
+msgstr "Φίλτρο βίντεο"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select the subtitles file"
-#~ msgstr "Επιλέξτε ένα αρχείο υπότιτλων"
+#: modules/video_filter/wall.c:44
+msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Font size:"
-#~ msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς"
+#: modules/video_filter/wall.c:48
+msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Text alignment:"
-#~ msgstr "Επιλογή γωνίας"
+#: modules/video_filter/wall.c:52
+msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
+msgstr ""
 
 
+#: modules/video_filter/wall.c:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Από"
+msgid "Element aspect ratio"
+msgstr "Διατήρηση λόγου διαστάσεων"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Network Protocol"
-#~ msgstr "Πρωτόκολλο"
+#: modules/video_filter/wall.c:56
+msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/wall.c:65
+msgid "Wall video filter"
+msgstr "Φίλτρο βίντεο wall"
 
 
+#: modules/video_filter/wall.c:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Select the protocol for the URL."
-#~ msgstr "Επέλεξε το φάκελο όπου θα γίνει η αποθήκευση."
+msgid "Image wall"
+msgstr "Μεγάλη Αίθουσα"
 
 
+#: modules/video_filter/wave.c:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Select the port used"
-#~ msgstr "Επιλεγμένα:"
+msgid "Wave video filter"
+msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
 
 
+#: modules/video_filter/yuvp.c:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Destinations"
-#~ msgstr "Προορισμός"
+msgid "YUVP converter"
+msgstr "αρχείο ρυθμίσεων VLM"
+
+#: modules/video_output/aa.c:49
+msgid "ASCII Art"
+msgstr "ASCII Art"
+
+#: modules/video_output/aa.c:52
+msgid "ASCII-art video output"
+msgstr "Έξοδος  βίντεο ASCII-art"
+
+#: modules/video_output/caca.c:50
+msgid "Color ASCII art video output"
+msgstr "Έξοδος  βίντεο Color ASCII art"
+
+#: modules/video_output/directfb.c:49
+msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
+msgstr "Έξοδος  βίντεο DirectFB http://www.directfb.org/"
 
 
+#: modules/video_output/drawable.c:41 modules/video_output/xcb/window.c:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "New destination"
-#~ msgstr "Προορισμός"
+msgid "Drawable"
+msgstr "Απενεργοποίηση"
 
 
+#: modules/video_output/drawable.c:42 modules/video_output/xcb/window.c:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Display locally"
-#~ msgstr "Αναπαραγωγή μόνο"
+msgid "Embedded window video"
+msgstr "Ενσωματωμένη εμφάνιση βίντεο"
+
+#: modules/video_output/fb.c:60
+msgid "Run fb on current tty"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/fb.c:62
+msgid ""
+"Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
+"handling with caution)"
+msgstr ""
 
 
+#: modules/video_output/fb.c:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Activate Transcoding"
-#~ msgstr "MPEG 1"
+msgid "Framebuffer resolution to use"
+msgstr "Συσκευή Framebuffer"
 
 
+#: modules/video_output/fb.c:67
+msgid ""
+"Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
+"0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/fb.c:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Miscellaneous Options"
-#~ msgstr "Διάφορα"
+msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
+msgstr "Συσκευή Framebuffer"
+
+#: modules/video_output/fb.c:72
+msgid ""
+"If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
+"in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
+"in software."
+msgstr ""
 
 
+#: modules/video_output/fb.c:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Stream all elementary streams"
-#~ msgstr "Επιλέξτε μία ροή διαδικτύου"
+msgid "Image format (default RGB)"
+msgstr "Τύπος αρχείου εικόνας"
 
 
-#~ msgid "Group name"
-#~ msgstr "Όνομα ομάδας"
+#: modules/video_output/fb.c:77
+msgid ""
+"Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
+"has no way to report its chroma."
+msgstr ""
 
 
+#: modules/video_output/fb.c:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Generated stream output string"
-#~ msgstr "Γενικές ρυθμίσεις ροής εξαγωγής"
-
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Επιλογές"
+msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
+msgstr "Έξοδος βίντεο κονσόλας framebuffer του GNU/Linux"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default optical device"
-#~ msgstr "Προκαθορισμένες συσκευές"
+#: modules/video_output/ggi.c:59
+msgid ""
+"X11 hardware display to use.\n"
+"By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
+msgstr ""
+"Συσκευή προβολής του Χ11 που θα χρησιμοποιηθεί.\n"
+"Εξ ορισμού, το VLC θα κάνει χρήση της τιμής της μεταβλητής DISPLAY."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Damaged or incomplete AVI file"
-#~ msgstr "Ιδιότητες συντονιστή"
+#: modules/video_output/hd1000v.cpp:58
+msgid "HD1000 video output"
+msgstr "Έξοδος βίντεο HD1000"
 
 
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Default port (server mode)"
-#~ msgstr "Προκαθορισμένες συσκευές"
+msgid "Enable desktop mode "
+msgstr "Ενεργοποίηση"
 
 
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "HTTP proxy URL"
-#~ msgstr "HTTP proxy"
+msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
+msgstr "από."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default caching policy"
-#~ msgstr "Προκαθορισμένη γωνία DVD"
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:61
+msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
+msgstr ""
 
 
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "HTTP (default)"
-#~ msgstr "εξ ορισμού"
+msgid "Direct3D video output"
+msgstr "Πλήρης οθόνη"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Live555 stream transport"
-#~ msgstr "Θύρα UDP"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:66
+msgid ""
+"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
+"doesn't have any effect when using overlays."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Codecs"
-#~ msgstr "κωδικοποιητής"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:69
+msgid "Use video buffers in system memory"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Video quality post-processing level"
-#~ msgstr "Φίλτρο βίντεο"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:71
+msgid ""
+"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
+"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
+"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
+"doesn't have any effect when using overlays."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use host codecs if available"
-#~ msgstr "Επανακωδικοποίηση του βίντεο (αν υπάρχει)"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:76
+msgid "Use triple buffering for overlays"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stuff"
-#~ msgstr "huff"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:78
+msgid ""
+"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
+"better video quality (no flickering)."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit settings"
-#~ msgstr "Ρυθμίσεις ήχου"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:81
+msgid "Name of desired display device"
+msgstr "Όνομα για την επιθυμητή συσκευή προβολής"
 
 
-#~ msgid "Control"
-#~ msgstr "Έλεγχος"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:82
+msgid ""
+"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
+"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
+"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Setup schedule"
-#~ msgstr "Ανακάτεμα"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:87
+msgid ""
+"Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
+"interface"
+msgstr ""
 
 
+#: modules/video_output/msw/directx.c:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Run on schedule"
-#~ msgstr "Ανακάτεμα"
+msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
+msgstr "Πλήρης οθόνη"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Status"
-#~ msgstr "&Ρυθμίσεις"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:229
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Ταπετσαρία"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "P/P"
-#~ msgstr "UDP/RTP"
+#: modules/video_output/msw/glwin32.c:55 modules/video_output/opengl.c:64
+msgid "OpenGL video output"
+msgstr "Έξοδος βίντεο OpenGL"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Prev"
-#~ msgstr "Προηγούμενο"
+#: modules/video_output/msw/wingdi.c:59
+msgid "Windows GAPI video output"
+msgstr "Έξοδος βίντεο Windows GAPI"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Input"
-#~ msgstr "Ουδεμία εισαγωγή"
+#: modules/video_output/msw/wingdi.c:63
+msgid "Windows GDI video output"
+msgstr "Έξοδος βίντεο Windows GDI"
 
 
+#: modules/video_output/omapfb.c:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Edit Input"
-#~ msgstr "Είσοδος αρχείου"
+msgid "OMAP Framebuffer device"
+msgstr "Συσκευή Framebuffer"
 
 
+#: modules/video_output/omapfb.c:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Clear List"
-#~ msgstr "λίστα αναπαραγωγής"
-
-#~ msgid "Other codecs"
-#~ msgstr "Άλλοι κωδικοποιητές"
+msgid "OMAP Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
+msgstr "Συσκευή Framebuffer προς χρήση για απόδοση (συνήθως /dev/fb0)."
 
 
-#~ msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ρυθμίσεις για τους αποκωδικοποιητές και κωδικοποιητές ήχου, video, κ.α."
+#: modules/video_output/omapfb.c:84
+msgid ""
+"Force use of a specific chroma for output. Default is Y420 (specific to N770/"
+"N8xx hardware)."
+msgstr ""
 
 
+#: modules/video_output/omapfb.c:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Open &Directory..."
-#~ msgstr "Κατάλογος"
+msgid "Embed the overlay"
+msgstr "Χρονική επικάλυψη"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Node"
-#~ msgstr "Ήχος"
+#: modules/video_output/omapfb.c:88
+msgid "Embed the framebuffer overlay into a X11 window"
+msgstr ""
 
 
+#: modules/video_output/omapfb.c:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Random off"
-#~ msgstr "Απενεργοποίηση τυχαίου"
+msgid "OMAP framebuffer"
+msgstr "Συσκευή Framebuffer"
 
 
+#: modules/video_output/omapfb.c:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Advanced open..."
-#~ msgstr "Προχωρημένες επιλογές..."
+msgid "OMAP framebuffer video output"
+msgstr "Έξοδος βίντεο κονσόλας framebuffer του GNU/Linux"
 
 
+#: modules/video_output/opengl.c:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Add directory..."
-#~ msgstr "Κατάλογος"
-
-#~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-#~ msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι αμφιλεγόμενη\n"
-
-#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s: η επιλογή `--%s' δεν επιτρέπει όρισμα\n"
+msgid "OpenGL Provider"
+msgstr "Έξοδος βίντεο OpenGL"
 
 
-#~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s: η επιλογή `%c%s' δεν επιτρέπει όρισμα\n"
+#: modules/video_output/opengl.c:58
+msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-#~ msgstr "%s: η επιλογή `%s' απαιτεί όρισμα\n"
+#: modules/video_output/sdl.c:49
+#, fuzzy
+msgid "SDL chroma format"
+msgstr "Τύπος chroma για την εισόδο βίντεο"
 
 
+#: modules/video_output/sdl.c:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
-#~ msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `%c%s'\n"
+msgid ""
+"Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
+"improve performances by using the most efficient one."
+msgstr ""
+"Εξαναγκασμός του XVideo renderer να κάνει χρήση ειδικής μορφής chroma αντί "
+"προσπάθειας βελτίωσης απόδοσης με την χρήση του πλέον ικανού."
 
 
-#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-#~ msgstr "%s: παράνομη επιλογή -- %c\n"
+#: modules/video_output/sdl.c:58
+msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
+msgstr "Έξοδος βίντεο Simple DirectMedia Layer"
 
 
-#~ msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-#~ msgstr "%s: άκυρη επιλογή -- %c\n"
+#: modules/video_output/snapshot.c:55
+msgid "Snapshot width"
+msgstr "Πλάτος φωτογραφικού στιγμιότυπου"
 
 
-#~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-#~ msgstr "%s: η επιλογή απαιτεί ένα όρισμα -- %c\n"
+#: modules/video_output/snapshot.c:56
+msgid "Width of the snapshot image."
+msgstr "Το πλάτος του φωτογραφικού στιγμιότυπου (snapshot)"
 
 
-#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-#~ msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' είναι αμφιλεγόμενη\n"
+#: modules/video_output/snapshot.c:58
+msgid "Snapshot height"
+msgstr "Ύψος φωτογραφικού στιγμιότυπου"
 
 
-#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-#~ msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' δεν επιτρέπει ένα όρισμα\n"
+#: modules/video_output/snapshot.c:59
+msgid "Height of the snapshot image."
+msgstr "Το ύψος του φωτογραφικού στιγμιότυπου (snapshot)"
 
 
-#~ msgid "Show interface with mouse"
-#~ msgstr "Εμφάνιση διεπαφής με ποντίκι"
+#: modules/video_output/snapshot.c:62
+msgid ""
+"Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid ""
-#~ "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to "
-#~ "the edge of the screen in fullscreen mode."
-#~ msgstr ""
-#~ "Όταν αυτό είναι ενεργοποιημένο, η διεπαφή εμφανίζεται όταν μετακινείτε "
-#~ "τον κερσορά σας στα άκρα της οθόνης στην περίπτωση πλήρους οθόνης."
+#: modules/video_output/snapshot.c:65
+msgid "Cache size (number of images)"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Full support"
-#~ msgstr "Ενεργοποίηση υποστήριξης FPU"
+#: modules/video_output/snapshot.c:66
+msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
+msgstr ""
 
 
+#: modules/video_output/snapshot.c:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Fullscreen-only"
-#~ msgstr "Πλήρης οθόνη"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, "
-#~ "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
-#~ msgstr ""
-#~ "Αυτή ειναι η προκαθορισμένη συσκευή  VCD για χρήση.  Άν δεν ορίσετε κάτι, "
-#~ "θα ξεκινήσουμε ανίχνευση για αρμόζουσα συσκευή CD-ROM ."
+msgid "Snapshot output"
+msgstr "Ενότητα φωτογραφικών στιγμιότυπων"
 
 
-#~ msgid ""
-#~ "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify "
-#~ "anything, we'll scan for a suitable CD-ROM device."
-#~ msgstr ""
-#~ "Αυτή εστί ή προκαθορισμένη συσκευή οπτικού δίσκου ήχου που "
-#~ "χρησιμοποιείται. Αν δεν δηλώσετε κάποια, θα αναζητήσουμε για εσάς την "
-#~ "κατάλληλη συσκευή CD-ROM."
+#: modules/video_output/svgalib.c:61
+msgid "SVGAlib video output"
+msgstr "Έξοδος βίντεο SVGAlib"
 
 
-#~ msgid "Enable FPU support"
-#~ msgstr "Ενεργοποίηση υποστήριξης FPU"
+#: modules/video_output/vmem.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Pitch"
+msgstr "Θέση"
 
 
-#~ msgid ""
-#~ "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
-#~ "advantage of it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Αν ο επεξεργαστής σας έχει μονάδα υπολογισμού κινητής υποδιαστολής , το "
-#~ "VLC μπορεί να το αξιοποιήσει"
+#: modules/video_output/vmem.c:49
+msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/vmem.c:56
+msgid ""
+"Address of the locking callback function. This function must fill in valid "
+"plane memory address information for use by the video renderer."
+msgstr ""
 
 
+#: modules/video_output/vmem.c:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "CD reading failed"
-#~ msgstr "Άνοιγμα αρχείου..."
+msgid "Video memory output"
+msgstr "Module φίλτρου βίντεο"
 
 
+#: modules/video_output/vmem.c:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "overlap"
-#~ msgstr "Καθυστέρηση"
+msgid "Video memory"
+msgstr "Τύπος προεπισκοπήσεων βίντεο"
 
 
-#~ msgid "full"
-#~ msgstr "πλήρης"
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:50
+msgid "GLX"
+msgstr ""
 
 
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
-#~ "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory "
-#~ "usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for "
-#~ "more than 25 blocks per access."
-#~ msgstr "στις."
+msgid "GLX video output (XCB)"
+msgstr "Έξοδος βίντεο X11"
 
 
-#~ msgid "Enable CD paranoia?"
-#~ msgstr "Ενεργοποίηση του CD paranoia?"
+#: modules/video_output/xcb/window.c:43
+#, fuzzy
+msgid "ID of the video output X window"
+msgstr "Δημιουργεί πολλαπλά αντίγραφα του εμφανιζόμενου βίντεο."
 
 
-#~ msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
-#~ msgstr "cddax://[συσκευή-ή-αρχείο][@[T]track]"
+#: modules/video_output/xcb/window.c:45
+msgid ""
+"VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X "
+"identifier of that window (0 means none)."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
-#~ msgstr "Ψηφιακή είσοδος σύμπακτου δίσκου (CD-DA) ήχου"
+#: modules/video_output/xcb/window.c:57
+#, fuzzy
+msgid "X window"
+msgstr "Κλείσιμο Παραθύρου"
 
 
-#~ msgid "Audio Compact Disc"
-#~ msgstr "Σύμπακτος δίσκος ήχου"
+#: modules/video_output/xcb/window.c:58
+msgid "X11 video window (XCB)"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Additional debug"
-#~ msgstr "Επιπρόσθετο debug"
+#: modules/video_output/xcb/window.c:289
+#, fuzzy
+msgctxt "ASCII"
+msgid "VLC media player"
+msgstr "Αναπαραγωγός πολυμέσων VLC"
 
 
+#: modules/video_output/xcb/window.c:293
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
-#~ msgstr ""
-#~ "Η μορφή αυτή θα χρησιμοποιείται στην λίστα αναπαραγωγής \"τίτλου\" όταν "
-#~ "γίνεται χρήση CDDB"
+msgctxt "ASCII"
+msgid "VLC"
+msgstr "VLM"
 
 
-#~ msgid "Use CD audio controls and output?"
-#~ msgstr "Να γίνει χρήση του ηχητικού ελέγχου του οπτικού μέσου και εξόδου;"
+#: modules/video_output/xcb/window.c:322
+#, fuzzy
+msgid "VLC"
+msgstr "VLM"
 
 
-#~ msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
-#~ msgstr "Αν οριστεί, θα γίνει  χρήση ελέγχου ήχου και ήχου jack εξόδου"
+#: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/xvideo.c:47
+msgid "Use shared memory"
+msgstr "Χρησιμοποίησε κοινόχρηστη μνήμη"
+
+#: modules/video_output/xcb/x11.c:42 modules/video_output/xcb/xvideo.c:49
+msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
+msgstr ""
+"Χρησιμοποίησε κοινόχρηστη μνήμη για την επικοινωνία ανάμεσα σε VLC  και  X "
+"server"
 
 
+#: modules/video_output/xcb/x11.c:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Do CD-Text lookups?"
-#~ msgstr "Αναζητήσεις CDDB"
+msgid "X11"
+msgstr "X11"
 
 
-#~ msgid "If set, get CD-Text information"
-#~ msgstr "Αν οριστεί, θα γίνει αναζήτηση πληροφοριών για οπτικό μέσο κειμένου"
+#: modules/video_output/xcb/x11.c:52
+#, fuzzy
+msgid "X11 video output (XCB)"
+msgstr "Έξοδος βίντεο X11"
 
 
-#~ msgid "Use Navigation-style playback?"
-#~ msgstr "Να γίνει χρήση αναπαραγωγής τύπου Πλοήγησης?"
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:42
+msgid "XVideo adaptor number"
+msgstr "Αριθμός προσαρμογέα XVideo"
 
 
-#~ msgid "CDDB"
-#~ msgstr "CDDB"
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:44
+#, fuzzy
+msgid ""
+"XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
+"functional adaptor."
+msgstr ""
+"Συσκευή προβολής Χ11 που θα χρησιμοποιηθεί. Εξ ορισμού το VLC θα "
+"χρησιμοποιήσει τη τιμή της μεταβλητής DISPLAY."
 
 
-#~ msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
-#~ msgstr ""
-#~ "Η μορφή αυτή θα χρησιμοποιείται στην λίστα αναπαραγωγής \"τίτλου\" όταν "
-#~ "γίνεται χρήση CDDB"
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:58
+#, fuzzy
+msgid "XVideo"
+msgstr "Βίντεο"
 
 
-#~ msgid "CDDB lookups"
-#~ msgstr "Αναζητήσεις CDDB"
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:59
+#, fuzzy
+msgid "XVideo output (XCB)"
+msgstr "Ρυθμίσεις βίντεο"
 
 
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:273
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
-#~ msgstr ""
-#~ "Εάν οριστεί, ο εξυπηρετητής CDDB λαμβάνει πληροφορίες μέσω του "
-#~ "προτοκόλλου  CDDB HTTP"
+msgid "Video acceleration not available"
+msgstr "Ρυθμίσεις βίντεο"
 
 
-#~ msgid "CDDB server"
-#~ msgstr "CDDB διακομιστής"
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:274
+#, c-format
+msgid ""
+"Your video output acceleration driver does not support the required "
+"resolution: %ux%u pixels. The maximum supported resolution is %<PRIu32>x%"
+"<PRIu32>.\n"
+"Video output acceleration will be disabled. However, rendering videos with "
+"overly large resolution may cause severe performance degration."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
-#~ msgstr ""
-#~ "Επικοινωνήστε με αυτόν εξυπηρετητή CDDB για αναζήτηση πληροφοριών CD-DA"
+#: modules/video_output/yuv.c:41
+#, fuzzy
+msgid "device, fifo or filename"
+msgstr "όνομα αρχείου καταστατικού συμβάντων"
 
 
-#~ msgid "CDDB server port"
-#~ msgstr "Θύρα διακομιστή CDDB"
+#: modules/video_output/yuv.c:42
+msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ο εξυπηρετητής CDDB κάνει χρήση αυτού του αριθμού θύρας για να επικοινωνεί"
+#: modules/video_output/yuv.c:48
+#, fuzzy
+msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
+msgstr " (απενεργοποίηση προεπιλογής)"
 
 
-#~ msgid "email address reported to CDDB server"
-#~ msgstr ""
-#~ "διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ανακοινώθηκε στον εξυπηρετητή CDDB"
+#: modules/video_output/yuv.c:49
+msgid ""
+"The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video ouput and requires "
+"YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture frame into "
+"the output destination."
+msgstr ""
 
 
+#: modules/video_output/yuv.c:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Cache CDDB lookups?"
-#~ msgstr "Αναζητήσεις CDDB"
+msgid "YUV output"
+msgstr "Αρχείο εξόδου"
 
 
+#: modules/video_output/yuv.c:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "If set cache CDDB information about this CD"
-#~ msgstr "Αν οριστεί, θα γίνει αναζήτηση πληροφοριών για οπτικό μέσο κειμένου"
+msgid "YUV video output"
+msgstr "Έξοδος βίντεο X11"
 
 
-#~ msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
-#~ msgstr "επικοινωνία με CDDB διαμέσου πρωτοκόλλου  HTTP?"
+#: modules/visualization/goom.c:61
+msgid "Goom display width"
+msgstr "Πλάτος εμφάνισης του Goom"
 
 
-#~ msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
-#~ msgstr ""
-#~ "Εάν οριστεί, ο εξυπηρετητής CDDB λαμβάνει πληροφορίες μέσω του "
-#~ "προτοκόλλου  CDDB HTTP"
+#: modules/visualization/goom.c:62
+msgid "Goom display height"
+msgstr "Ύψος εμφάνισης του Goom"
 
 
-#~ msgid "CDDB server timeout"
-#~ msgstr "Λήξη χρόνου διακομιστή CDDB"
+#: modules/visualization/goom.c:63
+msgid ""
+"This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
+"will be prettier but more CPU intensive)."
+msgstr ""
+"Αυτό σου επιτρέπει να ορίσεις την οπτική ανάλυση του Goom (μεγαλύτερη "
+"ανάλυση θα είναι πιο όμορφη, αλλά θα απαιτεί περισσότερη υπολογιστική ισχύ)"
 
 
-#~ msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
-#~ msgstr ""
-#~ "Χρόνος ( σε δευτερόλεπτα) αναμονής για μία απάντηση από έναν εξυπηρετητή "
-#~ "CDDB"
+#: modules/visualization/goom.c:66
+msgid "Goom animation speed"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Directory to cache CDDB requests"
-#~ msgstr "Κατάλογος αποθήκευσης των αιτήσεων CDDB"
+#: modules/visualization/goom.c:67
+msgid ""
+"This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Media Catalog Number (MCN)"
-#~ msgstr "Αριθμός καταλόγου πολυμέσων (MCN)"
+#: modules/visualization/goom.c:73
+msgid "Goom"
+msgstr "Goom"
+
+#: modules/visualization/goom.c:74
+msgid "Goom effect"
+msgstr "Εφέ Goom"
 
 
-#~ msgid "MRL"
-#~ msgstr "MRL"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "projectM configuration file"
+msgstr "αρχείο ρυθμίσεων VLM"
 
 
-#~ msgid "Track %i"
-#~ msgstr "Κομμάτι %i"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "File that will be used to configure the projectM module."
+msgstr "Το όνομα χρήστη που θα χρησιμοποιηθεί για την σύνδεση."
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:51
+msgid "projectM preset path"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Subdirectory behavior"
-#~ msgstr "Συμπεριφορά υποκαταλόγου"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:52
+msgid "Path to the projectM preset directory"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "collapse"
-#~ msgstr "σύμπτυξη"
+# #-#-#-#-#  gnomemeeting.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
+#
+#: modules/visualization/projectm.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Title font"
+msgstr "Τίτλος"
 
 
-#~ msgid "expand"
-#~ msgstr "διαστολή"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Font used for the titles"
+msgstr "Άνοιγμα Υποτίτλων"
 
 
-#~ msgid "Standard filesystem directory input"
-#~ msgstr "Στάνταρντ κατάλογος εξόδου συστήματος αρχείων"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Font menu"
+msgstr "Μέγεθος γραμματοσειράς"
 
 
-#~ msgid "File input"
-#~ msgstr "Είσοδος αρχείου"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:58
+msgid "Font used for the menus"
+msgstr ""
 
 
+#: modules/visualization/projectm.cpp:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "audio filter for simple channel mixing"
-#~ msgstr "Ηχητικό φίλτρο για απλή μείξη καναλιού"
-
-#~ msgid "Max level"
-#~ msgstr "Μέγιστο επίπεδο"
+msgid "The width of the video window, in pixels."
+msgstr "Το πλάτος του παραθύρου των εφέ βίντεο, σε πίξελ."
 
 
+#: modules/visualization/projectm.cpp:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
-#~ msgstr "Ηχητικό φίλτρο για απλή μείξη καναλιού"
+msgid "The height of the video window, in pixels."
+msgstr "Το ύψος του παραθύρου των εφέ βίντεο, σε πίξελ."
 
 
+#: modules/visualization/projectm.cpp:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Audio filter for trivial resampling"
-#~ msgstr "Ηχητικό φίλτρο για απλή μείξη καναλιού"
+msgid "projectM"
+msgstr "Εξαγωγή"
 
 
-#~ msgid ""
-#~ "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that "
-#~ "the default device appears as 0 AND another number)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Αριθμός συσκευής DirectX: 0 προκαθορισμένη συσκευή, 1..Αρ. συσκευής κατά "
-#~ "όνομα(Σημειώστε ότι η προκαθορισμένη συσκευή εμφανίζεται σαν 0 συν ενός "
-#~ "άλλου αριθμού)."
+#: modules/visualization/projectm.cpp:68
+msgid "libprojectM effect"
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "CMML annotations decoder"
-#~ msgstr "Ηχητικός αποκωδικοποιητής ADPCM"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:42
+msgid "Effects list"
+msgstr "Λίστα εφέ"
 
 
+#: modules/visualization/visual/visual.c:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Flac audio packetizer"
-#~ msgstr "Ηχητικό packetizer A/52"
+msgid ""
+"A list of visual effect, separated by commas.\n"
+"Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
+msgstr ""
+"Μία λίστα από οπτικά εφέ, χωρισμένα μεταξύ τους με κόμμα.\n"
+"Περιλαμβάνει τα εφέ: dummy, scope, spectrum."
 
 
-#~ msgid "RealAudio library decoder"
-#~ msgstr "Βιβλιοθήκη αποκωδικοποιητών RealAudio"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:50
+msgid "The width of the effects video window, in pixels."
+msgstr "Το πλάτος του παραθύρου των εφέ βίντεο, σε πίξελ."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tarkin decoder"
-#~ msgstr "Module φίλτρου βίντεο"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:54
+msgid "The height of the effects video window, in pixels."
+msgstr "Το ύψος του παραθύρου των εφέ βίντεο, σε πίξελ."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
-#~ msgstr "Αποκωδικοποιητής βίντεο MPEG I/II (χρησιμοποιεί libmpeg2)"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:56
+msgid "More bands : 80 / 20"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Deinterlace mode: %s"
-#~ msgstr "Λειτουργία αποδιαπλοκής: %s"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:58
+msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20."
+msgstr ""
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown command!"
-#~ msgstr "Άγνωστη κάρτα ήχου"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:60
+msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Threshold"
-#~ msgstr "Κατώφλι"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:62
+msgid "Band separator"
+msgstr "Διαχωριστής ζώνης"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Height of the zone triggering the interface."
-#~ msgstr "MTU της διεπαφής δικτύου"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:64
+msgid "Number of blank pixels between bands."
+msgstr "Αριθμός από κενά πίξελ ανάμεσα στις ζώνες."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating "
-#~ "the connection."
-#~ msgstr "Όνομα"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:66
+msgid "Amplification"
+msgstr "Ενίσχυση"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
-#~ msgstr "Όνομα"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:68
+msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
+msgstr "Αυτό είναι ένας συντελεστής που μετατρέπει το ύψος των ζωνών."
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG-4 video demuxer"
-#~ msgstr "VOC demuxer"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:70
+msgid "Enable peaks"
+msgstr "Ενεργοποίηση κορυφών"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG-4 V"
-#~ msgstr "MPEG 4"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:72
+msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
+msgstr "Εμφάνιση των \"κορυφών\" στο αναλυτή φάσματος συχνοτήτων"
 
 
-#~ msgid "Use DVD Menus"
-#~ msgstr "Χρήση των καταλόγων του DVD"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:74
+msgid "Enable original graphic spectrum"
+msgstr "Ενεργοποίηση αρχικού γραφικού φάσματος"
 
 
-#~ msgid "BeOS standard API interface"
-#~ msgstr "Προκαθορισμένη διεπαφή BeOS API"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:76
+msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
+msgstr "Ενεργοποίηση του \"επίπεδου\" αναλυτή φάσματος στο φασματόμετρο"
 
 
-#~ msgid "Open files from all sub-folders as well?"
-#~ msgstr "Άνοιγμα και όλων των αρχείων από τους υποφακέλους επίσης;"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:78
+msgid "Enable bands"
+msgstr "Ενεργοποίηση ζωνών"
 
 
-#~ msgid "Open Disc"
-#~ msgstr "Άνοιγμα Δίσκου"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:80
+msgid "Draw bands in the spectrometer."
+msgstr "Εμφάνιση των ζωνών στο φασματόμετρο."
 
 
-#~ msgid "Open Subtitles"
-#~ msgstr "Άνοιγμα Υποτίτλων"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Enable base"
+msgstr "Ενεργοποίηση"
 
 
-#~ msgid "Prev Title"
-#~ msgstr "Προηγ. Τίτλος"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:84
+msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Next Title"
-#~ msgstr "Επόμ. Τίτλος"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:86
+msgid "Base pixel radius"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Go to Title"
-#~ msgstr "Μετάβαση στον Τίτλο"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:88
+msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Go to Chapter"
-#~ msgstr "Μετάβαση στο Κεφάλαιο"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Spectral sections"
+msgstr "Esperanto"
 
 
-#~ msgid "Speed"
-#~ msgstr "Ταχύτητα"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:92
+msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "VLC media player: Open Media Files"
-#~ msgstr "Αναπαραγωγή πολυμέσων VLC: Άνοιγμα Αρχείων Πολυμέσων"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:94
+msgid "Peak height"
+msgstr "Ύψος κορυφής"
 
 
-#~ msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
-#~ msgstr "Αναπαραγωγή πολυμέσων VLC: Άνοιγμα Αρχείου Υποτίτλων"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:96
+msgid "Total pixel height of the peak items."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Drop files to play"
-#~ msgstr "Αφήστε τα αρχεία για την αναπαραγωγή"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:98
+msgid "Peak extra width"
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "playlist"
-#~ msgstr "Κατάλογος αναπαραγωγής"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:100
+msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Close"
-#~ msgstr "Κλείσιμο"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:102
+msgid "V-plane color"
+msgstr "Χρώμα V-plane"
 
 
-#~ msgid "Select None"
-#~ msgstr "Επιλογή κανενός"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:104
+msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
+msgstr ""
 
 
-#~ msgid "Sort Reverse"
-#~ msgstr "Ανάποδη ανακατανομή"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:110
+msgid "Visualizer"
+msgstr "Εικονοποιητής"
 
 
-#~ msgid "Sort by Path"
-#~ msgstr "Ανακατανομή ανά διεύθυνση"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:113
+msgid "Visualizer filter"
+msgstr "Φίλτρο εικονοποιητή"
 
 
-#~ msgid "Randomize"
-#~ msgstr "Τυχαία ανακατανομή"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:121
+msgid "Spectrum analyser"
+msgstr "Αναλυτής φάσματος"
 
 
-#~ msgid "Remove All"
-#~ msgstr "Î\91Ï\86αίÏ\81εÏ\83η Ï\8cλÏ\89ν"
+#~ msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
+#~ msgstr "Î\9cέθοδοÏ\82 Ï\80οÏ\85 Ï\87Ï\81ηÏ\83ιμοÏ\80οιείÏ\84αι Î±Ï\80Ï\8c libdvdcss Î³Î¹Î± Ï\84ην Î±Ï\80οκÏ\81Ï\85Ï\80Ï\84ογÏ\81άÏ\86ηÏ\83η"
 
 
-#~ msgid "Defaults"
-#~ msgstr "Προεπιλογές"
+#~ msgid ""
+#~ "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
+#~ "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
+#~ "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
+#~ "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
+#~ "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so "
+#~ "it won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
+#~ "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
+#~ "instantly, which allows us to check them often.\n"
+#~ "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
+#~ "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be "
+#~ "faster with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
+#~ "The default method is: key."
+#~ msgstr "από στις στις από."
 
 
-#~ msgid "Show Interface"
-#~ msgstr "Εμφάνιση διεπαφής"
+#~ msgid "title"
+#~ msgstr "τίτλος"
 
 
-#~ msgid "50%"
-#~ msgstr "50%"
+#~ msgid "Key"
+#~ msgstr "Πλήκτρο"
 
 
-#~ msgid "100%"
-#~ msgstr "100%"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set"
+#~ msgstr "Ρύθμιση QP"
 
 
-#~ msgid "200%"
-#~ msgstr "200%"
+#, fuzzy
+#~ msgid "SDL video driver name"
+#~ msgstr "Όνομα συσκευής βίντεο"
 
 
-#~ msgid "Vertical Sync"
-#~ msgstr "Κάθετος συγχρονισμός"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select the protocol for the URL."
+#~ msgstr "Επέλεξε το φάκελο όπου θα γίνει η αποθήκευση."
 
 
-#~ msgid "Correct Aspect Ratio"
-#~ msgstr "Διόρθωση λόγου διάστασης (Aspect Ratio)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select the port used"
+#~ msgstr "Επιλεγμένα:"
 
 
-#~ msgid "Stay On Top"
-#~ msgstr "Παραμονή στην κορυφή"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use host codecs if available"
+#~ msgstr "Επανακωδικοποίηση του βίντεο (αν υπάρχει)"
 
 
-#~ msgid "Take Screen Shot"
-#~ msgstr "Î\94ημιοÏ\85Ï\81γία Ï\83Ï\84ιγμιÏ\8cÏ\84Ï\85Ï\80οÏ\85 Î¿Î¸Ï\8cνης"
+#~ msgid "Other codecs"
+#~ msgstr "Î\86λλοι ÎºÏ\89δικοÏ\80οιηÏ\84ές"
 
 
-#~ msgid "Check for Updates"
-#~ msgstr "Έλεγχος για ενημερώσεις"
+#~ msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ρυθμίσεις για τους αποκωδικοποιητές και κωδικοποιητές ήχου, video, κ.α."
 
 
-#~ msgid "Download now"
-#~ msgstr "Μεταφόρτωση τώρα"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open &Directory..."
+#~ msgstr "Κατάλογος"
 
 
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "Όχι"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Node"
+#~ msgstr "Ήχος"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "This version of VLC is the latest available."
-#~ msgstr "Î\88Ï\87εÏ\84ε Ï\84ην Ï\84ελεÏ\85Ï\84αία Î­ÎºÎ´Î¿Ï\83η Ï\84οÏ\85 VLC."
+#~ msgid "Random off"
+#~ msgstr "Î\91Ï\80ενεÏ\81γοÏ\80οίηÏ\83η Ï\84Ï\85Ï\87αίοÏ\85"
 
 
-#~ msgid "This version of VLC is outdated."
-#~ msgstr "Υπάρχει νέα έκδοση του VLC."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced open..."
+#~ msgstr "Προχωρημένες επιλογές..."
 
 
-#~ msgid "Autoplay selected file"
-#~ msgstr "Αυτόματη αναπαραγωγή του επιλεγμένου αρχείου"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add directory..."
+#~ msgstr "Κατάλογος"
 
 
-#~ msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
-#~ msgstr ""
-#~ "Αυτόματη αναπαραγωγή ενός αρχείου όταν αυτό επιλέγεται στη λίστα επιλογής "
-#~ "αρχείου."
+#~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+#~ msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι αμφιλεγόμενη\n"
 
 
-#~ msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
-#~ msgstr "Διεπαφή PDA Linux Gtk2+"
+#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: η επιλογή `--%s' δεν επιτρέπει όρισμα\n"
 
 
-#~ msgid "Permissions"
-#~ msgstr "Δικαιώματα"
+#~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: η επιλογή `%c%s' δεν επιτρέπει όρισμα\n"
 
 
-# #-#-#-#-#  libgtop.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
-# sysdeps/names/procmem.c:49
-# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
-#
-#~ msgid "Size"
-#~ msgstr "Μέγεθος"
+#~ msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+#~ msgstr "%s: η επιλογή `%s' απαιτεί όρισμα\n"
 
 
-#~ msgid "Owner"
-#~ msgstr "Ιδιοκτήτης"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
+#~ msgstr "%s: μη αναγνωρίσιμη επιλογή `%c%s'\n"
 
 
-#~ msgid "Group"
-#~ msgstr "Ομάδα"
+#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+#~ msgstr "%s: παράνομη επιλογή -- %c\n"
 
 
-# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
-#
-#~ msgid "Forward"
-#~ msgstr "Μπροστά"
+#~ msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+#~ msgstr "%s: άκυρη επιλογή -- %c\n"
 
 
-#~ msgid "00:00:00"
-#~ msgstr "00:00:00"
+#~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+#~ msgstr "%s: η επιλογή απαιτεί ένα όρισμα -- %c\n"
 
 
-#~ msgid "MRL:"
-#~ msgstr "MRL:"
+#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+#~ msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' είναι αμφιλεγόμενη\n"
 
 
-#~ msgid "Port:"
-#~ msgstr "Θύρα:"
+#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' δεν επιτρέπει ένα όρισμα\n"
 
 
-#~ msgid "Address:"
-#~ msgstr "Î\94ιεÏ\8dθÏ\85νÏ\83η:"
+#~ msgid "Show interface with mouse"
+#~ msgstr "Î\95μÏ\86άνιÏ\83η Î´Î¹ÎµÏ\80αÏ\86ήÏ\82 Î¼Îµ Ï\80ονÏ\84ίκι"
 
 
-#~ msgid "unicast"
-#~ msgstr "unicast"
+#~ msgid ""
+#~ "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to "
+#~ "the edge of the screen in fullscreen mode."
+#~ msgstr ""
+#~ "Όταν αυτό είναι ενεργοποιημένο, η διεπαφή εμφανίζεται όταν μετακινείτε "
+#~ "τον κερσορά σας στα άκρα της οθόνης στην περίπτωση πλήρους οθόνης."
 
 
-#~ msgid "multicast"
-#~ msgstr "multicast"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Full support"
+#~ msgstr "Ενεργοποίηση υποστήριξης FPU"
 
 
-#~ msgid "Network: "
-#~ msgstr "Δίκτυο: "
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fullscreen-only"
+#~ msgstr "Πλήρης οθόνη"
 
 
-#~ msgid "udp"
-#~ msgstr "udp"
+#~ msgid ""
+#~ "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, "
+#~ "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
+#~ msgstr ""
+#~ "Αυτή ειναι η προκαθορισμένη συσκευή  VCD για χρήση.  Άν δεν ορίσετε κάτι, "
+#~ "θα ξεκινήσουμε ανίχνευση για αρμόζουσα συσκευή CD-ROM ."
 
 
-#~ msgid "udp6"
-#~ msgstr "udp6"
+#~ msgid ""
+#~ "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify "
+#~ "anything, we'll scan for a suitable CD-ROM device."
+#~ msgstr ""
+#~ "Αυτή εστί ή προκαθορισμένη συσκευή οπτικού δίσκου ήχου που "
+#~ "χρησιμοποιείται. Αν δεν δηλώσετε κάποια, θα αναζητήσουμε για εσάς την "
+#~ "κατάλληλη συσκευή CD-ROM."
 
 
-#~ msgid "rtp"
-#~ msgstr "rtp"
+#~ msgid "Enable FPU support"
+#~ msgstr "Ενεργοποίηση υποστήριξης FPU"
 
 
-#~ msgid "rtp4"
-#~ msgstr "rtp4"
+#~ msgid ""
+#~ "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
+#~ "advantage of it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Αν ο επεξεργαστής σας έχει μονάδα υπολογισμού κινητής υποδιαστολής , το "
+#~ "VLC μπορεί να το αξιοποιήσει"
 
 
-#~ msgid "ftp"
-#~ msgstr "ftp"
+#, fuzzy
+#~ msgid "CD reading failed"
+#~ msgstr "Άνοιγμα αρχείου..."
 
 
-#~ msgid "http"
-#~ msgstr "http"
+#, fuzzy
+#~ msgid "overlap"
+#~ msgstr "Καθυστέρηση"
 
 
-#~ msgid "sout"
-#~ msgstr "sout"
+#~ msgid "full"
+#~ msgstr "πλήρης"
 
 
-#~ msgid "mms"
-#~ msgstr "mms"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
+#~ "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory "
+#~ "usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for "
+#~ "more than 25 blocks per access."
+#~ msgstr "στις."
 
 
-#~ msgid "Protocol:"
-#~ msgstr "ΠÏ\81Ï\89Ï\84Ï\8cκολλο:"
+#~ msgid "Enable CD paranoia?"
+#~ msgstr "Î\95νεÏ\81γοÏ\80οίηÏ\83η Ï\84οÏ\85 CD paranoia?"
 
 
-#~ msgid "Transcode:"
-#~ msgstr "Επανακωδικοποίηση:"
+#~ msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
+#~ msgstr "cddax://[συσκευή-ή-αρχείο][@[T]track]"
 
 
-#~ msgid "enable"
-#~ msgstr "Î\95νεÏ\81γοÏ\80οίηÏ\83η"
+#~ msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
+#~ msgstr "ΨηÏ\86ιακή ÎµÎ¯Ï\83οδοÏ\82 Ï\83Ï\8dμÏ\80ακÏ\84οÏ\85 Î´Î¯Ï\83κοÏ\85 (CD-DA) Î®Ï\87οÏ\85"
 
 
-#~ msgid "Video:"
-#~ msgstr "Î\92ίνÏ\84εο:"
+#~ msgid "Audio Compact Disc"
+#~ msgstr "ΣÏ\8dμÏ\80ακÏ\84οÏ\82 Î´Î¯Ï\83κοÏ\82 Î®Ï\87οÏ\85"
 
 
-#~ msgid "Audio:"
-#~ msgstr "Î\89Ï\87οÏ\82:"
+#~ msgid "Additional debug"
+#~ msgstr "Î\95Ï\80ιÏ\80Ï\81Ï\8cÏ\83θεÏ\84ο debug"
 
 
-#~ msgid "Channel:"
-#~ msgstr "Κανάλι:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
+#~ msgstr ""
+#~ "Η μορφή αυτή θα χρησιμοποιείται στην λίστα αναπαραγωγής \"τίτλου\" όταν "
+#~ "γίνεται χρήση CDDB"
 
 
-#~ msgid "Norm:"
-#~ msgstr "Î\9aαν:"
+#~ msgid "Use CD audio controls and output?"
+#~ msgstr "Î\9dα Î³Î¯Î½ÎµÎ¹ Ï\87Ï\81ήÏ\83η Ï\84οÏ\85 Î·Ï\87ηÏ\84ικοÏ\8d ÎµÎ»Î­Î³Ï\87οÏ\85 Ï\84οÏ\85 Î¿Ï\80Ï\84ικοÏ\8d Î¼Î­Ï\83οÏ\85 ÎºÎ±Î¹ ÎµÎ¾Ï\8cδοÏ\85;"
 
 
-# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
-#
-#~ msgid "Size:"
-#~ msgstr "Μέγεθος:"
+#~ msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
+#~ msgstr "Αν οριστεί, θα γίνει  χρήση ελέγχου ήχου και ήχου jack εξόδου"
 
 
-#~ msgid "Frequency:"
-#~ msgstr "Συχνότητα:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do CD-Text lookups?"
+#~ msgstr "Αναζητήσεις CDDB"
 
 
-#~ msgid "Samplerate:"
-#~ msgstr "ΡÏ\85θμÏ\8cÏ\82 Î´ÎµÎ¹Î³Î¼Î±Ï\84οληÏ\88ίαÏ\82:"
+#~ msgid "If set, get CD-Text information"
+#~ msgstr "Î\91ν Î¿Ï\81ιÏ\83Ï\84εί, Î¸Î± Î³Î¯Î½ÎµÎ¹ Î±Î½Î±Î¶Î®Ï\84ηÏ\83η Ï\80ληÏ\81οÏ\86οÏ\81ιÏ\8eν Î³Î¹Î± Î¿Ï\80Ï\84ικÏ\8c Î¼Î­Ï\83ο ÎºÎµÎ¹Î¼Î­Î½Î¿Ï\85"
 
 
-#~ msgid "Quality:"
-#~ msgstr "ΠοιÏ\8cÏ\84ηÏ\84α:"
+#~ msgid "Use Navigation-style playback?"
+#~ msgstr "Î\9dα Î³Î¯Î½ÎµÎ¹ Ï\87Ï\81ήÏ\83η Î±Î½Î±Ï\80αÏ\81αγÏ\89γήÏ\82 Ï\84Ï\8dÏ\80οÏ\85 Î Î»Î¿Î®Î³Î·Ï\83ηÏ\82?"
 
 
-#~ msgid "Tuner:"
-#~ msgstr "Συντονιστής"
+#~ msgid "CDDB"
+#~ msgstr "CDDB"
 
 
-#~ msgid "Sound:"
-#~ msgstr "Ήχος"
+#~ msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
+#~ msgstr ""
+#~ "Η μορφή αυτή θα χρησιμοποιείται στην λίστα αναπαραγωγής \"τίτλου\" όταν "
+#~ "γίνεται χρήση CDDB"
 
 
-#~ msgid "MJPEG:"
-#~ msgstr "MJPEG:"
+#~ msgid "CDDB lookups"
+#~ msgstr "Αναζητήσεις CDDB"
 
 
-#~ msgid "Decimation:"
-#~ msgstr "Αποδεκατισμός:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
+#~ msgstr ""
+#~ "Εάν οριστεί, ο εξυπηρετητής CDDB λαμβάνει πληροφορίες μέσω του "
+#~ "προτοκόλλου  CDDB HTTP"
 
 
-#~ msgid "pal"
-#~ msgstr "pal"
+#~ msgid "CDDB server"
+#~ msgstr "CDDB διακομιστής"
 
 
-#~ msgid "ntsc"
-#~ msgstr "ntsc"
+#~ msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
+#~ msgstr ""
+#~ "Επικοινωνήστε με αυτόν εξυπηρετητή CDDB για αναζήτηση πληροφοριών CD-DA"
 
 
-#~ msgid "secam"
-#~ msgstr "secam"
+#~ msgid "CDDB server port"
+#~ msgstr "Θύρα διακομιστή CDDB"
 
 
-#~ msgid "240x192"
-#~ msgstr "240x192"
+#~ msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ο εξυπηρετητής CDDB κάνει χρήση αυτού του αριθμού θύρας για να επικοινωνεί"
 
 
-#~ msgid "320x240"
-#~ msgstr "320x240"
+#~ msgid "email address reported to CDDB server"
+#~ msgstr ""
+#~ "διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ανακοινώθηκε στον εξυπηρετητή CDDB"
 
 
-#~ msgid "qsif"
-#~ msgstr "qsif"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cache CDDB lookups?"
+#~ msgstr "Αναζητήσεις CDDB"
 
 
-#~ msgid "qcif"
-#~ msgstr "qcif"
+#, fuzzy
+#~ msgid "If set cache CDDB information about this CD"
+#~ msgstr "Αν οριστεί, θα γίνει αναζήτηση πληροφοριών για οπτικό μέσο κειμένου"
 
 
-#~ msgid "sif"
-#~ msgstr "sif"
+#~ msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
+#~ msgstr "επικοινωνία με CDDB διαμέσου πρωτοκόλλου  HTTP?"
 
 
-#~ msgid "cif"
-#~ msgstr "cif"
+#~ msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
+#~ msgstr ""
+#~ "Εάν οριστεί, ο εξυπηρετητής CDDB λαμβάνει πληροφορίες μέσω του "
+#~ "προτοκόλλου  CDDB HTTP"
 
 
-#~ msgid "vga"
-#~ msgstr "vga"
+#~ msgid "CDDB server timeout"
+#~ msgstr "Λήξη χρόνου διακομιστή CDDB"
 
 
-#~ msgid "kHz"
-#~ msgstr "kHz"
+#~ msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
+#~ msgstr ""
+#~ "Χρόνος ( σε δευτερόλεπτα) αναμονής για μία απάντηση από έναν εξυπηρετητή "
+#~ "CDDB"
 
 
-#~ msgid "Hz/s"
-#~ msgstr "Hz/s"
+#~ msgid "Directory to cache CDDB requests"
+#~ msgstr "Κατάλογος αποθήκευσης των αιτήσεων CDDB"
 
 
-#~ msgid "mono"
-#~ msgstr "μονοÏ\86Ï\89νικÏ\8c"
+#~ msgid "Media Catalog Number (MCN)"
+#~ msgstr "Î\91Ï\81ιθμÏ\8cÏ\82 ÎºÎ±Ï\84αλÏ\8cγοÏ\85 Ï\80ολÏ\85μέÏ\83Ï\89ν (MCN)"
 
 
-#~ msgid "stereo"
-#~ msgstr "στερεοφωνικό"
+#~ msgid "Track %i"
+#~ msgstr "Κομμάτι %i"
 
 
-# #-#-#-#-#  gnome-icon-theme.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
-# 48x48/emblems/emblem-camera.icon.in.h:1
-# 48x48/emblems/emblem-camera.icon.in.h:1
-# 48x48/emblems/emblem-camera.icon.in.h:1
-#~ msgid "Camera"
-#~ msgstr "Κάμερα"
+#~ msgid "Standard filesystem directory input"
+#~ msgstr "Στάνταρντ κατάλογος εξόδου συστήματος αρχείων"
 
 
-#~ msgid "Video Codec:"
-#~ msgstr "Κωδικοποίηση βίντεο:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "audio filter for simple channel mixing"
+#~ msgstr "Ηχητικό φίλτρο για απλή μείξη καναλιού"
 
 
-#~ msgid "huffyuv"
-#~ msgstr "huffyuv"
+#~ msgid "Max level"
+#~ msgstr "Μέγιστο επίπεδο"
 
 
-#~ msgid "mp1v"
-#~ msgstr "mp1v"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
+#~ msgstr "Ηχητικό φίλτρο για απλή μείξη καναλιού"
 
 
-#~ msgid "mp2v"
-#~ msgstr "mp2v"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio filter for trivial resampling"
+#~ msgstr "Ηχητικό φίλτρο για απλή μείξη καναλιού"
 
 
-#~ msgid "mp4v"
-#~ msgstr "mp4v"
+#~ msgid ""
+#~ "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that "
+#~ "the default device appears as 0 AND another number)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Αριθμός συσκευής DirectX: 0 προκαθορισμένη συσκευή, 1..Αρ. συσκευής κατά "
+#~ "όνομα(Σημειώστε ότι η προκαθορισμένη συσκευή εμφανίζεται σαν 0 συν ενός "
+#~ "άλλου αριθμού)."
 
 
-#~ msgid "H263"
-#~ msgstr "H263"
+#, fuzzy
+#~ msgid "CMML annotations decoder"
+#~ msgstr "Ηχητικός αποκωδικοποιητής ADPCM"
 
 
-#~ msgid "WMV1"
-#~ msgstr "WMV1"
+#~ msgid "RealAudio library decoder"
+#~ msgstr "Βιβλιοθήκη αποκωδικοποιητών RealAudio"
 
 
-#~ msgid "WMV2"
-#~ msgstr "WMV2"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tarkin decoder"
+#~ msgstr "Module φίλτρου βίντεο"
 
 
-#~ msgid "Video Bitrate:"
-#~ msgstr "Ρυθμός Δειγματοληψίας Βίντεο:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
+#~ msgstr "Αποκωδικοποιητής βίντεο MPEG I/II (χρησιμοποιεί libmpeg2)"
 
 
-#~ msgid "Bitrate Tolerance:"
-#~ msgstr "Î\91νÏ\89Ï\87ή Î¡Ï\85θμοÏ\8d Î\94ειγμαÏ\84οληÏ\88ίαÏ\82:"
+#~ msgid "Deinterlace mode: %s"
+#~ msgstr "Î\9bειÏ\84οÏ\85Ï\81γία Î±Ï\80οδιαÏ\80λοκήÏ\82: %s"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Keyframe Interval:"
-#~ msgstr "Î\94ιάÏ\83Ï\84ημα Ï\80λήκÏ\84Ï\81Ï\89ν"
+#~ msgid "Unknown command!"
+#~ msgstr "Î\86γνÏ\89Ï\83Ï\84η ÎºÎ¬Ï\81Ï\84α Î®Ï\87οÏ\85"
 
 
-#~ msgid "Audio Codec:"
-#~ msgstr "Κωδικοποιητές ήχου:"
+#~ msgid "Threshold"
+#~ msgstr "Κατώφλι"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Deinterlace:"
-#~ msgstr "Deinterlace"
+#~ msgid "Height of the zone triggering the interface."
+#~ msgstr "MTU της διεπαφής δικτύου"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Access:"
-#~ msgstr "Διεύθυνση:"
+#~ msgid ""
+#~ "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating "
+#~ "the connection."
+#~ msgstr "Όνομα"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Muxer:"
-#~ msgstr "Πολυπλέκτες"
+#~ msgid ""
+#~ "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
+#~ msgstr "Όνομα"
 
 
-#~ msgid "URL:"
-#~ msgstr "URL:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "MPEG-4 video demuxer"
+#~ msgstr "VOC demuxer"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Time To Live (TTL):"
-#~ msgstr "Time-To-Live (TTL)"
+#~ msgid "MPEG-4 V"
+#~ msgstr "MPEG 4"
 
 
-#~ msgid "127.0.0.1"
-#~ msgstr "127.0.0.1"
+#~ msgid "Use DVD Menus"
+#~ msgstr "Χρήση των καταλόγων του DVD"
 
 
-#~ msgid "localhost"
-#~ msgstr "localhost"
+#~ msgid "BeOS standard API interface"
+#~ msgstr "Προκαθορισμένη διεπαφή BeOS API"
 
 
-#~ msgid "localhost.localdomain"
-#~ msgstr "localhost.localdomain"
+#~ msgid "Open files from all sub-folders as well?"
+#~ msgstr "Άνοιγμα και όλων των αρχείων από τους υποφακέλους επίσης;"
 
 
-#~ msgid "239.0.0.42"
-#~ msgstr "239.0.0.42"
+#~ msgid "Open Disc"
+#~ msgstr "Άνοιγμα Δίσκου"
 
 
-#~ msgid "TS"
-#~ msgstr "TS"
+#~ msgid "Open Subtitles"
+#~ msgstr "Άνοιγμα Υποτίτλων"
 
 
-#~ msgid "MPEG1"
-#~ msgstr "MPEG1"
+#~ msgid "Prev Title"
+#~ msgstr "Προηγ. Τίτλος"
 
 
-#~ msgid "AVI"
-#~ msgstr "AVI"
+#~ msgid "Next Title"
+#~ msgstr "Επόμ. Τίτλος"
 
 
-#~ msgid "OGG"
-#~ msgstr "OGG"
+#~ msgid "Go to Title"
+#~ msgstr "Μετάβαση στον Τίτλο"
 
 
-#~ msgid "MOV"
-#~ msgstr "MOV"
+#~ msgid "Go to Chapter"
+#~ msgstr "Μετάβαση στο Κεφάλαιο"
 
 
-#~ msgid "ASF"
-#~ msgstr "ASF"
+#~ msgid "Speed"
+#~ msgstr "Ταχύτητα"
 
 
-#~ msgid "kbits/s"
-#~ msgstr "kbit/s"
+#~ msgid "VLC media player: Open Media Files"
+#~ msgstr "Αναπαραγωγή πολυμέσων VLC: Άνοιγμα Αρχείων Πολυμέσων"
 
 
-#~ msgid "alaw"
-#~ msgstr "alaw"
+#~ msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
+#~ msgstr "Αναπαραγωγή πολυμέσων VLC: Άνοιγμα Αρχείου Υποτίτλων"
 
 
-#~ msgid "ulaw"
-#~ msgstr "ulaw"
+#~ msgid "Drop files to play"
+#~ msgstr "Αφήστε τα αρχεία για την αναπαραγωγή"
 
 
-#~ msgid "mpga"
-#~ msgstr "mpga"
+#~ msgid "playlist"
+#~ msgstr "Κατάλογος αναπαραγωγής"
 
 
-#~ msgid "mp3"
-#~ msgstr "mp3"
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Κλείσιμο"
 
 
-#~ msgid "a52"
-#~ msgstr "a52"
+#~ msgid "Select None"
+#~ msgstr "Επιλογή κανενός"
 
 
-#~ msgid "vorb"
-#~ msgstr "vorb"
+#~ msgid "Sort Reverse"
+#~ msgstr "Ανάποδη ανακατανομή"
 
 
-#~ msgid "bits/s"
-#~ msgstr "bit/s"
+#~ msgid "Sort by Path"
+#~ msgstr "Ανακατανομή ανά διεύθυνση"
 
 
-#~ msgid "Audio Bitrate :"
-#~ msgstr "Audio Bitrate :"
+#~ msgid "Randomize"
+#~ msgstr "Τυχαία ανακατανομή"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "SAP Announce:"
-#~ msgstr "ανακοίνωση SAP"
+#~ msgid "Remove All"
+#~ msgstr "Αφαίρεση όλων"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "SLP Announce:"
-#~ msgstr "ανακοίνωση SAP"
+#~ msgid "Defaults"
+#~ msgstr "Προεπιλογές"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Announce Channel:"
-#~ msgstr "Συντονιστής τηλεοπτικού καναλιού"
+#~ msgid "Show Interface"
+#~ msgstr "Εμφάνιση διεπαφής"
 
 
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "Ενημέρωση"
+#~ msgid "50%"
+#~ msgstr "50%"
 
 
-#~ msgid " Clear "
-#~ msgstr " Kαθάρισμα "
+#~ msgid "100%"
+#~ msgstr "100%"
 
 
-#~ msgid " Save "
-#~ msgstr " Αποθήκευση"
+#~ msgid "200%"
+#~ msgstr "200%"
 
 
-#~ msgid " Apply "
-#~ msgstr " Εφαρμογή "
+#~ msgid "Vertical Sync"
+#~ msgstr "Κάθετος συγχρονισμός"
+
+#~ msgid "Correct Aspect Ratio"
+#~ msgstr "Διόρθωση λόγου διάστασης (Aspect Ratio)"
+
+#~ msgid "Stay On Top"
+#~ msgstr "Παραμονή στην κορυφή"
+
+#~ msgid "Take Screen Shot"
+#~ msgstr "Δημιουργία στιγμιότυπου οθόνης"
+
+#~ msgid "Check for Updates"
+#~ msgstr "Έλεγχος για ενημερώσεις"
+
+#~ msgid "Download now"
+#~ msgstr "Μεταφόρτωση τώρα"
+
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Όχι"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This version of VLC is the latest available."
+#~ msgstr "Έχετε την τελευταία έκδοση του VLC."
 
 
-#~ msgid " Cancel "
-#~ msgstr " Ακύρωση "
+#~ msgid "This version of VLC is outdated."
+#~ msgstr "Υπάρχει νέα έκδοση του VLC."
 
 
-#~ msgid "Preference"
-#~ msgstr "ΠÏ\81οÏ\84ίμηÏ\83η"
+#~ msgid "Autoplay selected file"
+#~ msgstr "Î\91Ï\85Ï\84Ï\8cμαÏ\84η Î±Î½Î±Ï\80αÏ\81αγÏ\89γή Ï\84οÏ\85 ÎµÏ\80ιλεγμένοÏ\85 Î±Ï\81Ï\87είοÏ\85"
 
 
-#~ msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
-#~ msgstr "Συντάκτες: η ομάδα του VideoLAN, http://www.videolan.org/team/"
+#~ msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
+#~ msgstr ""
+#~ "Αυτόματη αναπαραγωγή ενός αρχείου όταν αυτό επιλέγεται στη λίστα επιλογής "
+#~ "αρχείου."
 
 
-#~ msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
-#~ msgstr "(c) 1996-2004 η η ομάδα ομάδα του VideoLAN"
+#~ msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
+#~ msgstr "Διεπαφή PDA Linux Gtk2+"
 
 
-#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-#~ msgstr "Î\91δÏ\85ναμία ÎµÏ\8dÏ\81εÏ\83ηÏ\82 Î±Ï\81Ï\87είοÏ\85 pixmap: %s"
+#~ msgid "Permissions"
+#~ msgstr "Î\94ικαιÏ\8eμαÏ\84α"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "QNX RTOS video and audio output"
-#~ msgstr "Ήχος"
+# #-#-#-#-#  libgtop.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
+# sysdeps/names/procmem.c:49
+# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
+#
+#~ msgid "Size"
+#~ msgstr "Μέγεθος"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Corrupted"
-#~ msgstr "Όνομα αρχείου"
+#~ msgid "Owner"
+#~ msgstr "Ιδιοκτήτης"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show the current item"
-#~ msgstr "Επανάληψη του τρέχοντος κομματιού"
+# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
+#
+#~ msgid "Forward"
+#~ msgstr "Μπροστά"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Audio Port"
-#~ msgstr "Θύρα ήχου"
+#~ msgid "00:00:00"
+#~ msgstr "00:00:00"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Video Port"
-#~ msgstr "Τύπος προεπισκοπήσεων βίντεο"
+#~ msgid "MRL:"
+#~ msgstr "MRL:"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select a directory..."
-#~ msgstr "Επιλογή ενός καταλόγου"
+#~ msgid "Port:"
+#~ msgstr "Θύρα:"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Privacy and Network Policies"
-#~ msgstr "Γενικές ρυθμίσεις διασύνδεσης"
+#~ msgid "Address:"
+#~ msgstr "Διεύθυνση:"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Privacy and Network Warning"
-#~ msgstr "Γενικές ρυθμίσεις διασύνδεσης"
+#~ msgid "unicast"
+#~ msgstr "unicast"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preset"
-#~ msgstr "Πορτογαλική"
+#~ msgid "multicast"
+#~ msgstr "multicast"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dialog"
-#~ msgstr "Απενεργοποίηση"
+#~ msgid "Network: "
+#~ msgstr "Δίκτυο: "
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show extended options"
-#~ msgstr "Εμφάνιση περισσότερων επιλογών"
+#~ msgid "udp"
+#~ msgstr "udp"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show &more options"
-#~ msgstr "Εμφάνιση περισσότερων επιλογών"
+#~ msgid "udp6"
+#~ msgstr "udp6"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid " ms"
-#~ msgstr "ms"
+#~ msgid "rtp"
+#~ msgstr "rtp"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Start Time"
-#~ msgstr "Ώρα έναρξης"
+#~ msgid "rtp4"
+#~ msgstr "rtp4"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Extra media"
-#~ msgstr "Metadata"
+#~ msgid "ftp"
+#~ msgstr "ftp"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select the file"
-#~ msgstr "Επιλογή ενός αρχείου"
+#~ msgid "http"
+#~ msgstr "http"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Options"
-#~ msgstr "Επιλογές Ήχου"
+#~ msgid "sout"
+#~ msgstr "sout"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "s"
-#~ msgstr " "
+#~ msgid "mms"
+#~ msgstr "mms"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select play mode"
-#~ msgstr "Επιλογή ενός αρχείου"
+#~ msgid "Protocol:"
+#~ msgstr "Πρωτόκολλο:"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Capture mode"
-#~ msgstr "Άλλοι κωδικοποιητές κεφαλαίων"
+#~ msgid "Transcode:"
+#~ msgstr "Επανακωδικοποίηση:"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select the capture device type"
-#~ msgstr "Επέλεξε το φάκελο όπου θα γίνει η αποθήκευση."
+#~ msgid "enable"
+#~ msgstr "Ενεργοποίηση"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Device Selection"
-#~ msgstr "Μη αποδεκτή επιλογή"
+#~ msgid "Video:"
+#~ msgstr "Βίντεο:"
 
 
-#~ msgid "Advanced options..."
-#~ msgstr "ΠÏ\81οÏ\87Ï\89Ï\81ημένεÏ\82 ÎµÏ\80ιλογέÏ\82..."
+#~ msgid "Audio:"
+#~ msgstr "Î\89Ï\87οÏ\82:"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disc Selection"
-#~ msgstr "Μη αποδεκτή επιλογή"
+#~ msgid "Channel:"
+#~ msgstr "Κανάλι:"
 
 
-# #-#-#-#-#  procman.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disc device"
-#~ msgstr "Συσκευή"
+#~ msgid "Norm:"
+#~ msgstr "Καν:"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Starting Position"
-#~ msgstr "Θέση υποεικόνας"
+# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
+#
+#~ msgid "Size:"
+#~ msgstr "Μέγεθος:"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Audio and Subtitles"
-#~ msgstr "Διαμορφωμένοι υπότιτλοι"
+#~ msgid "Frequency:"
+#~ msgstr "Συχνότητα:"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alignment:"
-#~ msgstr "Ambient"
+#~ msgid "Samplerate:"
+#~ msgstr "Ρυθμός δειγματοληψίας:"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG-TS"
-#~ msgstr "MPEG PS"
+#~ msgid "Quality:"
+#~ msgstr "Ποιότητα:"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG-PS"
-#~ msgstr "MPEG PS"
+#~ msgid "Tuner:"
+#~ msgstr "Συντονιστής"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "WAV"
-#~ msgstr "AVI"
+#~ msgid "Sound:"
+#~ msgstr "Ήχος"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "ASF/WMV"
-#~ msgstr "ASF"
+#~ msgid "MJPEG:"
+#~ msgstr "MJPEG:"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ogg/Ogm"
-#~ msgstr "Αποπολυπλέκτης OGG"
+#~ msgid "Decimation:"
+#~ msgstr "Αποδεκατισμός:"
 
 
-#~ msgid "MPEG 1"
-#~ msgstr "MPEG 1"
+#~ msgid "pal"
+#~ msgstr "pal"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "MP4/MOV"
-#~ msgstr "Αποπολυπλέκτης PVA"
+#~ msgid "ntsc"
+#~ msgstr "ntsc"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "MKV"
-#~ msgstr "MOV"
+#~ msgid "secam"
+#~ msgstr "secam"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Encapsulation"
-#~ msgstr "Μέθοδος Εγκύστωσης"
+#~ msgid "240x192"
+#~ msgstr "240x192"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid " kb/s"
-#~ msgstr "%d kb/s"
+#~ msgid "320x240"
+#~ msgstr "320x240"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Frame Rate"
-#~ msgstr "Συχνότητα frame"
+#~ msgid "qsif"
+#~ msgstr "qsif"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "00000; "
-#~ msgstr "0:00:00"
+#~ msgid "qcif"
+#~ msgstr "qcif"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keep original video track"
-#~ msgstr "Διατήρηση αρχικού μεγέθους"
+#~ msgid "sif"
+#~ msgstr "sif"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Video codec"
-#~ msgstr "Κωδικοποιητές βίντεο"
+#~ msgid "cif"
+#~ msgstr "cif"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keep original audio track"
-#~ msgstr "Διατήρηση αρχικού μεγέθους"
+#~ msgid "vga"
+#~ msgstr "vga"
 
 
-#~ msgid "Audio codec"
-#~ msgstr "Ηχητικός κωδικοποιητής"
+#~ msgid "kHz"
+#~ msgstr "kHz"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default volume"
-#~ msgstr "Προκαθορισμένη ένταση ήχου"
+#~ msgid "Hz/s"
+#~ msgstr "Hz/s"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid " %"
-#~ msgstr " "
+#~ msgid "mono"
+#~ msgstr "μονοφωνικό"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output"
-#~ msgstr "Αρχείο εξόδου"
+#~ msgid "stereo"
+#~ msgstr "στερεοφωνικό"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disc Devices"
-#~ msgstr "Συσκευές"
+# #-#-#-#-#  gnome-icon-theme.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
+# 48x48/emblems/emblem-camera.icon.in.h:1
+# 48x48/emblems/emblem-camera.icon.in.h:1
+# 48x48/emblems/emblem-camera.icon.in.h:1
+#~ msgid "Camera"
+#~ msgstr "Κάμερα"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Server default port"
-#~ msgstr "Επαναφορά προεπιλογμένων ρυθμίσεων"
+#~ msgid "Video Codec:"
+#~ msgstr "Κωδικοποίηση βίντεο:"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Post-Processing quality"
-#~ msgstr "Ποιότητα προεπεξεργασίας"
+#~ msgid "huffyuv"
+#~ msgstr "huffyuv"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Instances"
-#~ msgstr "Διεπαφές"
+#~ msgid "mp1v"
+#~ msgstr "mp1v"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Allow only one instance"
-#~ msgstr "Να τρέχει το VLC σε ένα μόνο παράθυρο"
+#~ msgid "mp2v"
+#~ msgstr "mp2v"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "File associations:"
-#~ msgstr "Αποδεκατισμός:"
+#~ msgid "mp4v"
+#~ msgstr "mp4v"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enqueue files when in one instance mode"
-#~ msgstr ""
-#~ "Προσθήκη αντικειμένων στη λίστα αναπαραγωγής όταν βρίσκεται σε κατάσταση "
-#~ "ενός παραθύρου"
+#~ msgid "H263"
+#~ msgstr "H263"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filter"
-#~ msgstr "Φίλτρα"
+#~ msgid "WMV1"
+#~ msgstr "WMV1"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Interface Type"
-#~ msgstr "Διασύνδεση"
+#~ msgid "WMV2"
+#~ msgstr "WMV2"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Native"
-#~ msgstr "Meditative"
+#~ msgid "Video Bitrate:"
+#~ msgstr "Ρυθμός Δειγματοληψίας Βίντεο:"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
-#~ msgstr ""
-#~ "Χρήση μινιμαλιστικού διαχειριστή, χωρίς γραμμή εργασιών και με μικρότερο "
-#~ "μενού."
+#~ msgid "Bitrate Tolerance:"
+#~ msgstr "Ανωχή Ρυθμού Δειγματοληψίας:"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Display mode"
-#~ msgstr "ΠÏ\81οβολή"
+#~ msgid "Keyframe Interval:"
+#~ msgstr "Î\94ιάÏ\83Ï\84ημα Ï\80λήκÏ\84Ï\81Ï\89ν"
 
 
-#~ msgid "Embed video in interface"
-#~ msgstr "Î\95νÏ\83Ï\89μαÏ\84Ï\89μένο Î²Î¯Î½Ï\84εο Ï\83Ï\84ο Ï\80αÏ\81άθÏ\85Ï\81ο"
+#~ msgid "Audio Codec:"
+#~ msgstr "Î\9aÏ\89δικοÏ\80οιηÏ\84έÏ\82 Î®Ï\87οÏ\85:"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Show a controller in fullscreen"
-#~ msgstr "Περιτομή των ορίων στην πλήρη οθόνη"
+#~ msgid "Deinterlace:"
+#~ msgstr "Deinterlace"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Skin file"
-#~ msgstr "Î\94ικαιÏ\8eμαÏ\84α"
+#~ msgid "Access:"
+#~ msgstr "Î\94ιεÏ\8dθÏ\85νÏ\83η:"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Resize interface to video size"
-#~ msgstr "Αποθήκευση αρχείου"
+#~ msgid "URL:"
+#~ msgstr "URL:"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Subtitles Language"
-#~ msgstr "Γλώσσα υποτίτλων"
+#~ msgid "Time To Live (TTL):"
+#~ msgstr "Time-To-Live (TTL)"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preferred subtitles language"
-#~ msgstr "Γλώσσα ήχου"
+#~ msgid "127.0.0.1"
+#~ msgstr "127.0.0.1"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default encoding"
-#~ msgstr "Αποκωδικοποίηση"
+#~ msgid "localhost"
+#~ msgstr "localhost"
 
 
-#~ msgid "Effect"
-#~ msgstr "Εφέ"
+#~ msgid "localhost.localdomain"
+#~ msgstr "localhost.localdomain"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Font color"
-#~ msgstr "Χρώμα"
+#~ msgid "239.0.0.42"
+#~ msgstr "239.0.0.42"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Accelerated video output (Overlay)"
-#~ msgstr "Overlay εξόδου βίντεο"
+#~ msgid "TS"
+#~ msgstr "TS"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "DirectX"
-#~ msgstr "Κατάλογος"
+#~ msgid "MPEG1"
+#~ msgstr "MPEG1"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display device"
-#~ msgstr "Προβολή"
+#~ msgid "OGG"
+#~ msgstr "OGG"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable wallpaper mode"
-#~ msgstr "Ταπετσαρία"
+#~ msgid "MOV"
+#~ msgstr "MOV"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Deinterlacing Mode"
-#~ msgstr "Deinterlace module"
+#~ msgid "ASF"
+#~ msgstr "ASF"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Force Aspect Ratio"
-#~ msgstr "Διόρθωση λόγου διάστασης (Aspect Ratio)"
+#~ msgid "kbits/s"
+#~ msgstr "kbit/s"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Ανανέωση λίστας"
+#~ msgid "alaw"
+#~ msgstr "alaw"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Transform"
-#~ msgstr "Μετασχηματισμός"
+#~ msgid "ulaw"
+#~ msgstr "ulaw"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sigma"
-#~ msgstr "Μικρό"
+#~ msgid "mpga"
+#~ msgstr "mpga"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Synchronize left and right"
-#~ msgstr "Επιλέξτε ένα ηχητικό κομμάτι"
+#~ msgid "mp3"
+#~ msgstr "mp3"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Magnification/Zoom"
-#~ msgstr "Πλοήγηση"
+#~ msgid "a52"
+#~ msgstr "a52"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Puzzle game"
-#~ msgstr "Μωβ"
+#~ msgid "vorb"
+#~ msgstr "vorb"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Black slot"
-#~ msgstr "Μαύρο"
+#~ msgid "bits/s"
+#~ msgstr "bit/s"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Columns"
-#~ msgstr "Ένταση ήχου"
+#~ msgid "Audio Bitrate :"
+#~ msgstr "Audio Bitrate :"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Rows"
-#~ msgstr "Faroese"
+#~ msgid "SAP Announce:"
+#~ msgstr "ανακοίνωση SAP"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Angle"
-#~ msgstr "Jungle"
+#~ msgid "SLP Announce:"
+#~ msgstr "ανακοίνωση SAP"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Geometry"
-#~ msgstr "ΦαÏ\83μαÏ\84Ï\8cμεÏ\84Ï\81ο"
+#~ msgid "Announce Channel:"
+#~ msgstr "ΣÏ\85νÏ\84ονιÏ\83Ï\84ήÏ\82 Ï\84ηλεοÏ\80Ï\84ικοÏ\8d ÎºÎ±Î½Î±Î»Î¹Î¿Ï\8d"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Color extraction"
-#~ msgstr "Αντιστροφή χρωμάτων"
+#~ msgid " Clear "
+#~ msgstr " Kαθάρισμα "
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Similarity"
-#~ msgstr "Κορεσμός"
+#~ msgid " Save "
+#~ msgstr " Αποθήκευση"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Color fun"
-#~ msgstr "Χρώμα"
+#~ msgid " Apply "
+#~ msgstr " Εφαρμογή "
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Water effect"
-#~ msgstr "Εφέ ακουστικών"
+#~ msgid " Cancel "
+#~ msgstr " Ακύρωση "
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Motion detect"
-#~ msgstr "Αναγνώριση κίνησης"
+#~ msgid "Preference"
+#~ msgstr "Προτίμηση"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Factor"
-#~ msgstr "Πιο γρήγορα"
+#~ msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
+#~ msgstr "Συντάκτες: η ομάδα του VideoLAN, http://www.videolan.org/team/"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cartoon"
-#~ msgstr "Καφέ"
+#~ msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
+#~ msgstr "(c) 1996-2004 η η ομάδα ομάδα του VideoLAN"
 
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Image modification"
-#~ msgstr "Πλοήγηση"
+#~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+#~ msgstr "Αδυναμία εύρεσης αρχείου pixmap: %s"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Wall"
-#~ msgstr "όλες"
+#~ msgid "QNX RTOS video and audio output"
+#~ msgstr "Ήχος"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Add text"
-#~ msgstr "Î\95Ï\80Ï\8cμενο"
+#~ msgid "Corrupted"
+#~ msgstr "Î\8cνομα Î±Ï\81Ï\87είοÏ\85"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Vout/Overlay"
-#~ msgstr "Î\9aαθÏ\85Ï\83Ï\84έÏ\81ηÏ\83η"
+#~ msgid "Show the current item"
+#~ msgstr "Î\95Ï\80ανάληÏ\88η Ï\84οÏ\85 Ï\84Ï\81έÏ\87ονÏ\84οÏ\82 ÎºÎ¿Î¼Î¼Î±Ï\84ιοÏ\8d"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Add logo"
-#~ msgstr "σήμα"
-
-#~ msgid "Logo"
-#~ msgstr "Σήμα"
+#~ msgid "Audio Port"
+#~ msgstr "Θύρα ήχου"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Logo erase"
-#~ msgstr "Î\8cνομα Î±Ï\81Ï\87είοÏ\85"
+#~ msgid "Video Port"
+#~ msgstr "ΤÏ\8dÏ\80οÏ\82 Ï\80Ï\81οεÏ\80ιÏ\83κοÏ\80ήÏ\83εÏ\89ν Î²Î¯Î½Ï\84εο"
 
 
-#~ msgid "Video filters"
-#~ msgstr "Φίλτρα video"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select a directory..."
+#~ msgstr "Επιλογή ενός καταλόγου"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Vout filters"
-#~ msgstr "ΦίλÏ\84Ï\81α video"
+#~ msgid "Privacy and Network Policies"
+#~ msgstr "Î\93ενικέÏ\82 Ï\81Ï\85θμίÏ\83ειÏ\82 Î´Î¹Î±Ï\83Ï\8dνδεÏ\83ηÏ\82"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Reset"
-#~ msgstr "ΠοÏ\81Ï\84ογαλική"
+#~ msgid "Privacy and Network Warning"
+#~ msgstr "Î\93ενικέÏ\82 Ï\81Ï\85θμίÏ\83ειÏ\82 Î´Î¹Î±Ï\83Ï\8dνδεÏ\83ηÏ\82"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Advanced video filter controls"
-#~ msgstr "Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η αρχείου"
+#~ msgid "Select play mode"
+#~ msgstr "Î\95Ï\80ιλογή ÎµÎ½Ï\8cÏ\82 αρχείου"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "VLM configurator"
-#~ msgstr "αρχείο ρυθμίσεων VLM"
+#~ msgid "Alignment:"
+#~ msgstr "Ambient"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Media Manager Edition"
-#~ msgstr "Î\9cεÏ\84α-Ï\80ληÏ\81οÏ\86οÏ\81ίεÏ\82"
+#~ msgid "Default volume"
+#~ msgstr "ΠÏ\81οκαθοÏ\81ιÏ\83μένη Î­Î½Ï\84αÏ\83η Î®Ï\87οÏ\85"
 
 
-# #-#-#-#-#  gconf-editor.HEAD.el.po (gconf-editor.HEAD.el)  #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-#  atomix-el.po (atomix 1.0)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  balsa-el.po (balsa 0.9.3.1)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  bonobo-el.po (bonobo 0.34)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  bug-buddy-el.po (bug-buddy 2.0.6)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  galeon-el.po (galeon 1.0)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  gnome-db-el.po (gnome-db 0.0.91)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  gnome-libs-el.po (gnome-libs 1.2.12)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  gnucash-el.po (abiword 1.0)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  guppi3-el.po (guppi3 1.0)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  libgda-el.po (gnome-db 0.0.91)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  mrproject-el.po (mrproject 0.5)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  nautilus-el.po (nautilus 0.8.3)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  pan-el.po (pan 0.11.1.90)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  toutdoux-el.po (toutdoux 1.0)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  gnomemeeting-el.po (gnomemeeting 0.12.2)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  pong-el.po (pong 0.7)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  screem-el.po (screem 1.0)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  ximian-setup-tools-el.po (ximian-setup-tools 0.7.0)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  gnomemeeting.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  gnome-system-tools.HEAD.el.po (gnome-system-tools.HEAD.el)  #-#-#-#-#
-#
-# #-#-#-#-#  nautilus.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
-#
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "Î\8cνομα"
+#~ msgid "Disc Devices"
+#~ msgstr "ΣÏ\85Ï\83κεÏ\85έÏ\82"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Input:"
-#~ msgstr "Είσοδος"
+#~ msgid "Server default port"
+#~ msgstr "Επαναφορά προεπιλογμένων ρυθμίσεων"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Select Input"
-#~ msgstr "Î\95ίÏ\83οδοÏ\82 Î¿Î¸Ï\8cνης"
+#~ msgid "Post-Processing quality"
+#~ msgstr "ΠοιÏ\8cÏ\84ηÏ\84α Ï\80Ï\81οεÏ\80εξεÏ\81γαÏ\83ίας"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Output:"
-#~ msgstr "Î\91Ï\81Ï\87είο ÎµÎ¾Ï\8cδοÏ\85"
+#~ msgid "Filter"
+#~ msgstr "ΦίλÏ\84Ï\81α"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Select Output"
-#~ msgstr "Ροή ÎµÎ¾Ï\8cδοÏ\85"
+#~ msgid "Interface Type"
+#~ msgstr "Î\94ιαÏ\83Ï\8dνδεÏ\83η"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Time Control"
-#~ msgstr "Έλεγχος"
+#~ msgid "Native"
+#~ msgstr "Meditative"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Mux Control"
-#~ msgstr "Î\88λεγÏ\87οÏ\82"
+#~ msgid "Display mode"
+#~ msgstr "ΠÏ\81οβολή"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Loop"
-#~ msgstr "Σήμα"
+#~ msgid "Show a controller in fullscreen"
+#~ msgstr "ΠεÏ\81ιÏ\84ομή Ï\84Ï\89ν Î¿Ï\81ίÏ\89ν Ï\83Ï\84ην Ï\80λήÏ\81η Î¿Î¸Ï\8cνη"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Media Manager List"
-#~ msgstr "Î\9cεÏ\84α-Ï\80ληÏ\81οÏ\86οÏ\81ίεÏ\82"
+#~ msgid "Skin file"
+#~ msgstr "Î\94ικαιÏ\8eμαÏ\84α"
 
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
@@ -26473,9 +27462,6 @@ msgstr "Αναλυτής φάσματος"
 #~ msgid "Open:"
 #~ msgstr "Άνοιγμα:"
 
 #~ msgid "Open:"
 #~ msgstr "Άνοιγμα:"
 
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "Άγνωστο"
-
 #~ msgid "Choose directory"
 #~ msgstr "Επιλογή καταλόγου"
 
 #~ msgid "Choose directory"
 #~ msgstr "Επιλογή καταλόγου"
 
@@ -26696,84 +27682,14 @@ msgstr "Αναλυτής φάσματος"
 #~ "Αν η κάρτα γραφικών παρέχει διάφορους προσαρμογείς, πρέπει να επιλέξεις "
 #~ "ποιος θα χρησιμοποιείται (κανονικά δεν θα χρειάζεται να το αλλάξεις)"
 
 #~ "Αν η κάρτα γραφικών παρέχει διάφορους προσαρμογείς, πρέπει να επιλέξεις "
 #~ "ποιος θα χρησιμοποιείται (κανονικά δεν θα χρειάζεται να το αλλάξεις)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output module:"
-#~ msgstr "Modules εξαγωγής"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Spatialization"
 #~ msgstr "Απεικονίσεις"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Spatialization"
 #~ msgstr "Απεικονίσεις"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dolby Surround:"
-#~ msgstr "Dolby Surround"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Processing"
 #~ msgstr "Ποιότητα προεπεξεργασίας"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Processing"
 #~ msgstr "Ποιότητα προεπεξεργασίας"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Visualization:"
-#~ msgstr "Απεικονίσεις"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Replay gain mode:"
-#~ msgstr "Ολικό κέρδος"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Κωδικός πρόσβασης"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Username:"
-#~ msgstr "Όνομα Χρήστη"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Every "
-#~ msgstr "Καθυστέρηση"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Menus language:"
-#~ msgstr "Γλώσσα ήχου"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set up associations..."
-#~ msgstr "Αποδεκατισμός:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use custom skin"
-#~ msgstr "Επιλογή πρόσοψης"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Skin resource file:"
-#~ msgstr "Αρχεία πρόσοψης"
-
-# #-#-#-#-#  ggv.HEAD.el.po (el)  #-#-#-#-#
-# Need a better (more precise/descriptive) term for "toggle" ...
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show controls in full screen mode"
-#~ msgstr "Εναλλαγή κατάστασης πλήρους οθόνης"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show systray icon"
-#~ msgstr "Κορεσμός"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Force window style:"
-#~ msgstr "Eπόμενος τίτλος"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use native style"
-#~ msgstr "Χρησιμοποίηση αρχείου υποτίτλων"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
-#~ msgstr "Εμφάνιση πάνω στην οθόνη (OSD)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show media title on video start"
-#~ msgstr "Overlays/Υπότιτλοι"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Shaping delay"
 #~ msgstr "Καθυστέρηση Τετρακαναλικού Ήχου (ms)"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Shaping delay"
 #~ msgstr "Καθυστέρηση Τετρακαναλικού Ήχου (ms)"
@@ -27875,9 +28791,6 @@ msgstr "Αναλυτής φάσματος"
 #~ msgid "use Pause Color"
 #~ msgstr "Παύση μόνο"
 
 #~ msgid "use Pause Color"
 #~ msgstr "Παύση μόνο"
 
-#~ msgid "Subpicture Filters"
-#~ msgstr "Φίλτρα υποεικόνων"
-
 #~ msgid "Enabled"
 #~ msgstr "Ενεργοποιήθηκε"
 
 #~ msgid "Enabled"
 #~ msgstr "Ενεργοποιήθηκε"
 
@@ -28026,11 +28939,6 @@ msgstr "Αναλυτής φάσματος"
 #~ msgid "Stream/Save"
 #~ msgstr "Όνομα ροής"
 
 #~ msgid "Stream/Save"
 #~ msgstr "Όνομα ροής"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Προκαθορισμένη λήξη χρόνου του TCP (σε χιλιοστά του δευτερολέπτου). "
-
 #~ msgid "Customize:"
 #~ msgstr "Παραμετροποίηση:"
 
 #~ msgid "Customize:"
 #~ msgstr "Παραμετροποίηση:"
 
@@ -28797,9 +29705,6 @@ msgstr "Αναλυτής φάσματος"
 #~ msgid "CDDB Artist"
 #~ msgstr "Καλλιτέχνης  CDDB"
 
 #~ msgid "CDDB Artist"
 #~ msgstr "Καλλιτέχνης  CDDB"
 
-#~ msgid "CDDB Category"
-#~ msgstr "Κατηγορία  CDDB"
-
 #~ msgid "CDDB Disc ID"
 #~ msgstr "CDDB"
 
 #~ msgid "CDDB Disc ID"
 #~ msgstr "CDDB"
 
@@ -29102,9 +30007,6 @@ msgstr "Αναλυτής φάσματος"
 #~ msgid "Current version"
 #~ msgstr "Τρέχουσα έκδοση"
 
 #~ msgid "Current version"
 #~ msgstr "Τρέχουσα έκδοση"
 
-#~ msgid "Released on"
-#~ msgstr "Εκδόθηκε την"
-
 #~ msgid "Your version"
 #~ msgstr "Η εκδοσή σας"
 
 #~ msgid "Your version"
 #~ msgstr "Η εκδοσή σας"