]> git.sesse.net Git - vlc/blobdiff - po/eu.po
Revert "dummy .empty files added for needed folders"
[vlc] / po / eu.po
index 4326503e5f3ed2c53c41b550e7bba870b5f3500a..a12b679420df53f4ff39b76f7a0bc6ddef0dcb52 100644 (file)
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -3,12 +3,11 @@
 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
 #
 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-06 00:26+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-08 00:49+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-28 13:13+0000\n"
 "Last-Translator: julen <julen.ugalde@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Basque <eu@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-28 13:13+0000\n"
 "Last-Translator: julen <julen.ugalde@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Basque <eu@li.org>\n"
@@ -25,13 +24,15 @@ msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr "\"Aukera Aurreratuak\" hautatu aukera guztiak ikusteko."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
 msgstr "\"Aukera Aurreratuak\" hautatu aukera guztiak ikusteko."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:675
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
-#: modules/visualization/visual/visual.c:113
+#: modules/visualization/visual/visual.c:115
 msgid "General"
 msgstr "Orokorra"
 
 msgid "General"
 msgstr "Orokorra"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:43 modules/misc/dummy/dummy.c:65
+#: include/vlc_config_cat.h:43 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:90
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:73
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:67
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfaze"
 
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfaze"
 
@@ -52,7 +53,7 @@ msgstr "Interfaze nagusiak"
 msgid "Settings for the main interface"
 msgstr "Interfaze nagusirako ezarpenak"
 
 msgid "Settings for the main interface"
 msgstr "Interfaze nagusirako ezarpenak"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
+#: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:151
 msgid "Control interfaces"
 msgstr "Kontroleko interfazeak"
 
 msgid "Control interfaces"
 msgstr "Kontroleko interfazeak"
 
@@ -64,14 +65,17 @@ msgstr "VLC-ren kontroleko interfazeen ezarpenak"
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "\"Hotkey\"-en ezarpenak"
 
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "\"Hotkey\"-en ezarpenak"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1591
-#: src/libvlc-module.c:1256 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
-#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:559
-#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
+#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2049
+#: src/libvlc-module.c:1414 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
+#: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/gui/macosx/intf.m:703
+#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:106 modules/gui/macosx/wizard.m:378
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:75
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:338
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:182 modules/stream_out/transcode.c:257
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
@@ -80,11 +84,12 @@ msgid "Audio settings"
 msgstr "Audio ezarpenak"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
 msgstr "Audio ezarpenak"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:200
 msgid "General audio settings"
 msgstr "Audio ezarpen orokorrak"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
 msgid "General audio settings"
 msgstr "Audio ezarpen orokorrak"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
-#: src/video_output/video_output.c:428
+#: src/video_output/video_output.c:439
 msgid "Filters"
 msgstr "Iragazkiak"
 
 msgid "Filters"
 msgstr "Iragazkiak"
 
@@ -92,12 +97,12 @@ msgstr "Iragazkiak"
 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
 msgstr "Audio iragazkiak \"audio stream\"-a prozesatzeko erabiltzen dira"
 
 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
 msgstr "Audio iragazkiak \"audio stream\"-a prozesatzeko erabiltzen dira"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
-#: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:570
+#: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:92
+#: modules/gui/macosx/intf.m:713 modules/gui/macosx/intf.m:714
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Bistaratzeak"
 
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Bistaratzeak"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:164
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr "Audio bistaratzeak"
 
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr "Audio bistaratzeak"
 
@@ -109,9 +114,10 @@ msgstr "Irteera moduluak"
 msgid "These are general settings for audio output modules."
 msgstr "Hauek irteerako audio moduluentzako ezarpen orokorrak dira"
 
 msgid "These are general settings for audio output modules."
 msgstr "Hauek irteerako audio moduluentzako ezarpen orokorrak dira"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1602
+#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1793
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:276 modules/stream_out/transcode.c:289
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Nahaste-borraste"
 
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Nahaste-borraste"
 
@@ -119,15 +125,18 @@ msgstr "Nahaste-borraste"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Hainbat audio ezarpen eta moduluak."
 
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Hainbat audio ezarpen eta moduluak."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1619
-#: src/libvlc-module.c:1291 modules/gui/macosx/extended.m:79
-#: modules/gui/macosx/intf.m:572 modules/gui/macosx/output.m:160
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
-#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
-#: modules/stream_out/transcode.c:202
+#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2077
+#: src/libvlc-module.c:1462 modules/gui/macosx/extended.m:68
+#: modules/gui/macosx/intf.m:716 modules/gui/macosx/output.m:160
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:122
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:379
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:292
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:813
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/misc/dummy/dummy.c:97
+#: modules/stream_out/transcode.c:201
 msgid "Video"
 msgstr "Bideo"
 
 msgid "Video"
 msgstr "Bideo"
 
@@ -136,6 +145,7 @@ msgid "Video settings"
 msgstr "Bideo ezarpenak"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
 msgstr "Bideo ezarpenak"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:170
 msgid "General video settings"
 msgstr "Bideo ezarpen orokorrak"
 
 msgid "General video settings"
 msgstr "Bideo ezarpen orokorrak"
 
@@ -236,7 +246,8 @@ msgstr "Audio+bideo kodetzaile eta dekodetzaileen ezarpenak"
 msgid "General input settings. Use with care."
 msgstr "Sarrerako ezarpen orokorrak. Kontuz erabili."
 
 msgid "General input settings. Use with care."
 msgstr "Sarrerako ezarpen orokorrak. Kontuz erabili."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1530
+#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1719
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:44
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
 msgid "Stream output"
 msgstr "Irteerako stream-a"
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
 msgid "Stream output"
 msgstr "Irteerako stream-a"
@@ -326,7 +337,8 @@ msgstr ""
 "\"Streaming Howto\"-ra informazio gehiago eskuratzeko. Aukera lehentsiak "
 "konfigura ditzakezu hemen sout stream modulu bakoitzarentzat."
 
 "\"Streaming Howto\"-ra informazio gehiago eskuratzeko. Aukera lehentsiak "
 "konfigura ditzakezu hemen sout stream modulu bakoitzarentzat."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:124
+#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:126
+#: modules/services_discovery/sap.c:320
 msgid "SAP"
 msgstr "SAP"
 
 msgid "SAP"
 msgstr "SAP"
 
@@ -339,7 +351,7 @@ msgstr ""
 "era bat da."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:181
 "era bat da."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:181
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
 msgid "VOD"
 msgstr "VoD"
 
 msgid "VOD"
 msgstr "VoD"
 
@@ -347,15 +359,16 @@ msgstr "VoD"
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "VLC-ren Video On Deman inplementazioa"
 
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "VLC-ren Video On Deman inplementazioa"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1666
-#: src/playlist/engine.c:105 src/playlist/engine.c:107
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:504
-#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1863
+#: src/playlist/engine.c:115 modules/demux/playlist/playlist.c:71
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:233
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
+#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:707
 msgid "Playlist"
 msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 msgid "Playlist"
 msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
@@ -372,7 +385,7 @@ msgstr ""
 msgid "General playlist behaviour"
 msgstr "Erreprodukzio-zerrendako portaera orokorra"
 
 msgid "General playlist behaviour"
 msgstr "Erreprodukzio-zerrendako portaera orokorra"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:434
+#: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:446
 msgid "Services discovery"
 msgstr "Zerbitzuen aurkikuntza"
 
 msgid "Services discovery"
 msgstr "Zerbitzuen aurkikuntza"
 
@@ -384,8 +397,8 @@ msgstr ""
 "Service discovery moduluek zerrendari automatikoki elementuak gehitzen "
 "dizkien moduluak dira."
 
 "Service discovery moduluek zerrendari automatikoki elementuak gehitzen "
 "dizkien moduluak dira."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1491
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
+#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1678
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:125
 msgid "Advanced"
 msgstr "Aurreratuak"
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "Aurreratuak"
 
@@ -414,8 +427,9 @@ msgid "Other advanced settings"
 msgstr "Beste ezarpen aurreratuak"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
 msgstr "Beste ezarpen aurreratuak"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
-#: modules/gui/macosx/open.m:386 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
+#: modules/gui/macosx/open.m:413 modules/gui/pda/pda_interface.c:546
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:46
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:507
 msgid "Network"
 msgstr "Sarea"
 
 msgid "Network"
 msgstr "Sarea"
 
@@ -473,7 +487,7 @@ msgstr "Ez dago laguntzarik eskuragarri"
 msgid "There is no help available for these modules."
 msgstr "Ez dago laguntzarik eskuragarri modulu hauentzat"
 
 msgid "There is no help available for these modules."
 msgstr "Ez dago laguntzarik eskuragarri modulu hauentzat"
 
-#: include/vlc_interface.h:146
+#: include/vlc_interface.h:147
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
@@ -483,155 +497,288 @@ msgstr ""
 "Oharra: Interfaz grafikora ezin bazara heldu, command-line leiho bat ireki, "
 "VLC instalaturik dagoen direktoriora joan eta \"vlc -l wx\"exekutatu\n"
 
 "Oharra: Interfaz grafikora ezin bazara heldu, command-line leiho bat ireki, "
 "VLC instalaturik dagoen direktoriora joan eta \"vlc -l wx\"exekutatu\n"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:33
+#: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
+msgid "Quick &Open File..."
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:34
+#, fuzzy
+msgid "&Advanced Open..."
+msgstr "Ezarpen aurreratuak"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:35
+msgid "Open &Directory..."
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:37
 msgid "Select one or more files to open"
 msgstr ""
 
 msgid "Select one or more files to open"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:38 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:497
-#: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:619
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:1445
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1446 modules/gui/macosx/intf.m:1447
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1448 modules/gui/macosx/playlist.m:426
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1234
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
+#: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:747
+#, fuzzy
+msgid "Media Information..."
+msgstr "Meta-informazioa"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Codec Information..."
+msgstr "Meta-informazioa"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:748
+msgid "Messages..."
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Extended settings..."
+msgstr "Kodeatzaileen ezarpenak"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:45
+msgid "Go to specific time..."
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:745
+#, fuzzy
+msgid "Bookmarks..."
+msgstr "Laster-marka"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:47
+#, fuzzy
+msgid "VLM Configuration..."
+msgstr "Meta-informazioa"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:49 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:623
+msgid "About..."
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:136 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/intf.m:684 modules/gui/macosx/intf.m:763
+#: modules/gui/macosx/intf.m:770 modules/gui/macosx/intf.m:1679
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1680 modules/gui/macosx/intf.m:1681
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1682 modules/gui/macosx/playlist.m:438
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:552
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:505 modules/gui/qt4/menus.cpp:509
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1244
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:271
 msgid "Play"
 msgstr ""
 
 msgid "Play"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:39
+#: include/vlc_intf_strings.h:53
 #, fuzzy
 msgid "Fetch information"
 msgstr "Meta-informazioa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fetch information"
 msgstr "Meta-informazioa"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:40 modules/gui/macosx/playlist.m:427
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
+#: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:439
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:41
+#: include/vlc_intf_strings.h:55
 #, fuzzy
 msgid "Information..."
 msgstr "Meta-informazioa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Information..."
 msgstr "Meta-informazioa"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:42
+#: include/vlc_intf_strings.h:56
 msgid "Sort"
 msgstr ""
 
 msgid "Sort"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:43
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
+#: include/vlc_intf_strings.h:57
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1580
 msgid "Add node"
 msgstr ""
 
 msgid "Add node"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:44
+#: include/vlc_intf_strings.h:58
 #, fuzzy
 msgid "Stream..."
 msgstr "Stream-a"
 
 #, fuzzy
 msgid "Stream..."
 msgstr "Stream-a"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:45
+#: include/vlc_intf_strings.h:59
 msgid "Save..."
 msgstr ""
 
 msgid "Save..."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:49
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1030
-msgid ""
-"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
-"them."
+#: include/vlc_intf_strings.h:60
+#, fuzzy
+msgid "Open Folder..."
+msgstr "Audio iragazkiak"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1102
+msgid "Repeat all"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1097
-msgid "Meta-information"
-msgstr "Meta-informazioa"
+#: include/vlc_intf_strings.h:65
+msgid "Repeat one"
+msgstr ""
 
 
-#: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:56
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:554
-#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/open.m:170
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48
-msgid "Title"
-msgstr "Titulua"
+#: include/vlc_intf_strings.h:66
+msgid "No repeat"
+msgstr ""
 
 
-#: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1097
-msgid "Artist"
-msgstr "Artista"
+#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1307
+#: modules/gui/macosx/controls.m:919 modules/gui/macosx/intf.m:690
+msgid "Random"
+msgstr ""
 
 
-#: include/vlc_meta.h:35
-msgid "Genre"
-msgstr "Generoa"
+#: include/vlc_intf_strings.h:69
+msgid "Random off"
+msgstr ""
 
 
-#: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:52
-msgid "Copyright"
-msgstr "Copyright"
+#: include/vlc_intf_strings.h:71
+#, fuzzy
+msgid "Add to playlist"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: include/vlc_meta.h:37
-msgid "Album/movie/show title"
-msgstr "Album/filma/ikuskizunaren titulua"
+#: include/vlc_intf_strings.h:72
+msgid "Add to media library"
+msgstr ""
 
 
-#: include/vlc_meta.h:38
-msgid "Track number/position in set"
-msgstr "Pistaren zenbakia/posizioa bilduman"
+#: include/vlc_intf_strings.h:74
+#, fuzzy
+msgid "Add file..."
+msgstr "Audio iragazkiak"
 
 
-#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
-msgid "Description"
-msgstr "Deskribapena"
+#: include/vlc_intf_strings.h:75
+#, fuzzy
+msgid "Advanced open..."
+msgstr "Aurreratuak"
 
 
-#: include/vlc_meta.h:40 modules/mux/asf.c:56
-msgid "Rating"
-msgstr "Puntuazioa"
+#: include/vlc_intf_strings.h:76
+msgid "Add directory..."
+msgstr ""
 
 
-#: include/vlc_meta.h:41
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
+#: include/vlc_intf_strings.h:78
+msgid "Save playlist to file..."
+msgstr ""
 
 
-#: include/vlc_meta.h:42
-msgid "Setting"
-msgstr "Ezarpena"
+#: include/vlc_intf_strings.h:79
+msgid "Load playlist file..."
+msgstr ""
 
 
-#: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:872
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: include/vlc_intf_strings.h:81
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
+msgid "Search"
+msgstr ""
 
 
-#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1583 src/libvlc-module.c:106
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
-msgid "Language"
-msgstr "Hizkuntza"
+#: include/vlc_intf_strings.h:82
+msgid "Search filter"
+msgstr ""
 
 
-#: include/vlc_meta.h:45 modules/misc/notify/notify.c:182
-msgid "Now Playing"
-msgstr "Orain erreproduzitzen"
+#: include/vlc_intf_strings.h:84
+msgid "Additional sources"
+msgstr ""
 
 
-#: include/vlc_meta.h:46 modules/access/vcdx/info.c:98
-msgid "Publisher"
-msgstr "Argitaletxea"
+#: include/vlc_intf_strings.h:88
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
+msgid ""
+"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
+"them."
+msgstr ""
 
 
-#: include/vlc_meta.h:47
-msgid "Encoded by"
+#: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:82
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
+msgid "Image clone"
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:94
+msgid "Clone the image"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:49
+#: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:332
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Art URL"
-msgstr "URL"
+msgid "Magnification"
+msgstr "Meta-informazioa"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:97
+msgid ""
+"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
+"be magnified."
+msgstr ""
 
 
-#: include/vlc_meta.h:51
-msgid "Codec Name"
-msgstr "Kodekaren izana"
+#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:446
+msgid "Waves"
+msgstr ""
 
 
-#: include/vlc_meta.h:52
-msgid "Codec Description"
-msgstr "Kodekaren deskripzioa"
+#: include/vlc_intf_strings.h:101
+msgid "\"Waves\" video distortion effect"
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:103
+msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:105
+msgid "Image colors inversion"
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:107
+msgid "Split the image to make an image wall"
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:109
+msgid ""
+"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
+"The video gets split in parts that you must sort."
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:112
+msgid ""
+"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
+"Try changing the various settings for different effects"
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:115
+msgid ""
+"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
+"white, except the parts that are of the color that you select in the "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:119
+msgid ""
+"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
+"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
+"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
+"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
+"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
+"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
+"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
+"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
+"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
+"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
+"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
+"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
+"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
+"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
+"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
+"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
+"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
+"org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
+"give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
+"href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
+"channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
+"on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
+"the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
+"design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
+"also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
+"b> VLC media player.</p></body></html>"
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_meta.h:167 modules/gui/macosx/playlist.m:1090
+msgid "Meta-information"
+msgstr "Meta-informazioa"
 
 
-#: include/vlc/vlc.h:577
+#: include/vlc/vlc.h:587
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
@@ -644,428 +791,571 @@ msgstr ""
 "ikusi COPYING izeneko fitxategia xehetasunak ezagutzeko.\n"
 "VideoLAN taldeak idatzita; ikusi AUTHORS fitxategia.\n"
 
 "ikusi COPYING izeneko fitxategia xehetasunak ezagutzeko.\n"
 "VideoLAN taldeak idatzita; ikusi AUTHORS fitxategia.\n"
 
-#: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
-#: src/audio_output/filters.c:224
+#: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
+#: src/audio_output/filters.c:225
 #, fuzzy
 msgid "Audio filtering failed"
 msgstr "Audio iragazkiak"
 
 #, fuzzy
 msgid "Audio filtering failed"
 msgstr "Audio iragazkiak"
 
-#: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
-#: src/audio_output/filters.c:225
+#: src/audio_output/filters.c:156 src/audio_output/filters.c:203
+#: src/audio_output/filters.c:226
 #, c-format
 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
-#: src/input/es_out.c:364 src/libvlc-module.c:432
-#: src/video_output/video_output.c:404 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
+#: src/audio_output/input.c:94 src/audio_output/input.c:138
+#: src/input/es_out.c:453 src/libvlc-module.c:542
+#: src/video_output/video_output.c:416 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:98
 msgid "Disable"
 msgstr "Desgaitu"
 
 msgid "Disable"
 msgstr "Desgaitu"
 
-#: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
+#: src/audio_output/input.c:96 modules/visualization/visual/visual.c:131
 msgid "Spectrometer"
 msgstr "Espektrometroa"
 
 msgid "Spectrometer"
 msgstr "Espektrometroa"
 
-#: src/audio_output/input.c:90
+#: src/audio_output/input.c:98
 msgid "Scope"
 msgstr "Esparrua"
 
 msgid "Scope"
 msgstr "Esparrua"
 
-#: src/audio_output/input.c:92
+#: src/audio_output/input.c:100
 msgid "Spectrum"
 msgstr "Espektroa"
 
 msgid "Spectrum"
 msgstr "Espektroa"
 
-#: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
-#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
+#: src/audio_output/input.c:135 modules/audio_filter/equalizer.c:72
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:158 modules/gui/macosx/equalizer.m:172
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:181
 msgid "Equalizer"
 msgstr "Ekualizadorea"
 
 msgid "Equalizer"
 msgstr "Ekualizadorea"
 
-#: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214
-#: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
+#: src/audio_output/input.c:157 src/libvlc-module.c:276
+#: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:394
 msgid "Audio filters"
 msgstr "Audio iragazkiak"
 
 msgid "Audio filters"
 msgstr "Audio iragazkiak"
 
-#: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
-#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:565
-#: modules/gui/macosx/intf.m:566
+#: src/audio_output/input.c:179
+msgid "Replay gain"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
+#: modules/access/vcdx/info.c:122 modules/gui/macosx/intf.m:709
+#: modules/gui/macosx/intf.m:710
 msgid "Audio Channels"
 msgstr "Auko kanalak"
 
 msgid "Audio Channels"
 msgstr "Auko kanalak"
 
-#: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
-#: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
-#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
-#: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
-#: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
-#: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
+#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:258
+#: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:194
+#: modules/audio_output/alsa.c:225 modules/audio_output/directx.c:466
+#: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:410
+#: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:200
+#: modules/audio_output/waveout.c:520 modules/codec/twolame.c:70
 msgid "Stereo"
 msgstr "estereo"
 
 msgid "Stereo"
 msgstr "estereo"
 
-#: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
-#: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
-#: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
-#: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:97
-#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
+#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
+#: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:404
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 modules/codec/dvbsub.c:74
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99 modules/codec/zvbi.c:98
+#: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:167
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:590
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:758 modules/video_filter/logo.c:99
+#: modules/video_filter/marq.c:133 modules/video_filter/mosaic.c:171
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:166
 msgid "Left"
 msgstr "Ezker"
 
 msgid "Left"
 msgstr "Ezker"
 
-#: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
-#: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
-#: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
-#: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:97
-#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
+#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
+#: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:404
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 modules/codec/dvbsub.c:74
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99 modules/codec/zvbi.c:98
+#: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:167
+#: modules/video_filter/logo.c:99 modules/video_filter/marq.c:133
+#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:84
+#: modules/video_filter/rss.c:166
 msgid "Right"
 msgstr "Eskuin"
 
 msgid "Right"
 msgstr "Eskuin"
 
-#: src/audio_output/output.c:134
+#: src/audio_output/output.c:135
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr "Dolby Surround"
 
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr "Dolby Surround"
 
-#: src/audio_output/output.c:146
+#: src/audio_output/output.c:147
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "Estereoa alderantziz"
 
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "Estereoa alderantziz"
 
-#: src/extras/getopt.c:636
+#: src/config/file.c:558
+msgid "key"
+msgstr ""
+
+#: src/config/file.c:567
+msgid "boolean"
+msgstr ""
+
+#: src/config/file.c:567 src/libvlc-common.c:1500
+msgid "integer"
+msgstr "osoko"
+
+#: src/config/file.c:576 src/libvlc-common.c:1527
+msgid "float"
+msgstr "flotantea"
+
+#: src/config/file.c:599 src/libvlc-common.c:1481
+msgid "string"
+msgstr "katea"
+
+#: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:129
+#: src/playlist/loadsave.c:145
+msgid "Media Library"
+msgstr ""
+
+#: src/extras/getopt.c:633
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: '%s' aukera anbiguoa da\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: '%s' aukera anbiguoa da\n"
 
-#: src/extras/getopt.c:661
+#: src/extras/getopt.c:658
 #, c-format
 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: '--%s' aukerak ez du argumentu bat onartzen\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: '--%s' aukerak ez du argumentu bat onartzen\n"
 
-#: src/extras/getopt.c:666
+#: src/extras/getopt.c:663
 #, c-format
 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: '%c%s' aukerak ez du argumentu bat onartzen\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: '%c%s' aukerak ez du argumentu bat onartzen\n"
 
-#: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
+#: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: aukerak '%s' argumentua behar du\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: aukerak '%s' argumentua behar du\n"
 
-#: src/extras/getopt.c:713
+#: src/extras/getopt.c:710
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgstr "%s: aukera ezezaguna '--%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgstr "%s: aukera ezezaguna '--%s'\n"
 
-#: src/extras/getopt.c:717
+#: src/extras/getopt.c:714
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
 msgstr "%s: aukera ezezaguna '%c%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
 msgstr "%s: aukera ezezaguna '%c%s'\n"
 
-#: src/extras/getopt.c:743
+#: src/extras/getopt.c:740
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 msgstr "%s: aukera ilegala -- %c\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 msgstr "%s: aukera ilegala -- %c\n"
 
-#: src/extras/getopt.c:746
+#: src/extras/getopt.c:743
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
 msgstr "%s: baliogabeko aukera -- %c\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
 msgstr "%s: baliogabeko aukera -- %c\n"
 
-#: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
+#: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s: aukerak argumentu bat behar du -- %c\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s: aukerak argumentu bat behar du -- %c\n"
 
-#: src/extras/getopt.c:823
+#: src/extras/getopt.c:820
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: '-W %s' aukera anbiguoa da\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr "%s: '-W %s' aukera anbiguoa da\n"
 
-#: src/extras/getopt.c:841
+#: src/extras/getopt.c:838
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: '-W %s' aukerak ez du argumentu bat onartzen\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: '-W %s' aukerak ez du argumentu bat onartzen\n"
 
-#: src/input/control.c:287
+#: src/input/control.c:314
 #, c-format
 msgid "Bookmark %i"
 msgstr "Laster-markak %i"
 
 #, c-format
 msgid "Bookmark %i"
 msgstr "Laster-markak %i"
 
-#: src/input/decoder.c:117 src/input/decoder.c:129
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601 modules/stream_out/es.c:365
-#: modules/stream_out/es.c:379
-msgid "Streaming / Transcoding failed"
-msgstr ""
+#: src/input/decoder.c:111
+#, fuzzy
+msgid "No suitable decoder module"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: src/input/decoder.c:118
-msgid "VLC could not open the packetizer module."
+#: src/input/decoder.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
+"there is no way for you to fix this."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:130
-msgid "VLC could not open the decoder module."
+#: src/input/decoder.c:164 src/input/decoder.c:176 src/input/decoder.c:378
+#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:221 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:229
+#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:241 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:615
+#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:624 modules/stream_out/es.c:370
+#: modules/stream_out/es.c:384
+msgid "Streaming / Transcoding failed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:140
-msgid "No suitable decoder module for format"
+#: src/input/decoder.c:165
+msgid "VLC could not open the packetizer module."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:141
-#, c-format
-msgid ""
-"VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
-"Unfortunately there is no way for you to fix this."
+#: src/input/decoder.c:177 src/input/decoder.c:379
+msgid "VLC could not open the decoder module."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:386 src/input/es_out.c:388 src/input/es_out.c:394
-#: src/input/es_out.c:395 modules/access/cdda/info.c:967
-#: modules/access/cdda/info.c:999
+#: src/input/es_out.c:475 src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:483
+#: src/input/es_out.c:484 modules/access/cdda/info.c:969
+#: modules/access/cdda/info.c:1002
 #, c-format
 msgid "Track %i"
 msgstr "%i. pista"
 
 #, c-format
 msgid "Track %i"
 msgstr "%i. pista"
 
-#: src/input/es_out.c:468 src/input/es_out.c:470 src/input/es_out.c:570
-#: src/input/es_out.c:577 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463
-#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:553
+#: src/input/es_out.c:665
+#, c-format
+msgid "%s [%s %d]"
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:665 src/input/es_out.c:667 src/input/var.c:132
+#: src/libvlc-module.c:575 modules/gui/macosx/intf.m:696
+#: modules/gui/macosx/intf.m:697
 msgid "Program"
 msgstr "Programa"
 
 msgid "Program"
 msgstr "Programa"
 
-#: src/input/es_out.c:1578 modules/codec/faad.c:329
+#: src/input/es_out.c:1451 modules/demux/ty.c:769
+msgid "Closed captions 1"
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:1452 modules/demux/ty.c:770
+msgid "Closed captions 2"
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:1453 modules/demux/ty.c:771
+msgid "Closed captions 3"
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:1454 modules/demux/ty.c:772
+msgid "Closed captions 4"
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:2036 modules/codec/faad.c:359
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Stream %d"
 
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Stream %d"
 
-#: src/input/es_out.c:1580 modules/gui/macosx/wizard.m:425
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
+#: src/input/es_out.c:2038 modules/gui/macosx/wizard.m:383
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
 msgid "Codec"
 msgstr "Kodeka"
 
 msgid "Codec"
 msgstr "Kodeka"
 
-#: src/input/es_out.c:1591 src/input/es_out.c:1619 src/input/es_out.c:1646
-#: modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2041 src/input/meta.c:58 src/libvlc-module.c:168
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
+msgid "Language"
+msgstr "Hizkuntza"
+
+#: src/input/es_out.c:2049 src/input/es_out.c:2077 src/input/es_out.c:2104
+#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:164
 msgid "Type"
 msgstr "Mota"
 
 msgid "Type"
 msgstr "Mota"
 
-#: src/input/es_out.c:1594 modules/codec/faad.c:333
-#: modules/gui/macosx/output.m:176
+#: src/input/es_out.c:2052 modules/codec/faad.c:363
+#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanalak"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanalak"
 
-#: src/input/es_out.c:1599 modules/codec/faad.c:335
+#: src/input/es_out.c:2057 modules/codec/faad.c:365
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Lagin-abiadura"
 
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Lagin-abiadura"
 
-#: src/input/es_out.c:1600 modules/codec/faad.c:335
-#, c-format
-msgid "%d Hz"
+#: src/input/es_out.c:2058
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u Hz"
 msgstr "%d Hz"
 
 msgstr "%d Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:1606
+#: src/input/es_out.c:2064
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Bitak lagineko"
 
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Bitak lagineko"
 
-#: src/input/es_out.c:1611 modules/access_output/shout.c:87
-#: modules/access/pvr.c:84
+#: src/input/es_out.c:2069 modules/access_output/shout.c:90
+#: modules/access/pvr.c:96 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:809
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bit-abiadura"
 
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bit-abiadura"
 
-#: src/input/es_out.c:1612
-#, c-format
-msgid "%d kb/s"
+#: src/input/es_out.c:2070
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u kb/s"
 msgstr "%d kbps"
 
 msgstr "%d kbps"
 
-#: src/input/es_out.c:1623
+#: src/input/es_out.c:2081
 msgid "Resolution"
 msgstr "Erresoluzioa"
 
 msgid "Resolution"
 msgstr "Erresoluzioa"
 
-#: src/input/es_out.c:1629
+#: src/input/es_out.c:2087
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Pantailaren erresoluzioa"
 
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Pantailaren erresoluzioa"
 
-#: src/input/es_out.c:1639 modules/access/screen/screen.c:40
+#: src/input/es_out.c:2097 modules/access/screen/screen.c:42
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Fotogramen tasa"
 
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Fotogramen tasa"
 
-#: src/input/es_out.c:1646
+#: src/input/es_out.c:2104
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Azpititulua"
 
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Azpititulua"
 
-#: src/input/input.c:2075
+#: src/input/input.c:2310
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr ""
 
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2076
+#: src/input/input.c:2311
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2151
-msgid "Can't recognize the input's format"
+#: src/input/input.c:2409
+msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2152
+#: src/input/input.c:2410
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
+msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
+msgstr ""
+
+#: src/input/meta.c:47 src/input/var.c:143
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/gui/macosx/intf.m:699 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:348
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:298
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:191
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1662 modules/mux/asf.c:51
+msgid "Title"
+msgstr "Titulua"
+
+#: src/input/meta.c:48 modules/gui/macosx/playlist.m:1090
+msgid "Artist"
+msgstr "Artista"
+
+#: src/input/meta.c:49
+msgid "Genre"
+msgstr "Generoa"
+
+#: src/input/meta.c:50 modules/mux/asf.c:55
+msgid "Copyright"
+msgstr "Copyright"
+
+#: src/input/meta.c:51 src/libvlc-module.c:305 modules/access/vcdx/info.c:95
+msgid "Album"
+msgstr ""
+
+#: src/input/meta.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Track number"
+msgstr "Pistaren zenbakia/posizioa bilduman"
+
+#: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
+msgid "Description"
+msgstr "Deskribapena"
+
+#: src/input/meta.c:54 modules/mux/asf.c:59
+msgid "Rating"
+msgstr "Puntuazioa"
+
+#: src/input/meta.c:55
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: src/input/meta.c:56
+msgid "Setting"
+msgstr "Ezarpena"
+
+#: src/input/meta.c:57 modules/gui/macosx/open.m:183
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:875
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: src/input/meta.c:59 modules/misc/notify/notify.c:290
+msgid "Now Playing"
+msgstr "Orain erreproduzitzen"
+
+#: src/input/meta.c:60 modules/access/vcdx/info.c:102
+msgid "Publisher"
+msgstr "Argitaletxea"
+
+#: src/input/meta.c:61
+msgid "Encoded by"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:115
+#: src/input/meta.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Artwork URL"
+msgstr "URL"
+
+#: src/input/meta.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Track ID"
+msgstr "%i. pista"
+
+#: src/input/var.c:122
 msgid "Bookmark"
 msgstr "Laster-marka"
 
 msgid "Bookmark"
 msgstr "Laster-marka"
 
-#: src/input/var.c:131 src/libvlc-module.c:469
+#: src/input/var.c:138 src/libvlc-module.c:581
 msgid "Programs"
 msgstr "Programak"
 
 msgid "Programs"
 msgstr "Programak"
 
-#: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
-#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:557
-#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763
+#: src/input/var.c:149 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238
+#: modules/gui/macosx/intf.m:700 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:165
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:766
 msgid "Chapter"
 msgstr "Kapitulua"
 
 msgid "Chapter"
 msgstr "Kapitulua"
 
-#: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
-#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
+#: src/input/var.c:155 modules/access/vcdx/info.c:306
+#: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
 msgid "Navigation"
 msgstr "Nabigazioa"
 
 msgid "Navigation"
 msgstr "Nabigazioa"
 
-#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:580
-#: modules/gui/macosx/intf.m:581
+#: src/input/var.c:170 modules/gui/macosx/intf.m:724
+#: modules/gui/macosx/intf.m:725
 msgid "Video Track"
 msgstr "Bideo pista"
 
 msgid "Video Track"
 msgstr "Bideo pista"
 
-#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:563
-#: modules/gui/macosx/intf.m:564
+#: src/input/var.c:176 modules/gui/macosx/intf.m:707
+#: modules/gui/macosx/intf.m:708
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Audio pista"
 
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Audio pista"
 
-#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:588
-#: modules/gui/macosx/intf.m:589
+#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/intf.m:732
+#: modules/gui/macosx/intf.m:733
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Azpitituluen pista"
 
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Azpitituluen pista"
 
-#: src/input/var.c:256
+#: src/input/var.c:269
 msgid "Next title"
 msgstr "Hurrengo titulua"
 
 msgid "Next title"
 msgstr "Hurrengo titulua"
 
-#: src/input/var.c:261
+#: src/input/var.c:274
 msgid "Previous title"
 msgstr "Aurreko titulua"
 
 msgid "Previous title"
 msgstr "Aurreko titulua"
 
-#: src/input/var.c:284
+#: src/input/var.c:297
 #, c-format
 msgid "Title %i"
 msgstr "%i. titulua"
 
 #, c-format
 msgid "Title %i"
 msgstr "%i. titulua"
 
-#: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
+#: src/input/var.c:320 src/input/var.c:380
 #, c-format
 msgid "Chapter %i"
 msgstr "%i. kapitulua"
 
 #, c-format
 msgid "Chapter %i"
 msgstr "%i. kapitulua"
 
-#: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:607
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
+#: src/input/var.c:359 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:663
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Hurrengo kapitulua"
 
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Hurrengo kapitulua"
 
-#: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:606
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
+#: src/input/var.c:364 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:662
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286
 msgid "Previous chapter"
 msgstr "Aurreko kapitulua"
 
 msgid "Previous chapter"
 msgstr "Aurreko kapitulua"
 
-#: src/input/vlm.c:1167 src/input/vlm.c:1274
+#: src/input/vlm.c:2283 src/input/vlm.c:2624
 #, c-format
 msgid "Media: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Media: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/interaction.c:268 src/interface/interaction.c:364
-#: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:57
+#: src/interface/interaction.c:270 src/interface/interaction.c:368
+#: modules/demux/avi/avi.c:671 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/controls.m:58
 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160
 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
-#: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:123
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:143 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:320
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1101
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1283
+#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/interaction.c:363
+#: src/interface/interaction.c:367
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1100
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:544
 msgid "Ok"
 msgstr ""
 
 msgid "Ok"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/interface.c:340
-msgid "Switch interface"
-msgstr "Interfazea aldatu"
-
-#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:515
-#: modules/gui/macosx/intf.m:516
+#: src/interface/interface.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:659
+#: modules/gui/macosx/intf.m:660
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Interfazea gehitu"
 
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Interfazea gehitu"
 
-#: src/interface/interface.c:373
+#: src/interface/interface.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Telnet Interface"
 msgstr "Interfaze"
 
 #, fuzzy
 msgid "Telnet Interface"
 msgstr "Interfaze"
 
-#: src/interface/interface.c:376
+#: src/interface/interface.c:220
 #, fuzzy
 msgid "Web Interface"
 msgstr "Interfaze"
 
 #, fuzzy
 msgid "Web Interface"
 msgstr "Interfaze"
 
-#: src/interface/interface.c:379
+#: src/interface/interface.c:223
 msgid "Debug logging"
 msgstr ""
 
 msgid "Debug logging"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/interface.c:382
+#: src/interface/interface.c:226
 msgid "Mouse Gestures"
 msgstr ""
 
 msgid "Mouse Gestures"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-common.c:317 src/libvlc-common.c:485 src/misc/modules.c:1682
-#: src/misc/modules.c:2005
+#: src/libvlc-common.c:280 src/libvlc-common.c:415 src/modules/cache.c:192
+#: src/modules/cache.c:505
 msgid "C"
 msgid "C"
-msgstr "C"
+msgstr "eu"
 
 
-#: src/libvlc-common.c:333
-msgid "Help options"
-msgstr "Laguntza aukerak"
+#: src/libvlc-common.c:1064
+msgid ""
+"Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
+"interface."
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc-common.c:1442 src/misc/configuration.c:1227
-msgid "string"
-msgstr "katea"
+#: src/libvlc-common.c:1540
+msgid " (default enabled)"
+msgstr " (lehentsia gaituta)"
 
 
-#: src/libvlc-common.c:1461 src/misc/configuration.c:1191
-msgid "integer"
-msgstr "osoko"
+#: src/libvlc-common.c:1541
+msgid " (default disabled)"
+msgstr " (lehentsia desgaitua)"
 
 
-#: src/libvlc-common.c:1481 src/misc/configuration.c:1216
-msgid "float"
-msgstr "flotantea"
-
-#: src/libvlc-common.c:1488
-msgid " (default enabled)"
-msgstr " (lehentsia gaituta)"
+#: src/libvlc-common.c:1700 src/libvlc-common.c:1703
+#, fuzzy
+msgid "Note:"
+msgstr "UDP ataka"
 
 
-#: src/libvlc-common.c:1489
-msgid " (default disabled)"
-msgstr " (lehentsia desgaitua)"
+#: src/libvlc-common.c:1701 src/libvlc-common.c:1704
+msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc-common.c:1671
+#: src/libvlc-common.c:1808
 #, c-format
 msgid "VLC version %s\n"
 msgstr "VLC bertsioa %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "VLC version %s\n"
 msgstr "VLC bertsioa %s\n"
 
-#: src/libvlc-common.c:1672
+#: src/libvlc-common.c:1809
 #, c-format
 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
 msgstr "%s@%s.%s-k konpilatuta\n"
 
 #, c-format
 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
 msgstr "%s@%s.%s-k konpilatuta\n"
 
-#: src/libvlc-common.c:1674
+#: src/libvlc-common.c:1811
 #, c-format
 msgid "Compiler: %s\n"
 msgstr "Konpiladorea: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Compiler: %s\n"
 msgstr "Konpiladorea: %s\n"
 
-#: src/libvlc-common.c:1677
-#, c-format
-msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
+#: src/libvlc-common.c:1813
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
 msgstr "svn changeset-ean oinarrituta [%s]\n"
 
 msgstr "svn changeset-ean oinarrituta [%s]\n"
 
-#: src/libvlc-common.c:1709
+#: src/libvlc-common.c:1849
 msgid ""
 "\n"
 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
@@ -1073,7 +1363,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Edukia vlc-help.txt fitxategian irauli da.\n"
 
 "\n"
 "Edukia vlc-help.txt fitxategian irauli da.\n"
 
-#: src/libvlc-common.c:1730
+#: src/libvlc-common.c:1869
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
@@ -1081,120 +1371,157 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sakatu RETURN jarraitzeko...\n"
 
 "\n"
 "Sakatu RETURN jarraitzeko...\n"
 
-#: src/libvlc-module.c:47 src/libvlc-module.c:211
+#: src/libvlc.h:140 src/libvlc-module.c:1310 src/libvlc-module.c:1311
+#: src/libvlc-module.c:2339 src/video_output/vout_intf.c:304
+msgid "Zoom"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:141 src/libvlc-module.c:1236 src/video_output/vout_intf.c:202
+msgid "1:4 Quarter"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:142 src/libvlc-module.c:1237 src/video_output/vout_intf.c:203
+msgid "1:2 Half"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:143 src/libvlc-module.c:1238 src/video_output/vout_intf.c:204
+msgid "1:1 Original"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:144 src/libvlc-module.c:1239 src/video_output/vout_intf.c:205
+msgid "2:1 Double"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:83 src/libvlc-module.c:273 modules/access/bda/bda.c:62
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
-#: src/libvlc-module.c:47
+#: src/libvlc-module.c:84
 msgid "American English"
 msgstr "Ingeles amerikarraz"
 
 msgid "American English"
 msgstr "Ingeles amerikarraz"
 
-#: src/libvlc-module.c:47
+#: src/libvlc-module.c:85 src/text/iso-639_def.h:43
+msgid "Arabic"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:86
+msgid "Brazilian Portuguese"
+msgstr "Brasileko Portugesez"
+
+#: src/libvlc-module.c:87
 msgid "British English"
 msgstr "Ingeles britaniarraz"
 
 msgid "British English"
 msgstr "Ingeles britaniarraz"
 
-#: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:59
+#: src/libvlc-module.c:88 src/text/iso-639_def.h:59
 msgid "Catalan"
 msgstr "Katalanez"
 
 msgid "Catalan"
 msgstr "Katalanez"
 
-#: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:67
+#: src/libvlc-module.c:89
+msgid "Chinese Traditional"
+msgstr "Txinera tradizonalez"
+
+#: src/libvlc-module.c:90 src/text/iso-639_def.h:67
 msgid "Czech"
 msgstr ""
 
 msgid "Czech"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:68
+#: src/libvlc-module.c:91 src/text/iso-639_def.h:68
 msgid "Danish"
 msgstr "Danieraz"
 
 msgid "Danish"
 msgstr "Danieraz"
 
-#: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:80
-msgid "German"
-msgstr "Alemanieraz"
+#: src/libvlc-module.c:92 src/text/iso-639_def.h:69
+msgid "Dutch"
+msgstr "Nederlanderaz"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:169
-msgid "Spanish"
-msgstr "Gaztelaniaz"
+#: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:76
+msgid "Finnish"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:77
+#: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:77
 msgid "French"
 msgstr "Frantsesez"
 
 msgid "French"
 msgstr "Frantsesez"
 
-#: src/libvlc-module.c:49
+#: src/libvlc-module.c:95
 #, fuzzy
 msgid "Galician"
 msgstr "Italieraz"
 
 #, fuzzy
 msgid "Galician"
 msgstr "Italieraz"
 
-#: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:88
+#: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:79
+msgid "Georgian"
+msgstr "Georgiarraz"
+
+#: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:80
+msgid "German"
+msgstr "Alemanieraz"
+
+#: src/libvlc-module.c:98 src/text/iso-639_def.h:88
 msgid "Hebrew"
 msgstr ""
 
 msgid "Hebrew"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:92
+#: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:92
 msgid "Hungarian"
 msgstr ""
 
 msgid "Hungarian"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:99
+#: src/libvlc-module.c:100 src/text/iso-639_def.h:99
 msgid "Italian"
 msgstr "Italieraz"
 
 msgid "Italian"
 msgstr "Italieraz"
 
-#: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:101
+#: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:101
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japonieraz"
 
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japonieraz"
 
-#: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:79
-msgid "Georgian"
-msgstr "Georgiarraz"
-
-#: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:111
+#: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:111
 msgid "Korean"
 msgstr "Koreeraz"
 
 msgid "Korean"
 msgstr "Koreeraz"
 
-#: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:125
+#: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:125
 msgid "Malay"
 msgstr ""
 
 msgid "Malay"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:69
-msgid "Dutch"
-msgstr "Nederlanderaz"
-
-#: src/libvlc-module.c:51
+#: src/libvlc-module.c:104
 msgid "Occitan"
 msgstr "Occitanieraz"
 
 msgid "Occitan"
 msgstr "Occitanieraz"
 
-#: src/libvlc-module.c:51
-msgid "Brazilian Portuguese"
-msgstr "Brasileko Portugesez"
+#: src/libvlc-module.c:105 src/text/iso-639_def.h:146
+msgid "Persian"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:148
+msgid "Polish"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:153
+#: src/libvlc-module.c:107 src/text/iso-639_def.h:154
 msgid "Romanian"
 msgstr "Rumanieraz"
 
 msgid "Romanian"
 msgstr "Rumanieraz"
 
-#: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:155
+#: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:156
 msgid "Russian"
 msgstr "Errusieraz"
 
 msgid "Russian"
 msgstr "Errusieraz"
 
-#: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:161
+#: src/libvlc-module.c:109
+msgid "Simplified Chinese"
+msgstr "Txinera erraztuz"
+
+#: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:162
 msgid "Slovak"
 msgstr ""
 
 msgid "Slovak"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:162
+#: src/libvlc-module.c:111 src/text/iso-639_def.h:163
 msgid "Slovenian"
 msgstr ""
 
 msgid "Slovenian"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:174
+#: src/libvlc-module.c:112 src/text/iso-639_def.h:170
+msgid "Spanish"
+msgstr "Gaztelaniaz"
+
+#: src/libvlc-module.c:113 src/text/iso-639_def.h:175
 msgid "Swedish"
 msgstr ""
 
 msgid "Swedish"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:187
+#: src/libvlc-module.c:114 src/text/iso-639_def.h:188
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turkieraz"
 
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turkieraz"
 
-#: src/libvlc-module.c:53
-msgid "Simplified Chinese"
-msgstr "Txinera erraztuz"
-
-#: src/libvlc-module.c:53
-msgid "Chinese Traditional"
-msgstr "Txinera tradizonalez"
-
-#: src/libvlc-module.c:72
+#: src/libvlc-module.c:134
 msgid ""
 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
 msgid ""
 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
@@ -1203,11 +1530,11 @@ msgstr ""
 "Aukera hauek VLC-k erabilitako interfazeak konfiguratzen uzten dizu. "
 "Interfaze nagusia aukera dezakezu, beste interfaze moduluak gehitu, etab."
 
 "Aukera hauek VLC-k erabilitako interfazeak konfiguratzen uzten dizu. "
 "Interfaze nagusia aukera dezakezu, beste interfaze moduluak gehitu, etab."
 
-#: src/libvlc-module.c:76
+#: src/libvlc-module.c:138
 msgid "Interface module"
 msgstr "Interfaze modulua"
 
 msgid "Interface module"
 msgstr "Interfaze modulua"
 
-#: src/libvlc-module.c:78
+#: src/libvlc-module.c:140
 msgid ""
 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best module available."
 msgid ""
 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best module available."
@@ -1215,11 +1542,11 @@ msgstr ""
 "Hau da VLC-k erabilitako interfaze nagusia. Portaera lehentsia modulurik "
 "onena automatikoki aukeratzea da."
 
 "Hau da VLC-k erabilitako interfaze nagusia. Portaera lehentsia modulurik "
 "onena automatikoki aukeratzea da."
 
-#: src/libvlc-module.c:82 modules/control/ntservice.c:53
+#: src/libvlc-module.c:144 modules/control/ntservice.c:56
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr "Aparteko interfaze moduluak"
 
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr "Aparteko interfaze moduluak"
 
-#: src/libvlc-module.c:84
+#: src/libvlc-module.c:146
 msgid ""
 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
 msgid ""
 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
@@ -1231,15 +1558,15 @@ msgstr ""
 "moduluen zerrenda bat erabili. (balore arruntak \"rc\" (remote control), "
 "\"http\", \"gestures\" ... dira)"
 
 "moduluen zerrenda bat erabili. (balore arruntak \"rc\" (remote control), "
 "\"http\", \"gestures\" ... dira)"
 
-#: src/libvlc-module.c:91
+#: src/libvlc-module.c:153
 msgid "You can select control interfaces for VLC."
 msgstr "Kontrol-interfazeak aukera ditzakezu VLC-rako."
 
 msgid "You can select control interfaces for VLC."
 msgstr "Kontrol-interfazeak aukera ditzakezu VLC-rako."
 
-#: src/libvlc-module.c:93
+#: src/libvlc-module.c:155
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr "Hitz-jariotasuna (0,1,2)"
 
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr "Hitz-jariotasuna (0,1,2)"
 
-#: src/libvlc-module.c:95
+#: src/libvlc-module.c:157
 msgid ""
 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
 msgid ""
 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
@@ -1247,23 +1574,23 @@ msgstr ""
 "Hitz-jariotasun maila da hau (0=bakarrik erroreak eta mezu tipikoak, "
 "1=arrisku-oharrak, 2=debug)."
 
 "Hitz-jariotasun maila da hau (0=bakarrik erroreak eta mezu tipikoak, "
 "1=arrisku-oharrak, 2=debug)."
 
-#: src/libvlc-module.c:98
+#: src/libvlc-module.c:160
 msgid "Be quiet"
 msgstr "Isuldu"
 
 msgid "Be quiet"
 msgstr "Isuldu"
 
-#: src/libvlc-module.c:100
+#: src/libvlc-module.c:162
 msgid "Turn off all warning and information messages."
 msgstr "Arrisku-ohar eta informazio mezu guztiak itzali."
 
 msgid "Turn off all warning and information messages."
 msgstr "Arrisku-ohar eta informazio mezu guztiak itzali."
 
-#: src/libvlc-module.c:102
+#: src/libvlc-module.c:164
 msgid "Default stream"
 msgstr "Stream lehentsia"
 
 msgid "Default stream"
 msgstr "Stream lehentsia"
 
-#: src/libvlc-module.c:104
+#: src/libvlc-module.c:166
 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
 msgstr "Stream hau beti egongo da irekita VLC hastean."
 
 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
 msgstr "Stream hau beti egongo da irekita VLC hastean."
 
-#: src/libvlc-module.c:107
+#: src/libvlc-module.c:169
 msgid ""
 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
 msgid ""
 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
@@ -1271,11 +1598,11 @@ msgstr ""
 "Hizkuntza bat aukera dezakezu interfazerako. Sistemaren hizkuntza "
 "automatikoki antzematen da hemen \"auto\" zehaztuz gero."
 
 "Hizkuntza bat aukera dezakezu interfazerako. Sistemaren hizkuntza "
 "automatikoki antzematen da hemen \"auto\" zehaztuz gero."
 
-#: src/libvlc-module.c:111
+#: src/libvlc-module.c:173
 msgid "Color messages"
 msgstr "Kolorezko mezuak"
 
 msgid "Color messages"
 msgstr "Kolorezko mezuak"
 
-#: src/libvlc-module.c:113
+#: src/libvlc-module.c:175
 msgid ""
 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
 "needs Linux color support for this to work."
 msgid ""
 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
 "needs Linux color support for this to work."
@@ -1283,11 +1610,11 @@ msgstr ""
 "Konsolari bidalitako mezuen margoketa gaitzen du. Zure terminalak koloreak "
 "onartu behar ditu honetarako."
 
 "Konsolari bidalitako mezuen margoketa gaitzen du. Zure terminalak koloreak "
 "onartu behar ditu honetarako."
 
-#: src/libvlc-module.c:116
+#: src/libvlc-module.c:178
 msgid "Show advanced options"
 msgstr "Aukera aurreratuak erakutsi"
 
 msgid "Show advanced options"
 msgstr "Aukera aurreratuak erakutsi"
 
-#: src/libvlc-module.c:118
+#: src/libvlc-module.c:180
 msgid ""
 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
 "available options, including those that most users should never touch."
 msgid ""
 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
 "available options, including those that most users should never touch."
@@ -1296,11 +1623,11 @@ msgstr ""
 "guztiak erakutsiko dituzte, erabiltzaile gehienek ukitu beharko ez "
 "zituztenak barne."
 
 "guztiak erakutsiko dituzte, erabiltzaile gehienek ukitu beharko ez "
 "zituztenak barne."
 
-#: src/libvlc-module.c:122 modules/control/showintf.c:69
+#: src/libvlc-module.c:184 modules/control/showintf.c:71
 msgid "Show interface with mouse"
 msgstr "Interfazea erakutsi saguaz"
 
 msgid "Show interface with mouse"
 msgstr "Interfazea erakutsi saguaz"
 
-#: src/libvlc-module.c:124
+#: src/libvlc-module.c:186
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
 "edge of the screen in fullscreen mode."
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
 "edge of the screen in fullscreen mode."
@@ -1308,12 +1635,12 @@ msgstr ""
 "Hau gaituta dagoenean, interfazea erakusten da sagua mugitzen denean "
 "pantailaren ertzetan, pantaila osoko moduan."
 
 "Hau gaituta dagoenean, interfazea erakusten da sagua mugitzen denean "
 "pantailaren ertzetan, pantaila osoko moduan."
 
-#: src/libvlc-module.c:127
+#: src/libvlc-module.c:189
 #, fuzzy
 msgid "Interface interaction"
 msgstr "Interfazearen ezarpen orokorrak"
 
 #, fuzzy
 msgid "Interface interaction"
 msgstr "Interfazearen ezarpen orokorrak"
 
-#: src/libvlc-module.c:129
+#: src/libvlc-module.c:191
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
@@ -1322,7 +1649,7 @@ msgstr ""
 "Hau gaituta dagoenean, interfazea erakusten da sagua mugitzen denean "
 "pantailaren ertzetan, pantaila osoko moduan."
 
 "Hau gaituta dagoenean, interfazea erakusten da sagua mugitzen denean "
 "pantailaren ertzetan, pantaila osoko moduan."
 
-#: src/libvlc-module.c:139
+#: src/libvlc-module.c:201
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
@@ -1334,11 +1661,11 @@ msgstr ""
 "iragazkiak gehitzeko. Gai itzazu iragazki hauek hemen, eta konfigura itzazu "
 "\"audio iragazkiak\" moduluen sekzioan."
 
 "iragazkiak gehitzeko. Gai itzazu iragazki hauek hemen, eta konfigura itzazu "
 "\"audio iragazkiak\" moduluen sekzioan."
 
-#: src/libvlc-module.c:145
+#: src/libvlc-module.c:207
 msgid "Audio output module"
 msgstr "Audio-irteera modulua"
 
 msgid "Audio output module"
 msgstr "Audio-irteera modulua"
 
-#: src/libvlc-module.c:147
+#: src/libvlc-module.c:209
 msgid ""
 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgid ""
 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
@@ -1346,11 +1673,12 @@ msgstr ""
 "Hau da VLC-k erabilitako audio irteera metodoa. Eskuragarri dagoen metodorik "
 "onena aukeratzea da portaera lehentsia."
 
 "Hau da VLC-k erabilitako audio irteera metodoa. Eskuragarri dagoen metodorik "
 "onena aukeratzea da portaera lehentsia."
 
-#: src/libvlc-module.c:151 modules/stream_out/display.c:38
+#: src/libvlc-module.c:213 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
+#: modules/stream_out/display.c:40
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Audioa gaitu"
 
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Audioa gaitu"
 
-#: src/libvlc-module.c:153
+#: src/libvlc-module.c:215
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
@@ -1358,28 +1686,28 @@ msgstr ""
 "Audio irteera guztiz desgaitu dezakezu. Audioa dekodifikatzeko etapa ez da "
 "erabiliko, prozesatze-potentzia gordez."
 
 "Audio irteera guztiz desgaitu dezakezu. Audioa dekodifikatzeko etapa ez da "
 "erabiliko, prozesatze-potentzia gordez."
 
-#: src/libvlc-module.c:156
+#: src/libvlc-module.c:218
 msgid "Force mono audio"
 msgstr "Audio-mono behartu"
 
 msgid "Force mono audio"
 msgstr "Audio-mono behartu"
 
-#: src/libvlc-module.c:157
+#: src/libvlc-module.c:219
 msgid "This will force a mono audio output."
 msgstr "Honek audio-mono irteera behartzen du"
 
 msgid "This will force a mono audio output."
 msgstr "Honek audio-mono irteera behartzen du"
 
-#: src/libvlc-module.c:159
+#: src/libvlc-module.c:221
 msgid "Default audio volume"
 msgstr "Audio bolumen lehentsia"
 
 msgid "Default audio volume"
 msgstr "Audio bolumen lehentsia"
 
-#: src/libvlc-module.c:161
+#: src/libvlc-module.c:223
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr "Audio irteerako bolumen lehentsia ezar dezakezu hemen, 0-tik 1024-ra."
 
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr "Audio irteerako bolumen lehentsia ezar dezakezu hemen, 0-tik 1024-ra."
 
-#: src/libvlc-module.c:164
+#: src/libvlc-module.c:226
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr "Audio irteerako gordetako bolumena"
 
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr "Audio irteerako gordetako bolumena"
 
-#: src/libvlc-module.c:166
+#: src/libvlc-module.c:228
 msgid ""
 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
 "should not change this option manually."
 msgid ""
 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
 "should not change this option manually."
@@ -1387,21 +1715,21 @@ msgstr ""
 "Honek audio irteeraren bolumena gordetzen du mute funtzioa erabiltzen "
 "duzunean. Ez duzu hau zertan aldatu."
 
 "Honek audio irteeraren bolumena gordetzen du mute funtzioa erabiltzen "
 "duzunean. Ez duzu hau zertan aldatu."
 
-#: src/libvlc-module.c:169
+#: src/libvlc-module.c:231
 msgid "Audio output volume step"
 msgstr "Audio irteeraren bolumenaren urratsa"
 
 msgid "Audio output volume step"
 msgstr "Audio irteeraren bolumenaren urratsa"
 
-#: src/libvlc-module.c:171
+#: src/libvlc-module.c:233
 msgid ""
 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
 "0 to 1024."
 msgstr "Urratsaren tamaina ezar daikete aukera honen bidez, 0-tik 1024-ra."
 
 msgid ""
 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
 "0 to 1024."
 msgstr "Urratsaren tamaina ezar daikete aukera honen bidez, 0-tik 1024-ra."
 
-#: src/libvlc-module.c:174
+#: src/libvlc-module.c:236
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr "Audio irteeraren frekuentzia (Hz)"
 
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr "Audio irteeraren frekuentzia (Hz)"
 
-#: src/libvlc-module.c:176
+#: src/libvlc-module.c:238
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
@@ -1409,11 +1737,11 @@ msgstr ""
 "Audio irteeraren frekuentzia ezar dezakezu hemen. Balio arruntak -1 "
 "(lehentsia), 8000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000 dira."
 
 "Audio irteeraren frekuentzia ezar dezakezu hemen. Balio arruntak -1 "
 "(lehentsia), 8000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000 dira."
 
-#: src/libvlc-module.c:180
+#: src/libvlc-module.c:242
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr "Kalitate handiko audio resampling-a"
 
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr "Kalitate handiko audio resampling-a"
 
-#: src/libvlc-module.c:182
+#: src/libvlc-module.c:244
 msgid ""
 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
 msgid ""
 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
@@ -1423,11 +1751,11 @@ msgstr ""
 "Kalitate handiko audio resampling-ak prozesadorea erabil dezake intensiboki, "
 "beraz desgaitu dezakezu eta algorimo \"merkeagoa\" erabiliko da bere ordez."
 
 "Kalitate handiko audio resampling-ak prozesadorea erabil dezake intensiboki, "
 "beraz desgaitu dezakezu eta algorimo \"merkeagoa\" erabiliko da bere ordez."
 
-#: src/libvlc-module.c:187
+#: src/libvlc-module.c:249
 msgid "Audio desynchronization compensation"
 msgstr "Audioaren desinkronizazio-konpentsazioa"
 
 msgid "Audio desynchronization compensation"
 msgstr "Audioaren desinkronizazio-konpentsazioa"
 
-#: src/libvlc-module.c:189
+#: src/libvlc-module.c:251
 msgid ""
 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
 msgid ""
 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
@@ -1436,11 +1764,11 @@ msgstr ""
 "Hau baliagarria izan daiteke hutsune bat nabaritzen baduzu bideo eta "
 "audioaren artean."
 
 "Hau baliagarria izan daiteke hutsune bat nabaritzen baduzu bideo eta "
 "audioaren artean."
 
-#: src/libvlc-module.c:192
+#: src/libvlc-module.c:254
 msgid "Audio output channels mode"
 msgstr "Audio irteerako kanalen modua"
 
 msgid "Audio output channels mode"
 msgstr "Audio irteerako kanalen modua"
 
-#: src/libvlc-module.c:194
+#: src/libvlc-module.c:256
 msgid ""
 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
 msgid ""
 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
@@ -1450,11 +1778,11 @@ msgstr ""
 "ditu honek (hau da, zure hardwarrak eta erreproduzitzen ari den audio "
 "streamak eusten badituzte)."
 
 "ditu honek (hau da, zure hardwarrak eta erreproduzitzen ari den audio "
 "streamak eusten badituzte)."
 
-#: src/libvlc-module.c:198
+#: src/libvlc-module.c:260 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "S/PDIF erabili ahal denean"
 
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "S/PDIF erabili ahal denean"
 
-#: src/libvlc-module.c:200
+#: src/libvlc-module.c:262
 msgid ""
 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
 "audio stream being played."
 msgid ""
 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
 "audio stream being played."
@@ -1462,11 +1790,11 @@ msgstr ""
 "S/PDIF modu lehentsian erabili ahal da zure hardwarrak eta erreproduzitzen "
 "ari den audio streamak eusten badute."
 
 "S/PDIF modu lehentsian erabili ahal da zure hardwarrak eta erreproduzitzen "
 "ari den audio streamak eusten badute."
 
-#: src/libvlc-module.c:203
+#: src/libvlc-module.c:265 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "Dolby Surrond detektatzera behartu"
 
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "Dolby Surrond detektatzera behartu"
 
-#: src/libvlc-module.c:205
+#: src/libvlc-module.c:267
 msgid ""
 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
 msgid ""
 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
@@ -1478,29 +1806,83 @@ msgstr ""
 "kodifikatuta ez badago ere, aukera hau hartzeak zure esperientzia hobe "
 "lezake, batez ere Headphone Channel Mixer-rekin konbinatuta badago."
 
 "kodifikatuta ez badago ere, aukera hau hartzeak zure esperientzia hobe "
 "lezake, batez ere Headphone Channel Mixer-rekin konbinatuta badago."
 
-#: src/libvlc-module.c:211
+#: src/libvlc-module.c:273 modules/access/bda/bda.c:62
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:479
 msgid "On"
 msgstr "On"
 
 msgid "On"
 msgstr "On"
 
-#: src/libvlc-module.c:211
+#: src/libvlc-module.c:273 modules/access/bda/bda.c:61
 msgid "Off"
 msgstr "Off"
 
 msgid "Off"
 msgstr "Off"
 
-#: src/libvlc-module.c:216
+#: src/libvlc-module.c:278
 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
 msgstr ""
 "Honek post-prozesu iragazkiak gehitzen ditu, sound-rendering-a aldatzeko."
 
 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
 msgstr ""
 "Honek post-prozesu iragazkiak gehitzen ditu, sound-rendering-a aldatzeko."
 
-#: src/libvlc-module.c:219
+#: src/libvlc-module.c:281
 msgid "Audio visualizations "
 msgstr "Audio bistaratzeak "
 
 msgid "Audio visualizations "
 msgstr "Audio bistaratzeak "
 
-#: src/libvlc-module.c:221
+#: src/libvlc-module.c:283
 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
 msgstr ""
 "Honek bistaratze moduluak gehitzen ditu (espektro-analizatzailea, etab.)."
 
 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
 msgstr ""
 "Honek bistaratze moduluak gehitzen ditu (espektro-analizatzailea, etab.)."
 
-#: src/libvlc-module.c:229
+#: src/libvlc-module.c:287
+msgid "Replay gain mode"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:289
+#, fuzzy
+msgid "Select the replay gain mode"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: src/libvlc-module.c:291
+msgid "Replay preamp"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:293
+msgid ""
+"This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
+"replay gain information"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:296
+#, fuzzy
+msgid "Default replay gain"
+msgstr "Stream lehentsia"
+
+#: src/libvlc-module.c:298
+msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:300
+msgid "Peak protection"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:302
+msgid "Protect against sound clipping"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:305 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:79 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:235
+#: modules/video_output/opengl.c:124 modules/video_output/opengl.c:180
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:305 modules/access/cdda/info.c:394
+#: modules/access/cdda/info.c:816 modules/access/cdda/info.c:858
+#: modules/access/vcdx/access.c:476 modules/access/vcdx/info.c:290
+#: modules/access/vcdx/info.c:291
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1709
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727
+msgid "Track"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:313
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
@@ -1513,11 +1895,11 @@ msgstr ""
 "etab.). Fitro hauek hemen gaitu eta konfiguratu \"bideo iragazkiak\" "
 "sekzioan. Mota askotako bideo aukerak ere ezar ditzakezu."
 
 "etab.). Fitro hauek hemen gaitu eta konfiguratu \"bideo iragazkiak\" "
 "sekzioan. Mota askotako bideo aukerak ere ezar ditzakezu."
 
-#: src/libvlc-module.c:235
+#: src/libvlc-module.c:319
 msgid "Video output module"
 msgstr "Bideo irteera modulua"
 
 msgid "Video output module"
 msgstr "Bideo irteera modulua"
 
-#: src/libvlc-module.c:237
+#: src/libvlc-module.c:321
 msgid ""
 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgid ""
 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
@@ -1525,11 +1907,12 @@ msgstr ""
 "Hau da VLC-k erabilitako bideo irteera modulua. Eskuragarri dagoen metodorik "
 "onena aukeratzea da portaera lehentsia."
 
 "Hau da VLC-k erabilitako bideo irteera modulua. Eskuragarri dagoen metodorik "
 "onena aukeratzea da portaera lehentsia."
 
-#: src/libvlc-module.c:240 modules/stream_out/display.c:40
+#: src/libvlc-module.c:324 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
+#: modules/stream_out/display.c:42
 msgid "Enable video"
 msgstr "Bideoa gaitu"
 
 msgid "Enable video"
 msgstr "Bideoa gaitu"
 
-#: src/libvlc-module.c:242
+#: src/libvlc-module.c:326
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
@@ -1537,13 +1920,13 @@ msgstr ""
 "Bideo irteera guztiz desgaitu dezakezu. Bideo dekodifikazio fasea ez da "
 "gertatuko, eta horrela prozesamendu denbora gordeko da.."
 
 "Bideo irteera guztiz desgaitu dezakezu. Bideo dekodifikazio fasea ez da "
 "gertatuko, eta horrela prozesamendu denbora gordeko da.."
 
-#: src/libvlc-module.c:245 modules/codec/fake.c:48
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:108 modules/stream_out/transcode.c:73
-#: modules/visualization/visual/visual.c:43
+#: src/libvlc-module.c:329 modules/codec/fake.c:58
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125 modules/stream_out/transcode.c:72
+#: modules/visualization/visual/visual.c:45
 msgid "Video width"
 msgstr "Bideo zabalera"
 
 msgid "Video width"
 msgstr "Bideo zabalera"
 
-#: src/libvlc-module.c:247
+#: src/libvlc-module.c:331
 msgid ""
 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
 msgid ""
 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
@@ -1551,13 +1934,13 @@ msgstr ""
 "Bideo zabalera behar dezakezu. Aukera lehentsian (-1), VLC-k bideoaren "
 "ezaugarriekin egokituko du."
 
 "Bideo zabalera behar dezakezu. Aukera lehentsian (-1), VLC-k bideoaren "
 "ezaugarriekin egokituko du."
 
-#: src/libvlc-module.c:250 modules/codec/fake.c:51
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111 modules/stream_out/transcode.c:76
-#: modules/visualization/visual/visual.c:47
+#: src/libvlc-module.c:334 modules/codec/fake.c:61
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/stream_out/transcode.c:75
+#: modules/visualization/visual/visual.c:49
 msgid "Video height"
 msgstr "Bideo garaiera"
 
 msgid "Video height"
 msgstr "Bideo garaiera"
 
-#: src/libvlc-module.c:252
+#: src/libvlc-module.c:336
 msgid ""
 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgid ""
 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
@@ -1565,21 +1948,21 @@ msgstr ""
 "Bideo garaiera behar dezakezu. Aukera lehentsian (-1), VLC-k bideoaren "
 "ezaugarriekin egokituko du."
 
 "Bideo garaiera behar dezakezu. Aukera lehentsian (-1), VLC-k bideoaren "
 "ezaugarriekin egokituko du."
 
-#: src/libvlc-module.c:255
+#: src/libvlc-module.c:339
 msgid "Video X coordinate"
 msgstr "Bideo X koordenatua"
 
 msgid "Video X coordinate"
 msgstr "Bideo X koordenatua"
 
-#: src/libvlc-module.c:257
+#: src/libvlc-module.c:341
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
 "coordinate)."
 msgstr "Bideo leihoaren goi-ezkerreko izkina ezar dezakezu (X koordinatua)."
 
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
 "coordinate)."
 msgstr "Bideo leihoaren goi-ezkerreko izkina ezar dezakezu (X koordinatua)."
 
-#: src/libvlc-module.c:260
+#: src/libvlc-module.c:344
 msgid "Video Y coordinate"
 msgstr "Bideo Y koordinatua"
 
 msgid "Video Y coordinate"
 msgstr "Bideo Y koordinatua"
 
-#: src/libvlc-module.c:262
+#: src/libvlc-module.c:346
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
 "coordinate)."
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
 "coordinate)."
@@ -1587,11 +1970,11 @@ msgstr ""
 "Bideo-leihoaren goi-ezkerreko izkinaren posizioa behar dezakezu (Y "
 "koordenatua)"
 
 "Bideo-leihoaren goi-ezkerreko izkinaren posizioa behar dezakezu (Y "
 "koordenatua)"
 
-#: src/libvlc-module.c:265
+#: src/libvlc-module.c:349
 msgid "Video title"
 msgstr "Bideoaren titulua"
 
 msgid "Video title"
 msgstr "Bideoaren titulua"
 
-#: src/libvlc-module.c:267
+#: src/libvlc-module.c:351
 msgid ""
 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
 "interface)."
 msgid ""
 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
 "interface)."
@@ -1599,11 +1982,11 @@ msgstr ""
 "Bideo leihorako titulu pertsonalizatua (bideoa interfazean integratuta ez "
 "badago)."
 
 "Bideo leihorako titulu pertsonalizatua (bideoa interfazean integratuta ez "
 "badago)."
 
-#: src/libvlc-module.c:270
+#: src/libvlc-module.c:354
 msgid "Video alignment"
 msgstr "Bideo-lerrokatzea"
 
 msgid "Video alignment"
 msgstr "Bideo-lerrokatzea"
 
-#: src/libvlc-module.c:272
+#: src/libvlc-module.c:356
 msgid ""
 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
 msgid ""
 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
@@ -1613,69 +1996,77 @@ msgstr ""
 "da (0=erdia, 1=ezkerra, 2=eskuina, 4=goia, 8=behea). Balore hauek konbinatu "
 "ahal dira, adibidez 6=4+2 goi-eskuin izango da."
 
 "da (0=erdia, 1=ezkerra, 2=eskuina, 4=goia, 8=behea). Balore hauek konbinatu "
 "ahal dira, adibidez 6=4+2 goi-eskuin izango da."
 
-#: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
-#: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
-#: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
-#: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
-#: modules/video_filter/rss.c:160
+#: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:404
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 modules/codec/dvbsub.c:74
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99 modules/codec/zvbi.c:98
+#: modules/gui/fbosd.c:167 modules/video_filter/logo.c:99
+#: modules/video_filter/marq.c:133 modules/video_filter/mosaic.c:171
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:166
 msgid "Center"
 msgstr "Erdi"
 
 msgid "Center"
 msgstr "Erdi"
 
-#: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:64
-#: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
-#: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
-#: modules/video_filter/rss.c:160
+#: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:404 modules/codec/dvbsub.c:74
+#: modules/codec/zvbi.c:98 modules/gui/fbosd.c:167
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:583
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:765 modules/video_filter/logo.c:99
+#: modules/video_filter/marq.c:133 modules/video_filter/mosaic.c:171
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:166
 msgid "Top"
 msgstr "Goi"
 
 msgid "Top"
 msgstr "Goi"
 
-#: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:64
-#: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
-#: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
-#: modules/video_filter/rss.c:160
+#: src/libvlc-module.c:361 src/libvlc-module.c:404 modules/codec/dvbsub.c:74
+#: modules/codec/zvbi.c:98 modules/gui/fbosd.c:167
+#: modules/video_filter/logo.c:99 modules/video_filter/marq.c:133
+#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:84
+#: modules/video_filter/rss.c:166
 msgid "Bottom"
 msgstr "Behe"
 
 msgid "Bottom"
 msgstr "Behe"
 
-#: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:65
-#: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
-#: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
-#: modules/video_filter/rss.c:161
+#: src/libvlc-module.c:362 src/libvlc-module.c:405 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: modules/codec/zvbi.c:99 modules/gui/fbosd.c:168
+#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:134
+#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85
+#: modules/video_filter/rss.c:167
 msgid "Top-Left"
 msgstr "Goi-ezker"
 
 msgid "Top-Left"
 msgstr "Goi-ezker"
 
-#: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:65
-#: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
-#: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
-#: modules/video_filter/rss.c:161
+#: src/libvlc-module.c:362 src/libvlc-module.c:405 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: modules/codec/zvbi.c:99 modules/gui/fbosd.c:168
+#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:134
+#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85
+#: modules/video_filter/rss.c:167
 msgid "Top-Right"
 msgstr "Goi-eskuin"
 
 msgid "Top-Right"
 msgstr "Goi-eskuin"
 
-#: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:65
-#: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
-#: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
-#: modules/video_filter/rss.c:161
+#: src/libvlc-module.c:362 src/libvlc-module.c:405 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: modules/codec/zvbi.c:99 modules/gui/fbosd.c:168
+#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:134
+#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85
+#: modules/video_filter/rss.c:167
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr "Behe-ezkerra"
 
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr "Behe-ezkerra"
 
-#: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:65
-#: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
-#: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
-#: modules/video_filter/rss.c:161
+#: src/libvlc-module.c:362 src/libvlc-module.c:405 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: modules/codec/zvbi.c:99 modules/gui/fbosd.c:168
+#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:134
+#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85
+#: modules/video_filter/rss.c:167
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr "Behe-eskuina"
 
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr "Behe-eskuina"
 
-#: src/libvlc-module.c:280
+#: src/libvlc-module.c:364
 msgid "Zoom video"
 msgstr "Bideo zoom-a"
 
 msgid "Zoom video"
 msgstr "Bideo zoom-a"
 
-#: src/libvlc-module.c:282
+#: src/libvlc-module.c:366
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr ""
 
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:284
+#: src/libvlc-module.c:368
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
 
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
 
-#: src/libvlc-module.c:286
+#: src/libvlc-module.c:370
 msgid ""
 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
 "save some processing power."
 msgid ""
 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
 "save some processing power."
@@ -1683,66 +2074,105 @@ msgstr ""
 "Gris-eskala bideo irteeran. Kolorearen informazioa dekodifikatzen ez denez, "
 "honek prozesatze denbora gorde dezake."
 
 "Gris-eskala bideo irteeran. Kolorearen informazioa dekodifikatzen ez denez, "
 "honek prozesatze denbora gorde dezake."
 
-#: src/libvlc-module.c:289
+#: src/libvlc-module.c:373
 #, fuzzy
 msgid "Embedded video"
 msgstr "Bideoa gaitu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Embedded video"
 msgstr "Bideoa gaitu"
 
-#: src/libvlc-module.c:291
+#: src/libvlc-module.c:375
 #, fuzzy
 msgid "Embed the video output in the main interface."
 msgstr "Interfaze nagusirako ezarpenak"
 
 #, fuzzy
 msgid "Embed the video output in the main interface."
 msgstr "Interfaze nagusirako ezarpenak"
 
-#: src/libvlc-module.c:293
+#: src/libvlc-module.c:377
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "Bideo irteera pantaila osoan"
 
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "Bideo irteera pantaila osoan"
 
-#: src/libvlc-module.c:295
+#: src/libvlc-module.c:379
 msgid "Start video in fullscreen mode"
 msgstr "Hasi bideoa pantaila osoan"
 
 msgid "Start video in fullscreen mode"
 msgstr "Hasi bideoa pantaila osoan"
 
-#: src/libvlc-module.c:297
+#: src/libvlc-module.c:381
 msgid "Overlay video output"
 msgstr ""
 
 msgid "Overlay video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:299
+#: src/libvlc-module.c:383
 msgid ""
 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:302 src/video_output/vout_intf.c:403
+#: src/libvlc-module.c:386 src/video_output/vout_intf.c:432
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
 msgid "Always on top"
 msgstr "Beti gainean"
 
 msgid "Always on top"
 msgstr "Beti gainean"
 
-#: src/libvlc-module.c:304
+#: src/libvlc-module.c:388
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr "Beti jarri bideo leihoa beste leihoen gainean."
 
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr "Beti jarri bideo leihoa beste leihoen gainean."
 
-#: src/libvlc-module.c:306
+#: src/libvlc-module.c:390
+msgid "Show media title on video."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:392
+#, fuzzy
+msgid "Display the title of the video on top of the movie."
+msgstr "Beti jarri bideo leihoa beste leihoen gainean."
+
+#: src/libvlc-module.c:394
+msgid "Show video title for x miliseconds."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:396
+msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:398
+#, fuzzy
+msgid "Position of video title."
+msgstr "Bideo X koordenatua"
+
+#: src/libvlc-module.c:400
+msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:407
 msgid "Disable screensaver"
 msgstr "Pantaila-babeslea desgaitu"
 
 msgid "Disable screensaver"
 msgstr "Pantaila-babeslea desgaitu"
 
-#: src/libvlc-module.c:307
+#: src/libvlc-module.c:408
 msgid "Disable the screensaver during video playback."
 msgstr "Desgaitu pantaila-babeslea bideoa erreproduzitzen ari den bitartean"
 
 msgid "Disable the screensaver during video playback."
 msgstr "Desgaitu pantaila-babeslea bideoa erreproduzitzen ari den bitartean"
 
-#: src/libvlc-module.c:309
+#: src/libvlc-module.c:410
+#, fuzzy
+msgid "Inhibits the power management daemon during playback."
+msgstr "Desgaitu pantaila-babeslea bideoa erreproduzitzen ari den bitartean"
+
+#: src/libvlc-module.c:411
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
+"computer being suspended because of inactivity."
+msgstr "Desgaitu pantaila-babeslea bideoa erreproduzitzen ari den bitartean"
+
+#: src/libvlc-module.c:414 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
 msgid "Window decorations"
 msgstr "Leihoen dekorazioa"
 
 msgid "Window decorations"
 msgstr "Leihoen dekorazioa"
 
-#: src/libvlc-module.c:311
+#: src/libvlc-module.c:416
 msgid ""
 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
 "giving a \"minimal\" window."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
 "giving a \"minimal\" window."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:314
+#: src/libvlc-module.c:419
 #, fuzzy
 msgid "Video output filter module"
 msgstr "Bideo irteera modulua"
 
 #, fuzzy
 msgid "Video output filter module"
 msgstr "Bideo irteera modulua"
 
-#: src/libvlc-module.c:316
+#: src/libvlc-module.c:421
 msgid ""
 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
 msgid ""
 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
@@ -1751,11 +2181,11 @@ msgstr ""
 "hobetzeko, adibidez  deinterlacing, edo bideo leihoa klonatzeko edo "
 "desitxuratzeko."
 
 "hobetzeko, adibidez  deinterlacing, edo bideo leihoa klonatzeko edo "
 "desitxuratzeko."
 
-#: src/libvlc-module.c:320
+#: src/libvlc-module.c:425
 msgid "Video filter module"
 msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 msgid "Video filter module"
 msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
-#: src/libvlc-module.c:322
+#: src/libvlc-module.c:427
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
@@ -1765,59 +2195,84 @@ msgstr ""
 "hobetzeko, adibidez  deinterlacing, edo bideo leihoa klonatzeko edo "
 "desitxuratzeko."
 
 "hobetzeko, adibidez  deinterlacing, edo bideo leihoa klonatzeko edo "
 "desitxuratzeko."
 
-#: src/libvlc-module.c:326
+#: src/libvlc-module.c:431
 #, fuzzy
 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
 msgstr "Bideo argazkien direktorioa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
 msgstr "Bideo argazkien direktorioa"
 
-#: src/libvlc-module.c:328
+#: src/libvlc-module.c:433
 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
 msgstr "Bideo argazkiak gordeko diren direktorioa."
 
 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
 msgstr "Bideo argazkiak gordeko diren direktorioa."
 
-#: src/libvlc-module.c:330 src/libvlc-module.c:332
+#: src/libvlc-module.c:435 src/libvlc-module.c:437
 #, fuzzy
 msgid "Video snapshot file prefix"
 msgstr "Bideo argazkien direktorioa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Video snapshot file prefix"
 msgstr "Bideo argazkien direktorioa"
 
-#: src/libvlc-module.c:334
+#: src/libvlc-module.c:439
 msgid "Video snapshot format"
 msgstr ""
 
 msgid "Video snapshot format"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:336
+#: src/libvlc-module.c:441
 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
 msgstr ""
 
 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:338
+#: src/libvlc-module.c:443
 msgid "Display video snapshot preview"
 msgstr ""
 
 msgid "Display video snapshot preview"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:340
+#: src/libvlc-module.c:445
 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
 msgstr ""
 
 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:342
+#: src/libvlc-module.c:447
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
 msgstr ""
 
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:344
+#: src/libvlc-module.c:449
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
 msgstr ""
 
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:346
+#: src/libvlc-module.c:451
+#, fuzzy
+msgid "Video snapshot width"
+msgstr "Bideo argazkien direktorioa"
+
+#: src/libvlc-module.c:453
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can enforce the width of the video snapshot. By default it will be 320 "
+"pixels."
+msgstr ""
+"Bideo garaiera behar dezakezu. Aukera lehentsian (-1), VLC-k bideoaren "
+"ezaugarriekin egokituko du."
+
+#: src/libvlc-module.c:456
+#, fuzzy
+msgid "Video snapshot height"
+msgstr "Bideo argazkien direktorioa"
+
+#: src/libvlc-module.c:458
+msgid ""
+"You can enforce the height of the video snapshot. By default it will be 200 "
+"pixels."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:461
 msgid "Video cropping"
 msgstr ""
 
 msgid "Video cropping"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:348
+#: src/libvlc-module.c:463
 msgid ""
 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:352
+#: src/libvlc-module.c:467
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr "Iturriaren formatu-ratio"
 
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr "Iturriaren formatu-ratio"
 
-#: src/libvlc-module.c:354
+#: src/libvlc-module.c:469
 msgid ""
 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
 msgid ""
 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -1832,32 +2287,32 @@ msgstr ""
 "adieraziz, edo zenbaki erreal bat (1.25, 1.333, etab), pixelaren "
 "\"karratutasuna\" adieraziz."
 
 "adieraziz, edo zenbaki erreal bat (1.25, 1.333, etab), pixelaren "
 "\"karratutasuna\" adieraziz."
 
-#: src/libvlc-module.c:361
+#: src/libvlc-module.c:476
 msgid "Custom crop ratios list"
 msgstr ""
 
 msgid "Custom crop ratios list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:363
+#: src/libvlc-module.c:478
 msgid ""
 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
 "crop ratios list."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
 "crop ratios list."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:366
+#: src/libvlc-module.c:481
 #, fuzzy
 msgid "Custom aspect ratios list"
 msgstr "Iturriaren formatu-ratio"
 
 #, fuzzy
 msgid "Custom aspect ratios list"
 msgstr "Iturriaren formatu-ratio"
 
-#: src/libvlc-module.c:368
+#: src/libvlc-module.c:483
 msgid ""
 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
 "aspect ratio list."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
 "aspect ratio list."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:371
+#: src/libvlc-module.c:486
 msgid "Fix HDTV height"
 msgstr "HDTV garaiera finkatu"
 
 msgid "Fix HDTV height"
 msgstr "HDTV garaiera finkatu"
 
-#: src/libvlc-module.c:373
+#: src/libvlc-module.c:488
 msgid ""
 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
 msgid ""
 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
@@ -1868,11 +2323,11 @@ msgstr ""
 "desgaitu beharko zenuke zure bideoak formatu ez-estandar bat badauka eta "
 "1088 linea eskatzen baditu."
 
 "desgaitu beharko zenuke zure bideoak formatu ez-estandar bat badauka eta "
 "1088 linea eskatzen baditu."
 
-#: src/libvlc-module.c:378
+#: src/libvlc-module.c:493
 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
 msgstr "Pantailako pixelen formatu-ratio"
 
 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
 msgstr "Pantailako pixelen formatu-ratio"
 
-#: src/libvlc-module.c:380
+#: src/libvlc-module.c:495
 msgid ""
 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
 msgid ""
 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
@@ -1882,23 +2337,24 @@ msgstr ""
 "pixel karratuak (1:1) dituzte. 16:9 pantaila bat badaukazu, agian hemen 4:3 "
 "jarri beharko zenuke, proportzioak ondo mantentzeko."
 
 "pixel karratuak (1:1) dituzte. 16:9 pantaila bat badaukazu, agian hemen 4:3 "
 "jarri beharko zenuke, proportzioak ondo mantentzeko."
 
-#: src/libvlc-module.c:385
+#: src/libvlc-module.c:499
 msgid "Skip frames"
 msgstr "Tramak jauzi"
 
 msgid "Skip frames"
 msgstr "Tramak jauzi"
 
-#: src/libvlc-module.c:387
+#: src/libvlc-module.c:501
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
-"your computer is not powerful enough"
+"Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
+"computer is not powerful enough"
 msgstr ""
 "Aukera honek MPEG2 stream-etik tramak jauzten (framedropping) uzten dizu. "
 "Framedropping-a zure ordenagailua nahiko potentea ez denean gertatzen da"
 
 msgstr ""
 "Aukera honek MPEG2 stream-etik tramak jauzten (framedropping) uzten dizu. "
 "Framedropping-a zure ordenagailua nahiko potentea ez denean gertatzen da"
 
-#: src/libvlc-module.c:390
+#: src/libvlc-module.c:504
 msgid "Drop late frames"
 msgstr "Atzeratutako tramak jaregin"
 
 msgid "Drop late frames"
 msgstr "Atzeratutako tramak jaregin"
 
-#: src/libvlc-module.c:392
+#: src/libvlc-module.c:506
 msgid ""
 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
 "intended display date)."
 msgid ""
 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
 "intended display date)."
@@ -1906,105 +2362,103 @@ msgstr ""
 "Honek atzeratutako tramak jaregiten ditu (bideo irteera erakutsi behar baino "
 "beranduago iristen dira)."
 
 "Honek atzeratutako tramak jaregiten ditu (bideo irteera erakutsi behar baino "
 "beranduago iristen dira)."
 
-#: src/libvlc-module.c:395
+#: src/libvlc-module.c:509
 msgid "Quiet synchro"
 msgstr ""
 
 msgid "Quiet synchro"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:397
+#: src/libvlc-module.c:511
 msgid ""
 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
 "synchronization mechanism."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
 "synchronization mechanism."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:406
+#: src/libvlc-module.c:520
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
 "channel."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
 "channel."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:411
-msgid ""
-"If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
-"Restrictions Management measure."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:414
+#: src/libvlc-module.c:524
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr ""
 
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:416
+#: src/libvlc-module.c:526
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:419
+#: src/libvlc-module.c:529
 msgid "Clock synchronisation"
 msgstr ""
 
 msgid "Clock synchronisation"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:421
+#: src/libvlc-module.c:531
 msgid ""
 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:425 modules/control/netsync.c:75
+#: src/libvlc-module.c:535 modules/control/netsync.c:81
 msgid "Network synchronisation"
 msgstr ""
 
 msgid "Network synchronisation"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:426
+#: src/libvlc-module.c:536
 msgid ""
 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:432 src/libvlc-module.c:1009
-#: src/video_output/vout_intf.c:265 src/video_output/vout_intf.c:352
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:80 modules/access/dshow/dshow.cpp:86
-#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1293
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:201
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
-#: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
-#: modules/video_output/directx/directx.c:156
+#: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1129
+#: src/video_output/vout_intf.c:213 src/video_output/vout_intf.c:231
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:77 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:88
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:245 modules/audio_output/alsa.c:104
+#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1277
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:119 modules/gui/macosx/vout.m:203
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:555
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:269
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:319
+#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
+#: modules/video_filter/rss.c:177 modules/video_output/msw/directx.c:160
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:432 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
-#: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/wizard.m:394
+#: src/libvlc-module.c:542 modules/gui/macosx/equalizer.m:162
+#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/macosx/wizard.m:352
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:67
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:220
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:469
 msgid "Enable"
 msgstr "Gaitu"
 
 msgid "Enable"
 msgstr "Gaitu"
 
-#: src/libvlc-module.c:434
+#: src/libvlc-module.c:544 modules/misc/notify/growl_udp.c:65
 msgid "UDP port"
 msgstr "UDP ataka"
 
 msgid "UDP port"
 msgstr "UDP ataka"
 
-#: src/libvlc-module.c:436
+#: src/libvlc-module.c:546
 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
 msgstr "Hau UDP stream-etan erabilitako ataka lehentsia da. Lehentsia 1234 da."
 
 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
 msgstr "Hau UDP stream-etan erabilitako ataka lehentsia da. Lehentsia 1234 da."
 
-#: src/libvlc-module.c:438
+#: src/libvlc-module.c:548
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr "Sare-interfazearen MTU-a"
 
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr "Sare-interfazearen MTU-a"
 
-#: src/libvlc-module.c:440
+#: src/libvlc-module.c:550
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
-"interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
+"This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
+"over the network (in bytes)."
 msgstr ""
 "Sare-interfazetik bidali daizeken pakete tamainarik handiena da hau. "
 "Etherneten normalean 1500 byte dira."
 
 msgstr ""
 "Sare-interfazetik bidali daizeken pakete tamainarik handiena da hau. "
 "Etherneten normalean 1500 byte dira."
 
-#: src/libvlc-module.c:443 modules/stream_out/rtp.c:92
+#: src/libvlc-module.c:555 modules/stream_out/rtp.c:113
 msgid "Hop limit (TTL)"
 msgstr "Salto-muga (TTL)"
 
 msgid "Hop limit (TTL)"
 msgstr "Salto-muga (TTL)"
 
-#: src/libvlc-module.c:445
+#: src/libvlc-module.c:557
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
@@ -2014,82 +2468,84 @@ msgstr ""
 "Irteerako stream-etik bidalitako multicast paketen salto-muga (\"Time-To-Live"
 "\" edo TTL) da hau."
 
 "Irteerako stream-etik bidalitako multicast paketen salto-muga (\"Time-To-Live"
 "\" edo TTL) da hau."
 
-#: src/libvlc-module.c:449
+#: src/libvlc-module.c:561
 #, fuzzy
 msgid "Multicast output interface"
 msgstr "IPv6 multicast irteera interfazea"
 
 #, fuzzy
 msgid "Multicast output interface"
 msgstr "IPv6 multicast irteera interfazea"
 
-#: src/libvlc-module.c:451
+#: src/libvlc-module.c:563
 #, fuzzy
 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
 msgstr ""
 "IPv6 multicast irteera interfaze lehentsia. Bideratze taulari ez zaio "
 "jaramonik egingo."
 
 #, fuzzy
 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
 msgstr ""
 "IPv6 multicast irteera interfaze lehentsia. Bideratze taulari ez zaio "
 "jaramonik egingo."
 
-#: src/libvlc-module.c:453
+#: src/libvlc-module.c:565
 msgid "IPv4 multicast output interface address"
 msgstr "IPv4 multicast irteerako interfazearen helbidea"
 
 msgid "IPv4 multicast output interface address"
 msgstr "IPv4 multicast irteerako interfazearen helbidea"
 
-#: src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:567
 msgid ""
 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
 "table."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
 "table."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:458
+#: src/libvlc-module.c:570
 msgid "DiffServ Code Point"
 msgstr ""
 
 msgid "DiffServ Code Point"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:459
+#: src/libvlc-module.c:571
 msgid ""
 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:465
+#: src/libvlc-module.c:577
 msgid ""
 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:471
+#: src/libvlc-module.c:583
 msgid ""
 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
 "(like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
 "(like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:477 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:777
+#: src/libvlc-module.c:589 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:226
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:780
 msgid "Audio track"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:479
+#: src/libvlc-module.c:591
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:482 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:769
+#: src/libvlc-module.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:255
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:772
 msgid "Subtitles track"
 msgstr ""
 
 msgid "Subtitles track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:484
+#: src/libvlc-module.c:596
 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:487
+#: src/libvlc-module.c:599
 msgid "Audio language"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio language"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:489
+#: src/libvlc-module.c:601
 msgid ""
 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
 "letter country code)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
 "letter country code)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:492
+#: src/libvlc-module.c:604
 msgid "Subtitle language"
 msgstr ""
 
 msgid "Subtitle language"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:494
+#: src/libvlc-module.c:606
 msgid ""
 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
 "letter country code)."
 msgid ""
 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
 "letter country code)."
@@ -2097,79 +2553,89 @@ msgstr ""
 "Erabili nahi duzun azpititulu-pistaren hizkuntza (komaz bereiztuta, bi edo "
 "hiru letrako herrialde kodigoa)."
 
 "Erabili nahi duzun azpititulu-pistaren hizkuntza (komaz bereiztuta, bi edo "
 "hiru letrako herrialde kodigoa)."
 
-#: src/libvlc-module.c:498
+#: src/libvlc-module.c:610
 msgid "Audio track ID"
 msgstr "Audio pistaren ID"
 
 msgid "Audio track ID"
 msgstr "Audio pistaren ID"
 
-#: src/libvlc-module.c:500
+#: src/libvlc-module.c:612
 msgid "Stream ID of the audio track to use."
 msgstr "Erabilitako audio pistaren stream ID."
 
 msgid "Stream ID of the audio track to use."
 msgstr "Erabilitako audio pistaren stream ID."
 
-#: src/libvlc-module.c:502
+#: src/libvlc-module.c:614
 msgid "Subtitles track ID"
 msgstr "Azpititulu pista ID"
 
 msgid "Subtitles track ID"
 msgstr "Azpititulu pista ID"
 
-#: src/libvlc-module.c:504
+#: src/libvlc-module.c:616
 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
 msgstr "Erabilitako azpititulu pistaren stream ID."
 
 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
 msgstr "Erabilitako azpititulu pistaren stream ID."
 
-#: src/libvlc-module.c:506
+#: src/libvlc-module.c:618
 msgid "Input repetitions"
 msgstr "Sarreraren errepikatze"
 
 msgid "Input repetitions"
 msgstr "Sarreraren errepikatze"
 
-#: src/libvlc-module.c:508
+#: src/libvlc-module.c:620
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgstr "Zenbat aldiz errepikatuko den sarrera bakoitza"
 
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgstr "Zenbat aldiz errepikatuko den sarrera bakoitza"
 
-#: src/libvlc-module.c:510
+#: src/libvlc-module.c:622
 msgid "Start time"
 msgstr "Hasiera-unea"
 
 msgid "Start time"
 msgstr "Hasiera-unea"
 
-#: src/libvlc-module.c:512
+#: src/libvlc-module.c:624
 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
 msgstr "Stream-a posizio honetan hasiko da (segundutan)."
 
 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
 msgstr "Stream-a posizio honetan hasiko da (segundutan)."
 
-#: src/libvlc-module.c:514
+#: src/libvlc-module.c:626
 msgid "Stop time"
 msgstr "Gelditze-unea"
 
 msgid "Stop time"
 msgstr "Gelditze-unea"
 
-#: src/libvlc-module.c:516
+#: src/libvlc-module.c:628
 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
 msgstr ""
 
 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:518
+#: src/libvlc-module.c:630
+#, fuzzy
+msgid "Run time"
+msgstr "Gelditze-unea"
+
+#: src/libvlc-module.c:632
+#, fuzzy
+msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
+msgstr "Stream-a posizio honetan hasiko da (segundutan)."
+
+#: src/libvlc-module.c:634
 msgid "Input list"
 msgstr ""
 
 msgid "Input list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:520
+#: src/libvlc-module.c:636
 msgid ""
 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
 "together after the normal one."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
 "together after the normal one."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:523
+#: src/libvlc-module.c:639
 msgid "Input slave (experimental)"
 msgstr ""
 
 msgid "Input slave (experimental)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:525
+#: src/libvlc-module.c:641
 msgid ""
 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
 "inputs."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
 "inputs."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:529
+#: src/libvlc-module.c:645
 msgid "Bookmarks list for a stream"
 msgstr ""
 
 msgid "Bookmarks list for a stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:531
+#: src/libvlc-module.c:647
 msgid ""
 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
 "{...}\""
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
 "{...}\""
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:537
+#: src/libvlc-module.c:653
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
@@ -2177,30 +2643,31 @@ msgid ""
 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
 msgstr ""
 
 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:543
+#: src/libvlc-module.c:659
 msgid "Force subtitle position"
 msgstr ""
 
 msgid "Force subtitle position"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:545
+#: src/libvlc-module.c:661
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:548
+#: src/libvlc-module.c:664
 msgid "Enable sub-pictures"
 msgstr "Azpi-irudiak gaitu"
 
 msgid "Enable sub-pictures"
 msgstr "Azpi-irudiak gaitu"
 
-#: src/libvlc-module.c:550
+#: src/libvlc-module.c:666
 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
 msgstr "Azpi-irudien prozesatzea guztiz desgaitu dezakezu."
 
 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
 msgstr "Azpi-irudien prozesatzea guztiz desgaitu dezakezu."
 
-#: src/libvlc-module.c:552 src/libvlc-module.c:1371 src/text/iso-639_def.h:143
-#: modules/stream_out/transcode.c:286
+#: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1558 src/text/iso-639_def.h:143
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22
+#: modules/stream_out/transcode.c:285
 msgid "On Screen Display"
 msgstr "On Screen Display"
 
 msgid "On Screen Display"
 msgstr "On Screen Display"
 
-#: src/libvlc-module.c:554
+#: src/libvlc-module.c:670
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display)."
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display)."
@@ -2208,31 +2675,31 @@ msgstr ""
 "VLC-k mezuak erakutsi ditzake bideoan. Honek OSD (On Screen Display) du "
 "izena."
 
 "VLC-k mezuak erakutsi ditzake bideoan. Honek OSD (On Screen Display) du "
 "izena."
 
-#: src/libvlc-module.c:557
+#: src/libvlc-module.c:673
 msgid "Text rendering module"
 msgstr ""
 
 msgid "Text rendering module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:559
+#: src/libvlc-module.c:675
 msgid ""
 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
 "instance."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
 "instance."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:562
+#: src/libvlc-module.c:677
 msgid "Subpictures filter module"
 msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
 
 msgid "Subpictures filter module"
 msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
 
-#: src/libvlc-module.c:564
+#: src/libvlc-module.c:679
 msgid ""
 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
 msgid ""
 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
-"images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
+"images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:567
+#: src/libvlc-module.c:682
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr "Azpititulu fitxategiak autodetektatu"
 
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr "Azpititulu fitxategiak autodetektatu"
 
-#: src/libvlc-module.c:569
+#: src/libvlc-module.c:684
 msgid ""
 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
 "(based on the filename of the movie)."
 msgid ""
 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
 "(based on the filename of the movie)."
@@ -2240,11 +2707,11 @@ msgstr ""
 "Azpititulu fitxategi bat automatikoki detektatzen du, izen bat zehazten ez "
 "bada (filmaren fitxategi-izenean oinarritzen da)."
 
 "Azpititulu fitxategi bat automatikoki detektatzen du, izen bat zehazten ez "
 "bada (filmaren fitxategi-izenean oinarritzen da)."
 
-#: src/libvlc-module.c:572
+#: src/libvlc-module.c:687
 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
 msgstr "Azpitituluen autodetekzio mota"
 
 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
 msgstr "Azpitituluen autodetekzio mota"
 
-#: src/libvlc-module.c:574
+#: src/libvlc-module.c:689
 msgid ""
 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
 "Options are:\n"
 msgid ""
 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
 "Options are:\n"
@@ -2262,446 +2729,467 @@ msgstr ""
 "3 = azpititulu fitxategiak filmaren izena dauka gehitutako karaktereekin\n"
 "4 = azpititulu fitxategiak filmaren izena da"
 
 "3 = azpititulu fitxategiak filmaren izena dauka gehitutako karaktereekin\n"
 "4 = azpititulu fitxategiak filmaren izena da"
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:697
 msgid "Subtitle autodetection paths"
 msgstr ""
 
 msgid "Subtitle autodetection paths"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:584
+#: src/libvlc-module.c:699
 msgid ""
 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
 "found in the current directory."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
 "found in the current directory."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:587
+#: src/libvlc-module.c:702
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr ""
 
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:589
+#: src/libvlc-module.c:704
 msgid ""
 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
 "subtitle file."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
 "subtitle file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:592
+#: src/libvlc-module.c:707
 msgid "DVD device"
 msgstr ""
 
 msgid "DVD device"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:595
+#: src/libvlc-module.c:710
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg. D:)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg. D:)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:599
+#: src/libvlc-module.c:714
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr ""
 
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:602
+#: src/libvlc-module.c:717
 msgid "VCD device"
 msgstr ""
 
 msgid "VCD device"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:605
+#: src/libvlc-module.c:720
 msgid ""
 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
 "scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
 "scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:609
+#: src/libvlc-module.c:724
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr ""
 
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:612
+#: src/libvlc-module.c:727
 msgid "Audio CD device"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio CD device"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:615
+#: src/libvlc-module.c:730
 msgid ""
 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:619
+#: src/libvlc-module.c:734
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
 msgstr ""
 
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:622 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:839
+#: src/libvlc-module.c:737 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:127
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:842
 msgid "Force IPv6"
 msgstr ""
 
 msgid "Force IPv6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:624
+#: src/libvlc-module.c:739
 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
 msgstr ""
 
 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:626
+#: src/libvlc-module.c:741
 msgid "Force IPv4"
 msgstr ""
 
 msgid "Force IPv4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:628
+#: src/libvlc-module.c:743
 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
 msgstr ""
 
 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:630
+#: src/libvlc-module.c:745
 msgid "TCP connection timeout"
 msgstr ""
 
 msgid "TCP connection timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:632
+#: src/libvlc-module.c:747
 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
 msgstr ""
 
 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:634
+#: src/libvlc-module.c:749
 msgid "SOCKS server"
 msgstr ""
 
 msgid "SOCKS server"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:636
+#: src/libvlc-module.c:751
 msgid ""
 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
 "used for all TCP connections"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
 "used for all TCP connections"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:639
+#: src/libvlc-module.c:754
 msgid "SOCKS user name"
 msgstr ""
 
 msgid "SOCKS user name"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:641
+#: src/libvlc-module.c:756
 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 
 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:643
+#: src/libvlc-module.c:758
 msgid "SOCKS password"
 msgstr ""
 
 msgid "SOCKS password"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:645
+#: src/libvlc-module.c:760
 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 
 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:647
+#: src/libvlc-module.c:762
 msgid "Title metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Title metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:649
+#: src/libvlc-module.c:764
 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:651
+#: src/libvlc-module.c:766
 msgid "Author metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Author metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:653
+#: src/libvlc-module.c:768
 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:655
+#: src/libvlc-module.c:770
 msgid "Artist metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Artist metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:657
+#: src/libvlc-module.c:772
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:659
+#: src/libvlc-module.c:774
 msgid "Genre metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Genre metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:661
+#: src/libvlc-module.c:776
 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:663
+#: src/libvlc-module.c:778
 msgid "Copyright metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Copyright metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:665
+#: src/libvlc-module.c:780
 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:667
+#: src/libvlc-module.c:782
 msgid "Description metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Description metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:669
+#: src/libvlc-module.c:784
 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:671
+#: src/libvlc-module.c:786
 msgid "Date metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Date metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:673
+#: src/libvlc-module.c:788
 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:675
+#: src/libvlc-module.c:790
 msgid "URL metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "URL metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:677
+#: src/libvlc-module.c:792
 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:681
+#: src/libvlc-module.c:796
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
 "can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
 "can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:685
+#: src/libvlc-module.c:800
 msgid "Preferred decoders list"
 msgstr ""
 
 msgid "Preferred decoders list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:687
+#: src/libvlc-module.c:802
 msgid ""
 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:692
+#: src/libvlc-module.c:807
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr ""
 
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:694
+#: src/libvlc-module.c:809
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:703
+#: src/libvlc-module.c:812
+msgid "Prefer system plugins over vlc"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:814
+msgid ""
+"Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
+"VLC owns plugins whenever a choice is available."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:823
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:706
+#: src/libvlc-module.c:826
 msgid "Default stream output chain"
 msgstr ""
 
 msgid "Default stream output chain"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:708
+#: src/libvlc-module.c:828
 msgid ""
 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
 "all streams."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
 "all streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:712
+#: src/libvlc-module.c:832
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:714
+#: src/libvlc-module.c:834
 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
 msgstr ""
 
 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:716
+#: src/libvlc-module.c:836
 msgid "Display while streaming"
 msgstr ""
 
 msgid "Display while streaming"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:718
+#: src/libvlc-module.c:838
 msgid "Play locally the stream while streaming it."
 msgstr ""
 
 msgid "Play locally the stream while streaming it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:720
+#: src/libvlc-module.c:840
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:722
+#: src/libvlc-module.c:842
 msgid ""
 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:725
+#: src/libvlc-module.c:845
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:727
+#: src/libvlc-module.c:847
 msgid ""
 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:730
+#: src/libvlc-module.c:850
 msgid "Enable SPU stream output"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable SPU stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:732
+#: src/libvlc-module.c:852
 msgid ""
 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:735
+#: src/libvlc-module.c:855
 msgid "Keep stream output open"
 msgstr ""
 
 msgid "Keep stream output open"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:737
+#: src/libvlc-module.c:857
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
 "specified)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
 "specified)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:741
+#: src/libvlc-module.c:861
+msgid "Stream output muxer caching (ms)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:863
+msgid ""
+"This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
+"muxer. This value should be set in milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:866
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr ""
 
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:743
+#: src/libvlc-module.c:868
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:746
+#: src/libvlc-module.c:871
 msgid "Mux module"
 msgstr ""
 
 msgid "Mux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:748
+#: src/libvlc-module.c:873
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:750
+#: src/libvlc-module.c:875
 msgid "Access output module"
 msgstr ""
 
 msgid "Access output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:752
+#: src/libvlc-module.c:877
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:754
+#: src/libvlc-module.c:879
 msgid "Control SAP flow"
 msgstr ""
 
 msgid "Control SAP flow"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:756
+#: src/libvlc-module.c:881
 msgid ""
 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:760
+#: src/libvlc-module.c:885
 msgid "SAP announcement interval"
 msgstr ""
 
 msgid "SAP announcement interval"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:762
+#: src/libvlc-module.c:887
 msgid ""
 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
 "between SAP announcements."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
 "between SAP announcements."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:771
+#: src/libvlc-module.c:896
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
 "always leave all these enabled."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
 "always leave all these enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:774
+#: src/libvlc-module.c:899
 msgid "Enable FPU support"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable FPU support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:776
+#: src/libvlc-module.c:901
 msgid ""
 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
 "advantage of it."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
 "advantage of it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:779
+#: src/libvlc-module.c:904
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:781
+#: src/libvlc-module.c:906
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:784
+#: src/libvlc-module.c:909
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:786
+#: src/libvlc-module.c:911
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:789
+#: src/libvlc-module.c:914
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:791
+#: src/libvlc-module.c:916
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:794
+#: src/libvlc-module.c:919
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:921
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:799
+#: src/libvlc-module.c:924
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:801
+#: src/libvlc-module.c:926
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:804
+#: src/libvlc-module.c:929
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:806
+#: src/libvlc-module.c:931
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:811
+#: src/libvlc-module.c:936
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:814
+#: src/libvlc-module.c:939
 msgid "Memory copy module"
 msgstr ""
 
 msgid "Memory copy module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:816
+#: src/libvlc-module.c:941
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:819
+#: src/libvlc-module.c:944
 msgid "Access module"
 msgstr ""
 
 msgid "Access module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:821
+#: src/libvlc-module.c:946
 msgid ""
 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
 "option unless you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
 "option unless you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:825
+#: src/libvlc-module.c:950
 msgid "Access filter module"
 msgstr ""
 
 msgid "Access filter module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:827
+#: src/libvlc-module.c:952
 msgid ""
 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
 "used for instance for timeshifting."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
 "used for instance for timeshifting."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:830
+#: src/libvlc-module.c:955
 msgid "Demux module"
 msgstr ""
 
 msgid "Demux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:832
+#: src/libvlc-module.c:957
 msgid ""
 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
 msgid ""
 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
@@ -2709,11 +3197,11 @@ msgid ""
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:837
+#: src/libvlc-module.c:962
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr ""
 
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:839
+#: src/libvlc-module.c:964
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -2721,94 +3209,117 @@ msgid ""
 "only activate this if you know what you're doing."
 msgstr ""
 
 "only activate this if you know what you're doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:845
+#: src/libvlc-module.c:970
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgstr ""
 
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:847
+#: src/libvlc-module.c:972
 msgid ""
 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
 "VLC instances."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
 "VLC instances."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:851
+#: src/libvlc-module.c:976
 msgid "Minimize number of threads"
 msgstr ""
 
 msgid "Minimize number of threads"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:853
+#: src/libvlc-module.c:978
 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
 msgstr ""
 
 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:855
+#: src/libvlc-module.c:980
+msgid "Policy for handling unsafe options."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:982
+msgid ""
+"This option dictates the default policy when processing options which may be "
+"harmful when used in a malicious way."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:986
+msgid "Block"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:986
+msgid "Allow"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:986
+#, fuzzy
+msgid "Prompt"
+msgstr "Goi"
+
+#: src/libvlc-module.c:988
 msgid "Modules search path"
 msgstr ""
 
 msgid "Modules search path"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:857
+#: src/libvlc-module.c:990
 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
 msgstr ""
 
 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:859
+#: src/libvlc-module.c:992
 msgid "VLM configuration file"
 msgstr ""
 
 msgid "VLM configuration file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:861
+#: src/libvlc-module.c:994
 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
 msgstr ""
 
 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:863
+#: src/libvlc-module.c:996
 msgid "Use a plugins cache"
 msgstr ""
 
 msgid "Use a plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:865
+#: src/libvlc-module.c:998
 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
 msgstr ""
 
 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:867
+#: src/libvlc-module.c:1000
 msgid "Collect statistics"
 msgstr ""
 
 msgid "Collect statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:869
+#: src/libvlc-module.c:1002
 msgid "Collect miscellaneous statistics."
 msgstr ""
 
 msgid "Collect miscellaneous statistics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:871
+#: src/libvlc-module.c:1004
 msgid "Run as daemon process"
 msgstr ""
 
 msgid "Run as daemon process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:873
+#: src/libvlc-module.c:1006
 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
 msgstr ""
 
 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:875
+#: src/libvlc-module.c:1008
 msgid "Write process id to file"
 msgstr ""
 
 msgid "Write process id to file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:877
+#: src/libvlc-module.c:1010
 msgid "Writes process id into specified file."
 msgstr ""
 
 msgid "Writes process id into specified file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:879
+#: src/libvlc-module.c:1012
 msgid "Log to file"
 msgstr ""
 
 msgid "Log to file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:881
+#: src/libvlc-module.c:1014
 msgid "Log all VLC messages to a text file."
 msgstr ""
 
 msgid "Log all VLC messages to a text file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:883
+#: src/libvlc-module.c:1016
 msgid "Log to syslog"
 msgstr ""
 
 msgid "Log to syslog"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:885
+#: src/libvlc-module.c:1018
 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
 msgstr ""
 
 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:887
+#: src/libvlc-module.c:1020
 msgid "Allow only one running instance"
 msgstr ""
 
 msgid "Allow only one running instance"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:889
+#: src/libvlc-module.c:1022
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -2817,37 +3328,37 @@ msgid ""
 "running instance or enqueue it."
 msgstr ""
 
 "running instance or enqueue it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:897
+#: src/libvlc-module.c:1030
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
 "This option will allow you to play the file with the already running "
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
 "This option will allow you to play the file with the already running "
-"instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be "
+"instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
 msgstr ""
 
 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:905
+#: src/libvlc-module.c:1038
 msgid "VLC is started from file association"
 msgstr ""
 
 msgid "VLC is started from file association"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:907
+#: src/libvlc-module.c:1040
 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
 msgstr ""
 
 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:910
+#: src/libvlc-module.c:1043
 msgid "One instance when started from file"
 msgstr ""
 
 msgid "One instance when started from file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:912
+#: src/libvlc-module.c:1045
 msgid "Allow only one running instance when started from file."
 msgstr ""
 
 msgid "Allow only one running instance when started from file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:914
+#: src/libvlc-module.c:1047
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr ""
 
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:916
+#: src/libvlc-module.c:1049
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -2857,793 +3368,876 @@ msgid ""
 "machine."
 msgstr ""
 
 "machine."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:923
-msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:925
-msgid ""
-"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
-"to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
-"Win9x implementation but you might experience problems with it."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:930
-msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:933
-msgid ""
-"On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
-"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
-"to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
-"robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
-"fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:942
+#: src/libvlc-module.c:1057
 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:944
+#: src/libvlc-module.c:1059
 msgid ""
 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
 "playing current item."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
 "playing current item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:953
+#: src/libvlc-module.c:1068
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overridden in the playlist dialog box."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overridden in the playlist dialog box."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:956
+#: src/libvlc-module.c:1071
 msgid "Automatically preparse files"
 msgstr ""
 
 msgid "Automatically preparse files"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:958
+#: src/libvlc-module.c:1073
 msgid ""
 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
 "metadata)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
 "metadata)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:961
+#: src/libvlc-module.c:1076
+msgid "Authorise meta information fetching"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1078
+msgid ""
+"Specify if you want to attempt to fetch files'meta informations using the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1081
 msgid "Album art policy"
 msgstr ""
 
 msgid "Album art policy"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:963
+#: src/libvlc-module.c:1083
 msgid "Choose how album art will be downloaded."
 msgstr ""
 
 msgid "Choose how album art will be downloaded."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:969
+#: src/libvlc-module.c:1089
 msgid "Manual download only"
 msgstr ""
 
 msgid "Manual download only"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:970
+#: src/libvlc-module.c:1090
 msgid "When track starts playing"
 msgstr ""
 
 msgid "When track starts playing"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:971
+#: src/libvlc-module.c:1091
 msgid "As soon as track is added"
 msgstr ""
 
 msgid "As soon as track is added"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:973
+#: src/libvlc-module.c:1093
 msgid "Services discovery modules"
 msgstr ""
 
 msgid "Services discovery modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:975
+#: src/libvlc-module.c:1095
 msgid ""
 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
 "Typical values are sap, hal, ..."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
 "Typical values are sap, hal, ..."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:978
+#: src/libvlc-module.c:1098
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr ""
 
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:980
+#: src/libvlc-module.c:1100
 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
 msgstr ""
 
 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:982
-msgid "Repeat all"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:984
+#: src/libvlc-module.c:1104
 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
 msgstr ""
 
 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:986
+#: src/libvlc-module.c:1106
 msgid "Repeat current item"
 msgstr ""
 
 msgid "Repeat current item"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:988
+#: src/libvlc-module.c:1108
 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
 msgstr ""
 
 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:990
+#: src/libvlc-module.c:1110
 msgid "Play and stop"
 msgstr ""
 
 msgid "Play and stop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:992
+#: src/libvlc-module.c:1112
 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
 msgstr ""
 
 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:994
+#: src/libvlc-module.c:1114
 msgid "Play and exit"
 msgstr ""
 
 msgid "Play and exit"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:996
+#: src/libvlc-module.c:1116
 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
 msgstr ""
 
 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:998
+#: src/libvlc-module.c:1118
 msgid "Use media library"
 msgstr ""
 
 msgid "Use media library"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1000
+#: src/libvlc-module.c:1120
 msgid ""
 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
 "VLC."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
 "VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1003
+#: src/libvlc-module.c:1123
 msgid "Use playlist tree"
 msgstr ""
 
 msgid "Use playlist tree"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1005
+#: src/libvlc-module.c:1125
 msgid ""
 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
 "needed."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
 "needed."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1009
+#: src/libvlc-module.c:1129
 #, fuzzy
 msgid "Always"
 msgstr "Beti gainean"
 
 #, fuzzy
 msgid "Always"
 msgstr "Beti gainean"
 
-#: src/libvlc-module.c:1009
+#: src/libvlc-module.c:1129
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1018
+#: src/libvlc-module.c:1138
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1021 src/video_output/vout_intf.c:412
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:400
-#: modules/gui/macosx/controls.m:453 modules/gui/macosx/controls.m:877
-#: modules/gui/macosx/controls.m:907 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
-#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:577
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: src/libvlc-module.c:1141 src/video_output/vout_intf.c:445
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:456
+#: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:961
+#: modules/gui/macosx/controls.m:991 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
+#: modules/gui/macosx/intf.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:721
+#: modules/gui/macosx/intf.m:777
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:568
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
 msgid "Fullscreen"
 msgstr ""
 
 msgid "Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1022
+#: src/libvlc-module.c:1142
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1023
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522
+#: src/libvlc-module.c:1143
+#, fuzzy
+msgid "Leave fullscreen"
+msgstr "Hasi bideoa pantaila osoan"
+
+#: src/libvlc-module.c:1144
+#, fuzzy
+msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
+msgstr "Hasi bideoa pantaila osoan"
+
+#: src/libvlc-module.c:1145
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1532
 msgid "Play/Pause"
 msgstr ""
 
 msgid "Play/Pause"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1024
+#: src/libvlc-module.c:1146
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1025
+#: src/libvlc-module.c:1147
 msgid "Pause only"
 msgstr ""
 
 msgid "Pause only"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1026
+#: src/libvlc-module.c:1148
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1027
+#: src/libvlc-module.c:1149
 msgid "Play only"
 msgstr ""
 
 msgid "Play only"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1028
+#: src/libvlc-module.c:1150
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1029 modules/control/hotkeys.c:621
-#: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:542
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
+#: src/libvlc-module.c:1151 modules/control/hotkeys.c:694
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:686
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:421
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:712
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1030
+#: src/libvlc-module.c:1152
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1031 modules/control/hotkeys.c:627
-#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:543
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
+#: src/libvlc-module.c:1153 modules/control/hotkeys.c:700
+#: modules/gui/macosx/controls.m:894 modules/gui/macosx/intf.m:687
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:414
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:711
 msgid "Slower"
 msgstr ""
 
 msgid "Slower"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1032
+#: src/libvlc-module.c:1154
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1033 modules/control/hotkeys.c:604
-#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:500
-#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:621
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/wizard.m:312
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1601
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
+#: src/libvlc-module.c:1155 modules/control/hotkeys.c:677
+#: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:914
+#: modules/gui/macosx/intf.m:644 modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/intf.m:765 modules/gui/macosx/intf.m:773
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1617
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:555
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:516 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:710
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1537
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:255 modules/misc/notify/notify.c:304
 msgid "Next"
 msgstr ""
 
 msgid "Next"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1034
+#: src/libvlc-module.c:1156
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1035 modules/control/hotkeys.c:610
-#: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:495
-#: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:622
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
+#: src/libvlc-module.c:1157 modules/control/hotkeys.c:683
+#: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:913
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:688
+#: modules/gui/macosx/intf.m:766 modules/gui/macosx/intf.m:772
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:554
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:514 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:709
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1536
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:254 modules/misc/notify/notify.c:302
 msgid "Previous"
 msgstr ""
 
 msgid "Previous"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1036
+#: src/libvlc-module.c:1158
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1037 modules/gui/macosx/controls.m:821
-#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:541
-#: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:627
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:230
+#: src/libvlc-module.c:1159 modules/gui/macosx/controls.m:905
+#: modules/gui/macosx/intf.m:642 modules/gui/macosx/intf.m:685
+#: modules/gui/macosx/intf.m:764 modules/gui/macosx/intf.m:771
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:556
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1538
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:253 modules/misc/notify/xosd.c:232
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1038
+#: src/libvlc-module.c:1160
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
-#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/video_filter/marq.c:143
-#: modules/video_filter/rss.c:176
+#: src/libvlc-module.c:1161 modules/gui/fbosd.c:132 modules/gui/fbosd.c:201
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:716 modules/video_filter/marq.c:150
+#: modules/video_filter/rss.c:192
 msgid "Position"
 msgstr ""
 
 msgid "Position"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1040
+#: src/libvlc-module.c:1162
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1042
+#: src/libvlc-module.c:1164
 msgid "Very short backwards jump"
 msgstr ""
 
 msgid "Very short backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1044
+#: src/libvlc-module.c:1166
 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1045
+#: src/libvlc-module.c:1167
 msgid "Short backwards jump"
 msgstr ""
 
 msgid "Short backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1047
+#: src/libvlc-module.c:1169
 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1048
+#: src/libvlc-module.c:1170
 msgid "Medium backwards jump"
 msgstr ""
 
 msgid "Medium backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1050
+#: src/libvlc-module.c:1172
 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1051
+#: src/libvlc-module.c:1173
 msgid "Long backwards jump"
 msgstr ""
 
 msgid "Long backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1053
+#: src/libvlc-module.c:1175
 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1055
+#: src/libvlc-module.c:1177
 msgid "Very short forward jump"
 msgstr ""
 
 msgid "Very short forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1057
+#: src/libvlc-module.c:1179
 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1058
+#: src/libvlc-module.c:1180
 msgid "Short forward jump"
 msgstr ""
 
 msgid "Short forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1060
+#: src/libvlc-module.c:1182
 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1061
+#: src/libvlc-module.c:1183
 msgid "Medium forward jump"
 msgstr ""
 
 msgid "Medium forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1063
+#: src/libvlc-module.c:1185
 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1064
+#: src/libvlc-module.c:1186
 msgid "Long forward jump"
 msgstr ""
 
 msgid "Long forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1066
+#: src/libvlc-module.c:1188
 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1068
+#: src/libvlc-module.c:1190
 msgid "Very short jump length"
 msgstr ""
 
 msgid "Very short jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1069
+#: src/libvlc-module.c:1191
 msgid "Very short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
 msgid "Very short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1070
+#: src/libvlc-module.c:1192
 msgid "Short jump length"
 msgstr ""
 
 msgid "Short jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1071
+#: src/libvlc-module.c:1193
 msgid "Short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
 msgid "Short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1072
+#: src/libvlc-module.c:1194
 msgid "Medium jump length"
 msgstr ""
 
 msgid "Medium jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1073
+#: src/libvlc-module.c:1195
 msgid "Medium jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
 msgid "Medium jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1074
+#: src/libvlc-module.c:1196
 msgid "Long jump length"
 msgstr ""
 
 msgid "Long jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1075
+#: src/libvlc-module.c:1197
 msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
 msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1077 modules/control/hotkeys.c:244
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275
+#: src/libvlc-module.c:1199 modules/control/hotkeys.c:244
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278 modules/gui/macosx/intf.m:809
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:542
 msgid "Quit"
 msgstr ""
 
 msgid "Quit"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1078
+#: src/libvlc-module.c:1200
 msgid "Select the hotkey to quit the application."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to quit the application."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1079
+#: src/libvlc-module.c:1201
 msgid "Navigate up"
 msgstr ""
 
 msgid "Navigate up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1080
+#: src/libvlc-module.c:1202
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1081
+#: src/libvlc-module.c:1203
 msgid "Navigate down"
 msgstr ""
 
 msgid "Navigate down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1082
+#: src/libvlc-module.c:1204
 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1083
+#: src/libvlc-module.c:1205
 msgid "Navigate left"
 msgstr ""
 
 msgid "Navigate left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1084
+#: src/libvlc-module.c:1206
 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1085
+#: src/libvlc-module.c:1207
 msgid "Navigate right"
 msgstr ""
 
 msgid "Navigate right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1086
+#: src/libvlc-module.c:1208
 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1087
+#: src/libvlc-module.c:1209
 msgid "Activate"
 msgstr ""
 
 msgid "Activate"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1088
+#: src/libvlc-module.c:1210
 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1089
+#: src/libvlc-module.c:1211
 msgid "Go to the DVD menu"
 msgstr ""
 
 msgid "Go to the DVD menu"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1090
+#: src/libvlc-module.c:1212
 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1091
+#: src/libvlc-module.c:1213
 msgid "Select previous DVD title"
 msgstr ""
 
 msgid "Select previous DVD title"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1092
+#: src/libvlc-module.c:1214
 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1093
+#: src/libvlc-module.c:1215
 msgid "Select next DVD title"
 msgstr ""
 
 msgid "Select next DVD title"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1094
+#: src/libvlc-module.c:1216
 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1095
+#: src/libvlc-module.c:1217
 msgid "Select prev DVD chapter"
 msgstr ""
 
 msgid "Select prev DVD chapter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1096
+#: src/libvlc-module.c:1218
 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1097
+#: src/libvlc-module.c:1219
 msgid "Select next DVD chapter"
 msgstr ""
 
 msgid "Select next DVD chapter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1098
+#: src/libvlc-module.c:1220
 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1099
+#: src/libvlc-module.c:1221
 msgid "Volume up"
 msgstr ""
 
 msgid "Volume up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1100
+#: src/libvlc-module.c:1222
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1101
+#: src/libvlc-module.c:1223
 msgid "Volume down"
 msgstr ""
 
 msgid "Volume down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1102
+#: src/libvlc-module.c:1224
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1103 modules/gui/macosx/controls.m:867
-#: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:623
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: src/libvlc-module.c:1225 modules/access/v4l2/v4l2.c:194
+#: modules/gui/macosx/controls.m:951 modules/gui/macosx/intf.m:706
+#: modules/gui/macosx/intf.m:767 modules/gui/macosx/intf.m:776
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:595
 msgid "Mute"
 msgstr ""
 
 msgid "Mute"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1104
+#: src/libvlc-module.c:1226
 msgid "Select the key to mute audio."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to mute audio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1105
+#: src/libvlc-module.c:1227
 msgid "Subtitle delay up"
 msgstr ""
 
 msgid "Subtitle delay up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1106
+#: src/libvlc-module.c:1228
 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1107
+#: src/libvlc-module.c:1229
 msgid "Subtitle delay down"
 msgstr ""
 
 msgid "Subtitle delay down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1108
+#: src/libvlc-module.c:1230
 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1109
+#: src/libvlc-module.c:1231
 msgid "Audio delay up"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio delay up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1110
+#: src/libvlc-module.c:1232
 msgid "Select the key to increase the audio delay."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to increase the audio delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1111
+#: src/libvlc-module.c:1233
 msgid "Audio delay down"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio delay down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1112
+#: src/libvlc-module.c:1234
 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1113
+#: src/libvlc-module.c:1241
 msgid "Play playlist bookmark 1"
 msgstr ""
 
 msgid "Play playlist bookmark 1"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1114
+#: src/libvlc-module.c:1242
 msgid "Play playlist bookmark 2"
 msgstr ""
 
 msgid "Play playlist bookmark 2"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1115
+#: src/libvlc-module.c:1243
 msgid "Play playlist bookmark 3"
 msgstr ""
 
 msgid "Play playlist bookmark 3"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1116
+#: src/libvlc-module.c:1244
 msgid "Play playlist bookmark 4"
 msgstr ""
 
 msgid "Play playlist bookmark 4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1117
+#: src/libvlc-module.c:1245
 msgid "Play playlist bookmark 5"
 msgstr ""
 
 msgid "Play playlist bookmark 5"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1118
+#: src/libvlc-module.c:1246
 msgid "Play playlist bookmark 6"
 msgstr ""
 
 msgid "Play playlist bookmark 6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1119
+#: src/libvlc-module.c:1247
 msgid "Play playlist bookmark 7"
 msgstr ""
 
 msgid "Play playlist bookmark 7"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1120
+#: src/libvlc-module.c:1248
 msgid "Play playlist bookmark 8"
 msgstr ""
 
 msgid "Play playlist bookmark 8"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1121
+#: src/libvlc-module.c:1249
 msgid "Play playlist bookmark 9"
 msgstr ""
 
 msgid "Play playlist bookmark 9"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1122
+#: src/libvlc-module.c:1250
 msgid "Play playlist bookmark 10"
 msgstr ""
 
 msgid "Play playlist bookmark 10"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1123
+#: src/libvlc-module.c:1251
 msgid "Select the key to play this bookmark."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to play this bookmark."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1124
+#: src/libvlc-module.c:1252
 msgid "Set playlist bookmark 1"
 msgstr ""
 
 msgid "Set playlist bookmark 1"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1125
+#: src/libvlc-module.c:1253
 msgid "Set playlist bookmark 2"
 msgstr ""
 
 msgid "Set playlist bookmark 2"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1126
+#: src/libvlc-module.c:1254
 msgid "Set playlist bookmark 3"
 msgstr ""
 
 msgid "Set playlist bookmark 3"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1127
+#: src/libvlc-module.c:1255
 msgid "Set playlist bookmark 4"
 msgstr ""
 
 msgid "Set playlist bookmark 4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1128
+#: src/libvlc-module.c:1256
 msgid "Set playlist bookmark 5"
 msgstr ""
 
 msgid "Set playlist bookmark 5"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1129
+#: src/libvlc-module.c:1257
 msgid "Set playlist bookmark 6"
 msgstr ""
 
 msgid "Set playlist bookmark 6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1130
+#: src/libvlc-module.c:1258
 msgid "Set playlist bookmark 7"
 msgstr ""
 
 msgid "Set playlist bookmark 7"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1131
+#: src/libvlc-module.c:1259
 msgid "Set playlist bookmark 8"
 msgstr ""
 
 msgid "Set playlist bookmark 8"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1132
+#: src/libvlc-module.c:1260
 msgid "Set playlist bookmark 9"
 msgstr ""
 
 msgid "Set playlist bookmark 9"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1133
+#: src/libvlc-module.c:1261
 msgid "Set playlist bookmark 10"
 msgstr ""
 
 msgid "Set playlist bookmark 10"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1134
+#: src/libvlc-module.c:1262
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1136 modules/control/hotkeys.c:84
+#: src/libvlc-module.c:1264 modules/control/hotkeys.c:87
 msgid "Playlist bookmark 1"
 msgstr ""
 
 msgid "Playlist bookmark 1"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1137 modules/control/hotkeys.c:85
+#: src/libvlc-module.c:1265 modules/control/hotkeys.c:88
 msgid "Playlist bookmark 2"
 msgstr ""
 
 msgid "Playlist bookmark 2"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:86
+#: src/libvlc-module.c:1266 modules/control/hotkeys.c:89
 msgid "Playlist bookmark 3"
 msgstr ""
 
 msgid "Playlist bookmark 3"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1139 modules/control/hotkeys.c:87
+#: src/libvlc-module.c:1267 modules/control/hotkeys.c:90
 msgid "Playlist bookmark 4"
 msgstr ""
 
 msgid "Playlist bookmark 4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:88
+#: src/libvlc-module.c:1268 modules/control/hotkeys.c:91
 msgid "Playlist bookmark 5"
 msgstr ""
 
 msgid "Playlist bookmark 5"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1141 modules/control/hotkeys.c:89
+#: src/libvlc-module.c:1269 modules/control/hotkeys.c:92
 msgid "Playlist bookmark 6"
 msgstr ""
 
 msgid "Playlist bookmark 6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:90
+#: src/libvlc-module.c:1270 modules/control/hotkeys.c:93
 msgid "Playlist bookmark 7"
 msgstr ""
 
 msgid "Playlist bookmark 7"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:91
+#: src/libvlc-module.c:1271 modules/control/hotkeys.c:94
 msgid "Playlist bookmark 8"
 msgstr ""
 
 msgid "Playlist bookmark 8"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:92
+#: src/libvlc-module.c:1272 modules/control/hotkeys.c:95
 msgid "Playlist bookmark 9"
 msgstr ""
 
 msgid "Playlist bookmark 9"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:93
+#: src/libvlc-module.c:1273 modules/control/hotkeys.c:96
 msgid "Playlist bookmark 10"
 msgstr ""
 
 msgid "Playlist bookmark 10"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1147
+#: src/libvlc-module.c:1275
 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
 msgstr ""
 
 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1149
+#: src/libvlc-module.c:1277
 msgid "Go back in browsing history"
 msgstr ""
 
 msgid "Go back in browsing history"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1150
+#: src/libvlc-module.c:1278
 msgid ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1151
+#: src/libvlc-module.c:1279
 msgid "Go forward in browsing history"
 msgstr ""
 
 msgid "Go forward in browsing history"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1152
+#: src/libvlc-module.c:1280
 msgid ""
 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1154
+#: src/libvlc-module.c:1282
 msgid "Cycle audio track"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle audio track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1155
+#: src/libvlc-module.c:1283
 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1156
+#: src/libvlc-module.c:1284
 msgid "Cycle subtitle track"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle subtitle track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1157
+#: src/libvlc-module.c:1285
 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1158
+#: src/libvlc-module.c:1286
 msgid "Cycle source aspect ratio"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle source aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1159
+#: src/libvlc-module.c:1287
 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1160
+#: src/libvlc-module.c:1288
 msgid "Cycle video crop"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle video crop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1161
+#: src/libvlc-module.c:1289
 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1162
+#: src/libvlc-module.c:1290
 msgid "Cycle deinterlace modes"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle deinterlace modes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1163
+#: src/libvlc-module.c:1291
 msgid "Cycle through deinterlace modes."
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through deinterlace modes."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1164
+#: src/libvlc-module.c:1292
 msgid "Show interface"
 msgstr ""
 
 msgid "Show interface"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1165
+#: src/libvlc-module.c:1293
 msgid "Raise the interface above all other windows."
 msgstr ""
 
 msgid "Raise the interface above all other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1166
+#: src/libvlc-module.c:1294
 msgid "Hide interface"
 msgstr ""
 
 msgid "Hide interface"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1167
+#: src/libvlc-module.c:1295
 msgid "Lower the interface below all other windows."
 msgstr ""
 
 msgid "Lower the interface below all other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1168
+#: src/libvlc-module.c:1296
 msgid "Take video snapshot"
 msgstr ""
 
 msgid "Take video snapshot"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1169
+#: src/libvlc-module.c:1297
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr ""
 
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1171 modules/access_filter/record.c:53
-#: modules/access_filter/record.c:54
+#: src/libvlc-module.c:1299 modules/access_filter/record.c:55
+#: modules/access_filter/record.c:56
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:307
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176
 msgid "Record"
 msgstr ""
 
 msgid "Record"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1172
+#: src/libvlc-module.c:1300
 msgid "Record access filter start/stop."
 msgstr ""
 
 msgid "Record access filter start/stop."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1173 modules/access_filter/dump.c:51
-#: modules/access_filter/dump.c:52
+#: src/libvlc-module.c:1301 modules/access_filter/dump.c:53
+#: modules/access_filter/dump.c:54 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183
 msgid "Dump"
 msgstr ""
 
 msgid "Dump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1174
+#: src/libvlc-module.c:1302
 msgid "Media dump access filter trigger."
 msgstr ""
 
 msgid "Media dump access filter trigger."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1176 src/libvlc-module.c:1177
-#: src/video_output/vout_intf.c:215
-msgid "Zoom"
+#: src/libvlc-module.c:1304
+msgid "Normal/Repeat/Loop"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1305
+msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1179 src/libvlc-module.c:1180
+#: src/libvlc-module.c:1308
+msgid "Toggle random playlist playback"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1313 src/libvlc-module.c:1314
 msgid "Un-Zoom"
 msgstr ""
 
 msgid "Un-Zoom"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1182 src/libvlc-module.c:1183
+#: src/libvlc-module.c:1316 src/libvlc-module.c:1317
 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1184 src/libvlc-module.c:1185
+#: src/libvlc-module.c:1318 src/libvlc-module.c:1319
 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1187 src/libvlc-module.c:1188
+#: src/libvlc-module.c:1321 src/libvlc-module.c:1322
 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1189 src/libvlc-module.c:1190
+#: src/libvlc-module.c:1323 src/libvlc-module.c:1324
 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1192 src/libvlc-module.c:1193
+#: src/libvlc-module.c:1326 src/libvlc-module.c:1327
 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1194 src/libvlc-module.c:1195
+#: src/libvlc-module.c:1328 src/libvlc-module.c:1329
 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1197 src/libvlc-module.c:1198
+#: src/libvlc-module.c:1331 src/libvlc-module.c:1332
 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
 msgstr ""
 
 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1199 src/libvlc-module.c:1200
+#: src/libvlc-module.c:1333 src/libvlc-module.c:1334
 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
 msgstr ""
 
 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1204
+#: src/libvlc-module.c:1336
+#, fuzzy
+msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
+msgstr "Bideo irteera pantaila osoan"
+
+#: src/libvlc-module.c:1338
+msgid ""
+"Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
+"output for the time being."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1341
+msgid "Display OSD menu on top of video output"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1342
+msgid "Display OSDmenu on top of video output"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1343
+msgid "Do not display OSD menu on video output"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1344
+msgid "Do not display OSDmenu on top of video output"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1345
+msgid "Highlight widget on the right"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1347
+msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1348
+msgid "Highlight widget on the left"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1350
+msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1351
+msgid "Highlight widget on top"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1353
+msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1354
+msgid "Highlight widget below"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1356
+msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1357
+#, fuzzy
+msgid "Select current widget"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: src/libvlc-module.c:1359
+msgid "Selecting current widget performs the associated action."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1362
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
@@ -3673,170 +4267,229 @@ msgid ""
 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
-"  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
+"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
-"  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
+"  vlc://pause:<seconds>          Special item to pause the playlist for a "
 "certain time\n"
 "certain time\n"
-"  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
+"  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:424
-#: modules/gui/macosx/controls.m:438 modules/gui/macosx/controls.m:876
-#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:634
-#: modules/video_output/snapshot.c:75
+#: src/libvlc-module.c:1498 src/video_output/vout_intf.c:451
+#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:960
+#: modules/gui/macosx/intf.m:723 modules/gui/macosx/intf.m:778
+#: modules/video_output/snapshot.c:79
 msgid "Snapshot"
 msgstr ""
 
 msgid "Snapshot"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1329
+#: src/libvlc-module.c:1516
 msgid "Window properties"
 msgstr ""
 
 msgid "Window properties"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1372
+#: src/libvlc-module.c:1559
 msgid "Subpictures"
 msgstr ""
 
 msgid "Subpictures"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1379 modules/codec/subsdec.c:144
-#: modules/demux/subtitle.c:66 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
+#: src/libvlc-module.c:1566 modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
+#: modules/demux/subtitle.c:68 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723
 msgid "Subtitles"
 msgstr ""
 
 msgid "Subtitles"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1396 modules/stream_out/transcode.c:156
+#: src/libvlc-module.c:1583 modules/stream_out/transcode.c:155
 msgid "Overlays"
 msgstr ""
 
 msgid "Overlays"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1404
-#, fuzzy
-msgid "France"
-msgstr "Frantsesez"
-
-#: src/libvlc-module.c:1406
+#: src/libvlc-module.c:1591
 msgid "Track settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Track settings"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1428
+#: src/libvlc-module.c:1613
 msgid "Playback control"
 msgstr ""
 
 msgid "Playback control"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1443
+#: src/libvlc-module.c:1630
 msgid "Default devices"
 msgstr ""
 
 msgid "Default devices"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1452
+#: src/libvlc-module.c:1639
 msgid "Network settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Network settings"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1464
+#: src/libvlc-module.c:1651
 msgid "Socks proxy"
 msgstr ""
 
 msgid "Socks proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1473
+#: src/libvlc-module.c:1660
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1503
+#: src/libvlc-module.c:1690
 msgid "Decoders"
 msgstr ""
 
 msgid "Decoders"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/v4l2.c:57
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
+#: src/libvlc-module.c:1697 modules/access/v4l2/v4l2.c:91
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1546
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
+#: src/libvlc-module.c:1737
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
 msgid "VLM"
 msgstr ""
 
 msgid "VLM"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1579
+#: src/libvlc-module.c:1770
 msgid "CPU"
 msgstr ""
 
 msgid "CPU"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1601
+#: src/libvlc-module.c:1792
 msgid "Special modules"
 msgstr ""
 
 msgid "Special modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1608
+#: src/libvlc-module.c:1798
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1616
+#: src/libvlc-module.c:1807
 msgid "Performance options"
 msgstr ""
 
 msgid "Performance options"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1767
+#: src/libvlc-module.c:1812
+#, fuzzy
+msgid "Security options"
+msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
+
+#: src/libvlc-module.c:1964
 msgid "Hot keys"
 msgstr ""
 
 msgid "Hot keys"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2082
+#: src/libvlc-module.c:2349
 msgid "Jump sizes"
 msgstr ""
 
 msgid "Jump sizes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2161
-msgid "main program"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:2171
-msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
+#: src/libvlc-module.c:2426
+msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2177
+#: src/libvlc-module.c:2429
 msgid ""
 msgid ""
-"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:2182
-msgid "print help for the advanced options"
+"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
+"--help-verbose)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2187
+#: src/libvlc-module.c:2432
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2193
+#: src/libvlc-module.c:2434
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2199
-msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
+#: src/libvlc-module.c:2436
+msgid "print a list of available modules with extra detail"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:2438
+msgid ""
+"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
+"verbose)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2204
+#: src/libvlc-module.c:2441
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr ""
 
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2209
+#: src/libvlc-module.c:2443
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2214
+#: src/libvlc-module.c:2445
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2219
+#: src/libvlc-module.c:2447
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr ""
 
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2224
+#: src/libvlc-module.c:2449
 msgid "print version information"
 msgstr ""
 
 msgid "print version information"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/configuration.c:1191
-msgid "boolean"
+#: src/libvlc-module.c:2500
+msgid "main program"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/misc/configuration.c:1202
-msgid "key"
+#: src/misc/update.c:1363
+msgid "File can not be verified"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/playlist/engine.c:123 src/playlist/engine.c:125
-#: src/playlist/loadsave.c:101
-msgid "Media Library"
+#: src/misc/update.c:1364
+#, c-format
+msgid ""
+"It was not possible to downlaod a cryptographic signature for downloaded "
+"file \"%s\", and so VLC deleted it."
+msgstr ""
+
+#: src/misc/update.c:1375
+#, fuzzy
+msgid "Invalid signature"
+msgstr "Iraupena"
+
+#: src/misc/update.c:1376
+#, c-format
+msgid ""
+"The cryptographic signature for downloaded file \"%s\" was invalid and "
+"couldn't be used to securely verify it, and so VLC deleted it."
+msgstr ""
+
+#: src/misc/update.c:1388
+msgid "File not verifiable"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/update.c:1389
+#, c-format
+msgid ""
+"It was not possible to securely verify downloaded file \"%s\", and so VLC "
+"deleted it."
+msgstr ""
+
+#: src/misc/update.c:1400 src/misc/update.c:1412
+#, fuzzy
+msgid "File corrupted"
+msgstr "Fotogramen tasa"
+
+#: src/misc/update.c:1401 src/misc/update.c:1413
+#, c-format
+msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted, and so VLC deleted it."
+msgstr ""
+
+#: src/misc/variables.c:1114
+#, c-format
+msgid ""
+"playlist item is making use of the following unsafe option '%s', which may "
+"be harmful if used in a malicious way, authorize it ?"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/variables.c:1115
+msgid "WARNING: Unsafe Playlist"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/variables.c:1115 modules/gui/macosx/update.m:92
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/variables.c:1115 modules/gui/macosx/update.m:92
+msgid "No"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/playlist/tree.c:57
+#: src/playlist/tree.c:65 modules/access/bda/bda.c:61
+#: modules/access/bda/bda.c:113 modules/access/bda/bda.c:121
+#: modules/access/bda/bda.c:128 modules/access/bda/bda.c:134
+#: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/bda/bda.c:146
+#: modules/access/bda/bda.c:152
 msgid "Undefined"
 msgstr ""
 
 msgid "Undefined"
 msgstr ""
 
@@ -3860,10 +4513,6 @@ msgstr ""
 msgid "Amharic"
 msgstr ""
 
 msgid "Amharic"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:43
-msgid "Arabic"
-msgstr ""
-
 #: src/text/iso-639_def.h:44
 msgid "Armenian"
 msgstr ""
 #: src/text/iso-639_def.h:44
 msgid "Armenian"
 msgstr ""
@@ -3976,10 +4625,6 @@ msgstr ""
 msgid "Fijian"
 msgstr ""
 
 msgid "Fijian"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:76
-msgid "Finnish"
-msgstr ""
-
 #: src/text/iso-639_def.h:78
 msgid "Frisian"
 msgstr ""
 #: src/text/iso-639_def.h:78
 msgid "Frisian"
 msgstr ""
@@ -4216,18 +4861,10 @@ msgstr ""
 msgid "Panjabi"
 msgstr ""
 
 msgid "Panjabi"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:146
-msgid "Persian"
-msgstr ""
-
 #: src/text/iso-639_def.h:147
 msgid "Pali"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:147
 msgid "Pali"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:148
-msgid "Polish"
-msgstr ""
-
 #: src/text/iso-639_def.h:149
 msgid "Portuguese"
 msgstr ""
 #: src/text/iso-639_def.h:149
 msgid "Portuguese"
 msgstr ""
@@ -4241,310 +4878,648 @@ msgid "Quechua"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:152
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:152
+#, fuzzy
+msgid "Original audio"
+msgstr "Audioa gaitu"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:153
 msgid "Raeto-Romance"
 msgstr ""
 
 msgid "Raeto-Romance"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:154
+#: src/text/iso-639_def.h:155
 msgid "Rundi"
 msgstr ""
 
 msgid "Rundi"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:156
+#: src/text/iso-639_def.h:157
 msgid "Sango"
 msgstr ""
 
 msgid "Sango"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:157
+#: src/text/iso-639_def.h:158
 msgid "Sanskrit"
 msgstr ""
 
 msgid "Sanskrit"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:158
+#: src/text/iso-639_def.h:159
 msgid "Serbian"
 msgstr ""
 
 msgid "Serbian"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:159
+#: src/text/iso-639_def.h:160
 msgid "Croatian"
 msgstr ""
 
 msgid "Croatian"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:160
+#: src/text/iso-639_def.h:161
 msgid "Sinhalese"
 msgstr ""
 
 msgid "Sinhalese"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:163
+#: src/text/iso-639_def.h:164
 msgid "Northern Sami"
 msgstr ""
 
 msgid "Northern Sami"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:164
+#: src/text/iso-639_def.h:165
 msgid "Samoan"
 msgstr ""
 
 msgid "Samoan"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:165
+#: src/text/iso-639_def.h:166
 msgid "Shona"
 msgstr ""
 
 msgid "Shona"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:166
+#: src/text/iso-639_def.h:167
 msgid "Sindhi"
 msgstr ""
 
 msgid "Sindhi"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:167
+#: src/text/iso-639_def.h:168
 msgid "Somali"
 msgstr ""
 
 msgid "Somali"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:168
+#: src/text/iso-639_def.h:169
 msgid "Sotho, Southern"
 msgstr ""
 
 msgid "Sotho, Southern"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:170
+#: src/text/iso-639_def.h:171
 msgid "Sardinian"
 msgstr ""
 
 msgid "Sardinian"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:171
+#: src/text/iso-639_def.h:172
 msgid "Swati"
 msgstr ""
 
 msgid "Swati"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:172
+#: src/text/iso-639_def.h:173
 msgid "Sundanese"
 msgstr ""
 
 msgid "Sundanese"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:173
+#: src/text/iso-639_def.h:174
 msgid "Swahili"
 msgstr ""
 
 msgid "Swahili"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:175
+#: src/text/iso-639_def.h:176
 msgid "Tahitian"
 msgstr ""
 
 msgid "Tahitian"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:176
+#: src/text/iso-639_def.h:177
 msgid "Tamil"
 msgstr ""
 
 msgid "Tamil"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:177
+#: src/text/iso-639_def.h:178
 msgid "Tatar"
 msgstr ""
 
 msgid "Tatar"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:178
+#: src/text/iso-639_def.h:179
 msgid "Telugu"
 msgstr ""
 
 msgid "Telugu"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:179
+#: src/text/iso-639_def.h:180
 msgid "Tajik"
 msgstr ""
 
 msgid "Tajik"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:180
+#: src/text/iso-639_def.h:181
 msgid "Tagalog"
 msgstr ""
 
 msgid "Tagalog"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:181
+#: src/text/iso-639_def.h:182
 msgid "Thai"
 msgstr ""
 
 msgid "Thai"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:182
+#: src/text/iso-639_def.h:183
 msgid "Tibetan"
 msgstr ""
 
 msgid "Tibetan"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:183
+#: src/text/iso-639_def.h:184
 msgid "Tigrinya"
 msgstr ""
 
 msgid "Tigrinya"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:184
+#: src/text/iso-639_def.h:185
 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
 msgstr ""
 
 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:185
+#: src/text/iso-639_def.h:186
 msgid "Tswana"
 msgstr ""
 
 msgid "Tswana"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:186
+#: src/text/iso-639_def.h:187
 msgid "Tsonga"
 msgstr ""
 
 msgid "Tsonga"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:188
+#: src/text/iso-639_def.h:189
 msgid "Turkmen"
 msgstr ""
 
 msgid "Turkmen"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:189
+#: src/text/iso-639_def.h:190
 msgid "Twi"
 msgstr ""
 
 msgid "Twi"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:190
+#: src/text/iso-639_def.h:191
 msgid "Uighur"
 msgstr ""
 
 msgid "Uighur"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:191
+#: src/text/iso-639_def.h:192
 msgid "Ukrainian"
 msgstr ""
 
 msgid "Ukrainian"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:192
+#: src/text/iso-639_def.h:193
 msgid "Urdu"
 msgstr ""
 
 msgid "Urdu"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:193
+#: src/text/iso-639_def.h:194
 msgid "Uzbek"
 msgstr ""
 
 msgid "Uzbek"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:194
+#: src/text/iso-639_def.h:195
 msgid "Vietnamese"
 msgstr ""
 
 msgid "Vietnamese"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:195
+#: src/text/iso-639_def.h:196
 msgid "Volapuk"
 msgstr ""
 
 msgid "Volapuk"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:196
+#: src/text/iso-639_def.h:197
 msgid "Welsh"
 msgstr ""
 
 msgid "Welsh"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:197
+#: src/text/iso-639_def.h:198
 msgid "Wolof"
 msgstr ""
 
 msgid "Wolof"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:198
+#: src/text/iso-639_def.h:199
 msgid "Xhosa"
 msgstr ""
 
 msgid "Xhosa"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:199
+#: src/text/iso-639_def.h:200
 msgid "Yiddish"
 msgstr ""
 
 msgid "Yiddish"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:200
+#: src/text/iso-639_def.h:201
 msgid "Yoruba"
 msgstr ""
 
 msgid "Yoruba"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:201
+#: src/text/iso-639_def.h:202
 msgid "Zhuang"
 msgstr ""
 
 msgid "Zhuang"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:202
+#: src/text/iso-639_def.h:203
 msgid "Zulu"
 msgstr ""
 
 msgid "Zulu"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:979
+#: src/text/iso_lang.c:74 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:974
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:402 modules/gui/macosx/intf.m:590
-#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/video_filter/deinterlace.c:122
+#: src/video_output/video_output.c:414 modules/gui/macosx/intf.m:734
+#: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/video_filter/deinterlace.c:124
 msgid "Deinterlace"
 msgstr ""
 
 msgid "Deinterlace"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:406 modules/video_filter/deinterlace.c:117
+#: src/video_output/video_output.c:418 modules/video_filter/deinterlace.c:119
 msgid "Discard"
 msgstr ""
 
 msgid "Discard"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:408 modules/video_filter/deinterlace.c:117
+#: src/video_output/video_output.c:420 modules/video_filter/deinterlace.c:119
 msgid "Blend"
 msgstr ""
 
 msgid "Blend"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:410 modules/video_filter/deinterlace.c:117
+#: src/video_output/video_output.c:422 modules/video_filter/deinterlace.c:119
 msgid "Mean"
 msgstr ""
 
 msgid "Mean"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:412 modules/video_filter/deinterlace.c:118
+#: src/video_output/video_output.c:424 modules/video_filter/deinterlace.c:120
 msgid "Bob"
 msgstr ""
 
 msgid "Bob"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:414 modules/video_filter/deinterlace.c:118
+#: src/video_output/video_output.c:426 modules/video_filter/deinterlace.c:120
 msgid "Linear"
 msgstr ""
 
 msgid "Linear"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:227
-msgid "1:4 Quarter"
+#: src/video_output/vout_intf.c:337 modules/gui/macosx/intf.m:728
+#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/video_filter/crop.c:104
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:132
+msgid "Crop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:229
-msgid "1:2 Half"
+#: src/video_output/vout_intf.c:401 modules/gui/macosx/intf.m:726
+#: modules/gui/macosx/intf.m:727
+msgid "Aspect-ratio"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:231
-msgid "1:1 Original"
+#: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:63
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/dvb/access.c:77
+#: modules/access/dv.c:70 modules/access/dvdnav.c:70
+#: modules/access/dvdread.c:64 modules/access/fake.c:42
+#: modules/access/file.c:82 modules/access/ftp.c:56
+#: modules/access/gnomevfs.c:46 modules/access/http.c:62
+#: modules/access/jack.c:61 modules/access/mms/mms.c:48
+#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/screen/screen.c:38
+#: modules/access/smb.c:63 modules/access/tcp.c:40 modules/access/udp.c:62
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:214 modules/access/v4l.c:76
+#: modules/access/vcd/vcd.c:44
+msgid "Caching value in ms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:233
-msgid "2:1 Double"
+#: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:79
+msgid ""
+"Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:260 modules/gui/macosx/intf.m:584
-#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/crop.c:102
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
-msgid "Crop"
+#: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:82
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836
+msgid "Adapter card to tune"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:347 modules/gui/macosx/intf.m:582
-#: modules/gui/macosx/intf.m:583
-msgid "Aspect-ratio"
+#: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:83
+msgid ""
+"Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
+"n>=0."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/access.c:293
-msgid "CD reading failed"
+#: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:85
+msgid "Device number to use on adapter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/access.c:294
-#, c-format
-msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
+#: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:88
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:595
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:858
+msgid "Transponder/multiplex frequency"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:60 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
-#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68
-#: modules/access/dvdnav.c:67 modules/access/dvdread.c:64
-#: modules/access/fake.c:41 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54
-#: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:56
-#: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47
-#: modules/access/screen/screen.c:36 modules/access/smb.c:61
-#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l.c:76
-#: modules/access/vcd/vcd.c:41
-msgid "Caching value in ms"
+#: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:89
+msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:62
-msgid ""
-"Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
-"milliseconds."
+#: modules/access/bda/bda.c:55
+msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:66 modules/gui/macosx/open.m:178
-#: modules/gui/macosx/open.m:503 modules/gui/macosx/open.m:594
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
-msgid "Audio CD"
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:91
+#, fuzzy
+msgid "Inversion mode"
+msgstr "Interfaze modulua"
 
 
-#: modules/access/cdda.c:67
-msgid "Audio CD input"
+#: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:92
+msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:73
-msgid "[cdda:][device][@[track]]"
+#: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:94
+msgid "Probe DVB card for capabilities"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:85
-msgid "CDDB Server"
+#: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:95
+msgid ""
+"Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
+"disable this feature if you experience some trouble."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:85
-msgid "Address of the CDDB server to use."
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Budget mode"
+msgstr "Bit-abiadura"
 
 
-#: modules/access/cdda.c:88
-msgid "CDDB port"
+#: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:98
+msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:88
-msgid "CDDB Server port to use."
+#: modules/access/bda/bda.c:75
+msgid "Network Identifier"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:451
-msgid "Audio CD - Track "
+#: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:101
+msgid "Satellite number in the Diseqc system"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:468
-#, c-format
-msgid "Audio CD - Track %i"
+#: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:102
+msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:79
-#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
-msgid "none"
+#: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:104
+msgid "LNB voltage"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:42
-msgid "overlap"
+#: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:105
+msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:107
+msgid "High LNB voltage"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
+msgid ""
+"Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
+"supported by all frontends."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:111
+msgid "22 kHz tone"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:112
+msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:114
+msgid "Transponder FEC"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:115
+msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:117
+msgid "Transponder symbol rate in kHz"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:120
+msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:99
+msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:123
+msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:102
+msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:126
+msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:106
+msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:130
+msgid "Modulation type"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:110
+msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:113
+msgid "16"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:113
+msgid "32"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:114
+msgid "64"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:114
+msgid "128"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:114
+msgid "256"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:117 modules/access/dvb/access.c:134
+msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:118
+msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
+msgid "1/2"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
+msgid "2/3"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
+msgid "3/4"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
+msgid "5/6"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
+msgid "7/8"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:124 modules/access/dvb/access.c:137
+msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:125
+msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/dvb/access.c:140
+msgid "Terrestrial bandwidth"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:141
+msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:134
+#, fuzzy
+msgid "6 MHz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#: modules/access/bda/bda.c:135
+#, fuzzy
+msgid "7 MHz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#: modules/access/bda/bda.c:135
+#, fuzzy
+msgid "8 MHz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#: modules/access/bda/bda.c:137 modules/access/dvb/access.c:143
+msgid "Terrestrial guard interval"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:138
+msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:140
+msgid "1/4"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:140
+msgid "1/8"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:141
+msgid "1/16"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:141
+msgid "1/32"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:143 modules/access/dvb/access.c:146
+msgid "Terrestrial transmission mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:144
+msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:146
+msgid "2k"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:147
+msgid "8k"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:149 modules/access/dvb/access.c:149
+msgid "Terrestrial hierarchy mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:150
+msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:152
+msgid "1"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:153
+msgid "2"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:153
+msgid "4"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:156
+msgid "Satellite Azimuth"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:157
+msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:158
+msgid "Satellite Elevation"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:159
+msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:160
+msgid "Satellite Longitude"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:162
+msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:163
+msgid "Satellite Polarisation"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:164
+msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:166
+msgid "Horizontal"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:166
+msgid "Vertical"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:167
+msgid "Circular Left"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:167
+msgid "Circular Right"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:170 modules/access/dvb/access.c:187
+msgid "DVB"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:171
+#, fuzzy
+msgid "DirectShow DVB input"
+msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
+
+#: modules/access/cdda/access.c:286
+#, fuzzy
+msgid "CD reading failed"
+msgstr "Audio iragazkiak"
+
+#: modules/access/cdda/access.c:287
+#, c-format
+msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda.c:65
+msgid ""
+"Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
+"milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda.c:69 modules/gui/macosx/open.m:178
+#: modules/gui/macosx/open.m:533 modules/gui/macosx/open.m:621
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:79
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:700
+#, fuzzy
+msgid "Audio CD"
+msgstr "Audio"
+
+#: modules/access/cdda.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Audio CD input"
+msgstr "Audio iragazkiak"
+
+#: modules/access/cdda.c:76
+msgid "[cdda:][device][@[track]]"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda.c:88
+#, fuzzy
+msgid "CDDB Server"
+msgstr "CDDB Generoa"
+
+#: modules/access/cdda.c:88
+msgid "Address of the CDDB server to use."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda.c:91
+#, fuzzy
+msgid "CDDB port"
+msgstr "UDP ataka"
+
+#: modules/access/cdda.c:91
+msgid "CDDB Server port to use."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda.c:445
+#, fuzzy
+msgid "Audio CD - Track "
+msgstr "Audio pista"
+
+#: modules/access/cdda.c:462
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Audio CD - Track %i"
+msgstr "Audio pista"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:82
+#: modules/codec/x264.c:377 modules/codec/x264.c:383 modules/codec/x264.c:388
+msgid "none"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:42
+msgid "overlap"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
@@ -4636,20 +5611,23 @@ msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
+#, fuzzy
 msgid "Audio Compact Disc"
 msgid "Audio Compact Disc"
-msgstr ""
+msgstr "Audio pistaren ID"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
+#, fuzzy
 msgid "Additional debug"
 msgid "Additional debug"
-msgstr ""
+msgstr "Bideoa gaitu"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
 msgid "Caching value in microseconds"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
 msgid "Caching value in microseconds"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
+#, fuzzy
 msgid "Number of blocks per CD read"
 msgid "Number of blocks per CD read"
-msgstr ""
+msgstr "Auko kanalak"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
@@ -4664,12 +5642,14 @@ msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
+#, fuzzy
 msgid "Do CD-Text lookups?"
 msgid "Do CD-Text lookups?"
-msgstr ""
+msgstr "CD-Text Konpositorea"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
+#, fuzzy
 msgid "If set, get CD-Text information"
 msgid "If set, get CD-Text information"
-msgstr ""
+msgstr "Meta-informazioa"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
 msgid "Use Navigation-style playback?"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
 msgid "Use Navigation-style playback?"
@@ -4680,8 +5660,9 @@ msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
+#, fuzzy
 msgid "CDDB"
 msgid "CDDB"
-msgstr ""
+msgstr "CDDB Urtea"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
@@ -4696,16 +5677,18 @@ msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
+#, fuzzy
 msgid "CDDB server"
 msgid "CDDB server"
-msgstr ""
+msgstr "CDDB Generoa"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
+#, fuzzy
 msgid "CDDB server port"
 msgid "CDDB server port"
-msgstr ""
+msgstr "CDDB Generoa"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
@@ -4732,8 +5715,9 @@ msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
+#, fuzzy
 msgid "CDDB server timeout"
 msgid "CDDB server timeout"
-msgstr ""
+msgstr "CDDB Egilea"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
@@ -4753,51 +5737,50 @@ msgid ""
 "are available"
 msgstr ""
 
 "are available"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
-#: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:87
-#: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
-#: modules/gui/macosx/open.m:382 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
+#: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:334
+#: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:87
+#: modules/access/vcdx/info.c:92 modules/gui/macosx/open.m:163
+#: modules/gui/macosx/open.m:409 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:505
+#, fuzzy
 msgid "Disc"
 msgid "Disc"
-msgstr ""
+msgstr "Danieraz"
 
 
-#: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:130
+#: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:397
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:128
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_item.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/qt4.hpp:42
 msgid "Duration"
 msgstr "Iraupena"
 
 msgid "Duration"
 msgstr "Iraupena"
 
-#: modules/access/cdda/info.c:333
+#: modules/access/cdda/info.c:334
 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
 msgstr ""
 
 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
+#: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:107
+#, fuzzy
 msgid "Tracks"
 msgid "Tracks"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
-#: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:472
-#: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
-msgid "Track"
-msgstr ""
+msgstr "%i. pista"
 
 
-#: modules/access/cdda/info.c:400
+#: modules/access/cdda/info.c:401
+#, fuzzy
 msgid "MRL"
 msgid "MRL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
 
 
-#: modules/access/cdda/info.c:856
+#: modules/access/cdda/info.c:858
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:79
+#, fuzzy
 msgid "Track Number"
 msgid "Track Number"
-msgstr ""
+msgstr "Pistaren zenbakia/posizioa bilduman"
 
 
-#: modules/access/dc1394.c:64
+#: modules/access/dc1394.c:66
 msgid "dc1394 input"
 msgstr ""
 
 msgid "dc1394 input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:71
+#: modules/access/directory.c:74
 msgid "Subdirectory behavior"
 msgstr ""
 
 msgid "Subdirectory behavior"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:76
 msgid ""
 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
 msgid ""
 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
@@ -4805,19 +5788,20 @@ msgid ""
 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
 msgstr ""
 
 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:79
+#: modules/access/directory.c:82
+#, fuzzy
 msgid "collapse"
 msgid "collapse"
-msgstr ""
+msgstr "Esparrua"
 
 
-#: modules/access/directory.c:80
+#: modules/access/directory.c:83
 msgid "expand"
 msgstr ""
 
 msgid "expand"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:82
+#: modules/access/directory.c:85
 msgid "Ignored extensions"
 msgstr ""
 
 msgid "Ignored extensions"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:84
+#: modules/access/directory.c:87
 msgid ""
 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
 "directory.\n"
 msgid ""
 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
 "directory.\n"
@@ -4825,214 +5809,231 @@ msgid ""
 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
 msgstr ""
 
 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:91
+#: modules/access/directory.c:94 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:165
+#, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgid "Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Sarea"
 
 
-#: modules/access/directory.c:93
+#: modules/access/directory.c:96
 msgid "Standard filesystem directory input"
 msgstr ""
 
 msgid "Standard filesystem directory input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:56
-#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:80
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:82
+#, fuzzy
 msgid "Cable"
 msgid "Cable"
-msgstr ""
+msgstr "Gaitu"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:80
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:82
 msgid "Antenna"
 msgstr ""
 
 msgid "Antenna"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
 msgid "TV"
 msgstr ""
 
 msgid "TV"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
+#, fuzzy
 msgid "FM radio"
 msgid "FM radio"
-msgstr ""
+msgstr "Audio"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:91
 #, fuzzy
 msgid "AM radio"
 msgstr "Audio"
 
 #, fuzzy
 msgid "AM radio"
 msgstr "Audio"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
 msgid "DSS"
 msgstr ""
 
 msgid "DSS"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
 msgid ""
 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
 "millisecondss."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
 "millisecondss."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:96 modules/access/v4l.c:80
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l.c:80
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:646
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:681
+#, fuzzy
 msgid "Video device name"
 msgid "Video device name"
-msgstr ""
+msgstr "Bideo X koordenatua"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
 msgid ""
 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
 "don't specify anything, the default device will be used."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
 "don't specify anything, the default device will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:84
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l2/v4l2.c:168
+#: modules/access/v4l.c:84 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:652
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:687
+#, fuzzy
 msgid "Audio device name"
 msgid "Audio device name"
-msgstr ""
+msgstr "Audio kodekak"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
 msgid ""
 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
 msgid ""
 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
-"don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
-"standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
+"don't specify anything, the default device will be used. "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:107
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:560
+#, fuzzy
 msgid "Video size"
 msgid "Video size"
-msgstr ""
+msgstr "Bideoaren titulua"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
 msgid ""
 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
 msgid ""
 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
-"don't specify anything the default size for your device will be used."
+"don't specify anything the default size for your device will be used. You "
+"can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 modules/access/v4l.c:88
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:113 modules/access/v4l2/v4l2.c:85
+#: modules/access/v4l.c:88
+#, fuzzy
 msgid "Video input chroma format"
 msgid "Video input chroma format"
-msgstr ""
+msgstr "Bideo X koordenatua"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
 msgid ""
 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
 "(default), RV24, etc.)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
 "(default), RV24, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
+#, fuzzy
 msgid "Video input frame rate"
 msgid "Video input frame rate"
-msgstr ""
+msgstr "Bideo argazkien direktorioa"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
 msgid ""
 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
 msgid "Device properties"
 msgstr ""
 
 msgid "Device properties"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
 msgid ""
 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
 msgid "Tuner properties"
 msgstr ""
 
 msgid "Tuner properties"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
 msgstr ""
 
 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
+#, fuzzy
 msgid "Tuner TV Channel"
 msgid "Tuner TV Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Auko kanalak"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
 msgstr ""
 
 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
 msgid "Tuner country code"
 msgstr ""
 
 msgid "Tuner country code"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
 msgid ""
 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
 "mapping (0 means default)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
 "mapping (0 means default)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
 msgid "Tuner input type"
 msgstr ""
 
 msgid "Tuner input type"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
+#, fuzzy
 msgid "Video input pin"
 msgid "Video input pin"
-msgstr ""
+msgstr "Bideo ezarpenak"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
 msgid ""
 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
 msgid ""
 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
-"these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the "
+"these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
 "will not be changed."
 msgstr ""
 
 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
 "will not be changed."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
+#, fuzzy
 msgid "Audio input pin"
 msgid "Audio input pin"
-msgstr ""
+msgstr "Audio-irteera modulua"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
+#, fuzzy
 msgid "Video output pin"
 msgid "Video output pin"
-msgstr ""
+msgstr "Bideo irteera modulua"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
+#, fuzzy
 msgid "Audio output pin"
 msgid "Audio output pin"
-msgstr ""
+msgstr "Audio-irteera modulua"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
 msgid "AM Tuner mode"
 msgstr ""
 
 msgid "AM Tuner mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
 msgstr ""
 
 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
+#, fuzzy
 msgid "DirectShow"
 msgid "DirectShow"
-msgstr ""
+msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 modules/access/dshow/dshow.cpp:230
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:170 modules/access/dshow/dshow.cpp:231
+#, fuzzy
 msgid "DirectShow input"
 msgid "DirectShow input"
-msgstr ""
+msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:177 modules/access/dshow/dshow.cpp:182
-#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:172
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183
+#: modules/audio_output/alsa.c:113 modules/audio_output/waveout.c:176
+#: modules/video_output/msw/directx.c:176
+#, fuzzy
 msgid "Refresh list"
 msgid "Refresh list"
-msgstr ""
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:179 modules/access/dshow/dshow.cpp:184
 msgid "Configure"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:895 modules/access/dshow/dshow.cpp:945
 msgid "Configure"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:895 modules/access/dshow/dshow.cpp:945
+#, fuzzy
 msgid "Capturing failed"
 msgid "Capturing failed"
-msgstr ""
+msgstr "Audio iragazkiak"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:896
 #, c-format
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:896
 #, c-format
-msgid ""
-"VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
+msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:946
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:946
@@ -5040,304 +6041,160 @@ msgstr ""
 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
 msgstr ""
 
 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:75
-msgid ""
-"Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:78
-msgid "Adapter card to tune"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:79
-msgid ""
-"Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
-"n>=0."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:81
-msgid "Device number to use on adapter"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:84
-msgid "Transponder/multiplex frequency"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:85
-msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:87
-msgid "Inversion mode"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:88
-msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:90
-msgid "Probe DVB card for capabilities"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:91
-msgid ""
-"Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
-"disable this feature if you experience some trouble."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:93
-msgid "Budget mode"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:94
-msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:97
-msgid "Satellite number in the Diseqc system"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:98
-msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:100
-msgid "LNB voltage"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:101
-msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:103
-msgid "High LNB voltage"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:104
-msgid ""
-"Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
-"supported by all frontends."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:107
-msgid "22 kHz tone"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:108
-msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:110
-msgid "Transponder FEC"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:111
-msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:113
-msgid "Transponder symbol rate in kHz"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:116
-msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:119
-msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:122
-msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:126
-msgid "Modulation type"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:127
+#: modules/access/dvb/access.c:131
 msgid "Modulation type for front-end device."
 msgstr ""
 
 msgid "Modulation type for front-end device."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:130
-msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:133
-msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:136
-msgid "Terrestrial bandwidth"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:137
-msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:139
-msgid "Terrestrial guard interval"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:142
-msgid "Terrestrial transmission mode"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:145
-msgid "Terrestrial hierarchy mode"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:148
+#: modules/access/dvb/access.c:152
 msgid "HTTP Host address"
 msgstr ""
 
 msgid "HTTP Host address"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:150
+#: modules/access/dvb/access.c:154
 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
 msgstr ""
 
 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:152
+#: modules/access/dvb/access.c:156
 msgid "HTTP user name"
 msgstr ""
 
 msgid "HTTP user name"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:154
+#: modules/access/dvb/access.c:158
 msgid ""
 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:157
+#: modules/access/dvb/access.c:161
+#, fuzzy
 msgid "HTTP password"
 msgid "HTTP password"
-msgstr ""
+msgstr "Pasahitza"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:159
+#: modules/access/dvb/access.c:163
 msgid ""
 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:162
+#: modules/access/dvb/access.c:166
 msgid "HTTP ACL"
 msgstr ""
 
 msgid "HTTP ACL"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:164
+#: modules/access/dvb/access.c:168
 msgid ""
 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:72
-#: modules/control/http/http.c:49
+#: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:73
+#: modules/control/http/http.c:53
 msgid "Certificate file"
 msgstr ""
 
 msgid "Certificate file"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:169
+#: modules/access/dvb/access.c:173
 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
 msgstr ""
 
 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:75
-#: modules/control/http/http.c:52
+#: modules/access/dvb/access.c:176 modules/access_output/http.c:76
+#: modules/control/http/http.c:56
 msgid "Private key file"
 msgstr ""
 
 msgid "Private key file"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:173
+#: modules/access/dvb/access.c:177
 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
 msgstr ""
 
 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:79
-#: modules/control/http/http.c:54
+#: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:80
+#: modules/control/http/http.c:58
 msgid "Root CA file"
 msgstr ""
 
 msgid "Root CA file"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:176
+#: modules/access/dvb/access.c:180
 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
 msgstr ""
 
 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:84
-#: modules/control/http/http.c:57
+#: modules/access/dvb/access.c:183 modules/access_output/http.c:85
+#: modules/control/http/http.c:61
 msgid "CRL file"
 msgstr ""
 
 msgid "CRL file"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:180
+#: modules/access/dvb/access.c:184
 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
 msgstr ""
 
 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:183
-msgid "DVB"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:184
+#: modules/access/dvb/access.c:188
 msgid "DVB input with v4l2 support"
 msgstr ""
 
 msgid "DVB input with v4l2 support"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:236
+#: modules/access/dvb/access.c:240
 msgid "HTTP server"
 msgstr ""
 
 msgid "HTTP server"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:716
+#: modules/access/dvb/access.c:731
 msgid "Input syntax is deprecated"
 msgstr ""
 
 msgid "Input syntax is deprecated"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:717
+#: modules/access/dvb/access.c:732
 msgid ""
 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
 "the new syntax."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
 "the new syntax."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:763
+#: modules/access/dvb/access.c:778
 msgid "Illegal Polarization"
 msgstr ""
 
 msgid "Illegal Polarization"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:764
+#: modules/access/dvb/access.c:779
 #, c-format
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dv.c:70
+#: modules/access/dv.c:72
 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dv.c:74
+#: modules/access/dv.c:76
 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
 msgstr ""
 
 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dv.c:75
+#: modules/access/dv.c:77
 msgid "dv"
 msgstr ""
 
 msgid "dv"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60
+#: modules/access/dvdnav.c:66 modules/access/dvdread.c:60
 msgid "DVD angle"
 msgstr ""
 
 msgid "DVD angle"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:62
+#: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:62
+#, fuzzy
 msgid "Default DVD angle."
 msgid "Default DVD angle."
-msgstr ""
+msgstr "Audio bolumen lehentsia"
 
 
-#: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:66
+#: modules/access/dvdnav.c:72 modules/access/dvdread.c:66
 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:71
+#: modules/access/dvdnav.c:74
+#, fuzzy
 msgid "Start directly in menu"
 msgid "Start directly in menu"
-msgstr ""
+msgstr "Hasiera-unea"
 
 
-#: modules/access/dvdnav.c:73
+#: modules/access/dvdnav.c:76
 msgid ""
 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
 "useless warning introductions."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
 "useless warning introductions."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:82
+#: modules/access/dvdnav.c:85
 msgid "DVD with menus"
 msgstr ""
 
 msgid "DVD with menus"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:83
+#: modules/access/dvdnav.c:86
 msgid "DVDnav Input"
 msgstr ""
 
 msgid "DVDnav Input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:299 modules/access/dvdread.c:238
-#: modules/access/dvdread.c:497 modules/access/dvdread.c:559
+#: modules/access/dvdnav.c:302 modules/access/dvdread.c:238
+#: modules/access/dvdread.c:498 modules/access/dvdread.c:560
 msgid "Playback failure"
 msgstr ""
 
 msgid "Playback failure"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:300
+#: modules/access/dvdnav.c:303
 msgid ""
 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
 msgstr ""
 msgid ""
 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
 msgstr ""
@@ -5363,8 +6220,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvdread.c:87
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvdread.c:87
+#, fuzzy
 msgid "title"
 msgid "title"
-msgstr ""
+msgstr "Titulua"
 
 #: modules/access/dvdread.c:87
 msgid "Key"
 
 #: modules/access/dvdread.c:87
 msgid "Key"
@@ -5379,7139 +6237,11041 @@ msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvdread.c:239
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvdread.c:239
-#, c-format
-msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
+msgstr "Bideo irteera modulua"
 
 
-#: modules/access/dvdread.c:498
+#: modules/access/dvdread.c:499
 #, c-format
 msgid "DVDRead could not read block %d."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "DVDRead could not read block %d."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:560
+#: modules/access/dvdread.c:561
 #, c-format
 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:43
+#: modules/access/eyetv.m:53
+#, fuzzy
+msgid "Channel number"
+msgstr "Kanalak"
+
+#: modules/access/eyetv.m:55
+msgid ""
+"EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
+"for Composite input"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/eyetv.m:59
+#, fuzzy
+msgid "EyeTV access module"
+msgstr "Sarbide moduluak"
+
+#: modules/access/fake.c:44
 msgid ""
 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:45 modules/access/pvr.c:73 modules/access/v4l.c:139
+#: modules/access/fake.c:46 modules/access/pvr.c:85
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:106 modules/access/v4l.c:139
+#, fuzzy
 msgid "Framerate"
 msgid "Framerate"
-msgstr ""
+msgstr "Fotogramen tasa"
 
 
-#: modules/access/fake.c:47
+#: modules/access/fake.c:48
 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
 msgstr ""
 
 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:48 modules/stream_out/bridge.c:37
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104
+#: modules/access/fake.c:49 modules/stream_out/bridge.c:39
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:50
+#: modules/access/fake.c:51
 msgid ""
 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
 "(default 0)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
 "(default 0)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:52
+#: modules/access/fake.c:53
+#, fuzzy
 msgid "Duration in ms"
 msgid "Duration in ms"
-msgstr ""
+msgstr "Iraupena"
 
 
-#: modules/access/fake.c:54
+#: modules/access/fake.c:55
 msgid ""
 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
 "meaning that the stream is unlimited)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
 "meaning that the stream is unlimited)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:58 modules/codec/fake.c:75
+#: modules/access/fake.c:59 modules/codec/fake.c:88
+#, fuzzy
 msgid "Fake"
 msgid "Fake"
-msgstr ""
+msgstr "Frantsesez"
 
 
-#: modules/access/fake.c:59
+#: modules/access/fake.c:60
 msgid "Fake input"
 msgstr ""
 
 msgid "Fake input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:81
+#: modules/access/file.c:84
 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:83
-msgid "Concatenate with additional files"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/file.c:85
-msgid ""
-"Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
-"a comma-separated list of files."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/file.c:89
+#: modules/access/file.c:88
 msgid "File input"
 msgstr ""
 
 msgid "File input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:69
-#: modules/audio_output/file.c:109 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:262
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162
-#: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:142
+#: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:71
+#: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:162
+#: modules/gui/macosx/open.m:405 modules/gui/macosx/output.m:142
 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:283
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
+#, fuzzy
 msgid "File"
 msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "Iragazkiak"
 
 
-#: modules/access/file.c:283 modules/access/file.c:435
-#: modules/access/file.c:452
+#: modules/access/file.c:275 modules/access/file.c:407
+#: modules/access/file.c:423 modules/access/mmap.c:216
+#, fuzzy
 msgid "File reading failed"
 msgid "File reading failed"
-msgstr ""
+msgstr "Audio iragazkiak"
 
 
-#: modules/access/file.c:284
-#, c-format
-msgid "VLC could not read file \"%s\"."
-msgstr ""
+#: modules/access/file.c:276 modules/access/mmap.c:217
+#, fuzzy
+msgid "VLC could not read the file."
+msgstr "Bideo irteera modulua"
 
 
-#: modules/access/file.c:436
-#, c-format
-msgid "VLC could not open file \"%s\"."
+#: modules/access/file.c:408 modules/access/file.c:424
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
+msgstr "Bideo irteera modulua"
+
+#: modules/access_filter/bandwidth.c:33
+msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:453
-#, c-format
-msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
+#: modules/access_filter/bandwidth.c:35
+msgid ""
+"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
+"seconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/dump.c:39
+#: modules/access_filter/bandwidth.c:44
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:614
+#, fuzzy
+msgid "Bandwidth"
+msgstr "Bideo zabalera"
+
+#: modules/access_filter/bandwidth.c:45 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190
+#, fuzzy
+msgid "Bandwidth limiter"
+msgstr "Bideo zabalera"
+
+#: modules/access_filter/dump.c:41
 msgid "Force use of dump module"
 msgstr ""
 
 msgid "Force use of dump module"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/dump.c:40
+#: modules/access_filter/dump.c:42
 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
 msgstr ""
 
 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/dump.c:43
+#: modules/access_filter/dump.c:45
 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
 msgstr ""
 
 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/dump.c:44
+#: modules/access_filter/dump.c:46
 msgid ""
 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
 "megabyte were performed."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
 "megabyte were performed."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/record.c:45
+#: modules/access_filter/record.c:47
+#, fuzzy
 msgid "Record directory"
 msgid "Record directory"
-msgstr ""
+msgstr "Sarea"
 
 
-#: modules/access_filter/record.c:47
+#: modules/access_filter/record.c:49
+#, fuzzy
 msgid "Directory where the record will be stored."
 msgid "Directory where the record will be stored."
+msgstr "Bideo argazkiak gordeko diren direktorioa."
+
+#: modules/access_filter/record.c:326
+msgid "Recording"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:46
+#: modules/access_filter/record.c:328
+msgid "Recording done"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_filter/timeshift.c:49
 msgid "Timeshift granularity"
 msgstr ""
 
 msgid "Timeshift granularity"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:48
+#: modules/access_filter/timeshift.c:51
 msgid ""
 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
 "timeshifted streams."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
 "timeshifted streams."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:50
+#: modules/access_filter/timeshift.c:53
 msgid "Timeshift directory"
 msgstr ""
 
 msgid "Timeshift directory"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:51
+#: modules/access_filter/timeshift.c:54
 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
 msgstr ""
 
 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:53
+#: modules/access_filter/timeshift.c:56
 msgid "Force use of the timeshift module"
 msgstr ""
 
 msgid "Force use of the timeshift module"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:54
+#: modules/access_filter/timeshift.c:57
 msgid ""
 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
 "control pace or pause."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
 "control pace or pause."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59
+#: modules/access_filter/timeshift.c:61 modules/access_filter/timeshift.c:62
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169
 msgid "Timeshift"
 msgstr ""
 
 msgid "Timeshift"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:56
+#: modules/access/ftp.c:58
 msgid ""
 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:58
+#: modules/access/ftp.c:60
 msgid "FTP user name"
 msgstr ""
 
 msgid "FTP user name"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
+#: modules/access/ftp.c:61 modules/access/smb.c:68
 msgid "User name that will be used for the connection."
 msgstr ""
 
 msgid "User name that will be used for the connection."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:61
+#: modules/access/ftp.c:63
+#, fuzzy
 msgid "FTP password"
 msgid "FTP password"
-msgstr ""
+msgstr "Pasahitza"
 
 
-#: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
+#: modules/access/ftp.c:64 modules/access/smb.c:71
 msgid "Password that will be used for the connection."
 msgstr ""
 
 msgid "Password that will be used for the connection."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:64
+#: modules/access/ftp.c:66
 msgid "FTP account"
 msgstr ""
 
 msgid "FTP account"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:65
+#: modules/access/ftp.c:67
 msgid "Account that will be used for the connection."
 msgstr ""
 
 msgid "Account that will be used for the connection."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:70
+#: modules/access/ftp.c:72
 msgid "FTP input"
 msgstr ""
 
 msgid "FTP input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:87
+#: modules/access/ftp.c:89
 msgid "FTP upload output"
 msgstr ""
 
 msgid "FTP upload output"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
-#: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
+#: modules/access/ftp.c:133 modules/access/ftp.c:143 modules/access/ftp.c:204
+#: modules/access/ftp.c:214 modules/access/ftp.c:222
+#, fuzzy
 msgid "Network interaction failed"
 msgid "Network interaction failed"
-msgstr ""
+msgstr "Audio iragazkiak"
 
 
-#: modules/access/ftp.c:133
+#: modules/access/ftp.c:134
 msgid "VLC could not connect with the given server."
 msgstr ""
 
 msgid "VLC could not connect with the given server."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:143
+#: modules/access/ftp.c:144
 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
 msgstr ""
 
 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:204
+#: modules/access/ftp.c:205
 msgid "Your account was rejected."
 msgstr ""
 
 msgid "Your account was rejected."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:214
+#: modules/access/ftp.c:215
 msgid "Your password was rejected."
 msgstr ""
 
 msgid "Your password was rejected."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:222
-msgid "Your connection attemp to the server was rejected."
+#: modules/access/ftp.c:223
+msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/gnomevfs.c:47
+#: modules/access/gnomevfs.c:48
 msgid ""
 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/gnomevfs.c:51
+#: modules/access/gnomevfs.c:52
 msgid "GnomeVFS input"
 msgstr ""
 
 msgid "GnomeVFS input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:50
+#: modules/access/http.c:56 modules/access/mms/mms.c:62
 msgid "HTTP proxy"
 msgstr ""
 
 msgid "HTTP proxy"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:52
+#: modules/access/http.c:58 modules/access/mms/mms.c:64
 msgid ""
 msgid ""
-"HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
+"HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
 "tried."
 msgstr ""
 
 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
 "tried."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:58
+#: modules/access/http.c:64
 msgid ""
 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:61
+#: modules/access/http.c:67
 msgid "HTTP user agent"
 msgstr ""
 
 msgid "HTTP user agent"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:62
+#: modules/access/http.c:68
 msgid "User agent that will be used for the connection."
 msgstr ""
 
 msgid "User agent that will be used for the connection."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:65
+#: modules/access/http.c:71
 msgid "Auto re-connect"
 msgstr ""
 
 msgid "Auto re-connect"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:67
+#: modules/access/http.c:73
 msgid ""
 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:71
+#: modules/access/http.c:76
+#, fuzzy
 msgid "Continuous stream"
 msgid "Continuous stream"
-msgstr ""
+msgstr "Sout stream"
 
 
-#: modules/access/http.c:72
+#: modules/access/http.c:77
 msgid ""
 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
 msgid ""
 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
-"server).You should not globally enable this option as it will break all "
+"server). You should not globally enable this option as it will break all "
 "other types of HTTP streams."
 msgstr ""
 
 "other types of HTTP streams."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:78
+#: modules/access/http.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Forward Cookies"
+msgstr "Fotogramen tasa"
+
+#: modules/access/http.c:83
+msgid "Forward Cookies Across http redirections "
+msgstr ""
+
+#: modules/access/http.c:86
 msgid "HTTP input"
 msgstr ""
 
 msgid "HTTP input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:80
+#: modules/access/http.c:88
 msgid "HTTP(S)"
 msgstr ""
 
 msgid "HTTP(S)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:287
+#: modules/access/http.c:350
 msgid "HTTP authentication"
 msgstr ""
 
 msgid "HTTP authentication"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:288 modules/demux/live555.cpp:752
+#: modules/access/http.c:351 modules/demux/live555.cpp:571
 msgid "Please enter a valid login name and a password."
 msgstr ""
 
 msgid "Please enter a valid login name and a password."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/mms/mms.c:48
+#: modules/access/jack.c:63
 msgid ""
 msgid ""
-"Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
+"Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
+"milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/mms/mms.c:51
-msgid "Force selection of all streams"
+#: modules/access/jack.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Pace"
+msgstr "Frantsesez"
+
+#: modules/access/jack.c:67
+msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/jack.c:68
+msgid "Auto Connection"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/jack.c:70
+msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/jack.c:73
+msgid "JACK audio input"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/jack.c:75
+msgid "JACK Input"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/mmap.c:41
+msgid "Use file memory mapping"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/mmap.c:43
+msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/mmap.c:53
+msgid "MMap"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/mmap.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Memory-mapped file input"
+msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
+
+#: modules/access/mms/mms.c:50
+msgid ""
+"Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/mms/mms.c:53
 msgstr ""
 
 #: modules/access/mms/mms.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Force selection of all streams"
+msgstr "Dolby Surrond detektatzera behartu"
+
+#: modules/access/mms/mms.c:55
 msgid ""
 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
 "You can choose to select all of them."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
 "You can choose to select all of them."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/mms/mms.c:56
+#: modules/access/mms/mms.c:58
+#, fuzzy
 msgid "Maximum bitrate"
 msgid "Maximum bitrate"
-msgstr ""
+msgstr "Bit-abiadura"
 
 
-#: modules/access/mms/mms.c:58
+#: modules/access/mms/mms.c:60
 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/mms/mms.c:62
+#: modules/access/mms/mms.c:70
 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
 msgstr ""
 
 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48
+#: modules/access_output/dummy.c:44 modules/stream_out/dummy.c:50
+#, fuzzy
 msgid "Dummy stream output"
 msgid "Dummy stream output"
-msgstr ""
+msgstr "Irteerako stream-a"
 
 
-#: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58
+#: modules/access_output/dummy.c:45 modules/misc/dummy/dummy.c:60
 msgid "Dummy"
 msgstr ""
 
 msgid "Dummy"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/file.c:63
+#: modules/access_output/file.c:65
+#, fuzzy
 msgid "Append to file"
 msgid "Append to file"
-msgstr ""
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/access_output/file.c:64
+#: modules/access_output/file.c:66
 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
 msgstr ""
 
 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/file.c:68
+#: modules/access_output/file.c:70
+#, fuzzy
 msgid "File stream output"
 msgid "File stream output"
-msgstr ""
+msgstr "Irteerako stream-a"
 
 
-#: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118
+#: modules/access_output/http.c:64 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:362
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:131
 msgid "Username"
 msgstr ""
 
 msgid "Username"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:61
+#: modules/access_output/http.c:65
 msgid "User name that will be requested to access the stream."
 msgstr ""
 
 msgid "User name that will be requested to access the stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:120
+#: modules/access_output/http.c:67 modules/control/telnet.c:86
+#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:97
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:369 modules/misc/audioscrobbler.c:133
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:63
 msgid "Password"
 msgstr "Pasahitza"
 
 msgid "Password"
 msgstr "Pasahitza"
 
-#: modules/access_output/http.c:64
+#: modules/access_output/http.c:68
 msgid "Password that will be requested to access the stream."
 msgstr ""
 
 msgid "Password that will be requested to access the stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:68
+#: modules/access_output/http.c:70
 msgid "Mime"
 msgstr ""
 
 msgid "Mime"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:69
-msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
+#: modules/access_output/http.c:71
+msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:73
+#: modules/access_output/http.c:74
 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
 msgstr ""
 
 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:76
+#: modules/access_output/http.c:77
 msgid ""
 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
 "empty if you don't have one."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
 "empty if you don't have one."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:80
+#: modules/access_output/http.c:81
 msgid ""
 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:85
+#: modules/access_output/http.c:86
 msgid ""
 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
 "SSL. Leave empty if you don't have one."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
 "SSL. Leave empty if you don't have one."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:88
+#: modules/access_output/http.c:89
 msgid "Advertise with Bonjour"
 msgstr ""
 
 msgid "Advertise with Bonjour"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:89
+#: modules/access_output/http.c:90
 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
 msgstr ""
 
 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:93
+#: modules/access_output/http.c:94
+#, fuzzy
 msgid "HTTP stream output"
 msgid "HTTP stream output"
-msgstr ""
+msgstr "Irteerako stream-a"
 
 
-#: modules/access_output/shout.c:59
+#: modules/access_output/shout.c:62
+#, fuzzy
 msgid "Stream name"
 msgid "Stream name"
-msgstr ""
+msgstr "Bit-abiadura"
 
 
-#: modules/access_output/shout.c:60
+#: modules/access_output/shout.c:63
 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
 msgstr ""
 
 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:63
+#: modules/access_output/shout.c:66
+#, fuzzy
 msgid "Stream description"
 msgid "Stream description"
-msgstr ""
+msgstr "Deskribapena"
 
 
-#: modules/access_output/shout.c:64
+#: modules/access_output/shout.c:67
 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
 msgstr ""
 
 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:67
+#: modules/access_output/shout.c:70
+#, fuzzy
 msgid "Stream MP3"
 msgid "Stream MP3"
-msgstr ""
+msgstr "Stream-a"
 
 
-#: modules/access_output/shout.c:68
+#: modules/access_output/shout.c:71
 msgid ""
 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
 "shoutcast/icecast server."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
 "shoutcast/icecast server."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:77
+#: modules/access_output/shout.c:80
 #, fuzzy
 msgid "Genre description"
 msgstr "Deskribapena"
 
 #, fuzzy
 msgid "Genre description"
 msgstr "Deskribapena"
 
-#: modules/access_output/shout.c:78
+#: modules/access_output/shout.c:81
 msgid "Genre of the content. "
 msgstr ""
 
 msgid "Genre of the content. "
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:80
+#: modules/access_output/shout.c:83
 #, fuzzy
 msgid "URL description"
 msgstr "Deskribapena"
 
 #, fuzzy
 msgid "URL description"
 msgstr "Deskribapena"
 
-#: modules/access_output/shout.c:81
+#: modules/access_output/shout.c:84
 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
 msgstr ""
 
 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:88
+#: modules/access_output/shout.c:91
 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
 msgstr ""
 
 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access_output/shout.c:93 modules/access/v4l2/v4l2.c:210
+#: modules/access/v4l.c:125
+#, fuzzy
 msgid "Samplerate"
 msgid "Samplerate"
-msgstr ""
+msgstr "Lagin-abiadura"
 
 
-#: modules/access_output/shout.c:91
+#: modules/access_output/shout.c:94
 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
 msgstr ""
 
 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:93
+#: modules/access_output/shout.c:96
 #, fuzzy
 msgid "Number of channels"
 msgstr "Auko kanalak"
 
 #, fuzzy
 msgid "Number of channels"
 msgstr "Auko kanalak"
 
-#: modules/access_output/shout.c:94
+#: modules/access_output/shout.c:97
 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
 msgstr ""
 
 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:96
+#: modules/access_output/shout.c:99
 msgid "Ogg Vorbis Quality"
 msgstr ""
 
 msgid "Ogg Vorbis Quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:97
+#: modules/access_output/shout.c:100
 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
 msgstr ""
 
 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:99
+#: modules/access_output/shout.c:102
 #, fuzzy
 msgid "Stream public"
 msgstr "Irteerako stream-a"
 
 #, fuzzy
 msgid "Stream public"
 msgstr "Irteerako stream-a"
 
-#: modules/access_output/shout.c:100
+#: modules/access_output/shout.c:103
 msgid ""
 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:106
+#: modules/access_output/shout.c:109
+#, fuzzy
 msgid "IceCAST output"
 msgid "IceCAST output"
-msgstr ""
+msgstr "Access output"
 
 
-#: modules/access_output/udp.c:76 modules/access/rtsp/access.c:41
-#: modules/demux/live555.cpp:62
+#: modules/access_output/udp.c:66 modules/access/rtsp/access.c:45
+#: modules/demux/live555.cpp:65
 msgid "Caching value (ms)"
 msgstr ""
 
 msgid "Caching value (ms)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:78
+#: modules/access_output/udp.c:68
 msgid ""
 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
 "milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
 "milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:81
+#: modules/access_output/udp.c:71
 msgid "Group packets"
 msgstr ""
 
 msgid "Group packets"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:82
+#: modules/access_output/udp.c:72
 msgid ""
 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:87
-msgid "Raw write"
+#: modules/access_output/udp.c:77
+msgid "Automatic multicast streaming"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:88
-msgid ""
-"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
-"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
+#: modules/access_output/udp.c:78
+msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:94
+#: modules/access_output/udp.c:82
+#, fuzzy
 msgid "UDP stream output"
 msgid "UDP stream output"
-msgstr ""
+msgstr "Irteerako stream-a"
 
 
-#: modules/access/pvr.c:49
+#: modules/access/pvr.c:61
 msgid ""
 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
 "milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
 "milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:52
+#: modules/access/pvr.c:64 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:190
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:225
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:254
+#, fuzzy
 msgid "Device"
 msgid "Device"
-msgstr ""
+msgstr "estereo"
 
 
-#: modules/access/pvr.c:53
+#: modules/access/pvr.c:65
+#, fuzzy
 msgid "PVR video device"
 msgid "PVR video device"
-msgstr ""
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/access/pvr.c:55
+#: modules/access/pvr.c:67
+#, fuzzy
 msgid "Radio device"
 msgid "Radio device"
-msgstr ""
+msgstr "estereo"
 
 
-#: modules/access/pvr.c:56
+#: modules/access/pvr.c:68
 msgid "PVR radio device"
 msgstr ""
 
 msgid "PVR radio device"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99
+#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:99
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:694
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:793
+#, fuzzy
 msgid "Norm"
 msgid "Norm"
-msgstr ""
+msgstr "Fotogramen tasa"
 
 
-#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101
+#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:101
 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr ""
 
 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105
-#: modules/video_filter/mosaic.c:101
+#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l2/v4l2.c:100
+#: modules/access/v4l.c:105 modules/demux/rawvid.c:47
+#: modules/video_filter/mosaic.c:95
 msgid "Width"
 msgstr ""
 
 msgid "Width"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:63
+#: modules/access/pvr.c:75
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108
-#: modules/video_filter/mosaic.c:99
+#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l2/v4l2.c:103
+#: modules/access/v4l.c:108 modules/demux/rawvid.c:51
+#: modules/video_filter/mosaic.c:93
+#, fuzzy
 msgid "Height"
 msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "Eskuin"
 
 
-#: modules/access/pvr.c:67
+#: modules/access/pvr.c:79
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92
+#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2/v4l2.c:229
+#: modules/access/v4l.c:92 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:701
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:800
+#, fuzzy
 msgid "Frequency"
 msgid "Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Frantsesez"
 
 
-#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94
+#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:94
 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
 msgstr ""
 
 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140
+#: modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l2/v4l2.c:107
+#: modules/access/v4l.c:140
 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:77
+#: modules/access/pvr.c:89
+#, fuzzy
 msgid "Key interval"
 msgid "Key interval"
-msgstr ""
+msgstr "Orokorra"
 
 
-#: modules/access/pvr.c:78
+#: modules/access/pvr.c:90
 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:80
+#: modules/access/pvr.c:92
+#, fuzzy
 msgid "B Frames"
 msgid "B Frames"
-msgstr ""
+msgstr "Tramak jauzi"
 
 
-#: modules/access/pvr.c:81
+#: modules/access/pvr.c:93
 msgid ""
 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
 "number of B-Frames."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
 "number of B-Frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:85
+#: modules/access/pvr.c:97
 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
 msgstr ""
 
 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:87
+#: modules/access/pvr.c:99
+#, fuzzy
 msgid "Bitrate peak"
 msgid "Bitrate peak"
-msgstr ""
+msgstr "Bit-abiadura"
 
 
-#: modules/access/pvr.c:88
+#: modules/access/pvr.c:100
 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
 msgstr ""
 
 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:91
-msgid "Bitrate mode)"
-msgstr ""
+#: modules/access/pvr.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Bitrate mode"
+msgstr "Bit-abiadura"
 
 
-#: modules/access/pvr.c:92
+#: modules/access/pvr.c:103
 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
 msgstr ""
 
 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:94
+#: modules/access/pvr.c:105
+#, fuzzy
 msgid "Audio bitmask"
 msgid "Audio bitmask"
-msgstr ""
+msgstr "Audio iragazkiak"
 
 
-#: modules/access/pvr.c:95
+#: modules/access/pvr.c:106
 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr ""
 
 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
-#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392
+#: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2/v4l2.c:188
+#: modules/access/vcdx/info.c:101 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1402
 msgid "Volume"
 msgstr ""
 
 msgid "Volume"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:99
+#: modules/access/pvr.c:110
 msgid "Audio volume (0-65535)."
 msgstr ""
 
 msgid "Audio volume (0-65535)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:95
+#: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:95
+#, fuzzy
 msgid "Channel"
 msgid "Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Kanalak"
 
 
-#: modules/access/pvr.c:102
+#: modules/access/pvr.c:113
 msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
+#: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:146
+#, fuzzy
 msgid "Automatic"
 msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Auto"
 
 
-#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
+#: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l2/v4l2.c:245
+#: modules/access/v4l.c:146
 msgid "SECAM"
 msgstr ""
 
 msgid "SECAM"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
+#: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l2/v4l2.c:245
+#: modules/access/v4l.c:146
 msgid "PAL"
 msgstr ""
 
 msgid "PAL"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
+#: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l2/v4l2.c:245
+#: modules/access/v4l.c:146
 msgid "NTSC"
 msgstr ""
 
 msgid "NTSC"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:111
+#: modules/access/pvr.c:122
 msgid "vbr"
 msgstr ""
 
 msgid "vbr"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:111
+#: modules/access/pvr.c:122
 msgid "cbr"
 msgstr ""
 
 msgid "cbr"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:116
+#: modules/access/pvr.c:127
 msgid "PVR"
 msgstr ""
 
 msgid "PVR"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:117
+#: modules/access/pvr.c:128
 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
 msgstr ""
 
 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:43
+#: modules/access/rtsp/access.c:47
 msgid ""
 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
+#: modules/access/rtsp/access.c:51 modules/access/rtsp/access.c:52
 msgid "Real RTSP"
 msgstr ""
 
 msgid "Real RTSP"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:93
+#: modules/access/rtsp/access.c:97
 msgid "Connection failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Connection failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:94
+#: modules/access/rtsp/access.c:98
 #, c-format
 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:219
+#: modules/access/rtsp/access.c:231
+#, fuzzy
 msgid "Session failed"
 msgid "Session failed"
-msgstr ""
+msgstr "Bideoaren titulua"
 
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:220
+#: modules/access/rtsp/access.c:232
 msgid "The requested RTSP session could not be established."
 msgstr ""
 
 msgid "The requested RTSP session could not be established."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:38
+#: modules/access/screen/screen.c:40
 msgid ""
 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:42
+#: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Desired frame rate for the capture."
 msgstr ""
 
 msgid "Desired frame rate for the capture."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:45
+#: modules/access/screen/screen.c:47
 msgid "Capture fragment size"
 msgstr ""
 
 msgid "Capture fragment size"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:47
+#: modules/access/screen/screen.c:49
 msgid ""
 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:61
+#: modules/access/screen/screen.c:63
 msgid "Screen Input"
 msgstr ""
 
 msgid "Screen Input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/vout.m:212
+#: modules/access/screen/screen.c:64 modules/gui/macosx/vout.m:214
+#, fuzzy
 msgid "Screen"
 msgid "Screen"
-msgstr ""
+msgstr "estereo"
 
 
-#: modules/access/smb.c:63
+#: modules/access/smb.c:65
 msgid ""
 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/smb.c:65
+#: modules/access/smb.c:67
 msgid "SMB user name"
 msgstr ""
 
 msgid "SMB user name"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/smb.c:68
+#: modules/access/smb.c:70
+#, fuzzy
 msgid "SMB password"
 msgid "SMB password"
-msgstr ""
+msgstr "Pasahitza"
 
 
-#: modules/access/smb.c:71
+#: modules/access/smb.c:73
 msgid "SMB domain"
 msgstr ""
 
 msgid "SMB domain"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/smb.c:72
+#: modules/access/smb.c:74
 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
 msgstr ""
 
 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/smb.c:77
+#: modules/access/smb.c:79
 msgid "SMB input"
 msgstr ""
 
 msgid "SMB input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/tcp.c:39
+#: modules/access/tcp.c:42
 msgid ""
 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/tcp.c:46
+#: modules/access/tcp.c:49
 msgid "TCP"
 msgstr ""
 
 msgid "TCP"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/tcp.c:47
+#: modules/access/tcp.c:50
 msgid "TCP input"
 msgstr ""
 
 msgid "TCP input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/udp.c:43
+#: modules/access/udp.c:64
 msgid ""
 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/udp.c:46
-msgid "Autodetection of MTU"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/udp.c:48
-msgid ""
-"Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
-"truncated packets are found"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/udp.c:51
+#: modules/access/udp.c:67
 msgid "RTP reordering timeout in ms"
 msgstr ""
 
 msgid "RTP reordering timeout in ms"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/udp.c:53
+#: modules/access/udp.c:69
 msgid ""
 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
 "time specified here (in milliseconds)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
 "time specified here (in milliseconds)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/udp.c:60 modules/gui/macosx/open.m:185
-#: modules/gui/macosx/open.m:661 modules/gui/macosx/open.m:699
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
+#: modules/access/udp.c:76 modules/gui/macosx/open.m:185
+#: modules/gui/macosx/open.m:735 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
 msgid "UDP/RTP"
 msgstr ""
 
 msgid "UDP/RTP"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/udp.c:61
+#: modules/access/udp.c:77
 msgid "UDP/RTP input"
 msgstr ""
 
 msgid "UDP/RTP input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:78 modules/gui/macosx/open.m:169
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:780
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:724
 msgid "Device name"
 msgstr ""
 
 msgid "Device name"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:55
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:80
 msgid ""
 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
 "be used."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
 "be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:59
-msgid ""
-"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/v4l2.c:64
-msgid "Video4Linux2"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:82
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:659
+#: modules/stream_out/standard.c:87
+msgid "Standard"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:65
-msgid "Video4Linux2 input"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:84
+msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:78
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:87
 msgid ""
 msgid ""
-"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
+"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
+"I420 or I422 for raw images, MJPEG for M-JPEG compressed input) (Complete "
+"list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
+"I420, I411, I410, MJPG)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:82
-msgid ""
-"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
-"device will be used."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:93
+msgid "Input of the card to use (see debug)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:86
-msgid ""
-"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
-"device will be used."
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:94 modules/access/v4l2/v4l2.c:300
+#, fuzzy
+msgid "Audio input"
+msgstr "Audio iragazkiak"
 
 
-#: modules/access/v4l.c:90
-msgid ""
-"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
-"(default), RV24, etc.)"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:96
+msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:97
-msgid ""
-"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
+msgid "IO Method"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:102
-msgid "Audio Channel"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:99
+msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:104
-msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:102
+msgid "Force width (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:106
-msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:105
+msgid "Force height (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:109
-msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Reset v4l2 controls"
+msgstr "CDDB Datu Gehiago"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:112
+msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:113
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:113 modules/access/v4l.c:111
+#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:194
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:238
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
 msgid "Brightness"
 msgstr ""
 
 msgid "Brightness"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:113
-msgid "Brightness of the video input."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:115
+msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:116
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
-msgid "Hue"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:116 modules/access/v4l.c:120
+#: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:187
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "Contrast"
+msgstr "Kontroleko interfazeak"
 
 
-#: modules/access/v4l.c:116
-msgid "Hue of the video input."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr "Bideo X koordenatua"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:119 modules/gui/macosx/extended.m:106
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:201
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:301
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "Saturation"
+msgstr "Iraupena"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:121
+msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:117 modules/misc/notify/xosd.c:80
-#: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112
-#: modules/video_filter/rss.c:146
-msgid "Color"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:122 modules/access/v4l.c:114
+#: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:208
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:228
+msgid "Hue"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:119
-msgid "Color of the video input."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:124
+msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:114
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
-msgid "Contrast"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:125
+msgid "Black level"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:122
-msgid "Contrast of the video input."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:127
+msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:123
-msgid "Tuner"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:128
+msgid "Auto white balance"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:124
-msgid "Tuner to use, if there are several ones."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/v4l.c:127
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:130
 msgid ""
 msgid ""
-"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
+"Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
+"v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:130
-msgid "Capture the audio stream in stereo."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:132
+msgid "Do white balance"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:131
-msgid "MJPEG"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:134
+msgid ""
+"Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
+"(if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:133
-msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:136
+msgid "Red balance"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:134
-msgid "Decimation"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:138
+msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:136
-msgid "Decimation level for MJPEG streams"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
+msgid "Blue balance"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:137
-msgid "Quality"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:141
+msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:138
-msgid "Quality of the stream."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:142 modules/gui/macosx/extended.m:104
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:180
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:248
+msgid "Gamma"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:149
-msgid "Video4Linux"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:144
+msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:150
-msgid "Video4Linux input"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:145
+msgid "Exposure"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:43
-msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:147
+msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177
-#: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:586
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
-msgid "VCD"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Auto gain"
+msgstr "Auto"
 
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:48
-msgid "VCD input"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:150
+msgid ""
+"Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:54
-msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:152
+#, fuzzy
+msgid "Gain"
+msgstr "Alemanieraz"
 
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:105
-msgid "The above message had unknown log level"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:154
+msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:131
-msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:155
+msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
-#: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
-#: modules/access/vcdx/info.c:291
-msgid "Entry"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:157
+msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
-msgid "Segments"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:158
+msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
-#: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
-#: modules/demux/mkv.cpp:5190
-msgid "Segment"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:160
+msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:533
-msgid "LID"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:161
+msgid "Horizontal centering"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:90
-msgid "VCD Format"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:163
+msgid ""
+"Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56
-msgid "Album"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
+msgid "Vertical centering"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:92
-msgid "Application"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
+msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:93
-msgid "Preparer"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:171
+msgid ""
+"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
+"will be used for OSS."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:94
-msgid "Vol #"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:175
+msgid ""
+"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
+"will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:95
-msgid "Vol max #"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:179
+#, fuzzy
+msgid "Audio method"
+msgstr "Audio kodekak"
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:96
-msgid "Volume Set"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:182
+msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:99
-msgid "System Id"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:185
+msgid ""
+"Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA "
+"or OSS (ALSA is prefered)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:101
-msgid "Entries"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr "Bideo X koordenatua"
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:122
-msgid "First Entry Point"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:191
+#, fuzzy
+msgid "Balance"
+msgstr "Frantsesez"
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:126
-msgid "Last Entry Point"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr "Bideo X koordenatua"
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:127
-msgid "Track size (in sectors)"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:196
+#, fuzzy
+msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr "Bideo X koordenatua"
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
-#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
-msgid "type"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:197 modules/meta_engine/id3genres.h:69
+msgid "Bass"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:139
-msgid "end"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr "Bideo X koordenatua"
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:142
-msgid "play list"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:200
+#, fuzzy
+msgid "Treble"
+msgstr "Gaitu"
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:153
-msgid "extended selection list"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:202
+#, fuzzy
+msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr "Bideo X koordenatua"
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:154
-msgid "selection list"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:203
+msgid "Loudness"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:166
-msgid "unknown type"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr "Bideo X koordenatua"
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
-#: modules/access/vcdx/info.c:316
-msgid "List ID"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:209 modules/access/v4l.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Capture the audio stream in stereo."
+msgstr "Erabilitako audio pistaren stream ID."
 
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:95
-msgid "(Super) Video CD"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:212
+msgid ""
+"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
+"48000)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:96
-msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:216
+msgid ""
+"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:97
-msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:218
+#, fuzzy
+msgid "v4l2 driver controls"
+msgstr "Kontroleko interfazeak"
 
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:106
-msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:220
+msgid ""
+"Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
+"list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
+"audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
+"(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
-msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:226
+msgid "Tuner id"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:116
-msgid "Use playback control?"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:228
+msgid "Tuner id (see debug output)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:117
-msgid ""
-"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
-"tracks."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:231
+msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:123
-msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:232
+#, fuzzy
+msgid "Audio mode"
+msgstr "Audio kodekak"
 
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:124
-msgid ""
-"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
-"entry."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:234
+msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:129
-msgid "Show extended VCD info?"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:250
+msgid "READ"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:130
-msgid ""
-"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
-"for example playback control navigation."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:250
+msgid "MMAP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:137
-msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:250
+msgid "USERPTR"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:143
-msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:257 modules/audio_output/alsa.c:188
+#: modules/audio_output/directx.c:479 modules/audio_output/oss.c:225
+#: modules/audio_output/portaudio.c:402 modules/audio_output/sdl.c:184
+#: modules/audio_output/sdl.c:203 modules/audio_output/waveout.c:535
+msgid "Mono"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46
-msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:259
+msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
-msgid "Dolby Surround decoder"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:260
+msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:55
-msgid ""
-"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
-"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
-"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
-"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
-"It works with any source format from mono to 7.1."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:261
+msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
-msgid "Characteristic dimension"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:262
+msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
-msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:274
+msgid "Video4Linux2"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
-msgid "Compensate delay"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
+msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
-msgid ""
-"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
-"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
-"case, turn this on to compensate."
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:279
+#, fuzzy
+msgid "Video input"
+msgstr "Bideo ezarpenak"
 
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
-msgid "No decoding of Dolby Surround"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:312 modules/access/v4l.c:123
+msgid "Tuner"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
-msgid ""
-"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
-"this filter. Enabling this setting is not recommended."
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:322
+#, fuzzy
+msgid "Controls"
+msgstr "Kontroleko interfazeak"
 
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:97
-msgid "Headphone virtual spatialization effect"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:323
+msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
-msgid "Headphone effect"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:381
+msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
-msgid "Use downmix algorithme."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:3148
+#, fuzzy
+msgid "Reset controls to default"
+msgstr "Kontroleko interfazeak"
+
+#: modules/access/v4l.c:78
+msgid ""
+"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
+#: modules/access/v4l.c:82
 msgid ""
 msgid ""
-"This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
-"headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
-"speakers."
+"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
+"device will be used."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
-msgid "Select channel to keep"
+#: modules/access/v4l.c:86
+msgid ""
+"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
+"device will be used."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
+#: modules/access/v4l.c:90
 msgid ""
 msgid ""
-"This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
-"one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
+"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
+"(default), RV24, etc.)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
-#, fuzzy
-msgid "Left rear"
-msgstr "Ezker"
+#: modules/access/v4l.c:97
+msgid ""
+"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
+#: modules/access/v4l.c:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right rear"
-msgstr "Eskuin"
+msgid "Audio Channel"
+msgstr "Auko kanalak"
 
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
-msgid "Left front"
+#: modules/access/v4l.c:104
+msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:112
-msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
+#: modules/access/v4l.c:106
+msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
-msgid "Audio filter for simple channel mixing"
+#: modules/access/v4l.c:109
+msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:45
-msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
+#: modules/access/v4l.c:113
+msgid "Brightness of the video input."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
-msgid "A/52 dynamic range compression"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Hue of the video input."
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
-msgid ""
-"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
-"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
-"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
-"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/fbosd.c:146
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:244
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:308
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:544 modules/misc/notify/xosd.c:82
+#: modules/video_filter/colorthres.c:51 modules/video_filter/marq.c:119
+#: modules/video_filter/rss.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Color"
+msgstr "Kontroleko interfazeak"
 
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
-msgid "Enable internal upmixing"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Color of the video input."
+msgstr "Bideo irteera modulua"
 
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
-msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Contrast of the video input."
+msgstr "Bideo X koordenatua"
 
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
-msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
+#: modules/access/v4l.c:124
+msgid "Tuner to use, if there are several ones."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52
-msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
+#: modules/access/v4l.c:127
+msgid ""
+"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
-msgid "DTS dynamic range compression"
+#: modules/access/v4l.c:131
+msgid "MJPEG"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
-msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
+#: modules/access/v4l.c:133
+msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:69
-msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Decimation"
+msgstr "Deskribapena"
 
 
-#: modules/audio_filter/converter/fixed.c:54
-msgid "Fixed point audio format conversions"
+#: modules/access/v4l.c:136
+msgid "Decimation level for MJPEG streams"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/float.c:95
-msgid "Floating-point audio format conversions"
+#: modules/access/v4l.c:137
+msgid "Quality"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
-#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
-msgid "MPEG audio decoder"
+#: modules/access/v4l.c:138
+msgid "Quality of the stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:51
-msgid "Equalizer preset"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Video4Linux"
+msgstr "Bideo"
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:52
-msgid "Preset to use for the equalizer."
+#: modules/access/v4l.c:150
+msgid "Video4Linux input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:54
-msgid "Bands gain"
+#: modules/access/vcd/vcd.c:46
+msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:57
-msgid ""
-"Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
-"values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
-"2 0\""
-msgstr ""
+#: modules/access/vcd/vcd.c:50 modules/gui/macosx/open.m:177
+#: modules/gui/macosx/open.m:527 modules/gui/macosx/open.m:613
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
+#, fuzzy
+msgid "VCD"
+msgstr "VoD"
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:61
-msgid "Two pass"
+#: modules/access/vcd/vcd.c:51
+msgid "VCD input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:62
-msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
+#: modules/access/vcd/vcd.c:57
+msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:65
-msgid "Global gain"
+#: modules/access/vcdx/access.c:109
+msgid "The above message had unknown log level"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:66
-msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
+#: modules/access/vcdx/access.c:135
+msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:69
-msgid "Equalizer with 10 bands"
+#: modules/access/vcdx/access.c:285 modules/access/vcdx/access.c:368
+#: modules/access/vcdx/access.c:694 modules/access/vcdx/info.c:294
+#: modules/access/vcdx/info.c:295
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:310
+msgid "Entry"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-msgid "Flat"
+#: modules/access/vcdx/access.c:413 modules/access/vcdx/info.c:106
+msgid "Segments"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:60
-msgid "Classical"
+#: modules/access/vcdx/access.c:432 modules/access/vcdx/access.c:713
+#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
+#: modules/demux/mkv.cpp:5408
+msgid "Segment"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-msgid "Club"
+#: modules/access/vcdx/access.c:537
+msgid "LID"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:31
-msgid "Dance"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:94
+#, fuzzy
+msgid "VCD Format"
+msgstr "Fotogramen tasa"
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-msgid "Full bass"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:96 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "Application"
+msgstr "ISO-9660 Aplikazioaren ID"
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-msgid "Full bass and treble"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Preparer"
+msgstr "ISO-9660 Prestatzailea"
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-msgid "Full treble"
+#: modules/access/vcdx/info.c:98
+msgid "Vol #"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-msgid "Headphones"
+#: modules/access/vcdx/info.c:99
+msgid "Vol max #"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-msgid "Large Hall"
+#: modules/access/vcdx/info.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Volume Set"
+msgstr "ISO-9660 Bolumen Jokoa"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:103
+#, fuzzy
+msgid "System Id"
+msgstr "Stream %d"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:105
+msgid "Entries"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-msgid "Live"
+#: modules/access/vcdx/info.c:126
+msgid "First Entry Point"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-msgid "Party"
+#: modules/access/vcdx/info.c:130
+msgid "Last Entry Point"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:41
-msgid "Pop"
+#: modules/access/vcdx/info.c:131
+msgid "Track size (in sectors)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:44
-msgid "Reggae"
+#: modules/access/vcdx/info.c:143 modules/access/vcdx/info.c:146
+#: modules/access/vcdx/info.c:155 modules/access/vcdx/info.c:170
+#, fuzzy
+msgid "type"
+msgstr "Mota"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:143
+#, fuzzy
+msgid "end"
+msgstr "Gaitu"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:146
+#, fuzzy
+msgid "play list"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:157
+#, fuzzy
+msgid "extended selection list"
+msgstr "Kodeatzaileen ezarpenak"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:158
+#, fuzzy
+msgid "selection list"
+msgstr "Pantailaren erresoluzioa"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:170
+msgid "unknown type"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:45
-msgid "Rock"
+#: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
+#: modules/access/vcdx/info.c:320
+msgid "List ID"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:49
-msgid "Ska"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:99
+msgid "(Super) Video CD"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
-msgid "Soft"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:100
+msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
-msgid "Soft rock"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:101
+msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:46
-msgid "Techno"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:110
+msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/format.c:202
-msgid "Audio filter for PCM format conversion"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:115 modules/access/vcdx/vcd.c:116
+msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/normvol.c:68
-msgid "Number of audio buffers"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:120
+msgid "Use playback control?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/normvol.c:69
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:121
 msgid ""
 msgid ""
-"This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
-"A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
-"a spike but will make it less sensitive to short variations."
+"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
+"tracks."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/normvol.c:74
-msgid "Max level"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:127
+msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/normvol.c:75
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:128
 msgid ""
 msgid ""
-"If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
-"volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
-"value between 0.5 and 10 seems sensible."
+"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
+"entry."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/normvol.c:81 modules/audio_filter/normvol.c:82
-msgid "Volume normalizer"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Show extended VCD info?"
+msgstr "Aukera aurreratuak erakutsi"
 
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:47 modules/audio_filter/param_eq.c:48
-msgid "Parametric Equalizer"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:134
+msgid ""
+"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
+"for example playback control navigation."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:53
-msgid "Low freq (Hz)"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:141
+msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:56
-msgid "Low freq gain (Db)"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:147
+msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:57
-msgid "High freq (Hz)"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
+msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:60
-msgid "High freq gain (Db)"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Dolby Surround decoder"
+msgstr "Dolby Surround"
 
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:61
-msgid "Freq 1 (Hz)"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:57
+msgid ""
+"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
+"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
+"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
+"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
+"It works with any source format from mono to 7.1."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:64
-msgid "Freq 1 gain (Db)"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
+msgid "Characteristic dimension"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:66
-msgid "Freq 1 Q"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
+msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:67
-msgid "Freq 2 (Hz)"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
+msgid "Compensate delay"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:70
-msgid "Freq 2 gain (Db)"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
+msgid ""
+"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
+"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
+"case, turn this on to compensate."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:72
-msgid "Freq 2 Q"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
+#, fuzzy
+msgid "No decoding of Dolby Surround"
+msgstr "Dolby Surrond detektatzera behartu"
 
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:73
-msgid "Freq 3 (Hz)"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
+msgid ""
+"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
+"this filter. Enabling this setting is not recommended."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:76
-msgid "Freq 3 gain (Db)"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:80
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:99
+msgid "Headphone virtual spatialization effect"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:78
-msgid "Freq 3 Q"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:81
+msgid "Headphone effect"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
-msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
+msgid "Use downmix algorithm"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
-#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
-msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
+msgid ""
+"This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
+"headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
+"speakers."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:45
-msgid "Audio filter for trivial resampling"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Select channel to keep"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:45
-msgid "Audio filter for ugly resampling"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
+msgid ""
+"This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
+"one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_mixer/float32.c:46
-msgid "Float32 audio mixer"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Left rear"
+msgstr "Ezker"
 
 
-#: modules/audio_mixer/spdif.c:46
-msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Right rear"
+msgstr "Eskuin"
 
 
-#: modules/audio_mixer/trivial.c:46
-msgid "Trivial audio mixer"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Left front"
+msgstr "Ezker"
 
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:84
-msgid "default"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:113
+msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:104
-msgid "ALSA audio output"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51
+msgid "Audio filter for simple channel mixing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:108
-msgid "ALSA Device Name"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:58
+msgid "audio filter for simple channel mixing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:128
-#: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400
-#: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394
-#: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
-#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:567
-#: modules/gui/macosx/intf.m:568
-msgid "Audio Device"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:47
+msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:477
-#: modules/audio_output/oss.c:223 modules/audio_output/portaudio.c:400
-#: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:201
-#: modules/audio_output/waveout.c:432
-msgid "Mono"
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
+msgid "A/52 dynamic range compression"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:450
-#: modules/audio_output/oss.c:179 modules/audio_output/portaudio.c:419
-#: modules/audio_output/waveout.c:404
-msgid "2 Front 2 Rear"
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:98
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
+msgid ""
+"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
+"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
+"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
+"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:523
-#: modules/audio_output/oss.c:247 modules/audio_output/waveout.c:448
-msgid "A/52 over S/PDIF"
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
+msgid "Enable internal upmixing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:325
-msgid "No Audio Device"
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:105
+msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:326
-msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:109
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:118
+msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:433 modules/audio_output/alsa.c:472
-#: modules/audio_output/alsa.c:484 modules/audio_output/auhal.c:242
-#, fuzzy
-msgid "Audio output failed"
-msgstr "Audio-irteera modulua"
-
-#: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:485
-#, c-format
-msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
+#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:54
+msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:473
-#, c-format
-msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
+msgid "DTS dynamic range compression"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:939
-msgid "Unknown soundcard"
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:101
+msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/arts.c:63
-msgid "aRts audio output"
+#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:71
+msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:129
-msgid ""
-"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
-"your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
-"playback."
+#: modules/audio_filter/converter/fixed.c:56
+msgid "Fixed point audio format conversions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:135
-msgid "HAL AudioUnit output"
+#: modules/audio_filter/converter/float.c:97
+msgid "Floating-point audio format conversions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:243
-msgid ""
-"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
+#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:71
+#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:76
+#, fuzzy
+msgid "MPEG audio decoder"
+msgstr "Audio kodekak"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Equalizer preset"
+msgstr "Ekualizadorea"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:55
+msgid "Preset to use for the equalizer."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:427
-msgid "Audio device is not configured"
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:57
+msgid "Bands gain"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:428
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:59
 msgid ""
 msgid ""
-"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
-"\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
+"Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
+"values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
+"2 0\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1017
-#, c-format
-msgid "%s (Encoded Output)"
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:63
+msgid "Two pass"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/directx.c:204 modules/audio_output/portaudio.c:107
-msgid "Output device"
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:64
+msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/directx.c:206
-msgid ""
-"DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
-"default device appears as 0 AND another number)."
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:67
+msgid "Global gain"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
-msgid "Use float32 output"
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:68
+msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:138
-msgid ""
-"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
-"output mode (which is not well supported by some soundcards)."
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:71
+msgid "Equalizer with 10 bands"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/directx.c:214
-msgid "DirectX audio output"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Flat"
+msgstr "flotantea"
 
 
-#: modules/audio_output/directx.c:432 modules/audio_output/portaudio.c:427
-msgid "3 Front 2 Rear"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:60
+msgid "Classical"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/esd.c:67
-msgid "EsounD audio output"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+msgid "Club"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/esd.c:70
-msgid "Esound server"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Dance"
+msgstr "Frantsesez"
 
 
-#: modules/audio_output/file.c:78
-msgid "Output format"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+msgid "Full bass"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:79
-msgid ""
-"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
-"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
+msgid "Full bass and treble"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:82
-msgid "Number of output channels"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
+msgid "Full treble"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:83
-msgid ""
-"By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
-"restrict the number of channels here."
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
+msgid "Headphones"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:86
-msgid "Add WAVE header"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+msgid "Large Hall"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:87
-msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+msgid "Live"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:104
-msgid "Output file"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Party"
+msgstr "Data"
 
 
-#: modules/audio_output/file.c:105
-msgid "File to which the audio samples will be written to."
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Pop"
+msgstr "Goi"
 
 
-#: modules/audio_output/file.c:108
-msgid "File audio output"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:44
+msgid "Reggae"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
-msgid "Roku HD1000 audio output"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:45
+msgid "Rock"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/jack.c:62
-msgid "JACK audio output"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:49
+msgid "Ska"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/oss.c:99
-msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
+msgid "Soft"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/oss.c:101
-msgid ""
-"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
-"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
-"drivers, then you need to enable this option."
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
+msgid "Soft rock"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/oss.c:107
-msgid "UNIX OSS audio output"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:46
+msgid "Techno"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/oss.c:112
-msgid "OSS DSP device"
+#: modules/audio_filter/format.c:204
+msgid "Audio filter for PCM format conversion"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/portaudio.c:108
-msgid "Portaudio identifier for the output device"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/normvol.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Number of audio buffers"
+msgstr "Auko kanalak"
 
 
-#: modules/audio_output/portaudio.c:112
-msgid "PORTAUDIO audio output"
+#: modules/audio_filter/normvol.c:70
+msgid ""
+"This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
+"A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
+"a spike but will make it less sensitive to short variations."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/sdl.c:66
-msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
+#: modules/audio_filter/normvol.c:75
+msgid "Max level"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/waveout.c:143
-msgid "Win32 waveOut extension output"
+#: modules/audio_filter/normvol.c:76
+msgid ""
+"If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
+"volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
+"value between 0.5 and 10 seems sensible."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/waveout.c:385
-msgid "5.1"
+#: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:322
+msgid "Volume normalizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/a52.c:91
-msgid "A/52 parser"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Parametric Equalizer"
+msgstr "Ekualizadorea"
 
 
-#: modules/codec/a52.c:98
-msgid "A/52 audio packetizer"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:55
+msgid "Low freq (Hz)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/adpcm.c:43
-msgid "ADPCM audio decoder"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:57
+msgid "Low freq gain (dB)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/araw.c:44
-msgid "Raw/Log Audio decoder"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:58
+msgid "High freq (Hz)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/araw.c:53
-msgid "Raw audio encoder"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:60
+msgid "High freq gain (dB)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/cinepak.c:38
-msgid "Cinepak video decoder"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:61
+msgid "Freq 1 (Hz)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/cmml/cmml.c:68
-msgid "CMML annotations decoder"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:63
+msgid "Freq 1 gain (dB)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/cvdsub.c:46
-msgid "CVD subtitle decoder"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:65
+msgid "Freq 1 Q"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/cvdsub.c:51
-msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:66
+msgid "Freq 2 (Hz)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
-#: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:156
-msgid "Encoding quality"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:68
+msgid "Freq 2 gain (dB)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:69
-msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:70
+msgid "Freq 2 Q"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:74
-msgid "Dirac video decoder"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:71
+msgid "Freq 3 (Hz)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:80
-msgid "Dirac video encoder"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:73
+msgid "Freq 3 gain (dB)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dmo/dmo.c:100
-msgid "DirectMedia Object decoder"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:75
+msgid "Freq 3 Q"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dmo/dmo.c:109
-msgid "DirectMedia Object encoder"
+#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:86
+msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dts.c:95
-msgid "DTS parser"
+#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:66
+#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:73
+msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dts.c:100
-msgid "DTS audio packetizer"
+#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:47
+msgid "Audio filter for trivial resampling"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:45
-msgid "Decoding X coordinate"
+#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:47
+msgid "Audio filter for ugly resampling"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:46
-msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:48
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "spatializer"
+msgstr "Ekualizadorea"
 
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:48
-msgid "Decoding Y coordinate"
+#: modules/audio_mixer/float32.c:49
+msgid "Float32 audio mixer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:49
-msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
+#: modules/audio_mixer/spdif.c:48
+msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:51
-msgid "Subpicture position"
-msgstr ""
+#: modules/audio_mixer/trivial.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Trivial audio mixer"
+msgstr "Audioa gaitu"
 
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:53
-msgid ""
-"You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
-"g. 6=top-right)."
+#: modules/audio_output/alsa.c:87
+msgid "default"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:57
-msgid "Encoding X coordinate"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/alsa.c:107
+#, fuzzy
+msgid "ALSA audio output"
+msgstr "Audio-irteera modulua"
 
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:58
-msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/alsa.c:111
+#, fuzzy
+msgid "ALSA Device Name"
+msgstr "estereo"
 
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:59
-msgid "Encoding Y coordinate"
+#: modules/audio_output/alsa.c:131 modules/audio_output/auhal.c:130
+#: modules/audio_output/auhal.c:974 modules/audio_output/directx.c:402
+#: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:396
+#: modules/audio_output/sdl.c:178 modules/audio_output/sdl.c:196
+#: modules/audio_output/waveout.c:465 modules/gui/macosx/intf.m:711
+#: modules/gui/macosx/intf.m:712
+#, fuzzy
+msgid "Audio Device"
+msgstr "Audio iragazkiak"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:201 modules/audio_output/directx.c:452
+#: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:421
+#: modules/audio_output/waveout.c:503
+msgid "2 Front 2 Rear"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:60
-msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
+#: modules/audio_output/alsa.c:249 modules/audio_output/directx.c:525
+#: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:553
+msgid "A/52 over S/PDIF"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:80
-msgid "DVB subtitles decoder"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/alsa.c:328
+#, fuzzy
+msgid "No Audio Device"
+msgstr "Audio iragazkiak"
 
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:93
-msgid "DVB subtitles encoder"
+#: modules/audio_output/alsa.c:329
+msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/faad.c:39
-msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/alsa.c:436 modules/audio_output/alsa.c:475
+#: modules/audio_output/alsa.c:487 modules/audio_output/auhal.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Audio output failed"
+msgstr "Audio-irteera modulua"
 
 
-#: modules/codec/faad.c:331
-msgid "AAC extension"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/alsa.c:437 modules/audio_output/alsa.c:488
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
+msgstr "Bideo irteera modulua"
 
 
-#: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:80
-msgid "Image file"
+#: modules/audio_output/alsa.c:476
+#, c-format
+msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:47
-msgid "Path of the image file for fake input."
+#: modules/audio_output/alsa.c:960
+msgid "Unknown soundcard"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110
-#: modules/stream_out/transcode.c:75
-msgid "Output video width."
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/arts.c:65
+#, fuzzy
+msgid "aRts audio output"
+msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
 
 
-#: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
-#: modules/stream_out/transcode.c:78
-msgid "Output video height."
+#: modules/audio_output/auhal.c:131
+msgid ""
+"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
+"your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
+"playback."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:133
-msgid "Keep aspect ratio"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/auhal.c:137
+#, fuzzy
+msgid "HAL AudioUnit output"
+msgstr "Audio-irteera modulua"
 
 
-#: modules/codec/fake.c:56
-msgid "Consider width and height as maximum values."
+#: modules/audio_output/auhal.c:245
+msgid ""
+"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:57
-msgid "Background aspect ratio"
+#: modules/audio_output/auhal.c:429
+msgid "Audio device is not configured"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:59
-msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
+#: modules/audio_output/auhal.c:430
+msgid ""
+"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
+"utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:67
-msgid "Deinterlace video"
+#: modules/audio_output/auhal.c:1019
+#, c-format
+msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:62
-msgid "Deinterlace the image after loading it."
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/directx.c:206 modules/audio_output/portaudio.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Output device"
+msgstr "Irteera moduluak"
 
 
-#: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:70
-msgid "Deinterlace module"
+#: modules/audio_output/directx.c:208
+msgid ""
+"DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
+"default device appears as 0 AND another number)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:65
-msgid "Deinterlace module to use."
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Use float32 output"
+msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
 
 
-#: modules/codec/fake.c:76
-msgid "Fake video decoder"
+#: modules/audio_output/directx.c:212 modules/audio_output/waveout.c:156
+msgid ""
+"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
+"output mode (which is not well supported by some soundcards)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is no video encoder."
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/directx.c:216
+#, fuzzy
+msgid "DirectX audio output"
+msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is no audio encoder."
+#: modules/audio_output/directx.c:434 modules/audio_output/portaudio.c:429
+msgid "3 Front 2 Rear"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239
-#, c-format
-msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
+#: modules/audio_output/esd.c:69
+msgid "EsounD audio output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:593 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:602
-msgid "VLC could not open the encoder."
+#: modules/audio_output/esd.c:72
+msgid "Esound server"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
-msgid "Non-ref"
+#: modules/audio_output/file.c:81
+msgid "Output format"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
-msgid "Bidir"
+#: modules/audio_output/file.c:82
+msgid ""
+"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
+"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
-msgid "Non-key"
+#: modules/audio_output/file.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Number of output channels"
+msgstr "Auko kanalak"
+
+#: modules/audio_output/file.c:86
+msgid ""
+"By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
+"restrict the number of channels here."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
-msgid "All"
+#: modules/audio_output/file.c:89
+msgid "Add WAVE header"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
-msgid "rd"
+#: modules/audio_output/file.c:90
+msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
-msgid "bits"
+#: modules/audio_output/file.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Output file"
+msgstr "Irteera moduluak"
+
+#: modules/audio_output/file.c:108
+#, fuzzy
+msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
+msgstr "Bideo argazkiak gordeko diren direktorioa."
+
+#: modules/audio_output/file.c:111
+#, fuzzy
+msgid "File audio output"
+msgstr "Bideo irteera pantaila osoan"
+
+#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:78
+msgid "Roku HD1000 audio output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
-msgid "simple"
+#: modules/audio_output/jack.c:67
+msgid "Automatically connect to writable clients"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
-msgid "Fast bilinear"
+#: modules/audio_output/jack.c:69
+msgid ""
+"If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
+"writable JACK clients found."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
-msgid "Bilinear"
+#: modules/audio_output/jack.c:73
+msgid "Connect to clients matching"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
-msgid "Bicubic (good quality)"
+#: modules/audio_output/jack.c:75
+msgid ""
+"If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
+"regular expression will be considered for connection."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
-msgid "Experimental"
+#: modules/audio_output/jack.c:83
+#, fuzzy
+msgid "JACK audio output"
+msgstr "Audio-irteera modulua"
+
+#: modules/audio_output/oss.c:101
+msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
-msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
+#: modules/audio_output/oss.c:103
+msgid ""
+"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
+"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
+"drivers, then you need to enable this option."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
-msgid "Area"
+#: modules/audio_output/oss.c:109
+msgid "UNIX OSS audio output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
-msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
+#: modules/audio_output/oss.c:114
+#, fuzzy
+msgid "OSS DSP device"
+msgstr "estereo"
+
+#: modules/audio_output/portaudio.c:110
+msgid "Portaudio identifier for the output device"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
-msgid "Gauss"
+#: modules/audio_output/portaudio.c:114
+msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
-msgid "SincR"
+#: modules/audio_output/pulse.c:58 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1595 modules/gui/pda/pda_interface.c:210
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1353 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:389
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:393
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:955
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1021
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1036
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1043
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1060
+msgid "VLC media player"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
-msgid "Lanczos"
+#: modules/audio_output/pulse.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Pulseaudio audio output"
+msgstr "Bideo irteera pantaila osoan"
+
+#: modules/audio_output/sdl.c:68
+msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
-msgid "Bicubic spline"
+#: modules/audio_output/waveout.c:147
+msgid "Microsoft Soundmapper"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95
+#: modules/audio_output/waveout.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Select Audio Device"
+msgstr "Audio iragazkiak"
+
+#: modules/audio_output/waveout.c:159
 msgid ""
 msgid ""
-"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
+"Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
+"VLC restart to apply."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
-msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/waveout.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Default Audio Device"
+msgstr "Audio bolumen lehentsia"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102
-msgid "Decoding"
+#: modules/audio_output/waveout.c:166
+msgid "Win32 waveOut extension output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
-msgid "Encoding"
+#: modules/audio_output/waveout.c:482
+msgid "5.1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130
-msgid "FFmpeg audio/video encoder"
+#: modules/codec/a52.c:97
+msgid "A/52 parser"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188
-msgid "FFmpeg demuxer"
-msgstr ""
+#: modules/codec/a52.c:104
+#, fuzzy
+msgid "A/52 audio packetizer"
+msgstr "Paketegileak"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194
+#: modules/codec/adpcm.c:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FFmpeg muxer"
-msgstr "Demultiplexadoreak"
+msgid "ADPCM audio decoder"
+msgstr "Audio kodekak"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:201 modules/video_filter/scale.c:53
-msgid "Video scaling filter"
-msgstr ""
+#: modules/codec/araw.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Raw/Log Audio decoder"
+msgstr "Audio kodekak"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:213
-msgid "FFmpeg chroma conversion"
-msgstr ""
+#: modules/codec/araw.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Raw audio encoder"
+msgstr "Audio kodekak"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:219
-msgid "FFmpeg video filter"
+#: modules/codec/cc.c:61
+msgid "CC 608/708"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:225
-msgid "FFmpeg crop padd filter"
+#: modules/codec/cc.c:62
+msgid "Closed Captions decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:231
-msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
-msgstr ""
+#: modules/codec/cdg.c:85
+#, fuzzy
+msgid "CDG video decoder"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89
-msgid "Direct rendering"
-msgstr ""
+#: modules/codec/cinepak.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Cinepak video decoder"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
-msgid "Error resilience"
+#: modules/codec/cmml/cmml.c:72
+msgid "CMML annotations decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
-msgid ""
-"Ffmpeg can do error resilience.\n"
-"However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
-"can produce a lot of errors.\n"
-"Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
-msgstr ""
+#: modules/codec/csri.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles (advanced)"
+msgstr "Azpitituluen pista"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98
-msgid "Workaround bugs"
+#: modules/codec/csri.c:67
+msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
-msgid ""
-"Try to fix some bugs:\n"
-"1  autodetect\n"
-"2  old msmpeg4\n"
-"4  xvid interlaced\n"
-"8  ump4 \n"
-"16 no padding\n"
-"32 ac vlc\n"
-"64 Qpel chroma.\n"
-"This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
-"\", enter 40."
-msgstr ""
+#: modules/codec/cvdsub.c:50
+#, fuzzy
+msgid "CVD subtitle decoder"
+msgstr "Azpitituluen pista"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
-#: modules/stream_out/transcode.c:180
-msgid "Hurry up"
+#: modules/codec/cvdsub.c:55
+msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113
-msgid ""
-"The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
-"time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
+#: modules/codec/dirac.c:71 modules/codec/theora.c:94
+#: modules/codec/twolame.c:54 modules/codec/vorbis.c:172
+msgid "Encoding quality"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
-msgid "Post processing quality"
+#: modules/codec/dirac.c:73
+msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
-msgid ""
-"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
-"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
-"looking pictures."
-msgstr ""
+#: modules/codec/dirac.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Dirac video decoder"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
-msgid "Debug mask"
-msgstr ""
+#: modules/codec/dirac.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Dirac video encoder"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
-msgid "Set ffmpeg debug mask"
+#: modules/codec/dmo/dmo.c:101
+msgid "DirectMedia Object decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
-msgid "Visualize motion vectors"
+#: modules/codec/dmo/dmo.c:110
+msgid "DirectMedia Object encoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
-msgid ""
-"You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
-"the image. This value is a mask, based on these values:\n"
+#: modules/codec/dts.c:99
+#, fuzzy
+msgid "DTS parser"
+msgstr "Pasahitza"
+
+#: modules/codec/dts.c:104
+#, fuzzy
+msgid "DTS audio packetizer"
+msgstr "Paketegileak"
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Decoding X coordinate"
+msgstr "Bideo X koordenatua"
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:56
+msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Decoding Y coordinate"
+msgstr "Bideo Y koordinatua"
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:59
+msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Subpicture position"
+msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:63
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
+"g. 6=top-right)."
+msgstr ""
+"Bideo-lerrokatzea behartu leiho honetan. Modu lehentsiz (0) zentratu egingo "
+"da (0=erdia, 1=ezkerra, 2=eskuina, 4=goia, 8=behea). Balore hauek konbinatu "
+"ahal dira, adibidez 6=4+2 goi-eskuin izango da."
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Encoding X coordinate"
+msgstr "Bideo X koordenatua"
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:68
+msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Encoding Y coordinate"
+msgstr "Bideo Y koordinatua"
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:70
+msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:90
+#, fuzzy
+msgid "DVB subtitles decoder"
+msgstr "Azpitituluen pista"
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:103
+#, fuzzy
+msgid "DVB subtitles encoder"
+msgstr "Azpitituluen pista"
+
+#: modules/codec/faad.c:43
+msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/faad.c:361
+msgid "AAC extension"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/faad.c:365
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#: modules/codec/fake.c:52 modules/gui/fbosd.c:114
+#: modules/video_output/image.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Image file"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: modules/codec/fake.c:54
+msgid "Path of the image file for fake input."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fake.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Reload image file"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: modules/codec/fake.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Reload image file every n seconds."
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:127
+#: modules/stream_out/transcode.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Output video width."
+msgstr "Bideo zabalera"
+
+#: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
+#: modules/stream_out/transcode.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Output video height."
+msgstr "Bideo garaiera"
+
+#: modules/codec/fake.c:64 modules/video_filter/mosaic.c:135
+#, fuzzy
+msgid "Keep aspect ratio"
+msgstr "Iturriaren formatu-ratio"
+
+#: modules/codec/fake.c:66
+msgid "Consider width and height as maximum values."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fake.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Background aspect ratio"
+msgstr "Iturriaren formatu-ratio"
+
+#: modules/codec/fake.c:69
+msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fake.c:70 modules/stream_out/transcode.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace video"
+msgstr "Interfaze modulua"
+
+#: modules/codec/fake.c:72
+msgid "Deinterlace the image after loading it."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fake.c:73 modules/stream_out/transcode.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace module"
+msgstr "Interfaze modulua"
+
+#: modules/codec/fake.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace module to use."
+msgstr "Interfaze modulua"
+
+#: modules/codec/fake.c:76 modules/video_output/fb.c:85
+msgid "Chroma used."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fake.c:78 modules/video_output/fb.c:87
+msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fake.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Fake video decoder"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:222
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is no video encoder."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:230
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is no audio encoder."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:242
+#, c-format
+msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:616 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:625
+#, fuzzy
+msgid "VLC could not open the encoder."
+msgstr "Bideo irteera modulua"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
+msgid "Non-ref"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
+msgid "Bidir"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
+msgid "Non-key"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77
+msgid "rd"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77
+#, fuzzy
+msgid "bits"
+msgstr "Azpititulua"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77
+msgid "simple"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:80
+msgid "Fast bilinear"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:80
+msgid "Bilinear"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:80
+msgid "Bicubic (good quality)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:81
+msgid "Experimental"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:81
+msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:84 modules/codec/ffmpeg/scale.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Area"
+msgstr "Koreeraz"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:84 modules/codec/ffmpeg/scale.c:82
+msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:84 modules/codec/ffmpeg/scale.c:82
+msgid "Gauss"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85 modules/codec/ffmpeg/scale.c:83
+msgid "SincR"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85 modules/codec/ffmpeg/scale.c:83
+msgid "Lanczos"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85 modules/codec/ffmpeg/scale.c:83
+msgid "Bicubic spline"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:91
+msgid ""
+"Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
+"This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
+"MJPEG and other codecs"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102
+#, fuzzy
+msgid ""
+"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
+msgstr "Bideo kodetzaile eta deskodetzaileen ezarpenak"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:106
+#, fuzzy
+msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
+msgstr "Bideo kodetzaile eta deskodetzaileen ezarpenak"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Decoding"
+msgstr "Interfaze"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:144
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Encoding"
+msgstr "Interfaze"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:145
+#, fuzzy
+msgid "FFmpeg audio/video encoder"
+msgstr "Bideo kodetzaile eta deskodetzaileen ezarpenak"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
+#, fuzzy
+msgid "FFmpeg demuxer"
+msgstr "Demultiplexadoreak"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210
+#, fuzzy
+msgid "FFmpeg muxer"
+msgstr "Demultiplexadoreak"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:220 modules/video_filter/scale.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Video scaling filter"
+msgstr "Bideo X koordenatua"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:233
+#, fuzzy
+msgid "FFmpeg video filter"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:239
+msgid "FFmpeg crop padd filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:246
+msgid "FFmpeg chroma conversion"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:252
+#, fuzzy
+msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
+#, fuzzy
+msgid "Direct rendering"
+msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
+msgid "Error resilience"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
+msgid ""
+"Ffmpeg can do error resilience.\n"
+"However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
+"can produce a lot of errors.\n"
+"Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
+msgid "Workaround bugs"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
+msgid ""
+"Try to fix some bugs:\n"
+"1  autodetect\n"
+"2  old msmpeg4\n"
+"4  xvid interlaced\n"
+"8  ump4 \n"
+"16 no padding\n"
+"32 ac vlc\n"
+"64 Qpel chroma.\n"
+"This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
+"\", enter 40."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
+#: modules/demux/rawdv.c:39 modules/stream_out/transcode.c:179
+msgid "Hurry up"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
+msgid ""
+"The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
+"time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
+#, fuzzy
+msgid "Skip frame (default=0)"
+msgstr "Tramak jauzi"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
+msgid ""
+"Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
+"frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
+msgid "Skip idct (default=0)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
+msgid ""
+"Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
+"0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
+msgid "Post processing quality"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
+msgid ""
+"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
+"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
+"looking pictures."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:135
+msgid "Debug mask"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
+msgid "Set ffmpeg debug mask"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
+#, fuzzy
+msgid "Visualize motion vectors"
+msgstr "Bistaratzeak"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
+msgid ""
+"You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
+"the image. This value is a mask, based on these values:\n"
 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
 "To visualize all vectors, the value should be 7."
 msgstr ""
 
 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
 "To visualize all vectors, the value should be 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
-msgid "Low resolution decoding"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
+msgid "Low resolution decoding"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
+msgid ""
+"Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
+"processing power"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
+msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:153
+msgid ""
+"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
+"on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:157
+msgid "FFmpeg post processing filter chains"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:160
+msgid ""
+"<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
+"<option>...]]...\n"
+"long form example:\n"
+"vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
+"short form example:\n"
+"vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
+"more examples:\n"
+"tn:64:128:256\n"
+"Filters                        Options\n"
+"short  long name       short   long option     Description\n"
+"*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
+"                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
+"                       y       nochrom         chrominance filtring "
+"disabled\n"
+"hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
+"       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
+"       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
+"                       the h & v deblocking filters share these\n"
+"                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
+"vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
+"h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
+"1\n"
+"v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
+"1\n"
+"dr     dering                                  Deringing filter\n"
+"al     autolevels                              automatic brightness / "
+"contrast\n"
+"                       f       fullyrange      stretch luminance to "
+"(0..255)\n"
+"lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
+"li     linipoldeint                            linear interpolating "
+"deinterlace\n"
+"ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
+"deinterlacer\n"
+"md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
+"fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
+"de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
+"fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
+"tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
+"                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
+"fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
+msgid "Ratio of key frames"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
+#, fuzzy
+msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
+msgstr "Zenbat aldiz errepikatuko den sarrera bakoitza"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
+msgid "Ratio of B frames"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
+msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
+#, fuzzy
+msgid "Video bitrate tolerance"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
+msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
+#, fuzzy
+msgid "Interlaced encoding"
+msgstr "Interfaze modulua"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
+msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
+#, fuzzy
+msgid "Interlaced motion estimation"
+msgstr "Chroma moduluen ezarpenak"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
+msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
+#, fuzzy
+msgid "Pre-motion estimation"
+msgstr "Chroma moduluen ezarpenak"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
+msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
+msgid "Strict rate control"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
+msgid "Enable the strict rate control algorithm."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
+msgid "Rate control buffer size"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
+msgid ""
+"Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
+"rate control, but will cause a delay in the stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
+msgid "Rate control buffer aggressiveness"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232
+msgid "Rate control buffer aggressiveness."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
+#, fuzzy
+msgid "I quantization factor"
+msgstr "Bistaratzeak"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
+msgid ""
+"Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
+"same qscale for I and P frames)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 modules/codec/x264.c:309
+#: modules/demux/mod.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Noise reduction"
+msgstr "Pantailaren erresoluzioa"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
+msgid ""
+"Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
+"bitrate, at the expense of lower quality frames."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
+msgid "MPEG4 quantization matrix"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
+msgid ""
+"Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
+"a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
+"standard MPEG2 decoders."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
+msgid "Quality level"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
+msgid ""
+"Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
+"encoding very much)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
+msgid ""
+"The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
+"with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
+"distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
+"to ease the encoder's task."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
+msgid "Minimum video quantizer scale"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
+msgid "Minimum video quantizer scale."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
+msgid "Maximum video quantizer scale"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
+msgid "Maximum video quantizer scale."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
+#, fuzzy
+msgid "Trellis quantization"
+msgstr "Bistaratzeak"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
+msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
+msgid "Fixed quantizer scale"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
+msgid ""
+"A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
+"255.0)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
+msgid "Strict standard compliance"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
+msgid ""
+"Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
+msgid "Luminance masking"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
+msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
+msgid "Darkness masking"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
+msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
+msgid "Motion masking"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
+msgid ""
+"Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
+"(default: 0.0)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
+#, fuzzy
+msgid "Border masking"
+msgstr "Bideo garaiera"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
+msgid ""
+"Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
+"0.0)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
+msgid "Luminance elimination"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
+msgid ""
+"Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
+"The H264 specification recommends -4."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:304
+#, fuzzy
+msgid "Chrominance elimination"
+msgstr "Chroma moduluen ezarpenak"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:305
+msgid ""
+"Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
+"0.0). The H264 specification recommends 7."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:309
+msgid "Scaling mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:310
+msgid "Scaling mode to use."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:312
+#, fuzzy
+msgid "Ffmpeg mux"
+msgstr "Demultiplexadoreak"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:313
+msgid "Force use of ffmpeg muxer."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 modules/gui/macosx/intf.m:736
+#: modules/gui/macosx/intf.m:737
+msgid "Post processing"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:100
+msgid "1 (Lowest)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:110
+msgid "6 (Highest)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/flac.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Flac audio decoder"
+msgstr "Audio kodekak"
+
+#: modules/codec/flac.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Flac audio encoder"
+msgstr "Audio kodekak"
+
+#: modules/codec/flac.c:194
+#, fuzzy
+msgid "Flac audio packetizer"
+msgstr "Paketegileak"
+
+#: modules/codec/fluidsynth.c:32
+msgid "Sound fonts (required)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fluidsynth.c:34
+msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fluidsynth.c:40
+msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/libmpeg2.c:101
+msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/lpcm.c:87
+msgid "Linear PCM audio decoder"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/lpcm.c:92
+msgid "Linear PCM audio packetizer"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/mash.cpp:70
+msgid "Video decoder using openmash"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/mpeg_audio.c:115
+msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/mpeg_audio.c:126
+msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/png.c:58
+#, fuzzy
+msgid "PNG video decoder"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: modules/codec/quicktime.c:67
+msgid "QuickTime library decoder"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/rawvideo.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Pseudo raw video decoder"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: modules/codec/rawvideo.c:79
+msgid "Pseudo raw video packetizer"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/realaudio.c:64
+msgid "RealAudio library decoder"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/sdl_image.c:59
+msgid "SDL Image decoder"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/sdl_image.c:60
+#, fuzzy
+msgid "SDL_image video decoder"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: modules/codec/speex.c:114
+msgid "Speex audio decoder"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/speex.c:119
+msgid "Speex audio packetizer"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/speex.c:124
+msgid "Speex audio encoder"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/speex.c:771 modules/codec/speex.c:788
+#, fuzzy
+msgid "Speex comment"
+msgstr "Espektrometroa"
+
+#: modules/codec/speex.c:771 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:537
+#, fuzzy
+msgid "Mode"
+msgstr "Kodeka"
+
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:45
+#, fuzzy
+msgid "DVD subtitles decoder"
+msgstr "Azpitituluen pista"
+
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:52
+#, fuzzy
+msgid "DVD subtitles packetizer"
+msgstr "Azpitituluen pista"
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles text encoding"
+msgstr "Azpitituluen pista"
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
+msgid "Set the encoding used in text subtitles"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles justification"
+msgstr "Azpititulu demultiplexatzailearen ezarpenak"
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
+msgid "Set the justification of subtitles"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
+#, fuzzy
+msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
+msgstr "Azpitituluen autodetekzio mota"
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
+msgid ""
+"This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Formatted Subtitles"
+msgstr "Audio iragazkiak"
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
+msgid ""
+"Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
+"but you can choose to disable all formatting."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Text subtitles decoder"
+msgstr "Azpititulua"
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:352 modules/codec/subtitles/subsdec.c:388
+msgid ""
+"failed to convert subtitle encoding.\n"
+"Try manually setting a character-encoding before you open the file."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subtitles/subsusf.c:211
+msgid ""
+"USF subtitles must be in UTF-8 format.\n"
+"This stream contains USF subtitles which aren't."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subtitles/t140.c:36
+msgid "T.140 text encoder"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/svcdsub.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Enable debug"
+msgstr "Bideoa gaitu"
+
+#: modules/codec/svcdsub.c:49
+msgid ""
+"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
+"calls                 1\n"
+"packet assembly info  2\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/svcdsub.c:54
+msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/svcdsub.c:55
+#, fuzzy
+msgid "SVCD subtitles"
+msgstr "Azpititulua"
+
+#: modules/codec/svcdsub.c:65
+msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/tarkin.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Tarkin decoder module"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: modules/codec/telx.c:54
+msgid "Override page"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/telx.c:55
+msgid ""
+"Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
+"autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
+"usually 888 or 889)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/telx.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Ignore subtitle flag"
+msgstr "Azpititulu fitxategiak autodetektatu"
+
+#: modules/codec/telx.c:61
+msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/telx.c:64
+msgid "Workaround for France"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/telx.c:65
+msgid ""
+"Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
+"historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
+"your subtitles don't appear."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/telx.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Teletext subtitles decoder"
+msgstr "Azpititulua"
+
+#: modules/codec/theora.c:96 modules/codec/vorbis.c:174
+msgid ""
+"Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
+"particular bitrate. This will produce a VBR stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/theora.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Theora video decoder"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: modules/codec/theora.c:109
+msgid "Theora video packetizer"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/theora.c:114
+msgid "Theora video encoder"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/theora.c:514
+msgid "Theora comment"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/twolame.c:56
+msgid ""
+"Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
+"of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/twolame.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Stereo mode"
+msgstr "estereo"
+
+#: modules/codec/twolame.c:60
+msgid "Handling mode for stereo streams"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/twolame.c:61
+#, fuzzy
+msgid "VBR mode"
+msgstr "Bit-abiadura"
+
+#: modules/codec/twolame.c:63
+msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/twolame.c:64
+msgid "Psycho-acoustic model"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/twolame.c:66
+msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/twolame.c:70
+msgid "Dual mono"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/twolame.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Joint stereo"
+msgstr "Sout stream"
+
+#: modules/codec/twolame.c:75
+msgid "Libtwolame audio encoder"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/vorbis.c:176
+msgid "Maximum encoding bitrate"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/vorbis.c:178
+msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/vorbis.c:179
+msgid "Minimum encoding bitrate"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/vorbis.c:181
+msgid ""
+"Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
+"channel."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/vorbis.c:182
+#, fuzzy
+msgid "CBR encoding"
+msgstr "Azpitituluen pista"
+
+#: modules/codec/vorbis.c:184
+msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/vorbis.c:188
+msgid "Vorbis audio decoder"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/vorbis.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Vorbis audio packetizer"
+msgstr "Paketegileak"
+
+#: modules/codec/vorbis.c:206
+msgid "Vorbis audio encoder"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/vorbis.c:648
+msgid "Vorbis comment"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:51
+msgid "Maximum GOP size"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:52
+msgid ""
+"Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
+"improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:56
+msgid "Minimum GOP size"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:57
+msgid ""
+"Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
+"necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
+"predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
+"reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
+"IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
+"the IDR-frame. \n"
+"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
+"frames, but do not start a new GOP."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:66
+msgid "Extra I-frames aggressivity"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:67
+msgid ""
+"Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
+"With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
+"it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
+"for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
+"bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
+"other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
+"1 to 100."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:78
+msgid "Faster, less precise scenecut detection"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:79
+msgid ""
+"Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
+"threading."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:83
+msgid "B-frames between I and P"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:84
+msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:87
+msgid "Adaptive B-frame decision"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:88
+msgid ""
+"Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
+"possibly before an I-frame."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:91
+msgid "Influence (bias) B-frames usage"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:92
+msgid ""
+"Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
+"negative values cause less B-frames."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:95
+msgid "Keep some B-frames as references"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:96
+msgid ""
+"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
+"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
+"appropriately."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:100
+msgid "CABAC"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:101
+msgid ""
+"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
+"encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Number of reference frames"
+msgstr "Auko kanalak"
+
+#: modules/codec/x264.c:106
+msgid ""
+"Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
+"but seems to make little difference in live-action source material. Some "
+"decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Skip loop filter"
+msgstr "Audio iragazkiak"
+
+#: modules/codec/x264.c:112
+msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:114
+msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:115
+msgid ""
+"Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
+"beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:119
+msgid "H.264 level"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:120
+msgid ""
+"Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
+"enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
+"the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Interlaced mode"
+msgstr "Interfaze modulua"
+
+#: modules/codec/x264.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Pure-interlaced mode."
+msgstr "Interfaze modulua"
+
+#: modules/codec/x264.c:135
+msgid "Set QP"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:136
+msgid ""
+"This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
+"but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:140
+msgid "Quality-based VBR"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:141
+msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:143
+msgid "Min QP"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:144
+msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:147
+msgid "Max QP"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:148
+msgid "Maximum quantizer parameter."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:150
+msgid "Max QP step"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:151
+msgid "Max QP step between frames."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:153
+msgid "Average bitrate tolerance"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:154
+msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:157
+msgid "Max local bitrate"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:158
+msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:160
+msgid "VBV buffer"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:161
+msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:164
+msgid "Initial VBV buffer occupancy"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:165
+msgid ""
+"Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
+"0.0 to 1.0."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:169
+msgid "QP factor between I and P"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:170
+msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:173
+msgid "QP factor between P and B"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:174
+msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:176
+msgid "QP difference between chroma and luma"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:177
+msgid "QP difference between chroma and luma."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:179
+msgid "Multipass ratecontrol"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:180
+msgid ""
+"Multipass ratecontrol:\n"
+" - 1: First pass, creates stats file\n"
+" - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
+" - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:185
+msgid "QP curve compression"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:186
+msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:188 modules/codec/x264.c:192
+msgid "Reduce fluctuations in QP"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:189
+msgid ""
+"This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
+"blurs complexity."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:193
+msgid ""
+"This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
+"quants."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:198
+msgid "Partitions to consider"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:199
+msgid ""
+"Partitions to consider in analyse mode: \n"
+" - none  : \n"
+" - fast  : i4x4\n"
+" - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
+" - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
+" - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
+"(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:207
+msgid "Direct MV prediction mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:208
+msgid "Direct MV prediction mode."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:211
+#, fuzzy
+msgid "Direct prediction size"
+msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
+
+#: modules/codec/x264.c:212
+msgid ""
+"Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
+" -  1: 8x8\n"
+" - -1: smallest possible according to level\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:218
+msgid "Weighted prediction for B-frames"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:219
+msgid "Weighted prediction for B-frames."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Integer pixel motion estimation method"
+msgstr "Chroma moduluen ezarpenak"
+
+#: modules/codec/x264.c:223
+msgid ""
+"Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
+"(fast)\n"
+" - hex: hexagonal search, radius 2\n"
+" - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
+" - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
+" - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:230
+msgid ""
+"Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
+"(fast)\n"
+" - hex: hexagonal search, radius 2\n"
+" - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
+" - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:238
+msgid "Maximum motion vector search range"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:239
+msgid ""
+"Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
+"position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
+"may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:244
+msgid "Maximum motion vector length"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:245
+msgid ""
+"Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:250
+msgid "Minimum buffer space between threads"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:251
+msgid ""
+"Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
+"threads."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:255
+msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:259
+msgid ""
+"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
+"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
+"quality). Range 1 to 7."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:264
+msgid ""
+"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
+"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
+"quality). Range 1 to 6."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:269
+msgid ""
+"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
+"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
+"quality). Range 1 to 5."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:274
+msgid "RD based mode decision for B-frames"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:275
+msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:278
+msgid "Decide references on a per partition basis"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:279
+msgid ""
+"Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
+"as opposed to only one ref per macroblock."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:283
+#, fuzzy
+msgid "Chroma in motion estimation"
+msgstr "Chroma moduluen ezarpenak"
+
+#: modules/codec/x264.c:284
+msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:287
+msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:288
+msgid "Joint bidirectional motion refinement."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:290
+msgid "Adaptive spatial transform size"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:292
+msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:294
+msgid "Trellis RD quantization"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:295
+msgid ""
+"Trellis RD quantization: \n"
+" - 0: disabled\n"
+" - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
+" - 2: enabled on all mode decisions\n"
+"This requires CABAC."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:301
+msgid "Early SKIP detection on P-frames"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:302
+msgid "Early SKIP detection on P-frames."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:304
+msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:305
+msgid ""
+"Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
+"small single coefficient."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:310
+msgid ""
+"Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
+"a useful range."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:314
+msgid "Inter luma quantization deadzone"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:315
+msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:318
+msgid "Intra luma quantization deadzone"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:319
+msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:326
+msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:327
+msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:331
+msgid "CPU optimizations"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:332
+msgid "Use assembler CPU optimizations."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:334
+msgid "Filename for 2 pass stats file"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:335
+msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:337
+msgid "PSNR computation"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:338
+msgid ""
+"Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
+"quality."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:341
+msgid "SSIM computation"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:342
+msgid ""
+"Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
+"quality."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:345
+#, fuzzy
+msgid "Quiet mode"
+msgstr "Bit-abiadura"
+
+#: modules/codec/x264.c:346
+#, fuzzy
+msgid "Quiet mode."
+msgstr "Bit-abiadura"
+
+#: modules/codec/x264.c:348 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Statistics"
+msgstr "Audio-irteera modulua"
+
+#: modules/codec/x264.c:349
+msgid "Print stats for each frame."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:352
+msgid "SPS and PPS id numbers"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:353
+msgid ""
+"Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:357
+#, fuzzy
+msgid "Access unit delimiters"
+msgstr "Sarbide iragazkiak"
+
+#: modules/codec/x264.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
+msgstr "Sarbide iragazkiak"
+
+#: modules/codec/x264.c:364 modules/codec/x264.c:371
+msgid "dia"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:364 modules/codec/x264.c:371
+msgid "hex"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:364 modules/codec/x264.c:371
+msgid "umh"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:364 modules/codec/x264.c:371
+msgid "esa"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:371
+#, fuzzy
+msgid "tesa"
+msgstr "Stream-a"
+
+#: modules/codec/x264.c:377
+#, fuzzy
+msgid "fast"
+msgstr "flotantea"
+
+#: modules/codec/x264.c:377
+#, fuzzy
+msgid "normal"
+msgstr "Fotogramen tasa"
+
+#: modules/codec/x264.c:377
+msgid "slow"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:377
+msgid "all"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:383 modules/codec/x264.c:388
+msgid "spatial"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:383 modules/codec/x264.c:388
+msgid "temporal"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:383 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/video_filter/mosaic.c:167
+#, fuzzy
+msgid "auto"
+msgstr "Auto"
+
+#: modules/codec/x264.c:392
+msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/xvmc/xxmc.c:102
+msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/zvbi.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Teletext page"
+msgstr "Azpititulua"
+
+#: modules/codec/zvbi.c:79
+msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/zvbi.c:82
+msgid "Text is always opaque"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/zvbi.c:83
+msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/zvbi.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Teletext alignment"
+msgstr "Bideo-lerrokatzea"
+
+#: modules/codec/zvbi.c:88
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
+"6 = top-right)."
+msgstr ""
+"Bideo-lerrokatzea behartu leiho honetan. Modu lehentsiz (0) zentratu egingo "
+"da (0=erdia, 1=ezkerra, 2=eskuina, 4=goia, 8=behea). Balore hauek konbinatu "
+"ahal dira, adibidez 6=4+2 goi-eskuin izango da."
+
+#: modules/codec/zvbi.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Teletext text subtitles"
+msgstr "Azpititulua"
+
+#: modules/codec/zvbi.c:93
+msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/zvbi.c:102
+msgid "VBI and Teletext decoder"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/dbus.c:103
+msgid "dbus"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/dbus.c:106
+#, fuzzy
+msgid "D-Bus control interface"
+msgstr "Kontroleko interfazeak"
+
+#: modules/control/gestures.c:81
+msgid "Motion threshold (10-100)"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/gestures.c:83
+msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/gestures.c:85
+msgid "Trigger button"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/gestures.c:87
+msgid "Trigger button for mouse gestures."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/gestures.c:91
+msgid "Middle"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/gestures.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Gestures"
+msgstr "Generoa"
+
+#: modules/control/gestures.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Mouse gestures control interface"
+msgstr "Kontroleko interfazeak"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Define playlist bookmarks."
+msgstr "Erreprodukzio-zerrendako portaera orokorra"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:100
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Hotkeys"
+msgstr "\"Hotkey\"-en ezarpenak"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Hotkeys management interface"
+msgstr "Sare-interfazearen MTU-a"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:504
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Audio track: %s"
+msgstr "Audio pistaren ID"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:519 modules/control/hotkeys.c:548
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Subtitle track: %s"
+msgstr "Azpititulu pista ID"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:519
+msgid "N/A"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/hotkeys.c:572
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Aspect ratio: %s"
+msgstr "Iturriaren formatu-ratio"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:598
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Crop: %s"
+msgstr "Konpiladorea: %s\n"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:624
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deinterlace mode: %s"
+msgstr "Interfaze modulua"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:654
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Zoom mode: %s"
+msgstr "Bideo zoom-a"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:735 modules/control/hotkeys.c:745
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Subtitle delay %i ms"
+msgstr "Azpititulu demultiplexatzailearen ezarpenak"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:755 modules/control/hotkeys.c:765
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Audio delay %i ms"
+msgstr "Audio kodekak"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:1002
+#, c-format
+msgid "Volume %d%%"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/http/http.c:37
+#, fuzzy
+msgid "Host address"
+msgstr "Atzeratutako tramak jaregin"
+
+#: modules/control/http/http.c:39
+msgid ""
+"Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
+"network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
+"only on the local machine, enter 127.0.0.1"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/http/http.c:43 modules/control/http/http.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Source directory"
+msgstr "Zerbitzuen aurkikuntza"
+
+#: modules/control/http/http.c:45
+msgid "Handlers"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/http/http.c:47
+msgid ""
+"List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
+"php,pl=/usr/bin/perl)."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/http/http.c:49
+msgid "Export album art as /art."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/http/http.c:51
+msgid ""
+"Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
+"id=<id> URLs."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/http/http.c:54
+msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/http/http.c:57
+msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/http/http.c:59
+msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/http/http.c:62
+msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/http/http.c:65
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/http/http.c:66
+#, fuzzy
+msgid "HTTP remote control interface"
+msgstr "Kontroleko interfazeak"
+
+#: modules/control/http/http.c:76
+msgid "HTTP SSL"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/lirc.c:40
+msgid "Change the lirc configuration file."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/lirc.c:42
+msgid ""
+"Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
+"users home directory."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/lirc.c:65
+msgid "Infrared"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/lirc.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Infrared remote control interface"
+msgstr "Kontroleko interfazeak"
+
+#: modules/control/lirc.c:187 modules/control/rc.c:1889
+#: modules/control/rc.c:1928
+msgid "Please provide one of the following parameters:"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/motion.c:69
+msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/motion.c:75
+#, fuzzy
+msgid "motion"
+msgstr "Erresoluzioa"
+
+#: modules/control/motion.c:77
+#, fuzzy
+msgid "motion control interface"
+msgstr "Kontroleko interfazeak"
+
+#: modules/control/netsync.c:70
+msgid "Act as master"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/netsync.c:71
+msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/netsync.c:75
+msgid "Master client ip address"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/netsync.c:76
+msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/netsync.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Network Sync"
+msgstr "Sarea"
+
+#: modules/control/ntservice.c:42
+msgid "Install Windows Service"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:44
+msgid "Install the Service and exit."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:45
+msgid "Uninstall Windows Service"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:47
+msgid "Uninstall the Service and exit."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Display name of the Service"
+msgstr "Pantailaren erresoluzioa"
+
+#: modules/control/ntservice.c:50
+msgid "Change the display name of the Service."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Configuration options"
+msgstr "Meta-informazioa"
+
+#: modules/control/ntservice.c:53
+msgid ""
+"Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
+"foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
+"configured."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:58
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
+"install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
+"list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
+msgstr ""
+"\"Beste interfazeak\" aukera ditzakezu VLC-rako. Atzeko planoan abiaraziko "
+"dira interfaze lehentsiarekin batera. Koma-bidez-separatutako interfaze "
+"moduluen zerrenda bat erabili. (balore arruntak \"rc\" (remote control), "
+"\"http\", \"gestures\" ... dira)"
+
+#: modules/control/ntservice.c:64
+#, fuzzy
+msgid "NT Service"
+msgstr "estereo"
+
+#: modules/control/ntservice.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Windows Service interface"
+msgstr "Kontroleko interfazeak"
+
+#: modules/control/rc.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Show stream position"
+msgstr "Aukera aurreratuak erakutsi"
+
+#: modules/control/rc.c:160
+msgid ""
+"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:163
+msgid "Fake TTY"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:164
+msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:166
+msgid "UNIX socket command input"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:167
+msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:170
+msgid "TCP command input"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:171
+msgid ""
+"Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
+"port the interface will bind to."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:175 modules/misc/dummy/dummy.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Do not open a DOS command box interface"
+msgstr "Kontroleko interfazeak"
+
+#: modules/control/rc.c:177
+msgid ""
+"By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
+"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
+"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:184
+#, fuzzy
+msgid "RC"
+msgstr "eu"
+
+#: modules/control/rc.c:187
+#, fuzzy
+msgid "Remote control interface"
+msgstr "Kontroleko interfazeak"
+
+#: modules/control/rc.c:339
+msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:819
+#, c-format
+msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:852
+msgid "+----[ Remote control commands ]"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:854
+msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:855
+msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:856
+msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:857
+msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:858
+msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:859
+msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:860
+msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:861
+msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:862
+msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:863
+msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:864
+msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:865
+msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:866
+msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:867
+msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:868
+msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:869
+msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:870
+msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:871
+msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:872
+msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:874
+msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:875
+msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:876
+msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:877
+msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:878
+msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:879
+msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:880
+msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:881
+msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:882
+msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:883
+msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:884
+msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:885
+msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:886
+msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:887
+msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:889
+msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:890
+msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:891
+msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:892
+msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:893
+msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:894
+msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:895
+msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:896
+msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:897
+msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:898
+msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:899
+msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:900
+msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:901
+msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:902
+msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:907
+msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:908
+msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:909
+msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:910
+msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:911
+msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:912
+msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:913
+msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:914
+msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:916
+msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:917
+msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:918
+msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:919
+msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:920
+msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:922
+msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:923
+msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:924
+msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:925
+msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:926
+msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:927
+msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:928
+msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:929
+msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:930
+msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:931
+msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:932
+msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:933
+msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:934
+msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:935
+msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:938
+msgid ""
+"| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
+"|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:943
+msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:944
+msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:945
+msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:946
+msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:948
+msgid "+----[ end of help ]"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:1064
+#, fuzzy
+msgid "Press menu select or pause to continue."
+msgstr ""
+"\n"
+"Sakatu RETURN jarraitzeko...\n"
+
+#: modules/control/rc.c:1301 modules/control/rc.c:1555
+#: modules/control/rc.c:1626 modules/control/rc.c:1804
+#: modules/control/rc.c:1904
+msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:1396
+msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:1407
+#, c-format
+msgid "Playlist has only %d elements"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:1962
+msgid "Unknown command!"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:1978
+#, fuzzy
+msgid "+-[Incoming]"
+msgstr "Interfaze"
+
+#: modules/control/rc.c:1979
+#, c-format
+msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:1981
+#, c-format
+msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:1983
+#, c-format
+msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:1985
+#, c-format
+msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:1989
+#, fuzzy
+msgid "+-[Video Decoding]"
+msgstr "Bideo kodekak"
+
+#: modules/control/rc.c:1990
+#, c-format
+msgid "| video decoded    :    %5i"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:1992
+#, c-format
+msgid "| frames displayed :    %5i"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:1994
+#, c-format
+msgid "| frames lost      :    %5i"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:1998
+#, fuzzy
+msgid "+-[Audio Decoding]"
+msgstr "Audio kodekak"
+
+#: modules/control/rc.c:1999
+#, c-format
+msgid "| audio decoded    :    %5i"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:2001
+#, c-format
+msgid "| buffers played   :    %5i"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:2003
+#, c-format
+msgid "| buffers lost     :    %5i"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:2007
+#, fuzzy
+msgid "+-[Streaming]"
+msgstr "Stream-a"
+
+#: modules/control/rc.c:2008
+#, c-format
+msgid "| packets sent     :    %5i"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:2009
+#, c-format
+msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:2011
+#, c-format
+msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/showintf.c:65
+msgid "Threshold"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/showintf.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Height of the zone triggering the interface."
+msgstr "Sare-interfazearen MTU-a"
+
+#: modules/control/telnet.c:77
+msgid "Host"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/telnet.c:78
+msgid ""
+"This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
+"network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
+"only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/telnet.c:82 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:80 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:303
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:831
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:858
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531
+#: modules/stream_out/rtp.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Port"
+msgstr "UDP ataka"
+
+#: modules/control/telnet.c:83
+msgid ""
+"This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
+"4212."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/telnet.c:87
+msgid ""
+"A single administration password is used to protect this interface. The "
+"default value is \"admin\"."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/telnet.c:101
+#, fuzzy
+msgid "VLM remote control interface"
+msgstr "Kontroleko interfazeak"
+
+#: modules/demux/a52.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Raw A/52 demuxer"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: modules/demux/aiff.c:48
+#, fuzzy
+msgid "AIFF demuxer"
+msgstr "Demultiplexadoreak"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:55
+#, fuzzy
+msgid "ASF v1.0 demuxer"
+msgstr "Demultiplexadoreak"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:177
+msgid "Could not demux ASF stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:178
+msgid "VLC failed to load the ASF header."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137
+#: modules/demux/au.c:49
+#, fuzzy
+msgid "AU demuxer"
+msgstr "Demultiplexadoreak"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Force interleaved method"
+msgstr "Interfaze modulua"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Force interleaved method."
+msgstr "Interfaze modulua"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Force index creation"
+msgstr "Interfazearen ezarpen orokorrak"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:51
 msgid ""
 msgid ""
-"Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
-"processing power"
+"Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
+"incomplete (not seekable)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
-msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
+#: modules/demux/avi/avi.c:59
+msgid "Ask"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
+#: modules/demux/avi/avi.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Always fix"
+msgstr "Beti gainean"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:60
+msgid "Never fix"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:64
+#, fuzzy
+msgid "AVI demuxer"
+msgstr "Demultiplexadoreak"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:667
+msgid "AVI Index"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:668
 msgid ""
 msgid ""
-"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
-"on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
+"This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
+"Do you want to try to repair it?\n"
+"\n"
+"This might take a long time."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
-msgid "FFmpeg post processing filter chains"
+#: modules/demux/avi/avi.c:671
+msgid "Repair"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
+#: modules/demux/avi/avi.c:671
+msgid "Don't repair"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:2386 modules/demux/avi/avi.c:2409
+msgid "Fixing AVI Index..."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/cdg.c:44
+#, fuzzy
+msgid "CDG demuxer"
+msgstr "Demultiplexadoreak"
+
+#: modules/demux/demuxdump.c:40
+msgid "Dump filename"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/demuxdump.c:42
+msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/demuxdump.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Append to existing file"
+msgstr "Audio iragazkiak"
+
+#: modules/demux/demuxdump.c:45
+msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/demuxdump.c:54
+msgid "File dumper"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/dts.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Raw DTS demuxer"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: modules/demux/flac.c:47
+#, fuzzy
+msgid "FLAC demuxer"
+msgstr "Demultiplexadoreak"
+
+#: modules/demux/gme.cpp:54
+msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/live555.cpp:67
 msgid ""
 msgid ""
-"<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
-"<option>...]]...\n"
-"long form example:\n"
-"vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
-"short form example:\n"
-"vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
-"more examples:\n"
-"tn:64:128:256\n"
-"Filters                        Options\n"
-"short  long name       short   long option     Description\n"
-"*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
-"                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
-"                       y       nochrom         chrominance filtring "
-"disabled\n"
-"hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
-"       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
-"       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
-"                       the h & v deblocking filters share these\n"
-"                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
-"vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
-"h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
-"1\n"
-"v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
-"1\n"
-"dr     dering                                  Deringing filter\n"
-"al     autolevels                              automatic brightness / "
-"contrast\n"
-"                       f       fullyrange      stretch luminance to "
-"(0..255)\n"
-"lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
-"li     linipoldeint                            linear interpolating "
-"deinterlace\n"
-"ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
-"deinterlacer\n"
-"md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
-"fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
-"de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
-"fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
-"tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
-"                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
-"fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
+"Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
+"should be set in millisecond units."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187
-msgid "Ratio of key frames"
+#: modules/demux/live555.cpp:70
+msgid "Kasenna RTSP dialect"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188
-msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
+#: modules/demux/live555.cpp:71
+msgid ""
+"Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
+"parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
+"cannot connect to normal RTSP servers."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/live555.cpp:75
+msgid "RTSP user name"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/live555.cpp:76
+msgid ""
+"Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
+"connection."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/live555.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "RTSP password"
+msgstr "Pasahitza"
+
+#: modules/demux/live555.cpp:79
+msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/live555.cpp:83
+msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/live555.cpp:93
+msgid "RTSP/RTP access and demux"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/live555.cpp:99 modules/demux/live555.cpp:100
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:153
+msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/live555.cpp:102
+msgid "Client port"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/live555.cpp:103
+msgid "Port to use for the RTP source of the session"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/live555.cpp:105 modules/demux/live555.cpp:106
+msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/live555.cpp:108
+msgid "HTTP tunnel port"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/live555.cpp:109
+msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/live555.cpp:570
+msgid "RTSP authentication"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mjpeg.c:46 modules/demux/mpeg/h264.c:42
+#: modules/demux/mpeg/m4v.c:42 modules/demux/rawvid.c:43
+#: modules/demux/vc1.c:42 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90
+msgid "Frames per Second"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mjpeg.c:47
+msgid ""
+"This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
+"is the default value) for a live stream (from a camera)."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mjpeg.c:53
+msgid "M-JPEG camera demuxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:400
+msgid "Matroska stream demuxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:407
+#, fuzzy
+msgid "Ordered chapters"
+msgstr "Hurrengo kapitulua"
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:408
+msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:411
+#, fuzzy
+msgid "Chapter codecs"
+msgstr "Beste kodekak"
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:412
+msgid "Use chapter codecs found in the segment."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:415
+#, fuzzy
+msgid "Preload Directory"
+msgstr "Sarea"
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:416
+msgid ""
+"Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
+"for broken files)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
-msgid "Ratio of B frames"
+#: modules/demux/mkv.cpp:419
+msgid "Seek based on percent not time"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
-msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
+#: modules/demux/mkv.cpp:420
+msgid "Seek based on percent not time."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
-msgid "Video bitrate tolerance"
+#: modules/demux/mkv.cpp:423
+msgid "Dummy Elements"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
-msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
+#: modules/demux/mkv.cpp:424
+msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
-msgid "Interlaced encoding"
+#: modules/demux/mkv.cpp:3340
+msgid "---  DVD Menu"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
-msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
+#: modules/demux/mkv.cpp:3346
+msgid "First Played"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
-msgid "Interlaced motion estimation"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mkv.cpp:3348
+#, fuzzy
+msgid "Video Manager"
+msgstr "Bideo zabalera"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
-msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
-msgstr ""
+#: modules/demux/mkv.cpp:3354
+#, fuzzy
+msgid "----- Title"
+msgstr "Titulua"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
-msgid "Pre-motion estimation"
+#: modules/demux/mod.c:50
+msgid "Enable noise reduction algorithm."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
-msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
-msgstr ""
+#: modules/demux/mod.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Enable reverberation"
+msgstr "Audioa gaitu"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
-msgid "Strict rate control"
+#: modules/demux/mod.c:52
+msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
-msgid "Enable the strict rate control algorithm."
+#: modules/demux/mod.c:54
+msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
-msgid "Rate control buffer size"
+#: modules/demux/mod.c:56
+msgid "Enable megabass mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
-msgid ""
-"Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
-"rate control, but will cause a delay in the stream."
+#: modules/demux/mod.c:57
+msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
-msgid "Rate control buffer aggressiveness"
+#: modules/demux/mod.c:59
+msgid ""
+"Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
+"which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
-msgid "Rate control buffer aggressiveness."
+#: modules/demux/mod.c:62
+msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
-msgid "I quantization factor"
+#: modules/demux/mod.c:64
+msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
-msgid ""
-"Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
-"same qscale for I and P frames)."
+#: modules/demux/mod.c:69
+msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:269
-#: modules/demux/mod.c:73
-msgid "Noise reduction"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mod.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Reverb"
+msgstr "estereo"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
-msgid ""
-"Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
-"bitrate, at the expense of lower quality frames."
+#: modules/demux/mod.c:80
+msgid "Reverberation level"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
-msgid "MPEG4 quantization matrix"
+#: modules/demux/mod.c:82
+msgid "Reverberation delay"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
-msgid ""
-"Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
-"a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
-"standard MPEG2 decoders."
+#: modules/demux/mod.c:84
+msgid "Mega bass"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239
-msgid "Quality level"
+#: modules/demux/mod.c:87
+msgid "Mega bass level"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240
-msgid ""
-"Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
-"encoding very much)."
+#: modules/demux/mod.c:89
+msgid "Mega bass cutoff"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
-msgid ""
-"The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
-"with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
-"distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
-"to ease the encoder's task."
-msgstr ""
+#: modules/demux/mod.c:91
+#, fuzzy
+msgid "Surround"
+msgstr "Dolby Surround"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
-msgid "Minimum video quantizer scale"
+#: modules/demux/mod.c:94
+msgid "Surround level"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
-msgid "Minimum video quantizer scale."
-msgstr ""
+#: modules/demux/mod.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Surround delay (ms)"
+msgstr "Audio kodekak"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
-msgid "Maximum video quantizer scale"
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:57
+msgid "MP4 stream demuxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
-msgid "Maximum video quantizer scale."
+#: modules/demux/mpc.c:57
+msgid "MusePack demuxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
-msgid "Trellis quantization"
+#: modules/demux/mpeg/h264.c:43
+msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
-msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
-msgstr ""
+#: modules/demux/mpeg/h264.c:50
+#, fuzzy
+msgid "H264 video demuxer"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
-msgid "Fixed quantizer scale"
+#: modules/demux/mpeg/m4a.c:46
+msgid "MPEG-4 audio demuxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
+#: modules/demux/mpeg/m4v.c:43
 msgid ""
 msgid ""
-"A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
-"255.0)."
+"This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
-msgid "Strict standard compliance"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mpeg/m4v.c:49
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-4 video demuxer"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
-msgid ""
-"Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
+#: modules/demux/mpeg/mpga.c:49
+msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
-msgid "Luminance masking"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:45
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-I/II video demuxer"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
-msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
+#: modules/demux/nsc.c:46
+msgid "Windows Media NSC metademux"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
-msgid "Darkness masking"
+#: modules/demux/nsv.c:48
+msgid "NullSoft demuxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
-msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
-msgstr ""
+#: modules/demux/nuv.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Nuv demuxer"
+msgstr "Demultiplexadoreak"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
-msgid "Motion masking"
-msgstr ""
+#: modules/demux/ogg.c:50
+#, fuzzy
+msgid "OGG demuxer"
+msgstr "Demultiplexadoreak"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
-msgid ""
-"Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
-"(default: 0.0)."
-msgstr ""
+#: modules/demux/playlist/gvp.c:212
+#, fuzzy
+msgid "Google Video"
+msgstr "Bideo zoom-a"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
-msgid "Border masking"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Auto start"
+msgstr "Egilea"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:41
+msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
-msgid ""
-"Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
-"0.0)."
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:44
+msgid "Show shoutcast adult content"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
-msgid "Luminance elimination"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:45
+msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Skip ads"
+msgstr "Tramak jauzi"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:49
 msgid ""
 msgid ""
-"Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
-"The H264 specification recommends -4."
+"Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
+"prevent adding them to the playlist."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
-msgid "Chrominance elimination"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:52
+msgid "Enable parsing of EXTVLCOPT: options"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:53
 msgid ""
 msgid ""
-"Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
-"0.0). The H264 specification recommends 7."
+"Enable parsing of EXTVLCOPT: options in m3u playlists. This option is "
+"default disabled to prevent untrusted sources using VLC options without the "
+"user's knowledge."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297
-msgid "Scaling mode"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:74
+msgid "M3U playlist import"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:298
-msgid "Scaling mode to use."
-msgstr ""
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:81
+#, fuzzy
+msgid "PLS playlist import"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:592
-#: modules/gui/macosx/intf.m:593
-msgid "Post processing"
-msgstr ""
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:86
+#, fuzzy
+msgid "B4S playlist import"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
-msgid "1 (Lowest)"
-msgstr ""
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:92
+#, fuzzy
+msgid "DVB playlist import"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
-msgid "6 (Highest)"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:97
+msgid "Podcast parser"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/flac.c:174
-msgid "Flac audio decoder"
-msgstr ""
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:102
+#, fuzzy
+msgid "XSPF playlist import"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/codec/flac.c:179
-msgid "Flac audio encoder"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:107
+msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/flac.c:185
-msgid "Flac audio packetizer"
-msgstr ""
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:114
+#, fuzzy
+msgid "ASX playlist import"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/codec/libmpeg2.c:97
-msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:119
+msgid "Kasenna MediaBase parser"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/lpcm.c:83
-msgid "Linear PCM audio decoder"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:124
+msgid "QuickTime Media Link importer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/lpcm.c:88
-msgid "Linear PCM audio packetizer"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:129
+msgid "Google Video Playlist importer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/mash.cpp:66
-msgid "Video decoder using openmash"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:134
+msgid "Dummy ifo demux"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/mpeg_audio.c:106
-msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:138
+msgid "iTunes Music Library importer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/mpeg_audio.c:117
-msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:239 modules/demux/playlist/podcast.c:253
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:278 modules/demux/playlist/podcast.c:290
+msgid "Podcast Info"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/png.c:54
-msgid "PNG video decoder"
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:253
+msgid "Podcast Summary"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/quicktime.c:63
-msgid "QuickTime library decoder"
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:291
+msgid "Podcast Size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/rawvideo.c:68
-msgid "Pseudo raw video decoder"
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:419
+#, fuzzy
+msgid "Shoutcast"
+msgstr "Sout stream"
+
+#: modules/demux/ps.c:42
+msgid "Trust MPEG timestamps"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/rawvideo.c:75
-msgid "Pseudo raw video packetizer"
+#: modules/demux/ps.c:43
+msgid ""
+"Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
+"duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
+"calculate from the bitrate instead."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/realaudio.c:60
-msgid "RealAudio library decoder"
+#: modules/demux/ps.c:55 modules/demux/ps.c:66
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-PS demuxer"
+msgstr "Demultiplexadoreak"
+
+#: modules/demux/pva.c:42
+#, fuzzy
+msgid "PVA demuxer"
+msgstr "Demultiplexadoreak"
+
+#: modules/demux/rawdv.c:40
+msgid ""
+"The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/sdl_image.c:55
-msgid "SDL_image video decoder"
-msgstr ""
+#: modules/demux/rawdv.c:48
+#, fuzzy
+msgid "DV (Digital Video) demuxer"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/codec/speex.c:106
-msgid "Speex audio decoder"
+#: modules/demux/rawvid.c:44
+msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/speex.c:111
-msgid "Speex audio packetizer"
-msgstr ""
+#: modules/demux/rawvid.c:48
+#, fuzzy
+msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
+msgstr "Bideo iragazkiak \"bideo stream\"-a prozesatzeko erabiltzen dira."
 
 
-#: modules/codec/speex.c:116
-msgid "Speex audio encoder"
-msgstr ""
+#: modules/demux/rawvid.c:52
+#, fuzzy
+msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
+msgstr "Bideo iragazkiak \"bideo stream\"-a prozesatzeko erabiltzen dira."
 
 
-#: modules/codec/speex.c:560 modules/codec/speex.c:577
-msgid "Speex comment"
+#: modules/demux/rawvid.c:55
+msgid "Force chroma (Use carefully)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/speex.c:560
-msgid "Mode"
+#: modules/demux/rawvid.c:56
+msgid "Force chroma. This is a four character string."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/spudec/spudec.c:41
-msgid "DVD subtitles decoder"
-msgstr ""
+#: modules/demux/rawvid.c:58 modules/stream_out/switcher.c:91
+#, fuzzy
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr "Iturriaren formatu-ratio"
 
 
-#: modules/codec/spudec/spudec.c:48
-msgid "DVD subtitles packetizer"
+#: modules/demux/rawvid.c:60
+msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subsdec.c:131
-msgid "Subtitles text encoding"
-msgstr ""
+#: modules/demux/rawvid.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Raw video demuxer"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/codec/subsdec.c:132
-msgid "Set the encoding used in text subtitles"
-msgstr ""
+#: modules/demux/real.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Real demuxer"
+msgstr "Demultiplexadoreak"
 
 
-#: modules/codec/subsdec.c:133
-msgid "Subtitles justification"
-msgstr ""
+#: modules/demux/smf.c:40
+#, fuzzy
+msgid "SMF demuxer"
+msgstr "Demultiplexadoreak"
 
 
-#: modules/codec/subsdec.c:134
-msgid "Set the justification of subtitles"
+#: modules/demux/subtitle_asa.c:55 modules/demux/subtitle.c:52
+msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subsdec.c:135
-msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
+#: modules/demux/subtitle_asa.c:57
+msgid ""
+"Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
+"based subtitle formats without a fixed value."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subsdec.c:136
+#: modules/demux/subtitle_asa.c:60
 msgid ""
 msgid ""
-"This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
+"Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subsdec.c:138
-msgid "Formatted Subtitles"
-msgstr ""
+#: modules/demux/subtitle_asa.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles (asa demuxer)"
+msgstr "Azpititulu demultiplexatzailearen ezarpenak"
 
 
-#: modules/codec/subsdec.c:139
-msgid ""
-"Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
-"but you can choose to disable all formatting."
-msgstr ""
+#: modules/demux/subtitle_asa.c:64 modules/demux/subtitle.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Text subtitles parser"
+msgstr "Azpititulua"
 
 
-#: modules/codec/subsdec.c:145
-msgid "Text subtitles decoder"
+#: modules/demux/subtitle_asa.c:69 modules/demux/subtitle.c:74
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
+msgid "Frames per second"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subsdec.c:366
-msgid ""
-"failed to convert subtitle encoding.\n"
-"Try manually setting a character-encoding before you open the file."
-msgstr ""
+#: modules/demux/subtitle_asa.c:72 modules/demux/subtitle.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles delay"
+msgstr "Azpititulu demultiplexatzailearen ezarpenak"
 
 
-#: modules/codec/svcdsub.c:42
+#: modules/demux/subtitle_asa.c:74 modules/demux/subtitle.c:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enable debug"
-msgstr "Bideoa gaitu"
+msgid "Subtitles format"
+msgstr "Azpitituluen pista"
 
 
-#: modules/codec/svcdsub.c:45
+#: modules/demux/subtitle.c:54
 msgid ""
 msgid ""
-"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
-"calls                 1\n"
-"packet assembly info  2\n"
+"Override the normal frames per second settings. This will only work with "
+"MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/svcdsub.c:50
-msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
+#: modules/demux/subtitle.c:57
+msgid ""
+"Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
+"\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
+"\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/svcdsub.c:51
-msgid "SVCD subtitles"
+#: modules/demux/ts.c:95
+msgid "Extra PMT"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/svcdsub.c:61
-msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
+#: modules/demux/ts.c:97
+msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/tarkin.c:75
-msgid "Tarkin decoder module"
+#: modules/demux/ts.c:99
+msgid "Set id of ES to PID"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158
+#: modules/demux/ts.c:100
 msgid ""
 msgid ""
-"Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
-"particular bitrate. This will produce a VBR stream."
+"Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
+"value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
+"'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/theora.c:99
-msgid "Theora video decoder"
+#: modules/demux/ts.c:105
+msgid "Fast udp streaming"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/theora.c:105
-msgid "Theora video packetizer"
+#: modules/demux/ts.c:107
+msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/theora.c:111
-msgid "Theora video encoder"
+#: modules/demux/ts.c:109
+msgid "MTU for out mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/theora.c:512
-msgid "Theora comment"
+#: modules/demux/ts.c:110
+msgid "MTU for out mode."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/twolame.c:52
-msgid ""
-"Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
-"of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
+#: modules/demux/ts.c:112
+msgid "CSA ck"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/twolame.c:55
-msgid "Stereo mode"
+#: modules/demux/ts.c:113
+msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/twolame.c:56
-msgid "Handling mode for stereo streams"
-msgstr ""
+#: modules/demux/ts.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Silent mode"
+msgstr "Bit-abiadura"
 
 
-#: modules/codec/twolame.c:57
-msgid "VBR mode"
+#: modules/demux/ts.c:116
+msgid "Do not complain on encrypted PES."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/twolame.c:59
-msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
+#: modules/demux/ts.c:118
+msgid "CAPMT System ID"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/twolame.c:60
-msgid "Psycho-acoustic model"
+#: modules/demux/ts.c:119
+msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/twolame.c:62
-msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
+#: modules/demux/ts.c:121
+msgid "Packet size in bytes to decrypt"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/twolame.c:66
-msgid "Dual mono"
+#: modules/demux/ts.c:122
+msgid ""
+"Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
+"subtract the TS-header from the value before decrypting. "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/twolame.c:66
-msgid "Joint stereo"
+#: modules/demux/ts.c:126
+msgid "Filename of dump"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/twolame.c:71
-msgid "Libtwolame audio encoder"
+#: modules/demux/ts.c:127
+msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:160
-msgid "Maximum encoding bitrate"
+#: modules/demux/ts.c:129
+msgid "Append"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:162
-msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
+#: modules/demux/ts.c:131
+msgid ""
+"If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
+"be overwritten."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:163
-msgid "Minimum encoding bitrate"
+#: modules/demux/ts.c:134
+msgid "Dump buffer size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:165
+#: modules/demux/ts.c:136
 msgid ""
 msgid ""
-"Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
-"channel."
+"Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
+"Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:166
-msgid "CBR encoding"
+#: modules/demux/ts.c:140
+msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:168
-msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
-msgstr ""
+#: modules/demux/ts.c:3320
+#, fuzzy
+msgid "Teletext subtitles"
+msgstr "Azpititulua"
 
 
-#: modules/codec/vorbis.c:172
-msgid "Vorbis audio decoder"
-msgstr ""
+#: modules/demux/ts.c:3330
+#, fuzzy
+msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
+msgstr "Azpititulua"
 
 
-#: modules/codec/vorbis.c:183
-msgid "Vorbis audio packetizer"
-msgstr ""
+#: modules/demux/ts.c:3425
+#, fuzzy
+msgid "subtitles"
+msgstr "Azpititulua"
 
 
-#: modules/codec/vorbis.c:190
-msgid "Vorbis audio encoder"
-msgstr ""
+#: modules/demux/ts.c:3429
+#, fuzzy
+msgid "4:3 subtitles"
+msgstr "Azpititulua"
 
 
-#: modules/codec/vorbis.c:629
-msgid "Vorbis comment"
-msgstr ""
+#: modules/demux/ts.c:3433
+#, fuzzy
+msgid "16:9 subtitles"
+msgstr "Azpititulua"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:44
-msgid "Maximum GOP size"
-msgstr ""
+#: modules/demux/ts.c:3437
+#, fuzzy
+msgid "2.21:1 subtitles"
+msgstr "Azpititulua"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:45
-msgid ""
-"Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
-"improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
+#: modules/demux/ts.c:3441 modules/demux/ts.c:3593 modules/demux/ts.c:3634
+msgid "hearing impaired"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:49
-msgid "Minimum GOP size"
+#: modules/demux/ts.c:3445
+msgid "4:3 hearing impaired"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:50
-msgid ""
-"Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
-"necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
-"predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
-"reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
-"IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
-"the IDR-frame. \n"
-"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
-"frames, but do not start a new GOP."
+#: modules/demux/ts.c:3449
+msgid "16:9 hearing impaired"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:59
-msgid "Extra I-frames aggressivity"
+#: modules/demux/ts.c:3453
+msgid "2.21:1 hearing impaired"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:60
-msgid ""
-"Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
-"With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
-"it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
-"for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
-"bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
-"other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
-"1 to 100."
+#: modules/demux/ts.c:3589 modules/demux/ts.c:3630
+#, fuzzy
+msgid "clean effects"
+msgstr "Bideo kodekak"
+
+#: modules/demux/ts.c:3597 modules/demux/ts.c:3638
+msgid "visual impaired commentary"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:70
-msgid "B-frames between I and P"
+#: modules/demux/tta.c:44
+#, fuzzy
+msgid "TTA demuxer"
+msgstr "Demultiplexadoreak"
+
+#: modules/demux/ty.c:56
+msgid "TY"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:71
-msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
+#: modules/demux/ty.c:57
+msgid "TY Stream audio/video demux"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:74
-msgid "Adaptive B-frame decision"
+#: modules/demux/vc1.c:43
+msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:75
-msgid ""
-"Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
-"possibly before an I-frame."
+#: modules/demux/vc1.c:49
+#, fuzzy
+msgid "VC1 video demuxer"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: modules/demux/vobsub.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Vobsub subtitles parser"
+msgstr "Azpititulu fitxategiak autodetektatu"
+
+#: modules/demux/voc.c:45
+#, fuzzy
+msgid "VOC demuxer"
+msgstr "Demultiplexadoreak"
+
+#: modules/demux/wav.c:44
+#, fuzzy
+msgid "WAV demuxer"
+msgstr "Demultiplexadoreak"
+
+#: modules/demux/xa.c:44
+#, fuzzy
+msgid "XA demuxer"
+msgstr "Demultiplexadoreak"
+
+#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
+msgid "Use DVD Menus"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:78
-msgid "Influence (bias) B-frames usage"
+#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "BeOS standard API interface"
+msgstr "Interfazea gehitu"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
+msgid "Open files from all sub-folders as well?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:79
-msgid ""
-"Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
-"negative values cause less B-frames."
-msgstr ""
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:478
+#: modules/gui/macosx/open.m:669 modules/gui/macosx/open.m:782
+#: modules/gui/macosx/open.m:931 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:72
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:526 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:345
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:401
+#, fuzzy
+msgid "Open"
+msgstr "On"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:227
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:332 modules/gui/macosx/prefs.m:121
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:50
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "VLC hobespenak"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:239
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:330 modules/gui/macosx/intf.m:651
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:48
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:66
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Messages"
+msgstr "Kolorezko mezuak"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:477
+#: modules/gui/macosx/open.m:781 modules/gui/macosx/open.m:930
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:447
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263
+#, fuzzy
+msgid "Open File"
+msgstr "Audio iragazkiak"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Open Disc"
+msgstr "Sarea"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:82
-msgid "Keep some B-frames as references"
-msgstr ""
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "Open Subtitles"
+msgstr "Azpititulua"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:83
-msgid ""
-"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
-"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
-"appropriately."
-msgstr ""
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:90
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "About"
+msgstr "Auto"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:87
-msgid "CABAC"
-msgstr ""
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "Prev Title"
+msgstr "Aurreko titulua"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:88
-msgid ""
-"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
-"encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
-msgstr ""
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "Next Title"
+msgstr "Hurrengo titulua"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:92
-msgid "Number of reference frames"
-msgstr ""
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "Go to Title"
+msgstr "Gelditze-unea"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:93
-msgid ""
-"Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
-"but seems to make little difference in live-action source material. Some "
-"decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
-msgstr ""
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid "Go to Chapter"
+msgstr "Kapitulua"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:98
-msgid "Skip loop filter"
-msgstr ""
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "Speed"
+msgstr "estereo"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:99
-msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:739
+msgid "Window"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:101
-msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226 modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:283 modules/gui/macosx/bookmarks.m:293
+#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:621
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159
+#: modules/gui/macosx/open.m:285 modules/gui/macosx/output.m:138
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:63
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:599 modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1055 modules/gui/macosx/wizard.m:1140
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1147 modules/gui/macosx/wizard.m:1672
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1680 modules/gui/macosx/wizard.m:1861
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1872 modules/gui/macosx/wizard.m:1885
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1282
+#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
+msgid "OK"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:102
-msgid ""
-"Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
-"beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:414
+msgid "VLC media player: Open Media Files"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:106
-msgid "H.264 level"
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:418
+msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:107
-msgid ""
-"Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
-"enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
-"the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
+msgid "Drop files to play"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:116
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Interlaced mode"
-msgstr "Interfaze modulua"
+msgid "playlist"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:117
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:81 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pure-interlaced mode."
-msgstr "Interfaze modulua"
+msgid "Close"
+msgstr "Kodeka"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:122
-msgid "Set QP"
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
+#: modules/gui/macosx/intf.m:676
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
+msgid "Edit"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:123
-msgid ""
-"This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
-"but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
-msgstr ""
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:441
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:127
-msgid "Quality-based VBR"
-msgstr ""
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Select None"
+msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:128
-msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
+msgid "Sort Reverse"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:130
-msgid "Min QP"
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
+msgid "Sort by Name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:131
-msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
+msgid "Sort by Path"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:134
-msgid "Max QP"
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
+msgid "Randomize"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:135
-msgid "Maximum quantizer parameter."
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:94
+msgid "Remove"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:137
-msgid "Max QP step"
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
+msgid "Remove All"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:138
-msgid "Max QP step between frames."
-msgstr ""
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "View"
+msgstr "Bideo"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:140
-msgid "Average bitrate tolerance"
-msgstr ""
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Path"
+msgstr "Data"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:141
-msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:126
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
+msgid "Name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:144
-msgid "Max local bitrate"
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
+msgid "Apply"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:145
-msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:660 modules/gui/macosx/prefs.m:122
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:197
+#, fuzzy
+msgid "Save"
+msgstr "Bideoaren titulua"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:147
-msgid "VBV buffer"
-msgstr ""
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "Defaults"
+msgstr "Stream lehentsia"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:148
-msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
+#, fuzzy
+msgid "Show Interface"
+msgstr "Interfaze"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:151
-msgid "Initial VBV buffer occupancy"
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
+msgid "50%"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:152
-msgid ""
-"Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
-"0.0 to 1.0."
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
+msgid "100%"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:156
-msgid "QP factor between I and P"
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
+msgid "200%"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:157
-msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
+msgid "Vertical Sync"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:160
-msgid "QP factor between P and B"
-msgstr ""
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
+#, fuzzy
+msgid "Correct Aspect Ratio"
+msgstr "Iturriaren formatu-ratio"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:161
-msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
-msgstr ""
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
+#, fuzzy
+msgid "Stay On Top"
+msgstr "Beti gainean"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:163
-msgid "QP difference between chroma and luma"
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
+msgid "Take Screen Shot"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:164
-msgid "QP difference between chroma and luma."
+#: modules/gui/fbosd.c:106 modules/video_output/fb.c:76
+msgid "Framebuffer device"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:166
-msgid "QP curve compression"
+#: modules/gui/fbosd.c:108 modules/video_output/fb.c:78
+msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:167
-msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
+#: modules/gui/fbosd.c:110 modules/video_output/fb.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Video aspect ratio"
+msgstr "Iturriaren formatu-ratio"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:112 modules/video_output/fb.c:91
+msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:169 modules/codec/x264.c:173
-msgid "Reduce fluctuations in QP"
+#: modules/gui/fbosd.c:116
+msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:170
-msgid ""
-"This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
-"blurs complexity."
+#: modules/gui/fbosd.c:118
+msgid "Transparency of the image"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:174
+#: modules/gui/fbosd.c:119
 msgid ""
 msgid ""
-"This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
-"quants."
+"Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
+"fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:179
-msgid "Partitions to consider"
+#: modules/gui/fbosd.c:123 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:723
+#: modules/misc/logger.c:117 modules/video_filter/marq.c:83
+msgid "Text"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:180
-msgid ""
-"Partitions to consider in analyse mode: \n"
-" - none  : \n"
-" - fast  : i4x4\n"
-" - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
-" - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
-" - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
-"(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
+#: modules/gui/fbosd.c:124
+msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:188
-msgid "Direct MV prediction mode"
-msgstr ""
+#: modules/gui/fbosd.c:126 modules/video_filter/erase.c:56
+#: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/osdmenu.c:50
+#, fuzzy
+msgid "X coordinate"
+msgstr "Bideo X koordenatua"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:189
-msgid "Direct MV prediction mode."
+#: modules/gui/fbosd.c:127
+msgid "X coordinate of the rendered image"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:192
-msgid "Direct prediction size"
-msgstr ""
+#: modules/gui/fbosd.c:129 modules/video_filter/erase.c:58
+#: modules/video_filter/logo.c:83 modules/video_filter/osdmenu.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Y coordinate"
+msgstr "Bideo Y koordinatua"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:193
-msgid ""
-"Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
-" -  1: 8x8\n"
-" - -1: smallest possible according to level\n"
+#: modules/gui/fbosd.c:130
+msgid "Y coordinate of the rendered image"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:199
-msgid "Weighted prediction for B-frames"
+#: modules/gui/fbosd.c:134
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
+"g. 6=top-right)."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Bideo-lerrokatzea behartu leiho honetan. Modu lehentsiz (0) zentratu egingo "
+"da (0=erdia, 1=ezkerra, 2=eskuina, 4=goia, 8=behea). Balore hauek konbinatu "
+"ahal dira, adibidez 6=4+2 goi-eskuin izango da."
 
 
-#: modules/codec/x264.c:200
-msgid "Weighted prediction for B-frames."
+#: modules/gui/fbosd.c:138 modules/misc/freetype.c:112
+#: modules/misc/win32text.c:63 modules/video_filter/marq.c:112
+#: modules/video_filter/rss.c:141
+msgid "Opacity"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:202
-msgid "Integer pixel motion estimation method"
+#: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:113
+msgid ""
+"Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
+"totally opaque. "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:203
-msgid ""
-"Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
-"(fast)\n"
-" - hex: hexagonal search, radius 2\n"
-" - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
-" - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
+#: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:115
+#: modules/video_filter/rss.c:145
+msgid "Font size, pixels"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:209
-msgid "Maximum motion vector search range"
+#: modules/gui/fbosd.c:143 modules/video_filter/marq.c:116
+#: modules/video_filter/rss.c:146
+msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:210
+#: modules/gui/fbosd.c:147 modules/video_filter/marq.c:120
+#: modules/video_filter/rss.c:150
 msgid ""
 msgid ""
-"Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
-"position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
-"may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
+"Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
+"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
+"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
+"(red + green), #FFFFFF = white"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:215
-msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
+#: modules/gui/fbosd.c:152
+msgid "Clear overlay framebuffer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:219
+#: modules/gui/fbosd.c:153
 msgid ""
 msgid ""
-"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
-"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-"quality). Range 1 to 7."
+"The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
+"transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
+"the cache."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:224
-msgid ""
-"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
-"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-"quality). Range 1 to 6."
+#: modules/gui/fbosd.c:157
+msgid "Render text or image"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:229
-msgid ""
-"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
-"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-"quality). Range 1 to 5."
+#: modules/gui/fbosd.c:158
+msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:234
-msgid "RD based mode decision for B-frames"
-msgstr ""
+#: modules/gui/fbosd.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Display on overlay framebuffer"
+msgstr "Atzeratutako tramak jaregin"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:235
-msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
+#: modules/gui/fbosd.c:162
+msgid ""
+"All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:238
-msgid "Decide references on a per partition basis"
+#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:120
+#: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86
+#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
+msgid "Black"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:239
-msgid ""
-"Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
-"as opposed to only one ref per macroblock."
-msgstr ""
+#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:121
+#: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86
+#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Gray"
+msgstr "Alemanieraz"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:243
+#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:122
+#: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86
+#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Chroma in motion estimation"
-msgstr "Chroma moduluen ezarpenak"
+msgid "Silver"
+msgstr "estereo"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:244
-msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
-msgstr ""
+#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:123
+#: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86
+#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
+#, fuzzy
+msgid "White"
+msgstr "Titulua"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:247
-msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
+#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:124
+#: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86
+#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
+msgid "Maroon"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:248
-msgid "Joint bidirectional motion refinement."
+#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:125
+#: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
+#: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:59
+#: modules/video_filter/rss.c:66
+msgid "Red"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:250
-msgid "Adaptive spatial transform size"
+#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:126
+#: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
+#: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:60
+#: modules/video_filter/rss.c:67
+msgid "Fuchsia"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:252
-msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
+#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:127
+#: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
+#: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:60
+#: modules/video_filter/rss.c:67
+msgid "Yellow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:254
-msgid "Trellis RD quantization"
+#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:128
+#: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
+msgid "Olive"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:255
-msgid ""
-"Trellis RD quantization: \n"
-" - 0: disabled\n"
-" - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
-" - 2: enabled on all mode decisions\n"
-"This requires CABAC."
-msgstr ""
+#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:129
+#: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Green"
+msgstr "Generoa"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:261
-msgid "Early SKIP detection on P-frames"
+#: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:130
+#: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:68
+msgid "Teal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:262
-msgid "Early SKIP detection on P-frames."
+#: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:131
+#: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:88
+#: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/video_filter/rss.c:68
+msgid "Lime"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:264
-msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
-msgstr ""
+#: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:132
+#: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:88
+#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Purple"
+msgstr "Stream-a"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:265
-msgid ""
-"Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
-"small single coefficient."
+#: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:133
+#: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:88
+#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:68
+msgid "Navy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:270
-msgid ""
-"Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
-"a useful range."
+#: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:134
+#: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:88
+#: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/video_filter/rss.c:68
+msgid "Blue"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:274
-msgid "Inter luma quantization deadzone"
+#: modules/gui/fbosd.c:178 modules/gui/macosx/sfilters.m:135
+#: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:88
+#: modules/video_filter/colorthres.c:60 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/video_filter/rss.c:69
+msgid "Aqua"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:275
-msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
-msgstr ""
+#: modules/gui/fbosd.c:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:132
+#: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/notify/xosd.c:80
+#: modules/misc/win32text.c:56 modules/video_filter/marq.c:156
+#: modules/video_filter/rss.c:198
+#, fuzzy
+msgid "Font"
+msgstr "Fotogramen tasa"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:278
-msgid "Intra luma quantization deadzone"
+#: modules/gui/fbosd.c:218
+msgid "Commands"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:279
-msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
+#: modules/gui/fbosd.c:223
+msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:285
-msgid "CPU optimizations"
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:655
+msgid "About VLC media player"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:286
-msgid "Use assembler CPU optimizations."
+#: modules/gui/macosx/about.m:91
+#, c-format
+msgid "Compiled by %s, based on Git commit %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:288
-msgid "PSNR computation"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/about.m:95
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Compiled by %s"
+msgstr "%s@%s.%s-k konpilatuta\n"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:289
-msgid ""
-"Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
-"quality."
+#: modules/gui/macosx/about.m:103
+msgid "VLC was brought to you by:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:292
-msgid "SSIM computation"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176
+#: modules/gui/macosx/intf.m:756 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "License"
+msgstr "Login"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:293
-msgid ""
-"Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
-"quality."
+#: modules/gui/macosx/about.m:189
+msgid "VLC media player Help"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:296
-msgid "Quiet mode"
+#: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:291
+msgid "Index"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:297
-msgid "Quiet mode."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Laster-marka"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:299 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
-msgid "Statistics"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:183
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
+msgid "Add"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:300
-msgid "Print stats for each frame."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/macosx/intf.m:680
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:160
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1125
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:190
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Clear"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:303
-msgid "SPS and PPS id numbers"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
+#: modules/video_filter/extract.c:74
+msgid "Extract"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:304
-msgid ""
-"Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
-"settings."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/pda/pda.c:284
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:59
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Time"
+msgstr "Titulua"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:308
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:133 modules/gui/macosx/playlist.m:656
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Access unit delimiters"
-msgstr "Sarbide iragazkiak"
+msgid "Untitled"
+msgstr "Azpititulua"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:309
-msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:445
+msgid "No input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:315
-msgid "dia"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227
+msgid ""
+"No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:315
-msgid "hex"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
+msgid "Input has changed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:315
-msgid "umh"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:235
+msgid ""
+"Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
+"\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:315
-msgid "esa"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:283 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
+#, fuzzy
+msgid "Invalid selection"
+msgstr "Iraupena"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:321
-msgid "fast"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:285
+msgid "Two bookmarks have to be selected."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:321
-msgid "normal"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:293
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
+msgid "No input found"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:321
-msgid "slow"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:295
+msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:321
-msgid "all"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:942
+#, fuzzy
+msgid "Jump To Time"
+msgstr "Gelditze-unea"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:60
+msgid "sec."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
-msgid "spatial"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:61
+#, fuzzy
+msgid "Jump to time"
+msgstr "Gelditze-unea"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:218
+msgid "Random On"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
-msgid "temporal"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:223
+msgid "Random Off"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
-#: modules/video_filter/mosaic.c:177
-msgid "auto"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:280 modules/gui/macosx/controls.m:340
+#: modules/gui/macosx/controls.m:926 modules/gui/macosx/intf.m:691
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
+msgid "Repeat One"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:336
-msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:369
+#: modules/gui/macosx/controls.m:933 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
+msgid "Repeat All"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/xvmc/xxmc.c:100
-msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:345
+#: modules/gui/macosx/controls.m:374
+msgid "Repeat Off"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/dbus.c:83
-msgid "dbus"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:956
+#: modules/gui/macosx/intf.m:717
+msgid "Half Size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/dbus.c:86
+#: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:957
+#: modules/gui/macosx/intf.m:718
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "D-Bus control interface"
-msgstr "Kontroleko interfazeak"
+msgid "Normal Size"
+msgstr "Fotogramen tasa"
 
 
-#: modules/control/gestures.c:78
-msgid "Motion threshold (10-100)"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:958
+#: modules/gui/macosx/intf.m:719
+msgid "Double Size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:80
-msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:962
+#: modules/gui/macosx/controls.m:973 modules/gui/macosx/intf.m:722
+#, fuzzy
+msgid "Float on Top"
+msgstr "Beti gainean"
 
 
-#: modules/control/gestures.c:82
-msgid "Trigger button"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:959
+#: modules/gui/macosx/intf.m:720
+msgid "Fit to Screen"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:84
-msgid "Trigger button for mouse gestures."
+#: modules/gui/macosx/controls.m:940 modules/gui/macosx/intf.m:693
+msgid "Step Forward"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:87
-msgid "Middle"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:941 modules/gui/macosx/intf.m:694
+msgid "Step Backward"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:90
-msgid "Gestures"
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:640
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
+msgid "Rewind"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:98
-msgid "Mouse gestures control interface"
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:643
+msgid "Fast Forward"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:94
-msgid "Define playlist bookmarks."
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:130 modules/gui/macosx/intf.m:1669
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1670 modules/gui/macosx/intf.m:1671
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1672 modules/gui/pda/pda_interface.c:248
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/menus.cpp:502
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1238
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:262 modules/misc/notify/xosd.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Pause"
+msgstr "Data"
+
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:159 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:475
+msgid "2 Pass"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:97
-msgid "Hotkeys"
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160
+msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98
-msgid "Hotkeys management interface"
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:163
+msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:431
-#, c-format
-msgid "Audio track: %s"
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:165 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:90
+#, fuzzy
+msgid "Preamp"
+msgstr "Stream-a"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:67 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1216
+#, fuzzy
+msgid "Extended controls"
+msgstr "CDDB Datu Gehiago"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:827
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid "Video filters"
+msgstr "Bideoaren titulua"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:208
+msgid "Image adjustment"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:446 modules/control/hotkeys.c:475
-#, c-format
-msgid "Subtitle track: %s"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:73
+msgid "Shows more information about the available video filters."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:446
-msgid "N/A"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:74 modules/video_filter/wave.c:53
+msgid "Wave"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:499
-#, c-format
-msgid "Aspect ratio: %s"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:75 modules/video_filter/ripple.c:52
+msgid "Ripple"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:525
-#, c-format
-msgid "Crop: %s"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:76 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:460
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:53
+msgid "Psychedelic"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:551
-#, c-format
-msgid "Deinterlace mode: %s"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:525
+#: modules/video_filter/gradient.c:73 modules/video_filter/gradient.c:79
+msgid "Gradient"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:581
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Zoom mode: %s"
-msgstr "Bideo zoom-a"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:78
+#, fuzzy
+msgid "General editing filters"
+msgstr "Audio ezarpen orokorrak"
 
 
-#: modules/control/http/http.c:34
-msgid "Host address"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/extended.m:79
+#, fuzzy
+msgid "Distortion filters"
+msgstr "Audio iragazkiak"
 
 
-#: modules/control/http/http.c:36
-msgid ""
-"Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
-"network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
-"only on the local machine, enter 127.0.0.1"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:80
+msgid "Blur"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
-msgid "Source directory"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
+msgid "Adds motion blurring to the image"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:42
-msgid "Charset"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:83
+msgid "Creates several copies of the Video output window"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:44
-msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/extended.m:85
+#, fuzzy
+msgid "Image cropping"
+msgstr "Bideo zabalera"
 
 
-#: modules/control/http/http.c:45
-msgid "Handlers"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:86
+msgid "Crops a defined part of the image"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:47
-msgid ""
-"List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
-"php,pl=/usr/bin/perl)."
+#: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:261
+#, fuzzy
+msgid "Invert colors"
+msgstr "Kontroleko interfazeak"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
+msgid "Inverts the colors of the image"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:50
-msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
+#: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
+#: modules/video_filter/transform.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Transformation"
+msgstr "Meta-informazioa"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
+msgid "Rotates or flips the image"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:53
-msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
+#: modules/gui/macosx/extended.m:91
+#, fuzzy
+msgid "Interactive Zoom"
+msgstr "Interfaze modulua"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:92
+msgid "Enables an interactive Zoom feature"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:55
-msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
+#: modules/gui/macosx/extended.m:93 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:405
+#, fuzzy
+msgid "Volume normalization"
+msgstr "Bistaratzeak"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:94
+msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:58
-msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
+#: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:400
+#, fuzzy
+msgid "Headphone virtualization"
+msgstr "Audio bistaratzeak"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
+msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:61
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
-msgid "HTTP"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:410
+msgid "Maximum level"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:62
-msgid "HTTP remote control interface"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:225
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
+msgid "Restore Defaults"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:71
-msgid "HTTP SSL"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/macosx/macosx.m:59
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:89
+msgid "Opaqueness"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/lirc.c:58
-msgid "Infrared remote control interface"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:620
+#, fuzzy
+msgid "About the video filters"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:629
+msgid ""
+"This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
+"These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
+"subsections of Video/Filters.\n"
+"To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
+"can be set in the Preferences, Video / Filters section."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/motion.c:59
-msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:389
+msgid "(no item is being played)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/motion.c:65
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "motion"
-msgstr "Erresoluzioa"
+msgid "Login:"
+msgstr "Login"
 
 
-#: modules/control/motion.c:67
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "motion control interface"
-msgstr "Kontroleko interfazeak"
+msgid "Password:"
+msgstr "Pasahitza"
 
 
-#: modules/control/netsync.c:64
-msgid "Act as master"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:139
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Error"
+msgstr "Erroreak"
 
 
-#: modules/control/netsync.c:65
-msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
+#, c-format
+msgid "Remaining time: %i seconds"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/netsync.c:69
-msgid "Master client ip address"
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:398
+msgid "Errors and Warnings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/netsync.c:70
-msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:399
+msgid "Clean up"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/netsync.c:74
-msgid "Network Sync"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:400
+#, fuzzy
+msgid "Show Details"
+msgstr "Kodekaren deskripzioa"
 
 
-#: modules/control/ntservice.c:39
-msgid "Install Windows Service"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:635
+#, fuzzy
+msgid "VLC - Controller"
+msgstr "Kontroleko interfazeak"
 
 
-#: modules/control/ntservice.c:41
-msgid "Install the Service and exit."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:652
+#, fuzzy
+msgid "Open CrashLog..."
+msgstr "Sarea"
 
 
-#: modules/control/ntservice.c:42
-msgid "Uninstall Windows Service"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:657
+#, fuzzy
+msgid "Check for Update..."
+msgstr "Meta-informazioa"
 
 
-#: modules/control/ntservice.c:44
-msgid "Uninstall the Service and exit."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:658 modules/gui/qt4/menus.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "Preferences..."
+msgstr "VLC hobespenak"
 
 
-#: modules/control/ntservice.c:45
-msgid "Display name of the Service"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:661
+#, fuzzy
+msgid "Services"
+msgstr "estereo"
 
 
-#: modules/control/ntservice.c:47
-msgid "Change the display name of the Service."
+#: modules/gui/macosx/intf.m:662
+msgid "Hide VLC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/ntservice.c:48
-msgid "Configuration options"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:663
+msgid "Hide Others"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/ntservice.c:50
-msgid ""
-"Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
-"foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
-"configured."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:664
+#, fuzzy
+msgid "Show All"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/control/ntservice.c:55
-msgid ""
-"Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
-"install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
-"list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
+msgid "Quit VLC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/ntservice.c:61
-msgid "NT Service"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:667
+#, fuzzy
+msgid "1:File"
+msgstr "Iragazkiak"
 
 
-#: modules/control/ntservice.c:62
-msgid "Windows Service interface"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:668
+#, fuzzy
+msgid "Open File..."
+msgstr "Audio iragazkiak"
 
 
-#: modules/control/rc.c:158
-msgid "Show stream position"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:669
+#, fuzzy
+msgid "Quick Open File..."
+msgstr "Audio iragazkiak"
 
 
-#: modules/control/rc.c:159
-msgid ""
-"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:670
+#, fuzzy
+msgid "Open Disc..."
+msgstr "Sarea"
 
 
-#: modules/control/rc.c:162
-msgid "Fake TTY"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:671
+#, fuzzy
+msgid "Open Network..."
+msgstr "Sarea"
 
 
-#: modules/control/rc.c:163
-msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
+#: modules/gui/macosx/intf.m:672
+msgid "Open Recent"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:165
-msgid "UNIX socket command input"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:673 modules/gui/macosx/intf.m:2256
+#, fuzzy
+msgid "Clear Menu"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/control/rc.c:166
-msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
+#: modules/gui/macosx/intf.m:674
+msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:169
-msgid "TCP command input"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:677
+msgid "Cut"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:170
-msgid ""
-"Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
-"port the interface will bind to."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:678
+#, fuzzy
+msgid "Copy"
+msgstr "Copyright"
 
 
-#: modules/control/rc.c:174 modules/misc/dummy/dummy.c:49
-msgid "Do not open a DOS command box interface"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:679
+#, fuzzy
+msgid "Paste"
+msgstr "Data"
 
 
-#: modules/control/rc.c:176
-msgid ""
-"By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
-"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
-"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
+#: modules/gui/macosx/intf.m:683
+#, fuzzy
+msgid "Playback"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:704 modules/gui/macosx/intf.m:774
+msgid "Volume Up"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:183
-msgid "RC"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:705 modules/gui/macosx/intf.m:775
+msgid "Volume Down"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:186
-msgid "Remote control interface"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:730 modules/gui/macosx/intf.m:731
+#: modules/gui/macosx/vout.m:197
+#, fuzzy
+msgid "Video Device"
+msgstr "Bideoaren titulua"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:740
+msgid "Minimize Window"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:336
-msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
+#: modules/gui/macosx/intf.m:741
+msgid "Close Window"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:804
-#, c-format
-msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:742
+#, fuzzy
+msgid "Controller..."
+msgstr "Kontroleko interfazeak"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:743
+#, fuzzy
+msgid "Equalizer..."
+msgstr "Ekualizadorea"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:744
+#, fuzzy
+msgid "Extended Controls..."
+msgstr "CDDB Datu Gehiago"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/qt4/menus.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid "Playlist..."
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/control/rc.c:837
-msgid "+----[ Remote control commands ]"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:749
+msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:839
-msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:751
+msgid "Bring All to Front"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:840
-msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . queue XYZ to playlist"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:753 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:539
+msgid "Help"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:841
-msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:754
+msgid "VLC media player Help..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:842
-msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:755
+msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:843
-msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:757
+msgid "Online Documentation..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:844
-msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:758
+#, fuzzy
+msgid "VideoLAN Website..."
+msgstr "Bideoaren titulua"
 
 
-#: modules/control/rc.c:845
-msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:759
+#, fuzzy
+msgid "Make a donation..."
+msgstr "Meta-informazioa"
 
 
-#: modules/control/rc.c:846
-msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:760
+#, fuzzy
+msgid "Online Forum..."
+msgstr "Audio iragazkiak"
 
 
-#: modules/control/rc.c:847
-msgid "| repeat [on|off] . .  toggle playlist item repeat"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:780
+#, fuzzy
+msgid "Media Information"
+msgstr "Meta-informazioa"
 
 
-#: modules/control/rc.c:848
-msgid "| loop [on|off] . . . .  toggle playlist item loop"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:808
+msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:849
-msgid "| clear . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:812
+msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:850
-msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1418
+#, c-format
+msgid "Volume: %d%%"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:851
-msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2093
+msgid "No CrashLog found"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:852
-msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2093
+msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:853
-msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
+#, fuzzy
+msgid "Video device"
+msgstr "Bideo kodekak"
 
 
-#: modules/control/rc.c:854
-msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:55
+msgid ""
+"Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
+"The screen number correspondance can be found in the video device selection "
+"menu."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:855
-msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:60
+msgid ""
+"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
+"is fully transparent."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:856
-msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:63
+msgid "Stretch video to fill window"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:858
-msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:64
+msgid ""
+"Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
+"of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:859
-msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:68
+#, fuzzy
+msgid "Black screens in fullscreen"
+msgstr "Hasi bideoa pantaila osoan"
 
 
-#: modules/control/rc.c:860
-msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:69
+msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:861
-msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:72
+msgid "Use as Desktop Background"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:862
-msgid "| faster . . . . . . . .  faster playing of stream"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:73
+msgid ""
+"Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
+"with in this mode."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:863
-msgid "| slower . . . . . . . .  slower playing of stream"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:76
+msgid "Show Fullscreen controller"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:864
-msgid "| normal . . . . . . . .  normal playing of stream"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:77
+#, fuzzy
+msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
+msgstr "Hasi bideoa pantaila osoan"
 
 
-#: modules/control/rc.c:865
-msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:80
+msgid "Auto-playback of new items"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:866
-msgid "| info . . .  information about the current stream"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:81
+msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:867
-msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84
+msgid "Keep Recent Items"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:868
-msgid "| is_playing . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:85
+msgid ""
+"By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
+"disabled here."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:869
-msgid "| get_title . . .  the title of the current stream"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:88
+#, fuzzy
+msgid "Keep current Equalizer settings"
+msgstr "Bideo ezarpen orokorrak"
 
 
-#: modules/control/rc.c:870
-msgid "| get_length . .  the length of the current stream"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:89
+msgid ""
+"By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
+"feature can be disabled here."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:872
-msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:93
+#, fuzzy
+msgid "Mac OS X interface"
+msgstr "Interfaze nagusiak"
 
 
-#: modules/control/rc.c:873
-msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:108
+msgid "Quartz video"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:874
-msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps"
+#: modules/gui/macosx/open.m:156
+msgid "Open Source"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:875
-msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device"
+#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:131
+msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:876
-msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels"
+#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
+#: modules/gui/macosx/open.m:273 modules/gui/macosx/output.m:145
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1169 modules/gui/macosx/sfilters.m:74
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:257
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:147 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:264
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:293
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:168
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:122
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:158
+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:632
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:666
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
+msgid "Browse..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:877
-msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
+#: modules/gui/macosx/open.m:167
+msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:878
-msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
+#: modules/gui/macosx/open.m:173
+msgid "No DVD menus"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:879
-msgid "| vratio [X]  . . . . . set/get video aspect ratio"
+#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:516
+msgid "VIDEO_TS directory"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:880
-msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . .  set/get video crop"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:629
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
+#, fuzzy
+msgid "DVD"
+msgstr "VoD"
 
 
-#: modules/control/rc.c:881
-msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . .  set/get video zoom"
+#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:73 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:293 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:348
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:850
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
+msgid "Address"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:882
-msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:747
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
+msgid "UDP/RTP Multicast"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:883
-msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
+#: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:760
+msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:888
-msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video"
+#: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:120
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:824
+#: modules/services_discovery/sap.c:115
+msgid "Allow timeshifting"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:889
-msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:271
+#, fuzzy
+msgid "Load subtitles file:"
+msgstr "Azpititulu fitxategiak autodetektatu"
 
 
-#: modules/control/rc.c:890
-msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:272 modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:437
+#, fuzzy
+msgid "Settings..."
+msgstr "Ezarpena"
 
 
-#: modules/control/rc.c:891
-msgid "| marq-position #. . .  .relative position control"
+#: modules/gui/macosx/open.m:274
+msgid "Override parametters"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:892
-msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:275
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
+#: modules/stream_out/bridge.c:44 modules/stream_out/display.c:44
+#: modules/video_filter/mosaic.c:155
+#, fuzzy
+msgid "Delay"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/control/rc.c:893
-msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
+#: modules/gui/macosx/open.m:277
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+msgid "FPS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:894
-msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:279
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles encoding"
+msgstr "Azpitituluen pista"
 
 
-#: modules/control/rc.c:895
-msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
+#: modules/gui/macosx/open.m:281 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:115
+msgid "Font size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:897
-msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:283
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles alignment"
+msgstr "Bideo-lerrokatzea"
 
 
-#: modules/control/rc.c:898
-msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
+#: modules/gui/macosx/open.m:286
+msgid "Font Properties"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:899
-msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:287
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle File"
+msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
 
 
-#: modules/control/rc.c:900
-msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
+#: modules/gui/macosx/open.m:417
+msgid "EyeTV"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:901
-msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
+#: modules/gui/macosx/open.m:564 modules/gui/macosx/open.m:616
+#: modules/gui/macosx/open.m:624 modules/gui/macosx/open.m:632
+msgid "No %@s found"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:903
-msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:668
+#, fuzzy
+msgid "Open VIDEO_TS Directory"
+msgstr "Sarea"
 
 
-#: modules/control/rc.c:904
-msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
+#: modules/gui/macosx/open.m:871
+msgid "Retrieving Channel Info..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:905
-msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:877
+#, fuzzy
+msgid "Composite input"
+msgstr "Audio ezarpenak"
 
 
-#: modules/control/rc.c:906
-msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:880
+#, fuzzy
+msgid "S-Video input"
+msgstr "Bideo ezarpenak"
 
 
-#: modules/control/rc.c:907
-msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/output.m:136
+#, fuzzy
+msgid "Streaming/Saving:"
+msgstr "Meta-informazioa"
 
 
-#: modules/control/rc.c:908
-msgid "| mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
+#: modules/gui/macosx/output.m:140
+msgid "Streaming and Transcoding Options"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:909
-msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/output.m:141
+#, fuzzy
+msgid "Display the stream locally"
+msgstr "Pantailaren erresoluzioa"
 
 
-#: modules/control/rc.c:910
-msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
+#: modules/gui/macosx/output.m:391
+msgid "Stream"
+msgstr "Stream-a"
 
 
-#: modules/control/rc.c:911
-msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
+#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:87
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
+msgid "Dump raw input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:912
-msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/output.m:155
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
+#, fuzzy
+msgid "Encapsulation Method"
+msgstr "Bistaratzeak"
 
 
-#: modules/control/rc.c:913
-msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/output.m:159
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
+#, fuzzy
+msgid "Transcoding options"
+msgstr "Aukera aurreratuak erakutsi"
 
 
-#: modules/control/rc.c:914
-msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:572
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:658
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:836
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:875
+#, fuzzy
+msgid "Bitrate (kb/s)"
+msgstr "Bit-abiadura"
 
 
-#: modules/control/rc.c:915
-msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Esparrua"
 
 
-#: modules/control/rc.c:916
-msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/output.m:180
+#, fuzzy
+msgid "Stream Announcing"
+msgstr "Meta-informazioa"
 
 
-#: modules/control/rc.c:918
-msgid ""
-"| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
-"|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:769
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
+msgid "SAP announce"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:922
-msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
+#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
+msgid "RTSP announce"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:923
-msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
+#: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
+msgid "HTTP announce"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:924
-msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)"
+#: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
+msgid "Export SDP as file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:925
-msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/output.m:186
+#, fuzzy
+msgid "Channel Name"
+msgstr "Kanalak"
 
 
-#: modules/control/rc.c:927
-msgid "+----[ end of help ]"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/output.m:187
+#, fuzzy
+msgid "SDP URL"
+msgstr "URL"
 
 
-#: modules/control/rc.c:1037
-msgid "Press menu select or pause to continue."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/output.m:525
+#, fuzzy
+msgid "Save File"
+msgstr "Bideoaren titulua"
 
 
-#: modules/control/rc.c:1275 modules/control/rc.c:1563
-#: modules/control/rc.c:1633 modules/control/rc.c:1802
-#: modules/control/rc.c:1901
-msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:347
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:442
+#, fuzzy
+msgid "Information"
+msgstr "Meta-informazioa"
 
 
-#: modules/control/rc.c:1343
-msgid "goto is deprecated"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
+#, fuzzy
+msgid "URI"
+msgstr "URL"
 
 
-#: modules/control/rc.c:1459
-msgid "Type 'pause' to continue."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:127
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/wince/playlist.cpp:675
+#: modules/mux/asf.c:53
+msgid "Author"
+msgstr "Egilea"
 
 
-#: modules/control/rc.c:1886 modules/control/rc.c:1925
-msgid "Please provide one of the following parameters:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Information"
+msgstr "Meta-informazioa"
 
 
-#: modules/control/showintf.c:63
-msgid "Threshold"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+msgid "Read at media"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/showintf.c:64
-msgid "Height of the zone triggering the interface."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#, fuzzy
+msgid "Input bitrate"
+msgstr "Bit-abiadura"
 
 
-#: modules/control/telnet.c:70
-msgid "Host"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
+#, fuzzy
+msgid "Demuxed"
+msgstr "Demultiplexadoreak"
 
 
-#: modules/control/telnet.c:71
-msgid ""
-"This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
-"network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
-"only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#, fuzzy
+msgid "Stream bitrate"
+msgstr "Bit-abiadura"
 
 
-#: modules/control/telnet.c:75 modules/gui/macosx/open.m:180
-#: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:828
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:855
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82
-msgid "Port"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
+msgid "Decoded blocks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/telnet.c:76
-msgid ""
-"This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
-"4212."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
+#, fuzzy
+msgid "Displayed frames"
+msgstr "Atzeratutako tramak jaregin"
 
 
-#: modules/control/telnet.c:80
-msgid ""
-"A single administration password is used to protect this interface. The "
-"default value is \"admin\"."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#, fuzzy
+msgid "Lost frames"
+msgstr "Atzeratutako tramak jaregin"
 
 
-#: modules/control/telnet.c:94
-msgid "VLM remote control interface"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/macosx/wizard.m:361
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Streaming"
+msgstr "Stream-a"
 
 
-#: modules/demux/a52.c:44
-msgid "Raw A/52 demuxer"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#, fuzzy
+msgid "Sent packets"
+msgstr "Bit-abiadura"
 
 
-#: modules/demux/aiff.c:45
-msgid "AIFF demuxer"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
+#, fuzzy
+msgid "Sent bytes"
+msgstr "Bit-abiadura"
 
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:52
-msgid "ASF v1.0 demuxer"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
+#, fuzzy
+msgid "Send rate"
+msgstr "Bit-abiadura"
 
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:168
-msgid "Could not demux ASF stream"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
+#, fuzzy
+msgid "Played buffers"
+msgstr "Atzeratutako tramak jaregin"
 
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:169
-msgid "VLC failed to load the ASF header."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
+#, fuzzy
+msgid "Lost buffers"
+msgstr "Atzeratutako tramak jaregin"
 
 
-#: modules/demux/au.c:46
-msgid "AU demuxer"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:437
+#, fuzzy
+msgid "Save Playlist..."
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:43
-msgid "Force interleaved method"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:440
+msgid "Expand Node"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:44
-msgid "Force interleaved method."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:443
+#, fuzzy
+msgid "Get Stream Information"
+msgstr "Meta-informazioa"
 
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:46
-msgid "Force index creation"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:444
+msgid "Sort Node by Name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:48
-msgid ""
-"Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
-"incomplete (not seekable)."
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:445
+msgid "Sort Node by Author"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:56
-msgid "Ask"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:447 modules/gui/macosx/playlist.m:487
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1374
+msgid "No items in the playlist"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:56
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:449
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Always fix"
-msgstr "Beti gainean"
-
-#: modules/demux/avi/avi.c:57
-msgid "Never fix"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/avi/avi.c:61
-msgid "AVI demuxer"
-msgstr ""
+msgid "Search in Playlist"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:583
-msgid "AVI Index"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:450
+#, fuzzy
+msgid "Add Folder to Playlist"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:584
-msgid ""
-"This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
-"Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:452
+#, fuzzy
+msgid "File Format:"
+msgstr "Fotogramen tasa"
 
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:587
-msgid "Repair"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:453
+#, fuzzy
+msgid "Extended M3U"
+msgstr "CDDB Datu Gehiago"
 
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:587
-msgid "Don't repair"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:454
+msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:2322 modules/demux/avi/avi.c:2345
-msgid "Fixing AVI Index..."
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:1367
+#, c-format
+msgid "%i items in the playlist"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/demuxdump.c:38
-msgid "Dump filename"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:489 modules/gui/macosx/playlist.m:1378
+#, fuzzy
+msgid "1 item in the playlist"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/demux/demuxdump.c:40
-msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:659
+#, fuzzy
+msgid "Save Playlist"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/demux/demuxdump.c:41
-msgid "Append to existing file"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1335
+msgid "New Node"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/demuxdump.c:43
-msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1336
+msgid "Please enter a name for the new node."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/demuxdump.c:52
-msgid "File dumpper"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1344
+#, fuzzy
+msgid "Empty Folder"
+msgstr "Iragazkiak"
 
 
-#: modules/demux/dts.c:40
-msgid "Raw DTS demuxer"
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
+msgid "Reset All"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/flac.c:39
-msgid "FLAC demuxer"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:143 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:335
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid "Reset Preferences"
+msgstr "VLC hobespenak"
 
 
-#: modules/demux/gme.cpp:51
-msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:144 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
+msgid "Continue"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:64
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:146 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:419
 msgid ""
 msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
-"should be set in millisecond units."
+"Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
+"Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:67
-msgid "Kasenna RTSP dialect"
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:730
+msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:68
-msgid ""
-"Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
-"parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
-"cannot connect to normal RTSP servers."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1207
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:491
+#, fuzzy
+msgid "Select a directory"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/demux/live555.cpp:72
-msgid "RTSP user name"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1207
+#, fuzzy
+msgid "Select a file"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/demux/live555.cpp:73
-msgid ""
-"Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
-"connection."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1208
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Select"
+msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
 
 
-#: modules/demux/live555.cpp:75
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "RTSP password"
-msgstr "Pasahitza"
+msgid "Subpicture Filters"
+msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
 
 
-#: modules/demux/live555.cpp:76
-msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:70 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:794
+#, fuzzy
+msgid "Logo"
+msgstr "Login"
 
 
-#: modules/demux/live555.cpp:80
-msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/video_filter/marq.c:143
+msgid "Marquee"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:90
-msgid "RTSP/RTP access and demux"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:73
+#, fuzzy
+msgid "Save settings"
+msgstr "Bideo ezarpenak"
 
 
-#: modules/demux/live555.cpp:96 modules/demux/live555.cpp:97
-msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:75 modules/gui/macosx/sfilters.m:79
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:86
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
+#, fuzzy
+msgid "Enabled"
+msgstr "Gaitu"
 
 
-#: modules/demux/live555.cpp:99
-msgid "Client port"
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:76
+msgid "Image:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:100
-msgid "Port to use for the RTP source of the session"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:77 modules/gui/macosx/sfilters.m:84
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
+#, fuzzy
+msgid "Position:"
+msgstr "Deskribapena"
 
 
-#: modules/demux/live555.cpp:103 modules/demux/live555.cpp:104
-msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:80
+msgid "Timestamp:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:106
-msgid "HTTP tunnel port"
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:81 modules/gui/macosx/sfilters.m:93
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
+msgid "Size:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:107
-msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:87
+#, fuzzy
+msgid "Color:"
+msgstr "Kontroleko interfazeak"
 
 
-#: modules/demux/live555.cpp:751
-msgid "RTSP authentication"
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:83
+msgid "Opaqueness:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
-msgid "Frames per Second"
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:85 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
+msgid "(in pixels)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mjpeg.c:44
-msgid ""
-"This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
-"is the default value) for a live stream (from a camera)."
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:88
+msgid "Marquee:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mjpeg.c:50
-msgid "M-JPEG camera demuxer"
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:90
+msgid "Timeout:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:396
-msgid "Matroska stream demuxer"
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
+msgid "ms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:403
-msgid "Ordered chapters"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:201 modules/gui/macosx/sfilters.m:231
+#, fuzzy
+msgid "Not Available"
+msgstr "Ez dago laguntzarik eskuragarri"
 
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:404
-msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:93
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:410
+#, fuzzy
+msgid "Interface settings"
+msgstr "Interfazearen ezarpen orokorrak"
 
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:407
-msgid "Chapter codecs"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:107 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:109
+#, fuzzy
+msgid "General Audio settings"
+msgstr "Audio ezarpen orokorrak"
 
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:408
-msgid "Use chapter codecs found in the segment."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:123 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:125
+#, fuzzy
+msgid "General Video settings"
+msgstr "Bideo ezarpen orokorrak"
 
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:411
-msgid "Preload Directory"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:138
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles & OSD"
+msgstr "Azpitituluak/OSD"
 
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:412
-msgid ""
-"Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
-"for broken files)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:139 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:141
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:472
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles & OSD settings"
+msgstr "Azpititulu demultiplexatzailearen ezarpenak"
 
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:415
-msgid "Seek based on percent not time"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:154
+#, fuzzy
+msgid "Input & Codecs"
+msgstr "Sarrerak / Kodekak"
 
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:416
-msgid "Seek based on percent not time."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:155 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:157
+#, fuzzy
+msgid "Input & Codec settings"
+msgstr "Sarrerak / Kodekak"
 
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:419
-msgid "Dummy Elements"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "Auto"
 
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:420
-msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319
+msgid "Lowest latency"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:3164
-msgid "---  DVD Menu"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319
+msgid "Low latency"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:3170
-msgid "First Played"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115 modules/misc/freetype.c:127
+#: modules/misc/win32text.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Normal"
+msgstr "Fotogramen tasa"
 
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:3172
-msgid "Video Manager"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:320
+msgid "High latency"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:3178
-msgid "----- Title"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:320
+msgid "Higher latency"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:48
-msgid "Enable noise reduction algorithm"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:763
+msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:49
-msgid "Enable reverberation"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:765 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:811
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
+msgid "Choose"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:50
-msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:809
+msgid "Choose the font to display your Subtitles with."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:52
-msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/update.m:61
+#, fuzzy
+msgid "Check for Updates"
+msgstr "Meta-informazioa"
 
 
-#: modules/demux/mod.c:54
-msgid "Enable megabass mode"
+#: modules/gui/macosx/update.m:62
+msgid "Download now"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:55
-msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
+#: modules/gui/macosx/update.m:64
+msgid "Automatically check for updates"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:58
-msgid ""
-"Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
-"which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
+#: modules/gui/macosx/update.m:91
+msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:61
-msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
+#: modules/gui/macosx/update.m:92
+msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:63
-msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
+#: modules/gui/macosx/update.m:174
+msgid "This version of VLC is the latest available."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:68
-msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
+#: modules/gui/macosx/update.m:180
+msgid "This version of VLC is outdated."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:76
-msgid "Reverb"
+#: modules/gui/macosx/update.m:182
+#, c-format
+msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:79
-msgid "Reverberation level"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:113
+msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:81
-msgid "Reverberation delay"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:117
+msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:83
-msgid "Mega bass"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:121
+msgid ""
+"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
+"RAW)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:86
-msgid "Mega bass level"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
+msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:88
-msgid "Mega bass cutoff"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:51
+msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:90
-msgid "Surround"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:54
+msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:93
-msgid "Surround level"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:57
+msgid ""
+"H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
+"MPEG TS)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:95
-msgid "Surround delay (ms)"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:141
+msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:55
-msgid "MP4 stream demuxer"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:145
+msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpc.c:47
-msgid "Replay Gain type"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:149
+msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpc.c:48
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:74
 msgid ""
 msgid ""
-"Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
-"specific one. Choose which type you want to use"
+"MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
+"ASF and OGG)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpc.c:60
-msgid "MusePack demuxer"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:157
+msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/h264.c:40
-msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:80
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:117
+msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/h264.c:47
-msgid "H264 video demuxer"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
+msgid ""
+"The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
+"ASF, OGG and RAW)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
-msgid "MPEG-4 audio demuxer"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
+msgid ""
+"MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
-msgid "MPEG-4 video demuxer"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:96
+msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
-msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
+msgid ""
+"DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
-msgid "MPEG-I/II video demuxer"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:103
+msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/nsc.c:43
-msgid "Windows Media NSC metademux"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:105
+msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/nsv.c:45
-msgid "NullSoft demuxer"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:108
+msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/nuv.c:46
-msgid "Nuv demuxer"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:111
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:114
+msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:45
-msgid "OGG demuxer"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:152
+msgid "MPEG Program Stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/gvp.c:211
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:153
+msgid "MPEG Transport Stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:154
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Google Video"
-msgstr "Bideo zoom-a"
+msgid "MPEG 1 Format"
+msgstr "Fotogramen tasa"
 
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:36
-msgid "Auto start"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:257
+msgid ""
+"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
+"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
+"at http://yourip:8080 by default."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:38
-msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:261
+msgid ""
+"Use this to stream to several computers. This method is not the most "
+"efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
+"generally the most compatible"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:41
-msgid "Show shoutcast adult content"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:264
+msgid ""
+"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
+"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
+"at mms://yourip:8080 by default."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:42
-msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:268
+msgid ""
+"Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
+"This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
+"Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
+"encapsulated in HTTP)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:59
-msgid "M3U playlist import"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:127
+msgid "Enter the address of the computer to stream to."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:64
-msgid "PLS playlist import"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:370
+msgid "Use this to stream to a single computer."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:69
-msgid "B4S playlist import"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
+msgid ""
+"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
+"address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
+"address beginning with 239.255."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:75
-msgid "DVB playlist import"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:279
+msgid ""
+"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
+"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
+"but it won't work over the Internet."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:80
-msgid "Podcast parser"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:284
+msgid ""
+"Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
+"stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:85
-msgid "XSPF playlist import"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:289
+msgid ""
+"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
+"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
+"but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:90
-msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:319
+msgid "Back"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:97
-msgid "ASX playlist import"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1266
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1387
+#, fuzzy
+msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
+msgstr "Meta-informazioa"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:326
+msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:102
-msgid "Kasenna MediaBase parser"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:402
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:419
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:321
+msgid "More Info"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:107
-msgid "QuickTime Media Link importer"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:330
+msgid ""
+"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
+"transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
+"access to more features."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:112
-msgid "Google Video Playlist importer"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1671
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Stream to network"
+msgstr "Irteerako stream-a"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1679
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Transcode/Save to file"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:340
+msgid "Choose input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
-msgid "Podcast Info"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:341
+msgid "Choose here your input stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:529
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1713
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Select a stream"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:345
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Existing playlist item"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:412
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
+msgid "Choose..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:251
-msgid "Podcast Summary"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/macosx/wizard.m:431
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
+msgid "Partial Extract"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:289
-msgid "Podcast Size"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:353
+msgid ""
+"This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
+"control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
+"network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:421
-#: modules/services_discovery/shout.c:134
-msgid "Shoutcast"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:357
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
+#, fuzzy
+msgid "From"
+msgstr "Fotogramen tasa"
 
 
-#: modules/demux/ps.c:39
-msgid "Trust MPEG timestamps"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:358
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
+#, fuzzy
+msgid "To"
+msgstr "Goi"
 
 
-#: modules/demux/ps.c:40
-msgid ""
-"Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
-"duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
-"calculate from the bitrate instead."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:362
+msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
-msgid "MPEG-PS demuxer"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:425
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1042 modules/stream_out/rtp.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Destination"
+msgstr "Deskribapena"
 
 
-#: modules/demux/pva.c:39
-msgid "PVA demuxer"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:437
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1028
+#, fuzzy
+msgid "Streaming method"
+msgstr "Stream %d"
 
 
-#: modules/demux/rawdv.c:40
-msgid "DV (Digital Video) demuxer"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:366
+msgid "Address of the computer to stream to."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/real.c:43
-msgid "Real demuxer"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:368
+msgid "UDP Unicast"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/subtitle.c:50
-msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:369
+msgid "UDP Multicast"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/subtitle.c:52
-msgid ""
-"Override the normal frames per second settings. This will only work with "
-"MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
+#: modules/stream_out/transcode.c:194
+#, fuzzy
+msgid "Transcode"
+msgstr "Frantsesez"
 
 
-#: modules/demux/subtitle.c:55
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:375
 msgid ""
 msgid ""
-"Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
-"\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" and "
-"\"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
+"This page allows to change the compression format of the audio or video "
+"tracks. To change only the container format, proceed to next page."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/subtitle.c:67
-msgid "Text subtitles parser"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:439
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:858
+msgid "Transcode audio"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
-msgid "Frames per second"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/macosx/wizard.m:441
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:819
+#, fuzzy
+msgid "Transcode video"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/demux/subtitle.c:75
-msgid "Subtitles delay"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1815
+msgid ""
+"Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
+"stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/subtitle.c:77
-msgid "Subtitles format"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1832
+msgid ""
+"Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
+"stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:91
-msgid "Extra PMT"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:390
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Encapsulation format"
+msgstr "Bistaratzeak"
 
 
-#: modules/demux/ts.c:93
-msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:391
+msgid ""
+"This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
+"previously chosen settings all formats won't be available."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:95
-msgid "Set id of ES to PID"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:396
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
+msgid "Additional streaming options"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:96
-msgid ""
-"Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
-"value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
-"'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:397
+msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:101
-msgid "Fast udp streaming"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1860
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:820
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1319
+msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:103
-msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1327
+#, fuzzy
+msgid "SAP Announce"
+msgstr "Meta-informazioa"
 
 
-#: modules/demux/ts.c:105
-msgid "MTU for out mode"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1884
+msgid "Local playback"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:106
-msgid "MTU for out mode."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+msgid "Add Subtitles to transcoded video"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:108
-msgid "CSA ck"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:408
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
+msgid "Additional transcode options"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:109
-msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:409
+msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:111
-msgid "Silent mode"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/macosx/wizard.m:1088
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1251
+#, fuzzy
+msgid "Select the file to save to"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/demux/ts.c:112
-msgid "Do not complain on encrypted PES."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:415
+msgid ""
+"Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
+"the receiving user as they become part of the image."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:114
-msgid "CAPMT System ID"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:422
+msgid ""
+"This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
+"transcoding."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:115
-msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:424
+msgid "Summary"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:117
-msgid "Packet size in bytes to decrypt"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:427
+msgid "Encap. format"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:118
-msgid ""
-"Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
-"subtract the TS-header from the value before decrypting. "
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:429
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Input stream"
+msgstr "Sout stream"
 
 
-#: modules/demux/ts.c:122
-msgid "Filename of dump"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:435
+#, fuzzy
+msgid "Save file to"
+msgstr "Bideoaren titulua"
 
 
-#: modules/demux/ts.c:123
-msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:443
+#, fuzzy
+msgid "Include subtitles"
+msgstr "Azpititulua"
 
 
-#: modules/demux/ts.c:125
-msgid "Append"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:598
+msgid "No input selected"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:127
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600
 msgid ""
 msgid ""
-"If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
-"be overwritten."
+"No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
+"\n"
+"Choose one before going to the next page."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:130
-msgid "Dump buffer size"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:662
+msgid "No valid destination"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:132
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:664
 msgid ""
 msgid ""
-"Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
-"Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/ts.c:136
-msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
+"A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
+"Multicast-IP.\n"
+"\n"
+"If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
+"and the help texts in this window."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3148 modules/demux/ts.c:3182
-msgid "clean effects"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1056
+msgid ""
+"The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
+"impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
+"\n"
+"Correct your selection and try again."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3152 modules/demux/ts.c:3186
-msgid "hearing impaired"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
+#, fuzzy
+msgid "Select the directory to save to"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/demux/ts.c:3156 modules/demux/ts.c:3190
-msgid "visual impaired commentary"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1139
+msgid "No folder selected"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/tta.c:40
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TTA demuxer"
-msgstr "Demultiplexadoreak"
+msgid "A directory where to save the files has to be selected."
+msgstr "Bideo argazkiak gordeko diren direktorioa."
 
 
-#: modules/demux/ty.c:70
-msgid "TY Stream audio/video demux"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1143
+msgid ""
+"Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
+"location."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/vobsub.c:49
-msgid "Vobsub subtitles parser"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
+msgid "No file selected"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/voc.c:42
-msgid "VOC demuxer"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
+#, fuzzy
+msgid "A file where to save the stream has to be selected."
+msgstr "Bideo argazkiak gordeko diren direktorioa."
 
 
-#: modules/demux/wav.c:41
-msgid "WAV demuxer"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
+msgid ""
+"Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/xa.c:41
-msgid "XA demuxer"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1347
+#, fuzzy
+msgid "Finish"
+msgstr "Danieraz"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1352
+#, c-format
+msgid "%i items"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
-msgid "Use DVD Menus"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360 modules/gui/macosx/wizard.m:1389
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1419
+msgid "yes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
-msgid "BeOS standard API interface"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1362 modules/gui/macosx/wizard.m:1372
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1385 modules/gui/macosx/wizard.m:1391
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1403 modules/gui/macosx/wizard.m:1422
+msgid "no"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
-msgid "Open files from all sub-folders as well?"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
+msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 modules/gui/macosx/open.m:447
-#: modules/gui/macosx/open.m:641 modules/gui/macosx/open.m:746
-#: modules/gui/macosx/open.m:795 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
-msgid "Open"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1396
+msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:224
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/prefs.m:120
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
-msgid "Preferences"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1673
+msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:507
-#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
-msgid "Messages"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1681
+msgid ""
+"This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
+"Whatever VLC can read can be saved.\n"
+"Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
+"transcoding features are however useful to save network streams, for example."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:446
-#: modules/gui/macosx/open.m:745 modules/gui/macosx/open.m:794
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:434
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1260
-msgid "Open File"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1810
+msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
-msgid "Open Disc"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1827
+msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
-msgid "Open Subtitles"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1862
+msgid ""
+"This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
+"is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
+"know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
+"leave this setting to 1."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
-msgid "About"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1873
+msgid ""
+"When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
+"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
+"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
+"extra interface.\n"
+"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
+"name will be used."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
-msgid "Prev Title"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1886
+msgid ""
+"When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
+"streamed.\n"
+"\n"
+"Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
+"streaming."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
-msgid "Next Title"
+#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Minimal Mac OS X interface"
+msgstr "Interfaze nagusiak"
+
+#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:64
+msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
-msgid "Go to Title"
+#: modules/gui/ncurses.c:114
+msgid "Filebrowser starting point"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
-msgid "Go to Chapter"
+#: modules/gui/ncurses.c:116
+msgid ""
+"This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
+"show you initially."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
-msgid "Speed"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Ncurses interface"
+msgstr "Interfazea aldatu"
 
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:595
-msgid "Window"
+#: modules/gui/ncurses.c:1521
+msgid "[Repeat] "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/bookmarks.m:298
-#: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/extended.m:617
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159
-#: modules/gui/macosx/open.m:256 modules/gui/macosx/output.m:138
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:630 modules/gui/macosx/wizard.m:694
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1086 modules/gui/macosx/wizard.m:1166
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1173 modules/gui/macosx/wizard.m:1656
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1664 modules/gui/macosx/wizard.m:1844
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 modules/gui/macosx/wizard.m:1868
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
-msgid "OK"
+#: modules/gui/ncurses.c:1522
+msgid "[Random] "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:411
-msgid "VLC media player: Open Media Files"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:1523
+#, fuzzy
+msgid "[Loop]"
+msgstr "Login"
 
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:415
-msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
+#: modules/gui/ncurses.c:1535
+#, c-format
+msgid " Source   : %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:67
-msgid "Drop files to play"
+#: modules/gui/ncurses.c:1542
+#, c-format
+msgid " State    : Playing %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
-msgid "playlist"
+#: modules/gui/ncurses.c:1546
+#, c-format
+msgid " State    : Opening/Connecting %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
-msgid "Close"
+#: modules/gui/ncurses.c:1550
+#, c-format
+msgid " State    : Buffering %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
-#: modules/gui/macosx/intf.m:532
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
-msgid "Edit"
+#: modules/gui/ncurses.c:1554
+#, c-format
+msgid " State    : Paused %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:537
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:429
-msgid "Select All"
+#: modules/gui/ncurses.c:1568
+#, c-format
+msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
-msgid "Select None"
+#: modules/gui/ncurses.c:1572
+#, c-format
+msgid " Volume   : %i%%"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
-msgid "Sort Reverse"
+#: modules/gui/ncurses.c:1580
+#, c-format
+msgid " Title    : %d/%d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
-msgid "Sort by Name"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:1591
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Chapter  : %d/%d"
+msgstr "%i. kapitulua"
 
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
-msgid "Sort by Path"
+#: modules/gui/ncurses.c:1603
+#, c-format
+msgid " Source: <no current item> %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
-msgid "Randomize"
+#: modules/gui/ncurses.c:1605
+msgid " [ h for help ]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
-msgid "Remove"
+#: modules/gui/ncurses.c:1627
+msgid " Help "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
-msgid "Remove All"
+#: modules/gui/ncurses.c:1631
+#, fuzzy
+msgid "[Display]"
+msgstr "Pantailaren erresoluzioa"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1634
+msgid "     h,H         Show/Hide help box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
-msgid "View"
+#: modules/gui/ncurses.c:1635
+msgid "     i           Show/Hide info box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
-msgid "Path"
+#: modules/gui/ncurses.c:1636
+msgid "     m           Show/Hide metadata box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:128
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:96
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
-msgid "Name"
+#: modules/gui/ncurses.c:1637
+msgid "     L           Show/Hide messages box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
-msgid "Apply"
+#: modules/gui/ncurses.c:1638
+msgid "     P           Show/Hide playlist box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:667 modules/gui/macosx/prefs.m:121
-#: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:79
-msgid "Save"
+#: modules/gui/ncurses.c:1639
+msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
-msgid "Defaults"
+#: modules/gui/ncurses.c:1640
+msgid "     x           Show/Hide objects box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
-msgid "Show Interface"
+#: modules/gui/ncurses.c:1641
+msgid "     c           Switch color on/off"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
-msgid "50%"
+#: modules/gui/ncurses.c:1642
+msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
-msgid "100%"
+#: modules/gui/ncurses.c:1647
+msgid "[Global]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
-msgid "200%"
+#: modules/gui/ncurses.c:1650
+msgid "     q, Q, Esc   Quit"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
-msgid "Vertical Sync"
+#: modules/gui/ncurses.c:1651
+msgid "     s           Stop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
-msgid "Correct Aspect Ratio"
+#: modules/gui/ncurses.c:1652
+msgid "     <space>     Pause/Play"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
-msgid "Stay On Top"
+#: modules/gui/ncurses.c:1653
+msgid "     f           Toggle Fullscreen"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
-msgid "Take Screen Shot"
+#: modules/gui/ncurses.c:1654
+#, fuzzy
+msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
+msgstr "Aurreko titulua"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1655
+msgid "     [, ]        Next/Previous title"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:511
-msgid "About VLC media player"
+#: modules/gui/ncurses.c:1656
+msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:81
+#: modules/gui/ncurses.c:1657
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
+msgid "     <right>     Seek +1%%"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:85
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Compiled by %s"
-msgstr "%s@%s.%s-k konpilatuta\n"
-
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:601
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
-msgid "Bookmarks"
+#: modules/gui/ncurses.c:1658
+#, c-format
+msgid "     <left>      Seek -1%%"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
-msgid "Add"
+#: modules/gui/ncurses.c:1659
+msgid "     a           Volume Up"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:536
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
-msgid "Clear"
+#: modules/gui/ncurses.c:1660
+msgid "     z           Volume Down"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
-msgid "Extract"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:1665
+#, fuzzy
+msgid "[Playlist]"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
-msgid "Time"
+#: modules/gui/ncurses.c:1668
+msgid "     r           Toggle Random playing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:663
-msgid "Untitled"
+#: modules/gui/ncurses.c:1669
+msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
-msgid "No input"
+#: modules/gui/ncurses.c:1670
+msgid "     R           Toggle Repeat item"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:230
-msgid ""
-"No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
+#: modules/gui/ncurses.c:1671
+msgid "     o           Order Playlist by title"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
-msgid "Input has changed"
+#: modules/gui/ncurses.c:1672
+msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
-msgid ""
-"Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
-"\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
+#: modules/gui/ncurses.c:1673
+msgid "     g           Go to the current playing item"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/wizard.m:1086
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
-msgid "Invalid selection"
+#: modules/gui/ncurses.c:1674
+msgid "     /           Look for an item"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:290
-msgid "Two bookmarks have to be selected."
+#: modules/gui/ncurses.c:1675
+msgid "     A           Add an entry"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:298
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
-msgid "No input found"
+#: modules/gui/ncurses.c:1676
+msgid "     D, <del>    Delete an entry"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:300
-msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
+#: modules/gui/ncurses.c:1677
+msgid "     <backspace> Delete an entry"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:56 modules/gui/macosx/controls.m:858
-msgid "Jump To Time"
+#: modules/gui/ncurses.c:1678
+msgid "     e           Eject (if stopped)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:59
-msgid "sec."
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:1683
+#, fuzzy
+msgid "[Filebrowser]"
+msgstr "Iragazkiak"
 
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:60
-msgid "Jump to time"
+#: modules/gui/ncurses.c:1686
+msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:163
-msgid "Random On"
+#: modules/gui/ncurses.c:1687
+msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:168
-msgid "Random Off"
+#: modules/gui/ncurses.c:1688
+msgid "     .           Show/Hide hidden files"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:285
-#: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:547
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
-msgid "Repeat One"
+#: modules/gui/ncurses.c:1693
+msgid "[Boxes]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:314
-#: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:548
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
-msgid "Repeat All"
+#: modules/gui/ncurses.c:1696
+msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:257 modules/gui/macosx/controls.m:290
-#: modules/gui/macosx/controls.m:319
-msgid "Repeat Off"
+#: modules/gui/ncurses.c:1697
+msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:424 modules/gui/macosx/controls.m:872
-#: modules/gui/macosx/intf.m:573
-msgid "Half Size"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:1702
+#, fuzzy
+msgid "[Player]"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:873
-#: modules/gui/macosx/intf.m:574
-msgid "Normal Size"
+#: modules/gui/ncurses.c:1705
+#, c-format
+msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:874
-#: modules/gui/macosx/intf.m:575
-msgid "Double Size"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:1710
+#, fuzzy
+msgid "[Miscellaneous]"
+msgstr "Nahaste-borraste"
 
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:878
-#: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:578
-msgid "Float on Top"
+#: modules/gui/ncurses.c:1713
+msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:875
-#: modules/gui/macosx/intf.m:576
-msgid "Fit to Screen"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:1734
+#, fuzzy
+msgid " Information "
+msgstr "Meta-informazioa"
 
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:835 modules/gui/macosx/intf.m:546
-msgid "Random"
+#: modules/gui/ncurses.c:1746
+#, c-format
+msgid "  [%s]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:549
-msgid "Step Forward"
+#: modules/gui/ncurses.c:1753
+#, c-format
+msgid "      %s: %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:550
-msgid "Step Backward"
+#: modules/gui/ncurses.c:1760 modules/gui/ncurses.c:1854
+msgid "No item currently playing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:496
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
-msgid "Rewind"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:1877
+#, fuzzy
+msgid " Logs "
+msgstr "Login"
 
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:499
-msgid "Fast Forward"
+#: modules/gui/ncurses.c:1920
+msgid " Browse "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1435
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1436 modules/gui/macosx/intf.m:1437
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1438 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:235
-msgid "Pause"
+#: modules/gui/ncurses.c:1975
+msgid " Objects "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
-msgid "2 Pass"
+#: modules/gui/ncurses.c:1999
+msgid " Playlist (All, one level) "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
-msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
+#: modules/gui/ncurses.c:2002
+msgid " Playlist (By category) "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
-msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
+#: modules/gui/ncurses.c:2005
+msgid " Playlist (Manually added) "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
-msgid "Preamp"
+#: modules/gui/ncurses.c:2092 modules/gui/ncurses.c:2096
+#, c-format
+msgid "Find: %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
-msgid "Extended controls"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:2105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Open: %s"
+msgstr "Sarea"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
-msgid "Video filters"
+#: modules/gui/pda/pda.c:61
+msgid "Autoplay selected file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
-msgid "Image adjustment"
+#: modules/gui/pda/pda.c:62
+msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/macosx/wizard.m:370
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:371 modules/gui/macosx/wizard.m:442
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:446
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:455
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
-msgid "More Info"
+#: modules/gui/pda/pda.c:69
+#, fuzzy
+msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
+msgstr "Interfaze nagusiak"
+
+#: modules/gui/pda/pda.c:223 modules/gui/pda/pda.c:278
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
+msgid "Filename"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/video_filter/wave.c:51
-msgid "Wave"
+#: modules/gui/pda/pda.c:229
+msgid "Permissions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/ripple.c:50
-msgid "Ripple"
+#: modules/gui/pda/pda.c:235
+msgid "Size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/meta_engine/id3genres.h:95
-#: modules/video_filter/psychedelic.c:51
-msgid "Psychedelic"
+#: modules/gui/pda/pda.c:241
+msgid "Owner"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/video_filter/gradient.c:68
-#: modules/video_filter/gradient.c:74
-msgid "Gradient"
+#: modules/gui/pda/pda.c:247
+msgid "Group"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:89
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "General editing filters"
-msgstr "Audio ezarpen orokorrak"
+msgid "Forward"
+msgstr "Fotogramen tasa"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
+msgid "00:00:00"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:90
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Distortion filters"
-msgstr "Audio iragazkiak"
+msgid "Add to Playlist"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:91
-msgid "Blur"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
+msgid "MRL:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:92 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
-msgid "Adds motion blurring to the image"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:361
+#, fuzzy
+msgid "Port:"
+msgstr "UDP ataka"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:93 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
-msgid "Image clone"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
+msgid "Address:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:94
-msgid "Creates several copies of the Video output window"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
+msgid "unicast"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:96
-msgid "Image cropping"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
+msgid "multicast"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:97
-msgid "Crops a defined part of the image"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
+#, fuzzy
+msgid "Network: "
+msgstr "Sarea"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:98
-msgid "Invert colors"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
+msgid "udp"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
-msgid "Inverts the colors of the image"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
+msgid "udp6"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
-#: modules/video_filter/transform.c:67
-msgid "Transformation"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
+msgid "rtp"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
-msgid "Rotates or flips the image"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
+msgid "rtp4"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:102
-#, fuzzy
-msgid "Interactive Zoom"
-msgstr "Interfaze modulua"
-
-#: modules/gui/macosx/extended.m:103
-msgid "Enables an interactive Zoom feature"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
+msgid "ftp"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
-msgid "Volume normalization"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
+msgid "http"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:105
-msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
+msgid "sout"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
-msgid "Headphone virtualization"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
+msgid "mms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
-msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
+#, fuzzy
+msgid "Protocol:"
+msgstr "Sarea"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
+#, fuzzy
+msgid "Transcode:"
+msgstr "Frantsesez"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
+#, fuzzy
+msgid "enable"
+msgstr "Gaitu"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
+#, fuzzy
+msgid "Video:"
+msgstr "Bideo"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
+#, fuzzy
+msgid "Audio:"
+msgstr "Audio"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:110 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
-msgid "Maximum level"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
+#, fuzzy
+msgid "Channel:"
+msgstr "Kanalak"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
-msgid "Restore Defaults"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
+msgid "Norm:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:115 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
-msgid "Gamma"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
+#, fuzzy
+msgid "Frequency:"
+msgstr "Frantsesez"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:117 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
-msgid "Saturation"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
+#, fuzzy
+msgid "Samplerate:"
+msgstr "Lagin-abiadura"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/macosx/macosx.m:59
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
-msgid "Opaqueness"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
+msgid "Quality:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:617 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
-msgid "More Information"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
+msgid "Tuner:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:618
-msgid ""
-"This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
-"The filters can be configured individually in the Preferences, in the "
-"subsections of Video/Filters.\n"
-"To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
-"can be set in the Preferences, Video / Filters section."
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
+msgid "Sound:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/fspanel.m:327
-msgid "(no item is being played)"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
+msgid "MJPEG:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:130
-#, fuzzy
-msgid "Login:"
-msgstr "Login"
-
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:131
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Password:"
-msgstr "Pasahitza"
-
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:139
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
-msgid "Error"
-msgstr ""
+msgid "Decimation:"
+msgstr "Deskribapena"
 
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
-#, c-format
-msgid "Remaining time: %i seconds"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
+msgid "pal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:605
-msgid "Errors and Warnings"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
+msgid "ntsc"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:390
-msgid "Clean up"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
+msgid "secam"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:391
-msgid "Show Details"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
+msgid "240x192"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:491
-msgid "VLC - Controller"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
+msgid "320x240"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:1039
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1361 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
-#: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21
-msgid "VLC media player"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
+msgid "qsif"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:508
-msgid "Open CrashLog"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
+msgid "qcif"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:513
-msgid "Check for Update..."
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
+msgid "sif"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:514
-msgid "Preferences..."
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
+msgid "cif"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:517
-msgid "Services"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
+msgid "vga"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:518
-msgid "Hide VLC"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
+msgid "kHz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:519
-msgid "Hide Others"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
+msgid "Hz/s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:520
-msgid "Show All"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
+#, fuzzy
+msgid "mono"
+msgstr "Erresoluzioa"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520
-msgid "Quit VLC"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
+#, fuzzy
+msgid "stereo"
+msgstr "estereo"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:523
-msgid "1:File"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
+#, fuzzy
+msgid "Camera"
+msgstr "Fotogramen tasa"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:524
-msgid "Open File..."
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
+#, fuzzy
+msgid "Video Codec:"
+msgstr "Bideo kodekak"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:525
-msgid "Quick Open File..."
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
+msgid "huffyuv"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:526
-msgid "Open Disc..."
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
+msgid "mp1v"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:527
-msgid "Open Network..."
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
+msgid "mp2v"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:528
-msgid "Open Recent"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
+msgid "mp4v"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:529 modules/gui/macosx/intf.m:1997
-msgid "Clear Menu"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
+msgid "H263"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:530
-msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
+msgid "WMV1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:533
-msgid "Cut"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
+msgid "WMV2"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:534
-msgid "Copy"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
+#, fuzzy
+msgid "Video Bitrate:"
+msgstr "Bideoaren titulua"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:535
-msgid "Paste"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
+#, fuzzy
+msgid "Bitrate Tolerance:"
+msgstr "Bit-abiadura"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:539
-msgid "Playback"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
+msgid "Keyframe Interval:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:630
-msgid "Volume Up"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
+#, fuzzy
+msgid "Audio Codec:"
+msgstr "Audio kodekak"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:631
-msgid "Volume Down"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace:"
+msgstr "Interfaze"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:587
-#: modules/gui/macosx/vout.m:195
-msgid "Video Device"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
+#, fuzzy
+msgid "Access:"
+msgstr "Access output"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:596
-msgid "Minimize Window"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
+#, fuzzy
+msgid "Muxer:"
+msgstr "Multiplexatzaileak"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:597
-msgid "Close Window"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
+#, fuzzy
+msgid "URL:"
+msgstr "URL"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598
-msgid "Controller"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
+msgid "Time To Live (TTL):"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:600
-msgid "Extended Controls"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
+msgid "127.0.0.1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:636
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:430
-msgid "Information"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
+msgid "localhost"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:607
-msgid "Bring All to Front"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
+msgid "localhost.localdomain"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:609
-msgid "Help"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
+msgid "239.0.0.42"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:610
-msgid "ReadMe..."
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
+msgid "PS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:611
-msgid "Online Documentation"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
+msgid "TS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
-msgid "Report a Bug"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
+msgid "MPEG1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:613
-msgid "VideoLAN Website"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
+msgid "AVI"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:614
-msgid "License"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
+msgid "OGG"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
-msgid "Make a donation"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
+msgid "MP4"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
-msgid "Online Forum"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
+msgid "MOV"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1219
-#, c-format
-msgid "Volume: %d%%"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
+msgid "ASF"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1854
-msgid "No CrashLog found"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
+msgid "kbits/s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1854
-msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
+msgid "alaw"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:50
-msgid "Embedded video output"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
+msgid "ulaw"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:52
-msgid ""
-"Display the video in the controller window instead of a in separate window."
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
+msgid "mpga"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
-msgid "Video device"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
+msgid "mp3"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:55
-msgid ""
-"Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
-"The screen number correspondance can be found in the video device selection "
-"menu."
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
+msgid "a52"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
-msgid ""
-"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
-"is fully transparent."
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
+msgid "vorb"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:64
-msgid "Stretch video to fill window"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
+msgid "bits/s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:65
-msgid ""
-"Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
-"of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
+#, fuzzy
+msgid "Audio Bitrate :"
+msgstr "Audio pistaren ID"
 
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:69
-msgid "Black screens in fullscreen"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
+#, fuzzy
+msgid "SAP Announce:"
+msgstr "Meta-informazioa"
 
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:70
-msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
+#, fuzzy
+msgid "SLP Announce:"
+msgstr "Meta-informazioa"
 
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:73
-msgid "Use as Desktop Background"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
+#, fuzzy
+msgid "Announce Channel:"
+msgstr "Auko kanalak"
 
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
-msgid ""
-"Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
-"with in this mode."
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:205
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:848
+#, fuzzy
+msgid "Update"
+msgstr "Data"
 
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:77
-msgid "Remember wizard options"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
+#, fuzzy
+msgid " Clear "
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78
-msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
+#, fuzzy
+msgid " Save "
+msgstr "Bideoaren titulua"
 
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:81
-msgid "Auto-playback of new items"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
+msgid " Apply "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
-msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
+#, fuzzy
+msgid " Cancel "
+msgstr "Kanalak"
 
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
-msgid "Mac OS X interface"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
+#, fuzzy
+msgid "Preference"
+msgstr "VLC hobespenak"
 
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:99
-msgid "Quartz video"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
+msgid ""
+"VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
+"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
+"org/copyleft/gpl.html)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:156
-msgid "Open Source"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
+msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:130
-msgid "Media Resource Locator (MRL)"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
+msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
-#: modules/gui/macosx/open.m:244 modules/gui/macosx/output.m:145
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:629
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:663
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
-msgid "Browse..."
+#: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
+#, c-format
+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:167
-msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
+#: modules/gui/qnx/qnx.c:46
+msgid "QNX RTOS video and audio output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:173
-msgid "Use DVD menus"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:902
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:960
+#, fuzzy
+msgid "Preamp\n"
+msgstr "Stream-a"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:485
-msgid "VIDEO_TS directory"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:902
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:960
+msgid "dB"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:602
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
-msgid "DVD"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:349
+msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:847
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
-msgid "Address"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:421
+msgid ""
+"Information about what your media or stream is made of.\n"
+" Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:662
-#: modules/gui/macosx/open.m:711 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
-msgid "UDP/RTP Multicast"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
+msgid ""
+"Various statistics about the current media or stream.\n"
+" Played and streamed info are shown."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:663
-#: modules/gui/macosx/open.m:724
-msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
+#, fuzzy
+msgid "Sent bitrates"
+msgstr "Bit-abiadura"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:821
-#: modules/services_discovery/sap.c:113
-msgid "Allow timeshifting"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "Current visualization:"
+msgstr "Audio bistaratzeak"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:242
-msgid "Load subtitles file:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "A to B"
+msgstr "Auto"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:243 modules/gui/macosx/output.m:137
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:434
-msgid "Settings..."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "Frame by Frame"
+msgstr "Fotogramen tasa"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:245
-msgid "Override parametters"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314
+#, fuzzy
+msgid "Take a snapshot"
+msgstr "Bideo argazkien direktorioa"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:246
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
-#: modules/stream_out/bridge.c:42 modules/stream_out/display.c:42
-#: modules/video_filter/mosaic.c:149
-msgid "Delay"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:484
+#, fuzzy
+msgid "Transparent"
+msgstr "Frantsesez"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:248
-msgid "FPS"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:576
+#, fuzzy
+msgid "Show playlist"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:250
-msgid "Subtitles encoding"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:581
+#, fuzzy
+msgid "Extended Settings"
+msgstr "Kodeatzaileen ezarpenak"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:252
-msgid "Font size"
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:661
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285
+msgid "Menu"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:254
-msgid "Subtitles alignment"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:664
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid "Previous track"
+msgstr "Aurreko kapitulua"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:257
-msgid "Font Properties"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:665
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "Next track"
+msgstr "Hurrengo kapitulua"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:258
-msgid "Subtitle File"
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:826
+msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:537 modules/gui/macosx/open.m:589
-#: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/macosx/open.m:605
-#, objc-format
-msgid "No %@s found"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:84
+msgid "Select one or multiple files, or a folder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:640
-msgid "Open VIDEO_TS Directory"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:102
+msgid "File names:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:136
-msgid "Streaming/Saving:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Filter:"
+msgstr "Iragazkiak"
 
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:140
-msgid "Streaming and Transcoding Options"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1296
+#, fuzzy
+msgid "Open subtitles file"
+msgstr "Azpititulu fitxategiak autodetektatu"
 
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:141
-msgid "Display the stream locally"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:387
+msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
-#: modules/gui/macosx/output.m:391
-msgid "Stream"
-msgstr "Stream-a"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:581
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837
+#, fuzzy
+msgid "DVB Type:"
+msgstr "Mota"
 
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:144
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
-msgid "Dump raw input"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:605
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:867
+msgid "Transponder symbol rate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:155
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
-msgid "Encapsulation Method"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:727
+#, fuzzy
+msgid "Channels :"
+msgstr "Kanalak"
 
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:159
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
-msgid "Transcoding options"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:740
+msgid "Selected ports :"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:424
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873
-msgid "Bitrate (kb/s)"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:743
+msgid ".*"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:166
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
-msgid "Scale"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:748
+msgid "Input caching :"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:180
-msgid "Stream Announcing"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:758
+msgid "Use VLC pace"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:181
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
-msgid "SAP announce"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:762
+msgid "Auto connnection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
-msgid "RTSP announce"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:786
+msgid "Radio device name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
-msgid "HTTP announce"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1073
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:61
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "Aurreratuak"
 
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
-msgid "Export SDP as file"
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:73
+msgid "Double click to get the media informations"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:186
-msgid "Channel Name"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Show the current item"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:187
-msgid "SDP URL"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid "Select File"
+msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
 
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:525
-msgid "Save File"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "Select Directory"
+msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:97
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
-msgid "URI"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1111
+msgid "Select an action to change the associated hotkey"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
-#: modules/mux/asf.c:50
-msgid "Author"
-msgstr "Egilea"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1119
+#, fuzzy
+msgid "Action"
+msgstr "Erresoluzioa"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
-msgid "Advanced Information"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1120
+msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:381
-msgid "Read at media"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1126
+#, fuzzy
+msgid "Set"
+msgstr "Ezarpena"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:388
-msgid "Input bitrate"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1237
+msgid "Unset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:367
-msgid "Demuxed"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1275
+msgid "Hotkey for "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:374
-msgid "Stream bitrate"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1278
+msgid "Press the new keys for "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:129
-msgid "Decoded blocks"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1303
+msgid "Warning: the key is already assigned to \""
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:103
-msgid "Displayed frames"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1323
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1331
+msgid "Key: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:116
-msgid "Lost frames"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Input and Codecs"
+msgstr "Sarrerak / Kodekak"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403
-#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:185
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:137
-msgid "Streaming"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "Input & Codecs settings"
+msgstr "Sarrerak / Kodekak"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:266
-msgid "Sent packets"
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:315
+msgid ""
+"If this property is blank, then you have\n"
+"values for DVD, VCD, and CDDA.\n"
+"You can define a unique one or set that inthe advanced preferences"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:259
-msgid "Sent bytes"
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:497
+msgid "Configure Hotkeys"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
-msgid "Send rate"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:706
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Audio Files"
+msgstr "Audio iragazkiak"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:47
-msgid "Played buffers"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:707
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Video Files"
+msgstr "Bideoaren titulua"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:64
-msgid "Lost buffers"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:708
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Playlist Files"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:425
-msgid "Save Playlist..."
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:755
+msgid "&Apply"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:428
-msgid "Expand Node"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:756
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:51
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:130
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:322
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:494
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "&Cancel"
+msgstr "Kanalak"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:431
-msgid "Get Stream Information"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Edit bookmark"
+msgstr "Laster-marka"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:432
-msgid "Sort Node by Name"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:58
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
+msgid "Bytes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:433
-msgid "Sort Node by Author"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
+msgid "Errors"
+msgstr "Erroreak"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:436 modules/gui/macosx/playlist.m:479
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1377
-msgid "No items in the playlist"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:209
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
+msgid "&Close"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:439
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
-msgid "Search"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:84
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:128
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
+#, fuzzy
+msgid "&Clear"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:441
-msgid "Search in Playlist"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
+msgid "Hide future errors"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:442
-msgid "Add Folder to Playlist"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Adjustments and Effects"
+msgstr "Bideo kodekak"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:444
-msgid "File Format:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Graphic Equalizer"
+msgstr "Ekualizadorea"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:445
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extended M3U"
-msgstr "CDDB Datu Gehiago"
+msgid "Spatializer"
+msgstr "Ekualizadorea"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:446
-msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Audio effects"
+msgstr "Audio kodekak"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:473 modules/gui/macosx/playlist.m:1370
-#, c-format
-msgid "%i items in the playlist"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Video Effects"
+msgstr "Audio kodekak"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "v4l2 controls"
+msgstr "Kontroleko interfazeak"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:1381
-msgid "1 item in the playlist"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Go to time"
+msgstr "Gelditze-unea"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:666
-msgid "Save Playlist"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:50
+msgid "&Go"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1342
-msgid "New Node"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Go to time:"
+msgstr "Gelditze-unea"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1343
-msgid "Please enter a name for the new node."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:102
+msgid "VLC media player "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1348
-msgid "Empty Folder"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117
+msgid ""
+"VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
+"from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
+"Also, VLC works on essentially every popular platform.\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:123
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
-msgid "Reset All"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:121
+msgid ""
+"This version of VLC was compiled by:\n"
+" "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:142
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
-msgid "Reset Preferences"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 modules/gui/wince/interface.cpp:505
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
+msgid "Based on Git commit: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:143
-msgid "Continue"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:126
+msgid ""
+"You are using the Qt4 Interface.\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:145
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (c) "
+msgstr "Copyright"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:148
 msgid ""
 msgid ""
-"Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
-"Are you sure you want to continue?"
+"We would like to thank the whole community, the testers, our users and the "
+"following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
+"provide the best software."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:726
-msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Authors"
+msgstr "Egilea"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:167
+msgid "Thanks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478
-msgid "Select a directory"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "&Update List"
+msgstr "Data"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Checking for the update..."
+msgstr "Meta-informazioa"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "Select a directory ..."
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:291
+msgid "There is a new version of vlc :\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
-msgid "Select a file"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:295
+msgid "You have the latest version of vlc"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
-msgid "Select"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:299
+msgid "An error occured while checking for updates"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
+#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
+msgid "Login"
+msgstr "Login"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subpicture Filters"
-msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
+msgid "Media information"
+msgstr "Meta-informazioa"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Logo"
-msgstr "Login"
+msgid "&General"
+msgstr "Orokorra"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:136
-msgid "Marquee"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
+msgid "&Extra Metadata"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save settings"
-msgstr "Bideo ezarpenak"
+msgid "&Codec Details"
+msgstr "Kodekaren deskripzioa"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
-msgid "Enabled"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "&Statistics"
+msgstr "Audio-irteera modulua"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
-msgid "Image:"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
+msgid "&Save Metadata"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Position:"
-msgstr "Deskribapena"
+msgid "Location :"
+msgstr "Erresoluzioa"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
-msgid "Timestamp:"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:78
+msgid "Modules tree"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
-msgid "Size:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "&Save as..."
+msgstr "Stream-a"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
-msgid "Color:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Verbosity Level"
+msgstr "Hitz-jariotasuna (0,1,2)"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
-msgid "Opaqueness:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "&Update"
+msgstr "Data"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
-msgid "(in pixels)"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:251
+msgid "Choose a filename to save the logs under..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
-msgid "Marquee:"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:253
+msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
-msgid "Timeout:"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:260
+msgid ""
+"Cannot write file %1:\n"
+"%2."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
-msgid "ms"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:82 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
+#, fuzzy
+msgid "&File"
+msgstr "Iragazkiak"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:127
-#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:56
-#: modules/video_filter/rss.c:63
-msgid "Black"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "&Disc"
+msgstr "Danieraz"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:127
-#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
-#: modules/video_filter/rss.c:64
-msgid "Gray"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "&Network"
+msgstr "Sarea"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:127
-#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
-#: modules/video_filter/rss.c:64
-msgid "Silver"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Capture &Device"
+msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:127
-#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
-#: modules/video_filter/rss.c:64
-msgid "White"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:100 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "&Play"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:127
-#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
-#: modules/video_filter/rss.c:64
-msgid "Maroon"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:118 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:198
+msgid "&Enqueue"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128
-#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
-#: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
-msgid "Red"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:122 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:192
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "&Stream"
+msgstr "Stream-a"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128
-#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
-#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
-msgid "Fuchsia"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:124
+msgid "&Convert"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128
-#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
-#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
-msgid "Yellow"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:195
+msgid "&Convert / Save"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:128
-#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
-#: modules/video_filter/rss.c:65
-msgid "Olive"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17
+msgid "Basic"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:128
-#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
-#: modules/video_filter/rss.c:65
-msgid "Green"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "&Save"
+msgstr "Stream-a"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:128
-#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
-#: modules/video_filter/rss.c:66
-msgid "Teal"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "&Reset Preferences"
+msgstr "VLC hobespenak"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
-#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
-msgid "Lime"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:336
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
+msgid ""
+"This will reset your VLC media player preferences.\n"
+"Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:129
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
-#: modules/video_filter/rss.c:66
-msgid "Purple"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid "Open playlist file"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:129
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
-#: modules/video_filter/rss.c:66
-msgid "Navy"
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:387
+msgid "Choose a filename to save playlist"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
-#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
-msgid "Blue"
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:389
+msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
-#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
-msgid "Aqua"
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:390
+msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:84
-msgid "Check for Updates"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Media Files"
+msgstr "Audio iragazkiak"
 
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:85
-msgid "Download now"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles Files"
+msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
 
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:92
-msgid "Checking for Updates..."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:69
+#, fuzzy
+msgid "All Files"
+msgstr "Iragazkiak"
 
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:183
-#, c-format
-msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97
+msgid ""
+"Stream output string.\n"
+" This is automatically generated when you change the above settings,\n"
+" but you can update it manually."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:198
-msgid "This version of VLC is outdated."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:145
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
+#, fuzzy
+msgid "Save file"
+msgstr "Bideoaren titulua"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:146
+msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
-msgid "This version of VLC is latest available."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
+msgid "Hours/Minutes/Seconds:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:113
-msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
+msgid "Day Month Year:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:117
-msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
+msgid "Repeat:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:121
-msgid ""
-"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
-"RAW)"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:89
+msgid "Repeat delay:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
-msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:114
+msgid " days"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
-msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Import"
+msgstr "UDP ataka"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Export"
+msgstr "UDP ataka"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:263
+msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
-msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:265 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:284
+msgid "VLM conf (*.vlm) ;; All (*.*)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:282
+#, fuzzy
+msgid "Choose a VLM configuration file to open..."
+msgstr "Meta-informazioa"
+
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:488
+#, fuzzy
+msgid "Privacy and Network policies"
+msgstr "Interfazearen ezarpen orokorrak"
+
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:492
+#, fuzzy
+msgid "Privacy and Network Warning"
+msgstr "Interfazearen ezarpen orokorrak"
+
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:495
 msgid ""
 msgid ""
-"H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
-"MPEG TS)"
+"<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
+"without authorization.</p>\n"
+" <p><i>VLC media player</i> can request limited information on the Internet, "
+"especially to get CD covers and songs metadata or to know if updates are "
+"available.</p>\n"
+"<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
+"information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
+"<p>Therefore please check the following options, the default being almost no "
+"access on the web.</p>\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:141
-msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1022
+msgid "Control menu for the player"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:145
-msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1071
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "Paused"
+msgstr "Data"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:149
-msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:177
+msgid "&Media"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
-msgid ""
-"MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
-"ASF and OGG)"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "&Playlist"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:180
+msgid "&Tools"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:157
-msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:181 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:634
+#, fuzzy
+msgid "&Audio"
+msgstr "Audio"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:182 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:635
+#, fuzzy
+msgid "&Video"
+msgstr "Bideo"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "&Playback"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:185 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:637
+msgid "&Help"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
-msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "&Open File..."
+msgstr "Audio iragazkiak"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:202 modules/gui/qt4/menus.cpp:529
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Open &Disc..."
+msgstr "Sarea"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:204 modules/gui/qt4/menus.cpp:531
+#, fuzzy
+msgid "Open &Network..."
+msgstr "Sarea"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:206 modules/gui/qt4/menus.cpp:533
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:135
+msgid "Open &Capture Device..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
-msgid ""
-"The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
-"ASF, OGG and RAW)"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "&Streaming..."
+msgstr "Stream-a"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:214
+msgid "Conve&rt / Save..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
-msgid ""
-"MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:218 modules/gui/qt4/menus.cpp:713
+msgid "&Quit"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
-msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "Show Playlist"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:237
+#, fuzzy
+msgid "Undock from interface"
+msgstr "Kontroleko interfazeak"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl+U"
+msgstr "Kontroleko interfazeak"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl+L"
+msgstr "Kontroleko interfazeak"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:269
+#, fuzzy
+msgid "Interfaces"
+msgstr "Interfaze"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:276
+msgid "Minimal View..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
-msgid ""
-"DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl+H"
+msgstr "Kontroleko interfazeak"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
-msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Fullscreen Interface"
+msgstr "Interfaze"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
-msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:284
+msgid "F11"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
-msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "Advanced controls"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
-msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "Visualizations selector"
+msgstr "Bistaratzeak"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
-msgid "MPEG Program Stream"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:465
+msgid "Help..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
-msgid "MPEG Transport Stream"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:468
+#, fuzzy
+msgid "Check for updates..."
+msgstr "Meta-informazioa"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
-msgid "MPEG 1 Format"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:523
+msgid "Tools"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:257
-msgid ""
-"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
-"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
-"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-"at http://yourip:8080 by default."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:527 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Open &File..."
+msgstr "Audio iragazkiak"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:261
-msgid ""
-"Use this to stream to several computers. This method is not the most "
-"efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
-"generally the most compatible"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:697
+msgid "Hide VLC media player in taskbar"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:264
-msgid ""
-"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
-"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
-"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-"at mms://yourip:8080 by default."
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:703
+msgid "Show VLC media player"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:268
-msgid ""
-"Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
-"This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
-"Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
-"encapsulated in HTTP)."
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:711
+msgid "&Open Media"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
-msgid "Enter the address of the computer to stream to."
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:745 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:568
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:594
+msgid "Empty"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
-msgid "Use this to stream to a single computer."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Show advanced prefs over simple ones"
+msgstr "Aukera aurreratuak erakutsi"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:60
 msgid ""
 msgid ""
-"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
-"address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
-"address beginning with 239.255."
+"Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
+"preferences dialog."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:279
-msgid ""
-"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
-"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
-"but it won't work over the Internet."
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:64 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
+msgid "Systray icon"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:284
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65
 msgid ""
 msgid ""
-"Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
-"stream"
+"Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
+"basic actions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:289
-msgid ""
-"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
-"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
-"but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:69
+msgid "Start VLC with only a systray icon"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:361
-msgid "Back"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
+msgid ""
+"When you launch VLC with that option, VLC will start with just an icon "
+"inyour taskbar"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1287
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394
-msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
+msgid "Show playing item name in window title"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:368
-msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
+msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:372
-msgid ""
-"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
-"transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
-"access to more features."
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:78
+msgid "Path to use in openfile dialog"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:524
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1655
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
-msgid "Stream to network"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
+msgid "Show notification popup on track change"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1663
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
-msgid "Transcode/Save to file"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:82
+msgid ""
+"Show a notification popup with the artist and track name when the current "
+"playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:382
-msgid "Choose input"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:421
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Aukera aurreratuak erakutsi"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:383
-msgid "Choose here your input stream."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Show all the advanced options in the dialogs"
+msgstr "Aukera aurreratuak erakutsi"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:562
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1696
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
-msgid "Select a stream"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
+msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:387
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
-msgid "Existing playlist item"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
+msgid ""
+"Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
+"extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
+"extensions."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:453
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
-msgid "Choose..."
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
+msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:467
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
-msgid "Partial Extract"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:97
+msgid "Activate the updates availability notification"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:395
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
 msgid ""
 msgid ""
-"This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
-"control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
-"network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:399
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
-msgid "From"
+"Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
+"once a week."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:400
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
-msgid "To"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
+msgid "Number of days between two update checks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:404
-msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
+msgid "Allow the volume to be set to 400%"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:461
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:51
-msgid "Destination"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
+msgid ""
+"Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
+"option can distort the audio, since it uses software amplification."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:473
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026
-msgid "Streaming method"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
+msgid "Automatically save the volume on exit"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:408
-msgid "Address of the computer to stream to."
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
+msgid "Use non native buttons and volume slider"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:410
-msgid "UDP Unicast"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:112
+msgid "Ask for network policy at start"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:411
-msgid "UDP Multicast"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
+msgid "Show the opening dialog view in detail mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
-#: modules/stream_out/transcode.c:195
-msgid "Transcode"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
+msgid "Selection of the starting mode and look "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:417
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
 msgid ""
 msgid ""
-"This page allows to change the compression format of the audio or video "
-"tracks. To change only the container format, proceed to next page."
+"Start VLC with:\n"
+" - normal mode\n"
+" - a zone always present to show informationas lyrics, album arts...\n"
+" - minimal mode with limited controls"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:475
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
-msgid "Transcode audio"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
+msgid "Classic look"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:477
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
-msgid "Transcode video"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:125
+msgid "Complete look with information area"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1798
-msgid ""
-"Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
-"stream."
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126
+msgid "Minimal look with no menus"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1815
-msgid ""
-"Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
-"stream."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Qt interface"
+msgstr "Interfazea aldatu"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:432
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
-msgid "Encapsulation format"
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:43
+msgid "2 pass"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:433
-msgid ""
-"This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
-"previously chosen settings all formats won't be available."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "Preset"
+msgstr "Stream-a"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:438
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
-msgid "Additional streaming options"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
+msgid "Capture Mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:439
-msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30
+#, fuzzy
+msgid "Select the capture device type"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1843
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326
-msgid "Time-To-Live (TTL)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44
+#, fuzzy
+msgid "Card Selection"
+msgstr "Iraupena"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:469
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1854
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334
-msgid "SAP Announce"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:105
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "Laguntza aukerak"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:454
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:479 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
-msgid "Local playback"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:58
+msgid "Access advanced options to tweak the device"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:449
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
-msgid "Additional transcode options"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
+#, fuzzy
+msgid "Disc selection"
+msgstr "Pantailaren erresoluzioa"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:450
-msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:59
+msgid "Select the device or the VIDEO_TS folder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:452 modules/gui/macosx/wizard.m:1119
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258
-msgid "Select the file to save to"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:69
+#, fuzzy
+msgid "Disk device"
+msgstr "estereo"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:458
-msgid ""
-"This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
-"transcoding."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:139
+msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:460
-msgid "Summary"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:142
+msgid "No DVD Menus"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:463
-msgid "Encap. format"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:159
+msgid "Starting position"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:465
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
-msgid "Input stream"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:220
+#, fuzzy
+msgid "Audio and Subtitles"
+msgstr "Audio iragazkiak"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:471
-msgid "Save file to"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
+msgid "Choose one or more media file to open"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:629
-msgid "No input selected"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
+#, fuzzy
+msgid "Add a subtitle file"
+msgstr "Azpititulu fitxategiak autodetektatu"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:631
-msgid ""
-"No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
-"\n"
-"Choose one before going to the next page."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
+#, fuzzy
+msgid "Use a sub&amp;titles file"
+msgstr "Azpititulu fitxategiak autodetektatu"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:693
-msgid "No valid destination"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
+#, fuzzy
+msgid "Alignment:"
+msgstr "Bideo-lerrokatzea"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:695
-msgid ""
-"A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
-"Multicast-IP.\n"
-"\n"
-"If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
-"and the help texts in this window."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
+#, fuzzy
+msgid "Select the subtitle file"
+msgstr "Azpititulu fitxategiak autodetektatu"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1087
-msgid ""
-"The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
-"impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
-"\n"
-"Correct your selection and try again."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
+#, fuzzy
+msgid "Network Protocol"
+msgstr "Sarea"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1114
-msgid "Select the directory to save to"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:38
+msgid "Set the protocol for the URL"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1165
-msgid "No folder selected"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Protocol"
+msgstr "Sarea"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1167
-msgid "A directory where to save the files has to be selected."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:52
+msgid "Set the port used"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1169
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:87
 msgid ""
 msgid ""
-"Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
-"location."
+"Enter the URL of the network stream here,\n"
+"with or without the protocol."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1172
-msgid "No file selected"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:42
+#, fuzzy
+msgid "Show extended options"
+msgstr "Aukera aurreratuak erakutsi"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1174
-msgid "A file where to save the stream has to be selected."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Show &amp;more options"
+msgstr "Aukera aurreratuak erakutsi"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1176
-msgid ""
-"Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "Start Time"
+msgstr "Hasiera-unea"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
-msgid "Finish"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:77
+msgid "Change the start time for the media"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373
-#, c-format
-msgid "%i items"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:99 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
+#, fuzzy
+msgid "Caching"
+msgstr "Puntuazioa"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:106
+msgid "Complete MRL for VLC internal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
-msgid "yes"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:113
+msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1383 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1406 modules/gui/macosx/wizard.m:1418
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1438
-msgid "no"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:127
+msgid "Customize"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1389
-#, objc-format
-msgid "yes: from %@ to %@ secs"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:134
+msgid "Extra media"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
-#, objc-format
-msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:144
+#, fuzzy
+msgid "Select the file"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1657
-msgid "This allows to stream on a network."
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:167
+msgid "Change the caching for the media"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1665
-msgid ""
-"This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
-"Whatever VLC can read can be saved.\n"
-"Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
-"transcoding features are however useful to save network streams, for example."
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
+#: modules/services_discovery/podcast.c:57
+msgid "Podcast URLs list"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1793
-msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
+#, fuzzy
+msgid "Stream Output"
+msgstr "Irteerako stream-a"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1810
-msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
+#, fuzzy
+msgid "Outputs"
+msgstr "Irteera moduluak"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1845
-msgid ""
-"This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
-"is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
-"know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
-"leave this setting to 1."
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
+msgid "Play locally"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1856
-msgid ""
-"When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
-"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
-"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
-"extra interface.\n"
-"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
-"name will be used."
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:283
+msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1869
-msgid ""
-"When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
-"streamed.\n"
-"\n"
-"Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
-"streaming."
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286
+msgid "Prefer UDP over RTP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:102
-msgid "Filebrowser starting point"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
+msgid "Mount Point"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:104
-msgid ""
-"This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
-"show you initially."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:409
+#, fuzzy
+msgid "Login:pass:"
+msgstr "Login"
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:109
-msgid "Ncurses interface"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
+msgid "Profile"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:58
-msgid "Autoplay selected file"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
+#, fuzzy
+msgid "Encapsulation"
+msgstr "Bistaratzeak"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:59
-msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:536
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
+#, fuzzy
+msgid "Video codec"
+msgstr "Bideo kodekak"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:66
-msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:625
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
+#, fuzzy
+msgid "Audio codec"
+msgstr "Audio kodekak"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
-msgid "Filename"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:740
+msgid "Overlay subtitles on the video"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:226
-msgid "Permissions"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:779
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
+msgid "Group name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:232
-msgid "Size"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:813
+msgid "Stream all elementary streams"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:238
-msgid "Owner"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:838
+#, fuzzy
+msgid "Generated stream output string"
+msgstr "Irteerako stream-aren ezarpen orokorrak."
 
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:244
-msgid "Group"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
+#, fuzzy
+msgid "General Audio"
+msgstr "Orokorra"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:288
-msgid "Index"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
+#, fuzzy
+msgid "Default volume"
+msgstr "Audio bolumen lehentsia"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
-msgid "Forward"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77
+msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
-msgid "00:00:00"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106
+msgid "Save volume on exit"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
-msgid "Add to Playlist"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:139
+#, fuzzy
+msgid "Preferred audio language"
+msgstr "Azpitituluen pista"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
-msgid "MRL:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:306
+#, fuzzy
+msgid "Effects"
+msgstr "Bideo kodekak"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
-msgid "Port:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:315
+msgid "Headphone surround effect"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
-msgid "Address:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:329
+#, fuzzy
+msgid "Visualization"
+msgstr "Bistaratzeak"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
-msgid "unicast"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:346
+msgid "Last.fm"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
-msgid "multicast"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:352
+msgid "Enable last.fm submission"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
-msgid "Network: "
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
+#, fuzzy
+msgid "Disk Devices"
+msgstr "estereo"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
-msgid "udp"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
+#, fuzzy
+msgid "Disk Device"
+msgstr "estereo"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
-msgid "udp6"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:52
+msgid "Server Default Port"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
-msgid "rtp"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:75
+msgid "HTTP Proxy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
-msgid "rtp4"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "Default caching level"
+msgstr "Interfaze"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
-msgid "ftp"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:107
+msgid "Codecs / Muxers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
-msgid "http"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:113
+msgid "Post-Processing Quality"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
-msgid "sout"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:136
+msgid "Repair AVI files"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
-msgid "mms"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:146
+msgid "Use system codecs if available (better quality)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
-msgid "Protocol:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:163
+#, fuzzy
+msgid "Access Filter"
+msgstr "Sarbide iragazkiak"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
-msgid "Transcode:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:35
+msgid "Native or Skins"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
-msgid "enable"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:41
+#, fuzzy
+msgid "Native"
+msgstr "Data"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
-msgid "Video:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
+msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
-msgid "Audio:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:73
+#, fuzzy
+msgid "Display Mode"
+msgstr "Pantailaren erresoluzioa"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
-msgid "Channel:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
+#, fuzzy
+msgid "Integrate video in interface"
+msgstr "Interfaze nagusirako ezarpenak"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
-msgid "Norm:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:104
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
+#, fuzzy
+msgid "Skins"
+msgstr "Tramak jauzi"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
-msgid "Frequency:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:158
+#, fuzzy
+msgid "Skin File"
+msgstr "Bideoaren titulua"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
-msgid "Samplerate:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:178
+#, fuzzy
+msgid "Instances"
+msgstr "Interfaze"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
-msgid "Quality:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:184
+msgid "Allow only one instance"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
-msgid "Tuner:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:191
+msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
-msgid "Sound:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:198
+#, fuzzy
+msgid "File associations:"
+msgstr "Deskribapena"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
-msgid "MJPEG:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:211
+msgid "Association Setup"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
-msgid "Decimation:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:221
+#, fuzzy
+msgid "Privacy / Network Interaction"
+msgstr "Interfazearen ezarpen orokorrak"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
-msgid "pal"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:227
+msgid "Album art download policy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
-msgid "ntsc"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:237
+msgid "Fetch the metadata from the Internet"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
-msgid "secam"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:244
+msgid "Activate update notifier"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
-msgid "240x192"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:261
+#, fuzzy
+msgid "Network policy"
+msgstr "Sarea"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
-msgid "320x240"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
+msgid ""
+"This is VLC's skinnable interface. You can download skins at &lt;a href="
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
-msgid "qsif"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28
+#, fuzzy
+msgid "Enable OSD"
+msgstr "Gaitu"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
-msgid "qcif"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:50
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles languages"
+msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
-msgid "sif"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "Preferred Subtitle language"
+msgstr "Azpitituluen pista"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
-msgid "cif"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:76
+#, fuzzy
+msgid "Default Encoding"
+msgstr "Interfaze"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
-msgid "vga"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:86
+#, fuzzy
+msgid "Display Settings"
+msgstr "Pantailaren erresoluzioa"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
-msgid "kHz"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:95 modules/video_output/opengl.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Effect"
+msgstr "Bideo kodekak"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
-msgid "Hz/s"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:105
+#, fuzzy
+msgid "Font color"
+msgstr "Kontroleko interfazeak"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
-msgid "mono"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 modules/stream_out/display.c:53
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Display"
+msgstr "Pantailaren erresoluzioa"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
-msgid "stereo"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
+#, fuzzy
+msgid "Output"
+msgstr "Irteerako stream-a"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
-msgid "Camera"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "Accelerated video output"
+msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
-msgid "Video Codec:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:98
+#, fuzzy
+msgid "Skip Frames"
+msgstr "Tramak jauzi"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
-msgid "huffyuv"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:111
+#, fuzzy
+msgid "DirectX"
+msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
-msgid "mp1v"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:126
+#, fuzzy
+msgid "Display Device"
+msgstr "Pantailaren erresoluzioa"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
-msgid "mp2v"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:133
+msgid "Enable Wallpaper Mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
-msgid "mp4v"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:143
+#, fuzzy
+msgid "Video snapshots"
+msgstr "Bideo argazkien direktorioa"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:172
+#, fuzzy
+msgid "Prefix"
+msgstr "Stream-a"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:186
+#, fuzzy
+msgid "Format"
+msgstr "Fotogramen tasa"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:196
+msgid "Sequential numbering"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
-msgid "H263"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48
+#, fuzzy
+msgid "Edit settings"
+msgstr "Audio ezarpenak"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
-msgid "WMV1"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58
+#, fuzzy
+msgid "Control"
+msgstr "Kontroleko interfazeak"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
-msgid "WMV2"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64
+msgid "Run manually"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
-msgid "Video Bitrate:"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71
+msgid "Setup schedule"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
-msgid "Bitrate Tolerance:"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78
+msgid "Run on schedule"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
-msgid "Keyframe Interval:"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88
+msgid "Status"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
-msgid "Audio Codec:"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94
+msgid "P/P"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
-msgid "Deinterlace:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
+#, fuzzy
+msgid "Prev"
+msgstr "Stream-a"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
-msgid "Access:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132
+#, fuzzy
+msgid "Add Input"
+msgstr "Audio iragazkiak"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
-msgid "Muxer:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139
+#, fuzzy
+msgid "Edit Input"
+msgstr "Audio ezarpenak"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
-msgid "URL:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146
+#, fuzzy
+msgid "Clear List"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
-msgid "Time To Live (TTL):"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23
+msgid "Transform"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
-msgid "127.0.0.1"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
+#, fuzzy
+msgid "Sharpen"
+msgstr "estereo"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
-msgid "localhost"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
+msgid "Sigma"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
-msgid "localhost.localdomain"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Image adjust"
+msgstr "Bideo zabalera"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
-msgid "239.0.0.42"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:215 modules/video_filter/adjust.c:64
+msgid "Brightness threshold"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
-msgid "PS"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:226
+msgid "Color fun"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
-msgid "TS"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:232
+#, fuzzy
+msgid "Color extraction"
+msgstr "Iraupena"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
-msgid "MPEG1"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:268
+#: modules/video_filter/colorthres.c:66
+msgid "Color threshold"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
-msgid "AVI"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:280
+msgid "Similarity"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
-msgid "OGG"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:326
+msgid "Some random name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
-msgid "MP4"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:339 modules/video_filter/rotate.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "Bit-abiadura"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
-msgid "MOV"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:373
+msgid "Angle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
-msgid "ASF"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:383
+msgid "Puzzle game"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
-msgid "kbits/s"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:415
+msgid "Black slot"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
-msgid "alaw"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:422
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:667
+msgid "Columns"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
-msgid "ulaw"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:429
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:660
+msgid "Rows"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
-msgid "mpga"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:440
+#, fuzzy
+msgid "Image modification"
+msgstr "Meta-informazioa"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
-msgid "mp3"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:453
+msgid "Water effect"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
-msgid "a52"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:467 modules/meta_engine/id3genres.h:67
+#: modules/video_filter/noise.c:52
+msgid "Noise"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
-msgid "vorb"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:474
+msgid "Motion detect"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
-msgid "bits/s"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:481
+#: modules/video_filter/motionblur.c:58
+msgid "Motion blur"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
-msgid "Audio Bitrate :"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:493
+msgid "Factor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
-msgid "SAP Announce:"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:551
+msgid "Cartoon"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
-msgid "SLP Announce:"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:565
+msgid "Find a name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
-msgid "Announce Channel:"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:571
+msgid "Logo erase"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
-msgid "Update"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:606
+msgid "Mask"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
-msgid " Clear "
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:616 modules/video_filter/clone.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Clone"
+msgstr "Kodeka"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
-msgid " Save "
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:628 modules/video_filter/clone.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Number of clones"
+msgstr "Auko kanalak"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
-msgid " Apply "
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:648
+msgid "Wall"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
-msgid " Cancel "
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:698
+msgid "Overlay"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
-msgid "Preference"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:704
+msgid "Add text"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
-msgid ""
-"VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
-"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
-"org/copyleft/gpl.html)."
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:739
+msgid "Add logo"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
-msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:751 modules/video_filter/mosaic.c:88
+msgid "Transparency"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
-msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:808
+#, fuzzy
+msgid "Advanced video filter controls"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
-#, c-format
-msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:817
+#, fuzzy
+msgid "Subpicture filters"
+msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
 
 
-#: modules/gui/qnx/qnx.c:44
-msgid "QNX RTOS video and audio output"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:834
+#, fuzzy
+msgid "Vout filters"
+msgstr "Audio iragazkiak"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:291
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:301
-msgid "Open directory"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:841
+msgid "Reset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:313
-msgid "Media Files"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "VLM configurator"
+msgstr "Meta-informazioa"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:317
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video Files"
-msgstr "Bideoaren titulua"
+msgid "Media Manager Edition"
+msgstr "Meta-informazioa"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:321
-msgid "Sound Files"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
+msgid "Name:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:325
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PlayList Files"
-msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
+msgid "Input:"
+msgstr "Bit-abiadura"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:329
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "All Files"
-msgstr "Iragazkiak"
+msgid "Select Input"
+msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
 
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:605
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
-msgid "Menu"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "Output:"
+msgstr "Irteera moduluak"
 
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:608
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
-msgid "Previous track"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:104
+#, fuzzy
+msgid "Select Output"
+msgstr "Irteerako stream-a"
 
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:609
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:225
-msgid "Next track"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:111
+#, fuzzy
+msgid "Time Control"
+msgstr "Kontroleko interfazeak"
 
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Qt interface"
-msgstr "Interfazea aldatu"
+msgid "Mux Control"
+msgstr "Kontroleko interfazeak"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
-msgid "Preset"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:157
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
+#, fuzzy
+msgid "Loop"
+msgstr "Login"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13
-msgid "Form"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:223
+msgid "Media Manager List"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252
-#, fuzzy
-msgid "Send bitrate"
-msgstr "Bit-abiadura"
-
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
+#, fuzzy
 msgid "Open a skin file"
 msgid "Open a skin file"
-msgstr ""
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:976
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950
+#, fuzzy
 msgid "Open playlist"
 msgid "Open playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
 msgid ""
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
 msgid ""
@@ -12520,192 +17280,164 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929
+#, fuzzy
 msgid "Save playlist"
 msgid "Save playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
 msgstr ""
 
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
+#, fuzzy
 msgid "Skin to use"
 msgid "Skin to use"
-msgstr ""
+msgstr "Bideoaren titulua"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
 msgid "Path to the skin to use."
 msgstr ""
 
 msgid "Path to the skin to use."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
 msgid "Config of last used skin"
 msgstr ""
 
 msgid "Config of last used skin"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
 msgid ""
 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
 "automatically, do not touch it."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
 "automatically, do not touch it."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
-msgid "Systray icon"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
 msgid "Show a systray icon for VLC"
 msgstr ""
 
 msgid "Show a systray icon for VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
 msgid "Show VLC on the taskbar"
 msgstr ""
 
 msgid "Show VLC on the taskbar"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
 msgid "Enable transparency effects"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable transparency effects"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
 msgid ""
 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
 "when moving windows does not behave correctly."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
 "when moving windows does not behave correctly."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:445
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:446
+#, fuzzy
 msgid "Use a skinned playlist"
 msgid "Use a skinned playlist"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
-msgid "Skins"
-msgstr ""
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:470
+#, fuzzy
 msgid "Skinnable Interface"
 msgid "Skinnable Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Interfaze"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:476
 msgid "Skins loader demux"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
 msgid "Skins loader demux"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
+#, fuzzy
 msgid "Select skin"
 msgid "Select skin"
-msgstr ""
+msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
 
 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
 
 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
+#, fuzzy
 msgid "Open skin..."
 msgid "Open skin..."
-msgstr ""
+msgstr "Audio iragazkiak"
 
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:496
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:500
+#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "(WinCE interface)\n"
 "\n"
 msgid ""
 "\n"
 "(WinCE interface)\n"
 "\n"
-msgstr ""
+msgstr "Interfaze nagusiak"
 
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:949
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:501
 msgid ""
 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:958
+#, fuzzy
 msgid "Compiled by "
 msgid "Compiled by "
-msgstr ""
+msgstr "%s@%s.%s-k konpilatuta\n"
 
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:504 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:960
+#, fuzzy
 msgid "Compiler: "
 msgid "Compiler: "
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
-msgid "Based on SVN revision: "
-msgstr ""
+msgstr "Konpiladorea: %s\n"
 
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:504
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:506
 msgid ""
 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
 "http://www.videolan.org/"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
 "http://www.videolan.org/"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:624
+#: modules/gui/wince/open.cpp:135 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
 msgid "Open:"
 msgstr ""
 
 msgid "Open:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/open.cpp:146
+#: modules/gui/wince/open.cpp:147
 msgid ""
 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
 "targets:"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
 "targets:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:716
+#, fuzzy
 msgid "Choose directory"
 msgid "Choose directory"
-msgstr ""
+msgstr "Sarea"
 
 
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:725
 msgid "Choose file"
 msgstr ""
 
 msgid "Choose file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:59 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
+#, fuzzy
 msgid "Embed video in interface"
 msgid "Embed video in interface"
-msgstr ""
+msgstr "Interfaze nagusirako ezarpenak"
 
 
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:60 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:88
 msgid ""
 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
 "window."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
 "window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:60
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:64
+#, fuzzy
 msgid "WinCE interface module"
 msgid "WinCE interface module"
-msgstr ""
+msgstr "Aparteko interfaze moduluak"
 
 
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:70
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:73
 msgid "WinCE dialogs provider"
 msgstr ""
 
 msgid "WinCE dialogs provider"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
-msgid "Edit bookmark"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
-msgid "Bytes"
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:318
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:488
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:491
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
 msgid "&OK"
 msgstr ""
 
 msgid "&OK"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:321
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:491
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
-#, fuzzy
-msgid "&Cancel"
-msgstr "Kanalak"
-
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
 msgid "&Delete"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
 msgid "&Delete"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
-msgid "&Clear"
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
 msgstr ""
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
 msgstr ""
@@ -12737,23 +17469,23 @@ msgstr ""
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
 msgstr ""
 
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
 msgid ""
 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:451
 msgid ""
 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
 "bookmarks to keep the same input."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
 "bookmarks to keep the same input."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:454
 msgid "Input has changed "
 msgstr ""
 
 msgid "Input has changed "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:450
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266
 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
 msgstr ""
 
 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
 msgstr ""
 
@@ -12762,16 +17494,9 @@ msgid "Stream and Media Info"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
+#, fuzzy
 msgid "Advanced information"
 msgid "Advanced information"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
-msgid "&Close"
-msgstr ""
+msgstr "Meta-informazioa"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
 msgid ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
 msgid ""
@@ -12792,93 +17517,88 @@ msgid "Don't show further errors"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
+#, fuzzy
 msgid "Playlist item info"
 msgid "Playlist item info"
-msgstr ""
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
+#, fuzzy
 msgid "Save &As..."
 msgid "Save &As..."
-msgstr ""
+msgstr "Stream-a"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
+#, fuzzy
 msgid "Save Messages As..."
 msgid "Save Messages As..."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:257
-msgid "Advanced options..."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:262
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:273
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:418
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
-msgid "Advanced options"
-msgstr ""
+msgstr "Stream-a"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:277
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
+#, fuzzy
 msgid "Options:"
 msgid "Options:"
-msgstr ""
+msgstr "Laguntza aukerak"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:386
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:394
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:389
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:397
+#, fuzzy
 msgid "Open..."
 msgid "Open..."
-msgstr ""
+msgstr "Audio iragazkiak"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
+#, fuzzy
 msgid "Stream/Save"
 msgid "Stream/Save"
-msgstr ""
+msgstr "Meta-informazioa"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:429
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
 msgid "Use VLC as a stream server"
 msgstr ""
 
 msgid "Use VLC as a stream server"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
-msgid "Caching"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:456
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:459
 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
 msgstr ""
 
 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:469
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
 msgid "Customize:"
 msgstr ""
 
 msgid "Customize:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:473
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:476
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls above."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls above."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
+#, fuzzy
 msgid "Use a subtitles file"
 msgid "Use a subtitles file"
-msgstr ""
+msgstr "Azpititulu fitxategiak autodetektatu"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:637
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
+#, fuzzy
 msgid "Use an external subtitles file."
 msgid "Use an external subtitles file."
-msgstr ""
+msgstr "Azpititulu fitxategiak autodetektatu"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:641
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:644
+#, fuzzy
 msgid "Advanced Settings..."
 msgid "Advanced Settings..."
-msgstr ""
+msgstr "Ezarpen aurreratuak"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:657
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:660
+#, fuzzy
 msgid "File:"
 msgid "File:"
-msgstr ""
+msgstr "Iragazkiak"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
 msgid "DVD (menus)"
 msgstr ""
 
 msgid "DVD (menus)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:700
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:703
 msgid "Disc type"
 msgstr ""
 
 msgid "Disc type"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
 msgid "Probe Disc(s)"
 msgstr ""
 
 msgid "Probe Disc(s)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:708
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:711
 msgid ""
 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
 msgid ""
 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
@@ -12887,84 +17607,82 @@ msgid ""
 "parameter ranges are set based on media we find."
 msgstr ""
 
 "parameter ranges are set based on media we find."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
 msgstr ""
 
 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:808
 msgid "RTSP"
 msgstr ""
 
 msgid "RTSP"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:925
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:928
 msgid "DVD device to use"
 msgstr ""
 
 msgid "DVD device to use"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:955
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:958
 msgid ""
 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:964
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:987
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:967
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:990
 msgid "CD-ROM device to use"
 msgstr ""
 
 msgid "CD-ROM device to use"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:982
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
 msgid ""
 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1293
-msgid "Open subtitles file"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
+#, fuzzy
 msgid "Title number."
 msgid "Title number."
-msgstr ""
+msgstr "Pistaren zenbakia/posizioa bilduman"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1675
 msgid ""
 msgid ""
-"DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
+"DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
 "will be shown."
 msgstr ""
 
 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
 "will be shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1677
-msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1678
+msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1698
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1699
 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
 msgstr ""
 
 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1705
 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
 msgstr ""
 
 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1709
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
+#, fuzzy
 msgid "Track number."
 msgid "Track number."
-msgstr ""
+msgstr "Pistaren zenbakia/posizioa bilduman"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
 msgid ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
 msgid ""
-"SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
+"SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
 "subtitle will be shown."
 msgstr ""
 
 "subtitle will be shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1719
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1718
 msgid ""
 msgid ""
-"Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
+"Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1730
 msgid ""
 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
 "given, then all tracks are played."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
 "given, then all tracks are played."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1735
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1734
 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
 msgstr ""
 
 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
 msgstr ""
 
@@ -12972,3049 +17690,3719 @@ msgstr ""
 msgid "Shuffle"
 msgstr ""
 
 msgid "Shuffle"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:242
+#, fuzzy
 msgid "&Simple Add File..."
 msgid "&Simple Add File..."
-msgstr ""
+msgstr "Audio iragazkiak"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
+#, fuzzy
 msgid "Add &Directory..."
 msgid "Add &Directory..."
-msgstr ""
+msgstr "Sarea"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
+#, fuzzy
 msgid "&Add URL..."
 msgid "&Add URL..."
-msgstr ""
+msgstr "Audio iragazkiak"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
+#, fuzzy
 msgid "Services Discovery"
 msgid "Services Discovery"
-msgstr ""
+msgstr "Zerbitzuen aurkikuntza"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:249
+#, fuzzy
 msgid "&Open Playlist..."
 msgid "&Open Playlist..."
-msgstr ""
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
+#, fuzzy
 msgid "&Save Playlist..."
 msgid "&Save Playlist..."
-msgstr ""
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:256
 msgid "Sort by &Title"
 msgstr ""
 
 msgid "Sort by &Title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
 msgid "&Reverse Sort by Title"
 msgstr ""
 
 msgid "&Reverse Sort by Title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
 msgid "&Shuffle"
 msgstr ""
 
 msgid "&Shuffle"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:263
 msgid "D&elete"
 msgstr ""
 
 msgid "D&elete"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
+#, fuzzy
 msgid "&Manage"
 msgid "&Manage"
-msgstr ""
+msgstr "Hizkuntza"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
 msgid "S&ort"
 msgstr ""
 
 msgid "S&ort"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
+#, fuzzy
 msgid "&Selection"
 msgid "&Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Iraupena"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
+#, fuzzy
 msgid "&View items"
 msgid "&View items"
-msgstr ""
+msgstr "Bideoaren titulua"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
 msgid "Play this Branch"
 msgstr ""
 
 msgid "Play this Branch"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
+#, fuzzy
 msgid "Preparse"
 msgid "Preparse"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
 msgid "Sort this Branch"
 msgstr ""
 
 msgid "Sort this Branch"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
 msgid "Info"
 msgstr ""
 
 msgid "Info"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
+#, fuzzy
 msgid "Add Node"
 msgid "Add Node"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
-#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423
-msgid "root"
-msgstr ""
+msgstr "Audio kodekak"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844
-#, c-format
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%i items in playlist"
 msgid "%i items in playlist"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431
+msgid "root"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910
+#, fuzzy
 msgid "XSPF playlist"
 msgid "XSPF playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
+#, fuzzy
 msgid "Playlist is empty"
 msgid "Playlist is empty"
-msgstr ""
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
 msgid "Can't save"
 msgstr ""
 
 msgid "Can't save"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1425
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
-#: modules/misc/win32text.c:77
-msgid "Normal"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400
 msgid "One level"
 msgstr ""
 
 msgid "One level"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1624
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1579
 msgid "Please enter node name"
 msgstr ""
 
 msgid "Please enter node name"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1580
 msgid "New node"
 msgstr ""
 
 msgid "New node"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
-msgid "&Save"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:190
+msgid "Alt"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Kontroleko interfazeak"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:194
+msgid "Shift"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:442
 msgid ""
 msgid ""
-"This will reset your VLC media player preferences.\n"
-"Are you sure you want to continue?"
+"Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
+"\" can be modified."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
-msgid "Alt"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Stream output MRL"
+msgstr "Irteerako stream-a"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
+msgid "Target:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
-msgid "Ctrl"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
+msgid ""
+"Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
+"by adjusting the stream settings."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
-msgid "Shift"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
+msgid "MMSH"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
+#: modules/stream_out/rtp.c:147
+msgid "RTP"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
+msgid "UDP"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
+#, fuzzy
+msgid "Channel name"
+msgstr "Kanalak"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
+msgid "Select all elementary streams"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles codec"
+msgstr "Azpitituluen pista"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles overlay"
+msgstr "Azpitituluen pista"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle options"
+msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles file"
+msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
+msgid ""
+"Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
+"subtitles."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
+msgstr "Azpititulu demultiplexatzailearen ezarpenak"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "Open file"
+msgstr "Audio iragazkiak"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
+msgid "Updates"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Check for updates"
+msgstr "Meta-informazioa"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:121
+msgid ""
+"\n"
+"You have the latest version of VLC\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
+msgid "Broadcasts"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
+msgid "Load"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "Load Configuration"
+msgstr "Meta-informazioa"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid "Save Configuration"
+msgstr "Meta-informazioa"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
+msgid "New broadcast"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
-msgid ""
-"Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
-"\" can be modified."
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
+#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "Erdi"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
+#, fuzzy
+msgid "VLM stream"
+msgstr "Sout stream"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
+msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
-msgid "Stream output MRL"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
+msgid "Use this to stream on a network."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
-msgid "Target:"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
+msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
 msgid ""
 msgid ""
-"Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
-"by adjusting the stream settings."
+"This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
+"capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
-msgid "Outputs"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
+msgid "Use this to stream on a network"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
-msgid "Play locally"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
+msgid ""
+"Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
+"If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
+"\n"
+"Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
+"transcoding features are more appropriate for saving network streams."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
-msgid "MMSH"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
+msgid "You must choose a stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
-#: modules/stream_out/rtp.c:108
-msgid "RTP"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Unable to find playlist"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
-msgid "UDP"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
+msgid ""
+"Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
+"ending times (in seconds).\n"
+"\n"
+"Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
+"or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
-msgid "Group name"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
+msgid ""
+"Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
+"the container format, proceed to the next page."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
-msgid "Channel name"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Transcode video (if available)"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
-msgid "Select all elementary streams"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
+msgid ""
+"Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
+"about it."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
-msgid "Video codec"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
+msgid ""
+"Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
+"about it."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
-msgid "Audio codec"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
+msgid "Determines how the input stream will be sent."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
-msgid "Subtitles codec"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
+msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
-msgid "Subtitles overlay"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
+msgid "Please enter an address"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
-msgid "Save file"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
+msgid ""
+"Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
+"choices, some formats might not be available."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
-msgid "Subtitle options"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
+msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
-msgid "Subtitles file"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
+msgid "You must choose a file to save to"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
-msgid "Options"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
+msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
 msgid ""
 msgid ""
-"Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
-"subtitles."
+"Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
+"number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
+"means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
+"setting to 1."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
-msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
+msgid ""
+"When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
+"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
+"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
+"extra interface.\n"
+"If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
+"default name will be used."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
-msgid "Open file"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
+#, fuzzy
+msgid "More information"
+msgstr "Meta-informazioa"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
-msgid "Updates"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1270
+#, fuzzy
+msgid "Save to file"
+msgstr "Bideoaren titulua"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
-msgid "Check for updates"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
+msgid "Transcode audio (if available)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:44
 msgid ""
 msgid ""
-"\n"
-"Available updates and related downloads.\n"
-"(Double click on a file to download it)\n"
+"Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
+"correlated their movement will be."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
-msgid "Save file..."
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
+msgid "Creates several clones of the image"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
-msgid "Broadcasts"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Distortion"
+msgstr "Audio iragazkiak"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
-msgid "Load"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Adds distortion effects"
+msgstr "Audio iragazkiak"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
-msgid "Load Configuration"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Image inversion"
+msgstr "Bideo zabalera"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
-msgid "Save Configuration"
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
+msgid "Blurring"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
-msgid "New broadcast"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:156 modules/video_filter/magnify.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Magnify"
+msgstr "Meta-informazioa"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
-msgid "Choose"
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:156
+msgid "Magnifies part of the image"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
-msgid "Output"
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:157 modules/video_filter/puzzle.c:75
+msgid "Puzzle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
-msgid "Loop"
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:157
+msgid "Turns the image into a puzzle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
-msgid "VLM stream"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:274
+#, fuzzy
+msgid "Video Options"
+msgstr "Bideo ezarpenak"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
-msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr "Iturriaren formatu-ratio"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
-msgid "Use this to stream on a network."
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
+msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
-msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:470
+msgid ""
+"Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
+"preset (Audio Menu->Equalizer)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
-msgid ""
-"This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
-"capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:477
+msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
-msgid "Use this to stream on a network"
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:489
+msgid "Smooth :"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:520
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
-"If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
+"Preamp\n"
+"12.0dB"
+msgstr "Stream-a"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1003
+msgid ""
+"Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
+"these settings to take effect.\n"
 "\n"
 "\n"
-"Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
-"transcoding features are more appropriate for saving network streams."
+"To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
+"control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
+"Video Filter Module inside the preferences."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
-msgid "You must choose a stream"
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1011
+#, fuzzy
+msgid "More Information"
+msgstr "Meta-informazioa"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "Stopped"
+msgstr "Esparrua"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "Playing"
+msgstr "Orain erreproduzitzen"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
+#, fuzzy
+msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
+msgstr "Audio iragazkiak"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
+#, fuzzy
+msgid "Open &File...\tCtrl-F"
+msgstr "Audio iragazkiak"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:585
+#, fuzzy
+msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
+msgstr "Sarea"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
+msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
-msgid "Unable to find playlist"
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:588
+#, fuzzy
+msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
+msgstr "Sarea"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:590
+msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
-msgid ""
-"Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
-"ending times (in seconds).\n"
-"\n"
-"Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
-"or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:593
+msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
-msgid ""
-"Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
-"the container format, proceed to the next page."
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
+msgid "E&xit\tCtrl-X"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
-msgid "Transcode video (if available)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
+#, fuzzy
+msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
-msgid ""
-"Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
-"about it."
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
+msgid "&Messages...\tCtrl-M"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
-msgid ""
-"Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
-"about it."
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:606
+msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
-msgid "Determines how the input stream will be sent."
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:609
+msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
-msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:620
+#, fuzzy
+msgid "VideoLAN's Website"
+msgstr "Bideoaren titulua"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
-msgid "Please enter an address"
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
+msgid "Online Help"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
-msgid ""
-"Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
-"choices, some formats might not be available."
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
+#, fuzzy
+msgid "Check for Updates..."
+msgstr "Meta-informazioa"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
-msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:632
+#, fuzzy
+msgid "V&iew"
+msgstr "Bideo"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
-msgid "You must choose a file to save to"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:633
+#, fuzzy
+msgid "&Settings"
+msgstr "Ezarpena"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
-msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:636
+#, fuzzy
+msgid "&Navigation"
+msgstr "Nabigazioa"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:708
+#, fuzzy
+msgid "Embedded playlist"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
+#, fuzzy
+msgid "Previous playlist item"
+msgstr "Aurreko titulua"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
+#, fuzzy
+msgid "Next playlist item"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
+msgid "Play slower"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
+#, fuzzy
+msgid "Play faster"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:898
+#, fuzzy
+msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
+msgstr "CDDB Datu Gehiago"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:901
+#, fuzzy
+msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
+msgstr "Laster-marka"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:903
+#, fuzzy
+msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
+msgstr "VLC hobespenak"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:956
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
-"number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
-"means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
-"setting to 1."
+" (wxWidgets interface)\n"
+"\n"
+msgstr "Interfazea aldatu"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:957
+msgid "(c) "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:967
 msgid ""
 msgid ""
-"When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
-"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
-"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
-"extra interface.\n"
-"If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
-"default name will be used."
+"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
+"http://www.videolan.org/\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
-msgid "More information"
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:969
+#, c-format
+msgid "About %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277
-msgid "Save to file"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1541
+#, fuzzy
+msgid "Show/Hide Interface"
+msgstr "Interfazea gehitu"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
-msgid "Transcode audio (if available)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Open D&irectory..."
+msgstr "Sarea"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
-msgid ""
-"Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
-"correlated their movement will be."
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Open &Network Stream..."
+msgstr "Sarea"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
-msgid "Creates several clones of the image"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Media &Info..."
+msgstr "Meta-informazioa"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
-msgid "Distortion"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "&Messages..."
+msgstr "Stream-a"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
-msgid "Adds distortion effects"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "&Preferences..."
+msgstr "VLC hobespenak"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
-msgid "Image inversion"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
+msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
-msgid "Blurring"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
+msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
-msgid "Magnify"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
+msgid ""
+"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
+"and RAW)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
-msgid "Magnifies part of the image"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:60
+msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:68
-msgid "Puzzle"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:63
+msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
-msgid "Turns the image into a puzzle"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
+msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
-msgid "Video Options"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
+msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
-msgid "Aspect Ratio"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:77
+msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
-msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
+msgid "RTP Unicast"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
-msgid ""
-"Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
-"preset (Audio Menu->Equalizer)."
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
+msgid "Stream to a single computer."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
-msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
+msgid "RTP Multicast"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
-msgid "Smooth :"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:130
+msgid ""
+"Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
+"is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
+"work over the Internet."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:133
 msgid ""
 msgid ""
-"Preamp\n"
-"12.0dB"
+"Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
+"224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
+"with 239.255."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:138
 msgid ""
 msgid ""
-"Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
-"these settings to take effect.\n"
-"\n"
-"To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
-"control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
-"Video Filter Module inside the preferences."
+"Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
+"needs to send the stream several times."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:181
-msgid "Stopped"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:141
+msgid ""
+"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
+"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
+"at http://yourip:8080 by default."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
-msgid "Paused"
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Bookmarks dialog"
+msgstr "Laster-markak %i"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
+msgid "Show bookmarks dialog at startup"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
-msgid "Playing"
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Extended GUI"
+msgstr "CDDB Datu Gehiago"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
+msgid ""
+"Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
-msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
+msgid "Taskbar"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
-msgid "Open &File...\tCtrl-F"
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Minimal interface"
+msgstr "Interfaze nagusiak"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
+msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
-msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Size to video"
+msgstr "Bideo zoom-a"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
+msgid "Resize VLC to match the video resolution."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
-msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
+msgid "Show labels in toolbar"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
-msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:105
+msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
-msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Playlist view"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
-msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:108
+msgid ""
+"There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
+"(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
+"with less features). You can select which one will be available on the "
+"toolbar (or both)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
-msgid "E&xit\tCtrl-X"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Embedded"
+msgstr "Bideoa gaitu"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
-msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Both"
+msgstr "Behe"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
-msgid "&Messages...\tCtrl-M"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "wxWidgets interface module"
+msgstr "Aparteko interfaze moduluak"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
-msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:161
+msgid "last config"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
-msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:167
+msgid "wxWidgets dialogs provider"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
+#: modules/meta_engine/folder.c:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "VideoLAN's Website"
-msgstr "Bideoaren titulua"
+msgid "Folder"
+msgstr "Iragazkiak"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
-msgid "Online Help"
+#: modules/meta_engine/folder.c:58
+msgid "Folder meta data"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
-msgid "About..."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:28
+msgid "Blues"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
-msgid "Check for Updates..."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:29
+msgid "Classic rock"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:623
-msgid "&File"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Country"
+msgstr "Kontroleko interfazeak"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:624
-msgid "&View"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Disco"
+msgstr "Danieraz"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
-msgid "&Settings"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:33
+msgid "Funk"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
-msgid "&Audio"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:34
+msgid "Grunge"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
-msgid "&Video"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:35
+msgid "Hip-Hop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
-msgid "&Navigation"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:36
+msgid "Jazz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
-msgid "&Help"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:37
+msgid "Metal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
-msgid "Embedded playlist"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:38
+msgid "New Age"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
-msgid "Previous playlist item"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:39
+msgid "Oldies"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
-msgid "Next playlist item"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:40
+msgid "Other"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
-msgid "Play slower"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:42
+msgid "R&B"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
-msgid "Play faster"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:43
+msgid "Rap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:890
-msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:47
+msgid "Industrial"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:893
-msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Alternative"
+msgstr "Iraupena"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
-msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:50
+msgid "Death metal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:948
-msgid ""
-" (wxWidgets interface)\n"
-"\n"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:51
+msgid "Pranks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
-msgid ""
-"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
-"http://www.videolan.org/\n"
-"\n"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:52
+msgid "Soundtrack"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
-#, c-format
-msgid "About %s"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:53
+msgid "Euro-Techno"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1531
-msgid "Show/Hide Interface"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:54
+msgid "Ambient"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
-msgid "Quick &Open File..."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:55
+msgid "Trip-Hop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
-msgid "Open &File..."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:56
+msgid "Vocal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
-msgid "Open D&irectory..."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:57
+msgid "Jazz+Funk"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
-msgid "Open &Disc..."
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:58
+#, fuzzy
+msgid "Fusion"
+msgstr "Errusieraz"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
-msgid "Open &Network Stream..."
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:59
+#, fuzzy
+msgid "Trance"
+msgstr "Frantsesez"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
-msgid "Open &Capture Device..."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:61
+msgid "Instrumental"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
-msgid "Media &Info..."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:62
+msgid "Acid"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
-msgid "&Messages..."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:63
+msgid "House"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
-msgid "&Preferences..."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:64
+msgid "Game"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
-msgid "Empty"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:65
+msgid "Sound clip"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
-msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:66
+msgid "Gospel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
-msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:68
+#, fuzzy
+msgid "Alternative rock"
+msgstr "Interfaze modulua"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
-msgid ""
-"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
-"and RAW)"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:70
+msgid "Soul"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
-msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:71
+msgid "Punk"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
-msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:72
+#, fuzzy
+msgid "Space"
+msgstr "Frantsesez"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
-msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:73
+msgid "Meditative"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
-msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:74
+msgid "Instrumental pop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
-msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:75
+msgid "Instrumental rock"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
-msgid "RTP Unicast"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:76
+msgid "Ethnic"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
-msgid "Stream to a single computer."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:77
+msgid "Gothic"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
-msgid "RTP Multicast"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:78
+msgid "Darkwave"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
-msgid ""
-"Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
-"is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
-"work over the Internet."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:79
+msgid "Techno-Industrial"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
-msgid ""
-"Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
-"224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
-"with 239.255."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:80
+msgid "Electronic"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
-msgid ""
-"Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
-"needs to send the stream several times."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:81
+msgid "Pop-Folk"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
-msgid ""
-"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
-"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
-"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-"at http://yourip:8080 by default."
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:82
+#, fuzzy
+msgid "Eurodance"
+msgstr "Frantsesez"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
-msgid "Bookmarks dialog"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:83
+#, fuzzy
+msgid "Dream"
+msgstr "Stream-a"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
-msgid "Show bookmarks dialog at startup"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:84
+msgid "Southern rock"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
-msgid "Extended GUI"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:85
+#, fuzzy
+msgid "Comedy"
+msgstr "%s@%s.%s-k konpilatuta\n"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:86
+msgid "Cult"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
-msgid ""
-"Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:87
+msgid "Gangsta"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
-msgid "Taskbar"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:88
+#, fuzzy
+msgid "Top 40"
+msgstr "Goi"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
-msgid "Minimal interface"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:89
+msgid "Christian rap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
-msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:90
+msgid "Pop/funk"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
-msgid "Size to video"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:91
+msgid "Jungle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
-msgid "Resize VLC to match the video resolution."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:92
+msgid "Native American"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
-msgid "Show labels in toolbar"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:93
+#, fuzzy
+msgid "Cabaret"
+msgstr "Erdi"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
-msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:94
+msgid "New wave"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
-msgid "Playlist view"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:96
+#, fuzzy
+msgid "Rave"
+msgstr "Bit-abiadura"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
-msgid ""
-"There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
-"(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
-"with less features). You can select which one will be available on the "
-"toolbar (or both)."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:97
+msgid "Showtunes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
-msgid "Embedded"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:98
+#, fuzzy
+msgid "Trailer"
+msgstr "Titulua"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
-msgid "Both"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:99
+#, fuzzy
+msgid "Lo-Fi"
+msgstr "Login"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
-msgid "wxWidgets interface module"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:100
+msgid "Tribal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
-msgid "last config"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:101
+msgid "Acid punk"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:171
-msgid "wxWidgets dialogs provider"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:102
+msgid "Acid jazz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/folder.c:55
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Folder"
-msgstr "Iragazkiak"
+msgid "Polka"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/meta_engine/folder.c:56
-msgid "Folder meta data"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:104
+msgid "Retro"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:28
-msgid "Blues"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:105
+msgid "Musical"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:29
-msgid "Classic rock"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:106
+msgid "Rock & roll"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:30
-msgid "Country"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:107
+msgid "Hard rock"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:32
-msgid "Disco"
+#: modules/meta_engine/id3tag.c:56
+msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:33
-msgid "Funk"
+#: modules/meta_engine/musicbrainz.c:51
+msgid "MusicBrainz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:34
-msgid "Grunge"
+#: modules/meta_engine/musicbrainz.c:52
+msgid "MusicBrainz meta data"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:35
-msgid "Hip-Hop"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:132
+msgid "The username of your last.fm account"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:36
-msgid "Jazz"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:134
+msgid "The password of your last.fm account"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:37
-msgid "Metal"
-msgstr ""
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Audioscrobbler"
+msgstr "Audio kodekak"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:38
-msgid "New Age"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:159
+msgid "Submission of played songs to last.fm"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:39
-msgid "Oldies"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:311
+msgid "Last.fm username not set"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:40
-msgid "Other"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:312
+msgid ""
+"Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
+"VLC.\n"
+"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:42
-msgid "R&B"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:811
+msgid "last.fm: Authentication failed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:43
-msgid "Rap"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:812
+msgid ""
+"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
+"relaunch VLC."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:47
-msgid "Industrial"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:39
+msgid "Dummy image chroma format"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:48
-msgid "Alternative"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:41
+msgid ""
+"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
+"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:50
-msgid "Death metal"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:45
+msgid "Save raw codec data"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:51
-msgid "Pranks"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:47
+msgid ""
+"Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
+"main options."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:52
-msgid "Soundtrack"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:53
+msgid ""
+"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
+"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
+"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:53
-msgid "Euro-Techno"
-msgstr ""
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Dummy interface function"
+msgstr "Interfazearen ezarpen orokorrak"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:54
-msgid "Ambient"
-msgstr ""
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Dummy Interface"
+msgstr "Interfaze"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:55
-msgid "Trip-Hop"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:71
+msgid "Dummy access function"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:56
-msgid "Vocal"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:75
+msgid "Dummy demux function"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:57
-msgid "Jazz+Funk"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:79
+msgid "Dummy decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:58
-msgid "Fusion"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:80
+msgid "Dummy decoder function"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:59
-msgid "Trance"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:85
+msgid "Dummy encoder function"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:61
-msgid "Instrumental"
-msgstr ""
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Dummy audio output function"
+msgstr "Audio-irteera modulua"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:62
-msgid "Acid"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:93
+msgid "Dummy video output function"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:63
-msgid "House"
-msgstr ""
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Dummy Video output"
+msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:64
-msgid "Game"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:100
+msgid "Dummy font renderer function"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:65
-msgid "Sound clip"
+#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:57
+msgid "Filename for the font you want to use"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:66
-msgid "Gospel"
+#: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/win32text.c:58
+msgid "Font size in pixels"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
-msgid "Noise"
+#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:59
+msgid ""
+"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
+"set to something different than 0 this option will override the relative "
+"font size."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:68
-msgid "Alternative rock"
+#: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:64
+msgid ""
+"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
+"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:69
-msgid "Bass"
+#: modules/misc/freetype.c:116 modules/misc/win32text.c:67
+msgid "Text default color"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:70
-msgid "Soul"
+#: modules/misc/freetype.c:117 modules/misc/win32text.c:68
+msgid ""
+"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
+"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
+"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
+"(red + green), #FFFFFF = white"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:71
-msgid "Punk"
+#: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/win32text.c:72
+msgid "Relative font size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:72
-msgid "Space"
+#: modules/misc/freetype.c:122 modules/misc/win32text.c:73
+msgid ""
+"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
+"video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:73
-msgid "Meditative"
+#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:78
+msgid "Smaller"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:74
-msgid "Instrumental pop"
+#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:78
+msgid "Small"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:75
-msgid "Instrumental rock"
-msgstr ""
+#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Large"
+msgstr "Hizkuntza"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:76
-msgid "Ethnic"
+#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:79
+msgid "Larger"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:77
-msgid "Gothic"
+#: modules/misc/freetype.c:129
+msgid "Use YUVP renderer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:78
-msgid "Darkwave"
+#: modules/misc/freetype.c:130
+msgid ""
+"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
+"you want to encode into DVB subtitles"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:79
-msgid "Techno-Industrial"
+#: modules/misc/freetype.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Font Effect"
+msgstr "Bideo kodekak"
+
+#: modules/misc/freetype.c:133
+msgid ""
+"It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
+"readability."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:80
-msgid "Electronic"
+#: modules/misc/freetype.c:141
+msgid "Background"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:81
-msgid "Pop-Folk"
+#: modules/misc/freetype.c:141
+msgid "Outline"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:82
-msgid "Eurodance"
+#: modules/misc/freetype.c:142
+msgid "Fat Outline"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:83
-msgid "Dream"
-msgstr ""
+#: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:91
+#, fuzzy
+msgid "Text renderer"
+msgstr "CD-Text Generoa"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:84
-msgid "Southern rock"
+#: modules/misc/freetype.c:155
+msgid "Freetype2 font renderer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:85
-msgid "Comedy"
+#: modules/misc/gnutls.c:69
+msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:86
-msgid "Cult"
+#: modules/misc/gnutls.c:71
+msgid ""
+"It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
+"time of the sessions stored in this cache, in seconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:87
-msgid "Gangsta"
+#: modules/misc/gnutls.c:74
+msgid "Number of resumed TLS sessions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:88
-msgid "Top 40"
+#: modules/misc/gnutls.c:76
+msgid ""
+"This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:89
-msgid "Christian rap"
+#: modules/misc/gnutls.c:81
+msgid "GnuTLS transport layer security"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:90
-msgid "Pop/funk"
-msgstr ""
+#: modules/misc/gnutls.c:91
+#, fuzzy
+msgid "GnuTLS server"
+msgstr "estereo"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:91
-msgid "Jungle"
+#: modules/misc/gtk_main.c:63
+msgid "Gtk+ GUI helper"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:92
-msgid "Native American"
+#: modules/misc/inhibit.c:65
+msgid "Power Management Inhibitor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:93
-msgid "Cabaret"
-msgstr ""
+#: modules/misc/logger.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Log format"
+msgstr "Fotogramen tasa"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:94
-msgid "New wave"
+#: modules/misc/logger.c:125
+msgid ""
+"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
+"and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:96
-msgid "Rave"
+#: modules/misc/logger.c:129
+msgid ""
+"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
+"\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:97
-msgid "Showtunes"
-msgstr ""
+#: modules/misc/logger.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Logging"
+msgstr "Login"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:98
-msgid "Trailer"
+#: modules/misc/logger.c:135
+msgid "File logging"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:99
-msgid "Lo-Fi"
-msgstr ""
+#: modules/misc/logger.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Log filename"
+msgstr "Atzeratutako tramak jaregin"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:100
-msgid "Tribal"
-msgstr ""
+#: modules/misc/logger.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Specify the log filename."
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:101
-msgid "Acid punk"
-msgstr ""
+#: modules/misc/logger.c:147
+#, fuzzy
+msgid "RRD output file"
+msgstr "Audio-irteera modulua"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:102
-msgid "Acid jazz"
+#: modules/misc/logger.c:148
+msgid "Output data for RRDTool in this file."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:103
-msgid "Polka"
-msgstr ""
+#: modules/misc/lua/vlc.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Lua interface"
+msgstr "Interfazea aldatu"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:104
-msgid "Retro"
-msgstr ""
+#: modules/misc/lua/vlc.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Lua interface module to load"
+msgstr "Aparteko interfaze moduluak"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:105
-msgid "Musical"
-msgstr ""
+#: modules/misc/lua/vlc.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Lua inteface configuration"
+msgstr "Interfazearen ezarpen orokorrak"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:106
-msgid "Rock & roll"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:55
+msgid ""
+"Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
+"\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:107
-msgid "Hard rock"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:60
+msgid "Lua Meta"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3tag.c:51
-msgid "ID3 tags parser"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:61
+msgid "Fetch metadata using lua scripts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
-msgid "MusicBrainz"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:65
+msgid "Lua Art"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/musicbrainz.c:49
-msgid "MusicBrainz meta data"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:66
+msgid "Fetch artwork using lua scripts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:119
-msgid "The username of your last.fm account"
-msgstr ""
+#: modules/misc/lua/vlc.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Lua Playlist"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:121
-msgid "The password of your last.fm account"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:74
+msgid "Lua Playlist Parser Interface"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:150
+#: modules/misc/lua/vlc.c:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audioscrobbler"
-msgstr "Audio kodekak"
+msgid "Lua Interface Module"
+msgstr "Interfaze modulua"
 
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:151
-msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
+#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:58
+msgid "AltiVec memcpy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:344
-msgid "Last.fm username not set"
+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
+msgid "libc memcpy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:345
-msgid ""
-"Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart "
-"VLC.\n"
-"Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:89
+msgid "3D Now! memcpy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:827
-msgid "Bad last.fm Username"
+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:96
+msgid "MMX memcpy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:828
-msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:101
+msgid "MMX EXT memcpy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:37
-msgid "Dummy image chroma format"
+#: modules/misc/notify/growl.m:95
+msgid "Growl Notification Plugin"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:39
-msgid ""
-"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
-"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
-msgstr ""
+#: modules/misc/notify/growl.m:279
+#, fuzzy
+msgid "Now playing"
+msgstr "Orain erreproduzitzen"
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:43
-msgid "Save raw codec data"
-msgstr ""
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Server"
+msgstr "estereo"
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:45
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
 msgid ""
 msgid ""
-"Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
-"main options."
+"This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
+"notifications are sent locally."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:51
-msgid ""
-"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
-"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
-"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
+msgid "Growl password on the Growl server."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:59
-msgid "Dummy interface function"
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:66
+msgid "Growl UDP port on the Growl server."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:64
-msgid "Dummy Interface"
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:72
+msgid "Growl UDP Notification Plugin"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:69
-msgid "Dummy access function"
+#: modules/misc/notify/msn.c:66 modules/misc/notify/telepathy.c:66
+msgid "Title format string"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:73
-msgid "Dummy demux function"
+#: modules/misc/notify/msn.c:67
+msgid ""
+"Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
+"Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:77
-msgid "Dummy decoder"
-msgstr ""
+#: modules/misc/notify/msn.c:74
+#, fuzzy
+msgid "MSN Now-Playing"
+msgstr "Orain erreproduzitzen"
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:78
-msgid "Dummy decoder function"
+#: modules/misc/notify/notify.c:63
+msgid "Timeout (ms)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:83
-msgid "Dummy encoder function"
+#: modules/misc/notify/notify.c:64
+msgid "How long the notification will be displayed "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:87
-msgid "Dummy audio output function"
+#: modules/misc/notify/notify.c:69
+msgid "Notify"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:91
-msgid "Dummy video output function"
+#: modules/misc/notify/notify.c:70
+msgid "LibNotify Notification Plugin"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:92
-msgid "Dummy Video output"
+#: modules/misc/notify/telepathy.c:67
+msgid ""
+"Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
+"- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
+"Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
+"Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
+"Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
+"$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
+"elapsed, $U Publisher, $V Volume"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:98
-msgid "Dummy font renderer function"
+#: modules/misc/notify/telepathy.c:80
+msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:78
-#: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:148
-#: modules/video_filter/rss.c:182
-msgid "Font"
+#: modules/misc/notify/xosd.c:67
+msgid "Flip vertical position"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
-msgid "Filename for the font you want to use"
-msgstr ""
+#: modules/misc/notify/xosd.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
+msgstr "Beti jarri bideo leihoa beste leihoen gainean."
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
-msgid "Font size in pixels"
+#: modules/misc/notify/xosd.c:71
+msgid "Vertical offset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:86
+#: modules/misc/notify/xosd.c:72
 msgid ""
 msgid ""
-"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
-"set to something different than 0 this option will override the relative "
-"font size."
+"Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
+"pixels, defaults to 30 pixels)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
-#: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:138
-msgid "Opacity"
+#: modules/misc/notify/xosd.c:76
+msgid "Shadow offset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
+#: modules/misc/notify/xosd.c:77
 msgid ""
 msgid ""
-"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
-"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
+"Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
-msgid "Text default color"
+#: modules/misc/notify/xosd.c:81
+msgid "Font used to display text in the XOSD output."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
-msgid ""
-"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
-"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
-"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
-"(red + green), #FFFFFF = white"
+#: modules/misc/notify/xosd.c:83
+msgid "Color used to display text in the XOSD output."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
-msgid "Relative font size"
-msgstr ""
+#: modules/misc/notify/xosd.c:88
+#, fuzzy
+msgid "XOSD interface"
+msgstr "Interfazea aldatu"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
-msgid ""
-"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
-"video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
+#: modules/misc/osd/parser.c:59
+#, fuzzy
+msgid "OSD configuration importer"
+msgstr "Meta-informazioa"
+
+#: modules/misc/osd/parser.c:65
+#, fuzzy
+msgid "XML OSD configuration importer"
+msgstr "Meta-informazioa"
+
+#: modules/misc/playlist/export.c:48
+msgid "M3U playlist exporter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
-msgid "Smaller"
+#: modules/misc/playlist/export.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Old playlist exporter"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
+
+#: modules/misc/playlist/export.c:60
+#, fuzzy
+msgid "XSPF playlist export"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
+
+#: modules/misc/probe/hal.c:57 modules/services_discovery/hal.c:86
+msgid "HAL devices detection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
-msgid "Small"
+#: modules/misc/qte_main.cpp:69
+msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
-msgid "Large"
+#: modules/misc/qte_main.cpp:70
+msgid ""
+"Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
+"equivalent to the -qws option from normal Qt."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
-msgid "Larger"
+#: modules/misc/qte_main.cpp:75
+msgid "Qt Embedded GUI helper"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:107
-msgid "Use YUVP renderer"
+#: modules/misc/qte_main.cpp:179
+#, fuzzy
+msgid "video"
+msgstr "Bideo"
+
+#: modules/misc/quartztext.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Mac Text renderer"
+msgstr "CD-Text Generoa"
+
+#: modules/misc/quartztext.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Quartz font renderer"
+msgstr "CD-Text Generoa"
+
+#: modules/misc/rtsp.c:53
+msgid "RTSP host address"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:108
+#: modules/misc/rtsp.c:55
 msgid ""
 msgid ""
-"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
-"you want to encode into DVB subtitles"
+"This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
+"Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
+"(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
+"To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:110
-msgid "Font Effect"
+#: modules/misc/rtsp.c:60
+msgid "Maximum number of connections"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:111
+#: modules/misc/rtsp.c:61
 msgid ""
 msgid ""
-"It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
-"readability."
+"This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
+"0 means no limit."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:119
-msgid "Background"
+#: modules/misc/rtsp.c:64
+msgid "MUX for RAW RTSP transport"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:119
-msgid "Outline"
+#: modules/misc/rtsp.c:66
+msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
-msgid "Fat Outline"
+#: modules/misc/rtsp.c:68
+msgid ""
+"Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
+"to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
+"some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
+"The default is 5."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
-msgid "Text renderer"
+#: modules/misc/rtsp.c:74
+msgid "RTSP VoD"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:133
-msgid "Freetype2 font renderer"
+#: modules/misc/rtsp.c:75
+msgid "RTSP VoD server"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:63
-msgid "Diffie-Hellman prime bits"
+#: modules/misc/screensaver.c:93
+msgid "X Screensaver disabler"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:65
+#: modules/misc/svg.c:69
+#, fuzzy
+msgid "SVG template file"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: modules/misc/svg.c:70
 msgid ""
 msgid ""
-"This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
-"for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
+"Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:69
-msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
+#: modules/misc/testsuite/test1.c:37
+msgid "C module that does nothing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:71
-msgid ""
-"It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
-"time of the sessions stored in this cache, in seconds."
-msgstr ""
+#: modules/misc/testsuite/test4.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous stress tests"
+msgstr "Nahaste-borraste"
 
 
-#: modules/misc/gnutls.c:74
-msgid "Number of resumed TLS sessions"
-msgstr ""
+#: modules/misc/win32text.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Win32 font renderer"
+msgstr "CD-Text Generoa"
 
 
-#: modules/misc/gnutls.c:76
-msgid ""
-"This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
+#: modules/misc/xml/libxml.c:44
+msgid "XML Parser (using libxml2)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:79
-msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
+#: modules/misc/xml/xtag.c:88
+msgid "Simple XML Parser"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:81
-msgid ""
-"This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
-"approved Certification Authority)."
+#: modules/mux/asf.c:52
+msgid "Title to put in ASF comments."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:84
-msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
+#: modules/mux/asf.c:54
+msgid "Author to put in ASF comments."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:86
-msgid ""
-"This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
-"host name."
+#: modules/mux/asf.c:56
+msgid "Copyright string to put in ASF comments."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:91
-msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
-msgstr ""
+#: modules/mux/asf.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Comment"
+msgstr "Erdi"
 
 
-#: modules/misc/gtk_main.c:60
-msgid "Gtk+ GUI helper"
+#: modules/mux/asf.c:58
+msgid "Comment to put in ASF comments."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:80
-msgid "Text"
+#: modules/mux/asf.c:60
+msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger.c:119
-msgid "Log format"
-msgstr ""
+#: modules/mux/asf.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Packet Size"
+msgstr "Paketegileak"
 
 
-#: modules/misc/logger.c:121
-msgid ""
-"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
-"and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
+#: modules/mux/asf.c:62
+msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger.c:125
-msgid ""
-"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
-"\"."
-msgstr ""
+#: modules/mux/asf.c:65
+#, fuzzy
+msgid "ASF muxer"
+msgstr "Demultiplexadoreak"
 
 
-#: modules/misc/logger.c:130
-msgid "Logging"
+#: modules/mux/asf.c:543
+msgid "Unknown Video"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger.c:131
-msgid "File logging"
-msgstr ""
+#: modules/mux/avi.c:46
+#, fuzzy
+msgid "AVI muxer"
+msgstr "Demultiplexadoreak"
 
 
-#: modules/misc/logger.c:137
-msgid "Log filename"
+#: modules/mux/dummy.c:44
+msgid "Dummy/Raw muxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger.c:137
-msgid "Specify the log filename."
+#: modules/mux/mp4.c:48
+msgid "Create \"Fast Start\" files"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger.c:142
-msgid "RRD output file"
+#: modules/mux/mp4.c:50
+msgid ""
+"Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
+"downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
+"downloading."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger.c:143
-msgid "Output data for RRDTool in this file."
+#: modules/mux/mp4.c:60
+msgid "MP4/MOV muxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
-msgid "AltiVec memcpy"
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:147
+msgid "DTS delay (ms)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
-msgid "libc memcpy"
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:49
+msgid ""
+"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
+"the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
+"inside the client decoder."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
-msgid "3D Now! memcpy"
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:54
+msgid "PES maximum size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
-msgid "MMX memcpy"
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:55
+msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
-msgid "MMX EXT memcpy"
-msgstr ""
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:64
+#, fuzzy
+msgid "PS muxer"
+msgstr "Demultiplexadoreak"
 
 
-#: modules/misc/notify/growl.c:59
-msgid "Growl server"
-msgstr ""
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Video PID"
+msgstr "Bideo"
 
 
-#: modules/misc/notify/growl.c:60
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:88
 msgid ""
 msgid ""
-"This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
-"notifications are sent locally."
+"Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
+"the video."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/growl.c:63
-msgid "Growl password"
-msgstr ""
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Audio PID"
+msgstr "Audio"
 
 
-#: modules/misc/notify/growl.c:65
-msgid "Growl password on the server."
-msgstr ""
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:91
+#, fuzzy
+msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
+msgstr "Audio iragazkiak \"audio stream\"-a prozesatzeko erabiltzen dira"
 
 
-#: modules/misc/notify/growl.c:66
-msgid "Growl UDP port"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:92
+msgid "SPU PID"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/growl.c:68
-msgid "Growl UDP port on the server."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:93
+msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/growl.c:74
-msgid "Growl Notification Plugin"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:94
+msgid "PMT PID"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/growl.c:146 modules/misc/notify/msn.c:163
-#: modules/misc/notify/notify.c:163
-msgid "(no title)"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:95
+msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/growl.c:147 modules/misc/notify/msn.c:164
-msgid "(no artist)"
-msgstr ""
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:96
+#, fuzzy
+msgid "TS ID"
+msgstr "%i. pista"
 
 
-#: modules/misc/notify/growl.c:148 modules/misc/notify/msn.c:165
-msgid "(no album)"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:97
+msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/msn.c:63
-msgid "MSN Title format string"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
+msgid "NET ID"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/msn.c:64
-msgid ""
-"Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
-"Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:99
+msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/msn.c:71
-msgid "MSN Now-Playing"
-msgstr ""
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:101
+#, fuzzy
+msgid "PMT Program numbers"
+msgstr "Pistaren zenbakia/posizioa bilduman"
 
 
-#: modules/misc/notify/notify.c:59
-msgid "Timeout (ms)"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
+msgid ""
+"Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
+"to be enabled."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/notify.c:60
-msgid "How long the notification will be displayed "
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:105
+msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/notify.c:65
-msgid "Notify"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:106
+msgid ""
+"Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
+"be enabled."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/notify.c:66
-msgid "LibNotify Notification Plugin"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:109
+msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/notify.c:155
-#, fuzzy
-msgid "no artist"
-msgstr "Artista"
-
-#: modules/misc/notify/notify.c:158
-msgid "no album"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:110
+msgid ""
+"Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
+"be enabled."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:65
-msgid "Flip vertical position"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:113
+msgid "Set PID to ID of ES"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:66
-msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:114
+msgid ""
+"Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
+"and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:69
-msgid "Vertical offset"
-msgstr ""
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Data alignment"
+msgstr "Bideo-lerrokatzea"
 
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:70
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:119
 msgid ""
 msgid ""
-"Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
-"pixels, defaults to 30 pixels)."
+"Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
+"might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:74
-msgid "Shadow offset"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:122
+msgid "Shaping delay (ms)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:75
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:123
 msgid ""
 msgid ""
-"Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
+"Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
+"bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
+"especially for reference frames."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:79
-msgid "Font used to display text in the XOSD output."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Use keyframes"
+msgstr "Atzeratutako tramak jaregin"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:129
+msgid ""
+"If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
+"at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
+"user is a worse case used when no reference frame is available. This "
+"enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
+"the biggest frames in the stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:81
-msgid "Color used to display text in the XOSD output."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:136
+msgid "PCR delay (ms)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:86
-msgid "XOSD interface"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:137
+msgid ""
+"Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
+"milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/playlist/export.c:44
-msgid "M3U playlist exporter"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:141
+msgid "Minimum B (deprecated)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/playlist/export.c:50
-msgid "Old playlist exporter"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:142 modules/mux/mpeg/ts.c:145
+msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/playlist/export.c:56
-msgid "XSPF playlist export"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:144
+msgid "Maximum B (deprecated)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:84
-msgid "HAL devices detection"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:148
+msgid ""
+"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
+"the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
+"inside the client decoder."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/qte_main.cpp:66
-msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:153
+msgid "Crypt audio"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/qte_main.cpp:67
-msgid ""
-"Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
-"equivalent to the -qws option from normal Qt."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:154
+msgid "Crypt audio using CSA"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/qte_main.cpp:72
-msgid "Qt Embedded GUI helper"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:155
+msgid "Crypt video"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/qte_main.cpp:184
-msgid "video"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:156
+msgid "Crypt video using CSA"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:49
-msgid "RTSP host address"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:158
+msgid "CSA Key"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:52
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:159
 msgid ""
 msgid ""
-"This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
-"Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
-"(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
-" To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
+"CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:57
-msgid "Maximum number of connections"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:162
+msgid "Packet size in bytes to encrypt"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:58
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:163
 msgid ""
 msgid ""
-"This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
-"0 means no limit."
+"Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
+"header from the value before encrypting."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:61
-msgid "MUX for RAW RTSP transport"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:176
+msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:64
-msgid "RTSP VoD"
+#: modules/mux/mpjpeg.c:47
+msgid "Multipart JPEG muxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:65
-msgid "RTSP VoD server"
+#: modules/mux/ogg.c:51
+msgid "Ogg/OGM muxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/screensaver.c:82
-msgid "X Screensaver disabler"
-msgstr ""
+#: modules/mux/wav.c:45
+#, fuzzy
+msgid "WAV muxer"
+msgstr "Demultiplexadoreak"
 
 
-#: modules/misc/svg.c:66
-msgid "SVG template file"
-msgstr ""
+#: modules/packetizer/copy.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Copy packetizer"
+msgstr "Paketegileak"
 
 
-#: modules/misc/svg.c:67
-msgid ""
-"Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
+#: modules/packetizer/h264.c:52
+msgid "H.264 video packetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/testsuite/test1.c:33
-msgid "C module that does nothing"
-msgstr ""
+#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:182
+#, fuzzy
+msgid "MPEG4 audio packetizer"
+msgstr "Paketegileak"
 
 
-#: modules/misc/testsuite/test4.c:63
-msgid "Miscellaneous stress tests"
+#: modules/packetizer/mpeg4video.c:52
+#, fuzzy
+msgid "MPEG4 video packetizer"
+msgstr "Paketegileak"
+
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:55
+msgid "Sync on Intra Frame"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/win32text.c:58
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
 msgid ""
 msgid ""
-"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
-"set to something different than 0 this option will override the relative "
-"font size. "
+"Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
+"instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/win32text.c:91
-msgid "Win32 font renderer"
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:69
+msgid "MPEG-I/II video packetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/xml/libxml.c:41
-msgid "XML Parser (using libxml2)"
-msgstr ""
+#: modules/packetizer/vc1.c:49
+#, fuzzy
+msgid "VC-1 packetizer"
+msgstr "Paketegileak"
 
 
-#: modules/misc/xml/xtag.c:88
-msgid "Simple XML Parser"
+#: modules/services_discovery/bonjour.c:55
+msgid "Bonjour services"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:49
-msgid "Title to put in ASF comments."
+#: modules/services_discovery/bonjour.c:315
+msgid "Bonjour"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:51
-msgid "Author to put in ASF comments."
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/hal.c:163
+#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:86
+#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "Devices"
+msgstr "estereo"
 
 
-#: modules/mux/asf.c:53
-msgid "Copyright string to put in ASF comments."
+#: modules/services_discovery/podcast.c:58
+msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:54
-msgid "Comment"
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/podcast.c:63
+#: modules/services_discovery/podcast.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Podcasts"
+msgstr "Data"
 
 
-#: modules/mux/asf.c:55
-msgid "Comment to put in ASF comments."
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/sap.c:84
+#, fuzzy
+msgid "SAP multicast address"
+msgstr "IPv4 multicast irteerako interfazearen helbidea"
 
 
-#: modules/mux/asf.c:57
-msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
+#: modules/services_discovery/sap.c:85
+msgid ""
+"The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
+"However, you can specify a specific address."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:58
-msgid "Packet Size"
+#: modules/services_discovery/sap.c:88
+msgid "IPv4 SAP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:59
-msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
+#: modules/services_discovery/sap.c:90
+msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:62
-msgid "ASF muxer"
+#: modules/services_discovery/sap.c:91
+msgid "IPv6 SAP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:540
-msgid "Unknown Video"
+#: modules/services_discovery/sap.c:93
+msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/avi.c:43
-msgid "AVI muxer"
+#: modules/services_discovery/sap.c:94
+msgid "IPv6 SAP scope"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/dummy.c:41
-msgid "Dummy/Raw muxer"
+#: modules/services_discovery/sap.c:96
+msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mp4.c:46
-msgid "Create \"Fast Start\" files"
+#: modules/services_discovery/sap.c:97
+msgid "SAP timeout (seconds)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mp4.c:48
+#: modules/services_discovery/sap.c:99
 msgid ""
 msgid ""
-"Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
-"downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
-"downloading."
-msgstr ""
-
-#: modules/mux/mp4.c:58
-msgid "MP4/MOV muxer"
+"Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:144
-msgid "DTS delay (ms)"
+#: modules/services_discovery/sap.c:101
+msgid "Try to parse the announce"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:46
+#: modules/services_discovery/sap.c:103
 msgid ""
 msgid ""
-"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
-"the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
-"inside the client decoder."
+"This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
+"all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:51
-msgid "PES maximum size"
+#: modules/services_discovery/sap.c:106
+msgid "SAP Strict mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:52
-msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
+#: modules/services_discovery/sap.c:108
+msgid ""
+"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
+"announcements."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:61
-msgid "PS muxer"
+#: modules/services_discovery/sap.c:110
+msgid "Use SAP cache"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:84
-msgid "Video PID"
+#: modules/services_discovery/sap.c:112
+msgid ""
+"This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
+"time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:85
+#: modules/services_discovery/sap.c:116
 msgid ""
 msgid ""
-"Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
-"the video."
+"This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
+"announcements."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:87
-msgid "Audio PID"
+#: modules/services_discovery/sap.c:127
+msgid "SAP Announcements"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:88
-msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/sap.c:154
+#, fuzzy
+msgid "SDP Descriptions parser"
+msgstr "Deskribapena"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:89
-msgid "SPU PID"
+#: modules/services_discovery/sap.c:885 modules/services_discovery/sap.c:890
+msgid "Session"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:90
-msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
+#: modules/services_discovery/sap.c:885
+msgid "Tool"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:91
-msgid "PMT PID"
+#: modules/services_discovery/sap.c:890
+msgid "User"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:92
-msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
+#: modules/services_discovery/shout.c:62
+msgid "Les Guignols"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:93
-msgid "TS ID"
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/shout.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Canal +"
+msgstr "Kanalak"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:94
-msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/shout.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Shoutcast Radio"
+msgstr "Iturriaren formatu-ratio"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:95
-msgid "NET ID"
+#: modules/services_discovery/shout.c:73
+msgid "Shoutcast TV"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:96
-msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
+#: modules/services_discovery/shout.c:74
+msgid "Freebox TV"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
-msgid "PMT Program numbers"
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/shout.c:75
+#: modules/services_discovery/shout.c:123
+#, fuzzy
+msgid "French TV"
+msgstr "Frantsesez"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:99
-msgid ""
-"Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
-"to be enabled."
+#: modules/services_discovery/shout.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Shoutcast radio listings"
+msgstr "Iturriaren formatu-ratio"
+
+#: modules/services_discovery/shout.c:116
+msgid "Shoutcast TV listings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
-msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
+#: modules/services_discovery/shout.c:130
+msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:103
-msgid ""
-"Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
-"be enabled."
+#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:61
+msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:106
-msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
+#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:262
+msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:107
-msgid ""
-"Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
-"be enabled."
+#: modules/stream_out/autodel.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Autodel"
+msgstr "Auto"
+
+#: modules/stream_out/autodel.c:46
+msgid "Automatically add/delete input streams"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:110
-msgid "Set PID to ID of ES"
+#: modules/stream_out/bridge.c:41
+msgid ""
+"Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
+"this stream later."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:111
+#: modules/stream_out/bridge.c:45
 msgid ""
 msgid ""
-"Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
-"and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
+"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
+"this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
+"need to raise caching values."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:115
-msgid "Data alignment"
+#: modules/stream_out/bridge.c:49
+msgid "ID Offset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:116
+#: modules/stream_out/bridge.c:50
 msgid ""
 msgid ""
-"Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
-"might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
+"Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
+"IDs bridge_in will register."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:119
-msgid "Shaping delay (ms)"
+#: modules/stream_out/bridge.c:62
+msgid "Bridge"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:120
-msgid ""
-"Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
-"bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
-"especially for reference frames."
+#: modules/stream_out/bridge.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Bridge stream output"
+msgstr "Irteerako stream-a"
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:65
+msgid "Bridge out"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:125
-msgid "Use keyframes"
+#: modules/stream_out/bridge.c:76
+msgid "Bridge in"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:126
-msgid ""
-"If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
-"at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
-"user is a worse case used when no reference frame is available. This "
-"enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
-"the biggest frames in the stream."
+#: modules/stream_out/description.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Description stream output"
+msgstr "Irteerako stream-a"
+
+#: modules/stream_out/display.c:41
+msgid "Enable/disable audio rendering."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:133
-msgid "PCR delay (ms)"
+#: modules/stream_out/display.c:43
+msgid "Enable/disable video rendering."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:134
-msgid ""
-"Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
-"milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
+#: modules/stream_out/display.c:45
+msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:138
-msgid "Minimum B (deprecated)"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/display.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Display stream output"
+msgstr "Irteerako stream-a"
+
+#: modules/stream_out/duplicate.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate stream output"
+msgstr "Irteerako stream-a"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:139 modules/mux/mpeg/ts.c:142
-msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
+#: modules/stream_out/es.c:40 modules/stream_out/standard.c:40
+msgid "Output access method"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:141
-msgid "Maximum B (deprecated)"
+#: modules/stream_out/es.c:42
+msgid "This is the default output access method that will be used."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:145
-msgid ""
-"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
-"the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
-"inside the client decoder."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/es.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Audio output access method"
+msgstr "Audio irteerako kanalen modua"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:150
-msgid "Crypt audio"
+#: modules/stream_out/es.c:46
+msgid "This is the output access method that will be used for audio."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:151
-msgid "Crypt audio using CSA"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/es.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Video output access method"
+msgstr "Bideo irteera modulua"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:152
-msgid "Crypt video"
+#: modules/stream_out/es.c:49
+msgid "This is the output access method that will be used for video."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:153
-msgid "Crypt video using CSA"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/es.c:51 modules/stream_out/standard.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Output muxer"
+msgstr "Irteera moduluak"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:155
-msgid "CSA Key"
+#: modules/stream_out/es.c:53
+msgid "This is the default muxer method that will be used."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:156
-msgid ""
-"CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/es.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Audio output muxer"
+msgstr "Audio-irteera modulua"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:159
-msgid "Packet size in bytes to encrypt"
+#: modules/stream_out/es.c:56
+msgid "This is the muxer that will be used for audio."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:161
-msgid ""
-"Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
-"header from the value before encrypting. "
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/es.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Video output muxer"
+msgstr "Bideo irteera modulua"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:174
-msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
+#: modules/stream_out/es.c:59
+msgid "This is the muxer that will be used for video."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpjpeg.c:34
-msgid "Multipart separator string"
+#: modules/stream_out/es.c:61
+msgid "Output URL"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpjpeg.c:35
-msgid ""
-"Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
-"pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
+#: modules/stream_out/es.c:63
+msgid "This is the default output URI."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpjpeg.c:52
-msgid "Multipart JPEG muxer"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/es.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Audio output URL"
+msgstr "Audio-irteera modulua"
 
 
-#: modules/mux/ogg.c:49
-msgid "Ogg/OGM muxer"
+#: modules/stream_out/es.c:66
+msgid "This is the output URI that will be used for audio."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/wav.c:42
-msgid "WAV muxer"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/es.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Video output URL"
+msgstr "Bideo irteera modulua"
 
 
-#: modules/packetizer/copy.c:43
-msgid "Copy packetizer"
+#: modules/stream_out/es.c:69
+msgid "This is the output URI that will be used for video."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/h264.c:49
-msgid "H.264 video packetizer"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/es.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Elementary stream output"
+msgstr "Irteerako stream-a"
 
 
-#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
-msgid "MPEG4 audio packetizer"
+#: modules/stream_out/es.c:371 modules/stream_out/es.c:385
+#, c-format
+msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/mpeg4video.c:49
-msgid "MPEG4 video packetizer"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/gather.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Gathering stream output"
+msgstr "Irteerako stream-aren ezarpen orokorrak."
 
 
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
-msgid "Sync on Intra Frame"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
+msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
-msgid ""
-"Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
-"instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:131
+#, fuzzy
+msgid "Sample aspect ratio"
+msgstr "Iturriaren formatu-ratio"
 
 
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
-msgid "MPEG-I/II video packetizer"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
+msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/bonjour.c:52
-msgid "Bonjour services"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135 modules/stream_out/transcode.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Video filter"
+msgstr "Bideoaren titulua"
 
 
-#: modules/services_discovery/bonjour.c:309
-#: modules/services_discovery/bonjour.c:311
-msgid "Bonjour"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Video filters will be applied to the video stream."
+msgstr "Bideo iragazkiak \"bideo stream\"-a prozesatzeko erabiltzen dira."
 
 
-#: modules/services_discovery/hal.c:172
-#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97
-#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
-msgid "Devices"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Image chroma"
+msgstr "Bideo zabalera"
 
 
-#: modules/services_discovery/podcast.c:55
-msgid "Podcast URLs list"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:141
+msgid ""
+"Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
+"Alphamask or Bluescreen video filter."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/podcast.c:56
-msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:147
+msgid "Mosaic bridge"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/podcast.c:61
-msgid "Podcasts"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Mosaic bridge stream output"
+msgstr "Irteerako stream-a"
 
 
-#: modules/services_discovery/podcast.c:151
-#: modules/services_discovery/podcast.c:153
-msgid "Podcast"
+#: modules/stream_out/rtp.c:69
+msgid "This is the output URL that will be used."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:80
-msgid "SAP multicast address"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/rtp.c:70
+#, fuzzy
+msgid "SDP"
+msgstr "SAP"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:81
+#: modules/stream_out/rtp.c:72
 msgid ""
 msgid ""
-"The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
-"However, you can specify a specific address."
+"This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
+"session will be made available. You must use an url: http://location to "
+"access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
+"SDP to be announced via SAP."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:84
-msgid "IPv4 SAP"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/rtp.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Muxer"
+msgstr "Multiplexatzaileak"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:86
-msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
+#: modules/stream_out/rtp.c:78
+msgid ""
+"This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
+"is to use no muxer (standard RTP stream)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:88
-msgid "IPv6 SAP"
+#: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:49
+msgid "Session name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:90
-msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
+#: modules/stream_out/rtp.c:83
+msgid ""
+"This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
+"Descriptor)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:92
-msgid "IPv6 SAP scope"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Session description"
+msgstr "Deskribapena"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:94
-msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
+#: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:61
+msgid ""
+"This allows you to give a short description with details about the stream, "
+"that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:95
-msgid "SAP timeout (seconds)"
+#: modules/stream_out/rtp.c:89 modules/stream_out/standard.c:63
+msgid "Session URL"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:97
+#: modules/stream_out/rtp.c:91 modules/stream_out/standard.c:65
 msgid ""
 msgid ""
-"Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
+"This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
+"website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
+"(Session Descriptor)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:99
-msgid "Try to parse the announce"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Session email"
+msgstr "Deskribapena"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:101
+#: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:70
 msgid ""
 msgid ""
-"This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
-"all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
+"This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
+"announced in the SDP (Session Descriptor)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:104
-msgid "SAP Strict mode"
+#: modules/stream_out/rtp.c:98 modules/stream_out/standard.c:72
+msgid "Session phone number"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:106
+#: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:74
 msgid ""
 msgid ""
-"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
-"announcements."
+"This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
+"be announced in the SDP (Session Descriptor)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:108
-msgid "Use SAP cache"
+#: modules/stream_out/rtp.c:105
+msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:110
-msgid ""
-"This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
-"time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/rtp.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Audio port"
+msgstr "Audio"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:114
+#: modules/stream_out/rtp.c:108
 msgid ""
 msgid ""
-"This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
-"announcements."
+"This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:125
-msgid "SAP Announcements"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/rtp.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Video port"
+msgstr "Bideo argazkien direktorioa"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:152
-msgid "SDP file parser for UDP"
+#: modules/stream_out/rtp.c:111
+msgid ""
+"This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:304
-msgid "SAP sessions"
+#: modules/stream_out/rtp.c:115
+msgid ""
+"This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
+"multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
+"in default)."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Irteerako stream-etik bidalitako multicast paketen salto-muga (\"Time-To-Live"
+"\" edo TTL) da hau."
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:783 modules/services_discovery/sap.c:787
-msgid "Session"
+#: modules/stream_out/rtp.c:119
+msgid "RTP/RTCP multiplexing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:783
-msgid "Tool"
+#: modules/stream_out/rtp.c:121
+msgid ""
+"This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
+"packets."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:788
-msgid "User"
+#: modules/stream_out/rtp.c:124
+msgid "Transport protocol"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:65
-msgid "Shoutcast radio listings"
+#: modules/stream_out/rtp.c:126
+msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:77
-msgid "Shoutcast TV listings"
+#: modules/stream_out/rtp.c:136
+msgid "MP4A LATM"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:128
-msgid "Shoutcast TV"
+#: modules/stream_out/rtp.c:138
+msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
-msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
+#: modules/stream_out/rtp.c:148
+#, fuzzy
+msgid "RTP stream output"
+msgstr "Irteerako stream-a"
+
+#: modules/stream_out/standard.c:42
+msgid "Output method to use for the stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
-msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
+#: modules/stream_out/standard.c:45
+msgid "Muxer to use for the stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/autodel.c:43
+#: modules/stream_out/standard.c:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Autodel"
-msgstr "Auto"
+msgid "Output destination"
+msgstr "Sarreraren errepikatze"
 
 
-#: modules/stream_out/autodel.c:44
-msgid "Automatically add/delete input streams"
+#: modules/stream_out/standard.c:48
+msgid "Destination (URL) to use for the stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:39
+#: modules/stream_out/standard.c:51
 msgid ""
 msgid ""
-"Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
-"this stream later."
+"This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
+"you choose to use SAP."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:43
+#: modules/stream_out/standard.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Session groupname"
+msgstr "Deskribapena"
+
+#: modules/stream_out/standard.c:56
 msgid ""
 msgid ""
-"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
-"this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
-"need to raise caching values."
+"This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
+"if you choose to use SAP."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:47
-msgid "ID Offset"
+#: modules/stream_out/standard.c:78
+#, fuzzy
+msgid "SAP announcing"
+msgstr "Meta-informazioa"
+
+#: modules/stream_out/standard.c:79
+msgid "Announce this session with SAP."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:48
-msgid ""
-"Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
-"IDs bridge_in will register."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/standard.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Standard stream output"
+msgstr "Irteerako stream-a"
 
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:60
-msgid "Bridge"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/switcher.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Files"
+msgstr "Iragazkiak"
 
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:61
-msgid "Bridge stream output"
+#: modules/stream_out/switcher.c:87
+msgid "Full paths of the files separated by colons."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:63
-msgid "Bridge out"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/switcher.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Sizes"
+msgstr "estereo"
 
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:74
-msgid "Bridge in"
+#: modules/stream_out/switcher.c:90
+msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/description.c:49
-msgid "Description stream output"
+#: modules/stream_out/switcher.c:93
+msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/display.c:39
-msgid "Enable/disable audio rendering."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/switcher.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Command UDP port"
+msgstr "UDP ataka"
 
 
-#: modules/stream_out/display.c:41
-msgid "Enable/disable video rendering."
+#: modules/stream_out/switcher.c:96
+msgid "UDP port to listen to for commands."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/display.c:43
-msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
+#: modules/stream_out/switcher.c:97
+msgid "Command"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/display.c:51 modules/video_filter/deinterlace.c:127
-msgid "Display"
+#: modules/stream_out/switcher.c:99
+msgid "Initial command to execute."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/display.c:52
-msgid "Display stream output"
+#: modules/stream_out/switcher.c:100
+msgid "GOP size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/duplicate.c:41
-msgid "Duplicate stream output"
+#: modules/stream_out/switcher.c:102
+msgid "Number of P frames between two I frames."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:39
-msgid "Output access method"
+#: modules/stream_out/switcher.c:103
+msgid "Quantizer scale"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:40
-msgid "This is the default output access method that will be used."
+#: modules/stream_out/switcher.c:105
+msgid "Fixed quantizer scale to use."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:42
-msgid "Audio output access method"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/switcher.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Mute audio"
+msgstr "Audio"
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:44
-msgid "This is the output access method that will be used for audio."
+#: modules/stream_out/switcher.c:108
+msgid "Mute audio when command is not 0."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:45
-msgid "Video output access method"
+#: modules/stream_out/switcher.c:111
+msgid "MPEG2 video switcher stream output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:47
-msgid "This is the output access method that will be used for video."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Video encoder"
+msgstr "Bideo kodekak"
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
-msgid "Output muxer"
+#: modules/stream_out/transcode.c:52
+msgid ""
+"This is the video encoder module that will be used (and its associated "
+"options)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:51
-msgid "This is the default muxer method that will be used."
+#: modules/stream_out/transcode.c:54
+msgid "Destination video codec"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:52
-msgid "Audio output muxer"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode.c:56
+#, fuzzy
+msgid "This is the video codec that will be used."
+msgstr "Bideo argazkiak gordeko diren direktorioa."
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:54
-msgid "This is the muxer that will be used for audio."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Video bitrate"
+msgstr "Bideoaren titulua"
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:55
-msgid "Video output muxer"
+#: modules/stream_out/transcode.c:59
+msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:57
-msgid "This is the muxer that will be used for video."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Video scaling"
+msgstr "Bideo ezarpenak"
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:59
-msgid "Output URL"
+#: modules/stream_out/transcode.c:62
+msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:61
-msgid "This is the default output URI."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Video frame-rate"
+msgstr "Bideo-lerrokatzea"
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:62
-msgid "Audio output URL"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Target output frame rate for the video stream."
+msgstr "Bideo iragazkiak \"bideo stream\"-a prozesatzeko erabiltzen dira."
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:64
-msgid "This is the output URI that will be used for audio."
+#: modules/stream_out/transcode.c:68
+msgid "Deinterlace the video before encoding."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:65
-msgid "Video output URL"
+#: modules/stream_out/transcode.c:71
+msgid "Specify the deinterlace module to use."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:67
-msgid "This is the output URI that will be used for video."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Maximum video width"
+msgstr "Bideo zabalera"
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:76
-msgid "Elementary stream output"
+#: modules/stream_out/transcode.c:80
+msgid "Maximum output video width."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
-#, c-format
-msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Maximum video height"
+msgstr "Bideo garaiera"
 
 
-#: modules/stream_out/gather.c:40
-msgid "Gathering stream output"
+#: modules/stream_out/transcode.c:83
+msgid "Maximum output video height."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106
-msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
+#: modules/stream_out/transcode.c:86
+msgid ""
+"Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
+"applied). You must enter a comma-separated list of filters."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
-msgid "Sample aspect ratio"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Video crop (top)"
+msgstr "Bideo zabalera"
 
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:116
-msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
+#: modules/stream_out/transcode.c:91
+msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
-msgid "Mosaic bridge"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Video crop (left)"
+msgstr "Bideo kodekak"
 
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:122
-msgid "Mosaic bridge stream output"
+#: modules/stream_out/transcode.c:94
+msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:53
-msgid "This is the output URL that will be used."
+#: modules/stream_out/transcode.c:95
+msgid "Video crop (bottom)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:54
-msgid "SDP"
+#: modules/stream_out/transcode.c:97
+msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:56
-msgid ""
-"This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
-"session will be made available. You must use an url: http://location to "
-"access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
-"SDP to be announced via SAP."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Video crop (right)"
+msgstr "Bideo garaiera"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:60
-msgid "Muxer"
+#: modules/stream_out/transcode.c:100
+msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:62
-msgid ""
-"This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
-"is to use no muxer (standard RTP stream)."
+#: modules/stream_out/transcode.c:102
+msgid "Video padding (top)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:65 modules/stream_out/standard.c:51
-msgid "Session name"
+#: modules/stream_out/transcode.c:104
+msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:67
-msgid ""
-"This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
-"Descriptor)."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Video padding (left)"
+msgstr "Bideo-lerrokatzea"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:69
-msgid "Session description"
+#: modules/stream_out/transcode.c:107
+msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:71
-msgid ""
-"This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
-"announced in the SDP (Session Descriptor)."
+#: modules/stream_out/transcode.c:108
+msgid "Video padding (bottom)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:73
-msgid "Session URL"
+#: modules/stream_out/transcode.c:110
+msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:75
-msgid ""
-"This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
-"website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
-"(Session Descriptor)."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Video padding (right)"
+msgstr "Bideo garaiera"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:78
-msgid "Session email"
+#: modules/stream_out/transcode.c:113
+msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:80
-msgid ""
-"This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
-"announced in the SDP (Session Descriptor)."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Video canvas width"
+msgstr "Bideo zabalera"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:84
-msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
+#: modules/stream_out/transcode.c:117
+msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:85
-msgid "Audio port"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Video canvas height"
+msgstr "Bideo garaiera"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:87
-msgid ""
-"This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
+#: modules/stream_out/transcode.c:120
+msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:88
-msgid "Video port"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Video canvas aspect ratio"
+msgstr "Iturriaren formatu-ratio"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:90
+#: modules/stream_out/transcode.c:123
 msgid ""
 msgid ""
-"This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
+"This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
+"accordingly."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:94
+#: modules/stream_out/transcode.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Audio encoder"
+msgstr "Audio kodekak"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:128
 msgid ""
 msgid ""
-"This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
-"multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
-"in default)."
+"This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
+"options)."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Irteerako stream-etik bidalitako multicast paketen salto-muga (\"Time-To-Live"
-"\" edo TTL) da hau."
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:98
-msgid "MP4A LATM"
+#: modules/stream_out/transcode.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Destination audio codec"
+msgstr "Audio bolumen lehentsia"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:132
+msgid "This is the audio codec that will be used."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:100
-msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
+#: modules/stream_out/transcode.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Audio bitrate"
+msgstr "Audio iragazkiak"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:135
+msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:109
-msgid "RTP stream output"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Audio sample rate"
+msgstr "Lagin-abiadura"
 
 
-#: modules/stream_out/standard.c:42
-msgid "This is the output access method that will be used."
+#: modules/stream_out/transcode.c:138
+msgid ""
+"Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:46
-msgid "This is the muxer that will be used."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Audio channels"
+msgstr "Auko kanalak"
 
 
-#: modules/stream_out/standard.c:47
-msgid "Output destination"
+#: modules/stream_out/transcode.c:141
+msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:50
-msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Audio filter"
+msgstr "Audio iragazkiak"
 
 
-#: modules/stream_out/standard.c:53
+#: modules/stream_out/transcode.c:144
 msgid ""
 msgid ""
-"This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
-"you choose to use SAP."
+"Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
+"are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:56
-msgid "Session groupname"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode.c:147
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles encoder"
+msgstr "Azpitituluen pista"
 
 
-#: modules/stream_out/standard.c:58
+#: modules/stream_out/transcode.c:149
 msgid ""
 msgid ""
-"This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
-"if you choose to use SAP."
+"This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
+"options)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:61
-msgid "SAP announcing"
+#: modules/stream_out/transcode.c:151
+msgid "Destination subtitles codec"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:62
-msgid "Announce this session with SAP."
+#: modules/stream_out/transcode.c:153
+msgid "This is the subtitles codec that will be used."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:70
-msgid "Standard"
+#: modules/stream_out/transcode.c:157
+msgid ""
+"This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
+"transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
+"overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
+"of subpicture modules"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:71
-msgid "Standard stream output"
+#: modules/stream_out/transcode.c:162 modules/video_filter/osdmenu.c:134
+msgid "OSD menu"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:81
-msgid "Files"
+#: modules/stream_out/transcode.c:164
+msgid ""
+"Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:83
-msgid "Full paths of the files separated by colons."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Number of threads"
+msgstr "Auko kanalak"
 
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:84
-msgid "Sizes"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Number of threads used for the transcoding."
+msgstr "Auko kanalak"
 
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:86
-msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
+#: modules/stream_out/transcode.c:169
+msgid "High priority"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:87
-msgid "Aspect ratio"
+#: modules/stream_out/transcode.c:171
+msgid ""
+"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:89
-msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
+#: modules/stream_out/transcode.c:174
+msgid "Synchronise on audio track"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:90
-msgid "Command UDP port"
+#: modules/stream_out/transcode.c:176
+msgid ""
+"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
+"on the audio track."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:92
-msgid "UDP port to listen to for commands."
+#: modules/stream_out/transcode.c:180
+msgid ""
+"The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
+"rate."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:93
-msgid "Command"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Transcode stream output"
+msgstr "Irteerako stream-a"
 
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:95
-msgid "Initial command to execute."
+#: modules/stream_out/transcode.c:274
+#, fuzzy
+msgid "Overlays/Subtitles"
+msgstr "Azpititulua"
+
+#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
+msgid "MPEG2 video transrating stream output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:96
-msgid "GOP size"
+#: modules/video_chroma/chain.c:46
+msgid "Chroma conversions using a chain of chroma conversion modules"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:98
-msgid "Number of P frames between two I frames."
+#: modules/video_chroma/grey_yuv.c:50 modules/video_chroma/i420_ymga.c:50
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:81 modules/video_chroma/i422_i420.c:52
+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:65 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:52
+#: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:52
+msgid "Conversions from "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:99
-msgid "Quantizer scale"
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:70
+msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:101
-msgid "Fixed quantizer scale to use."
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:74
+msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:102
-msgid "Mute audio"
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:79
+msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:104
-msgid "Mute audio when command is not 0."
+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:53 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:84
+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:68
+msgid "MMX conversions from "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:107
-msgid "MPEG2 video switcher stream output"
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:88 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72
+msgid "SSE2 conversions from "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:51
-msgid "Video encoder"
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:93
+msgid "AltiVec conversions from "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:53
+#: modules/video_filter/adjust.c:65
 msgid ""
 msgid ""
-"This is the video encoder module that will be used (and its associated "
-"options)."
+"When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
+"threshold value will be the brighness defined below."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:55
-msgid "Destination video codec"
+#: modules/video_filter/adjust.c:68
+msgid "Image contrast (0-2)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:57
-msgid "This is the video codec that will be used."
+#: modules/video_filter/adjust.c:69
+msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:58
-msgid "Video bitrate"
+#: modules/video_filter/adjust.c:70
+msgid "Image hue (0-360)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:60
-msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
+#: modules/video_filter/adjust.c:71
+msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:61
-msgid "Video scaling"
+#: modules/video_filter/adjust.c:72
+msgid "Image saturation (0-3)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:63
-msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
+#: modules/video_filter/adjust.c:73
+msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:64
-msgid "Video frame-rate"
+#: modules/video_filter/adjust.c:74
+msgid "Image brightness (0-2)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:66
-msgid "Target output frame rate for the video stream."
+#: modules/video_filter/adjust.c:75
+msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:69
-msgid "Deinterlace the video before encoding."
+#: modules/video_filter/adjust.c:76
+msgid "Image gamma (0-10)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:72
-msgid "Specify the deinterlace module to use."
+#: modules/video_filter/adjust.c:77
+msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:79
-msgid "Maximum video width"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/adjust.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Image properties filter"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:81
-msgid "Maximum output video width."
+#: modules/video_filter/alphamask.c:39
+msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:82
-msgid "Maximum video height"
+#: modules/video_filter/alphamask.c:41
+msgid "Transparency mask"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:84
-msgid "Maximum output video height."
+#: modules/video_filter/alphamask.c:43
+msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:85
-msgid "Video filter"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/alphamask.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Alpha mask video filter"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: modules/video_filter/alphamask.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Alpha mask"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:87
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:119
 msgid ""
 msgid ""
-"Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
-"applied). You must enter a comma-separated list of filters."
+"This module allows to control an so called AtmoLight device which is "
+"connected to your computer.\n"
+"AtmoLight is the homebrew version of that what Philips calls AmbiLight.\n"
+"If you need further informations feel free to visit us at\n"
+"\n"
+"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
+"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
+"\n"
+"there you will find detailed descriptions how to build it for your self and "
+"where you can get the required parts and so on.\n"
+" There you can also see pictures and some movies showing such a device in "
+"live action..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:90
-msgid "Video crop (top)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Save Debug Frames"
+msgstr "Fotogramen tasa"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:92
-msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:133
+msgid "Writes every 128th miniframe to a folder."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:93
-msgid "Video crop (left)"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
+msgid "Debug Frame Folder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:95
-msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
+msgid "defines the path where the debugframes should be saved"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:96
-msgid "Video crop (bottom)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Extracted Image Width"
+msgstr "Bideo zabalera"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:98
-msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:140
+msgid ""
+"defines the width of the mini image for further processing (64 is default)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:99
-msgid "Video crop (right)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Extracted Image Height"
+msgstr "Bideo garaiera"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:101
-msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:144
+msgid ""
+"defines the height of the mini image for further processing (48 is default)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:103
-msgid "Video padding (top)"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:147
+msgid "use Pause Color"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:105
-msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:148
+msgid ""
+"use the color defined below if the user paused the video.(have light to get "
+"another beer?)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:106
-msgid "Video padding (left)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "Pause-Red"
+msgstr "Data"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:108
-msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:151
+msgid "the red component of pause color"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:109
-msgid "Video padding (bottom)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Pause-Green"
+msgstr "Generoa"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:111
-msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
+msgid "the green component of pause color"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:112
-msgid "Video padding (right)"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Pause-Blue"
+msgstr "Data"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
+msgid "the blue component of pause color"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:114
-msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
+msgid "Pause-Fadesteps"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:116
-msgid "Video canvas width"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
+msgid ""
+"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:118
-msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
+msgid "End-Red"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:119
-msgid "Video canvas height"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
+msgid "the red component of the shutdown color"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:121
-msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "End-Green"
+msgstr "Generoa"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
+msgid "the green component of the shutdown color"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:122
-msgid "Video canvas aspect ratio"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
+msgid "End-Blue"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:124
-msgid ""
-"This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
-"accordingly."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
+msgid "the blue component of the shutdown color"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:127
-msgid "Audio encoder"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
+msgid "End-Fadesteps"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:129
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
 msgid ""
 msgid ""
-"This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
-"options)."
+"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
+"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:131
-msgid "Destination audio codec"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:171
+msgid "Use Software White adjust"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:133
-msgid "This is the audio codec that will be used."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:172
+msgid ""
+"Should the buildin driver do a white adjust or you LED stripes? recommend."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:134
-msgid "Audio bitrate"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "White Red"
+msgstr "Titulua"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:136
-msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
+msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:137
-msgid "Audio sample rate"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "White Green"
+msgstr "Titulua"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:139
-msgid ""
-"Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
+msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:140
-msgid "Audio channels"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "White Blue"
+msgstr "Titulua"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:142
-msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
+msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:143
-#, fuzzy
-msgid "Audio filter"
-msgstr "Audio iragazkiak"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
+msgid "Serial Port/Device"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:145
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
 msgid ""
 msgid ""
-"Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
-"are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
+"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to\n"
+" on Windows usually something like COM1 or COM2 on Linux /dev/ttyS01 f.e."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:148
-msgid "Subtitles encoder"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
+msgid "Edge Weightning"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:150
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
 msgid ""
 msgid ""
-"This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
-"options)."
+"increasing this value will result in color more depending on the border of "
+"the frame"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:152
-msgid "Destination subtitles codec"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
+msgid "overall Brightness of you LED stripes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:154
-msgid "This is the subtitles codec that will be used."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
+msgid "Darkness Limit"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:158
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:195
 msgid ""
 msgid ""
-"This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
-"transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
-"overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
-"of subpicture modules"
+"pixels with a saturation lower than this will be ignored should be greater "
+"than one for letterboxed videos"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:163 modules/video_filter/osdmenu.c:117
-msgid "OSD menu"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
+msgid "Hue windowing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:165
-msgid ""
-"Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "used for statistics"
+msgstr "Audio-irteera modulua"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
+msgid "Sat windowing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:167
-msgid "Number of threads"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
+msgid "Filter length [ms]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:169
-msgid "Number of threads used for the transcoding."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
+msgid "Time it takes until a color is complete changed, removes flickering"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:170
-msgid "High priority"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Filter threshold"
+msgstr "Iragazkiak"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
+msgid "How much a color must changed, for an imediate color change"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:172
-msgid ""
-"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
+msgid "Filter Smoothness %"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:175
-msgid "Synchronise on audio track"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
+msgid "Filter Smoothness"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:177
-msgid ""
-"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
-"on the audio track."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "Filtermode"
+msgstr "Iragazkiak"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
+msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:181
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "No Filtering"
+msgstr "Iragazkiak"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Combined"
+msgstr "%s@%s.%s-k konpilatuta\n"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Percent"
+msgstr "Stream-a"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
+#, fuzzy
+msgid "Framedelay"
+msgstr "Fotogramen tasa"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
 msgid ""
 msgid ""
-"The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
-"rate."
+"helps to get video out and light effects insync values around 20ms should do "
+"the trick"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:196
-msgid "Transcode stream output"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "Channel summary"
+msgstr "Kanalak"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid "Channel left"
+msgstr "Kanalak"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "Channel right"
+msgstr "Kanalak"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Channel top"
+msgstr "Kanalak"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "Channel bottom"
+msgstr "Kanalak"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
+msgid "maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring:-)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:275
-msgid "Overlays/Subtitles"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid "disabled"
+msgstr "Desgaitu"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
+msgid "summary"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
-msgid "MPEG2 video transrating stream output"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid "left"
+msgstr "Ezker"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "right"
+msgstr "Eskuin"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "top"
+msgstr "Goi"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "bottom"
+msgstr "Behe"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
+msgid "summary gradient"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
-msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid "left gradient"
+msgstr "Ezker"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
+msgid "right gradient"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
-msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "top gradient"
+msgstr "Auto"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
+msgid "bottom gradient"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
-msgid "Conversions from "
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
+msgid ""
+"defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
-msgid "MMX conversions from "
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
+msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
-msgid "AltiVec conversions from "
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
+msgid ""
+"if you wan't that the AtmoLight control software is launched by\n"
+"VLC enter the complete Filename of AtmoWinA.exe here"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:57
-msgid "Brightness threshold"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
+msgid "Use buildin AtmoLight"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:58
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
 msgid ""
 msgid ""
-"When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
-"threshold value will be the brighness defined below."
+"VideoLan will directly use your AtmoLight hardware without running the "
+"external AtmoWinA.exe Userspace driver."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:61
-msgid "Image contrast (0-2)"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:281
+msgid "AtmoLight Filter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:62
-msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:283
+msgid "AtmoLight"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:63
-msgid "Image hue (0-360)"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:290
+msgid "Choose between the buildin AtmoLight driver or the external"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:64
-msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:309
+msgid "Enter connection of your AtmoLight hardware"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:65
-msgid "Image saturation (0-3)"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
+msgid "Illuminate the room with this color on pause"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:66
-msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
+msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:67
-msgid "Image brightness (0-2)"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:350
+msgid "Settings only for buildin Live Video Processor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:68
-msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:387
+msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:69
-msgid "Image gamma (0-10)"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:416
+msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:70
-msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:438
+msgid "Change gradients"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:73
-msgid "Image properties filter"
+#: modules/video_filter/blend.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Video pictures blending"
+msgstr "Bideo iragazkien ezarpenak"
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:38
+msgid ""
+"This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
+"\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
+"weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
+"default)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:74
-msgid "Image adjust"
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Bluescreen U value"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:45
+msgid ""
+"\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+"Defaults to 120 for blue."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/blend.c:67
-msgid "Video pictures blending"
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Bluescreen V value"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:49
+msgid ""
+"\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+"Defaults to 90 for blue."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/clone.c:55
-msgid "Number of clones"
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Bluescreen U tolerance"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:53
+msgid ""
+"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
+"value between 10 and 20 seems sensible."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Bluescreen V tolerance"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:58
+msgid ""
+"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
+"value between 10 and 20 seems sensible."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/clone.c:56
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Bluescreen video filter"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Bluescreen"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: modules/video_filter/clone.c:58
 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
 msgstr ""
 
 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/clone.c:59
+#: modules/video_filter/clone.c:61
+#, fuzzy
 msgid "Video output modules"
 msgid "Video output modules"
-msgstr ""
+msgstr "Bideo irteera modulua"
 
 
-#: modules/video_filter/clone.c:60
+#: modules/video_filter/clone.c:62
 msgid ""
 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
 "separated list of modules."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
 "separated list of modules."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/clone.c:64
+#: modules/video_filter/clone.c:68
+#, fuzzy
 msgid "Clone video filter"
 msgid "Clone video filter"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/clone.c:66
-msgid "Clone"
-msgstr ""
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/video_filter/colorthres.c:50
+#: modules/video_filter/colorthres.c:52
 msgid ""
 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
 msgid ""
 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
@@ -16022,267 +21410,352 @@ msgid ""
 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
 msgstr ""
 
 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/colorthres.c:62
+#: modules/video_filter/colorthres.c:65
 msgid "Color threshold filter"
 msgstr ""
 
 msgid "Color threshold filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/colorthres.c:63
-msgid "Color threshold"
+#: modules/video_filter/colorthres.c:74
+msgid "Saturaton threshold"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/colorthres.c:76
+msgid "Similarity threshold"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:70
+#: modules/video_filter/crop.c:72
 msgid "Crop geometry (pixels)"
 msgstr ""
 
 msgid "Crop geometry (pixels)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:71
+#: modules/video_filter/crop.c:73
 msgid ""
 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
 "<left offset> + <top offset>."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
 "<left offset> + <top offset>."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:73
+#: modules/video_filter/crop.c:75
+#, fuzzy
 msgid "Automatic cropping"
 msgid "Automatic cropping"
-msgstr ""
+msgstr "Bideo zabalera"
 
 
-#: modules/video_filter/crop.c:74
+#: modules/video_filter/crop.c:76
 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
 msgstr ""
 
 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:77
+#: modules/video_filter/crop.c:79
 msgid "Ratio max (x 1000)"
 msgstr ""
 
 msgid "Ratio max (x 1000)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:78
+#: modules/video_filter/crop.c:80
 msgid ""
 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
 "4/3."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
 "4/3."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:80
+#: modules/video_filter/crop.c:82
 #, fuzzy
 msgid "Manual ratio"
 msgstr "Iraupena"
 
 #, fuzzy
 msgid "Manual ratio"
 msgstr "Iraupena"
 
-#: modules/video_filter/crop.c:81
+#: modules/video_filter/crop.c:83
 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
 msgstr ""
 
 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:83
+#: modules/video_filter/crop.c:85
 #, fuzzy
 msgid "Number of images for change"
 msgstr "Auko kanalak"
 
 #, fuzzy
 msgid "Number of images for change"
 msgstr "Auko kanalak"
 
-#: modules/video_filter/crop.c:84
+#: modules/video_filter/crop.c:86
 msgid ""
 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
 "trigger recrop."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
 "trigger recrop."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:86
+#: modules/video_filter/crop.c:88
 #, fuzzy
 msgid "Number of lines for change"
 msgstr "Auko kanalak"
 
 #, fuzzy
 msgid "Number of lines for change"
 msgstr "Auko kanalak"
 
-#: modules/video_filter/crop.c:87
+#: modules/video_filter/crop.c:89
 msgid ""
 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
 "that ratio changed and trigger recrop."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
 "that ratio changed and trigger recrop."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:89
+#: modules/video_filter/crop.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Number of non black pixels "
 msgstr "Auko kanalak"
 
 #, fuzzy
 msgid "Number of non black pixels "
 msgstr "Auko kanalak"
 
-#: modules/video_filter/crop.c:90
+#: modules/video_filter/crop.c:92
 msgid ""
 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:93
+#: modules/video_filter/crop.c:95
 msgid "Skip percentage (%)"
 msgstr ""
 
 msgid "Skip percentage (%)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:94
+#: modules/video_filter/crop.c:96
 msgid ""
 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:96
+#: modules/video_filter/crop.c:98
 msgid "Luminance threshold "
 msgstr ""
 
 msgid "Luminance threshold "
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:97
+#: modules/video_filter/crop.c:99
 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
 msgstr ""
 
 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:101
+#: modules/video_filter/crop.c:103
+#, fuzzy
 msgid "Crop video filter"
 msgid "Crop video filter"
-msgstr ""
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470
+#: modules/video_filter/crop.c:380 modules/video_filter/crop.c:474
 msgid "Cropping failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Cropping failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:471
+#: modules/video_filter/crop.c:381 modules/video_filter/crop.c:475
 #, fuzzy
 msgid "VLC could not open the video output module."
 msgstr "Bideo irteera modulua"
 
 #, fuzzy
 msgid "VLC could not open the video output module."
 msgstr "Bideo irteera modulua"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:110 modules/video_output/x11/xvmc.c:129
+#, fuzzy
 msgid "Deinterlace mode"
 msgid "Deinterlace mode"
-msgstr ""
+msgstr "Interfaze modulua"
 
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:109
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:111
 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
 msgstr ""
 
 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:111
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:113
+#, fuzzy
 msgid "Streaming deinterlace mode"
 msgid "Streaming deinterlace mode"
-msgstr ""
+msgstr "Aparteko interfaze moduluak"
 
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:112
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:114
 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
 msgstr ""
 
 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:121
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#, fuzzy
 msgid "Deinterlacing video filter"
 msgid "Deinterlacing video filter"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: modules/video_filter/erase.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Image mask"
+msgstr "Bideo zabalera"
+
+#: modules/video_filter/erase.c:54
+msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/erase.c:57
+msgid "X coordinate of the mask."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/erase.c:59
+msgid "Y coordinate of the mask."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/erase.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Erase video filter"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: modules/video_filter/erase.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Erase"
+msgstr "Data"
+
+#: modules/video_filter/extract.c:62
+#, fuzzy
+msgid "RGB component to extract"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: modules/video_filter/extract.c:63
+msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/extract.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Extract RGB component video filter"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
 #, fuzzy
 msgid "video-filter-event"
 msgstr "Bideo iragazkien ezarpenak"
 
 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
 #, fuzzy
 msgid "video-filter-event"
 msgstr "Bideo iragazkien ezarpenak"
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:56
-msgid "Distort mode"
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
+msgid "Gaussian's std deviation"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
+msgid ""
+"Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
+"to 3*sigma away in any direction."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:57
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Gaussian blur video filter"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Gaussian Blur"
+msgstr "Errusieraz"
+
+#: modules/video_filter/gradient.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Distort mode"
+msgstr "Bit-abiadura"
+
+#: modules/video_filter/gradient.c:62
 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
 msgstr ""
 
 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:59
+#: modules/video_filter/gradient.c:64
 msgid "Gradient image type"
 msgstr ""
 
 msgid "Gradient image type"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:60
+#: modules/video_filter/gradient.c:65
 msgid ""
 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
 "keep colors."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
 "keep colors."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:63
+#: modules/video_filter/gradient.c:68
 msgid "Apply cartoon effect"
 msgstr ""
 
 msgid "Apply cartoon effect"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:64
+#: modules/video_filter/gradient.c:69
 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
 msgstr ""
 
 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:68
+#: modules/video_filter/gradient.c:73
 msgid "Edge"
 msgstr ""
 
 msgid "Edge"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:68
+#: modules/video_filter/gradient.c:73
 msgid "Hough"
 msgstr ""
 
 msgid "Hough"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:73
+#: modules/video_filter/gradient.c:78
+#, fuzzy
 msgid "Gradient video filter"
 msgid "Gradient video filter"
-msgstr ""
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: modules/video_filter/grain.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Grain video filter"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: modules/video_filter/grain.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Grain"
+msgstr "Alemanieraz"
 
 
-#: modules/video_filter/invert.c:47
+#: modules/video_filter/invert.c:49
+#, fuzzy
 msgid "Invert video filter"
 msgid "Invert video filter"
-msgstr ""
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/video_filter/invert.c:48
+#: modules/video_filter/invert.c:50
+#, fuzzy
 msgid "Color inversion"
 msgid "Color inversion"
-msgstr ""
+msgstr "Iraupena"
 
 
-#: modules/video_filter/logo.c:68
+#: modules/video_filter/logo.c:70
+#, fuzzy
 msgid "Logo filenames"
 msgid "Logo filenames"
-msgstr ""
+msgstr "Atzeratutako tramak jaregin"
 
 
-#: modules/video_filter/logo.c:69
+#: modules/video_filter/logo.c:71
 msgid ""
 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
 "simply enter its filename."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
 "simply enter its filename."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:72
+#: modules/video_filter/logo.c:74
 msgid "Logo animation # of loops"
 msgstr ""
 
 msgid "Logo animation # of loops"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:73
+#: modules/video_filter/logo.c:75
 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
 msgstr ""
 
 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:75
+#: modules/video_filter/logo.c:77
 msgid "Logo individual image time in ms"
 msgstr ""
 
 msgid "Logo individual image time in ms"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:76
+#: modules/video_filter/logo.c:78
 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
 msgstr ""
 
 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:49
-msgid "X coordinate"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/logo.c:79
+#: modules/video_filter/logo.c:81
 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
 msgstr ""
 
 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:52
-msgid "Y coordinate"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/logo.c:82
+#: modules/video_filter/logo.c:84
 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
 msgstr ""
 
 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:84
+#: modules/video_filter/logo.c:86
 msgid "Transparency of the logo"
 msgstr ""
 
 msgid "Transparency of the logo"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:85
+#: modules/video_filter/logo.c:87
 msgid ""
 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
 "opacity)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
 "opacity)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:87
+#: modules/video_filter/logo.c:89
+#, fuzzy
 msgid "Logo position"
 msgid "Logo position"
-msgstr ""
+msgstr "Deskribapena"
 
 
-#: modules/video_filter/logo.c:89
+#: modules/video_filter/logo.c:91
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
 msgstr ""
+"Bideo-lerrokatzea behartu leiho honetan. Modu lehentsiz (0) zentratu egingo "
+"da (0=erdia, 1=ezkerra, 2=eskuina, 4=goia, 8=behea). Balore hauek konbinatu "
+"ahal dira, adibidez 6=4+2 goi-eskuin izango da."
 
 
-#: modules/video_filter/logo.c:101
+#: modules/video_filter/logo.c:103
+#, fuzzy
 msgid "Logo video filter"
 msgid "Logo video filter"
-msgstr ""
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/video_filter/logo.c:103
+#: modules/video_filter/logo.c:105
 msgid "Logo overlay"
 msgstr ""
 
 msgid "Logo overlay"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:124
+#: modules/video_filter/logo.c:126
+#, fuzzy
 msgid "Logo sub filter"
 msgid "Logo sub filter"
-msgstr ""
+msgstr "Audio iragazkiak"
 
 
-#: modules/video_filter/magnify.c:59
+#: modules/video_filter/magnify.c:63
+#, fuzzy
 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
-msgstr ""
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/video_filter/marq.c:82
+#: modules/video_filter/marq.c:85
 msgid ""
 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
 msgid ""
 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
@@ -16295,137 +21768,135 @@ msgid ""
 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
 msgstr ""
 
 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:134
+#: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:137
 msgid "X offset"
 msgstr ""
 
 msgid "X offset"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:135
+#: modules/video_filter/marq.c:101 modules/video_filter/rss.c:138
 msgid "X offset, from the left screen edge."
 msgstr ""
 
 msgid "X offset, from the left screen edge."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:136
+#: modules/video_filter/marq.c:102 modules/video_filter/rss.c:139
 msgid "Y offset"
 msgstr ""
 
 msgid "Y offset"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:137
+#: modules/video_filter/marq.c:103 modules/video_filter/rss.c:140
 msgid "Y offset, down from the top."
 msgstr ""
 
 msgid "Y offset, down from the top."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:101
+#: modules/video_filter/marq.c:104
 msgid "Timeout"
 msgstr ""
 
 msgid "Timeout"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:102
+#: modules/video_filter/marq.c:105
 msgid ""
 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
 "(remains forever)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
 "(remains forever)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:106
-msgid ""
-"Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
-"totally opaque. "
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:142
-msgid "Font size, pixels"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:143
-msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/marq.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Refresh period in ms"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:147
+#: modules/video_filter/marq.c:109
 msgid ""
 msgid ""
-"Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
-"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
-"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
-"(red + green), #FFFFFF = white"
+"Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
+"using meta data or time format string sequences."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:118
+#: modules/video_filter/marq.c:125
 msgid "Marquee position"
 msgstr ""
 
 msgid "Marquee position"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:120
+#: modules/video_filter/marq.c:127
+#, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
 "6 = top-right)."
 msgstr ""
 msgid ""
 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
 "6 = top-right)."
 msgstr ""
+"Bideo-lerrokatzea behartu leiho honetan. Modu lehentsiz (0) zentratu egingo "
+"da (0=erdia, 1=ezkerra, 2=eskuina, 4=goia, 8=behea). Balore hauek konbinatu "
+"ahal dira, adibidez 6=4+2 goi-eskuin izango da."
 
 
-#: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:191
+#: modules/video_filter/marq.c:166 modules/video_filter/rss.c:207
+#, fuzzy
 msgid "Misc"
 msgid "Misc"
-msgstr ""
+msgstr "Danieraz"
 
 
-#: modules/video_filter/marq.c:163
+#: modules/video_filter/marq.c:172
+#, fuzzy
 msgid "Marquee display"
 msgid "Marquee display"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/mosaic.c:95
-msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "On Screen Display"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:96
+#: modules/video_filter/mosaic.c:90
 msgid ""
 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
 "opaque (default)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
 "opaque (default)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:100
+#: modules/video_filter/mosaic.c:94
 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
 msgstr ""
 
 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:102
+#: modules/video_filter/mosaic.c:96
 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
 msgstr ""
 
 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:104
+#: modules/video_filter/mosaic.c:98
+#, fuzzy
 msgid "Top left corner X coordinate"
 msgid "Top left corner X coordinate"
-msgstr ""
+msgstr "Bideo X koordenatua"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:105
+#: modules/video_filter/mosaic.c:100
 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
 msgstr ""
 
 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:106
+#: modules/video_filter/mosaic.c:101
+#, fuzzy
 msgid "Top left corner Y coordinate"
 msgid "Top left corner Y coordinate"
-msgstr ""
+msgstr "Bideo Y koordinatua"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:107
+#: modules/video_filter/mosaic.c:103
 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
 msgstr ""
 
 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:108
+#: modules/video_filter/mosaic.c:105
 #, fuzzy
 msgid "Border width"
 msgstr "Bideo zabalera"
 
 #, fuzzy
 msgid "Border width"
 msgstr "Bideo zabalera"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:109
+#: modules/video_filter/mosaic.c:107
 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
 msgstr ""
 
 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:110
+#: modules/video_filter/mosaic.c:108
 #, fuzzy
 msgid "Border height"
 msgstr "Bideo garaiera"
 
 #, fuzzy
 msgid "Border height"
 msgstr "Bideo garaiera"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:111
+#: modules/video_filter/mosaic.c:110
 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
 msgstr ""
 
 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:113
+#: modules/video_filter/mosaic.c:112
+#, fuzzy
 msgid "Mosaic alignment"
 msgid "Mosaic alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Bideo-lerrokatzea"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:115
+#: modules/video_filter/mosaic.c:114
+#, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
 "6 = top-right)."
 msgstr ""
 msgid ""
 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
 "6 = top-right)."
 msgstr ""
+"Bideo-lerrokatzea behartu leiho honetan. Modu lehentsiz (0) zentratu egingo "
+"da (0=erdia, 1=ezkerra, 2=eskuina, 4=goia, 8=behea). Balore hauek konbinatu "
+"ahal dira, adibidez 6=4+2 goi-eskuin izango da."
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:119
+#: modules/video_filter/mosaic.c:118
 msgid "Positioning method"
 msgstr ""
 
 msgid "Positioning method"
 msgstr ""
 
@@ -16436,175 +21907,109 @@ msgid ""
 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
 msgstr ""
 
 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:84
-#: modules/video_filter/wall.c:57
+#: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/panoramix.c:84
+#: modules/video_filter/wall.c:59
+#, fuzzy
 msgid "Number of rows"
 msgid "Number of rows"
-msgstr ""
+msgstr "Auko kanalak"
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
 msgid ""
 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
 msgid ""
 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
-"to \"fixed\"."
+"to \"fixed\")."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:80
-#: modules/video_filter/wall.c:53
+#: modules/video_filter/mosaic.c:130 modules/video_filter/panoramix.c:80
+#: modules/video_filter/wall.c:55
+#, fuzzy
 msgid "Number of columns"
 msgid "Number of columns"
-msgstr ""
+msgstr "Auko kanalak"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:130
+#: modules/video_filter/mosaic.c:132
 msgid ""
 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
 "set to \"fixed\"."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
 "set to \"fixed\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:134
+#: modules/video_filter/mosaic.c:137
 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
 msgstr ""
 
 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:136
+#: modules/video_filter/mosaic.c:139
 msgid "Keep original size"
 msgstr ""
 
 msgid "Keep original size"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:137
+#: modules/video_filter/mosaic.c:141
 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
 msgstr ""
 
 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:139
+#: modules/video_filter/mosaic.c:143
 msgid "Elements order"
 msgstr ""
 
 msgid "Elements order"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:140
+#: modules/video_filter/mosaic.c:145
 msgid ""
 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
 "bridge\" module."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
 "bridge\" module."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:144
+#: modules/video_filter/mosaic.c:149
 msgid "Offsets in order"
 msgstr ""
 
 msgid "Offsets in order"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:145
+#: modules/video_filter/mosaic.c:151
 msgid ""
 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:150
+#: modules/video_filter/mosaic.c:157
 msgid ""
 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
 "input."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
 "input."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:154
-msgid "Bluescreen"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/mosaic.c:155
-msgid ""
-"This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
-"\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
-"(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
-"blending (blue by default)."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/mosaic.c:160
-msgid "Bluescreen U value"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/mosaic.c:161
-msgid ""
-"\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
-"Defaults to 120 for blue."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/mosaic.c:163
-msgid "Bluescreen V value"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/mosaic.c:164
-msgid ""
-"\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
-"Defaults to 90 for blue."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/mosaic.c:166
-msgid "Bluescreen U tolerance"
-msgstr ""
-
 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
-msgid ""
-"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
-"value between 10 and 20 seems sensible."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/mosaic.c:170
-msgid "Bluescreen V tolerance"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/mosaic.c:171
-msgid ""
-"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
-"value between 10 and 20 seems sensible."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/mosaic.c:177
 msgid "fixed"
 msgstr ""
 
 msgid "fixed"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:177
+#: modules/video_filter/mosaic.c:167
+#, fuzzy
 msgid "offsets"
 msgid "offsets"
-msgstr ""
+msgstr "Bideo kodekak"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:187
+#: modules/video_filter/mosaic.c:177
+#, fuzzy
 msgid "Mosaic video sub filter"
 msgid "Mosaic video sub filter"
-msgstr ""
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:188
+#: modules/video_filter/mosaic.c:178
 msgid "Mosaic"
 msgstr ""
 
 msgid "Mosaic"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/motionblur.c:48
+#: modules/video_filter/motionblur.c:52
 msgid "Blur factor (1-127)"
 msgstr ""
 
 msgid "Blur factor (1-127)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/motionblur.c:49
+#: modules/video_filter/motionblur.c:53
 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
 msgstr ""
 
 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/motionblur.c:54
-msgid "Motion blur"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/motionblur.c:55
+#: modules/video_filter/motionblur.c:59
+#, fuzzy
 msgid "Motion blur filter"
 msgid "Motion blur filter"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:56
-msgid "Description file"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:57
-msgid "A file containing a simple playlist"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:58
-msgid "History parameter"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:60
-msgid "The umber of frames used for detection."
-msgstr ""
+msgstr "Audio iragazkiak"
 
 
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:63
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:54
+#, fuzzy
 msgid "Motion detect video filter"
 msgid "Motion detect video filter"
-msgstr ""
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:64
-msgid "Motion detect"
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:55
+msgid "Motion Detect"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/noise.c:51
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/noise.c:51
@@ -16612,161 +22017,173 @@ msgstr ""
 msgid "Noise video filter"
 msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 msgid "Noise video filter"
 msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
-#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
 msgid "OpenCV face detection example filter"
 msgstr ""
 
 msgid "OpenCV face detection example filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
 msgid "OpenCV example"
 msgstr ""
 
 msgid "OpenCV example"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
 msgid "Haar cascade filename"
 msgstr ""
 
 msgid "Haar cascade filename"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
 msgstr ""
 
 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
 msgid "Use input chroma unaltered"
 msgstr ""
 
 msgid "Use input chroma unaltered"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
 msgid "I420 - first plane is greyscale"
 msgstr ""
 
 msgid "I420 - first plane is greyscale"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
 msgid "RGB32"
 msgstr ""
 
 msgid "RGB32"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
+#, fuzzy
 msgid "Don't display any video"
 msgid "Don't display any video"
-msgstr ""
+msgstr "Pantailaren erresoluzioa"
 
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Display the input video"
 msgstr "Pantailaren erresoluzioa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Display the input video"
 msgstr "Pantailaren erresoluzioa"
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
+#, fuzzy
 msgid "Display the processed video"
 msgid "Display the processed video"
-msgstr ""
+msgstr "Pantailaren erresoluzioa"
 
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
 msgid "Show only errors"
 msgstr ""
 
 msgid "Show only errors"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
 msgid "Show errors and warnings"
 msgstr ""
 
 msgid "Show errors and warnings"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
 msgid "Show everything including debug messages"
 msgstr ""
 
 msgid "Show everything including debug messages"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
 #, fuzzy
 msgid "OpenCV video filter wrapper"
 msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 #, fuzzy
 msgid "OpenCV video filter wrapper"
 msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
 msgid "OpenCV"
 msgstr ""
 
 msgid "OpenCV"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
 msgstr ""
 
 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
 msgid ""
 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
 "OpenCV filter"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
 "OpenCV filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
+#, fuzzy
 msgid "OpenCV filter chroma"
 msgid "OpenCV filter chroma"
-msgstr ""
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
 msgid ""
 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
 #, fuzzy
 msgid "Wrapper filter output"
 msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
 
 #, fuzzy
 msgid "Wrapper filter output"
 msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
 msgstr ""
 
 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
+#, fuzzy
 msgid "Wrapper filter verbosity"
 msgid "Wrapper filter verbosity"
-msgstr ""
+msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
 
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
 msgstr ""
 
 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:105
+#, fuzzy
 msgid "OpenCV internal filter name"
 msgid "OpenCV internal filter name"
-msgstr ""
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:106
 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
 msgstr ""
 
 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:40
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:42
+#, fuzzy
 msgid "Configuration file"
 msgid "Configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "Meta-informazioa"
 
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:43
-msgid "Configuration file for the OSD Menu"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:44
+msgid "Configuration file for the OSD Menu."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:44
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:45
 msgid "Path to OSD menu images"
 msgstr ""
 
 msgid "Path to OSD menu images"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:46
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:47
 msgid ""
 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
 "configuration file."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
 "configuration file."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:50 modules/video_filter/osdmenu.c:53
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:51 modules/video_filter/osdmenu.c:54
 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
 msgstr ""
 
 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:55
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:56
+#, fuzzy
 msgid "Menu position"
 msgid "Menu position"
-msgstr ""
+msgstr "Deskribapena"
 
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:57
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:58
+#, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
 "6 = top-right)."
 msgstr ""
 msgid ""
 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
 "6 = top-right)."
 msgstr ""
+"Bideo-lerrokatzea behartu leiho honetan. Modu lehentsiz (0) zentratu egingo "
+"da (0=erdia, 1=ezkerra, 2=eskuina, 4=goia, 8=behea). Balore hauek konbinatu "
+"ahal dira, adibidez 6=4+2 goi-eskuin izango da."
 
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:61
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:62
+#, fuzzy
 msgid "Menu timeout"
 msgid "Menu timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Gelditze-unea"
 
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:63
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:64
 msgid ""
 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
 "visible."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
 "visible."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:67
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:68
 msgid "Menu update interval"
 msgstr ""
 
 msgid "Menu update interval"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:69
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:70
 msgid ""
 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
 msgid ""
 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
@@ -16774,10 +22191,23 @@ msgid ""
 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
 msgstr ""
 
 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:116
-msgid "On Screen Display menu"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:75
+msgid "Alpha transparency value (default 255)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:77
+msgid ""
+"The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
+"and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
+"transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
+"is fully transparent (value 0)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:133
+#, fuzzy
+msgid "On Screen Display menu"
+msgstr "On Screen Display"
+
 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
 msgid ""
 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
 msgid ""
 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
@@ -16787,7 +22217,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:61
+#: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:63
 msgid "Active windows"
 msgstr ""
 
 msgid "Active windows"
 msgstr ""
 
@@ -16795,531 +22225,548 @@ msgstr ""
 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
 msgstr ""
 
 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:93
+#: modules/video_filter/panoramix.c:95
 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
 msgstr ""
 
 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:94
+#: modules/video_filter/panoramix.c:96
 #, fuzzy
 msgid "Panoramix"
 msgstr "Programa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Panoramix"
 msgstr "Programa"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:103
+#: modules/video_filter/panoramix.c:107
 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
 msgstr ""
 
 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:104
+#: modules/video_filter/panoramix.c:108
 msgid ""
 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
 "misalignment due to autoratio control)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
 "misalignment due to autoratio control)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:107
+#: modules/video_filter/panoramix.c:111
 msgid "length of the overlapping area (in %)"
 msgstr ""
 
 msgid "length of the overlapping area (in %)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:108
+#: modules/video_filter/panoramix.c:112
 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
 msgstr ""
 
 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:111
+#: modules/video_filter/panoramix.c:115
 msgid "height of the overlapping area (in %)"
 msgstr ""
 
 msgid "height of the overlapping area (in %)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:112
+#: modules/video_filter/panoramix.c:116
 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
 msgstr ""
 
 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:115
+#: modules/video_filter/panoramix.c:119
 #, fuzzy
 msgid "Attenuation"
 msgstr "Iraupena"
 
 #, fuzzy
 msgid "Attenuation"
 msgstr "Iraupena"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:116
+#: modules/video_filter/panoramix.c:120
 msgid ""
 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:119
+#: modules/video_filter/panoramix.c:123
+#, fuzzy
 msgid "Attenuation, begin (in %)"
 msgid "Attenuation, begin (in %)"
-msgstr ""
+msgstr "Iraupena"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:120
+#: modules/video_filter/panoramix.c:124
 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
 msgstr ""
 
 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:123
+#: modules/video_filter/panoramix.c:127
 msgid "Attenuation, middle (in %)"
 msgstr ""
 
 msgid "Attenuation, middle (in %)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:124
+#: modules/video_filter/panoramix.c:128
 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
 msgstr ""
 
 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:127
+#: modules/video_filter/panoramix.c:131
+#, fuzzy
 msgid "Attenuation, end (in %)"
 msgid "Attenuation, end (in %)"
-msgstr ""
+msgstr "Iraupena"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:128
+#: modules/video_filter/panoramix.c:132
 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
 msgstr ""
 
 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:131
+#: modules/video_filter/panoramix.c:135
 msgid "middle position (in %)"
 msgstr ""
 
 msgid "middle position (in %)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:132
+#: modules/video_filter/panoramix.c:136
 msgid ""
 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
 "of blended zone"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
 "of blended zone"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:135
+#: modules/video_filter/panoramix.c:139
 msgid "Gamma (Red) correction"
 msgstr ""
 
 msgid "Gamma (Red) correction"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:136
+#: modules/video_filter/panoramix.c:140
 msgid ""
 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:139
+#: modules/video_filter/panoramix.c:143
 msgid "Gamma (Green) correction"
 msgstr ""
 
 msgid "Gamma (Green) correction"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:140
+#: modules/video_filter/panoramix.c:144
 msgid ""
 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:143
+#: modules/video_filter/panoramix.c:147
 msgid "Gamma (Blue) correction"
 msgstr ""
 
 msgid "Gamma (Blue) correction"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:144
+#: modules/video_filter/panoramix.c:148
 msgid ""
 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:147
+#: modules/video_filter/panoramix.c:151
 msgid "Black Crush for Red"
 msgstr ""
 
 msgid "Black Crush for Red"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:148
+#: modules/video_filter/panoramix.c:152
 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:149
+#: modules/video_filter/panoramix.c:153
 msgid "Black Crush for Green"
 msgstr ""
 
 msgid "Black Crush for Green"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:150
+#: modules/video_filter/panoramix.c:154
 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:151
+#: modules/video_filter/panoramix.c:155
 msgid "Black Crush for Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Black Crush for Blue"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:152
+#: modules/video_filter/panoramix.c:156
 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:154
+#: modules/video_filter/panoramix.c:158
 msgid "White Crush for Red"
 msgstr ""
 
 msgid "White Crush for Red"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:155
+#: modules/video_filter/panoramix.c:159
 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:156
+#: modules/video_filter/panoramix.c:160
 msgid "White Crush for Green"
 msgstr ""
 
 msgid "White Crush for Green"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:157
+#: modules/video_filter/panoramix.c:161
 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:158
+#: modules/video_filter/panoramix.c:162
 msgid "White Crush for Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "White Crush for Blue"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:159
+#: modules/video_filter/panoramix.c:163
 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:161
+#: modules/video_filter/panoramix.c:165
 msgid "Black Level for Red"
 msgstr ""
 
 msgid "Black Level for Red"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:162
+#: modules/video_filter/panoramix.c:166
 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:163
+#: modules/video_filter/panoramix.c:167
 msgid "Black Level for Green"
 msgstr ""
 
 msgid "Black Level for Green"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:164
+#: modules/video_filter/panoramix.c:168
 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:165
+#: modules/video_filter/panoramix.c:169
 msgid "Black Level for Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Black Level for Blue"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:166
+#: modules/video_filter/panoramix.c:170
 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:168
+#: modules/video_filter/panoramix.c:172
 msgid "White Level for Red"
 msgstr ""
 
 msgid "White Level for Red"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:169
+#: modules/video_filter/panoramix.c:173
 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:170
+#: modules/video_filter/panoramix.c:174
 msgid "White Level for Green"
 msgstr ""
 
 msgid "White Level for Green"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:171
+#: modules/video_filter/panoramix.c:175
 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:172
+#: modules/video_filter/panoramix.c:176
 msgid "White Level for Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "White Level for Blue"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:173
+#: modules/video_filter/panoramix.c:177
 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:187
+#: modules/video_filter/panoramix.c:191
 msgid "Xinerama option"
 msgstr ""
 
 msgid "Xinerama option"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:188
+#: modules/video_filter/panoramix.c:192
 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
 msgstr ""
 
 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/psychedelic.c:50
+#: modules/video_filter/psychedelic.c:52
+#, fuzzy
 msgid "Psychedelic video filter"
 msgid "Psychedelic video filter"
-msgstr ""
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/video_filter/puzzle.c:59 modules/video_filter/puzzle.c:60
+#: modules/video_filter/puzzle.c:64 modules/video_filter/puzzle.c:65
 #, fuzzy
 msgid "Number of puzzle rows"
 msgstr "Auko kanalak"
 
 #, fuzzy
 msgid "Number of puzzle rows"
 msgstr "Auko kanalak"
 
-#: modules/video_filter/puzzle.c:61 modules/video_filter/puzzle.c:62
+#: modules/video_filter/puzzle.c:66 modules/video_filter/puzzle.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Number of puzzle columns"
 msgstr "Auko kanalak"
 
 #, fuzzy
 msgid "Number of puzzle columns"
 msgstr "Auko kanalak"
 
-#: modules/video_filter/puzzle.c:63
+#: modules/video_filter/puzzle.c:68
 msgid "Make one tile a black slot"
 msgstr ""
 
 msgid "Make one tile a black slot"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/puzzle.c:64
+#: modules/video_filter/puzzle.c:69
 msgid ""
 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/puzzle.c:67
+#: modules/video_filter/puzzle.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Puzzle interactive game video filter"
 msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 #, fuzzy
 msgid "Puzzle interactive game video filter"
 msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
-#: modules/video_filter/ripple.c:49
+#: modules/video_filter/ripple.c:51
+#, fuzzy
 msgid "Ripple video filter"
 msgid "Ripple video filter"
-msgstr ""
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/video_filter/rotate.c:49
+#: modules/video_filter/rotate.c:55
 msgid "Angle in degrees"
 msgstr ""
 
 msgid "Angle in degrees"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rotate.c:50
+#: modules/video_filter/rotate.c:56
 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
 msgstr ""
 
 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rotate.c:58
+#: modules/video_filter/rotate.c:64
 #, fuzzy
 msgid "Rotate video filter"
 msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rotate video filter"
 msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
-#: modules/video_filter/rotate.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Rotate"
-msgstr "Bit-abiadura"
-
-#: modules/video_filter/rss.c:121
+#: modules/video_filter/rss.c:124
 msgid "Feed URLs"
 msgstr ""
 
 msgid "Feed URLs"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:122
+#: modules/video_filter/rss.c:125
 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
 msgstr ""
 
 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:123
+#: modules/video_filter/rss.c:126
 msgid "Speed of feeds"
 msgstr ""
 
 msgid "Speed of feeds"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:124
-msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
+#: modules/video_filter/rss.c:127
+msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:125
+#: modules/video_filter/rss.c:128
 msgid "Max length"
 msgstr ""
 
 msgid "Max length"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:126
+#: modules/video_filter/rss.c:129
 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
 msgstr ""
 
 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:128
+#: modules/video_filter/rss.c:131
+#, fuzzy
 msgid "Refresh time"
 msgid "Refresh time"
-msgstr ""
+msgstr "Gelditze-unea"
 
 
-#: modules/video_filter/rss.c:129
+#: modules/video_filter/rss.c:132
 msgid ""
 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
 "feeds are never updated."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
 "feeds are never updated."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:131
+#: modules/video_filter/rss.c:134
 msgid "Feed images"
 msgstr ""
 
 msgid "Feed images"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:132
+#: modules/video_filter/rss.c:135
 msgid "Display feed images if available."
 msgstr ""
 
 msgid "Display feed images if available."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:139
+#: modules/video_filter/rss.c:142
 msgid ""
 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
 "totally opaque."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
 "totally opaque."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:152
+#: modules/video_filter/rss.c:155
+#, fuzzy
 msgid "Text position"
 msgid "Text position"
-msgstr ""
+msgstr "Deskribapena"
 
 
-#: modules/video_filter/rss.c:154
+#: modules/video_filter/rss.c:157
+#, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
 "right)."
 msgstr ""
 msgid ""
 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
 "right)."
 msgstr ""
+"Bideo-lerrokatzea behartu leiho honetan. Modu lehentsiz (0) zentratu egingo "
+"da (0=erdia, 1=ezkerra, 2=eskuina, 4=goia, 8=behea). Balore hauek konbinatu "
+"ahal dira, adibidez 6=4+2 goi-eskuin izango da."
+
+#: modules/video_filter/rss.c:161
+msgid "Title display mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:162
+msgid ""
+"Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
+"images are enabled, 1 otherwise."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:177
+msgid "Don't show"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:177
+#, fuzzy
+msgid "Always visible"
+msgstr "Beti gainean"
+
+#: modules/video_filter/rss.c:177
+msgid "Scroll with feed"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/rss.c:199
+#: modules/video_filter/rss.c:217
 msgid "RSS and Atom feed display"
 msgstr ""
 
 msgid "RSS and Atom feed display"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rv32.c:52
+#: modules/video_filter/rv32.c:56
+#, fuzzy
 msgid "RV32 conversion filter"
 msgid "RV32 conversion filter"
+msgstr "Bideo X koordenatua"
+
+#: modules/video_filter/seamcarving.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Seam Carving video filter"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: modules/video_filter/seamcarving.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Seam Carving"
+msgstr "Stream-a"
+
+#: modules/video_filter/sharpen.c:45
+msgid "Sharpen strength (0-2)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/sharpen.c:46
+msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/sharpen.c:64
+msgid "Augment contrast between contours."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/transform.c:57
+#: modules/video_filter/sharpen.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Sharpen video filter"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: modules/video_filter/transform.c:63
 msgid "Transform type"
 msgstr ""
 
 msgid "Transform type"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/transform.c:58
+#: modules/video_filter/transform.c:64
 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
 msgstr ""
 
 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/transform.c:61
+#: modules/video_filter/transform.c:67
 msgid "Rotate by 90 degrees"
 msgstr ""
 
 msgid "Rotate by 90 degrees"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/transform.c:62
+#: modules/video_filter/transform.c:68
 msgid "Rotate by 180 degrees"
 msgstr ""
 
 msgid "Rotate by 180 degrees"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/transform.c:62
+#: modules/video_filter/transform.c:68
 msgid "Rotate by 270 degrees"
 msgstr ""
 
 msgid "Rotate by 270 degrees"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/transform.c:63
+#: modules/video_filter/transform.c:69
 msgid "Flip horizontally"
 msgstr ""
 
 msgid "Flip horizontally"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/transform.c:63
+#: modules/video_filter/transform.c:69
 msgid "Flip vertically"
 msgstr ""
 
 msgid "Flip vertically"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/transform.c:66
+#: modules/video_filter/transform.c:74
+#, fuzzy
 msgid "Video transformation filter"
 msgid "Video transformation filter"
-msgstr ""
+msgstr "Bideo X koordenatua"
 
 
-#: modules/video_filter/wall.c:54
+#: modules/video_filter/wall.c:56
 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
 msgstr ""
 
 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/wall.c:58
+#: modules/video_filter/wall.c:60
 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
 msgstr ""
 
 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/wall.c:62
+#: modules/video_filter/wall.c:64
 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
 msgstr ""
 
 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/wall.c:65
+#: modules/video_filter/wall.c:67
+#, fuzzy
 msgid "Element aspect ratio"
 msgid "Element aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Iturriaren formatu-ratio"
 
 
-#: modules/video_filter/wall.c:66
+#: modules/video_filter/wall.c:68
 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
 msgstr ""
 
 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/wall.c:70
+#: modules/video_filter/wall.c:74
+#, fuzzy
 msgid "Wall video filter"
 msgid "Wall video filter"
-msgstr ""
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/video_filter/wall.c:71
+#: modules/video_filter/wall.c:75
+#, fuzzy
 msgid "Image wall"
 msgid "Image wall"
-msgstr ""
+msgstr "Bideo zabalera"
 
 
-#: modules/video_filter/wave.c:50
+#: modules/video_filter/wave.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Wave video filter"
 msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 #, fuzzy
 msgid "Wave video filter"
 msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
-#: modules/video_output/aa.c:55
+#: modules/video_output/aa.c:57
 msgid "ASCII Art"
 msgstr ""
 
 msgid "ASCII Art"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/aa.c:58
+#: modules/video_output/aa.c:60
+#, fuzzy
 msgid "ASCII-art video output"
 msgid "ASCII-art video output"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/caca.c:81
-msgid "Color ASCII art video output"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/directfb.c:69
-msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
-msgstr ""
+msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
 
 
-#: modules/video_output/directx/direct3d.c:89
+#: modules/video_output/caca.c:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DirectX 3D video output"
+msgid "Color ASCII art video output"
 msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
 
 msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:126
-msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/directx/directx.c:128
-msgid ""
-"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
-"doesn't have any effect when using overlays."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/directx/directx.c:131
-msgid "Use video buffers in system memory"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/directx/directx.c:133
-msgid ""
-"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
-"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
-"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
-"doesn't have any effect when using overlays."
+#: modules/video_output/directfb.c:71
+msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:138
-msgid "Use triple buffering for overlays"
+#: modules/video_output/fb.c:80
+msgid "Run fb on current tty."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:140
+#: modules/video_output/fb.c:82
 msgid ""
 msgid ""
-"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
-"better video quality (no flickering)."
+"Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
+"handling with caution)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:143
-msgid "Name of desired display device"
+#: modules/video_output/fb.c:93
+msgid "Framebuffer resolution to use."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:144
+#: modules/video_output/fb.c:95
 msgid ""
 msgid ""
-"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
-"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
-"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
+"Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
+"0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:149
-msgid "Enable wallpaper mode "
+#: modules/video_output/fb.c:98
+msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:151
+#: modules/video_output/fb.c:100
 msgid ""
 msgid ""
-"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
-"background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
-"desktop must not already have a wallpaper."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/directx/directx.c:177
-msgid "DirectX video output"
+"If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
+"in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
+"in software."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:317
-msgid "Wallpaper"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:183
-msgid "OpenGL video output"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/fb.c:67
-msgid "Framebuffer device"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/fb.c:69
-msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/fb.c:77
+#: modules/video_output/fb.c:119
 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
 msgstr ""
 
 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
-#: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
+#: modules/video_output/ggi.c:58 modules/video_output/x11/glx.c:102
+#: modules/video_output/x11/x11.c:54 modules/video_output/x11/xvideo.c:60
 msgid "X11 display"
 msgstr ""
 
 msgid "X11 display"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/ggi.c:58
+#: modules/video_output/ggi.c:60
 msgid ""
 "X11 hardware display to use.\n"
 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "X11 hardware display to use.\n"
 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/glide.c:64
+#: modules/video_output/glide.c:66
+#, fuzzy
 msgid "3dfx Glide video output"
 msgid "3dfx Glide video output"
-msgstr ""
+msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
 
 
-#: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
+#: modules/video_output/hd1000v.cpp:59
+#, fuzzy
 msgid "HD1000 video output"
 msgid "HD1000 video output"
-msgstr ""
+msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
 
 
-#: modules/video_output/image.c:49
+#: modules/video_output/image.c:52
+#, fuzzy
 msgid "Image format"
 msgid "Image format"
-msgstr ""
+msgstr "Bideo zabalera"
 
 
-#: modules/video_output/image.c:50
+#: modules/video_output/image.c:53
 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
 msgstr ""
 
 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:52
+#: modules/video_output/image.c:55
 #, fuzzy
 msgid "Image width"
 msgstr "Bideo zabalera"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image width"
 msgstr "Bideo zabalera"
 
-#: modules/video_output/image.c:53
+#: modules/video_output/image.c:56
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
@@ -17328,12 +22775,12 @@ msgstr ""
 "Bideo zabalera behar dezakezu. Aukera lehentsian (-1), VLC-k bideoaren "
 "ezaugarriekin egokituko du."
 
 "Bideo zabalera behar dezakezu. Aukera lehentsian (-1), VLC-k bideoaren "
 "ezaugarriekin egokituko du."
 
-#: modules/video_output/image.c:57
+#: modules/video_output/image.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Image height"
 msgstr "Bideo garaiera"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image height"
 msgstr "Bideo garaiera"
 
-#: modules/video_output/image.c:58
+#: modules/video_output/image.c:61
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
@@ -17342,231 +22789,334 @@ msgstr ""
 "Bideo garaiera behar dezakezu. Aukera lehentsian (-1), VLC-k bideoaren "
 "ezaugarriekin egokituko du."
 
 "Bideo garaiera behar dezakezu. Aukera lehentsian (-1), VLC-k bideoaren "
 "ezaugarriekin egokituko du."
 
-#: modules/video_output/image.c:62
+#: modules/video_output/image.c:65
 msgid "Recording ratio"
 msgstr ""
 
 msgid "Recording ratio"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:63
+#: modules/video_output/image.c:66
 msgid ""
 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:66
+#: modules/video_output/image.c:69
 msgid "Filename prefix"
 msgstr ""
 
 msgid "Filename prefix"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:67
+#: modules/video_output/image.c:70
 msgid ""
 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
 "\"prefixNUMBER.format\" form."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
 "\"prefixNUMBER.format\" form."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:71
+#: modules/video_output/image.c:74
 msgid "Always write to the same file"
 msgstr ""
 
 msgid "Always write to the same file"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:72
+#: modules/video_output/image.c:75
 msgid ""
 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
 "this case, the number is not appended to the filename."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
 "this case, the number is not appended to the filename."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:81
+#: modules/video_output/image.c:86
+#, fuzzy
 msgid "Image video output"
 msgid "Image video output"
+msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
+
+#: modules/video_output/mga.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Matrox Graphic Array video output"
+msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
+
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:111
+#, fuzzy
+msgid "DirectX 3D video output"
+msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:130
+msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:132
+msgid ""
+"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
+"doesn't have any effect when using overlays."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:135
+msgid "Use video buffers in system memory"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:137
+msgid ""
+"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
+"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
+"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
+"doesn't have any effect when using overlays."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:142
+msgid "Use triple buffering for overlays"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:144
+msgid ""
+"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
+"better video quality (no flickering)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:147
+msgid "Name of desired display device"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:148
+msgid ""
+"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
+"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
+"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Enable wallpaper mode "
+msgstr "Bideo irteera pantaila osoan"
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:155
+msgid ""
+"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
+"background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
+"desktop must not already have a wallpaper."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:181
+#, fuzzy
+msgid "DirectX video output"
+msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:321
+msgid "Wallpaper"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/mga.c:59
-msgid "Matrox Graphic Array video output"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/msw/glwin32.c:68 modules/video_output/opengl.c:187
+#, fuzzy
+msgid "OpenGL video output"
+msgstr "Bideo irteera pantaila osoan"
+
+#: modules/video_output/msw/wingdi.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Windows GAPI video output"
+msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
+
+#: modules/video_output/msw/wingdi.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Windows GDI video output"
+msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
+#: modules/video_output/opengl.c:124 modules/video_output/opengl.c:180
 msgid "Cube"
 msgstr ""
 
 msgid "Cube"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
+#: modules/video_output/opengl.c:124 modules/video_output/opengl.c:180
 msgid "Transparent Cube"
 msgstr ""
 
 msgid "Transparent Cube"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:123
+#: modules/video_output/opengl.c:125
 msgid "Cylinder"
 msgstr ""
 
 msgid "Cylinder"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:123
+#: modules/video_output/opengl.c:125
 msgid "Torus"
 msgstr ""
 
 msgid "Torus"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:123
+#: modules/video_output/opengl.c:125
 #, fuzzy
 msgid "Sphere"
 msgstr "estereo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sphere"
 msgstr "estereo"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:123
+#: modules/video_output/opengl.c:125
 msgid "SQUAREXY"
 msgstr ""
 
 msgid "SQUAREXY"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:123
+#: modules/video_output/opengl.c:125
 msgid "SQUARER"
 msgstr ""
 
 msgid "SQUARER"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:123
+#: modules/video_output/opengl.c:125
 msgid "ASINXY"
 msgstr ""
 
 msgid "ASINXY"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:123
+#: modules/video_output/opengl.c:125
 msgid "ASINR"
 msgstr ""
 
 msgid "ASINR"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:123
+#: modules/video_output/opengl.c:125
 msgid "SINEXY"
 msgstr ""
 
 msgid "SINEXY"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:123
+#: modules/video_output/opengl.c:125
 msgid "SINER"
 msgstr ""
 
 msgid "SINER"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:151
+#: modules/video_output/opengl.c:153
 msgid "OpenGL sampling accuracy "
 msgstr ""
 
 msgid "OpenGL sampling accuracy "
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:152
+#: modules/video_output/opengl.c:154
 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:153
+#: modules/video_output/opengl.c:155
 msgid "OpenGL Cylinder radius"
 msgstr ""
 
 msgid "OpenGL Cylinder radius"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:154
+#: modules/video_output/opengl.c:156
 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
 msgstr ""
 
 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:155
+#: modules/video_output/opengl.c:157
 #, fuzzy
 msgid "Point of view x-coordinate"
 msgstr "Bideo X koordenatua"
 
 #, fuzzy
 msgid "Point of view x-coordinate"
 msgstr "Bideo X koordenatua"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:156
+#: modules/video_output/opengl.c:158
 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
 msgstr ""
 
 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:158
+#: modules/video_output/opengl.c:160
 #, fuzzy
 msgid "Point of view y-coordinate"
 msgstr "Bideo X koordenatua"
 
 #, fuzzy
 msgid "Point of view y-coordinate"
 msgstr "Bideo X koordenatua"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:159
+#: modules/video_output/opengl.c:161
 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
 msgstr ""
 
 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:161
+#: modules/video_output/opengl.c:163
 #, fuzzy
 msgid "Point of view z-coordinate"
 msgstr "Bideo X koordenatua"
 
 #, fuzzy
 msgid "Point of view z-coordinate"
 msgstr "Bideo X koordenatua"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:162
+#: modules/video_output/opengl.c:164
 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
 msgstr ""
 
 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:165
-msgid "OpenGL cube rotation speed"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/opengl.c:167
+#, fuzzy
+msgid "OpenGL Provider"
+msgstr "Audio iragazkiak"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:166
-msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
+#: modules/video_output/opengl.c:168
+msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:168
-msgid "Effect"
+#: modules/video_output/opengl.c:169
+msgid "OpenGL cube rotation speed"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/opengl.c:170
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/opengl.c:170
+msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/opengl.c:174
 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
 msgstr ""
 
 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
-msgid "QT Embedded display"
+#: modules/video_output/opengllayer.m:95
+msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "QT Embedded display"
+msgstr "Bideoa gaitu"
+
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:83
 msgid ""
 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
 "the DISPLAY environment variable."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
 "the DISPLAY environment variable."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:119
+#, fuzzy
 msgid "QT Embedded video output"
 msgid "QT Embedded video output"
+msgstr "Bideoa gaitu"
+
+#: modules/video_output/sdl.c:113
+msgid "SDL chroma format"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/sdl.c:108
-msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
+#: modules/video_output/sdl.c:115
+msgid ""
+"Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
+"improve performances by using the most efficient one."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:59
+#: modules/video_output/sdl.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
+msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
+
+#: modules/video_output/snapshot.c:63
 msgid "Snapshot width"
 msgstr ""
 
 msgid "Snapshot width"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:60
+#: modules/video_output/snapshot.c:64
 msgid "Width of the snapshot image."
 msgstr ""
 
 msgid "Width of the snapshot image."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:62
+#: modules/video_output/snapshot.c:66
 msgid "Snapshot height"
 msgstr ""
 
 msgid "Snapshot height"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:63
+#: modules/video_output/snapshot.c:67
 msgid "Height of the snapshot image."
 msgstr ""
 
 msgid "Height of the snapshot image."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:65
+#: modules/video_output/snapshot.c:69
 msgid "Chroma"
 msgstr ""
 
 msgid "Chroma"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:66
+#: modules/video_output/snapshot.c:70
 msgid ""
 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:69
+#: modules/video_output/snapshot.c:73
 msgid "Cache size (number of images)"
 msgstr ""
 
 msgid "Cache size (number of images)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:70
+#: modules/video_output/snapshot.c:74
 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
 msgstr ""
 
 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:74
+#: modules/video_output/snapshot.c:78
+#, fuzzy
 msgid "Snapshot module"
 msgid "Snapshot module"
-msgstr ""
+msgstr "Irteera moduluak"
 
 
-#: modules/video_output/svgalib.c:56
+#: modules/video_output/svgalib.c:59
+#, fuzzy
 msgid "SVGAlib video output"
 msgid "SVGAlib video output"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/wingdi.c:221
-msgid "Windows GAPI video output"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/wingdi.c:225
-msgid "Windows GDI video output"
-msgstr ""
+msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
 
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
+#: modules/video_output/x11/glx.c:88 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
 msgid "XVideo adaptor number"
 msgstr ""
 
 msgid "XVideo adaptor number"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:89
+#: modules/video_output/x11/glx.c:90
 msgid ""
 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
+#: modules/video_output/x11/glx.c:93 modules/video_output/x11/x11.c:45
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
+#, fuzzy
 msgid "Alternate fullscreen method"
 msgid "Alternate fullscreen method"
-msgstr ""
+msgstr "Hasi bideoa pantaila osoan"
 
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
+#: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:47
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:53 modules/video_output/x11/xvmc.c:103
 msgid ""
 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
 "its drawbacks.\n"
 msgid ""
 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
 "its drawbacks.\n"
@@ -17576,329 +23126,408 @@ msgid ""
 "show on top of the video."
 msgstr ""
 
 "show on top of the video."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
+#: modules/video_output/x11/glx.c:104 modules/video_output/x11/x11.c:56
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:62
 msgid ""
 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
 "DISPLAY environment variable."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
 "DISPLAY environment variable."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
+#: modules/video_output/x11/glx.c:107 modules/video_output/x11/x11.c:63
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
+#, fuzzy
 msgid "Screen for fullscreen mode."
 msgid "Screen for fullscreen mode."
-msgstr ""
+msgstr "Hasi bideoa pantaila osoan"
 
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
+#: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:65
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:76
 msgid ""
 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
 "1 for the second."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
 "1 for the second."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:115
+#: modules/video_output/x11/glx.c:116
 msgid "OpenGL(GLX) provider"
 msgstr ""
 
 msgid "OpenGL(GLX) provider"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
+#: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
 msgid "Use shared memory"
 msgstr ""
 
 msgid "Use shared memory"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
+#: modules/video_output/x11/x11.c:61 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
 msgstr ""
 
 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/x11.c:78
+#: modules/video_output/x11/x11.c:80
+#, fuzzy
 msgid "X11 video output"
 msgid "X11 video output"
-msgstr ""
+msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
 
 
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:48
 msgid ""
 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
+#, fuzzy
 msgid "XVimage chroma format"
 msgid "XVimage chroma format"
-msgstr ""
+msgstr "Bideo zabalera"
 
 
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:67 modules/video_output/x11/xvmc.c:117
 msgid ""
 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
 "to improve performances by using the most efficient one."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
 "to improve performances by using the most efficient one."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:94
+#, fuzzy
 msgid "XVideo extension video output"
 msgid "XVideo extension video output"
-msgstr ""
+msgstr "Bideo irteera pantaila osoan"
 
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
 msgid "XVMC adaptor number"
 msgstr ""
 
 msgid "XVMC adaptor number"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:98
 msgid ""
 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
+#, fuzzy
 msgid "X11 display name"
 msgid "X11 display name"
-msgstr ""
+msgstr "Atzeratutako tramak jaregin"
 
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:112
 msgid ""
 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
 "the value of the DISPLAY environment variable."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
 "the value of the DISPLAY environment variable."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
 #, fuzzy
 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
 msgstr "Hasi bideoa pantaila osoan"
 
 #, fuzzy
 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
 msgstr "Hasi bideoa pantaila osoan"
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:126
 msgid ""
 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
 "0 for first screen, 1 for the second."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
 "0 for first screen, 1 for the second."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
 msgstr ""
 
 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
 msgid "You can choose the crop style to apply."
 msgstr ""
 
 msgid "You can choose the crop style to apply."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:148
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:150
 #, fuzzy
 msgid "XVMC extension video output"
 msgstr "Bideo irteera pantaila osoan"
 
 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
 #, fuzzy
 msgid "XVMC extension video output"
 msgstr "Bideo irteera pantaila osoan"
 
 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
+#, fuzzy
 msgid "GaLaktos visualization plugin"
 msgid "GaLaktos visualization plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Audio bistaratzeak "
 
 
-#: modules/visualization/goom.c:58
+#: modules/visualization/goom.c:60
 msgid "Goom display width"
 msgstr ""
 
 msgid "Goom display width"
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/goom.c:59
+#: modules/visualization/goom.c:61
 msgid "Goom display height"
 msgstr ""
 
 msgid "Goom display height"
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/goom.c:60
+#: modules/visualization/goom.c:62
 msgid ""
 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
 "will be prettier but more CPU intensive)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
 "will be prettier but more CPU intensive)."
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/goom.c:63
+#: modules/visualization/goom.c:65
 msgid "Goom animation speed"
 msgstr ""
 
 msgid "Goom animation speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/goom.c:64
+#: modules/visualization/goom.c:66
 msgid ""
 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/goom.c:70
+#: modules/visualization/goom.c:72
+#, fuzzy
 msgid "Goom"
 msgid "Goom"
-msgstr ""
+msgstr "Behe"
 
 
-#: modules/visualization/goom.c:71
+#: modules/visualization/goom.c:73
 msgid "Goom effect"
 msgstr ""
 
 msgid "Goom effect"
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:38
+#: modules/visualization/visual/visual.c:40
+#, fuzzy
 msgid "Effects list"
 msgid "Effects list"
-msgstr ""
+msgstr "Bideo kodekak"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:40
+#: modules/visualization/visual/visual.c:42
 msgid ""
 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:45
+#: modules/visualization/visual/visual.c:47
 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
 msgstr ""
 
 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:49
+#: modules/visualization/visual/visual.c:51
 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
 msgstr ""
 
 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:51
+#: modules/visualization/visual/visual.c:53
+#, fuzzy
 msgid "Number of bands"
 msgid "Number of bands"
-msgstr ""
+msgstr "Auko kanalak"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:53
+#: modules/visualization/visual/visual.c:55
 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
 msgstr ""
 
 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:55
+#: modules/visualization/visual/visual.c:57
 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
 msgstr ""
 
 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:57
+#: modules/visualization/visual/visual.c:59
 msgid "Band separator"
 msgstr ""
 
 msgid "Band separator"
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:59
+#: modules/visualization/visual/visual.c:61
+#, fuzzy
 msgid "Number of blank pixels between bands."
 msgid "Number of blank pixels between bands."
-msgstr ""
+msgstr "Auko kanalak"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:61
+#: modules/visualization/visual/visual.c:63
+#, fuzzy
 msgid "Amplification"
 msgid "Amplification"
-msgstr ""
+msgstr "Meta-informazioa"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:63
+#: modules/visualization/visual/visual.c:65
 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
 msgstr ""
 
 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:65
+#: modules/visualization/visual/visual.c:67
+#, fuzzy
 msgid "Enable peaks"
 msgid "Enable peaks"
-msgstr ""
+msgstr "Audioa gaitu"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:67
+#: modules/visualization/visual/visual.c:69
 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
 msgstr ""
 
 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:69
+#: modules/visualization/visual/visual.c:71
 msgid "Enable original graphic spectrum"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable original graphic spectrum"
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:71
+#: modules/visualization/visual/visual.c:73
 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
 msgstr ""
 
 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:73
+#: modules/visualization/visual/visual.c:75
+#, fuzzy
 msgid "Enable bands"
 msgid "Enable bands"
-msgstr ""
+msgstr "Audioa gaitu"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:75
+#: modules/visualization/visual/visual.c:77
 msgid "Draw bands in the spectrometer."
 msgstr ""
 
 msgid "Draw bands in the spectrometer."
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:77
+#: modules/visualization/visual/visual.c:79
+#, fuzzy
 msgid "Enable base"
 msgid "Enable base"
-msgstr ""
+msgstr "Gaitu"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:79
+#: modules/visualization/visual/visual.c:81
 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
 msgstr ""
 
 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:81
+#: modules/visualization/visual/visual.c:83
 msgid "Base pixel radius"
 msgstr ""
 
 msgid "Base pixel radius"
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:83
+#: modules/visualization/visual/visual.c:85
 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
 msgstr ""
 
 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:85
+#: modules/visualization/visual/visual.c:87
+#, fuzzy
 msgid "Spectral sections"
 msgid "Spectral sections"
-msgstr ""
+msgstr "Bideo ezarpenak"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:87
+#: modules/visualization/visual/visual.c:89
 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
 msgstr ""
 
 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:89
+#: modules/visualization/visual/visual.c:91
+#, fuzzy
 msgid "Peak height"
 msgid "Peak height"
-msgstr ""
+msgstr "Bideo garaiera"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:91
+#: modules/visualization/visual/visual.c:93
 msgid "Total pixel height of the peak items."
 msgstr ""
 
 msgid "Total pixel height of the peak items."
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:93
+#: modules/visualization/visual/visual.c:95
 msgid "Peak extra width"
 msgstr ""
 
 msgid "Peak extra width"
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:95
+#: modules/visualization/visual/visual.c:97
 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
 msgstr ""
 
 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:97
+#: modules/visualization/visual/visual.c:99
 msgid "V-plane color"
 msgstr ""
 
 msgid "V-plane color"
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:99
+#: modules/visualization/visual/visual.c:101
 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
 msgstr ""
 
 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:101
+#: modules/visualization/visual/visual.c:103
+#, fuzzy
 msgid "Number of stars"
 msgid "Number of stars"
-msgstr ""
+msgstr "Auko kanalak"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:103
+#: modules/visualization/visual/visual.c:105
 msgid "Number of stars to draw with random effect."
 msgstr ""
 
 msgid "Number of stars to draw with random effect."
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:109
+#: modules/visualization/visual/visual.c:111
+#, fuzzy
 msgid "Visualizer"
 msgid "Visualizer"
-msgstr ""
+msgstr "Ekualizadorea"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:112
+#: modules/visualization/visual/visual.c:114
+#, fuzzy
 msgid "Visualizer filter"
 msgid "Visualizer filter"
-msgstr ""
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:120
+#: modules/visualization/visual/visual.c:122
+#, fuzzy
 msgid "Spectrum analyser"
 msgid "Spectrum analyser"
-msgstr ""
+msgstr "Espektroa"
+
+#~ msgid "Switch interface"
+#~ msgstr "Interfazea aldatu"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Disc Type"
-#~ msgstr "Mota"
+#~ msgid "France"
+#~ msgstr "Frantsesez"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Alignment"
-#~ msgstr "Bideo-lerrokatzea"
+#~ msgid "Embedded video output"
+#~ msgstr "Bideoa gaitu"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Extra Audio File"
+#~ msgid "Checking for Updates..."
+#~ msgstr "Meta-informazioa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "General Info"
+#~ msgstr "Orokorra"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distribution License"
 #~ msgstr "Audio iragazkiak"
 
 #, fuzzy
 #~ msgstr "Audio iragazkiak"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "geometry"
-#~ msgstr "Espektrometroa"
+#~ msgid "Add Interfaces"
+#~ msgstr "Interfazea gehitu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Always show video area"
+#~ msgstr "Pantailaren erresoluzioa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Codec"
+#~ msgstr "Bideo kodekak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Visualisation"
+#~ msgstr "Bistaratzeak"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "spacing"
-#~ msgstr "Puntuazioa"
+#~ msgid "Always display the video"
+#~ msgstr "Pantailaren erresoluzioa"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Line"
-#~ msgstr "Login"
+#~ msgid "Subtitles preferred language"
+#~ msgstr "Azpitituluen pista"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "orientation"
+#~ msgid "Color invert"
 #~ msgstr "Iraupena"
 
 #, fuzzy
 #~ msgstr "Iraupena"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "enabled"
-#~ msgstr "Gaitu"
+#~ msgid "DCCP transport"
+#~ msgstr "UDP ataka"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Disk"
-#~ msgstr "Danieraz"
+#~ msgid "UDP-Lite transport"
+#~ msgstr "UDP ataka"
+
+#~ msgid "Codec Name"
+#~ msgstr "Kodekaren izana"
+
+#~ msgid "Codec Description"
+#~ msgstr "Kodekaren deskripzioa"
+
+#~ msgid "Help options"
+#~ msgstr "Laguntza aukerak"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Create"
+#~ msgid "Charset"
 #~ msgstr "Erdi"
 
 #~ msgstr "Erdi"
 
-#~ msgid "Errors"
-#~ msgstr "Erroreak"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Adjustments and Effects"
+#~ msgstr "Bideo kodekak"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Stream information"
-#~ msgstr "Meta-informazioa"
+#~ msgid "Open directory"
+#~ msgstr "Sarea"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select the device"
+#~ msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save file..."
+#~ msgstr "Bideoaren titulua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default Interface"
+#~ msgstr "Interfaze"
+
+#~ msgid "Album/movie/show title"
+#~ msgstr "Album/filma/ikuskizunaren titulua"
+
+#~ msgid "Track number/position in set"
+#~ msgstr "Pistaren zenbakia/posizioa bilduman"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "no artist"
+#~ msgstr "Artista"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Halve sample rate"
+#~ msgstr "Lagin-abiadura"
 
 
-#~ msgid "CDDB Artist"
-#~ msgstr "CDDB Egilea"
+#~ msgid "General interface setttings"
+#~ msgstr "Interfazearen ezarpen orokorrak"
 
 #~ msgid "CDDB Category"
 #~ msgstr "CDDB Kategoria"
 
 #~ msgid "CDDB Category"
 #~ msgstr "CDDB Kategoria"
@@ -17909,27 +23538,15 @@ msgstr ""
 #~ msgid "CDDB Extended Data"
 #~ msgstr "CDDB Datu Gehiago"
 
 #~ msgid "CDDB Extended Data"
 #~ msgstr "CDDB Datu Gehiago"
 
-#~ msgid "CDDB Genre"
-#~ msgstr "CDDB Generoa"
-
-#~ msgid "CDDB Year"
-#~ msgstr "CDDB Urtea"
-
 #~ msgid "CDDB Title"
 #~ msgstr "CDDB Titulua"
 
 #~ msgid "CD-Text Arranger"
 #~ msgstr "CD-Text Moldatzailea"
 
 #~ msgid "CDDB Title"
 #~ msgstr "CDDB Titulua"
 
 #~ msgid "CD-Text Arranger"
 #~ msgstr "CD-Text Moldatzailea"
 
-#~ msgid "CD-Text Composer"
-#~ msgstr "CD-Text Konpositorea"
-
 #~ msgid "CD-Text Disc ID"
 #~ msgstr "CD-Text Diskaren ID"
 
 #~ msgid "CD-Text Disc ID"
 #~ msgstr "CD-Text Diskaren ID"
 
-#~ msgid "CD-Text Genre"
-#~ msgstr "CD-Text Generoa"
-
 #~ msgid "CD-Text Message"
 #~ msgstr "CD-Text Mezua"
 
 #~ msgid "CD-Text Message"
 #~ msgstr "CD-Text Mezua"
 
@@ -17942,17 +23559,24 @@ msgstr ""
 #~ msgid "CD-Text Title"
 #~ msgstr "CD-Text Titulua"
 
 #~ msgid "CD-Text Title"
 #~ msgstr "CD-Text Titulua"
 
-#~ msgid "ISO-9660 Application ID"
-#~ msgstr "ISO-9660 Aplikazioaren ID"
-
-#~ msgid "ISO-9660 Preparer"
-#~ msgstr "ISO-9660 Prestatzailea"
-
 #~ msgid "ISO-9660 Publisher"
 #~ msgstr "ISO-9660 Argitaletxea"
 
 #~ msgid "ISO-9660 Volume"
 #~ msgstr "ISO-9660 Bolumena"
 
 #~ msgid "ISO-9660 Publisher"
 #~ msgstr "ISO-9660 Argitaletxea"
 
 #~ msgid "ISO-9660 Volume"
 #~ msgstr "ISO-9660 Bolumena"
 
-#~ msgid "ISO-9660 Volume Set"
-#~ msgstr "ISO-9660 Bolumen Jokoa"
+#~ msgid "IPv6 multicast output interface"
+#~ msgstr "IPv6 multicast irteera interfazea"
+
+#~ msgid "Default IPv6 multicast interface. This overrides the routing table."
+#~ msgstr ""
+#~ "IPv6 multicast irteera interfaze lehentsia. Bideratze taulari ez zaio "
+#~ "jaramonik egingo."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Extra Audio File"
+#~ msgstr "Audio iragazkiak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "geometry"
+#~ msgstr "Espektrometroa"