]> git.sesse.net Git - vlc/blobdiff - po/eu.po
fix compile
[vlc] / po / eu.po
index abe58e4471ed2751b1ab396de707d00a29eb7ffe..6f3c4798c93824b7c2ed6c2ba9b1d4e22b5ad8b4 100644 (file)
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-16 13:53+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-09 01:51+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-28 13:13+0000\n"
 "Last-Translator: julen <julen.ugalde@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Basque <eu@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-28 13:13+0000\n"
 "Last-Translator: julen <julen.ugalde@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Basque <eu@li.org>\n"
@@ -15,234 +15,250 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:36
+#: include/vlc_common.h:869
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
+"see the file named COPYING for details.\n"
+"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
+msgstr ""
+"Programa hau INOLAKO BERMERIK GABE dator, legeak onartzen duen arte.\n"
+"Berriro banatu ahal duzu GNU Lizentzia Publiko Orokorra errespetatuz;\n"
+"ikusi COPYING izeneko fitxategia xehetasunak ezagutzeko.\n"
+"VideoLAN taldeak idatzita; ikusi AUTHORS fitxategia.\n"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:32
 msgid "VLC preferences"
 msgstr "VLC hobespenak"
 
 msgid "VLC preferences"
 msgstr "VLC hobespenak"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:38
+#: include/vlc_config_cat.h:34
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr "\"Aukera Aurreratuak\" hautatu aukera guztiak ikusteko."
 
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr "\"Aukera Aurreratuak\" hautatu aukera guztiak ikusteko."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
-#: modules/visualization/visual/visual.c:113
-msgid "General"
-msgstr "Orokorra"
-
-#: include/vlc_config_cat.h:43 modules/misc/dummy/dummy.c:65
+#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:965 modules/misc/dummy/dummy.c:67
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfaze"
 
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfaze"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:44
+#: include/vlc_config_cat.h:38
 msgid "Settings for VLC's interfaces"
 msgstr "VLC-ren interfazetarako ezarpenak"
 
 msgid "Settings for VLC's interfaces"
 msgstr "VLC-ren interfazetarako ezarpenak"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:46
+#: include/vlc_config_cat.h:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "General interface settings"
+msgid "Main interfaces settings"
 msgstr "Interfazearen ezarpen orokorrak"
 
 msgstr "Interfazearen ezarpen orokorrak"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:48
+#: include/vlc_config_cat.h:42
 msgid "Main interfaces"
 msgstr "Interfaze nagusiak"
 
 msgid "Main interfaces"
 msgstr "Interfaze nagusiak"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:49
+#: include/vlc_config_cat.h:43
 msgid "Settings for the main interface"
 msgstr "Interfaze nagusirako ezarpenak"
 
 msgid "Settings for the main interface"
 msgstr "Interfaze nagusirako ezarpenak"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
+#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:170
 msgid "Control interfaces"
 msgstr "Kontroleko interfazeak"
 
 msgid "Control interfaces"
 msgstr "Kontroleko interfazeak"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52
+#: include/vlc_config_cat.h:46
 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
 msgstr "VLC-ren kontroleko interfazeen ezarpenak"
 
 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
 msgstr "VLC-ren kontroleko interfazeen ezarpenak"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
+#: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "\"Hotkey\"-en ezarpenak"
 
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "\"Hotkey\"-en ezarpenak"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1778
-#: src/libvlc-module.c:1271 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
-#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:588
-#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:420
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2656 src/input/es_out.c:2690
+#: src/libvlc-module.c:1504 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
+#: modules/gui/macosx/intf.m:611 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:380
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
+#: modules/stream_out/transcode.c:200
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:59
+#: include/vlc_config_cat.h:53
 msgid "Audio settings"
 msgstr "Audio ezarpenak"
 
 msgid "Audio settings"
 msgstr "Audio ezarpenak"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
+#: include/vlc_config_cat.h:55
 msgid "General audio settings"
 msgstr "Audio ezarpen orokorrak"
 
 msgid "General audio settings"
 msgstr "Audio ezarpen orokorrak"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
-#: src/video_output/video_output.c:432
+#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
+#: src/video_output/video_output.c:509
 msgid "Filters"
 msgstr "Iragazkiak"
 
 msgid "Filters"
 msgstr "Iragazkiak"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:66
-msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
+#: include/vlc_config_cat.h:58
+#, fuzzy
+msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
 msgstr "Audio iragazkiak \"audio stream\"-a prozesatzeko erabiltzen dira"
 
 msgstr "Audio iragazkiak \"audio stream\"-a prozesatzeko erabiltzen dira"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:599
+#: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
+#: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/macosx/intf.m:622
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Bistaratzeak"
 
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Bistaratzeak"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158
+#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:186
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr "Audio bistaratzeak"
 
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr "Audio bistaratzeak"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
+#: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
 msgid "Output modules"
 msgstr "Irteera moduluak"
 
 msgid "Output modules"
 msgstr "Irteera moduluak"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:73
-msgid "These are general settings for audio output modules."
+#: include/vlc_config_cat.h:64
+#, fuzzy
+msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "Hauek irteerako audio moduluentzako ezarpen orokorrak dira"
 
 msgstr "Hauek irteerako audio moduluentzako ezarpen orokorrak dira"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1619
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1939
+#: modules/stream_out/transcode.c:232
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Nahaste-borraste"
 
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Nahaste-borraste"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:76
+#: include/vlc_config_cat.h:67
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Hainbat audio ezarpen eta moduluak."
 
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Hainbat audio ezarpen eta moduluak."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1806
-#: src/libvlc-module.c:1306 modules/gui/macosx/extended.m:79
-#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/output.m:160
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
-#: modules/stream_out/transcode.c:202
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2659 src/input/es_out.c:2739
+#: src/libvlc-module.c:1557 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:105 modules/stream_out/es.c:101
+#: modules/stream_out/transcode.c:169
 msgid "Video"
 msgstr "Bideo"
 
 msgid "Video"
 msgstr "Bideo"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:80
+#: include/vlc_config_cat.h:71
 msgid "Video settings"
 msgstr "Bideo ezarpenak"
 
 msgid "Video settings"
 msgstr "Bideo ezarpenak"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
+#: include/vlc_config_cat.h:73
 msgid "General video settings"
 msgstr "Bideo ezarpen orokorrak"
 
 msgid "General video settings"
 msgstr "Bideo ezarpen orokorrak"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:87
+#: include/vlc_config_cat.h:77
 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
 msgstr "Aukeratu zure bideo irteera hobetsia eta hemen konfiguratu."
 
 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
 msgstr "Aukeratu zure bideo irteera hobetsia eta hemen konfiguratu."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:91
-msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
+#: include/vlc_config_cat.h:81
+#, fuzzy
+msgid "Video filters are used to process the video stream."
 msgstr "Bideo iragazkiak \"bideo stream\"-a prozesatzeko erabiltzen dira."
 
 msgstr "Bideo iragazkiak \"bideo stream\"-a prozesatzeko erabiltzen dira."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:93
+#: include/vlc_config_cat.h:83
 msgid "Subtitles/OSD"
 msgstr "Azpitituluak/OSD"
 
 msgid "Subtitles/OSD"
 msgstr "Azpitituluak/OSD"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:94
+#: include/vlc_config_cat.h:84
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
-"subpictures\"."
+"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
 msgstr ""
 "Hainbat ezarpen On-Screen-Display, azpitituluak eta \"overlay azpititulu\"-"
 "ekin lotuta."
 
 msgstr ""
 "Hainbat ezarpen On-Screen-Display, azpitituluak eta \"overlay azpititulu\"-"
 "ekin lotuta."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:103
+#: include/vlc_config_cat.h:93
 msgid "Input / Codecs"
 msgstr "Sarrerak / Kodekak"
 
 msgid "Input / Codecs"
 msgstr "Sarrerak / Kodekak"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:104
-msgid ""
-"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
-"VLC. Encoder settings can also be found here."
-msgstr ""
-"Hauek dira VLC-ko sarrera, demultiplexazio eta dekodifikazio parteen "
-"ezarpenak. Kodetzailearen ezarpenak ere hemen aurki daitezke."
+#: include/vlc_config_cat.h:94
+#, fuzzy
+msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
+msgstr "Bideo kodetzaile eta deskodetzaileen ezarpenak"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:107
+#: include/vlc_config_cat.h:97
 msgid "Access modules"
 msgstr "Sarbide moduluak"
 
 msgid "Access modules"
 msgstr "Sarbide moduluak"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:109
+#: include/vlc_config_cat.h:99
 #, fuzzy
 msgid ""
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
-"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
+"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
+"to alter are HTTP proxy or caching settings."
 msgstr ""
 "VLC-k erabilitako hainbat sarbide metodoen ezarpenak. Aldatu nahi "
 "zenituzkeen ezarpen arruntak HTTP proxy edo caching ezarpenak dira."
 
 msgstr ""
 "VLC-k erabilitako hainbat sarbide metodoen ezarpenak. Aldatu nahi "
 "zenituzkeen ezarpen arruntak HTTP proxy edo caching ezarpenak dira."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:113
-msgid "Access filters"
-msgstr "Sarbide iragazkiak"
+#: include/vlc_config_cat.h:103
+#, fuzzy
+msgid "Stream filters"
+msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:115
+#: include/vlc_config_cat.h:105
 #, fuzzy
 msgid ""
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
-"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
-"you are doing."
+"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
+"input side of VLC. Use with care..."
 msgstr ""
 "Sarbide iragazkiak VLC-ren sarrera-aldean eragiketa bereziak onartzen "
 "dituzten modulu bereziak dira. Komenigarria da hemen ezer ez ukitzea, zertan "
 "ari zaren ez badakizu."
 
 msgstr ""
 "Sarbide iragazkiak VLC-ren sarrera-aldean eragiketa bereziak onartzen "
 "dituzten modulu bereziak dira. Komenigarria da hemen ezer ez ukitzea, zertan "
 "ari zaren ez badakizu."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:119
+#: include/vlc_config_cat.h:108
 msgid "Demuxers"
 msgstr "Demultiplexadoreak"
 
 msgid "Demuxers"
 msgstr "Demultiplexadoreak"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:120
+#: include/vlc_config_cat.h:109
 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
 msgstr ""
 "Demultiplexadoreak audio eta bideo stream-ak bereizteko erabiltzen dira"
 
 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
 msgstr ""
 "Demultiplexadoreak audio eta bideo stream-ak bereizteko erabiltzen dira"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:122
+#: include/vlc_config_cat.h:111
 msgid "Video codecs"
 msgstr "Bideo kodekak"
 
 msgid "Video codecs"
 msgstr "Bideo kodekak"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:123
+#: include/vlc_config_cat.h:112
 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
 msgstr "Bideo kodetzaile eta deskodetzaileen ezarpenak"
 
 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
 msgstr "Bideo kodetzaile eta deskodetzaileen ezarpenak"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:125
+#: include/vlc_config_cat.h:114
 msgid "Audio codecs"
 msgstr "Audio kodekak"
 
 msgid "Audio codecs"
 msgstr "Audio kodekak"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:126
+#: include/vlc_config_cat.h:115
 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
 msgstr "Audio-bakarrik kodetzaile-dekodetzaileen ezarpenak"
 
 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
 msgstr "Audio-bakarrik kodetzaile-dekodetzaileen ezarpenak"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:128
+#: include/vlc_config_cat.h:117
 msgid "Other codecs"
 msgstr "Beste kodekak"
 
 msgid "Other codecs"
 msgstr "Beste kodekak"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:129
+#: include/vlc_config_cat.h:118
 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
 msgstr "Audio+bideo kodetzaile eta dekodetzaileen ezarpenak"
 
 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
 msgstr "Audio+bideo kodetzaile eta dekodetzaileen ezarpenak"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:132
-msgid "General input settings. Use with care."
+#: include/vlc_config_cat.h:120
+#, fuzzy
+msgid "General Input"
+msgstr "Orokorra"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:121
+#, fuzzy
+msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "Sarrerako ezarpen orokorrak. Kontuz erabili."
 
 msgstr "Sarrerako ezarpen orokorrak. Kontuz erabili."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1547
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1866
 msgid "Stream output"
 msgstr "Irteerako stream-a"
 
 msgid "Stream output"
 msgstr "Irteerako stream-a"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:137
+#: include/vlc_config_cat.h:126
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
-"incoming streams.\n"
+"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
+"saving incoming streams.\n"
 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
 "RTSP).\n"
 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
 "RTSP).\n"
@@ -257,15 +273,15 @@ msgstr ""
 "Sout-stream moduluek stream-aren prozesatze aurreratua egiten (transcoding, "
 "duplicating...) uzten dute."
 
 "Sout-stream moduluek stream-aren prozesatze aurreratua egiten (transcoding, "
 "duplicating...) uzten dute."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:145
+#: include/vlc_config_cat.h:134
 msgid "General stream output settings"
 msgstr "Irteerako stream-aren ezarpen orokorrak."
 
 msgid "General stream output settings"
 msgstr "Irteerako stream-aren ezarpen orokorrak."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:147
+#: include/vlc_config_cat.h:136
 msgid "Muxers"
 msgstr "Multiplexatzaileak"
 
 msgid "Muxers"
 msgstr "Multiplexatzaileak"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:149
+#: include/vlc_config_cat.h:138
 msgid ""
 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
 msgid ""
 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
@@ -278,11 +294,11 @@ msgstr ""
 "duzu hau egingo.\n"
 "Multiplexatzaile bakoitzaren parametro lehentsiak ere ezar ditzakezu."
 
 "duzu hau egingo.\n"
 "Multiplexatzaile bakoitzaren parametro lehentsiak ere ezar ditzakezu."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:155
+#: include/vlc_config_cat.h:144
 msgid "Access output"
 msgstr "Access output"
 
 msgid "Access output"
 msgstr "Access output"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:157
+#: include/vlc_config_cat.h:146
 msgid ""
 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
 msgid ""
 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
@@ -294,11 +310,11 @@ msgstr ""
 "ez duzu hau zertan egin.\n"
 "Parametro lehentsiak ere ezar ditzakezu access output bakoitzarentzat."
 
 "ez duzu hau zertan egin.\n"
 "Parametro lehentsiak ere ezar ditzakezu access output bakoitzarentzat."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:162
+#: include/vlc_config_cat.h:151
 msgid "Packetizers"
 msgstr "Paketegileak"
 
 msgid "Packetizers"
 msgstr "Paketegileak"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:164
+#: include/vlc_config_cat.h:153
 msgid ""
 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
 msgid ""
 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
@@ -310,11 +326,11 @@ msgstr ""
 "duzu hau egin behar.\n"
 "Parametro lehentsiak ere ezarri ahal dituzu paketegile bakoitzarentzat."
 
 "duzu hau egin behar.\n"
 "Parametro lehentsiak ere ezarri ahal dituzu paketegile bakoitzarentzat."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:170
+#: include/vlc_config_cat.h:159
 msgid "Sout stream"
 msgstr "Sout stream"
 
 msgid "Sout stream"
 msgstr "Sout stream"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:171
+#: include/vlc_config_cat.h:160
 msgid ""
 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
 msgid ""
 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
@@ -324,11 +340,11 @@ msgstr ""
 "\"Streaming Howto\"-ra informazio gehiago eskuratzeko. Aukera lehentsiak "
 "konfigura ditzakezu hemen sout stream modulu bakoitzarentzat."
 
 "\"Streaming Howto\"-ra informazio gehiago eskuratzeko. Aukera lehentsiak "
 "konfigura ditzakezu hemen sout stream modulu bakoitzarentzat."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:120
+#: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:124
 msgid "SAP"
 msgstr "SAP"
 
 msgid "SAP"
 msgstr "SAP"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:178
+#: include/vlc_config_cat.h:167
 msgid ""
 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
 "multicast UDP or RTP."
 msgid ""
 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
 "multicast UDP or RTP."
@@ -336,28 +352,28 @@ msgstr ""
 "SAP multicast UDP edo RTP bidez bidalitako stream-ak publikoki iragartzeko "
 "era bat da."
 
 "SAP multicast UDP edo RTP bidez bidalitako stream-ak publikoki iragartzeko "
 "era bat da."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:181
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
+#: include/vlc_config_cat.h:170
 msgid "VOD"
 msgstr "VoD"
 
 msgid "VOD"
 msgstr "VoD"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:182
+#: include/vlc_config_cat.h:171
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "VLC-ren Video On Deman inplementazioa"
 
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "VLC-ren Video On Deman inplementazioa"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1683
-#: src/playlist/engine.c:109 src/playlist/engine.c:111
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:55 modules/demux/playlist/playlist.c:56
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:533
-#: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2000
+#: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:554
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
+#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:149
 msgid "Playlist"
 msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 msgid "Playlist"
 msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:187
+#: include/vlc_config_cat.h:176
 msgid ""
 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
 msgid ""
 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
@@ -366,15 +382,16 @@ msgstr ""
 "modua) eta zerrendari automatikoki elementuak gehitzen dizkien moduluen "
 "ezarpenak (\"service discovery\" moduluak)."
 
 "modua) eta zerrendari automatikoki elementuak gehitzen dizkien moduluen "
 "ezarpenak (\"service discovery\" moduluak)."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:191
+#: include/vlc_config_cat.h:180
 msgid "General playlist behaviour"
 msgstr "Erreprodukzio-zerrendako portaera orokorra"
 
 msgid "General playlist behaviour"
 msgstr "Erreprodukzio-zerrendako portaera orokorra"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:449
+#: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:448
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:449
 msgid "Services discovery"
 msgstr "Zerbitzuen aurkikuntza"
 
 msgid "Services discovery"
 msgstr "Zerbitzuen aurkikuntza"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:193
+#: include/vlc_config_cat.h:182
 msgid ""
 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
 "playlist."
 msgid ""
 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
 "playlist."
@@ -382,80 +399,76 @@ msgstr ""
 "Service discovery moduluek zerrendari automatikoki elementuak gehitzen "
 "dizkien moduluak dira."
 
 "Service discovery moduluek zerrendari automatikoki elementuak gehitzen "
 "dizkien moduluak dira."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1506
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1816
 msgid "Advanced"
 msgstr "Aurreratuak"
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "Aurreratuak"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:198
-msgid "Advanced settings. Use with care."
+#: include/vlc_config_cat.h:187
+#, fuzzy
+msgid "Advanced settings. Use with care..."
 msgstr "Ezarpen aurreratuak. Kontuz erabili"
 
 msgstr "Ezarpen aurreratuak. Kontuz erabili"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:200
+#: include/vlc_config_cat.h:189
 msgid "CPU features"
 msgstr "CPU-aren ezaugarriak"
 
 msgid "CPU features"
 msgstr "CPU-aren ezaugarriak"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:201
+#: include/vlc_config_cat.h:190
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
-"not change these settings."
+"You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
 msgstr ""
 "CPU azelerazioa desgaitzea aukera dezakezu hemen. Normalean ez duzu zertan "
 "egin ."
 
 msgstr ""
 "CPU azelerazioa desgaitzea aukera dezakezu hemen. Normalean ez duzu zertan "
 "egin ."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:204
+#: include/vlc_config_cat.h:193
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "Ezarpen aurreratuak"
 
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "Ezarpen aurreratuak"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:205
-msgid "Other advanced settings"
-msgstr "Beste ezarpen aurreratuak"
-
-#: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
-#: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
+#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171
+#: modules/gui/macosx/open.m:444 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:240
 msgid "Network"
 msgstr "Sarea"
 
 msgid "Network"
 msgstr "Sarea"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:208
+#: include/vlc_config_cat.h:199
 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
 msgstr "Modulu hauek sare-funtzioak ematen dizkie VLC-ko beste zatiei."
 
 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
 msgstr "Modulu hauek sare-funtzioak ematen dizkie VLC-ko beste zatiei."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:213
+#: include/vlc_config_cat.h:202
 msgid "Chroma modules settings"
 msgstr "Chroma moduluen ezarpenak"
 
 msgid "Chroma modules settings"
 msgstr "Chroma moduluen ezarpenak"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:214
+#: include/vlc_config_cat.h:203
 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
 msgstr "Ezarpen hauek chroma-transformazioa moduluei afektatzen die."
 
 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
 msgstr "Ezarpen hauek chroma-transformazioa moduluei afektatzen die."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:216
+#: include/vlc_config_cat.h:205
 msgid "Packetizer modules settings"
 msgstr "Paketegile moduluen ezarpenak"
 
 msgid "Packetizer modules settings"
 msgstr "Paketegile moduluen ezarpenak"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:220
+#: include/vlc_config_cat.h:209
 msgid "Encoders settings"
 msgstr "Kodeatzaileen ezarpenak"
 
 msgid "Encoders settings"
 msgstr "Kodeatzaileen ezarpenak"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:222
+#: include/vlc_config_cat.h:211
 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
 msgstr ""
 "Hauek dira bideo/audio/azpitituluak modulu kodifikatzaileen ezarpen "
 "orokorrak."
 
 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
 msgstr ""
 "Hauek dira bideo/audio/azpitituluak modulu kodifikatzaileen ezarpen "
 "orokorrak."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:225
+#: include/vlc_config_cat.h:214
 msgid "Dialog providers settings"
 msgstr "Dialogo-hornitzaileen ezarpenak"
 
 msgid "Dialog providers settings"
 msgstr "Dialogo-hornitzaileen ezarpenak"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:227
+#: include/vlc_config_cat.h:216
 msgid "Dialog providers can be configured here."
 msgstr "Dialogo-hornitzaileak hemen konfigura daitezke."
 
 msgid "Dialog providers can be configured here."
 msgstr "Dialogo-hornitzaileak hemen konfigura daitezke."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:229
+#: include/vlc_config_cat.h:218
 msgid "Subtitle demuxer settings"
 msgstr "Azpititulu demultiplexatzailearen ezarpenak"
 
 msgid "Subtitle demuxer settings"
 msgstr "Azpititulu demultiplexatzailearen ezarpenak"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:231
+#: include/vlc_config_cat.h:220
 msgid ""
 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
 "example by setting the subtitles type or file name."
 msgid ""
 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
 "example by setting the subtitles type or file name."
@@ -463,115 +476,116 @@ msgstr ""
 "Sekzio honetan azpititulu demultiplexatzailearen portaera alda dezakezu. "
 "Adibidez, azpitituluen mota edo fitxategia ezarriz."
 
 "Sekzio honetan azpititulu demultiplexatzailearen portaera alda dezakezu. "
 "Adibidez, azpitituluen mota edo fitxategia ezarriz."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:238
+#: include/vlc_config_cat.h:227
 msgid "No help available"
 msgstr "Ez dago laguntzarik eskuragarri"
 
 msgid "No help available"
 msgstr "Ez dago laguntzarik eskuragarri"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:239
+#: include/vlc_config_cat.h:228
 msgid "There is no help available for these modules."
 msgstr "Ez dago laguntzarik eskuragarri modulu hauentzat"
 
 msgid "There is no help available for these modules."
 msgstr "Ez dago laguntzarik eskuragarri modulu hauentzat"
 
-#: include/vlc_interface.h:146
+#: include/vlc_interface.h:124
+#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
-"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
+"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Oharra: Interfaz grafikora ezin bazara heldu, command-line leiho bat ireki, "
 "VLC instalaturik dagoen direktoriora joan eta \"vlc -l wx\"exekutatu\n"
 
 msgstr ""
 "\n"
 "Oharra: Interfaz grafikora ezin bazara heldu, command-line leiho bat ireki, "
 "VLC instalaturik dagoen direktoriora joan eta \"vlc -l wx\"exekutatu\n"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
+#: include/vlc_intf_strings.h:34
 msgid "Quick &Open File..."
 msgstr ""
 
 msgid "Quick &Open File..."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:34
+#: include/vlc_intf_strings.h:35
 #, fuzzy
 msgid "&Advanced Open..."
 msgstr "Ezarpen aurreratuak"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Advanced Open..."
 msgstr "Ezarpen aurreratuak"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:35
+#: include/vlc_intf_strings.h:36
 msgid "Open &Directory..."
 msgstr ""
 
 msgid "Open &Directory..."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:37
+#: include/vlc_intf_strings.h:38
 msgid "Select one or more files to open"
 msgstr ""
 
 msgid "Select one or more files to open"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:41 include/vlc_intf_strings.h:55
-#, fuzzy
-msgid "Information..."
-msgstr "Meta-informazioa"
-
 #: include/vlc_intf_strings.h:42
 #, fuzzy
 #: include/vlc_intf_strings.h:42
 #, fuzzy
-msgid "Codec Information..."
+msgid "Media &Information"
 msgstr "Meta-informazioa"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:43
 msgstr "Meta-informazioa"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:43
-msgid "Messages..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "&Codec Information"
+msgstr "Meta-informazioa"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:44
 #, fuzzy
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:44
 #, fuzzy
-msgid "Extended settings..."
-msgstr "Kodeatzaileen ezarpenak"
+msgid "&Messages"
+msgstr "Kolorezko mezuak"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:45
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:45
-msgid "Go to specific time..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Jump to Specific &Time"
+msgstr "Gelditze-unea"
 
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:46
+#: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:596
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bookmarks..."
+msgid "&Bookmarks"
 msgstr "Laster-marka"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:47
 #, fuzzy
 msgstr "Laster-marka"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:47
 #, fuzzy
-msgid "VLM Configuration..."
+msgid "&VLM Configuration"
 msgstr "Meta-informazioa"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:49
 msgstr "Meta-informazioa"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:49
-msgid "About VLC media player..."
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:93 modules/gui/macosx/intf.m:526
-#: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:648
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/intf.m:1535
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1536 modules/gui/macosx/intf.m:1537
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1538 modules/gui/macosx/playlist.m:441
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1238
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid "&About"
+msgstr "Auto"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:154 modules/gui/macosx/intf.m:547
+#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:679
+#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:1944
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1945 modules/gui/macosx/intf.m:1946
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1947 modules/gui/macosx/playlist.m:436
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/menus.cpp:728
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:275
 msgid "Play"
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:53
 #, fuzzy
 msgid "Play"
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:53
 #, fuzzy
-msgid "Fetch information"
+msgid "Fetch Information"
 msgstr "Meta-informazioa"
 
 msgstr "Meta-informazioa"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:442
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
+#: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:437
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:207
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
+#: include/vlc_intf_strings.h:55
+#, fuzzy
+msgid "Information..."
+msgstr "Meta-informazioa"
+
 #: include/vlc_intf_strings.h:56
 msgid "Sort"
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:57
 #: include/vlc_intf_strings.h:56
 msgid "Sort"
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:57
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
-msgid "Add node"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Add Node"
+msgstr "Audio kodekak"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:58
 #, fuzzy
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:58
 #, fuzzy
@@ -582,661 +596,748 @@ msgstr "Stream-a"
 msgid "Save..."
 msgstr ""
 
 msgid "Save..."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:63 src/libvlc-module.c:985
+#: include/vlc_intf_strings.h:60
+#, fuzzy
+msgid "Open Folder..."
+msgstr "Audio iragazkiak"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1179
 msgid "Repeat all"
 msgstr ""
 
 msgid "Repeat all"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:64
+#: include/vlc_intf_strings.h:65
 msgid "Repeat one"
 msgstr ""
 
 msgid "Repeat one"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:65
+#: include/vlc_intf_strings.h:66
 msgid "No repeat"
 msgstr ""
 
 msgid "No repeat"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:67 src/libvlc-module.c:1184
-#: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:575
+#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1395
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:598
 msgid "Random"
 msgstr ""
 
 msgid "Random"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:68
-msgid "No random"
+#: include/vlc_intf_strings.h:69
+msgid "Random off"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:70
+#: include/vlc_intf_strings.h:71
 #, fuzzy
 msgid "Add to playlist"
 msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 #, fuzzy
 msgid "Add to playlist"
 msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:71
+#: include/vlc_intf_strings.h:72
 msgid "Add to media library"
 msgstr ""
 
 msgid "Add to media library"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:73
+#: include/vlc_intf_strings.h:74
 #, fuzzy
 msgid "Add file..."
 msgstr "Audio iragazkiak"
 
 #, fuzzy
 msgid "Add file..."
 msgstr "Audio iragazkiak"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:74
+#: include/vlc_intf_strings.h:75
 #, fuzzy
 msgid "Advanced open..."
 msgstr "Aurreratuak"
 
 #, fuzzy
 msgid "Advanced open..."
 msgstr "Aurreratuak"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:75
+#: include/vlc_intf_strings.h:76
 msgid "Add directory..."
 msgstr ""
 
 msgid "Add directory..."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:77
-msgid "Save playlist to file..."
-msgstr ""
-
 #: include/vlc_intf_strings.h:78
 #: include/vlc_intf_strings.h:78
-msgid "Load playlist file..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Save Playlist to &File..."
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/playlist.m:454
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
-msgid "Search"
-msgstr ""
+#: include/vlc_intf_strings.h:79
+#, fuzzy
+msgid "Open Play&list..."
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:81
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:81
-msgid "Search filter"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141
+msgid "Search"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:83
-msgid "Additional sources"
-msgstr ""
+#: include/vlc_intf_strings.h:82
+#, fuzzy
+msgid "Search Filter"
+msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:84
+#, fuzzy
+msgid "&Services Discovery"
+msgstr "Zerbitzuen aurkikuntza"
 
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:87
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
+#: include/vlc_intf_strings.h:88
 msgid ""
 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
 "them."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
 "them."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/macosx/extended.m:93
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
+#: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:77
 msgid "Image clone"
 msgstr ""
 
 msgid "Image clone"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:93
+#: include/vlc_intf_strings.h:94
 msgid "Clone the image"
 msgstr ""
 
 msgid "Clone the image"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:95
+#: include/vlc_intf_strings.h:96
 #, fuzzy
 msgid "Magnification"
 msgstr "Meta-informazioa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Magnification"
 msgstr "Meta-informazioa"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:96
+#: include/vlc_intf_strings.h:97
 msgid ""
 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
 "be magnified."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
 "be magnified."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:99
+#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:912
 msgid "Waves"
 msgstr ""
 
 msgid "Waves"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:100
+#: include/vlc_intf_strings.h:101
 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
 msgstr ""
 
 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:102
+#: include/vlc_intf_strings.h:103
 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
 msgstr ""
 
 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:104
+#: include/vlc_intf_strings.h:105
 msgid "Image colors inversion"
 msgstr ""
 
 msgid "Image colors inversion"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:106
+#: include/vlc_intf_strings.h:107
 msgid "Split the image to make an image wall"
 msgstr ""
 
 msgid "Split the image to make an image wall"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:108
+#: include/vlc_intf_strings.h:109
 msgid ""
 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
 "The video gets split in parts that you must sort."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
 "The video gets split in parts that you must sort."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:111
+#: include/vlc_intf_strings.h:112
 msgid ""
 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
 "Try changing the various settings for different effects"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
 "Try changing the various settings for different effects"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:114
+#: include/vlc_intf_strings.h:115
 msgid ""
 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
 "settings."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1113
-msgid "Meta-information"
-msgstr "Meta-informazioa"
-
-#: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:139 modules/demux/mpc.c:56
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:583
-#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/open.m:170
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:48
-msgid "Title"
-msgstr "Titulua"
-
-#: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1113
-msgid "Artist"
-msgstr "Artista"
-
-#: include/vlc_meta.h:35
-msgid "Genre"
-msgstr "Generoa"
-
-#: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:52
-msgid "Copyright"
-msgstr "Copyright"
-
-#: include/vlc_meta.h:37
-msgid "Album/movie/show title"
-msgstr "Album/filma/ikuskizunaren titulua"
-
-#: include/vlc_meta.h:38
-msgid "Track number/position in set"
-msgstr "Pistaren zenbakia/posizioa bilduman"
-
-#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
-msgid "Description"
-msgstr "Deskribapena"
-
-#: include/vlc_meta.h:40 modules/mux/asf.c:56
-msgid "Rating"
-msgstr "Puntuazioa"
-
-#: include/vlc_meta.h:41
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#: include/vlc_meta.h:42
-msgid "Setting"
-msgstr "Ezarpena"
-
-#: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
-
-#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1770 src/libvlc-module.c:106
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
-msgid "Language"
-msgstr "Hizkuntza"
-
-#: include/vlc_meta.h:45 modules/misc/notify/notify.c:182
-msgid "Now Playing"
-msgstr "Orain erreproduzitzen"
-
-#: include/vlc_meta.h:46 modules/access/vcdx/info.c:98
-msgid "Publisher"
-msgstr "Argitaletxea"
-
-#: include/vlc_meta.h:47
-msgid "Encoded by"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_meta.h:49
-#, fuzzy
-msgid "Art URL"
-msgstr "URL"
-
-#: include/vlc_meta.h:51
-msgid "Codec Name"
-msgstr "Kodekaren izana"
-
-#: include/vlc_meta.h:52
-msgid "Codec Description"
-msgstr "Kodekaren deskripzioa"
-
-#: include/vlc/vlc.h:591
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
-"see the file named COPYING for details.\n"
-"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
-msgstr ""
-"Programa hau INOLAKO BERMERIK GABE dator, legeak onartzen duen arte.\n"
-"Berriro banatu ahal duzu GNU Lizentzia Publiko Orokorra errespetatuz;\n"
-"ikusi COPYING izeneko fitxategia xehetasunak ezagutzeko.\n"
-"VideoLAN taldeak idatzita; ikusi AUTHORS fitxategia.\n"
-
-#: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
-#: src/audio_output/filters.c:224
+#: include/vlc_intf_strings.h:119
+msgid ""
+"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
+"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
+"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
+"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
+"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
+"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
+"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
+"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
+"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
+"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
+"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
+"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
+"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
+"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
+"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
+"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
+"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
+"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
+"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
+"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
+"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
+"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
+"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
+"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
+"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
+#: src/audio_output/filters.c:229
 #, fuzzy
 msgid "Audio filtering failed"
 msgstr "Audio iragazkiak"
 
 #, fuzzy
 msgid "Audio filtering failed"
 msgstr "Audio iragazkiak"
 
-#: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
-#: src/audio_output/filters.c:225
+#: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207
+#: src/audio_output/filters.c:230
 #, c-format
 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
-#: src/input/es_out.c:385 src/libvlc-module.c:431
-#: src/video_output/video_output.c:408 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
+#: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
+#: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:608
+#: src/video_output/video_output.c:1756 modules/video_filter/postproc.c:225
 msgid "Disable"
 msgstr "Desgaitu"
 
 msgid "Disable"
 msgstr "Desgaitu"
 
-#: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
+#: src/audio_output/input.c:116 modules/visualization/visual/visual.c:131
 msgid "Spectrometer"
 msgstr "Espektrometroa"
 
 msgid "Spectrometer"
 msgstr "Espektrometroa"
 
-#: src/audio_output/input.c:90
+#: src/audio_output/input.c:118
 msgid "Scope"
 msgstr "Esparrua"
 
 msgid "Scope"
 msgstr "Esparrua"
 
-#: src/audio_output/input.c:92
+#: src/audio_output/input.c:120
 msgid "Spectrum"
 msgstr "Espektroa"
 
 msgid "Spectrum"
 msgstr "Espektroa"
 
-#: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:69
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
+#: src/audio_output/input.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Vu meter"
+msgstr "Audio iragazkiak"
+
+#: src/audio_output/input.c:157 modules/audio_filter/equalizer.c:75
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:153 modules/gui/macosx/equalizer.m:167
 msgid "Equalizer"
 msgstr "Ekualizadorea"
 
 msgid "Equalizer"
 msgstr "Ekualizadorea"
 
-#: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214
-#: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
+#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:308
 msgid "Audio filters"
 msgstr "Audio iragazkiak"
 
 msgid "Audio filters"
 msgstr "Audio iragazkiak"
 
-#: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
-#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:594
-#: modules/gui/macosx/intf.m:595
+#: src/audio_output/input.c:201
+msgid "Replay gain"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
+#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 msgid "Audio Channels"
 msgstr "Auko kanalak"
 
 msgid "Audio Channels"
 msgstr "Auko kanalak"
 
-#: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
-#: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
-#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
-#: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
-#: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
-#: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
+#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:228
+#: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
+#: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
+#: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
+#: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:517
+#: modules/codec/twolame.c:71
 msgid "Stereo"
 msgstr "estereo"
 
 msgid "Stereo"
 msgstr "estereo"
 
-#: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
-#: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
-#: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
-#: modules/control/gestures.c:89 modules/video_filter/logo.c:97
-#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/rss.c:164
+#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
+#: src/libvlc-module.c:402 src/libvlc-module.c:451
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
+#: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:885
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:938
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:943 modules/video_filter/logo.c:99
+#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
 msgid "Left"
 msgstr "Ezker"
 
 msgid "Left"
 msgstr "Ezker"
 
-#: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
-#: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
-#: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
-#: modules/control/gestures.c:89 modules/video_filter/logo.c:97
-#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/rss.c:164
+#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
+#: src/libvlc-module.c:402 src/libvlc-module.c:451
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
+#: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:887 modules/video_filter/logo.c:99
+#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
 msgid "Right"
 msgstr "Eskuin"
 
 msgid "Right"
 msgstr "Eskuin"
 
-#: src/audio_output/output.c:134
+#: src/audio_output/output.c:135
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr "Dolby Surround"
 
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr "Dolby Surround"
 
-#: src/audio_output/output.c:146
+#: src/audio_output/output.c:147
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "Estereoa alderantziz"
 
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "Estereoa alderantziz"
 
-#: src/extras/getopt.c:633
+#: src/config/file.c:593
+msgid "key"
+msgstr ""
+
+#: src/config/file.c:602
+msgid "boolean"
+msgstr ""
+
+#: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1649
+msgid "integer"
+msgstr "osoko"
+
+#: src/config/file.c:611 src/libvlc.c:1678
+msgid "float"
+msgstr "flotantea"
+
+#: src/config/file.c:634 src/libvlc.c:1628
+msgid "string"
+msgstr "katea"
+
+#: src/control/media_list.c:245 src/playlist/engine.c:135
+#: src/playlist/loadsave.c:156
+msgid "Media Library"
+msgstr ""
+
+#: src/extras/getopt.c:634
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: '%s' aukera anbiguoa da\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: '%s' aukera anbiguoa da\n"
 
-#: src/extras/getopt.c:658
+#: src/extras/getopt.c:659
 #, c-format
 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: '--%s' aukerak ez du argumentu bat onartzen\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: '--%s' aukerak ez du argumentu bat onartzen\n"
 
-#: src/extras/getopt.c:663
+#: src/extras/getopt.c:664
 #, c-format
 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: '%c%s' aukerak ez du argumentu bat onartzen\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: '%c%s' aukerak ez du argumentu bat onartzen\n"
 
-#: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
+#: src/extras/getopt.c:682 src/extras/getopt.c:858
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: aukerak '%s' argumentua behar du\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: aukerak '%s' argumentua behar du\n"
 
-#: src/extras/getopt.c:710
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr "%s: aukera ezezaguna '--%s'\n"
-
-#: src/extras/getopt.c:714
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+#: src/extras/getopt.c:711 src/extras/getopt.c:717
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
 msgstr "%s: aukera ezezaguna '%c%s'\n"
 
 msgstr "%s: aukera ezezaguna '%c%s'\n"
 
-#: src/extras/getopt.c:740
+#: src/extras/getopt.c:744
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 msgstr "%s: aukera ilegala -- %c\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 msgstr "%s: aukera ilegala -- %c\n"
 
-#: src/extras/getopt.c:743
+#: src/extras/getopt.c:747
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
 msgstr "%s: baliogabeko aukera -- %c\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
 msgstr "%s: baliogabeko aukera -- %c\n"
 
-#: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
+#: src/extras/getopt.c:777 src/extras/getopt.c:907
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s: aukerak argumentu bat behar du -- %c\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s: aukerak argumentu bat behar du -- %c\n"
 
-#: src/extras/getopt.c:820
+#: src/extras/getopt.c:824
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: '-W %s' aukera anbiguoa da\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: '-W %s' aukera anbiguoa da\n"
 
-#: src/extras/getopt.c:838
+#: src/extras/getopt.c:842
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: '-W %s' aukerak ez du argumentu bat onartzen\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: '-W %s' aukerak ez du argumentu bat onartzen\n"
 
-#: src/input/control.c:309
+#: src/input/control.c:200
 #, c-format
 msgid "Bookmark %i"
 msgstr "Laster-markak %i"
 
 #, c-format
 msgid "Bookmark %i"
 msgstr "Laster-markak %i"
 
-#: src/input/decoder.c:117 src/input/decoder.c:129
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601 modules/stream_out/es.c:365
-#: modules/stream_out/es.c:379
+#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
+#: modules/stream_out/es.c:388
 msgid "Streaming / Transcoding failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Streaming / Transcoding failed"
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:118
+#: src/input/decoder.c:279
 msgid "VLC could not open the packetizer module."
 msgstr ""
 
 msgid "VLC could not open the packetizer module."
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:130
+#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:445
 msgid "VLC could not open the decoder module."
 msgstr ""
 
 msgid "VLC could not open the decoder module."
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:140
-msgid "No suitable decoder module for format"
-msgstr ""
+#: src/input/decoder.c:678
+#, fuzzy
+msgid "No suitable decoder module"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: src/input/decoder.c:141
+#: src/input/decoder.c:679
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
-"Unfortunately there is no way for you to fix this."
+"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
+"there is no way for you to fix this."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:407 src/input/es_out.c:409 src/input/es_out.c:415
-#: src/input/es_out.c:416 modules/access/cdda/info.c:967
-#: modules/access/cdda/info.c:999
-#, c-format
-msgid "Track %i"
-msgstr "%i. pista"
+#: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:346
+#: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
+#: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:380
+msgid "Track"
+msgstr ""
 
 
-#: src/input/es_out.c:591
+#: src/input/es_out.c:1118
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:591 src/input/es_out.c:593 src/input/var.c:128
-#: src/libvlc-module.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:581
-#: modules/gui/macosx/intf.m:582
+#: src/input/es_out.c:1118 src/input/es_out.c:1123 src/input/var.c:173
+#: src/libvlc-module.c:641 modules/gui/macosx/intf.m:604
+#: modules/gui/macosx/intf.m:605
 msgid "Program"
 msgstr "Programa"
 
 msgid "Program"
 msgstr "Programa"
 
-#: src/input/es_out.c:1765 modules/codec/faad.c:330
+#: src/input/es_out.c:1342 src/input/es_out.c:1344
+#, fuzzy
+msgid "Scrambled"
+msgstr "Esparrua"
+
+#: src/input/es_out.c:1342 modules/gui/macosx/update.m:102
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:1938
+#, c-format
+msgid "Closed captions %u"
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:2645
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Stream %d"
 
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Stream %d"
 
-#: src/input/es_out.c:1767 modules/gui/macosx/wizard.m:425
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
-msgid "Codec"
-msgstr "Kodeka"
+#: src/input/es_out.c:2662 src/input/es_out.c:2770
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Azpititulua"
 
 
-#: src/input/es_out.c:1778 src/input/es_out.c:1806 src/input/es_out.c:1833
-#: modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2690 src/input/es_out.c:2739
+#: src/input/es_out.c:2770 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Type"
 msgstr "Mota"
 
 msgid "Type"
 msgstr "Mota"
 
-#: src/input/es_out.c:1781 modules/codec/faad.c:334
-#: modules/gui/macosx/output.m:176
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
-msgid "Channels"
-msgstr "Kanalak"
-
-#: src/input/es_out.c:1786 modules/codec/faad.c:336
-msgid "Sample rate"
-msgstr "Lagin-abiadura"
+#: src/input/es_out.c:2673
+#, fuzzy
+msgid "Original ID"
+msgstr "Audioa gaitu"
 
 
-#: src/input/es_out.c:1787 modules/codec/faad.c:336
-#, c-format
-msgid "%d Hz"
+#: src/input/es_out.c:2676 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
+msgid "Codec"
+msgstr "Kodeka"
+
+#: src/input/es_out.c:2680 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:197
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
+msgid "Language"
+msgstr "Hizkuntza"
+
+#: src/input/es_out.c:2683 src/input/meta.c:45
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
+msgid "Description"
+msgstr "Deskribapena"
+
+#: src/input/es_out.c:2693 src/input/es_out.c:2696
+#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
+msgid "Channels"
+msgstr "Kanalak"
+
+#: src/input/es_out.c:2701
+msgid "Sample rate"
+msgstr "Lagin-abiadura"
+
+#: src/input/es_out.c:2702
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u Hz"
 msgstr "%d Hz"
 
 msgstr "%d Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:1793
+#: src/input/es_out.c:2712
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Bitak lagineko"
 
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Bitak lagineko"
 
-#: src/input/es_out.c:1798 modules/access_output/shout.c:87
-#: modules/access/pvr.c:89
+#: src/input/es_out.c:2717 modules/access/pvr.c:97
+#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:951
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bit-abiadura"
 
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bit-abiadura"
 
-#: src/input/es_out.c:1799
-#, c-format
-msgid "%d kb/s"
+#: src/input/es_out.c:2718
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u kb/s"
 msgstr "%d kbps"
 
 msgstr "%d kbps"
 
-#: src/input/es_out.c:1810
+#: src/input/es_out.c:2729
+#, fuzzy
+msgid "Track replay gain"
+msgstr "Stream lehentsia"
+
+#: src/input/es_out.c:2731
+#, fuzzy
+msgid "Album replay gain"
+msgstr "Stream lehentsia"
+
+#: src/input/es_out.c:2733
+#, c-format
+msgid "%.2f dB"
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:2743 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr "Erresoluzioa"
 
 msgid "Resolution"
 msgstr "Erresoluzioa"
 
-#: src/input/es_out.c:1816
+#: src/input/es_out.c:2749
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Pantailaren erresoluzioa"
 
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Pantailaren erresoluzioa"
 
-#: src/input/es_out.c:1826 modules/access/screen/screen.c:40
+#: src/input/es_out.c:2760 src/input/es_out.c:2764
+#: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Fotogramen tasa"
 
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Fotogramen tasa"
 
-#: src/input/es_out.c:1833
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Azpititulua"
-
-#: src/input/input.c:2207
+#: src/input/input.c:2465
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr ""
 
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2208
+#: src/input/input.c:2466
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2286
-msgid "Can't recognize the input's format"
+#: src/input/input.c:2597
+msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2287
+#: src/input/input.c:2598
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
+msgid ""
+"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
+msgstr ""
+
+#: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/macosx/open.m:178
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:354
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
+msgid "Title"
+msgstr "Titulua"
+
+#: src/input/meta.c:40 modules/gui/macosx/playlist.m:1227
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
+msgid "Artist"
+msgstr "Artista"
+
+#: src/input/meta.c:41
+msgid "Genre"
+msgstr "Generoa"
+
+#: src/input/meta.c:42 modules/mux/asf.c:56
+msgid "Copyright"
+msgstr "Copyright"
+
+#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:346 modules/access/vcdx/info.c:94
+msgid "Album"
+msgstr ""
+
+#: src/input/meta.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Track number"
+msgstr "Pistaren zenbakia/posizioa bilduman"
+
+#: src/input/meta.c:46 modules/mux/asf.c:60
+msgid "Rating"
+msgstr "Puntuazioa"
+
+#: src/input/meta.c:47
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: src/input/meta.c:48
+msgid "Setting"
+msgstr "Ezarpena"
+
+#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: src/input/meta.c:51 modules/misc/notify/notify.c:309
+msgid "Now Playing"
+msgstr "Orain erreproduzitzen"
+
+#: src/input/meta.c:52 modules/access/vcdx/info.c:101
+msgid "Publisher"
+msgstr "Argitaletxea"
+
+#: src/input/meta.c:53
+msgid "Encoded by"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:118
+#: src/input/meta.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Artwork URL"
+msgstr "URL"
+
+#: src/input/meta.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Track ID"
+msgstr "%i. pista"
+
+#: src/input/var.c:164
 msgid "Bookmark"
 msgstr "Laster-marka"
 
 msgid "Bookmark"
 msgstr "Laster-marka"
 
-#: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:468
+#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:647
 msgid "Programs"
 msgstr "Programak"
 
 msgid "Programs"
 msgstr "Programak"
 
-#: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
-#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/gui/macosx/intf.m:586
-#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
+#: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
+#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:609
+#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr "Kapitulua"
 
 msgid "Chapter"
 msgstr "Kapitulua"
 
-#: src/input/var.c:151 modules/access/vcdx/info.c:302
-#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
+#: src/input/var.c:193 modules/access/vcdx/info.c:306
+#: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:294
 msgid "Navigation"
 msgstr "Nabigazioa"
 
 msgid "Navigation"
 msgstr "Nabigazioa"
 
-#: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:609
-#: modules/gui/macosx/intf.m:610
+#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Video Track"
 msgstr "Bideo pista"
 
 msgid "Video Track"
 msgstr "Bideo pista"
 
-#: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:592
-#: modules/gui/macosx/intf.m:593
+#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Audio pista"
 
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Audio pista"
 
-#: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:617
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:795
+#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:640
+#: modules/gui/macosx/intf.m:641
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Azpitituluen pista"
 
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Azpitituluen pista"
 
-#: src/input/var.c:263
+#: src/input/var.c:275
 msgid "Next title"
 msgstr "Hurrengo titulua"
 
 msgid "Next title"
 msgstr "Hurrengo titulua"
 
-#: src/input/var.c:268
+#: src/input/var.c:280
 msgid "Previous title"
 msgstr "Aurreko titulua"
 
 msgid "Previous title"
 msgstr "Aurreko titulua"
 
-#: src/input/var.c:291
+#: src/input/var.c:306
 #, c-format
 msgid "Title %i"
 msgstr "%i. titulua"
 
 #, c-format
 msgid "Title %i"
 msgstr "%i. titulua"
 
-#: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
+#: src/input/var.c:330 src/input/var.c:388
 #, c-format
 msgid "Chapter %i"
 msgstr "%i. kapitulua"
 
 #, c-format
 msgid "Chapter %i"
 msgstr "%i. kapitulua"
 
-#: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:798
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
+#: src/input/var.c:368 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Hurrengo kapitulua"
 
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Hurrengo kapitulua"
 
-#: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:797
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
+#: src/input/var.c:373 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
 msgid "Previous chapter"
 msgstr "Aurreko kapitulua"
 
 msgid "Previous chapter"
 msgstr "Aurreko kapitulua"
 
-#: src/input/vlm.c:2276 src/input/vlm.c:2612
+#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:882
 #, c-format
 msgid "Media: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Media: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362
-#: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:58
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/interface/interaction.c:361
-msgid "Ok"
-msgstr ""
-
-#: src/interface/interface.c:320
-msgid "Switch interface"
-msgstr "Interfazea aldatu"
-
-#: src/interface/interface.c:347 modules/gui/macosx/intf.m:544
-#: modules/gui/macosx/intf.m:545
+#: src/interface/interface.c:199 modules/gui/macosx/intf.m:566
+#: modules/gui/macosx/intf.m:567
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Interfazea gehitu"
 
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Interfazea gehitu"
 
-#: src/interface/interface.c:353
+#: src/interface/interface.c:203
+#, fuzzy
+msgid "Console"
+msgstr "Kontroleko interfazeak"
+
+#: src/interface/interface.c:206
 #, fuzzy
 msgid "Telnet Interface"
 msgstr "Interfaze"
 
 #, fuzzy
 msgid "Telnet Interface"
 msgstr "Interfaze"
 
-#: src/interface/interface.c:356
+#: src/interface/interface.c:209
 #, fuzzy
 msgid "Web Interface"
 msgstr "Interfaze"
 
 #, fuzzy
 msgid "Web Interface"
 msgstr "Interfaze"
 
-#: src/interface/interface.c:359
+#: src/interface/interface.c:212
 msgid "Debug logging"
 msgstr ""
 
 msgid "Debug logging"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/interface.c:362
+#: src/interface/interface.c:215
 msgid "Mouse Gestures"
 msgstr ""
 
 msgid "Mouse Gestures"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-common.c:281 src/libvlc-common.c:452 src/modules/modules.c:1715
-#: src/modules/modules.c:2045
+#. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
+#: src/libvlc.c:343 src/libvlc.c:454 src/modules/cache.c:212
+#: src/modules/cache.c:535
 msgid "C"
 msgstr "eu"
 
 msgid "C"
 msgstr "eu"
 
-#: src/libvlc-common.c:297
-msgid "Help options"
-msgstr "Laguntza aukerak"
-
-#: src/libvlc-common.c:1504 src/modules/configuration.c:1268
-msgid "string"
-msgstr "katea"
-
-#: src/libvlc-common.c:1523 src/modules/configuration.c:1232
-msgid "integer"
-msgstr "osoko"
+#: src/libvlc.c:1168
+msgid ""
+"Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
+"interface."
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc-common.c:1550 src/modules/configuration.c:1257
-msgid "float"
-msgstr "flotantea"
+#: src/libvlc.c:1345
+msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc-common.c:1563
+#: src/libvlc.c:1693
 msgid " (default enabled)"
 msgstr " (lehentsia gaituta)"
 
 msgid " (default enabled)"
 msgstr " (lehentsia gaituta)"
 
-#: src/libvlc-common.c:1564
+#: src/libvlc.c:1694
 msgid " (default disabled)"
 msgstr " (lehentsia desgaitua)"
 
 msgid " (default disabled)"
 msgstr " (lehentsia desgaitua)"
 
-#: src/libvlc-common.c:1829
+#: src/libvlc.c:1853 src/libvlc.c:1856 src/libvlc.c:1864 src/libvlc.c:1869
+#, fuzzy
+msgid "Note:"
+msgstr "UDP ataka"
+
+#: src/libvlc.c:1854 src/libvlc.c:1857
+msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.c:1865 src/libvlc.c:1870
+#, c-format
+msgid ""
+"%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.c:1877 src/libvlc.c:1881
+msgid ""
+"No matching module found. Use --list or--list-verbose to list available "
+"modules."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.c:1981
 #, c-format
 msgid "VLC version %s\n"
 msgstr "VLC bertsioa %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "VLC version %s\n"
 msgstr "VLC bertsioa %s\n"
 
-#: src/libvlc-common.c:1830
+#: src/libvlc.c:1982
 #, c-format
 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
 msgstr "%s@%s.%s-k konpilatuta\n"
 
 #, c-format
 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
 msgstr "%s@%s.%s-k konpilatuta\n"
 
-#: src/libvlc-common.c:1832
+#: src/libvlc.c:1984
 #, c-format
 msgid "Compiler: %s\n"
 msgstr "Konpiladorea: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Compiler: %s\n"
 msgstr "Konpiladorea: %s\n"
 
-#: src/libvlc-common.c:1835
-#, c-format
-msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
-msgstr "svn changeset-ean oinarrituta [%s]\n"
-
-#: src/libvlc-common.c:1867
+#: src/libvlc.c:2019
 msgid ""
 "\n"
 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
@@ -1244,7 +1345,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Edukia vlc-help.txt fitxategian irauli da.\n"
 
 "\n"
 "Edukia vlc-help.txt fitxategian irauli da.\n"
 
-#: src/libvlc-common.c:1887
+#: src/libvlc.c:2039
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
@@ -1252,124 +1353,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sakatu RETURN jarraitzeko...\n"
 
 "\n"
 "Sakatu RETURN jarraitzeko...\n"
 
-#: src/libvlc-module.c:47 src/libvlc-module.c:211
-msgid "Auto"
-msgstr "Auto"
-
-#: src/libvlc-module.c:47
-msgid "American English"
-msgstr "Ingeles amerikarraz"
-
-#: src/libvlc-module.c:47
-msgid "British English"
-msgstr "Ingeles britaniarraz"
-
-#: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:59
-msgid "Catalan"
-msgstr "Katalanez"
-
-#: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:67
-msgid "Czech"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:68
-msgid "Danish"
-msgstr "Danieraz"
-
-#: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:80
-msgid "German"
-msgstr "Alemanieraz"
-
-#: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:170
-msgid "Spanish"
-msgstr "Gaztelaniaz"
-
-#: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:146
-msgid "Persian"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:77
-msgid "French"
-msgstr "Frantsesez"
-
-#: src/libvlc-module.c:49
-#, fuzzy
-msgid "Galician"
-msgstr "Italieraz"
-
-#: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:88
-msgid "Hebrew"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:92
-msgid "Hungarian"
+#: src/libvlc.h:186 src/libvlc-module.c:1398 src/libvlc-module.c:1399
+#: src/libvlc-module.c:2527 src/video_output/vout_intf.c:278
+msgid "Zoom"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:99
-msgid "Italian"
-msgstr "Italieraz"
-
-#: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:101
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japonieraz"
-
-#: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:79
-msgid "Georgian"
-msgstr "Georgiarraz"
-
-#: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:111
-msgid "Korean"
-msgstr "Koreeraz"
-
-#: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:125
-msgid "Malay"
+#: src/libvlc.h:187 src/libvlc-module.c:1318 src/video_output/vout_intf.c:172
+msgid "1:4 Quarter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:69
-msgid "Dutch"
-msgstr "Nederlanderaz"
-
-#: src/libvlc-module.c:51
-msgid "Occitan"
-msgstr "Occitanieraz"
-
-#: src/libvlc-module.c:51
-msgid "Brazilian Portuguese"
-msgstr "Brasileko Portugesez"
-
-#: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:154
-msgid "Romanian"
-msgstr "Rumanieraz"
-
-#: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:156
-msgid "Russian"
-msgstr "Errusieraz"
-
-#: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:162
-msgid "Slovak"
+#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1319 src/video_output/vout_intf.c:173
+msgid "1:2 Half"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:163
-msgid "Slovenian"
+#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1320 src/video_output/vout_intf.c:174
+msgid "1:1 Original"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:175
-msgid "Swedish"
+#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1321 src/video_output/vout_intf.c:175
+msgid "2:1 Double"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:188
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turkieraz"
-
-#: src/libvlc-module.c:53
-msgid "Simplified Chinese"
-msgstr "Txinera erraztuz"
-
-#: src/libvlc-module.c:53
-msgid "Chinese Traditional"
-msgstr "Txinera tradizonalez"
+#: src/libvlc-module.c:93 src/libvlc-module.c:305 modules/access/bda/bda.c:69
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1027
+msgid "Auto"
+msgstr "Auto"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:72
+#: src/libvlc-module.c:153
 msgid ""
 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
 msgid ""
 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
@@ -1378,11 +1389,11 @@ msgstr ""
 "Aukera hauek VLC-k erabilitako interfazeak konfiguratzen uzten dizu. "
 "Interfaze nagusia aukera dezakezu, beste interfaze moduluak gehitu, etab."
 
 "Aukera hauek VLC-k erabilitako interfazeak konfiguratzen uzten dizu. "
 "Interfaze nagusia aukera dezakezu, beste interfaze moduluak gehitu, etab."
 
-#: src/libvlc-module.c:76
+#: src/libvlc-module.c:157
 msgid "Interface module"
 msgstr "Interfaze modulua"
 
 msgid "Interface module"
 msgstr "Interfaze modulua"
 
-#: src/libvlc-module.c:78
+#: src/libvlc-module.c:159
 msgid ""
 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best module available."
 msgid ""
 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best module available."
@@ -1390,11 +1401,11 @@ msgstr ""
 "Hau da VLC-k erabilitako interfaze nagusia. Portaera lehentsia modulurik "
 "onena automatikoki aukeratzea da."
 
 "Hau da VLC-k erabilitako interfaze nagusia. Portaera lehentsia modulurik "
 "onena automatikoki aukeratzea da."
 
-#: src/libvlc-module.c:82 modules/control/ntservice.c:53
+#: src/libvlc-module.c:163 modules/control/ntservice.c:57
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr "Aparteko interfaze moduluak"
 
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr "Aparteko interfaze moduluak"
 
-#: src/libvlc-module.c:84
+#: src/libvlc-module.c:165
 msgid ""
 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
 msgid ""
 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
@@ -1406,15 +1417,15 @@ msgstr ""
 "moduluen zerrenda bat erabili. (balore arruntak \"rc\" (remote control), "
 "\"http\", \"gestures\" ... dira)"
 
 "moduluen zerrenda bat erabili. (balore arruntak \"rc\" (remote control), "
 "\"http\", \"gestures\" ... dira)"
 
-#: src/libvlc-module.c:91
+#: src/libvlc-module.c:172
 msgid "You can select control interfaces for VLC."
 msgstr "Kontrol-interfazeak aukera ditzakezu VLC-rako."
 
 msgid "You can select control interfaces for VLC."
 msgstr "Kontrol-interfazeak aukera ditzakezu VLC-rako."
 
-#: src/libvlc-module.c:93
+#: src/libvlc-module.c:174
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr "Hitz-jariotasuna (0,1,2)"
 
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr "Hitz-jariotasuna (0,1,2)"
 
-#: src/libvlc-module.c:95
+#: src/libvlc-module.c:176
 msgid ""
 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
 msgid ""
 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
@@ -1422,23 +1433,37 @@ msgstr ""
 "Hitz-jariotasun maila da hau (0=bakarrik erroreak eta mezu tipikoak, "
 "1=arrisku-oharrak, 2=debug)."
 
 "Hitz-jariotasun maila da hau (0=bakarrik erroreak eta mezu tipikoak, "
 "1=arrisku-oharrak, 2=debug)."
 
-#: src/libvlc-module.c:98
+#: src/libvlc-module.c:179
+msgid "Choose which objects should print debug message"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:182
+msgid ""
+"This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
+"a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
+"objects. Objects can be refered to by their type or module name. Rules "
+"applying to named objects take precendence over rules applying to object "
+"types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug "
+"message."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:189
 msgid "Be quiet"
 msgstr "Isuldu"
 
 msgid "Be quiet"
 msgstr "Isuldu"
 
-#: src/libvlc-module.c:100
+#: src/libvlc-module.c:191
 msgid "Turn off all warning and information messages."
 msgstr "Arrisku-ohar eta informazio mezu guztiak itzali."
 
 msgid "Turn off all warning and information messages."
 msgstr "Arrisku-ohar eta informazio mezu guztiak itzali."
 
-#: src/libvlc-module.c:102
+#: src/libvlc-module.c:193
 msgid "Default stream"
 msgstr "Stream lehentsia"
 
 msgid "Default stream"
 msgstr "Stream lehentsia"
 
-#: src/libvlc-module.c:104
+#: src/libvlc-module.c:195
 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
 msgstr "Stream hau beti egongo da irekita VLC hastean."
 
 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
 msgstr "Stream hau beti egongo da irekita VLC hastean."
 
-#: src/libvlc-module.c:107
+#: src/libvlc-module.c:198
 msgid ""
 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
 msgid ""
 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
@@ -1446,11 +1471,11 @@ msgstr ""
 "Hizkuntza bat aukera dezakezu interfazerako. Sistemaren hizkuntza "
 "automatikoki antzematen da hemen \"auto\" zehaztuz gero."
 
 "Hizkuntza bat aukera dezakezu interfazerako. Sistemaren hizkuntza "
 "automatikoki antzematen da hemen \"auto\" zehaztuz gero."
 
-#: src/libvlc-module.c:111
+#: src/libvlc-module.c:202
 msgid "Color messages"
 msgstr "Kolorezko mezuak"
 
 msgid "Color messages"
 msgstr "Kolorezko mezuak"
 
-#: src/libvlc-module.c:113
+#: src/libvlc-module.c:204
 msgid ""
 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
 "needs Linux color support for this to work."
 msgid ""
 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
 "needs Linux color support for this to work."
@@ -1458,11 +1483,11 @@ msgstr ""
 "Konsolari bidalitako mezuen margoketa gaitzen du. Zure terminalak koloreak "
 "onartu behar ditu honetarako."
 
 "Konsolari bidalitako mezuen margoketa gaitzen du. Zure terminalak koloreak "
 "onartu behar ditu honetarako."
 
-#: src/libvlc-module.c:116
+#: src/libvlc-module.c:207
 msgid "Show advanced options"
 msgstr "Aukera aurreratuak erakutsi"
 
 msgid "Show advanced options"
 msgstr "Aukera aurreratuak erakutsi"
 
-#: src/libvlc-module.c:118
+#: src/libvlc-module.c:209
 msgid ""
 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
 "available options, including those that most users should never touch."
 msgid ""
 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
 "available options, including those that most users should never touch."
@@ -1471,11 +1496,11 @@ msgstr ""
 "guztiak erakutsiko dituzte, erabiltzaile gehienek ukitu beharko ez "
 "zituztenak barne."
 
 "guztiak erakutsiko dituzte, erabiltzaile gehienek ukitu beharko ez "
 "zituztenak barne."
 
-#: src/libvlc-module.c:122 modules/control/showintf.c:69
+#: src/libvlc-module.c:213 modules/control/showintf.c:72
 msgid "Show interface with mouse"
 msgstr "Interfazea erakutsi saguaz"
 
 msgid "Show interface with mouse"
 msgstr "Interfazea erakutsi saguaz"
 
-#: src/libvlc-module.c:124
+#: src/libvlc-module.c:215
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
 "edge of the screen in fullscreen mode."
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
 "edge of the screen in fullscreen mode."
@@ -1483,12 +1508,12 @@ msgstr ""
 "Hau gaituta dagoenean, interfazea erakusten da sagua mugitzen denean "
 "pantailaren ertzetan, pantaila osoko moduan."
 
 "Hau gaituta dagoenean, interfazea erakusten da sagua mugitzen denean "
 "pantailaren ertzetan, pantaila osoko moduan."
 
-#: src/libvlc-module.c:127
+#: src/libvlc-module.c:218
 #, fuzzy
 msgid "Interface interaction"
 msgstr "Interfazearen ezarpen orokorrak"
 
 #, fuzzy
 msgid "Interface interaction"
 msgstr "Interfazearen ezarpen orokorrak"
 
-#: src/libvlc-module.c:129
+#: src/libvlc-module.c:220
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
@@ -1497,7 +1522,7 @@ msgstr ""
 "Hau gaituta dagoenean, interfazea erakusten da sagua mugitzen denean "
 "pantailaren ertzetan, pantaila osoko moduan."
 
 "Hau gaituta dagoenean, interfazea erakusten da sagua mugitzen denean "
 "pantailaren ertzetan, pantaila osoko moduan."
 
-#: src/libvlc-module.c:139
+#: src/libvlc-module.c:230
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
@@ -1509,11 +1534,11 @@ msgstr ""
 "iragazkiak gehitzeko. Gai itzazu iragazki hauek hemen, eta konfigura itzazu "
 "\"audio iragazkiak\" moduluen sekzioan."
 
 "iragazkiak gehitzeko. Gai itzazu iragazki hauek hemen, eta konfigura itzazu "
 "\"audio iragazkiak\" moduluen sekzioan."
 
-#: src/libvlc-module.c:145
+#: src/libvlc-module.c:236
 msgid "Audio output module"
 msgstr "Audio-irteera modulua"
 
 msgid "Audio output module"
 msgstr "Audio-irteera modulua"
 
-#: src/libvlc-module.c:147
+#: src/libvlc-module.c:238
 msgid ""
 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgid ""
 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
@@ -1521,11 +1546,12 @@ msgstr ""
 "Hau da VLC-k erabilitako audio irteera metodoa. Eskuragarri dagoen metodorik "
 "onena aukeratzea da portaera lehentsia."
 
 "Hau da VLC-k erabilitako audio irteera metodoa. Eskuragarri dagoen metodorik "
 "onena aukeratzea da portaera lehentsia."
 
-#: src/libvlc-module.c:151 modules/stream_out/display.c:38
+#: src/libvlc-module.c:242 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
+#: modules/stream_out/display.c:41
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Audioa gaitu"
 
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Audioa gaitu"
 
-#: src/libvlc-module.c:153
+#: src/libvlc-module.c:244
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
@@ -1533,28 +1559,28 @@ msgstr ""
 "Audio irteera guztiz desgaitu dezakezu. Audioa dekodifikatzeko etapa ez da "
 "erabiliko, prozesatze-potentzia gordez."
 
 "Audio irteera guztiz desgaitu dezakezu. Audioa dekodifikatzeko etapa ez da "
 "erabiliko, prozesatze-potentzia gordez."
 
-#: src/libvlc-module.c:156
+#: src/libvlc-module.c:248
 msgid "Force mono audio"
 msgstr "Audio-mono behartu"
 
 msgid "Force mono audio"
 msgstr "Audio-mono behartu"
 
-#: src/libvlc-module.c:157
+#: src/libvlc-module.c:249
 msgid "This will force a mono audio output."
 msgstr "Honek audio-mono irteera behartzen du"
 
 msgid "This will force a mono audio output."
 msgstr "Honek audio-mono irteera behartzen du"
 
-#: src/libvlc-module.c:159
+#: src/libvlc-module.c:252
 msgid "Default audio volume"
 msgstr "Audio bolumen lehentsia"
 
 msgid "Default audio volume"
 msgstr "Audio bolumen lehentsia"
 
-#: src/libvlc-module.c:161
+#: src/libvlc-module.c:254
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr "Audio irteerako bolumen lehentsia ezar dezakezu hemen, 0-tik 1024-ra."
 
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr "Audio irteerako bolumen lehentsia ezar dezakezu hemen, 0-tik 1024-ra."
 
-#: src/libvlc-module.c:164
+#: src/libvlc-module.c:257
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr "Audio irteerako gordetako bolumena"
 
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr "Audio irteerako gordetako bolumena"
 
-#: src/libvlc-module.c:166
+#: src/libvlc-module.c:259
 msgid ""
 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
 "should not change this option manually."
 msgid ""
 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
 "should not change this option manually."
@@ -1562,21 +1588,21 @@ msgstr ""
 "Honek audio irteeraren bolumena gordetzen du mute funtzioa erabiltzen "
 "duzunean. Ez duzu hau zertan aldatu."
 
 "Honek audio irteeraren bolumena gordetzen du mute funtzioa erabiltzen "
 "duzunean. Ez duzu hau zertan aldatu."
 
-#: src/libvlc-module.c:169
+#: src/libvlc-module.c:262
 msgid "Audio output volume step"
 msgstr "Audio irteeraren bolumenaren urratsa"
 
 msgid "Audio output volume step"
 msgstr "Audio irteeraren bolumenaren urratsa"
 
-#: src/libvlc-module.c:171
+#: src/libvlc-module.c:264
 msgid ""
 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
 "0 to 1024."
 msgstr "Urratsaren tamaina ezar daikete aukera honen bidez, 0-tik 1024-ra."
 
 msgid ""
 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
 "0 to 1024."
 msgstr "Urratsaren tamaina ezar daikete aukera honen bidez, 0-tik 1024-ra."
 
-#: src/libvlc-module.c:174
+#: src/libvlc-module.c:267
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr "Audio irteeraren frekuentzia (Hz)"
 
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr "Audio irteeraren frekuentzia (Hz)"
 
-#: src/libvlc-module.c:176
+#: src/libvlc-module.c:269
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
@@ -1584,11 +1610,11 @@ msgstr ""
 "Audio irteeraren frekuentzia ezar dezakezu hemen. Balio arruntak -1 "
 "(lehentsia), 8000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000 dira."
 
 "Audio irteeraren frekuentzia ezar dezakezu hemen. Balio arruntak -1 "
 "(lehentsia), 8000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000 dira."
 
-#: src/libvlc-module.c:180
+#: src/libvlc-module.c:273
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr "Kalitate handiko audio resampling-a"
 
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr "Kalitate handiko audio resampling-a"
 
-#: src/libvlc-module.c:182
+#: src/libvlc-module.c:275
 msgid ""
 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
 msgid ""
 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
@@ -1598,11 +1624,11 @@ msgstr ""
 "Kalitate handiko audio resampling-ak prozesadorea erabil dezake intensiboki, "
 "beraz desgaitu dezakezu eta algorimo \"merkeagoa\" erabiliko da bere ordez."
 
 "Kalitate handiko audio resampling-ak prozesadorea erabil dezake intensiboki, "
 "beraz desgaitu dezakezu eta algorimo \"merkeagoa\" erabiliko da bere ordez."
 
-#: src/libvlc-module.c:187
+#: src/libvlc-module.c:280
 msgid "Audio desynchronization compensation"
 msgstr "Audioaren desinkronizazio-konpentsazioa"
 
 msgid "Audio desynchronization compensation"
 msgstr "Audioaren desinkronizazio-konpentsazioa"
 
-#: src/libvlc-module.c:189
+#: src/libvlc-module.c:282
 msgid ""
 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
 msgid ""
 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
@@ -1611,11 +1637,11 @@ msgstr ""
 "Hau baliagarria izan daiteke hutsune bat nabaritzen baduzu bideo eta "
 "audioaren artean."
 
 "Hau baliagarria izan daiteke hutsune bat nabaritzen baduzu bideo eta "
 "audioaren artean."
 
-#: src/libvlc-module.c:192
+#: src/libvlc-module.c:285
 msgid "Audio output channels mode"
 msgstr "Audio irteerako kanalen modua"
 
 msgid "Audio output channels mode"
 msgstr "Audio irteerako kanalen modua"
 
-#: src/libvlc-module.c:194
+#: src/libvlc-module.c:287
 msgid ""
 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
 msgid ""
 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
@@ -1625,11 +1651,12 @@ msgstr ""
 "ditu honek (hau da, zure hardwarrak eta erreproduzitzen ari den audio "
 "streamak eusten badituzte)."
 
 "ditu honek (hau da, zure hardwarrak eta erreproduzitzen ari den audio "
 "streamak eusten badituzte)."
 
-#: src/libvlc-module.c:198
+#: src/libvlc-module.c:291 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:340
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "S/PDIF erabili ahal denean"
 
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "S/PDIF erabili ahal denean"
 
-#: src/libvlc-module.c:200
+#: src/libvlc-module.c:293
 msgid ""
 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
 "audio stream being played."
 msgid ""
 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
 "audio stream being played."
@@ -1637,11 +1664,12 @@ msgstr ""
 "S/PDIF modu lehentsian erabili ahal da zure hardwarrak eta erreproduzitzen "
 "ari den audio streamak eusten badute."
 
 "S/PDIF modu lehentsian erabili ahal da zure hardwarrak eta erreproduzitzen "
 "ari den audio streamak eusten badute."
 
-#: src/libvlc-module.c:203
+#: src/libvlc-module.c:296 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "Dolby Surrond detektatzera behartu"
 
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "Dolby Surrond detektatzera behartu"
 
-#: src/libvlc-module.c:205
+#: src/libvlc-module.c:298
 msgid ""
 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
 msgid ""
 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
@@ -1653,29 +1681,83 @@ msgstr ""
 "kodifikatuta ez badago ere, aukera hau hartzeak zure esperientzia hobe "
 "lezake, batez ere Headphone Channel Mixer-rekin konbinatuta badago."
 
 "kodifikatuta ez badago ere, aukera hau hartzeak zure esperientzia hobe "
 "lezake, batez ere Headphone Channel Mixer-rekin konbinatuta badago."
 
-#: src/libvlc-module.c:211
+#: src/libvlc-module.c:305 modules/access/bda/bda.c:69
 msgid "On"
 msgstr "On"
 
 msgid "On"
 msgstr "On"
 
-#: src/libvlc-module.c:211
+#: src/libvlc-module.c:305 modules/access/bda/bda.c:68
 msgid "Off"
 msgstr "Off"
 
 msgid "Off"
 msgstr "Off"
 
-#: src/libvlc-module.c:216
+#: src/libvlc-module.c:310
 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
 msgstr ""
 "Honek post-prozesu iragazkiak gehitzen ditu, sound-rendering-a aldatzeko."
 
 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
 msgstr ""
 "Honek post-prozesu iragazkiak gehitzen ditu, sound-rendering-a aldatzeko."
 
-#: src/libvlc-module.c:219
+#: src/libvlc-module.c:313
 msgid "Audio visualizations "
 msgstr "Audio bistaratzeak "
 
 msgid "Audio visualizations "
 msgstr "Audio bistaratzeak "
 
-#: src/libvlc-module.c:221
+#: src/libvlc-module.c:315
 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
 msgstr ""
 "Honek bistaratze moduluak gehitzen ditu (espektro-analizatzailea, etab.)."
 
 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
 msgstr ""
 "Honek bistaratze moduluak gehitzen ditu (espektro-analizatzailea, etab.)."
 
-#: src/libvlc-module.c:229
+#: src/libvlc-module.c:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
+msgid "Replay gain mode"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:321
+#, fuzzy
+msgid "Select the replay gain mode"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: src/libvlc-module.c:323
+msgid "Replay preamp"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:325
+msgid ""
+"This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
+"replay gain information"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Default replay gain"
+msgstr "Stream lehentsia"
+
+#: src/libvlc-module.c:330
+msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:332
+msgid "Peak protection"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:334
+msgid "Protect against sound clipping"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:337
+#, fuzzy
+msgid "Enable time streching audio"
+msgstr "Audioa gaitu"
+
+#: src/libvlc-module.c:339
+msgid ""
+"This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the "
+"audio pitch"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:346 src/libvlc-module.c:578
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:243
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:354
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
@@ -1688,11 +1770,11 @@ msgstr ""
 "etab.). Fitro hauek hemen gaitu eta konfiguratu \"bideo iragazkiak\" "
 "sekzioan. Mota askotako bideo aukerak ere ezar ditzakezu."
 
 "etab.). Fitro hauek hemen gaitu eta konfiguratu \"bideo iragazkiak\" "
 "sekzioan. Mota askotako bideo aukerak ere ezar ditzakezu."
 
-#: src/libvlc-module.c:235
+#: src/libvlc-module.c:360
 msgid "Video output module"
 msgstr "Bideo irteera modulua"
 
 msgid "Video output module"
 msgstr "Bideo irteera modulua"
 
-#: src/libvlc-module.c:237
+#: src/libvlc-module.c:362
 msgid ""
 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgid ""
 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
@@ -1700,11 +1782,12 @@ msgstr ""
 "Hau da VLC-k erabilitako bideo irteera modulua. Eskuragarri dagoen metodorik "
 "onena aukeratzea da portaera lehentsia."
 
 "Hau da VLC-k erabilitako bideo irteera modulua. Eskuragarri dagoen metodorik "
 "onena aukeratzea da portaera lehentsia."
 
-#: src/libvlc-module.c:240 modules/stream_out/display.c:40
+#: src/libvlc-module.c:365 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
+#: modules/stream_out/display.c:43
 msgid "Enable video"
 msgstr "Bideoa gaitu"
 
 msgid "Enable video"
 msgstr "Bideoa gaitu"
 
-#: src/libvlc-module.c:242
+#: src/libvlc-module.c:367
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
@@ -1712,13 +1795,13 @@ msgstr ""
 "Bideo irteera guztiz desgaitu dezakezu. Bideo dekodifikazio fasea ez da "
 "gertatuko, eta horrela prozesamendu denbora gordeko da.."
 
 "Bideo irteera guztiz desgaitu dezakezu. Bideo dekodifikazio fasea ez da "
 "gertatuko, eta horrela prozesamendu denbora gordeko da.."
 
-#: src/libvlc-module.c:245 modules/codec/fake.c:54
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123 modules/stream_out/transcode.c:73
-#: modules/visualization/visual/visual.c:43
+#: src/libvlc-module.c:370 modules/codec/fake.c:59
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:77
+#: modules/visualization/visual/visual.c:46
 msgid "Video width"
 msgstr "Bideo zabalera"
 
 msgid "Video width"
 msgstr "Bideo zabalera"
 
-#: src/libvlc-module.c:247
+#: src/libvlc-module.c:372
 msgid ""
 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
 msgid ""
 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
@@ -1726,13 +1809,13 @@ msgstr ""
 "Bideo zabalera behar dezakezu. Aukera lehentsian (-1), VLC-k bideoaren "
 "ezaugarriekin egokituko du."
 
 "Bideo zabalera behar dezakezu. Aukera lehentsian (-1), VLC-k bideoaren "
 "ezaugarriekin egokituko du."
 
-#: src/libvlc-module.c:250 modules/codec/fake.c:57
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:126 modules/stream_out/transcode.c:76
-#: modules/visualization/visual/visual.c:47
+#: src/libvlc-module.c:375 modules/codec/fake.c:62
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143 modules/stream_out/transcode.c:80
+#: modules/visualization/visual/visual.c:50
 msgid "Video height"
 msgstr "Bideo garaiera"
 
 msgid "Video height"
 msgstr "Bideo garaiera"
 
-#: src/libvlc-module.c:252
+#: src/libvlc-module.c:377
 msgid ""
 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgid ""
 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
@@ -1740,21 +1823,21 @@ msgstr ""
 "Bideo garaiera behar dezakezu. Aukera lehentsian (-1), VLC-k bideoaren "
 "ezaugarriekin egokituko du."
 
 "Bideo garaiera behar dezakezu. Aukera lehentsian (-1), VLC-k bideoaren "
 "ezaugarriekin egokituko du."
 
-#: src/libvlc-module.c:255
+#: src/libvlc-module.c:380
 msgid "Video X coordinate"
 msgstr "Bideo X koordenatua"
 
 msgid "Video X coordinate"
 msgstr "Bideo X koordenatua"
 
-#: src/libvlc-module.c:257
+#: src/libvlc-module.c:382
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
 "coordinate)."
 msgstr "Bideo leihoaren goi-ezkerreko izkina ezar dezakezu (X koordinatua)."
 
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
 "coordinate)."
 msgstr "Bideo leihoaren goi-ezkerreko izkina ezar dezakezu (X koordinatua)."
 
-#: src/libvlc-module.c:260
+#: src/libvlc-module.c:385
 msgid "Video Y coordinate"
 msgstr "Bideo Y koordinatua"
 
 msgid "Video Y coordinate"
 msgstr "Bideo Y koordinatua"
 
-#: src/libvlc-module.c:262
+#: src/libvlc-module.c:387
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
 "coordinate)."
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
 "coordinate)."
@@ -1762,11 +1845,11 @@ msgstr ""
 "Bideo-leihoaren goi-ezkerreko izkinaren posizioa behar dezakezu (Y "
 "koordenatua)"
 
 "Bideo-leihoaren goi-ezkerreko izkinaren posizioa behar dezakezu (Y "
 "koordenatua)"
 
-#: src/libvlc-module.c:265
+#: src/libvlc-module.c:390
 msgid "Video title"
 msgstr "Bideoaren titulua"
 
 msgid "Video title"
 msgstr "Bideoaren titulua"
 
-#: src/libvlc-module.c:267
+#: src/libvlc-module.c:392
 msgid ""
 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
 "interface)."
 msgid ""
 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
 "interface)."
@@ -1774,11 +1857,11 @@ msgstr ""
 "Bideo leihorako titulu pertsonalizatua (bideoa interfazean integratuta ez "
 "badago)."
 
 "Bideo leihorako titulu pertsonalizatua (bideoa interfazean integratuta ez "
 "badago)."
 
-#: src/libvlc-module.c:270
+#: src/libvlc-module.c:395
 msgid "Video alignment"
 msgstr "Bideo-lerrokatzea"
 
 msgid "Video alignment"
 msgstr "Bideo-lerrokatzea"
 
-#: src/libvlc-module.c:272
+#: src/libvlc-module.c:397
 msgid ""
 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
 msgid ""
 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
@@ -1788,69 +1871,78 @@ msgstr ""
 "da (0=erdia, 1=ezkerra, 2=eskuina, 4=goia, 8=behea). Balore hauek konbinatu "
 "ahal dira, adibidez 6=4+2 goi-eskuin izango da."
 
 "da (0=erdia, 1=ezkerra, 2=eskuina, 4=goia, 8=behea). Balore hauek konbinatu "
 "ahal dira, adibidez 6=4+2 goi-eskuin izango da."
 
-#: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
-#: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138
-#: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
-#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:75
-#: modules/video_filter/rss.c:164
+#: src/libvlc-module.c:402 src/libvlc-module.c:451
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
+#: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:99
+#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
 msgid "Center"
 msgstr "Erdi"
 
 msgid "Center"
 msgstr "Erdi"
 
-#: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
-#: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
-#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:75
-#: modules/video_filter/rss.c:164
+#: src/libvlc-module.c:402 src/libvlc-module.c:451 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:942 modules/video_filter/logo.c:99
+#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
 msgid "Top"
 msgstr "Goi"
 
 msgid "Top"
 msgstr "Goi"
 
-#: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
-#: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
-#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:75
-#: modules/video_filter/rss.c:164
+#: src/libvlc-module.c:402 src/libvlc-module.c:451 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 modules/video_filter/logo.c:99
+#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
 msgid "Bottom"
 msgstr "Behe"
 
 msgid "Bottom"
 msgstr "Behe"
 
-#: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
-#: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
-#: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
-#: modules/video_filter/rss.c:165
+#: src/libvlc-module.c:403 src/libvlc-module.c:452 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
+#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
+#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
+#: modules/video_filter/rss.c:172
 msgid "Top-Left"
 msgstr "Goi-ezker"
 
 msgid "Top-Left"
 msgstr "Goi-ezker"
 
-#: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
-#: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
-#: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
-#: modules/video_filter/rss.c:165
+#: src/libvlc-module.c:403 src/libvlc-module.c:452 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
+#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
+#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
+#: modules/video_filter/rss.c:172
 msgid "Top-Right"
 msgstr "Goi-eskuin"
 
 msgid "Top-Right"
 msgstr "Goi-eskuin"
 
-#: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
-#: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
-#: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
-#: modules/video_filter/rss.c:165
+#: src/libvlc-module.c:403 src/libvlc-module.c:452 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
+#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
+#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
+#: modules/video_filter/rss.c:172
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr "Behe-ezkerra"
 
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr "Behe-ezkerra"
 
-#: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
-#: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
-#: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76
-#: modules/video_filter/rss.c:165
+#: src/libvlc-module.c:403 src/libvlc-module.c:452 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
+#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
+#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
+#: modules/video_filter/rss.c:172
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr "Behe-eskuina"
 
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr "Behe-eskuina"
 
-#: src/libvlc-module.c:280
+#: src/libvlc-module.c:405
 msgid "Zoom video"
 msgstr "Bideo zoom-a"
 
 msgid "Zoom video"
 msgstr "Bideo zoom-a"
 
-#: src/libvlc-module.c:282
+#: src/libvlc-module.c:407
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr ""
 
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:284
+#: src/libvlc-module.c:409
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
 
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
 
-#: src/libvlc-module.c:286
+#: src/libvlc-module.c:411
 msgid ""
 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
 "save some processing power."
 msgid ""
 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
 "save some processing power."
@@ -1858,79 +1950,123 @@ msgstr ""
 "Gris-eskala bideo irteeran. Kolorearen informazioa dekodifikatzen ez denez, "
 "honek prozesatze denbora gorde dezake."
 
 "Gris-eskala bideo irteeran. Kolorearen informazioa dekodifikatzen ez denez, "
 "honek prozesatze denbora gorde dezake."
 
-#: src/libvlc-module.c:289
+#: src/libvlc-module.c:414
 #, fuzzy
 msgid "Embedded video"
 msgstr "Bideoa gaitu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Embedded video"
 msgstr "Bideoa gaitu"
 
-#: src/libvlc-module.c:291
+#: src/libvlc-module.c:416
 #, fuzzy
 msgid "Embed the video output in the main interface."
 msgstr "Interfaze nagusirako ezarpenak"
 
 #, fuzzy
 msgid "Embed the video output in the main interface."
 msgstr "Interfaze nagusirako ezarpenak"
 
-#: src/libvlc-module.c:293
+#: src/libvlc-module.c:418
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "Bideo irteera pantaila osoan"
 
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "Bideo irteera pantaila osoan"
 
-#: src/libvlc-module.c:295
+#: src/libvlc-module.c:420
 msgid "Start video in fullscreen mode"
 msgstr "Hasi bideoa pantaila osoan"
 
 msgid "Start video in fullscreen mode"
 msgstr "Hasi bideoa pantaila osoan"
 
-#: src/libvlc-module.c:297
+#: src/libvlc-module.c:422
 msgid "Overlay video output"
 msgstr ""
 
 msgid "Overlay video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:299
+#: src/libvlc-module.c:424
 msgid ""
 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:302 src/video_output/vout_intf.c:412
+#: src/libvlc-module.c:427 src/video_output/vout_intf.c:421
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:283
 msgid "Always on top"
 msgstr "Beti gainean"
 
 msgid "Always on top"
 msgstr "Beti gainean"
 
-#: src/libvlc-module.c:304
+#: src/libvlc-module.c:429
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr "Beti jarri bideo leihoa beste leihoen gainean."
 
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr "Beti jarri bideo leihoa beste leihoen gainean."
 
-#: src/libvlc-module.c:306
-msgid "Disable screensaver"
-msgstr "Pantaila-babeslea desgaitu"
+#: src/libvlc-module.c:431 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
+msgid "Show media title on video"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc-module.c:307
-msgid "Disable the screensaver during video playback."
-msgstr "Desgaitu pantaila-babeslea bideoa erreproduzitzen ari den bitartean"
+#: src/libvlc-module.c:433
+#, fuzzy
+msgid "Display the title of the video on top of the movie."
+msgstr "Beti jarri bideo leihoa beste leihoen gainean."
 
 
-#: src/libvlc-module.c:309
-msgid "Window decorations"
-msgstr "Leihoen dekorazioa"
+#: src/libvlc-module.c:435
+msgid "Show video title for x milliseconds"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc-module.c:311
-msgid ""
-"VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
-"giving a \"minimal\" window."
+#: src/libvlc-module.c:437
+msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:314
+#: src/libvlc-module.c:439
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video output filter module"
-msgstr "Bideo irteera modulua"
+msgid "Position of video title"
+msgstr "Bideo X koordenatua"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:316
-msgid ""
-"This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
-"instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
+#: src/libvlc-module.c:441
+msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Honek \"post-processing\" iragazkiak gehitzen ditu irudiaren kalitatea "
-"hobetzeko, adibidez  deinterlacing, edo bideo leihoa klonatzeko edo "
-"desitxuratzeko."
 
 
-#: src/libvlc-module.c:320
+#: src/libvlc-module.c:443
+msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:446
+msgid ""
+"Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
+"3000 ms (3 sec.)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:454
+msgid "Disable screensaver"
+msgstr "Pantaila-babeslea desgaitu"
+
+#: src/libvlc-module.c:455
+msgid "Disable the screensaver during video playback."
+msgstr "Desgaitu pantaila-babeslea bideoa erreproduzitzen ari den bitartean"
+
+#: src/libvlc-module.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
+msgstr "Desgaitu pantaila-babeslea bideoa erreproduzitzen ari den bitartean"
+
+#: src/libvlc-module.c:458
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
+"computer being suspended because of inactivity."
+msgstr "Desgaitu pantaila-babeslea bideoa erreproduzitzen ari den bitartean"
+
+#: src/libvlc-module.c:461 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
+msgid "Window decorations"
+msgstr "Leihoen dekorazioa"
+
+#: src/libvlc-module.c:463
+msgid ""
+"VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
+"giving a \"minimal\" window."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:466
+#, fuzzy
+msgid "Video output filter module"
+msgstr "Bideo irteera modulua"
+
+#: src/libvlc-module.c:468
+msgid "This adds video output filters like clone or wall"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:470
 msgid "Video filter module"
 msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 msgid "Video filter module"
 msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
-#: src/libvlc-module.c:322
+#: src/libvlc-module.c:472
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
@@ -1940,59 +2076,88 @@ msgstr ""
 "hobetzeko, adibidez  deinterlacing, edo bideo leihoa klonatzeko edo "
 "desitxuratzeko."
 
 "hobetzeko, adibidez  deinterlacing, edo bideo leihoa klonatzeko edo "
 "desitxuratzeko."
 
-#: src/libvlc-module.c:326
+#: src/libvlc-module.c:476
 #, fuzzy
 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
 msgstr "Bideo argazkien direktorioa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
 msgstr "Bideo argazkien direktorioa"
 
-#: src/libvlc-module.c:328
+#: src/libvlc-module.c:478
 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
 msgstr "Bideo argazkiak gordeko diren direktorioa."
 
 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
 msgstr "Bideo argazkiak gordeko diren direktorioa."
 
-#: src/libvlc-module.c:330 src/libvlc-module.c:332
+#: src/libvlc-module.c:480 src/libvlc-module.c:482
 #, fuzzy
 msgid "Video snapshot file prefix"
 msgstr "Bideo argazkien direktorioa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Video snapshot file prefix"
 msgstr "Bideo argazkien direktorioa"
 
-#: src/libvlc-module.c:334
+#: src/libvlc-module.c:484
 msgid "Video snapshot format"
 msgstr ""
 
 msgid "Video snapshot format"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:336
+#: src/libvlc-module.c:486
 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
 msgstr ""
 
 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:338
+#: src/libvlc-module.c:488
 msgid "Display video snapshot preview"
 msgstr ""
 
 msgid "Display video snapshot preview"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:340
+#: src/libvlc-module.c:490
 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
 msgstr ""
 
 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:342
+#: src/libvlc-module.c:492
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
 msgstr ""
 
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:344
+#: src/libvlc-module.c:494
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
 msgstr ""
 
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:346
+#: src/libvlc-module.c:496
+#, fuzzy
+msgid "Video snapshot width"
+msgstr "Bideo argazkien direktorioa"
+
+#: src/libvlc-module.c:498
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
+"original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
+msgstr ""
+"Bideo garaiera behar dezakezu. Aukera lehentsian (-1), VLC-k bideoaren "
+"ezaugarriekin egokituko du."
+
+#: src/libvlc-module.c:502
+#, fuzzy
+msgid "Video snapshot height"
+msgstr "Bideo argazkien direktorioa"
+
+#: src/libvlc-module.c:504
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
+"the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
+"ratio."
+msgstr ""
+"Bideo garaiera behar dezakezu. Aukera lehentsian (-1), VLC-k bideoaren "
+"ezaugarriekin egokituko du."
+
+#: src/libvlc-module.c:508
 msgid "Video cropping"
 msgstr ""
 
 msgid "Video cropping"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:348
+#: src/libvlc-module.c:510
 msgid ""
 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:352
+#: src/libvlc-module.c:514
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr "Iturriaren formatu-ratio"
 
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr "Iturriaren formatu-ratio"
 
-#: src/libvlc-module.c:354
+#: src/libvlc-module.c:516
 msgid ""
 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
 msgid ""
 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -2007,32 +2172,52 @@ msgstr ""
 "adieraziz, edo zenbaki erreal bat (1.25, 1.333, etab), pixelaren "
 "\"karratutasuna\" adieraziz."
 
 "adieraziz, edo zenbaki erreal bat (1.25, 1.333, etab), pixelaren "
 "\"karratutasuna\" adieraziz."
 
-#: src/libvlc-module.c:361
+#: src/libvlc-module.c:523
+#, fuzzy
+msgid "Video Auto Scaling"
+msgstr "Bideo ezarpenak"
+
+#: src/libvlc-module.c:525
+msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:527
+#, fuzzy
+msgid "Video scaling factor"
+msgstr "Bideo X koordenatua"
+
+#: src/libvlc-module.c:529
+msgid ""
+"Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
+"Default value is 1.0 (original video size)."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:532
 msgid "Custom crop ratios list"
 msgstr ""
 
 msgid "Custom crop ratios list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:363
+#: src/libvlc-module.c:534
 msgid ""
 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
 "crop ratios list."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
 "crop ratios list."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:366
+#: src/libvlc-module.c:537
 #, fuzzy
 msgid "Custom aspect ratios list"
 msgstr "Iturriaren formatu-ratio"
 
 #, fuzzy
 msgid "Custom aspect ratios list"
 msgstr "Iturriaren formatu-ratio"
 
-#: src/libvlc-module.c:368
+#: src/libvlc-module.c:539
 msgid ""
 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
 "aspect ratio list."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
 "aspect ratio list."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:371
+#: src/libvlc-module.c:542
 msgid "Fix HDTV height"
 msgstr "HDTV garaiera finkatu"
 
 msgid "Fix HDTV height"
 msgstr "HDTV garaiera finkatu"
 
-#: src/libvlc-module.c:373
+#: src/libvlc-module.c:544
 msgid ""
 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
 msgid ""
 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
@@ -2043,11 +2228,11 @@ msgstr ""
 "desgaitu beharko zenuke zure bideoak formatu ez-estandar bat badauka eta "
 "1088 linea eskatzen baditu."
 
 "desgaitu beharko zenuke zure bideoak formatu ez-estandar bat badauka eta "
 "1088 linea eskatzen baditu."
 
-#: src/libvlc-module.c:378
+#: src/libvlc-module.c:549
 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
 msgstr "Pantailako pixelen formatu-ratio"
 
 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
 msgstr "Pantailako pixelen formatu-ratio"
 
-#: src/libvlc-module.c:380
+#: src/libvlc-module.c:551
 msgid ""
 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
 msgid ""
 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
@@ -2057,11 +2242,12 @@ msgstr ""
 "pixel karratuak (1:1) dituzte. 16:9 pantaila bat badaukazu, agian hemen 4:3 "
 "jarri beharko zenuke, proportzioak ondo mantentzeko."
 
 "pixel karratuak (1:1) dituzte. 16:9 pantaila bat badaukazu, agian hemen 4:3 "
 "jarri beharko zenuke, proportzioak ondo mantentzeko."
 
-#: src/libvlc-module.c:384
+#: src/libvlc-module.c:555 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286
 msgid "Skip frames"
 msgstr "Tramak jauzi"
 
 msgid "Skip frames"
 msgstr "Tramak jauzi"
 
-#: src/libvlc-module.c:386
+#: src/libvlc-module.c:557
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
@@ -2070,11 +2256,11 @@ msgstr ""
 "Aukera honek MPEG2 stream-etik tramak jauzten (framedropping) uzten dizu. "
 "Framedropping-a zure ordenagailua nahiko potentea ez denean gertatzen da"
 
 "Aukera honek MPEG2 stream-etik tramak jauzten (framedropping) uzten dizu. "
 "Framedropping-a zure ordenagailua nahiko potentea ez denean gertatzen da"
 
-#: src/libvlc-module.c:389
+#: src/libvlc-module.c:560
 msgid "Drop late frames"
 msgstr "Atzeratutako tramak jaregin"
 
 msgid "Drop late frames"
 msgstr "Atzeratutako tramak jaregin"
 
-#: src/libvlc-module.c:391
+#: src/libvlc-module.c:562
 msgid ""
 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
 "intended display date)."
 msgid ""
 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
 "intended display date)."
@@ -2082,105 +2268,119 @@ msgstr ""
 "Honek atzeratutako tramak jaregiten ditu (bideo irteera erakutsi behar baino "
 "beranduago iristen dira)."
 
 "Honek atzeratutako tramak jaregiten ditu (bideo irteera erakutsi behar baino "
 "beranduago iristen dira)."
 
-#: src/libvlc-module.c:394
+#: src/libvlc-module.c:565
 msgid "Quiet synchro"
 msgstr ""
 
 msgid "Quiet synchro"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:396
+#: src/libvlc-module.c:567
 msgid ""
 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
 "synchronization mechanism."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
 "synchronization mechanism."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:405
+#: src/libvlc-module.c:570
+msgid "key and mouse event handling at vout level."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:572
 msgid ""
 msgid ""
-"These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
-"as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
-"channel."
+"This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
+"handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling "
+"support is the default value."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:578
+msgid "Full support"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:410
+#: src/libvlc-module.c:578
+#, fuzzy
+msgid "Fullscreen-only"
+msgstr "Interfaze"
+
+#: src/libvlc-module.c:586
 msgid ""
 msgid ""
-"If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
-"Restrictions Management measure."
+"These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
+"as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
+"channel."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:413
+#: src/libvlc-module.c:590
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr ""
 
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:415
+#: src/libvlc-module.c:592
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:418
+#: src/libvlc-module.c:595
 msgid "Clock synchronisation"
 msgstr ""
 
 msgid "Clock synchronisation"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:420
+#: src/libvlc-module.c:597
 msgid ""
 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:424 modules/control/netsync.c:75
+#: src/libvlc-module.c:601 modules/control/netsync.c:77
 msgid "Network synchronisation"
 msgstr ""
 
 msgid "Network synchronisation"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:425
+#: src/libvlc-module.c:602
 msgid ""
 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:431 src/libvlc-module.c:1012
-#: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:361
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
-#: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
-#: modules/video_filter/rss.c:175 modules/video_output/msw/directx.c:158
+#: src/libvlc-module.c:608 src/video_output/vout_intf.c:183
+#: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:215
+#: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1254
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:472
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689 modules/gui/macosx/vout.m:208
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
+#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
+#: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:162
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:431 modules/gui/macosx/equalizer.m:143
-#: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/wizard.m:394
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
+#: src/libvlc-module.c:608 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
+#: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
 msgid "Enable"
 msgstr "Gaitu"
 
 msgid "Enable"
 msgstr "Gaitu"
 
-#: src/libvlc-module.c:433 modules/misc/notify/growl.c:63
+#: src/libvlc-module.c:610 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
 msgid "UDP port"
 msgstr "UDP ataka"
 
 msgid "UDP port"
 msgstr "UDP ataka"
 
-#: src/libvlc-module.c:435
+#: src/libvlc-module.c:612
 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
 msgstr "Hau UDP stream-etan erabilitako ataka lehentsia da. Lehentsia 1234 da."
 
 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
 msgstr "Hau UDP stream-etan erabilitako ataka lehentsia da. Lehentsia 1234 da."
 
-#: src/libvlc-module.c:437
+#: src/libvlc-module.c:614
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr "Sare-interfazearen MTU-a"
 
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr "Sare-interfazearen MTU-a"
 
-#: src/libvlc-module.c:439
+#: src/libvlc-module.c:616
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
-"interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
+"This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
+"over the network (in bytes)."
 msgstr ""
 "Sare-interfazetik bidali daizeken pakete tamainarik handiena da hau. "
 "Etherneten normalean 1500 byte dira."
 
 msgstr ""
 "Sare-interfazetik bidali daizeken pakete tamainarik handiena da hau. "
 "Etherneten normalean 1500 byte dira."
 
-#: src/libvlc-module.c:442 modules/stream_out/rtp.c:93
+#: src/libvlc-module.c:621 modules/stream_out/rtp.c:119
 msgid "Hop limit (TTL)"
 msgstr "Salto-muga (TTL)"
 
 msgid "Hop limit (TTL)"
 msgstr "Salto-muga (TTL)"
 
-#: src/libvlc-module.c:444
+#: src/libvlc-module.c:623 modules/stream_out/rtp.c:121
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
@@ -2190,162 +2390,220 @@ msgstr ""
 "Irteerako stream-etik bidalitako multicast paketen salto-muga (\"Time-To-Live"
 "\" edo TTL) da hau."
 
 "Irteerako stream-etik bidalitako multicast paketen salto-muga (\"Time-To-Live"
 "\" edo TTL) da hau."
 
-#: src/libvlc-module.c:448
+#: src/libvlc-module.c:627
 #, fuzzy
 msgid "Multicast output interface"
 msgstr "IPv6 multicast irteera interfazea"
 
 #, fuzzy
 msgid "Multicast output interface"
 msgstr "IPv6 multicast irteera interfazea"
 
-#: src/libvlc-module.c:450
+#: src/libvlc-module.c:629
 #, fuzzy
 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
 msgstr ""
 "IPv6 multicast irteera interfaze lehentsia. Bideratze taulari ez zaio "
 "jaramonik egingo."
 
 #, fuzzy
 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
 msgstr ""
 "IPv6 multicast irteera interfaze lehentsia. Bideratze taulari ez zaio "
 "jaramonik egingo."
 
-#: src/libvlc-module.c:452
+#: src/libvlc-module.c:631
 msgid "IPv4 multicast output interface address"
 msgstr "IPv4 multicast irteerako interfazearen helbidea"
 
 msgid "IPv4 multicast output interface address"
 msgstr "IPv4 multicast irteerako interfazearen helbidea"
 
-#: src/libvlc-module.c:454
+#: src/libvlc-module.c:633
 msgid ""
 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
 "table."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
 "table."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:457
+#: src/libvlc-module.c:636
 msgid "DiffServ Code Point"
 msgstr ""
 
 msgid "DiffServ Code Point"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:458
+#: src/libvlc-module.c:637
 msgid ""
 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:464
+#: src/libvlc-module.c:643
 msgid ""
 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:470
+#: src/libvlc-module.c:649
 msgid ""
 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
 "(like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
 "(like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:476 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775
+#: src/libvlc-module.c:655 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
 msgid "Audio track"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:478
+#: src/libvlc-module.c:657
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:481 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767
+#: src/libvlc-module.c:660 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
 msgid "Subtitles track"
 msgstr ""
 
 msgid "Subtitles track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:483
+#: src/libvlc-module.c:662
 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:486
+#: src/libvlc-module.c:665
 msgid "Audio language"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio language"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:488
+#: src/libvlc-module.c:667
 msgid ""
 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
 "letter country code)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
 "letter country code)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:491
+#: src/libvlc-module.c:670
 msgid "Subtitle language"
 msgstr ""
 
 msgid "Subtitle language"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:493
+#: src/libvlc-module.c:672
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
-"letter country code)."
+"Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
+"three letters country code)."
 msgstr ""
 "Erabili nahi duzun azpititulu-pistaren hizkuntza (komaz bereiztuta, bi edo "
 "hiru letrako herrialde kodigoa)."
 
 msgstr ""
 "Erabili nahi duzun azpititulu-pistaren hizkuntza (komaz bereiztuta, bi edo "
 "hiru letrako herrialde kodigoa)."
 
-#: src/libvlc-module.c:497
+#: src/libvlc-module.c:676
 msgid "Audio track ID"
 msgstr "Audio pistaren ID"
 
 msgid "Audio track ID"
 msgstr "Audio pistaren ID"
 
-#: src/libvlc-module.c:499
+#: src/libvlc-module.c:678
 msgid "Stream ID of the audio track to use."
 msgstr "Erabilitako audio pistaren stream ID."
 
 msgid "Stream ID of the audio track to use."
 msgstr "Erabilitako audio pistaren stream ID."
 
-#: src/libvlc-module.c:501
+#: src/libvlc-module.c:680
 msgid "Subtitles track ID"
 msgstr "Azpititulu pista ID"
 
 msgid "Subtitles track ID"
 msgstr "Azpititulu pista ID"
 
-#: src/libvlc-module.c:503
+#: src/libvlc-module.c:682
 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
 msgstr "Erabilitako azpititulu pistaren stream ID."
 
 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
 msgstr "Erabilitako azpititulu pistaren stream ID."
 
-#: src/libvlc-module.c:505
+#: src/libvlc-module.c:684
 msgid "Input repetitions"
 msgstr "Sarreraren errepikatze"
 
 msgid "Input repetitions"
 msgstr "Sarreraren errepikatze"
 
-#: src/libvlc-module.c:507
+#: src/libvlc-module.c:686
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgstr "Zenbat aldiz errepikatuko den sarrera bakoitza"
 
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgstr "Zenbat aldiz errepikatuko den sarrera bakoitza"
 
-#: src/libvlc-module.c:509
+#: src/libvlc-module.c:688
 msgid "Start time"
 msgstr "Hasiera-unea"
 
 msgid "Start time"
 msgstr "Hasiera-unea"
 
-#: src/libvlc-module.c:511
+#: src/libvlc-module.c:690
 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
 msgstr "Stream-a posizio honetan hasiko da (segundutan)."
 
 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
 msgstr "Stream-a posizio honetan hasiko da (segundutan)."
 
-#: src/libvlc-module.c:513
+#: src/libvlc-module.c:692
 msgid "Stop time"
 msgstr "Gelditze-unea"
 
 msgid "Stop time"
 msgstr "Gelditze-unea"
 
-#: src/libvlc-module.c:515
+#: src/libvlc-module.c:694
 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
 msgstr ""
 
 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:517
+#: src/libvlc-module.c:696
+#, fuzzy
+msgid "Run time"
+msgstr "Gelditze-unea"
+
+#: src/libvlc-module.c:698
+#, fuzzy
+msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
+msgstr "Stream-a posizio honetan hasiko da (segundutan)."
+
+#: src/libvlc-module.c:700
+msgid "Fast seek"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:702
+msgid "Favor speed over precision while seeking"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:704
 msgid "Input list"
 msgstr ""
 
 msgid "Input list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:519
+#: src/libvlc-module.c:706
 msgid ""
 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
 "together after the normal one."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
 "together after the normal one."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:522
+#: src/libvlc-module.c:709
 msgid "Input slave (experimental)"
 msgstr ""
 
 msgid "Input slave (experimental)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:524
+#: src/libvlc-module.c:711
 msgid ""
 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
 "inputs."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
 "inputs."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:528
+#: src/libvlc-module.c:715
 msgid "Bookmarks list for a stream"
 msgstr ""
 
 msgid "Bookmarks list for a stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:530
+#: src/libvlc-module.c:717
 msgid ""
 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
 "{...}\""
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
 "{...}\""
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:536
+#: src/libvlc-module.c:721 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
+#, fuzzy
+msgid "Record directory or filename"
+msgstr "Bideo argazkien direktorioa"
+
+#: src/libvlc-module.c:723
+#, fuzzy
+msgid "Directory or filename where the records will be stored"
+msgstr "Bideo argazkiak gordeko diren direktorioa."
+
+#: src/libvlc-module.c:725
+#, fuzzy
+msgid "Prefer native stream recording"
+msgstr "Irteerako stream-aren ezarpen orokorrak."
+
+#: src/libvlc-module.c:727
+msgid ""
+"When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream "
+"output module"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:730
+msgid "Timeshift directory"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:732
+msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:734
+msgid "Timeshift granularity"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:736
+msgid ""
+"This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
+"to store the timeshifted streams."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:741
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
@@ -2353,30 +2611,32 @@ msgid ""
 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
 msgstr ""
 
 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:542
+#: src/libvlc-module.c:747 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
 msgid "Force subtitle position"
 msgstr ""
 
 msgid "Force subtitle position"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:544
+#: src/libvlc-module.c:749
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:547
+#: src/libvlc-module.c:752
 msgid "Enable sub-pictures"
 msgstr "Azpi-irudiak gaitu"
 
 msgid "Enable sub-pictures"
 msgstr "Azpi-irudiak gaitu"
 
-#: src/libvlc-module.c:549
+#: src/libvlc-module.c:754
 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
 msgstr "Azpi-irudien prozesatzea guztiz desgaitu dezakezu."
 
 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
 msgstr "Azpi-irudien prozesatzea guztiz desgaitu dezakezu."
 
-#: src/libvlc-module.c:551 src/libvlc-module.c:1386 src/text/iso-639_def.h:143
-#: modules/stream_out/transcode.c:286
+#: src/libvlc-module.c:756 src/libvlc-module.c:1671
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
+#: modules/stream_out/transcode.c:228
 msgid "On Screen Display"
 msgstr "On Screen Display"
 
 msgid "On Screen Display"
 msgstr "On Screen Display"
 
-#: src/libvlc-module.c:553
+#: src/libvlc-module.c:758
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display)."
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display)."
@@ -2384,31 +2644,31 @@ msgstr ""
 "VLC-k mezuak erakutsi ditzake bideoan. Honek OSD (On Screen Display) du "
 "izena."
 
 "VLC-k mezuak erakutsi ditzake bideoan. Honek OSD (On Screen Display) du "
 "izena."
 
-#: src/libvlc-module.c:556
+#: src/libvlc-module.c:761
 msgid "Text rendering module"
 msgstr ""
 
 msgid "Text rendering module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:558
+#: src/libvlc-module.c:763
 msgid ""
 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
 "instance."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
 "instance."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:560
+#: src/libvlc-module.c:765
 msgid "Subpictures filter module"
 msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
 
 msgid "Subpictures filter module"
 msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
 
-#: src/libvlc-module.c:562
+#: src/libvlc-module.c:767
 msgid ""
 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
 msgid ""
 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
-"images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
+"images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:565
+#: src/libvlc-module.c:770
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr "Azpititulu fitxategiak autodetektatu"
 
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr "Azpititulu fitxategiak autodetektatu"
 
-#: src/libvlc-module.c:567
+#: src/libvlc-module.c:772
 msgid ""
 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
 "(based on the filename of the movie)."
 msgid ""
 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
 "(based on the filename of the movie)."
@@ -2416,11 +2676,11 @@ msgstr ""
 "Azpititulu fitxategi bat automatikoki detektatzen du, izen bat zehazten ez "
 "bada (filmaren fitxategi-izenean oinarritzen da)."
 
 "Azpititulu fitxategi bat automatikoki detektatzen du, izen bat zehazten ez "
 "bada (filmaren fitxategi-izenean oinarritzen da)."
 
-#: src/libvlc-module.c:570
+#: src/libvlc-module.c:775
 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
 msgstr "Azpitituluen autodetekzio mota"
 
 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
 msgstr "Azpitituluen autodetekzio mota"
 
-#: src/libvlc-module.c:572
+#: src/libvlc-module.c:777
 msgid ""
 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
 "Options are:\n"
 msgid ""
 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
 "Options are:\n"
@@ -2438,456 +2698,466 @@ msgstr ""
 "3 = azpititulu fitxategiak filmaren izena dauka gehitutako karaktereekin\n"
 "4 = azpititulu fitxategiak filmaren izena da"
 
 "3 = azpititulu fitxategiak filmaren izena dauka gehitutako karaktereekin\n"
 "4 = azpititulu fitxategiak filmaren izena da"
 
-#: src/libvlc-module.c:580
+#: src/libvlc-module.c:785
 msgid "Subtitle autodetection paths"
 msgstr ""
 
 msgid "Subtitle autodetection paths"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:787
 msgid ""
 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
 "found in the current directory."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
 "found in the current directory."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:585
+#: src/libvlc-module.c:790
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr ""
 
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:587
+#: src/libvlc-module.c:792
 msgid ""
 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
 "subtitle file."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
 "subtitle file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:590
+#: src/libvlc-module.c:795
 msgid "DVD device"
 msgstr ""
 
 msgid "DVD device"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:593
+#: src/libvlc-module.c:798
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg. D:)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg. D:)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:597
+#: src/libvlc-module.c:802
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr ""
 
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:600
+#: src/libvlc-module.c:805
 msgid "VCD device"
 msgstr ""
 
 msgid "VCD device"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:603
+#: src/libvlc-module.c:808
 msgid ""
 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
 "scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
 "scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:607
+#: src/libvlc-module.c:812
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr ""
 
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:610
+#: src/libvlc-module.c:815
 msgid "Audio CD device"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio CD device"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:613
+#: src/libvlc-module.c:818
 msgid ""
 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:617
+#: src/libvlc-module.c:822
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
 msgstr ""
 
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:620 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837
+#: src/libvlc-module.c:825
 msgid "Force IPv6"
 msgstr ""
 
 msgid "Force IPv6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:622
+#: src/libvlc-module.c:827
 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
 msgstr ""
 
 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:624
+#: src/libvlc-module.c:829
 msgid "Force IPv4"
 msgstr ""
 
 msgid "Force IPv4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:626
+#: src/libvlc-module.c:831
 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
 msgstr ""
 
 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:628
+#: src/libvlc-module.c:833
 msgid "TCP connection timeout"
 msgstr ""
 
 msgid "TCP connection timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:630
+#: src/libvlc-module.c:835
 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
 msgstr ""
 
 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:632
+#: src/libvlc-module.c:837
 msgid "SOCKS server"
 msgstr ""
 
 msgid "SOCKS server"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:634
+#: src/libvlc-module.c:839
 msgid ""
 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
 "used for all TCP connections"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
 "used for all TCP connections"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:637
+#: src/libvlc-module.c:842
 msgid "SOCKS user name"
 msgstr ""
 
 msgid "SOCKS user name"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:639
+#: src/libvlc-module.c:844
 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 
 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:641
+#: src/libvlc-module.c:846
 msgid "SOCKS password"
 msgstr ""
 
 msgid "SOCKS password"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:643
+#: src/libvlc-module.c:848
 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 
 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:645
+#: src/libvlc-module.c:850
 msgid "Title metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Title metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:647
+#: src/libvlc-module.c:852
 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:649
+#: src/libvlc-module.c:854
 msgid "Author metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Author metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:651
+#: src/libvlc-module.c:856
 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:653
+#: src/libvlc-module.c:858
 msgid "Artist metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Artist metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:655
+#: src/libvlc-module.c:860
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:657
+#: src/libvlc-module.c:862
 msgid "Genre metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Genre metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:659
+#: src/libvlc-module.c:864
 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:661
+#: src/libvlc-module.c:866
 msgid "Copyright metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Copyright metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:663
+#: src/libvlc-module.c:868
 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:665
+#: src/libvlc-module.c:870
 msgid "Description metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Description metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:667
+#: src/libvlc-module.c:872
 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:669
+#: src/libvlc-module.c:874
 msgid "Date metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Date metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:671
+#: src/libvlc-module.c:876
 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:673
+#: src/libvlc-module.c:878
 msgid "URL metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "URL metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:675
+#: src/libvlc-module.c:880
 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:679
+#: src/libvlc-module.c:884
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
 "can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
 "can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:683
+#: src/libvlc-module.c:888
 msgid "Preferred decoders list"
 msgstr ""
 
 msgid "Preferred decoders list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:685
+#: src/libvlc-module.c:890
 msgid ""
 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:690
+#: src/libvlc-module.c:895
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr ""
 
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:692
+#: src/libvlc-module.c:897
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:695
-msgid "Prefer system plugins over vlc"
+#: src/libvlc-module.c:900
+msgid "Prefer system plugins over VLC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:697
+#: src/libvlc-module.c:902
 msgid ""
 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:706
+#: src/libvlc-module.c:911
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:709
+#: src/libvlc-module.c:914
 msgid "Default stream output chain"
 msgstr ""
 
 msgid "Default stream output chain"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:711
+#: src/libvlc-module.c:916
 msgid ""
 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
 "all streams."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
 "all streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:715
+#: src/libvlc-module.c:920
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:717
+#: src/libvlc-module.c:922
 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
 msgstr ""
 
 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:719
+#: src/libvlc-module.c:924
 msgid "Display while streaming"
 msgstr ""
 
 msgid "Display while streaming"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:721
+#: src/libvlc-module.c:926
 msgid "Play locally the stream while streaming it."
 msgstr ""
 
 msgid "Play locally the stream while streaming it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:723
+#: src/libvlc-module.c:928
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:725
+#: src/libvlc-module.c:930
 msgid ""
 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:728
+#: src/libvlc-module.c:933
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:730
+#: src/libvlc-module.c:935
 msgid ""
 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:733
+#: src/libvlc-module.c:938
 msgid "Enable SPU stream output"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable SPU stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:735
+#: src/libvlc-module.c:940
 msgid ""
 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:738
+#: src/libvlc-module.c:943 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
 msgid "Keep stream output open"
 msgstr ""
 
 msgid "Keep stream output open"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:740
+#: src/libvlc-module.c:945
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
 "specified)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
 "specified)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:744
+#: src/libvlc-module.c:949
+msgid "Stream output muxer caching (ms)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:951
+msgid ""
+"This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
+"muxer. This value should be set in milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:954
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr ""
 
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:746
+#: src/libvlc-module.c:956
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:749
+#: src/libvlc-module.c:959
 msgid "Mux module"
 msgstr ""
 
 msgid "Mux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:751
+#: src/libvlc-module.c:961
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:753
+#: src/libvlc-module.c:963
 msgid "Access output module"
 msgstr ""
 
 msgid "Access output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:755
+#: src/libvlc-module.c:965
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:757
+#: src/libvlc-module.c:967
 msgid "Control SAP flow"
 msgstr ""
 
 msgid "Control SAP flow"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:759
+#: src/libvlc-module.c:969
 msgid ""
 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:763
+#: src/libvlc-module.c:973
 msgid "SAP announcement interval"
 msgstr ""
 
 msgid "SAP announcement interval"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:765
+#: src/libvlc-module.c:975
 msgid ""
 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
 "between SAP announcements."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
 "between SAP announcements."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:774
+#: src/libvlc-module.c:984
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
 "always leave all these enabled."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
 "always leave all these enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:777
+#: src/libvlc-module.c:987
 msgid "Enable FPU support"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable FPU support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:779
+#: src/libvlc-module.c:989
 msgid ""
 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
 "advantage of it."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
 "advantage of it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:782
+#: src/libvlc-module.c:992
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:784
+#: src/libvlc-module.c:994
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:787
+#: src/libvlc-module.c:997
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:789
+#: src/libvlc-module.c:999
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:792
+#: src/libvlc-module.c:1002
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:794
+#: src/libvlc-module.c:1004
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:797
+#: src/libvlc-module.c:1007
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:799
+#: src/libvlc-module.c:1009
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:802
+#: src/libvlc-module.c:1012
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:804
+#: src/libvlc-module.c:1014
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:807
+#: src/libvlc-module.c:1017
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:809
+#: src/libvlc-module.c:1019
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:814
+#: src/libvlc-module.c:1024
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:817
+#: src/libvlc-module.c:1027
 msgid "Memory copy module"
 msgstr ""
 
 msgid "Memory copy module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:819
+#: src/libvlc-module.c:1029
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:822
+#: src/libvlc-module.c:1032
 msgid "Access module"
 msgstr ""
 
 msgid "Access module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:824
+#: src/libvlc-module.c:1034
 msgid ""
 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
 "option unless you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
 "option unless you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:828
-msgid "Access filter module"
+#: src/libvlc-module.c:1038
+#, fuzzy
+msgid "Stream filter module"
+msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
+
+#: src/libvlc-module.c:1040
+#, fuzzy
+msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
+msgstr "Bideo iragazkiak \"bideo stream\"-a prozesatzeko erabiltzen dira."
+
+#: src/libvlc-module.c:1042
+msgid "Demux module"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:830
-msgid ""
-"Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
-"used for instance for timeshifting."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:833
-msgid "Demux module"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:835
+#: src/libvlc-module.c:1044
 msgid ""
 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
 msgid ""
 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
@@ -2895,11 +3165,11 @@ msgid ""
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:840
+#: src/libvlc-module.c:1049
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr ""
 
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:842
+#: src/libvlc-module.c:1051
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -2907,94 +3177,97 @@ msgid ""
 "only activate this if you know what you're doing."
 msgstr ""
 
 "only activate this if you know what you're doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:848
+#: src/libvlc-module.c:1057
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgstr ""
 
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:850
+#: src/libvlc-module.c:1059
 msgid ""
 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
 "VLC instances."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
 "VLC instances."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:854
-msgid "Minimize number of threads"
+#: src/libvlc-module.c:1063
+msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:856
-msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
+#: src/libvlc-module.c:1065
+msgid ""
+"This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:858
+#: src/libvlc-module.c:1068
 msgid "Modules search path"
 msgstr ""
 
 msgid "Modules search path"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:860
-msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
+#: src/libvlc-module.c:1070
+msgid ""
+"Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
+"by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:862
+#: src/libvlc-module.c:1073
 msgid "VLM configuration file"
 msgstr ""
 
 msgid "VLM configuration file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:864
+#: src/libvlc-module.c:1075
 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
 msgstr ""
 
 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:866
+#: src/libvlc-module.c:1077
 msgid "Use a plugins cache"
 msgstr ""
 
 msgid "Use a plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:868
+#: src/libvlc-module.c:1079
 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
 msgstr ""
 
 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:870
+#: src/libvlc-module.c:1081
 msgid "Collect statistics"
 msgstr ""
 
 msgid "Collect statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:872
+#: src/libvlc-module.c:1083
 msgid "Collect miscellaneous statistics."
 msgstr ""
 
 msgid "Collect miscellaneous statistics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:874
+#: src/libvlc-module.c:1085
 msgid "Run as daemon process"
 msgstr ""
 
 msgid "Run as daemon process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:876
+#: src/libvlc-module.c:1087
 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
 msgstr ""
 
 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:878
+#: src/libvlc-module.c:1089
 msgid "Write process id to file"
 msgstr ""
 
 msgid "Write process id to file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:880
+#: src/libvlc-module.c:1091
 msgid "Writes process id into specified file."
 msgstr ""
 
 msgid "Writes process id into specified file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:882
+#: src/libvlc-module.c:1093
 msgid "Log to file"
 msgstr ""
 
 msgid "Log to file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:884
+#: src/libvlc-module.c:1095
 msgid "Log all VLC messages to a text file."
 msgstr ""
 
 msgid "Log all VLC messages to a text file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:886
+#: src/libvlc-module.c:1097
 msgid "Log to syslog"
 msgstr ""
 
 msgid "Log to syslog"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:888
+#: src/libvlc-module.c:1099
 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
 msgstr ""
 
 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:890
+#: src/libvlc-module.c:1101
 msgid "Allow only one running instance"
 msgstr ""
 
 msgid "Allow only one running instance"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:892
+#: src/libvlc-module.c:1104
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3003,37 +3276,37 @@ msgid ""
 "running instance or enqueue it."
 msgstr ""
 
 "running instance or enqueue it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:900
+#: src/libvlc-module.c:1111
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
 "This option will allow you to play the file with the already running "
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
 "This option will allow you to play the file with the already running "
-"instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
+"instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
 msgstr ""
 
 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:908
+#: src/libvlc-module.c:1120
 msgid "VLC is started from file association"
 msgstr ""
 
 msgid "VLC is started from file association"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:910
+#: src/libvlc-module.c:1122
 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
 msgstr ""
 
 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:913
+#: src/libvlc-module.c:1125
 msgid "One instance when started from file"
 msgstr ""
 
 msgid "One instance when started from file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:915
+#: src/libvlc-module.c:1127
 msgid "Allow only one running instance when started from file."
 msgstr ""
 
 msgid "Allow only one running instance when started from file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:917
+#: src/libvlc-module.c:1129
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr ""
 
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:919
+#: src/libvlc-module.c:1131
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -3043,822 +3316,904 @@ msgid ""
 "machine."
 msgstr ""
 
 "machine."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:926
-msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:928
-msgid ""
-"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
-"to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
-"Win9x implementation but you might experience problems with it."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:933
-msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:936
-msgid ""
-"On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
-"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
-"to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
-"robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
-"fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:945
+#: src/libvlc-module.c:1139
 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:947
+#: src/libvlc-module.c:1141
 msgid ""
 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
 "playing current item."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
 "playing current item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:956
+#: src/libvlc-module.c:1150
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overridden in the playlist dialog box."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overridden in the playlist dialog box."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:959
+#: src/libvlc-module.c:1153
 msgid "Automatically preparse files"
 msgstr ""
 
 msgid "Automatically preparse files"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:961
+#: src/libvlc-module.c:1155
 msgid ""
 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
 "metadata)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
 "metadata)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:964
+#: src/libvlc-module.c:1158
 msgid "Album art policy"
 msgstr ""
 
 msgid "Album art policy"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:966
+#: src/libvlc-module.c:1160
 msgid "Choose how album art will be downloaded."
 msgstr ""
 
 msgid "Choose how album art will be downloaded."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:972
+#: src/libvlc-module.c:1166
 msgid "Manual download only"
 msgstr ""
 
 msgid "Manual download only"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:973
+#: src/libvlc-module.c:1167
 msgid "When track starts playing"
 msgstr ""
 
 msgid "When track starts playing"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:974
+#: src/libvlc-module.c:1168
 msgid "As soon as track is added"
 msgstr ""
 
 msgid "As soon as track is added"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:976
+#: src/libvlc-module.c:1170
 msgid "Services discovery modules"
 msgstr ""
 
 msgid "Services discovery modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:978
+#: src/libvlc-module.c:1172
 msgid ""
 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
 "Typical values are sap, hal, ..."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
 "Typical values are sap, hal, ..."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:981
+#: src/libvlc-module.c:1175
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr ""
 
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:983
+#: src/libvlc-module.c:1177
 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
 msgstr ""
 
 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:987
+#: src/libvlc-module.c:1181
 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
 msgstr ""
 
 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:989
+#: src/libvlc-module.c:1183
 msgid "Repeat current item"
 msgstr ""
 
 msgid "Repeat current item"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:991
+#: src/libvlc-module.c:1185
 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
 msgstr ""
 
 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:993
+#: src/libvlc-module.c:1187
 msgid "Play and stop"
 msgstr ""
 
 msgid "Play and stop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:995
+#: src/libvlc-module.c:1189
 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
 msgstr ""
 
 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:997
+#: src/libvlc-module.c:1191
 msgid "Play and exit"
 msgstr ""
 
 msgid "Play and exit"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:999
+#: src/libvlc-module.c:1193
 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
 msgstr ""
 
 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1001
+#: src/libvlc-module.c:1195
 msgid "Use media library"
 msgstr ""
 
 msgid "Use media library"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1003
+#: src/libvlc-module.c:1197
 msgid ""
 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
 "VLC."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
 "VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1006
-msgid "Use playlist tree"
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:1200
+#, fuzzy
+msgid "Display playlist tree"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1008
+#: src/libvlc-module.c:1202
 msgid ""
 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
 msgid ""
 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
-"directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
-"needed."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1012
-#, fuzzy
-msgid "Always"
-msgstr "Beti gainean"
-
-#: src/libvlc-module.c:1012
-msgid "Never"
+"directory."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1021
+#: src/libvlc-module.c:1211
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1024 src/video_output/vout_intf.c:421
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:402
-#: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908
-#: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
-#: modules/gui/macosx/intf.m:530 modules/gui/macosx/intf.m:606
-#: modules/gui/macosx/intf.m:662
+#: src/libvlc-module.c:1214 src/video_output/vout_intf.c:434
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:454
+#: modules/gui/macosx/controls.m:508 modules/gui/macosx/controls.m:1056
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:63
+#: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/macosx/intf.m:629
+#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Fullscreen"
 msgstr ""
 
 msgid "Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1025
+#: src/libvlc-module.c:1215
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1026
+#: src/libvlc-module.c:1216
 #, fuzzy
 msgid "Leave fullscreen"
 msgstr "Hasi bideoa pantaila osoan"
 
 #, fuzzy
 msgid "Leave fullscreen"
 msgstr "Hasi bideoa pantaila osoan"
 
-#: src/libvlc-module.c:1027
+#: src/libvlc-module.c:1217
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
 msgstr "Hasi bideoa pantaila osoan"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
 msgstr "Hasi bideoa pantaila osoan"
 
-#: src/libvlc-module.c:1028
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526
+#: src/libvlc-module.c:1218
 msgid "Play/Pause"
 msgstr ""
 
 msgid "Play/Pause"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1029
+#: src/libvlc-module.c:1219
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1030
+#: src/libvlc-module.c:1220
 msgid "Pause only"
 msgstr ""
 
 msgid "Pause only"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1031
+#: src/libvlc-module.c:1221
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1032
+#: src/libvlc-module.c:1222
 msgid "Play only"
 msgstr ""
 
 msgid "Play only"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1033
+#: src/libvlc-module.c:1223
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1034 modules/control/hotkeys.c:673
-#: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:571
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
+#: src/libvlc-module.c:1224 modules/control/hotkeys.c:716
+#: modules/gui/macosx/controls.m:986 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1035
+#: src/libvlc-module.c:1225 src/libvlc-module.c:1231
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1036 modules/control/hotkeys.c:679
-#: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:572
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
+#: src/libvlc-module.c:1226 modules/control/hotkeys.c:722
+#: modules/gui/macosx/controls.m:987 modules/gui/macosx/intf.m:595
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
 msgstr ""
 
 msgid "Slower"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1037
+#: src/libvlc-module.c:1227 src/libvlc-module.c:1233
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1038 modules/control/hotkeys.c:656
-#: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:529
-#: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:650
-#: modules/gui/macosx/intf.m:658 modules/gui/macosx/wizard.m:312
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1628
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1531
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
+#: src/libvlc-module.c:1228
+#, fuzzy
+msgid "Normal rate"
+msgstr "Fotogramen tasa"
+
+#: src/libvlc-module.c:1229
+#, fuzzy
+msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
+msgstr "Hasi bideoa pantaila osoan"
+
+#: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/qt4/menus.cpp:749
+msgid "Faster (fine)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1232 modules/gui/qt4/menus.cpp:757
+msgid "Slower (fine)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:693
+#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1007
+#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:597
+#: modules/gui/macosx/intf.m:681 modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
+#: modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Next"
 msgstr ""
 
 msgid "Next"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1039
+#: src/libvlc-module.c:1235
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1040 modules/control/hotkeys.c:662
-#: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:524
-#: modules/gui/macosx/intf.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:651
-#: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
+#: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:699
+#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1006
+#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:596
+#: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:688
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:323
 msgid "Previous"
 msgstr ""
 
 msgid "Previous"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1041
+#: src/libvlc-module.c:1237
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1042 modules/gui/macosx/controls.m:852
-#: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:570
-#: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:656
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1532
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:230
+#: src/libvlc-module.c:1238 modules/gui/macosx/controls.m:998
+#: modules/gui/macosx/intf.m:548 modules/gui/macosx/intf.m:593
+#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:687
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 modules/misc/notify/xosd.c:234
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1043
+#: src/libvlc-module.c:1239
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1044 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
-#: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/video_filter/marq.c:143
-#: modules/video_filter/rss.c:190
+#: src/libvlc-module.c:1240 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:553
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
+#: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
 msgstr ""
 
 msgid "Position"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1045
+#: src/libvlc-module.c:1241
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1047
+#: src/libvlc-module.c:1243
 msgid "Very short backwards jump"
 msgstr ""
 
 msgid "Very short backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1049
+#: src/libvlc-module.c:1245
 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1050
+#: src/libvlc-module.c:1246
 msgid "Short backwards jump"
 msgstr ""
 
 msgid "Short backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1052
+#: src/libvlc-module.c:1248
 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1053
+#: src/libvlc-module.c:1249
 msgid "Medium backwards jump"
 msgstr ""
 
 msgid "Medium backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1055
+#: src/libvlc-module.c:1251
 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1056
+#: src/libvlc-module.c:1252
 msgid "Long backwards jump"
 msgstr ""
 
 msgid "Long backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1058
+#: src/libvlc-module.c:1254
 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1060
+#: src/libvlc-module.c:1256
 msgid "Very short forward jump"
 msgstr ""
 
 msgid "Very short forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1062
+#: src/libvlc-module.c:1258
 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1063
+#: src/libvlc-module.c:1259
 msgid "Short forward jump"
 msgstr ""
 
 msgid "Short forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1065
+#: src/libvlc-module.c:1261
 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1066
+#: src/libvlc-module.c:1262
 msgid "Medium forward jump"
 msgstr ""
 
 msgid "Medium forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1068
+#: src/libvlc-module.c:1264
 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1069
+#: src/libvlc-module.c:1265
 msgid "Long forward jump"
 msgstr ""
 
 msgid "Long forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1071
+#: src/libvlc-module.c:1267
 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1073
+#: src/libvlc-module.c:1268 modules/control/hotkeys.c:710
+#, fuzzy
+msgid "Next frame"
+msgstr "Hurrengo kapitulua"
+
+#: src/libvlc-module.c:1270
+#, fuzzy
+msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
+msgstr "Hasi bideoa pantaila osoan"
+
+#: src/libvlc-module.c:1272
 msgid "Very short jump length"
 msgstr ""
 
 msgid "Very short jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1074
+#: src/libvlc-module.c:1273
 msgid "Very short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
 msgid "Very short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1075
+#: src/libvlc-module.c:1274
 msgid "Short jump length"
 msgstr ""
 
 msgid "Short jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1076
+#: src/libvlc-module.c:1275
 msgid "Short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
 msgid "Short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1077
+#: src/libvlc-module.c:1276
 msgid "Medium jump length"
 msgstr ""
 
 msgid "Medium jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1078
+#: src/libvlc-module.c:1277
 msgid "Medium jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
 msgid "Medium jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1079
+#: src/libvlc-module.c:1278
 msgid "Long jump length"
 msgstr ""
 
 msgid "Long jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1080
+#: src/libvlc-module.c:1279
 msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
 msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1082 modules/control/hotkeys.c:241
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275
+#: src/libvlc-module.c:1281 modules/control/hotkeys.c:209
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:344
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:824
+#: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
 msgid "Quit"
 msgstr ""
 
 msgid "Quit"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1083
+#: src/libvlc-module.c:1282
 msgid "Select the hotkey to quit the application."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to quit the application."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1084
+#: src/libvlc-module.c:1283
 msgid "Navigate up"
 msgstr ""
 
 msgid "Navigate up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1085
+#: src/libvlc-module.c:1284
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1086
+#: src/libvlc-module.c:1285
 msgid "Navigate down"
 msgstr ""
 
 msgid "Navigate down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1087
+#: src/libvlc-module.c:1286
 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1088
+#: src/libvlc-module.c:1287
 msgid "Navigate left"
 msgstr ""
 
 msgid "Navigate left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1089
+#: src/libvlc-module.c:1288
 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1090
+#: src/libvlc-module.c:1289
 msgid "Navigate right"
 msgstr ""
 
 msgid "Navigate right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1091
+#: src/libvlc-module.c:1290
 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1092
+#: src/libvlc-module.c:1291
 msgid "Activate"
 msgstr ""
 
 msgid "Activate"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1093
+#: src/libvlc-module.c:1292
 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1094
+#: src/libvlc-module.c:1293
 msgid "Go to the DVD menu"
 msgstr ""
 
 msgid "Go to the DVD menu"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1095
+#: src/libvlc-module.c:1294
 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1096
+#: src/libvlc-module.c:1295
 msgid "Select previous DVD title"
 msgstr ""
 
 msgid "Select previous DVD title"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1097
+#: src/libvlc-module.c:1296
 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1098
+#: src/libvlc-module.c:1297
 msgid "Select next DVD title"
 msgstr ""
 
 msgid "Select next DVD title"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1099
+#: src/libvlc-module.c:1298
 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1100
+#: src/libvlc-module.c:1299
 msgid "Select prev DVD chapter"
 msgstr ""
 
 msgid "Select prev DVD chapter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1101
+#: src/libvlc-module.c:1300
 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1102
+#: src/libvlc-module.c:1301
 msgid "Select next DVD chapter"
 msgstr ""
 
 msgid "Select next DVD chapter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1103
+#: src/libvlc-module.c:1302
 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1104
+#: src/libvlc-module.c:1303
 msgid "Volume up"
 msgstr ""
 
 msgid "Volume up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1105
+#: src/libvlc-module.c:1304
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1106
+#: src/libvlc-module.c:1305
 msgid "Volume down"
 msgstr ""
 
 msgid "Volume down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1107
+#: src/libvlc-module.c:1306
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1108 modules/gui/macosx/controls.m:898
-#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:652
-#: modules/gui/macosx/intf.m:661
+#: src/libvlc-module.c:1307 modules/access/v4l2.c:166
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1046 modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:143
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509
 msgid "Mute"
 msgstr ""
 
 msgid "Mute"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1109
+#: src/libvlc-module.c:1308
 msgid "Select the key to mute audio."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to mute audio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1110
+#: src/libvlc-module.c:1309
 msgid "Subtitle delay up"
 msgstr ""
 
 msgid "Subtitle delay up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1111
+#: src/libvlc-module.c:1310
 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1112
+#: src/libvlc-module.c:1311
 msgid "Subtitle delay down"
 msgstr ""
 
 msgid "Subtitle delay down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1113
+#: src/libvlc-module.c:1312
 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1114
+#: src/libvlc-module.c:1313
 msgid "Audio delay up"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio delay up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1115
+#: src/libvlc-module.c:1314
 msgid "Select the key to increase the audio delay."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to increase the audio delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1116
+#: src/libvlc-module.c:1315
 msgid "Audio delay down"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio delay down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1117
+#: src/libvlc-module.c:1316
 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1118
+#: src/libvlc-module.c:1323
 msgid "Play playlist bookmark 1"
 msgstr ""
 
 msgid "Play playlist bookmark 1"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1119
+#: src/libvlc-module.c:1324
 msgid "Play playlist bookmark 2"
 msgstr ""
 
 msgid "Play playlist bookmark 2"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1120
+#: src/libvlc-module.c:1325
 msgid "Play playlist bookmark 3"
 msgstr ""
 
 msgid "Play playlist bookmark 3"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1121
+#: src/libvlc-module.c:1326
 msgid "Play playlist bookmark 4"
 msgstr ""
 
 msgid "Play playlist bookmark 4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1122
+#: src/libvlc-module.c:1327
 msgid "Play playlist bookmark 5"
 msgstr ""
 
 msgid "Play playlist bookmark 5"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1123
+#: src/libvlc-module.c:1328
 msgid "Play playlist bookmark 6"
 msgstr ""
 
 msgid "Play playlist bookmark 6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1124
+#: src/libvlc-module.c:1329
 msgid "Play playlist bookmark 7"
 msgstr ""
 
 msgid "Play playlist bookmark 7"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1125
+#: src/libvlc-module.c:1330
 msgid "Play playlist bookmark 8"
 msgstr ""
 
 msgid "Play playlist bookmark 8"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1126
+#: src/libvlc-module.c:1331
 msgid "Play playlist bookmark 9"
 msgstr ""
 
 msgid "Play playlist bookmark 9"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1127
+#: src/libvlc-module.c:1332
 msgid "Play playlist bookmark 10"
 msgstr ""
 
 msgid "Play playlist bookmark 10"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1128
+#: src/libvlc-module.c:1333
 msgid "Select the key to play this bookmark."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to play this bookmark."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1129
+#: src/libvlc-module.c:1334
 msgid "Set playlist bookmark 1"
 msgstr ""
 
 msgid "Set playlist bookmark 1"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1130
+#: src/libvlc-module.c:1335
 msgid "Set playlist bookmark 2"
 msgstr ""
 
 msgid "Set playlist bookmark 2"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1131
+#: src/libvlc-module.c:1336
 msgid "Set playlist bookmark 3"
 msgstr ""
 
 msgid "Set playlist bookmark 3"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1132
+#: src/libvlc-module.c:1337
 msgid "Set playlist bookmark 4"
 msgstr ""
 
 msgid "Set playlist bookmark 4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1133
+#: src/libvlc-module.c:1338
 msgid "Set playlist bookmark 5"
 msgstr ""
 
 msgid "Set playlist bookmark 5"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1134
+#: src/libvlc-module.c:1339
 msgid "Set playlist bookmark 6"
 msgstr ""
 
 msgid "Set playlist bookmark 6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1135
+#: src/libvlc-module.c:1340
 msgid "Set playlist bookmark 7"
 msgstr ""
 
 msgid "Set playlist bookmark 7"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1136
+#: src/libvlc-module.c:1341
 msgid "Set playlist bookmark 8"
 msgstr ""
 
 msgid "Set playlist bookmark 8"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1137
+#: src/libvlc-module.c:1342
 msgid "Set playlist bookmark 9"
 msgstr ""
 
 msgid "Set playlist bookmark 9"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1138
+#: src/libvlc-module.c:1343
 msgid "Set playlist bookmark 10"
 msgstr ""
 
 msgid "Set playlist bookmark 10"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1139
+#: src/libvlc-module.c:1344
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1141 modules/control/hotkeys.c:84
+#: src/libvlc-module.c:1346
 msgid "Playlist bookmark 1"
 msgstr ""
 
 msgid "Playlist bookmark 1"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:85
+#: src/libvlc-module.c:1347
 msgid "Playlist bookmark 2"
 msgstr ""
 
 msgid "Playlist bookmark 2"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:86
+#: src/libvlc-module.c:1348
 msgid "Playlist bookmark 3"
 msgstr ""
 
 msgid "Playlist bookmark 3"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:87
+#: src/libvlc-module.c:1349
 msgid "Playlist bookmark 4"
 msgstr ""
 
 msgid "Playlist bookmark 4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:88
+#: src/libvlc-module.c:1350
 msgid "Playlist bookmark 5"
 msgstr ""
 
 msgid "Playlist bookmark 5"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1146 modules/control/hotkeys.c:89
+#: src/libvlc-module.c:1351
 msgid "Playlist bookmark 6"
 msgstr ""
 
 msgid "Playlist bookmark 6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1147 modules/control/hotkeys.c:90
+#: src/libvlc-module.c:1352
 msgid "Playlist bookmark 7"
 msgstr ""
 
 msgid "Playlist bookmark 7"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1148 modules/control/hotkeys.c:91
+#: src/libvlc-module.c:1353
 msgid "Playlist bookmark 8"
 msgstr ""
 
 msgid "Playlist bookmark 8"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:92
+#: src/libvlc-module.c:1354
 msgid "Playlist bookmark 9"
 msgstr ""
 
 msgid "Playlist bookmark 9"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1150 modules/control/hotkeys.c:93
+#: src/libvlc-module.c:1355
 msgid "Playlist bookmark 10"
 msgstr ""
 
 msgid "Playlist bookmark 10"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1152
+#: src/libvlc-module.c:1357
 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
 msgstr ""
 
 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1154
+#: src/libvlc-module.c:1359
 msgid "Go back in browsing history"
 msgstr ""
 
 msgid "Go back in browsing history"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1155
+#: src/libvlc-module.c:1360
 msgid ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1156
+#: src/libvlc-module.c:1361
 msgid "Go forward in browsing history"
 msgstr ""
 
 msgid "Go forward in browsing history"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1157
+#: src/libvlc-module.c:1362
 msgid ""
 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1159
+#: src/libvlc-module.c:1364
 msgid "Cycle audio track"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle audio track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1160
+#: src/libvlc-module.c:1365
 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1161
+#: src/libvlc-module.c:1366
 msgid "Cycle subtitle track"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle subtitle track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1162
+#: src/libvlc-module.c:1367
 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1163
+#: src/libvlc-module.c:1368
 msgid "Cycle source aspect ratio"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle source aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1164
+#: src/libvlc-module.c:1369
 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1165
+#: src/libvlc-module.c:1370
 msgid "Cycle video crop"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle video crop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1166
+#: src/libvlc-module.c:1371
 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1167
+#: src/libvlc-module.c:1372
+msgid "Toggle autoscaling"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1373
+msgid "Activate or deactivate autoscaling."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1374
+msgid "Increase scale factor"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1375
+msgid "Increase scale factor."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1376
+msgid "Decrease scale factor"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1377
+msgid "Decrease scale factor."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1378
 msgid "Cycle deinterlace modes"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle deinterlace modes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1168
+#: src/libvlc-module.c:1379
 msgid "Cycle through deinterlace modes."
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through deinterlace modes."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1169
+#: src/libvlc-module.c:1380
 msgid "Show interface"
 msgstr ""
 
 msgid "Show interface"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1170
+#: src/libvlc-module.c:1381
 msgid "Raise the interface above all other windows."
 msgstr ""
 
 msgid "Raise the interface above all other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1171
+#: src/libvlc-module.c:1382
 msgid "Hide interface"
 msgstr ""
 
 msgid "Hide interface"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1172
+#: src/libvlc-module.c:1383
 msgid "Lower the interface below all other windows."
 msgstr ""
 
 msgid "Lower the interface below all other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1173
+#: src/libvlc-module.c:1384
 msgid "Take video snapshot"
 msgstr ""
 
 msgid "Take video snapshot"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1174
+#: src/libvlc-module.c:1385
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr ""
 
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1176 modules/access_filter/record.c:53
-#: modules/access_filter/record.c:54
+#: src/libvlc-module.c:1387 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
+#: modules/stream_out/record.c:60
 msgid "Record"
 msgstr ""
 
 msgid "Record"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1177
+#: src/libvlc-module.c:1388
 msgid "Record access filter start/stop."
 msgstr ""
 
 msgid "Record access filter start/stop."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1178 modules/access_filter/dump.c:51
-#: modules/access_filter/dump.c:52
+#: src/libvlc-module.c:1389
 msgid "Dump"
 msgstr ""
 
 msgid "Dump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1179
+#: src/libvlc-module.c:1390
 msgid "Media dump access filter trigger."
 msgstr ""
 
 msgid "Media dump access filter trigger."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1181
+#: src/libvlc-module.c:1392
 msgid "Normal/Repeat/Loop"
 msgstr ""
 
 msgid "Normal/Repeat/Loop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1182
+#: src/libvlc-module.c:1393
 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1185
+#: src/libvlc-module.c:1396
 msgid "Toggle random playlist playback"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggle random playlist playback"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1187 src/libvlc-module.c:1188
-#: src/video_output/vout_intf.c:216
-msgid "Zoom"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1190 src/libvlc-module.c:1191
+#: src/libvlc-module.c:1401 src/libvlc-module.c:1402
 msgid "Un-Zoom"
 msgstr ""
 
 msgid "Un-Zoom"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1193 src/libvlc-module.c:1194
+#: src/libvlc-module.c:1404 src/libvlc-module.c:1405
 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1195 src/libvlc-module.c:1196
+#: src/libvlc-module.c:1406 src/libvlc-module.c:1407
 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1198 src/libvlc-module.c:1199
+#: src/libvlc-module.c:1409 src/libvlc-module.c:1410
 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1200 src/libvlc-module.c:1201
+#: src/libvlc-module.c:1411 src/libvlc-module.c:1412
 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1203 src/libvlc-module.c:1204
+#: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415
 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1205 src/libvlc-module.c:1206
+#: src/libvlc-module.c:1416 src/libvlc-module.c:1417
 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1208 src/libvlc-module.c:1209
+#: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420
 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
 msgstr ""
 
 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1210 src/libvlc-module.c:1211
+#: src/libvlc-module.c:1421 src/libvlc-module.c:1422
 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
 msgstr ""
 
 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1213
+#: src/libvlc-module.c:1424
 #, fuzzy
 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
 msgstr "Bideo irteera pantaila osoan"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
 msgstr "Bideo irteera pantaila osoan"
 
-#: src/libvlc-module.c:1215
+#: src/libvlc-module.c:1426
 msgid ""
 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
 "output for the time being."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
 "output for the time being."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1219
+#: src/libvlc-module.c:1429 src/libvlc-module.c:1430
+msgid "Display OSD menu on top of video output"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1431
+msgid "Do not display OSD menu on video output"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1432
+msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1433
+msgid "Highlight widget on the right"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1435
+msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1436
+msgid "Highlight widget on the left"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1438
+msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1439
+msgid "Highlight widget on top"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1441
+msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1442
+msgid "Highlight widget below"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1444
+msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1445
+#, fuzzy
+msgid "Select current widget"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: src/libvlc-module.c:1447
+msgid "Selecting current widget performs the associated action."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1449
+#, fuzzy
+msgid "Cycle through audio devices"
+msgstr "Audio iragazkiak"
+
+#: src/libvlc-module.c:1450
+msgid "Cycle through available audio devices"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1452
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
@@ -3888,3064 +4243,3329 @@ msgid ""
 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
-"  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
+"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
-"  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
+"  vlc://pause:<seconds>          Special item to pause the playlist for a "
 "certain time\n"
 "certain time\n"
-"  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
+"  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1331 src/video_output/vout_intf.c:433
-#: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907
-#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:663
-#: modules/video_output/snapshot.c:76
+#: src/libvlc-module.c:1603 src/video_output/vout_intf.c:440
+#: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:1055
+#: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:694
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
+#: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
 msgstr ""
 
 msgid "Snapshot"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1344
+#: src/libvlc-module.c:1620
 msgid "Window properties"
 msgstr ""
 
 msgid "Window properties"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1387
+#: src/libvlc-module.c:1672
 msgid "Subpictures"
 msgstr ""
 
 msgid "Subpictures"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1394 modules/codec/subsdec.c:153
-#: modules/demux/subtitle.c:66 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
+#: src/libvlc-module.c:1680 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
+#: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
 msgid "Subtitles"
 msgstr ""
 
 msgid "Subtitles"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1411 modules/stream_out/transcode.c:156
+#: src/libvlc-module.c:1697 modules/stream_out/transcode.c:123
 msgid "Overlays"
 msgstr ""
 
 msgid "Overlays"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1419
-#, fuzzy
-msgid "France"
-msgstr "Frantsesez"
-
-#: src/libvlc-module.c:1421
+#: src/libvlc-module.c:1705
 msgid "Track settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Track settings"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1443
+#: src/libvlc-module.c:1735
 msgid "Playback control"
 msgstr ""
 
 msgid "Playback control"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1458
+#: src/libvlc-module.c:1760
 msgid "Default devices"
 msgstr ""
 
 msgid "Default devices"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1467
+#: src/libvlc-module.c:1769
 msgid "Network settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Network settings"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1479
+#: src/libvlc-module.c:1781
 msgid "Socks proxy"
 msgstr ""
 
 msgid "Socks proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1488
+#: src/libvlc-module.c:1790 modules/demux/kate_categories.c:47
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1518
+#: src/libvlc-module.c:1838
 msgid "Decoders"
 msgstr ""
 
 msgid "Decoders"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1525 modules/access/v4l2.c:58
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
+#: src/libvlc-module.c:1845 modules/access/v4l2.c:77
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1563
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
+#: src/libvlc-module.c:1884
 msgid "VLM"
 msgstr ""
 
 msgid "VLM"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1596
+#: src/libvlc-module.c:1916
 msgid "CPU"
 msgstr ""
 
 msgid "CPU"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1618
+#: src/libvlc-module.c:1938
 msgid "Special modules"
 msgstr ""
 
 msgid "Special modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1625
+#: src/libvlc-module.c:1944
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1633
+#: src/libvlc-module.c:1952
 msgid "Performance options"
 msgstr ""
 
 msgid "Performance options"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1781
+#: src/libvlc-module.c:2098
 msgid "Hot keys"
 msgstr ""
 
 msgid "Hot keys"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2113
+#: src/libvlc-module.c:2537
 msgid "Jump sizes"
 msgstr ""
 
 msgid "Jump sizes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2192
-msgid "main program"
+#: src/libvlc-module.c:2614
+msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2202
-msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
+#: src/libvlc-module.c:2617
+msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2208
+#: src/libvlc-module.c:2619
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2213
-msgid "print help for the advanced options"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:2218
+#: src/libvlc-module.c:2622
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2224
+#: src/libvlc-module.c:2624
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2229
+#: src/libvlc-module.c:2626
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr ""
 
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2235
+#: src/libvlc-module.c:2628
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
-"verbose)"
+"verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:2632
+msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2240
+#: src/libvlc-module.c:2634
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr ""
 
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2245
+#: src/libvlc-module.c:2636
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2250
+#: src/libvlc-module.c:2638
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2255
+#: src/libvlc-module.c:2640
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr ""
 
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2260
+#: src/libvlc-module.c:2642
 msgid "print version information"
 msgstr ""
 
 msgid "print version information"
 msgstr ""
 
-#: src/modules/configuration.c:1232
-msgid "boolean"
+#: src/libvlc-module.c:2698
+msgid "main program"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/modules/configuration.c:1243
-msgid "key"
+#: src/misc/update.c:1471
+#, c-format
+msgid "%.1f GB"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/playlist/engine.c:127 src/playlist/engine.c:129
-#: src/playlist/loadsave.c:112
-msgid "Media Library"
+#: src/misc/update.c:1473
+#, c-format
+msgid "%.1f MB"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/playlist/tree.c:59 modules/access/bda/bda.c:104
-#: modules/access/bda/bda.c:117
-msgid "Undefined"
+#: src/misc/update.c:1475
+#, c-format
+msgid "%.1f kB"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:38
-msgid "Afar"
-msgstr ""
+#: src/misc/update.c:1477
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%ld B"
+msgstr "%d Hz"
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:39
-msgid "Abkhazian"
-msgstr ""
+#: src/misc/update.c:1590
+#, fuzzy
+msgid "Saving file failed"
+msgstr "Bideoaren titulua"
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:40
-msgid "Afrikaans"
+#: src/misc/update.c:1591
+#, c-format
+msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:41
-msgid "Albanian"
+#: src/misc/update.c:1607 src/misc/update.c:1629
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Downloading... %s/%s %.1f%% done"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:42
-msgid "Amharic"
+#: src/misc/update.c:1610
+msgid "Downloading ..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:43
-msgid "Arabic"
+#: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321
+#: modules/demux/avi/avi.c:688 modules/demux/avi/avi.c:2409
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
+#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/open.m:167
+#: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/prefs.m:185
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:619
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:320
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1307
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1367
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
+msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:44
-msgid "Armenian"
+#: src/misc/update.c:1646
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Done %s (100.0%%)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:45
-msgid "Assamese"
-msgstr ""
+#: src/misc/update.c:1666
+#, fuzzy
+msgid "File could not be verified"
+msgstr "Bideo irteera modulua"
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:46
-msgid "Avestan"
+#: src/misc/update.c:1667
+#, c-format
+msgid ""
+"It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
+"file \"%s\". Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:47
-msgid "Aymara"
-msgstr ""
+#: src/misc/update.c:1678 src/misc/update.c:1690
+#, fuzzy
+msgid "Invalid signature"
+msgstr "Iraupena"
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:48
-msgid "Azerbaijani"
+#: src/misc/update.c:1679 src/misc/update.c:1691
+#, c-format
+msgid ""
+"The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
+"could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:49
-msgid "Bashkir"
+#: src/misc/update.c:1703
+msgid "File not verifiable"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:50
-msgid "Basque"
+#: src/misc/update.c:1704
+#, c-format
+msgid ""
+"It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
+"was deleted."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:51
-msgid "Belarusian"
-msgstr ""
+#: src/misc/update.c:1715 src/misc/update.c:1727
+#, fuzzy
+msgid "File corrupted"
+msgstr "Fotogramen tasa"
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:52
-msgid "Bengali"
+#: src/misc/update.c:1716 src/misc/update.c:1728
+#, c-format
+msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:53
-msgid "Bihari"
+#: src/playlist/tree.c:66 modules/access/bda/bda.c:68
+#: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:138
+#: modules/access/bda/bda.c:145 modules/access/bda/bda.c:151
+#: modules/access/bda/bda.c:157 modules/access/bda/bda.c:163
+#: modules/access/bda/bda.c:169
+msgid "Undefined"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:54
-msgid "Bislama"
+#: src/video_output/video_output.c:2003 modules/gui/macosx/intf.m:643
+#: modules/gui/macosx/intf.m:644 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
+msgid "Deinterlace"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:55
-msgid "Bosnian"
+#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/macosx/intf.m:637 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
+#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
+msgid "Crop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:56
-msgid "Breton"
+#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:635
+msgid "Aspect-ratio"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:57
-msgid "Bulgarian"
-msgstr ""
+#: src/video_output/vout_intf.c:402
+#, fuzzy
+msgid "Autoscale video"
+msgstr "Bideoa gaitu"
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:58
-msgid "Burmese"
-msgstr ""
+#: src/video_output/vout_intf.c:409
+#, fuzzy
+msgid "Scale factor"
+msgstr "Esparrua"
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:60
-msgid "Chamorro"
-msgstr ""
+#: modules/access/alsa.c:72 modules/access/oss.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Capture the audio stream in stereo."
+msgstr "Erabilitako audio pistaren stream ID."
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:61
-msgid "Chechen"
-msgstr ""
+#: modules/access/alsa.c:74 modules/access/oss.c:68
+#: modules/access_output/shout.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Samplerate"
+msgstr "Lagin-abiadura"
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:62
-msgid "Chinese"
+#: modules/access/alsa.c:76 modules/access/oss.c:70
+msgid ""
+"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
+"48000)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/alsa.c:78 modules/access/bd/bd.c:52
+#: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/cdda.c:61
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dv.c:71
+#: modules/access/dvb/access.c:84 modules/access/dvdnav.c:73
+#: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/eyetv.m:61
+#: modules/access/fake.c:44 modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:57
+#: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:75
+#: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
+#: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:72 modules/access/pvr.c:60
+#: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
+#: modules/access/smb.c:64 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
+#: modules/access/v4l.c:71 modules/access/v4l2.c:179
+#: modules/access/vcd/vcd.c:46
+msgid "Caching value in ms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:63
-msgid "Church Slavic"
+#: modules/access/alsa.c:80
+msgid ""
+"Caching value for Alsa captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:64
-msgid "Chuvash"
-msgstr ""
+#: modules/access/alsa.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Alsa"
+msgstr "Beti gainean"
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:65
-msgid "Cornish"
-msgstr ""
+#: modules/access/alsa.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Alsa audio capture input"
+msgstr "Audio iragazkiak"
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:66
-msgid "Corsican"
+#: modules/access/bd/bd.c:54
+msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:70
-msgid "Dzongkha"
+#: modules/access/bd/bd.c:61
+msgid "BD"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:71
-msgid "English"
+#: modules/access/bd/bd.c:62
+msgid "Blu-Ray Disc Input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:72
-msgid "Esperanto"
+#: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:86
+msgid ""
+"Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:73
-msgid "Estonian"
+#: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:89
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:978
+msgid "Adapter card to tune"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:74
-msgid "Faroese"
+#: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:90
+msgid ""
+"Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
+"n>=0."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:75
-msgid "Fijian"
+#: modules/access/bda/bda.c:55 modules/access/dvb/access.c:92
+msgid "Device number to use on adapter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:76
-msgid "Finnish"
+#: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:95
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:735
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1000
+msgid "Transponder/multiplex frequency"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:78
-msgid "Frisian"
+#: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:96
+msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:81
-msgid "Gaelic (Scots)"
+#: modules/access/bda/bda.c:62
+msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:82
-msgid "Irish"
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Inversion mode"
+msgstr "Interfaze modulua"
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:83
-msgid "Gallegan"
+#: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:99
+msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:84
-msgid "Manx"
+#: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:101
+msgid "Probe DVB card for capabilities"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:85
-msgid "Greek, Modern ()"
+#: modules/access/bda/bda.c:72 modules/access/dvb/access.c:102
+msgid ""
+"Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
+"disable this feature if you experience some trouble."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:86
-msgid "Guarani"
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:76 modules/access/dvb/access.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Budget mode"
+msgstr "Bit-abiadura"
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:87
-msgid "Gujarati"
+#: modules/access/bda/bda.c:77 modules/access/dvb/access.c:105
+msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:89
-msgid "Herero"
+#: modules/access/bda/bda.c:82
+msgid "Network Identifier"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:90
-msgid "Hindi"
+#: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:108
+msgid "Satellite number in the Diseqc system"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:91
-msgid "Hiri Motu"
+#: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:109
+msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:93
-msgid "Icelandic"
+#: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:111
+msgid "LNB voltage"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:94
-msgid "Inuktitut"
+#: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:112
+msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:95
-msgid "Interlingue"
+#: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:114
+msgid "High LNB voltage"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:96
-msgid "Interlingua"
+#: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:115
+msgid ""
+"Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
+"supported by all frontends."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:97
-msgid "Indonesian"
+#: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:118
+msgid "22 kHz tone"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:98
-msgid "Inupiaq"
+#: modules/access/bda/bda.c:97 modules/access/dvb/access.c:119
+msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:100
-msgid "Javanese"
+#: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:121
+msgid "Transponder FEC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:102
-msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
+#: modules/access/bda/bda.c:100 modules/access/dvb/access.c:122
+msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:103
-msgid "Kannada"
+#: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:124
+msgid "Transponder symbol rate in kHz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:104
-msgid "Kashmiri"
+#: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:127
+msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:105
-msgid "Kazakh"
+#: modules/access/bda/bda.c:106
+msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz (usually 9.75GHz)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:106
-msgid "Khmer"
+#: modules/access/bda/bda.c:108 modules/access/dvb/access.c:130
+msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:107
-msgid "Kikuyu"
+#: modules/access/bda/bda.c:109
+msgid "High Band Local Osc Freq in kHz (usually 10.6GHz)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:108
-msgid "Kinyarwanda"
+#: modules/access/bda/bda.c:111 modules/access/dvb/access.c:133
+msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:109
-msgid "Kirghiz"
+#: modules/access/bda/bda.c:113
+msgid "Low Noise Block switch freq in kHz (usually 11.7GHz)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:110
-msgid "Komi"
+#: modules/access/bda/bda.c:116 modules/access/dvb/access.c:137
+msgid "Modulation type"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:112
-msgid "Kuanyama"
+#: modules/access/bda/bda.c:117
+msgid "QAM, PSK or VSB modulation method"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:113
-msgid "Kurdish"
+#: modules/access/bda/bda.c:121
+msgid "QAM16"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:114
-msgid "Lao"
+#: modules/access/bda/bda.c:121
+msgid "QAM32"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:115
-msgid "Latin"
+#: modules/access/bda/bda.c:121
+msgid "QAM64"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:116
-msgid "Latvian"
+#: modules/access/bda/bda.c:121
+msgid "QAM128"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:117
-msgid "Lingala"
+#: modules/access/bda/bda.c:121
+msgid "QAM256"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:118
-msgid "Lithuanian"
+#: modules/access/bda/bda.c:122
+msgid "BPSK"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:119
-msgid "Letzeburgesch"
+#: modules/access/bda/bda.c:122
+msgid "QPSK"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:120
-msgid "Macedonian"
+#: modules/access/bda/bda.c:122
+msgid "8VSB"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:121
-msgid "Marshall"
+#: modules/access/bda/bda.c:122
+msgid "16VSB"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:122
-msgid "Malayalam"
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/bda/bda.c:126
+#, fuzzy
+msgid "ATSC Major Channel"
+msgstr "Auko kanalak"
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:123
-msgid "Maori"
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:127 modules/access/bda/bda.c:128
+#, fuzzy
+msgid "ATSC Minor Channel"
+msgstr "Auko kanalak"
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:124
-msgid "Marathi"
+#: modules/access/bda/bda.c:129 modules/access/bda/bda.c:130
+msgid "ATSC Physical Channel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:126
-msgid "Malagasy"
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:133
+#, fuzzy
+msgid "FEC rate"
+msgstr "Erdi"
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:127
-msgid "Maltese"
+#: modules/access/bda/bda.c:134
+msgid "FEC rate includes DVB-T high priority stream FEC Rate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:128
-msgid "Moldavian"
+#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
+msgid "1/2"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:129
-msgid "Mongolian"
+#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
+msgid "2/3"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:130
-msgid "Nauru"
+#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
+msgid "3/4"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:131
-msgid "Navajo"
+#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
+msgid "5/6"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:132
-msgid "Ndebele, South"
+#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
+msgid "7/8"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:133
-msgid "Ndebele, North"
+#: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/dvb/access.c:144
+msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:134
-msgid "Ndonga"
+#: modules/access/bda/bda.c:141
+msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:135
-msgid "Nepali"
+#: modules/access/bda/bda.c:147 modules/access/dvb/access.c:147
+msgid "Terrestrial bandwidth"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:136
-msgid "Norwegian"
+#: modules/access/bda/bda.c:148 modules/access/dvb/access.c:148
+msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:137
-msgid "Norwegian Nynorsk"
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:151
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1028
+#, fuzzy
+msgid "6 MHz"
+msgstr "%d Hz"
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:138
-msgid "Norwegian Bokmaal"
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:151
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1029
+#, fuzzy
+msgid "7 MHz"
+msgstr "%d Hz"
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:139
-msgid "Chichewa; Nyanja"
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:151
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1030
+#, fuzzy
+msgid "8 MHz"
+msgstr "%d Hz"
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:140
-msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
+#: modules/access/bda/bda.c:153 modules/access/dvb/access.c:150
+msgid "Terrestrial guard interval"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:141
-msgid "Oriya"
+#: modules/access/bda/bda.c:154
+msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:142
-msgid "Oromo"
+#: modules/access/bda/bda.c:157
+msgid "1/4"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:144
-msgid "Ossetian; Ossetic"
+#: modules/access/bda/bda.c:157
+msgid "1/8"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:145
-msgid "Panjabi"
+#: modules/access/bda/bda.c:157
+msgid "1/16"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:147
-msgid "Pali"
+#: modules/access/bda/bda.c:157
+msgid "1/32"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:148
-msgid "Polish"
+#: modules/access/bda/bda.c:159 modules/access/dvb/access.c:153
+msgid "Terrestrial transmission mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:149
-msgid "Portuguese"
+#: modules/access/bda/bda.c:160
+msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:150
-msgid "Pushto"
+#: modules/access/bda/bda.c:163
+msgid "2k"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:151
-msgid "Quechua"
+#: modules/access/bda/bda.c:163
+msgid "8k"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:152
-#, fuzzy
-msgid "Original audio"
-msgstr "Audioa gaitu"
-
-#: src/text/iso-639_def.h:153
-msgid "Raeto-Romance"
+#: modules/access/bda/bda.c:165 modules/access/dvb/access.c:156
+msgid "Terrestrial hierarchy mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:155
-msgid "Rundi"
+#: modules/access/bda/bda.c:166
+msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:157
-msgid "Sango"
+#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
+msgid "1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:158
-msgid "Sanskrit"
+#: modules/access/bda/bda.c:169
+msgid "2"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:159
-msgid "Serbian"
+#: modules/access/bda/bda.c:169
+msgid "4"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:160
-msgid "Croatian"
+#: modules/access/bda/bda.c:172
+msgid "Satellite Azimuth"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:161
-msgid "Sinhalese"
+#: modules/access/bda/bda.c:173
+msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:164
-msgid "Northern Sami"
+#: modules/access/bda/bda.c:174
+msgid "Satellite Elevation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:165
-msgid "Samoan"
+#: modules/access/bda/bda.c:175
+msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:166
-msgid "Shona"
+#: modules/access/bda/bda.c:176
+msgid "Satellite Longitude"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:167
-msgid "Sindhi"
+#: modules/access/bda/bda.c:178
+msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:168
-msgid "Somali"
+#: modules/access/bda/bda.c:179
+msgid "Satellite Polarisation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:169
-msgid "Sotho, Southern"
+#: modules/access/bda/bda.c:180
+msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:171
-msgid "Sardinian"
+#: modules/access/bda/bda.c:183
+msgid "Horizontal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:172
-msgid "Swati"
+#: modules/access/bda/bda.c:183
+msgid "Vertical"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:173
-msgid "Sundanese"
+#: modules/access/bda/bda.c:184
+msgid "Circular Left"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:174
-msgid "Swahili"
+#: modules/access/bda/bda.c:184
+msgid "Circular Right"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:176
-msgid "Tahitian"
+#: modules/access/bda/bda.c:185
+msgid "Satellite Range Code"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:177
-msgid "Tamil"
+#: modules/access/bda/bda.c:186
+msgid "Satellite Range Code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:178
-msgid "Tatar"
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Network Name"
+msgstr "Sarea"
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:179
-msgid "Telugu"
+#: modules/access/bda/bda.c:189
+msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:180
-msgid "Tajik"
+#: modules/access/bda/bda.c:190
+msgid "Network Name to Create"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:181
-msgid "Tagalog"
+#: modules/access/bda/bda.c:191
+msgid "Create Unique name in the System Tuning Spaces"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:182
-msgid "Thai"
+#: modules/access/bda/bda.c:194 modules/access/dvb/access.c:194
+msgid "DVB"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:183
-msgid "Tibetan"
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:195
+#, fuzzy
+msgid "DirectShow DVB input"
+msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:184
-msgid "Tigrinya"
+#: modules/access/cdda.c:63
+msgid ""
+"Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
+"milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:185
-msgid "Tonga (Tonga Islands)"
-msgstr ""
+#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:186
+#: modules/gui/macosx/open.m:603 modules/gui/macosx/open.m:691
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
+#, fuzzy
+msgid "Audio CD"
+msgstr "Audio"
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:186
-msgid "Tswana"
-msgstr ""
+#: modules/access/cdda.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Audio CD input"
+msgstr "Audio iragazkiak"
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:187
-msgid "Tsonga"
+#: modules/access/cdda.c:74
+msgid "[cdda:][device][@[track]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:189
-msgid "Turkmen"
-msgstr ""
+#: modules/access/cdda.c:87
+#, fuzzy
+msgid "CDDB Server"
+msgstr "CDDB Generoa"
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:190
-msgid "Twi"
+#: modules/access/cdda.c:87
+msgid "Address of the CDDB server to use."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:191
-msgid "Uighur"
-msgstr ""
+#: modules/access/cdda.c:90
+#, fuzzy
+msgid "CDDB port"
+msgstr "UDP ataka"
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:192
-msgid "Ukrainian"
+#: modules/access/cdda.c:90
+msgid "CDDB Server port to use."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:193
-msgid "Urdu"
-msgstr ""
+#: modules/access/cdda.c:505
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Audio CD - Track %02i"
+msgstr "Audio pista"
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:194
-msgid "Uzbek"
-msgstr ""
+#: modules/access/cdda/access.c:285
+#, fuzzy
+msgid "CD reading failed"
+msgstr "Audio iragazkiak"
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:195
-msgid "Vietnamese"
+#: modules/access/cdda/access.c:286
+#, c-format
+msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:196
-msgid "Volapuk"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:73
+#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409
+#: modules/codec/x264.c:414
+msgid "none"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:197
-msgid "Welsh"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:46
+msgid "overlap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:198
-msgid "Wolof"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:47
+msgid "full"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:199
-msgid "Xhosa"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:51
+msgid ""
+"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
+"meta info          1\n"
+"events             2\n"
+"MRL                4\n"
+"external call      8\n"
+"all calls (0x10)  16\n"
+"LSN       (0x20)  32\n"
+"seek      (0x40)  64\n"
+"libcdio   (0x80) 128\n"
+"libcddb  (0x100) 256\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:200
-msgid "Yiddish"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:63
+msgid ""
+"Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
+"units."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:201
-msgid "Yoruba"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:67
+msgid ""
+"How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
+"CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
+"and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
+"25 blocks per access."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:202
-msgid "Zhuang"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:73
+msgid ""
+"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
+"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
+"   %a : The artist (for the album)\n"
+"   %A : The album information\n"
+"   %C : Category\n"
+"   %e : The extended data (for a track)\n"
+"   %I : CDDB disk ID\n"
+"   %G : Genre\n"
+"   %M : The current MRL\n"
+"   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
+"   %n : The number of tracks on the CD\n"
+"   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
+"   %T : The track number\n"
+"   %s : Number of seconds in this track\n"
+"   %S : Number of seconds in the CD\n"
+"   %t : The track title or MRL if no title\n"
+"   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
+"   %% : a % \n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:203
-msgid "Zulu"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:93
+msgid ""
+"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
+"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
+"   %M : The current MRL\n"
+"   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
+"   %n : The number of tracks on the CD\n"
+"   %T : The track number\n"
+"   %s : Number of seconds in this track\n"
+"   %S : Number of seconds in the CD\n"
+"   %t : The track title or MRL if no title\n"
+"   %% : a % \n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969
-msgid "Unknown"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:104
+msgid "Enable CD paranoia?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:406 modules/gui/macosx/intf.m:619
-#: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/video_filter/deinterlace.c:122
-msgid "Deinterlace"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:106
+msgid ""
+"Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
+"none: no paranoia - fastest.\n"
+"overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
+"full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:410 modules/video_filter/deinterlace.c:117
-msgid "Discard"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:116
+msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:412 modules/video_filter/deinterlace.c:117
-msgid "Blend"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:117
+msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:414 modules/video_filter/deinterlace.c:117
-msgid "Mean"
-msgstr ""
+#: modules/access/cdda/cdda.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Audio Compact Disc"
+msgstr "Audio pistaren ID"
 
 
-#: src/video_output/video_output.c:416 modules/video_filter/deinterlace.c:118
-msgid "Bob"
-msgstr ""
+#: modules/access/cdda/cdda.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Additional debug"
+msgstr "Bideoa gaitu"
 
 
-#: src/video_output/video_output.c:418 modules/video_filter/deinterlace.c:118
-msgid "Linear"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:133
+msgid "Caching value in microseconds"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:228
-msgid "1:4 Quarter"
-msgstr ""
+#: modules/access/cdda/cdda.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Number of blocks per CD read"
+msgstr "Auko kanalak"
 
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:230
-msgid "1:2 Half"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:143
+msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:232
-msgid "1:1 Original"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:148
+msgid "Use CD audio controls and output?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:234
-msgid "2:1 Double"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:149
+msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:613
-#: modules/gui/macosx/intf.m:614 modules/video_filter/crop.c:102
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
-msgid "Crop"
-msgstr ""
+#: modules/access/cdda/cdda.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Do CD-Text lookups?"
+msgstr "CD-Text Konpositorea"
 
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:356 modules/gui/macosx/intf.m:611
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
-msgid "Aspect-ratio"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:155
+#, fuzzy
+msgid "If set, get CD-Text information"
+msgstr "Meta-informazioa"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:164
+msgid "Use Navigation-style playback?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:60
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/dvb/access.c:73
-#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvdnav.c:67
-#: modules/access/dvdread.c:64 modules/access/fake.c:41
-#: modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54
-#: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:57
-#: modules/access/jack.c:58 modules/access/mms/mms.c:46
-#: modules/access/pvr.c:52 modules/access/screen/screen.c:36
-#: modules/access/smb.c:61 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:69
-#: modules/access/v4l.c:76 modules/access/vcd/vcd.c:41
-msgid "Caching value in ms"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:165
+msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:75
-msgid ""
-"Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
+#: modules/access/cdda/cdda.c:178
+#, fuzzy
+msgid "CDDB"
+msgstr "CDDB Urtea"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:78
-msgid "Adapter card to tune"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:181
+msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:79
-msgid ""
-"Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
-"n>=0."
+#: modules/access/cdda/cdda.c:185
+msgid "CDDB lookups"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:81
-msgid "Device number to use on adapter"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:186
+msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:84
-msgid "Transponder/multiplex frequency"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:191
+#, fuzzy
+msgid "CDDB server"
+msgstr "CDDB Generoa"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:192
+msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:85
-msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:196
+#, fuzzy
+msgid "CDDB server port"
+msgstr "CDDB Generoa"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:197
+msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:55
-msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:201 modules/access/cdda/cdda.c:202
+msgid "email address reported to CDDB server"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:87
-msgid "Inversion mode"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:206
+msgid "Cache CDDB lookups?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:88
-msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:207
+msgid "If set cache CDDB information about this CD"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:61 modules/access/dvb/access.c:90
-msgid "Probe DVB card for capabilities"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:211
+msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:62 modules/access/dvb/access.c:91
-msgid ""
-"Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
-"disable this feature if you experience some trouble."
+#: modules/access/cdda/cdda.c:212
+msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:93
-msgid "Budget mode"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:217
+#, fuzzy
+msgid "CDDB server timeout"
+msgstr "CDDB Egilea"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:218
+msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:67 modules/access/dvb/access.c:94
-msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
+#: modules/access/cdda/cdda.c:223 modules/access/cdda/cdda.c:224
+msgid "Directory to cache CDDB requests"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:97
-msgid "Satellite number in the Diseqc system"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:228
+msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:72 modules/access/dvb/access.c:98
-msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
+#: modules/access/cdda/cdda.c:229
+msgid ""
+"If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
+"are available"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:74 modules/access/dvb/access.c:100
-msgid "LNB voltage"
+#: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:335
+#: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:99
+#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: modules/gui/macosx/open.m:440
+#, fuzzy
+msgid "Disc"
+msgstr "Danieraz"
+
+#: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:394
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/macosx/wizard.m:352
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
+msgid "Duration"
+msgstr "Iraupena"
+
+#: modules/access/cdda/info.c:335
+msgid "Media Catalog Number (MCN)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:75 modules/access/dvb/access.c:101
-msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
+#: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Tracks"
+msgstr "%i. pista"
+
+#: modules/access/cdda/info.c:398 modules/gui/qt4/ui/open.h:263
+#, fuzzy
+msgid "MRL"
+msgstr "URL"
+
+#: modules/access/cdda/info.c:852 modules/access/cdda/info.c:878
+#, c-format
+msgid "Track %i"
+msgstr "%i. pista"
+
+#: modules/access/dc1394.c:67
+msgid "dc1394 input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:77 modules/access/dvb/access.c:103
-msgid "High LNB voltage"
+#: modules/access/directory.c:64
+msgid "Subdirectory behavior"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:104
+#: modules/access/directory.c:66
 msgid ""
 msgid ""
-"Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
-"supported by all frontends."
+"Select whether subdirectories must be expanded.\n"
+"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
+"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
+"expand: all subdirectories are expanded.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:81 modules/access/dvb/access.c:107
-msgid "22 kHz tone"
-msgstr ""
+#: modules/access/directory.c:73
+#, fuzzy
+msgid "collapse"
+msgstr "Esparrua"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:108
-msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
+#: modules/access/directory.c:73
+msgid "expand"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:84 modules/access/dvb/access.c:110
-msgid "Transponder FEC"
+#: modules/access/directory.c:75
+msgid "Ignored extensions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:111
-msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
+#: modules/access/directory.c:77
+msgid ""
+"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
+"directory.\n"
+"This is useful if you add directories that contain playlist files for "
+"instance. Use a comma-separated list of extensions."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:87 modules/access/dvb/access.c:113
-msgid "Transponder symbol rate in kHz"
-msgstr ""
+#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
+#, fuzzy
+msgid "Directory"
+msgstr "Sarea"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:116
-msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
+#: modules/access/directory.c:86
+msgid "Standard filesystem directory input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:119
-msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Cable"
+msgstr "Gaitu"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:122
-msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
+msgid "Antenna"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:100 modules/access/dvb/access.c:126
-msgid "Modulation type"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
+msgid "TV"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:101
-msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "FM radio"
+msgstr "Audio"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:104
-msgid "16"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "AM radio"
+msgstr "Audio"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:104
-msgid "32"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
+msgid "DSS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:105
-msgid "64"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
+msgid ""
+"Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
+"milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:105
-msgid "128"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:75
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823
+#, fuzzy
+msgid "Video device name"
+msgstr "Bideo X koordenatua"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:105
-msgid "256"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
+msgid ""
+"Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
+"don't specify anything, the default device will be used."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:108 modules/access/dvb/access.c:130
-msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
+#, fuzzy
+msgid "Audio device name"
+msgstr "Audio kodekak"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:111 modules/access/dvb/access.c:133
-msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
+msgid ""
+"Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
+"don't specify anything, the default device will be used. "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:114 modules/access/dvb/access.c:136
-msgid "Terrestrial bandwidth"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:698
+#, fuzzy
+msgid "Video size"
+msgstr "Bideoaren titulua"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:115 modules/access/dvb/access.c:137
-msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
+msgid ""
+"Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
+"don't specify anything the default size for your device will be used. You "
+"can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:117
-msgid "6"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:79
+#: modules/access/v4l2.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Video input chroma format"
+msgstr "Bideo X koordenatua"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:117
-msgid "7"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
+msgid ""
+"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
+"(default), RV24, etc.)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:118
-msgid "8"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Video input frame rate"
+msgstr "Bideo argazkien direktorioa"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:120 modules/access/dvb/access.c:139
-msgid "Terrestrial guard interval"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
+msgid ""
+"Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
+"default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/dvb/access.c:142
-msgid "Terrestrial transmission mode"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
+msgid "Device properties"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:126 modules/access/dvb/access.c:145
-msgid "Terrestrial hierarchy mode"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
+msgid ""
+"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:130
-msgid "Satellite Azimuth"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
+msgid "Tuner properties"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:131
-msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
+msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:132
-msgid "Satellite Elevation"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Tuner TV Channel"
+msgstr "Auko kanalak"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:133
-msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
+msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:134
-msgid "Satellite Longitude"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
+msgid "Tuner country code"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:136
-msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
+msgid ""
+"Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
+"mapping (0 means default)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:137
-msgid "Satellite Polarisation"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
+msgid "Tuner input type"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:138
-msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
+msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:140
-msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Video input pin"
+msgstr "Bideo ezarpenak"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:140
-msgid "Vertical"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
+msgid ""
+"Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
+"these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
+"\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
+"will not be changed."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:141
-msgid "Circular Left"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "Audio input pin"
+msgstr "Audio-irteera modulua"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:141
-msgid "Circular Right"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
+msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:144 modules/access/dvb/access.c:183
-msgid "DVB"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Video output pin"
+msgstr "Bideo irteera modulua"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
+msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:145
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DirectShow DVB input"
-msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
+msgid "Audio output pin"
+msgstr "Audio-irteera modulua"
 
 
-#: modules/access/cdda/access.c:294
-msgid "CD reading failed"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:158
+msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/access.c:295
-#, c-format
-msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:160
+msgid "AM Tuner mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:62
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
 msgid ""
 msgid ""
-"Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
-"milliseconds."
+"AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
+"or DSS (4)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:66 modules/gui/macosx/open.m:178
-#: modules/gui/macosx/open.m:527 modules/gui/macosx/open.m:618
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
-msgid "Audio CD"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Number of audio channels"
+msgstr "Auko kanalak"
 
 
-#: modules/access/cdda.c:67
-msgid "Audio CD input"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
+msgid ""
+"Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:73
-msgid "[cdda:][device][@[track]]"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 modules/stream_out/transcode.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Audio sample rate"
+msgstr "Lagin-abiadura"
 
 
-#: modules/access/cdda.c:85
-msgid "CDDB Server"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
+msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:85
-msgid "Address of the CDDB server to use."
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Audio bits per sample"
+msgstr "Bitak lagineko"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
+msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:88
-msgid "CDDB port"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "DirectShow"
+msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:188 modules/access/dshow/dshow.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "DirectShow input"
+msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
+#: modules/audio_output/alsa.c:115 modules/audio_output/waveout.c:178
+#: modules/video_output/msw/directx.c:178
+#, fuzzy
+msgid "Refresh list"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:197 modules/access/dshow/dshow.cpp:202
+msgid "Configure"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:88
-msgid "CDDB Server port to use."
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:467 modules/access/dshow/dshow.cpp:544
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:979 modules/access/dshow/dshow.cpp:1032
+#, fuzzy
+msgid "Capture failed"
+msgstr "Audio iragazkiak"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:468
+msgid "No video or audio device selected."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:448
-msgid "Audio CD - Track "
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:545
+msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:465
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:980
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Audio CD - Track %i"
+msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80
-#: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
-msgid "none"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1033
+#, c-format
+msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:42
-msgid "overlap"
+#: modules/access/dv.c:73
+msgid "Caching value for DV streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:43
-msgid "full"
+#: modules/access/dv.c:77
+msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:47
-msgid ""
-"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
-"meta info          1\n"
-"events             2\n"
-"MRL                4\n"
-"external call      8\n"
-"all calls (0x10)  16\n"
-"LSN       (0x20)  32\n"
-"seek      (0x40)  64\n"
-"libcdio   (0x80) 128\n"
-"libcddb  (0x100) 256\n"
-msgstr ""
+#: modules/access/dv.c:78
+#, fuzzy
+msgid "DV"
+msgstr "VoD"
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:59
-msgid ""
-"Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
-"units."
+#: modules/access/dvb/access.c:138
+msgid "Modulation type for front-end device."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:63
-msgid ""
-"How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
-"CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
-"and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
-"25 blocks per access."
+#: modules/access/dvb/access.c:141
+msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:69
-msgid ""
-"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
-"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
-"   %a : The artist (for the album)\n"
-"   %A : The album information\n"
-"   %C : Category\n"
-"   %e : The extended data (for a track)\n"
-"   %I : CDDB disk ID\n"
-"   %G : Genre\n"
-"   %M : The current MRL\n"
-"   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
-"   %n : The number of tracks on the CD\n"
-"   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
-"   %T : The track number\n"
-"   %s : Number of seconds in this track\n"
-"   %S : Number of seconds in the CD\n"
-"   %t : The track title or MRL if no title\n"
-"   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
-"   %% : a % \n"
+#: modules/access/dvb/access.c:159
+msgid "HTTP Host address"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:89
-msgid ""
-"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
-"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
-"   %M : The current MRL\n"
-"   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
-"   %n : The number of tracks on the CD\n"
-"   %T : The track number\n"
-"   %s : Number of seconds in this track\n"
-"   %S : Number of seconds in the CD\n"
-"   %t : The track title or MRL if no title\n"
-"   %% : a % \n"
+#: modules/access/dvb/access.c:161
+msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:100
-msgid "Enable CD paranoia?"
+#: modules/access/dvb/access.c:163
+msgid "HTTP user name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:102
+#: modules/access/dvb/access.c:165
 msgid ""
 msgid ""
-"Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
-"none: no paranoia - fastest.\n"
-"overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
-"full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
+"User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:112
-msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
-msgstr ""
+#: modules/access/dvb/access.c:168
+#, fuzzy
+msgid "HTTP password"
+msgstr "Pasahitza"
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:113
-msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
+#: modules/access/dvb/access.c:170
+msgid ""
+"Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:115
-msgid "Audio Compact Disc"
+#: modules/access/dvb/access.c:173
+msgid "HTTP ACL"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:124
-msgid "Additional debug"
+#: modules/access/dvb/access.c:175
+msgid ""
+"Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
+"range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:129
-msgid "Caching value in microseconds"
+#: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:74
+#: modules/control/http/http.c:55
+msgid "Certificate file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:134
-msgid "Number of blocks per CD read"
+#: modules/access/dvb/access.c:180
+msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:139
-msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
+#: modules/access/dvb/access.c:183 modules/access_output/http.c:77
+#: modules/control/http/http.c:58
+msgid "Private key file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:144
-msgid "Use CD audio controls and output?"
+#: modules/access/dvb/access.c:184
+msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:145
-msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
+#: modules/access/dvb/access.c:186 modules/access_output/http.c:81
+#: modules/control/http/http.c:60
+msgid "Root CA file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:150
-msgid "Do CD-Text lookups?"
+#: modules/access/dvb/access.c:187
+msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:151
-msgid "If set, get CD-Text information"
+#: modules/access/dvb/access.c:190 modules/access_output/http.c:86
+#: modules/control/http/http.c:63
+msgid "CRL file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:160
-msgid "Use Navigation-style playback?"
+#: modules/access/dvb/access.c:191
+msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:161
-msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
+#: modules/access/dvb/access.c:195
+msgid "DVB input with v4l2 support"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:174
-msgid "CDDB"
+#: modules/access/dvb/access.c:248
+msgid "HTTP server"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:177
-msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
+#: modules/access/dvb/access.c:940
+msgid "Input syntax is deprecated"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:181
-msgid "CDDB lookups"
+#: modules/access/dvb/access.c:941
+msgid ""
+"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
+"the new syntax."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:182
-msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
-msgstr ""
+#: modules/access/dvb/access.c:987
+#, fuzzy
+msgid "Invalid polarization"
+msgstr "Iraupena"
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:187
-msgid "CDDB server"
+#: modules/access/dvb/access.c:988
+#, c-format
+msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:188
-msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
+#: modules/access/dvb/scan.c:311
+#, c-format
+msgid "%.1f MHz (%d services)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:192
-msgid "CDDB server port"
+#: modules/access/dvb/scan.c:321
+msgid "Scanning DVB-T"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:193
-msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
+#: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:72
+msgid "DVD angle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
-msgid "email address reported to CDDB server"
-msgstr ""
+#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Default DVD angle."
+msgstr "Audio bolumen lehentsia"
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:202
-msgid "Cache CDDB lookups?"
+#: modules/access/dvdnav.c:75 modules/access/dvdread.c:78
+msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:203
-msgid "If set cache CDDB information about this CD"
-msgstr ""
+#: modules/access/dvdnav.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Start directly in menu"
+msgstr "Hasiera-unea"
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:207
-msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
+#: modules/access/dvdnav.c:79
+msgid ""
+"Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
+"useless warning introductions."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:208
-msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
+#: modules/access/dvdnav.c:88
+msgid "DVD with menus"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:213
-msgid "CDDB server timeout"
+#: modules/access/dvdnav.c:89
+msgid "DVDnav Input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:214
-msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
+#: modules/access/dvdnav.c:317 modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
+msgid "Playback failure"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
-msgid "Directory to cache CDDB requests"
+#: modules/access/dvdnav.c:318
+msgid ""
+"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:224
-msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
+#: modules/access/dvdread.c:81
+msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:225
+#: modules/access/dvdread.c:83
 msgid ""
 msgid ""
-"If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
-"are available"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
-#: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:87
-#: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
-#: modules/gui/macosx/open.m:406 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
-msgid "Disc"
+"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
+"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
+"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
+"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
+"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
+"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
+"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
+"instantly, which allows us to check them often.\n"
+"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
+"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
+"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
+"The default method is: key."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:130
-msgid "Duration"
-msgstr "Iraupena"
+#: modules/access/dvdread.c:99
+#, fuzzy
+msgid "title"
+msgstr "Titulua"
 
 
-#: modules/access/cdda/info.c:333
-msgid "Media Catalog Number (MCN)"
+#: modules/access/dvdread.c:99
+msgid "Key"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
-msgid "Tracks"
+#: modules/access/dvdread.c:105
+msgid "DVD without menus"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
-#: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:472
-#: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1722
-msgid "Track"
+#: modules/access/dvdread.c:106
+msgid "DVDRead Input (no menu support)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/info.c:400
-msgid "MRL"
-msgstr ""
+#: modules/access/dvdread.c:252
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
+msgstr "Bideo irteera modulua"
 
 
-#: modules/access/cdda/info.c:856
-msgid "Track Number"
+#: modules/access/dvdread.c:512
+#, c-format
+msgid "DVDRead could not read block %d."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dc1394.c:65
-msgid "dc1394 input"
+#: modules/access/dvdread.c:574
+#, c-format
+msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:72
-msgid "Subdirectory behavior"
-msgstr ""
+#: modules/access/eyetv.m:56
+#, fuzzy
+msgid "Channel number"
+msgstr "Kanalak"
 
 
-#: modules/access/directory.c:74
+#: modules/access/eyetv.m:58
 msgid ""
 msgid ""
-"Select whether subdirectories must be expanded.\n"
-"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
-"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
-"expand: all subdirectories are expanded.\n"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/directory.c:80
-msgid "collapse"
+"EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
+"for Composite input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:81
-msgid "expand"
+#: modules/access/eyetv.m:63
+msgid ""
+"Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:83
-msgid "Ignored extensions"
-msgstr ""
+#: modules/access/eyetv.m:68
+#, fuzzy
+msgid "EyeTV input"
+msgstr "Bideo ezarpenak"
 
 
-#: modules/access/directory.c:85
+#: modules/access/fake.c:46
 msgid ""
 msgid ""
-"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
-"directory.\n"
-"This is useful if you add directories that contain playlist files for "
-"instance. Use a comma-separated list of extensions."
+"Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:92
-msgid "Directory"
-msgstr ""
+#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:124
+#: modules/access/v4l2.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Framerate"
+msgstr "Fotogramen tasa"
 
 
-#: modules/access/directory.c:94
-msgid "Standard filesystem directory input"
+#: modules/access/fake.c:50
+msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:56
-#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
-msgid "None"
+#: modules/access/fake.c:51 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
+#: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136
+msgid "ID"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
-msgid "Cable"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
-msgid "Antenna"
+#: modules/access/fake.c:53
+msgid ""
+"Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
+"(default 0)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
-msgid "TV"
-msgstr ""
+#: modules/access/fake.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Duration in ms"
+msgstr "Iraupena"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
-msgid "FM radio"
+#: modules/access/fake.c:57
+msgid ""
+"Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is -1 "
+"meaning that the stream is unlimited when fake is forced, or lasts for 10 "
+"seconds otherwise. 0, means that the stream is unlimited)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
+#: modules/access/fake.c:63 modules/codec/fake.c:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AM radio"
-msgstr "Audio"
+msgid "Fake"
+msgstr "Frantsesez"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:91
-msgid "DSS"
+#: modules/access/fake.c:64
+msgid "Fake input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
-msgid ""
-"Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
-"millisecondss."
+#: modules/access/file.c:79 modules/access/mtp.c:67
+msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:97 modules/access/v4l.c:80
-msgid "Video device name"
+#: modules/access/file.c:83
+msgid "File input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99
-msgid ""
-"Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
-"don't specify anything, the default device will be used."
-msgstr ""
+#: modules/access/file.c:84 modules/access_output/file.c:70
+#: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:169
+#: modules/gui/macosx/open.m:436 modules/gui/macosx/output.m:142
+#: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346
+#, fuzzy
+msgid "File"
+msgstr "Iragazkiak"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:84
-msgid "Audio device name"
-msgstr ""
+#: modules/access/file.c:225 modules/access/file.c:345
+#: modules/access/mmap.c:229 modules/access/mtp.c:218 modules/access/mtp.c:306
+#, fuzzy
+msgid "File reading failed"
+msgstr "Audio iragazkiak"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
-msgid ""
-"Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
-"don't specify anything, the default device will be used. "
-msgstr ""
+#: modules/access/file.c:226 modules/access/mmap.c:230
+#: modules/access/mtp.c:219
+#, fuzzy
+msgid "VLC could not read the file."
+msgstr "Bideo irteera modulua"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:107
-msgid "Video size"
-msgstr ""
+#: modules/access/file.c:346 modules/access/mtp.c:307
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
+msgstr "Bideo irteera modulua"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
+#: modules/access/ftp.c:59
 msgid ""
 msgid ""
-"Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
-"don't specify anything the default size for your device will be used. You "
-"can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 modules/access/v4l.c:88
-msgid "Video input chroma format"
+"Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
-msgid ""
-"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
-"(default), RV24, etc.)"
+#: modules/access/ftp.c:61
+msgid "FTP user name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
-msgid "Video input frame rate"
+#: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
+msgid "User name that will be used for the connection."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118
-msgid ""
-"Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
-"default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
-msgstr ""
+#: modules/access/ftp.c:64
+#, fuzzy
+msgid "FTP password"
+msgstr "Pasahitza"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
-msgid "Device properties"
+#: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72
+msgid "Password that will be used for the connection."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
-msgid ""
-"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
+#: modules/access/ftp.c:67
+msgid "FTP account"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
-msgid "Tuner properties"
+#: modules/access/ftp.c:68
+msgid "Account that will be used for the connection."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
-msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
+#: modules/access/ftp.c:73
+msgid "FTP input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
-msgid "Tuner TV Channel"
+#: modules/access/ftp.c:91
+msgid "FTP upload output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
-msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
-msgstr ""
+#: modules/access/ftp.c:138 modules/access/ftp.c:148 modules/access/ftp.c:213
+#: modules/access/ftp.c:222 modules/access/ftp.c:229
+#, fuzzy
+msgid "Network interaction failed"
+msgstr "Audio iragazkiak"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
-msgid "Tuner country code"
+#: modules/access/ftp.c:139
+msgid "VLC could not connect with the given server."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
-msgid ""
-"Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
-"mapping (0 means default)."
+#: modules/access/ftp.c:149
+msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
-msgid "Tuner input type"
+#: modules/access/ftp.c:214
+msgid "Your account was rejected."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
-msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
+#: modules/access/ftp.c:223
+msgid "Your password was rejected."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
-msgid "Video input pin"
+#: modules/access/ftp.c:230
+msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
+#: modules/access/gnomevfs.c:49
 msgid ""
 msgid ""
-"Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
-"these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
-"\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
-"will not be changed."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
-msgid "Audio input pin"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
-msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
+"Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
-msgid "Video output pin"
+#: modules/access/gnomevfs.c:53
+msgid "GnomeVFS input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
-msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
+#: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:242
+msgid "HTTP proxy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
-msgid "Audio output pin"
+#: modules/access/http.c:67
+msgid ""
+"HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
+"myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
-msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
-msgstr ""
+#: modules/access/http.c:71
+#, fuzzy
+msgid "HTTP proxy password"
+msgstr "Pasahitza"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
-msgid "AM Tuner mode"
+#: modules/access/http.c:73
+msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
-msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
+#: modules/access/http.c:77
+msgid ""
+"Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
-msgid "DirectShow"
+#: modules/access/http.c:80
+msgid "HTTP user agent"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 modules/access/dshow/dshow.cpp:230
-msgid "DirectShow input"
+#: modules/access/http.c:81
+msgid "User agent that will be used for the connection."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:177 modules/access/dshow/dshow.cpp:182
-#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/msw/directx.c:174
-msgid "Refresh list"
+#: modules/access/http.c:84
+msgid "Auto re-connect"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183
-msgid "Configure"
+#: modules/access/http.c:86
+msgid ""
+"Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:895 modules/access/dshow/dshow.cpp:945
-msgid "Capturing failed"
-msgstr ""
+#: modules/access/http.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Continuous stream"
+msgstr "Sout stream"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:896
-#, c-format
+#: modules/access/http.c:90
 msgid ""
 msgid ""
-"VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:946
-#, c-format
-msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
+"Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
+"server). You should not globally enable this option as it will break all "
+"other types of HTTP streams."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:127
-msgid "Modulation type for front-end device."
-msgstr ""
+#: modules/access/http.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Forward Cookies"
+msgstr "Fotogramen tasa"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:148
-msgid "HTTP Host address"
+#: modules/access/http.c:96
+msgid "Forward Cookies across http redirections "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:150
-msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
+#: modules/access/http.c:99
+msgid "HTTP input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:152
-msgid "HTTP user name"
+#: modules/access/http.c:101
+msgid "HTTP(S)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:154
-msgid ""
-"User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
+#: modules/access/http.c:450
+msgid "HTTP authentication"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:157
-msgid "HTTP password"
+#: modules/access/http.c:451
+#, c-format
+msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:159
+#: modules/access/jack.c:64
 msgid ""
 msgid ""
-"Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:162
-msgid "HTTP ACL"
+"Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in "
+"milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:164
-msgid ""
-"Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
-"range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
-msgstr ""
+#: modules/access/jack.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Pace"
+msgstr "Frantsesez"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:71
-#: modules/control/http/http.c:49
-msgid "Certificate file"
+#: modules/access/jack.c:68
+msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:169
-msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
+#: modules/access/jack.c:69
+msgid "Auto Connection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:74
-#: modules/control/http/http.c:52
-msgid "Private key file"
+#: modules/access/jack.c:71
+msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:173
-msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
+#: modules/access/jack.c:74
+msgid "JACK audio input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:78
-#: modules/control/http/http.c:54
-msgid "Root CA file"
+#: modules/access/jack.c:76
+msgid "JACK Input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:176
-msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
+#: modules/access/mmap.c:42
+msgid "Use file memory mapping"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:83
-#: modules/control/http/http.c:57
-msgid "CRL file"
+#: modules/access/mmap.c:44
+msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:180
-msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
+#: modules/access/mmap.c:54
+msgid "MMap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:184
-msgid "DVB input with v4l2 support"
-msgstr ""
+#: modules/access/mmap.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Memory-mapped file input"
+msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:236
-msgid "HTTP server"
+#: modules/access/mms/mms.c:51
+msgid ""
+"Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:726
-msgid "Input syntax is deprecated"
-msgstr ""
+#: modules/access/mms/mms.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Force selection of all streams"
+msgstr "Dolby Surrond detektatzera behartu"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:727
+#: modules/access/mms/mms.c:56
 msgid ""
 msgid ""
-"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
-"the new syntax."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:773
-msgid "Illegal Polarization"
+"MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
+"You can choose to select all of them."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:774
-#, c-format
-msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
-msgstr ""
+#: modules/access/mms/mms.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Maximum bitrate"
+msgstr "Bit-abiadura"
 
 
-#: modules/access/dv.c:70
-msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
+#: modules/access/mms/mms.c:61
+msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dv.c:74
-msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
+#: modules/access/mms/mms.c:65
+msgid ""
+"HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
+"mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
+"tried."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dv.c:75
-msgid "dv"
+#: modules/access/mms/mms.c:69
+msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60
-msgid "DVD angle"
+#: modules/access/mms/mms.c:70
+msgid ""
+"Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
+"Note that there will be 10 retries before completely giving up."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:62
-msgid "Default DVD angle."
+#: modules/access/mms/mms.c:74
+msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:66
-msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
+#: modules/access/mtp.c:71
+#, fuzzy
+msgid "MTP input"
+msgstr "UDP ataka"
 
 
-#: modules/access/dvdnav.c:71
-msgid "Start directly in menu"
+#: modules/access/mtp.c:72
+msgid "MTP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:73
+#: modules/access/oss.c:74
 msgid ""
 msgid ""
-"Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
-"useless warning introductions."
+"Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:82
-msgid "DVD with menus"
+#: modules/access/oss.c:82
+msgid "OSS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:83
-msgid "DVDnav Input"
-msgstr ""
+#: modules/access/oss.c:83
+#, fuzzy
+msgid "OSS input"
+msgstr "UDP ataka"
 
 
-#: modules/access/dvdnav.c:299 modules/access/dvdread.c:238
-#: modules/access/dvdread.c:497 modules/access/dvdread.c:559
-msgid "Playback failure"
+#: modules/access/pvr.c:62
+msgid ""
+"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
+"milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:300
-msgid ""
-"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
-msgstr ""
+#: modules/access/pvr.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Device"
+msgstr "estereo"
 
 
-#: modules/access/dvdread.c:69
-msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
-msgstr ""
+#: modules/access/pvr.c:66
+#, fuzzy
+msgid "PVR video device"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/access/dvdread.c:71
-msgid ""
-"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
-"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-"instantly, which allows us to check them often.\n"
-"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
-"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
-"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
-"The default method is: key."
-msgstr ""
+#: modules/access/pvr.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Radio device"
+msgstr "estereo"
 
 
-#: modules/access/dvdread.c:87
-msgid "title"
+#: modules/access/pvr.c:69
+msgid "PVR radio device"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:87
-msgid "Key"
-msgstr ""
+#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:90
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935
+#, fuzzy
+msgid "Norm"
+msgstr "Fotogramen tasa"
 
 
-#: modules/access/dvdread.c:93
-msgid "DVD without menus"
+#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:92
+msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:94
-msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
+#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:96 modules/access/v4l2.c:86
+#: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/video_filter/mosaic.c:96
+#: modules/video_output/vmem.c:50
+msgid "Width"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:239
-#, c-format
-msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
+#: modules/access/pvr.c:76
+msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:498
-#, c-format
-msgid "DVDRead could not read block %d."
-msgstr ""
+#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:99 modules/access/v4l2.c:89
+#: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482 modules/video_filter/mosaic.c:94
+#: modules/video_output/vmem.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Height"
+msgstr "Eskuin"
 
 
-#: modules/access/dvdread.c:560
-#, c-format
-msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
+#: modules/access/pvr.c:80
+msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/eyetv.c:45
+#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:83 modules/access/v4l2.c:194
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:843
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:942
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "EyeTV access module"
-msgstr "Sarbide moduluak"
-
-#: modules/access/fake.c:43
-msgid ""
-"Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
+msgid "Frequency"
+msgstr "Frantsesez"
 
 
-#: modules/access/fake.c:45 modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:139
-msgid "Framerate"
+#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:85
+msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:47
-msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
+#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:125
+msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:48 modules/stream_out/bridge.c:37
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
-msgid "ID"
-msgstr ""
+#: modules/access/pvr.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Key interval"
+msgstr "Orokorra"
 
 
-#: modules/access/fake.c:50
-msgid ""
-"Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
-"(default 0)."
+#: modules/access/pvr.c:91
+msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:52
-msgid "Duration in ms"
-msgstr ""
+#: modules/access/pvr.c:93
+#, fuzzy
+msgid "B Frames"
+msgstr "Tramak jauzi"
 
 
-#: modules/access/fake.c:54
+#: modules/access/pvr.c:94
 msgid ""
 msgid ""
-"Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
-"meaning that the stream is unlimited)."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/fake.c:58 modules/codec/fake.c:84
-msgid "Fake"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/fake.c:59
-msgid "Fake input"
+"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
+"number of B-Frames."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:81
-msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
+#: modules/access/pvr.c:98
+msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:83
-msgid "Concatenate with additional files"
-msgstr ""
+#: modules/access/pvr.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Bitrate peak"
+msgstr "Bit-abiadura"
 
 
-#: modules/access/file.c:85
-msgid ""
-"Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
-"a comma-separated list of files."
+#: modules/access/pvr.c:101
+msgid "Peak bitrate in VBR mode."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:89
-msgid "File input"
-msgstr ""
+#: modules/access/pvr.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Bitrate mode"
+msgstr "Bit-abiadura"
 
 
-#: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:69
-#: modules/audio_output/file.c:110 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:262
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162
-#: modules/gui/macosx/open.m:402 modules/gui/macosx/output.m:142
-#: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:498
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
-msgid "File"
+#: modules/access/pvr.c:104
+msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:283 modules/access/file.c:435
-#: modules/access/file.c:452
-msgid "File reading failed"
-msgstr ""
+#: modules/access/pvr.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Audio bitmask"
+msgstr "Audio iragazkiak"
 
 
-#: modules/access/file.c:284
-#, c-format
-msgid "VLC could not read file \"%s\"."
+#: modules/access/pvr.c:107
+msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:436
-#, c-format
-msgid "VLC could not open file \"%s\"."
+#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:160
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:552
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
+msgid "Volume"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:453
-#, c-format
-msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
+#: modules/access/pvr.c:111
+msgid "Audio volume (0-65535)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/bandwidth.c:31
-msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
-msgstr ""
+#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanalak"
 
 
-#: modules/access_filter/bandwidth.c:33
+#: modules/access/pvr.c:114
 msgid ""
 msgid ""
-"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
-"seconds."
+"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/bandwidth.c:42
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bandwidth"
-msgstr "Bideo zabalera"
+msgid "Automatic"
+msgstr "Auto"
 
 
-#: modules/access_filter/bandwidth.c:43
-msgid "Bandwidth limiter"
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+msgid "SECAM"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/dump.c:39
-msgid "Force use of dump module"
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+msgid "PAL"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/dump.c:40
-msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
+msgid "NTSC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/dump.c:43
-msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
+#: modules/access/pvr.c:123
+msgid "vbr"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/dump.c:44
-msgid ""
-"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
-"megabyte were performed."
+#: modules/access/pvr.c:123
+msgid "cbr"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/record.c:45
-msgid "Record directory"
+#: modules/access/pvr.c:128
+msgid "PVR"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/record.c:47
-msgid "Directory where the record will be stored."
+#: modules/access/pvr.c:129
+msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/record.c:323
-msgid "Recording"
+#: modules/access/qtcapture.m:56 modules/access/qtcapture.m:57
+msgid "Quicktime Capture"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/record.c:325
-msgid "Recording done"
+#: modules/access/qtcapture.m:226
+msgid "No Input device found"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:46
-msgid "Timeshift granularity"
+#: modules/access/qtcapture.m:227
+msgid ""
+"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
+"check your connectors and drivers."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:48
+#: modules/access/rtmp/access.c:45
 msgid ""
 msgid ""
-"This is the size of the temporary files that will be used to store the "
-"timeshifted streams."
+"Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:50
-msgid "Timeshift directory"
+#: modules/access/rtmp/access.c:52
+msgid "RTMP input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:51
-msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
+#: modules/access/rtmp/access.c:53 modules/access_output/rtmp.c:56
+msgid "RTMP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:53
-msgid "Force use of the timeshift module"
+#: modules/access/rtp/rtp.c:41
+msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:54
-msgid ""
-"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
-"control pace or pause."
+#: modules/access/rtp/rtp.c:43
+msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59
-msgid "Timeshift"
+#: modules/access/rtp/rtp.c:45
+msgid "RTCP (local) port"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:56
+#: modules/access/rtp/rtp.c:47
 msgid ""
 msgid ""
-"Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
+"RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
+"multiplexed RTP/RTCP is used."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:58
-msgid "FTP user name"
+#: modules/access/rtp/rtp.c:50 modules/stream_out/rtp.c:134
+msgid "SRTP key (hexadecimal)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
-msgid "User name that will be used for the connection."
+#: modules/access/rtp/rtp.c:52
+msgid ""
+"RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
+"shared secret key."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:61
-msgid "FTP password"
+#: modules/access/rtp/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:139
+msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
-msgid "Password that will be used for the connection."
+#: modules/access/rtp/rtp.c:57 modules/stream_out/rtp.c:141
+msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:64
-msgid "FTP account"
+#: modules/access/rtp/rtp.c:59
+msgid "Maximum RTP sources"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:65
-msgid "Account that will be used for the connection."
+#: modules/access/rtp/rtp.c:61
+msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:70
-msgid "FTP input"
+#: modules/access/rtp/rtp.c:63
+msgid "RTP source timeout (sec)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:87
-msgid "FTP upload output"
+#: modules/access/rtp/rtp.c:65
+msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
-#: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
-msgid "Network interaction failed"
+#: modules/access/rtp/rtp.c:67
+msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:133
-msgid "VLC could not connect with the given server."
+#: modules/access/rtp/rtp.c:69
+msgid ""
+"RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
+"future) by this many packets from the last received packet."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:143
-msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
+#: modules/access/rtp/rtp.c:72
+msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:204
-msgid "Your account was rejected."
+#: modules/access/rtp/rtp.c:74
+msgid ""
+"RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
+"by this many packets from the last received packet."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:214
-msgid "Your password was rejected."
+#: modules/access/rtp/rtp.c:84 modules/stream_out/rtp.c:162
+msgid "RTP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:222
-msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
+#: modules/access/rtp/rtp.c:85
+msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access_output/udp.c:67
+#: modules/demux/live555.cpp:75
+msgid "Caching value (ms)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/gnomevfs.c:47
+#: modules/access/rtsp/access.c:48
 msgid ""
 msgid ""
-"Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
+"Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/gnomevfs.c:51
-msgid "GnomeVFS input"
+#: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
+msgid "Real RTSP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:51 modules/access/mms/mms.c:60
-msgid "HTTP proxy"
+#: modules/access/rtsp/access.c:99
+msgid "Connection failed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:53 modules/access/mms/mms.c:62
-msgid ""
-"HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
-"mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
-"tried."
+#: modules/access/rtsp/access.c:100
+#, c-format
+msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:59
-msgid ""
-"Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
+#: modules/access/rtsp/access.c:240
+#, fuzzy
+msgid "Session failed"
+msgstr "Bideoaren titulua"
+
+#: modules/access/rtsp/access.c:241
+msgid "The requested RTSP session could not be established."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:62
-msgid "HTTP user agent"
+#: modules/access/screen/screen.c:42
+msgid ""
+"Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:63
-msgid "User agent that will be used for the connection."
+#: modules/access/screen/screen.c:46
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066
+msgid "Desired frame rate for the capture."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:66
-msgid "Auto re-connect"
+#: modules/access/screen/screen.c:49
+msgid "Capture fragment size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:68
+#: modules/access/screen/screen.c:51
 msgid ""
 msgid ""
-"Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
+"Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
+"height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:71
-msgid "Continuous stream"
-msgstr ""
+#: modules/access/screen/screen.c:56 modules/access/screen/screen.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Subscreen top left corner"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/access/http.c:72
-msgid ""
-"Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
-"server). You should not globally enable this option as it will break all "
-"other types of HTTP streams."
+#: modules/access/screen/screen.c:58
+msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:78
-msgid "HTTP input"
+#: modules/access/screen/screen.c:62
+msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:80
-msgid "HTTP(S)"
+#: modules/access/screen/screen.c:64 modules/access/screen/screen.c:66
+msgid "Subscreen width"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:297
-msgid "HTTP authentication"
+#: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/screen.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Subscreen height"
+msgstr "Bideo garaiera"
+
+#: modules/access/screen/screen.c:72
+msgid "Follow the mouse"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:298 modules/demux/live555.cpp:483
-msgid "Please enter a valid login name and a password."
+#: modules/access/screen/screen.c:74
+msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/jack.c:60
+#: modules/access/screen/screen.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Mouse pointer image"
+msgstr "Interfazea aldatu"
+
+#: modules/access/screen/screen.c:80
 msgid ""
 msgid ""
-"Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
-"milliseconds."
+"If specifed, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/screen/screen.c:94
+msgid "Screen Input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/jack.c:62
+#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:211
+#: modules/gui/macosx/open.m:411 modules/gui/macosx/open.m:980
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:478 modules/gui/macosx/vout.m:219
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pace"
-msgstr "Frantsesez"
+msgid "Screen"
+msgstr "estereo"
 
 
-#: modules/access/jack.c:64
-msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
+#: modules/access/smb.c:66
+msgid ""
+"Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/jack.c:65
-msgid "Auto Connection"
+#: modules/access/smb.c:68
+msgid "SMB user name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/jack.c:67
-msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
+#: modules/access/smb.c:71
+#, fuzzy
+msgid "SMB password"
+msgstr "Pasahitza"
+
+#: modules/access/smb.c:74
+msgid "SMB domain"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/jack.c:70
-msgid "JACK audio input"
+#: modules/access/smb.c:75
+msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/jack.c:72
-msgid "JACK Input"
+#: modules/access/smb.c:80
+msgid "SMB input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/mms/mms.c:48
+#: modules/access/tcp.c:43
 msgid ""
 msgid ""
-"Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
+"Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/mms/mms.c:51
-msgid "Force selection of all streams"
+#: modules/access/tcp.c:50
+msgid "TCP"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/tcp.c:51
+msgid "TCP input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/mms/mms.c:53
+#: modules/access/udp.c:51
 msgid ""
 msgid ""
-"MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
-"You can choose to select all of them."
+"Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/mms/mms.c:56
-msgid "Maximum bitrate"
+#: modules/access/udp.c:58
+msgid "UDP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/mms/mms.c:58
-msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
-msgstr ""
+#: modules/access/udp.c:59
+#, fuzzy
+msgid "UDP input"
+msgstr "UDP ataka"
 
 
-#: modules/access/mms/mms.c:68
-msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
+#: modules/access/v4l.c:73
+msgid ""
+"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48
-msgid "Dummy stream output"
+#: modules/access/v4l.c:77
+msgid ""
+"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
+"device will be used."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58
-msgid "Dummy"
+#: modules/access/v4l.c:81
+msgid ""
+"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
+"(default), RV24, etc.)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/file.c:63
-msgid "Append to file"
+#: modules/access/v4l.c:88
+msgid ""
+"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/file.c:64
-msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Audio Channel"
+msgstr "Auko kanalak"
 
 
-#: modules/access_output/file.c:68
-msgid "File stream output"
+#: modules/access/v4l.c:95
+msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:62 modules/misc/audioscrobbler.c:118
-msgid "Username"
+#: modules/access/v4l.c:97
+msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:63
-msgid "User name that will be requested to access the stream."
+#: modules/access/v4l.c:100
+msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:65 modules/control/telnet.c:79
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:120 modules/misc/notify/growl.c:61
-msgid "Password"
-msgstr "Pasahitza"
-
-#: modules/access_output/http.c:66
-msgid "Password that will be requested to access the stream."
+#: modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:105
+#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:878
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
+msgid "Brightness"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:68
-msgid "Mime"
+#: modules/access/v4l.c:104
+msgid "Brightness of the video input."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:69
-msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
+#: modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:114
+#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880
+msgid "Hue"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:72
-msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Hue of the video input."
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/access_output/http.c:75
-msgid ""
-"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
-"empty if you don't have one."
+#: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/fbosd.c:141
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 modules/misc/notify/xosd.c:82
+#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:124
+#: modules/video_filter/rss.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Color"
+msgstr "Kontroleko interfazeak"
+
+#: modules/access/v4l.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Color of the video input."
+msgstr "Bideo irteera modulua"
+
+#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:108
+#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:877
+#, fuzzy
+msgid "Contrast"
+msgstr "Kontroleko interfazeak"
+
+#: modules/access/v4l.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Contrast of the video input."
+msgstr "Bideo X koordenatua"
+
+#: modules/access/v4l.c:114 modules/access/v4l2.c:267
+msgid "Tuner"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:79
-msgid ""
-"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
-"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
+#: modules/access/v4l.c:115
+msgid "Tuner to use, if there are several ones."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:84
-msgid ""
-"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
-"SSL. Leave empty if you don't have one."
+#: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
+msgid "MJPEG"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:87
-msgid "Advertise with Bonjour"
+#: modules/access/v4l.c:118
+msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:88
-msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
+#: modules/access/v4l.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Decimation"
+msgstr "Deskribapena"
+
+#: modules/access/v4l.c:121
+msgid "Decimation level for MJPEG streams"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:92
-msgid "HTTP stream output"
+#: modules/access/v4l.c:122
+msgid "Quality"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:59
-msgid "Stream name"
+#: modules/access/v4l.c:123
+msgid "Quality of the stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:60
-msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
+#: modules/access/v4l.c:129
+msgid ""
+"Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
+"'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:63
-msgid "Stream description"
+#: modules/access/v4l.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Video4Linux"
+msgstr "Bideo"
+
+#: modules/access/v4l.c:142
+msgid "Video4Linux input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:64
-msgid "Description of the stream content or information about your channel."
+#: modules/access/v4l2.c:68 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:801
+#: modules/stream_out/standard.c:100
+msgid "Standard"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:67
-msgid "Stream MP3"
+#: modules/access/v4l2.c:70
+msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:68
+#: modules/access/v4l2.c:73
 msgid ""
 msgid ""
-"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
-"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
-"shoutcast/icecast server."
+"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
+"I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
+"list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
+"I420, I411, I410, MJPG)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:79
+msgid "Input of the card to use (see debug)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:77
+#: modules/access/v4l2.c:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Genre description"
-msgstr "Deskribapena"
+msgid "Audio input"
+msgstr "Audio iragazkiak"
 
 
-#: modules/access_output/shout.c:78
-msgid "Genre of the content. "
+#: modules/access/v4l2.c:82
+msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:80
-#, fuzzy
-msgid "URL description"
-msgstr "Deskribapena"
+#: modules/access/v4l2.c:83
+msgid "IO Method"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access_output/shout.c:81
-msgid "URL with information about the stream or your channel. "
+#: modules/access/v4l2.c:85
+msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:88
-msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
+#: modules/access/v4l2.c:88
+msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125
-msgid "Samplerate"
+#: modules/access/v4l2.c:91
+msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:91
-msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
+#: modules/access/v4l2.c:93
+msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:93
-#, fuzzy
-msgid "Number of channels"
-msgstr "Auko kanalak"
+#: modules/access/v4l2.c:97
+msgid "Use libv4l2"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access_output/shout.c:94
-msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
+#: modules/access/v4l2.c:99
+msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:96
-msgid "Ogg Vorbis Quality"
+#: modules/access/v4l2.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Reset v4l2 controls"
+msgstr "CDDB Datu Gehiago"
+
+#: modules/access/v4l2.c:104
+msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:97
-msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
+#: modules/access/v4l2.c:107
+msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:99
+#: modules/access/v4l2.c:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Stream public"
-msgstr "Irteerako stream-a"
+msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr "Bideo X koordenatua"
 
 
-#: modules/access_output/shout.c:100
-msgid ""
-"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
-"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
-"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
+#: modules/access/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:879
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:908
+#, fuzzy
+msgid "Saturation"
+msgstr "Iraupena"
+
+#: modules/access/v4l2.c:113
+msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:106
-msgid "IceCAST output"
+#: modules/access/v4l2.c:116
+msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:89 modules/access/rtsp/access.c:41
-#: modules/demux/live555.cpp:60
-msgid "Caching value (ms)"
+#: modules/access/v4l2.c:117
+msgid "Black level"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:91
-msgid ""
-"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
-"milliseconds."
+#: modules/access/v4l2.c:119
+msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:94
-msgid "Group packets"
+#: modules/access/v4l2.c:120
+msgid "Auto white balance"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:95
+#: modules/access/v4l2.c:122
 msgid ""
 msgid ""
-"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
-"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
-"the scheduling load on heavily-loaded systems."
+"Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
+"v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:100
-msgid "Raw write"
+#: modules/access/v4l2.c:124
+msgid "Do white balance"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:101
+#: modules/access/v4l2.c:126
 msgid ""
 msgid ""
-"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
-"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
+"Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
+"(if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:105
-msgid "RTCP destination port number"
+#: modules/access/v4l2.c:128
+msgid "Red balance"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:106
-msgid "Sends RTCP packets to this port (0 = auto)"
+#: modules/access/v4l2.c:130
+msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:107
-msgid "Automatic multicast streaming"
+#: modules/access/v4l2.c:131
+msgid "Blue balance"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:108
-msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
+#: modules/access/v4l2.c:133
+msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:110
-msgid "UDP-Lite"
+#: modules/access/v4l2.c:134 modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:876
+msgid "Gamma"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:111
-msgid "Use UDP-Lite/IP instead of normal UDP/IP"
+#: modules/access/v4l2.c:136
+msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:112
-msgid "Checksum coverage"
+#: modules/access/v4l2.c:137
+msgid "Exposure"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:113
-msgid "Payload bytes covered by layer-4 checksum"
+#: modules/access/v4l2.c:139
+msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:116
-msgid "UDP stream output"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Auto gain"
+msgstr "Auto"
 
 
-#: modules/access/pvr.c:54
+#: modules/access/v4l2.c:142
 msgid ""
 msgid ""
-"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
-"milliseconds."
+"Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:57
-msgid "Device"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2.c:144
+#, fuzzy
+msgid "Gain"
+msgstr "Alemanieraz"
 
 
-#: modules/access/pvr.c:58
-msgid "PVR video device"
+#: modules/access/v4l2.c:146
+msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:60
-msgid "Radio device"
+#: modules/access/v4l2.c:147
+msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:61
-msgid "PVR radio device"
+#: modules/access/v4l2.c:149
+msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:63 modules/access/v4l.c:99
-msgid "Norm"
+#: modules/access/v4l2.c:150
+msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:64 modules/access/v4l.c:101
-msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
+#: modules/access/v4l2.c:152
+msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:105 modules/demux/rawvid.c:42
-#: modules/video_filter/mosaic.c:97
-msgid "Width"
+#: modules/access/v4l2.c:153
+msgid "Horizontal centering"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:68
-msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
+#: modules/access/v4l2.c:155
+msgid ""
+"Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:108 modules/demux/rawvid.c:46
-#: modules/video_filter/mosaic.c:95
-msgid "Height"
+#: modules/access/v4l2.c:156
+msgid "Vertical centering"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:72
-msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
+#: modules/access/v4l2.c:158
+msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:92
-msgid "Frequency"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr "Bideo X koordenatua"
 
 
-#: modules/access/pvr.c:76 modules/access/v4l.c:94
-msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2.c:163
+#, fuzzy
+msgid "Balance"
+msgstr "Frantsesez"
 
 
-#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:140
-msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr "Bideo X koordenatua"
 
 
-#: modules/access/pvr.c:82
-msgid "Key interval"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr "Bideo X koordenatua"
 
 
-#: modules/access/pvr.c:83
-msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
+#: modules/access/v4l2.c:169 modules/meta_engine/id3genres.h:69
+msgid "Bass"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:85
-msgid "B Frames"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2.c:171
+#, fuzzy
+msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr "Bideo X koordenatua"
 
 
-#: modules/access/pvr.c:86
-msgid ""
-"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
-"number of B-Frames."
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Treble"
+msgstr "Gaitu"
 
 
-#: modules/access/pvr.c:90
-msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2.c:174
+#, fuzzy
+msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr "Bideo X koordenatua"
 
 
-#: modules/access/pvr.c:92
-msgid "Bitrate peak"
+#: modules/access/v4l2.c:175
+msgid "Loudness"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:93
-msgid "Peak bitrate in VBR mode."
+#: modules/access/v4l2.c:177
+#, fuzzy
+msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr "Bideo X koordenatua"
+
+#: modules/access/v4l2.c:181
+msgid ""
+"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:95
+#: modules/access/v4l2.c:183
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bitrate mode"
-msgstr "Bit-abiadura"
+msgid "v4l2 driver controls"
+msgstr "Kontroleko interfazeak"
 
 
-#: modules/access/pvr.c:96
-msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
+#: modules/access/v4l2.c:185
+msgid ""
+"Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
+"list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
+"audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
+"(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:98
-msgid "Audio bitmask"
+#: modules/access/v4l2.c:191
+msgid "Tuner id"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:99
-msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
+#: modules/access/v4l2.c:193
+msgid "Tuner id (see debug output)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:102 modules/access/vcdx/info.c:97
-#: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1396
-msgid "Volume"
+#: modules/access/v4l2.c:196
+msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:103
-msgid "Audio volume (0-65535)."
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2.c:197
+#, fuzzy
+msgid "Audio mode"
+msgstr "Audio kodekak"
 
 
-#: modules/access/pvr.c:105 modules/access/v4l.c:95
-msgid "Channel"
+#: modules/access/v4l2.c:199
+msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:106
+#: modules/access/v4l2.c:202
 msgid ""
 msgid ""
-"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
+"Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
+"'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
-msgid "Automatic"
+#: modules/access/v4l2.c:220
+msgid "READ"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
-msgid "SECAM"
+#: modules/access/v4l2.c:220
+msgid "MMAP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
-msgid "PAL"
+#: modules/access/v4l2.c:220
+msgid "USERPTR"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
-msgid "NTSC"
+#: modules/access/v4l2.c:227 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
+#: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
+#: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
+msgid "Mono"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:115
-msgid "vbr"
+#: modules/access/v4l2.c:229
+msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:115
-msgid "cbr"
+#: modules/access/v4l2.c:230
+msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:120
-msgid "PVR"
+#: modules/access/v4l2.c:231
+msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:121
-msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
+#: modules/access/v4l2.c:232
+msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:43
-msgid ""
-"Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
+#: modules/access/v4l2.c:238
+msgid "Video4Linux2"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
-msgid "Real RTSP"
+#: modules/access/v4l2.c:239
+msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:93
-msgid "Connection failed"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2.c:243
+#, fuzzy
+msgid "Video input"
+msgstr "Bideo ezarpenak"
 
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:94
-#, c-format
-msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2.c:277
+#, fuzzy
+msgid "Controls"
+msgstr "Kontroleko interfazeak"
 
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:227
-msgid "Session failed"
+#: modules/access/v4l2.c:278
+msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:228
-msgid "The requested RTSP session could not be established."
+#: modules/access/v4l2.c:344
+msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:38
-msgid ""
-"Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2.c:2766
+#, fuzzy
+msgid "Reset controls to default"
+msgstr "Kontroleko interfazeak"
 
 
-#: modules/access/screen/screen.c:42
-msgid "Desired frame rate for the capture."
+#: modules/access/vcd/vcd.c:48
+msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:45
-msgid "Capture fragment size"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:185
+#: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/macosx/open.m:683
+#, fuzzy
+msgid "VCD"
+msgstr "VoD"
 
 
-#: modules/access/screen/screen.c:47
-msgid ""
-"Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
-"height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
+#: modules/access/vcd/vcd.c:53
+msgid "VCD input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:61
-msgid "Screen Input"
+#: modules/access/vcd/vcd.c:59
+msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/vout.m:213
-msgid "Screen"
+#: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
+#: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294
+#: modules/access/vcdx/info.c:295
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:367
+msgid "Entry"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/smb.c:63
-msgid ""
-"Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
+#: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:105
+msgid "Segments"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/smb.c:65
-msgid "SMB user name"
+#: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:715
+#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
+#: modules/demux/mkv/demux.cpp:628
+msgid "Segment"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/smb.c:68
-msgid "SMB password"
+#: modules/access/vcdx/access.c:538
+msgid "LID"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/smb.c:71
-msgid "SMB domain"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:93
+#, fuzzy
+msgid "VCD Format"
+msgstr "Fotogramen tasa"
 
 
-#: modules/access/smb.c:72
-msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "Application"
+msgstr "ISO-9660 Aplikazioaren ID"
 
 
-#: modules/access/smb.c:77
-msgid "SMB input"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Preparer"
+msgstr "ISO-9660 Prestatzailea"
 
 
-#: modules/access/tcp.c:39
-msgid ""
-"Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
+#: modules/access/vcdx/info.c:97
+msgid "Vol #"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/tcp.c:46
-msgid "TCP"
+#: modules/access/vcdx/info.c:98
+msgid "Vol max #"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/tcp.c:47
-msgid "TCP input"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Volume Set"
+msgstr "ISO-9660 Bolumen Jokoa"
 
 
-#: modules/access/udp.c:71
-msgid ""
-"Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:102
+#, fuzzy
+msgid "System Id"
+msgstr "Stream %d"
 
 
-#: modules/access/udp.c:74
-msgid "Autodetection of MTU"
+#: modules/access/vcdx/info.c:104
+msgid "Entries"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/udp.c:76
-msgid ""
-"Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
-"truncated packets are found"
+#: modules/access/vcdx/info.c:125
+msgid "First Entry Point"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/udp.c:79
-msgid "RTP reordering timeout in ms"
+#: modules/access/vcdx/info.c:129
+msgid "Last Entry Point"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/udp.c:81
-msgid ""
-"VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
-"time specified here (in milliseconds)."
+#: modules/access/vcdx/info.c:130
+msgid "Track size (in sectors)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/udp.c:88 modules/gui/macosx/open.m:185
-#: modules/gui/macosx/open.m:731 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:800
-msgid "UDP/RTP"
+#: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145
+#: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169
+#, fuzzy
+msgid "type"
+msgstr "Mota"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:142
+#, fuzzy
+msgid "end"
+msgstr "Gaitu"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:145
+#, fuzzy
+msgid "play list"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:156
+#, fuzzy
+msgid "extended selection list"
+msgstr "Kodeatzaileen ezarpenak"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:157
+#, fuzzy
+msgid "selection list"
+msgstr "Pantailaren erresoluzioa"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:169
+msgid "unknown type"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/udp.c:89
-msgid "UDP/RTP input"
+#: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
+#: modules/access/vcdx/info.c:320
+msgid "List ID"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:54 modules/gui/macosx/open.m:169
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719
-msgid "Device name"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:101
+msgid "(Super) Video CD"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:56
-msgid ""
-"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
-"be used."
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:102
+msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:60
-msgid ""
-"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:103
+msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:65
-msgid "Video4Linux2"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:112
+msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:66
-msgid "Video4Linux2 input"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
+msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:78
-msgid ""
-"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:122
+msgid "Use playback control?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:82
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:123
 msgid ""
 msgid ""
-"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
-"device will be used."
+"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
+"tracks."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:86
-msgid ""
-"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
-"device will be used."
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:129
+msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:90
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:130
 msgid ""
 msgid ""
-"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
-"(default), RV24, etc.)"
+"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
+"entry."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:97
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:135
+#, fuzzy
+msgid "Show extended VCD info?"
+msgstr "Aukera aurreratuak erakutsi"
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:136
 msgid ""
 msgid ""
-"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
+"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
+"for example playback control navigation."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:102
-msgid "Audio Channel"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:143
+msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:104
-msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:149
+msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:106
-msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
-msgstr ""
+#: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Dummy stream output"
+msgstr "Irteerako stream-a"
 
 
-#: modules/access/v4l.c:109
-msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
+#: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
+msgid "Dummy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:113
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
-msgid "Brightness"
-msgstr ""
+#: modules/access_output/file.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Append to file"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/access/v4l.c:113
-msgid "Brightness of the video input."
+#: modules/access_output/file.c:65
+msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:116
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
-msgid "Hue"
-msgstr ""
+#: modules/access_output/file.c:69
+#, fuzzy
+msgid "File stream output"
+msgstr "Irteerako stream-a"
 
 
-#: modules/access/v4l.c:116
-msgid "Hue of the video input."
+#: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:355
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:133
+msgid "Username"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:117 modules/misc/notify/xosd.c:80
-#: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112
-#: modules/video_filter/rss.c:147
-msgid "Color"
+#: modules/access_output/http.c:66
+msgid "User name that will be requested to access the stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:119
-msgid "Color of the video input."
-msgstr ""
+#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:126
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:356 modules/misc/audioscrobbler.c:135
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
+msgid "Password"
+msgstr "Pasahitza"
 
 
-#: modules/access/v4l.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:114
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
-msgid "Contrast"
+#: modules/access_output/http.c:69
+msgid "Password that will be requested to access the stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:122
-msgid "Contrast of the video input."
+#: modules/access_output/http.c:71 modules/demux/playlist/qtl.c:356
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:409
+msgid "Mime"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:123
-msgid "Tuner"
+#: modules/access_output/http.c:72
+msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:124
-msgid "Tuner to use, if there are several ones."
+#: modules/access_output/http.c:75
+msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:127
+#: modules/access_output/http.c:78
 msgid ""
 msgid ""
-"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
+"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
+"empty if you don't have one."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:130
-msgid "Capture the audio stream in stereo."
+#: modules/access_output/http.c:82
+msgid ""
+"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
+"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:131
-msgid "MJPEG"
+#: modules/access_output/http.c:87
+msgid ""
+"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
+"SSL. Leave empty if you don't have one."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:133
-msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
+#: modules/access_output/http.c:90
+msgid "Advertise with Bonjour"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:134
-msgid "Decimation"
+#: modules/access_output/http.c:91
+msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:136
-msgid "Decimation level for MJPEG streams"
-msgstr ""
+#: modules/access_output/http.c:95
+#, fuzzy
+msgid "HTTP stream output"
+msgstr "Irteerako stream-a"
 
 
-#: modules/access/v4l.c:137
-msgid "Quality"
+#: modules/access_output/rtmp.c:44
+msgid "Active TCP connection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:138
-msgid "Quality of the stream."
+#: modules/access_output/rtmp.c:46
+msgid ""
+"If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
+"an incoming connection."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:149
-msgid "Video4Linux"
-msgstr ""
+#: modules/access_output/rtmp.c:55
+#, fuzzy
+msgid "RTMP stream output"
+msgstr "Irteerako stream-a"
 
 
-#: modules/access/v4l.c:150
-msgid "Video4Linux input"
-msgstr ""
+#: modules/access_output/shout.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Stream name"
+msgstr "Bit-abiadura"
 
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:43
-msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
+#: modules/access_output/shout.c:64
+msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177
-#: modules/gui/macosx/open.m:520 modules/gui/macosx/open.m:610
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
-msgid "VCD"
-msgstr ""
+#: modules/access_output/shout.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Stream description"
+msgstr "Deskribapena"
 
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:48
-msgid "VCD input"
+#: modules/access_output/shout.c:68
+msgid "Description of the stream content or information about your channel."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:54
-msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
-msgstr ""
+#: modules/access_output/shout.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Stream MP3"
+msgstr "Stream-a"
 
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:105
-msgid "The above message had unknown log level"
+#: modules/access_output/shout.c:72
+msgid ""
+"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
+"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
+"shoutcast/icecast server."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:131
-msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
-msgstr ""
+#: modules/access_output/shout.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Genre description"
+msgstr "Deskribapena"
 
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
-#: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
-#: modules/access/vcdx/info.c:291
-msgid "Entry"
+#: modules/access_output/shout.c:82
+msgid "Genre of the content. "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
-msgid "Segments"
-msgstr ""
+#: modules/access_output/shout.c:84
+#, fuzzy
+msgid "URL description"
+msgstr "Deskribapena"
 
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
-#: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
-#: modules/demux/mkv.cpp:5282
-msgid "Segment"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/vcdx/access.c:533
-msgid "LID"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/vcdx/info.c:90
-msgid "VCD Format"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56
-msgid "Album"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/vcdx/info.c:92
-msgid "Application"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/vcdx/info.c:93
-msgid "Preparer"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/vcdx/info.c:94
-msgid "Vol #"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/vcdx/info.c:95
-msgid "Vol max #"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/vcdx/info.c:96
-msgid "Volume Set"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/vcdx/info.c:99
-msgid "System Id"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/vcdx/info.c:101
-msgid "Entries"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/vcdx/info.c:122
-msgid "First Entry Point"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/vcdx/info.c:126
-msgid "Last Entry Point"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/vcdx/info.c:127
-msgid "Track size (in sectors)"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
-#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
-msgid "type"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/vcdx/info.c:139
-msgid "end"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/vcdx/info.c:142
-msgid "play list"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/vcdx/info.c:153
-msgid "extended selection list"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/vcdx/info.c:154
-msgid "selection list"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/vcdx/info.c:166
-msgid "unknown type"
+#: modules/access_output/shout.c:85
+msgid "URL with information about the stream or your channel. "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
-#: modules/access/vcdx/info.c:316
-msgid "List ID"
+#: modules/access_output/shout.c:92
+msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:95
-msgid "(Super) Video CD"
+#: modules/access_output/shout.c:95
+msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:96
-msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
-msgstr ""
+#: modules/access_output/shout.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Number of channels"
+msgstr "Auko kanalak"
 
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:97
-msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
+#: modules/access_output/shout.c:98
+msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:106
-msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
+#: modules/access_output/shout.c:100
+msgid "Ogg Vorbis Quality"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
-msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
+#: modules/access_output/shout.c:101
+msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:116
-msgid "Use playback control?"
-msgstr ""
+#: modules/access_output/shout.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Stream public"
+msgstr "Irteerako stream-a"
 
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:117
+#: modules/access_output/shout.c:104
 msgid ""
 msgid ""
-"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
-"tracks."
+"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
+"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
+"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:123
-msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
-msgstr ""
+#: modules/access_output/shout.c:110
+#, fuzzy
+msgid "IceCAST output"
+msgstr "Access output"
 
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:124
+#: modules/access_output/udp.c:69
 msgid ""
 msgid ""
-"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
-"entry."
+"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
+"milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:129
-msgid "Show extended VCD info?"
+#: modules/access_output/udp.c:72
+msgid "Group packets"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:130
+#: modules/access_output/udp.c:73
 msgid ""
 msgid ""
-"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
-"for example playback control navigation."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:137
-msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
+"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
+"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
+"the scheduling load on heavily-loaded systems."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:143
-msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
-msgstr ""
+#: modules/access_output/udp.c:80
+#, fuzzy
+msgid "UDP stream output"
+msgstr "Irteerako stream-a"
 
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
 msgstr ""
 
 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
+#, fuzzy
 msgid "Dolby Surround decoder"
 msgid "Dolby Surround decoder"
-msgstr ""
+msgstr "Dolby Surround"
 
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:55
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
 msgid ""
 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
 msgid ""
 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
@@ -6954,97 +7574,104 @@ msgid ""
 "It works with any source format from mono to 7.1."
 msgstr ""
 
 "It works with any source format from mono to 7.1."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
 msgid "Characteristic dimension"
 msgstr ""
 
 msgid "Characteristic dimension"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
 msgstr ""
 
 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
 msgid "Compensate delay"
 msgstr ""
 
 msgid "Compensate delay"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
 msgid ""
 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
 "case, turn this on to compensate."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
 "case, turn this on to compensate."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
+#, fuzzy
 msgid "No decoding of Dolby Surround"
 msgid "No decoding of Dolby Surround"
-msgstr ""
+msgstr "Dolby Surrond detektatzera behartu"
 
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
 msgid ""
 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:97
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:101
 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
 msgstr ""
 
 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:83
 msgid "Headphone effect"
 msgstr ""
 
 msgid "Headphone effect"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
-msgid "Use downmix algorithme."
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:84
+msgid "Use downmix algorithm"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85
 msgid ""
 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
 msgid ""
 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
-"headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
+"headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
 "speakers."
 msgstr ""
 
 "speakers."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
+#, fuzzy
 msgid "Select channel to keep"
 msgid "Select channel to keep"
-msgstr ""
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
 msgid ""
 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
 msgid ""
 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
-"one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
+"one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
 #, fuzzy
 msgid "Left rear"
 msgstr "Ezker"
 
 #, fuzzy
 msgid "Left rear"
 msgstr "Ezker"
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
 #, fuzzy
 msgid "Right rear"
 msgstr "Eskuin"
 
 #, fuzzy
 msgid "Right rear"
 msgstr "Eskuin"
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
+#, fuzzy
 msgid "Left front"
 msgid "Left front"
-msgstr ""
+msgstr "Ezker"
 
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:112
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:109
 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:45
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51
+msgid "audio filter for simple channel mixing"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
 msgid "A/52 dynamic range compression"
 msgstr ""
 
 msgid "A/52 dynamic range compression"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:91
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
 msgid ""
 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
 msgid ""
 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
@@ -7052,91 +7679,94 @@ msgid ""
 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
 msgstr ""
 
 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
 msgid "Enable internal upmixing"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable internal upmixing"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:98
 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
 msgstr ""
 
 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:102
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:111
 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
 msgstr ""
 
 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52
+#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
 msgid "DTS dynamic range compression"
 msgstr ""
 
 msgid "DTS dynamic range compression"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:101
 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
 msgstr ""
 
 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:69
+#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/fixed.c:54
+#: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
 msgid "Fixed point audio format conversions"
 msgstr ""
 
 msgid "Fixed point audio format conversions"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/float.c:95
+#: modules/audio_filter/converter/float.c:98
 msgid "Floating-point audio format conversions"
 msgstr ""
 
 msgid "Floating-point audio format conversions"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
+#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
+#, fuzzy
 msgid "MPEG audio decoder"
 msgid "MPEG audio decoder"
-msgstr ""
+msgstr "Audio kodekak"
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:51
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:57
+#, fuzzy
 msgid "Equalizer preset"
 msgid "Equalizer preset"
-msgstr ""
+msgstr "Ekualizadorea"
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:52
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:58
 msgid "Preset to use for the equalizer."
 msgstr ""
 
 msgid "Preset to use for the equalizer."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:54
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:60
 msgid "Bands gain"
 msgstr ""
 
 msgid "Bands gain"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:56
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:62
 msgid ""
 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
 "2 0\"."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
 "2 0\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:60
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:66
 msgid "Two pass"
 msgstr ""
 
 msgid "Two pass"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:61
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:67
 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
 msgstr ""
 
 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:64
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:70
 msgid "Global gain"
 msgstr ""
 
 msgid "Global gain"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:65
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:71
 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
 msgstr ""
 
 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:68
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:74
 msgid "Equalizer with 10 bands"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
 msgid "Equalizer with 10 bands"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+#, fuzzy
 msgid "Flat"
 msgid "Flat"
-msgstr ""
+msgstr "flotantea"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
@@ -7149,8 +7779,9 @@ msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
+#, fuzzy
 msgid "Dance"
 msgid "Dance"
-msgstr ""
+msgstr "Frantsesez"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
 msgid "Full bass"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
 msgid "Full bass"
@@ -7177,13 +7808,15 @@ msgid "Live"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+#, fuzzy
 msgid "Party"
 msgid "Party"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
+#, fuzzy
 msgid "Pop"
 msgid "Pop"
-msgstr ""
+msgstr "Goi"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
@@ -7213,11587 +7846,17728 @@ msgstr ""
 msgid "Techno"
 msgstr ""
 
 msgid "Techno"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/format.c:202
+#: modules/audio_filter/format.c:205
 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/normvol.c:68
+#: modules/audio_filter/normvol.c:70
+#, fuzzy
 msgid "Number of audio buffers"
 msgid "Number of audio buffers"
-msgstr ""
+msgstr "Auko kanalak"
 
 
-#: modules/audio_filter/normvol.c:69
+#: modules/audio_filter/normvol.c:71
 msgid ""
 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/normvol.c:74
+#: modules/audio_filter/normvol.c:76
 msgid "Max level"
 msgstr ""
 
 msgid "Max level"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/normvol.c:75
+#: modules/audio_filter/normvol.c:77
 msgid ""
 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/normvol.c:81 modules/audio_filter/normvol.c:82
+#: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:350
 msgid "Volume normalizer"
 msgstr ""
 
 msgid "Volume normalizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:47 modules/audio_filter/param_eq.c:48
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:51 modules/audio_filter/param_eq.c:52
+#, fuzzy
 msgid "Parametric Equalizer"
 msgid "Parametric Equalizer"
-msgstr ""
+msgstr "Ekualizadorea"
 
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:53
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:57
 msgid "Low freq (Hz)"
 msgstr ""
 
 msgid "Low freq (Hz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:55
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:59
 msgid "Low freq gain (dB)"
 msgstr ""
 
 msgid "Low freq gain (dB)"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:56
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:60
 msgid "High freq (Hz)"
 msgstr ""
 
 msgid "High freq (Hz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:58
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:62
 msgid "High freq gain (dB)"
 msgstr ""
 
 msgid "High freq gain (dB)"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:59
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:63
 msgid "Freq 1 (Hz)"
 msgstr ""
 
 msgid "Freq 1 (Hz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:61
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:65
 msgid "Freq 1 gain (dB)"
 msgstr ""
 
 msgid "Freq 1 gain (dB)"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:63
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:67
 msgid "Freq 1 Q"
 msgstr ""
 
 msgid "Freq 1 Q"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:64
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:68
 msgid "Freq 2 (Hz)"
 msgstr ""
 
 msgid "Freq 2 (Hz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:66
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:70
 msgid "Freq 2 gain (dB)"
 msgstr ""
 
 msgid "Freq 2 gain (dB)"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:68
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:72
 msgid "Freq 2 Q"
 msgstr ""
 
 msgid "Freq 2 Q"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:69
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:73
 msgid "Freq 3 (Hz)"
 msgstr ""
 
 msgid "Freq 3 (Hz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:71
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:75
 msgid "Freq 3 gain (dB)"
 msgstr ""
 
 msgid "Freq 3 gain (dB)"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:73
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:77
 msgid "Freq 3 Q"
 msgstr ""
 
 msgid "Freq 3 Q"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
+#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:98
+#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:103
 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:64
-#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:71
+#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
+#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:45
+#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
 msgid "Audio filter for trivial resampling"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio filter for trivial resampling"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:45
+#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
 msgid "Audio filter for ugly resampling"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio filter for ugly resampling"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_mixer/float32.c:46
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
+msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Scaletempo"
+msgstr "Esparrua"
+
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
+msgid "Stride Length"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
+msgid "Length in milliseconds to output each stride"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
+msgid "Overlap Length"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
+msgid "Percentage of stride to overlap"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Search Length"
+msgstr "Stream-a"
+
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
+msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Room size"
+msgstr "Bideo zoom-a"
+
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
+msgid "Defines the virtual surface of the roomemulated by the filter."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Room width"
+msgstr "Bideo zabalera"
+
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:53
+msgid "Width of the virtual room"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Wet"
+msgstr "Ezarpena"
+
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
+msgid "Dry"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Damp"
+msgstr "Stream-a"
+
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Audio Spatializer"
+msgstr "Ekualizadorea"
+
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:66
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Spatializer"
+msgstr "Ekualizadorea"
+
+#: modules/audio_mixer/float32.c:50
 msgid "Float32 audio mixer"
 msgstr ""
 
 msgid "Float32 audio mixer"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_mixer/spdif.c:46
+#: modules/audio_mixer/spdif.c:49
 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
 msgstr ""
 
 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_mixer/trivial.c:46
+#: modules/audio_mixer/trivial.c:50
+#, fuzzy
 msgid "Trivial audio mixer"
 msgid "Trivial audio mixer"
-msgstr ""
+msgstr "Audioa gaitu"
 
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:84
+#: modules/audio_output/alsa.c:88
 msgid "default"
 msgstr ""
 
 msgid "default"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:104
+#: modules/audio_output/alsa.c:108
+#, fuzzy
 msgid "ALSA audio output"
 msgid "ALSA audio output"
-msgstr ""
+msgstr "Audio-irteera modulua"
 
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:108
+#: modules/audio_output/alsa.c:112
+#, fuzzy
 msgid "ALSA Device Name"
 msgid "ALSA Device Name"
-msgstr ""
+msgstr "estereo"
 
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:128
-#: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400
-#: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394
-#: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
-#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:596
-#: modules/gui/macosx/intf.m:597
+#: modules/audio_output/alsa.c:133 modules/audio_output/auhal.c:131
+#: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:457
+#: modules/audio_output/oss.c:133 modules/audio_output/portaudio.c:385
+#: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
+#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:620
+#, fuzzy
 msgid "Audio Device"
 msgid "Audio Device"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:477
-#: modules/audio_output/oss.c:223 modules/audio_output/portaudio.c:400
-#: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:201
-#: modules/audio_output/waveout.c:432
-msgid "Mono"
-msgstr ""
+msgstr "Audio iragazkiak"
 
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:450
-#: modules/audio_output/oss.c:179 modules/audio_output/portaudio.c:419
-#: modules/audio_output/waveout.c:404
+#: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:535
+#: modules/audio_output/oss.c:182 modules/audio_output/portaudio.c:410
+#: modules/audio_output/waveout.c:500
 msgid "2 Front 2 Rear"
 msgstr ""
 
 msgid "2 Front 2 Rear"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:523
-#: modules/audio_output/oss.c:247 modules/audio_output/waveout.c:448
+#: modules/audio_output/alsa.c:251 modules/audio_output/directx.c:659
+#: modules/audio_output/oss.c:250 modules/audio_output/waveout.c:550
 msgid "A/52 over S/PDIF"
 msgstr ""
 
 msgid "A/52 over S/PDIF"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:325
+#: modules/audio_output/alsa.c:326
+#, fuzzy
 msgid "No Audio Device"
 msgid "No Audio Device"
-msgstr ""
+msgstr "Audio iragazkiak"
 
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:326
+#: modules/audio_output/alsa.c:327
 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
 msgstr ""
 
 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:433 modules/audio_output/alsa.c:472
-#: modules/audio_output/alsa.c:484 modules/audio_output/auhal.c:242
+#: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473
+#: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:246
 #, fuzzy
 msgid "Audio output failed"
 msgstr "Audio-irteera modulua"
 
 #, fuzzy
 msgid "Audio output failed"
 msgstr "Audio-irteera modulua"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:485
-#, c-format
+#: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486
+#, fuzzy, c-format
 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
-msgstr ""
+msgstr "Bideo irteera modulua"
 
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:473
+#: modules/audio_output/alsa.c:474
 #, c-format
 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:939
+#: modules/audio_output/alsa.c:966
 msgid "Unknown soundcard"
 msgstr ""
 
 msgid "Unknown soundcard"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/arts.c:63
-msgid "aRts audio output"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_output/auhal.c:129
+#: modules/audio_output/auhal.c:132
 msgid ""
 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
 "playback."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
 "playback."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:135
+#: modules/audio_output/auhal.c:138
+#, fuzzy
 msgid "HAL AudioUnit output"
 msgid "HAL AudioUnit output"
-msgstr ""
+msgstr "Audio-irteera modulua"
 
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:243
+#: modules/audio_output/auhal.c:247
 msgid ""
 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:427
+#: modules/audio_output/auhal.c:431
 msgid "Audio device is not configured"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio device is not configured"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:428
+#: modules/audio_output/auhal.c:432
 msgid ""
 msgid ""
-"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
-"\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
+"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
+"utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1017
+#: modules/audio_output/auhal.c:1014
 #, c-format
 msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/directx.c:204 modules/audio_output/portaudio.c:107
+#: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:105
+#, fuzzy
 msgid "Output device"
 msgid "Output device"
-msgstr ""
+msgstr "Irteera moduluak"
 
 
-#: modules/audio_output/directx.c:206
+#: modules/audio_output/directx.c:227
 msgid ""
 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
 "default device appears as 0 AND another number)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
 "default device appears as 0 AND another number)."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
+#: modules/audio_output/directx.c:229 modules/audio_output/waveout.c:155
+#, fuzzy
 msgid "Use float32 output"
 msgid "Use float32 output"
-msgstr ""
+msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
 
 
-#: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:138
+#: modules/audio_output/directx.c:231 modules/audio_output/waveout.c:157
 msgid ""
 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/directx.c:214
-msgid "DirectX audio output"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/directx.c:233
+#, fuzzy
+msgid "Select speaker configuration"
+msgstr "Meta-informazioa"
 
 
-#: modules/audio_output/directx.c:432 modules/audio_output/portaudio.c:427
-msgid "3 Front 2 Rear"
+#: modules/audio_output/directx.c:234
+msgid ""
+"Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
+"NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/esd.c:67
-msgid "EsounD audio output"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/directx.c:238
+#, fuzzy
+msgid "DirectX audio output"
+msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
 
 
-#: modules/audio_output/esd.c:70
-msgid "Esound server"
+#: modules/audio_output/directx.c:512 modules/audio_output/portaudio.c:418
+msgid "3 Front 2 Rear"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:79
+#: modules/audio_output/file.c:83
 msgid "Output format"
 msgstr ""
 
 msgid "Output format"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:80
+#: modules/audio_output/file.c:84
 msgid ""
 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:83
+#: modules/audio_output/file.c:87
+#, fuzzy
 msgid "Number of output channels"
 msgid "Number of output channels"
-msgstr ""
+msgstr "Auko kanalak"
 
 
-#: modules/audio_output/file.c:84
+#: modules/audio_output/file.c:88
 msgid ""
 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
 "restrict the number of channels here."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
 "restrict the number of channels here."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:87
+#: modules/audio_output/file.c:91
 msgid "Add WAVE header"
 msgstr ""
 
 msgid "Add WAVE header"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:88
+#: modules/audio_output/file.c:92
 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
 msgstr ""
 
 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:105
+#: modules/audio_output/file.c:109
+#, fuzzy
 msgid "Output file"
 msgid "Output file"
-msgstr ""
+msgstr "Irteera moduluak"
 
 
-#: modules/audio_output/file.c:106
-msgid "File to which the audio samples will be written to."
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/file.c:110
+#, fuzzy
+msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
+msgstr "Bideo argazkiak gordeko diren direktorioa."
 
 
-#: modules/audio_output/file.c:109
+#: modules/audio_output/file.c:113
+#, fuzzy
 msgid "File audio output"
 msgid "File audio output"
-msgstr ""
+msgstr "Bideo irteera pantaila osoan"
 
 
-#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
+#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
 msgid "Roku HD1000 audio output"
 msgstr ""
 
 msgid "Roku HD1000 audio output"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/jack.c:65
+#: modules/audio_output/jack.c:68
 msgid "Automatically connect to writable clients"
 msgstr ""
 
 msgid "Automatically connect to writable clients"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/jack.c:67
+#: modules/audio_output/jack.c:70
 msgid ""
 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
 "writable JACK clients found."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
 "writable JACK clients found."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/jack.c:71
+#: modules/audio_output/jack.c:74
 msgid "Connect to clients matching"
 msgstr ""
 
 msgid "Connect to clients matching"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/jack.c:73
+#: modules/audio_output/jack.c:76
 msgid ""
 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
 "regular expression will be considered for connection."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
 "regular expression will be considered for connection."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/jack.c:81
+#: modules/audio_output/jack.c:84
+#, fuzzy
 msgid "JACK audio output"
 msgid "JACK audio output"
-msgstr ""
+msgstr "Audio-irteera modulua"
 
 
-#: modules/audio_output/oss.c:99
+#: modules/audio_output/oss.c:101
 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
 msgstr ""
 
 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/oss.c:101
+#: modules/audio_output/oss.c:103
 msgid ""
 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
 "drivers, then you need to enable this option."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
 "drivers, then you need to enable this option."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/oss.c:107
+#: modules/audio_output/oss.c:109
 msgid "UNIX OSS audio output"
 msgstr ""
 
 msgid "UNIX OSS audio output"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/oss.c:112
+#: modules/audio_output/oss.c:114
+#, fuzzy
 msgid "OSS DSP device"
 msgid "OSS DSP device"
-msgstr ""
+msgstr "estereo"
 
 
-#: modules/audio_output/portaudio.c:108
+#: modules/audio_output/portaudio.c:106
 msgid "Portaudio identifier for the output device"
 msgstr ""
 
 msgid "Portaudio identifier for the output device"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/portaudio.c:112
+#: modules/audio_output/portaudio.c:110
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr ""
 
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/sdl.c:66
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:541
+#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:1924
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:933
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:937
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:971
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:973
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1041
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1058
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1065
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1084
+msgid "VLC media player"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/pulse.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Pulseaudio audio output"
+msgstr "Bideo irteera pantaila osoan"
+
+#: modules/audio_output/sdl.c:69
 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
 msgstr ""
 
 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/waveout.c:143
+#: modules/audio_output/waveout.c:148
+msgid "Microsoft Soundmapper"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/waveout.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Select Audio Device"
+msgstr "Audio iragazkiak"
+
+#: modules/audio_output/waveout.c:160
+msgid ""
+"Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
+"VLC restart to apply."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/waveout.c:163
+#, fuzzy
+msgid "Default Audio Device"
+msgstr "Audio bolumen lehentsia"
+
+#: modules/audio_output/waveout.c:167
 msgid "Win32 waveOut extension output"
 msgstr ""
 
 msgid "Win32 waveOut extension output"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/waveout.c:385
+#: modules/audio_output/waveout.c:479
 msgid "5.1"
 msgstr ""
 
 msgid "5.1"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/a52.c:91
+#: modules/codec/a52.c:49
 msgid "A/52 parser"
 msgstr ""
 
 msgid "A/52 parser"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/a52.c:98
+#: modules/codec/a52.c:56
+#, fuzzy
 msgid "A/52 audio packetizer"
 msgid "A/52 audio packetizer"
-msgstr ""
+msgstr "Paketegileak"
 
 
-#: modules/codec/adpcm.c:43
+#: modules/codec/adpcm.c:48
+#, fuzzy
 msgid "ADPCM audio decoder"
 msgid "ADPCM audio decoder"
-msgstr ""
+msgstr "Audio kodekak"
+
+#: modules/codec/aes3.c:48
+#, fuzzy
+msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
+msgstr "Audio kodekak"
+
+#: modules/codec/aes3.c:53
+#, fuzzy
+msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
+msgstr "Paketegileak"
 
 
-#: modules/codec/araw.c:44
+#: modules/codec/araw.c:49
+#, fuzzy
 msgid "Raw/Log Audio decoder"
 msgid "Raw/Log Audio decoder"
-msgstr ""
+msgstr "Audio kodekak"
 
 
-#: modules/codec/araw.c:53
+#: modules/codec/araw.c:58
+#, fuzzy
 msgid "Raw audio encoder"
 msgid "Raw audio encoder"
-msgstr ""
+msgstr "Audio kodekak"
 
 
-#: modules/codec/cinepak.c:38
-msgid "Cinepak video decoder"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
+msgid "Non-ref"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/cmml/cmml.c:68
-msgid "CMML annotations decoder"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
+msgid "Bidir"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/cvdsub.c:46
-msgid "CVD subtitle decoder"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
+msgid "Non-key"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/cvdsub.c:51
-msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:188
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68
+msgid "All"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
-#: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:156
-msgid "Encoding quality"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
+msgid "rd"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:69
-msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
-msgstr ""
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
+#, fuzzy
+msgid "bits"
+msgstr "Azpititulua"
 
 
-#: modules/codec/dirac.c:74
-msgid "Dirac video decoder"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
+msgid "simple"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:80
-msgid "Dirac video encoder"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82
+msgid ""
+"Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
+"This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
+"MJPEG and other codecs"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dmo/dmo.c:100
-msgid "DirectMedia Object decoder"
-msgstr ""
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
+#, fuzzy
+msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
+msgstr "Bideo kodetzaile eta deskodetzaileen ezarpenak"
 
 
-#: modules/codec/dmo/dmo.c:109
-msgid "DirectMedia Object encoder"
-msgstr ""
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98
+#, fuzzy
+msgid "FFmpeg audio/video decoder"
+msgstr "Bideo kodetzaile eta deskodetzaileen ezarpenak"
 
 
-#: modules/codec/dts.c:95
-msgid "DTS parser"
-msgstr ""
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Decoding"
+msgstr "Interfaze"
 
 
-#: modules/codec/dts.c:100
-msgid "DTS audio packetizer"
-msgstr ""
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Encoding"
+msgstr "Interfaze"
 
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:51
-msgid "Decoding X coordinate"
-msgstr ""
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:138
+#, fuzzy
+msgid "FFmpeg audio/video encoder"
+msgstr "Bideo kodetzaile eta deskodetzaileen ezarpenak"
 
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:52
-msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
-msgstr ""
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:203
+#, fuzzy
+msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:54
-msgid "Decoding Y coordinate"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:64 modules/codec/avcodec/avcodec.h:66
+#, fuzzy
+msgid "Direct rendering"
+msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:68
+msgid "Error resilience"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:55
-msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:70
+msgid ""
+"Ffmpeg can do error resilience.\n"
+"However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
+"can produce a lot of errors.\n"
+"Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:57
-msgid "Subpicture position"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75
+msgid "Workaround bugs"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:59
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:77
 msgid ""
 msgid ""
-"You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
-"g. 6=top-right)."
+"Try to fix some bugs:\n"
+"1  autodetect\n"
+"2  old msmpeg4\n"
+"4  xvid interlaced\n"
+"8  ump4 \n"
+"16 no padding\n"
+"32 ac vlc\n"
+"64 Qpel chroma.\n"
+"This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
+"\", enter 40."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:63
-msgid "Encoding X coordinate"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:88 modules/codec/avcodec/avcodec.h:188
+#: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:147
+msgid "Hurry up"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:64
-msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:90
+msgid ""
+"The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
+"time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:65
-msgid "Encoding Y coordinate"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
+msgid "Allow speed tricks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:66
-msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:96
+msgid ""
+"Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:86
-msgid "DVB subtitles decoder"
-msgstr ""
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
+#, fuzzy
+msgid "Skip frame (default=0)"
+msgstr "Tramak jauzi"
 
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:99
-msgid "DVB subtitles encoder"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
+msgid ""
+"Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
+"frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/faad.c:39
-msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:103
+msgid "Skip idct (default=0)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/faad.c:332
-msgid "AAC extension"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
+msgid ""
+"Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
+"0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:48 modules/video_output/image.c:82
-msgid "Image file"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
+msgid "Debug mask"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:50
-msgid "Path of the image file for fake input."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:109
+msgid "Set ffmpeg debug mask"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:51
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reload image file"
-msgstr "Bideo iragazki modulua"
+msgid "Visualize motion vectors"
+msgstr "Bistaratzeak"
 
 
-#: modules/codec/fake.c:53
-msgid "Reload image file every n seconds."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:114
+msgid ""
+"You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
+"the image. This value is a mask, based on these values:\n"
+"1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
+"2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
+"4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
+"To visualize all vectors, the value should be 7."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:56 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
-#: modules/stream_out/transcode.c:75
-msgid "Output video width."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
+msgid "Low resolution decoding"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128
-#: modules/stream_out/transcode.c:78
-msgid "Output video height."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
+msgid ""
+"Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
+"processing power"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:60 modules/video_filter/mosaic.c:137
-msgid "Keep aspect ratio"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:250
+msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:62
-msgid "Consider width and height as maximum values."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:126
+msgid ""
+"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
+"on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:63
-msgid "Background aspect ratio"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:135
+msgid "Ratio of key frames"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:65
-msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
-msgstr ""
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
+#, fuzzy
+msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
+msgstr "Zenbat aldiz errepikatuko den sarrera bakoitza"
 
 
-#: modules/codec/fake.c:66 modules/stream_out/transcode.c:67
-msgid "Deinterlace video"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
+msgid "Ratio of B frames"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:68
-msgid "Deinterlace the image after loading it."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
+msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:69 modules/stream_out/transcode.c:70
-msgid "Deinterlace module"
-msgstr ""
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
+#, fuzzy
+msgid "Video bitrate tolerance"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/codec/fake.c:71
-msgid "Deinterlace module to use."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144
+msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:72
-msgid "Chroma used."
-msgstr ""
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:146
+#, fuzzy
+msgid "Interlaced encoding"
+msgstr "Interfaze modulua"
 
 
-#: modules/codec/fake.c:74
-msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:147
+msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:85
-msgid "Fake video decoder"
-msgstr ""
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
+#, fuzzy
+msgid "Interlaced motion estimation"
+msgstr "Chroma moduluen ezarpenak"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is no video encoder."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
+msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is no audio encoder."
-msgstr ""
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
+#, fuzzy
+msgid "Pre-motion estimation"
+msgstr "Chroma moduluen ezarpenak"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239
-#, c-format
-msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
+msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:593 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:602
-msgid "VLC could not open the encoder."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158
+msgid "Rate control buffer size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
-msgid "Non-ref"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
+msgid ""
+"Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
+"rate control, but will cause a delay in the stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
-msgid "Bidir"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
+msgid "Rate control buffer aggressiveness"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
-msgid "Non-key"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
+msgid "Rate control buffer aggressiveness."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
-msgid "All"
-msgstr ""
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:167
+#, fuzzy
+msgid "I quantization factor"
+msgstr "Bistaratzeak"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
-msgid "rd"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
+msgid ""
+"Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
+"same qscale for I and P frames)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
-msgid "bits"
-msgstr ""
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:335
+#: modules/demux/mod.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Noise reduction"
+msgstr "Pantailaren erresoluzioa"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
-msgid "simple"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
+msgid ""
+"Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
+"bitrate, at the expense of lower quality frames."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
-msgid "Fast bilinear"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:177
+msgid "MPEG4 quantization matrix"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
-msgid "Bilinear"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:178
+msgid ""
+"Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
+"a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
+"standard MPEG2 decoders."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
-msgid "Bicubic (good quality)"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:183
+msgid "Quality level"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
-msgid "Experimental"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:184
+msgid ""
+"Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
+"encoding very much)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
-msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
+msgid ""
+"The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
+"with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
+"distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
+"to ease the encoder's task."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
-msgid "Area"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:195
+msgid "Minimum video quantizer scale"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
-msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:196
+msgid "Minimum video quantizer scale."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
-msgid "Gauss"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
+msgid "Maximum video quantizer scale"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
-msgid "SincR"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:200
+msgid "Maximum video quantizer scale."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
-msgid "Lanczos"
-msgstr ""
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:203
+#, fuzzy
+msgid "Trellis quantization"
+msgstr "Bistaratzeak"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
-msgid "Bicubic spline"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:204
+msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95
-msgid ""
-"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:207
+msgid "Fixed quantizer scale"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
-msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:208
+msgid ""
+"A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
+"255.0)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102
-msgid "Decoding"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
+msgid "Strict standard compliance"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
-msgid "Encoding"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212
+msgid ""
+"Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130
-msgid "FFmpeg audio/video encoder"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
+msgid "Luminance masking"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188
-msgid "FFmpeg demuxer"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216
+msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194
-#, fuzzy
-msgid "FFmpeg muxer"
-msgstr "Demultiplexadoreak"
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:203 modules/video_filter/scale.c:54
-msgid "Video scaling filter"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
+msgid "Darkness masking"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:215
-msgid "FFmpeg chroma conversion"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220
+msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:221
-msgid "FFmpeg video filter"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
+msgid "Motion masking"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:227
-msgid "FFmpeg crop padd filter"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:224
+msgid ""
+"Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
+"(default: 0.0)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:233
-msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
-msgstr ""
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
+#, fuzzy
+msgid "Border masking"
+msgstr "Bideo garaiera"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
-msgid "Direct rendering"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
+msgid ""
+"Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
+"0.0)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
-msgid "Error resilience"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231
+msgid "Luminance elimination"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:232
 msgid ""
 msgid ""
-"Ffmpeg can do error resilience.\n"
-"However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
-"can produce a lot of errors.\n"
-"Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
+"Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
+"The H264 specification recommends -4."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
-msgid "Workaround bugs"
-msgstr ""
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:236
+#, fuzzy
+msgid "Chrominance elimination"
+msgstr "Chroma moduluen ezarpenak"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:237
 msgid ""
 msgid ""
-"Try to fix some bugs:\n"
-"1  autodetect\n"
-"2  old msmpeg4\n"
-"4  xvid interlaced\n"
-"8  ump4 \n"
-"16 no padding\n"
-"32 ac vlc\n"
-"64 Qpel chroma.\n"
-"This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
-"\", enter 40."
+"Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
+"0.0). The H264 specification recommends 7."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
-#: modules/demux/rawdv.c:36 modules/stream_out/transcode.c:180
-msgid "Hurry up"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:242
+msgid "Specify AAC audio profile to use"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:243
 msgid ""
 msgid ""
-"The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
-"time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
+"Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
+"takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
+"(default: main)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
-msgid "Post processing quality"
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:228
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is no video encoder."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
-msgid ""
-"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
-"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
-"looking pictures."
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:236
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is no audio encoder."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:125
-msgid "Debug mask"
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
+#, c-format
+msgid ""
+"It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
+"%s.\n"
+"If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
+"\n"
+"This is not an error inside VLC media player.\n"
+"Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
-msgid "Set ffmpeg debug mask"
-msgstr ""
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:681 modules/codec/avcodec/encoder.c:690
+#, fuzzy
+msgid "VLC could not open the encoder."
+msgstr "Bideo irteera modulua"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
-msgid "Visualize motion vectors"
+#: modules/codec/cc.c:64
+msgid "CC 608/708"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
-msgid ""
-"You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
-"the image. This value is a mask, based on these values:\n"
-"1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
-"2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
-"4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
-"To visualize all vectors, the value should be 7."
+#: modules/codec/cc.c:65
+msgid "Closed Captions decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:138
-msgid "Low resolution decoding"
-msgstr ""
+#: modules/codec/cdg.c:88
+#, fuzzy
+msgid "CDG video decoder"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
-msgid ""
-"Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
-"processing power"
+#: modules/codec/cmml/cmml.c:73
+msgid "CMML annotations decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:142
-msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
-msgstr ""
+#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles (advanced)"
+msgstr "Azpitituluen pista"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:143
-msgid ""
-"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
-"on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
+#: modules/codec/csri.c:53
+msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:147
-msgid "FFmpeg post processing filter chains"
-msgstr ""
+#: modules/codec/cvdsub.c:51
+#, fuzzy
+msgid "CVD subtitle decoder"
+msgstr "Azpitituluen pista"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:150
-msgid ""
-"<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
-"<option>...]]...\n"
-"long form example:\n"
-"vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
-"short form example:\n"
-"vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
-"more examples:\n"
-"tn:64:128:256\n"
-"Filters                        Options\n"
-"short  long name       short   long option     Description\n"
-"*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
-"                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
-"                       y       nochrom         chrominance filtring "
-"disabled\n"
-"hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
-"       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
-"       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
-"                       the h & v deblocking filters share these\n"
-"                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
-"vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
-"h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
-"1\n"
-"v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
-"1\n"
-"dr     dering                                  Deringing filter\n"
-"al     autolevels                              automatic brightness / "
-"contrast\n"
-"                       f       fullyrange      stretch luminance to "
-"(0..255)\n"
-"lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
-"li     linipoldeint                            linear interpolating "
-"deinterlace\n"
-"ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
-"deinterlacer\n"
-"md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
-"fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
-"de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
-"fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
-"tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
-"                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
-"fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
-msgid "Ratio of key frames"
+#: modules/codec/cvdsub.c:56
+msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
-msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
+#: modules/codec/dirac.c:62
+msgid "Constant quality factor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
-msgid "Ratio of B frames"
+#: modules/codec/dirac.c:63
+msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
-msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
-msgstr ""
+#: modules/codec/dirac.c:66
+#, fuzzy
+msgid "CBR bitrate (kbps)"
+msgstr "Bit-abiadura"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
-msgid "Video bitrate tolerance"
+#: modules/codec/dirac.c:67
+msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
-msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
-msgstr ""
+#: modules/codec/dirac.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Enable lossless coding"
+msgstr "Bideo irteera pantaila osoan"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
-msgid "Interlaced encoding"
+#: modules/codec/dirac.c:71
+msgid ""
+"Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
+"reproduction of the original"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
-msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
-msgstr ""
+#: modules/codec/dirac.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Prefilter"
+msgstr "Stream-a"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
-msgid "Interlaced motion estimation"
+#: modules/codec/dirac.c:76
+msgid "Enable adaptive prefiltering"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
-msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
+#: modules/codec/dirac.c:80
+msgid "Centre Weighted Median"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
-msgid "Pre-motion estimation"
+#: modules/codec/dirac.c:81
+msgid "Rectangular Linear Phase"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:209
-msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
+#: modules/codec/dirac.c:81
+msgid "Diagonal Linear Phase"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:212
-msgid "Strict rate control"
+#: modules/codec/dirac.c:84
+msgid "Amount of prefiltering"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:213
-msgid "Enable the strict rate control algorithm."
+#: modules/codec/dirac.c:85
+msgid "Higher value implies more prefiltering"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
-msgid "Rate control buffer size"
-msgstr ""
+#: modules/codec/dirac.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Chroma format"
+msgstr "Bideo zabalera"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:217
+#: modules/codec/dirac.c:89
 msgid ""
 msgid ""
-"Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
-"rate control, but will cause a delay in the stream."
+"Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
-msgid "Rate control buffer aggressiveness"
+#: modules/codec/dirac.c:94
+msgid "4:2:0"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
-msgid "Rate control buffer aggressiveness."
+#: modules/codec/dirac.c:94
+msgid "4:2:2"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
-msgid "I quantization factor"
+#: modules/codec/dirac.c:94
+msgid "4:4:4"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
-msgid ""
-"Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
-"same qscale for I and P frames)."
+#: modules/codec/dirac.c:97
+msgid "Distance between 'P' frames"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230 modules/codec/x264.c:293
-#: modules/demux/mod.c:71
-msgid "Noise reduction"
-msgstr ""
+#: modules/codec/dirac.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Number of 'P' frames per GOP"
+msgstr "Auko kanalak"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
+#: modules/codec/dirac.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Picture coding mode"
+msgstr "estereo"
+
+#: modules/codec/dirac.c:106
 msgid ""
 msgid ""
-"Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
-"bitrate, at the expense of lower quality frames."
+"Field coding is where interlaced fields are coded seperately as opposed to a "
+"pseudo-progressive frame"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
-msgid "MPEG4 quantization matrix"
+#: modules/codec/dirac.c:111
+msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:236
-msgid ""
-"Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
-"a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
-"standard MPEG2 decoders."
+#: modules/codec/dirac.c:112
+msgid "force coding frame as single picture"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
-msgid "Quality level"
+#: modules/codec/dirac.c:113
+msgid "force coding frame as seperate interlaced fields"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
-msgid ""
-"Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
-"encoding very much)."
+#: modules/codec/dirac.c:117
+msgid "Width of motion compensation blocks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:247
-msgid ""
-"The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
-"with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
-"distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
-"to ease the encoder's task."
+#: modules/codec/dirac.c:121
+msgid "Height of motion compensation blocks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253
-msgid "Minimum video quantizer scale"
+#: modules/codec/dirac.c:126
+msgid "Block overlap (%)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
-msgid "Minimum video quantizer scale."
+#: modules/codec/dirac.c:127
+msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
-msgid "Maximum video quantizer scale"
-msgstr ""
+#: modules/codec/dirac.c:132
+#, fuzzy
+msgid "xblen"
+msgstr "Gaitu"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
-msgid "Maximum video quantizer scale."
+#: modules/codec/dirac.c:133
+msgid "Total horizontal block length including overlaps"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261
-msgid "Trellis quantization"
-msgstr ""
+#: modules/codec/dirac.c:137
+#, fuzzy
+msgid "yblen"
+msgstr "Gaitu"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
-msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
+#: modules/codec/dirac.c:138
+msgid "Total vertical block length including overlaps"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265
-msgid "Fixed quantizer scale"
+#: modules/codec/dirac.c:141
+msgid "Motion vector precision"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
-msgid ""
-"A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
-"255.0)."
+#: modules/codec/dirac.c:142
+msgid "Motion vector precision in pels."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269
-msgid "Strict standard compliance"
+#: modules/codec/dirac.c:147
+msgid "Simple ME search area x:y"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
+#: modules/codec/dirac.c:148
 msgid ""
 msgid ""
-"Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
+"(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
+"vector search with search range of +/-x, +/-y"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:273
-msgid "Luminance masking"
-msgstr ""
+#: modules/codec/dirac.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Three component motion estimation"
+msgstr "Chroma moduluen ezarpenak"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
-msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
-msgstr ""
+#: modules/codec/dirac.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
+msgstr "Chroma moduluen ezarpenak"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:277
-msgid "Darkness masking"
-msgstr ""
+#: modules/codec/dirac.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Intra picture DWT filter"
+msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278
-msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
-msgstr ""
+#: modules/codec/dirac.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Inter picture DWT filter"
+msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:281
-msgid "Motion masking"
-msgstr ""
+#: modules/codec/dirac.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Number of DWT iterations"
+msgstr "Auko kanalak"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:282
-msgid ""
-"Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
-"(default: 0.0)."
+#: modules/codec/dirac.c:166
+msgid "Also known as DWT levels"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:285
-msgid "Border masking"
-msgstr ""
+#: modules/codec/dirac.c:170
+#, fuzzy
+msgid "Enable multiple quantizers"
+msgstr "Ekualizadorea"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:286
-msgid ""
-"Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
-"0.0)."
+#: modules/codec/dirac.c:171
+msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:289
-msgid "Luminance elimination"
+#: modules/codec/dirac.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Enable spatial partitioning"
+msgstr "Ekualizadorea"
+
+#: modules/codec/dirac.c:179
+msgid "Disable arithmetic coding"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:290
-msgid ""
-"Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
-"The H264 specification recommends -4."
+#: modules/codec/dirac.c:180
+msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:294
-msgid "Chrominance elimination"
+#: modules/codec/dirac.c:185
+msgid "cycles per degree"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
-msgid ""
-"Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
-"0.0). The H264 specification recommends 7."
+#: modules/codec/dirac.c:207
+msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
-msgid "Scaling mode"
+#: modules/codec/dmo/dmo.c:102
+msgid "DirectMedia Object decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
-msgid "Scaling mode to use."
+#: modules/codec/dmo/dmo.c:111
+msgid "DirectMedia Object encoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:302
+#: modules/codec/dts.c:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ffmpeg mux"
-msgstr "Demultiplexadoreak"
+msgid "DTS parser"
+msgstr "Pasahitza"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:303
-msgid "Force use of ffmpeg muxer."
-msgstr ""
+#: modules/codec/dts.c:53
+#, fuzzy
+msgid "DTS audio packetizer"
+msgstr "Paketegileak"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:621
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622
-msgid "Post processing"
-msgstr ""
+#: modules/codec/dvbsub.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Decoding X coordinate"
+msgstr "Bideo X koordenatua"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
-msgid "1 (Lowest)"
+#: modules/codec/dvbsub.c:57
+msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
-msgid "6 (Highest)"
-msgstr ""
+#: modules/codec/dvbsub.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Decoding Y coordinate"
+msgstr "Bideo Y koordinatua"
 
 
-#: modules/codec/flac.c:178
-msgid "Flac audio decoder"
+#: modules/codec/dvbsub.c:60
+msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/flac.c:183
-msgid "Flac audio encoder"
-msgstr ""
+#: modules/codec/dvbsub.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Subpicture position"
+msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
 
 
-#: modules/codec/flac.c:189
-msgid "Flac audio packetizer"
+#: modules/codec/dvbsub.c:64
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
+"g. 6=top-right)."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Bideo-lerrokatzea behartu leiho honetan. Modu lehentsiz (0) zentratu egingo "
+"da (0=erdia, 1=ezkerra, 2=eskuina, 4=goia, 8=behea). Balore hauek konbinatu "
+"ahal dira, adibidez 6=4+2 goi-eskuin izango da."
 
 
-#: modules/codec/libmpeg2.c:97
-msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
-msgstr ""
+#: modules/codec/dvbsub.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Encoding X coordinate"
+msgstr "Bideo X koordenatua"
 
 
-#: modules/codec/lpcm.c:83
-msgid "Linear PCM audio decoder"
+#: modules/codec/dvbsub.c:69
+msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/lpcm.c:88
-msgid "Linear PCM audio packetizer"
-msgstr ""
+#: modules/codec/dvbsub.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Encoding Y coordinate"
+msgstr "Bideo Y koordinatua"
 
 
-#: modules/codec/mash.cpp:66
-msgid "Video decoder using openmash"
+#: modules/codec/dvbsub.c:71
+msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/mpeg_audio.c:106
-msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
-msgstr ""
+#: modules/codec/dvbsub.c:91
+#, fuzzy
+msgid "DVB subtitles decoder"
+msgstr "Azpitituluen pista"
 
 
-#: modules/codec/mpeg_audio.c:117
-msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
-msgstr ""
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3359 modules/demux/ts.c:3416
+#, fuzzy
+msgid "DVB subtitles"
+msgstr "Azpititulua"
 
 
-#: modules/codec/png.c:54
-msgid "PNG video decoder"
+#: modules/codec/dvbsub.c:105
+#, fuzzy
+msgid "DVB subtitles encoder"
+msgstr "Azpitituluen pista"
+
+#: modules/codec/faad.c:44
+msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/quicktime.c:63
-msgid "QuickTime library decoder"
+#: modules/codec/faad.c:379
+msgid "AAC extension"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/rawvideo.c:68
-msgid "Pseudo raw video decoder"
+#: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Image file"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: modules/codec/fake.c:55
+msgid "Path of the image file for fake input."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/rawvideo.c:75
-msgid "Pseudo raw video packetizer"
+#: modules/codec/fake.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Reload image file"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: modules/codec/fake.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Reload image file every n seconds."
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142
+#: modules/stream_out/transcode.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Output video width."
+msgstr "Bideo zabalera"
+
+#: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
+#: modules/stream_out/transcode.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Output video height."
+msgstr "Bideo garaiera"
+
+#: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Keep aspect ratio"
+msgstr "Iturriaren formatu-ratio"
+
+#: modules/codec/fake.c:67
+msgid "Consider width and height as maximum values."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/realaudio.c:60
-msgid "RealAudio library decoder"
+#: modules/codec/fake.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Background aspect ratio"
+msgstr "Iturriaren formatu-ratio"
+
+#: modules/codec/fake.c:70
+msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/sdl_image.c:55
-msgid "SDL_image video decoder"
+#: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace video"
+msgstr "Interfaze modulua"
+
+#: modules/codec/fake.c:73
+msgid "Deinterlace the image after loading it."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/speex.c:106
-msgid "Speex audio decoder"
+#: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace module"
+msgstr "Interfaze modulua"
+
+#: modules/codec/fake.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace module to use."
+msgstr "Interfaze modulua"
+
+#: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:88
+#: modules/video_output/omapfb.c:92 modules/video_output/yuv.c:54
+msgid "Chroma used."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/speex.c:111
-msgid "Speex audio packetizer"
+#: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:90
+#: modules/video_output/yuv.c:56
+msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/speex.c:116
-msgid "Speex audio encoder"
+#: modules/codec/fake.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Fake video decoder"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: modules/codec/flac.c:186
+#, fuzzy
+msgid "Flac audio decoder"
+msgstr "Audio kodekak"
+
+#: modules/codec/flac.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Flac audio encoder"
+msgstr "Audio kodekak"
+
+#: modules/codec/flac.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Flac audio packetizer"
+msgstr "Paketegileak"
+
+#: modules/codec/fluidsynth.c:33
+msgid "Sound fonts (required)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/speex.c:560 modules/codec/speex.c:577
-msgid "Speex comment"
+#: modules/codec/fluidsynth.c:35
+msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/speex.c:560
-msgid "Mode"
+#: modules/codec/fluidsynth.c:41
+msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/spudec/spudec.c:41
-msgid "DVD subtitles decoder"
+#: modules/codec/fluidsynth.c:43
+msgid "FluidSynth"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/spudec/spudec.c:48
-msgid "DVD subtitles packetizer"
+#: modules/codec/invmem.c:54 modules/video_output/vmem.c:51
+msgid "Video memory buffer width."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subsdec.c:140
-msgid "Subtitles text encoding"
+#: modules/codec/invmem.c:57 modules/video_output/vmem.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Video memory buffer height."
+msgstr "Bideo garaiera"
+
+#: modules/codec/invmem.c:59 modules/video_output/vmem.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Lock function"
+msgstr "Erresoluzioa"
+
+#: modules/codec/invmem.c:60
+msgid ""
+"Address of the locking callback function. This function must return a valid "
+"memory address for use by the video renderer."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subsdec.c:141
-msgid "Set the encoding used in text subtitles"
+#: modules/codec/invmem.c:64 modules/video_output/vmem.c:68
+msgid "Unlock function"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subsdec.c:142
-msgid "Subtitles justification"
+#: modules/codec/invmem.c:65 modules/video_output/vmem.c:69
+msgid "Address of the unlocking callback function"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subsdec.c:143
-msgid "Set the justification of subtitles"
+#: modules/codec/invmem.c:67 modules/video_output/vmem.c:71
+msgid "Callback data"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subsdec.c:144
-msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
+#: modules/codec/invmem.c:68 modules/video_output/vmem.c:72
+msgid "Data for the locking and unlocking functions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subsdec.c:145
+#: modules/codec/invmem.c:70
 msgid ""
 msgid ""
-"This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
+"This module make possible making video stream from raw-image generating (to "
+"memory) from rendering program uses libvlc. To use this module from libvlc "
+"set --codec to invmem, set all --invmem-* options in vlc_argv an use "
+"libvlc_media_new(libvlc, \"fake://\", &ex);. Besides is simillar to vmem "
+"video output module."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subsdec.c:147
+#: modules/codec/invmem.c:79 modules/codec/invmem.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Memory video decoder"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: modules/codec/kate.c:196 modules/codec/subtitles/subsdec.c:196
+#, fuzzy
 msgid "Formatted Subtitles"
 msgid "Formatted Subtitles"
-msgstr ""
+msgstr "Audio iragazkiak"
 
 
-#: modules/codec/subsdec.c:148
+#: modules/codec/kate.c:197
 msgid ""
 msgid ""
-"Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
-"but you can choose to disable all formatting."
+"Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
+"can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
+"rendering via Tiger is enabled."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subsdec.c:154
-msgid "Text subtitles decoder"
+#: modules/codec/kate.c:204
+msgid "Shadow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subsdec.c:373 modules/codec/subsdec.c:409
-msgid ""
-"failed to convert subtitle encoding.\n"
-"Try manually setting a character-encoding before you open the file."
+#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:120
+msgid "Outline"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
+#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
+#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/video_filter/rss.c:70
+msgid "Black"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/svcdsub.c:42
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
+#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
+#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/video_filter/rss.c:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enable debug"
-msgstr "Bideoa gaitu"
+msgid "Gray"
+msgstr "Alemanieraz"
 
 
-#: modules/codec/svcdsub.c:45
-msgid ""
-"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
-"calls                 1\n"
-"packet assembly info  2\n"
-msgstr ""
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
+#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
+#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/video_filter/rss.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Silver"
+msgstr "estereo"
 
 
-#: modules/codec/svcdsub.c:50
-msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
-msgstr ""
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
+#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
+#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/video_filter/rss.c:71
+#, fuzzy
+msgid "White"
+msgstr "Titulua"
 
 
-#: modules/codec/svcdsub.c:51
-msgid "SVCD subtitles"
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
+#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
+#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/video_filter/rss.c:71
+msgid "Maroon"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/svcdsub.c:61
-msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
+#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
+#: modules/gui/macosx/controls.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
+msgid "Red"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/tarkin.c:75
-msgid "Tarkin decoder module"
+#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
+#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
+msgid "Fuchsia"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/telx.c:50
-msgid "Override page"
+#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
+#: modules/gui/macosx/controls.m:547 modules/gui/macosx/intf.m:652
+#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
+msgid "Yellow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/telx.c:51
-msgid ""
-"Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
-"autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
-"usually 888 or 889)."
+#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
+#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/video_filter/rss.c:72
+msgid "Olive"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/telx.c:56
+#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
+#: modules/gui/macosx/controls.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:651
+#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/video_filter/rss.c:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ignore subtitle flag"
-msgstr "Azpititulu fitxategiak autodetektatu"
+msgid "Green"
+msgstr "Generoa"
 
 
-#: modules/codec/telx.c:57
-msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
+#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
+#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/video_filter/rss.c:73
+msgid "Teal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/telx.c:60
-msgid "Workaround for France"
+#: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
+#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
+msgid "Lime"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/telx.c:61
-msgid ""
-"Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
-"historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
-"your subtitles don't appear."
-msgstr ""
+#: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
+#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/video_filter/rss.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Purple"
+msgstr "Stream-a"
 
 
-#: modules/codec/telx.c:67
-msgid "Teletext subtitles decoder"
+#: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
+#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/video_filter/rss.c:73
+msgid "Navy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158
-msgid ""
-"Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
-"particular bitrate. This will produce a VBR stream."
+#: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
+#: modules/gui/macosx/controls.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
+msgid "Blue"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/theora.c:99
-msgid "Theora video decoder"
+#: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
+#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
+#: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
+msgid "Aqua"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/theora.c:105
-msgid "Theora video packetizer"
-msgstr ""
+#: modules/codec/kate.c:216
+#, fuzzy
+msgid "Use Tiger for rendering"
+msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
 
 
-#: modules/codec/theora.c:111
-msgid "Theora video encoder"
+#: modules/codec/kate.c:217
+msgid ""
+"Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
+"only render static text and bitmap based streams."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/theora.c:512
-msgid "Theora comment"
+#: modules/codec/kate.c:221
+msgid "Rendering quality"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/twolame.c:52
+#: modules/codec/kate.c:222
 msgid ""
 msgid ""
-"Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
-"of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
+"Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
+"highest quality."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/twolame.c:55
-msgid "Stereo mode"
-msgstr ""
+#: modules/codec/kate.c:226
+#, fuzzy
+msgid "Default font effect"
+msgstr "Interfaze"
 
 
-#: modules/codec/twolame.c:56
-msgid "Handling mode for stereo streams"
+#: modules/codec/kate.c:227
+msgid ""
+"Add a font effect to text to improve readability against different "
+"backgrounds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/twolame.c:57
-msgid "VBR mode"
+#: modules/codec/kate.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Default font effect strength"
+msgstr "Interfaze"
+
+#: modules/codec/kate.c:232
+msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/twolame.c:59
-msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
+#: modules/codec/kate.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Default font description"
+msgstr "Deskribapena"
+
+#: modules/codec/kate.c:237
+msgid ""
+"Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
+"font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
+"font parameters where appropriate."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/twolame.c:60
-msgid "Psycho-acoustic model"
+#: modules/codec/kate.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Default font color"
+msgstr "Interfaze"
+
+#: modules/codec/kate.c:243
+msgid ""
+"Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
+"font color to use."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/twolame.c:62
-msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
+#: modules/codec/kate.c:247
+#, fuzzy
+msgid "Default font alpha"
+msgstr "Interfaze"
+
+#: modules/codec/kate.c:248
+msgid ""
+"Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
+"particular font color to use."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/twolame.c:66
-msgid "Dual mono"
+#: modules/codec/kate.c:252
+#, fuzzy
+msgid "Default background color"
+msgstr "Audio bolumen lehentsia"
+
+#: modules/codec/kate.c:253
+msgid ""
+"Default background color if the Kate stream does not specify a background "
+"color to use."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/twolame.c:66
-msgid "Joint stereo"
+#: modules/codec/kate.c:257
+msgid "Default background alpha"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/twolame.c:71
-msgid "Libtwolame audio encoder"
+#: modules/codec/kate.c:258
+msgid ""
+"Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
+"specify a particular background color to use."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:160
-msgid "Maximum encoding bitrate"
+#: modules/codec/kate.c:264
+msgid ""
+"Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
+"The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
+"VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
+"available.\n"
+"Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
+"played. This will hopefully be fixed soon."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:162
-msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
+#: modules/codec/kate.c:273
+#, fuzzy
+msgid "Kate"
+msgstr "Data"
+
+#: modules/codec/kate.c:274
+#, fuzzy
+msgid "Kate overlay decoder"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: modules/codec/kate.c:293
+#, fuzzy
+msgid "Tiger rendering defaults"
+msgstr "Audio iragazkiak"
+
+#: modules/codec/kate.c:329
+#, fuzzy
+msgid "Kate text subtitles packetizer"
+msgstr "Azpitituluen pista"
+
+#: modules/codec/libass.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle renderers using libass"
+msgstr "Azpititulu demultiplexatzailearen ezarpenak"
+
+#: modules/codec/libmpeg2.c:105
+msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:163
-msgid "Minimum encoding bitrate"
+#: modules/codec/lpcm.c:52
+msgid "Linear PCM audio decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:165
-msgid ""
-"Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
-"channel."
+#: modules/codec/lpcm.c:57
+msgid "Linear PCM audio packetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:166
-msgid "CBR encoding"
+#: modules/codec/mash.cpp:71
+msgid "Video decoder using openmash"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:168
-msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
+#: modules/codec/mpeg_audio.c:113
+msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:172
-msgid "Vorbis audio decoder"
+#: modules/codec/mpeg_audio.c:124
+msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:183
-msgid "Vorbis audio packetizer"
+#: modules/codec/png.c:59
+#, fuzzy
+msgid "PNG video decoder"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: modules/codec/quicktime.c:68
+msgid "QuickTime library decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:190
-msgid "Vorbis audio encoder"
+#: modules/codec/rawvideo.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Pseudo raw video decoder"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: modules/codec/rawvideo.c:79
+msgid "Pseudo raw video packetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:629
-msgid "Vorbis comment"
+#: modules/codec/realaudio.c:65
+msgid "RealAudio library decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:44
-msgid "Maximum GOP size"
+#: modules/codec/realvideo.c:132
+#, fuzzy
+msgid "RealVideo library decoder"
+msgstr "Bideo kodekak"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Schroedinger video decoder"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: modules/codec/sdl_image.c:60
+msgid "SDL Image decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:45
-msgid ""
-"Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
-"improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
+#: modules/codec/sdl_image.c:61
+#, fuzzy
+msgid "SDL_image video decoder"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: modules/codec/shine/shine_mod.c:66
+#, fuzzy
+msgid "MP3 fixed point audio encoder"
+msgstr "Audio kodekak"
+
+#: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
+#: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
+#, fuzzy
+msgid "Mode"
+msgstr "Kodeka"
+
+#: modules/codec/speex.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Enforce the mode of the encoder."
+msgstr "Bideo irteera modulua"
+
+#: modules/codec/speex.c:60 modules/codec/theora.c:95
+#: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:165
+msgid "Encoding quality"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:49
-msgid "Minimum GOP size"
+#: modules/codec/speex.c:62
+msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:50
-msgid ""
-"Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
-"necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
-"predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
-"reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
-"IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
-"the IDR-frame. \n"
-"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
-"frames, but do not start a new GOP."
+#: modules/codec/speex.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Encoding complexity"
+msgstr "Bideo X koordenatua"
+
+#: modules/codec/speex.c:66
+msgid "Enforce the complexity of the encoder."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:59
-msgid "Extra I-frames aggressivity"
+#: modules/codec/speex.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Maximal bitrate"
+msgstr "Bit-abiadura"
+
+#: modules/codec/speex.c:70
+msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:60
+#: modules/codec/speex.c:72 modules/codec/vorbis.c:175
+#, fuzzy
+msgid "CBR encoding"
+msgstr "Azpitituluen pista"
+
+#: modules/codec/speex.c:74
 msgid ""
 msgid ""
-"Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
-"With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
-"it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
-"for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
-"bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
-"other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
-"1 to 100."
+"Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
+"bitrate encoding (VBR)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:71
-msgid "Faster, less precise scenecut detection"
+#: modules/codec/speex.c:77
+msgid "Voice activity detection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:72
+#: modules/codec/speex.c:79
 msgid ""
 msgid ""
-"Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
-"threading."
+"Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
+"mode."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:76
-msgid "B-frames between I and P"
+#: modules/codec/speex.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Discontinuous Transmission"
+msgstr "Sout stream"
+
+#: modules/codec/speex.c:84
+msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:77
-msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
+#: modules/codec/speex.c:88
+msgid "Narrow-band (8kHz)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:80
-msgid "Adaptive B-frame decision"
+#: modules/codec/speex.c:88
+msgid "Wide-band (16kHz)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:81
-msgid ""
-"Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
-"possibly before an I-frame."
+#: modules/codec/speex.c:88
+msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:84
-msgid "Influence (bias) B-frames usage"
+#: modules/codec/speex.c:95
+msgid "Speex audio decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:85
-msgid ""
-"Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
-"negative values cause less B-frames."
+#: modules/codec/speex.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Speex"
+msgstr "estereo"
+
+#: modules/codec/speex.c:101
+msgid "Speex audio packetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:88
-msgid "Keep some B-frames as references"
+#: modules/codec/speex.c:106
+msgid "Speex audio encoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:89
-msgid ""
-"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
-"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
-"appropriately."
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:46
+#, fuzzy
+msgid "DVD subtitles decoder"
+msgstr "Azpitituluen pista"
+
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:53
+#, fuzzy
+msgid "DVD subtitles packetizer"
+msgstr "Azpitituluen pista"
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
+msgid "Universal (UTF-8)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:93
-msgid "CABAC"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
+msgid "Universal (UTF-16)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:94
-msgid ""
-"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
-"encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
+msgid "Universal (big endian UTF-16)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:98
-msgid "Number of reference frames"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
+msgid "Universal (little endian UTF-16)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:99
-msgid ""
-"Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
-"but seems to make little difference in live-action source material. Some "
-"decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
+msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:104
-msgid "Skip loop filter"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
+msgid "Western European (Latin-9)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:105
-msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
+msgid "Western European (Windows-1252)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:107
-msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
+msgid "Eastern European (Latin-2)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:108
-msgid ""
-"Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
-"beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:110
+msgid "Eastern European (Windows-1250)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:112
-msgid "H.264 level"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
+msgid "Esperanto (Latin-3)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:113
-msgid ""
-"Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
-"enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
-"the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
+msgid "Nordic (Latin-6)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:122
-#, fuzzy
-msgid "Interlaced mode"
-msgstr "Interfaze modulua"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:116
+msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/x264.c:123
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pure-interlaced mode."
-msgstr "Interfaze modulua"
+msgid "Russian (KOI8-R)"
+msgstr "Errusieraz"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:128
-msgid "Set QP"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
+msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:129
-msgid ""
-"This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
-"but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:120
+msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:133
-msgid "Quality-based VBR"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:121
+msgid "Arabic (Windows-1256)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:134
-msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:123
+msgid "Greek (ISO 8859-7)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:136
-msgid "Min QP"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
+msgid "Greek (Windows-1256)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:137
-msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
+msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:140
-msgid "Max QP"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:127
+msgid "Hebrew (Windows-1255)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:141
-msgid "Maximum quantizer parameter."
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:129
+msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:143
-msgid "Max QP step"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:130
+msgid "Turkish (Windows-1254)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:144
-msgid "Max QP step between frames."
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:133
+msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:146
-msgid "Average bitrate tolerance"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:134
+msgid "Thai (Windows-874)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:147
-msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:136
+msgid "Baltic (Latin-7)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:150
-msgid "Max local bitrate"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:137
+msgid "Baltic (Windows-1257)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:151
-msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:140
+msgid "Celtic (Latin-8)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:153
-msgid "VBV buffer"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:143
+msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:154
-msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:145
+#, fuzzy
+msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
+msgstr "Txinera erraztuz"
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
+msgstr "Txinera erraztuz"
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:147
+msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:157
-msgid "Initial VBV buffer occupancy"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:148
+msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:158
-msgid ""
-"Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
-"0.0 to 1.0."
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:149
+msgid "Japanese (Shift JIS)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:162
-msgid "QP factor between I and P"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:150
+msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:163
-msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:151
+msgid "Korean Unix (EUC-KR)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:166
-msgid "QP factor between P and B"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:152
+msgid "Traditional Chinese (Big5)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:167
-msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:153
+msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:169
-msgid "QP difference between chroma and luma"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:154
+msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:170
-msgid "QP difference between chroma and luma."
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:156
+msgid "Vietnamese (VISCII)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:172
-msgid "Multipass ratecontrol"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:157
+msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:173
-msgid ""
-"Multipass ratecontrol:\n"
-" - 1: First pass, creates stats file\n"
-" - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
-" - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
-msgstr ""
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:189
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles text encoding"
+msgstr "Azpitituluen pista"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:178
-msgid "QP curve compression"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:190
+msgid "Set the encoding used in text subtitles"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:179
-msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
-msgstr ""
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:191
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles justification"
+msgstr "Azpititulu demultiplexatzailearen ezarpenak"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:181 modules/codec/x264.c:185
-msgid "Reduce fluctuations in QP"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:192
+msgid "Set the justification of subtitles"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:182
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:193
+#, fuzzy
+msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
+msgstr "Azpitituluen autodetekzio mota"
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:194
 msgid ""
 msgid ""
-"This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
-"blurs complexity."
+"This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:186
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:197
 msgid ""
 msgid ""
-"This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
-"quants."
+"Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
+"but you can choose to disable all formatting."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:191
-msgid "Partitions to consider"
-msgstr ""
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:203
+#, fuzzy
+msgid "Text subtitles decoder"
+msgstr "Azpititulua"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:192
-msgid ""
-"Partitions to consider in analyse mode: \n"
-" - none  : \n"
-" - fast  : i4x4\n"
-" - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
-" - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
-" - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
-"(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
+#: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
+msgid "USFSubs"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:200
-msgid "Direct MV prediction mode"
-msgstr ""
+#: modules/codec/subtitles/subsusf.c:53
+#, fuzzy
+msgid "USF subtitles decoder"
+msgstr "Azpitituluen pista"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:201
-msgid "Direct MV prediction mode."
+#: modules/codec/subtitles/t140.c:37
+msgid "T.140 text encoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:204
-msgid "Direct prediction size"
-msgstr ""
+#: modules/codec/svcdsub.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Enable debug"
+msgstr "Bideoa gaitu"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:205
+#: modules/codec/svcdsub.c:50
 msgid ""
 msgid ""
-"Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
-" -  1: 8x8\n"
-" - -1: smallest possible according to level\n"
+"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
+"calls                 1\n"
+"packet assembly info  2\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:211
-msgid "Weighted prediction for B-frames"
+#: modules/codec/svcdsub.c:55
+msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:212
-msgid "Weighted prediction for B-frames."
+#: modules/codec/svcdsub.c:56
+#, fuzzy
+msgid "SVCD subtitles"
+msgstr "Azpititulua"
+
+#: modules/codec/svcdsub.c:66
+msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:214
-msgid "Integer pixel motion estimation method"
+#: modules/codec/tarkin.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Tarkin decoder"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: modules/codec/telx.c:55
+msgid "Override page"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:215
+#: modules/codec/telx.c:56
 msgid ""
 msgid ""
-"Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
-"(fast)\n"
-" - hex: hexagonal search, radius 2\n"
-" - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
-" - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
+"Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
+"autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
+"usually 888 or 889)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:222
-msgid "Maximum motion vector search range"
-msgstr ""
+#: modules/codec/telx.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Ignore subtitle flag"
+msgstr "Azpititulu fitxategiak autodetektatu"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:223
-msgid ""
-"Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
-"position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
-"may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
+#: modules/codec/telx.c:62
+msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:228
-msgid "Maximum motion vector length"
+#: modules/codec/telx.c:65
+msgid "Workaround for France"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/telx.c:66
 msgid ""
 msgid ""
-"Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
+"Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
+"historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
+"your subtitles don't appear."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:234
-msgid "Minimum buffer space between threads"
-msgstr ""
+#: modules/codec/telx.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Teletext subtitles decoder"
+msgstr "Azpititulua"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:235
+#: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:167
 msgid ""
 msgid ""
-"Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
-"threads."
+"Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
+"particular bitrate. This will produce a VBR stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:239
-msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
+#: modules/codec/theora.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Theora video decoder"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: modules/codec/theora.c:110
+msgid "Theora video packetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:243
-msgid ""
-"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
-"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-"quality). Range 1 to 7."
+#: modules/codec/theora.c:116
+msgid "Theora video encoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:248
+#: modules/codec/twolame.c:57
 msgid ""
 msgid ""
-"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
-"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-"quality). Range 1 to 6."
+"Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
+"of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:253
-msgid ""
-"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
-"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-"quality). Range 1 to 5."
+#: modules/codec/twolame.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Stereo mode"
+msgstr "estereo"
+
+#: modules/codec/twolame.c:61
+msgid "Handling mode for stereo streams"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:258
-msgid "RD based mode decision for B-frames"
+#: modules/codec/twolame.c:62
+#, fuzzy
+msgid "VBR mode"
+msgstr "Bit-abiadura"
+
+#: modules/codec/twolame.c:64
+msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:259
-msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
+#: modules/codec/twolame.c:65
+msgid "Psycho-acoustic model"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:262
-msgid "Decide references on a per partition basis"
+#: modules/codec/twolame.c:67
+msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:263
-msgid ""
-"Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
-"as opposed to only one ref per macroblock."
+#: modules/codec/twolame.c:71
+msgid "Dual mono"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:267
+#: modules/codec/twolame.c:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Chroma in motion estimation"
-msgstr "Chroma moduluen ezarpenak"
+msgid "Joint stereo"
+msgstr "Sout stream"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:268
-msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
+#: modules/codec/twolame.c:76
+msgid "Libtwolame audio encoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:271
-msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
+#: modules/codec/vorbis.c:169
+msgid "Maximum encoding bitrate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:272
-msgid "Joint bidirectional motion refinement."
+#: modules/codec/vorbis.c:171
+msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:274
-msgid "Adaptive spatial transform size"
+#: modules/codec/vorbis.c:172
+msgid "Minimum encoding bitrate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:276
-msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
+#: modules/codec/vorbis.c:174
+msgid ""
+"Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
+"channel."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:278
-msgid "Trellis RD quantization"
+#: modules/codec/vorbis.c:177
+msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:279
-msgid ""
-"Trellis RD quantization: \n"
-" - 0: disabled\n"
-" - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
-" - 2: enabled on all mode decisions\n"
-"This requires CABAC."
+#: modules/codec/vorbis.c:181
+msgid "Vorbis audio decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:285
-msgid "Early SKIP detection on P-frames"
-msgstr ""
+#: modules/codec/vorbis.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Vorbis audio packetizer"
+msgstr "Paketegileak"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:286
-msgid "Early SKIP detection on P-frames."
+#: modules/codec/vorbis.c:199
+msgid "Vorbis audio encoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:288
-msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
+#: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
+msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:289
-msgid ""
-"Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
-"small single coefficient."
+#: modules/codec/x264.c:52
+msgid "Maximum GOP size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:294
+#: modules/codec/x264.c:53
 msgid ""
 msgid ""
-"Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
-"a useful range."
+"Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
+"improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:298
-msgid "Inter luma quantization deadzone"
+#: modules/codec/x264.c:57
+msgid "Minimum GOP size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:299
-msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
+#: modules/codec/x264.c:58
+msgid ""
+"Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
+"necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
+"predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
+"reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
+"IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
+"the IDR-frame. \n"
+"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
+"frames, but do not start a new GOP."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:302
-msgid "Intra luma quantization deadzone"
+#: modules/codec/x264.c:67
+msgid "Extra I-frames aggressivity"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:303
-msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
+#: modules/codec/x264.c:68
+msgid ""
+"Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
+"With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
+"it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
+"for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
+"bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
+"other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
+"1 to 100."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:310
-msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
+#: modules/codec/x264.c:79
+msgid "Faster, less precise scenecut detection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:311
-msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
+#: modules/codec/x264.c:80
+msgid ""
+"Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
+"threading."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:315
-msgid "CPU optimizations"
+#: modules/codec/x264.c:84
+msgid "B-frames between I and P"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:316
-msgid "Use assembler CPU optimizations."
+#: modules/codec/x264.c:85
+msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:318
-msgid "Filename for 2 pass stats file"
+#: modules/codec/x264.c:88
+msgid "Adaptive B-frame decision"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:319
-msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
+#: modules/codec/x264.c:90
+msgid ""
+"Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
+"possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:321
-msgid "PSNR computation"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/x264.c:322
+#: modules/codec/x264.c:94
 msgid ""
 msgid ""
-"Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
-"quality."
+"Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
+"possibly before an I-frame."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:325
-msgid "SSIM computation"
+#: modules/codec/x264.c:98
+msgid "Influence (bias) B-frames usage"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:326
+#: modules/codec/x264.c:99
 msgid ""
 msgid ""
-"Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
-"quality."
+"Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
+"negative values cause less B-frames."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:329
-msgid "Quiet mode"
+#: modules/codec/x264.c:102
+msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:330
-msgid "Quiet mode."
+#: modules/codec/x264.c:103
+msgid ""
+"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
+"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
+"appropriately."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:332 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
-msgid "Statistics"
+#: modules/codec/x264.c:107
+msgid "CABAC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:333
-msgid "Print stats for each frame."
+#: modules/codec/x264.c:108
+msgid ""
+"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
+"encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:336
-msgid "SPS and PPS id numbers"
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Number of reference frames"
+msgstr "Auko kanalak"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:337
+#: modules/codec/x264.c:113
 msgid ""
 msgid ""
-"Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
-"settings."
+"Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
+"but seems to make little difference in live-action source material. Some "
+"decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:341
+#: modules/codec/x264.c:118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Access unit delimiters"
-msgstr "Sarbide iragazkiak"
+msgid "Skip loop filter"
+msgstr "Audio iragazkiak"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:342
-msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
+#: modules/codec/x264.c:119
+msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:348
-msgid "dia"
+#: modules/codec/x264.c:121
+msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:348
-msgid "hex"
+#: modules/codec/x264.c:122
+msgid ""
+"Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
+"beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:348
-msgid "umh"
+#: modules/codec/x264.c:126
+msgid "H.264 level"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:348
-msgid "esa"
+#: modules/codec/x264.c:127
+msgid ""
+"Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
+"enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
+"the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:354
-msgid "fast"
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Interlaced mode"
+msgstr "Interfaze modulua"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:354
-msgid "normal"
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Pure-interlaced mode."
+msgstr "Interfaze modulua"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:354
-msgid "slow"
+#: modules/codec/x264.c:142
+msgid "Set QP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:354
-msgid "all"
+#: modules/codec/x264.c:143
+msgid ""
+"This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
+"but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
-msgid "spatial"
+#: modules/codec/x264.c:147
+msgid "Quality-based VBR"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
-msgid "temporal"
+#: modules/codec/x264.c:148
+msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:360 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
-#: modules/video_filter/mosaic.c:169
-msgid "auto"
+#: modules/codec/x264.c:150
+msgid "Min QP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:369
-msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
+#: modules/codec/x264.c:151
+msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/xvmc/xxmc.c:99
-msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
+#: modules/codec/x264.c:154
+msgid "Max QP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/dbus.c:88
-msgid "dbus"
+#: modules/codec/x264.c:155
+msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/dbus.c:91
-#, fuzzy
-msgid "D-Bus control interface"
-msgstr "Kontroleko interfazeak"
-
-#: modules/control/gestures.c:79
-msgid "Motion threshold (10-100)"
+#: modules/codec/x264.c:157
+msgid "Max QP step"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:81
-msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
+#: modules/codec/x264.c:158
+msgid "Max QP step between frames."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:83
-msgid "Trigger button"
+#: modules/codec/x264.c:160
+msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:85
-msgid "Trigger button for mouse gestures."
+#: modules/codec/x264.c:161
+msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:89
-msgid "Middle"
+#: modules/codec/x264.c:164
+msgid "Max local bitrate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:92
-msgid "Gestures"
+#: modules/codec/x264.c:165
+msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:100
-msgid "Mouse gestures control interface"
+#: modules/codec/x264.c:167
+msgid "VBV buffer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:94
-msgid "Define playlist bookmarks."
+#: modules/codec/x264.c:168
+msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:97
-msgid "Hotkeys"
+#: modules/codec/x264.c:171
+msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98
-msgid "Hotkeys management interface"
+#: modules/codec/x264.c:172
+msgid ""
+"Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
+"0.0 to 1.0."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:483
-#, c-format
-msgid "Audio track: %s"
+#: modules/codec/x264.c:176
+msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:498 modules/control/hotkeys.c:527
-#, c-format
-msgid "Subtitle track: %s"
+#: modules/codec/x264.c:177
+msgid ""
+"Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
+" - 0: Disabled\n"
+" - 1: Avoid moving bits between frames\n"
+" - 2: Move bits between frames"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:498
-msgid "N/A"
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:182
+#, fuzzy
+msgid "Strength of AQ"
+msgstr "Stream %d"
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:551
-#, c-format
-msgid "Aspect ratio: %s"
+#: modules/codec/x264.c:183
+msgid ""
+"Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
+"and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
+" - 0.5: weak AQ\n"
+" - 1.5: strong AQ"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:577
-#, c-format
-msgid "Crop: %s"
+#: modules/codec/x264.c:190
+msgid "QP factor between I and P"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:603
-#, c-format
-msgid "Deinterlace mode: %s"
+#: modules/codec/x264.c:191
+msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:633
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Zoom mode: %s"
-msgstr "Bideo zoom-a"
-
-#: modules/control/hotkeys.c:714 modules/control/hotkeys.c:724
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Subtitle delay %i ms"
-msgstr "Azpititulu demultiplexatzailearen ezarpenak"
+#: modules/codec/x264.c:194
+msgid "QP factor between P and B"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:734 modules/control/hotkeys.c:744
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Audio delay %i ms"
-msgstr "Audio kodekak"
+#: modules/codec/x264.c:195
+msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:947
-#, c-format
-msgid "Volume %d%%"
+#: modules/codec/x264.c:197
+msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:34
-msgid "Host address"
+#: modules/codec/x264.c:198
+msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:36
-msgid ""
-"Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
-"network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
-"only on the local machine, enter 127.0.0.1"
+#: modules/codec/x264.c:200
+msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
-msgid "Source directory"
+#: modules/codec/x264.c:201
+msgid ""
+"Multipass ratecontrol:\n"
+" - 1: First pass, creates stats file\n"
+" - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
+" - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:42
-msgid "Charset"
+#: modules/codec/x264.c:206
+msgid "QP curve compression"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:44
-msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
+#: modules/codec/x264.c:207
+msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:45
-msgid "Handlers"
+#: modules/codec/x264.c:209 modules/codec/x264.c:213
+msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:47
+#: modules/codec/x264.c:210
 msgid ""
 msgid ""
-"List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
-"php,pl=/usr/bin/perl)."
+"This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
+"blurs complexity."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:50
-msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
+#: modules/codec/x264.c:214
+msgid ""
+"This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
+"quants."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:53
-msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
+#: modules/codec/x264.c:219
+msgid "Partitions to consider"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:55
-msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
+#: modules/codec/x264.c:220
+msgid ""
+"Partitions to consider in analyse mode: \n"
+" - none  : \n"
+" - fast  : i4x4\n"
+" - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
+" - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
+" - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
+"(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:58
-msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
+#: modules/codec/x264.c:228
+msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:61
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
-msgid "HTTP"
+#: modules/codec/x264.c:229
+msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:62
-msgid "HTTP remote control interface"
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:232
+#, fuzzy
+msgid "Direct prediction size"
+msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
 
 
-#: modules/control/http/http.c:71
-msgid "HTTP SSL"
+#: modules/codec/x264.c:233
+msgid ""
+"Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
+" -  1: 8x8\n"
+" - -1: smallest possible according to level\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/lirc.c:58
-msgid "Infrared remote control interface"
+#: modules/codec/x264.c:239
+msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/motion.c:59
-msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
+#: modules/codec/x264.c:240
+msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/motion.c:65
+#: modules/codec/x264.c:242
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "motion"
-msgstr "Erresoluzioa"
+msgid "Integer pixel motion estimation method"
+msgstr "Chroma moduluen ezarpenak"
 
 
-#: modules/control/motion.c:67
-#, fuzzy
-msgid "motion control interface"
-msgstr "Kontroleko interfazeak"
+#: modules/codec/x264.c:244
+msgid ""
+"Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
+"(fast)\n"
+" - hex: hexagonal search, radius 2\n"
+" - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
+" - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
+" - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/netsync.c:64
-msgid "Act as master"
+#: modules/codec/x264.c:251
+msgid ""
+"Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
+"(fast)\n"
+" - hex: hexagonal search, radius 2\n"
+" - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
+" - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/netsync.c:65
-msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
+#: modules/codec/x264.c:259
+msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/netsync.c:69
-msgid "Master client ip address"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/netsync.c:70
-msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
-msgstr ""
-
-#: modules/control/netsync.c:74
-msgid "Network Sync"
+#: modules/codec/x264.c:260
+msgid ""
+"Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
+"position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
+"may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/ntservice.c:39
-msgid "Install Windows Service"
+#: modules/codec/x264.c:265
+msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/ntservice.c:41
-msgid "Install the Service and exit."
+#: modules/codec/x264.c:266
+msgid ""
+"Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/ntservice.c:42
-msgid "Uninstall Windows Service"
+#: modules/codec/x264.c:271
+msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/ntservice.c:44
-msgid "Uninstall the Service and exit."
+#: modules/codec/x264.c:272
+msgid ""
+"Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
+"threads."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/ntservice.c:45
-msgid "Display name of the Service"
+#: modules/codec/x264.c:276
+msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/ntservice.c:47
-msgid "Change the display name of the Service."
+#: modules/codec/x264.c:280
+msgid ""
+"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
+"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
+"quality). Range 1 to 9."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/ntservice.c:48
-msgid "Configuration options"
+#: modules/codec/x264.c:285
+msgid ""
+"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
+"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
+"quality). Range 1 to 7."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/ntservice.c:50
+#: modules/codec/x264.c:290
 msgid ""
 msgid ""
-"Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
-"foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
-"configured."
+"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
+"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
+"quality). Range 1 to 6."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/ntservice.c:55
+#: modules/codec/x264.c:295
 msgid ""
 msgid ""
-"Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
-"install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
-"list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
+"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
+"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
+"quality). Range 1 to 5."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/ntservice.c:61
-msgid "NT Service"
+#: modules/codec/x264.c:300
+msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/ntservice.c:62
-msgid "Windows Service interface"
+#: modules/codec/x264.c:301
+msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:156
-msgid "Show stream position"
+#: modules/codec/x264.c:304
+msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:157
+#: modules/codec/x264.c:305
 msgid ""
 msgid ""
-"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
+"Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
+"as opposed to only one ref per macroblock."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:160
-msgid "Fake TTY"
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:309
+#, fuzzy
+msgid "Chroma in motion estimation"
+msgstr "Chroma moduluen ezarpenak"
 
 
-#: modules/control/rc.c:161
-msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
+#: modules/codec/x264.c:310
+msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:163
-msgid "UNIX socket command input"
+#: modules/codec/x264.c:313
+msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:164
-msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
+#: modules/codec/x264.c:314
+msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:167
-msgid "TCP command input"
+#: modules/codec/x264.c:316
+msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:168
-msgid ""
-"Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
-"port the interface will bind to."
+#: modules/codec/x264.c:318
+msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:172 modules/misc/dummy/dummy.c:49
-msgid "Do not open a DOS command box interface"
+#: modules/codec/x264.c:320
+msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:174
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid ""
 msgid ""
-"By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
-"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
-"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
+"Trellis RD quantization: \n"
+" - 0: disabled\n"
+" - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
+" - 2: enabled on all mode decisions\n"
+"This requires CABAC."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:181
-msgid "RC"
+#: modules/codec/x264.c:327
+msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:184
-msgid "Remote control interface"
+#: modules/codec/x264.c:328
+msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:335
-msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
+#: modules/codec/x264.c:330
+msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:807
-#, c-format
-msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
+#: modules/codec/x264.c:331
+msgid ""
+"Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
+"small single coefficient."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:840
-msgid "+----[ Remote control commands ]"
+#: modules/codec/x264.c:336
+msgid ""
+"Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
+"a useful range."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:842
-msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
+#: modules/codec/x264.c:340
+msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:843
-msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
+#: modules/codec/x264.c:341
+msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:844
-msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
+#: modules/codec/x264.c:344
+msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:845
-msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
+#: modules/codec/x264.c:345
+msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:846
-msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
+#: modules/codec/x264.c:352
+msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:847
-msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
+#: modules/codec/x264.c:353
+msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:848
-msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
+#: modules/codec/x264.c:357
+msgid "CPU optimizations"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:849
-msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
+#: modules/codec/x264.c:358
+msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:850
-msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
+#: modules/codec/x264.c:360
+msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:851
-msgid "| loop [on|off] . . . . . .  toggle playlist item loop"
+#: modules/codec/x264.c:361
+msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:852
-msgid "| clear . . . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
+#: modules/codec/x264.c:363
+msgid "PSNR computation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:853
-msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
+#: modules/codec/x264.c:364
+msgid ""
+"Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
+"quality."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:854
-msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
+#: modules/codec/x264.c:367
+msgid "SSIM computation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:855
-msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
+#: modules/codec/x264.c:368
+msgid ""
+"Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
+"quality."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:856
-msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:371
+#, fuzzy
+msgid "Quiet mode"
+msgstr "Bit-abiadura"
 
 
-#: modules/control/rc.c:857
-msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:372
+#, fuzzy
+msgid "Quiet mode."
+msgstr "Bit-abiadura"
 
 
-#: modules/control/rc.c:858
-msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
+#, fuzzy
+msgid "Statistics"
+msgstr "Audio-irteera modulua"
 
 
-#: modules/control/rc.c:859
-msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
+#: modules/codec/x264.c:375
+msgid "Print stats for each frame."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:861
-msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
+#: modules/codec/x264.c:378
+msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:862
-msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
+#: modules/codec/x264.c:379
+msgid ""
+"Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
+"settings."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:863
-msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:383
+#, fuzzy
+msgid "Access unit delimiters"
+msgstr "Sarbide iragazkiak"
 
 
-#: modules/control/rc.c:864
-msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:384
+#, fuzzy
+msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
+msgstr "Sarbide iragazkiak"
 
 
-#: modules/control/rc.c:865
-msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
+#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+msgid "dia"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:866
-msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
+#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+msgid "hex"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:867
-msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
+#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+msgid "umh"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:868
-msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
+#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
+msgid "esa"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:869
-msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:397
+#, fuzzy
+msgid "tesa"
+msgstr "Stream-a"
 
 
-#: modules/control/rc.c:870
-msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:403
+#, fuzzy
+msgid "fast"
+msgstr "flotantea"
 
 
-#: modules/control/rc.c:871
-msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:403
+#, fuzzy
+msgid "normal"
+msgstr "Fotogramen tasa"
 
 
-#: modules/control/rc.c:872
-msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
+#: modules/codec/x264.c:403
+msgid "slow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:873
-msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
+#: modules/codec/x264.c:403
+msgid "all"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:875
-msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
+#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+msgid "spatial"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:876
-msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
+#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
+msgid "temporal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:877
-msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/video_filter/mosaic.c:168
+#, fuzzy
+msgid "auto"
+msgstr "Auto"
 
 
-#: modules/control/rc.c:878
-msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
+#: modules/codec/x264.c:418
+msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:879
-msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
+#: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
+msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:880
-msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
-msgstr ""
+#: modules/codec/zvbi.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Teletext page"
+msgstr "Azpititulua"
 
 
-#: modules/control/rc.c:881
-msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
+#: modules/codec/zvbi.c:60
+msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:882
-msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
+#: modules/codec/zvbi.c:63
+msgid "Text is always opaque"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:883
-msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
+#: modules/codec/zvbi.c:64
+msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:884
-msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
-msgstr ""
+#: modules/codec/zvbi.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Teletext alignment"
+msgstr "Bideo-lerrokatzea"
 
 
-#: modules/control/rc.c:885
-msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
+#: modules/codec/zvbi.c:69
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
+"6 = top-right)."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Bideo-lerrokatzea behartu leiho honetan. Modu lehentsiz (0) zentratu egingo "
+"da (0=erdia, 1=ezkerra, 2=eskuina, 4=goia, 8=behea). Balore hauek konbinatu "
+"ahal dira, adibidez 6=4+2 goi-eskuin izango da."
 
 
-#: modules/control/rc.c:886
-msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
-msgstr ""
+#: modules/codec/zvbi.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Teletext text subtitles"
+msgstr "Azpititulua"
 
 
-#: modules/control/rc.c:887
-msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
+#: modules/codec/zvbi.c:74
+msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:892
-msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
+#: modules/codec/zvbi.c:83
+msgid "VBI and Teletext decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:893
-msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
+#: modules/codec/zvbi.c:84
+msgid "VBI & Teletext"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:894
-msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
-msgstr ""
+#: modules/codec/zvbi.c:687
+#, fuzzy
+msgid "Subpage"
+msgstr "Frantsesez"
 
 
-#: modules/control/rc.c:895
-msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
-msgstr ""
+#: modules/codec/zvbi.c:701
+#, fuzzy
+msgid "Page"
+msgstr "Frantsesez"
 
 
-#: modules/control/rc.c:896
-msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
+#: modules/control/dbus.c:128
+msgid "dbus"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:897
-msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
-msgstr ""
+#: modules/control/dbus.c:131
+#, fuzzy
+msgid "D-Bus control interface"
+msgstr "Kontroleko interfazeak"
 
 
-#: modules/control/rc.c:898
-msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
+#: modules/control/gestures.c:81
+msgid "Motion threshold (10-100)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:899
-msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
+#: modules/control/gestures.c:83
+msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:901
-msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
+#: modules/control/gestures.c:85
+msgid "Trigger button"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:902
-msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
+#: modules/control/gestures.c:87
+msgid "Trigger button for mouse gestures."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:903
-msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
+#: modules/control/gestures.c:91
+msgid "Middle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:904
-msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
-msgstr ""
+#: modules/control/gestures.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Gestures"
+msgstr "Generoa"
 
 
-#: modules/control/rc.c:905
-msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
-msgstr ""
+#: modules/control/gestures.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Mouse gestures control interface"
+msgstr "Kontroleko interfazeak"
 
 
-#: modules/control/rc.c:907
-msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
-msgstr ""
+#: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
+#: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Global Hotkeys"
+msgstr "\"Hotkey\"-en ezarpenak"
 
 
-#: modules/control/rc.c:908
-msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
-msgstr ""
+#: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
+#: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Global Hotkeys interface"
+msgstr "Sare-interfazearen MTU-a"
 
 
-#: modules/control/rc.c:909
-msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
-msgstr ""
+#: modules/control/hotkeys.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Volume Control"
+msgstr "Kontroleko interfazeak"
 
 
-#: modules/control/rc.c:910
-msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
-msgstr ""
+#: modules/control/hotkeys.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Position Control"
+msgstr "Kontroleko interfazeak"
 
 
-#: modules/control/rc.c:911
-msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
+#: modules/control/hotkeys.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:2408
+msgid "Ignore"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:912
-msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
-msgstr ""
+#: modules/control/hotkeys.c:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Hotkeys"
+msgstr "\"Hotkey\"-en ezarpenak"
 
 
-#: modules/control/rc.c:913
-msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
-msgstr ""
+#: modules/control/hotkeys.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Hotkeys management interface"
+msgstr "Sare-interfazearen MTU-a"
 
 
-#: modules/control/rc.c:914
-msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
-msgstr ""
+#: modules/control/hotkeys.c:109
+#, fuzzy
+msgid "MouseWheel x-axis Control"
+msgstr "Kontroleko interfazeak"
 
 
-#: modules/control/rc.c:915
-msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
+#: modules/control/hotkeys.c:110
+msgid ""
+"MouseWheel x-axis can control volume, position or mousewheel event can be "
+"ignored"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:916
-msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
-msgstr ""
+#: modules/control/hotkeys.c:387
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Audio Device: %s"
+msgstr "Audio iragazkiak"
 
 
-#: modules/control/rc.c:917
-msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
-msgstr ""
+#: modules/control/hotkeys.c:478
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Audio track: %s"
+msgstr "Audio pistaren ID"
 
 
-#: modules/control/rc.c:918
-msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
-msgstr ""
+#: modules/control/hotkeys.c:494 modules/control/hotkeys.c:517
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Subtitle track: %s"
+msgstr "Azpititulu pista ID"
 
 
-#: modules/control/rc.c:919
-msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
+#: modules/control/hotkeys.c:494
+msgid "N/A"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:920
-msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
-msgstr ""
+#: modules/control/hotkeys.c:541
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Aspect ratio: %s"
+msgstr "Iturriaren formatu-ratio"
 
 
-#: modules/control/rc.c:922
-msgid ""
-"| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
-"|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
-msgstr ""
+#: modules/control/hotkeys.c:569
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Crop: %s"
+msgstr "Konpiladorea: %s\n"
 
 
-#: modules/control/rc.c:926
-msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
+#: modules/control/hotkeys.c:583
+msgid "Zooming reset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:927
-msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
-msgstr ""
+#: modules/control/hotkeys.c:591
+#, fuzzy
+msgid "Scaled to screen"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/control/rc.c:928
-msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
-msgstr ""
+#: modules/control/hotkeys.c:594
+#, fuzzy
+msgid "Original Size"
+msgstr "Audioa gaitu"
 
 
-#: modules/control/rc.c:929
-msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
-msgstr ""
+#: modules/control/hotkeys.c:636
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deinterlace mode: %s"
+msgstr "Interfaze modulua"
 
 
-#: modules/control/rc.c:931
-msgid "+----[ end of help ]"
-msgstr ""
+#: modules/control/hotkeys.c:668
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Zoom mode: %s"
+msgstr "Bideo zoom-a"
 
 
-#: modules/control/rc.c:1041
-msgid "Press menu select or pause to continue."
+#: modules/control/hotkeys.c:728
+msgid "1.00x"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:1279 modules/control/rc.c:1491
-#: modules/control/rc.c:1561 modules/control/rc.c:1730
-#: modules/control/rc.c:1829
-msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
+#: modules/control/hotkeys.c:754
+#, c-format
+msgid "%.2fx"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:1347
-msgid "goto is deprecated"
-msgstr ""
+#: modules/control/hotkeys.c:790 modules/control/hotkeys.c:800
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Subtitle delay %i ms"
+msgstr "Azpititulu demultiplexatzailearen ezarpenak"
 
 
-#: modules/control/rc.c:1814 modules/control/rc.c:1853
-msgid "Please provide one of the following parameters:"
-msgstr ""
+#: modules/control/hotkeys.c:810 modules/control/hotkeys.c:820
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Audio delay %i ms"
+msgstr "Audio kodekak"
 
 
-#: modules/control/showintf.c:63
-msgid "Threshold"
+#: modules/control/hotkeys.c:871
+msgid "Recording"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/showintf.c:64
-msgid "Height of the zone triggering the interface."
+#: modules/control/hotkeys.c:873
+msgid "Recording done"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/telnet.c:70
-msgid "Host"
+#: modules/control/hotkeys.c:1096
+#, c-format
+msgid "Volume %d%%"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/telnet.c:71
+#: modules/control/http/http.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Host address"
+msgstr "Atzeratutako tramak jaregin"
+
+#: modules/control/http/http.c:41
 msgid ""
 msgid ""
-"This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
-"network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
-"only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
+"Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
+"network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
+"only on the local machine, enter 127.0.0.1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/telnet.c:75 modules/gui/macosx/open.m:180
-#: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:826
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:853
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:83
-msgid "Port"
-msgstr ""
+#: modules/control/http/http.c:45 modules/control/http/http.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Source directory"
+msgstr "Zerbitzuen aurkikuntza"
 
 
-#: modules/control/telnet.c:76
-msgid ""
-"This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
-"4212."
+#: modules/control/http/http.c:47
+msgid "Handlers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/telnet.c:80
+#: modules/control/http/http.c:49
 msgid ""
 msgid ""
-"A single administration password is used to protect this interface. The "
-"default value is \"admin\"."
+"List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
+"php,pl=/usr/bin/perl)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/telnet.c:94
-msgid "VLM remote control interface"
+#: modules/control/http/http.c:51
+msgid "Export album art as /art."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/a52.c:44
-msgid "Raw A/52 demuxer"
+#: modules/control/http/http.c:53
+msgid ""
+"Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
+"id=<id> URLs."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/aiff.c:45
-msgid "AIFF demuxer"
+#: modules/control/http/http.c:56
+msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:52
-msgid "ASF v1.0 demuxer"
+#: modules/control/http/http.c:59
+msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:167
-msgid "Could not demux ASF stream"
+#: modules/control/http/http.c:61
+msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:168
-msgid "VLC failed to load the ASF header."
+#: modules/control/http/http.c:64
+msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/au.c:46
-msgid "AU demuxer"
+#: modules/control/http/http.c:67
+msgid "HTTP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:43
-msgid "Force interleaved method"
-msgstr ""
+#: modules/control/http/http.c:68
+#, fuzzy
+msgid "HTTP remote control interface"
+msgstr "Kontroleko interfazeak"
 
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:44
-msgid "Force interleaved method."
+#: modules/control/http/http.c:78
+msgid "HTTP SSL"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:46
-msgid "Force index creation"
+#: modules/control/lirc.c:45
+msgid "Change the lirc configuration file."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:48
+#: modules/control/lirc.c:47
 msgid ""
 msgid ""
-"Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
-"incomplete (not seekable)."
+"Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
+"users home directory."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:56
-msgid "Ask"
+#: modules/control/lirc.c:57
+msgid "Infrared"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:56
+#: modules/control/lirc.c:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Always fix"
-msgstr "Beti gainean"
+msgid "Infrared remote control interface"
+msgstr "Kontroleko interfazeak"
 
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:57
-msgid "Never fix"
+#: modules/control/motion.c:72
+msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:61
-msgid "AVI demuxer"
-msgstr ""
+#: modules/control/motion.c:78
+#, fuzzy
+msgid "motion"
+msgstr "Erresoluzioa"
 
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:583
-msgid "AVI Index"
-msgstr ""
+#: modules/control/motion.c:80
+#, fuzzy
+msgid "motion control interface"
+msgstr "Kontroleko interfazeak"
 
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:584
+#: modules/control/motion.c:81
 msgid ""
 msgid ""
-"This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
-"Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
+"Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:587
-msgid "Repair"
+#: modules/control/netsync.c:66
+msgid "Act as master"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:587
-msgid "Don't repair"
+#: modules/control/netsync.c:67
+msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:2320 modules/demux/avi/avi.c:2343
-msgid "Fixing AVI Index..."
+#: modules/control/netsync.c:71
+msgid "Master client ip address"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/demuxdump.c:38
-msgid "Dump filename"
+#: modules/control/netsync.c:72
+msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/demuxdump.c:40
-msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
-msgstr ""
+#: modules/control/netsync.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Network Sync"
+msgstr "Sarea"
 
 
-#: modules/demux/demuxdump.c:41
-msgid "Append to existing file"
+#: modules/control/ntservice.c:43
+msgid "Install Windows Service"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/demuxdump.c:43
-msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
+#: modules/control/ntservice.c:45
+msgid "Install the Service and exit."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/demuxdump.c:52
-msgid "File dumpper"
+#: modules/control/ntservice.c:46
+msgid "Uninstall Windows Service"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/dts.c:40
-msgid "Raw DTS demuxer"
+#: modules/control/ntservice.c:48
+msgid "Uninstall the Service and exit."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/flac.c:39
-msgid "FLAC demuxer"
-msgstr ""
+#: modules/control/ntservice.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Display name of the Service"
+msgstr "Pantailaren erresoluzioa"
 
 
-#: modules/demux/gme.cpp:51
-msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
+#: modules/control/ntservice.c:51
+msgid "Change the display name of the Service."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:62
-msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
-"should be set in millisecond units."
-msgstr ""
+#: modules/control/ntservice.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Configuration options"
+msgstr "Meta-informazioa"
 
 
-#: modules/demux/live555.cpp:65
-msgid "Kasenna RTSP dialect"
+#: modules/control/ntservice.c:54
+msgid ""
+"Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
+"foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
+"configured."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:66
+#: modules/control/ntservice.c:59
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
-"parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
-"cannot connect to normal RTSP servers."
+"Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
+"install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
+"list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"\"Beste interfazeak\" aukera ditzakezu VLC-rako. Atzeko planoan abiaraziko "
+"dira interfaze lehentsiarekin batera. Koma-bidez-separatutako interfaze "
+"moduluen zerrenda bat erabili. (balore arruntak \"rc\" (remote control), "
+"\"http\", \"gestures\" ... dira)"
 
 
-#: modules/demux/live555.cpp:70
-msgid "RTSP user name"
-msgstr ""
+#: modules/control/ntservice.c:65
+#, fuzzy
+msgid "NT Service"
+msgstr "estereo"
 
 
-#: modules/demux/live555.cpp:71
-msgid ""
-"Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
-"connection."
-msgstr ""
+#: modules/control/ntservice.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Windows Service interface"
+msgstr "Kontroleko interfazeak"
 
 
-#: modules/demux/live555.cpp:73
+#: modules/control/rc.c:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "RTSP password"
-msgstr "Pasahitza"
+msgid "Initializing"
+msgstr "Italieraz"
 
 
-#: modules/demux/live555.cpp:74
-msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Opening"
+msgstr "On"
 
 
-#: modules/demux/live555.cpp:78
-msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:77 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:148
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1934 modules/gui/macosx/intf.m:1935
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1936 modules/gui/macosx/intf.m:1937
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:734 modules/misc/notify/xosd.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Pause"
+msgstr "Data"
 
 
-#: modules/demux/live555.cpp:88
-msgid "RTSP/RTP access and demux"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:78
+#, fuzzy
+msgid "End"
+msgstr "Gaitu"
 
 
-#: modules/demux/live555.cpp:94 modules/demux/live555.cpp:95
-msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Error"
+msgstr "Erroreak"
 
 
-#: modules/demux/live555.cpp:97
-msgid "Client port"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Show stream position"
+msgstr "Aukera aurreratuak erakutsi"
 
 
-#: modules/demux/live555.cpp:98
-msgid "Port to use for the RTP source of the session"
+#: modules/control/rc.c:167
+msgid ""
+"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:100 modules/demux/live555.cpp:101
-msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
+#: modules/control/rc.c:170
+msgid "Fake TTY"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:103
-msgid "HTTP tunnel port"
+#: modules/control/rc.c:171
+msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:104
-msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
+#: modules/control/rc.c:173
+msgid "UNIX socket command input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:482
-msgid "RTSP authentication"
+#: modules/control/rc.c:174
+msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:39 modules/demux/rawvid.c:38
-#: modules/demux/vc1.c:39
-msgid "Frames per Second"
+#: modules/control/rc.c:177
+msgid "TCP command input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mjpeg.c:44
+#: modules/control/rc.c:178
 msgid ""
 msgid ""
-"This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
-"is the default value) for a live stream (from a camera)."
+"Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
+"port the interface will bind to."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mjpeg.c:50
-msgid "M-JPEG camera demuxer"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:182 modules/misc/dummy/dummy.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Do not open a DOS command box interface"
+msgstr "Kontroleko interfazeak"
 
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:396
-msgid "Matroska stream demuxer"
+#: modules/control/rc.c:184
+msgid ""
+"By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
+"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
+"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:403
-msgid "Ordered chapters"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:191
+#, fuzzy
+msgid "RC"
+msgstr "eu"
 
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:404
-msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
+#: modules/control/rc.c:194
+#, fuzzy
+msgid "Remote control interface"
+msgstr "Kontroleko interfazeak"
+
+#: modules/control/rc.c:343
+msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:407
-msgid "Chapter codecs"
+#: modules/control/rc.c:816
+#, c-format
+msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:408
-msgid "Use chapter codecs found in the segment."
+#: modules/control/rc.c:850
+msgid "+----[ Remote control commands ]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:411
-msgid "Preload Directory"
+#: modules/control/rc.c:852
+msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:412
-msgid ""
-"Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
-"for broken files)."
+#: modules/control/rc.c:853
+msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:415
-msgid "Seek based on percent not time"
+#: modules/control/rc.c:854
+msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:416
-msgid "Seek based on percent not time."
+#: modules/control/rc.c:855
+msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:419
-msgid "Dummy Elements"
+#: modules/control/rc.c:856
+msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:420
-msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
+#: modules/control/rc.c:857
+msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:3256
-msgid "---  DVD Menu"
+#: modules/control/rc.c:858
+msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:3262
-msgid "First Played"
+#: modules/control/rc.c:859
+msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:3264
-msgid "Video Manager"
+#: modules/control/rc.c:860
+msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:3270
-msgid "----- Title"
+#: modules/control/rc.c:861
+msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:47
-msgid "Enable noise reduction algorithm."
+#: modules/control/rc.c:862
+msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:48
-msgid "Enable reverberation"
+#: modules/control/rc.c:863
+msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:49
-msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
+#: modules/control/rc.c:864
+msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:51
-msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
+#: modules/control/rc.c:865
+msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:53
-msgid "Enable megabass mode"
+#: modules/control/rc.c:866
+msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:54
-msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
+#: modules/control/rc.c:867
+msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:56
-msgid ""
-"Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
-"which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
+#: modules/control/rc.c:868
+msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:59
-msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
+#: modules/control/rc.c:869
+msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:61
-msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
+#: modules/control/rc.c:870
+msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:66
-msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
+#: modules/control/rc.c:872
+msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:74
-msgid "Reverb"
+#: modules/control/rc.c:873
+msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:77
-msgid "Reverberation level"
+#: modules/control/rc.c:874
+msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:79
-msgid "Reverberation delay"
+#: modules/control/rc.c:875
+msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:81
-msgid "Mega bass"
+#: modules/control/rc.c:876
+msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:84
-msgid "Mega bass level"
+#: modules/control/rc.c:877
+msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:86
-msgid "Mega bass cutoff"
+#: modules/control/rc.c:878
+msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:88
-msgid "Surround"
+#: modules/control/rc.c:879
+msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:91
-msgid "Surround level"
+#: modules/control/rc.c:880
+msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:93
-msgid "Surround delay (ms)"
+#: modules/control/rc.c:881
+msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:55
-msgid "MP4 stream demuxer"
+#: modules/control/rc.c:882
+msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpc.c:47
-msgid "Replay Gain type"
+#: modules/control/rc.c:883
+msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpc.c:48
-msgid ""
-"Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
-"specific one. Choose which type you want to use"
+#: modules/control/rc.c:884
+msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpc.c:60
-msgid "MusePack demuxer"
+#: modules/control/rc.c:885
+msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/h264.c:40
-msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
+#: modules/control/rc.c:887
+msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/h264.c:47
-msgid "H264 video demuxer"
+#: modules/control/rc.c:888
+msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
-msgid "MPEG-4 audio demuxer"
+#: modules/control/rc.c:889
+msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:40
-msgid ""
-"This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
+#: modules/control/rc.c:890
+msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:46
-msgid "MPEG-4 video demuxer"
+#: modules/control/rc.c:891
+msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
-msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
+#: modules/control/rc.c:892
+msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
-msgid "MPEG-I/II video demuxer"
+#: modules/control/rc.c:893
+msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/nsc.c:43
-msgid "Windows Media NSC metademux"
+#: modules/control/rc.c:894
+msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/nsv.c:45
-msgid "NullSoft demuxer"
+#: modules/control/rc.c:895
+msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/nuv.c:46
-msgid "Nuv demuxer"
+#: modules/control/rc.c:896
+msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:45
-msgid "OGG demuxer"
+#: modules/control/rc.c:897
+msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/gvp.c:211
-#, fuzzy
-msgid "Google Video"
-msgstr "Bideo zoom-a"
-
-#: modules/demux/playlist/luaplaylist.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Lua Playlist"
-msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
-
-#: modules/demux/playlist/luaplaylist.c:58
-msgid "Lua Playlist Parser Interface"
+#: modules/control/rc.c:898
+msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:36
-msgid "Auto start"
+#: modules/control/rc.c:899
+msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:37
-msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
+#: modules/control/rc.c:900
+msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:40
-msgid "Show shoutcast adult content"
+#: modules/control/rc.c:905
+msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:41
-msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
+#: modules/control/rc.c:906
+msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:58
-msgid "M3U playlist import"
+#: modules/control/rc.c:907
+msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:63
-msgid "PLS playlist import"
+#: modules/control/rc.c:908
+msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:68
-msgid "B4S playlist import"
+#: modules/control/rc.c:909
+msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:74
-msgid "DVB playlist import"
+#: modules/control/rc.c:910
+msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:79
-msgid "Podcast parser"
+#: modules/control/rc.c:911
+msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:84
-msgid "XSPF playlist import"
+#: modules/control/rc.c:912
+msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:89
-msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
+#: modules/control/rc.c:914
+msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:96
-msgid "ASX playlist import"
+#: modules/control/rc.c:915
+msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:101
-msgid "Kasenna MediaBase parser"
+#: modules/control/rc.c:916
+msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:106
-msgid "QuickTime Media Link importer"
+#: modules/control/rc.c:917
+msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:111
-msgid "Google Video Playlist importer"
+#: modules/control/rc.c:918
+msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:116
-msgid "Dummy ifo demux"
+#: modules/control/rc.c:920
+msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:120
-msgid "Video portal url converter"
+#: modules/control/rc.c:921
+msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
-msgid "Podcast Info"
+#: modules/control/rc.c:922
+msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:251
-msgid "Podcast Summary"
+#: modules/control/rc.c:923
+msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:289
-msgid "Podcast Size"
+#: modules/control/rc.c:924
+msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:421
-#: modules/services_discovery/shout.c:134
-msgid "Shoutcast"
+#: modules/control/rc.c:925
+msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ps.c:39
-msgid "Trust MPEG timestamps"
+#: modules/control/rc.c:926
+msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ps.c:40
-msgid ""
-"Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
-"duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
-"calculate from the bitrate instead."
+#: modules/control/rc.c:927
+msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
-msgid "MPEG-PS demuxer"
+#: modules/control/rc.c:928
+msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/pva.c:39
-msgid "PVA demuxer"
+#: modules/control/rc.c:929
+msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/rawdv.c:37
-msgid ""
-"The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
+#: modules/control/rc.c:930
+msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/rawdv.c:45
-msgid "DV (Digital Video) demuxer"
+#: modules/control/rc.c:931
+msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/rawvid.c:39
-msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
+#: modules/control/rc.c:932
+msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/rawvid.c:43
-msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
+#: modules/control/rc.c:933
+msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/rawvid.c:47
-msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
+#: modules/control/rc.c:936
+msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/rawvid.c:52
-#, fuzzy
-msgid "Raw video demuxer"
-msgstr "Bideo iragazki modulua"
-
-#: modules/demux/real.c:43
-msgid "Real demuxer"
+#: modules/control/rc.c:937
+msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/subtitle.c:50
-msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
+#: modules/control/rc.c:938
+msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/subtitle.c:52
-msgid ""
-"Override the normal frames per second settings. This will only work with "
-"MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
+#: modules/control/rc.c:939
+msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/subtitle.c:55
-msgid ""
-"Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
-"\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
-"\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
+#: modules/control/rc.c:941
+msgid "+----[ end of help ]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/subtitle.c:67
-msgid "Text subtitles parser"
+#: modules/control/rc.c:1054
+#, fuzzy
+msgid "Press menu select or pause to continue."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"\n"
+"Sakatu RETURN jarraitzeko...\n"
 
 
-#: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
-msgid "Frames per second"
+#: modules/control/rc.c:1318 modules/control/rc.c:1573
+#: modules/control/rc.c:1644 modules/control/rc.c:1829
+#: modules/control/rc.c:1930
+msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/subtitle.c:75
-msgid "Subtitles delay"
+#: modules/control/rc.c:1411
+msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/subtitle.c:77
-msgid "Subtitles format"
+#: modules/control/rc.c:1422
+#, c-format
+msgid "Playlist has only %d elements"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:92
-msgid "Extra PMT"
+#: modules/control/rc.c:1914 modules/control/rc.c:1957
+msgid "Please provide one of the following parameters:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:94
-msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
+#: modules/control/rc.c:1989
+msgid "Unknown command!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:96
-msgid "Set id of ES to PID"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:1998
+#, fuzzy
+msgid "+-[Incoming]"
+msgstr "Interfaze"
 
 
-#: modules/demux/ts.c:97
-msgid ""
-"Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
-"value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
-"'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
+#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2001
+#, c-format
+msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:102
-msgid "Fast udp streaming"
+#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2004
+#, c-format
+msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:104
-msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
+#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2006
+#, c-format
+msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:106
-msgid "MTU for out mode"
+#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2009
+#, c-format
+msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:107
-msgid "MTU for out mode."
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2019
+#, fuzzy
+msgid "+-[Video Decoding]"
+msgstr "Bideo kodekak"
 
 
-#: modules/demux/ts.c:109
-msgid "CSA ck"
+#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2022
+#, c-format
+msgid "| video decoded    :    %5i"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:110
-msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
+#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2025
+#, c-format
+msgid "| frames displayed :    %5i"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:112
-msgid "Silent mode"
+#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2028
+#, c-format
+msgid "| frames lost      :    %5i"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:113
-msgid "Do not complain on encrypted PES."
+#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2038
+#, fuzzy
+msgid "+-[Audio Decoding]"
+msgstr "Audio kodekak"
+
+#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2041
+#, c-format
+msgid "| audio decoded    :    %5i"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:115
-msgid "CAPMT System ID"
+#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2044
+#, c-format
+msgid "| buffers played   :    %5i"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:116
-msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
+#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2047
+#, c-format
+msgid "| buffers lost     :    %5i"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:118
-msgid "Packet size in bytes to decrypt"
+#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2055
+#, fuzzy
+msgid "+-[Streaming]"
+msgstr "Stream-a"
+
+#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2058
+#, c-format
+msgid "| packets sent     :    %5i"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:119
-msgid ""
-"Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
-"subtract the TS-header from the value before decrypting. "
+#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2060
+#, c-format
+msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:123
-msgid "Filename of dump"
+#: modules/control/rc.c:2038
+#, c-format
+msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:124
-msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
+#: modules/control/showintf.c:66
+msgid "Threshold"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:126
-msgid "Append"
+#: modules/control/showintf.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Height of the zone triggering the interface."
+msgstr "Sare-interfazearen MTU-a"
+
+#: modules/control/signals.c:37
+#, fuzzy
+msgid "Signals"
+msgstr "Tramak jauzi"
+
+#: modules/control/signals.c:40
+#, fuzzy
+msgid "POSIX signals handling interface"
+msgstr "Interfaze nagusirako ezarpenak"
+
+#: modules/control/telnet.c:78 modules/stream_out/raop.c:140
+msgid "Host"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:128
+#: modules/control/telnet.c:79
 msgid ""
 msgid ""
-"If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
-"be overwritten."
+"This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
+"network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
+"only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:131
-msgid "Dump buffer size"
-msgstr ""
+#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188
+#: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:142
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:186
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:230
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:276
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:126 modules/stream_out/rtp.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Port"
+msgstr "UDP ataka"
 
 
-#: modules/demux/ts.c:133
+#: modules/control/telnet.c:84
 msgid ""
 msgid ""
-"Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
-"Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
+"This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
+"4212."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:137
-msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
+#: modules/control/telnet.c:88
+msgid ""
+"A single administration password is used to protect this interface. The "
+"default value is \"admin\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3204 modules/demux/ts.c:3305
+#: modules/control/telnet.c:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "subtitles"
-msgstr "Azpititulua"
-
-#: modules/demux/ts.c:3214 modules/demux/ts.c:3321 modules/demux/ts.c:3469
-#: modules/demux/ts.c:3504
-msgid "hearing impaired"
-msgstr ""
+msgid "VLM remote control interface"
+msgstr "Kontroleko interfazeak"
 
 
-#: modules/demux/ts.c:3309
+#: modules/demux/aiff.c:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "4:3 subtitles"
-msgstr "Azpititulua"
+msgid "AIFF demuxer"
+msgstr "Demultiplexadoreak"
 
 
-#: modules/demux/ts.c:3313
+#: modules/demux/asf/asf.c:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "16:9 subtitles"
-msgstr "Azpititulua"
-
-#: modules/demux/ts.c:3317
-msgid "2.21:1 subtitles"
-msgstr ""
+msgid "ASF v1.0 demuxer"
+msgstr "Demultiplexadoreak"
 
 
-#: modules/demux/ts.c:3325
-msgid "4:3 hearing impaired"
+#: modules/demux/asf/asf.c:178
+msgid "Could not demux ASF stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3329
-msgid "16:9 hearing impaired"
+#: modules/demux/asf/asf.c:179
+msgid "VLC failed to load the ASF header."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3333
-msgid "2.21:1 hearing impaired"
-msgstr ""
+#: modules/demux/au.c:50
+#, fuzzy
+msgid "AU demuxer"
+msgstr "Demultiplexadoreak"
 
 
-#: modules/demux/ts.c:3465 modules/demux/ts.c:3500
-msgid "clean effects"
-msgstr ""
+#: modules/demux/avformat/avformat.c:52
+#, fuzzy
+msgid "FFmpeg demuxer"
+msgstr "Demultiplexadoreak"
 
 
-#: modules/demux/ts.c:3473 modules/demux/ts.c:3508
-msgid "visual impaired commentary"
-msgstr ""
+#: modules/demux/avformat/avformat.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Avformat"
+msgstr "Fotogramen tasa"
 
 
-#: modules/demux/tta.c:40
+#: modules/demux/avformat/avformat.c:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TTA demuxer"
+msgid "FFmpeg muxer"
 msgstr "Demultiplexadoreak"
 
 msgstr "Demultiplexadoreak"
 
-#: modules/demux/ty.c:70
-msgid "TY Stream audio/video demux"
-msgstr ""
+#: modules/demux/avformat/avformat.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Ffmpeg mux"
+msgstr "Demultiplexadoreak"
 
 
-#: modules/demux/vc1.c:40
-msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
+#: modules/demux/avformat/avformat.h:36
+msgid "Force use of ffmpeg muxer."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/vc1.c:46
+#: modules/demux/avi/avi.c:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "VC1 video demuxer"
-msgstr "Bideo iragazki modulua"
+msgid "Force interleaved method"
+msgstr "Interfaze modulua"
 
 
-#: modules/demux/vobsub.c:49
-msgid "Vobsub subtitles parser"
-msgstr ""
+#: modules/demux/avi/avi.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Force interleaved method."
+msgstr "Interfaze modulua"
 
 
-#: modules/demux/voc.c:42
-msgid "VOC demuxer"
-msgstr ""
+#: modules/demux/avi/avi.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Force index creation"
+msgstr "Interfazearen ezarpen orokorrak"
 
 
-#: modules/demux/wav.c:41
-msgid "WAV demuxer"
+#: modules/demux/avi/avi.c:52
+msgid ""
+"Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
+"incomplete (not seekable)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/xa.c:41
-msgid "XA demuxer"
+#: modules/demux/avi/avi.c:60
+msgid "Ask"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
-msgid "Use DVD Menus"
-msgstr ""
+#: modules/demux/avi/avi.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Always fix"
+msgstr "Beti gainean"
 
 
-#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
-msgid "BeOS standard API interface"
+#: modules/demux/avi/avi.c:61
+msgid "Never fix"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
-msgid "Open files from all sub-folders as well?"
-msgstr ""
+#: modules/demux/avi/avi.c:65
+#, fuzzy
+msgid "AVI demuxer"
+msgstr "Demultiplexadoreak"
 
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 modules/gui/macosx/open.m:471
-#: modules/gui/macosx/open.m:665 modules/gui/macosx/open.m:778
-#: modules/gui/macosx/open.m:904 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
-msgid "Open"
+#: modules/demux/avi/avi.c:684
+msgid "AVI Index"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:224
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/prefs.m:120
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
-msgid "Preferences"
+#: modules/demux/avi/avi.c:685
+msgid ""
+"This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
+"Do you want to try to fix it?\n"
+"\n"
+"This might take a long time."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:536
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
-msgid "Messages"
+#: modules/demux/avi/avi.c:688
+msgid "Repair"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:470
-#: modules/gui/macosx/open.m:777 modules/gui/macosx/open.m:903
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1258
-msgid "Open File"
+#: modules/demux/avi/avi.c:688
+msgid "Don't repair"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
-msgid "Open Disc"
+#: modules/demux/avi/avi.c:2408
+msgid "Fixing AVI Index..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
-msgid "Open Subtitles"
-msgstr ""
+#: modules/demux/cdg.c:45
+#, fuzzy
+msgid "CDG demuxer"
+msgstr "Demultiplexadoreak"
 
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
-msgid "About"
+#: modules/demux/demuxdump.c:42
+msgid "Dump filename"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
-msgid "Prev Title"
+#: modules/demux/demuxdump.c:44
+msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
-msgid "Next Title"
-msgstr ""
+#: modules/demux/demuxdump.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Append to existing file"
+msgstr "Audio iragazkiak"
 
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
-msgid "Go to Title"
+#: modules/demux/demuxdump.c:47
+msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
-msgid "Go to Chapter"
+#: modules/demux/demuxdump.c:56
+msgid "File dumper"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
-msgid "Speed"
-msgstr ""
+#: modules/demux/flac.c:49
+#, fuzzy
+msgid "FLAC demuxer"
+msgstr "Demultiplexadoreak"
 
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:624
-msgid "Window"
+#: modules/demux/gme.cpp:55
+msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
-#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:617
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159
-#: modules/gui/macosx/open.m:280 modules/gui/macosx/output.m:138
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:88
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:638 modules/gui/macosx/wizard.m:702
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1094 modules/gui/macosx/wizard.m:1179
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1186 modules/gui/macosx/wizard.m:1683
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1691 modules/gui/macosx/wizard.m:1871
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1882 modules/gui/macosx/wizard.m:1895
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
-msgid "OK"
-msgstr ""
+#: modules/demux/kate_categories.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Closed captions"
+msgstr "Kodekaren deskripzioa"
 
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:411
-msgid "VLC media player: Open Media Files"
-msgstr ""
+#: modules/demux/kate_categories.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Textual audio descriptions"
+msgstr "Deskribapena"
 
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:415
-msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
+#: modules/demux/kate_categories.c:43
+msgid "Karaoke"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:67
-msgid "Drop files to play"
-msgstr ""
+#: modules/demux/kate_categories.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Ticker text"
+msgstr "Azpititulua"
 
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
-msgid "playlist"
+#: modules/demux/kate_categories.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Active regions"
+msgstr "Erresoluzioa"
+
+#: modules/demux/kate_categories.c:46
+msgid "Semantic annotations"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
-msgid "Close"
+#: modules/demux/kate_categories.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Transcript"
+msgstr "Frantsesez"
+
+#: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Lyrics"
+msgstr "Login"
+
+#: modules/demux/kate_categories.c:50
+msgid "Linguistic markup"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
-#: modules/gui/macosx/intf.m:561
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
-msgid "Edit"
+#: modules/demux/kate_categories.c:51
+msgid "Cue points"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:566
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:444
-msgid "Select All"
+#: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles (images)"
+msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
+
+#: modules/demux/kate_categories.c:60
+msgid "Slides (text)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
-msgid "Select None"
+#: modules/demux/kate_categories.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Slides (images)"
+msgstr "Bit-abiadura"
+
+#: modules/demux/kate_categories.c:73
+msgid "Unknown category"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
-msgid "Sort Reverse"
+#: modules/demux/live555.cpp:77
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
+"should be set in millisecond units."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
-msgid "Sort by Name"
+#: modules/demux/live555.cpp:80
+msgid "Kasenna RTSP dialect"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
-msgid "Sort by Path"
+#: modules/demux/live555.cpp:81
+msgid ""
+"Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
+"parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
+"cannot connect to normal RTSP servers."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
-msgid "Randomize"
+#: modules/demux/live555.cpp:85
+msgid "RTSP user name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-msgid "Remove"
+#: modules/demux/live555.cpp:86
+msgid ""
+"Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
+"connection."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
-msgid "Remove All"
+#: modules/demux/live555.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "RTSP password"
+msgstr "Pasahitza"
+
+#: modules/demux/live555.cpp:89
+msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
-msgid "View"
+#: modules/demux/live555.cpp:93
+msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
-msgid "Path"
+#: modules/demux/live555.cpp:103
+msgid "RTSP/RTP access and demux"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:128
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:51
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
-msgid "Name"
+#: modules/demux/live555.cpp:111 modules/demux/live555.cpp:112
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:249
+msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
-msgid "Apply"
+#: modules/demux/live555.cpp:115
+msgid "Client port"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:682 modules/gui/macosx/prefs.m:121
-msgid "Save"
+#: modules/demux/live555.cpp:116
+msgid "Port to use for the RTP source of the session"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
-msgid "Defaults"
+#: modules/demux/live555.cpp:118 modules/demux/live555.cpp:119
+msgid "Force multicast RTP via RTSP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
-msgid "Show Interface"
+#: modules/demux/live555.cpp:122 modules/demux/live555.cpp:123
+msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
-msgid "50%"
+#: modules/demux/live555.cpp:126
+msgid "HTTP tunnel port"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
-msgid "100%"
+#: modules/demux/live555.cpp:127
+msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
-msgid "200%"
+#: modules/demux/live555.cpp:617
+msgid "RTSP authentication"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
-msgid "Vertical Sync"
+#: modules/demux/live555.cpp:618
+msgid "Please enter a valid login name and a password."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
-msgid "Correct Aspect Ratio"
+#: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
+#: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:45
+#: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
+msgid "Frames per Second"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
-msgid "Stay On Top"
+#: modules/demux/mjpeg.c:48
+msgid ""
+"This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
+"is the default value) for a live stream (from a camera)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
-msgid "Take Screen Shot"
+#: modules/demux/mjpeg.c:54
+msgid "M-JPEG camera demuxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:540
-msgid "About VLC media player"
+#: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:146
+msgid "---  DVD Menu"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:81
-#, c-format
-msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
+#: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:152
+msgid "First Played"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:85
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Compiled by %s"
-msgstr "%s@%s.%s-k konpilatuta\n"
+#: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Video Manager"
+msgstr "Bideo zabalera"
 
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:630
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
-msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "----- Title"
+msgstr "Titulua"
 
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
-msgid "Add"
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:44
+msgid "Matroska stream demuxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:565
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
-msgid "Clear"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Ordered chapters"
+msgstr "Hurrengo kapitulua"
 
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
-#: modules/video_filter/extract.c:70
-msgid "Extract"
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:52
+msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
-msgid "Time"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Chapter codecs"
+msgstr "Beste kodekak"
 
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:678
-msgid "Untitled"
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:56
+msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
-msgid "No input"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Preload Directory"
+msgstr "Sarea"
 
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:60
 msgid ""
 msgid ""
-"No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
+"Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
+"for broken files)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
-msgid "Input has changed"
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
+msgid "Seek based on percent not time"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246
-msgid ""
-"Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
-"\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:64
+msgid "Seek based on percent not time."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1094
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
-msgid "Invalid selection"
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
+msgid "Dummy Elements"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296
-msgid "Two bookmarks have to be selected."
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:68
+msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
-msgid "No input found"
+#: modules/demux/mod.c:54
+msgid "Enable noise reduction algorithm."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306
-msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
-msgstr ""
+#: modules/demux/mod.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Enable reverberation"
+msgstr "Audioa gaitu"
 
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:889
-msgid "Jump To Time"
+#: modules/demux/mod.c:56
+msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:60
-msgid "sec."
+#: modules/demux/mod.c:58
+msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:61
-msgid "Jump to time"
+#: modules/demux/mod.c:60
+msgid "Enable megabass mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:164
-msgid "Random On"
+#: modules/demux/mod.c:61
+msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:169
-msgid "Random Off"
+#: modules/demux/mod.c:63
+msgid ""
+"Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
+"which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:226 modules/gui/macosx/controls.m:286
-#: modules/gui/macosx/controls.m:873 modules/gui/macosx/intf.m:576
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
-msgid "Repeat One"
+#: modules/demux/mod.c:66
+msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:315
-#: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:577
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
-msgid "Repeat All"
+#: modules/demux/mod.c:68
+msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:258 modules/gui/macosx/controls.m:291
-#: modules/gui/macosx/controls.m:320
-msgid "Repeat Off"
+#: modules/demux/mod.c:73
+msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:903
-#: modules/gui/macosx/intf.m:602
-msgid "Half Size"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mod.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Reverb"
+msgstr "estereo"
 
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:904
-#: modules/gui/macosx/intf.m:603
-msgid "Normal Size"
+#: modules/demux/mod.c:84
+msgid "Reverberation level"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:905
-#: modules/gui/macosx/intf.m:604
-msgid "Double Size"
+#: modules/demux/mod.c:86
+msgid "Reverberation delay"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:909
-#: modules/gui/macosx/controls.m:920 modules/gui/macosx/intf.m:607
-msgid "Float on Top"
+#: modules/demux/mod.c:88
+msgid "Mega bass"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:434 modules/gui/macosx/controls.m:906
-#: modules/gui/macosx/intf.m:605
-msgid "Fit to Screen"
+#: modules/demux/mod.c:91
+msgid "Mega bass level"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:887 modules/gui/macosx/intf.m:578
-msgid "Step Forward"
+#: modules/demux/mod.c:93
+msgid "Mega bass cutoff"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:888 modules/gui/macosx/intf.m:579
-msgid "Step Backward"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mod.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Surround"
+msgstr "Dolby Surround"
 
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:525
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
-msgid "Rewind"
+#: modules/demux/mod.c:98
+msgid "Surround level"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:528
-msgid "Fast Forward"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mod.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Surround delay (ms)"
+msgstr "Audio kodekak"
 
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:87 modules/gui/macosx/intf.m:1525
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1526 modules/gui/macosx/intf.m:1527
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1528 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1232
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:235
-msgid "Pause"
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:58
+msgid "MP4 stream demuxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
-msgid "2 Pass"
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:59 modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
+msgid "MP4"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
-msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
+#: modules/demux/mpc.c:58
+msgid "MusePack demuxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:144
-msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
+#: modules/demux/mpeg/es.c:50
+msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
-msgid "Preamp"
+#: modules/demux/mpeg/h264.c:44
+msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
-msgid "Extended controls"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mpeg/h264.c:51
+#, fuzzy
+msgid "H264 video demuxer"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
-msgid "Video filters"
+#: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
+msgid ""
+"This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
-msgid "Image adjustment"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-4 video demuxer"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:84
-msgid "Shows more information about the available video filters."
+#: modules/demux/mpeg/m4v.c:51
+msgid "MPEG-4 V"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/video_filter/wave.c:51
-msgid "Wave"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-I/II video demuxer"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/ripple.c:50
-msgid "Ripple"
+#: modules/demux/nsc.c:46
+msgid "Windows Media NSC metademux"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/meta_engine/id3genres.h:95
-#: modules/video_filter/psychedelic.c:51
-msgid "Psychedelic"
+#: modules/demux/nsv.c:49
+msgid "NullSoft demuxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/video_filter/gradient.c:71
-#: modules/video_filter/gradient.c:77
-msgid "Gradient"
-msgstr ""
+#: modules/demux/nuv.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Nuv demuxer"
+msgstr "Demultiplexadoreak"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:89
+#: modules/demux/ogg.c:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "General editing filters"
-msgstr "Audio ezarpen orokorrak"
+msgid "OGG demuxer"
+msgstr "Demultiplexadoreak"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:90
+#: modules/demux/playlist/gvp.c:207
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Distortion filters"
-msgstr "Audio iragazkiak"
+msgid "Google Video"
+msgstr "Bideo zoom-a"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:91
-msgid "Blur"
-msgstr ""
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Auto start"
+msgstr "Egilea"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:92 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
-msgid "Adds motion blurring to the image"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:41
+msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:94
-msgid "Creates several copies of the Video output window"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:44
+msgid "Show shoutcast adult content"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:96
-msgid "Image cropping"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:45
+msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:97
-msgid "Crops a defined part of the image"
-msgstr ""
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Skip ads"
+msgstr "Tramak jauzi"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:98
-msgid "Invert colors"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:49
+msgid ""
+"Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
+"prevent adding them to the playlist."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
-msgid "Inverts the colors of the image"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:69
+msgid "M3U playlist import"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
-#: modules/video_filter/transform.c:69
-msgid "Transformation"
-msgstr ""
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:75
+#, fuzzy
+msgid "RAM playlist import"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
-msgid "Rotates or flips the image"
-msgstr ""
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:81
+#, fuzzy
+msgid "PLS playlist import"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:102
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Interactive Zoom"
-msgstr "Interfaze modulua"
+msgid "B4S playlist import"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:103
-msgid "Enables an interactive Zoom feature"
-msgstr ""
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:94
+#, fuzzy
+msgid "DVB playlist import"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
-msgid "Volume normalization"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:100
+msgid "Podcast parser"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:105
-msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
-msgstr ""
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:106
+#, fuzzy
+msgid "XSPF playlist import"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
-msgid "Headphone virtualization"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:112
+msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
-msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
-msgstr ""
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:120
+#, fuzzy
+msgid "ASX playlist import"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:110 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
-msgid "Maximum level"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:126
+msgid "Kasenna MediaBase parser"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
-msgid "Restore Defaults"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:132
+msgid "QuickTime Media Link importer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:115 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
-msgid "Gamma"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:138
+msgid "Google Video Playlist importer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:117 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
-msgid "Saturation"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:144
+msgid "Dummy ifo demux"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/macosx/macosx.m:59
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
-msgid "Opaqueness"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:149
+msgid "iTunes Music Library importer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:617
-#, fuzzy
-msgid "About the video filters"
-msgstr "Bideo iragazki modulua"
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:254 modules/demux/playlist/podcast.c:268
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:298 modules/demux/playlist/podcast.c:311
+msgid "Podcast Info"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:618
-msgid ""
-"This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
-"These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
-"subsections of Video/Filters.\n"
-"To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
-"can be set in the Preferences, Video / Filters section."
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:268
+msgid "Podcast Summary"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/fspanel.m:400
-msgid "(no item is being played)"
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:312
+msgid "Podcast Size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:140
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:407
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Login:"
-msgstr "Login"
+msgid "Shoutcast"
+msgstr "Sout stream"
 
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:141
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:411
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Password:"
-msgstr "Pasahitza"
+msgid "Listeners"
+msgstr "Iragazkiak"
 
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:149
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
-msgid "Error"
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:412
+msgid "Load"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295
-#, c-format
-msgid "Remaining time: %i seconds"
+#: modules/demux/ps.c:43
+msgid "Trust MPEG timestamps"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:634
-msgid "Errors and Warnings"
+#: modules/demux/ps.c:44
+msgid ""
+"Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
+"duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
+"calculate from the bitrate instead."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:400
-msgid "Clean up"
-msgstr ""
+#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:68
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-PS demuxer"
+msgstr "Demultiplexadoreak"
 
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:401
-msgid "Show Details"
+#: modules/demux/ps.c:57 modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
+msgid "PS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:520
-msgid "VLC - Controller"
-msgstr ""
+#: modules/demux/pva.c:43
+#, fuzzy
+msgid "PVA demuxer"
+msgstr "Demultiplexadoreak"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/macosx/intf.m:1451
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
-#: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21
-msgid "VLC media player"
+#: modules/demux/rawdv.c:41
+msgid ""
+"The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:537
-msgid "Open CrashLog"
-msgstr ""
+#: modules/demux/rawdv.c:49
+#, fuzzy
+msgid "DV (Digital Video) demuxer"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:542
-msgid "Check for Update..."
+#: modules/demux/rawvid.c:46
+msgid ""
+"This is the desired frame rate when playing raw video streams.  In the form "
+"30000/1001 or 29.97"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:543
-msgid "Preferences..."
-msgstr ""
+#: modules/demux/rawvid.c:50
+#, fuzzy
+msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
+msgstr "Bideo iragazkiak \"bideo stream\"-a prozesatzeko erabiltzen dira."
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:546
-msgid "Services"
-msgstr ""
+#: modules/demux/rawvid.c:54
+#, fuzzy
+msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
+msgstr "Bideo iragazkiak \"bideo stream\"-a prozesatzeko erabiltzen dira."
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:547
-msgid "Hide VLC"
+#: modules/demux/rawvid.c:57
+msgid "Force chroma (Use carefully)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:548
-msgid "Hide Others"
+#: modules/demux/rawvid.c:58
+msgid "Force chroma. This is a four character string."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:549
-msgid "Show All"
-msgstr ""
+#: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95
+#: modules/video_filter/canvas.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr "Iturriaren formatu-ratio"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524
-msgid "Quit VLC"
+#: modules/demux/rawvid.c:62
+msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:552
-msgid "1:File"
-msgstr ""
+#: modules/demux/rawvid.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Raw video demuxer"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:553
-msgid "Open File..."
-msgstr ""
+#: modules/demux/real.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Real demuxer"
+msgstr "Demultiplexadoreak"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:554
-msgid "Quick Open File..."
-msgstr ""
+#: modules/demux/smf.c:43
+#, fuzzy
+msgid "SMF demuxer"
+msgstr "Demultiplexadoreak"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:555
-msgid "Open Disc..."
+#: modules/demux/subtitle.c:54 modules/demux/subtitle_asa.c:56
+msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:556
-msgid "Open Network..."
+#: modules/demux/subtitle.c:56
+msgid ""
+"Override the normal frames per second settings. This will only work with "
+"MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:557
-msgid "Open Recent"
+#: modules/demux/subtitle.c:59
+msgid ""
+"Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
+"\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
+"\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
+"\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\",  and \"auto\" (meaning "
+"autodetection, this should always work)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:2089
-msgid "Clear Menu"
-msgstr ""
+#: modules/demux/subtitle.c:75 modules/demux/subtitle_asa.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Text subtitles parser"
+msgstr "Azpititulua"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:559
-msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
+#: modules/demux/subtitle.c:80 modules/demux/subtitle_asa.c:70
+msgid "Frames per second"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:562
-msgid "Cut"
-msgstr ""
+#: modules/demux/subtitle.c:83 modules/demux/subtitle_asa.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles delay"
+msgstr "Azpititulu demultiplexatzailearen ezarpenak"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:563
-msgid "Copy"
-msgstr ""
+#: modules/demux/subtitle.c:85 modules/demux/subtitle_asa.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles format"
+msgstr "Azpitituluen pista"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:564
-msgid "Paste"
+#: modules/demux/subtitle_asa.c:58
+msgid ""
+"Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
+"based subtitle formats without a fixed value."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:568
-msgid "Playback"
+#: modules/demux/subtitle_asa.c:61
+msgid ""
+"Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:659
-msgid "Volume Up"
-msgstr ""
+#: modules/demux/subtitle_asa.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles (asa demuxer)"
+msgstr "Azpititulu demultiplexatzailearen ezarpenak"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:660
-msgid "Volume Down"
+#: modules/demux/ts.c:98
+msgid "Extra PMT"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/intf.m:616
-#: modules/gui/macosx/vout.m:196
-msgid "Video Device"
+#: modules/demux/ts.c:100
+msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
-msgid "Minimize Window"
+#: modules/demux/ts.c:102
+msgid "Set id of ES to PID"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
-msgid "Close Window"
+#: modules/demux/ts.c:103
+msgid ""
+"Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
+"value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
+"'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
-msgid "Controller"
+#: modules/demux/ts.c:108
+msgid "Fast udp streaming"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629
-msgid "Extended Controls"
+#: modules/demux/ts.c:110
+msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/intf.m:665
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:445 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
-msgid "Information"
+#: modules/demux/ts.c:112
+msgid "MTU for out mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:636
-msgid "Bring All to Front"
+#: modules/demux/ts.c:113
+msgid "MTU for out mode."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:638
-msgid "Help"
+#: modules/demux/ts.c:115
+msgid "CSA ck"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639
-msgid "ReadMe..."
+#: modules/demux/ts.c:116
+msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:640
-msgid "Online Documentation"
+#: modules/demux/ts.c:118 modules/mux/mpeg/ts.c:172
+msgid "Second CSA Key"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:641
-msgid "Report a Bug"
+#: modules/demux/ts.c:119 modules/mux/mpeg/ts.c:173
+msgid ""
+"The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
+"bytes)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:642
-msgid "VideoLAN Website"
+#: modules/demux/ts.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Silent mode"
+msgstr "Bit-abiadura"
+
+#: modules/demux/ts.c:123
+msgid "Do not complain on encrypted PES."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:643
-msgid "License"
+#: modules/demux/ts.c:125
+msgid "CAPMT System ID"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:644
-msgid "Make a donation"
+#: modules/demux/ts.c:126
+msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:645
-msgid "Online Forum"
+#: modules/demux/ts.c:128
+msgid "Packet size in bytes to decrypt"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1275
-#, c-format
-msgid "Volume: %d%%"
+#: modules/demux/ts.c:129
+msgid ""
+"Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
+"subtract the TS-header from the value before decrypting. "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1946
-msgid "No CrashLog found"
+#: modules/demux/ts.c:133
+msgid "Filename of dump"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1946
-msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+#: modules/demux/ts.c:134
+msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:50
-msgid "Embedded video output"
+#: modules/demux/ts.c:136
+msgid "Append"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:52
+#: modules/demux/ts.c:138
 msgid ""
 msgid ""
-"Display the video in the controller window instead of a in separate window."
+"If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
+"be overwritten."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
-msgid "Video device"
+#: modules/demux/ts.c:141
+msgid "Dump buffer size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:55
+#: modules/demux/ts.c:143
 msgid ""
 msgid ""
-"Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
-"The screen number correspondance can be found in the video device selection "
-"menu."
+"Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
+"Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
-msgid ""
-"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
-"is fully transparent."
+#: modules/demux/ts.c:147
+msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:64
-msgid "Stretch video to fill window"
-msgstr ""
+#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1099
+#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
+#, fuzzy
+msgid "Teletext"
+msgstr "Azpititulua"
 
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:65
-msgid ""
-"Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
-"of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
-msgstr ""
+#: modules/demux/ts.c:178
+#, fuzzy
+msgid "Teletext subtitles"
+msgstr "Azpititulua"
 
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:69
-msgid "Black screens in fullscreen"
-msgstr ""
+#: modules/demux/ts.c:179
+#, fuzzy
+msgid "Teletext: additional information"
+msgstr "Meta-informazioa"
 
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:70
-msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
-msgstr ""
+#: modules/demux/ts.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Teletext: program schedule"
+msgstr "Azpititulua"
 
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:73
-msgid "Use as Desktop Background"
-msgstr ""
+#: modules/demux/ts.c:181
+#, fuzzy
+msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
+msgstr "Azpititulua"
 
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
-msgid ""
-"Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
-"with in this mode."
-msgstr ""
+#: modules/demux/ts.c:3422
+#, fuzzy
+msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
+msgstr "Azpitituluen pista"
 
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:77
-msgid "Show Fullscreen controller"
-msgstr ""
+#: modules/demux/ts.c:3676 modules/demux/ts.c:3718
+#, fuzzy
+msgid "clean effects"
+msgstr "Bideo kodekak"
 
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78
-msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
+#: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722
+msgid "hearing impaired"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:81
-msgid "Remember wizard options"
+#: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726
+msgid "visual impaired commentary"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
-msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
-msgstr ""
+#: modules/demux/tta.c:45
+#, fuzzy
+msgid "TTA demuxer"
+msgstr "Demultiplexadoreak"
 
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:85
-msgid "Auto-playback of new items"
+#: modules/demux/ty.c:59
+msgid "TY"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
-msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
+#: modules/demux/ty.c:60
+msgid "TY Stream audio/video demux"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:90
-msgid "Mac OS X interface"
+#: modules/demux/ty.c:771
+msgid "Closed captions 1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:105
-msgid "Quartz video"
+#: modules/demux/ty.c:772
+msgid "Closed captions 2"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:156
-msgid "Open Source"
+#: modules/demux/ty.c:773
+msgid "Closed captions 3"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:130
-msgid "Media Resource Locator (MRL)"
+#: modules/demux/ty.c:774
+msgid "Closed captions 4"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
-#: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/macosx/output.m:145
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:661
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
-msgid "Browse..."
+#: modules/demux/vc1.c:44
+msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:167
-msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
-msgstr ""
+#: modules/demux/vc1.c:50
+#, fuzzy
+msgid "VC1 video demuxer"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:173
-msgid "Use DVD menus"
-msgstr ""
+#: modules/demux/vobsub.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Vobsub subtitles parser"
+msgstr "Azpititulu fitxategiak autodetektatu"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:509
-msgid "VIDEO_TS directory"
-msgstr ""
+#: modules/demux/voc.c:46
+#, fuzzy
+msgid "VOC demuxer"
+msgstr "Demultiplexadoreak"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:626
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
-msgid "DVD"
-msgstr ""
+#: modules/demux/wav.c:45
+#, fuzzy
+msgid "WAV demuxer"
+msgstr "Demultiplexadoreak"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:845
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
-msgid "Address"
-msgstr ""
+#: modules/demux/xa.c:45
+#, fuzzy
+msgid "XA demuxer"
+msgstr "Demultiplexadoreak"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:743
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
-msgid "UDP/RTP Multicast"
+#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
+msgid "Use DVD Menus"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:756
-msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
-msgstr ""
+#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "BeOS standard API interface"
+msgstr "Interfazea gehitu"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:819
-#: modules/services_discovery/sap.c:109
-msgid "Allow timeshifting"
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
+msgid "Open files from all sub-folders as well?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:266
-msgid "Load subtitles file:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:166
+#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:548
+#: modules/gui/macosx/open.m:739 modules/gui/macosx/open.m:920
+#: modules/gui/macosx/open.m:1156
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Open"
+msgstr "On"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/macosx/output.m:137
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
-msgid "Settings..."
-msgstr ""
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:226
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:183
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "VLC hobespenak"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:269
-msgid "Override parametters"
-msgstr ""
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:557
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Messages"
+msgstr "Kolorezko mezuak"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:270
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
-#: modules/stream_out/bridge.c:42 modules/stream_out/display.c:42
-#: modules/video_filter/mosaic.c:157
-msgid "Delay"
-msgstr ""
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:547
+#: modules/gui/macosx/open.m:919 modules/gui/macosx/open.m:1155
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:200
+#, fuzzy
+msgid "Open File"
+msgstr "Audio iragazkiak"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:272
-msgid "FPS"
-msgstr ""
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Open Disc"
+msgstr "Sarea"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:274
-msgid "Subtitles encoding"
-msgstr ""
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
+#, fuzzy
+msgid "Open Subtitles"
+msgstr "Azpititulua"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:276
-msgid "Font size"
-msgstr ""
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:273
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:87
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "About"
+msgstr "Auto"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:278
-msgid "Subtitles alignment"
-msgstr ""
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid "Prev Title"
+msgstr "Aurreko titulua"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:281
-msgid "Font Properties"
-msgstr ""
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "Next Title"
+msgstr "Hurrengo titulua"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:282
-msgid "Subtitle File"
-msgstr ""
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "Go to Title"
+msgstr "Gelditze-unea"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:561 modules/gui/macosx/open.m:613
-#: modules/gui/macosx/open.m:621 modules/gui/macosx/open.m:629
-msgid "No %@s found"
-msgstr ""
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid "Go to Chapter"
+msgstr "Kapitulua"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:664
-msgid "Open VIDEO_TS Directory"
-msgstr ""
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
+#, fuzzy
+msgid "Speed"
+msgstr "estereo"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:856
-msgid "Retrieving Channel Info..."
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:655
+msgid "Window"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:136
-msgid "Streaming/Saving:"
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:405 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213 modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
+#: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/extended.m:519
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2281 modules/gui/macosx/open.m:307
+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:429
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/update.m:65
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1681
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1689 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1881 modules/gui/macosx/wizard.m:1894
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1306
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:556
+msgid "OK"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:140
-msgid "Streaming and Transcoding Options"
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:413
+msgid "VLC media player: Open Media Files"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:141
-msgid "Display the stream locally"
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:417
+msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
-#: modules/gui/macosx/output.m:391
-msgid "Stream"
-msgstr "Stream-a"
-
-#: modules/gui/macosx/output.m:144
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
-msgid "Dump raw input"
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
+msgid "Drop files to play"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:155
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
-msgid "Encapsulation Method"
-msgstr ""
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "playlist"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:159
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
-msgid "Transcoding options"
-msgstr ""
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Close"
+msgstr "Kodeka"
 
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:424
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873
-msgid "Bitrate (kb/s)"
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
+#: modules/gui/macosx/intf.m:584
+msgid "Edit"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:166
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
-msgid "Scale"
-msgstr ""
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:589
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:439
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
 
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:180
-msgid "Stream Announcing"
-msgstr ""
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Select None"
+msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
 
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:181
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
-msgid "SAP announce"
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
+msgid "Sort Reverse"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
-msgid "RTSP announce"
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
+msgid "Sort by Name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
-msgid "HTTP announce"
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
+msgid "Sort by Path"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
-msgid "Export SDP as file"
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
+msgid "Randomize"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:186
-msgid "Channel Name"
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
+msgid "Remove"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:187
-msgid "SDP URL"
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
+msgid "Remove All"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:525
-msgid "Save File"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:52
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
-msgid "URI"
-msgstr ""
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "View"
+msgstr "Bideo"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
-#: modules/mux/asf.c:50
-msgid "Author"
-msgstr "Egilea"
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Path"
+msgstr "Data"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
-msgid "Advanced Information"
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:128 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
+msgid "Name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
-msgid "Read at media"
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
+msgid "Apply"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
-msgid "Input bitrate"
-msgstr ""
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:709 modules/gui/macosx/prefs.m:184
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
+#, fuzzy
+msgid "Save"
+msgstr "Bideoaren titulua"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
-msgid "Demuxed"
-msgstr ""
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "Defaults"
+msgstr "Stream lehentsia"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
-msgid "Stream bitrate"
-msgstr ""
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
+#, fuzzy
+msgid "Show Interface"
+msgstr "Interfaze"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-msgid "Decoded blocks"
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
+msgid "50%"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
-msgid "Displayed frames"
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
+msgid "100%"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
-msgid "Lost frames"
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
+msgid "200%"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:137
-msgid "Streaming"
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
+msgid "Vertical Sync"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
-msgid "Sent packets"
-msgstr ""
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
+#, fuzzy
+msgid "Correct Aspect Ratio"
+msgstr "Iturriaren formatu-ratio"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
-msgid "Sent bytes"
-msgstr ""
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
+#, fuzzy
+msgid "Stay On Top"
+msgstr "Beti gainean"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
-msgid "Send rate"
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
+msgid "Take Screen Shot"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-msgid "Played buffers"
+#: modules/gui/fbosd.c:101 modules/video_output/fb.c:79
+msgid "Framebuffer device"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-msgid "Lost buffers"
+#: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:81
+msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:440
-msgid "Save Playlist..."
-msgstr ""
+#: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Video aspect ratio"
+msgstr "Iturriaren formatu-ratio"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:443
-msgid "Expand Node"
+#: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:94
+msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:446
-msgid "Get Stream Information"
+#: modules/gui/fbosd.c:111
+msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:447
-msgid "Sort Node by Name"
+#: modules/gui/fbosd.c:113
+msgid "Transparency of the image"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:448
-msgid "Sort Node by Author"
+#: modules/gui/fbosd.c:114
+msgid ""
+"Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
+"fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:451 modules/gui/macosx/playlist.m:494
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1397
-msgid "No items in the playlist"
+#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:929
+#: modules/misc/logger.c:116 modules/video_filter/marq.c:88
+msgid "Text"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:456
-msgid "Search in Playlist"
+#: modules/gui/fbosd.c:119
+msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:457
-msgid "Add Folder to Playlist"
-msgstr ""
+#: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/erase.c:58
+#: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/osdmenu.c:51
+#, fuzzy
+msgid "X coordinate"
+msgstr "Bideo X koordenatua"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:459
-msgid "File Format:"
+#: modules/gui/fbosd.c:122
+msgid "X coordinate of the rendered image"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:460
+#: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/erase.c:60
+#: modules/video_filter/logo.c:83 modules/video_filter/osdmenu.c:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extended M3U"
-msgstr "CDDB Datu Gehiago"
+msgid "Y coordinate"
+msgstr "Bideo Y koordinatua"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:461
-msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
+#: modules/gui/fbosd.c:125
+msgid "Y coordinate of the rendered image"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlist.m:1390
-#, c-format
-msgid "%i items in the playlist"
+#: modules/gui/fbosd.c:129
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
+"g. 6=top-right)."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Bideo-lerrokatzea behartu leiho honetan. Modu lehentsiz (0) zentratu egingo "
+"da (0=erdia, 1=ezkerra, 2=eskuina, 4=goia, 8=behea). Balore hauek konbinatu "
+"ahal dira, adibidez 6=4+2 goi-eskuin izango da."
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:496 modules/gui/macosx/playlist.m:1401
-msgid "1 item in the playlist"
+#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:90
+#: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:117
+#: modules/video_filter/rss.c:146
+msgid "Opacity"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:681
-msgid "Save Playlist"
+#: modules/gui/fbosd.c:134 modules/video_filter/marq.c:118
+msgid ""
+"Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
+"totally opaque. "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/fbosd.c:137 modules/video_filter/marq.c:120
+#: modules/video_filter/rss.c:150
+msgid "Font size, pixels"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1358
-msgid "New Node"
+#: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:121
+#: modules/video_filter/rss.c:151
+msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1359
-msgid "Please enter a name for the new node."
+#: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:125
+#: modules/video_filter/rss.c:155
+msgid ""
+"Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
+"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
+"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
+"(red + green), #FFFFFF = white"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1367
-msgid "Empty Folder"
+#: modules/gui/fbosd.c:147
+msgid "Clear overlay framebuffer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:123
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
-msgid "Reset All"
+#: modules/gui/fbosd.c:148
+msgid ""
+"The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
+"transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
+"the cache."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:142
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
-msgid "Reset Preferences"
+#: modules/gui/fbosd.c:152
+msgid "Render text or image"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:143
-msgid "Continue"
+#: modules/gui/fbosd.c:153
+msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:145
+#: modules/gui/fbosd.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Display on overlay framebuffer"
+msgstr "Atzeratutako tramak jaregin"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:157
 msgid ""
 msgid ""
-"Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
-"Are you sure you want to continue?"
+"All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:731
-msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
-msgstr ""
+#: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:83
+#: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/quartztext.c:85
+#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161
+#: modules/video_filter/rss.c:203
+#, fuzzy
+msgid "Font"
+msgstr "Fotogramen tasa"
 
 
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:480
-msgid "Select a directory"
+#: modules/gui/fbosd.c:212
+msgid "Commands"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
-msgid "Select a file"
+#: modules/gui/fbosd.c:217
+msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219
-msgid "Select"
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:562
+msgid "About VLC media player"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
-#, fuzzy
-msgid "Subpicture Filters"
-msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
-
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
-#, fuzzy
-msgid "Logo"
-msgstr "Login"
+#: modules/gui/macosx/about.m:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Compiled by %s"
+msgstr "%s@%s.%s-k konpilatuta\n"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:136
-msgid "Marquee"
+#: modules/gui/macosx/about.m:98
+msgid "VLC was brought to you by:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
+#: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
+#: modules/gui/macosx/intf.m:672 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save settings"
-msgstr "Bideo ezarpenak"
+msgid "License"
+msgstr "Login"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
-msgid "Enabled"
+#: modules/gui/macosx/about.m:184
+msgid "VLC media player Help"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
-msgid "Image:"
+#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:541
+#: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/pda/pda.c:283
+msgid "Index"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Position:"
-msgstr "Deskribapena"
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Laster-marka"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
-msgid "Timestamp:"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
+msgid "Add"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
-msgid "Size:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:588
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
+#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Clear"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
-msgid "Color:"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
+#: modules/video_filter/extract.c:76
+msgid "Extract"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
-msgid "Opaqueness:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
+#: modules/gui/pda/pda.c:276 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:359
+#, fuzzy
+msgid "Time"
+msgstr "Titulua"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
-msgid "(in pixels)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:706
+#, fuzzy
+msgid "Untitled"
+msgstr "Azpititulua"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
-msgid "Marquee:"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
+msgid "No input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
-msgid "Timeout:"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:214
+msgid ""
+"No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
-msgid "ms"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
+msgid "Input has changed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:147
-#: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:56
-#: modules/video_filter/rss.c:63
-msgid "Black"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:222
+msgid ""
+"Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
+"\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:147
-#: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
-#: modules/video_filter/rss.c:64
-msgid "Gray"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
+#, fuzzy
+msgid "Invalid selection"
+msgstr "Iraupena"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:147
-#: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
-#: modules/video_filter/rss.c:64
-msgid "Silver"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:273
+msgid "Two bookmarks have to be selected."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:147
-#: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
-#: modules/video_filter/rss.c:64
-msgid "White"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
+msgid "No input found"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:147
-#: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
-#: modules/video_filter/rss.c:64
-msgid "Maroon"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
+msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:148
-#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
-#: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
-msgid "Red"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/controls.m:82 modules/gui/macosx/controls.m:1037
+#, fuzzy
+msgid "Jump To Time"
+msgstr "Gelditze-unea"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:148
-#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
-#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
-msgid "Fuchsia"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:85
+msgid "sec."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:148
-#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
-#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
-msgid "Yellow"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/controls.m:86
+#, fuzzy
+msgid "Jump to time"
+msgstr "Gelditze-unea"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:148
-#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:58
-#: modules/video_filter/rss.c:65
-msgid "Olive"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:227
+msgid "Random On"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:148
-#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:58
-#: modules/video_filter/rss.c:65
-msgid "Green"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:232
+msgid "Random Off"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:148
-#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:59
-#: modules/video_filter/rss.c:66
-msgid "Teal"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:289 modules/gui/macosx/controls.m:349
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1021 modules/gui/macosx/intf.m:599
+msgid "Repeat One"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:149
-#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
-#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
-msgid "Lime"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:305 modules/gui/macosx/controls.m:378
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1028 modules/gui/macosx/intf.m:600
+msgid "Repeat All"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:149
-#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
-#: modules/video_filter/rss.c:66
-msgid "Purple"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:321 modules/gui/macosx/controls.m:354
+#: modules/gui/macosx/controls.m:383
+msgid "Repeat Off"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:149
-#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
-#: modules/video_filter/rss.c:66
-msgid "Navy"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:478 modules/gui/macosx/controls.m:1051
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+msgid "Half Size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:149
-#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
-#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
-msgid "Blue"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:1052
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1097 modules/gui/macosx/intf.m:626
+#, fuzzy
+msgid "Normal Size"
+msgstr "Fotogramen tasa"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:149
-#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
-#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
-msgid "Aqua"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:1053
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+msgid "Double Size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:202 modules/gui/macosx/sfilters.m:233
+#: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:1057
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1068 modules/gui/macosx/intf.m:630
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Not Available"
-msgstr "Ez dago laguntzarik eskuragarri"
+msgid "Float on Top"
+msgstr "Beti gainean"
 
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:86
-msgid "Check for Updates"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:1054
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628
+msgid "Fit to Screen"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:87
-msgid "Download now"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/controls.m:798 modules/gui/macosx/intf.m:576
+#: modules/gui/macosx/intf.m:642 modules/gui/qt4/menus.cpp:550
+#, fuzzy
+msgid "Open File..."
+msgstr "Audio iragazkiak"
 
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:89
-msgid "Automatically check for updates"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1035 modules/gui/macosx/intf.m:601
+msgid "Step Forward"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:109
-msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1036 modules/gui/macosx/intf.m:602
+msgid "Step Backward"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:110
-msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:61 modules/gui/macosx/intf.m:546
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
+msgid "Rewind"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:110
-msgid "Yes"
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:62 modules/gui/macosx/intf.m:549
+msgid "Fast Forward"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:110
-msgid "No"
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
+msgid "2 Pass"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:131
-msgid "Checking for Updates..."
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:155
+msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:231
-#, c-format
-msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:158
+msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:246
-msgid "This version of VLC is outdated."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
+#, fuzzy
+msgid "Preamp"
+msgstr "Stream-a"
 
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:264 modules/gui/macosx/update.m:312
-msgid "This version of VLC is the latest available."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/extended.m:67
+#, fuzzy
+msgid "Extended controls"
+msgstr "CDDB Datu Gehiago"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:113
-msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:68
+msgid "Shows more information about the available video filters."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:117
-msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/video_filter/wave.c:55
+msgid "Wave"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:121
-msgid ""
-"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
-"RAW)"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/ripple.c:54
+msgid "Ripple"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
-msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:914
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
+msgid "Psychedelic"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
-msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:919
+#: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
+msgid "Gradient"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
-msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/extended.m:73
+#, fuzzy
+msgid "General editing filters"
+msgstr "Audio ezarpen orokorrak"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
-msgid ""
-"H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
-"MPEG TS)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/extended.m:74
+#, fuzzy
+msgid "Distortion filters"
+msgstr "Audio iragazkiak"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:141
-msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:75
+msgid "Blur"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:145
-msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:76
+msgid "Adds motion blurring to the image"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:149
-msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:78
+msgid "Creates several copies of the Video output window"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
-msgid ""
-"MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
-"ASF and OGG)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/extended.m:80
+#, fuzzy
+msgid "Image cropping"
+msgstr "Bideo zabalera"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:157
-msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:81
+msgid "Crops a defined part of the image"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
-msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:905
+#, fuzzy
+msgid "Invert colors"
+msgstr "Kontroleko interfazeak"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
-msgid ""
-"The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
-"ASF, OGG and RAW)"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:83
+msgid "Inverts the colors of the image"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
-msgid ""
-"MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/video_filter/transform.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Transformation"
+msgstr "Meta-informazioa"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
-msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:85
+msgid "Rotates or flips the image"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
-msgid ""
-"DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/extended.m:86
+#, fuzzy
+msgid "Interactive Zoom"
+msgstr "Interfaze modulua"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
-msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:87
+msgid "Enables an interactive Zoom feature"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
-msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/extended.m:88
+#, fuzzy
+msgid "Volume normalization"
+msgstr "Bistaratzeak"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
-msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:89
+msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
-msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/extended.m:91
+#, fuzzy
+msgid "Headphone virtualization"
+msgstr "Audio bistaratzeak"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
-msgid "MPEG Program Stream"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:92
+msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
-msgid "MPEG Transport Stream"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:94
+msgid "Maximum level"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
-msgid "MPEG 1 Format"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:95
+msgid "Restore Defaults"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:257
-msgid ""
-"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
-"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
-"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-"at http://yourip:8080 by default."
+#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:57
+msgid "Opaqueness"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:261
-msgid ""
-"Use this to stream to several computers. This method is not the most "
-"efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
-"generally the most compatible"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:234
+msgid "Adjust Image"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:264
-msgid ""
-"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
-"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
-"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-"at mms://yourip:8080 by default."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:238
+#, fuzzy
+msgid "Video Filter"
+msgstr "Bideoaren titulua"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:268
+#: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:236
+#, fuzzy
+msgid "Audio Filter"
+msgstr "Audio iragazkiak"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:518
+#, fuzzy
+msgid "About the video filters"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:527
 msgid ""
 msgid ""
-"Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
-"This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
-"Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
-"encapsulated in HTTP)."
+"This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
+"These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
+"subsections of Video/Filters.\n"
+"To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
+"can be set in the Preferences, Video / Filters section."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
-msgid "Enter the address of the computer to stream to."
+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:409
+msgid "(no item is being played)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
-msgid "Use this to stream to a single computer."
+#: modules/gui/macosx/intf.m:337
+msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
+#: modules/gui/macosx/intf.m:339
 msgid ""
 msgid ""
-"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
-"address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
-"address beginning with 239.255."
+"VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
+"security issues."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:279
+#: modules/gui/macosx/intf.m:341
 msgid ""
 msgid ""
-"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
-"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
-"but it won't work over the Internet."
+"VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
+"prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
+"modern version of Mac OS X."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:284
-msgid ""
-"Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
-"stream"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:343
+msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:289
+#: modules/gui/macosx/intf.m:347
 msgid ""
 msgid ""
-"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
-"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
-"but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
+"VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
+"\n"
+"%@"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:361
-msgid "Back"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:558
+#, fuzzy
+msgid "Open CrashLog..."
+msgstr "Sarea"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1305
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394
-msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:559
+#, fuzzy
+msgid "Save this Log..."
+msgstr "Stream-a"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:368
-msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:564
+#, fuzzy
+msgid "Check for Update..."
+msgstr "Meta-informazioa"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:371
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:444
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:461
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
-msgid "More Info"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:565
+#, fuzzy
+msgid "Preferences..."
+msgstr "VLC hobespenak"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:372
-msgid ""
-"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
-"transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
-"access to more features."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:568
+#, fuzzy
+msgid "Services"
+msgstr "estereo"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:532
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
-msgid "Stream to network"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:569
+msgid "Hide VLC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1690
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
-msgid "Transcode/Save to file"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:570
+msgid "Hide Others"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:382
-msgid "Choose input"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:571
+#, fuzzy
+msgid "Show All"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:383
-msgid "Choose here your input stream."
+#: modules/gui/macosx/intf.m:572
+msgid "Quit VLC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:570
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1723
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
-msgid "Select a stream"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:574
+#, fuzzy
+msgid "1:File"
+msgstr "Iragazkiak"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:387
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
-msgid "Existing playlist item"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Open File..."
+msgstr "Ezarpen aurreratuak"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:454
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
-msgid "Choose..."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:577
+#, fuzzy
+msgid "Open Disc..."
+msgstr "Sarea"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:473
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
-msgid "Partial Extract"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:578
+#, fuzzy
+msgid "Open Network..."
+msgstr "Sarea"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:395
-msgid ""
-"This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
-"control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
-"network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:579
+#, fuzzy
+msgid "Open Capture Device..."
+msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:399
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
-msgid "From"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:580
+msgid "Open Recent"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:400
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
-msgid "To"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:581 modules/gui/macosx/intf.m:2697
+#, fuzzy
+msgid "Clear Menu"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:404
-msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
+#: modules/gui/macosx/intf.m:582
+msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:467
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:52
-msgid "Destination"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:585
+msgid "Cut"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:479
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026
-msgid "Streaming method"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:586
+#, fuzzy
+msgid "Copy"
+msgstr "Copyright"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:408
-msgid "Address of the computer to stream to."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:587
+#, fuzzy
+msgid "Paste"
+msgstr "Data"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:410
-msgid "UDP Unicast"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:591
+#, fuzzy
+msgid "Playback"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:411
-msgid "UDP Multicast"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612 modules/gui/qt4/menus.cpp:503
+#, fuzzy
+msgid "Increase Volume"
+msgstr "Audio bolumen lehentsia"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
-#: modules/stream_out/transcode.c:195
-msgid "Transcode"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:613 modules/gui/qt4/menus.cpp:506
+#, fuzzy
+msgid "Decrease Volume"
+msgstr "Audio bolumen lehentsia"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:417
-msgid ""
-"This page allows to change the compression format of the audio or video "
-"tracks. To change only the container format, proceed to next page."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:638 modules/gui/macosx/intf.m:639
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/macosx/vout.m:202
+#, fuzzy
+msgid "Fullscreen Video Device"
+msgstr "Bideo irteera pantaila osoan"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:481
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
-msgid "Transcode audio"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: modules/video_filter/postproc.c:189
+msgid "Post processing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:483
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
-msgid "Transcode video"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:648
+#, fuzzy
+msgid "Transparent"
+msgstr "Frantsesez"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1825
-msgid ""
-"Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
-"stream."
+#: modules/gui/macosx/intf.m:656
+msgid "Minimize Window"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1842
-msgid ""
-"Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
-"stream."
+#: modules/gui/macosx/intf.m:657
+msgid "Close Window"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:432
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
-msgid "Encapsulation format"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:658
+#, fuzzy
+msgid "Controller..."
+msgstr "Kontroleko interfazeak"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:433
-msgid ""
-"This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
-"previously chosen settings all formats won't be available."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:659
+#, fuzzy
+msgid "Equalizer..."
+msgstr "Ekualizadorea"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:438
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
-msgid "Additional streaming options"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:660
+#, fuzzy
+msgid "Extended Controls..."
+msgstr "CDDB Datu Gehiago"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:439
-msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:661
+#, fuzzy
+msgid "Bookmarks..."
+msgstr "Laster-marka"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326
-msgid "Time-To-Live (TTL)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:662
+#, fuzzy
+msgid "Playlist..."
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:475
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1881
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334
-msgid "SAP Announce"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/playlist.m:440
+#, fuzzy
+msgid "Media Information..."
+msgstr "Meta-informazioa"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:455
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:487 modules/gui/macosx/wizard.m:1894
-msgid "Local playback"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:664
+msgid "Messages..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:456
-msgid "Add Subtitles to transcoded video"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:665
+msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:450
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
-msgid "Additional transcode options"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:667
+msgid "Bring All to Front"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:451
-msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
+#: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:820
+msgid "Help"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1127
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258
-msgid "Select the file to save to"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:670
+msgid "VLC media player Help..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:457
-msgid ""
-"Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
-"the receiving user as they become part of the image."
+#: modules/gui/macosx/intf.m:671
+msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:464
-msgid ""
-"This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
-"transcoding."
+#: modules/gui/macosx/intf.m:673
+msgid "Online Documentation..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:466
-msgid "Summary"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:674
+#, fuzzy
+msgid "VideoLAN Website..."
+msgstr "Bideoaren titulua"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:469
-msgid "Encap. format"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:675
+#, fuzzy
+msgid "Make a donation..."
+msgstr "Meta-informazioa"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:471
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
-msgid "Input stream"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:676
+#, fuzzy
+msgid "Online Forum..."
+msgstr "Audio iragazkiak"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:690
+msgid "Volume Up"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:477
-msgid "Save file to"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:691
+msgid "Volume Down"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:485
+#: modules/gui/macosx/intf.m:697
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Include subtitles"
-msgstr "Azpititulua"
+msgid "Send"
+msgstr "Gaitu"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:637
-msgid "No input selected"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:698
+#, fuzzy
+msgid "Don't Send"
+msgstr "Fotogramen tasa"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:699 modules/gui/macosx/intf.m:700
+msgid "VLC crashed previously"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:639
+#: modules/gui/macosx/intf.m:701
 msgid ""
 msgid ""
-"No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
+"Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
 "\n"
 "\n"
-"Choose one before going to the next page."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:701
-msgid "No valid destination"
+"If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
+"along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
+"URL of a network stream, ..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:703
-msgid ""
-"A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
-"Multicast-IP.\n"
-"\n"
-"If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
-"and the help texts in this window."
+#: modules/gui/macosx/intf.m:702
+msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1095
+#: modules/gui/macosx/intf.m:703
 msgid ""
 msgid ""
-"The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
-"impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
-"\n"
-"Correct your selection and try again."
+"Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
+"information."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1122
-msgid "Select the directory to save to"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1756
+#, c-format
+msgid "Volume: %d%%"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1178
-msgid "No folder selected"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2172
+msgid "Update check failed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1180
-msgid "A directory where to save the files has to be selected."
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2172
+msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1182
-msgid ""
-"Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
-"location."
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2279
+msgid "Crash Report successfully sent"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1185
-msgid "No file selected"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2280
+msgid "Thanks for your report!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1187
-msgid "A file where to save the stream has to be selected."
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2288
+msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1189
-msgid ""
-"Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2379
+msgid "No CrashLog found"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1386
-msgid "Finish"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2379 modules/gui/macosx/prefs.m:207
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:620
+msgid "Continue"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391
-#, c-format
-msgid "%i items"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2379
+msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1428
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1458
-msgid "yes"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2406
+#, fuzzy
+msgid "Remove old preferences?"
+msgstr "VLC hobespenak"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1424 modules/gui/macosx/wizard.m:1430
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1442 modules/gui/macosx/wizard.m:1461
-msgid "no"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2407
+msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1407
-msgid "yes: from %@ to %@ secs"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2408
+msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1417 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
-msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2542
+#, c-format
+msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1684
-msgid "This allows to stream on a network."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:52
+#, fuzzy
+msgid "Video device"
+msgstr "Bideo kodekak"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1692
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:53
 msgid ""
 msgid ""
-"This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
-"Whatever VLC can read can be saved.\n"
-"Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
-"transcoding features are however useful to save network streams, for example."
+"Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
+"The screen number correspondance can be found in the video device selection "
+"menu."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1820
-msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:58
+msgid ""
+"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
+"is fully transparent."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1837
-msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
+msgid "Stretch video to fill window"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1872
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:62
 msgid ""
 msgid ""
-"This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
-"is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
-"know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
-"leave this setting to 1."
+"Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
+"of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1883
-msgid ""
-"When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
-"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
-"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
-"extra interface.\n"
-"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
-"name will be used."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:66
+#, fuzzy
+msgid "Black screens in fullscreen"
+msgstr "Hasi bideoa pantaila osoan"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1896
-msgid ""
-"When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
-"streamed.\n"
-"\n"
-"Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
-"streaming."
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:67
+msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:102
-msgid "Filebrowser starting point"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:70
+msgid "Use as Desktop Background"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:104
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:71
 msgid ""
 msgid ""
-"This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
-"show you initially."
+"Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
+"with in this mode."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:109
-msgid "Ncurses interface"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
+msgid "Show Fullscreen controller"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:58
-msgid "Autoplay selected file"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75
+#, fuzzy
+msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
+msgstr "Hasi bideoa pantaila osoan"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:59
-msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78
+msgid "Auto-playback of new items"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:66
-msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
+msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
-msgid "Filename"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
+msgid "Keep Recent Items"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:226
-msgid "Permissions"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
+msgid ""
+"By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
+"disabled here."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:232
-msgid "Size"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
+#, fuzzy
+msgid "Keep current Equalizer settings"
+msgstr "Bideo ezarpen orokorrak"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:238
-msgid "Owner"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
+msgid ""
+"By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
+"feature can be disabled here."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:244
-msgid "Group"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
+#, fuzzy
+msgid "Mac OS X interface"
+msgstr "Interfaze nagusiak"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:288
-msgid "Index"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:49
+#, fuzzy
+msgid "No device connected"
+msgstr "Bideo X koordenatua"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
-msgid "Forward"
+#: modules/gui/macosx/open.m:50
+msgid ""
+"VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
+"\n"
+"Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
+"installed and try again."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
-msgid "00:00:00"
+#: modules/gui/macosx/open.m:163
+msgid "Open Source"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
-msgid "Add to Playlist"
+#: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/wince/open.cpp:132
+msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
-msgid "MRL:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/open.m:409
+#: modules/gui/macosx/open.m:448
+#, fuzzy
+msgid "Capture"
+msgstr "Kapitulua"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
-msgid "Port:"
+#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/open.m:295 modules/gui/macosx/output.m:145
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1149
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:245
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:262 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:347
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:237 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:239
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:338
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:218
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:295
+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510
+msgid "Browse..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
-msgid "Address:"
+#: modules/gui/macosx/open.m:175
+msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
-msgid "unicast"
+#: modules/gui/macosx/open.m:177
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:922
+msgid "Device name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
-msgid "multicast"
+#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
+msgid "No DVD menus"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
-msgid "Network: "
+#: modules/gui/macosx/open.m:183
+msgid "VIDEO_TS folder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
-msgid "udp"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:699
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
+#, fuzzy
+msgid "DVD"
+msgstr "VoD"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
-msgid "udp6"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:189
+#, fuzzy
+msgid "IP Address"
+msgstr "Atzeratutako tramak jaregin"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
-msgid "rtp"
+#: modules/gui/macosx/open.m:192
+msgid ""
+"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), just enter the "
+"URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, press the "
+"button below."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
-msgid "rtp4"
+#: modules/gui/macosx/open.m:193
+msgid ""
+"If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
+"given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
+"IP automatically.\n"
+"\n"
+"To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
+"sheet."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
-msgid "ftp"
+#: modules/gui/macosx/open.m:196
+msgid "Open RTP/UDP Stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
-msgid "http"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:198 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#, fuzzy
+msgid "Protocol"
+msgstr "Sarea"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
-msgid "sout"
+#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/output.m:146
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:185
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:229
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:275
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:351
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:125
+msgid "Address"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
-msgid "mms"
+#: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:809
+#: modules/gui/macosx/open.m:873
+msgid "Unicast"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
-msgid "Protocol:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/open.m:824
+#: modules/gui/macosx/open.m:888
+#, fuzzy
+msgid "Multicast"
+msgstr "Sout stream"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
-msgid "Transcode:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:213
+#, fuzzy
+msgid "Screen Capture Input"
+msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
-msgid "enable"
+#: modules/gui/macosx/open.m:214
+msgid "This facility allows you to process your screen's output."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
-msgid "Video:"
+#: modules/gui/macosx/open.m:215
+msgid "Frames per Second:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
-msgid "Audio:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:216
+#, fuzzy
+msgid "Subscreen left:"
+msgstr "Bideo garaiera"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
-msgid "Channel:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:217
+#, fuzzy
+msgid "Subscreen top:"
+msgstr "Bideo garaiera"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
-msgid "Norm:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:218
+#, fuzzy
+msgid "Subscreen width:"
+msgstr "Bideo garaiera"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
-msgid "Frequency:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:219
+#, fuzzy
+msgid "Subscreen height:"
+msgstr "Bideo garaiera"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
-msgid "Samplerate:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:220
+#, fuzzy
+msgid "Current channel:"
+msgstr "Kanalak"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
-msgid "Quality:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:221
+#, fuzzy
+msgid "Previous Channel"
+msgstr "Aurreko kapitulua"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
-msgid "Tuner:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:222
+#, fuzzy
+msgid "Next Channel"
+msgstr "Kanalak"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
-msgid "Sound:"
+#: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:1090
+msgid "Retrieving Channel Info..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
-msgid "MJPEG:"
+#: modules/gui/macosx/open.m:224
+msgid "EyeTV is not launched"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
-msgid "Decimation:"
+#: modules/gui/macosx/open.m:225
+msgid ""
+"VLC could not connect to EyeTV.\n"
+"Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
-msgid "pal"
+#: modules/gui/macosx/open.m:226
+msgid "Launch EyeTV now"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
-msgid "ntsc"
+#: modules/gui/macosx/open.m:227
+msgid "Download Plugin"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
-msgid "secam"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:293
+#, fuzzy
+msgid "Load subtitles file:"
+msgstr "Azpititulu fitxategiak autodetektatu"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
-msgid "240x192"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:294 modules/gui/macosx/output.m:137
+#, fuzzy
+msgid "Settings..."
+msgstr "Ezarpena"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
-msgid "320x240"
+#: modules/gui/macosx/open.m:296
+msgid "Override parametters"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
-msgid "qsif"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:297 modules/stream_out/bridge.c:51
+#: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Delay"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
-msgid "qcif"
+#: modules/gui/macosx/open.m:299
+msgid "FPS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
-msgid "sif"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:301
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles encoding"
+msgstr "Azpitituluen pista"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
-msgid "cif"
+#: modules/gui/macosx/open.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
+msgid "Font size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
-msgid "vga"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:305
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles alignment"
+msgstr "Bideo-lerrokatzea"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
-msgid "kHz"
+#: modules/gui/macosx/open.m:308
+msgid "Font Properties"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
-msgid "Hz/s"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:309
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle File"
+msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
-msgid "mono"
+#: modules/gui/macosx/open.m:586
+msgid "VIDEO_TS directory"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
-msgid "stereo"
+#: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:686
+#: modules/gui/macosx/open.m:694 modules/gui/macosx/open.m:702
+msgid "No %@s found"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
-msgid "Camera"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:738
+#, fuzzy
+msgid "Open VIDEO_TS Directory"
+msgstr "Sarea"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
-msgid "Video Codec:"
+#: modules/gui/macosx/open.m:993
+msgid "iSight Capture Input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
-msgid "huffyuv"
+#: modules/gui/macosx/open.m:994
+msgid ""
+"This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
+"\n"
+"No settings are available in this version, so you will be provided a "
+"640px*480px raw video stream.\n"
+"\n"
+"Live Audio input is not supported."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
-msgid "mp1v"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:1096
+#, fuzzy
+msgid "Composite input"
+msgstr "Audio ezarpenak"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
-msgid "mp2v"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:1099
+#, fuzzy
+msgid "S-Video input"
+msgstr "Bideo ezarpenak"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
-msgid "mp4v"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/output.m:136
+#, fuzzy
+msgid "Streaming/Saving:"
+msgstr "Meta-informazioa"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
-msgid "H263"
+#: modules/gui/macosx/output.m:140
+msgid "Streaming and Transcoding Options"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
-msgid "WMV1"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/output.m:141
+#, fuzzy
+msgid "Display the stream locally"
+msgstr "Pantailaren erresoluzioa"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
-msgid "WMV2"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
+#: modules/gui/macosx/output.m:391
+msgid "Stream"
+msgstr "Stream-a"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
-msgid "Video Bitrate:"
+#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:88
+msgid "Dump raw input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
-msgid "Bitrate Tolerance:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/output.m:155
+#, fuzzy
+msgid "Encapsulation Method"
+msgstr "Bistaratzeak"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
-msgid "Keyframe Interval:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+#, fuzzy
+msgid "Transcoding options"
+msgstr "Aukera aurreratuak erakutsi"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
-msgid "Audio Codec:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:384
+#, fuzzy
+msgid "Bitrate (kb/s)"
+msgstr "Bit-abiadura"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
-msgid "Deinterlace:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Esparrua"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
-msgid "Access:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/output.m:180
+#, fuzzy
+msgid "Stream Announcing"
+msgstr "Meta-informazioa"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
-msgid "Muxer:"
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
+msgid "SAP announce"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
-msgid "URL:"
+#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
+msgid "RTSP announce"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
-msgid "Time To Live (TTL):"
+#: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
+msgid "HTTP announce"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
-msgid "127.0.0.1"
+#: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
+msgid "Export SDP as file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
-msgid "localhost"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/output.m:186
+#, fuzzy
+msgid "Channel Name"
+msgstr "Kanalak"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
-msgid "localhost.localdomain"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/output.m:187
+#, fuzzy
+msgid "SDP URL"
+msgstr "URL"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
-msgid "239.0.0.42"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/output.m:525
+#, fuzzy
+msgid "Save File"
+msgstr "Bideoaren titulua"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
-msgid "PS"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/wizard.m:350
+#: modules/gui/wince/playlist.cpp:686 modules/mux/asf.c:54
+msgid "Author"
+msgstr "Egilea"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
-msgid "TS"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:435
+#, fuzzy
+msgid "Save Playlist..."
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
-msgid "MPEG1"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:438
+msgid "Expand Node"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
-msgid "AVI"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:441
+msgid "Download Cover Art"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
-msgid "OGG"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:442
+#, fuzzy
+msgid "Fetch Meta Data"
+msgstr "Bideo ezarpenak"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
-msgid "MP4"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:443 modules/gui/macosx/playlist.m:444
+msgid "Reveal in Finder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
-msgid "MOV"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:446
+msgid "Sort Node by Name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
-msgid "ASF"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:447
+msgid "Sort Node by Author"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
-msgid "kbits/s"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:450 modules/gui/macosx/playlist.m:490
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1490
+msgid "No items in the playlist"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
-msgid "alaw"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:452
+#, fuzzy
+msgid "Search in Playlist"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
-msgid "ulaw"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:453
+#, fuzzy
+msgid "Add Folder to Playlist"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
-msgid "mpga"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:455
+#, fuzzy
+msgid "File Format:"
+msgstr "Fotogramen tasa"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
-msgid "mp3"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:456
+#, fuzzy
+msgid "Extended M3U"
+msgstr "CDDB Datu Gehiago"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
-msgid "a52"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:457
+msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
-msgid "vorb"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:458
+#, fuzzy
+msgid "HTML Playlist"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
-msgid "bits/s"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:1483
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
+#, c-format
+msgid "%i items"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
-msgid "Audio Bitrate :"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:492 modules/gui/macosx/playlist.m:1494
+msgid "1 item"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
-msgid "SAP Announce:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:708
+#, fuzzy
+msgid "Save Playlist"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
-msgid "SLP Announce:"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
-msgid "Announce Channel:"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
-msgid "Update"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
-msgid " Clear "
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1227 modules/gui/ncurses.c:1763
+msgid "Meta-information"
+msgstr "Meta-informazioa"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
-msgid " Save "
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1462
+#, fuzzy
+msgid "Empty Folder"
+msgstr "Iragazkiak"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
-msgid " Apply "
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Media Information"
+msgstr "Meta-informazioa"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
-msgid " Cancel "
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
+#, fuzzy
+msgid "Location"
+msgstr "Erresoluzioa"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
-msgid "Preference"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
+#, fuzzy
+msgid "Save Metadata"
+msgstr "Bideo ezarpenak"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
-msgid ""
-"VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
-"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
-"org/copyleft/gpl.html)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79 modules/gui/wince/playlist.cpp:686
+#: modules/visualization/visual/visual.c:116
+msgid "General"
+msgstr "Orokorra"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
-msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
+#, fuzzy
+msgid "Codec Details"
+msgstr "Kodekaren deskripzioa"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
-msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+msgid "Read at media"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
-#, c-format
-msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#, fuzzy
+msgid "Input bitrate"
+msgstr "Bit-abiadura"
 
 
-#: modules/gui/qnx/qnx.c:44
-msgid "QNX RTOS video and audio output"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#, fuzzy
+msgid "Demuxed"
+msgstr "Demultiplexadoreak"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:95
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Authors"
-msgstr "Egilea"
+msgid "Stream bitrate"
+msgstr "Bit-abiadura"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:96
-msgid "Thanks"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
+msgid "Decoded blocks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Distribution License"
-msgstr "Audio iragazkiak"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:345
-msgid "Open directory"
-msgstr ""
+msgid "Displayed frames"
+msgstr "Atzeratutako tramak jaregin"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
-msgid "Media Files"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#, fuzzy
+msgid "Lost frames"
+msgstr "Atzeratutako tramak jaregin"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:50
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108 modules/gui/macosx/wizard.m:363
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:613
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:143
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video Files"
-msgstr "Bideoaren titulua"
+msgid "Streaming"
+msgstr "Stream-a"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:55
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio Files"
-msgstr "Audio iragazkiak"
+msgid "Sent packets"
+msgstr "Bit-abiadura"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:60
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:542
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Playlist Files"
-msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
+msgid "Sent bytes"
+msgstr "Bit-abiadura"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:65
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subtitles Files"
-msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
+msgid "Send rate"
+msgstr "Bit-abiadura"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:70
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "All Files"
-msgstr "Iragazkiak"
+msgid "Played buffers"
+msgstr "Atzeratutako tramak jaregin"
 
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:796
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
-msgid "Menu"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#, fuzzy
+msgid "Lost buffers"
+msgstr "Atzeratutako tramak jaregin"
 
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:799
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:290
-msgid "Previous track"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:427
+msgid "Error while saving meta"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:800
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:291
-msgid "Next track"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:428
+msgid "VLC was unable to save the meta data."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:46
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:453
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show advanced prefs over simple"
-msgstr "Aukera aurreratuak erakutsi"
-
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
-msgid ""
-"Show advanced preferences and not simplepreferences when opening the "
-"preferences dialog."
-msgstr ""
+msgid "Information"
+msgstr "Meta-informazioa"
 
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:51
-msgid "Show a systray icon to control VLC"
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
+msgid "Reset All"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:52
-msgid ""
-"Show in the taskbar, a systray iconin order to control VLC media playerfor "
-"basic actions"
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:882
+msgid "Basic"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:56
-msgid "Start VLC only with a systray icon"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:619
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "Reset Preferences"
+msgstr "VLC hobespenak"
 
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:57
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:622
 msgid ""
 msgid ""
-"When you launch VLC with that optionVLC will start just with an icon inyour "
-"taskbar"
+"Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
+"Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:61
-msgid "Show playing item name in window title"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1184
+#, fuzzy
+msgid "Select a directory"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:62
-msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1184
+#, fuzzy
+msgid "Select a file"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65 modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
-msgid "path to use in file dialog"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1185
+#, fuzzy
+msgid "Select"
+msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
 
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Qt interface"
-msgstr "Interfazea aldatu"
+msgid "Not Set"
+msgstr "UDP ataka"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
-msgid "Preset"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
+#, fuzzy
+msgid "Interface Settings"
+msgstr "Interfazearen ezarpen orokorrak"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
-msgid "Open a skin file"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
+#, fuzzy
+msgid "General Audio Settings"
+msgstr "Audio ezarpen orokorrak"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
-msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182
+#, fuzzy
+msgid "General Video Settings"
+msgstr "Bideo ezarpen orokorrak"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:976
-msgid "Open playlist"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles & OSD"
+msgstr "Azpitituluak/OSD"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
-msgid ""
-"All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
-"xspf"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:538
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
+msgstr "Azpititulu demultiplexatzailearen ezarpenak"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
-msgid "Save playlist"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190
+#, fuzzy
+msgid "Input & Codecs"
+msgstr "Sarrerak / Kodekak"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
-msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190
+#, fuzzy
+msgid "Input & Codec settings"
+msgstr "Sarrerak / Kodekak"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
-msgid "Skin to use"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:348
+#, fuzzy
+msgid "Effects"
+msgstr "Bideo kodekak"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
-msgid "Path to the skin to use."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
+#, fuzzy
+msgid "Enable Audio"
+msgstr "Audioa gaitu"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
-msgid "Config of last used skin"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:334
+#, fuzzy
+msgid "General Audio"
+msgstr "Orokorra"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
-msgid ""
-"Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
-"automatically, do not touch it."
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:349
+msgid "Headphone surround effect"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
-msgid "Systray icon"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
+#, fuzzy
+msgid "Preferred Audio language"
+msgstr "Azpitituluen pista"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
-msgid "Show a systray icon for VLC"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
+msgid "Enable Last.fm submissions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
-msgid "Show VLC on the taskbar"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "User name"
+msgstr "Atzeratutako tramak jaregin"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
-msgid "Enable transparency effects"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:351
+#, fuzzy
+msgid "Visualization"
+msgstr "Bistaratzeak"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
-msgid ""
-"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
-"when moving windows does not behave correctly."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
+#, fuzzy
+msgid "Default Volume"
+msgstr "Audio bolumen lehentsia"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
-msgid "Use a skinned playlist"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
+#, fuzzy
+msgid "Change"
+msgstr "Kanalak"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
-msgid "Skins"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
+#, fuzzy
+msgid "Change Hotkey"
+msgstr "\"Hotkey\"-en ezarpenak"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
-msgid "Skinnable Interface"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
+msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
-msgid "Skins loader demux"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1146
+#, fuzzy
+msgid "Action"
+msgstr "Erresoluzioa"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
-msgid "Select skin"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
+msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
-msgid "Open skin..."
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
+msgid "Repair AVI Files"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:496
-msgid ""
-"\n"
-"(WinCE interface)\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
+#, fuzzy
+msgid "Default Caching Level"
+msgstr "Interfaze"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 modules/gui/qt4/ui/open.h:251
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:243
+#, fuzzy
+msgid "Caching"
+msgstr "Puntuazioa"
 
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:951
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
 msgid ""
 msgid ""
-"(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
-"\n"
+"Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
+"access module."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
-msgid "Compiled by "
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
+msgid "HTTP Proxy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
-msgid "Compiler: "
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
+msgid "Password for HTTP Proxy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:956
-msgid "Based on SVN revision: "
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:245
+msgid "Codecs / Muxers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:504
-msgid ""
-"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
-"http://www.videolan.org/"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+msgid "Post-Processing Quality"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:622
-msgid "Open:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
+#, fuzzy
+msgid "Default Server Port"
+msgstr "CDDB Generoa"
 
 
-#: modules/gui/wince/open.cpp:146
-msgid ""
-"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
-"targets:"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:321
+msgid "Album art download policy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
-msgid "Choose directory"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
+#, fuzzy
+msgid "Add controls to the video window"
+msgstr "Bideo X koordenatua"
 
 
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
-msgid "Choose file"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
+#, fuzzy
+msgid "Show Fullscreen Controller"
+msgstr "Interfaze"
 
 
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
-msgid "Embed video in interface"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:320
+#, fuzzy
+msgid "Privacy / Network Interaction"
+msgstr "Interfazearen ezarpen orokorrak"
 
 
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
-msgid ""
-"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
-"window."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
+#, fuzzy
+msgid "Default Encoding"
+msgstr "Interfaze"
 
 
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:60
-msgid "WinCE interface module"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:214
+#, fuzzy
+msgid "Display Settings"
+msgstr "Pantailaren erresoluzioa"
 
 
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:70
-msgid "WinCE dialogs provider"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269 modules/gui/macosx/wizard.m:346
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:414
+msgid "Choose..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
-msgid "Edit bookmark"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
+#, fuzzy
+msgid "Font Color"
+msgstr "Kontroleko interfazeak"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
-msgid "Bytes"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
+#, fuzzy
+msgid "Font Size"
+msgstr "Fotogramen tasa"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:316
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:486
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
-msgid "&OK"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle Languages"
+msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:489
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Cancel"
-msgstr "Kanalak"
+msgid "Preferred Subtitle Language"
+msgstr "Azpitituluen pista"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
-msgid "&Delete"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
+#, fuzzy
+msgid "Enable OSD"
+msgstr "Gaitu"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
-msgid "&Clear"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#, fuzzy
+msgid "Black screens in Fullscreen mode"
+msgstr "Hasi bideoa pantaila osoan"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
-msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:280
+#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Display"
+msgstr "Pantailaren erresoluzioa"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
-msgid "Removes the selected bookmarks"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
+#, fuzzy
+msgid "Enable Video"
+msgstr "Bideoa gaitu"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
-msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
+#, fuzzy
+msgid "Output module"
+msgstr "Irteera moduluak"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
-msgid "Edit the properties of a bookmark"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:294
+#, fuzzy
+msgid "Video snapshots"
+msgstr "Bideo argazkien direktorioa"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
-msgid ""
-"If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
-"transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
-"between these bookmarks"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 modules/meta_engine/folder.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Folder"
+msgstr "Iragazkiak"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:299
+#, fuzzy
+msgid "Format"
+msgstr "Fotogramen tasa"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:297
+#, fuzzy
+msgid "Prefix"
+msgstr "Stream-a"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:300
+msgid "Sequential numbering"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
-msgid "You must select two bookmarks"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:508 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:552
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1113
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:412
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "Auto"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:508
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:413
+msgid "Lowest latency"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
-msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:508
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:414
+msgid "Low latency"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
-msgid ""
-"No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:508
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:415
+#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
+#: modules/misc/win32text.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Normal"
+msgstr "Fotogramen tasa"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:509
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:416
+msgid "High latency"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
-msgid ""
-"Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
-"bookmarks to keep the same input."
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:509
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:417
+msgid "Higher latency"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
-msgid "Input has changed "
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
+#, fuzzy
+msgid "Interface Settings not saved"
+msgstr "Interfazearen ezarpen orokorrak"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:796
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:829 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:895
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:948
+#, c-format
+msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
-msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:795
+#, fuzzy
+msgid "Audio Settings not saved"
+msgstr "Audio ezarpenak"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:828
+#, fuzzy
+msgid "Video Settings not saved"
+msgstr "Bideo ezarpenak"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:894
+msgid "Input Settings not saved"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
-msgid "Stream and Media Info"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922
+msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
-msgid "Advanced information"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:947
+#, fuzzy
+msgid "Hotkeys not saved"
+msgstr "\"Hotkey\"-en ezarpenak"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1046
+msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
-msgid "&Close"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1048
+msgid "Choose"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1131
 msgid ""
 msgid ""
-"The following errors occurred. More details might be available in the "
-"Messages window."
+"Press new keys for\n"
+"\"%@\""
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
-msgid "&Yes"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1205
+#, fuzzy
+msgid "Invalid combination"
+msgstr "Iraupena"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
-msgid "&No"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1206
+msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
-msgid "Don't show further errors"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1224
+msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
-msgid "Playlist item info"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/update.m:63
+#, fuzzy
+msgid "Check for Updates"
+msgstr "Meta-informazioa"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
-msgid "Save &As..."
+#: modules/gui/macosx/update.m:64
+msgid "Download now"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
-msgid "Save Messages As..."
+#: modules/gui/macosx/update.m:66
+msgid "Automatically check for updates"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
-msgid "Advanced options..."
+#: modules/gui/macosx/update.m:101
+msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:416
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
-msgid "Advanced options"
+#: modules/gui/macosx/update.m:102
+msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
-msgid "Options:"
+#: modules/gui/macosx/update.m:102
+msgid "No"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:384
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:392
-msgid "Open..."
+#: modules/gui/macosx/update.m:184
+msgid "This version of VLC is the latest available."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:426
-msgid "Stream/Save"
+#: modules/gui/macosx/update.m:191
+msgid "This version of VLC is outdated."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
-msgid "Use VLC as a stream server"
+#: modules/gui/macosx/update.m:193
+#, c-format
+msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453
-msgid "Caching"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/vlm.m:98
+#, fuzzy
+msgid "Video On Demand"
+msgstr "Bideo kodekak"
+
+#: modules/gui/macosx/vlm.m:102 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Schedule"
+msgstr "Esparrua"
+
+#: modules/gui/macosx/vlm.m:106 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Broadcast"
+msgstr "Data"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
-msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:113
+msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:467
-msgid "Customize:"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:117
+msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:121
 msgid ""
 msgid ""
-"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
-"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
-"controls above."
+"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
+"RAW)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:634
-msgid "Use a subtitles file"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:125
+msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
-msgid "Use an external subtitles file."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:129
+msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
-msgid "Advanced Settings..."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:133
+msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:655
-msgid "File:"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:137
+msgid ""
+"H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
+"MPEG TS)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:692
-msgid "DVD (menus)"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:141
+msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
-msgid "Disc type"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:145
+msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:705
-msgid "Probe Disc(s)"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:149
+msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:153
 msgid ""
 msgid ""
-"Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
-"selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
-"media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
-"looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
-"parameter ranges are set based on media we find."
+"MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
+"ASF and OGG)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
-msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:157
+msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
-msgid "RTSP"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
+msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:923
-msgid "DVD device to use"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:180
+msgid ""
+"The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
+"ASF, OGG and RAW)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:953
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:184
 msgid ""
 msgid ""
-"Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
-"will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
+"MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:962
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
-msgid "CD-ROM device to use"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:188
+msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:980
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:191
 msgid ""
 msgid ""
-"Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
-"will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
+"DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1291
-msgid "Open subtitles file"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:195
+msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668
-msgid "Title number."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:198
+msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
-msgid ""
-"DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
-"thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
-"will be shown."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:202
+msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
-msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
+msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1694
-msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:234
+msgid "MPEG Program Stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
-msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:236
+msgid "MPEG Transport Stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1705
-msgid "Track number."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:238
+#, fuzzy
+msgid "MPEG 1 Format"
+msgstr "Fotogramen tasa"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:257
 msgid ""
 msgid ""
-"SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
-"subtitle will be shown."
+"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
+"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
+"at http://yourip:8080 by default."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1713
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:261
 msgid ""
 msgid ""
-"Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
+"Use this to stream to several computers. This method is not the most "
+"efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
+"generally the most compatible"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:264
 msgid ""
 msgid ""
-"Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
-"given, then all tracks are played."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1729
-msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
-msgid "Shuffle"
+"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
+"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
+"at mms://yourip:8080 by default."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
-msgid "&Simple Add File..."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:268
+msgid ""
+"Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
+"This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
+"Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
+"encapsulated in HTTP)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
-msgid "Add &Directory..."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
+msgid "Enter the address of the computer to stream to."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
-msgid "&Add URL..."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:372
+msgid "Use this to stream to a single computer."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247
-msgid "Services Discovery"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
+msgid ""
+"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
+"address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
+"address beginning with 239.255."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
-msgid "&Open Playlist..."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:279
+msgid ""
+"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
+"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
+"but it won't work over the Internet."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
-msgid "&Save Playlist..."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:284
+msgid ""
+"Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
+"stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
-msgid "Sort by &Title"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:289
+msgid ""
+"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
+"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
+"but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
-msgid "&Reverse Sort by Title"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:319
+msgid "Back"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
-msgid "&Shuffle"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1274
+#, fuzzy
+msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
+msgstr "Meta-informazioa"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
-msgid "D&elete"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:326
+msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
-msgid "&Manage"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:404
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:421
+msgid "More Info"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
-msgid "S&ort"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:330
+msgid ""
+"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
+"transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
+"access to more features."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
-msgid "&Selection"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1680
+#, fuzzy
+msgid "Stream to network"
+msgstr "Irteerako stream-a"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
-msgid "&View items"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1688
+#, fuzzy
+msgid "Transcode/Save to file"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
-msgid "Play this Branch"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:340
+msgid "Choose input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
-msgid "Preparse"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:341
+msgid "Choose here your input stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
-msgid "Sort this Branch"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1722
+#, fuzzy
+msgid "Select a stream"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
-msgid "Info"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:345
+#, fuzzy
+msgid "Existing playlist item"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
-msgid "Add Node"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:433
+msgid "Partial Extract"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
-#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423
-msgid "root"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:355
+msgid ""
+"This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
+"control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
+"network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844
-#, c-format
-msgid "%i items in playlist"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:359
+#, fuzzy
+msgid "From"
+msgstr "Fotogramen tasa"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
-msgid "XSPF playlist"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:360
+#, fuzzy
+msgid "To"
+msgstr "Goi"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
-msgid "Playlist is empty"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:364
+msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
-msgid "Can't save"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:366 modules/gui/macosx/wizard.m:427
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:54 modules/stream_out/rtp.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Destination"
+msgstr "Deskribapena"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1425
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:125
-#: modules/misc/win32text.c:76
-msgid "Normal"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:439
+#, fuzzy
+msgid "Streaming method"
+msgstr "Stream %d"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
-msgid "One level"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:368
+msgid "Address of the computer to stream to."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1624
-msgid "Please enter node name"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:370
+msgid "UDP Unicast"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
-msgid "New node"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:371
+msgid "UDP Multicast"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
-msgid "&Save"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
+#: modules/stream_out/transcode.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Transcode"
+msgstr "Frantsesez"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:377
 msgid ""
 msgid ""
-"This will reset your VLC media player preferences.\n"
-"Are you sure you want to continue?"
+"This page allows to change the compression format of the audio or video "
+"tracks. To change only the container format, proceed to next page."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
-msgid "Alt"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/macosx/wizard.m:441
+msgid "Transcode audio"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
-msgid "Ctrl"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:443
+#, fuzzy
+msgid "Transcode video"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
-msgid "Shift"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1824
+msgid ""
+"Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
+"stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1841
 msgid ""
 msgid ""
-"Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
-"\" can be modified."
+"Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
+"stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
-msgid "Stream output MRL"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
-msgid "Target:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:392
+#, fuzzy
+msgid "Encapsulation format"
+msgstr "Bistaratzeak"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:393
 msgid ""
 msgid ""
-"Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
-"by adjusting the stream settings."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
-msgid "Outputs"
+"This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
+"previously chosen settings all formats won't be available."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
-msgid "Play locally"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:398
+msgid "Additional streaming options"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
-msgid "MMSH"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:399
+msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
-#: modules/stream_out/rtp.c:109
-msgid "RTP"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
+msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
-msgid "UDP"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1880
+#, fuzzy
+msgid "SAP Announce"
+msgstr "Meta-informazioa"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
-msgid "Group name"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1893
+msgid "Local playback"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
-msgid "Channel name"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:416
+msgid "Add Subtitles to transcoded video"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
-msgid "Select all elementary streams"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:410
+msgid "Additional transcode options"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
-msgid "Video codec"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:411
+msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
-msgid "Audio codec"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
+#, fuzzy
+msgid "Select the file to save to"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
-msgid "Subtitles codec"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:417
+msgid ""
+"Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
+"the receiving user as they become part of the image."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
-msgid "Subtitles overlay"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:424
+msgid ""
+"This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
+"transcoding."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
-msgid "Save file"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:426
+msgid "Summary"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
-msgid "Subtitle options"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:429
+msgid "Encap. format"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
-msgid "Subtitles file"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:431
+#, fuzzy
+msgid "Input stream"
+msgstr "Sout stream"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
-msgid "Options"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:437
+#, fuzzy
+msgid "Save file to"
+msgstr "Bideoaren titulua"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
-msgid ""
-"Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
-"subtitles."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:445
+#, fuzzy
+msgid "Include subtitles"
+msgstr "Azpititulua"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
-msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:599
+msgid "No input selected"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
-msgid "Open file"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:601
+msgid ""
+"No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
+"\n"
+"Choose one before going to the next page."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
-msgid "Updates"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:663
+msgid "No valid destination"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
-msgid "Check for updates"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:665
+msgid ""
+"A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
+"Multicast-IP.\n"
+"\n"
+"If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
+"and the help texts in this window."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
 msgid ""
 msgid ""
+"The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
+"impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
 "\n"
 "\n"
-"Available updates and related downloads.\n"
-"(Double click on a file to download it)\n"
+"Correct your selection and try again."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
-msgid "Save file..."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
+#, fuzzy
+msgid "Select the directory to save to"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
-msgid "Broadcasts"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+msgid "No folder selected"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
-msgid "Load"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1149
+#, fuzzy
+msgid "A directory where to save the files has to be selected."
+msgstr "Bideo argazkiak gordeko diren direktorioa."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
-msgid "Load Configuration"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
+msgid ""
+"Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
+"location."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
-msgid "Save Configuration"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
+msgid "No file selected"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
-msgid "New broadcast"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
+#, fuzzy
+msgid "A file where to save the stream has to be selected."
+msgstr "Bideo argazkiak gordeko diren direktorioa."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
-msgid "Choose"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
+msgid ""
+"Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
-msgid "Output"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1363
+#, fuzzy
+msgid "Finish"
+msgstr "Danieraz"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
-msgid "Loop"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1405
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+msgid "yes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
-msgid "VLM stream"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1388
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1407
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
+msgid "no"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
-msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1384
+msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
-msgid "Use this to stream on a network."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
+msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
-msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
+msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1690
 msgid ""
 msgid ""
-"This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
-"capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
+"This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
+"Whatever VLC can read can be saved.\n"
+"Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
+"transcoding features are however useful to save network streams, for example."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
-msgid "Use this to stream on a network"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1819
+msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
-msgid ""
-"Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
-"If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
-"\n"
-"Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
-"transcoding features are more appropriate for saving network streams."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1836
+msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
-msgid "You must choose a stream"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
+msgid ""
+"This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
+"is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
+"know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
+"leave this setting to 1."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
-msgid "Unable to find playlist"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1882
+msgid ""
+"When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
+"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
+"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
+"extra interface.\n"
+"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
+"name will be used."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1895
 msgid ""
 msgid ""
-"Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
-"ending times (in seconds).\n"
+"When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
+"streamed.\n"
 "\n"
 "\n"
-"Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
-"or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
+"Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
+"streaming."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
-msgid ""
-"Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
-"the container format, proceed to the next page."
-msgstr ""
+#: modules/gui/maemo/maemo.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Maemo hildon interface"
+msgstr "Interfaze nagusiak"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
-msgid "Transcode video (if available)"
+#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Minimal Mac OS X interface"
+msgstr "Interfaze nagusiak"
+
+#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:68
+msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
-msgid ""
-"Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
-"about it."
+#: modules/gui/ncurses.c:118
+msgid "Filebrowser starting point"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
+#: modules/gui/ncurses.c:120
 msgid ""
 msgid ""
-"Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
-"about it."
+"This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
+"show you initially."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
-msgid "Determines how the input stream will be sent."
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Ncurses interface"
+msgstr "Interfazea aldatu"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
-msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
+#: modules/gui/ncurses.c:1505
+msgid "[Repeat] "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
-msgid "Please enter an address"
+#: modules/gui/ncurses.c:1506
+msgid "[Random] "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
-msgid ""
-"Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
-"choices, some formats might not be available."
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:1507
+#, fuzzy
+msgid "[Loop]"
+msgstr "Login"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
-msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
+#: modules/gui/ncurses.c:1519
+#, c-format
+msgid " Source   : %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
-msgid "You must choose a file to save to"
+#: modules/gui/ncurses.c:1526
+#, c-format
+msgid " State    : Playing %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
-msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
+#: modules/gui/ncurses.c:1530
+#, c-format
+msgid " State    : Opening/Connecting %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
-msgid ""
-"Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
-"number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
-"means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
-"setting to 1."
+#: modules/gui/ncurses.c:1534
+#, c-format
+msgid " State    : Paused %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
-msgid ""
-"When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
-"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
-"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
-"extra interface.\n"
-"If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
-"default name will be used."
+#: modules/gui/ncurses.c:1548
+#, c-format
+msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
-msgid "More information"
+#: modules/gui/ncurses.c:1552
+#, c-format
+msgid " Volume   : %i%%"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277
-msgid "Save to file"
+#: modules/gui/ncurses.c:1560
+#, c-format
+msgid " Title    : %d/%d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
-msgid "Transcode audio (if available)"
+#: modules/gui/ncurses.c:1571
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Chapter  : %d/%d"
+msgstr "%i. kapitulua"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1583
+#, c-format
+msgid " Source: <no current item> %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
-msgid ""
-"Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
-"correlated their movement will be."
+#: modules/gui/ncurses.c:1585
+msgid " [ h for help ]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
-msgid "Creates several clones of the image"
+#: modules/gui/ncurses.c:1607
+msgid " Help "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
-msgid "Distortion"
+#: modules/gui/ncurses.c:1611
+#, fuzzy
+msgid "[Display]"
+msgstr "Pantailaren erresoluzioa"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1614
+msgid "     h,H         Show/Hide help box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
-msgid "Adds distortion effects"
+#: modules/gui/ncurses.c:1615
+msgid "     i           Show/Hide info box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
-msgid "Image inversion"
+#: modules/gui/ncurses.c:1616
+msgid "     m           Show/Hide metadata box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
-msgid "Blurring"
+#: modules/gui/ncurses.c:1617
+msgid "     L           Show/Hide messages box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
-msgid "Magnify"
+#: modules/gui/ncurses.c:1618
+msgid "     P           Show/Hide playlist box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
-msgid "Magnifies part of the image"
+#: modules/gui/ncurses.c:1619
+msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:73
-msgid "Puzzle"
+#: modules/gui/ncurses.c:1620
+msgid "     x           Show/Hide objects box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
-msgid "Turns the image into a puzzle"
+#: modules/gui/ncurses.c:1621
+msgid "     S           Show/Hide statistics box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
-msgid "Video Options"
+#: modules/gui/ncurses.c:1622
+msgid "     c           Switch color on/off"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
-msgid "Aspect Ratio"
+#: modules/gui/ncurses.c:1623
+msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
-msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
+#: modules/gui/ncurses.c:1628
+msgid "[Global]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
-msgid ""
-"Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
-"preset (Audio Menu->Equalizer)."
+#: modules/gui/ncurses.c:1631
+msgid "     q, Q, Esc   Quit"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
-msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
+#: modules/gui/ncurses.c:1632
+msgid "     s           Stop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
-msgid "Smooth :"
+#: modules/gui/ncurses.c:1633
+msgid "     <space>     Pause/Play"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
-msgid ""
-"Preamp\n"
-"12.0dB"
+#: modules/gui/ncurses.c:1634
+msgid "     f           Toggle Fullscreen"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
-msgid ""
-"Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
-"these settings to take effect.\n"
-"\n"
-"To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
-"control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
-"Video Filter Module inside the preferences."
+#: modules/gui/ncurses.c:1635
+#, fuzzy
+msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
+msgstr "Aurreko titulua"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1636
+msgid "     [, ]        Next/Previous title"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
-msgid "More Information"
+#: modules/gui/ncurses.c:1637
+msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:247
-msgid "Stopped"
+#: modules/gui/ncurses.c:1638
+#, c-format
+msgid "     <right>     Seek +1%%"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:272
-msgid "Paused"
+#: modules/gui/ncurses.c:1639
+#, c-format
+msgid "     <left>      Seek -1%%"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:272
-msgid "Playing"
+#: modules/gui/ncurses.c:1640
+msgid "     a           Volume Up"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
-msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
+#: modules/gui/ncurses.c:1641
+msgid "     z           Volume Down"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
-msgid "Open &File...\tCtrl-F"
+#: modules/gui/ncurses.c:1646
+#, fuzzy
+msgid "[Playlist]"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1649
+msgid "     r           Toggle Random playing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
-msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
+#: modules/gui/ncurses.c:1650
+msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
-msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
+#: modules/gui/ncurses.c:1651
+msgid "     R           Toggle Repeat item"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
-msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
+#: modules/gui/ncurses.c:1652
+msgid "     o           Order Playlist by title"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
-msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
+#: modules/gui/ncurses.c:1653
+msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
-msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
+#: modules/gui/ncurses.c:1654
+msgid "     g           Go to the current playing item"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
-msgid "E&xit\tCtrl-X"
+#: modules/gui/ncurses.c:1655
+msgid "     /           Look for an item"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
-msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
+#: modules/gui/ncurses.c:1656
+msgid "     A           Add an entry"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
-msgid "&Messages...\tCtrl-M"
+#: modules/gui/ncurses.c:1657
+msgid "     D, <del>    Delete an entry"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
-msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
+#: modules/gui/ncurses.c:1658
+msgid "     <backspace> Delete an entry"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605
-msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
+#: modules/gui/ncurses.c:1659
+msgid "     e           Eject (if stopped)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
+#: modules/gui/ncurses.c:1664
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "VideoLAN's Website"
-msgstr "Bideoaren titulua"
+msgid "[Filebrowser]"
+msgstr "Iragazkiak"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
-msgid "Online Help"
+#: modules/gui/ncurses.c:1667
+msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
-msgid "About..."
+#: modules/gui/ncurses.c:1668
+msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
-msgid "Check for Updates..."
+#: modules/gui/ncurses.c:1669
+msgid "     .           Show/Hide hidden files"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
-msgid "&File"
+#: modules/gui/ncurses.c:1674
+msgid "[Boxes]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
-msgid "&View"
+#: modules/gui/ncurses.c:1677
+msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
-msgid "&Settings"
+#: modules/gui/ncurses.c:1678
+msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
-msgid "&Audio"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:1683
+#, fuzzy
+msgid "[Player]"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
-msgid "&Video"
+#: modules/gui/ncurses.c:1686
+#, c-format
+msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:630
-msgid "&Navigation"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:1691
+#, fuzzy
+msgid "[Miscellaneous]"
+msgstr "Nahaste-borraste"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
-msgid "&Help"
+#: modules/gui/ncurses.c:1694
+msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
-msgid "Embedded playlist"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:1715
+#, fuzzy
+msgid " Information "
+msgstr "Meta-informazioa"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
-msgid "Previous playlist item"
+#: modules/gui/ncurses.c:1727
+#, c-format
+msgid "  [%s]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
-msgid "Next playlist item"
+#: modules/gui/ncurses.c:1734
+#, c-format
+msgid "      %s: %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
-msgid "Play slower"
+#: modules/gui/ncurses.c:1741 modules/gui/ncurses.c:1829
+msgid "No item currently playing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
-msgid "Play faster"
+#: modules/gui/ncurses.c:1854
+#, fuzzy
+msgid " Logs "
+msgstr "Login"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1899
+msgid " Browse "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:892
-msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
+#: modules/gui/ncurses.c:1954
+msgid " Objects "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
-msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
+#: modules/gui/ncurses.c:1968
+#, fuzzy
+msgid " Stats "
+msgstr "Bideoaren titulua"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:2063
+#, c-format
+msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:897
-msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
+#: modules/gui/ncurses.c:2096
+msgid " Playlist (All, one level) "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
-msgid ""
-" (wxWidgets interface)\n"
-"\n"
+#: modules/gui/ncurses.c:2099
+msgid " Playlist (By category) "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
-msgid ""
-"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
-"http://www.videolan.org/\n"
-"\n"
+#: modules/gui/ncurses.c:2102
+msgid " Playlist (Manually added) "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:965
+#: modules/gui/ncurses.c:2197 modules/gui/ncurses.c:2201
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "About %s"
+msgid "Find: %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1535
-msgid "Show/Hide Interface"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:2210
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Open: %s"
+msgstr "Sarea"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
-msgid "Open &File..."
+#: modules/gui/pda/pda.c:62
+msgid "Autoplay selected file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
-msgid "Open D&irectory..."
+#: modules/gui/pda/pda.c:63
+msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
-msgid "Open &Disc..."
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda.c:70
+#, fuzzy
+msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
+msgstr "Interfaze nagusiak"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
-msgid "Open &Network Stream..."
+#: modules/gui/pda/pda.c:215 modules/gui/pda/pda.c:270
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:92
+msgid "Filename"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
-msgid "Open &Capture Device..."
+#: modules/gui/pda/pda.c:221
+msgid "Permissions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
-msgid "Media &Info..."
+#: modules/gui/pda/pda.c:227
+msgid "Size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
-msgid "&Messages..."
+#: modules/gui/pda/pda.c:233
+msgid "Owner"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
-msgid "&Preferences..."
+#: modules/gui/pda/pda.c:239
+msgid "Group"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
-msgid "Empty"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
+#, fuzzy
+msgid "Forward"
+msgstr "Fotogramen tasa"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
-msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
+msgid "00:00:00"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
-msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
+#, fuzzy
+msgid "Add to Playlist"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
-msgid ""
-"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
-"and RAW)"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
+msgid "MRL:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
-msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:421
+#, fuzzy
+msgid "Port:"
+msgstr "UDP ataka"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
-msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
+msgid "Address:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
-msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
+msgid "unicast"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
-msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
+msgid "multicast"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
-msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
+#, fuzzy
+msgid "Network: "
+msgstr "Sarea"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
-msgid "RTP Unicast"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
+msgid "udp"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
-msgid "Stream to a single computer."
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
+msgid "udp6"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
-msgid "RTP Multicast"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
-msgid ""
-"Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
-"is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
-"work over the Internet."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
-msgid ""
-"Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
-"224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
-"with 239.255."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
-msgid ""
-"Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
-"needs to send the stream several times."
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
+msgid "rtp"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
-msgid ""
-"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
-"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
-"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-"at http://yourip:8080 by default."
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
+msgid "rtp4"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
-msgid "Bookmarks dialog"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
+msgid "ftp"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
-msgid "Show bookmarks dialog at startup"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
+msgid "http"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
-msgid "Extended GUI"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
+msgid "sout"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
-msgid ""
-"Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
+msgid "mms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
-msgid "Taskbar"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
+#, fuzzy
+msgid "Protocol:"
+msgstr "Sarea"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
-msgid "Minimal interface"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
+#, fuzzy
+msgid "Transcode:"
+msgstr "Frantsesez"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
-msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
+#, fuzzy
+msgid "enable"
+msgstr "Gaitu"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
-msgid "Size to video"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
+#, fuzzy
+msgid "Video:"
+msgstr "Bideo"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
-msgid "Resize VLC to match the video resolution."
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
+#, fuzzy
+msgid "Audio:"
+msgstr "Audio"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
-msgid "Show labels in toolbar"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
+#, fuzzy
+msgid "Channel:"
+msgstr "Kanalak"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
-msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
+msgid "Norm:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
-msgid "Playlist view"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:212
+msgid "Size:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
-msgid ""
-"There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
-"(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
-"with less features). You can select which one will be available on the "
-"toolbar (or both)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
+#, fuzzy
+msgid "Frequency:"
+msgstr "Frantsesez"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
-msgid "Embedded"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
+#, fuzzy
+msgid "Samplerate:"
+msgstr "Lagin-abiadura"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
-msgid "Both"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
+msgid "Quality:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:120
-msgid "wxWidgets interface module"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
+msgid "Tuner:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:161
-msgid "last config"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
+msgid "Sound:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:167
-msgid "wxWidgets dialogs provider"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
+msgid "MJPEG:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/folder.c:55
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Folder"
-msgstr "Iragazkiak"
+msgid "Decimation:"
+msgstr "Deskribapena"
 
 
-#: modules/meta_engine/folder.c:56
-msgid "Folder meta data"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
+msgid "pal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:28
-msgid "Blues"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
+msgid "ntsc"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:29
-msgid "Classic rock"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
+msgid "secam"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:30
-msgid "Country"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
+msgid "240x192"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:32
-msgid "Disco"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
+msgid "320x240"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:33
-msgid "Funk"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
+msgid "qsif"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:34
-msgid "Grunge"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
+msgid "qcif"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:35
-msgid "Hip-Hop"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
+msgid "sif"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:36
-msgid "Jazz"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
+msgid "cif"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:37
-msgid "Metal"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
+msgid "vga"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:38
-msgid "New Age"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
+msgid "kHz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:39
-msgid "Oldies"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
+msgid "Hz/s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:40
-msgid "Other"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
+#, fuzzy
+msgid "mono"
+msgstr "Erresoluzioa"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:42
-msgid "R&B"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
+#, fuzzy
+msgid "stereo"
+msgstr "estereo"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:43
-msgid "Rap"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
+#, fuzzy
+msgid "Camera"
+msgstr "Fotogramen tasa"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:47
-msgid "Industrial"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
+#, fuzzy
+msgid "Video Codec:"
+msgstr "Bideo kodekak"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:48
-msgid "Alternative"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
+msgid "huffyuv"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:50
-msgid "Death metal"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
+msgid "mp1v"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:51
-msgid "Pranks"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
+msgid "mp2v"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:52
-msgid "Soundtrack"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
+msgid "mp4v"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:53
-msgid "Euro-Techno"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
+msgid "H263"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:54
-msgid "Ambient"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
+msgid "WMV1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:55
-msgid "Trip-Hop"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
+msgid "WMV2"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:56
-msgid "Vocal"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
+#, fuzzy
+msgid "Video Bitrate:"
+msgstr "Bideoaren titulua"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:57
-msgid "Jazz+Funk"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
+#, fuzzy
+msgid "Bitrate Tolerance:"
+msgstr "Bit-abiadura"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:58
-msgid "Fusion"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
+msgid "Keyframe Interval:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:59
-msgid "Trance"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
+#, fuzzy
+msgid "Audio Codec:"
+msgstr "Audio kodekak"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:61
-msgid "Instrumental"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace:"
+msgstr "Interfaze"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:62
-msgid "Acid"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
+#, fuzzy
+msgid "Access:"
+msgstr "Access output"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:63
-msgid "House"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:985 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
+#, fuzzy
+msgid "Muxer:"
+msgstr "Multiplexatzaileak"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:64
-msgid "Game"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
+#, fuzzy
+msgid "URL:"
+msgstr "URL"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
+msgid "Time To Live (TTL):"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:65
-msgid "Sound clip"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
+msgid "127.0.0.1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:66
-msgid "Gospel"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
+msgid "localhost"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:50
-msgid "Noise"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
+msgid "localhost.localdomain"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:68
-msgid "Alternative rock"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
+msgid "239.0.0.42"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:69
-msgid "Bass"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
+msgid "TS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:70
-msgid "Soul"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
+msgid "MPEG1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:71
-msgid "Punk"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
+msgid "AVI"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:72
-msgid "Space"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
+msgid "OGG"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:73
-msgid "Meditative"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
+msgid "MOV"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:74
-msgid "Instrumental pop"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
+msgid "ASF"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:75
-msgid "Instrumental rock"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
+msgid "kbits/s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:76
-msgid "Ethnic"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
+msgid "alaw"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:77
-msgid "Gothic"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
+msgid "ulaw"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:78
-msgid "Darkwave"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
+msgid "mpga"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:79
-msgid "Techno-Industrial"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
+msgid "mp3"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:80
-msgid "Electronic"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
+msgid "a52"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:81
-msgid "Pop-Folk"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
+msgid "vorb"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:82
-msgid "Eurodance"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
+msgid "bits/s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:83
-msgid "Dream"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
+#, fuzzy
+msgid "Audio Bitrate :"
+msgstr "Audio pistaren ID"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:84
-msgid "Southern rock"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
+#, fuzzy
+msgid "SAP Announce:"
+msgstr "Meta-informazioa"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:85
-msgid "Comedy"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
+#, fuzzy
+msgid "SLP Announce:"
+msgstr "Meta-informazioa"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:86
-msgid "Cult"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
+#, fuzzy
+msgid "Announce Channel:"
+msgstr "Auko kanalak"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:87
-msgid "Gangsta"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:950
+#, fuzzy
+msgid "Update"
+msgstr "Data"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:88
-msgid "Top 40"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
+#, fuzzy
+msgid " Clear "
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:89
-msgid "Christian rap"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
+#, fuzzy
+msgid " Save "
+msgstr "Bideoaren titulua"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:90
-msgid "Pop/funk"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
+msgid " Apply "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:91
-msgid "Jungle"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
+#, fuzzy
+msgid " Cancel "
+msgstr "Kanalak"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:92
-msgid "Native American"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
+#, fuzzy
+msgid "Preference"
+msgstr "VLC hobespenak"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:93
-msgid "Cabaret"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
+msgid ""
+"VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
+"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
+"org/copyleft/gpl.html)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:94
-msgid "New wave"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
+msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:96
-msgid "Rave"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
+msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:97
-msgid "Showtunes"
+#: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
+#, c-format
+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:98
-msgid "Trailer"
+#: modules/gui/qnx/qnx.c:47
+msgid "QNX RTOS video and audio output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:99
-msgid "Lo-Fi"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:323
+msgid "Shift+L"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:100
-msgid "Tribal"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:471
+#, fuzzy
+msgid "Previous Chapter/Title"
+msgstr "Aurreko kapitulua"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:101
-msgid "Acid punk"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:477
+msgid "Menu"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:102
-msgid "Acid jazz"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:483
+#, fuzzy
+msgid "Next Chapter/Title"
+msgstr "Hurrengo kapitulua"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:103
-msgid "Polka"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:520
+#, fuzzy
+msgid "Teletext Activation"
+msgstr "Azpititulua"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:104
-msgid "Retro"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:536
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Transparency "
+msgstr "Frantsesez"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:105
-msgid "Musical"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:42
+msgid ""
+"Play\n"
+"If the playlist is empty, open a medium"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:106
-msgid "Rock & roll"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
+#, fuzzy
+msgid "De-Fullscreen"
+msgstr "Interfaze"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:107
-msgid "Hard rock"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Extended panel"
+msgstr "CDDB Datu Gehiago"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3tag.c:53
-msgid "ID3 tags parser"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
+#, fuzzy
+msgid "A->B Loop"
+msgstr "Login"
 
 
-#: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
-msgid "MusicBrainz"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Frame By Frame"
+msgstr "Fotogramen tasa"
 
 
-#: modules/meta_engine/musicbrainz.c:49
-msgid "MusicBrainz meta data"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
+msgid "Trickplay Reverse"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:119
-msgid "The username of your last.fm account"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Step backward"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:121
-msgid "The password of your last.fm account"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Step forward"
+msgstr "Fotogramen tasa"
 
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:150
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audioscrobbler"
-msgstr "Audio kodekak"
+msgid "Stop playback"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:151
-msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
+msgid "Open a medium"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:344
-msgid "Last.fm username not set"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Previous media in the playlist"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:345
-msgid ""
-"Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart "
-"VLC.\n"
-"Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Next media in the playlist"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:827
-msgid "Bad last.fm Username"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Toggle the video in fullscreen"
+msgstr "Hasi bideoa pantaila osoan"
 
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:828
-msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Toggle the video out fullscreen"
+msgstr "Hasi bideoa pantaila osoan"
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:37
-msgid "Dummy image chroma format"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Show extended settings"
+msgstr "Aukera aurreratuak erakutsi"
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:39
-msgid ""
-"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
-"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Show playlist"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:43
-msgid "Save raw codec data"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Take a snapshot"
+msgstr "Bideo argazkien direktorioa"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
+msgid "Loop from point A to point B continuously."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:45
-msgid ""
-"Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
-"main options."
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Frame by frame"
+msgstr "Fotogramen tasa"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Reverse"
+msgstr "estereo"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:134
+msgid "Unmute"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:51
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Pause the playback"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:207
 msgid ""
 msgid ""
-"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
-"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
-"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
+"Loop from point A to point B continuously\n"
+"Click to set point A"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:59
-msgid "Dummy interface function"
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:213
+msgid "Click to set point B"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:64
-msgid "Dummy Interface"
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:218
+msgid "Stop the A to B loop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:69
-msgid "Dummy access function"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:970
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1034
+#, fuzzy
+msgid "Preamp\n"
+msgstr "Stream-a"
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:73
-msgid "Dummy demux function"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:971
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1035
+msgid "dB"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:77
-msgid "Dummy decoder"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1124
+#, fuzzy
+msgid "Enable spatializer"
+msgstr "Ekualizadorea"
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:78
-msgid "Dummy decoder function"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1265
+#, fuzzy
+msgid "Audio/Video"
+msgstr "Audio kodekak"
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:83
-msgid "Dummy encoder function"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1281
+msgid "Advance of audio over video:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:87
-msgid "Dummy audio output function"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1290
+msgid ""
+"A positive value means that\n"
+"the audio is ahead of the video"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:91
-msgid "Dummy video output function"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1298
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles/Video"
+msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:92
-msgid "Dummy Video output"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1314
+msgid "Advance of subtitles over video:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:98
-msgid "Dummy font renderer function"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1323
+msgid ""
+"A positive value means that\n"
+"the subtitles are ahead of the video"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:103 modules/misc/notify/xosd.c:78
-#: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:148
-#: modules/video_filter/rss.c:196
-msgid "Font"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1342
+#, fuzzy
+msgid "Speed of the subtitles:"
+msgstr "Azpititulua"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:104 modules/misc/win32text.c:55
-msgid "Filename for the font you want to use"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1375
+msgid "Force update of this dialog's values"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:56
-msgid "Font size in pixels"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Comments"
+msgstr "Erdi"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:336
+msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:57
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:417
 msgid ""
 msgid ""
-"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
-"set to something different than 0 this option will override the relative "
-"font size."
+"Information about what your media or stream is made of.\n"
+"Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:61
-#: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:139
-msgid "Opacity"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:493
+msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:111 modules/misc/win32text.c:62
-msgid ""
-"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
-"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#, fuzzy
+msgid "Corrupted"
+msgstr "Fotogramen tasa"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:114 modules/misc/win32text.c:65
-msgid "Text default color"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#, fuzzy
+msgid "Discontinuities"
+msgstr "Audio iragazkiak"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#, fuzzy
+msgid "Sent bitrate"
+msgstr "Bit-abiadura"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "Current visualization"
+msgstr "Audio bistaratzeak"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:115 modules/misc/win32text.c:66
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:281
 msgid ""
 msgid ""
-"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
-"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
-"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
-"(red + green), #FFFFFF = white"
+"Current playback speed.\n"
+"Click to adjust"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:119 modules/misc/win32text.c:70
-msgid "Relative font size"
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
+msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:120 modules/misc/win32text.c:71
-msgid ""
-"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
-"video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
+msgid "Download cover art"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:76
-msgid "Smaller"
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
+msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:76
-msgid "Small"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:50
+msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:126 modules/misc/win32text.c:77
-msgid "Large"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Select one or multiple files"
+msgstr "Azpititulu fitxategiak autodetektatu"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:126 modules/misc/win32text.c:77
-msgid "Larger"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142
+msgid "File names:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:127
-msgid "Use YUVP renderer"
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/freetype.c:128
-msgid ""
-"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
-"you want to encode into DVB subtitles"
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/freetype.c:130
-msgid "Font Effect"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Filter:"
+msgstr "Iragazkiak"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:131
-msgid ""
-"It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
-"readability."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Open subtitles file"
+msgstr "Azpititulu fitxategiak autodetektatu"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:139
-msgid "Background"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid "Eject the disc"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:139
-msgid "Outline"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:719
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:979
+#, fuzzy
+msgid "DVB Type:"
+msgstr "Mota"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:140
-msgid "Fat Outline"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:745
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1010
+msgid "Transponder symbol rate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:89
-msgid "Text renderer"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:754
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1019
+#, fuzzy
+msgid "Bandwidth"
+msgstr "Bideo zabalera"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:153
-msgid "Freetype2 font renderer"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:869
+#, fuzzy
+msgid "Channels:"
+msgstr "Kanalak"
 
 
-#: modules/misc/gnutls.c:63
-msgid "Diffie-Hellman prime bits"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:880
+#, fuzzy
+msgid "Selected ports:"
+msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
 
 
-#: modules/misc/gnutls.c:65
-msgid ""
-"This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
-"for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:883
+msgid ".*"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:69
-msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890
+#, fuzzy
+msgid "Input caching:"
+msgstr "Bit-abiadura"
 
 
-#: modules/misc/gnutls.c:71
-msgid ""
-"It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
-"time of the sessions stored in this cache, in seconds."
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:900
+msgid "Use VLC pace"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:74
-msgid "Number of resumed TLS sessions"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904
+msgid "Auto connnection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:76
-msgid ""
-"This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
+msgid "Radio device name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:79
-msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1060
+msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:81
-msgid ""
-"This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
-"approved Certification Authority)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1280
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Aukera aurreratuak erakutsi"
 
 
-#: modules/misc/gnutls.c:84
-msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:61
+msgid "Double click to get media information"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:86
-msgid ""
-"This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
-"host name."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
+#, fuzzy
+msgid "URI"
+msgstr "URL"
 
 
-#: modules/misc/gnutls.c:91
-msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:128
+msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gtk_main.c:60
-msgid "Gtk+ GUI helper"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Show the current item"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:80
-msgid "Text"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "Select File"
+msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
 
 
-#: modules/misc/logger.c:119
-msgid "Log format"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "Select Directory"
+msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
 
 
-#: modules/misc/logger.c:121
-msgid ""
-"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
-"and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
+msgid "Select an action to change the associated hotkey"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger.c:125
-msgid ""
-"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
-"\"."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147
+#, fuzzy
+msgid "Hotkey"
+msgstr "\"Hotkey\"-en ezarpenak"
 
 
-#: modules/misc/logger.c:130
-msgid "Logging"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1354
+msgid "Global"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger.c:131
-msgid "File logging"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155
+#, fuzzy
+msgid "Set"
+msgstr "Ezarpena"
 
 
-#: modules/misc/logger.c:137
-msgid "Log filename"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1304
+msgid "Unset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger.c:137
-msgid "Specify the log filename."
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1355
+msgid "Hotkey for "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger.c:142
-msgid "RRD output file"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1358
+msgid "Press the new keys for "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger.c:143
-msgid "Output data for RRDTool in this file."
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1389
+msgid "Warning: the key is already assigned to \""
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
-msgid "AltiVec memcpy"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1409
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1417
+msgid "Key: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
-msgid "libc memcpy"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles && OSD"
+msgstr "Azpitituluak/OSD"
 
 
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
-msgid "3D Now! memcpy"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Input && Codecs"
+msgstr "Sarrerak / Kodekak"
 
 
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
-msgid "MMX memcpy"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Video Settings"
+msgstr "Bideo ezarpenak"
 
 
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
-msgid "MMX EXT memcpy"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "Audio Settings"
+msgstr "Audio ezarpenak"
 
 
-#: modules/misc/notify/growl.c:57
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:229
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Server"
+msgid "Device:"
 msgstr "estereo"
 
 msgstr "estereo"
 
-#: modules/misc/notify/growl.c:58
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:367
+#, fuzzy
+msgid "Input & Codecs Settings"
+msgstr "Sarrerak / Kodekak"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:372
 msgid ""
 msgid ""
-"This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
-"notifications are sent locally."
+"If this property is blank, different values\n"
+"for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
+"You can define a unique one or configure them \n"
+"individually in the advanced preferences."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/growl.c:62
-msgid "Growl password on the Growl server."
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:468
+msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/growl.c:64
-msgid "Growl UDP port on the Growl server."
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:567
+msgid "Configure Hotkeys"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/growl.c:70
-msgid "Growl Notification Plugin"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:791
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Audio Files"
+msgstr "Audio iragazkiak"
 
 
-#: modules/misc/notify/growl.c:142 modules/misc/notify/msn.c:162
-#: modules/misc/notify/notify.c:163
-msgid "(no title)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:792
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Video Files"
+msgstr "Bideoaren titulua"
 
 
-#: modules/misc/notify/growl.c:143 modules/misc/notify/msn.c:163
-msgid "(no artist)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:793
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Playlist Files"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/misc/notify/growl.c:144 modules/misc/notify/msn.c:164
-msgid "(no album)"
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:845
+msgid "&Apply"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/msn.c:62
-msgid "Title format string"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:846
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116
+#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "&Cancel"
+msgstr "Kanalak"
 
 
-#: modules/misc/notify/msn.c:63
-msgid ""
-"Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
-"Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:41
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Profile"
+msgstr "Stream-a"
 
 
-#: modules/misc/notify/msn.c:70
-msgid "MSN Now-Playing"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Edit selected profile"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/misc/notify/notify.c:59
-msgid "Timeout (ms)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Delete selected profile"
+msgstr "Azpititulu fitxategiak autodetektatu"
 
 
-#: modules/misc/notify/notify.c:60
-msgid "How long the notification will be displayed "
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:59
+msgid "Create a new profile"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/notify.c:65
-msgid "Notify"
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:399
+msgid " Profile Name Missing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/notify.c:66
-msgid "LibNotify Notification Plugin"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
+#, fuzzy
+msgid "You must set a name for the profile."
+msgstr "Azpititulu fitxategiak autodetektatu"
 
 
-#: modules/misc/notify/notify.c:155
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:42
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "no artist"
-msgstr "Artista"
+msgid "Source"
+msgstr "Esparrua"
 
 
-#: modules/misc/notify/notify.c:158
-msgid "no album"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Source:"
+msgstr "Esparrua"
 
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:65
-msgid "Flip vertical position"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Type:"
+msgstr "Mota"
 
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:66
-msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "File/Directory"
+msgstr "Sarea"
 
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:69
-msgid "Vertical offset"
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:89
+msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:70
-msgid ""
-"Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
-"pixels, defaults to 30 pixels)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:124
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Save file..."
+msgstr "Bideoaren titulua"
 
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:74
-msgid "Shadow offset"
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:125
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:112
+msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:75
-msgid ""
-"Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:137
+msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:79
-msgid "Font used to display text in the XOSD output."
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:181
+msgid ""
+"This module outputs the transcoded stream to a network  via the mms protocol."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:81
-msgid "Color used to display text in the XOSD output."
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:225
+msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:86
-msgid "XOSD interface"
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:271
+msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/playlist/export.c:44
-msgid "M3U playlist exporter"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "Audio Port"
+msgstr "Audio"
 
 
-#: modules/misc/playlist/export.c:50
-msgid "Old playlist exporter"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:307
+#, fuzzy
+msgid "Video Port"
+msgstr "Bideo argazkien direktorioa"
 
 
-#: modules/misc/playlist/export.c:56
-msgid "XSPF playlist export"
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:347
+msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:84
-msgid "HAL devices detection"
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:368
+msgid "Mount Point"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/qte_main.cpp:66
-msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:369
+#, fuzzy
+msgid "Login:pass"
+msgstr "Login"
 
 
-#: modules/misc/qte_main.cpp:67
-msgid ""
-"Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
-"equivalent to the -qws option from normal Qt."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Edit Bookmarks"
+msgstr "Laster-marka"
 
 
-#: modules/misc/qte_main.cpp:72
-msgid "Qt Embedded GUI helper"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "Erdi"
 
 
-#: modules/misc/qte_main.cpp:184
-msgid "video"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
+msgid "Create a new bookmark"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/quartztext.c:78
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mac Text renderer"
-msgstr "CD-Text Generoa"
+msgid "Delete the selected item"
+msgstr "Azpititulu fitxategiak autodetektatu"
 
 
-#: modules/misc/quartztext.c:79
-msgid "Quartz font renderer"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Delete all the bookmarks"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrendako portaera orokorra"
 
 
-#: modules/misc/rtsp.c:51
-msgid "RTSP host address"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:86 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:62
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:109
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:83
+#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138
+msgid "&Close"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:53
-msgid ""
-"This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
-"Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
-"(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
-"To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
+msgid "Bytes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:58
-msgid "Maximum number of connections"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Convert"
+msgstr "Iraupena"
 
 
-#: modules/misc/rtsp.c:59
-msgid ""
-"This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
-"0 means no limit."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Destination file:"
+msgstr "Deskribapena"
 
 
-#: modules/misc/rtsp.c:62
-msgid "MUX for RAW RTSP transport"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Browse"
+msgstr "Ezker"
 
 
-#: modules/misc/rtsp.c:64
-msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Display the output"
+msgstr "Irteerako stream-a"
 
 
-#: modules/misc/rtsp.c:66
-msgid ""
-"Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
-"to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
-"some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
-"The default is 5."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
+msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:72
-msgid "RTSP VoD"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Settings"
+msgstr "Ezarpena"
 
 
-#: modules/misc/rtsp.c:73
-msgid "RTSP VoD server"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "&Start"
+msgstr "Bideoaren titulua"
 
 
-#: modules/misc/screensaver.c:82
-msgid "X Screensaver disabler"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
+msgid "Errors"
+msgstr "Erroreak"
 
 
-#: modules/misc/svg.c:67
-msgid "SVG template file"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1430
+#, fuzzy
+msgid "&Clear"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/misc/svg.c:68
-msgid ""
-"Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
+msgid "Hide future errors"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/testsuite/test1.c:33
-msgid "C module that does nothing"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Adjustments and Effects"
+msgstr "Bideo kodekak"
 
 
-#: modules/misc/testsuite/test4.c:63
-msgid "Miscellaneous stress tests"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Graphic Equalizer"
+msgstr "Ekualizadorea"
 
 
-#: modules/misc/win32text.c:90
-msgid "Win32 font renderer"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Audio Effects"
+msgstr "Audio kodekak"
 
 
-#: modules/misc/xml/libxml.c:41
-msgid "XML Parser (using libxml2)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Video Effects"
+msgstr "Audio kodekak"
 
 
-#: modules/misc/xml/xtag.c:88
-msgid "Simple XML Parser"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:76
+msgid "Synchronization"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:49
-msgid "Title to put in ASF comments."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "v4l2 controls"
+msgstr "Kontroleko interfazeak"
 
 
-#: modules/mux/asf.c:51
-msgid "Author to put in ASF comments."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Go to Time"
+msgstr "Gelditze-unea"
 
 
-#: modules/mux/asf.c:53
-msgid "Copyright string to put in ASF comments."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
+msgid "&Go"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:54
-msgid "Comment"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Go to time"
+msgstr "Gelditze-unea"
 
 
-#: modules/mux/asf.c:55
-msgid "Comment to put in ASF comments."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
+msgid "VLC media player "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:57
-msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114
+msgid ""
+"VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
+"from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
+"VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
+"platform.\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:58
-msgid "Packet Size"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
+msgid ""
+"This version of VLC was compiled by:\n"
+" "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:59
-msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122 modules/gui/wince/interface.cpp:510
+#, fuzzy
+msgid "Compiler: "
+msgstr "Konpiladorea: %s\n"
 
 
-#: modules/mux/asf.c:62
-msgid "ASF muxer"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:123
+msgid ""
+"You are using the Qt4 Interface.\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:540
-msgid "Unknown Video"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (C) "
+msgstr "Copyright"
 
 
-#: modules/mux/avi.c:43
-msgid "AVI muxer"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
+msgid " by the VideoLAN Team.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/dummy.c:41
-msgid "Dummy/Raw muxer"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:146
+msgid ""
+"We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
+"the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
+"create the best free software."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mp4.c:46
-msgid "Create \"Fast Start\" files"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Authors"
+msgstr "Egilea"
 
 
-#: modules/mux/mp4.c:48
-msgid ""
-"Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
-"downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
-"downloading."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
+msgid "Thanks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mp4.c:58
-msgid "MP4/MOV muxer"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:203
+msgid "VLC media player updates"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:144
-msgid "DTS delay (ms)"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:208
+msgid "&Recheck version"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:46
-msgid ""
-"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
-"the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
-"inside the client decoder."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "Checking for an update..."
+msgstr "Meta-informazioa"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:51
-msgid "PES maximum size"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
+msgid ""
+"\n"
+"Do you want to download it?\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:52
-msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "Launching an update request..."
+msgstr "Meta-informazioa"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:61
-msgid "PS muxer"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "Select a directory..."
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:84
-msgid "Video PID"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:306
+msgid "&Yes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:85
-msgid ""
-"Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
-"the video."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:307
+msgid "A new version of VLC("
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:87
-msgid "Audio PID"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid ") is available."
+msgstr "Ez dago laguntzarik eskuragarri"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:88
-msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326
+msgid "You have the latest version of VLC media player."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:89
-msgid "SPU PID"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:330
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while checking for updates..."
+msgstr "Meta-informazioa"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:90
-msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "&General"
+msgstr "Orokorra"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:91
-msgid "PMT PID"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
+msgid "&Extra Metadata"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:92
-msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "&Codec Details"
+msgstr "Kodekaren deskripzioa"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:93
-msgid "TS ID"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "&Statistics"
+msgstr "Audio-irteera modulua"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:94
-msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
+msgid "&Save Metadata"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:95
-msgid "NET ID"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Location:"
+msgstr "Erresoluzioa"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:96
-msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:105
+msgid "Modules tree"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
-msgid "PMT Program numbers"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "C&lear"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:99
-msgid ""
-"Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
-"to be enabled."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "&Save as..."
+msgstr "Stream-a"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
-msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:113
+msgid "Saves all the displayed logs to a file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:103
-msgid ""
-"Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
-"be enabled."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Verbosity Level"
+msgstr "Hitz-jariotasuna (0,1,2)"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:106
-msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "&Update"
+msgstr "Data"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:107
-msgid ""
-"Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
-"be enabled."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Save log file as..."
+msgstr "Bideoaren titulua"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:110
-msgid "Set PID to ID of ES"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
+msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:111
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
 msgid ""
 msgid ""
-"Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
-"and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
+"Cannot write to file %1:\n"
+"%2."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:115
-msgid "Data alignment"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91 modules/gui/qt4/menus.cpp:804
+#, fuzzy
+msgid "Open Media"
+msgstr "Audio iragazkiak"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:116
-msgid ""
-"Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
-"might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "&File"
+msgstr "Iragazkiak"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:119
-msgid "Shaping delay (ms)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "&Disc"
+msgstr "Danieraz"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:120
-msgid ""
-"Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
-"bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
-"especially for reference frames."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "&Network"
+msgstr "Sarea"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:125
-msgid "Use keyframes"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Capture &Device"
+msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:126
-msgid ""
-"If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
-"at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
-"user is a worse case used when no reference frame is available. This "
-"enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
-"the biggest frames in the stream."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "&Select"
+msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:133
-msgid "PCR delay (ms)"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:123 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:224
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:71
+msgid "&Enqueue"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:134
-msgid ""
-"Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
-"milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:125 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "&Play"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:138
-msgid "Minimum B (deprecated)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:127 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:218
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "&Stream"
+msgstr "Stream-a"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:139 modules/mux/mpeg/ts.c:142
-msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:129
+msgid "&Convert"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:141
-msgid "Maximum B (deprecated)"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:221
+msgid "&Convert / Save"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:145
-msgid ""
-"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
-"the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
-"inside the client decoder."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Open URL"
+msgstr "On"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:150
-msgid "Crypt audio"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:77
+msgid "Enter URL here..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:151
-msgid "Crypt audio using CSA"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:79
+msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:152
-msgid "Crypt video"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:83
+msgid ""
+"If your clipboard contains a valid URL\n"
+"or the path to a file on your computer,\n"
+"it will be automatically selected."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:153
-msgid "Crypt video using CSA"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:45
+msgid "Plugins and extensions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:155
-msgid "CSA Key"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
+msgid "Capability"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:156
-msgid ""
-"CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Score"
+msgstr "Esparrua"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:159
-msgid "Packet size in bytes to encrypt"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:73
+msgid "&Search:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:160
-msgid ""
-"Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
-"header from the value before encrypting."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Deletes the selected item"
+msgstr "Azpititulu fitxategiak autodetektatu"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:173
-msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Show settings"
+msgstr "Bideo ezarpenak"
 
 
-#: modules/mux/mpjpeg.c:34
-msgid "Multipart separator string"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Simple"
+msgstr "estereo"
 
 
-#: modules/mux/mpjpeg.c:35
-msgid ""
-"Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
-"pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
+msgid "Switch to simple preferences view"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpjpeg.c:52
-msgid "Multipart JPEG muxer"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:69
+msgid "Switch to full preferences view"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/ogg.c:49
-msgid "Ogg/OGM muxer"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "&Save"
+msgstr "Stream-a"
 
 
-#: modules/mux/wav.c:42
-msgid "WAV muxer"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Save and close the dialog"
+msgstr "Aukera aurreratuak erakutsi"
 
 
-#: modules/packetizer/copy.c:43
-msgid "Copy packetizer"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "&Reset Preferences"
+msgstr "VLC hobespenak"
 
 
-#: modules/packetizer/h264.c:49
-msgid "H.264 video packetizer"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:310
+msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:119
-msgid "MPEG4 audio packetizer"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#, fuzzy
+msgid "Stream Output"
+msgstr "Irteerako stream-a"
 
 
-#: modules/packetizer/mpeg4video.c:49
-msgid "MPEG4 video packetizer"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:46
+msgid ""
+"This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
+"on your private network, or on the Internet.\n"
+"You should start by checking that source matches what you want your input to "
+"be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
-msgid "Sync on Intra Frame"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:53
+msgid ""
+"Stream output string.\n"
+"This is automatically generated when you change the above settings,\n"
+"but you can change it manually."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
-msgid ""
-"Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
-"instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:47
+msgid "Toolbars Editor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
-msgid "MPEG-I/II video packetizer"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:53
+msgid "Toolbar Elements"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/vc1.c:46
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "VC-1 packetizer"
-msgstr "Paketegileak"
+msgid "Next widget style:"
+msgstr "Hurrengo titulua"
 
 
-#: modules/services_discovery/bonjour.c:52
-msgid "Bonjour services"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Flat Button"
+msgstr "Beti gainean"
 
 
-#: modules/services_discovery/bonjour.c:311
-#: modules/services_discovery/bonjour.c:313
-msgid "Bonjour"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:60
+msgid "Big Button"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/hal.c:172
-#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97
-#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
-msgid "Devices"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Native Slider"
+msgstr "Data"
 
 
-#: modules/services_discovery/podcast.c:55
-msgid "Podcast URLs list"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:72
+msgid "Main Toolbar"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/podcast.c:56
-msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar position:"
+msgstr "Deskribapena"
 
 
-#: modules/services_discovery/podcast.c:61
-msgid "Podcasts"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:79
+msgid "Under the Video"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/podcast.c:151
-#: modules/services_discovery/podcast.c:153
-msgid "Podcast"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Above the Video"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:78
-msgid "SAP multicast address"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Widget toolbar:"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:79
-msgid ""
-"The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
-"However, you can specify a specific address."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Time Toolbar"
+msgstr "Kontroleko interfazeak"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:82
-msgid "IPv4 SAP"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Fullscreen Controller"
+msgstr "Interfaze"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:84
-msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Select profile:"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:85
-msgid "IPv6 SAP"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Delete the current profile"
+msgstr "Azpititulu fitxategiak autodetektatu"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:87
-msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "Cl&ose"
+msgstr "Kodeka"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:88
-msgid "IPv6 SAP scope"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:213 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
+#, fuzzy
+msgid "Profile Name"
+msgstr "Atzeratutako tramak jaregin"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:90
-msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:214
+msgid "Please enter the new profile name."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:91
-msgid "SAP timeout (seconds)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid "Spacer"
+msgstr "Frantsesez"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:93
-msgid ""
-"Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:299
+msgid "Expanding Spacer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:95
-msgid "Try to parse the announce"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid "Splitter"
+msgstr "Ekualizadorea"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:335
+msgid "Time Slider"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:97
-msgid ""
-"This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
-"all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:348
+#, fuzzy
+msgid "Small Volume"
+msgstr "Audio bolumen lehentsia"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:382
+msgid "DVD menus"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:100
-msgid "SAP Strict mode"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:410
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Buttons"
+msgstr "Aukera aurreratuak erakutsi"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:77
+msgid "Video On Demand ( VOD )"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:102
-msgid ""
-"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
-"announcements."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
+msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:104
-msgid "Use SAP cache"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
+msgid "Day / Month / Year:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:106
-msgid ""
-"This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
-"time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
+msgid "Repeat:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:110
-msgid ""
-"This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
-"announcements."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:88
+msgid "Repeat delay:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:121
-msgid "SAP Announcements"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:113
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:323
+msgid " days"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:148
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:132
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SDP Descriptions parser"
-msgstr "Deskribapena"
+msgid "I&mport"
+msgstr "UDP ataka"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:315
-msgid "SAP sessions"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "E&xport"
+msgstr "UDP ataka"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:817 modules/services_discovery/sap.c:821
-msgid "Session"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "Save VLM configuration as..."
+msgstr "Meta-informazioa"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:817
-msgid "Tool"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:355
+msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:822
-msgid "User"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:353
+#, fuzzy
+msgid "Open VLM configuration..."
+msgstr "Meta-informazioa"
 
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:65
-msgid "Shoutcast radio listings"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:547
+#, fuzzy
+msgid "Broadcast: "
+msgstr "Data"
 
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:77
-msgid "Shoutcast TV listings"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:615
+msgid "Schedule: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:128
-msgid "Shoutcast TV"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:637
+#, fuzzy
+msgid "VOD: "
+msgstr "VoD"
 
 
-#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
-msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:465
+#, fuzzy
+msgid "Open Directory"
+msgstr "Sarea"
 
 
-#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
-msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:504
+#, fuzzy
+msgid "Open playlist..."
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/stream_out/autodel.c:43
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:515
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Autodel"
-msgstr "Auto"
+msgid "Save playlist as..."
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/stream_out/autodel.c:44
-msgid "Automatically add/delete input streams"
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:517
+msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:39
-msgid ""
-"Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
-"this stream later."
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:518
+msgid "M3U playlist (*.m3u);; "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:43
-msgid ""
-"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
-"this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
-"need to raise caching values."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:519
+#, fuzzy
+msgid "HTML playlist (*.html)"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:47
-msgid "ID Offset"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:664
+#, fuzzy
+msgid "Open subtitles..."
+msgstr "Azpititulua"
 
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:48
-msgid ""
-"Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
-"IDs bridge_in will register."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Media Files"
+msgstr "Audio iragazkiak"
 
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:60
-msgid "Bridge"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles Files"
+msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
 
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:61
-msgid "Bridge stream output"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
+#, fuzzy
+msgid "All Files"
+msgstr "Iragazkiak"
 
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:63
-msgid "Bridge out"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:503
+#, fuzzy
+msgid "Privacy and Network Policies"
+msgstr "Interfazearen ezarpen orokorrak"
 
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:74
-msgid "Bridge in"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:507
+#, fuzzy
+msgid "Privacy and Network Warning"
+msgstr "Interfazearen ezarpen orokorrak"
 
 
-#: modules/stream_out/description.c:49
-msgid "Description stream output"
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:510
+msgid ""
+"<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
+"without authorization.</p>\n"
+" <p><i>VLC media player</i> can retreive limited information from the "
+"Internet in order to get CD covers or to check for available updates.</p>\n"
+"<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
+"information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
+"<p>Therefore please select from the following options, the default being "
+"almost no access to the web.</p>\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/display.c:39
-msgid "Enable/disable audio rendering."
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1042
+msgid "Control menu for the player"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/display.c:41
-msgid "Enable/disable video rendering."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1095
+#, fuzzy
+msgid "Paused"
+msgstr "Data"
 
 
-#: modules/stream_out/display.c:43
-msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:284
+msgid "&Media"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/display.c:51 modules/video_filter/deinterlace.c:127
-msgid "Display"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "P&layback"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/stream_out/display.c:52
-msgid "Display stream output"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:288 modules/gui/qt4/menus.cpp:941
+#, fuzzy
+msgid "&Audio"
+msgstr "Audio"
 
 
-#: modules/stream_out/duplicate.c:41
-msgid "Duplicate stream output"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:289 modules/gui/qt4/menus.cpp:948
+#, fuzzy
+msgid "&Video"
+msgstr "Bideo"
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:40
-msgid "Output access method"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:291
+msgid "&Tools"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:40
-msgid "This is the default output access method that will be used."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:292 modules/gui/qt4/menus.cpp:401
+#, fuzzy
+msgid "V&iew"
+msgstr "Bideo"
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:42
-msgid "Audio output access method"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293
+msgid "&Help"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:44
-msgid "This is the output access method that will be used for audio."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:306 modules/gui/qt4/menus.cpp:805
+#, fuzzy
+msgid "&Open File..."
+msgstr "Audio iragazkiak"
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:45
-msgid "Video output access method"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:312 modules/gui/qt4/menus.cpp:809
+#, fuzzy
+msgid "Open &Disc..."
+msgstr "Sarea"
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:47
-msgid "This is the output access method that will be used for video."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:314
+#, fuzzy
+msgid "Open &Network Stream..."
+msgstr "Sarea"
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
-msgid "Output muxer"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:316 modules/gui/qt4/menus.cpp:813
+msgid "Open &Capture Device..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:51
-msgid "This is the default muxer method that will be used."
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321
+msgid "Open &Location from clipboard"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:52
-msgid "Audio output muxer"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:326
+msgid "&Recent Media"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:54
-msgid "This is the muxer that will be used for audio."
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:337
+msgid "Conve&rt / Save..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:55
-msgid "Video output muxer"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "&Streaming..."
+msgstr "Stream-a"
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:57
-msgid "This is the muxer that will be used for video."
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:344 modules/gui/qt4/menus.cpp:1045
+msgid "&Quit"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:59
-msgid "Output URL"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354
+#, fuzzy
+msgid "&Effects and Filters"
+msgstr "Bideo kodekak"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:357
+msgid "&Track Synchronization"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:61
-msgid "This is the default output URI."
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:376
+msgid "Plu&gins and extensions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:62
-msgid "Audio output URL"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:380
+#, fuzzy
+msgid "&Preferences"
+msgstr "VLC hobespenak"
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:64
-msgid "This is the output URI that will be used for audio."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:404
+#, fuzzy
+msgid "Play&list"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:65
-msgid "Video output URL"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:405
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl+L"
+msgstr "Kontroleko interfazeak"
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:67
-msgid "This is the output URI that will be used for video."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:423
+#, fuzzy
+msgid "Mi&nimal View"
+msgstr "Interfaze nagusiak"
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:76
-msgid "Elementary stream output"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:424
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl+H"
+msgstr "Kontroleko interfazeak"
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
-#, c-format
-msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:433
+#, fuzzy
+msgid "&Fullscreen Interface"
+msgstr "Interfaze"
 
 
-#: modules/stream_out/gather.c:40
-msgid "Gathering stream output"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:441
+#, fuzzy
+msgid "&Advanced Controls"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
-msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
+#, fuzzy
+msgid "Quit after Playback"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:129
-msgid "Sample aspect ratio"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:456
+#, fuzzy
+msgid "Visualizations selector"
+msgstr "Bistaratzeak"
 
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:131
-msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:463
+#, fuzzy
+msgid "Customi&ze Interface..."
+msgstr "Interfaze"
 
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133 modules/stream_out/transcode.c:85
-msgid "Video filter"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:495
+#, fuzzy
+msgid "Audio &Track"
+msgstr "Audio pista"
 
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video filters will be applied to the video stream."
-msgstr "Bideo iragazkiak \"bideo stream\"-a prozesatzeko erabiltzen dira."
+msgid "Audio &Channels"
+msgstr "Auko kanalak"
 
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Image chroma"
-msgstr "Bideo zabalera"
+msgid "Audio &Device"
+msgstr "Audio iragazkiak"
 
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
-msgid ""
-"Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
-"Alphamask or Bluescreen video filter."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:500
+#, fuzzy
+msgid "&Visualizations"
+msgstr "Bistaratzeak"
 
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
-msgid "Mosaic bridge"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:544
+#, fuzzy
+msgid "Video &Track"
+msgstr "Bideo pista"
 
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:146
-msgid "Mosaic bridge stream output"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:547
+#, fuzzy
+msgid "&Subtitles Track"
+msgstr "Azpitituluen pista"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:54
-msgid "This is the output URL that will be used."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:555
+#, fuzzy
+msgid "&Fullscreen"
+msgstr "Interfaze"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:55
-msgid "SDP"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:556
+#, fuzzy
+msgid "Always &On Top"
+msgstr "Beti gainean"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:57
-msgid ""
-"This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
-"session will be made available. You must use an url: http://location to "
-"access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
-"SDP to be announced via SAP."
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:558
+msgid "DirectX Wallpaper"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:61
-msgid "Muxer"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:560
+#, fuzzy
+msgid "Sna&pshot"
+msgstr "Irteera moduluak"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:63
-msgid ""
-"This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
-"is to use no muxer (standard RTP stream)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:564
+#, fuzzy
+msgid "&Zoom"
+msgstr "Behe"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:66 modules/stream_out/standard.c:49
-msgid "Session name"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:565
+#, fuzzy
+msgid "Sca&le"
+msgstr "Esparrua"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:68
-msgid ""
-"This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
-"Descriptor)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:566
+#, fuzzy
+msgid "&Aspect Ratio"
+msgstr "Iturriaren formatu-ratio"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:70
-msgid "Session description"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:567
+#, fuzzy
+msgid "&Crop"
+msgstr "Copyright"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:72
-msgid ""
-"This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
-"announced in the SDP (Session Descriptor)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:568
+#, fuzzy
+msgid "&Deinterlace"
+msgstr "Interfaze"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:74 modules/stream_out/standard.c:63
-msgid "Session URL"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:569
+#, fuzzy
+msgid "&Post processing"
+msgstr "Bideo X koordenatua"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:76 modules/stream_out/standard.c:65
-msgid ""
-"This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
-"website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
-"(Session Descriptor)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:597
+#, fuzzy
+msgid "Manage &bookmarks"
+msgstr "Laster-marka"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:79 modules/stream_out/standard.c:68
-msgid "Session email"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:603
+#, fuzzy
+msgid "T&itle"
+msgstr "Titulua"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:604
+#, fuzzy
+msgid "&Chapter"
+msgstr "Kapitulua"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:605
+#, fuzzy
+msgid "&Navigation"
+msgstr "Nabigazioa"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:606
+#, fuzzy
+msgid "&Program"
+msgstr "Programa"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
+#, fuzzy
+msgid "Configure podcasts..."
+msgstr "Meta-informazioa"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:691
+msgid "&Help..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:70
-msgid ""
-"This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
-"announced in the SDP (Session Descriptor)."
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:694
+#, fuzzy
+msgid "Check for &Updates..."
+msgstr "Meta-informazioa"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:744
+#, fuzzy
+msgid "&Faster"
+msgstr "Data"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:753
+#, fuzzy
+msgid "N&ormal Speed"
+msgstr "Fotogramen tasa"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:761
+#, fuzzy
+msgid "Slo&wer"
+msgstr "estereo"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:768
+#, fuzzy
+msgid "&Jump Forward"
+msgstr "Fotogramen tasa"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:773
+msgid "Jump Bac&kward"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:85
-msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:788
+#, fuzzy
+msgid "&Stop"
+msgstr "Goi"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:795
+#, fuzzy
+msgid "Pre&vious"
+msgstr "Aurreko titulua"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:797
+msgid "Ne&xt"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:86
-msgid "Audio port"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:811
+#, fuzzy
+msgid "Open &Network..."
+msgstr "Sarea"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:928
+#, fuzzy
+msgid "Leave Fullscreen"
+msgstr "Hasi bideoa pantaila osoan"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:955
+#, fuzzy
+msgid "&Playback"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1027
+msgid "Hide VLC media player in taskbar"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:88
-msgid ""
-"This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1033
+msgid "Show VLC media player"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:89
-msgid "Video port"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1043
+msgid "&Open Media"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:91
-msgid ""
-"This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1415
+msgid " - Empty - "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:95
+#: modules/gui/qt4/menus.hpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Open &Folder..."
+msgstr "Audio iragazkiak"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.hpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Open D&irectory..."
+msgstr "Sarea"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Show advanced preferences over simple ones"
+msgstr "Aukera aurreratuak erakutsi"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
 msgid ""
 msgid ""
-"This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
-"multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
-"in default)."
+"Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
+"preferences dialog."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Irteerako stream-etik bidalitako multicast paketen salto-muga (\"Time-To-Live"
-"\" edo TTL) da hau."
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:99
-msgid "MP4A LATM"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:339
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:496
+msgid "Systray icon"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:101
-msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
+msgid ""
+"Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
+"basic actions."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:110
-msgid "RTP stream output"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
+msgid "Start VLC with only a systray icon"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:42
-msgid "Output method to use for the stream."
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
+msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:45
-msgid "Muxer to use for the stream."
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Resize interface to the native video size"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
+msgid ""
+"You have two choices:\n"
+" - The interface will resize to the native video size\n"
+" - The video will fit to the interface size\n"
+" By default, interface resize to the native video size."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:46
-msgid "Output destination"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
+msgid "Show playing item name in window title"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:48
-msgid "Destination (URL) to use for the stream."
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
+msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:51
-msgid ""
-"This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
-"you choose to use SAP."
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
+msgid "Path to use in openfile dialog"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:54
-msgid "Session groupname"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
+msgid "Show notification popup on track change"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:56
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
 msgid ""
 msgid ""
-"This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
-"if you choose to use SAP."
+"Show a notification popup with the artist and track name when the current "
+"playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:59
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Session descriptipn"
-msgstr "Deskribapena"
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Aukera aurreratuak erakutsi"
 
 
-#: modules/stream_out/standard.c:61
-msgid ""
-"This allows you to give a short description with details about the stream, "
-"that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
+msgstr "Aukera aurreratuak erakutsi"
 
 
-#: modules/stream_out/standard.c:72
-msgid "Session phone number"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
+msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:74
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
 msgid ""
 msgid ""
-"This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
-"be announced in the SDP (Session Descriptor)."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/standard.c:78
-msgid "SAP announcing"
+"Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
+"extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
+"extensions."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:79
-msgid "Announce this session with SAP."
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
+msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:87
-msgid "Standard"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
+msgid "Activate the updates availability notification"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:88
-msgid "Standard stream output"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
+msgid ""
+"Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
+"once every two weeks."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:81
-msgid "Files"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121
+msgid "Number of days between two update checks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:83
-msgid "Full paths of the files separated by colons."
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123
+msgid "Allow the volume to be set to 400%"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:84
-msgid "Sizes"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
+msgid ""
+"Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
+"option can distort the audio, since it uses software amplification."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:86
-msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129
+msgid "Automatically save the volume on exit"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:87
-msgid "Aspect ratio"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:131
+msgid "Ask for network policy at start"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:89
-msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133
+msgid "Save the recently played items in the menu"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:90
-msgid "Command UDP port"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135
+msgid "List of words separated by | to filter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:92
-msgid "UDP port to listen to for commands."
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
+msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:93
-msgid "Command"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:139
+msgid "Define the colors of the volume slider "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:95
-msgid "Initial command to execute."
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140
+msgid ""
+"Define the colors of the volume slider\n"
+"By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
+"Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
+"An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:96
-msgid "GOP size"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145
+msgid "Selection of the starting mode and look "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:98
-msgid "Number of P frames between two I frames."
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
+msgid ""
+"Start VLC with:\n"
+" - normal mode\n"
+" - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
+" - minimal mode with limited controls"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:99
-msgid "Quantizer scale"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
+msgid "Classic look"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:101
-msgid "Fixed quantizer scale to use."
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
+msgid "Complete look with information area"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:102
-msgid "Mute audio"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
+msgid "Minimal look with no menus"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:104
-msgid "Mute audio when command is not 0."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Show a controller in fullscreen mode"
+msgstr "Hasi bideoa pantaila osoan"
 
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:107
-msgid "MPEG2 video switcher stream output"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
+msgid "Embed the file browser in open dialog"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:51
-msgid "Video encoder"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "Qt interface"
+msgstr "Interfazea aldatu"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:53
-msgid ""
-"This is the video encoder module that will be used (and its associated "
-"options)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:332 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:234
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:313
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:278 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr "Fotogramen tasa"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:55
-msgid "Destination video codec"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
+#, fuzzy
+msgid "Preset"
+msgstr "Stream-a"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:57
-msgid "This is the video codec that will be used."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
+#, fuzzy
+msgid "Dialog"
+msgstr "Desgaitu"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:58
-msgid "Video bitrate"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:248
+#, fuzzy
+msgid "Show extended options"
+msgstr "Aukera aurreratuak erakutsi"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:60
-msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:250
+#, fuzzy
+msgid "Show &more options"
+msgstr "Aukera aurreratuak erakutsi"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:61
-msgid "Video scaling"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
+msgid "Change the caching for the media"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:63
-msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
+msgid " ms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:64
-msgid "Video frame-rate"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
+#, fuzzy
+msgid "Start Time"
+msgstr "Hasiera-unea"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:66
-msgid "Target output frame rate for the video stream."
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:257
+msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:69
-msgid "Deinterlace the video before encoding."
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:258
+msgid "Extra media"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:72
-msgid "Specify the deinterlace module to use."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260
+#, fuzzy
+msgid "Select the file"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:79
-msgid "Maximum video width"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:265
+msgid "Complete MRL for VLC internal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:81
-msgid "Maximum output video width."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267
+#, fuzzy
+msgid "Edit Options"
+msgstr "Laguntza aukerak"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:82
-msgid "Maximum video height"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:269
+msgid "Change the start time for the media"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:84
-msgid "Maximum output video height."
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271
+msgid "s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:87
-msgid ""
-"Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
-"applied). You must enter a comma-separated list of filters."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:273
+#, fuzzy
+msgid "Select play mode"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:90
-msgid "Video crop (top)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
+#, fuzzy
+msgid "Capture mode"
+msgstr "Kapitulua"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:92
-msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
+#, fuzzy
+msgid "Select the capture device type"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:93
-msgid "Video crop (left)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
+#, fuzzy
+msgid "Device Selection"
+msgstr "Pantailaren erresoluzioa"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:95
-msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:354
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "Laguntza aukerak"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:96
-msgid "Video crop (bottom)"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
+msgid "Access advanced options to tweak the device"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:98
-msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
+#, fuzzy
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "Aurreratuak"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:99
-msgid "Video crop (right)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
+#, fuzzy
+msgid "Disc Selection"
+msgstr "Pantailaren erresoluzioa"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:101
-msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
+msgid "SVCD/VCD"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:103
-msgid "Video padding (top)"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
+msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:105
-msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
+#, fuzzy
+msgid "Disc device"
+msgstr "estereo"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:106
-msgid "Video padding (left)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
+#, fuzzy
+msgid "Starting Position"
+msgstr "Deskribapena"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:108
-msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
+#, fuzzy
+msgid "Audio and Subtitles"
+msgstr "Audio iragazkiak"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:109
-msgid "Video padding (bottom)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:202
+#, fuzzy
+msgid "Choose one or more media file to open"
+msgstr "Meta-informazioa"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:111
-msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204
+#, fuzzy
+msgid "File Selection"
+msgstr "Pantailaren erresoluzioa"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:112
-msgid "Video padding (right)"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:205
+msgid "You can select local files with the following list and buttons."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:114
-msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:206
+#, fuzzy
+msgid "Add..."
+msgstr "Audio iragazkiak"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:116
-msgid "Video canvas width"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209
+#, fuzzy
+msgid "Add a subtitles file"
+msgstr "Azpititulu fitxategiak autodetektatu"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:118
-msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:211
+#, fuzzy
+msgid "Use a sub&titles file"
+msgstr "Azpititulu fitxategiak autodetektatu"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:119
-msgid "Video canvas height"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213
+#, fuzzy
+msgid "Alignment:"
+msgstr "Bideo-lerrokatzea"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:121
-msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:215
+#, fuzzy
+msgid "Select the subtitles file"
+msgstr "Azpititulu fitxategiak autodetektatu"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:122
-msgid "Video canvas aspect ratio"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117
+#, fuzzy
+msgid "Network Protocol"
+msgstr "Sarea"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:124
-msgid ""
-"This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
-"accordingly."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119
+#, fuzzy
+msgid "Select the protocol for the URL."
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:127
-msgid "Audio encoder"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123
+#, fuzzy
+msgid "Select the port used"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128
+msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:129
-msgid ""
-"This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
-"options)."
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
+#: modules/services_discovery/podcast.c:61
+msgid "Podcast URLs list"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:131
-msgid "Destination audio codec"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
+msgid "MPEG-TS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:133
-msgid "This is the audio codec that will be used."
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-PS"
+msgstr "Demultiplexadoreak"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
+msgid "WAV"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:134
-msgid "Audio bitrate"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
+msgid "ASF/WMV"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:136
-msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
+msgid "Ogg/Ogm"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:137
-msgid "Audio sample rate"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
+msgid "RAW"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:139
-msgid ""
-"Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
+#, fuzzy
+msgid "MPEG 1"
+msgstr "Fotogramen tasa"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
+msgid "FLV"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:140
-msgid "Audio channels"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
+msgid "MP4/MOV"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:142
-msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
+msgid "MKV"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:143
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio filter"
-msgstr "Audio iragazkiak"
+msgid "Encapsulation"
+msgstr "Bistaratzeak"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:145
-msgid ""
-"Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
-"are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
+#, fuzzy
+msgid " kb/s"
+msgstr "%d kbps"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:148
-msgid "Subtitles encoder"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
+#, fuzzy
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "Fotogramen tasa"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
+msgid " fps"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:150
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
 msgid ""
 msgid ""
-"This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
-"options)."
+"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
+"autodetect the other using the original aspect ratio"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:152
-msgid "Destination subtitles codec"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
+msgid "00000; "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:154
-msgid "This is the subtitles codec that will be used."
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
+msgid "Keep original video track"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:158
-msgid ""
-"This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
-"transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
-"overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
-"of subpicture modules"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
+#, fuzzy
+msgid "Video codec"
+msgstr "Bideo kodekak"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:163 modules/video_filter/osdmenu.c:116
-msgid "OSD menu"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
+msgid "Keep original audio track"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:165
-msgid ""
-"Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
+#, fuzzy
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "Lagin-abiadura"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:167
-msgid "Number of threads"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
+#, fuzzy
+msgid "Audio codec"
+msgstr "Audio kodekak"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:169
-msgid "Number of threads used for the transcoding."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
+#, fuzzy
+msgid "Overlay subtitles on the video"
+msgstr "Azpititulua"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:170
-msgid "High priority"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
+#, fuzzy
+msgid "Destinations"
+msgstr "Deskribapena"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:172
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
+#, fuzzy
+msgid "New destination"
+msgstr "Deskribapena"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
 msgid ""
 msgid ""
-"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
+"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
+"with transcoding that the format is compatible with the method used."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:175
-msgid "Synchronise on audio track"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
+#, fuzzy
+msgid "Display locally"
+msgstr "Pantailaren erresoluzioa"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:177
-msgid ""
-"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
-"on the audio track."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
+#, fuzzy
+msgid "Activate Transcoding"
+msgstr "Azpitituluen pista"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:181
-msgid ""
-"The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
-"rate."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "Nahaste-borraste"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:196
-msgid "Transcode stream output"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
+#, fuzzy
+msgid "Stream all elementary streams"
+msgstr "Irteerako stream-a"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:275
-msgid "Overlays/Subtitles"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
+#, fuzzy
+msgid "Group name"
+msgstr "Atzeratutako tramak jaregin"
 
 
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
-msgid "MPEG2 video transrating stream output"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352
+#, fuzzy
+msgid "Generated stream output string"
+msgstr "Irteerako stream-aren ezarpen orokorrak."
 
 
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
-msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:335
+#, fuzzy
+msgid "Default volume"
+msgstr "Audio bolumen lehentsia"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:337
+msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
-msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339
+msgid " %"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
-msgid "Conversions from "
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:341
+msgid "Save volume on exit"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
-msgid "MMX conversions from "
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343
+#, fuzzy
+msgid "Preferred audio language"
+msgstr "Azpitituluen pista"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:284
+#, fuzzy
+msgid "Output"
+msgstr "Irteerako stream-a"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:353
+msgid "last.fm"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
-msgid "AltiVec conversions from "
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:354
+msgid "Enable last.fm submission"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:60
-msgid "Brightness threshold"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:235
+#, fuzzy
+msgid "Disc Devices"
+msgstr "estereo"
 
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:61
-msgid ""
-"When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
-"threshold value will be the brighness defined below."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:236
+#, fuzzy
+msgid "Default disc device"
+msgstr "Audio bolumen lehentsia"
 
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:64
-msgid "Image contrast (0-2)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:241
+msgid "Server default port"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:65
-msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:244
+#, fuzzy
+msgid "Default caching level"
+msgstr "Interfaze"
 
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:66
-msgid "Image hue (0-360)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:246
+#, fuzzy
+msgid "Post-Processing quality"
+msgstr "Bideo X koordenatua"
 
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:67
-msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:247
+msgid "Repair AVI files"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:68
-msgid "Image saturation (0-3)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:248
+msgid "Use system codecs if available (better quality)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:69
-msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:315
+#, fuzzy
+msgid "Instances"
+msgstr "Interfaze"
 
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:70
-msgid "Image brightness (0-2)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316
+msgid "Allow only one instance"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:71
-msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317
+#, fuzzy
+msgid "File associations:"
+msgstr "Deskribapena"
 
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:72
-msgid "Image gamma (0-10)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318
+msgid "Enqueue files when in one instance mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:73
-msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319
+msgid "Association Setup"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:76
-msgid "Image properties filter"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:322
+msgid "Activate update notifier"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:77
-msgid "Image adjust"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:324
+msgid "Save recently played items"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/alphamask.c:37
-msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325
+#, fuzzy
+msgid "Filter"
+msgstr "Iragazkiak"
 
 
-#: modules/video_filter/alphamask.c:39
-msgid "Transparency mask"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:327
+msgid "Separate words by | (without space)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/alphamask.c:41
-msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329
+#, fuzzy
+msgid "Interface Type"
+msgstr "Interfaze"
 
 
-#: modules/video_filter/alphamask.c:60
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:330
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Alpha mask video filter"
-msgstr "Bideo iragazki modulua"
+msgid "Native"
+msgstr "Data"
 
 
-#: modules/video_filter/alphamask.c:61
-msgid "Alpha mask"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:331
+msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/blend.c:95
-msgid "Video pictures blending"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332
+#, fuzzy
+msgid "Display mode"
+msgstr "Pantailaren erresoluzioa"
 
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:36
-msgid ""
-"This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
-"\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
-"weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
-"default)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 modules/gui/wince/wince.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Embed video in interface"
+msgstr "Interfaze nagusirako ezarpenak"
 
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:41
-msgid "Bluescreen U value"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334
+#, fuzzy
+msgid "Show a controller in fullscreen"
+msgstr "Hasi bideoa pantaila osoan"
 
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:43
-msgid ""
-"\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
-"Defaults to 120 for blue."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528
+#, fuzzy
+msgid "Skins"
+msgstr "Tramak jauzi"
 
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:45
-msgid "Bluescreen V value"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337
+#, fuzzy
+msgid "Skin file"
+msgstr "Bideoaren titulua"
 
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:47
-msgid ""
-"\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
-"Defaults to 90 for blue."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340
+#, fuzzy
+msgid "Resize interface to video size"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:49
-msgid "Bluescreen U tolerance"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles Language"
+msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
 
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:51
-msgid ""
-"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
-"value between 10 and 20 seems sensible."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
+#, fuzzy
+msgid "Preferred subtitles language"
+msgstr "Azpitituluen pista"
 
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:54
-msgid "Bluescreen V tolerance"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
+#, fuzzy
+msgid "Default encoding"
+msgstr "Interfaze"
 
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:56
-msgid ""
-"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
-"value between 10 and 20 seems sensible."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:215
+#, fuzzy
+msgid "Effect"
+msgstr "Bideo kodekak"
 
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:76
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bluescreen video filter"
-msgstr "Bideo iragazki modulua"
+msgid "Font color"
+msgstr "Kontroleko interfazeak"
 
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:77
-msgid "Bluescreen"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:220
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:884
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:886
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:888
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890
+msgid " px"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/clone.c:55
-msgid "Number of clones"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285
+#, fuzzy
+msgid "Accelerated video output (Overlay)"
+msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
 
 
-#: modules/video_filter/clone.c:56
-msgid "Number of video windows in which to clone the video."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:287
+#: modules/video_output/msw/directx.c:132
+msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/clone.c:59
-msgid "Video output modules"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288
+#, fuzzy
+msgid "DirectX"
+msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
 
 
-#: modules/video_filter/clone.c:60
-msgid ""
-"You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
-"separated list of modules."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289
+#, fuzzy
+msgid "Display device"
+msgstr "Pantailaren erresoluzioa"
 
 
-#: modules/video_filter/clone.c:66
-msgid "Clone video filter"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290
+#, fuzzy
+msgid "Enable wallpaper mode"
+msgstr "Bideo irteera pantaila osoan"
 
 
-#: modules/video_filter/clone.c:68
-msgid "Clone"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:292
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlacing Mode"
+msgstr "Interfaze modulua"
 
 
-#: modules/video_filter/colorthres.c:50
-msgid ""
-"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
-"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
-"green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
-"yellow (red + green), #FFFFFF = white"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293
+#, fuzzy
+msgid "Force Aspect Ratio"
+msgstr "Iturriaren formatu-ratio"
 
 
-#: modules/video_filter/colorthres.c:63
-msgid "Color threshold filter"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:298
+msgid "vlc-snap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/colorthres.c:64
-msgid "Color threshold"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
+msgid "Stuff"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:70
-msgid "Crop geometry (pixels)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
+#, fuzzy
+msgid "Edit settings"
+msgstr "Audio ezarpenak"
 
 
-#: modules/video_filter/crop.c:71
-msgid ""
-"Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
-"<left offset> + <top offset>."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
+#, fuzzy
+msgid "Control"
+msgstr "Kontroleko interfazeak"
 
 
-#: modules/video_filter/crop.c:73
-msgid "Automatic cropping"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
+msgid "Run manually"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:74
-msgid "Automatically detect black borders and crop them."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
+#, fuzzy
+msgid "Setup schedule"
+msgstr "Esparrua"
 
 
-#: modules/video_filter/crop.c:77
-msgid "Ratio max (x 1000)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
+#, fuzzy
+msgid "Run on schedule"
+msgstr "Esparrua"
 
 
-#: modules/video_filter/crop.c:78
-msgid ""
-"Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
-"higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
-"4/3."
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
+#, fuzzy
+msgid "Status"
+msgstr "Bideoaren titulua"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
+msgid "P/P"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:80
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Manual ratio"
-msgstr "Iraupena"
+msgid "Prev"
+msgstr "Stream-a"
 
 
-#: modules/video_filter/crop.c:81
-msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
+#, fuzzy
+msgid "Add Input"
+msgstr "Audio iragazkiak"
 
 
-#: modules/video_filter/crop.c:83
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of images for change"
-msgstr "Auko kanalak"
+msgid "Edit Input"
+msgstr "Audio ezarpenak"
 
 
-#: modules/video_filter/crop.c:84
-msgid ""
-"The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
-"from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
-"trigger recrop."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
+#, fuzzy
+msgid "Clear List"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/video_filter/crop.c:86
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of lines for change"
-msgstr "Auko kanalak"
+msgid "Refresh"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/video_filter/crop.c:87
-msgid ""
-"The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
-"that ratio changed and trigger recrop."
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
+msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:89
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of non black pixels "
-msgstr "Auko kanalak"
+msgid "Transform"
+msgstr "Meta-informazioa"
 
 
-#: modules/video_filter/crop.c:90
-msgid ""
-"The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873
+#, fuzzy
+msgid "Sharpen"
+msgstr "estereo"
 
 
-#: modules/video_filter/crop.c:93
-msgid "Skip percentage (%)"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874
+#, fuzzy
+msgid "Sigma"
+msgstr "Tramak jauzi"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:875 modules/video_filter/adjust.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Image adjust"
+msgstr "Bideo zabalera"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:881 modules/video_filter/adjust.c:66
+msgid "Brightness threshold"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:94
-msgid ""
-"Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
-"allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891
+msgid "Synchronize top and bottom"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:96
-msgid "Luminance threshold "
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:892
+msgid "Synchronize left and right"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:97
-msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894
+#, fuzzy
+msgid "Magnification/Zoom"
+msgstr "Meta-informazioa"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895
+msgid "Puzzle game"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:101
-msgid "Crop video filter"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896
+msgid "Black slot"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:469
-msgid "Cropping failed"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932
+#, fuzzy
+msgid "Columns"
+msgstr "Erdi"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931
+#, fuzzy
+msgid "Rows"
+msgstr "Ezker"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 modules/video_filter/rotate.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "Bit-abiadura"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900
+msgid "Angle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "VLC could not open the video output module."
-msgstr "Bideo irteera modulua"
+msgid "Geometry"
+msgstr "Espektrometroa"
 
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127
-msgid "Deinterlace mode"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:902
+#, fuzzy
+msgid "Color extraction"
+msgstr "Iraupena"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:904
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910
+msgid ">HHHHHH;#"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:109
-msgid "Deinterlace method to use for local playback."
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 modules/video_filter/colorthres.c:69
+msgid "Color threshold"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:111
-msgid "Streaming deinterlace mode"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:907
+msgid "Similarity"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:112
-msgid "Deinterlace method to use for streaming."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:911
+#, fuzzy
+msgid "Color fun"
+msgstr "Kontroleko interfazeak"
 
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:121
-msgid "Deinterlacing video filter"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:913
+#, fuzzy
+msgid "Water effect"
+msgstr "Bideo kodekak"
 
 
-#: modules/video_filter/erase.c:51
-msgid "Image mask"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 modules/meta_engine/id3genres.h:67
+#: modules/video_filter/noise.c:54
+msgid "Noise"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/erase.c:52
-msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916
+#, fuzzy
+msgid "Motion detect"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/video_filter/erase.c:54 modules/video_filter/logo.c:78
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:48
-msgid "X coordinate"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 modules/video_filter/motionblur.c:60
+msgid "Motion blur"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/erase.c:55
-msgid "X coordinate of the mask."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:918
+#, fuzzy
+msgid "Factor"
+msgstr "Data"
 
 
-#: modules/video_filter/erase.c:56 modules/video_filter/logo.c:81
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:51
-msgid "Y coordinate"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922
+#, fuzzy
+msgid "Cartoon"
+msgstr "Bideo kodekak"
 
 
-#: modules/video_filter/erase.c:57
-msgid "Y coordinate of the mask."
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923
+#, fuzzy
+msgid "Image modification"
+msgstr "Meta-informazioa"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924
+msgid "Wall"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/erase.c:62
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:927
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Erase video filter"
-msgstr "Bideo iragazki modulua"
+msgid "Add text"
+msgstr "Audio kodekak"
 
 
-#: modules/video_filter/erase.c:63
-msgid "Erase"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 modules/video_filter/panoramix.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Panoramix"
+msgstr "Programa"
 
 
-#: modules/video_filter/extract.c:58
-msgid "RGB component to extract"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Clone"
+msgstr "Kodeka"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 modules/video_filter/clone.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Number of clones"
+msgstr "Auko kanalak"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935
+msgid "Vout/Overlay"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/extract.c:59
-msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936
+#, fuzzy
+msgid "Add logo"
+msgstr "Audio kodekak"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:937
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:159 modules/video_filter/mosaic.c:89
+msgid "Transparency"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/extract.c:69
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extract RGB component video filter"
-msgstr "Bideo iragazki modulua"
+msgid "Logo"
+msgstr "Login"
 
 
-#: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:941
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "video-filter-event"
-msgstr "Bideo iragazkien ezarpenak"
+msgid "Logo erase"
+msgstr "Atzeratutako tramak jaregin"
 
 
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:45
-msgid "Gaussian's std deviation"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944
+msgid "Mask"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
-msgid ""
-"Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
-"to 3*sigma away in any direction."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946
+#, fuzzy
+msgid "Subpicture filters"
+msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
 
 
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Gaussian blur video filter"
-msgstr "Bideo iragazki modulua"
+msgid "Video filters"
+msgstr "Bideoaren titulua"
 
 
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Gaussian Blur"
-msgstr "Errusieraz"
+msgid "Vout filters"
+msgstr "Audio iragazkiak"
 
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:59
-msgid "Distort mode"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:949
+#, fuzzy
+msgid "Reset"
+msgstr "Stream-a"
 
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:60
-msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:951
+#, fuzzy
+msgid "Advanced video filter controls"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:62
-msgid "Gradient image type"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
+#, fuzzy
+msgid "VLM configurator"
+msgstr "Meta-informazioa"
 
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:63
-msgid ""
-"Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
-"keep colors."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
+#, fuzzy
+msgid "Media Manager Edition"
+msgstr "Meta-informazioa"
 
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:66
-msgid "Apply cartoon effect"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "UDP ataka"
 
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:67
-msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
+#, fuzzy
+msgid "Input:"
+msgstr "Bit-abiadura"
 
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:71
-msgid "Edge"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
+#, fuzzy
+msgid "Select Input"
+msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
 
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:71
-msgid "Hough"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
+#, fuzzy
+msgid "Output:"
+msgstr "Irteera moduluak"
 
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:76
-msgid "Gradient video filter"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
+#, fuzzy
+msgid "Select Output"
+msgstr "Irteerako stream-a"
 
 
-#: modules/video_filter/invert.c:47
-msgid "Invert video filter"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
+#, fuzzy
+msgid "Time Control"
+msgstr "Kontroleko interfazeak"
 
 
-#: modules/video_filter/invert.c:48
-msgid "Color inversion"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
+#, fuzzy
+msgid "Mux Control"
+msgstr "Kontroleko interfazeak"
 
 
-#: modules/video_filter/logo.c:68
-msgid "Logo filenames"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
+msgid "AAAA; "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:69
-msgid ""
-"Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
-"<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
-"simply enter its filename."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
+#, fuzzy
+msgid "Loop"
+msgstr "Login"
 
 
-#: modules/video_filter/logo.c:72
-msgid "Logo animation # of loops"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
+#, fuzzy
+msgid "Media Manager List"
+msgstr "Meta-informazioa"
 
 
-#: modules/video_filter/logo.c:73
-msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
-msgstr ""
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "Open a skin file"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/video_filter/logo.c:75
-msgid "Logo individual image time in ms"
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219
+msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:76
-msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
-msgstr ""
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "Open playlist"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/video_filter/logo.c:79
-msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
-msgstr ""
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "Playlist Files|"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/video_filter/logo.c:82
-msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
-msgstr ""
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "Save playlist"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/video_filter/logo.c:84
-msgid "Transparency of the logo"
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
+msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:85
-msgid ""
-"Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
-"opacity)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491
+#, fuzzy
+msgid "Skin to use"
+msgstr "Bideoaren titulua"
 
 
-#: modules/video_filter/logo.c:87
-msgid "Logo position"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492
+msgid "Path to the skin to use."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:89
-msgid ""
-"Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
-"8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:493
+msgid "Config of last used skin"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:101
-msgid "Logo video filter"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494
+msgid ""
+"Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
+"automatically, do not touch it."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:103
-msgid "Logo overlay"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:497
+msgid "Show a systray icon for VLC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:124
-msgid "Logo sub filter"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:498
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:499
+msgid "Show VLC on the taskbar"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/magnify.c:59
-msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:500
+msgid "Enable transparency effects"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:82
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:501
 msgid ""
 msgid ""
-"Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
-"%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
-"related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
-"encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
-"= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
-"audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
-"path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
-"position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
-"publisher, $V = volume, $_ = new line) "
+"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
+"when moving windows does not behave correctly."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:135
-msgid "X offset"
-msgstr ""
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:504
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:505
+#, fuzzy
+msgid "Use a skinned playlist"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136
-msgid "X offset, from the left screen edge."
-msgstr ""
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:529
+#, fuzzy
+msgid "Skinnable Interface"
+msgstr "Interfaze"
 
 
-#: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:137
-msgid "Y offset"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543
+msgid "Skins loader demux"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:138
-msgid "Y offset, down from the top."
-msgstr ""
+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Select skin"
+msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
 
 
-#: modules/video_filter/marq.c:101
-msgid "Timeout"
-msgstr ""
+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Open skin ..."
+msgstr "Audio iragazkiak"
 
 
-#: modules/video_filter/marq.c:102
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:506
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
-"(remains forever)."
-msgstr ""
+"\n"
+"(WinCE interface)\n"
+"\n"
+msgstr "Interfaze nagusiak"
 
 
-#: modules/video_filter/marq.c:106
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:507
 msgid ""
 msgid ""
-"Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
-"totally opaque. "
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:143
-msgid "Font size, pixels"
+"(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:144
-msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:508
+#, fuzzy
+msgid "Compiled by "
+msgstr "%s@%s.%s-k konpilatuta\n"
 
 
-#: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:148
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:511
 msgid ""
 msgid ""
-"Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
-"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
-"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
-"(red + green), #FFFFFF = white"
+"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
+"http://www.videolan.org/"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:118
-msgid "Marquee position"
+#: modules/gui/wince/open.cpp:136
+msgid "Open:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:120
+#: modules/gui/wince/open.cpp:148
 msgid ""
 msgid ""
-"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
-"6 = top-right)."
+"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
+"targets:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:205
-msgid "Misc"
+#: modules/gui/wince/preferences.cpp:832
+msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:163
-msgid "Marquee display"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525
+#, fuzzy
+msgid "Choose directory"
+msgstr "Sarea"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:90
-msgid "Transparency"
+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534
+msgid "Choose file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:92
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:62
 msgid ""
 msgid ""
-"Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
-"opaque (default)."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/mosaic.c:96
-msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
+"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
+"window."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:98
-msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
-msgstr ""
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "WinCE interface"
+msgstr "Interfaze nagusiak"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:100
-msgid "Top left corner X coordinate"
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:78
+msgid "WinCE dialogs provider"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:102
-msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
+#: modules/meta_engine/folder.c:56
+msgid "Folder meta data"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:103
-msgid "Top left corner Y coordinate"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:28
+msgid "Blues"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:105
-msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:29
+msgid "Classic rock"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:107
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:30
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Border width"
-msgstr "Bideo zabalera"
-
-#: modules/video_filter/mosaic.c:109
-msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
-msgstr ""
+msgid "Country"
+msgstr "Kontroleko interfazeak"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:110
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:32
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Border height"
-msgstr "Bideo garaiera"
+msgid "Disco"
+msgstr "Danieraz"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:112
-msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:33
+msgid "Funk"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:114
-msgid "Mosaic alignment"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:34
+msgid "Grunge"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:116
-msgid ""
-"You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
-"6 = top-right)."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:35
+msgid "Hip-Hop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:120
-msgid "Positioning method"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:36
+msgid "Jazz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:122
-msgid ""
-"Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
-"number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
-"columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:37
+msgid "Metal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:127 modules/video_filter/panoramix.c:82
-#: modules/video_filter/wall.c:57
-msgid "Number of rows"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:38
+msgid "New Age"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:129
-msgid ""
-"Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
-"to \"fixed\")."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:39
+msgid "Oldies"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:132 modules/video_filter/panoramix.c:78
-#: modules/video_filter/wall.c:53
-msgid "Number of columns"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:40
+msgid "Other"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:134
-msgid ""
-"Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
-"set to \"fixed\"."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:42
+msgid "R&B"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:139
-msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:43
+msgid "Rap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:141
-msgid "Keep original size"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:47
+msgid "Industrial"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:143
-msgid "Keep the original size of mosaic elements."
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Alternative"
+msgstr "Iraupena"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:145
-msgid "Elements order"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:50
+msgid "Death metal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:147
-msgid ""
-"You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
-"comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
-"bridge\" module."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:51
+msgid "Pranks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:151
-msgid "Offsets in order"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:52
+msgid "Soundtrack"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:153
-msgid ""
-"You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
-"if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
-"separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:53
+msgid "Euro-Techno"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:159
-msgid ""
-"Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
-"value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
-"input."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:54
+msgid "Ambient"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:169
-msgid "fixed"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:55
+msgid "Trip-Hop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:169
-msgid "offsets"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:56
+msgid "Vocal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:179
-msgid "Mosaic video sub filter"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:57
+msgid "Jazz+Funk"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:180
-msgid "Mosaic"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:58
+#, fuzzy
+msgid "Fusion"
+msgstr "Errusieraz"
 
 
-#: modules/video_filter/motionblur.c:50
-msgid "Blur factor (1-127)"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:59
+#, fuzzy
+msgid "Trance"
+msgstr "Frantsesez"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:61
+msgid "Instrumental"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/motionblur.c:51
-msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:62
+msgid "Acid"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/motionblur.c:56
-msgid "Motion blur"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:63
+msgid "House"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/motionblur.c:57
-msgid "Motion blur filter"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:64
+msgid "Game"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:52
-msgid "Motion detect video filter"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:65
+msgid "Sound clip"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:53
-msgid "Motion Detect"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:66
+msgid "Gospel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/noise.c:49
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Noise video filter"
-msgstr "Bideo iragazki modulua"
+msgid "Alternative rock"
+msgstr "Interfaze modulua"
 
 
-#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
-msgid "OpenCV face detection example filter"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:70
+msgid "Soul"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
-msgid "OpenCV example"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:71
+msgid "Punk"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
-msgid "Haar cascade filename"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:72
+#, fuzzy
+msgid "Space"
+msgstr "Frantsesez"
 
 
-#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
-msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:73
+msgid "Meditative"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
-msgid "Use input chroma unaltered"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:74
+msgid "Instrumental pop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
-msgid "I420 - first plane is greyscale"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:75
+msgid "Instrumental rock"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
-msgid "RGB32"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:76
+msgid "Ethnic"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
-msgid "Don't display any video"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:77
+msgid "Gothic"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Display the input video"
-msgstr "Pantailaren erresoluzioa"
-
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
-msgid "Display the processed video"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:78
+msgid "Darkwave"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
-msgid "Show only errors"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:79
+msgid "Techno-Industrial"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
-msgid "Show errors and warnings"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:80
+msgid "Electronic"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
-msgid "Show everything including debug messages"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:81
+msgid "Pop-Folk"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "OpenCV video filter wrapper"
-msgstr "Bideo iragazki modulua"
+msgid "Eurodance"
+msgstr "Frantsesez"
 
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
-msgid "OpenCV"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:83
+#, fuzzy
+msgid "Dream"
+msgstr "Stream-a"
 
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
-msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:84
+msgid "Southern rock"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
-msgid ""
-"Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
-"OpenCV filter"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:85
+#, fuzzy
+msgid "Comedy"
+msgstr "%s@%s.%s-k konpilatuta\n"
 
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
-msgid "OpenCV filter chroma"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:86
+msgid "Cult"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
-msgid ""
-"Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:87
+msgid "Gangsta"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Wrapper filter output"
-msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
+msgid "Top 40"
+msgstr "Goi"
 
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
-msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:89
+msgid "Christian rap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
-msgid "Wrapper filter verbosity"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:90
+msgid "Pop/funk"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
-msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:91
+msgid "Jungle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
-msgid "OpenCV internal filter name"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:92
+msgid "Native American"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
-msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:93
+#, fuzzy
+msgid "Cabaret"
+msgstr "Erdi"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:94
+msgid "New wave"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:40
-msgid "Configuration file"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:96
+#, fuzzy
+msgid "Rave"
+msgstr "Bit-abiadura"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:97
+msgid "Showtunes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:42
-msgid "Configuration file for the OSD Menu."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:98
+#, fuzzy
+msgid "Trailer"
+msgstr "Titulua"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:99
+#, fuzzy
+msgid "Lo-Fi"
+msgstr "Login"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:100
+msgid "Tribal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:43
-msgid "Path to OSD menu images"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:101
+msgid "Acid punk"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:45
-msgid ""
-"Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
-"configuration file."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:102
+msgid "Acid jazz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:49 modules/video_filter/osdmenu.c:52
-msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:103
+#, fuzzy
+msgid "Polka"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:104
+msgid "Retro"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:54
-msgid "Menu position"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:105
+msgid "Musical"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:56
-msgid ""
-"You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
-"6 = top-right)."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:106
+msgid "Rock & roll"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:60
-msgid "Menu timeout"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:107
+msgid "Hard rock"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:62
-msgid ""
-"OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
-"remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
-"visible."
+#: modules/meta_engine/id3tag.c:57
+msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:66
-msgid "Menu update interval"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:134
+msgid "The username of your last.fm account"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:68
-msgid ""
-"The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
-"update time for environments that experience transmissions errors. Be "
-"careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
-"intensive. The range is 0 - 1000 ms."
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:136
+msgid "The password of your last.fm account"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:115
-msgid "On Screen Display menu"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:137
+msgid "Scrobbler URL"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:79
-msgid ""
-"Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:138
+msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:83
-msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Audioscrobbler"
+msgstr "Audio kodekak"
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:163
+msgid "Submission of played songs to last.fm"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:86 modules/video_filter/wall.c:61
-msgid "Active windows"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:297
+msgid "Last.fm username not set"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:87
-msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:298
+msgid ""
+"Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
+"VLC.\n"
+"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:93
-msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:834
+msgid "last.fm: Authentication failed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:94
-#, fuzzy
-msgid "Panoramix"
-msgstr "Programa"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:835
+msgid ""
+"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
+"relaunch VLC."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:105
-msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:40
+msgid "Dummy image chroma format"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:106
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:42
 msgid ""
 msgid ""
-"Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
-"misalignment due to autoratio control)"
+"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
+"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:109
-msgid "length of the overlapping area (in %)"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:46
+msgid "Save raw codec data"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:110
-msgid "Select in percent the length of the blended zone"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:48
+msgid ""
+"Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
+"main options."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:113
-msgid "height of the overlapping area (in %)"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:54
+msgid ""
+"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
+"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
+"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:114
-msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
-msgstr ""
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Dummy interface function"
+msgstr "Interfazearen ezarpen orokorrak"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:117
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Attenuation"
-msgstr "Iraupena"
+msgid "Dummy Interface"
+msgstr "Interfaze"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:118
-msgid ""
-"Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
-"option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:71
+msgid "Dummy access function"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:121
-msgid "Attenuation, begin (in %)"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:76
+msgid "Dummy demux function"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:122
-msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:81
+msgid "Dummy decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:125
-msgid "Attenuation, middle (in %)"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:82
+msgid "Dummy decoder function"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:126
-msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Dump decoder"
+msgstr "Audio kodekak"
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Dump decoder function"
+msgstr "Deskribapena"
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:93
+msgid "Dummy encoder function"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:129
-msgid "Attenuation, end (in %)"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Dummy audio output function"
+msgstr "Audio-irteera modulua"
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:101
+msgid "Dummy video output function"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:130
-msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Dummy Video output"
+msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:108
+msgid "Dummy font renderer function"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:133
-msgid "middle position (in %)"
+#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:58
+msgid "Filename for the font you want to use"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:134
-msgid ""
-"Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
-"of blended zone"
+#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59
+msgid "Font size in pixels"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:137
-msgid "Gamma (Red) correction"
+#: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60
+msgid ""
+"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
+"set to something different than 0 this option will override the relative "
+"font size."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:138
+#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:65
 msgid ""
 msgid ""
-"Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
+"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
+"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:141
-msgid "Gamma (Green) correction"
+#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/quartztext.c:91
+#: modules/misc/win32text.c:68
+msgid "Text default color"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:142
+#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:92
+#: modules/misc/win32text.c:69
 msgid ""
 msgid ""
-"Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
+"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
+"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
+"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
+"(red + green), #FFFFFF = white"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:145
-msgid "Gamma (Blue) correction"
+#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:87
+#: modules/misc/win32text.c:73
+msgid "Relative font size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:146
+#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:88
+#: modules/misc/win32text.c:74
 msgid ""
 msgid ""
-"Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
+"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
+"video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:149
-msgid "Black Crush for Red"
+#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
+#: modules/misc/win32text.c:80
+msgid "Smaller"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:150
-msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
+#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
+#: modules/misc/win32text.c:80
+msgid "Small"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:151
-msgid "Black Crush for Green"
-msgstr ""
+#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
+#: modules/misc/win32text.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Large"
+msgstr "Hizkuntza"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:152
-msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
+#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
+#: modules/misc/win32text.c:80
+msgid "Larger"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:153
-msgid "Black Crush for Blue"
+#: modules/misc/freetype.c:107
+msgid "Use YUVP renderer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:154
-msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
+#: modules/misc/freetype.c:108
+msgid ""
+"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
+"you want to encode into DVB subtitles"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:156
-msgid "White Crush for Red"
-msgstr ""
+#: modules/misc/freetype.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Font Effect"
+msgstr "Bideo kodekak"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:157
-msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
+#: modules/misc/freetype.c:111
+msgid ""
+"It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
+"readability."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:158
-msgid "White Crush for Green"
+#: modules/misc/freetype.c:120
+msgid "Background"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:159
-msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
+#: modules/misc/freetype.c:120
+msgid "Fat Outline"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:160
-msgid "White Crush for Blue"
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Text renderer"
+msgstr "CD-Text Generoa"
+
+#: modules/misc/freetype.c:133
+msgid "Freetype2 font renderer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:161
-msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
+#: modules/misc/gnutls.c:78
+msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:163
-msgid "Black Level for Red"
+#: modules/misc/gnutls.c:80
+msgid ""
+"It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
+"time of the sessions stored in this cache, in seconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:164
-msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
+#: modules/misc/gnutls.c:83
+msgid "Number of resumed TLS sessions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:165
-msgid "Black Level for Green"
+#: modules/misc/gnutls.c:85
+msgid ""
+"This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:166
-msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
+#: modules/misc/gnutls.c:90
+msgid "GnuTLS transport layer security"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:167
-msgid "Black Level for Blue"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/panoramix.c:168
-msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/panoramix.c:170
-msgid "White Level for Red"
-msgstr ""
+#: modules/misc/gnutls.c:100
+#, fuzzy
+msgid "GnuTLS server"
+msgstr "estereo"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:171
-msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
+#: modules/misc/gtk_main.c:64
+msgid "Gtk+ GUI helper"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:172
-msgid "White Level for Green"
+#: modules/misc/inhibit.c:70
+msgid "Power Management Inhibitor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:173
-msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
+#: modules/misc/inhibit.c:150
+msgid "Playing some media."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:174
-msgid "White Level for Blue"
-msgstr ""
+#: modules/misc/logger.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Log format"
+msgstr "Fotogramen tasa"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:175
-msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
+#: modules/misc/logger.c:124
+msgid ""
+"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
+"and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:189
-msgid "Xinerama option"
+#: modules/misc/logger.c:128
+msgid ""
+"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
+"\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:190
-msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
-msgstr ""
+#: modules/misc/logger.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Logging"
+msgstr "Login"
 
 
-#: modules/video_filter/psychedelic.c:50
-msgid "Psychedelic video filter"
+#: modules/misc/logger.c:134
+msgid "File logging"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/puzzle.c:62 modules/video_filter/puzzle.c:63
+#: modules/misc/logger.c:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of puzzle rows"
-msgstr "Auko kanalak"
+msgid "Log filename"
+msgstr "Atzeratutako tramak jaregin"
 
 
-#: modules/video_filter/puzzle.c:64 modules/video_filter/puzzle.c:65
+#: modules/misc/logger.c:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of puzzle columns"
-msgstr "Auko kanalak"
+msgid "Specify the log filename."
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/video_filter/puzzle.c:66
-msgid "Make one tile a black slot"
-msgstr ""
+#: modules/misc/lua/vlc.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Lua interface"
+msgstr "Interfazea aldatu"
 
 
-#: modules/video_filter/puzzle.c:67
-msgid ""
-"Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
-msgstr ""
+#: modules/misc/lua/vlc.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Lua interface module to load"
+msgstr "Aparteko interfaze moduluak"
 
 
-#: modules/video_filter/puzzle.c:72
+#: modules/misc/lua/vlc.c:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Puzzle interactive game video filter"
-msgstr "Bideo iragazki modulua"
+msgid "Lua interface configuration"
+msgstr "Interfazearen ezarpen orokorrak"
 
 
-#: modules/video_filter/ripple.c:49
-msgid "Ripple video filter"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:58
+msgid ""
+"Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
+"\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rotate.c:49
-msgid "Angle in degrees"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:61
+msgid "Lua Art"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rotate.c:50
-msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:62
+msgid "Fetch artwork using lua scripts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rotate.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Rotate video filter"
-msgstr "Bideo iragazki modulua"
-
-#: modules/video_filter/rotate.c:59
+#: modules/misc/lua/vlc.c:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rotate"
-msgstr "Bit-abiadura"
+msgid "Lua Playlist"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/video_filter/rss.c:122
-msgid "Feed URLs"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:71
+msgid "Lua Playlist Parser Interface"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:123
-msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
-msgstr ""
+#: modules/misc/lua/vlc.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Lua Interface Module"
+msgstr "Interfaze modulua"
 
 
-#: modules/video_filter/rss.c:124
-msgid "Speed of feeds"
+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
+msgid "libc memcpy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:125
-msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86
+msgid "3D Now! memcpy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:126
-msgid "Max length"
+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93
+msgid "MMX memcpy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:127
-msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98
+msgid "MMX EXT memcpy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:129
-msgid "Refresh time"
+#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
+msgid "AltiVec memcpy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:130
-msgid ""
-"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
-"feeds are never updated."
+#: modules/misc/notify/growl.m:96
+msgid "Growl Notification Plugin"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:132
-msgid "Feed images"
-msgstr ""
+#: modules/misc/notify/growl.m:271
+#, fuzzy
+msgid "Now playing"
+msgstr "Orain erreproduzitzen"
 
 
-#: modules/video_filter/rss.c:133
-msgid "Display feed images if available."
-msgstr ""
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Server"
+msgstr "estereo"
 
 
-#: modules/video_filter/rss.c:140
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
 msgid ""
 msgid ""
-"Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
-"totally opaque."
+"This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
+"notifications are sent locally."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:153
-msgid "Text position"
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
+msgid "Growl password on the Growl server."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:155
-msgid ""
-"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
-"4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
-"right)."
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
+msgid "Growl UDP port on the Growl server."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:159
-msgid "Title display mode"
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
+msgid "Growl UDP Notification Plugin"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:160
-msgid ""
-"Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
-"images are enabled, 1 otherwise."
+#: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
+msgid "Title format string"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:175
-msgid "Don't show"
+#: modules/misc/notify/msn.c:68
+msgid ""
+"Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
+"Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:175
+#: modules/misc/notify/msn.c:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Always visible"
-msgstr "Beti gainean"
+msgid "MSN Now-Playing"
+msgstr "Orain erreproduzitzen"
 
 
-#: modules/video_filter/rss.c:175
-msgid "Scroll with feed"
+#: modules/misc/notify/notify.c:47
+msgid "Timeout (ms)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:215
-msgid "RSS and Atom feed display"
+#: modules/misc/notify/notify.c:48
+msgid "How long the notification will be displayed "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rv32.c:52
-msgid "RV32 conversion filter"
+#: modules/misc/notify/notify.c:53
+msgid "Notify"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/sharpen.c:43
-msgid "Sharpen strength (0-2)"
+#: modules/misc/notify/notify.c:54
+msgid "LibNotify Notification Plugin"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/sharpen.c:44
-msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
+#: modules/misc/notify/telepathy.c:68
+msgid ""
+"Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
+"- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
+"Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
+"Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
+"Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
+"$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
+"elapsed, $U Publisher, $V Volume"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/sharpen.c:62
-msgid "Augment contrast between contours."
+#: modules/misc/notify/telepathy.c:81
+msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/notify/xosd.c:67
+msgid "Flip vertical position"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/sharpen.c:63
+#: modules/misc/notify/xosd.c:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sharpen video filter"
-msgstr "Bideo iragazki modulua"
+msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
+msgstr "Beti jarri bideo leihoa beste leihoen gainean."
 
 
-#: modules/video_filter/transform.c:57
-msgid "Transform type"
+#: modules/misc/notify/xosd.c:71
+msgid "Vertical offset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/transform.c:58
-msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
+#: modules/misc/notify/xosd.c:72
+msgid ""
+"Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
+"pixels, defaults to 30 pixels)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/transform.c:61
-msgid "Rotate by 90 degrees"
+#: modules/misc/notify/xosd.c:76
+msgid "Shadow offset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/transform.c:62
-msgid "Rotate by 180 degrees"
+#: modules/misc/notify/xosd.c:77
+msgid ""
+"Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/transform.c:62
-msgid "Rotate by 270 degrees"
+#: modules/misc/notify/xosd.c:81
+msgid "Font used to display text in the XOSD output."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/transform.c:63
-msgid "Flip horizontally"
+#: modules/misc/notify/xosd.c:83
+msgid "Color used to display text in the XOSD output."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/transform.c:63
-msgid "Flip vertically"
-msgstr ""
+#: modules/misc/notify/xosd.c:88
+#, fuzzy
+msgid "XOSD interface"
+msgstr "Interfazea aldatu"
 
 
-#: modules/video_filter/transform.c:68
-msgid "Video transformation filter"
-msgstr ""
+#: modules/misc/osd/parser.c:54
+#, fuzzy
+msgid "OSD configuration importer"
+msgstr "Meta-informazioa"
 
 
-#: modules/video_filter/wall.c:54
-msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
-msgstr ""
+#: modules/misc/osd/parser.c:60
+#, fuzzy
+msgid "XML OSD configuration importer"
+msgstr "Meta-informazioa"
 
 
-#: modules/video_filter/wall.c:58
-msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
-msgstr ""
+#: modules/misc/playlist/export.c:50
+#, fuzzy
+msgid "M3U playlist export"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/video_filter/wall.c:62
-msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
-msgstr ""
+#: modules/misc/playlist/export.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Old playlist export"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/video_filter/wall.c:65
-msgid "Element aspect ratio"
+#: modules/misc/playlist/export.c:62
+#, fuzzy
+msgid "XSPF playlist export"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
+
+#: modules/misc/playlist/export.c:68
+#, fuzzy
+msgid "HTML playlist export"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
+
+#: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:84
+msgid "HAL devices detection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/wall.c:66
-msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
+#: modules/misc/qte_main.cpp:70
+msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/wall.c:72
-msgid "Wall video filter"
+#: modules/misc/qte_main.cpp:71
+msgid ""
+"Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
+"equivalent to the -qws option from normal Qt."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/wall.c:73
-msgid "Image wall"
+#: modules/misc/qte_main.cpp:76
+msgid "Qt Embedded GUI helper"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/wave.c:50
+#: modules/misc/qte_main.cpp:180
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Wave video filter"
-msgstr "Bideo iragazki modulua"
+msgid "video"
+msgstr "Bideo"
 
 
-#: modules/video_output/aa.c:55
-msgid "ASCII Art"
+#: modules/misc/quartztext.c:86
+msgid "Name for the font you want to use"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/aa.c:58
-msgid "ASCII-art video output"
-msgstr ""
+#: modules/misc/quartztext.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Mac Text renderer"
+msgstr "CD-Text Generoa"
 
 
-#: modules/video_output/caca.c:81
-msgid "Color ASCII art video output"
+#: modules/misc/quartztext.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Quartz font renderer"
+msgstr "CD-Text Generoa"
+
+#: modules/misc/rtsp.c:62
+msgid "RTSP host address"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directfb.c:69
-msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
+#: modules/misc/rtsp.c:64
+msgid ""
+"This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
+"Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
+"(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
+"To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/fb.c:67
-msgid "Framebuffer device"
+#: modules/misc/rtsp.c:69
+msgid "Maximum number of connections"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/fb.c:69
-msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
+#: modules/misc/rtsp.c:70
+msgid ""
+"This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
+"0 means no limit."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/fb.c:77
-msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
+#: modules/misc/rtsp.c:73
+msgid "MUX for RAW RTSP transport"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
-#: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
-msgid "X11 display"
+#: modules/misc/rtsp.c:75
+msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/ggi.c:58
+#: modules/misc/rtsp.c:77
 msgid ""
 msgid ""
-"X11 hardware display to use.\n"
-"By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
+"Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
+"to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
+"some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
+"The default is 5."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/glide.c:64
-msgid "3dfx Glide video output"
+#: modules/misc/rtsp.c:83
+msgid "RTSP VoD"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
-msgid "HD1000 video output"
+#: modules/misc/rtsp.c:84
+msgid "RTSP VoD server"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:49
-msgid "Image format"
+#: modules/misc/screensaver.c:85
+msgid "X Screensaver disabler"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:50
-msgid "Format of the output images (png or jpg)."
-msgstr ""
+#: modules/misc/stats/stats.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Stats"
+msgstr "Bideoaren titulua"
 
 
-#: modules/video_output/image.c:52
+#: modules/misc/stats/stats.c:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Image width"
-msgstr "Bideo zabalera"
+msgid "Stats encoder function"
+msgstr "Azpitituluen pista"
 
 
-#: modules/video_output/image.c:53
+#: modules/misc/stats/stats.c:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
-"characteristics."
-msgstr ""
-"Bideo zabalera behar dezakezu. Aukera lehentsian (-1), VLC-k bideoaren "
-"ezaugarriekin egokituko du."
+msgid "Stats decoder"
+msgstr "Azpitituluen pista"
 
 
-#: modules/video_output/image.c:57
+#: modules/misc/stats/stats.c:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Image height"
-msgstr "Bideo garaiera"
+msgid "Stats decoder function"
+msgstr "Deskribapena"
 
 
-#: modules/video_output/image.c:58
+#: modules/misc/stats/stats.c:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
-"video characteristics."
-msgstr ""
-"Bideo garaiera behar dezakezu. Aukera lehentsian (-1), VLC-k bideoaren "
-"ezaugarriekin egokituko du."
+msgid "Stats demux"
+msgstr "Bideoaren titulua"
 
 
-#: modules/video_output/image.c:62
-msgid "Recording ratio"
+#: modules/misc/stats/stats.c:61
+msgid "Stats demux function"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:63
+#: modules/misc/stats/stats.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Stats video output"
+msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
+
+#: modules/misc/stats/stats.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Stats video output function"
+msgstr "Audio-irteera modulua"
+
+#: modules/misc/svg.c:70
+#, fuzzy
+msgid "SVG template file"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: modules/misc/svg.c:71
 msgid ""
 msgid ""
-"Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
+"Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:66
-msgid "Filename prefix"
+#: modules/misc/testsuite/test1.c:38
+msgid "C module that does nothing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:67
-msgid ""
-"Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
-"\"prefixNUMBER.format\" form."
+#: modules/misc/testsuite/test4.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous stress tests"
+msgstr "Nahaste-borraste"
+
+#: modules/misc/win32text.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Win32 font renderer"
+msgstr "CD-Text Generoa"
+
+#: modules/misc/xml/libxml.c:45
+msgid "XML Parser (using libxml2)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:71
-msgid "Always write to the same file"
+#: modules/misc/xml/xtag.c:91
+msgid "Simple XML Parser"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:72
-msgid ""
-"Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
-"this case, the number is not appended to the filename."
+#: modules/mux/asf.c:53
+msgid "Title to put in ASF comments."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:83
-msgid "Image video output"
+#: modules/mux/asf.c:55
+msgid "Author to put in ASF comments."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/mga.c:59
-msgid "Matrox Graphic Array video output"
+#: modules/mux/asf.c:57
+msgid "Copyright string to put in ASF comments."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:109
+#: modules/mux/asf.c:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DirectX 3D video output"
-msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
+msgid "Comment"
+msgstr "Erdi"
 
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:128
-msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
+#: modules/mux/asf.c:59
+msgid "Comment to put in ASF comments."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:130
-msgid ""
-"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
-"doesn't have any effect when using overlays."
+#: modules/mux/asf.c:61
+msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:133
-msgid "Use video buffers in system memory"
+#: modules/mux/asf.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Packet Size"
+msgstr "Paketegileak"
+
+#: modules/mux/asf.c:63
+msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:135
+#: modules/mux/asf.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Bitrate override"
+msgstr "Bit-abiadura"
+
+#: modules/mux/asf.c:65
 msgid ""
 msgid ""
-"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
-"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
-"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
-"doesn't have any effect when using overlays."
+"Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
+"Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
+"in bytes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:140
-msgid "Use triple buffering for overlays"
+#: modules/mux/asf.c:69
+#, fuzzy
+msgid "ASF muxer"
+msgstr "Demultiplexadoreak"
+
+#: modules/mux/asf.c:575
+msgid "Unknown Video"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:142
-msgid ""
-"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
-"better video quality (no flickering)."
+#: modules/mux/avi.c:47
+#, fuzzy
+msgid "AVI muxer"
+msgstr "Demultiplexadoreak"
+
+#: modules/mux/dummy.c:45
+msgid "Dummy/Raw muxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:145
-msgid "Name of desired display device"
+#: modules/mux/mp4.c:46
+msgid "Create \"Fast Start\" files"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:146
+#: modules/mux/mp4.c:48
 msgid ""
 msgid ""
-"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
-"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
-"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
+"Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
+"downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
+"downloading."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:151
-msgid "Enable wallpaper mode "
+#: modules/mux/mp4.c:58
+msgid "MP4/MOV muxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:153
-msgid ""
-"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
-"background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
-"desktop must not already have a wallpaper."
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:157
+msgid "DTS delay (ms)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:179
-msgid "DirectX video output"
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:50
+msgid ""
+"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
+"the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
+"inside the client decoder."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:319
-msgid "Wallpaper"
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:55
+msgid "PES maximum size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/glwin32.c:66 modules/video_output/opengl.c:183
-msgid "OpenGL video output"
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:56
+msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/wingdi.c:137
-msgid "Windows GAPI video output"
-msgstr ""
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:65
+#, fuzzy
+msgid "PS muxer"
+msgstr "Demultiplexadoreak"
 
 
-#: modules/video_output/msw/wingdi.c:141
-msgid "Windows GDI video output"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Video PID"
+msgstr "Bideo"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
+msgid ""
+"Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
+"the video."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
-msgid "Cube"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Audio PID"
+msgstr "Audio"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
+msgstr "Audio iragazkiak \"audio stream\"-a prozesatzeko erabiltzen dira"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
+msgid "SPU PID"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
-msgid "Transparent Cube"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:103
+msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:123
-msgid "Cylinder"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:104
+msgid "PMT PID"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:123
-msgid "Torus"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:105
+msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:123
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sphere"
-msgstr "estereo"
+msgid "TS ID"
+msgstr "%i. pista"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:123
-msgid "SQUAREXY"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:107
+msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:123
-msgid "SQUARER"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:108
+msgid "NET ID"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:123
-msgid "ASINXY"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:109
+msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:123
-msgid "ASINR"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:111
+#, fuzzy
+msgid "PMT Program numbers"
+msgstr "Pistaren zenbakia/posizioa bilduman"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:112
+msgid ""
+"Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
+"to be enabled."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:123
-msgid "SINEXY"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:115
+msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:123
-msgid "SINER"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:116
+msgid ""
+"Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
+"be enabled."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:151
-msgid "OpenGL sampling accuracy "
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:119
+msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:152
-msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:120
+msgid ""
+"Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
+"be enabled."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:153
-msgid "OpenGL Cylinder radius"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:123
+msgid "Set PID to ID of ES"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:154
-msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:124
+msgid ""
+"Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
+"and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:155
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Point of view x-coordinate"
-msgstr "Bideo X koordenatua"
+msgid "Data alignment"
+msgstr "Bideo-lerrokatzea"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:156
-msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:129
+msgid ""
+"Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
+"might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:158
-#, fuzzy
-msgid "Point of view y-coordinate"
-msgstr "Bideo X koordenatua"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:132
+msgid "Shaping delay (ms)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:159
-msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:133
+msgid ""
+"Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
+"bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
+"especially for reference frames."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:161
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:138
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Point of view z-coordinate"
-msgstr "Bideo X koordenatua"
+msgid "Use keyframes"
+msgstr "Atzeratutako tramak jaregin"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:162
-msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:139
+msgid ""
+"If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
+"at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
+"user is a worse case used when no reference frame is available. This "
+"enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
+"the biggest frames in the stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:165
-msgid "OpenGL cube rotation speed"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:146
+msgid "PCR delay (ms)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:166
-msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:147
+msgid ""
+"Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
+"milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:168
-msgid "Effect"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:151
+msgid "Minimum B (deprecated)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:170
-msgid "Several visual OpenGL effects are available."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:152 modules/mux/mpeg/ts.c:155
+msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
-msgid "QT Embedded display"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:154
+msgid "Maximum B (deprecated)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:158
 msgid ""
 msgid ""
-"Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
-"the DISPLAY environment variable."
+"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
+"the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
+"inside the client decoder."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
-msgid "QT Embedded video output"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:163
+msgid "Crypt audio"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/sdl.c:101
-msgid "SDL chroma format"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:164
+msgid "Crypt audio using CSA"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/sdl.c:103
-msgid ""
-"Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
-"improve performances by using the most efficient one."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:165
+msgid "Crypt video"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/sdl.c:113
-msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:166
+msgid "Crypt video using CSA"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:60
-msgid "Snapshot width"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:168
+msgid "CSA Key"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:61
-msgid "Width of the snapshot image."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:169
+msgid ""
+"CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:63
-msgid "Snapshot height"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:176
+msgid "CSA Key in use"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:64
-msgid "Height of the snapshot image."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:177
+msgid ""
+"CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
+"second/2 one."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:66
-msgid "Chroma"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:180
+msgid "Packet size in bytes to encrypt"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:67
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:181
 msgid ""
 msgid ""
-"Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
-msgstr ""
+"Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
+"header from the value before encrypting."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:70
-msgid "Cache size (number of images)"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:190
+msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:71
-msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
+#: modules/mux/mpjpeg.c:47
+msgid "Multipart JPEG muxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:75
-msgid "Snapshot module"
+#: modules/mux/ogg.c:48
+msgid "Ogg/OGM muxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/svgalib.c:56
-msgid "SVGAlib video output"
+#: modules/mux/wav.c:46
+#, fuzzy
+msgid "WAV muxer"
+msgstr "Demultiplexadoreak"
+
+#: modules/packetizer/copy.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Copy packetizer"
+msgstr "Paketegileak"
+
+#: modules/packetizer/h264.c:55
+msgid "H.264 video packetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
-msgid "XVideo adaptor number"
+#: modules/packetizer/mlp.c:48
+#, fuzzy
+msgid "MLP/TrueHD parser"
+msgstr "ISO-9660 Prestatzailea"
+
+#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183
+#, fuzzy
+msgid "MPEG4 audio packetizer"
+msgstr "Paketegileak"
+
+#: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
+#, fuzzy
+msgid "MPEG4 video packetizer"
+msgstr "Paketegileak"
+
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
+msgid "Sync on Intra Frame"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:89
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
 msgid ""
 msgid ""
-"If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
-"one will be used (you shouldn't have to change this)."
+"Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
+"instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
-msgid "Alternate fullscreen method"
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
+msgid "MPEG-I/II video packetizer"
+msgstr ""
+
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
+#, fuzzy
+msgid "MPEG Video"
+msgstr "Bideo"
+
+#: modules/packetizer/vc1.c:51
+#, fuzzy
+msgid "VC-1 packetizer"
+msgstr "Paketegileak"
+
+#: modules/services_discovery/bonjour.c:53
+msgid "Bonjour services"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/podcast.c:62
+msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
+#: modules/services_discovery/podcast.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Podcasts"
+msgstr "Data"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:85
+#, fuzzy
+msgid "SAP multicast address"
+msgstr "IPv4 multicast irteerako interfazearen helbidea"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:86
 msgid ""
 msgid ""
-"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
-"its drawbacks.\n"
-"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
-"things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
-"2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
-"show on top of the video."
+"The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
+"However, you can specify a specific address."
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:89
+msgid "IPv4 SAP"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:91
+msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:92
+msgid "IPv6 SAP"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:94
+msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
+#: modules/services_discovery/sap.c:95
+msgid "IPv6 SAP scope"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:97
+msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:98
+msgid "SAP timeout (seconds)"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:100
 msgid ""
 msgid ""
-"X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
-"DISPLAY environment variable."
+"Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
-msgid "Screen for fullscreen mode."
+#: modules/services_discovery/sap.c:102
+msgid "Try to parse the announce"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
+#: modules/services_discovery/sap.c:104
 msgid ""
 msgid ""
-"Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
-"1 for the second."
+"This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
+"all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:115
-msgid "OpenGL(GLX) provider"
+#: modules/services_discovery/sap.c:107
+msgid "SAP Strict mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:109
+msgid ""
+"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
+"announcements."
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:111
+msgid "Use SAP cache"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:113
+msgid ""
+"This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
+"time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:125
+msgid "SAP Announcements"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:151
+#, fuzzy
+msgid "SDP Descriptions parser"
+msgstr "Deskribapena"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:895 modules/services_discovery/sap.c:899
+msgid "Session"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
-msgid "Use shared memory"
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/sap.c:895
+msgid "Tool"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:899
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/shout.c:63
+msgid "Les Guignols"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/shout.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Canal +"
+msgstr "Kanalak"
+
+#: modules/services_discovery/shout.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Shoutcast Radio"
+msgstr "Iturriaren formatu-ratio"
+
+#: modules/services_discovery/shout.c:74
+msgid "Shoutcast TV"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/shout.c:75
+msgid "Freebox TV"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/shout.c:76
+#: modules/services_discovery/shout.c:124
+#, fuzzy
+msgid "French TV"
+msgstr "Frantsesez"
+
+#: modules/services_discovery/shout.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Shoutcast radio listings"
+msgstr "Iturriaren formatu-ratio"
+
+#: modules/services_discovery/shout.c:117
+msgid "Shoutcast TV listings"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/shout.c:131
+msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:63
+#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:63
+msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_filter/decomp.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Decompression"
+msgstr "Deskribapena"
+
+#: modules/stream_filter/rar.c:47
+msgid "Uncompressed RAR"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_filter/record.c:49
+msgid "Internal stream record"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/autodel.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Autodel"
+msgstr "Auto"
+
+#: modules/stream_out/autodel.c:47
+msgid "Automatically add/delete input streams"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:43
+msgid ""
+"Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
+"this stream later."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Destination bridge-in name"
+msgstr "Audio bolumen lehentsia"
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:48
+msgid ""
+"Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
+"in at a time, you can discard this option."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:52
+msgid ""
+"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
+"this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
+"need to raise caching values."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:56
+msgid "ID Offset"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:57
+msgid ""
+"Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
+"IDs bridge_in will register."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:60
+msgid "Name of current instance"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:62
+msgid ""
+"Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
+"at a time, you can discard this option."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:65
+msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:67
+msgid ""
+"If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
+"if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
+"configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
+"placeholder streams should have the same format. "
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:72
+msgid "Placeholder delay"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:74
+msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:76
+msgid "Wait for I frame before toggling placholder"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:78
+msgid ""
+"If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
+"only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
+"the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
+"frames in the streams."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:92
+msgid "Bridge"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Bridge stream output"
+msgstr "Irteerako stream-a"
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:95
+msgid "Bridge out"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:108
+msgid "Bridge in"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/description.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Description stream output"
+msgstr "Irteerako stream-a"
+
+#: modules/stream_out/display.c:42
+msgid "Enable/disable audio rendering."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/display.c:44
+msgid "Enable/disable video rendering."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/display.c:46
+msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/display.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Display stream output"
+msgstr "Irteerako stream-a"
+
+#: modules/stream_out/duplicate.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate stream output"
+msgstr "Irteerako stream-a"
+
+#: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
+msgid "Output access method"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/es.c:43
+msgid "This is the default output access method that will be used."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/es.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Audio output access method"
+msgstr "Audio irteerako kanalen modua"
+
+#: modules/stream_out/es.c:47
+msgid "This is the output access method that will be used for audio."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/es.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Video output access method"
+msgstr "Bideo irteera modulua"
+
+#: modules/stream_out/es.c:50
+msgid "This is the output access method that will be used for video."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Output muxer"
+msgstr "Irteera moduluak"
+
+#: modules/stream_out/es.c:54
+msgid "This is the default muxer method that will be used."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/es.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Audio output muxer"
+msgstr "Audio-irteera modulua"
+
+#: modules/stream_out/es.c:57
+msgid "This is the muxer that will be used for audio."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/es.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Video output muxer"
+msgstr "Bideo irteera modulua"
+
+#: modules/stream_out/es.c:60
+msgid "This is the muxer that will be used for video."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/es.c:62
+msgid "Output URL"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/es.c:64
+msgid "This is the default output URI."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/es.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Audio output URL"
+msgstr "Audio-irteera modulua"
+
+#: modules/stream_out/es.c:67
+msgid "This is the output URI that will be used for audio."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/es.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Video output URL"
+msgstr "Bideo irteera modulua"
+
+#: modules/stream_out/es.c:70
+msgid "This is the output URI that will be used for video."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/es.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Elementary stream output"
+msgstr "Irteerako stream-a"
+
+#: modules/stream_out/es.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Generic"
+msgstr "Orokorra"
+
+#: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:389
+#, c-format
+msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/gather.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Gathering stream output"
+msgstr "Irteerako stream-aren ezarpen orokorrak."
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
+msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Sample aspect ratio"
+msgstr "Iturriaren formatu-ratio"
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:148
+msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:150 modules/stream_out/transcode.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Video filter"
+msgstr "Bideoaren titulua"
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:152
+#, fuzzy
+msgid "Video filters will be applied to the video stream."
+msgstr "Bideo iragazkiak \"bideo stream\"-a prozesatzeko erabiltzen dira."
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Image chroma"
+msgstr "Bideo zabalera"
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:156
+msgid ""
+"Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
+"Alphamask or Bluescreen video filter."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:161
+msgid "Transparency of the mosaic picture."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:163 modules/video_filter/marq.c:105
+#: modules/video_filter/rss.c:142
+msgid "X offset"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:165
+msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:167 modules/video_filter/marq.c:107
+#: modules/video_filter/rss.c:144
+msgid "Y offset"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:169
+msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:174
+msgid "Mosaic bridge"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Mosaic bridge stream output"
+msgstr "Irteerako stream-a"
+
+#: modules/stream_out/raop.c:141
+msgid "Hostname or IP address of target device"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/raop.c:144
+msgid ""
+"Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
+"very loud."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/raop.c:148
+msgid "RAOP"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/raop.c:149
+msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/record.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Destination prefix"
+msgstr "Deskribapena"
+
+#: modules/stream_out/record.c:52
+msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/record.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Record stream output"
+msgstr "Irteerako stream-a"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:73
+msgid "This is the output URL that will be used."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:74
+#, fuzzy
+msgid "SDP"
+msgstr "SAP"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:76
+msgid ""
+"This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
+"session will be made available. You must use an url: http://location to "
+"access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
+"SDP to be announced via SAP."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:91
+#, fuzzy
+msgid "SAP announcing"
+msgstr "Meta-informazioa"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:92
+msgid "Announce this session with SAP."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Muxer"
+msgstr "Multiplexatzaileak"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:84
+msgid ""
+"This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
+"is to use no muxer (standard RTP stream)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:62
+msgid "Session name"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:89 modules/stream_out/standard.c:64
+msgid ""
+"This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
+"Descriptor)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:91 modules/stream_out/standard.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Session description"
+msgstr "Deskribapena"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:93 modules/stream_out/standard.c:74
+msgid ""
+"This allows you to give a short description with details about the stream, "
+"that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:95 modules/stream_out/standard.c:76
+msgid "Session URL"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:97 modules/stream_out/standard.c:78
+msgid ""
+"This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
+"website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
+"(Session Descriptor)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Session email"
+msgstr "Deskribapena"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:83
+msgid ""
+"This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
+"announced in the SDP (Session Descriptor)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:85
+msgid "Session phone number"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:106 modules/stream_out/standard.c:87
+msgid ""
+"This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
+"be announced in the SDP (Session Descriptor)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:111
+msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Audio port"
+msgstr "Audio"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:114
+msgid ""
+"This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Video port"
+msgstr "Bideo argazkien direktorioa"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:117
+msgid ""
+"This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:125
+msgid "RTP/RTCP multiplexing"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:127
+msgid ""
+"This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
+"packets."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:130
+msgid "Transport protocol"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:132
+msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:136
+msgid ""
+"RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
+"master shared secret key."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:151
+msgid "MP4A LATM"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:153
+msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:163
+#, fuzzy
+msgid "RTP stream output"
+msgstr "Irteerako stream-a"
+
+#: modules/stream_out/standard.c:47
+msgid "Output method to use for the stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/standard.c:50
+msgid "Muxer to use for the stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/standard.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Output destination"
+msgstr "Sarreraren errepikatze"
+
+#: modules/stream_out/standard.c:53
+msgid ""
+"Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/standard.c:54
+msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/standard.c:56
+msgid ""
+"address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
+"dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/standard.c:58
+msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/standard.c:60
+msgid ""
+"Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
+"overrides this"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/standard.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Session groupname"
+msgstr "Deskribapena"
+
+#: modules/stream_out/standard.c:69
+msgid ""
+"This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
+"if you choose to use SAP."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/standard.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Standard stream output"
+msgstr "Irteerako stream-a"
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Files"
+msgstr "Iragazkiak"
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:91
+msgid "Full paths of the files separated by colons."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Sizes"
+msgstr "estereo"
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:94
+msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:97
+msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Command UDP port"
+msgstr "UDP ataka"
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:100
+msgid "UDP port to listen to for commands."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:101
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:103
+msgid "Initial command to execute."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:104
+msgid "GOP size"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:106
+msgid "Number of P frames between two I frames."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:107
+msgid "Quantizer scale"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:109
+msgid "Fixed quantizer scale to use."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Mute audio"
+msgstr "Audio"
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:112
+msgid "Mute audio when command is not 0."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:115
+msgid "MPEG2 video switcher stream output"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Video encoder"
+msgstr "Bideo kodekak"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:57
+msgid ""
+"This is the video encoder module that will be used (and its associated "
+"options)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:59
+msgid "Destination video codec"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:61
+#, fuzzy
+msgid "This is the video codec that will be used."
+msgstr "Bideo argazkiak gordeko diren direktorioa."
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:62
+#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Video bitrate"
+msgstr "Bideoaren titulua"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:64
+msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Video scaling"
+msgstr "Bideo ezarpenak"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:67
+msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Video frame-rate"
+msgstr "Bideo-lerrokatzea"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Target output frame rate for the video stream."
+msgstr "Bideo iragazkiak \"bideo stream\"-a prozesatzeko erabiltzen dira."
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:73
+msgid "Deinterlace the video before encoding."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:76
+msgid "Specify the deinterlace module to use."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Maximum video width"
+msgstr "Bideo zabalera"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:85
+msgid "Maximum output video width."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Maximum video height"
+msgstr "Bideo garaiera"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:88
+msgid "Maximum output video height."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:91
+msgid ""
+"Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
+"applied). You must enter a comma-separated list of filters."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Audio encoder"
+msgstr "Audio kodekak"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:96
+msgid ""
+"This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
+"options)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Destination audio codec"
+msgstr "Audio bolumen lehentsia"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:100
+msgid "This is the audio codec that will be used."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Audio bitrate"
+msgstr "Audio iragazkiak"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:103
+msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:106
+msgid ""
+"Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Audio channels"
+msgstr "Auko kanalak"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:109
+msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Audio filter"
+msgstr "Audio iragazkiak"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:112
+msgid ""
+"Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
+"are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles encoder"
+msgstr "Azpitituluen pista"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:117
+msgid ""
+"This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
+"options)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:119
+msgid "Destination subtitles codec"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:121
+msgid "This is the subtitles codec that will be used."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:125
+msgid ""
+"This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
+"transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
+"overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
+"of subpicture modules"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:130 modules/video_filter/osdmenu.c:135
+msgid "OSD menu"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:132
+msgid ""
+"Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Number of threads"
+msgstr "Auko kanalak"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Number of threads used for the transcoding."
+msgstr "Auko kanalak"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:137
+msgid "High priority"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:139
+msgid ""
+"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:142
+msgid "Synchronise on audio track"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:144
+msgid ""
+"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
+"on the audio track."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:148
+msgid ""
+"The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
+"rate."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:163
+#, fuzzy
+msgid "Transcode stream output"
+msgstr "Irteerako stream-a"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:217
+#, fuzzy
+msgid "Overlays/Subtitles"
+msgstr "Azpititulua"
+
+#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63
+#, no-c-format
+msgid ""
+"New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the originalbitrate."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:66
+msgid "Shaping delay"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Amount of data used for transrating in ms."
+msgstr "Auko kanalak"
+
+#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:70
+msgid "Use MPEG4 matrix"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:72
+msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:79
+msgid "MPEG2 video transrating stream output"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Transrate"
+msgstr "Frantsesez"
+
+#: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
+#: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58
+msgid "Conversions from "
+msgstr ""
+
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:73
+msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77
+msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:82
+msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:57 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
+msgid "MMX conversions from "
+msgstr ""
+
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79
+msgid "SSE2 conversions from "
+msgstr ""
+
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101
+msgid "AltiVec conversions from "
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:67
+msgid ""
+"When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
+"threshold value will be the brighness defined below."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:70
+msgid "Image contrast (0-2)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:71
+msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:72
+msgid "Image hue (0-360)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:73
+msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:74
+msgid "Image saturation (0-3)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:75
+msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:76
+msgid "Image brightness (0-2)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:77
+msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:78
+msgid "Image gamma (0-10)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:79
+msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Image properties filter"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: modules/video_filter/alphamask.c:40
+msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/alphamask.c:42
+msgid "Transparency mask"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/alphamask.c:44
+msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/alphamask.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Alpha mask video filter"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: modules/video_filter/alphamask.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Alpha mask"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
+msgid ""
+"This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
+"your computer.\n"
+"AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
+"If you need further information feel free to visit us at\n"
+"\n"
+"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
+" http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
+"\n"
+"You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
+"where to get the required parts.\n"
+"You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
+"in live action."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Save Debug Frames"
+msgstr "Fotogramen tasa"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
+msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
+msgid "Debug Frame Folder"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:137
+msgid "The path where the debugframes should be saved"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Extracted Image Width"
+msgstr "Bideo zabalera"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:142
+msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Extracted Image Height"
+msgstr "Bideo garaiera"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:146
+msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
+msgid "Color when paused"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
+msgid ""
+"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
+"another beer?)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Pause-Red"
+msgstr "Data"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Red component of the pause color"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Pause-Green"
+msgstr "Generoa"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
+msgid "Green component of the pause color"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "Pause-Blue"
+msgstr "Data"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
+msgid "Blue component of the pause color"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
+msgid "Pause-Fadesteps"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
+msgid ""
+"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
+msgid "End-Red"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
+msgid "Red component of the shutdown color"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "End-Green"
+msgstr "Generoa"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
+msgid "Green component of the shutdown color"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
+msgid "End-Blue"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
+msgid "Blue component of the shutdown color"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
+msgid "End-Fadesteps"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
+msgid ""
+"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
+"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
+msgid "Use Software White adjust"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
+msgid ""
+"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "White Red"
+msgstr "Titulua"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
+msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "White Green"
+msgstr "Titulua"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
+msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "White Blue"
+msgstr "Titulua"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
+msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
+msgid "Serial Port/Device"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
+msgid ""
+"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
+"On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
+msgid "Edge Weightning"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
+msgid ""
+"Increasing this value will result in color more depending on the border of "
+"the frame."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
+msgid "Overall brightness of your LED stripes"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
+msgid "Darkness Limit"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
+msgid ""
+"Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
+"than one for letterboxed videos."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
+msgid "Hue windowing"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "Used for statistics."
+msgstr "Audio-irteera modulua"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
+msgid "Sat windowing"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
+msgid "Filter length (ms)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
+msgid ""
+"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "Filter threshold"
+msgstr "Iragazkiak"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
+msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
+msgid "Filter Smoothness (in %)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
+msgid "Filter Smoothness"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "Filter mode"
+msgstr "Iragazkiak"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
+msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "No Filtering"
+msgstr "Iragazkiak"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "Combined"
+msgstr "%s@%s.%s-k konpilatuta\n"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "Percent"
+msgstr "Stream-a"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "Frame delay"
+msgstr "Fotogramen tasa"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
+msgid ""
+"Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
+"20ms should do the trick."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "Channel summary"
+msgstr "Kanalak"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "Channel left"
+msgstr "Kanalak"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Channel right"
+msgstr "Kanalak"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid "Channel top"
+msgstr "Kanalak"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "Channel bottom"
+msgstr "Kanalak"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
+msgid ""
+"Maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring :-)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "disabled"
+msgstr "Desgaitu"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
+msgid "summary"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "left"
+msgstr "Ezker"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid "right"
+msgstr "Eskuin"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid "top"
+msgstr "Goi"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "bottom"
+msgstr "Behe"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
+#, fuzzy
+msgid "Summary gradient"
+msgstr "Auto"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "Left gradient"
+msgstr "Ezker"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid "Right gradient"
+msgstr "Auto"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid "Top gradient"
+msgstr "Auto"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid "Bottom gradient"
+msgstr "Auto"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
+msgid ""
+"Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
+msgid ""
+"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
+"complete path of AtmoWinA.exe here."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+msgid "Use built-in AtmoLight"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
+msgid ""
+"VLC will directly use your AtmoLight hardware without running the external "
+"AtmoWinA.exe Userspace driver."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
+msgid "AtmoLight Filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
+msgid "AtmoLight"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
+msgid "Choose between the built-in AtmoLight driver or the external"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
+msgid "Enter the connection of your AtmoLight hardware"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
+msgid "Illuminate the room with this color on pause"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
+msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:356
+#, fuzzy
+msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
+msgstr "Interfaze nagusirako ezarpenak"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
+msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:422
+msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:444
+msgid "Change gradients"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blend.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Video pictures blending"
+msgstr "Bideo iragazkien ezarpenak"
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Number of time to blend"
+msgstr "Auko kanalak"
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:53
+#, fuzzy
+msgid "The number of time the blend will be performed"
+msgstr "Zenbat aldiz errepikatuko den sarrera bakoitza"
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:55
+msgid "Alpha of the blended image"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:56
+msgid "Alpha with which the blend image is blended"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:58
+msgid "Image to be blended onto"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:59
+msgid "The image which will be used to blend onto"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:61
+msgid "Chroma for the base image"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:62
+msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:64
+msgid "Image which will be blended."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:65
+msgid "The image blended onto the base image"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:67
+msgid "Chroma for the blend image"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:68
+msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:74
+msgid "Blending benchmark filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:75
+msgid "Blendbench"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Benchmarking"
+msgstr "Bideo garaiera"
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:86
+msgid "Base image"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Blend image"
+msgstr "Bit-abiadura"
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:39
+msgid ""
+"This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
+"\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
+"weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
+"default)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Bluescreen U value"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:46
+msgid ""
+"\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+"Defaults to 120 for blue."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Bluescreen V value"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:50
+msgid ""
+"\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+"Defaults to 90 for blue."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Bluescreen U tolerance"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:54
+msgid ""
+"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
+"value between 10 and 20 seems sensible."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Bluescreen V tolerance"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:59
+msgid ""
+"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
+"value between 10 and 20 seems sensible."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Bluescreen video filter"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Bluescreen"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
+#: modules/video_filter/scene.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Image width"
+msgstr "Bideo zabalera"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
+#: modules/video_filter/scene.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Image height"
+msgstr "Bideo garaiera"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:55
+msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Padd video"
+msgstr "Bideoa gaitu"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:58
+msgid ""
+"If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
+"video will be cropped to fix in canvas after scaling."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:67
+msgid "Automatically resize and padd a video"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/chain.c:43
+msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/clone.c:61
+msgid "Number of video windows in which to clone the video."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/clone.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Video output modules"
+msgstr "Bideo irteera modulua"
+
+#: modules/video_filter/clone.c:65
+msgid ""
+"You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
+"separated list of modules."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/clone.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Clone video filter"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: modules/video_filter/colorthres.c:55
+msgid ""
+"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
+"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
+"green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
+"yellow (red + green), #FFFFFF = white"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/colorthres.c:68
+msgid "Color threshold filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/colorthres.c:77
+msgid "Saturaton threshold"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/colorthres.c:79
+msgid "Similarity threshold"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/crop.c:73
+msgid "Crop geometry (pixels)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/crop.c:74
+msgid ""
+"Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
+"<left offset> + <top offset>."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/crop.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Automatic cropping"
+msgstr "Bideo zabalera"
+
+#: modules/video_filter/crop.c:77
+msgid "Automatically detect black borders and crop them."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/crop.c:80
+msgid "Ratio max (x 1000)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/crop.c:81
+msgid ""
+"Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
+"higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
+"4/3."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/crop.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Manual ratio"
+msgstr "Iraupena"
+
+#: modules/video_filter/crop.c:84
+msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/crop.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Number of images for change"
+msgstr "Auko kanalak"
+
+#: modules/video_filter/crop.c:87
+msgid ""
+"The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
+"from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
+"trigger recrop."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/crop.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Number of lines for change"
+msgstr "Auko kanalak"
+
+#: modules/video_filter/crop.c:90
+msgid ""
+"The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
+"that ratio changed and trigger recrop."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/crop.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Number of non black pixels "
+msgstr "Auko kanalak"
+
+#: modules/video_filter/crop.c:93
+msgid ""
+"The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/crop.c:96
+msgid "Skip percentage (%)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/crop.c:97
+msgid ""
+"Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
+"allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/crop.c:99
+msgid "Luminance threshold "
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/crop.c:100
+msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/crop.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Crop video filter"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: modules/video_filter/crop.c:376 modules/video_filter/crop.c:464
+msgid "Cropping failed"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:465
+#, fuzzy
+msgid "VLC could not open the video output module."
+msgstr "Bideo irteera modulua"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Pixels to crop from top"
+msgstr "Bideo zabalera"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:49
+msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:50
+msgid "Pixels to crop from bottom"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:52
+msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Pixels to crop from left"
+msgstr "Bideo kodekak"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:55
+msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Pixels to crop from right"
+msgstr "Bideo garaiera"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:58
+msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:60
+msgid "Pixels to padd to top"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:62
+msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:63
+msgid "Pixels to padd to bottom"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:65
+msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Pixels to padd to left"
+msgstr "Bideo-lerrokatzea"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:68
+msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Pixels to padd to right"
+msgstr "Bideo garaiera"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:71
+msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
+#: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Video scaling filter"
+msgstr "Bideo X koordenatua"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Padd"
+msgstr "Data"
+
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace mode"
+msgstr "Interfaze modulua"
+
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:113
+msgid "Deinterlace method to use for local playback."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Streaming deinterlace mode"
+msgstr "Aparteko interfaze moduluak"
+
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:116
+msgid "Deinterlace method to use for streaming."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+msgid "Discard"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+msgid "Blend"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+msgid "Mean"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+msgid "Bob"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+msgid "Linear"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlacing video filter"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Input FIFO"
+msgstr "Bit-abiadura"
+
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
+msgid "FIFO which will be read for commands"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Output FIFO"
+msgstr "Irteerako stream-a"
+
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
+#, fuzzy
+msgid "FIFO which will be written to for responses"
+msgstr "Bideo argazkiak gordeko diren direktorioa."
+
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic video overlay"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
+msgid "Overlay"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/erase.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Image mask"
+msgstr "Bideo zabalera"
+
+#: modules/video_filter/erase.c:56
+msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/erase.c:59
+msgid "X coordinate of the mask."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/erase.c:61
+msgid "Y coordinate of the mask."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/erase.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Erase video filter"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: modules/video_filter/erase.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Erase"
+msgstr "Data"
+
+#: modules/video_filter/extract.c:63
+#, fuzzy
+msgid "RGB component to extract"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: modules/video_filter/extract.c:64
+msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/extract.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Extract RGB component video filter"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
+#, fuzzy
+msgid "video-filter-event"
+msgstr "Bideo iragazkien ezarpenak"
+
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
+msgid "Gaussian's std deviation"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
+msgid ""
+"Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
+"to 3*sigma away in any direction."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Gaussian blur video filter"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Gaussian Blur"
+msgstr "Errusieraz"
+
+#: modules/video_filter/gradient.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Distort mode"
+msgstr "Bit-abiadura"
+
+#: modules/video_filter/gradient.c:64
+msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/gradient.c:66
+msgid "Gradient image type"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/gradient.c:67
+msgid ""
+"Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
+"keep colors."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/gradient.c:70
+msgid "Apply cartoon effect"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/gradient.c:71
+msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/gradient.c:75
+msgid "Edge"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/gradient.c:75
+msgid "Hough"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/gradient.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Gradient video filter"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: modules/video_filter/grain.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Grain video filter"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: modules/video_filter/grain.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Grain"
+msgstr "Alemanieraz"
+
+#: modules/video_filter/invert.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Invert video filter"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: modules/video_filter/invert.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Color inversion"
+msgstr "Iraupena"
+
+#: modules/video_filter/logo.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Logo filenames"
+msgstr "Atzeratutako tramak jaregin"
+
+#: modules/video_filter/logo.c:71
+msgid ""
+"Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
+"<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
+"simply enter its filename."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/logo.c:74
+msgid "Logo animation # of loops"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/logo.c:75
+msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/logo.c:77
+msgid "Logo individual image time in ms"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/logo.c:78
+msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/logo.c:81
+msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/logo.c:84
+msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/logo.c:86
+msgid "Transparency of the logo"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/logo.c:87
+msgid ""
+"Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
+"opacity)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/logo.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Logo position"
+msgstr "Deskribapena"
+
+#: modules/video_filter/logo.c:91
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
+"8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
+msgstr ""
+"Bideo-lerrokatzea behartu leiho honetan. Modu lehentsiz (0) zentratu egingo "
+"da (0=erdia, 1=ezkerra, 2=eskuina, 4=goia, 8=behea). Balore hauek konbinatu "
+"ahal dira, adibidez 6=4+2 goi-eskuin izango da."
+
+#: modules/video_filter/logo.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Logo sub filter"
+msgstr "Audio iragazkiak"
+
+#: modules/video_filter/logo.c:106
+msgid "Logo overlay"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/logo.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Logo video filter"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: modules/video_filter/magnify.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: modules/video_filter/magnify.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Magnify"
+msgstr "Meta-informazioa"
+
+#: modules/video_filter/marq.c:90
+msgid ""
+"Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
+"%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
+"related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
+"encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
+"= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
+"audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
+"path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
+"position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
+"publisher, $V = volume, $_ = new line) "
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:143
+msgid "X offset, from the left screen edge."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:145
+msgid "Y offset, down from the top."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/marq.c:109
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/marq.c:110
+msgid ""
+"Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
+"(remains forever)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/marq.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Refresh period in ms"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
+
+#: modules/video_filter/marq.c:114
+msgid ""
+"Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
+"using meta data or time format string sequences."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/marq.c:130
+msgid "Marquee position"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/marq.c:132
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
+"6 = top-right)."
+msgstr ""
+"Bideo-lerrokatzea behartu leiho honetan. Modu lehentsiz (0) zentratu egingo "
+"da (0=erdia, 1=ezkerra, 2=eskuina, 4=goia, 8=behea). Balore hauek konbinatu "
+"ahal dira, adibidez 6=4+2 goi-eskuin izango da."
+
+#: modules/video_filter/marq.c:148
+msgid "Marquee"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/marq.c:171 modules/video_filter/rss.c:212
+#, fuzzy
+msgid "Misc"
+msgstr "Danieraz"
+
+#: modules/video_filter/marq.c:177
+#, fuzzy
+msgid "Marquee display"
+msgstr "On Screen Display"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:91
+msgid ""
+"Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
+"opaque (default)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:95
+msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:97
+msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Top left corner X coordinate"
+msgstr "Bideo X koordenatua"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:101
+msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Top left corner Y coordinate"
+msgstr "Bideo Y koordinatua"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:104
+msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Border width"
+msgstr "Bideo zabalera"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:108
+msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Border height"
+msgstr "Bideo garaiera"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:111
+msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Mosaic alignment"
+msgstr "Bideo-lerrokatzea"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:115
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
+"6 = top-right)."
+msgstr ""
+"Bideo-lerrokatzea behartu leiho honetan. Modu lehentsiz (0) zentratu egingo "
+"da (0=erdia, 1=ezkerra, 2=eskuina, 4=goia, 8=behea). Balore hauek konbinatu "
+"ahal dira, adibidez 6=4+2 goi-eskuin izango da."
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:119
+msgid "Positioning method"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:121
+msgid ""
+"Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
+"number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
+"columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:90
+#: modules/video_filter/wall.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Auko kanalak"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:128
+msgid ""
+"Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
+"to \"fixed\")."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:86
+#: modules/video_filter/wall.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Number of columns"
+msgstr "Auko kanalak"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:133
+msgid ""
+"Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
+"set to \"fixed\"."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:138
+msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:140
+msgid "Keep original size"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:142
+msgid "Keep the original size of mosaic elements."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:144
+msgid "Elements order"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:146
+msgid ""
+"You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
+"comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
+"bridge\" module."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:150
+msgid "Offsets in order"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:152
+msgid ""
+"You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
+"if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
+"separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:158
+msgid ""
+"Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
+"value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
+"input."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:168
+msgid "fixed"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:168
+#, fuzzy
+msgid "offsets"
+msgstr "Bideo kodekak"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:178
+#, fuzzy
+msgid "Mosaic video sub filter"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:179
+msgid "Mosaic"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/motionblur.c:54
+msgid "Blur factor (1-127)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/motionblur.c:55
+msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/motionblur.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Motion blur filter"
+msgstr "Audio iragazkiak"
+
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Motion detect video filter"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:50
+msgid "Motion Detect"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/noise.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Noise video filter"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
+msgid "OpenCV face detection example filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69
+msgid "OpenCV example"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
+msgid "Haar cascade filename"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79
+msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
+msgid "Use input chroma unaltered"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
+msgid "I420 - first plane is greyscale"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
+msgid "RGB32"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Don't display any video"
+msgstr "Pantailaren erresoluzioa"
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Display the input video"
+msgstr "Pantailaren erresoluzioa"
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Display the processed video"
+msgstr "Pantailaren erresoluzioa"
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
+msgid "Show only errors"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
+msgid "Show errors and warnings"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
+msgid "Show everything including debug messages"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
+#, fuzzy
+msgid "OpenCV video filter wrapper"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
+msgid "OpenCV"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
+msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
+msgid ""
+"Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
+"OpenCV filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
+#, fuzzy
+msgid "OpenCV filter chroma"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
+msgid ""
+"Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Wrapper filter output"
+msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
+msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Wrapper filter verbosity"
+msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
+msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
+#, fuzzy
+msgid "OpenCV internal filter name"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:105
+msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Configuration file"
+msgstr "Meta-informazioa"
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:45
+msgid "Configuration file for the OSD Menu."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:46
+msgid "Path to OSD menu images"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:48
+msgid ""
+"Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
+"configuration file."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
+msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Menu position"
+msgstr "Deskribapena"
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:59
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
+"6 = top-right)."
+msgstr ""
+"Bideo-lerrokatzea behartu leiho honetan. Modu lehentsiz (0) zentratu egingo "
+"da (0=erdia, 1=ezkerra, 2=eskuina, 4=goia, 8=behea). Balore hauek konbinatu "
+"ahal dira, adibidez 6=4+2 goi-eskuin izango da."
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Menu timeout"
+msgstr "Gelditze-unea"
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:65
+msgid ""
+"OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
+"remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
+"visible."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:69
+msgid "Menu update interval"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:71
+msgid ""
+"The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
+"update time for environments that experience transmissions errors. Be "
+"careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
+"intensive. The range is 0 - 1000 ms."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
+msgid "Alpha transparency value (default 255)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:78
+msgid ""
+"The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
+"and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
+"transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
+"is fully transparent (value 0)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:134
+#, fuzzy
+msgid "On Screen Display menu"
+msgstr "On Screen Display"
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:87
+msgid ""
+"Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:91
+msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:94 modules/video_filter/wall.c:69
+msgid "Active windows"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:95
+msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:101
+msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:113
+msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:114
+msgid ""
+"Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
+"misalignment due to autoratio control)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:117
+msgid "length of the overlapping area (in %)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:118
+msgid "Select in percent the length of the blended zone"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:121
+msgid "height of the overlapping area (in %)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:122
+msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Attenuation"
+msgstr "Iraupena"
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:126
+msgid ""
+"Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
+"option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Attenuation, begin (in %)"
+msgstr "Iraupena"
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:130
+msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:133
+msgid "Attenuation, middle (in %)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:134
+msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Attenuation, end (in %)"
+msgstr "Iraupena"
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:138
+msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:141
+msgid "middle position (in %)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:142
+msgid ""
+"Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
+"of blended zone"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:145
+msgid "Gamma (Red) correction"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:146
+msgid ""
+"Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:149
+msgid "Gamma (Green) correction"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:150
+msgid ""
+"Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:153
+msgid "Gamma (Blue) correction"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:154
+msgid ""
+"Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:157
+msgid "Black Crush for Red"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:158
+msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:159
+msgid "Black Crush for Green"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:160
+msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:161
+msgid "Black Crush for Blue"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:162
+msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:164
+msgid "White Crush for Red"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:165
+msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:166
+msgid "White Crush for Green"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:167
+msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:168
+msgid "White Crush for Blue"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:169
+msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:171
+msgid "Black Level for Red"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:172
+msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:173
+msgid "Black Level for Green"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:174
+msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:175
+msgid "Black Level for Blue"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:176
+msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:178
+msgid "White Level for Red"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:179
+msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:180
+msgid "White Level for Green"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:181
+msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:182
+msgid "White Level for Blue"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:183
+msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:197
+msgid "Xinerama option"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:198
+msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/postproc.c:59
+msgid "Post processing quality"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/postproc.c:61
+msgid ""
+"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
+"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
+"looking pictures."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/postproc.c:65
+msgid "FFmpeg post processing filter chains"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/postproc.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Video post processing filter"
+msgstr "Bideo X koordenatua"
+
+#: modules/video_filter/postproc.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Postproc"
+msgstr "Sarea"
+
+#: modules/video_filter/postproc.c:228
+#, fuzzy
+msgid "Lowest"
+msgstr "Ezker"
+
+#: modules/video_filter/postproc.c:231
+#, fuzzy
+msgid "Highest"
+msgstr "Eskuin"
+
+#: modules/video_filter/psychedelic.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Psychedelic video filter"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:63 modules/video_filter/puzzle.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Number of puzzle rows"
+msgstr "Auko kanalak"
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Number of puzzle columns"
+msgstr "Auko kanalak"
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:67
+msgid "Make one tile a black slot"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:68
+msgid ""
+"Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Puzzle interactive game video filter"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:74
+msgid "Puzzle"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:74
+msgid "VNC Host"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:76
+msgid "VNC hostname or IP address."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:78
+#, fuzzy
+msgid "VNC Port"
+msgstr "Fotogramen tasa"
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:80
+msgid "VNC portnumber."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:82
+#, fuzzy
+msgid "VNC Password"
+msgstr "Pasahitza"
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:84
+#, fuzzy
+msgid "VNC password."
+msgstr "Pasahitza"
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:86
+#, fuzzy
+msgid "VNC poll interval"
+msgstr "Orokorra"
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:88
+msgid ""
+"In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:90
+#, fuzzy
+msgid "VNC polling"
+msgstr "Orain erreproduzitzen"
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:92
+msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:94
+msgid "Mouse events"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:96
+msgid ""
+"Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:98
+msgid "Key events"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:100
+msgid "Send key events to VNC host."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:104
+msgid ""
+"The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
+"and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
+"transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
+"is fully transparent (value 0)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:119
+msgid "Remote-OSD over VNC"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:121
+msgid "Remote-OSD"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/ripple.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Ripple video filter"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: modules/video_filter/rotate.c:58
+msgid "Angle in degrees"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rotate.c:59
+msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rotate.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Rotate video filter"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: modules/video_filter/rss.c:129
+msgid "Feed URLs"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:130
+msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:131
+msgid "Speed of feeds"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:132
+msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:133
+msgid "Max length"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:134
+msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Refresh time"
+msgstr "Gelditze-unea"
+
+#: modules/video_filter/rss.c:137
+msgid ""
+"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
+"feeds are never updated."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:139
+msgid "Feed images"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:140
+msgid "Display feed images if available."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:147
+msgid ""
+"Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
+"totally opaque."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:160
+#, fuzzy
+msgid "Text position"
+msgstr "Deskribapena"
+
+#: modules/video_filter/rss.c:162
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
+"4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
+"right)."
+msgstr ""
+"Bideo-lerrokatzea behartu leiho honetan. Modu lehentsiz (0) zentratu egingo "
+"da (0=erdia, 1=ezkerra, 2=eskuina, 4=goia, 8=behea). Balore hauek konbinatu "
+"ahal dira, adibidez 6=4+2 goi-eskuin izango da."
+
+#: modules/video_filter/rss.c:166
+msgid "Title display mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:167
+msgid ""
+"Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
+"images are enabled, 1 otherwise."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:182
+msgid "Don't show"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:182
+#, fuzzy
+msgid "Always visible"
+msgstr "Beti gainean"
+
+#: modules/video_filter/rss.c:182
+msgid "Scroll with feed"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:222
+msgid "RSS and Atom feed display"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rv32.c:57
+#, fuzzy
+msgid "RV32 conversion filter"
+msgstr "Bideo X koordenatua"
+
+#: modules/video_filter/scene.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Image format"
+msgstr "Bideo zabalera"
+
+#: modules/video_filter/scene.c:58
+msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/scene.c:61
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
+"characteristics."
+msgstr ""
+"Bideo zabalera behar dezakezu. Aukera lehentsian (-1), VLC-k bideoaren "
+"ezaugarriekin egokituko du."
+
+#: modules/video_filter/scene.c:66
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
+"video characteristics."
+msgstr ""
+"Bideo garaiera behar dezakezu. Aukera lehentsian (-1), VLC-k bideoaren "
+"ezaugarriekin egokituko du."
+
+#: modules/video_filter/scene.c:70
+msgid "Recording ratio"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/scene.c:71
+msgid ""
+"Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/scene.c:74
+msgid "Filename prefix"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/scene.c:75
+msgid ""
+"Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
+"\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/scene.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Directory path prefix"
+msgstr "Sarea"
+
+#: modules/video_filter/scene.c:80
+msgid ""
+"Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
+"will be automatically saved in users homedir."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/scene.c:84
+msgid "Always write to the same file"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/scene.c:85
+msgid ""
+"Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
+"this case, the number is not appended to the filename."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/scene.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Scene filter"
+msgstr "Sarbide iragazkiak"
+
+#: modules/video_filter/scene.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Scene video filter"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: modules/video_filter/sharpen.c:47
+msgid "Sharpen strength (0-2)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/sharpen.c:48
+msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/sharpen.c:66
+msgid "Augment contrast between contours."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/sharpen.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Sharpen video filter"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: modules/video_filter/swscale.c:57
+msgid "Scaling mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/swscale.c:58
+msgid "Scaling mode to use."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/swscale.c:62
+msgid "Fast bilinear"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/swscale.c:62
+msgid "Bilinear"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/swscale.c:62
+msgid "Bicubic (good quality)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/swscale.c:63
+msgid "Experimental"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/swscale.c:63
+msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/swscale.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Area"
+msgstr "Koreeraz"
+
+#: modules/video_filter/swscale.c:64
+msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/swscale.c:64
+msgid "Gauss"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/swscale.c:65
+msgid "SincR"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/swscale.c:65
+msgid "Lanczos"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/swscale.c:65
+msgid "Bicubic spline"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/swscale.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Swscale"
+msgstr "Esparrua"
+
+#: modules/video_filter/transform.c:65
+msgid "Transform type"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/transform.c:66
+msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/transform.c:69
+msgid "Rotate by 90 degrees"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/transform.c:70
+msgid "Rotate by 180 degrees"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/transform.c:70
+msgid "Rotate by 270 degrees"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/transform.c:71
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/transform.c:71
+msgid "Flip vertically"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/transform.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Video transformation filter"
+msgstr "Bideo X koordenatua"
+
+#: modules/video_filter/wall.c:62
+msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/wall.c:66
+msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/wall.c:70
+msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/wall.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Element aspect ratio"
+msgstr "Iturriaren formatu-ratio"
+
+#: modules/video_filter/wall.c:74
+msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/wall.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Wall video filter"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: modules/video_filter/wall.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Image wall"
+msgstr "Bideo zabalera"
+
+#: modules/video_filter/wave.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Wave video filter"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: modules/video_filter/yuvp.c:48
+#, fuzzy
+msgid "YUVP converter"
+msgstr "Bideo X koordenatua"
+
+#: modules/video_output/aa.c:58
+msgid "ASCII Art"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/aa.c:61
+#, fuzzy
+msgid "ASCII-art video output"
+msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
+
+#: modules/video_output/caca.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Color ASCII art video output"
+msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
+
+#: modules/video_output/directfb.c:72
+msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/drawable.c:39
+#, fuzzy
+msgid "ID of the video output X window"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: modules/video_output/drawable.c:41
+msgid ""
+"VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X "
+"identifier of that window (0 means none)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/drawable.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Drawable"
+msgstr "Desgaitu"
+
+#: modules/video_output/drawable.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Embedded X window video"
+msgstr "Bideoa gaitu"
+
+#: modules/video_output/drawable.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Embedded Windows video"
+msgstr "Bideoa gaitu"
+
+#: modules/video_output/fb.c:83
+msgid "Run fb on current tty."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/fb.c:85
+msgid ""
+"Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
+"handling with caution)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/fb.c:96
+msgid "Framebuffer resolution to use."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/fb.c:98
+msgid ""
+"Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
+"0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/fb.c:101
+msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/fb.c:103
+msgid ""
+"If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
+"in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
+"in software."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/fb.c:122
+#, fuzzy
+msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
+msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
+
+#: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104
+#: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
+#: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/window.c:44
+msgid "X11 display"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/ggi.c:61
+msgid ""
+"X11 hardware display to use.\n"
+"By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "HD1000 video output"
+msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
+
+#: modules/video_output/mga.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Matrox Graphic Array video output"
+msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
+
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:118
+#, fuzzy
+msgid "DirectX 3D video output"
+msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:134
+msgid ""
+"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
+"doesn't have any effect when using overlays."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:137
+msgid "Use video buffers in system memory"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:139
+msgid ""
+"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
+"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
+"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
+"doesn't have any effect when using overlays."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:144
+msgid "Use triple buffering for overlays"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:146
+msgid ""
+"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
+"better video quality (no flickering)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:149
+msgid "Name of desired display device"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:150
+msgid ""
+"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
+"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
+"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:155
+#, fuzzy
+msgid "Enable wallpaper mode "
+msgstr "Bideo irteera pantaila osoan"
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:157
+msgid ""
+"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
+"background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
+"desktop must not already have a wallpaper."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:183
+#, fuzzy
+msgid "DirectX video output"
+msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:324
+msgid "Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:118
+#, fuzzy
+msgid "OpenGL video output"
+msgstr "Bideo irteera pantaila osoan"
+
+#: modules/video_output/msw/wingdi.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Windows GAPI video output"
+msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
+
+#: modules/video_output/msw/wingdi.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Windows GDI video output"
+msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
+
+#: modules/video_output/omapfb.c:88
+msgid "OMAP Framebuffer device"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/omapfb.c:90
+msgid "OMAP Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/omapfb.c:94
+msgid ""
+"Force use of a specific chroma for output. Default is Y420 (specific to N770/"
+"N8xx hardware)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/omapfb.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Embed the overlay"
+msgstr "Azpitituluen pista"
+
+#: modules/video_output/omapfb.c:98
+msgid "Embed the framebuffer overlay into a X11 window"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/omapfb.c:110
+#, fuzzy
+msgid "OMAP framebuffer video output"
+msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
+
+#: modules/video_output/opengl.c:111
+#, fuzzy
+msgid "OpenGL Provider"
+msgstr "Audio iragazkiak"
+
+#: modules/video_output/opengl.c:112
+msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/opengllayer.m:96
+msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "QT Embedded display"
+msgstr "Bideoa gaitu"
+
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
+msgid ""
+"Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
+"the DISPLAY environment variable."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "QT Embedded video output"
+msgstr "Bideoa gaitu"
+
+#: modules/video_output/sdl.c:115
+msgid "SDL chroma format"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/sdl.c:117
+msgid ""
+"Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
+"improve performances by using the most efficient one."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/sdl.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
+msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
+
+#: modules/video_output/snapshot.c:65
+msgid "Snapshot width"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/snapshot.c:66
+msgid "Width of the snapshot image."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/snapshot.c:68
+msgid "Snapshot height"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/snapshot.c:69
+msgid "Height of the snapshot image."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59
+msgid "Chroma"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/snapshot.c:72
+msgid ""
+"Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/snapshot.c:75
+msgid "Cache size (number of images)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/snapshot.c:76
+msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/snapshot.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Snapshot output"
+msgstr "Irteera moduluak"
+
+#: modules/video_output/svgalib.c:61
+#, fuzzy
+msgid "SVGAlib video output"
+msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
+
+#: modules/video_output/vmem.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Pitch"
+msgstr "Data"
+
+#: modules/video_output/vmem.c:57
+msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/vmem.c:60
+msgid ""
+"Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/vmem.c:64
+msgid ""
+"Address of the locking callback function. This function must fill in valid "
+"plane memory address information for use by the video renderer."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/vmem.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Video memory output"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: modules/video_output/vmem.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Video memory"
+msgstr "Bideo argazkien direktorioa"
+
+#: modules/video_output/x11/glx.c:90 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
+msgid "XVideo adaptor number"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/x11/glx.c:92
+msgid ""
+"If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
+"one will be used (you shouldn't have to change this)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:46
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Alternate fullscreen method"
+msgstr "Hasi bideoa pantaila osoan"
+
+#: modules/video_output/x11/glx.c:97 modules/video_output/x11/x11.c:48
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
+msgid ""
+"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
+"its drawbacks.\n"
+"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
+"things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
+"2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
+"show on top of the video."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/x11.c:42
+#: modules/video_output/xcb/window.c:46
+msgid ""
+"X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
+"DISPLAY environment variable."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121
+#: modules/video_output/xcb/x11.c:45
+msgid "Use shared memory"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123
+#: modules/video_output/xcb/x11.c:47
+msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/x11/glx.c:113 modules/video_output/x11/x11.c:64
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Screen for fullscreen mode."
+msgstr "Hasi bideoa pantaila osoan"
+
+#: modules/video_output/x11/glx.c:115 modules/video_output/x11/x11.c:66
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
+msgid ""
+"Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
+"1 for the second."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/x11/glx.c:122
+msgid "OpenGL(GLX) provider"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/x11/x11.c:81
+#, fuzzy
+msgid "X11 video output"
+msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
+
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
+msgid ""
+"If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
+"one will be used (you shouldn't have to change this)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
+#, fuzzy
+msgid "XVimage chroma format"
+msgstr "Bideo zabalera"
+
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118
+msgid ""
+"Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
+"to improve performances by using the most efficient one."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
+#, fuzzy
+msgid "XVideo extension video output"
+msgstr "Bideo irteera pantaila osoan"
+
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
+msgid "XVMC adaptor number"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
+msgid ""
+"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
+"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
+#, fuzzy
+msgid "X11 display name"
+msgstr "Atzeratutako tramak jaregin"
+
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
+msgid ""
+"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
+"the value of the DISPLAY environment variable."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
+msgstr "Hasi bideoa pantaila osoan"
+
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
+msgid ""
+"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
+"0 for first screen, 1 for the second."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
+msgid "You can choose the default deinterlace mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
+msgid "You can choose the crop style to apply."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
+#, fuzzy
+msgid "XVMC extension video output"
+msgstr "Bideo irteera pantaila osoan"
+
+#: modules/video_output/xcb/x11.c:56
+msgid "XCB"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/xcb/x11.c:57
+#, fuzzy
+msgid "(Experimental) XCB video output"
+msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
+
+#: modules/video_output/xcb/window.c:56
+msgid "XCB window"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/xcb/window.c:57
+#, fuzzy
+msgid "(Experimental) XCB video window"
+msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
+
+#: modules/video_output/xcb/window.c:165
+msgctxt "ASCII"
+msgid "VLC media player"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/xcb/window.c:167
+#, fuzzy
+msgctxt "ASCII"
+msgid "VLC"
+msgstr "VoD"
+
+#: modules/video_output/yuv.c:51
+#, fuzzy
+msgid "device, fifo or filename"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: modules/video_output/yuv.c:52
+msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/yuv.c:58
+#, fuzzy
+msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
+msgstr " (lehentsia desgaitua)"
+
+#: modules/video_output/yuv.c:59
+msgid ""
+"The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video ouput and requires "
+"YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture frame into "
+"the output destination."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/yuv.c:66
+#, fuzzy
+msgid "YUV output"
+msgstr "Irteerako stream-a"
+
+#: modules/video_output/yuv.c:67
+#, fuzzy
+msgid "YUV video output"
+msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
+
+#: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
+#, fuzzy
+msgid "GaLaktos visualization"
+msgstr "Audio bistaratzeak "
+
+#: modules/visualization/goom.c:61
+msgid "Goom display width"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/goom.c:62
+msgid "Goom display height"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/goom.c:63
+msgid ""
+"This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
+"will be prettier but more CPU intensive)."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/goom.c:66
+msgid "Goom animation speed"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/goom.c:67
+msgid ""
+"This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/goom.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Goom"
+msgstr "Behe"
+
+#: modules/visualization/goom.c:74
+msgid "Goom effect"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Effects list"
+msgstr "Bideo kodekak"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:43
+msgid ""
+"A list of visual effect, separated by commas.\n"
+"Current effects include: dummy, scope, spectrum."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:48
+msgid "The width of the effects video window, in pixels."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:52
+msgid "The height of the effects video window, in pixels."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:54
+msgid "More bands : 80 / 20"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:56
+msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:58
+msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:60
+msgid "Band separator"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Number of blank pixels between bands."
+msgstr "Auko kanalak"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Amplification"
+msgstr "Meta-informazioa"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:66
+msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Enable peaks"
+msgstr "Audioa gaitu"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:70
+msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:72
+msgid "Enable original graphic spectrum"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:74
+msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Enable bands"
+msgstr "Audioa gaitu"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:78
+msgid "Draw bands in the spectrometer."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Enable base"
+msgstr "Gaitu"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:82
+msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:84
+msgid "Base pixel radius"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:86
+msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Spectral sections"
+msgstr "Bideo ezarpenak"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:90
+msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Peak height"
+msgstr "Bideo garaiera"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:94
+msgid "Total pixel height of the peak items."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:96
+msgid "Peak extra width"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:98
+msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:100
+msgid "V-plane color"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:102
+msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Number of stars"
+msgstr "Auko kanalak"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:106
+msgid "Number of stars to draw with random effect."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Visualizer"
+msgstr "Ekualizadorea"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Visualizer filter"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Spectrum analyser"
+msgstr "Espektroa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "FFmpeg video filter"
+#~ msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Autodetect"
+#~ msgstr "Auto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Login:"
+#~ msgstr "Login"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Pasahitza"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Details"
+#~ msgstr "Kodekaren deskripzioa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs."
+#~ msgstr "Meta-informazioa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select one or more files"
+#~ msgstr "Azpititulu fitxategiak autodetektatu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use a sub&amp;titles file"
+#~ msgstr "Azpititulu fitxategiak autodetektatu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "textFormat"
+#~ msgstr "Fotogramen tasa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "General interface settings"
+#~ msgstr "Interfazearen ezarpen orokorrak"
+
+#~ msgid ""
+#~ "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts "
+#~ "of VLC. Encoder settings can also be found here."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hauek dira VLC-ko sarrera, demultiplexazio eta dekodifikazio parteen "
+#~ "ezarpenak. Kodetzailearen ezarpenak ere hemen aurki daitezke."
+
+#~ msgid "Other advanced settings"
+#~ msgstr "Beste ezarpen aurreratuak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Media &Information..."
+#~ msgstr "Meta-informazioa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Messages..."
+#~ msgstr "Stream-a"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Extended Settings..."
+#~ msgstr "Kodeatzaileen ezarpenak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Bookmarks..."
+#~ msgstr "Laster-marka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&About..."
+#~ msgstr "Auto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Load Playlist File..."
+#~ msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Additional &Sources"
+#~ msgstr "Bideoa gaitu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
+#~ msgstr "svn changeset-ean oinarrituta [%s]\n"
+
+#~ msgid "American English"
+#~ msgstr "Ingeles amerikarraz"
+
+#~ msgid "Brazilian Portuguese"
+#~ msgstr "Brasileko Portugesez"
+
+#~ msgid "British English"
+#~ msgstr "Ingeles britaniarraz"
+
+#~ msgid "Catalan"
+#~ msgstr "Katalanez"
+
+#~ msgid "Chinese Traditional"
+#~ msgstr "Txinera tradizonalez"
+
+#~ msgid "Danish"
+#~ msgstr "Danieraz"
+
+#~ msgid "Dutch"
+#~ msgstr "Nederlanderaz"
+
+#~ msgid "French"
+#~ msgstr "Frantsesez"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Galician"
+#~ msgstr "Italieraz"
+
+#~ msgid "Georgian"
+#~ msgstr "Georgiarraz"
+
+#~ msgid "German"
+#~ msgstr "Alemanieraz"
+
+#~ msgid "Italian"
+#~ msgstr "Italieraz"
+
+#~ msgid "Japanese"
+#~ msgstr "Japonieraz"
+
+#~ msgid "Korean"
+#~ msgstr "Koreeraz"
+
+#~ msgid "Occitan"
+#~ msgstr "Occitanieraz"
+
+#~ msgid "Romanian"
+#~ msgstr "Rumanieraz"
+
+#~ msgid "Spanish"
+#~ msgstr "Gaztelaniaz"
+
+#~ msgid "Turkish"
+#~ msgstr "Turkieraz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cancelled"
+#~ msgstr "Kanalak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "EyeTV access module"
+#~ msgstr "Sarbide moduluak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bandwidth limiter"
+#~ msgstr "Bideo zabalera"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Record directory"
+#~ msgstr "Sarea"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio method"
+#~ msgstr "Audio kodekak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "spatializer"
+#~ msgstr "Ekualizadorea"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "aRts audio output"
+#~ msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cinepak video decoder"
+#~ msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dirac video decoder"
+#~ msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dirac video encoder"
+#~ msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#~ msgid "%d Hz"
+#~ msgstr "%d Hz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Kate text subtitles decoder"
+#~ msgstr "Azpititulua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Kate comment"
+#~ msgstr "Espektrometroa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Speex comment"
+#~ msgstr "Espektrometroa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Define playlist bookmarks."
+#~ msgstr "Erreprodukzio-zerrendako portaera orokorra"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raw A/52 demuxer"
+#~ msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raw DTS demuxer"
+#~ msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "4:3 subtitles"
+#~ msgstr "Azpititulua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "16:9 subtitles"
+#~ msgstr "Azpititulua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2.21:1 subtitles"
+#~ msgstr "Azpititulua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Quick Open File..."
+#~ msgstr "Audio iragazkiak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Access Filter"
+#~ msgstr "Sarbide iragazkiak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save As:"
+#~ msgstr "Stream-a"
+
+#~ msgid "Login"
+#~ msgstr "Login"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open playlist file"
+#~ msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open a VLM Configuration File"
+#~ msgstr "Meta-informazioa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Playlist"
+#~ msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show P&laylist"
+#~ msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Play&list..."
+#~ msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Preferences..."
+#~ msgstr "VLC hobespenak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Load File..."
+#~ msgstr "Audio iragazkiak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Playlist"
+#~ msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle Fullscreen Interface"
+#~ msgstr "Interfaze"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Card Selection"
+#~ msgstr "Iraupena"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Outputs"
+#~ msgstr "Irteera moduluak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Integrate video in interface"
+#~ msgstr "Interfaze nagusirako ezarpenak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WinCE interface module"
+#~ msgstr "Aparteko interfaze moduluak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "RRD output file"
+#~ msgstr "Audio-irteera modulua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Devices"
+#~ msgstr "estereo"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
+#~ "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system "
+#~ "built-in default)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Irteerako stream-etik bidalitako multicast paketen salto-muga (\"Time-To-"
+#~ "Live\" edo TTL) da hau."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image video output"
+#~ msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sphere"
+#~ msgstr "estereo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Point of view x-coordinate"
+#~ msgstr "Bideo X koordenatua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Point of view y-coordinate"
+#~ msgstr "Bideo X koordenatua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Point of view z-coordinate"
+#~ msgstr "Bideo X koordenatua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of bands"
+#~ msgstr "Auko kanalak"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
+#~ "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
+#~ msgstr ""
+#~ "Honek \"post-processing\" iragazkiak gehitzen ditu irudiaren kalitatea "
+#~ "hobetzeko, adibidez  deinterlacing, edo bideo leihoa klonatzeko edo "
+#~ "desitxuratzeko."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio CD - Track "
+#~ msgstr "Audio pista"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Seam Carving video filter"
+#~ msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Seam Carving"
+#~ msgstr "Stream-a"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "VLC - Controller"
+#~ msgstr "Kontroleko interfazeak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "A to B"
+#~ msgstr "Auto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Extended settings"
+#~ msgstr "Kodeatzaileen ezarpenak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Update List"
+#~ msgstr "Data"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose subtitles file"
+#~ msgstr "Azpititulu fitxategiak autodetektatu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Equalizer"
+#~ msgstr "Ekualizadorea"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Title"
+#~ msgstr "Titulua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Undock from Interface"
+#~ msgstr "Kontroleko interfazeak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ctrl+U"
+#~ msgstr "Kontroleko interfazeak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Interfaces"
+#~ msgstr "Interfazea gehitu"
+
+#~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+#~ msgstr "%s: aukera ezezaguna '--%s'\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subscreen height."
+#~ msgstr "Bideo garaiera"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Get Stream Information"
+#~ msgstr "Meta-informazioa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Input and Codecs"
+#~ msgstr "Sarrerak / Kodekak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "close"
+#~ msgstr "Kodeka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Check for updates..."
+#~ msgstr "Meta-informazioa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disk Device"
+#~ msgstr "estereo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles languages"
+#~ msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Skip Frames"
+#~ msgstr "Tramak jauzi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display Device"
+#~ msgstr "Pantailaren erresoluzioa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subpicture Filters"
+#~ msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enabled"
+#~ msgstr "Gaitu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Color:"
+#~ msgstr "Kontroleko interfazeak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Not Available"
+#~ msgstr "Ez dago laguntzarik eskuragarri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Previous track"
+#~ msgstr "Aurreko kapitulua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles & OSD settings"
+#~ msgstr "Azpititulu demultiplexatzailearen ezarpenak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Go to time:"
+#~ msgstr "Gelditze-unea"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "3dfx Glide video output"
+#~ msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced information"
+#~ msgstr "Meta-informazioa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Playlist item info"
+#~ msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save Messages As..."
+#~ msgstr "Stream-a"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open..."
+#~ msgstr "Audio iragazkiak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stream/Save"
+#~ msgstr "Meta-informazioa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use an external subtitles file."
+#~ msgstr "Azpititulu fitxategiak autodetektatu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced Settings..."
+#~ msgstr "Ezarpen aurreratuak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File:"
+#~ msgstr "Iragazkiak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Title number."
+#~ msgstr "Pistaren zenbakia/posizioa bilduman"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Track number."
+#~ msgstr "Pistaren zenbakia/posizioa bilduman"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Simple Add File..."
+#~ msgstr "Audio iragazkiak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add &Directory..."
+#~ msgstr "Sarea"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Add URL..."
+#~ msgstr "Audio iragazkiak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Save Playlist..."
+#~ msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Manage"
+#~ msgstr "Hizkuntza"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Selection"
+#~ msgstr "Iraupena"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&View items"
+#~ msgstr "Bideoaren titulua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preparse"
+#~ msgstr "Data"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%i items in playlist"
+#~ msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "XSPF playlist"
+#~ msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Playlist is empty"
+#~ msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ctrl"
+#~ msgstr "Kontroleko interfazeak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stream output MRL"
+#~ msgstr "Irteerako stream-a"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Channel name"
+#~ msgstr "Kanalak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles codec"
+#~ msgstr "Azpitituluen pista"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitle options"
+#~ msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles file"
+#~ msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
+#~ msgstr "Azpititulu demultiplexatzailearen ezarpenak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open file"
+#~ msgstr "Audio iragazkiak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Check for updates"
+#~ msgstr "Meta-informazioa"
 
 
-#: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
-msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Load Configuration"
+#~ msgstr "Meta-informazioa"
 
 
-#: modules/video_output/x11/x11.c:78
-msgid "X11 video output"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "VLM stream"
+#~ msgstr "Sout stream"
 
 
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
-msgid ""
-"If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
-"one will be used (you shouldn't have to change this)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to find playlist"
+#~ msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
-msgid "XVimage chroma format"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transcode video (if available)"
+#~ msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
-msgid ""
-"Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
-"to improve performances by using the most efficient one."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "More information"
+#~ msgstr "Meta-informazioa"
 
 
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
-msgid "XVideo extension video output"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save to file"
+#~ msgstr "Bideoaren titulua"
 
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
-msgid "XVMC adaptor number"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image inversion"
+#~ msgstr "Bideo zabalera"
 
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
-msgid ""
-"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
-"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Options"
+#~ msgstr "Bideo ezarpenak"
 
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
-msgid "X11 display name"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Aspect Ratio"
+#~ msgstr "Iturriaren formatu-ratio"
 
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
-msgid ""
-"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
-"the value of the DISPLAY environment variable."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Preamp\n"
+#~ "12.0dB"
+#~ msgstr "Stream-a"
 
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
-msgstr "Hasi bideoa pantaila osoan"
+#~ msgid "More Information"
+#~ msgstr "Meta-informazioa"
 
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
-msgid ""
-"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
-"0 for first screen, 1 for the second."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stopped"
+#~ msgstr "Esparrua"
 
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
-msgid "You can choose the default deinterlace mode"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Playing"
+#~ msgstr "Orain erreproduzitzen"
 
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
-msgid "You can choose the crop style to apply."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
+#~ msgstr "Audio iragazkiak"
 
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:148
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "XVMC extension video output"
-msgstr "Bideo irteera pantaila osoan"
+#~ msgid "Open &File...\tCtrl-F"
+#~ msgstr "Audio iragazkiak"
 
 
-#: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
-msgid "GaLaktos visualization plugin"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
+#~ msgstr "Sarea"
 
 
-#: modules/visualization/goom.c:58
-msgid "Goom display width"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
+#~ msgstr "Sarea"
 
 
-#: modules/visualization/goom.c:59
-msgid "Goom display height"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
+#~ msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/visualization/goom.c:60
-msgid ""
-"This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
-"will be prettier but more CPU intensive)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "VideoLAN's Website"
+#~ msgstr "Bideoaren titulua"
 
 
-#: modules/visualization/goom.c:63
-msgid "Goom animation speed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Embedded playlist"
+#~ msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/visualization/goom.c:64
-msgid ""
-"This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Previous playlist item"
+#~ msgstr "Aurreko titulua"
 
 
-#: modules/visualization/goom.c:70
-msgid "Goom"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Play faster"
+#~ msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/visualization/goom.c:71
-msgid "Goom effect"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
+#~ msgstr "CDDB Datu Gehiago"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:38
-msgid "Effects list"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
+#~ msgstr "Laster-marka"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:40
-msgid ""
-"A list of visual effect, separated by commas.\n"
-"Current effects include: dummy, scope, spectrum."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
+#~ msgstr "VLC hobespenak"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:45
-msgid "The width of the effects video window, in pixels."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ " (wxWidgets interface)\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr "Interfazea aldatu"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:49
-msgid "The height of the effects video window, in pixels."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show/Hide Interface"
+#~ msgstr "Interfazea gehitu"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:51
-msgid "Number of bands"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open &File..."
+#~ msgstr "Audio iragazkiak"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:53
-msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Media &Info..."
+#~ msgstr "Meta-informazioa"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:55
-msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bookmarks dialog"
+#~ msgstr "Laster-markak %i"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:57
-msgid "Band separator"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Extended GUI"
+#~ msgstr "CDDB Datu Gehiago"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:59
-msgid "Number of blank pixels between bands."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size to video"
+#~ msgstr "Bideo zoom-a"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:61
-msgid "Amplification"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Playlist view"
+#~ msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:63
-msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Embedded"
+#~ msgstr "Bideoa gaitu"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:65
-msgid "Enable peaks"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Both"
+#~ msgstr "Behe"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:67
-msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "wxWidgets interface module"
+#~ msgstr "Aparteko interfaze moduluak"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:69
-msgid "Enable original graphic spectrum"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distortion"
+#~ msgstr "Audio iragazkiak"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:71
-msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Adds distortion effects"
+#~ msgstr "Audio iragazkiak"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:73
-msgid "Enable bands"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
+#~ msgstr "Bideo kodetzaile eta deskodetzaileen ezarpenak"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:75
-msgid "Draw bands in the spectrometer."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video canvas width"
+#~ msgstr "Bideo zabalera"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:77
-msgid "Enable base"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video canvas height"
+#~ msgstr "Bideo garaiera"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:79
-msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video canvas aspect ratio"
+#~ msgstr "Iturriaren formatu-ratio"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:81
-msgid "Base pixel radius"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Prompt"
+#~ msgstr "Goi"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:83
-msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Security options"
+#~ msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:85
-msgid "Spectral sections"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Track Number"
+#~ msgstr "Pistaren zenbakia/posizioa bilduman"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:87
-msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Device"
+#~ msgstr "Bideoaren titulua"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:89
-msgid "Peak height"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced Information"
+#~ msgstr "Meta-informazioa"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:91
-msgid "Total pixel height of the peak items."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Interfaces"
+#~ msgstr "Interfaze"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:93
-msgid "Peak extra width"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Network policy"
+#~ msgstr "Sarea"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:95
-msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
-msgstr ""
+#~ msgid "Switch interface"
+#~ msgstr "Interfazea aldatu"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:97
-msgid "V-plane color"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "France"
+#~ msgstr "Frantsesez"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:99
-msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Embedded video output"
+#~ msgstr "Bideoa gaitu"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:101
-msgid "Number of stars"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distribution License"
+#~ msgstr "Audio iragazkiak"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:103
-msgid "Number of stars to draw with random effect."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Always show video area"
+#~ msgstr "Pantailaren erresoluzioa"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:109
-msgid "Visualizer"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Codec"
+#~ msgstr "Bideo kodekak"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:112
-msgid "Visualizer filter"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Visualisation"
+#~ msgstr "Bistaratzeak"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:120
-msgid "Spectrum analyser"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Always display the video"
+#~ msgstr "Pantailaren erresoluzioa"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Halve sample rate"
-#~ msgstr "Lagin-abiadura"
+#~ msgid "Subtitles preferred language"
+#~ msgstr "Azpitituluen pista"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Video monitoring filter"
-#~ msgstr "Bideo X koordenatua"
+#~ msgid "DCCP transport"
+#~ msgstr "UDP ataka"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Video Monitor"
-#~ msgstr "Bideo zabalera"
+#~ msgid "UDP-Lite transport"
+#~ msgstr "UDP ataka"
+
+#~ msgid "Codec Name"
+#~ msgstr "Kodekaren izana"
+
+#~ msgid "Help options"
+#~ msgstr "Laguntza aukerak"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Statistics output file"
-#~ msgstr "Audio-irteera modulua"
+#~ msgid "Charset"
+#~ msgstr "Erdi"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Send bitrate"
-#~ msgstr "Bit-abiadura"
+#~ msgid "Video Adjustments and Effects"
+#~ msgstr "Bideo kodekak"
 
 
-#~ msgid "General interface setttings"
-#~ msgstr "Interfazearen ezarpen orokorrak"
+#~ msgid "Album/movie/show title"
+#~ msgstr "Album/filma/ikuskizunaren titulua"
+
+#~ msgid "Track number/position in set"
+#~ msgstr "Pistaren zenbakia/posizioa bilduman"
 
 
-#~ msgid "Video snapshot directory"
-#~ msgstr "Bideo argazkien direktorioa"
+#, fuzzy
+#~ msgid "no artist"
+#~ msgstr "Artista"
 
 
-#~ msgid "Video filters settings"
-#~ msgstr "Bideo iragazkien ezarpenak"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Halve sample rate"
+#~ msgstr "Lagin-abiadura"
 
 
-#~ msgid "CDDB Artist"
-#~ msgstr "CDDB Egilea"
+#~ msgid "General interface setttings"
+#~ msgstr "Interfazearen ezarpen orokorrak"
 
 #~ msgid "CDDB Category"
 #~ msgstr "CDDB Kategoria"
 
 #~ msgid "CDDB Category"
 #~ msgstr "CDDB Kategoria"
@@ -18804,21 +25578,12 @@ msgstr ""
 #~ msgid "CDDB Extended Data"
 #~ msgstr "CDDB Datu Gehiago"
 
 #~ msgid "CDDB Extended Data"
 #~ msgstr "CDDB Datu Gehiago"
 
-#~ msgid "CDDB Genre"
-#~ msgstr "CDDB Generoa"
-
-#~ msgid "CDDB Year"
-#~ msgstr "CDDB Urtea"
-
 #~ msgid "CDDB Title"
 #~ msgstr "CDDB Titulua"
 
 #~ msgid "CD-Text Arranger"
 #~ msgstr "CD-Text Moldatzailea"
 
 #~ msgid "CDDB Title"
 #~ msgstr "CDDB Titulua"
 
 #~ msgid "CD-Text Arranger"
 #~ msgstr "CD-Text Moldatzailea"
 
-#~ msgid "CD-Text Composer"
-#~ msgstr "CD-Text Konpositorea"
-
 #~ msgid "CD-Text Disc ID"
 #~ msgstr "CD-Text Diskaren ID"
 
 #~ msgid "CD-Text Disc ID"
 #~ msgstr "CD-Text Diskaren ID"
 
@@ -18834,27 +25599,12 @@ msgstr ""
 #~ msgid "CD-Text Title"
 #~ msgstr "CD-Text Titulua"
 
 #~ msgid "CD-Text Title"
 #~ msgstr "CD-Text Titulua"
 
-#~ msgid "ISO-9660 Application ID"
-#~ msgstr "ISO-9660 Aplikazioaren ID"
-
-#~ msgid "ISO-9660 Preparer"
-#~ msgstr "ISO-9660 Prestatzailea"
-
 #~ msgid "ISO-9660 Publisher"
 #~ msgstr "ISO-9660 Argitaletxea"
 
 #~ msgid "ISO-9660 Volume"
 #~ msgstr "ISO-9660 Bolumena"
 
 #~ msgid "ISO-9660 Publisher"
 #~ msgstr "ISO-9660 Argitaletxea"
 
 #~ msgid "ISO-9660 Volume"
 #~ msgstr "ISO-9660 Bolumena"
 
-#~ msgid "ISO-9660 Volume Set"
-#~ msgstr "ISO-9660 Bolumen Jokoa"
-
-#~ msgid "Errors"
-#~ msgstr "Erroreak"
-
-#~ msgid "Login"
-#~ msgstr "Login"
-
 #~ msgid "IPv6 multicast output interface"
 #~ msgstr "IPv6 multicast irteera interfazea"
 
 #~ msgid "IPv6 multicast output interface"
 #~ msgstr "IPv6 multicast irteera interfazea"
 
@@ -18863,46 +25613,6 @@ msgstr ""
 #~ "IPv6 multicast irteera interfaze lehentsia. Bideratze taulari ez zaio "
 #~ "jaramonik egingo."
 
 #~ "IPv6 multicast irteera interfaze lehentsia. Bideratze taulari ez zaio "
 #~ "jaramonik egingo."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disc Type"
-#~ msgstr "Mota"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alignment"
-#~ msgstr "Bideo-lerrokatzea"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Extra Audio File"
 #~ msgstr "Audio iragazkiak"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Extra Audio File"
 #~ msgstr "Audio iragazkiak"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "geometry"
-#~ msgstr "Espektrometroa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "spacing"
-#~ msgstr "Puntuazioa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Line"
-#~ msgstr "Login"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "orientation"
-#~ msgstr "Iraupena"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "enabled"
-#~ msgstr "Gaitu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disk"
-#~ msgstr "Danieraz"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create"
-#~ msgstr "Erdi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stream information"
-#~ msgstr "Meta-informazioa"