]> git.sesse.net Git - vlc/blobdiff - po/eu.po
s/SDI/DeckLink/ for capital letters too.
[vlc] / po / eu.po
index 13ff2704c657e3a0e73f1d5ed1dfc685d663bf6f..e723eed1ada767f5b60b845f40ddad4402a5d623 100644 (file)
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-24 22:56+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-12 23:59+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-28 13:13+0000\n"
 "Last-Translator: julen <julen.ugalde@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Basque <eu@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-09-28 13:13+0000\n"
 "Last-Translator: julen <julen.ugalde@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Basque <eu@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: include/vlc_common.h:893
+#: include/vlc_common.h:916
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
@@ -36,226 +36,233 @@ msgstr "VLC hobespenak"
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr "\"Aukera Aurreratuak\" hautatu aukera guztiak ikusteko."
 
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr "\"Aukera Aurreratuak\" hautatu aukera guztiak ikusteko."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
-#: modules/visualization/visual/visual.c:116
-msgid "General"
-msgstr "Orokorra"
-
-#: include/vlc_config_cat.h:39 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:173
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:835 modules/misc/dummy/dummy.c:68
+#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013 modules/misc/dummy/dummy.c:69
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfaze"
 
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfaze"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:40
+#: include/vlc_config_cat.h:38
 msgid "Settings for VLC's interfaces"
 msgstr "VLC-ren interfazetarako ezarpenak"
 
 msgid "Settings for VLC's interfaces"
 msgstr "VLC-ren interfazetarako ezarpenak"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:42
+#: include/vlc_config_cat.h:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "General interface settings"
+msgid "Main interfaces settings"
 msgstr "Interfazearen ezarpen orokorrak"
 
 msgstr "Interfazearen ezarpen orokorrak"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:44
+#: include/vlc_config_cat.h:42
 msgid "Main interfaces"
 msgstr "Interfaze nagusiak"
 
 msgid "Main interfaces"
 msgstr "Interfaze nagusiak"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:45
+#: include/vlc_config_cat.h:43
 msgid "Settings for the main interface"
 msgstr "Interfaze nagusirako ezarpenak"
 
 msgid "Settings for the main interface"
 msgstr "Interfaze nagusirako ezarpenak"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc-module.c:160
+#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:185
 msgid "Control interfaces"
 msgstr "Kontroleko interfazeak"
 
 msgid "Control interfaces"
 msgstr "Kontroleko interfazeak"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:48
+#: include/vlc_config_cat.h:46
 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
 msgstr "VLC-ren kontroleko interfazeen ezarpenak"
 
 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
 msgstr "VLC-ren kontroleko interfazeen ezarpenak"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:193
+#: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "\"Hotkey\"-en ezarpenak"
 
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "\"Hotkey\"-en ezarpenak"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:2060
-#: src/libvlc-module.c:1431 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
-#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/output.m:170
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:177
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:748 modules/stream_out/transcode.c:199
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2840 src/input/es_out.c:2880
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/access/imem.c:69
+#: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:380
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/services_discovery/mediadirs.c:77
+#: modules/stream_out/es.c:93 modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:55
+#: include/vlc_config_cat.h:53
 msgid "Audio settings"
 msgstr "Audio ezarpenak"
 
 msgid "Audio settings"
 msgstr "Audio ezarpenak"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
+#: include/vlc_config_cat.h:55
 msgid "General audio settings"
 msgstr "Audio ezarpen orokorrak"
 
 msgid "General audio settings"
 msgstr "Audio ezarpen orokorrak"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
-#: src/video_output/video_output.c:416
+#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
+#: src/video_output/video_output.c:482
 msgid "Filters"
 msgstr "Iragazkiak"
 
 msgid "Filters"
 msgstr "Iragazkiak"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:62
-msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
+#: include/vlc_config_cat.h:58
+#, fuzzy
+msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
 msgstr "Audio iragazkiak \"audio stream\"-a prozesatzeko erabiltzen dira"
 
 msgstr "Audio iragazkiak \"audio stream\"-a prozesatzeko erabiltzen dira"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:96
-#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:561
+#: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:108
+#: modules/gui/macosx/intf.m:677 modules/gui/macosx/intf.m:678
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Bistaratzeak"
 
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Bistaratzeak"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:170
+#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:182
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr "Audio bistaratzeak"
 
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr "Audio bistaratzeak"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
+#: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
 msgid "Output modules"
 msgstr "Irteera moduluak"
 
 msgid "Output modules"
 msgstr "Irteera moduluak"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:69
-msgid "These are general settings for audio output modules."
+#: include/vlc_config_cat.h:64
+#, fuzzy
+msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr "Hauek irteerako audio moduluentzako ezarpen orokorrak dira"
 
 msgstr "Hauek irteerako audio moduluentzako ezarpen orokorrak dira"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc-module.c:1834
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:883 modules/stream_out/transcode.c:231
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Nahaste-borraste"
 
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Nahaste-borraste"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:72
+#: include/vlc_config_cat.h:67
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Hainbat audio ezarpen eta moduluak."
 
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Hainbat audio ezarpen eta moduluak."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:2088
-#: src/libvlc-module.c:1481 modules/gui/macosx/intf.m:563
-#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181 modules/gui/macosx/wizard.m:379
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:651 modules/misc/dummy/dummy.c:98
-#: modules/stream_out/transcode.c:168
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2843 src/input/es_out.c:2927
+#: src/libvlc-module.c:1620 modules/access/imem.c:69
+#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/output.m:160
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:381
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
+#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
 msgid "Video"
 msgstr "Bideo"
 
 msgid "Video"
 msgstr "Bideo"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:76
+#: include/vlc_config_cat.h:71
 msgid "Video settings"
 msgstr "Bideo ezarpenak"
 
 msgid "Video settings"
 msgstr "Bideo ezarpenak"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
+#: include/vlc_config_cat.h:73
 msgid "General video settings"
 msgstr "Bideo ezarpen orokorrak"
 
 msgid "General video settings"
 msgstr "Bideo ezarpen orokorrak"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:83
+#: include/vlc_config_cat.h:77
 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
 msgstr "Aukeratu zure bideo irteera hobetsia eta hemen konfiguratu."
 
 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
 msgstr "Aukeratu zure bideo irteera hobetsia eta hemen konfiguratu."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:87
-msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
+#: include/vlc_config_cat.h:81
+#, fuzzy
+msgid "Video filters are used to process the video stream."
 msgstr "Bideo iragazkiak \"bideo stream\"-a prozesatzeko erabiltzen dira."
 
 msgstr "Bideo iragazkiak \"bideo stream\"-a prozesatzeko erabiltzen dira."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:89
+#: include/vlc_config_cat.h:83
 msgid "Subtitles/OSD"
 msgstr "Azpitituluak/OSD"
 
 msgid "Subtitles/OSD"
 msgstr "Azpitituluak/OSD"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:90
+#: include/vlc_config_cat.h:84
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
-"subpictures\"."
+"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
 msgstr ""
 "Hainbat ezarpen On-Screen-Display, azpitituluak eta \"overlay azpititulu\"-"
 "ekin lotuta."
 
 msgstr ""
 "Hainbat ezarpen On-Screen-Display, azpitituluak eta \"overlay azpititulu\"-"
 "ekin lotuta."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:99
+#: include/vlc_config_cat.h:93
 msgid "Input / Codecs"
 msgstr "Sarrerak / Kodekak"
 
 msgid "Input / Codecs"
 msgstr "Sarrerak / Kodekak"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:100
-msgid ""
-"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
-"VLC. Encoder settings can also be found here."
-msgstr ""
-"Hauek dira VLC-ko sarrera, demultiplexazio eta dekodifikazio parteen "
-"ezarpenak. Kodetzailearen ezarpenak ere hemen aurki daitezke."
+#: include/vlc_config_cat.h:94
+#, fuzzy
+msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
+msgstr "Bideo kodetzaile eta deskodetzaileen ezarpenak"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:103
+#: include/vlc_config_cat.h:97
 msgid "Access modules"
 msgstr "Sarbide moduluak"
 
 msgid "Access modules"
 msgstr "Sarbide moduluak"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:105
+#: include/vlc_config_cat.h:99
 #, fuzzy
 msgid ""
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
-"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
+"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
+"to alter are HTTP proxy or caching settings."
 msgstr ""
 "VLC-k erabilitako hainbat sarbide metodoen ezarpenak. Aldatu nahi "
 "zenituzkeen ezarpen arruntak HTTP proxy edo caching ezarpenak dira."
 
 msgstr ""
 "VLC-k erabilitako hainbat sarbide metodoen ezarpenak. Aldatu nahi "
 "zenituzkeen ezarpen arruntak HTTP proxy edo caching ezarpenak dira."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:109
-msgid "Access filters"
-msgstr "Sarbide iragazkiak"
+#: include/vlc_config_cat.h:103
+#, fuzzy
+msgid "Stream filters"
+msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:111
+#: include/vlc_config_cat.h:105
 #, fuzzy
 msgid ""
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
-"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
-"you are doing."
+"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
+"input side of VLC. Use with care..."
 msgstr ""
 "Sarbide iragazkiak VLC-ren sarrera-aldean eragiketa bereziak onartzen "
 "dituzten modulu bereziak dira. Komenigarria da hemen ezer ez ukitzea, zertan "
 "ari zaren ez badakizu."
 
 msgstr ""
 "Sarbide iragazkiak VLC-ren sarrera-aldean eragiketa bereziak onartzen "
 "dituzten modulu bereziak dira. Komenigarria da hemen ezer ez ukitzea, zertan "
 "ari zaren ez badakizu."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:115
+#: include/vlc_config_cat.h:108
 msgid "Demuxers"
 msgstr "Demultiplexadoreak"
 
 msgid "Demuxers"
 msgstr "Demultiplexadoreak"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:116
+#: include/vlc_config_cat.h:109
 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
 msgstr ""
 "Demultiplexadoreak audio eta bideo stream-ak bereizteko erabiltzen dira"
 
 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
 msgstr ""
 "Demultiplexadoreak audio eta bideo stream-ak bereizteko erabiltzen dira"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:118
+#: include/vlc_config_cat.h:111
 msgid "Video codecs"
 msgstr "Bideo kodekak"
 
 msgid "Video codecs"
 msgstr "Bideo kodekak"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:119
-msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
+#: include/vlc_config_cat.h:112
+#, fuzzy
+msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
 msgstr "Bideo kodetzaile eta deskodetzaileen ezarpenak"
 
 msgstr "Bideo kodetzaile eta deskodetzaileen ezarpenak"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:121
+#: include/vlc_config_cat.h:114
 msgid "Audio codecs"
 msgstr "Audio kodekak"
 
 msgid "Audio codecs"
 msgstr "Audio kodekak"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:122
+#: include/vlc_config_cat.h:115
 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
 msgstr "Audio-bakarrik kodetzaile-dekodetzaileen ezarpenak"
 
 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
 msgstr "Audio-bakarrik kodetzaile-dekodetzaileen ezarpenak"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:124
-msgid "Other codecs"
-msgstr "Beste kodekak"
+#: include/vlc_config_cat.h:117
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles codecs"
+msgstr "Azpitituluen pista"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:125
-msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
-msgstr "Audio+bideo kodetzaile eta dekodetzaileen ezarpenak"
+#: include/vlc_config_cat.h:118
+#, fuzzy
+msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders."
+msgstr "Bideo kodetzaile eta deskodetzaileen ezarpenak"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:120
+#, fuzzy
+msgid "General Input"
+msgstr "Orokorra"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:128
-msgid "General input settings. Use with care."
+#: include/vlc_config_cat.h:121
+#, fuzzy
+msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "Sarrerako ezarpen orokorrak. Kontuz erabili."
 
 msgstr "Sarrerako ezarpen orokorrak. Kontuz erabili."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc-module.c:1760
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
 msgid "Stream output"
 msgstr "Irteerako stream-a"
 
 msgid "Stream output"
 msgstr "Irteerako stream-a"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:133
+#: include/vlc_config_cat.h:126
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
-"incoming streams.\n"
+"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
+"saving incoming streams.\n"
 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
 "RTSP).\n"
 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
 "RTSP).\n"
@@ -270,15 +277,15 @@ msgstr ""
 "Sout-stream moduluek stream-aren prozesatze aurreratua egiten (transcoding, "
 "duplicating...) uzten dute."
 
 "Sout-stream moduluek stream-aren prozesatze aurreratua egiten (transcoding, "
 "duplicating...) uzten dute."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:141
+#: include/vlc_config_cat.h:134
 msgid "General stream output settings"
 msgstr "Irteerako stream-aren ezarpen orokorrak."
 
 msgid "General stream output settings"
 msgstr "Irteerako stream-aren ezarpen orokorrak."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:143
+#: include/vlc_config_cat.h:136
 msgid "Muxers"
 msgstr "Multiplexatzaileak"
 
 msgid "Muxers"
 msgstr "Multiplexatzaileak"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:145
+#: include/vlc_config_cat.h:138
 msgid ""
 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
 msgid ""
 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
@@ -291,11 +298,11 @@ msgstr ""
 "duzu hau egingo.\n"
 "Multiplexatzaile bakoitzaren parametro lehentsiak ere ezar ditzakezu."
 
 "duzu hau egingo.\n"
 "Multiplexatzaile bakoitzaren parametro lehentsiak ere ezar ditzakezu."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:151
+#: include/vlc_config_cat.h:144
 msgid "Access output"
 msgstr "Access output"
 
 msgid "Access output"
 msgstr "Access output"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:153
+#: include/vlc_config_cat.h:146
 msgid ""
 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
 msgid ""
 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
@@ -307,11 +314,11 @@ msgstr ""
 "ez duzu hau zertan egin.\n"
 "Parametro lehentsiak ere ezar ditzakezu access output bakoitzarentzat."
 
 "ez duzu hau zertan egin.\n"
 "Parametro lehentsiak ere ezar ditzakezu access output bakoitzarentzat."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:158
+#: include/vlc_config_cat.h:151
 msgid "Packetizers"
 msgstr "Paketegileak"
 
 msgid "Packetizers"
 msgstr "Paketegileak"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:160
+#: include/vlc_config_cat.h:153
 msgid ""
 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
 msgid ""
 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
@@ -323,11 +330,11 @@ msgstr ""
 "duzu hau egin behar.\n"
 "Parametro lehentsiak ere ezarri ahal dituzu paketegile bakoitzarentzat."
 
 "duzu hau egin behar.\n"
 "Parametro lehentsiak ere ezarri ahal dituzu paketegile bakoitzarentzat."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:166
+#: include/vlc_config_cat.h:159
 msgid "Sout stream"
 msgstr "Sout stream"
 
 msgid "Sout stream"
 msgstr "Sout stream"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:167
+#: include/vlc_config_cat.h:160
 msgid ""
 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
 msgid ""
 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
@@ -337,12 +344,11 @@ msgstr ""
 "\"Streaming Howto\"-ra informazio gehiago eskuratzeko. Aukera lehentsiak "
 "konfigura ditzakezu hemen sout stream modulu bakoitzarentzat."
 
 "\"Streaming Howto\"-ra informazio gehiago eskuratzeko. Aukera lehentsiak "
 "konfigura ditzakezu hemen sout stream modulu bakoitzarentzat."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:127
-#: modules/services_discovery/sap.c:323
+#: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:120
 msgid "SAP"
 msgstr "SAP"
 
 msgid "SAP"
 msgstr "SAP"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:174
+#: include/vlc_config_cat.h:167
 msgid ""
 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
 "multicast UDP or RTP."
 msgid ""
 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
 "multicast UDP or RTP."
@@ -350,26 +356,25 @@ msgstr ""
 "SAP multicast UDP edo RTP bidez bidalitako stream-ak publikoki iragartzeko "
 "era bat da."
 
 "SAP multicast UDP edo RTP bidez bidalitako stream-ak publikoki iragartzeko "
 "era bat da."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:177
+#: include/vlc_config_cat.h:170
 msgid "VOD"
 msgstr "VoD"
 
 msgid "VOD"
 msgstr "VoD"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:178
+#: include/vlc_config_cat.h:171
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "VLC-ren Video On Deman inplementazioa"
 
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "VLC-ren Video On Deman inplementazioa"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc-module.c:1902
-#: src/playlist/engine.c:113 modules/demux/playlist/playlist.c:66
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:494
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
-#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:120
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2101
+#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
+#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
+#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:41
 msgid "Playlist"
 msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 msgid "Playlist"
 msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:183
+#: include/vlc_config_cat.h:176
 msgid ""
 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
 msgid ""
 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
@@ -378,16 +383,16 @@ msgstr ""
 "modua) eta zerrendari automatikoki elementuak gehitzen dizkien moduluen "
 "ezarpenak (\"service discovery\" moduluak)."
 
 "modua) eta zerrendari automatikoki elementuak gehitzen dizkien moduluen "
 "ezarpenak (\"service discovery\" moduluak)."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:187
+#: include/vlc_config_cat.h:180
 msgid "General playlist behaviour"
 msgstr "Erreprodukzio-zerrendako portaera orokorra"
 
 msgid "General playlist behaviour"
 msgstr "Erreprodukzio-zerrendako portaera orokorra"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:447
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:448
+#: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:476
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:477
 msgid "Services discovery"
 msgstr "Zerbitzuen aurkikuntza"
 
 msgid "Services discovery"
 msgstr "Zerbitzuen aurkikuntza"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:189
+#: include/vlc_config_cat.h:182
 msgid ""
 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
 "playlist."
 msgid ""
 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
 "playlist."
@@ -395,79 +400,76 @@ msgstr ""
 "Service discovery moduluek zerrendari automatikoki elementuak gehitzen "
 "dizkien moduluak dira."
 
 "Service discovery moduluek zerrendari automatikoki elementuak gehitzen "
 "dizkien moduluak dira."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc-module.c:1719
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
 msgid "Advanced"
 msgstr "Aurreratuak"
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "Aurreratuak"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:194
-msgid "Advanced settings. Use with care."
+#: include/vlc_config_cat.h:187
+#, fuzzy
+msgid "Advanced settings. Use with care..."
 msgstr "Ezarpen aurreratuak. Kontuz erabili"
 
 msgstr "Ezarpen aurreratuak. Kontuz erabili"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:196
+#: include/vlc_config_cat.h:189
 msgid "CPU features"
 msgstr "CPU-aren ezaugarriak"
 
 msgid "CPU features"
 msgstr "CPU-aren ezaugarriak"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:197
+#: include/vlc_config_cat.h:190
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
-"not change these settings."
+"You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
 msgstr ""
 "CPU azelerazioa desgaitzea aukera dezakezu hemen. Normalean ez duzu zertan "
 "egin ."
 
 msgstr ""
 "CPU azelerazioa desgaitzea aukera dezakezu hemen. Normalean ez duzu zertan "
 "egin ."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:200
+#: include/vlc_config_cat.h:193
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "Ezarpen aurreratuak"
 
 msgid "Advanced settings"
 msgstr "Ezarpen aurreratuak"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:201
-msgid "Other advanced settings"
-msgstr "Beste ezarpen aurreratuak"
-
-#: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:172
-#: modules/gui/macosx/open.m:428 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49
+#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
 msgid "Network"
 msgstr "Sarea"
 
 msgid "Network"
 msgstr "Sarea"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:204
+#: include/vlc_config_cat.h:199
 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
 msgstr "Modulu hauek sare-funtzioak ematen dizkie VLC-ko beste zatiei."
 
 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
 msgstr "Modulu hauek sare-funtzioak ematen dizkie VLC-ko beste zatiei."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:209
+#: include/vlc_config_cat.h:202
 msgid "Chroma modules settings"
 msgstr "Chroma moduluen ezarpenak"
 
 msgid "Chroma modules settings"
 msgstr "Chroma moduluen ezarpenak"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:210
+#: include/vlc_config_cat.h:203
 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
 msgstr "Ezarpen hauek chroma-transformazioa moduluei afektatzen die."
 
 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
 msgstr "Ezarpen hauek chroma-transformazioa moduluei afektatzen die."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:212
+#: include/vlc_config_cat.h:205
 msgid "Packetizer modules settings"
 msgstr "Paketegile moduluen ezarpenak"
 
 msgid "Packetizer modules settings"
 msgstr "Paketegile moduluen ezarpenak"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:216
+#: include/vlc_config_cat.h:209
 msgid "Encoders settings"
 msgstr "Kodeatzaileen ezarpenak"
 
 msgid "Encoders settings"
 msgstr "Kodeatzaileen ezarpenak"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:218
+#: include/vlc_config_cat.h:211
 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
 msgstr ""
 "Hauek dira bideo/audio/azpitituluak modulu kodifikatzaileen ezarpen "
 "orokorrak."
 
 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
 msgstr ""
 "Hauek dira bideo/audio/azpitituluak modulu kodifikatzaileen ezarpen "
 "orokorrak."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:221
+#: include/vlc_config_cat.h:214
 msgid "Dialog providers settings"
 msgstr "Dialogo-hornitzaileen ezarpenak"
 
 msgid "Dialog providers settings"
 msgstr "Dialogo-hornitzaileen ezarpenak"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:223
+#: include/vlc_config_cat.h:216
 msgid "Dialog providers can be configured here."
 msgstr "Dialogo-hornitzaileak hemen konfigura daitezke."
 
 msgid "Dialog providers can be configured here."
 msgstr "Dialogo-hornitzaileak hemen konfigura daitezke."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:225
+#: include/vlc_config_cat.h:218
 msgid "Subtitle demuxer settings"
 msgstr "Azpititulu demultiplexatzailearen ezarpenak"
 
 msgid "Subtitle demuxer settings"
 msgstr "Azpititulu demultiplexatzailearen ezarpenak"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:227
+#: include/vlc_config_cat.h:220
 msgid ""
 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
 "example by setting the subtitles type or file name."
 msgid ""
 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
 "example by setting the subtitles type or file name."
@@ -475,15 +477,15 @@ msgstr ""
 "Sekzio honetan azpititulu demultiplexatzailearen portaera alda dezakezu. "
 "Adibidez, azpitituluen mota edo fitxategia ezarriz."
 
 "Sekzio honetan azpititulu demultiplexatzailearen portaera alda dezakezu. "
 "Adibidez, azpitituluen mota edo fitxategia ezarriz."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:234
+#: include/vlc_config_cat.h:227
 msgid "No help available"
 msgstr "Ez dago laguntzarik eskuragarri"
 
 msgid "No help available"
 msgstr "Ez dago laguntzarik eskuragarri"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:235
+#: include/vlc_config_cat.h:228
 msgid "There is no help available for these modules."
 msgstr "Ez dago laguntzarik eskuragarri modulu hauentzat"
 
 msgid "There is no help available for these modules."
 msgstr "Ez dago laguntzarik eskuragarri modulu hauentzat"
 
-#: include/vlc_interface.h:136
+#: include/vlc_interface.h:126
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -492,252 +494,282 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "Oharra: Interfaz grafikora ezin bazara heldu, command-line leiho bat ireki, "
 msgstr ""
 "\n"
 "Oharra: Interfaz grafikora ezin bazara heldu, command-line leiho bat ireki, "
-"VLC instalaturik dagoen direktoriora joan eta \"vlc -l wx\"exekutatu\n"
+"VLC instalaturik dagoen direktoriora joan eta \"vlc -l qt\"exekutatu\n"
 
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:34
+#: include/vlc_intf_strings.h:46
 msgid "Quick &Open File..."
 msgstr ""
 
 msgid "Quick &Open File..."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:35
+#: include/vlc_intf_strings.h:47
 #, fuzzy
 msgid "&Advanced Open..."
 msgstr "Ezarpen aurreratuak"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Advanced Open..."
 msgstr "Ezarpen aurreratuak"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:36
-msgid "Open &Directory..."
-msgstr ""
+#: include/vlc_intf_strings.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Open D&irectory..."
+msgstr "Sarea"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Open &Folder..."
+msgstr "Audio iragazkiak"
 
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:38
+#: include/vlc_intf_strings.h:50
 msgid "Select one or more files to open"
 msgstr ""
 
 msgid "Select one or more files to open"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:42
+#: include/vlc_intf_strings.h:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Media &Information..."
-msgstr "Meta-informazioa"
+msgid "Select Directory"
+msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Select Folder"
+msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
 
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:43
+#: include/vlc_intf_strings.h:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Codec Information..."
+msgid "Media &Information"
 msgstr "Meta-informazioa"
 
 msgstr "Meta-informazioa"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:44
+#: include/vlc_intf_strings.h:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Messages..."
-msgstr "Stream-a"
+msgid "&Codec Information"
+msgstr "Meta-informazioa"
 
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:45
+#: include/vlc_intf_strings.h:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Extended Settings..."
-msgstr "Kodeatzaileen ezarpenak"
+msgid "&Messages"
+msgstr "Kolorezko mezuak"
 
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:46
+#: include/vlc_intf_strings.h:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go to Specific &Time..."
+msgid "Jump to Specific &Time"
 msgstr "Gelditze-unea"
 
 msgstr "Gelditze-unea"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:47
+#: include/vlc_intf_strings.h:59 modules/gui/qt4/menus.cpp:664
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Bookmarks..."
+msgid "&Bookmarks"
 msgstr "Laster-marka"
 
 msgstr "Laster-marka"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:48
+#: include/vlc_intf_strings.h:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&VLM Configuration..."
+msgid "&VLM Configuration"
 msgstr "Meta-informazioa"
 
 msgstr "Meta-informazioa"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:50
+#: include/vlc_intf_strings.h:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&About..."
+msgid "&About"
 msgstr "Auto"
 
 msgstr "Auto"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:53 modules/control/rc.c:75
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:487
-#: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:610
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:1799
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1800 modules/gui/macosx/intf.m:1801
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1802 modules/gui/macosx/playlist.m:439
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:650 modules/gui/qt4/menus.cpp:654
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:657
+#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:69
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:173 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/macosx/intf.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:736
+#: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2006
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
 msgid "Play"
 msgstr ""
 
 msgid "Play"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:54
+#: include/vlc_intf_strings.h:66
 #, fuzzy
 msgid "Fetch Information"
 msgstr "Meta-informazioa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fetch Information"
 msgstr "Meta-informazioa"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:55 modules/gui/macosx/playlist.m:440
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
-#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
-msgid "Delete"
-msgstr ""
+#: include/vlc_intf_strings.h:67
+#, fuzzy
+msgid "Remove Selected"
+msgstr "Pantailaren erresoluzioa"
 
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:56 modules/gui/macosx/playlist.m:443
+#: include/vlc_intf_strings.h:68
 #, fuzzy
 msgid "Information..."
 msgstr "Meta-informazioa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Information..."
 msgstr "Meta-informazioa"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:57
+#: include/vlc_intf_strings.h:69
 msgid "Sort"
 msgstr ""
 
 msgid "Sort"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:58
+#: include/vlc_intf_strings.h:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add Node"
-msgstr "Audio kodekak"
+msgid "Create Directory..."
+msgstr "Sarea"
 
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:59
+#: include/vlc_intf_strings.h:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Stream..."
-msgstr "Stream-a"
+msgid "Create Folder..."
+msgstr "Audio iragazkiak"
 
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:60
-msgid "Save..."
+#: include/vlc_intf_strings.h:72
+#, fuzzy
+msgid "Show Containing Directory..."
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:73
+msgid "Show Containing Folder..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:61
+#: include/vlc_intf_strings.h:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open Folder..."
-msgstr "Audio iragazkiak"
+msgid "Stream..."
+msgstr "Stream-a"
 
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:65 src/libvlc-module.c:1121
-msgid "Repeat all"
+#: include/vlc_intf_strings.h:75
+msgid "Save..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:66
-msgid "Repeat one"
+#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/controls.m:297
+#: modules/gui/macosx/controls.m:367 modules/gui/macosx/controls.m:1052
+#: modules/gui/macosx/intf.m:655
+msgid "Repeat All"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:67
-msgid "No repeat"
+#: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/controls.m:281
+#: modules/gui/macosx/controls.m:339 modules/gui/macosx/controls.m:1045
+#: modules/gui/macosx/intf.m:654
+msgid "Repeat One"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:69 src/libvlc-module.c:1322
-#: modules/gui/macosx/controls.m:896 modules/gui/macosx/intf.m:537
+#: include/vlc_intf_strings.h:82
+#, fuzzy
+msgid "No Repeat"
+msgstr "UDP ataka"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1459
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1038 modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
 msgid "Random"
 msgstr ""
 
 msgid "Random"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:70
-msgid "Random off"
+#: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/controls.m:219
+msgid "Random Off"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:72
+#: include/vlc_intf_strings.h:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add to playlist"
+msgid "Add to Playlist"
 msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:73
-msgid "Add to media library"
+#: include/vlc_intf_strings.h:88
+msgid "Add to Media Library"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:75
+#: include/vlc_intf_strings.h:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add file..."
+msgid "Add File..."
 msgstr "Audio iragazkiak"
 
 msgstr "Audio iragazkiak"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:76
+#: include/vlc_intf_strings.h:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Advanced open..."
-msgstr "Aurreratuak"
+msgid "Advanced Open..."
+msgstr "Ezarpen aurreratuak"
 
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:77
-msgid "Add directory..."
-msgstr ""
+#: include/vlc_intf_strings.h:92
+#, fuzzy
+msgid "Add Directory..."
+msgstr "Sarea"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:93
+#, fuzzy
+msgid "Add Folder..."
+msgstr "Audio iragazkiak"
 
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:79
+#: include/vlc_intf_strings.h:95
 #, fuzzy
 msgid "Save Playlist to &File..."
 msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save Playlist to &File..."
 msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:80
+#: include/vlc_intf_strings.h:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Load Playlist File..."
+msgid "Open Play&list..."
 msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:82
+#: include/vlc_intf_strings.h:98
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1185
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:83
+#: include/vlc_intf_strings.h:99
 #, fuzzy
 msgid "Search Filter"
 msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
 
 #, fuzzy
 msgid "Search Filter"
 msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:85
+#: include/vlc_intf_strings.h:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Additional &Sources"
-msgstr "Bideoa gaitu"
+msgid "&Services Discovery"
+msgstr "Zerbitzuen aurkikuntza"
 
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:89
+#: include/vlc_intf_strings.h:105
 msgid ""
 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
 "them."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
 "them."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:94 modules/gui/macosx/extended.m:77
+#: include/vlc_intf_strings.h:110 modules/gui/macosx/extended.m:78
 msgid "Image clone"
 msgstr ""
 
 msgid "Image clone"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:95
+#: include/vlc_intf_strings.h:111
 msgid "Clone the image"
 msgstr ""
 
 msgid "Clone the image"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:440
+#: include/vlc_intf_strings.h:113
 #, fuzzy
 msgid "Magnification"
 msgstr "Meta-informazioa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Magnification"
 msgstr "Meta-informazioa"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:98
+#: include/vlc_intf_strings.h:114
 msgid ""
 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
 "be magnified."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
 "be magnified."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545
+#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
 msgid "Waves"
 msgstr ""
 
 msgid "Waves"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:102
+#: include/vlc_intf_strings.h:118
 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
 msgstr ""
 
 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:104
+#: include/vlc_intf_strings.h:120
 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
 msgstr ""
 
 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:106
+#: include/vlc_intf_strings.h:122
 msgid "Image colors inversion"
 msgstr ""
 
 msgid "Image colors inversion"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:108
+#: include/vlc_intf_strings.h:124
 msgid "Split the image to make an image wall"
 msgstr ""
 
 msgid "Split the image to make an image wall"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:110
+#: include/vlc_intf_strings.h:126
 msgid ""
 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
 "The video gets split in parts that you must sort."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
 "The video gets split in parts that you must sort."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:113
+#: include/vlc_intf_strings.h:129
 msgid ""
 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
 "Try changing the various settings for different effects"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
 "Try changing the various settings for different effects"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:116
+#: include/vlc_intf_strings.h:132
 msgid ""
 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
 "settings."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:120
+#: include/vlc_intf_strings.h:136
 msgid ""
 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
 msgid ""
 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
@@ -755,597 +787,590 @@ msgid ""
 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
-"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
-"org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
-"give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
-"href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
-"channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
-"on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
-"the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
-"design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
-"also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
-"b> VLC media player.</p></body></html>"
+"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
+"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
+"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
+"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
+"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
+"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
+"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
+"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
+"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
-#: src/audio_output/filters.c:229
+#: src/audio_output/filters.c:166 src/audio_output/filters.c:213
+#: src/audio_output/filters.c:236
 #, fuzzy
 msgid "Audio filtering failed"
 msgstr "Audio iragazkiak"
 
 #, fuzzy
 msgid "Audio filtering failed"
 msgstr "Audio iragazkiak"
 
-#: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207
-#: src/audio_output/filters.c:230
+#: src/audio_output/filters.c:167 src/audio_output/filters.c:214
+#: src/audio_output/filters.c:237
 #, c-format
 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/input.c:98 src/audio_output/input.c:144
-#: src/input/es_out.c:459 src/libvlc-module.c:562
-#: src/video_output/video_output.c:393 modules/video_filter/postproc.c:222
+#: src/audio_output/input.c:110 src/audio_output/input.c:156
+#: src/input/es_out.c:931 src/libvlc-module.c:653
+#: src/video_output/video_output.c:1687 modules/video_filter/postproc.c:230
 msgid "Disable"
 msgstr "Desgaitu"
 
 msgid "Disable"
 msgstr "Desgaitu"
 
-#: src/audio_output/input.c:100 modules/visualization/visual/visual.c:132
+#: src/audio_output/input.c:112 modules/visualization/visual/visual.c:129
 msgid "Spectrometer"
 msgstr "Espektrometroa"
 
 msgid "Spectrometer"
 msgstr "Espektrometroa"
 
-#: src/audio_output/input.c:102
+#: src/audio_output/input.c:114
 msgid "Scope"
 msgstr "Esparrua"
 
 msgid "Scope"
 msgstr "Esparrua"
 
-#: src/audio_output/input.c:104
+#: src/audio_output/input.c:116
 msgid "Spectrum"
 msgstr "Espektroa"
 
 msgid "Spectrum"
 msgstr "Espektroa"
 
-#: src/audio_output/input.c:106
+#: src/audio_output/input.c:118
 #, fuzzy
 msgid "Vu meter"
 msgstr "Audio iragazkiak"
 
 #, fuzzy
 msgid "Vu meter"
 msgstr "Audio iragazkiak"
 
-#: src/audio_output/input.c:141 modules/audio_filter/equalizer.c:74
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:156 modules/gui/macosx/equalizer.m:170
+#: src/audio_output/input.c:153 modules/audio_filter/equalizer.c:76
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:144 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:159
 msgid "Equalizer"
 msgstr "Ekualizadorea"
 
 msgid "Equalizer"
 msgstr "Ekualizadorea"
 
-#: src/audio_output/input.c:163 src/libvlc-module.c:288
+#: src/audio_output/input.c:175 src/libvlc-module.c:318
 msgid "Audio filters"
 msgstr "Audio iragazkiak"
 
 msgid "Audio filters"
 msgstr "Audio iragazkiak"
 
-#: src/audio_output/input.c:185
+#: src/audio_output/input.c:197
 msgid "Replay gain"
 msgstr ""
 
 msgid "Replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:556
-#: modules/gui/macosx/intf.m:557
+#: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
+#: modules/access/vcdx/info.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:673
+#: modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Audio Channels"
 msgstr "Auko kanalak"
 
 msgid "Audio Channels"
 msgstr "Auko kanalak"
 
-#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:208 modules/access/v4l2/v4l2.c:259
-#: modules/access/v4l.c:129 modules/audio_output/alsa.c:195
-#: modules/audio_output/alsa.c:226 modules/audio_output/directx.c:518
-#: modules/audio_output/oss.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:407
-#: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
-#: modules/audio_output/waveout.c:517 modules/codec/twolame.c:71
+#: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
+#: modules/access/alsa.c:67 modules/access/oss.c:63 modules/access/v4l2.c:252
+#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/alsa.c:229
+#: modules/audio_output/directx.c:448 modules/audio_output/oss.c:202
+#: modules/audio_output/portaudio.c:403 modules/audio_output/sdl.c:179
+#: modules/audio_output/sdl.c:196 modules/audio_output/waveout.c:429
+#: modules/codec/twolame.c:71
 msgid "Stereo"
 msgstr "estereo"
 
 msgid "Stereo"
 msgstr "estereo"
 
-#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
-#: src/libvlc-module.c:375 src/libvlc-module.c:424
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
-#: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:352
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:861
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:929 modules/video_filter/logo.c:100
-#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
+#: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
+#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
 msgid "Left"
 msgstr "Ezker"
 
 msgid "Left"
 msgstr "Ezker"
 
-#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-#: src/libvlc-module.c:375 src/libvlc-module.c:424
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
-#: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:369 modules/video_filter/logo.c:100
-#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
+#: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
+#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
 msgid "Right"
 msgstr "Eskuin"
 
 msgid "Right"
 msgstr "Eskuin"
 
-#: src/audio_output/output.c:135
+#: src/audio_output/output.c:134
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr "Dolby Surround"
 
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr "Dolby Surround"
 
-#: src/audio_output/output.c:147
+#: src/audio_output/output.c:146
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "Estereoa alderantziz"
 
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "Estereoa alderantziz"
 
-#: src/config/file.c:584
+#: src/config/file.c:621
 msgid "key"
 msgstr ""
 
 msgid "key"
 msgstr ""
 
-#: src/config/file.c:593
+#: src/config/file.c:630
 msgid "boolean"
 msgstr ""
 
 msgid "boolean"
 msgstr ""
 
-#: src/config/file.c:593 src/libvlc.c:1578
+#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1581
 msgid "integer"
 msgstr "osoko"
 
 msgid "integer"
 msgstr "osoko"
 
-#: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1607
+#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1611
 msgid "float"
 msgstr "flotantea"
 
 msgid "float"
 msgstr "flotantea"
 
-#: src/config/file.c:625 src/libvlc.c:1557
+#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1559
 msgid "string"
 msgstr "katea"
 
 msgid "string"
 msgstr "katea"
 
-#: src/control/media_list.c:226 src/playlist/engine.c:129
-#: src/playlist/loadsave.c:144
+#: src/control/media_list.c:254 src/playlist/engine.c:144
+#: src/playlist/loadsave.c:162
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:263
 msgid "Media Library"
 msgstr ""
 
 msgid "Media Library"
 msgstr ""
 
-#: src/extras/getopt.c:633
+#: src/input/control.c:217
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: '%s' aukera anbiguoa da\n"
+msgid "Bookmark %i"
+msgstr "Laster-markak %i"
 
 
-#: src/extras/getopt.c:658
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: '--%s' aukerak ez du argumentu bat onartzen\n"
+#: src/input/decoder.c:270
+#, fuzzy
+msgid "packetizer"
+msgstr "Paketegileak"
 
 
-#: src/extras/getopt.c:663
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: '%c%s' aukerak ez du argumentu bat onartzen\n"
+#: src/input/decoder.c:270
+#, fuzzy
+msgid "decoder"
+msgstr "Audio kodekak"
 
 
-#: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:857
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: aukerak '%s' argumentua behar du\n"
+#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:221 modules/codec/avcodec/encoder.c:229
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:650
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:659 modules/stream_out/es.c:363
+#: modules/stream_out/es.c:378
+msgid "Streaming / Transcoding failed"
+msgstr ""
 
 
-#: src/extras/getopt.c:710 src/extras/getopt.c:716
+#: src/input/decoder.c:279
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
-msgstr "%s: aukera ezezaguna '%c%s'\n"
-
-#: src/extras/getopt.c:743
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s: aukera ilegala -- %c\n"
-
-#: src/extras/getopt.c:746
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "%s: baliogabeko aukera -- %c\n"
-
-#: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s: aukerak argumentu bat behar du -- %c\n"
-
-#: src/extras/getopt.c:823
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr "%s: '-W %s' aukera anbiguoa da\n"
-
-#: src/extras/getopt.c:841
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: '-W %s' aukerak ez du argumentu bat onartzen\n"
+msgid "VLC could not open the %s module."
+msgstr "Bideo irteera modulua"
 
 
-#: src/input/control.c:323
-#, c-format
-msgid "Bookmark %i"
-msgstr "Laster-markak %i"
+#: src/input/decoder.c:431
+msgid "VLC could not open the decoder module."
+msgstr ""
 
 
-#: src/input/decoder.c:111
+#: src/input/decoder.c:682
 #, fuzzy
 msgid "No suitable decoder module"
 msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 #, fuzzy
 msgid "No suitable decoder module"
 msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
-#: src/input/decoder.c:112
+#: src/input/decoder.c:683
 #, c-format
 msgid ""
 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
 "there is no way for you to fix this."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
 "there is no way for you to fix this."
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:167 src/input/decoder.c:180 src/input/decoder.c:382
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:228 modules/codec/avcodec/encoder.c:236
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:248 modules/codec/avcodec/encoder.c:663
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:672 modules/stream_out/es.c:373
-#: modules/stream_out/es.c:388
-msgid "Streaming / Transcoding failed"
-msgstr ""
-
-#: src/input/decoder.c:168
-msgid "VLC could not open the packetizer module."
-msgstr ""
-
-#: src/input/decoder.c:181 src/input/decoder.c:383
-msgid "VLC could not open the decoder module."
-msgstr ""
-
-#: src/input/es_out.c:480 src/input/es_out.c:485 src/libvlc-module.c:319
-#: modules/access/cdda/info.c:392 modules/access/vcdx/access.c:477
-#: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:341
+#: src/input/es_out.c:951 src/input/es_out.c:956 src/libvlc-module.c:356
+#: modules/access/vcdx/access.c:460 modules/access/vcdx/info.c:226
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:398
 msgid "Track"
 msgstr ""
 
 msgid "Track"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:673
+#: src/input/es_out.c:1156
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s [%s %d]"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:673 src/input/es_out.c:678 src/input/var.c:161
-#: src/libvlc-module.c:595 modules/gui/macosx/intf.m:543
-#: modules/gui/macosx/intf.m:544
+#: src/input/es_out.c:1156 src/input/es_out.c:1161 src/input/var.c:177
+#: src/libvlc-module.c:686 modules/gui/macosx/intf.m:660
+#: modules/gui/macosx/intf.m:661
 msgid "Program"
 msgstr "Programa"
 
 msgid "Program"
 msgstr "Programa"
 
-#: src/input/es_out.c:1466 modules/demux/ty.c:771
-msgid "Closed captions 1"
-msgstr ""
-
-#: src/input/es_out.c:1467 modules/demux/ty.c:772
-msgid "Closed captions 2"
-msgstr ""
+#: src/input/es_out.c:1355 src/input/es_out.c:1357
+#, fuzzy
+msgid "Scrambled"
+msgstr "Esparrua"
 
 
-#: src/input/es_out.c:1468 modules/demux/ty.c:773
-msgid "Closed captions 3"
+#: src/input/es_out.c:1355
+msgid "Yes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1469 modules/demux/ty.c:774
-msgid "Closed captions 4"
+#: src/input/es_out.c:2002
+#, c-format
+msgid "Closed captions %u"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2046 modules/codec/faad.c:386
+#: src/input/es_out.c:2830
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Stream %d"
 
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Stream %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2049 modules/gui/macosx/wizard.m:383
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:671 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758
+#: src/input/es_out.c:2846 src/input/es_out.c:2954 modules/access/imem.c:69
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Azpititulua"
+
+#: src/input/es_out.c:2854 src/input/es_out.c:2880 src/input/es_out.c:2927
+#: src/input/es_out.c:2954 modules/gui/macosx/output.m:153
+msgid "Type"
+msgstr "Mota"
+
+#: src/input/es_out.c:2857
+#, fuzzy
+msgid "Original ID"
+msgstr "Audioa gaitu"
+
+#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2867 modules/access/imem.c:72
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr "Kodeka"
 
 msgid "Codec"
 msgstr "Kodeka"
 
-#: src/input/es_out.c:2052 src/input/meta.c:63 src/libvlc-module.c:177
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
+#: src/input/es_out.c:2871 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
+#: modules/access/imem.c:76 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
 msgid "Language"
 msgstr "Hizkuntza"
 
 msgid "Language"
 msgstr "Hizkuntza"
 
-#: src/input/es_out.c:2060 src/input/es_out.c:2088 src/input/es_out.c:2115
-#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186
-msgid "Type"
-msgstr "Mota"
+#: src/input/es_out.c:2874 src/input/meta.c:57
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
+msgid "Description"
+msgstr "Deskribapena"
 
 
-#: src/input/es_out.c:2063 modules/codec/faad.c:391
-#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:807
+#: src/input/es_out.c:2883 src/input/es_out.c:2886
+#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanalak"
 
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanalak"
 
-#: src/input/es_out.c:2068 modules/codec/faad.c:393
+#: src/input/es_out.c:2891 modules/access/imem.c:80
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Lagin-abiadura"
 
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Lagin-abiadura"
 
-#: src/input/es_out.c:2069
+#: src/input/es_out.c:2891
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%d Hz"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%d Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2075
+#: src/input/es_out.c:2901
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Bitak lagineko"
 
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Bitak lagineko"
 
-#: src/input/es_out.c:2080 modules/access_output/shout.c:91
-#: modules/access/pvr.c:97 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:855
+#: src/input/es_out.c:2906 modules/access/pvr.c:96
+#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bit-abiadura"
 
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bit-abiadura"
 
-#: src/input/es_out.c:2081
+#: src/input/es_out.c:2906
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%d kbps"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%d kbps"
 
-#: src/input/es_out.c:2092
+#: src/input/es_out.c:2918
+#, fuzzy
+msgid "Track replay gain"
+msgstr "Stream lehentsia"
+
+#: src/input/es_out.c:2920
+#, fuzzy
+msgid "Album replay gain"
+msgstr "Stream lehentsia"
+
+#: src/input/es_out.c:2921
+#, c-format
+msgid "%.2f dB"
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:2930 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr "Erresoluzioa"
 
 msgid "Resolution"
 msgstr "Erresoluzioa"
 
-#: src/input/es_out.c:2098
+#: src/input/es_out.c:2935
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Pantailaren erresoluzioa"
 
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Pantailaren erresoluzioa"
 
-#: src/input/es_out.c:2108 modules/access/screen/screen.c:43
+#: src/input/es_out.c:2945 src/input/es_out.c:2948 modules/access/imem.c:98
+#: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Fotogramen tasa"
 
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Fotogramen tasa"
 
-#: src/input/es_out.c:2115
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Azpititulua"
-
-#: src/input/input.c:2217
+#: src/input/input.c:2473
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr ""
 
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2218
+#: src/input/input.c:2474
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2317
+#: src/input/input.c:2593
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr ""
 
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2318
+#: src/input/input.c:2594
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
+msgid ""
+"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:52 src/input/var.c:171
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:545
-#: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/macosx/open.m:179
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72 modules/gui/macosx/wizard.m:348
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:315
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:200 modules/mux/asf.c:52
+#: src/input/meta.c:51 src/input/var.c:187 modules/gui/macosx/intf.m:662
+#: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:56
 msgid "Title"
 msgstr "Titulua"
 
 msgid "Title"
 msgstr "Titulua"
 
-#: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1121
+#: src/input/meta.c:52 modules/gui/macosx/playlist.m:1283
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
 msgid "Artist"
 msgstr "Artista"
 
 msgid "Artist"
 msgstr "Artista"
 
-#: src/input/meta.c:54
+#: src/input/meta.c:53
 msgid "Genre"
 msgstr "Generoa"
 
 msgid "Genre"
 msgstr "Generoa"
 
-#: src/input/meta.c:55 modules/mux/asf.c:56
+#: src/input/meta.c:54 modules/mux/asf.c:60
 msgid "Copyright"
 msgstr "Copyright"
 
 msgid "Copyright"
 msgstr "Copyright"
 
-#: src/input/meta.c:56 src/libvlc-module.c:319 modules/access/vcdx/info.c:94
+#: src/input/meta.c:55 src/libvlc-module.c:356 modules/access/vcdx/info.c:63
 msgid "Album"
 msgstr ""
 
 msgid "Album"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:57
+#: src/input/meta.c:56
 #, fuzzy
 msgid "Track number"
 msgstr "Pistaren zenbakia/posizioa bilduman"
 
 #, fuzzy
 msgid "Track number"
 msgstr "Pistaren zenbakia/posizioa bilduman"
 
-#: src/input/meta.c:58 modules/gui/macosx/bookmarks.m:94
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
-msgid "Description"
-msgstr "Deskribapena"
-
-#: src/input/meta.c:59 modules/mux/asf.c:60
+#: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:64
 msgid "Rating"
 msgstr "Puntuazioa"
 
 msgid "Rating"
 msgstr "Puntuazioa"
 
-#: src/input/meta.c:60
+#: src/input/meta.c:59
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: src/input/meta.c:61
+#: src/input/meta.c:60
 msgid "Setting"
 msgstr "Ezarpena"
 
 msgid "Setting"
 msgstr "Ezarpena"
 
-#: src/input/meta.c:62 modules/gui/macosx/open.m:192
-#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
+#: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:85
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/input/meta.c:64 modules/misc/notify/notify.c:287
+#: src/input/meta.c:63 modules/misc/notify/notify.c:305
 msgid "Now Playing"
 msgstr "Orain erreproduzitzen"
 
 msgid "Now Playing"
 msgstr "Orain erreproduzitzen"
 
-#: src/input/meta.c:65 modules/access/vcdx/info.c:101
+#: src/input/meta.c:64 modules/access/vcdx/info.c:70
 msgid "Publisher"
 msgstr "Argitaletxea"
 
 msgid "Publisher"
 msgstr "Argitaletxea"
 
-#: src/input/meta.c:66
+#: src/input/meta.c:65
 msgid "Encoded by"
 msgstr ""
 
 msgid "Encoded by"
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:67
+#: src/input/meta.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Artwork URL"
 msgstr "URL"
 
 #, fuzzy
 msgid "Artwork URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/input/meta.c:68
+#: src/input/meta.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Track ID"
 msgstr "%i. pista"
 
 #, fuzzy
 msgid "Track ID"
 msgstr "%i. pista"
 
-#: src/input/var.c:152
+#: src/input/var.c:168
 msgid "Bookmark"
 msgstr "Laster-marka"
 
 msgid "Bookmark"
 msgstr "Laster-marka"
 
-#: src/input/var.c:166 src/libvlc-module.c:601
+#: src/input/var.c:182 src/libvlc-module.c:692
 msgid "Programs"
 msgstr "Programak"
 
 msgid "Programs"
 msgstr "Programak"
 
-#: src/input/var.c:176 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238
-#: modules/gui/macosx/intf.m:547 modules/gui/macosx/intf.m:548
-#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:171
+#: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr "Kapitulua"
 
 msgid "Chapter"
 msgstr "Kapitulua"
 
-#: src/input/var.c:181 modules/access/vcdx/info.c:306
-#: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:294
+#: src/input/var.c:197 modules/access/vcdx/info.c:238
 msgid "Navigation"
 msgstr "Nabigazioa"
 
 msgid "Navigation"
 msgstr "Nabigazioa"
 
-#: src/input/var.c:197 modules/gui/macosx/intf.m:571
-#: modules/gui/macosx/intf.m:572
+#: src/input/var.c:210 modules/gui/macosx/intf.m:688
+#: modules/gui/macosx/intf.m:689
 msgid "Video Track"
 msgstr "Bideo pista"
 
 msgid "Video Track"
 msgstr "Bideo pista"
 
-#: src/input/var.c:202 modules/gui/macosx/intf.m:554
-#: modules/gui/macosx/intf.m:555
+#: src/input/var.c:215 modules/gui/macosx/intf.m:671
+#: modules/gui/macosx/intf.m:672
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Audio pista"
 
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Audio pista"
 
-#: src/input/var.c:207 modules/gui/macosx/intf.m:579
-#: modules/gui/macosx/intf.m:580
+#: src/input/var.c:220 modules/gui/macosx/controls.m:822
+#: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:696
+#: modules/gui/macosx/intf.m:697
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Azpitituluen pista"
 
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Azpitituluen pista"
 
-#: src/input/var.c:274
+#: src/input/var.c:285
 msgid "Next title"
 msgstr "Hurrengo titulua"
 
 msgid "Next title"
 msgstr "Hurrengo titulua"
 
-#: src/input/var.c:279
+#: src/input/var.c:290
 msgid "Previous title"
 msgstr "Aurreko titulua"
 
 msgid "Previous title"
 msgstr "Aurreko titulua"
 
-#: src/input/var.c:305
+#: src/input/var.c:316
 #, c-format
 msgid "Title %i"
 msgstr "%i. titulua"
 
 #, c-format
 msgid "Title %i"
 msgstr "%i. titulua"
 
-#: src/input/var.c:329 src/input/var.c:387
+#: src/input/var.c:340 src/input/var.c:399
 #, c-format
 msgid "Chapter %i"
 msgstr "%i. kapitulua"
 
 #, c-format
 msgid "Chapter %i"
 msgstr "%i. kapitulua"
 
-#: src/input/var.c:367 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:847
+#: src/input/var.c:378
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Hurrengo kapitulua"
 
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Hurrengo kapitulua"
 
-#: src/input/var.c:372 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:846
+#: src/input/var.c:383
 msgid "Previous chapter"
 msgstr "Aurreko kapitulua"
 
 msgid "Previous chapter"
 msgstr "Aurreko kapitulua"
 
-#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:867
+#: src/input/vlm.c:590 src/input/vlm.c:959
 #, c-format
 msgid "Media: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Media: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/interaction.c:172 src/interface/interaction.c:280
-#: modules/demux/avi/avi.c:678 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/controls.m:58
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:129 modules/gui/macosx/interaction.m:133
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:136 modules/gui/macosx/open.m:168
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:126 modules/gui/macosx/prefs.m:147
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:627 modules/gui/macosx/wizard.m:320
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1146
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1294
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/interface/interaction.c:279 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:405
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:218
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226 modules/gui/macosx/bookmarks.m:271
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:59
-#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/interaction.m:134
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/interaction.m:175
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2109 modules/gui/macosx/open.m:167
-#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/gui/macosx/output.m:138
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:425 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
-#: modules/gui/macosx/update.m:65 modules/gui/macosx/wizard.m:599
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:663 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1140 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1676 modules/gui/macosx/wizard.m:1684
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1865 modules/gui/macosx/wizard.m:1876
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1889
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1145
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1293
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:523
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
-#: src/interface/interface.c:205 modules/gui/macosx/intf.m:505
-#: modules/gui/macosx/intf.m:506
+#: src/interface/interface.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:620
+#: modules/gui/macosx/intf.m:621
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Interfazea gehitu"
 
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Interfazea gehitu"
 
-#: src/interface/interface.c:209
+#: src/interface/interface.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Console"
 msgstr "Kontroleko interfazeak"
 
 #, fuzzy
 msgid "Console"
 msgstr "Kontroleko interfazeak"
 
-#: src/interface/interface.c:212
+#: src/interface/interface.c:95
 #, fuzzy
 msgid "Telnet Interface"
 msgstr "Interfaze"
 
 #, fuzzy
 msgid "Telnet Interface"
 msgstr "Interfaze"
 
-#: src/interface/interface.c:215
+#: src/interface/interface.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Web Interface"
 msgstr "Interfaze"
 
 #, fuzzy
 msgid "Web Interface"
 msgstr "Interfaze"
 
-#: src/interface/interface.c:218
+#: src/interface/interface.c:101
 msgid "Debug logging"
 msgstr ""
 
 msgid "Debug logging"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/interface.c:221
+#: src/interface/interface.c:104
 msgid "Mouse Gestures"
 msgstr ""
 
 msgid "Mouse Gestures"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:292 src/libvlc.c:425 src/modules/cache.c:206
-#: src/modules/cache.c:525
+#. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
+#: src/libvlc.c:337 src/libvlc.c:441
 msgid "C"
 msgstr "eu"
 
 msgid "C"
 msgstr "eu"
 
-#: src/libvlc.c:1145
+#: src/libvlc.c:1109
 msgid ""
 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
 "interface."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
 "interface."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1290
+#: src/libvlc.c:1233
 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
 msgstr ""
 
 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1622
-msgid " (default enabled)"
-msgstr " (lehentsia gaituta)"
+#: src/libvlc.c:1237 src/libvlc-module.c:1515
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
+"You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
+"in the playlist.\n"
+"The first item specified will be played first.\n"
+"\n"
+"Options-styles:\n"
+"  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
+"   -option  A single letter version of a global --option.\n"
+"   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
+"            and that overrides previous settings.\n"
+"\n"
+"Stream MRL syntax:\n"
+"  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
+"option=value ...]\n"
+"\n"
+"  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
+"  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
+"\n"
+"URL syntax:\n"
+"  [file://]filename              Plain media file\n"
+"  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
+"  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
+"  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
+"  screen://                      Screen capture\n"
+"  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
+"  [vcd://][device]               VCD device\n"
+"  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
+"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
+"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
+"  vlc://pause:<seconds>          Special item to pause the playlist for a "
+"certain time\n"
+"  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.c:1627
+msgid " (default enabled)"
+msgstr " (lehentsia gaituta)"
 
 
-#: src/libvlc.c:1623
+#: src/libvlc.c:1628
 msgid " (default disabled)"
 msgstr " (lehentsia desgaitua)"
 
 msgid " (default disabled)"
 msgstr " (lehentsia desgaitua)"
 
-#: src/libvlc.c:1782 src/libvlc.c:1785
+#: src/libvlc.c:1791 src/libvlc.c:1794 src/libvlc.c:1802 src/libvlc.c:1807
 #, fuzzy
 msgid "Note:"
 msgstr "UDP ataka"
 
 #, fuzzy
 msgid "Note:"
 msgstr "UDP ataka"
 
-#: src/libvlc.c:1783 src/libvlc.c:1786
+#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795
 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
 msgstr ""
 
 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1890
+#: src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "VLC version %s\n"
+msgid ""
+"%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.c:1815 src/libvlc.c:1819
+msgid ""
+"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
+"modules."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.c:1909
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VLC version %s (%s)\n"
 msgstr "VLC bertsioa %s\n"
 
 msgstr "VLC bertsioa %s\n"
 
-#: src/libvlc.c:1891
-#, c-format
-msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
+#: src/libvlc.c:1911
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
 msgstr "%s@%s.%s-k konpilatuta\n"
 
 msgstr "%s@%s.%s-k konpilatuta\n"
 
-#: src/libvlc.c:1893
+#: src/libvlc.c:1913
 #, c-format
 msgid "Compiler: %s\n"
 msgstr "Konpiladorea: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Compiler: %s\n"
 msgstr "Konpiladorea: %s\n"
 
-#: src/libvlc.c:1895
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
-msgstr "svn changeset-ean oinarrituta [%s]\n"
-
-#: src/libvlc.c:1931
+#: src/libvlc.c:1948
 msgid ""
 "\n"
 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
@@ -1353,7 +1378,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Edukia vlc-help.txt fitxategian irauli da.\n"
 
 "\n"
 "Edukia vlc-help.txt fitxategian irauli da.\n"
 
-#: src/libvlc.c:1951
+#: src/libvlc.c:1968
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
@@ -1361,173 +1386,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Sakatu RETURN jarraitzeko...\n"
 
 "\n"
 "Sakatu RETURN jarraitzeko...\n"
 
-#: src/libvlc.h:199 src/libvlc-module.c:1325 src/libvlc-module.c:1326
-#: src/libvlc-module.c:2385 src/video_output/vout_intf.c:273
+#: src/libvlc.h:173 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
+#: src/libvlc-module.c:2635 src/video_output/vout_intf.c:195
 msgid "Zoom"
 msgstr ""
 
 msgid "Zoom"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:200 src/libvlc-module.c:1251 src/video_output/vout_intf.c:168
+#: src/libvlc.h:174 src/libvlc-module.c:1382 src/video_output/vout_intf.c:88
 msgid "1:4 Quarter"
 msgstr ""
 
 msgid "1:4 Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:201 src/libvlc-module.c:1252 src/video_output/vout_intf.c:169
+#: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1383 src/video_output/vout_intf.c:89
 msgid "1:2 Half"
 msgstr ""
 
 msgid "1:2 Half"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:202 src/libvlc-module.c:1253 src/video_output/vout_intf.c:170
+#: src/libvlc.h:176 src/libvlc-module.c:1384 src/video_output/vout_intf.c:90
 msgid "1:1 Original"
 msgstr ""
 
 msgid "1:1 Original"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:203 src/libvlc-module.c:1254 src/video_output/vout_intf.c:171
+#: src/libvlc.h:177 src/libvlc-module.c:1385 src/video_output/vout_intf.c:91
 msgid "2:1 Double"
 msgstr ""
 
 msgid "2:1 Double"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:88 src/libvlc-module.c:285 modules/access/bda/bda.c:63
+#: src/libvlc-module.c:101 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:977
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
-#: src/libvlc-module.c:89
-msgid "American English"
-msgstr "Ingeles amerikarraz"
-
-#: src/libvlc-module.c:90 src/text/iso-639_def.h:43
-msgid "Arabic"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:91
-msgid "Brazilian Portuguese"
-msgstr "Brasileko Portugesez"
-
-#: src/libvlc-module.c:92
-msgid "British English"
-msgstr "Ingeles britaniarraz"
-
-#: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:57
-msgid "Bulgarian"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:59
-msgid "Catalan"
-msgstr "Katalanez"
-
-#: src/libvlc-module.c:95
-msgid "Chinese Traditional"
-msgstr "Txinera tradizonalez"
-
-#: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:67
-msgid "Czech"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:68
-msgid "Danish"
-msgstr "Danieraz"
-
-#: src/libvlc-module.c:98 src/text/iso-639_def.h:69
-msgid "Dutch"
-msgstr "Nederlanderaz"
-
-#: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:76
-msgid "Finnish"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:100 src/text/iso-639_def.h:77
-msgid "French"
-msgstr "Frantsesez"
-
-#: src/libvlc-module.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Galician"
-msgstr "Italieraz"
-
-#: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:79
-msgid "Georgian"
-msgstr "Georgiarraz"
-
-#: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:80
-msgid "German"
-msgstr "Alemanieraz"
-
-#: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:88
-msgid "Hebrew"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:105 src/text/iso-639_def.h:92
-msgid "Hungarian"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:99
-msgid "Italian"
-msgstr "Italieraz"
-
-#: src/libvlc-module.c:107 src/text/iso-639_def.h:101
-msgid "Japanese"
-msgstr "Japonieraz"
-
-#: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:111
-msgid "Korean"
-msgstr "Koreeraz"
-
-#: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:125
-msgid "Malay"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:110
-msgid "Occitan"
-msgstr "Occitanieraz"
-
-#: src/libvlc-module.c:111 src/text/iso-639_def.h:146
-msgid "Persian"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:112 src/text/iso-639_def.h:148
-msgid "Polish"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:113 src/text/iso-639_def.h:149
-msgid "Portuguese"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:114
-msgid "Punjabi"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:115 src/text/iso-639_def.h:154
-msgid "Romanian"
-msgstr "Rumanieraz"
-
-#: src/libvlc-module.c:116 src/text/iso-639_def.h:156
-msgid "Russian"
-msgstr "Errusieraz"
-
-#: src/libvlc-module.c:117
-msgid "Simplified Chinese"
-msgstr "Txinera erraztuz"
-
-#: src/libvlc-module.c:118 src/text/iso-639_def.h:159
-msgid "Serbian"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:119 src/text/iso-639_def.h:162
-msgid "Slovak"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:120 src/text/iso-639_def.h:163
-msgid "Slovenian"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:121 src/text/iso-639_def.h:170
-msgid "Spanish"
-msgstr "Gaztelaniaz"
-
-#: src/libvlc-module.c:122 src/text/iso-639_def.h:175
-msgid "Swedish"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:123 src/text/iso-639_def.h:188
-msgid "Turkish"
-msgstr "Turkieraz"
-
-#: src/libvlc-module.c:143
+#: src/libvlc-module.c:168
 msgid ""
 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
 msgid ""
 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
@@ -1536,11 +1422,11 @@ msgstr ""
 "Aukera hauek VLC-k erabilitako interfazeak konfiguratzen uzten dizu. "
 "Interfaze nagusia aukera dezakezu, beste interfaze moduluak gehitu, etab."
 
 "Aukera hauek VLC-k erabilitako interfazeak konfiguratzen uzten dizu. "
 "Interfaze nagusia aukera dezakezu, beste interfaze moduluak gehitu, etab."
 
-#: src/libvlc-module.c:147
+#: src/libvlc-module.c:172
 msgid "Interface module"
 msgstr "Interfaze modulua"
 
 msgid "Interface module"
 msgstr "Interfaze modulua"
 
-#: src/libvlc-module.c:149
+#: src/libvlc-module.c:174
 msgid ""
 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best module available."
 msgid ""
 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best module available."
@@ -1548,11 +1434,11 @@ msgstr ""
 "Hau da VLC-k erabilitako interfaze nagusia. Portaera lehentsia modulurik "
 "onena automatikoki aukeratzea da."
 
 "Hau da VLC-k erabilitako interfaze nagusia. Portaera lehentsia modulurik "
 "onena automatikoki aukeratzea da."
 
-#: src/libvlc-module.c:153 modules/control/ntservice.c:57
+#: src/libvlc-module.c:178 modules/control/ntservice.c:57
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr "Aparteko interfaze moduluak"
 
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr "Aparteko interfaze moduluak"
 
-#: src/libvlc-module.c:155
+#: src/libvlc-module.c:180
 msgid ""
 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
 msgid ""
 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
@@ -1564,15 +1450,15 @@ msgstr ""
 "moduluen zerrenda bat erabili. (balore arruntak \"rc\" (remote control), "
 "\"http\", \"gestures\" ... dira)"
 
 "moduluen zerrenda bat erabili. (balore arruntak \"rc\" (remote control), "
 "\"http\", \"gestures\" ... dira)"
 
-#: src/libvlc-module.c:162
+#: src/libvlc-module.c:187
 msgid "You can select control interfaces for VLC."
 msgstr "Kontrol-interfazeak aukera ditzakezu VLC-rako."
 
 msgid "You can select control interfaces for VLC."
 msgstr "Kontrol-interfazeak aukera ditzakezu VLC-rako."
 
-#: src/libvlc-module.c:164
+#: src/libvlc-module.c:189
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr "Hitz-jariotasuna (0,1,2)"
 
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr "Hitz-jariotasuna (0,1,2)"
 
-#: src/libvlc-module.c:166
+#: src/libvlc-module.c:191
 msgid ""
 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
 msgid ""
 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
@@ -1580,23 +1466,37 @@ msgstr ""
 "Hitz-jariotasun maila da hau (0=bakarrik erroreak eta mezu tipikoak, "
 "1=arrisku-oharrak, 2=debug)."
 
 "Hitz-jariotasun maila da hau (0=bakarrik erroreak eta mezu tipikoak, "
 "1=arrisku-oharrak, 2=debug)."
 
-#: src/libvlc-module.c:169
+#: src/libvlc-module.c:194
+msgid "Choose which objects should print debug message"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:197
+msgid ""
+"This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
+"a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
+"objects. Objects can be refered to by their type or module name. Rules "
+"applying to named objects take precedence over rules applying to object "
+"types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug "
+"message."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:204
 msgid "Be quiet"
 msgstr "Isuldu"
 
 msgid "Be quiet"
 msgstr "Isuldu"
 
-#: src/libvlc-module.c:171
+#: src/libvlc-module.c:206
 msgid "Turn off all warning and information messages."
 msgstr "Arrisku-ohar eta informazio mezu guztiak itzali."
 
 msgid "Turn off all warning and information messages."
 msgstr "Arrisku-ohar eta informazio mezu guztiak itzali."
 
-#: src/libvlc-module.c:173
+#: src/libvlc-module.c:208
 msgid "Default stream"
 msgstr "Stream lehentsia"
 
 msgid "Default stream"
 msgstr "Stream lehentsia"
 
-#: src/libvlc-module.c:175
+#: src/libvlc-module.c:210
 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
 msgstr "Stream hau beti egongo da irekita VLC hastean."
 
 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
 msgstr "Stream hau beti egongo da irekita VLC hastean."
 
-#: src/libvlc-module.c:178
+#: src/libvlc-module.c:213
 msgid ""
 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
 msgid ""
 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
@@ -1604,11 +1504,11 @@ msgstr ""
 "Hizkuntza bat aukera dezakezu interfazerako. Sistemaren hizkuntza "
 "automatikoki antzematen da hemen \"auto\" zehaztuz gero."
 
 "Hizkuntza bat aukera dezakezu interfazerako. Sistemaren hizkuntza "
 "automatikoki antzematen da hemen \"auto\" zehaztuz gero."
 
-#: src/libvlc-module.c:182
+#: src/libvlc-module.c:217
 msgid "Color messages"
 msgstr "Kolorezko mezuak"
 
 msgid "Color messages"
 msgstr "Kolorezko mezuak"
 
-#: src/libvlc-module.c:184
+#: src/libvlc-module.c:219
 msgid ""
 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
 "needs Linux color support for this to work."
 msgid ""
 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
 "needs Linux color support for this to work."
@@ -1616,11 +1516,11 @@ msgstr ""
 "Konsolari bidalitako mezuen margoketa gaitzen du. Zure terminalak koloreak "
 "onartu behar ditu honetarako."
 
 "Konsolari bidalitako mezuen margoketa gaitzen du. Zure terminalak koloreak "
 "onartu behar ditu honetarako."
 
-#: src/libvlc-module.c:187
+#: src/libvlc-module.c:222
 msgid "Show advanced options"
 msgstr "Aukera aurreratuak erakutsi"
 
 msgid "Show advanced options"
 msgstr "Aukera aurreratuak erakutsi"
 
-#: src/libvlc-module.c:189
+#: src/libvlc-module.c:224
 msgid ""
 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
 "available options, including those that most users should never touch."
 msgid ""
 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
 "available options, including those that most users should never touch."
@@ -1629,24 +1529,12 @@ msgstr ""
 "guztiak erakutsiko dituzte, erabiltzaile gehienek ukitu beharko ez "
 "zituztenak barne."
 
 "guztiak erakutsiko dituzte, erabiltzaile gehienek ukitu beharko ez "
 "zituztenak barne."
 
-#: src/libvlc-module.c:193 modules/control/showintf.c:72
-msgid "Show interface with mouse"
-msgstr "Interfazea erakutsi saguaz"
-
-#: src/libvlc-module.c:195
-msgid ""
-"When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
-"edge of the screen in fullscreen mode."
-msgstr ""
-"Hau gaituta dagoenean, interfazea erakusten da sagua mugitzen denean "
-"pantailaren ertzetan, pantaila osoko moduan."
-
-#: src/libvlc-module.c:198
+#: src/libvlc-module.c:228
 #, fuzzy
 msgid "Interface interaction"
 msgstr "Interfazearen ezarpen orokorrak"
 
 #, fuzzy
 msgid "Interface interaction"
 msgstr "Interfazearen ezarpen orokorrak"
 
-#: src/libvlc-module.c:200
+#: src/libvlc-module.c:230
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
@@ -1655,7 +1543,7 @@ msgstr ""
 "Hau gaituta dagoenean, interfazea erakusten da sagua mugitzen denean "
 "pantailaren ertzetan, pantaila osoko moduan."
 
 "Hau gaituta dagoenean, interfazea erakusten da sagua mugitzen denean "
 "pantailaren ertzetan, pantaila osoko moduan."
 
-#: src/libvlc-module.c:210
+#: src/libvlc-module.c:240
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
@@ -1667,11 +1555,11 @@ msgstr ""
 "iragazkiak gehitzeko. Gai itzazu iragazki hauek hemen, eta konfigura itzazu "
 "\"audio iragazkiak\" moduluen sekzioan."
 
 "iragazkiak gehitzeko. Gai itzazu iragazki hauek hemen, eta konfigura itzazu "
 "\"audio iragazkiak\" moduluen sekzioan."
 
-#: src/libvlc-module.c:216
+#: src/libvlc-module.c:246
 msgid "Audio output module"
 msgstr "Audio-irteera modulua"
 
 msgid "Audio output module"
 msgstr "Audio-irteera modulua"
 
-#: src/libvlc-module.c:218
+#: src/libvlc-module.c:248
 msgid ""
 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgid ""
 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
@@ -1679,12 +1567,12 @@ msgstr ""
 "Hau da VLC-k erabilitako audio irteera metodoa. Eskuragarri dagoen metodorik "
 "onena aukeratzea da portaera lehentsia."
 
 "Hau da VLC-k erabilitako audio irteera metodoa. Eskuragarri dagoen metodorik "
 "onena aukeratzea da portaera lehentsia."
 
-#: src/libvlc-module.c:222 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
+#: src/libvlc-module.c:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404
 #: modules/stream_out/display.c:41
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Audioa gaitu"
 
 #: modules/stream_out/display.c:41
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Audioa gaitu"
 
-#: src/libvlc-module.c:224
+#: src/libvlc-module.c:254
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
@@ -1692,28 +1580,28 @@ msgstr ""
 "Audio irteera guztiz desgaitu dezakezu. Audioa dekodifikatzeko etapa ez da "
 "erabiliko, prozesatze-potentzia gordez."
 
 "Audio irteera guztiz desgaitu dezakezu. Audioa dekodifikatzeko etapa ez da "
 "erabiliko, prozesatze-potentzia gordez."
 
-#: src/libvlc-module.c:228
+#: src/libvlc-module.c:258
 msgid "Force mono audio"
 msgstr "Audio-mono behartu"
 
 msgid "Force mono audio"
 msgstr "Audio-mono behartu"
 
-#: src/libvlc-module.c:229
+#: src/libvlc-module.c:259
 msgid "This will force a mono audio output."
 msgstr "Honek audio-mono irteera behartzen du"
 
 msgid "This will force a mono audio output."
 msgstr "Honek audio-mono irteera behartzen du"
 
-#: src/libvlc-module.c:232
+#: src/libvlc-module.c:262
 msgid "Default audio volume"
 msgstr "Audio bolumen lehentsia"
 
 msgid "Default audio volume"
 msgstr "Audio bolumen lehentsia"
 
-#: src/libvlc-module.c:234
+#: src/libvlc-module.c:264
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr "Audio irteerako bolumen lehentsia ezar dezakezu hemen, 0-tik 1024-ra."
 
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr "Audio irteerako bolumen lehentsia ezar dezakezu hemen, 0-tik 1024-ra."
 
-#: src/libvlc-module.c:237
+#: src/libvlc-module.c:267
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr "Audio irteerako gordetako bolumena"
 
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr "Audio irteerako gordetako bolumena"
 
-#: src/libvlc-module.c:239
+#: src/libvlc-module.c:269
 msgid ""
 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
 "should not change this option manually."
 msgid ""
 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
 "should not change this option manually."
@@ -1721,21 +1609,21 @@ msgstr ""
 "Honek audio irteeraren bolumena gordetzen du mute funtzioa erabiltzen "
 "duzunean. Ez duzu hau zertan aldatu."
 
 "Honek audio irteeraren bolumena gordetzen du mute funtzioa erabiltzen "
 "duzunean. Ez duzu hau zertan aldatu."
 
-#: src/libvlc-module.c:242
+#: src/libvlc-module.c:272
 msgid "Audio output volume step"
 msgstr "Audio irteeraren bolumenaren urratsa"
 
 msgid "Audio output volume step"
 msgstr "Audio irteeraren bolumenaren urratsa"
 
-#: src/libvlc-module.c:244
+#: src/libvlc-module.c:274
 msgid ""
 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
 "0 to 1024."
 msgstr "Urratsaren tamaina ezar daikete aukera honen bidez, 0-tik 1024-ra."
 
 msgid ""
 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
 "0 to 1024."
 msgstr "Urratsaren tamaina ezar daikete aukera honen bidez, 0-tik 1024-ra."
 
-#: src/libvlc-module.c:247
+#: src/libvlc-module.c:277
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr "Audio irteeraren frekuentzia (Hz)"
 
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr "Audio irteeraren frekuentzia (Hz)"
 
-#: src/libvlc-module.c:249
+#: src/libvlc-module.c:279
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
@@ -1743,11 +1631,11 @@ msgstr ""
 "Audio irteeraren frekuentzia ezar dezakezu hemen. Balio arruntak -1 "
 "(lehentsia), 8000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000 dira."
 
 "Audio irteeraren frekuentzia ezar dezakezu hemen. Balio arruntak -1 "
 "(lehentsia), 8000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000 dira."
 
-#: src/libvlc-module.c:253
+#: src/libvlc-module.c:283
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr "Kalitate handiko audio resampling-a"
 
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr "Kalitate handiko audio resampling-a"
 
-#: src/libvlc-module.c:255
+#: src/libvlc-module.c:285
 msgid ""
 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
 msgid ""
 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
@@ -1757,24 +1645,24 @@ msgstr ""
 "Kalitate handiko audio resampling-ak prozesadorea erabil dezake intensiboki, "
 "beraz desgaitu dezakezu eta algorimo \"merkeagoa\" erabiliko da bere ordez."
 
 "Kalitate handiko audio resampling-ak prozesadorea erabil dezake intensiboki, "
 "beraz desgaitu dezakezu eta algorimo \"merkeagoa\" erabiliko da bere ordez."
 
-#: src/libvlc-module.c:260
+#: src/libvlc-module.c:290
 msgid "Audio desynchronization compensation"
 msgstr "Audioaren desinkronizazio-konpentsazioa"
 
 msgid "Audio desynchronization compensation"
 msgstr "Audioaren desinkronizazio-konpentsazioa"
 
-#: src/libvlc-module.c:262
+#: src/libvlc-module.c:292
 msgid ""
 msgid ""
-"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
+"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
 msgstr ""
 "Honek audio irteera atzeratzen du. Atzerapena milisegundutan eman behar da. "
 "Hau baliagarria izan daiteke hutsune bat nabaritzen baduzu bideo eta "
 "audioaren artean."
 
 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
 msgstr ""
 "Honek audio irteera atzeratzen du. Atzerapena milisegundutan eman behar da. "
 "Hau baliagarria izan daiteke hutsune bat nabaritzen baduzu bideo eta "
 "audioaren artean."
 
-#: src/libvlc-module.c:265
+#: src/libvlc-module.c:295
 msgid "Audio output channels mode"
 msgstr "Audio irteerako kanalen modua"
 
 msgid "Audio output channels mode"
 msgstr "Audio irteerako kanalen modua"
 
-#: src/libvlc-module.c:267
+#: src/libvlc-module.c:297
 msgid ""
 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
 msgid ""
 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
@@ -1784,12 +1672,12 @@ msgstr ""
 "ditu honek (hau da, zure hardwarrak eta erreproduzitzen ari den audio "
 "streamak eusten badituzte)."
 
 "ditu honek (hau da, zure hardwarrak eta erreproduzitzen ari den audio "
 "streamak eusten badituzte)."
 
-#: src/libvlc-module.c:271 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99
+#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "S/PDIF erabili ahal denean"
 
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "S/PDIF erabili ahal denean"
 
-#: src/libvlc-module.c:273
+#: src/libvlc-module.c:303
 msgid ""
 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
 "audio stream being played."
 msgid ""
 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
 "audio stream being played."
@@ -1797,12 +1685,11 @@ msgstr ""
 "S/PDIF modu lehentsian erabili ahal da zure hardwarrak eta erreproduzitzen "
 "ari den audio streamak eusten badute."
 
 "S/PDIF modu lehentsian erabili ahal da zure hardwarrak eta erreproduzitzen "
 "ari den audio streamak eusten badute."
 
-#: src/libvlc-module.c:276 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113
+#: src/libvlc-module.c:306 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "Dolby Surrond detektatzera behartu"
 
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "Dolby Surrond detektatzera behartu"
 
-#: src/libvlc-module.c:278
+#: src/libvlc-module.c:308
 msgid ""
 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
 msgid ""
 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
@@ -1814,72 +1701,83 @@ msgstr ""
 "kodifikatuta ez badago ere, aukera hau hartzeak zure esperientzia hobe "
 "lezake, batez ere Headphone Channel Mixer-rekin konbinatuta badago."
 
 "kodifikatuta ez badago ere, aukera hau hartzeak zure esperientzia hobe "
 "lezake, batez ere Headphone Channel Mixer-rekin konbinatuta badago."
 
-#: src/libvlc-module.c:285 modules/access/bda/bda.c:63
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 msgid "On"
 msgstr "On"
 
 msgid "On"
 msgstr "On"
 
-#: src/libvlc-module.c:285 modules/access/bda/bda.c:62
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:68
 msgid "Off"
 msgstr "Off"
 
 msgid "Off"
 msgstr "Off"
 
-#: src/libvlc-module.c:290
+#: src/libvlc-module.c:320
 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
 msgstr ""
 "Honek post-prozesu iragazkiak gehitzen ditu, sound-rendering-a aldatzeko."
 
 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
 msgstr ""
 "Honek post-prozesu iragazkiak gehitzen ditu, sound-rendering-a aldatzeko."
 
-#: src/libvlc-module.c:293
+#: src/libvlc-module.c:323
 msgid "Audio visualizations "
 msgstr "Audio bistaratzeak "
 
 msgid "Audio visualizations "
 msgstr "Audio bistaratzeak "
 
-#: src/libvlc-module.c:295
+#: src/libvlc-module.c:325
 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
 msgstr ""
 "Honek bistaratze moduluak gehitzen ditu (espektro-analizatzailea, etab.)."
 
 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
 msgstr ""
 "Honek bistaratze moduluak gehitzen ditu (espektro-analizatzailea, etab.)."
 
-#: src/libvlc-module.c:299
+#: src/libvlc-module.c:329
 msgid "Replay gain mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Replay gain mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:301
+#: src/libvlc-module.c:331
 #, fuzzy
 msgid "Select the replay gain mode"
 msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select the replay gain mode"
 msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
-#: src/libvlc-module.c:303
+#: src/libvlc-module.c:333
 msgid "Replay preamp"
 msgstr ""
 
 msgid "Replay preamp"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:305
+#: src/libvlc-module.c:335
 msgid ""
 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
 "replay gain information"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
 "replay gain information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:308
+#: src/libvlc-module.c:338
 #, fuzzy
 msgid "Default replay gain"
 msgstr "Stream lehentsia"
 
 #, fuzzy
 msgid "Default replay gain"
 msgstr "Stream lehentsia"
 
-#: src/libvlc-module.c:310
+#: src/libvlc-module.c:340
 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
 msgstr ""
 
 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:312
+#: src/libvlc-module.c:342
 msgid "Peak protection"
 msgstr ""
 
 msgid "Peak protection"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:314
+#: src/libvlc-module.c:344
 msgid "Protect against sound clipping"
 msgstr ""
 
 msgid "Protect against sound clipping"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:319 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:268
-#: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
+#: src/libvlc-module.c:347
+#, fuzzy
+msgid "Enable time streching audio"
+msgstr "Audioa gaitu"
+
+#: src/libvlc-module.c:349
+msgid ""
+"This allows to play audio at lower or higher speed without affecting the "
+"audio pitch"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
+#: modules/codec/kate.c:203
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:383
 msgid "None"
 msgstr ""
 
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:327
+#: src/libvlc-module.c:364
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
@@ -1892,11 +1790,11 @@ msgstr ""
 "etab.). Fitro hauek hemen gaitu eta konfiguratu \"bideo iragazkiak\" "
 "sekzioan. Mota askotako bideo aukerak ere ezar ditzakezu."
 
 "etab.). Fitro hauek hemen gaitu eta konfiguratu \"bideo iragazkiak\" "
 "sekzioan. Mota askotako bideo aukerak ere ezar ditzakezu."
 
-#: src/libvlc-module.c:333
+#: src/libvlc-module.c:370
 msgid "Video output module"
 msgstr "Bideo irteera modulua"
 
 msgid "Video output module"
 msgstr "Bideo irteera modulua"
 
-#: src/libvlc-module.c:335
+#: src/libvlc-module.c:372
 msgid ""
 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgid ""
 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
@@ -1904,12 +1802,12 @@ msgstr ""
 "Hau da VLC-k erabilitako bideo irteera modulua. Eskuragarri dagoen metodorik "
 "onena aukeratzea da portaera lehentsia."
 
 "Hau da VLC-k erabilitako bideo irteera modulua. Eskuragarri dagoen metodorik "
 "onena aukeratzea da portaera lehentsia."
 
-#: src/libvlc-module.c:338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
+#: src/libvlc-module.c:375 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
 #: modules/stream_out/display.c:43
 msgid "Enable video"
 msgstr "Bideoa gaitu"
 
 #: modules/stream_out/display.c:43
 msgid "Enable video"
 msgstr "Bideoa gaitu"
 
-#: src/libvlc-module.c:340
+#: src/libvlc-module.c:377
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
@@ -1917,13 +1815,15 @@ msgstr ""
 "Bideo irteera guztiz desgaitu dezakezu. Bideo dekodifikazio fasea ez da "
 "gertatuko, eta horrela prozesamendu denbora gordeko da.."
 
 "Bideo irteera guztiz desgaitu dezakezu. Bideo dekodifikazio fasea ez da "
 "gertatuko, eta horrela prozesamendu denbora gordeko da.."
 
-#: src/libvlc-module.c:343 modules/codec/fake.c:59
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137 modules/stream_out/transcode.c:76
-#: modules/visualization/visual/visual.c:46
+#: src/libvlc-module.c:380 modules/codec/fake.c:58
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
+#: modules/visualization/projectm.cpp:60
+#: modules/visualization/visual/visual.c:48
 msgid "Video width"
 msgstr "Bideo zabalera"
 
 msgid "Video width"
 msgstr "Bideo zabalera"
 
-#: src/libvlc-module.c:345
+#: src/libvlc-module.c:382
 msgid ""
 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
 msgid ""
 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
@@ -1931,13 +1831,15 @@ msgstr ""
 "Bideo zabalera behar dezakezu. Aukera lehentsian (-1), VLC-k bideoaren "
 "ezaugarriekin egokituko du."
 
 "Bideo zabalera behar dezakezu. Aukera lehentsian (-1), VLC-k bideoaren "
 "ezaugarriekin egokituko du."
 
-#: src/libvlc-module.c:348 modules/codec/fake.c:62
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:79
-#: modules/visualization/visual/visual.c:50
+#: src/libvlc-module.c:385 modules/codec/fake.c:61
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
+#: modules/visualization/projectm.cpp:63
+#: modules/visualization/visual/visual.c:52
 msgid "Video height"
 msgstr "Bideo garaiera"
 
 msgid "Video height"
 msgstr "Bideo garaiera"
 
-#: src/libvlc-module.c:350
+#: src/libvlc-module.c:387
 msgid ""
 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgid ""
 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
@@ -1945,21 +1847,21 @@ msgstr ""
 "Bideo garaiera behar dezakezu. Aukera lehentsian (-1), VLC-k bideoaren "
 "ezaugarriekin egokituko du."
 
 "Bideo garaiera behar dezakezu. Aukera lehentsian (-1), VLC-k bideoaren "
 "ezaugarriekin egokituko du."
 
-#: src/libvlc-module.c:353
+#: src/libvlc-module.c:390
 msgid "Video X coordinate"
 msgstr "Bideo X koordenatua"
 
 msgid "Video X coordinate"
 msgstr "Bideo X koordenatua"
 
-#: src/libvlc-module.c:355
+#: src/libvlc-module.c:392
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
 "coordinate)."
 msgstr "Bideo leihoaren goi-ezkerreko izkina ezar dezakezu (X koordinatua)."
 
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
 "coordinate)."
 msgstr "Bideo leihoaren goi-ezkerreko izkina ezar dezakezu (X koordinatua)."
 
-#: src/libvlc-module.c:358
+#: src/libvlc-module.c:395
 msgid "Video Y coordinate"
 msgstr "Bideo Y koordinatua"
 
 msgid "Video Y coordinate"
 msgstr "Bideo Y koordinatua"
 
-#: src/libvlc-module.c:360
+#: src/libvlc-module.c:397
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
 "coordinate)."
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
 "coordinate)."
@@ -1967,11 +1869,11 @@ msgstr ""
 "Bideo-leihoaren goi-ezkerreko izkinaren posizioa behar dezakezu (Y "
 "koordenatua)"
 
 "Bideo-leihoaren goi-ezkerreko izkinaren posizioa behar dezakezu (Y "
 "koordenatua)"
 
-#: src/libvlc-module.c:363
+#: src/libvlc-module.c:400
 msgid "Video title"
 msgstr "Bideoaren titulua"
 
 msgid "Video title"
 msgstr "Bideoaren titulua"
 
-#: src/libvlc-module.c:365
+#: src/libvlc-module.c:402
 msgid ""
 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
 "interface)."
 msgid ""
 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
 "interface)."
@@ -1979,11 +1881,11 @@ msgstr ""
 "Bideo leihorako titulu pertsonalizatua (bideoa interfazean integratuta ez "
 "badago)."
 
 "Bideo leihorako titulu pertsonalizatua (bideoa interfazean integratuta ez "
 "badago)."
 
-#: src/libvlc-module.c:368
+#: src/libvlc-module.c:405
 msgid "Video alignment"
 msgstr "Bideo-lerrokatzea"
 
 msgid "Video alignment"
 msgstr "Bideo-lerrokatzea"
 
-#: src/libvlc-module.c:370
+#: src/libvlc-module.c:407
 msgid ""
 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
 msgid ""
 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
@@ -1993,78 +1895,81 @@ msgstr ""
 "da (0=erdia, 1=ezkerra, 2=eskuina, 4=goia, 8=behea). Balore hauek konbinatu "
 "ahal dira, adibidez 6=4+2 goi-eskuin izango da."
 
 "da (0=erdia, 1=ezkerra, 2=eskuina, 4=goia, 8=behea). Balore hauek konbinatu "
 "ahal dira, adibidez 6=4+2 goi-eskuin izango da."
 
-#: src/libvlc-module.c:375 src/libvlc-module.c:424
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
-#: modules/gui/fbosd.c:164 modules/video_filter/logo.c:100
-#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
+#: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74
+#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
+#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
+#: modules/video_filter/rss.c:174
 msgid "Center"
 msgstr "Erdi"
 
 msgid "Center"
 msgstr "Erdi"
 
-#: src/libvlc-module.c:375 src/libvlc-module.c:424 modules/codec/dvbsub.c:75
-#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:335
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:868
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:922 modules/video_filter/logo.c:100
-#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
+#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
 msgid "Top"
 msgstr "Goi"
 
 msgid "Top"
 msgstr "Goi"
 
-#: src/libvlc-module.c:375 src/libvlc-module.c:424 modules/codec/dvbsub.c:75
-#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:386 modules/video_filter/logo.c:100
-#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
+#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
 msgid "Bottom"
 msgstr "Behe"
 
 msgid "Bottom"
 msgstr "Behe"
 
-#: src/libvlc-module.c:376 src/libvlc-module.c:425 modules/codec/dvbsub.c:76
-#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
-#: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
-#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
-#: modules/video_filter/rss.c:172
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
+#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
 msgid "Top-Left"
 msgstr "Goi-ezker"
 
 msgid "Top-Left"
 msgstr "Goi-ezker"
 
-#: src/libvlc-module.c:376 src/libvlc-module.c:425 modules/codec/dvbsub.c:76
-#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
-#: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
-#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
-#: modules/video_filter/rss.c:172
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
+#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
 msgid "Top-Right"
 msgstr "Goi-eskuin"
 
 msgid "Top-Right"
 msgstr "Goi-eskuin"
 
-#: src/libvlc-module.c:376 src/libvlc-module.c:425 modules/codec/dvbsub.c:76
-#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
-#: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
-#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
-#: modules/video_filter/rss.c:172
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
+#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr "Behe-ezkerra"
 
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr "Behe-ezkerra"
 
-#: src/libvlc-module.c:376 src/libvlc-module.c:425 modules/codec/dvbsub.c:76
-#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
-#: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
-#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
-#: modules/video_filter/rss.c:172
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
+#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr "Behe-eskuina"
 
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr "Behe-eskuina"
 
-#: src/libvlc-module.c:378
+#: src/libvlc-module.c:415
 msgid "Zoom video"
 msgstr "Bideo zoom-a"
 
 msgid "Zoom video"
 msgstr "Bideo zoom-a"
 
-#: src/libvlc-module.c:380
+#: src/libvlc-module.c:417
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr ""
 
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:382
+#: src/libvlc-module.c:419
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
 
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
 
-#: src/libvlc-module.c:384
+#: src/libvlc-module.c:421
 msgid ""
 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
 "save some processing power."
 msgid ""
 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
 "save some processing power."
@@ -2072,176 +1977,234 @@ msgstr ""
 "Gris-eskala bideo irteeran. Kolorearen informazioa dekodifikatzen ez denez, "
 "honek prozesatze denbora gorde dezake."
 
 "Gris-eskala bideo irteeran. Kolorearen informazioa dekodifikatzen ez denez, "
 "honek prozesatze denbora gorde dezake."
 
-#: src/libvlc-module.c:387
+#: src/libvlc-module.c:424
 #, fuzzy
 msgid "Embedded video"
 msgstr "Bideoa gaitu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Embedded video"
 msgstr "Bideoa gaitu"
 
-#: src/libvlc-module.c:389
+#: src/libvlc-module.c:426
 #, fuzzy
 msgid "Embed the video output in the main interface."
 msgstr "Interfaze nagusirako ezarpenak"
 
 #, fuzzy
 msgid "Embed the video output in the main interface."
 msgstr "Interfaze nagusirako ezarpenak"
 
-#: src/libvlc-module.c:391
+#: src/libvlc-module.c:428 modules/video_output/ggi.c:57
+msgid "X11 display"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:430
+msgid ""
+"X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
+"DISPLAY environment variable."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:433
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "Bideo irteera pantaila osoan"
 
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "Bideo irteera pantaila osoan"
 
-#: src/libvlc-module.c:393
+#: src/libvlc-module.c:435
 msgid "Start video in fullscreen mode"
 msgstr "Hasi bideoa pantaila osoan"
 
 msgid "Start video in fullscreen mode"
 msgstr "Hasi bideoa pantaila osoan"
 
-#: src/libvlc-module.c:395
+#: src/libvlc-module.c:437
 msgid "Overlay video output"
 msgstr ""
 
 msgid "Overlay video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:397
+#: src/libvlc-module.c:439
 msgid ""
 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:400 src/video_output/vout_intf.c:401
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
+#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
 msgid "Always on top"
 msgstr "Beti gainean"
 
 msgid "Always on top"
 msgstr "Beti gainean"
 
-#: src/libvlc-module.c:402
+#: src/libvlc-module.c:444
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr "Beti jarri bideo leihoa beste leihoen gainean."
 
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr "Beti jarri bideo leihoa beste leihoen gainean."
 
-#: src/libvlc-module.c:404
+#: src/libvlc-module.c:446
+#, fuzzy
+msgid "Enable wallpaper mode "
+msgstr "Bideo irteera pantaila osoan"
+
+#: src/libvlc-module.c:448
+msgid ""
+"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:451
 msgid "Show media title on video"
 msgstr ""
 
 msgid "Show media title on video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:406
+#: src/libvlc-module.c:453
 #, fuzzy
 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
 msgstr "Beti jarri bideo leihoa beste leihoen gainean."
 
 #, fuzzy
 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
 msgstr "Beti jarri bideo leihoa beste leihoen gainean."
 
-#: src/libvlc-module.c:408
-msgid "Show video title for x miliseconds"
+#: src/libvlc-module.c:455
+msgid "Show video title for x milliseconds"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:410
-msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
+#: src/libvlc-module.c:457
+msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:412
+#: src/libvlc-module.c:459
 #, fuzzy
 msgid "Position of video title"
 msgstr "Bideo X koordenatua"
 
 #, fuzzy
 msgid "Position of video title"
 msgstr "Bideo X koordenatua"
 
-#: src/libvlc-module.c:414
+#: src/libvlc-module.c:461
 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
 msgstr ""
 
 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:416
-msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x miliseconds"
+#: src/libvlc-module.c:463
+msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:419
+#: src/libvlc-module.c:466
 msgid ""
 msgid ""
-"Hide mouse cursor and fullscreen controller after n miliseconds, default is "
+"Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
 "3000 ms (3 sec.)"
 msgstr ""
 
 "3000 ms (3 sec.)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:427
+#: src/libvlc-module.c:469 src/libvlc-module.c:471
+#: src/video_output/video_output.c:1963 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/gui/macosx/intf.m:700 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:133
+msgid "Deinterlace"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:479 src/video_output/video_output.c:1979
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace mode"
+msgstr "Interfaze modulua"
+
+#: src/libvlc-module.c:481
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace method to use for video processing."
+msgstr "Interfaze modulua"
+
+#: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
+msgid "Discard"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
+msgid "Blend"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
+msgid "Mean"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
+msgid "Bob"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:488 modules/video_filter/deinterlace.c:129
+msgid "Linear"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:496
 msgid "Disable screensaver"
 msgstr "Pantaila-babeslea desgaitu"
 
 msgid "Disable screensaver"
 msgstr "Pantaila-babeslea desgaitu"
 
-#: src/libvlc-module.c:428
+#: src/libvlc-module.c:497
 msgid "Disable the screensaver during video playback."
 msgstr "Desgaitu pantaila-babeslea bideoa erreproduzitzen ari den bitartean"
 
 msgid "Disable the screensaver during video playback."
 msgstr "Desgaitu pantaila-babeslea bideoa erreproduzitzen ari den bitartean"
 
-#: src/libvlc-module.c:430
+#: src/libvlc-module.c:499
 #, fuzzy
 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
 msgstr "Desgaitu pantaila-babeslea bideoa erreproduzitzen ari den bitartean"
 
 #, fuzzy
 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
 msgstr "Desgaitu pantaila-babeslea bideoa erreproduzitzen ari den bitartean"
 
-#: src/libvlc-module.c:431
+#: src/libvlc-module.c:500
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
 "computer being suspended because of inactivity."
 msgstr "Desgaitu pantaila-babeslea bideoa erreproduzitzen ari den bitartean"
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
 "computer being suspended because of inactivity."
 msgstr "Desgaitu pantaila-babeslea bideoa erreproduzitzen ari den bitartean"
 
-#: src/libvlc-module.c:434 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
+#: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
 msgid "Window decorations"
 msgstr "Leihoen dekorazioa"
 
 msgid "Window decorations"
 msgstr "Leihoen dekorazioa"
 
-#: src/libvlc-module.c:436
+#: src/libvlc-module.c:505
 msgid ""
 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
 "giving a \"minimal\" window."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
 "giving a \"minimal\" window."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:439
+#: src/libvlc-module.c:508
 #, fuzzy
 msgid "Video output filter module"
 msgstr "Bideo irteera modulua"
 
 #, fuzzy
 msgid "Video output filter module"
 msgstr "Bideo irteera modulua"
 
-#: src/libvlc-module.c:441
+#: src/libvlc-module.c:510
 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
 msgstr ""
 
 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:443
+#: src/libvlc-module.c:512
 msgid "Video filter module"
 msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 msgid "Video filter module"
 msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
-#: src/libvlc-module.c:445
+#: src/libvlc-module.c:514
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
-"instance deinterlacing, or distortthe video."
+"instance deinterlacing, or distort the video."
 msgstr ""
 "Honek \"post-processing\" iragazkiak gehitzen ditu irudiaren kalitatea "
 "hobetzeko, adibidez  deinterlacing, edo bideo leihoa klonatzeko edo "
 "desitxuratzeko."
 
 msgstr ""
 "Honek \"post-processing\" iragazkiak gehitzen ditu irudiaren kalitatea "
 "hobetzeko, adibidez  deinterlacing, edo bideo leihoa klonatzeko edo "
 "desitxuratzeko."
 
-#: src/libvlc-module.c:449
+#: src/libvlc-module.c:518
 #, fuzzy
 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
 msgstr "Bideo argazkien direktorioa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
 msgstr "Bideo argazkien direktorioa"
 
-#: src/libvlc-module.c:451
+#: src/libvlc-module.c:520
 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
 msgstr "Bideo argazkiak gordeko diren direktorioa."
 
 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
 msgstr "Bideo argazkiak gordeko diren direktorioa."
 
-#: src/libvlc-module.c:453 src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:522 src/libvlc-module.c:524
 #, fuzzy
 msgid "Video snapshot file prefix"
 msgstr "Bideo argazkien direktorioa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Video snapshot file prefix"
 msgstr "Bideo argazkien direktorioa"
 
-#: src/libvlc-module.c:457
+#: src/libvlc-module.c:526
 msgid "Video snapshot format"
 msgstr ""
 
 msgid "Video snapshot format"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:459
+#: src/libvlc-module.c:528
 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
 msgstr ""
 
 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:461
+#: src/libvlc-module.c:530
 msgid "Display video snapshot preview"
 msgstr ""
 
 msgid "Display video snapshot preview"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:463
+#: src/libvlc-module.c:532
 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
 msgstr ""
 
 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:465
+#: src/libvlc-module.c:534
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
 msgstr ""
 
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:467
+#: src/libvlc-module.c:536
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
 msgstr ""
 
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:469
+#: src/libvlc-module.c:538
 #, fuzzy
 msgid "Video snapshot width"
 msgstr "Bideo argazkien direktorioa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Video snapshot width"
 msgstr "Bideo argazkien direktorioa"
 
-#: src/libvlc-module.c:471
+#: src/libvlc-module.c:540
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
@@ -2250,12 +2213,12 @@ msgstr ""
 "Bideo garaiera behar dezakezu. Aukera lehentsian (-1), VLC-k bideoaren "
 "ezaugarriekin egokituko du."
 
 "Bideo garaiera behar dezakezu. Aukera lehentsian (-1), VLC-k bideoaren "
 "ezaugarriekin egokituko du."
 
-#: src/libvlc-module.c:475
+#: src/libvlc-module.c:544
 #, fuzzy
 msgid "Video snapshot height"
 msgstr "Bideo argazkien direktorioa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Video snapshot height"
 msgstr "Bideo argazkien direktorioa"
 
-#: src/libvlc-module.c:477
+#: src/libvlc-module.c:546
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
@@ -2265,21 +2228,21 @@ msgstr ""
 "Bideo garaiera behar dezakezu. Aukera lehentsian (-1), VLC-k bideoaren "
 "ezaugarriekin egokituko du."
 
 "Bideo garaiera behar dezakezu. Aukera lehentsian (-1), VLC-k bideoaren "
 "ezaugarriekin egokituko du."
 
-#: src/libvlc-module.c:481
+#: src/libvlc-module.c:550
 msgid "Video cropping"
 msgstr ""
 
 msgid "Video cropping"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:483
+#: src/libvlc-module.c:552
 msgid ""
 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:487
+#: src/libvlc-module.c:556
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr "Iturriaren formatu-ratio"
 
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr "Iturriaren formatu-ratio"
 
-#: src/libvlc-module.c:489
+#: src/libvlc-module.c:558
 msgid ""
 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
 msgid ""
 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -2294,32 +2257,52 @@ msgstr ""
 "adieraziz, edo zenbaki erreal bat (1.25, 1.333, etab), pixelaren "
 "\"karratutasuna\" adieraziz."
 
 "adieraziz, edo zenbaki erreal bat (1.25, 1.333, etab), pixelaren "
 "\"karratutasuna\" adieraziz."
 
-#: src/libvlc-module.c:496
+#: src/libvlc-module.c:565
+#, fuzzy
+msgid "Video Auto Scaling"
+msgstr "Bideo ezarpenak"
+
+#: src/libvlc-module.c:567
+msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:569
+#, fuzzy
+msgid "Video scaling factor"
+msgstr "Bideo X koordenatua"
+
+#: src/libvlc-module.c:571
+msgid ""
+"Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
+"Default value is 1.0 (original video size)."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:574
 msgid "Custom crop ratios list"
 msgstr ""
 
 msgid "Custom crop ratios list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:498
+#: src/libvlc-module.c:576
 msgid ""
 msgid ""
-"Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
+"Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
 "crop ratios list."
 msgstr ""
 
 "crop ratios list."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:501
+#: src/libvlc-module.c:579
 #, fuzzy
 msgid "Custom aspect ratios list"
 msgstr "Iturriaren formatu-ratio"
 
 #, fuzzy
 msgid "Custom aspect ratios list"
 msgstr "Iturriaren formatu-ratio"
 
-#: src/libvlc-module.c:503
+#: src/libvlc-module.c:581
 msgid ""
 msgid ""
-"Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
+"Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
 "aspect ratio list."
 msgstr ""
 
 "aspect ratio list."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:506
+#: src/libvlc-module.c:584
 msgid "Fix HDTV height"
 msgstr "HDTV garaiera finkatu"
 
 msgid "Fix HDTV height"
 msgstr "HDTV garaiera finkatu"
 
-#: src/libvlc-module.c:508
+#: src/libvlc-module.c:586
 msgid ""
 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
 msgid ""
 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
@@ -2330,11 +2313,11 @@ msgstr ""
 "desgaitu beharko zenuke zure bideoak formatu ez-estandar bat badauka eta "
 "1088 linea eskatzen baditu."
 
 "desgaitu beharko zenuke zure bideoak formatu ez-estandar bat badauka eta "
 "1088 linea eskatzen baditu."
 
-#: src/libvlc-module.c:513
+#: src/libvlc-module.c:591
 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
 msgstr "Pantailako pixelen formatu-ratio"
 
 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
 msgstr "Pantailako pixelen formatu-ratio"
 
-#: src/libvlc-module.c:515
+#: src/libvlc-module.c:593
 msgid ""
 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
 msgid ""
 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
@@ -2344,12 +2327,12 @@ msgstr ""
 "pixel karratuak (1:1) dituzte. 16:9 pantaila bat badaukazu, agian hemen 4:3 "
 "jarri beharko zenuke, proportzioak ondo mantentzeko."
 
 "pixel karratuak (1:1) dituzte. 16:9 pantaila bat badaukazu, agian hemen 4:3 "
 "jarri beharko zenuke, proportzioak ondo mantentzeko."
 
-#: src/libvlc-module.c:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:101
+#: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
 msgid "Skip frames"
 msgstr "Tramak jauzi"
 
 msgid "Skip frames"
 msgstr "Tramak jauzi"
 
-#: src/libvlc-module.c:521
+#: src/libvlc-module.c:599
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
@@ -2358,11 +2341,11 @@ msgstr ""
 "Aukera honek MPEG2 stream-etik tramak jauzten (framedropping) uzten dizu. "
 "Framedropping-a zure ordenagailua nahiko potentea ez denean gertatzen da"
 
 "Aukera honek MPEG2 stream-etik tramak jauzten (framedropping) uzten dizu. "
 "Framedropping-a zure ordenagailua nahiko potentea ez denean gertatzen da"
 
-#: src/libvlc-module.c:524
+#: src/libvlc-module.c:602
 msgid "Drop late frames"
 msgstr "Atzeratutako tramak jaregin"
 
 msgid "Drop late frames"
 msgstr "Atzeratutako tramak jaregin"
 
-#: src/libvlc-module.c:526
+#: src/libvlc-module.c:604
 msgid ""
 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
 "intended display date)."
 msgid ""
 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
 "intended display date)."
@@ -2370,86 +2353,113 @@ msgstr ""
 "Honek atzeratutako tramak jaregiten ditu (bideo irteera erakutsi behar baino "
 "beranduago iristen dira)."
 
 "Honek atzeratutako tramak jaregiten ditu (bideo irteera erakutsi behar baino "
 "beranduago iristen dira)."
 
-#: src/libvlc-module.c:529
+#: src/libvlc-module.c:607
 msgid "Quiet synchro"
 msgstr ""
 
 msgid "Quiet synchro"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:531
+#: src/libvlc-module.c:609
 msgid ""
 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
 "synchronization mechanism."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
 "synchronization mechanism."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:540
-msgid ""
-"These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
-"as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
-"channel."
+#: src/libvlc-module.c:612
+msgid "Key press events"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:544
-msgid "Clock reference average counter"
+#: src/libvlc-module.c:614
+msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:546
+#: src/libvlc-module.c:616 modules/video_filter/remoteosd.c:94
+msgid "Mouse events"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:618
+msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:626
+msgid ""
+"These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
+"as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
+"channel."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:630
+msgid "Clock reference average counter"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:632
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:549
+#: src/libvlc-module.c:635
 msgid "Clock synchronisation"
 msgstr ""
 
 msgid "Clock synchronisation"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:551
+#: src/libvlc-module.c:637
 msgid ""
 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:555 modules/control/netsync.c:82
+#: src/libvlc-module.c:641
+#, fuzzy
+msgid "Clock jitter"
+msgstr "Ekualizadorea"
+
+#: src/libvlc-module.c:643
+msgid ""
+"It tells the clock algorithms what is the maximal input jitter that is "
+"considered valid and can be compensated (in milliseconds)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:646 modules/control/netsync.c:72
 msgid "Network synchronisation"
 msgstr ""
 
 msgid "Network synchronisation"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:556
+#: src/libvlc-module.c:647
 msgid ""
 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:562 src/video_output/vout_intf.c:179
-#: src/video_output/vout_intf.c:197 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/dshow/dshow.cpp:86
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
-#: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1280
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:472
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:698 modules/gui/macosx/vout.m:203
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:559
-#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
-#: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161
+#: src/libvlc-module.c:653 src/video_output/vout_intf.c:99
+#: src/video_output/vout_intf.c:117 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/audio_output/alsa.c:107 modules/gui/fbosd.c:171
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:536
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:770 modules/gui/macosx/vout.m:212
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:612
+#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
+#: modules/video_filter/rss.c:185 modules/video_output/msw/directx.c:91
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/equalizer.m:160
-#: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:352
-#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70
+#: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
+#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
 msgid "Enable"
 msgstr "Gaitu"
 
 msgid "Enable"
 msgstr "Gaitu"
 
-#: src/libvlc-module.c:564 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
+#: src/libvlc-module.c:655 modules/misc/notify/growl_udp.c:75
 msgid "UDP port"
 msgstr "UDP ataka"
 
 msgid "UDP port"
 msgstr "UDP ataka"
 
-#: src/libvlc-module.c:566
+#: src/libvlc-module.c:657
 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
 msgstr "Hau UDP stream-etan erabilitako ataka lehentsia da. Lehentsia 1234 da."
 
 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
 msgstr "Hau UDP stream-etan erabilitako ataka lehentsia da. Lehentsia 1234 da."
 
-#: src/libvlc-module.c:568
+#: src/libvlc-module.c:659
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr "Sare-interfazearen MTU-a"
 
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr "Sare-interfazearen MTU-a"
 
-#: src/libvlc-module.c:570
+#: src/libvlc-module.c:661
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
@@ -2458,11 +2468,11 @@ msgstr ""
 "Sare-interfazetik bidali daizeken pakete tamainarik handiena da hau. "
 "Etherneten normalean 1500 byte dira."
 
 "Sare-interfazetik bidali daizeken pakete tamainarik handiena da hau. "
 "Etherneten normalean 1500 byte dira."
 
-#: src/libvlc-module.c:575 modules/stream_out/rtp.c:118
+#: src/libvlc-module.c:666 modules/stream_out/rtp.c:122
 msgid "Hop limit (TTL)"
 msgstr "Salto-muga (TTL)"
 
 msgid "Hop limit (TTL)"
 msgstr "Salto-muga (TTL)"
 
-#: src/libvlc-module.c:577
+#: src/libvlc-module.c:668 modules/stream_out/rtp.c:124
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
@@ -2472,173 +2482,236 @@ msgstr ""
 "Irteerako stream-etik bidalitako multicast paketen salto-muga (\"Time-To-Live"
 "\" edo TTL) da hau."
 
 "Irteerako stream-etik bidalitako multicast paketen salto-muga (\"Time-To-Live"
 "\" edo TTL) da hau."
 
-#: src/libvlc-module.c:581
+#: src/libvlc-module.c:672
 #, fuzzy
 msgid "Multicast output interface"
 msgstr "IPv6 multicast irteera interfazea"
 
 #, fuzzy
 msgid "Multicast output interface"
 msgstr "IPv6 multicast irteera interfazea"
 
-#: src/libvlc-module.c:583
+#: src/libvlc-module.c:674
 #, fuzzy
 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
 msgstr ""
 "IPv6 multicast irteera interfaze lehentsia. Bideratze taulari ez zaio "
 "jaramonik egingo."
 
 #, fuzzy
 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
 msgstr ""
 "IPv6 multicast irteera interfaze lehentsia. Bideratze taulari ez zaio "
 "jaramonik egingo."
 
-#: src/libvlc-module.c:585
+#: src/libvlc-module.c:676
 msgid "IPv4 multicast output interface address"
 msgstr "IPv4 multicast irteerako interfazearen helbidea"
 
 msgid "IPv4 multicast output interface address"
 msgstr "IPv4 multicast irteerako interfazearen helbidea"
 
-#: src/libvlc-module.c:587
+#: src/libvlc-module.c:678
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
+"IPv4 address for the default multicast interface. This overrides the routing "
 "table."
 msgstr ""
 "table."
 msgstr ""
+"IPv6 multicast irteera interfaze lehentsia. Bideratze taulari ez zaio "
+"jaramonik egingo."
 
 
-#: src/libvlc-module.c:590
+#: src/libvlc-module.c:681
 msgid "DiffServ Code Point"
 msgstr ""
 
 msgid "DiffServ Code Point"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:591
+#: src/libvlc-module.c:682
 msgid ""
 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:597
+#: src/libvlc-module.c:688
 msgid ""
 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:603
+#: src/libvlc-module.c:694
 msgid ""
 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
 "(like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
 "(like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:238
+#: src/libvlc-module.c:700 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
 msgid "Audio track"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:611
+#: src/libvlc-module.c:702
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:614 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:270
+#: src/libvlc-module.c:705 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
 msgid "Subtitles track"
 msgstr ""
 
 msgid "Subtitles track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:616
+#: src/libvlc-module.c:707
 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:619
+#: src/libvlc-module.c:710
 msgid "Audio language"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio language"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:621
+#: src/libvlc-module.c:712
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
 msgid ""
 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
-"letter country code)."
+"letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
+"language)."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Erabili nahi duzun azpititulu-pistaren hizkuntza (komaz bereiztuta, bi edo "
+"hiru letrako herrialde kodigoa)."
 
 
-#: src/libvlc-module.c:624
+#: src/libvlc-module.c:715
 msgid "Subtitle language"
 msgstr ""
 
 msgid "Subtitle language"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:626
+#: src/libvlc-module.c:717
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
-"three letters country code)."
+"three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
 msgstr ""
 "Erabili nahi duzun azpititulu-pistaren hizkuntza (komaz bereiztuta, bi edo "
 "hiru letrako herrialde kodigoa)."
 
 msgstr ""
 "Erabili nahi duzun azpititulu-pistaren hizkuntza (komaz bereiztuta, bi edo "
 "hiru letrako herrialde kodigoa)."
 
-#: src/libvlc-module.c:630
+#: src/libvlc-module.c:721
 msgid "Audio track ID"
 msgstr "Audio pistaren ID"
 
 msgid "Audio track ID"
 msgstr "Audio pistaren ID"
 
-#: src/libvlc-module.c:632
+#: src/libvlc-module.c:723
 msgid "Stream ID of the audio track to use."
 msgstr "Erabilitako audio pistaren stream ID."
 
 msgid "Stream ID of the audio track to use."
 msgstr "Erabilitako audio pistaren stream ID."
 
-#: src/libvlc-module.c:634
+#: src/libvlc-module.c:725
 msgid "Subtitles track ID"
 msgstr "Azpititulu pista ID"
 
 msgid "Subtitles track ID"
 msgstr "Azpititulu pista ID"
 
-#: src/libvlc-module.c:636
+#: src/libvlc-module.c:727
 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
 msgstr "Erabilitako azpititulu pistaren stream ID."
 
 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
 msgstr "Erabilitako azpititulu pistaren stream ID."
 
-#: src/libvlc-module.c:638
+#: src/libvlc-module.c:729
 msgid "Input repetitions"
 msgstr "Sarreraren errepikatze"
 
 msgid "Input repetitions"
 msgstr "Sarreraren errepikatze"
 
-#: src/libvlc-module.c:640
+#: src/libvlc-module.c:731
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgstr "Zenbat aldiz errepikatuko den sarrera bakoitza"
 
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgstr "Zenbat aldiz errepikatuko den sarrera bakoitza"
 
-#: src/libvlc-module.c:642
+#: src/libvlc-module.c:733
 msgid "Start time"
 msgstr "Hasiera-unea"
 
 msgid "Start time"
 msgstr "Hasiera-unea"
 
-#: src/libvlc-module.c:644
+#: src/libvlc-module.c:735
 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
 msgstr "Stream-a posizio honetan hasiko da (segundutan)."
 
 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
 msgstr "Stream-a posizio honetan hasiko da (segundutan)."
 
-#: src/libvlc-module.c:646
+#: src/libvlc-module.c:737
 msgid "Stop time"
 msgstr "Gelditze-unea"
 
 msgid "Stop time"
 msgstr "Gelditze-unea"
 
-#: src/libvlc-module.c:648
+#: src/libvlc-module.c:739
 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
 msgstr ""
 
 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:650
+#: src/libvlc-module.c:741
 #, fuzzy
 msgid "Run time"
 msgstr "Gelditze-unea"
 
 #, fuzzy
 msgid "Run time"
 msgstr "Gelditze-unea"
 
-#: src/libvlc-module.c:652
+#: src/libvlc-module.c:743
 #, fuzzy
 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
 msgstr "Stream-a posizio honetan hasiko da (segundutan)."
 
 #, fuzzy
 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
 msgstr "Stream-a posizio honetan hasiko da (segundutan)."
 
-#: src/libvlc-module.c:654
+#: src/libvlc-module.c:745
+msgid "Fast seek"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:747
+msgid "Favor speed over precision while seeking"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:749
+#, fuzzy
+msgid "Playback speed"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
+
+#: src/libvlc-module.c:751
+msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:753
 msgid "Input list"
 msgstr ""
 
 msgid "Input list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:656
+#: src/libvlc-module.c:755
 msgid ""
 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
 "together after the normal one."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
 "together after the normal one."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:659
+#: src/libvlc-module.c:758
 msgid "Input slave (experimental)"
 msgstr ""
 
 msgid "Input slave (experimental)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:661
+#: src/libvlc-module.c:760
 msgid ""
 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
 "inputs."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
 "inputs."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:665
+#: src/libvlc-module.c:764
 msgid "Bookmarks list for a stream"
 msgstr ""
 
 msgid "Bookmarks list for a stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:667
+#: src/libvlc-module.c:766
 msgid ""
 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
 "{...}\""
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
 "{...}\""
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:673
+#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
+#, fuzzy
+msgid "Record directory or filename"
+msgstr "Bideo argazkien direktorioa"
+
+#: src/libvlc-module.c:772
+#, fuzzy
+msgid "Directory or filename where the records will be stored"
+msgstr "Bideo argazkiak gordeko diren direktorioa."
+
+#: src/libvlc-module.c:774
+#, fuzzy
+msgid "Prefer native stream recording"
+msgstr "Irteerako stream-aren ezarpen orokorrak."
+
+#: src/libvlc-module.c:776
+msgid ""
+"When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
+"output module"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:779
+msgid "Timeshift directory"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:781
+msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:783
+msgid "Timeshift granularity"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:785
+msgid ""
+"This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
+"to store the timeshifted streams."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:790
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
@@ -2646,32 +2719,32 @@ msgid ""
 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
 msgstr ""
 
 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:679
+#: src/libvlc-module.c:796 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
 msgid "Force subtitle position"
 msgstr ""
 
 msgid "Force subtitle position"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:681
+#: src/libvlc-module.c:798
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:684
+#: src/libvlc-module.c:801
 msgid "Enable sub-pictures"
 msgstr "Azpi-irudiak gaitu"
 
 msgid "Enable sub-pictures"
 msgstr "Azpi-irudiak gaitu"
 
-#: src/libvlc-module.c:686
+#: src/libvlc-module.c:803
 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
 msgstr "Azpi-irudien prozesatzea guztiz desgaitu dezakezu."
 
 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
 msgstr "Azpi-irudien prozesatzea guztiz desgaitu dezakezu."
 
-#: src/libvlc-module.c:688 src/libvlc-module.c:1586 src/text/iso-639_def.h:143
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22
-#: modules/stream_out/transcode.c:227
+#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
 msgid "On Screen Display"
 msgstr "On Screen Display"
 
 msgid "On Screen Display"
 msgstr "On Screen Display"
 
-#: src/libvlc-module.c:690
+#: src/libvlc-module.c:807
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display)."
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display)."
@@ -2679,31 +2752,31 @@ msgstr ""
 "VLC-k mezuak erakutsi ditzake bideoan. Honek OSD (On Screen Display) du "
 "izena."
 
 "VLC-k mezuak erakutsi ditzake bideoan. Honek OSD (On Screen Display) du "
 "izena."
 
-#: src/libvlc-module.c:693
+#: src/libvlc-module.c:810
 msgid "Text rendering module"
 msgstr ""
 
 msgid "Text rendering module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:695
+#: src/libvlc-module.c:812
 msgid ""
 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
 "instance."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
 "instance."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:697
+#: src/libvlc-module.c:814
 msgid "Subpictures filter module"
 msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
 
 msgid "Subpictures filter module"
 msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
 
-#: src/libvlc-module.c:699
+#: src/libvlc-module.c:816
 msgid ""
 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
 msgid ""
 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
-"images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
+"images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:702
+#: src/libvlc-module.c:819
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr "Azpititulu fitxategiak autodetektatu"
 
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr "Azpititulu fitxategiak autodetektatu"
 
-#: src/libvlc-module.c:704
+#: src/libvlc-module.c:821
 msgid ""
 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
 "(based on the filename of the movie)."
 msgid ""
 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
 "(based on the filename of the movie)."
@@ -2711,11 +2784,11 @@ msgstr ""
 "Azpititulu fitxategi bat automatikoki detektatzen du, izen bat zehazten ez "
 "bada (filmaren fitxategi-izenean oinarritzen da)."
 
 "Azpititulu fitxategi bat automatikoki detektatzen du, izen bat zehazten ez "
 "bada (filmaren fitxategi-izenean oinarritzen da)."
 
-#: src/libvlc-module.c:707
+#: src/libvlc-module.c:824
 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
 msgstr "Azpitituluen autodetekzio mota"
 
 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
 msgstr "Azpitituluen autodetekzio mota"
 
-#: src/libvlc-module.c:709
+#: src/libvlc-module.c:826
 msgid ""
 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
 "Options are:\n"
 msgid ""
 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
 "Options are:\n"
@@ -2733,466 +2806,484 @@ msgstr ""
 "3 = azpititulu fitxategiak filmaren izena dauka gehitutako karaktereekin\n"
 "4 = azpititulu fitxategiak filmaren izena da"
 
 "3 = azpititulu fitxategiak filmaren izena dauka gehitutako karaktereekin\n"
 "4 = azpititulu fitxategiak filmaren izena da"
 
-#: src/libvlc-module.c:717
+#: src/libvlc-module.c:834
 msgid "Subtitle autodetection paths"
 msgstr ""
 
 msgid "Subtitle autodetection paths"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:719
+#: src/libvlc-module.c:836
 msgid ""
 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
 "found in the current directory."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
 "found in the current directory."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:722
+#: src/libvlc-module.c:839
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr ""
 
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:724
+#: src/libvlc-module.c:841
 msgid ""
 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
 "subtitle file."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
 "subtitle file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:727
+#: src/libvlc-module.c:844
 msgid "DVD device"
 msgstr ""
 
 msgid "DVD device"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:730
+#: src/libvlc-module.c:847
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg. D:)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg. D:)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:734
+#: src/libvlc-module.c:851
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr ""
 
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:737
+#: src/libvlc-module.c:854
 msgid "VCD device"
 msgstr ""
 
 msgid "VCD device"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:740
-msgid ""
-"This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
-"scan for a suitable CD-ROM device."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:744
+#: src/libvlc-module.c:856
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr ""
 
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:747
+#: src/libvlc-module.c:858
 msgid "Audio CD device"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio CD device"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:750
-msgid ""
-"This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
-"we'll scan for a suitable CD-ROM device."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:754
+#: src/libvlc-module.c:860
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
 msgstr ""
 
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:757
+#: src/libvlc-module.c:862
 msgid "Force IPv6"
 msgstr ""
 
 msgid "Force IPv6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:759
+#: src/libvlc-module.c:864
 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
 msgstr ""
 
 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:761
+#: src/libvlc-module.c:866
 msgid "Force IPv4"
 msgstr ""
 
 msgid "Force IPv4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:763
+#: src/libvlc-module.c:868
 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
 msgstr ""
 
 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:765
+#: src/libvlc-module.c:870
 msgid "TCP connection timeout"
 msgstr ""
 
 msgid "TCP connection timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:767
+#: src/libvlc-module.c:872
 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
 msgstr ""
 
 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:769
+#: src/libvlc-module.c:874
 msgid "SOCKS server"
 msgstr ""
 
 msgid "SOCKS server"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:771
+#: src/libvlc-module.c:876
 msgid ""
 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
 "used for all TCP connections"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
 "used for all TCP connections"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:774
+#: src/libvlc-module.c:879
 msgid "SOCKS user name"
 msgstr ""
 
 msgid "SOCKS user name"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:776
+#: src/libvlc-module.c:881
 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 
 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:778
+#: src/libvlc-module.c:883
 msgid "SOCKS password"
 msgstr ""
 
 msgid "SOCKS password"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:780
+#: src/libvlc-module.c:885
 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 
 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:782
+#: src/libvlc-module.c:887
 msgid "Title metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Title metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:784
+#: src/libvlc-module.c:889
 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:786
+#: src/libvlc-module.c:891
 msgid "Author metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Author metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:788
+#: src/libvlc-module.c:893
 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:790
+#: src/libvlc-module.c:895
 msgid "Artist metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Artist metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:792
+#: src/libvlc-module.c:897
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:794
+#: src/libvlc-module.c:899
 msgid "Genre metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Genre metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:901
 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:798
+#: src/libvlc-module.c:903
 msgid "Copyright metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Copyright metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:800
+#: src/libvlc-module.c:905
 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:802
+#: src/libvlc-module.c:907
 msgid "Description metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Description metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:804
+#: src/libvlc-module.c:909
 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:806
+#: src/libvlc-module.c:911
 msgid "Date metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Date metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:808
+#: src/libvlc-module.c:913
 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:810
+#: src/libvlc-module.c:915
 msgid "URL metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "URL metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:812
+#: src/libvlc-module.c:917
 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:816
+#: src/libvlc-module.c:921
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
 "can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
 "can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:820
+#: src/libvlc-module.c:925
 msgid "Preferred decoders list"
 msgstr ""
 
 msgid "Preferred decoders list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:822
+#: src/libvlc-module.c:927
 msgid ""
 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:827
+#: src/libvlc-module.c:932
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr ""
 
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:829
+#: src/libvlc-module.c:934
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:832
+#: src/libvlc-module.c:937
 msgid "Prefer system plugins over VLC"
 msgstr ""
 
 msgid "Prefer system plugins over VLC"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:834
+#: src/libvlc-module.c:939
 msgid ""
 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:843
+#: src/libvlc-module.c:948
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:846
+#: src/libvlc-module.c:951
 msgid "Default stream output chain"
 msgstr ""
 
 msgid "Default stream output chain"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:848
+#: src/libvlc-module.c:953
 msgid ""
 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
 msgid ""
 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
-"to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
+"to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
 "all streams."
 msgstr ""
 
 "all streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:852
+#: src/libvlc-module.c:957
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:854
+#: src/libvlc-module.c:959
 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
 msgstr ""
 
 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:856
+#: src/libvlc-module.c:961
 msgid "Display while streaming"
 msgstr ""
 
 msgid "Display while streaming"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:858
+#: src/libvlc-module.c:963
 msgid "Play locally the stream while streaming it."
 msgstr ""
 
 msgid "Play locally the stream while streaming it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:860
+#: src/libvlc-module.c:965
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:862
+#: src/libvlc-module.c:967
 msgid ""
 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:865
+#: src/libvlc-module.c:970
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:867
+#: src/libvlc-module.c:972
 msgid ""
 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:870
+#: src/libvlc-module.c:975
 msgid "Enable SPU stream output"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable SPU stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:872
+#: src/libvlc-module.c:977
 msgid ""
 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:875
+#: src/libvlc-module.c:980
 msgid "Keep stream output open"
 msgstr ""
 
 msgid "Keep stream output open"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:877
+#: src/libvlc-module.c:982
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
 "specified)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
 "specified)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:881
+#: src/libvlc-module.c:986
 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
 msgstr ""
 
 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:883
+#: src/libvlc-module.c:988
 msgid ""
 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
 "muxer. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
 "muxer. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:886
+#: src/libvlc-module.c:991
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr ""
 
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:888
+#: src/libvlc-module.c:993
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:891
+#: src/libvlc-module.c:996
 msgid "Mux module"
 msgstr ""
 
 msgid "Mux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:893
+#: src/libvlc-module.c:998
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:895
+#: src/libvlc-module.c:1000
 msgid "Access output module"
 msgstr ""
 
 msgid "Access output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:897
+#: src/libvlc-module.c:1002
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:899
+#: src/libvlc-module.c:1004
 msgid "Control SAP flow"
 msgstr ""
 
 msgid "Control SAP flow"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:901
+#: src/libvlc-module.c:1006
 msgid ""
 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:905
+#: src/libvlc-module.c:1010
 msgid "SAP announcement interval"
 msgstr ""
 
 msgid "SAP announcement interval"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:907
+#: src/libvlc-module.c:1012
 msgid ""
 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
 "between SAP announcements."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
 "between SAP announcements."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:916
+#: src/libvlc-module.c:1021
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
 "always leave all these enabled."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
 "always leave all these enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:919
-msgid "Enable FPU support"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:921
-msgid ""
-"If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
-"advantage of it."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:924
+#: src/libvlc-module.c:1024
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:926
+#: src/libvlc-module.c:1026
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:929
+#: src/libvlc-module.c:1029
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:931
+#: src/libvlc-module.c:1031
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:934
+#: src/libvlc-module.c:1034
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:936
+#: src/libvlc-module.c:1036
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:939
+#: src/libvlc-module.c:1039
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:941
+#: src/libvlc-module.c:1041
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:944
+#: src/libvlc-module.c:1044
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:946
+#: src/libvlc-module.c:1046
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:949
+#: src/libvlc-module.c:1049
+msgid "Enable CPU SSE3 support"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1051
+msgid ""
+"If your processor supports the SSE3 instructions set, VLC can take advantage "
+"of them."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1054
+msgid "Enable CPU SSSE3 support"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1056
+msgid ""
+"If your processor supports the SSSE3 instructions set, VLC can take "
+"advantage of them."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1059
+msgid "Enable CPU SSE4.1 support"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1061
+msgid ""
+"If your processor supports the SSE4.1 instructions set, VLC can take "
+"advantage of them."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1064
+msgid "Enable CPU SSE4.2 support"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1066
+msgid ""
+"If your processor supports the SSE4.2 instructions set, VLC can take "
+"advantage of them."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1069
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:951
+#: src/libvlc-module.c:1071
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:956
+#: src/libvlc-module.c:1076
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:959
+#: src/libvlc-module.c:1079
 msgid "Memory copy module"
 msgstr ""
 
 msgid "Memory copy module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:961
+#: src/libvlc-module.c:1081
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:964
+#: src/libvlc-module.c:1084
 msgid "Access module"
 msgstr ""
 
 msgid "Access module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:966
+#: src/libvlc-module.c:1086
 msgid ""
 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
 "option unless you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
 "option unless you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:970
-msgid "Access filter module"
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:1090
+#, fuzzy
+msgid "Stream filter module"
+msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:972
-msgid ""
-"Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
-"used for instance for timeshifting."
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:1092
+#, fuzzy
+msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
+msgstr "Bideo iragazkiak \"bideo stream\"-a prozesatzeko erabiltzen dira."
 
 
-#: src/libvlc-module.c:975
+#: src/libvlc-module.c:1094
 msgid "Demux module"
 msgstr ""
 
 msgid "Demux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:977
+#: src/libvlc-module.c:1096
 msgid ""
 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
 msgid ""
 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
@@ -3200,11 +3291,11 @@ msgid ""
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:982
+#: src/libvlc-module.c:1101
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr ""
 
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:984
+#: src/libvlc-module.c:1103
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -3212,109 +3303,105 @@ msgid ""
 "only activate this if you know what you're doing."
 msgstr ""
 
 "only activate this if you know what you're doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:990
+#: src/libvlc-module.c:1109
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgstr ""
 
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:992
+#: src/libvlc-module.c:1111
 msgid ""
 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
 "VLC instances."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
 "VLC instances."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:996
-msgid "Minimize number of threads"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:998
-msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1000
+#: src/libvlc-module.c:1115
 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
 msgstr ""
 
 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1002 src/libvlc-module.c:1008
+#: src/libvlc-module.c:1117
 msgid ""
 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1005
-msgid "(Experimental) Minimize latency whenreading live stream."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1011
+#: src/libvlc-module.c:1120
 msgid "Modules search path"
 msgstr ""
 
 msgid "Modules search path"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1013
+#: src/libvlc-module.c:1122
 msgid ""
 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1016
+#: src/libvlc-module.c:1125
+msgid "Data search path"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1127
+msgid "Override the default data/share search path."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1129
 msgid "VLM configuration file"
 msgstr ""
 
 msgid "VLM configuration file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1018
+#: src/libvlc-module.c:1131
 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
 msgstr ""
 
 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1020
+#: src/libvlc-module.c:1133
 msgid "Use a plugins cache"
 msgstr ""
 
 msgid "Use a plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1022
+#: src/libvlc-module.c:1135
 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
 msgstr ""
 
 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1024
-msgid "Collect statistics"
+#: src/libvlc-module.c:1137
+msgid "Locally collect statistics"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1026
-msgid "Collect miscellaneous statistics."
+#: src/libvlc-module.c:1139
+msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1028
+#: src/libvlc-module.c:1141
 msgid "Run as daemon process"
 msgstr ""
 
 msgid "Run as daemon process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1030
+#: src/libvlc-module.c:1143
 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
 msgstr ""
 
 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1032
+#: src/libvlc-module.c:1145
 msgid "Write process id to file"
 msgstr ""
 
 msgid "Write process id to file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1034
+#: src/libvlc-module.c:1147
 msgid "Writes process id into specified file."
 msgstr ""
 
 msgid "Writes process id into specified file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1036
+#: src/libvlc-module.c:1149
 msgid "Log to file"
 msgstr ""
 
 msgid "Log to file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1038
+#: src/libvlc-module.c:1151
 msgid "Log all VLC messages to a text file."
 msgstr ""
 
 msgid "Log all VLC messages to a text file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1040
+#: src/libvlc-module.c:1153
 msgid "Log to syslog"
 msgstr ""
 
 msgid "Log to syslog"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1042
+#: src/libvlc-module.c:1155
 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
 msgstr ""
 
 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1044
+#: src/libvlc-module.c:1157
 msgid "Allow only one running instance"
 msgstr ""
 
 msgid "Allow only one running instance"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1046
+#: src/libvlc-module.c:1160
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3323,37 +3410,37 @@ msgid ""
 "running instance or enqueue it."
 msgstr ""
 
 "running instance or enqueue it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1054
+#: src/libvlc-module.c:1167
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
 "This option will allow you to play the file with the already running "
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
 "This option will allow you to play the file with the already running "
-"instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
+"instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
 msgstr ""
 
 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1062
+#: src/libvlc-module.c:1176
 msgid "VLC is started from file association"
 msgstr ""
 
 msgid "VLC is started from file association"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1064
+#: src/libvlc-module.c:1178
 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
 msgstr ""
 
 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1067
+#: src/libvlc-module.c:1181
 msgid "One instance when started from file"
 msgstr ""
 
 msgid "One instance when started from file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1069
+#: src/libvlc-module.c:1183
 msgid "Allow only one running instance when started from file."
 msgstr ""
 
 msgid "Allow only one running instance when started from file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1071
+#: src/libvlc-module.c:1185
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr ""
 
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1073
+#: src/libvlc-module.c:1187
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -3363,5291 +3450,5195 @@ msgid ""
 "machine."
 msgstr ""
 
 "machine."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1081
+#: src/libvlc-module.c:1195
 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1083
+#: src/libvlc-module.c:1197
 msgid ""
 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
 "playing current item."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
 "playing current item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1092
+#: src/libvlc-module.c:1206
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overridden in the playlist dialog box."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overridden in the playlist dialog box."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1095
+#: src/libvlc-module.c:1209
 msgid "Automatically preparse files"
 msgstr ""
 
 msgid "Automatically preparse files"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1097
+#: src/libvlc-module.c:1211
 msgid ""
 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
 "metadata)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
 "metadata)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1100
+#: src/libvlc-module.c:1214
 msgid "Album art policy"
 msgstr ""
 
 msgid "Album art policy"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1102
+#: src/libvlc-module.c:1216
 msgid "Choose how album art will be downloaded."
 msgstr ""
 
 msgid "Choose how album art will be downloaded."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1108
+#: src/libvlc-module.c:1222
 msgid "Manual download only"
 msgstr ""
 
 msgid "Manual download only"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1109
+#: src/libvlc-module.c:1223
 msgid "When track starts playing"
 msgstr ""
 
 msgid "When track starts playing"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1110
+#: src/libvlc-module.c:1224
 msgid "As soon as track is added"
 msgstr ""
 
 msgid "As soon as track is added"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1112
+#: src/libvlc-module.c:1226
 msgid "Services discovery modules"
 msgstr ""
 
 msgid "Services discovery modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1114
+#: src/libvlc-module.c:1228
 msgid ""
 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
 "Typical values are sap, hal, ..."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
 "Typical values are sap, hal, ..."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1117
+#: src/libvlc-module.c:1231
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr ""
 
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1119
+#: src/libvlc-module.c:1233
 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
 msgstr ""
 
 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1123
+#: src/libvlc-module.c:1235
+msgid "Repeat all"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1237
 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
 msgstr ""
 
 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1125
+#: src/libvlc-module.c:1239
 msgid "Repeat current item"
 msgstr ""
 
 msgid "Repeat current item"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1127
+#: src/libvlc-module.c:1241
 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
 msgstr ""
 
 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1129
+#: src/libvlc-module.c:1243
 msgid "Play and stop"
 msgstr ""
 
 msgid "Play and stop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1131
+#: src/libvlc-module.c:1245
 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
 msgstr ""
 
 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1133
+#: src/libvlc-module.c:1247
 msgid "Play and exit"
 msgstr ""
 
 msgid "Play and exit"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1135
+#: src/libvlc-module.c:1249
 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
 msgstr ""
 
 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1137
+#: src/libvlc-module.c:1251
+#, fuzzy
+msgid "Play and pause"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
+
+#: src/libvlc-module.c:1253
+msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1255
 msgid "Use media library"
 msgstr ""
 
 msgid "Use media library"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1139
+#: src/libvlc-module.c:1257
 msgid ""
 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
 "VLC."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
 "VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1142
+#: src/libvlc-module.c:1260
 #, fuzzy
 msgid "Display playlist tree"
 msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 #, fuzzy
 msgid "Display playlist tree"
 msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
-#: src/libvlc-module.c:1144
+#: src/libvlc-module.c:1262
 msgid ""
 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
 "directory."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
 "directory."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1153
+#: src/libvlc-module.c:1271
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1156 src/video_output/vout_intf.c:414
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:435
-#: modules/gui/macosx/controls.m:489 modules/gui/macosx/controls.m:938
-#: modules/gui/macosx/controls.m:969 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
-#: modules/gui/macosx/intf.m:491 modules/gui/macosx/intf.m:568
-#: modules/gui/macosx/intf.m:624 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
+#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:357
+#: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
 msgid "Fullscreen"
 msgstr ""
 
 msgid "Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1157
+#: src/libvlc-module.c:1275
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1158
+#: src/libvlc-module.c:1276
 #, fuzzy
 msgid "Leave fullscreen"
 msgstr "Hasi bideoa pantaila osoan"
 
 #, fuzzy
 msgid "Leave fullscreen"
 msgstr "Hasi bideoa pantaila osoan"
 
-#: src/libvlc-module.c:1159
+#: src/libvlc-module.c:1277
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
 msgstr "Hasi bideoa pantaila osoan"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
 msgstr "Hasi bideoa pantaila osoan"
 
-#: src/libvlc-module.c:1160
+#: src/libvlc-module.c:1278
 msgid "Play/Pause"
 msgstr ""
 
 msgid "Play/Pause"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1161
+#: src/libvlc-module.c:1279
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1162
+#: src/libvlc-module.c:1280
 msgid "Pause only"
 msgstr ""
 
 msgid "Pause only"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1163
+#: src/libvlc-module.c:1281
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1164
+#: src/libvlc-module.c:1282
 msgid "Play only"
 msgstr ""
 
 msgid "Play only"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1165
+#: src/libvlc-module.c:1283
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1166 modules/control/hotkeys.c:695
-#: modules/gui/macosx/controls.m:868 modules/gui/macosx/intf.m:533
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:523
+#: src/libvlc-module.c:1284 modules/gui/macosx/controls.m:1010
+#: modules/gui/macosx/intf.m:648 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1167
+#: src/libvlc-module.c:1285 src/libvlc-module.c:1291
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1168 modules/control/hotkeys.c:701
-#: modules/gui/macosx/controls.m:869 modules/gui/macosx/intf.m:534
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:517
+#: src/libvlc-module.c:1286 modules/gui/macosx/controls.m:1011
+#: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
 msgid "Slower"
 msgstr ""
 
 msgid "Slower"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1169
+#: src/libvlc-module.c:1287 src/libvlc-module.c:1293
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1170 modules/control/hotkeys.c:678
-#: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:889
-#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:536
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612 modules/gui/macosx/intf.m:620
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1621 modules/gui/qt4/menus.cpp:664
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 modules/misc/notify/notify.c:301
+#: src/libvlc-module.c:1288 modules/gui/macosx/controls.m:1012
+#: modules/gui/macosx/intf.m:650
+#, fuzzy
+msgid "Normal rate"
+msgstr "Fotogramen tasa"
+
+#: src/libvlc-module.c:1289
+#, fuzzy
+msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
+msgstr "Hasi bideoa pantaila osoan"
+
+#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
+msgid "Faster (fine)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
+msgid "Slower (fine)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1294 modules/control/hotkeys.c:696
+#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:1032
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:604
+#: modules/gui/macosx/intf.m:652 modules/gui/macosx/intf.m:738
+#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
+#: modules/misc/notify/notify.c:321
 msgid "Next"
 msgstr ""
 
 msgid "Next"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1171
+#: src/libvlc-module.c:1295
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1172 modules/control/hotkeys.c:684
-#: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:888
-#: modules/gui/macosx/intf.m:485 modules/gui/macosx/intf.m:535
-#: modules/gui/macosx/intf.m:613 modules/gui/macosx/intf.m:619
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:662 modules/misc/notify/notify.c:299
+#: src/libvlc-module.c:1296 modules/control/hotkeys.c:702
+#: modules/gui/macosx/about.m:188 modules/gui/macosx/controls.m:1031
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
+#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
+#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
+#: modules/misc/notify/notify.c:319
 msgid "Previous"
 msgstr ""
 
 msgid "Previous"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1173
+#: src/libvlc-module.c:1297
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1174 modules/control/rc.c:77
-#: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:488
-#: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/macosx/intf.m:611
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:273 modules/gui/qt4/menus.cpp:660
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:238
+#: src/libvlc-module.c:1298 modules/gui/macosx/controls.m:1023
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
+#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
+#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 modules/misc/notify/xosd.c:231
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1175
+#: src/libvlc-module.c:1299
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1176 modules/gui/fbosd.c:129 modules/gui/fbosd.c:197
+#: src/libvlc-module.c:1300 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:493
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:731 modules/video_filter/marq.c:153
-#: modules/video_filter/rss.c:197
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167 modules/video_filter/marq.c:158
+#: modules/video_filter/rss.c:201
 msgid "Position"
 msgstr ""
 
 msgid "Position"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1177
+#: src/libvlc-module.c:1301
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1179
+#: src/libvlc-module.c:1303
 msgid "Very short backwards jump"
 msgstr ""
 
 msgid "Very short backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1181
+#: src/libvlc-module.c:1305
 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1182
+#: src/libvlc-module.c:1306
 msgid "Short backwards jump"
 msgstr ""
 
 msgid "Short backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1184
+#: src/libvlc-module.c:1308
 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1185
+#: src/libvlc-module.c:1309
 msgid "Medium backwards jump"
 msgstr ""
 
 msgid "Medium backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1187
+#: src/libvlc-module.c:1311
 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1188
+#: src/libvlc-module.c:1312
 msgid "Long backwards jump"
 msgstr ""
 
 msgid "Long backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1190
+#: src/libvlc-module.c:1314
 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1192
+#: src/libvlc-module.c:1316
 msgid "Very short forward jump"
 msgstr ""
 
 msgid "Very short forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1194
+#: src/libvlc-module.c:1318
 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1195
+#: src/libvlc-module.c:1319
 msgid "Short forward jump"
 msgstr ""
 
 msgid "Short forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1197
+#: src/libvlc-module.c:1321
 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1198
+#: src/libvlc-module.c:1322
 msgid "Medium forward jump"
 msgstr ""
 
 msgid "Medium forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1200
+#: src/libvlc-module.c:1324
 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1201
+#: src/libvlc-module.c:1325
 msgid "Long forward jump"
 msgstr ""
 
 msgid "Long forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1203
+#: src/libvlc-module.c:1327
 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1205
+#: src/libvlc-module.c:1328 modules/control/hotkeys.c:713
+#, fuzzy
+msgid "Next frame"
+msgstr "Hurrengo kapitulua"
+
+#: src/libvlc-module.c:1330
+#, fuzzy
+msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
+msgstr "Hasi bideoa pantaila osoan"
+
+#: src/libvlc-module.c:1332
 msgid "Very short jump length"
 msgstr ""
 
 msgid "Very short jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1206
+#: src/libvlc-module.c:1333
 msgid "Very short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
 msgid "Very short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1207
+#: src/libvlc-module.c:1334
 msgid "Short jump length"
 msgstr ""
 
 msgid "Short jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1208
+#: src/libvlc-module.c:1335
 msgid "Short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
 msgid "Short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1209
+#: src/libvlc-module.c:1336
 msgid "Medium jump length"
 msgstr ""
 
 msgid "Medium jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1210
+#: src/libvlc-module.c:1337
 msgid "Medium jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
 msgid "Medium jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1211
+#: src/libvlc-module.c:1338
 msgid "Long jump length"
 msgstr ""
 
 msgid "Long jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1212
+#: src/libvlc-module.c:1339
 msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
 msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1214 modules/control/hotkeys.c:189
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:449
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:696 modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
+#: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:179
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:886
+#: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
 msgid "Quit"
 msgstr ""
 
 msgid "Quit"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1215
+#: src/libvlc-module.c:1342
 msgid "Select the hotkey to quit the application."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to quit the application."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1216
+#: src/libvlc-module.c:1343
 msgid "Navigate up"
 msgstr ""
 
 msgid "Navigate up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1217
+#: src/libvlc-module.c:1344
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1218
+#: src/libvlc-module.c:1345
 msgid "Navigate down"
 msgstr ""
 
 msgid "Navigate down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1219
+#: src/libvlc-module.c:1346
 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1220
+#: src/libvlc-module.c:1347
 msgid "Navigate left"
 msgstr ""
 
 msgid "Navigate left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1221
+#: src/libvlc-module.c:1348
 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1222
+#: src/libvlc-module.c:1349
 msgid "Navigate right"
 msgstr ""
 
 msgid "Navigate right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1223
+#: src/libvlc-module.c:1350
 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1224
+#: src/libvlc-module.c:1351
 msgid "Activate"
 msgstr ""
 
 msgid "Activate"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1225
+#: src/libvlc-module.c:1352
 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1226
+#: src/libvlc-module.c:1353
 msgid "Go to the DVD menu"
 msgstr ""
 
 msgid "Go to the DVD menu"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1227
+#: src/libvlc-module.c:1354
 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1228
+#: src/libvlc-module.c:1355
 msgid "Select previous DVD title"
 msgstr ""
 
 msgid "Select previous DVD title"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1229
+#: src/libvlc-module.c:1356
 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1230
+#: src/libvlc-module.c:1357
 msgid "Select next DVD title"
 msgstr ""
 
 msgid "Select next DVD title"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1231
+#: src/libvlc-module.c:1358
 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1232
+#: src/libvlc-module.c:1359
 msgid "Select prev DVD chapter"
 msgstr ""
 
 msgid "Select prev DVD chapter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1233
+#: src/libvlc-module.c:1360
 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1234
+#: src/libvlc-module.c:1361
 msgid "Select next DVD chapter"
 msgstr ""
 
 msgid "Select next DVD chapter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1235
+#: src/libvlc-module.c:1362
 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1236
+#: src/libvlc-module.c:1363
 msgid "Volume up"
 msgstr ""
 
 msgid "Volume up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1237
+#: src/libvlc-module.c:1364
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1238
+#: src/libvlc-module.c:1365
 msgid "Volume down"
 msgstr ""
 
 msgid "Volume down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1239
+#: src/libvlc-module.c:1366
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1240 modules/access/v4l2/v4l2.c:195
-#: modules/gui/macosx/controls.m:928 modules/gui/macosx/intf.m:553
-#: modules/gui/macosx/intf.m:614 modules/gui/macosx/intf.m:623
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:886
+#: src/libvlc-module.c:1367 modules/access/v4l2.c:169
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1077 modules/gui/macosx/intf.m:670
+#: modules/gui/macosx/intf.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:749
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:575
 msgid "Mute"
 msgstr ""
 
 msgid "Mute"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1241
+#: src/libvlc-module.c:1368
 msgid "Select the key to mute audio."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to mute audio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1242
+#: src/libvlc-module.c:1369
 msgid "Subtitle delay up"
 msgstr ""
 
 msgid "Subtitle delay up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1243
+#: src/libvlc-module.c:1370
 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1244
+#: src/libvlc-module.c:1371
 msgid "Subtitle delay down"
 msgstr ""
 
 msgid "Subtitle delay down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1245
+#: src/libvlc-module.c:1372
 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1246
+#: src/libvlc-module.c:1373
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle position up"
+msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
+
+#: src/libvlc-module.c:1374
+#, fuzzy
+msgid "Select the key to move subtitles higher."
+msgstr "Azpititulu fitxategiak autodetektatu"
+
+#: src/libvlc-module.c:1375
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle position down"
+msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
+
+#: src/libvlc-module.c:1376
+#, fuzzy
+msgid "Select the key to move subtitles lower."
+msgstr "Azpititulu fitxategiak autodetektatu"
+
+#: src/libvlc-module.c:1377
 msgid "Audio delay up"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio delay up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1247
+#: src/libvlc-module.c:1378
 msgid "Select the key to increase the audio delay."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to increase the audio delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1248
+#: src/libvlc-module.c:1379
 msgid "Audio delay down"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio delay down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1249
+#: src/libvlc-module.c:1380
 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1256
+#: src/libvlc-module.c:1387
 msgid "Play playlist bookmark 1"
 msgstr ""
 
 msgid "Play playlist bookmark 1"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1257
+#: src/libvlc-module.c:1388
 msgid "Play playlist bookmark 2"
 msgstr ""
 
 msgid "Play playlist bookmark 2"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1258
+#: src/libvlc-module.c:1389
 msgid "Play playlist bookmark 3"
 msgstr ""
 
 msgid "Play playlist bookmark 3"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1259
+#: src/libvlc-module.c:1390
 msgid "Play playlist bookmark 4"
 msgstr ""
 
 msgid "Play playlist bookmark 4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1260
+#: src/libvlc-module.c:1391
 msgid "Play playlist bookmark 5"
 msgstr ""
 
 msgid "Play playlist bookmark 5"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1261
+#: src/libvlc-module.c:1392
 msgid "Play playlist bookmark 6"
 msgstr ""
 
 msgid "Play playlist bookmark 6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1262
+#: src/libvlc-module.c:1393
 msgid "Play playlist bookmark 7"
 msgstr ""
 
 msgid "Play playlist bookmark 7"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1263
+#: src/libvlc-module.c:1394
 msgid "Play playlist bookmark 8"
 msgstr ""
 
 msgid "Play playlist bookmark 8"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1264
+#: src/libvlc-module.c:1395
 msgid "Play playlist bookmark 9"
 msgstr ""
 
 msgid "Play playlist bookmark 9"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1265
+#: src/libvlc-module.c:1396
 msgid "Play playlist bookmark 10"
 msgstr ""
 
 msgid "Play playlist bookmark 10"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1266
+#: src/libvlc-module.c:1397
 msgid "Select the key to play this bookmark."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to play this bookmark."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1267
+#: src/libvlc-module.c:1398
 msgid "Set playlist bookmark 1"
 msgstr ""
 
 msgid "Set playlist bookmark 1"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1268
+#: src/libvlc-module.c:1399
 msgid "Set playlist bookmark 2"
 msgstr ""
 
 msgid "Set playlist bookmark 2"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1269
+#: src/libvlc-module.c:1400
 msgid "Set playlist bookmark 3"
 msgstr ""
 
 msgid "Set playlist bookmark 3"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1270
+#: src/libvlc-module.c:1401
 msgid "Set playlist bookmark 4"
 msgstr ""
 
 msgid "Set playlist bookmark 4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1271
+#: src/libvlc-module.c:1402
 msgid "Set playlist bookmark 5"
 msgstr ""
 
 msgid "Set playlist bookmark 5"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1272
+#: src/libvlc-module.c:1403
 msgid "Set playlist bookmark 6"
 msgstr ""
 
 msgid "Set playlist bookmark 6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1273
+#: src/libvlc-module.c:1404
 msgid "Set playlist bookmark 7"
 msgstr ""
 
 msgid "Set playlist bookmark 7"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1274
+#: src/libvlc-module.c:1405
 msgid "Set playlist bookmark 8"
 msgstr ""
 
 msgid "Set playlist bookmark 8"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1275
+#: src/libvlc-module.c:1406
 msgid "Set playlist bookmark 9"
 msgstr ""
 
 msgid "Set playlist bookmark 9"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1276
+#: src/libvlc-module.c:1407
 msgid "Set playlist bookmark 10"
 msgstr ""
 
 msgid "Set playlist bookmark 10"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1277
+#: src/libvlc-module.c:1408
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1279 modules/control/hotkeys.c:84
+#: src/libvlc-module.c:1410
 msgid "Playlist bookmark 1"
 msgstr ""
 
 msgid "Playlist bookmark 1"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1280 modules/control/hotkeys.c:85
+#: src/libvlc-module.c:1411
 msgid "Playlist bookmark 2"
 msgstr ""
 
 msgid "Playlist bookmark 2"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1281 modules/control/hotkeys.c:86
+#: src/libvlc-module.c:1412
 msgid "Playlist bookmark 3"
 msgstr ""
 
 msgid "Playlist bookmark 3"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1282 modules/control/hotkeys.c:87
+#: src/libvlc-module.c:1413
 msgid "Playlist bookmark 4"
 msgstr ""
 
 msgid "Playlist bookmark 4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1283 modules/control/hotkeys.c:88
+#: src/libvlc-module.c:1414
 msgid "Playlist bookmark 5"
 msgstr ""
 
 msgid "Playlist bookmark 5"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1284 modules/control/hotkeys.c:89
+#: src/libvlc-module.c:1415
 msgid "Playlist bookmark 6"
 msgstr ""
 
 msgid "Playlist bookmark 6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1285 modules/control/hotkeys.c:90
+#: src/libvlc-module.c:1416
 msgid "Playlist bookmark 7"
 msgstr ""
 
 msgid "Playlist bookmark 7"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1286 modules/control/hotkeys.c:91
+#: src/libvlc-module.c:1417
 msgid "Playlist bookmark 8"
 msgstr ""
 
 msgid "Playlist bookmark 8"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1287 modules/control/hotkeys.c:92
+#: src/libvlc-module.c:1418
 msgid "Playlist bookmark 9"
 msgstr ""
 
 msgid "Playlist bookmark 9"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1288 modules/control/hotkeys.c:93
+#: src/libvlc-module.c:1419
 msgid "Playlist bookmark 10"
 msgstr ""
 
 msgid "Playlist bookmark 10"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1290
+#: src/libvlc-module.c:1421
 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
 msgstr ""
 
 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1292
+#: src/libvlc-module.c:1423
 msgid "Go back in browsing history"
 msgstr ""
 
 msgid "Go back in browsing history"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1293
+#: src/libvlc-module.c:1424
 msgid ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1294
+#: src/libvlc-module.c:1425
 msgid "Go forward in browsing history"
 msgstr ""
 
 msgid "Go forward in browsing history"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1295
+#: src/libvlc-module.c:1426
 msgid ""
 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1297
+#: src/libvlc-module.c:1428
 msgid "Cycle audio track"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle audio track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1298
+#: src/libvlc-module.c:1429
 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1299
+#: src/libvlc-module.c:1430
 msgid "Cycle subtitle track"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle subtitle track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1300
+#: src/libvlc-module.c:1431
 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1301
+#: src/libvlc-module.c:1432
 msgid "Cycle source aspect ratio"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle source aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1302
+#: src/libvlc-module.c:1433
 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1303
+#: src/libvlc-module.c:1434
 msgid "Cycle video crop"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle video crop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1304
+#: src/libvlc-module.c:1435
 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1305
+#: src/libvlc-module.c:1436
+msgid "Toggle autoscaling"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1437
+msgid "Activate or deactivate autoscaling."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1438
+msgid "Increase scale factor"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1439
+msgid "Increase scale factor."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1440
+msgid "Decrease scale factor"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1441
+msgid "Decrease scale factor."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1442
 msgid "Cycle deinterlace modes"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle deinterlace modes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1306
+#: src/libvlc-module.c:1443
 msgid "Cycle through deinterlace modes."
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through deinterlace modes."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1307
+#: src/libvlc-module.c:1444
 msgid "Show interface"
 msgstr ""
 
 msgid "Show interface"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1308
+#: src/libvlc-module.c:1445
 msgid "Raise the interface above all other windows."
 msgstr ""
 
 msgid "Raise the interface above all other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1309
+#: src/libvlc-module.c:1446
 msgid "Hide interface"
 msgstr ""
 
 msgid "Hide interface"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1310
+#: src/libvlc-module.c:1447
 msgid "Lower the interface below all other windows."
 msgstr ""
 
 msgid "Lower the interface below all other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1311
+#: src/libvlc-module.c:1448
 msgid "Take video snapshot"
 msgstr ""
 
 msgid "Take video snapshot"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1312
+#: src/libvlc-module.c:1449
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr ""
 
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1314 modules/access_filter/record.c:56
-#: modules/access_filter/record.c:57 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:354
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:194
+#: src/libvlc-module.c:1451 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
+#: modules/stream_out/record.c:60
 msgid "Record"
 msgstr ""
 
 msgid "Record"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1315
+#: src/libvlc-module.c:1452
 msgid "Record access filter start/stop."
 msgstr ""
 
 msgid "Record access filter start/stop."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1316 modules/access_filter/dump.c:54
-#: modules/access_filter/dump.c:55 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:201
+#: src/libvlc-module.c:1453
 msgid "Dump"
 msgstr ""
 
 msgid "Dump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1317
+#: src/libvlc-module.c:1454
 msgid "Media dump access filter trigger."
 msgstr ""
 
 msgid "Media dump access filter trigger."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1319
+#: src/libvlc-module.c:1456
 msgid "Normal/Repeat/Loop"
 msgstr ""
 
 msgid "Normal/Repeat/Loop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1320
+#: src/libvlc-module.c:1457
 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1323
+#: src/libvlc-module.c:1460
 msgid "Toggle random playlist playback"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggle random playlist playback"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1328 src/libvlc-module.c:1329
+#: src/libvlc-module.c:1465 src/libvlc-module.c:1466
 msgid "Un-Zoom"
 msgstr ""
 
 msgid "Un-Zoom"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1331 src/libvlc-module.c:1332
+#: src/libvlc-module.c:1468 src/libvlc-module.c:1469
 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1333 src/libvlc-module.c:1334
+#: src/libvlc-module.c:1470 src/libvlc-module.c:1471
 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1336 src/libvlc-module.c:1337
+#: src/libvlc-module.c:1473 src/libvlc-module.c:1474
 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1338 src/libvlc-module.c:1339
+#: src/libvlc-module.c:1475 src/libvlc-module.c:1476
 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1341 src/libvlc-module.c:1342
+#: src/libvlc-module.c:1478 src/libvlc-module.c:1479
 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1343 src/libvlc-module.c:1344
+#: src/libvlc-module.c:1480 src/libvlc-module.c:1481
 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1346 src/libvlc-module.c:1347
+#: src/libvlc-module.c:1483 src/libvlc-module.c:1484
 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
 msgstr ""
 
 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1348 src/libvlc-module.c:1349
+#: src/libvlc-module.c:1485 src/libvlc-module.c:1486
 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
 msgstr ""
 
 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1351
+#: src/libvlc-module.c:1488
 #, fuzzy
 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
 msgstr "Bideo irteera pantaila osoan"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
 msgstr "Bideo irteera pantaila osoan"
 
-#: src/libvlc-module.c:1353
-msgid ""
-"Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
-"output for the time being."
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:1490
+#, fuzzy
+msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
+msgstr "Bideo irteera pantaila osoan"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1356 src/libvlc-module.c:1357
+#: src/libvlc-module.c:1492 src/libvlc-module.c:1493
 msgid "Display OSD menu on top of video output"
 msgstr ""
 
 msgid "Display OSD menu on top of video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1358
+#: src/libvlc-module.c:1494
 msgid "Do not display OSD menu on video output"
 msgstr ""
 
 msgid "Do not display OSD menu on video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1359
+#: src/libvlc-module.c:1495
 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
 msgstr ""
 
 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1360
+#: src/libvlc-module.c:1496
 msgid "Highlight widget on the right"
 msgstr ""
 
 msgid "Highlight widget on the right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1362
+#: src/libvlc-module.c:1498
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
 msgstr ""
 
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1363
+#: src/libvlc-module.c:1499
 msgid "Highlight widget on the left"
 msgstr ""
 
 msgid "Highlight widget on the left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1365
+#: src/libvlc-module.c:1501
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
 msgstr ""
 
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1366
+#: src/libvlc-module.c:1502
 msgid "Highlight widget on top"
 msgstr ""
 
 msgid "Highlight widget on top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1368
+#: src/libvlc-module.c:1504
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
 msgstr ""
 
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1369
+#: src/libvlc-module.c:1505
 msgid "Highlight widget below"
 msgstr ""
 
 msgid "Highlight widget below"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1371
+#: src/libvlc-module.c:1507
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
 msgstr ""
 
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1372
+#: src/libvlc-module.c:1508
 #, fuzzy
 msgid "Select current widget"
 msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select current widget"
 msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
-#: src/libvlc-module.c:1374
+#: src/libvlc-module.c:1510
 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
 msgstr ""
 
 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1376
+#: src/libvlc-module.c:1512
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through audio devices"
 msgstr "Audio iragazkiak"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through audio devices"
 msgstr "Audio iragazkiak"
 
-#: src/libvlc-module.c:1377
+#: src/libvlc-module.c:1513
 msgid "Cycle through available audio devices"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through available audio devices"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1379
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
-"You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
-"in the playlist.\n"
-"The first item specified will be played first.\n"
-"\n"
-"Options-styles:\n"
-"  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
-"   -option  A single letter version of a global --option.\n"
-"   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
-"            and that overrides previous settings.\n"
-"\n"
-"Stream MRL syntax:\n"
-"  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
-"option=value ...]\n"
-"\n"
-"  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
-"  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
-"\n"
-"URL syntax:\n"
-"  [file://]filename              Plain media file\n"
-"  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
-"  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
-"  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
-"  screen://                      Screen capture\n"
-"  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
-"  [vcd://][device]               VCD device\n"
-"  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
-"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
-"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
-"  vlc://pause:<seconds>          Special item to pause the playlist for a "
-"certain time\n"
-"  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1521 src/video_output/vout_intf.c:420
-#: modules/gui/macosx/controls.m:473 modules/gui/macosx/controls.m:937
-#: modules/gui/macosx/intf.m:570 modules/gui/macosx/intf.m:625
-#: modules/video_output/snapshot.c:81
+#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
+#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
+#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
+#: modules/video_output/snapshot.c:73
 msgid "Snapshot"
 msgstr ""
 
 msgid "Snapshot"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1539
+#: src/libvlc-module.c:1700
 msgid "Window properties"
 msgstr ""
 
 msgid "Window properties"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1587
+#: src/libvlc-module.c:1759
 msgid "Subpictures"
 msgstr ""
 
 msgid "Subpictures"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1595 modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
-#: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:842 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:848
+#: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
+#: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
 msgid "Subtitles"
 msgstr ""
 
 msgid "Subtitles"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1612 modules/stream_out/transcode.c:122
+#: src/libvlc-module.c:1785 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
 msgid "Overlays"
 msgstr ""
 
 msgid "Overlays"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1620
+#: src/libvlc-module.c:1793
 msgid "Track settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Track settings"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1650
+#: src/libvlc-module.c:1823
 msgid "Playback control"
 msgstr ""
 
 msgid "Playback control"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1671
+#: src/libvlc-module.c:1850
 msgid "Default devices"
 msgstr ""
 
 msgid "Default devices"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1680
+#: src/libvlc-module.c:1859
 msgid "Network settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Network settings"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1692
+#: src/libvlc-module.c:1871
 msgid "Socks proxy"
 msgstr ""
 
 msgid "Socks proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1701
+#: src/libvlc-module.c:1880 modules/demux/kate_categories.c:47
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1731
+#: src/libvlc-module.c:1931
 msgid "Decoders"
 msgstr ""
 
 msgid "Decoders"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1738 modules/access/v4l2/v4l2.c:92
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: src/libvlc-module.c:1938 modules/access/v4l2.c:80
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1778
+#: src/libvlc-module.c:1977
 msgid "VLM"
 msgstr ""
 
 msgid "VLM"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1811
+#: src/libvlc-module.c:2009
 msgid "CPU"
 msgstr ""
 
 msgid "CPU"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1833
+#: src/libvlc-module.c:2038
 msgid "Special modules"
 msgstr ""
 
 msgid "Special modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1839
+#: src/libvlc-module.c:2044 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1848
+#: src/libvlc-module.c:2055
 msgid "Performance options"
 msgstr ""
 
 msgid "Performance options"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1998
+#: src/libvlc-module.c:2203
 msgid "Hot keys"
 msgstr ""
 
 msgid "Hot keys"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2395
+#: src/libvlc-module.c:2645
 msgid "Jump sizes"
 msgstr ""
 
 msgid "Jump sizes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2472
+#: src/libvlc-module.c:2722
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2475
+#: src/libvlc-module.c:2725
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr ""
 
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2477
+#: src/libvlc-module.c:2727
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2480
+#: src/libvlc-module.c:2730
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2482
+#: src/libvlc-module.c:2732
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2484
+#: src/libvlc-module.c:2734
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr ""
 
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2486
+#: src/libvlc-module.c:2736
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
-"verbose)"
+"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2489
+#: src/libvlc-module.c:2740
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2491
-msgid "save the current command line options in the config"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:2493
+#: src/libvlc-module.c:2742
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2495
+#: src/libvlc-module.c:2744
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2497
+#: src/libvlc-module.c:2746
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr ""
 
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2499
+#: src/libvlc-module.c:2748
 msgid "print version information"
 msgstr ""
 
 msgid "print version information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2556
+#: src/libvlc-module.c:2788
 msgid "main program"
 msgstr ""
 
 msgid "main program"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1620
-#, fuzzy
-msgid "File could not be verified"
-msgstr "Bideo irteera modulua"
+#: src/misc/update.c:487
+#, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr ""
 
 
-#: src/misc/update.c:1621
+#: src/misc/update.c:489
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
-"file \"%s\". Thus, it was deleted."
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/update.c:491
+#, c-format
+msgid "%.1f KiB"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1632 src/misc/update.c:1644
+#: src/misc/update.c:493
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%ld B"
+msgstr "%d Hz"
+
+#: src/misc/update.c:585
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Invalid signature"
-msgstr "Iraupena"
+msgid "Saving file failed"
+msgstr "Bideoaren titulua"
 
 
-#: src/misc/update.c:1633 src/misc/update.c:1645
+#: src/misc/update.c:586
+#, c-format
+msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
+msgstr ""
+
+#: src/misc/update.c:602
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
-"could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
+"%s\n"
+"Downloading... %s/%s %.1f%% done"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1657
-msgid "File not verifiable"
+#: src/misc/update.c:605
+msgid "Downloading ..."
+msgstr ""
+
+#: src/misc/update.c:606 src/misc/update.c:736 modules/access/dvb/scan.c:327
+#: modules/demux/avi/avi.c:643 modules/demux/avi/avi.c:2337
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/controls.m:60
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:66 modules/gui/macosx/coredialogs.m:68
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:186 modules/gui/macosx/open.m:176
+#: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/macosx/prefs.m:204
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:320
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1265
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1420
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
+msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1658
+#: src/misc/update.c:624
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
-"was VLC deleted."
+"%s\n"
+"Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1669 src/misc/update.c:1681
-#, fuzzy
-msgid "File corrupted"
-msgstr "Fotogramen tasa"
-
-#: src/misc/update.c:1670 src/misc/update.c:1682
+#: src/misc/update.c:641
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
-msgstr ""
-
-#: src/playlist/tree.c:66 modules/access/bda/bda.c:62
-#: modules/access/bda/bda.c:115 modules/access/bda/bda.c:123
-#: modules/access/bda/bda.c:130 modules/access/bda/bda.c:136
-#: modules/access/bda/bda.c:142 modules/access/bda/bda.c:148
-#: modules/access/bda/bda.c:154
-msgid "Undefined"
+msgid ""
+"%s\n"
+"Done %s (100.0%%)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:38
-msgid "Afar"
-msgstr ""
+#: src/misc/update.c:661
+#, fuzzy
+msgid "File could not be verified"
+msgstr "Bideo irteera modulua"
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:39
-msgid "Abkhazian"
+#: src/misc/update.c:662
+#, c-format
+msgid ""
+"It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
+"file \"%s\". Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:40
-msgid "Afrikaans"
-msgstr ""
+#: src/misc/update.c:673 src/misc/update.c:685
+#, fuzzy
+msgid "Invalid signature"
+msgstr "Iraupena"
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:41
-msgid "Albanian"
+#: src/misc/update.c:674 src/misc/update.c:686
+#, c-format
+msgid ""
+"The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
+"could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:42
-msgid "Amharic"
+#: src/misc/update.c:698
+msgid "File not verifiable"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:44
-msgid "Armenian"
+#: src/misc/update.c:699
+#, c-format
+msgid ""
+"It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
+"was deleted."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:45
-msgid "Assamese"
-msgstr ""
+#: src/misc/update.c:710 src/misc/update.c:722
+#, fuzzy
+msgid "File corrupted"
+msgstr "Fotogramen tasa"
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:46
-msgid "Avestan"
+#: src/misc/update.c:711 src/misc/update.c:723
+#, c-format
+msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:47
-msgid "Aymara"
+#: src/misc/update.c:734
+msgid "Update VLC media player"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:48
-msgid "Azerbaijani"
+#: src/misc/update.c:735
+msgid ""
+"The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
+"install it now?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:49
-msgid "Bashkir"
-msgstr ""
+#: src/misc/update.c:736
+#, fuzzy
+msgid "Install"
+msgstr "Interfaze"
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:50
-msgid "Basque"
+#: src/playlist/tree.c:67 modules/access/bda/bda.c:68
+#: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:138
+#: modules/access/bda/bda.c:145 modules/access/bda/bda.c:151
+#: modules/access/bda/bda.c:157 modules/access/bda/bda.c:163
+#: modules/access/bda/bda.c:169
+msgid "Undefined"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:51
-msgid "Belarusian"
+#: src/video_output/video_output.c:1675 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/gui/macosx/intf.m:702 modules/video_filter/postproc.c:196
+msgid "Post processing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:52
-msgid "Bengali"
+#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
+#: modules/video_filter/crop.c:107 modules/video_filter/croppadd.c:86
+msgid "Crop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:53
-msgid "Bihari"
+#: src/video_output/vout_intf.c:295 modules/gui/macosx/controls.m:810
+#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691
+msgid "Aspect-ratio"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:54
-msgid "Bislama"
-msgstr ""
+#: src/video_output/vout_intf.c:325
+#, fuzzy
+msgid "Autoscale video"
+msgstr "Bideoa gaitu"
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:55
-msgid "Bosnian"
-msgstr ""
+#: src/video_output/vout_intf.c:332
+#, fuzzy
+msgid "Scale factor"
+msgstr "Esparrua"
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:56
-msgid "Breton"
+#: modules/3dnow/memcpy.c:46
+msgid "3D Now! memcpy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:58
-msgid "Burmese"
-msgstr ""
+#: modules/access/alsa.c:69 modules/access/oss.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Capture the audio stream in stereo."
+msgstr "Erabilitako audio pistaren stream ID."
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:60
-msgid "Chamorro"
-msgstr ""
+#: modules/access/alsa.c:71 modules/access/oss.c:66
+#: modules/access_output/shout.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Samplerate"
+msgstr "Lagin-abiadura"
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:61
-msgid "Chechen"
+#: modules/access/alsa.c:73 modules/access/oss.c:68
+msgid ""
+"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
+"48000)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:62
-msgid "Chinese"
+#: modules/access/alsa.c:75 modules/access/bd/bd.c:52
+#: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/cdda.c:61
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dv.c:59
+#: modules/access/dvb/access.c:83 modules/access/dvdnav.c:72
+#: modules/access/dvdread.c:74 modules/access/eyetv.m:61
+#: modules/access/fake.c:44 modules/access/ftp.c:58
+#: modules/access/gnomevfs.c:48 modules/access/http.c:81
+#: modules/access/imem.c:49 modules/access/jack.c:60
+#: modules/access/mms/mms.c:49 modules/access/mtp.c:63 modules/access/oss.c:70
+#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/rtmp/access.c:43
+#: modules/access/screen/screen.c:40 modules/access/screen/xcb.c:33
+#: modules/access/sftp.c:51 modules/access/smb.c:61 modules/access/tcp.c:41
+#: modules/access/udp.c:49 modules/access/v4l.c:77 modules/access/v4l2.c:182
+#: modules/access/vcd/vcd.c:46
+msgid "Caching value in ms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:63
-msgid "Church Slavic"
+#: modules/access/alsa.c:77
+msgid ""
+"Caching value for Alsa captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:64
-msgid "Chuvash"
+#: modules/access/alsa.c:81
+msgid ""
+"Use alsa:// to open the default audio input. If multiple audio inputs are "
+"available, they will be listed in the vlc debug output. To select hw:0,1 , "
+"use alsa://hw:0,1 ."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:65
-msgid "Cornish"
-msgstr ""
+#: modules/access/alsa.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Alsa"
+msgstr "Beti gainean"
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:66
-msgid "Corsican"
-msgstr ""
+#: modules/access/alsa.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Alsa audio capture input"
+msgstr "Audio iragazkiak"
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:70
-msgid "Dzongkha"
+#: modules/access/attachment.c:44
+msgid "Attachment"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:71
-msgid "English"
+#: modules/access/attachment.c:45
+msgid "Attachment input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:72
-msgid "Esperanto"
+#: modules/access/bd/bd.c:54
+msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:73
-msgid "Estonian"
+#: modules/access/bd/bd.c:61
+msgid "BD"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:74
-msgid "Faroese"
+#: modules/access/bd/bd.c:62
+msgid "Blu-Ray Disc Input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:75
-msgid "Fijian"
+#: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:85
+msgid ""
+"Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:78
-msgid "Frisian"
+#: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:88
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
+msgid "Adapter card to tune"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:81
-msgid "Gaelic (Scots)"
+#: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89
+msgid ""
+"Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
+"n>=0."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:82
-msgid "Irish"
+#: modules/access/bda/bda.c:55 modules/access/dvb/access.c:91
+msgid "Device number to use on adapter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:83
-msgid "Gallegan"
+#: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:94
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:684
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:950
+msgid "Transponder/multiplex frequency"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:84
-msgid "Manx"
+#: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:95
+msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:85
-msgid "Greek, Modern ()"
+#: modules/access/bda/bda.c:62
+msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:86
-msgid "Guarani"
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Inversion mode"
+msgstr "Interfaze modulua"
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:87
-msgid "Gujarati"
+#: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:98
+msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:89
-msgid "Herero"
+#: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:100
+msgid "Probe DVB card for capabilities"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:90
-msgid "Hindi"
+#: modules/access/bda/bda.c:72 modules/access/dvb/access.c:101
+msgid ""
+"Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
+"disable this feature if you experience some trouble."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:91
-msgid "Hiri Motu"
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:76 modules/access/dvb/access.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Budget mode"
+msgstr "Bit-abiadura"
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:93
-msgid "Icelandic"
+#: modules/access/bda/bda.c:77 modules/access/dvb/access.c:104
+msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:94
-msgid "Inuktitut"
+#: modules/access/bda/bda.c:82
+msgid "Network Identifier"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:95
-msgid "Interlingue"
+#: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:107
+msgid "Satellite number in the Diseqc system"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:96
-msgid "Interlingua"
+#: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
+msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:97
-msgid "Indonesian"
+#: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:110
+msgid "LNB voltage"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:98
-msgid "Inupiaq"
+#: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:111
+msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:100
-msgid "Javanese"
+#: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:113
+msgid "High LNB voltage"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:102
-msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
+#: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:114
+msgid ""
+"Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
+"supported by all frontends."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:103
-msgid "Kannada"
+#: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:117
+msgid "22 kHz tone"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:104
-msgid "Kashmiri"
+#: modules/access/bda/bda.c:97 modules/access/dvb/access.c:118
+msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:105
-msgid "Kazakh"
+#: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:120
+msgid "Transponder FEC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:106
-msgid "Khmer"
+#: modules/access/bda/bda.c:100 modules/access/dvb/access.c:121
+msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:107
-msgid "Kikuyu"
+#: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:123
+msgid "Transponder symbol rate in kHz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:108
-msgid "Kinyarwanda"
+#: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:126
+msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:109
-msgid "Kirghiz"
+#: modules/access/bda/bda.c:106
+msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz (usually 9.75GHz)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:110
-msgid "Komi"
+#: modules/access/bda/bda.c:108 modules/access/dvb/access.c:129
+msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:112
-msgid "Kuanyama"
+#: modules/access/bda/bda.c:109
+msgid "High Band Local Osc Freq in kHz (usually 10.6GHz)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:113
-msgid "Kurdish"
+#: modules/access/bda/bda.c:111 modules/access/dvb/access.c:132
+msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:114
-msgid "Lao"
+#: modules/access/bda/bda.c:113
+msgid "Low Noise Block switch freq in kHz (usually 11.7GHz)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:115
-msgid "Latin"
+#: modules/access/bda/bda.c:116 modules/access/dvb/access.c:136
+msgid "Modulation type"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:116
-msgid "Latvian"
+#: modules/access/bda/bda.c:117
+msgid "QAM, PSK or VSB modulation method"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:117
-msgid "Lingala"
+#: modules/access/bda/bda.c:121
+msgid "QAM16"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:118
-msgid "Lithuanian"
+#: modules/access/bda/bda.c:121
+msgid "QAM32"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:119
-msgid "Letzeburgesch"
+#: modules/access/bda/bda.c:121
+msgid "QAM64"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:120
-msgid "Macedonian"
+#: modules/access/bda/bda.c:121
+msgid "QAM128"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:121
-msgid "Marshall"
+#: modules/access/bda/bda.c:121
+msgid "QAM256"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:122
-msgid "Malayalam"
+#: modules/access/bda/bda.c:122
+msgid "BPSK"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:123
-msgid "Maori"
+#: modules/access/bda/bda.c:122
+msgid "QPSK"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:124
-msgid "Marathi"
+#: modules/access/bda/bda.c:122
+msgid "8VSB"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:126
-msgid "Malagasy"
+#: modules/access/bda/bda.c:122
+msgid "16VSB"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:127
-msgid "Maltese"
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/bda/bda.c:126
+#, fuzzy
+msgid "ATSC Major Channel"
+msgstr "Auko kanalak"
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:128
-msgid "Moldavian"
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:127 modules/access/bda/bda.c:128
+#, fuzzy
+msgid "ATSC Minor Channel"
+msgstr "Auko kanalak"
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:129
-msgid "Mongolian"
+#: modules/access/bda/bda.c:129 modules/access/bda/bda.c:130
+msgid "ATSC Physical Channel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:130
-msgid "Nauru"
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:133
+#, fuzzy
+msgid "FEC rate"
+msgstr "Erdi"
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:131
-msgid "Navajo"
+#: modules/access/bda/bda.c:134
+msgid "FEC rate includes DVB-T high priority stream FEC Rate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:132
-msgid "Ndebele, South"
+#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
+msgid "1/2"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:133
-msgid "Ndebele, North"
+#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
+msgid "2/3"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:134
-msgid "Ndonga"
+#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
+msgid "3/4"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:135
-msgid "Nepali"
+#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
+msgid "5/6"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:136
-msgid "Norwegian"
+#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
+msgid "7/8"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:137
-msgid "Norwegian Nynorsk"
+#: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/dvb/access.c:143
+msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:138
-msgid "Norwegian Bokmaal"
+#: modules/access/bda/bda.c:141
+msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:139
-msgid "Chichewa; Nyanja"
+#: modules/access/bda/bda.c:147 modules/access/dvb/access.c:146
+msgid "Terrestrial bandwidth"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:140
-msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
+#: modules/access/bda/bda.c:148 modules/access/dvb/access.c:147
+msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:141
-msgid "Oriya"
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:978
+#, fuzzy
+msgid "6 MHz"
+msgstr "%d Hz"
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:142
-msgid "Oromo"
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:979
+#, fuzzy
+msgid "7 MHz"
+msgstr "%d Hz"
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:144
-msgid "Ossetian; Ossetic"
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:980
+#, fuzzy
+msgid "8 MHz"
+msgstr "%d Hz"
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:145
-msgid "Panjabi"
+#: modules/access/bda/bda.c:153 modules/access/dvb/access.c:149
+msgid "Terrestrial guard interval"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:147
-msgid "Pali"
+#: modules/access/bda/bda.c:154
+msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:150
-msgid "Pushto"
+#: modules/access/bda/bda.c:157
+msgid "1/4"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:151
-msgid "Quechua"
+#: modules/access/bda/bda.c:157
+msgid "1/8"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:152
-#, fuzzy
-msgid "Original audio"
-msgstr "Audioa gaitu"
-
-#: src/text/iso-639_def.h:153
-msgid "Raeto-Romance"
+#: modules/access/bda/bda.c:157
+msgid "1/16"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:155
-msgid "Rundi"
+#: modules/access/bda/bda.c:157
+msgid "1/32"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:157
-msgid "Sango"
+#: modules/access/bda/bda.c:159 modules/access/dvb/access.c:152
+msgid "Terrestrial transmission mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:158
-msgid "Sanskrit"
+#: modules/access/bda/bda.c:160
+msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:160
-msgid "Croatian"
+#: modules/access/bda/bda.c:163
+msgid "2k"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:161
-msgid "Sinhalese"
+#: modules/access/bda/bda.c:163
+msgid "8k"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:164
-msgid "Northern Sami"
+#: modules/access/bda/bda.c:165 modules/access/dvb/access.c:155
+msgid "Terrestrial hierarchy mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:165
-msgid "Samoan"
+#: modules/access/bda/bda.c:166
+msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:166
-msgid "Shona"
+#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
+msgid "1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:167
-msgid "Sindhi"
+#: modules/access/bda/bda.c:169
+msgid "2"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:168
-msgid "Somali"
+#: modules/access/bda/bda.c:169
+msgid "4"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:169
-msgid "Sotho, Southern"
+#: modules/access/bda/bda.c:172
+msgid "Satellite Azimuth"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:171
-msgid "Sardinian"
+#: modules/access/bda/bda.c:173
+msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:172
-msgid "Swati"
+#: modules/access/bda/bda.c:174
+msgid "Satellite Elevation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:173
-msgid "Sundanese"
+#: modules/access/bda/bda.c:175
+msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:174
-msgid "Swahili"
+#: modules/access/bda/bda.c:176
+msgid "Satellite Longitude"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:176
-msgid "Tahitian"
+#: modules/access/bda/bda.c:178
+msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:177
-msgid "Tamil"
+#: modules/access/bda/bda.c:179
+msgid "Satellite Polarisation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:178
-msgid "Tatar"
+#: modules/access/bda/bda.c:180
+msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:179
-msgid "Telugu"
+#: modules/access/bda/bda.c:183 modules/video_filter/mirror.c:67
+msgid "Horizontal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:180
-msgid "Tajik"
+#: modules/access/bda/bda.c:183 modules/video_filter/mirror.c:67
+msgid "Vertical"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:181
-msgid "Tagalog"
+#: modules/access/bda/bda.c:184
+msgid "Circular Left"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:182
-msgid "Thai"
+#: modules/access/bda/bda.c:184
+msgid "Circular Right"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:183
-msgid "Tibetan"
+#: modules/access/bda/bda.c:185
+msgid "Satellite Range Code"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:184
-msgid "Tigrinya"
+#: modules/access/bda/bda.c:186
+msgid "Satellite Range Code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:185
-msgid "Tonga (Tonga Islands)"
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Network Name"
+msgstr "Sarea"
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:186
-msgid "Tswana"
+#: modules/access/bda/bda.c:189
+msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:187
-msgid "Tsonga"
+#: modules/access/bda/bda.c:190
+msgid "Network Name to Create"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:189
-msgid "Turkmen"
+#: modules/access/bda/bda.c:191
+msgid "Create Unique name in the System Tuning Spaces"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:190
-msgid "Twi"
+#: modules/access/bda/bda.c:194 modules/access/dvb/access.c:193
+msgid "DVB"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:191
-msgid "Uighur"
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:195
+#, fuzzy
+msgid "DirectShow DVB input"
+msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:192
-msgid "Ukrainian"
+#: modules/access/cdda.c:63
+msgid ""
+"Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
+"milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:193
-msgid "Urdu"
-msgstr ""
+#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
+#, fuzzy
+msgid "Audio CD"
+msgstr "Audio"
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:194
-msgid "Uzbek"
-msgstr ""
+#: modules/access/cdda.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Audio CD input"
+msgstr "Audio iragazkiak"
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:195
-msgid "Vietnamese"
+#: modules/access/cdda.c:74
+msgid "[cdda:][device][@[track]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:196
-msgid "Volapuk"
-msgstr ""
+#: modules/access/cdda.c:87
+#, fuzzy
+msgid "CDDB Server"
+msgstr "CDDB Generoa"
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:197
-msgid "Welsh"
+#: modules/access/cdda.c:88
+msgid "Address of the CDDB server to use."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:198
-msgid "Wolof"
-msgstr ""
+#: modules/access/cdda.c:89
+#, fuzzy
+msgid "CDDB port"
+msgstr "UDP ataka"
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:199
-msgid "Xhosa"
+#: modules/access/cdda.c:90
+msgid "CDDB Server port to use."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:200
-msgid "Yiddish"
-msgstr ""
+#: modules/access/cdda.c:506
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Audio CD - Track %02i"
+msgstr "Audio pista"
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:201
-msgid "Yoruba"
+#: modules/access/dc1394.c:69
+msgid "dc1394 input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:202
-msgid "Zhuang"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Cable"
+msgstr "Gaitu"
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:203
-msgid "Zulu"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
+msgid "Antenna"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:391 modules/gui/macosx/intf.m:581
-#: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/video_filter/deinterlace.c:127
-msgid "Deinterlace"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
+msgid "TV"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:395 modules/video_filter/deinterlace.c:123
-msgid "Discard"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "FM radio"
+msgstr "Audio"
 
 
-#: src/video_output/video_output.c:397 modules/video_filter/deinterlace.c:123
-msgid "Blend"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "AM radio"
+msgstr "Audio"
 
 
-#: src/video_output/video_output.c:399 modules/video_filter/deinterlace.c:123
-msgid "Mean"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
+msgid "DSS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:401 modules/video_filter/deinterlace.c:123
-msgid "Bob"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
+msgid ""
+"Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
+"milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:403 modules/video_filter/deinterlace.c:123
-msgid "Linear"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:81
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:737
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:772
+#, fuzzy
+msgid "Video device name"
+msgstr "Bideo X koordenatua"
 
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:306 modules/gui/macosx/intf.m:575
-#: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:329
-#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
-msgid "Crop"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
+msgid ""
+"Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
+"don't specify anything, the default device will be used."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:573
-#: modules/gui/macosx/intf.m:574
-msgid "Aspect-ratio"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:743
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:778
+#, fuzzy
+msgid "Audio device name"
+msgstr "Audio kodekak"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:40 modules/access/cdda.c:66
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dvb/access.c:78
-#: modules/access/dv.c:71 modules/access/dvdnav.c:72
-#: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/eyetv.m:61
-#: modules/access/fake.c:43 modules/access/file.c:84 modules/access/ftp.c:57
-#: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:75
-#: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
-#: modules/access/pvr.c:60 modules/access/rtmp/access.c:43
-#: modules/access/screen/screen.c:39 modules/access/smb.c:64
-#: modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:215 modules/access/v4l.c:77
-#: modules/access/vcd/vcd.c:46
-msgid "Caching value in ms"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
+msgid ""
+"Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
+"don't specify anything, the default device will be used. "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:42 modules/access/dvb/access.c:80
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:647
+#, fuzzy
+msgid "Video size"
+msgstr "Bideoaren titulua"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
 msgid ""
 msgid ""
-"Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
+"Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
+"don't specify anything the default size for your device will be used. You "
+"can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:83
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:882
-msgid "Adapter card to tune"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:85
+#: modules/access/v4l2.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Video input chroma format"
+msgstr "Bideo X koordenatua"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
+msgid ""
+"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
+"(default), RV24, etc.)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/dvb/access.c:84
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Video input frame rate"
+msgstr "Bideo argazkien direktorioa"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
 msgid ""
 msgid ""
-"Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
-"n>=0."
+"Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
+"default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:49 modules/access/dvb/access.c:86
-msgid "Device number to use on adapter"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
+msgid "Device properties"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:641
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904
-msgid "Transponder/multiplex frequency"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
+msgid ""
+"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:54 modules/access/dvb/access.c:90
-msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
+msgid "Tuner properties"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:56
-msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
+msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:92
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Inversion mode"
-msgstr "Interfaze modulua"
+msgid "Tuner TV Channel"
+msgstr "Auko kanalak"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:93
-msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
+msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:95
-msgid "Probe DVB card for capabilities"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
+msgid "Tuner country code"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:96
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
 msgid ""
 msgid ""
-"Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
-"disable this feature if you experience some trouble."
+"Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
+"mapping (0 means default)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:98
-#, fuzzy
-msgid "Budget mode"
-msgstr "Bit-abiadura"
-
-#: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:99
-msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
+msgid "Tuner input type"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:76
-msgid "Network Identifier"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
+msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:102
-msgid "Satellite number in the Diseqc system"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Video input pin"
+msgstr "Bideo ezarpenak"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
+msgid ""
+"Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
+"these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
+"\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
+"will not be changed."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:80 modules/access/dvb/access.c:103
-msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "Audio input pin"
+msgstr "Audio-irteera modulua"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
+msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:105
-msgid "LNB voltage"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Video output pin"
+msgstr "Bideo irteera modulua"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
+msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:84 modules/access/dvb/access.c:106
-msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Audio output pin"
+msgstr "Audio-irteera modulua"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:158
+msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
-msgid "High LNB voltage"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:160
+msgid "AM Tuner mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:87 modules/access/dvb/access.c:109
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
 msgid ""
 msgid ""
-"Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
-"supported by all frontends."
+"AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
+"or DSS (4)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:112
-msgid "22 kHz tone"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Number of audio channels"
+msgstr "Auko kanalak"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
+msgid ""
+"Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:91 modules/access/dvb/access.c:113
-msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Audio sample rate"
+msgstr "Lagin-abiadura"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
+msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:115
-msgid "Transponder FEC"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Audio bits per sample"
+msgstr "Bitak lagineko"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
+msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:94 modules/access/dvb/access.c:116
-msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "DirectShow"
+msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:188 modules/access/dshow/dshow.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "DirectShow input"
+msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
+#: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/directx.c:140
+#: modules/audio_output/waveout.c:109 modules/video_output/msw/directx.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Refresh list"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:197 modules/access/dshow/dshow.cpp:202
+msgid "Configure"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:118
-msgid "Transponder symbol rate in kHz"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:459 modules/access/dshow/dshow.cpp:533
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:968 modules/access/dshow/dshow.cpp:1021
+#, fuzzy
+msgid "Capture failed"
+msgstr "Audio iragazkiak"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:460
+msgid "No video or audio device selected."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:121
-msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:534
+msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:100
-msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:969
+#, c-format
+msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:124
-msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1022
+#, c-format
+msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:103
-msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
+#: modules/access/dv.c:61
+msgid "Caching value for DV streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:127
-msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
+#: modules/access/dv.c:65
+msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:107
-msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
+#: modules/access/dv.c:66
+#, fuzzy
+msgid "DV"
+msgstr "VoD"
+
+#: modules/access/dvb/access.c:137
+msgid "Modulation type for front-end device."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:110 modules/access/dvb/access.c:131
-msgid "Modulation type"
+#: modules/access/dvb/access.c:140
+msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:111
-msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
+#: modules/access/dvb/access.c:158
+msgid "HTTP Host address"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:115
-msgid "16"
+#: modules/access/dvb/access.c:160
+msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:115
-msgid "32"
+#: modules/access/dvb/access.c:162
+msgid "HTTP user name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:115
-msgid "64"
+#: modules/access/dvb/access.c:164
+msgid ""
+"User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:115
-msgid "128"
+#: modules/access/dvb/access.c:167
+#, fuzzy
+msgid "HTTP password"
+msgstr "Pasahitza"
+
+#: modules/access/dvb/access.c:169
+msgid ""
+"Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:115
-msgid "256"
+#: modules/access/dvb/access.c:172
+msgid "HTTP ACL"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:118 modules/access/dvb/access.c:135
-msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
+#: modules/access/dvb/access.c:174
+msgid ""
+"Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
+"range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:119
-msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
+#: modules/access/dvb/access.c:178 modules/access_output/http.c:74
+#: modules/control/http/http.c:57
+msgid "Certificate file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
-msgid "1/2"
+#: modules/access/dvb/access.c:179
+msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
-msgid "2/3"
+#: modules/access/dvb/access.c:182 modules/access_output/http.c:77
+#: modules/control/http/http.c:60
+msgid "Private key file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
-msgid "3/4"
+#: modules/access/dvb/access.c:183
+msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
-msgid "5/6"
+#: modules/access/dvb/access.c:185 modules/access_output/http.c:81
+#: modules/control/http/http.c:62
+msgid "Root CA file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
-msgid "7/8"
+#: modules/access/dvb/access.c:186
+msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/dvb/access.c:138
-msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
+#: modules/access/dvb/access.c:189 modules/access_output/http.c:86
+#: modules/control/http/http.c:65
+msgid "CRL file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:126
-msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
+#: modules/access/dvb/access.c:190
+msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:141
-msgid "Terrestrial bandwidth"
+#: modules/access/dvb/access.c:194
+msgid "DVB input with v4l2 support"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:133 modules/access/dvb/access.c:142
-msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
+#: modules/access/dvb/access.c:249
+msgid "HTTP server"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:136
-#, fuzzy
-msgid "6 MHz"
-msgstr "%d Hz"
+#: modules/access/dvb/access.c:943
+msgid "Input syntax is deprecated"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:136
-#, fuzzy
-msgid "7 MHz"
-msgstr "%d Hz"
+#: modules/access/dvb/access.c:944
+msgid ""
+"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
+"the new syntax."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:136
+#: modules/access/dvb/access.c:990
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "8 MHz"
-msgstr "%d Hz"
+msgid "Invalid polarization"
+msgstr "Iraupena"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/dvb/access.c:144
-msgid "Terrestrial guard interval"
+#: modules/access/dvb/access.c:991
+#, c-format
+msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:139
-msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
+#: modules/access/dvb/scan.c:317
+#, c-format
+msgid "%.1f MHz (%d services)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:142
-msgid "1/4"
+#: modules/access/dvb/scan.c:327
+msgid "Scanning DVB"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:142
-msgid "1/8"
+#: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:70
+msgid "DVD angle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:142
-msgid "1/16"
-msgstr ""
+#: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Default DVD angle."
+msgstr "Audio bolumen lehentsia"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:142
-msgid "1/32"
+#: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:76
+msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:144 modules/access/dvb/access.c:147
-msgid "Terrestrial transmission mode"
-msgstr ""
+#: modules/access/dvdnav.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Start directly in menu"
+msgstr "Hasiera-unea"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:145
-msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
+#: modules/access/dvdnav.c:78
+msgid ""
+"Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
+"useless warning introductions."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:148
-msgid "2k"
+#: modules/access/dvdnav.c:87
+msgid "DVD with menus"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:148
-msgid "8k"
+#: modules/access/dvdnav.c:88
+msgid "DVDnav Input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:150 modules/access/dvb/access.c:150
-msgid "Terrestrial hierarchy mode"
+#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:205
+#: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
+msgid "Playback failure"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:151
-msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
+#: modules/access/dvdnav.c:313
+msgid ""
+"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:154
-msgid "1"
+#: modules/access/dvdread.c:83
+msgid "DVD without menus"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:154
-msgid "2"
+#: modules/access/dvdread.c:84
+msgid "DVDRead Input (no menu support)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:154
-msgid "4"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/bda/bda.c:157
-msgid "Satellite Azimuth"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/bda/bda.c:158
-msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
-msgstr ""
+#: modules/access/dvdread.c:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
+msgstr "Bideo irteera modulua"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:159
-msgid "Satellite Elevation"
+#: modules/access/dvdread.c:466
+#, c-format
+msgid "DVDRead could not read block %d."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:160
-msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
+#: modules/access/dvdread.c:528
+#, c-format
+msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:161
-msgid "Satellite Longitude"
-msgstr ""
+#: modules/access/eyetv.m:56
+#, fuzzy
+msgid "Channel number"
+msgstr "Kanalak"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:163
-msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
+#: modules/access/eyetv.m:58
+msgid ""
+"EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
+"for Composite input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:164
-msgid "Satellite Polarisation"
+#: modules/access/eyetv.m:63
+msgid ""
+"Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:165
-msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
-msgstr ""
+#: modules/access/eyetv.m:68
+#, fuzzy
+msgid "EyeTV input"
+msgstr "Bideo ezarpenak"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:168
-msgid "Horizontal"
+#: modules/access/fake.c:46
+msgid ""
+"Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:168
-msgid "Vertical"
-msgstr ""
+#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:85 modules/access/v4l.c:130
+#: modules/access/v4l2.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Framerate"
+msgstr "Fotogramen tasa"
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:169
-msgid "Circular Left"
+#: modules/access/fake.c:50
+msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:169
-msgid "Circular Right"
+#: modules/access/fake.c:51 modules/access/imem.c:54
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
+#: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
+msgid "ID"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:172 modules/access/dvb/access.c:188
-msgid "DVB"
+#: modules/access/fake.c:53
+msgid ""
+"Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
+"(default 0)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:173
-#, fuzzy
-msgid "DirectShow DVB input"
-msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
-
-#: modules/access/cdda/access.c:285
+#: modules/access/fake.c:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CD reading failed"
-msgstr "Audio iragazkiak"
-
-#: modules/access/cdda/access.c:286
-#, c-format
-msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
-msgstr ""
+msgid "Duration in ms"
+msgstr "Iraupena"
 
 
-#: modules/access/cdda.c:68
+#: modules/access/fake.c:57
 msgid ""
 msgid ""
-"Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
-"milliseconds."
+"Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is -1 "
+"meaning that the stream is unlimited when fake is forced, or lasts for 10 "
+"seconds otherwise. 0, means that the stream is unlimited)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:72 modules/gui/macosx/open.m:187
-#: modules/gui/macosx/open.m:555 modules/gui/macosx/open.m:643
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:148
+#: modules/access/fake.c:63 modules/codec/fake.c:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio CD"
-msgstr "Audio"
+msgid "Fake"
+msgstr "Frantsesez"
 
 
-#: modules/access/cdda.c:73
+#: modules/access/fake.c:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio CD input"
-msgstr "Audio iragazkiak"
-
-#: modules/access/cdda.c:79
-msgid "[cdda:][device][@[track]]"
-msgstr ""
+msgid "Fake video input"
+msgstr "Bideo ezarpenak"
 
 
-#: modules/access/cdda.c:91
+#: modules/access/file.c:166 modules/access/file.c:299
+#: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CDDB Server"
-msgstr "CDDB Generoa"
+msgid "File reading failed"
+msgstr "Audio iragazkiak"
 
 
-#: modules/access/cdda.c:91
-msgid "Address of the CDDB server to use."
-msgstr ""
+#: modules/access/file.c:167 modules/access/mtp.c:305
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
+msgstr "Bideo irteera modulua"
 
 
-#: modules/access/cdda.c:94
+#: modules/access/file.c:300 modules/access/mmap.c:229
+#: modules/access/mtp.c:217
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CDDB port"
-msgstr "UDP ataka"
+msgid "VLC could not read the file."
+msgstr "Bideo irteera modulua"
 
 
-#: modules/access/cdda.c:94
-msgid "CDDB Server port to use."
+#: modules/access/fs.c:33 modules/access/rtsp/access.c:46
+#: modules/access_output/udp.c:64 modules/demux/live555.cpp:75
+#: modules/stream_out/rtp.c:133
+msgid "Caching value (ms)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:466
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Audio CD - Track %i"
-msgstr "Audio pista"
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:86
-#: modules/codec/x264.c:392 modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
-msgid "none"
+#: modules/access/fs.c:35
+msgid "Caching value for files, in milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:43
-msgid "overlap"
+#: modules/access/fs.c:37
+msgid "Extra network caching value (ms)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:44
-msgid "full"
+#: modules/access/fs.c:39
+msgid "Supplementary caching value for remote files, in milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:48
-msgid ""
-"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
-"meta info          1\n"
-"events             2\n"
-"MRL                4\n"
-"external call      8\n"
-"all calls (0x10)  16\n"
-"LSN       (0x20)  32\n"
-"seek      (0x40)  64\n"
-"libcdio   (0x80) 128\n"
-"libcddb  (0x100) 256\n"
+#: modules/access/fs.c:41
+msgid "Subdirectory behavior"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:60
+#: modules/access/fs.c:43
 msgid ""
 msgid ""
-"Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
-"units."
+"Select whether subdirectories must be expanded.\n"
+"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
+"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
+"expand: all subdirectories are expanded.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:64
-msgid ""
-"How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
-"CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
-"and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
-"25 blocks per access."
+#: modules/access/fs.c:50 modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/x264.c:402
+#: modules/codec/x264.c:407
+msgid "none"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:70
-msgid ""
-"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
-"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
-"   %a : The artist (for the album)\n"
-"   %A : The album information\n"
-"   %C : Category\n"
-"   %e : The extended data (for a track)\n"
-"   %I : CDDB disk ID\n"
-"   %G : Genre\n"
-"   %M : The current MRL\n"
-"   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
-"   %n : The number of tracks on the CD\n"
-"   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
-"   %T : The track number\n"
-"   %s : Number of seconds in this track\n"
-"   %S : Number of seconds in the CD\n"
-"   %t : The track title or MRL if no title\n"
-"   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
-"   %% : a % \n"
-msgstr ""
+#: modules/access/fs.c:50
+#, fuzzy
+msgid "collapse"
+msgstr "Esparrua"
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:90
-msgid ""
-"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
-"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
-"   %M : The current MRL\n"
-"   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
-"   %n : The number of tracks on the CD\n"
-"   %T : The track number\n"
-"   %s : Number of seconds in this track\n"
-"   %S : Number of seconds in the CD\n"
-"   %t : The track title or MRL if no title\n"
-"   %% : a % \n"
-msgstr ""
+#: modules/access/fs.c:50
+#, fuzzy
+msgid "expand"
+msgstr "Gaitu"
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:101
-msgid "Enable CD paranoia?"
-msgstr ""
+#: modules/access/fs.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Ignored extensions"
+msgstr "Kodeatzaileen ezarpenak"
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:103
+#: modules/access/fs.c:54
 msgid ""
 msgid ""
-"Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
-"none: no paranoia - fastest.\n"
-"overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
-"full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:113
-msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:114
-msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
+"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
+"directory.\n"
+"This is useful if you add directories that contain playlist files for "
+"instance. Use a comma-separated list of extensions."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:116
+#: modules/access/fs.c:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio Compact Disc"
-msgstr "Audio pistaren ID"
+msgid "File input"
+msgstr "Bideo ezarpenak"
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:125
+#: modules/access/fs.c:61 modules/access_output/file.c:69
+#: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/macosx/open.m:178
+#: modules/gui/macosx/open.m:451 modules/gui/macosx/output.m:142
+#: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:521 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:74
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:152
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Additional debug"
-msgstr "Bideoa gaitu"
+msgid "File"
+msgstr "Iragazkiak"
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:130
-msgid "Caching value in microseconds"
-msgstr ""
+#: modules/access/fs.c:78 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
+#, fuzzy
+msgid "Directory"
+msgstr "Sarea"
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:135
+#: modules/access/fs.c:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of blocks per CD read"
-msgstr "Auko kanalak"
+msgid "Directory input"
+msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:140
-msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
+#: modules/access/ftp.c:60
+msgid ""
+"Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:145
-msgid "Use CD audio controls and output?"
+#: modules/access/ftp.c:62
+msgid "FTP user name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:146
-msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
+#: modules/access/ftp.c:63 modules/access/sftp.c:55 modules/access/smb.c:66
+msgid "User name that will be used for the connection."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:151
-#, fuzzy
-msgid "Do CD-Text lookups?"
-msgstr "CD-Text Konpositorea"
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:152
+#: modules/access/ftp.c:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "If set, get CD-Text information"
-msgstr "Meta-informazioa"
+msgid "FTP password"
+msgstr "Pasahitza"
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:161
-msgid "Use Navigation-style playback?"
+#: modules/access/ftp.c:66 modules/access/sftp.c:57 modules/access/smb.c:69
+msgid "Password that will be used for the connection."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:162
-msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
+#: modules/access/ftp.c:68
+msgid "FTP account"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:175
-#, fuzzy
-msgid "CDDB"
-msgstr "CDDB Urtea"
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:178
-msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
+#: modules/access/ftp.c:69
+msgid "Account that will be used for the connection."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:182
-msgid "CDDB lookups"
+#: modules/access/ftp.c:74
+msgid "FTP input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:183
-msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
+#: modules/access/ftp.c:92
+msgid "FTP upload output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:188
+#: modules/access/ftp.c:139 modules/access/ftp.c:149 modules/access/ftp.c:214
+#: modules/access/ftp.c:223 modules/access/ftp.c:230
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CDDB server"
-msgstr "CDDB Generoa"
+msgid "Network interaction failed"
+msgstr "Audio iragazkiak"
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:189
-msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
+#: modules/access/ftp.c:140
+msgid "VLC could not connect with the given server."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:193
-#, fuzzy
-msgid "CDDB server port"
-msgstr "CDDB Generoa"
+#: modules/access/ftp.c:150
+msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:194
-msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
+#: modules/access/ftp.c:215
+msgid "Your account was rejected."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/ftp.c:224
+msgid "Your password was rejected."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:198 modules/access/cdda/cdda.c:199
-msgid "email address reported to CDDB server"
+#: modules/access/ftp.c:231
+msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:203
-msgid "Cache CDDB lookups?"
+#: modules/access/gnomevfs.c:50
+msgid ""
+"Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:204
-msgid "If set cache CDDB information about this CD"
+#: modules/access/gnomevfs.c:54
+msgid "GnomeVFS input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:208
-msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
+#: modules/access/http.c:71 modules/access/mms/mms.c:63
+msgid "HTTP proxy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:209
-msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
+#: modules/access/http.c:73
+msgid ""
+"HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
+"myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:214
+#: modules/access/http.c:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CDDB server timeout"
-msgstr "CDDB Egilea"
+msgid "HTTP proxy password"
+msgstr "Pasahitza"
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:215
-msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
+#: modules/access/http.c:79
+msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/http.c:83
+msgid ""
+"Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/http.c:86
+msgid "HTTP user agent"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:220 modules/access/cdda/cdda.c:221
-msgid "Directory to cache CDDB requests"
+#: modules/access/http.c:87
+msgid "User agent that will be used for the connection."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:225
-msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
+#: modules/access/http.c:90
+msgid "Auto re-connect"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:226
+#: modules/access/http.c:92
 msgid ""
 msgid ""
-"If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
-"are available"
+"Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:336
-#: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/dvdread.c:99
-#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:171
-#: modules/gui/macosx/open.m:424
+#: modules/access/http.c:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Disc"
-msgstr "Danieraz"
-
-#: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:395
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:128
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:48
-msgid "Duration"
-msgstr "Iraupena"
+msgid "Continuous stream"
+msgstr "Sout stream"
 
 
-#: modules/access/cdda/info.c:336
-msgid "Media Catalog Number (MCN)"
+#: modules/access/http.c:96
+msgid ""
+"Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
+"server). You should not globally enable this option as it will break all "
+"other types of HTTP streams."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/vcdx/info.c:106
+#: modules/access/http.c:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tracks"
-msgstr "%i. pista"
+msgid "Forward Cookies"
+msgstr "Fotogramen tasa"
 
 
-#: modules/access/cdda/info.c:399
-#, fuzzy
-msgid "MRL"
-msgstr "URL"
+#: modules/access/http.c:102
+msgid "Forward Cookies across http redirections."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/cdda/info.c:907 modules/access/cdda/info.c:939
-#, c-format
-msgid "Track %i"
-msgstr "%i. pista"
+#: modules/access/http.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Max number of redirection"
+msgstr "Auko kanalak"
 
 
-#: modules/access/dc1394.c:67
-msgid "dc1394 input"
+#: modules/access/http.c:105
+msgid "Limit the number of redirection to follow."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:77
-msgid "Subdirectory behavior"
+#: modules/access/http.c:107
+msgid "Use Internet Explorer entered HTTP proxy server"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:79
+#: modules/access/http.c:108
 msgid ""
 msgid ""
-"Select whether subdirectories must be expanded.\n"
-"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
-"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
-"expand: all subdirectories are expanded.\n"
+"Use Internet Explorer entered HTTP proxy server for all URL. Don't take into "
+"account bypasses settings and auto configuration scripts."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:86
-#, fuzzy
-msgid "collapse"
-msgstr "Esparrua"
+#: modules/access/http.c:113
+msgid "HTTP input"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/directory.c:86
-msgid "expand"
+#: modules/access/http.c:115
+msgid "HTTP(S)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:88
-msgid "Ignored extensions"
+#: modules/access/http.c:538
+msgid "HTTP authentication"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/http.c:539
+#, c-format
+msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:90
+#: modules/access/imem.c:51
 msgid ""
 msgid ""
-"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
-"directory.\n"
-"This is useful if you add directories that contain playlist files for "
-"instance. Use a comma-separated list of extensions."
+"Caching value for imem streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:171
+#: modules/access/imem.c:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Directory"
-msgstr "Sarea"
+msgid "Set the ID of the elementary stream"
+msgstr "Irteerako stream-a"
 
 
-#: modules/access/directory.c:99
-msgid "Standard filesystem directory input"
-msgstr ""
+#: modules/access/imem.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Group"
+msgstr "Atzeratutako tramak jaregin"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
+#: modules/access/imem.c:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cable"
-msgstr "Gaitu"
+msgid "Set the group of the elementary stream"
+msgstr "Irteerako stream-a"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
-msgid "Antenna"
-msgstr ""
+#: modules/access/imem.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Category"
+msgstr "CDDB Kategoria"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
-msgid "TV"
+#: modules/access/imem.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Set the category of the elementary stream"
+msgstr "Irteerako stream-a"
+
+#: modules/access/imem.c:69
+msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
+#: modules/access/imem.c:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FM radio"
-msgstr "Audio"
+msgid "Data"
+msgstr "Data"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
+#: modules/access/imem.c:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AM radio"
-msgstr "Audio"
+msgid "Set the codec of the elementary stream"
+msgstr "Irteerako stream-a"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
-msgid "DSS"
+#: modules/access/imem.c:78
+msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
-msgid ""
-"Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
-"millisecondss."
-msgstr ""
+#: modules/access/imem.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Sample rate of an audio elementary stream"
+msgstr "Irteerako stream-a"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:81
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:727
+#: modules/access/imem.c:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video device name"
-msgstr "Bideo X koordenatua"
+msgid "Channels count"
+msgstr "Kanalak"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
-msgid ""
-"Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
-"don't specify anything, the default device will be used."
+#: modules/access/imem.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Channels count of an audio elementary stream"
+msgstr "Irteerako stream-a"
+
+#: modules/access/imem.c:88 modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102
+#: modules/access/v4l2.c:89 modules/codec/invmem.c:53
+#: modules/demux/rawvid.c:48 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
+#: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
+msgid "Width"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/access/v4l2/v4l2.c:169
-#: modules/access/v4l.c:85 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:698
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:733
+#: modules/access/imem.c:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio device name"
-msgstr "Audio kodekak"
+msgid "Width of video or subtitle elementary streams"
+msgstr "Irteerako stream-a"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
-msgid ""
-"Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
-"don't specify anything, the default device will be used. "
-msgstr ""
+#: modules/access/imem.c:91 modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105
+#: modules/access/v4l2.c:92 modules/codec/invmem.c:56
+#: modules/demux/rawvid.c:52 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
+#: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Height"
+msgstr "Eskuin"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:606
+#: modules/access/imem.c:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video size"
-msgstr "Bideoaren titulua"
+msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
+msgstr "Irteerako stream-a"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
-msgid ""
-"Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
-"don't specify anything the default size for your device will be used. You "
-"can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
+#: modules/access/imem.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Display aspect ratio"
+msgstr "Iturriaren formatu-ratio"
+
+#: modules/access/imem.c:96
+msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l2/v4l2.c:86
-#: modules/access/v4l.c:89
+#: modules/access/imem.c:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video input chroma format"
-msgstr "Bideo X koordenatua"
+msgid "Frame rate of a video elementary stream"
+msgstr "Irteerako stream-a"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-msgid ""
-"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
-"(default), RV24, etc.)"
+#: modules/access/imem.c:102
+msgid "Callback cookie string"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
+#: modules/access/imem.c:104
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video input frame rate"
-msgstr "Bideo argazkien direktorioa"
+msgid "Text identifier for the callback functions"
+msgstr "Erabilitako audio pistaren stream ID."
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
-msgid ""
-"Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
-"default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
+#: modules/access/imem.c:106 modules/codec/invmem.c:67
+#: modules/video_output/vmem.c:63
+msgid "Callback data"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
-msgid "Device properties"
-msgstr ""
+#: modules/access/imem.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Data for the get and release functions"
+msgstr "Erabilitako audio pistaren stream ID."
+
+#: modules/access/imem.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Get function"
+msgstr "Erresoluzioa"
+
+#: modules/access/imem.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Address of the get callback function"
+msgstr "Erabilitako audio pistaren stream ID."
+
+#: modules/access/imem.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Release function"
+msgstr "Azpitituluen pista"
+
+#: modules/access/imem.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Address of the release callback function"
+msgstr "Erabilitako audio pistaren stream ID."
+
+#: modules/access/imem.c:119 modules/access/imem.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Memory input"
+msgstr "Bideo ezarpenak"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
+#: modules/access/jack.c:62
 msgid ""
 msgid ""
-"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
+"Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in "
+"milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
-msgid "Tuner properties"
+#: modules/access/jack.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Pace"
+msgstr "Frantsesez"
+
+#: modules/access/jack.c:66
+msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
-msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
+#: modules/access/jack.c:67
+msgid "Auto Connection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
-#, fuzzy
-msgid "Tuner TV Channel"
-msgstr "Auko kanalak"
+#: modules/access/jack.c:69
+msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
-msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
+#: modules/access/jack.c:72
+msgid "JACK audio input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
-msgid "Tuner country code"
+#: modules/access/jack.c:74
+msgid "JACK Input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
-msgid ""
-"Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
-"mapping (0 means default)."
+#: modules/access/mmap.c:41
+msgid "Use file memory mapping"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
-msgid "Tuner input type"
+#: modules/access/mmap.c:43
+msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
-msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
+#: modules/access/mmap.c:53
+msgid "MMap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
+#: modules/access/mmap.c:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video input pin"
-msgstr "Bideo ezarpenak"
+msgid "Memory-mapped file input"
+msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
+#: modules/access/mms/mms.c:51
 msgid ""
 msgid ""
-"Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
-"these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
-"\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
-"will not be changed."
+"Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
+#: modules/access/mms/mms.c:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio input pin"
-msgstr "Audio-irteera modulua"
+msgid "Force selection of all streams"
+msgstr "Dolby Surrond detektatzera behartu"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
-msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
+#: modules/access/mms/mms.c:56
+msgid ""
+"MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
+"You can choose to select all of them."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
+#: modules/access/mms/mms.c:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video output pin"
-msgstr "Bideo irteera modulua"
+msgid "Maximum bitrate"
+msgstr "Bit-abiadura"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
-msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
+#: modules/access/mms/mms.c:61
+msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
-#, fuzzy
-msgid "Audio output pin"
-msgstr "Audio-irteera modulua"
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
-msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
+#: modules/access/mms/mms.c:65
+msgid ""
+"HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
+"mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
+"tried."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
-msgid "AM Tuner mode"
+#: modules/access/mms/mms.c:69
+msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
+#: modules/access/mms/mms.c:70
 msgid ""
 msgid ""
-"AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
-"or DSS (4)."
+"Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
+"Note that there will be 10 retries before completely giving up."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
-#, fuzzy
-msgid "Number of audio channels"
-msgstr "Auko kanalak"
+#: modules/access/mms/mms.c:74
+msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
-msgid ""
-"Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
+#: modules/access/mtp.c:65
+msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:168 modules/stream_out/transcode.c:103
+#: modules/access/mtp.c:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio sample rate"
-msgstr "Lagin-abiadura"
+msgid "MTP input"
+msgstr "UDP ataka"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:170
-msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
+#: modules/access/mtp.c:70
+msgid "MTP"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/oss.c:72
+msgid ""
+"Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/oss.c:80
+msgid "OSS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:172
+#: modules/access/oss.c:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio bits per sample"
-msgstr "Bitak lagineko"
+msgid "OSS input"
+msgstr "UDP ataka"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:174
-msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
+#: modules/access/pvr.c:61
+msgid ""
+"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
+"milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:186
+#: modules/access/pvr.c:64 modules/services_discovery/udev.c:484
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DirectShow"
-msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
+msgid "Device"
+msgstr "estereo"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:187 modules/access/dshow/dshow.cpp:255
+#: modules/access/pvr.c:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DirectShow input"
-msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
+msgid "PVR video device"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:195 modules/access/dshow/dshow.cpp:200
-#: modules/audio_output/alsa.c:114 modules/audio_output/waveout.c:177
-#: modules/video_output/msw/directx.c:177
+#: modules/access/pvr.c:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Refresh list"
-msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
+msgid "Radio device"
+msgstr "estereo"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
-msgid "Configure"
+#: modules/access/pvr.c:68
+msgid "PVR radio device"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:925 modules/access/dshow/dshow.cpp:978
+#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:96
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:785
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:885
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Capturing failed"
-msgstr "Audio iragazkiak"
+msgid "Norm"
+msgstr "Fotogramen tasa"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:926
-#, c-format
-msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
+#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:98
+msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:979
-#, c-format
-msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
+#: modules/access/pvr.c:75
+msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:132
-msgid "Modulation type for front-end device."
+#: modules/access/pvr.c:79
+msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:153
-msgid "HTTP Host address"
-msgstr ""
+#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:89 modules/access/v4l2.c:197
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:792
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:892
+#, fuzzy
+msgid "Frequency"
+msgstr "Frantsesez"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:155
-msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
+#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:91
+msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:157
-msgid "HTTP user name"
+#: modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:131
+msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:159
-msgid ""
-"User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
+#: modules/access/pvr.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Key interval"
+msgstr "Orokorra"
+
+#: modules/access/pvr.c:90
+msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:162
+#: modules/access/pvr.c:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "HTTP password"
-msgstr "Pasahitza"
+msgid "B Frames"
+msgstr "Tramak jauzi"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:164
+#: modules/access/pvr.c:93
 msgid ""
 msgid ""
-"Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:167
-msgid "HTTP ACL"
+"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
+"number of B-Frames."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:169
-msgid ""
-"Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
-"range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
+#: modules/access/pvr.c:97
+msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:173 modules/access_output/http.c:74
-#: modules/control/http/http.c:55
-msgid "Certificate file"
-msgstr ""
+#: modules/access/pvr.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Bitrate peak"
+msgstr "Bit-abiadura"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:174
-msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
+#: modules/access/pvr.c:100
+msgid "Peak bitrate in VBR mode."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:177 modules/access_output/http.c:77
-#: modules/control/http/http.c:58
-msgid "Private key file"
+#: modules/access/pvr.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Bitrate mode"
+msgstr "Bit-abiadura"
+
+#: modules/access/pvr.c:103
+msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:178
-msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
+#: modules/access/pvr.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Audio bitmask"
+msgstr "Audio iragazkiak"
+
+#: modules/access/pvr.c:106
+msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:180 modules/access_output/http.c:81
-#: modules/control/http/http.c:60
-msgid "Root CA file"
+#: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405 modules/stream_out/raop.c:150
+msgid "Volume"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:181
-msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
+#: modules/access/pvr.c:110
+msgid "Audio volume (0-65535)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:184 modules/access_output/http.c:86
-#: modules/control/http/http.c:63
-msgid "CRL file"
+#: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanalak"
+
+#: modules/access/pvr.c:113
+msgid ""
+"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:185
-msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
+#: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Automatic"
+msgstr "Auto"
+
+#: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
+msgid "SECAM"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:189
-msgid "DVB input with v4l2 support"
+#: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
+msgid "PAL"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:241
-msgid "HTTP server"
+#: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
+msgid "NTSC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:733
-msgid "Input syntax is deprecated"
+#: modules/access/pvr.c:122
+msgid "vbr"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:734
-msgid ""
-"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
-"the new syntax."
+#: modules/access/pvr.c:122
+msgid "cbr"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:780
-msgid "Illegal Polarization"
+#: modules/access/pvr.c:127
+msgid "PVR"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:781
-#, c-format
-msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
+#: modules/access/pvr.c:128
+msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dv.c:73
-msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
+#: modules/access/qtcapture.m:55 modules/access/qtcapture.m:56
+msgid "Quicktime Capture"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dv.c:77
-msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
+#: modules/access/qtcapture.m:225
+msgid "No Input device found"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dv.c:78
-msgid "dv"
+#: modules/access/qtcapture.m:226
+msgid ""
+"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
+"check your connectors and drivers."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:72
-msgid "DVD angle"
+#: modules/access/rtmp/access.c:45
+msgid ""
+"Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:74
+#: modules/access/rtmp/access.c:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default DVD angle."
-msgstr "Audio bolumen lehentsia"
+msgid "Default SWF Referrer URL"
+msgstr "CDDB Generoa"
 
 
-#: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:78
-msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
+#: modules/access/rtmp/access.c:49
+msgid ""
+"The SFW URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
+"SWF file that contained the stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:76
-#, fuzzy
-msgid "Start directly in menu"
-msgstr "Hasiera-unea"
+#: modules/access/rtmp/access.c:53
+msgid "Default Page Referrer URL"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/dvdnav.c:78
+#: modules/access/rtmp/access.c:54
 msgid ""
 msgid ""
-"Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
-"useless warning introductions."
+"The Page URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
+"page housing the SWF file."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:87
-msgid "DVD with menus"
+#: modules/access/rtmp/access.c:62
+msgid "RTMP input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:88
-msgid "DVDnav Input"
+#: modules/access/rtmp/access.c:63 modules/access_output/rtmp.c:56
+msgid "RTMP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:304 modules/access/dvdread.c:251
-#: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
-msgid "Playback failure"
+#: modules/access/rtp/rtp.c:44
+msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:305
-msgid ""
-"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
+#: modules/access/rtp/rtp.c:46
+msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:81
-msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
+#: modules/access/rtp/rtp.c:48
+msgid "RTCP (local) port"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:83
+#: modules/access/rtp/rtp.c:50
 msgid ""
 msgid ""
-"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
-"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-"instantly, which allows us to check them often.\n"
-"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
-"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
-"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
-"The default method is: key."
+"RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
+"multiplexed RTP/RTCP is used."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:99
-#, fuzzy
-msgid "title"
-msgstr "Titulua"
+#: modules/access/rtp/rtp.c:53 modules/stream_out/rtp.c:142
+msgid "SRTP key (hexadecimal)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/dvdread.c:99
-msgid "Key"
+#: modules/access/rtp/rtp.c:55
+msgid ""
+"RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
+"shared secret key."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:105
-msgid "DVD without menus"
+#: modules/access/rtp/rtp.c:58 modules/stream_out/rtp.c:147
+msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:106
-msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
+#: modules/access/rtp/rtp.c:60 modules/stream_out/rtp.c:149
+msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:252
-#, fuzzy, c-format
-msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
-msgstr "Bideo irteera modulua"
+#: modules/access/rtp/rtp.c:62
+msgid "Maximum RTP sources"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/dvdread.c:512
-#, c-format
-msgid "DVDRead could not read block %d."
+#: modules/access/rtp/rtp.c:64
+msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:574
-#, c-format
-msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
+#: modules/access/rtp/rtp.c:66
+msgid "RTP source timeout (sec)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/eyetv.m:56
-#, fuzzy
-msgid "Channel number"
-msgstr "Kanalak"
+#: modules/access/rtp/rtp.c:68
+msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/eyetv.m:58
-msgid ""
-"EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
-"for Composite input"
+#: modules/access/rtp/rtp.c:70
+msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/eyetv.m:63
+#: modules/access/rtp/rtp.c:72
 msgid ""
 msgid ""
-"Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds."
+"RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
+"future) by this many packets from the last received packet."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/eyetv.m:68
-#, fuzzy
-msgid "EyeTV access module"
-msgstr "Sarbide moduluak"
+#: modules/access/rtp/rtp.c:75
+msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/fake.c:45
+#: modules/access/rtp/rtp.c:77
 msgid ""
 msgid ""
-"Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
+"RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
+"by this many packets from the last received packet."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:47 modules/access/pvr.c:86
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:140
-#, fuzzy
-msgid "Framerate"
-msgstr "Fotogramen tasa"
-
-#: modules/access/fake.c:49
-msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
+#: modules/access/rtp/rtp.c:87 modules/stream_out/rtp.c:170
+msgid "RTP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:50 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:46
-#: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
-msgid "ID"
+#: modules/access/rtp/rtp.c:88
+msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:52
+#: modules/access/rtsp/access.c:48
 msgid ""
 msgid ""
-"Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
-"(default 0)."
+"Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:54
-#, fuzzy
-msgid "Duration in ms"
-msgstr "Iraupena"
+#: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
+msgid "Real RTSP"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/fake.c:56
-msgid ""
-"Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
-"meaning that the stream is unlimited)."
+#: modules/access/rtsp/access.c:96
+msgid "Connection failed"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/rtsp/access.c:97
+#, c-format
+msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:60 modules/codec/fake.c:89
+#: modules/access/rtsp/access.c:238
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fake"
-msgstr "Frantsesez"
+msgid "Session failed"
+msgstr "Bideoaren titulua"
 
 
-#: modules/access/fake.c:61
-msgid "Fake input"
+#: modules/access/rtsp/access.c:239
+msgid "The requested RTSP session could not be established."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:86
-msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
+#: modules/access/screen/screen.c:42 modules/access/screen/xcb.c:35
+msgid ""
+"Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:90
-msgid "File input"
+#: modules/access/screen/screen.c:46
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016
+msgid "Desired frame rate for the capture."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:70
-#: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:170
-#: modules/gui/macosx/open.m:420 modules/gui/macosx/output.m:142
-#: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:38
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224
-#, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "Iragazkiak"
+#: modules/access/screen/screen.c:49
+msgid "Capture fragment size"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/file.c:246 modules/access/file.c:364
-#: modules/access/file.c:378 modules/access/mmap.c:214
-#, fuzzy
-msgid "File reading failed"
-msgstr "Audio iragazkiak"
+#: modules/access/screen/screen.c:51
+msgid ""
+"Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
+"height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/file.c:247 modules/access/mmap.c:215
+#: modules/access/screen/screen.c:56 modules/access/screen/screen.c:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "VLC could not read the file."
-msgstr "Bideo irteera modulua"
-
-#: modules/access/file.c:365 modules/access/file.c:379
-#, fuzzy, c-format
-msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
-msgstr "Bideo irteera modulua"
+msgid "Subscreen top left corner"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/access_filter/bandwidth.c:34
-msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
+#: modules/access/screen/screen.c:58
+msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/bandwidth.c:36
-msgid ""
-"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
-"seconds."
+#: modules/access/screen/screen.c:62
+msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/bandwidth.c:45
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:660
-#, fuzzy
-msgid "Bandwidth"
-msgstr "Bideo zabalera"
+#: modules/access/screen/screen.c:64 modules/access/screen/screen.c:66
+msgid "Subscreen width"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access_filter/bandwidth.c:46 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:208
+#: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/screen.c:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bandwidth limiter"
-msgstr "Bideo zabalera"
+msgid "Subscreen height"
+msgstr "Bideo garaiera"
 
 
-#: modules/access_filter/dump.c:42
-msgid "Force use of dump module"
+#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/access/screen/xcb.c:58
+#: modules/gui/macosx/open.m:232
+msgid "Follow the mouse"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/dump.c:43
-msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
+#: modules/access/screen/screen.c:74 modules/access/screen/xcb.c:60
+msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/dump.c:46
-msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
-msgstr ""
+#: modules/access/screen/screen.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Mouse pointer image"
+msgstr "Interfazea aldatu"
 
 
-#: modules/access_filter/dump.c:47
+#: modules/access/screen/screen.c:80
 msgid ""
 msgid ""
-"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
-"megabyte were performed."
+"If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/record.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Record directory"
-msgstr "Sarea"
+#: modules/access/screen/screen.c:94
+msgid "Screen Input"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access_filter/record.c:50
+#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69
+#: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426
+#: modules/gui/macosx/open.m:1014 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
+#: modules/gui/macosx/vout.m:223
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Directory where the record will be stored."
-msgstr "Bideo argazkiak gordeko diren direktorioa."
+msgid "Screen"
+msgstr "estereo"
 
 
-#: modules/access_filter/record.c:339
-msgid "Recording"
+#: modules/access/screen/xcb.c:40
+msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/record.c:341
-msgid "Recording done"
+#: modules/access/screen/xcb.c:42
+msgid "Region left column"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:53
-msgid "Timeshift granularity"
+#: modules/access/screen/xcb.c:44
+msgid "Abscissa of the capture reion in pixels."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:55
-msgid ""
-"This is the size of the temporary files that will be used to store the "
-"timeshifted streams."
+#: modules/access/screen/xcb.c:46
+msgid "Region top row"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:57
-msgid "Timeshift directory"
+#: modules/access/screen/xcb.c:48
+msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:58
-msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
-msgstr ""
+#: modules/access/screen/xcb.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Capture region width"
+msgstr "Kapitulua"
 
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:60
-msgid "Force use of the timeshift module"
+#: modules/access/screen/xcb.c:52
+msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:61
-msgid ""
-"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
-"control pace or pause."
-msgstr ""
+#: modules/access/screen/xcb.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Capture region height"
+msgstr "Bideo garaiera"
 
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:65 modules/access_filter/timeshift.c:66
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:187
-msgid "Timeshift"
+#: modules/access/screen/xcb.c:56
+msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:59
-msgid ""
-"Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
+#: modules/access/screen/xcb.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
+msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
 
 
-#: modules/access/ftp.c:61
-msgid "FTP user name"
+#: modules/access/sftp.c:53
+msgid ""
+"Caching value for SFTP streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
-msgid "User name that will be used for the connection."
-msgstr ""
+#: modules/access/sftp.c:54
+#, fuzzy
+msgid "SFTP user name"
+msgstr "Atzeratutako tramak jaregin"
 
 
-#: modules/access/ftp.c:64
+#: modules/access/sftp.c:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FTP password"
+msgid "SFTP password"
 msgstr "Pasahitza"
 
 msgstr "Pasahitza"
 
-#: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72
-msgid "Password that will be used for the connection."
-msgstr ""
+#: modules/access/sftp.c:58
+#, fuzzy
+msgid "SFTP port"
+msgstr "UDP ataka"
 
 
-#: modules/access/ftp.c:67
-msgid "FTP account"
+#: modules/access/sftp.c:59
+msgid "SFTP port number to use on the server"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:68
-msgid "Account that will be used for the connection."
-msgstr ""
+#: modules/access/sftp.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Read size"
+msgstr "Bideo zoom-a"
 
 
-#: modules/access/ftp.c:73
-msgid "FTP input"
+#: modules/access/sftp.c:61
+msgid "Size of the request for reading access"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:90
-msgid "FTP upload output"
-msgstr ""
+#: modules/access/sftp.c:65
+#, fuzzy
+msgid "SFTP input"
+msgstr "UDP ataka"
 
 
-#: modules/access/ftp.c:135 modules/access/ftp.c:145 modules/access/ftp.c:206
-#: modules/access/ftp.c:216 modules/access/ftp.c:224
+#: modules/access/sftp.c:137
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Network interaction failed"
-msgstr "Audio iragazkiak"
+msgid "SFTP authentification"
+msgstr "Meta-informazioa"
 
 
-#: modules/access/ftp.c:136
-msgid "VLC could not connect with the given server."
+#: modules/access/sftp.c:138
+#, c-format
+msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:146
-msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
+#: modules/access/smb.c:63
+msgid ""
+"Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:207
-msgid "Your account was rejected."
+#: modules/access/smb.c:65
+msgid "SMB user name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:217
-msgid "Your password was rejected."
-msgstr ""
+#: modules/access/smb.c:68
+#, fuzzy
+msgid "SMB password"
+msgstr "Pasahitza"
 
 
-#: modules/access/ftp.c:225
-msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
+#: modules/access/smb.c:71
+msgid "SMB domain"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/gnomevfs.c:49
-msgid ""
-"Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
+#: modules/access/smb.c:72
+msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/gnomevfs.c:53
-msgid "GnomeVFS input"
+#: modules/access/smb.c:75
+msgid "Samba (Windows network shares) input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81
-msgid "HTTP proxy"
+#: modules/access/smb.c:78
+msgid "SMB input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:67
+#: modules/access/tcp.c:43
 msgid ""
 msgid ""
-"HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
-"myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
+"Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:71
-#, fuzzy
-msgid "HTTP proxy password"
-msgstr "Pasahitza"
+#: modules/access/tcp.c:50
+msgid "TCP"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/http.c:73
-msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
+#: modules/access/tcp.c:51
+msgid "TCP input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:77
+#: modules/access/udp.c:51
 msgid ""
 msgid ""
-"Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
+"Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:80
-msgid "HTTP user agent"
+#: modules/access/udp.c:58
+msgid "UDP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:81
-msgid "User agent that will be used for the connection."
-msgstr ""
+#: modules/access/udp.c:59
+#, fuzzy
+msgid "UDP input"
+msgstr "UDP ataka"
 
 
-#: modules/access/http.c:84
-msgid "Auto re-connect"
+#: modules/access/v4l.c:79
+msgid ""
+"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:86
+#: modules/access/v4l.c:83
 msgid ""
 msgid ""
-"Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
+"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
+"device will be used."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:89
-#, fuzzy
-msgid "Continuous stream"
-msgstr "Sout stream"
+#: modules/access/v4l.c:87
+msgid ""
+"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
+"(default), RV24, etc.)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/http.c:90
+#: modules/access/v4l.c:94
 msgid ""
 msgid ""
-"Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
-"server). You should not globally enable this option as it will break all "
-"other types of HTTP streams."
+"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:95
+#: modules/access/v4l.c:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Forward Cookies"
-msgstr "Fotogramen tasa"
+msgid "Audio Channel"
+msgstr "Auko kanalak"
 
 
-#: modules/access/http.c:96
-msgid "Forward Cookies Across http redirections "
+#: modules/access/v4l.c:101
+msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:99
-msgid "HTTP input"
+#: modules/access/v4l.c:103
+msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:101
-msgid "HTTP(S)"
+#: modules/access/v4l.c:106
+msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:446
-#, c-format
-msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
+#: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
+#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
+msgid "Brightness"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:450
-msgid "HTTP authentication"
+#: modules/access/v4l.c:110
+msgid "Brightness of the video input."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/jack.c:64
-msgid ""
-"Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
-"milliseconds."
+#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
+#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
+msgid "Hue"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/jack.c:66
+#: modules/access/v4l.c:113
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pace"
-msgstr "Frantsesez"
+msgid "Hue of the video input."
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/access/jack.c:68
-msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150 modules/misc/notify/xosd.c:82
+#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:123
+#: modules/video_filter/rss.c:155
+#, fuzzy
+msgid "Color"
+msgstr "Kontroleko interfazeak"
 
 
-#: modules/access/jack.c:69
-msgid "Auto Connection"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Color of the video input."
+msgstr "Bideo irteera modulua"
 
 
-#: modules/access/jack.c:71
-msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
+#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
+#, fuzzy
+msgid "Contrast"
+msgstr "Kontroleko interfazeak"
 
 
-#: modules/access/jack.c:74
-msgid "JACK audio input"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Contrast of the video input."
+msgstr "Bideo X koordenatua"
 
 
-#: modules/access/jack.c:76
-msgid "JACK Input"
+#: modules/access/v4l.c:120 modules/access/v4l2.c:303
+msgid "Tuner"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/mmap.c:42
-msgid "Use file memory mapping"
+#: modules/access/v4l.c:121
+msgid "Tuner to use, if there are several ones."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/mmap.c:44
-msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
+#: modules/access/v4l.c:122 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
+msgid "MJPEG"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/mmap.c:54
-msgid "MMap"
+#: modules/access/v4l.c:124
+msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/mmap.c:55
+#: modules/access/v4l.c:125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Memory-mapped file input"
-msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
+msgid "Decimation"
+msgstr "Deskribapena"
 
 
-#: modules/access/mms/mms.c:51
-msgid ""
-"Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
+#: modules/access/v4l.c:127
+msgid "Decimation level for MJPEG streams"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/mms/mms.c:54
-#, fuzzy
-msgid "Force selection of all streams"
-msgstr "Dolby Surrond detektatzera behartu"
+#: modules/access/v4l.c:128
+msgid "Quality"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/mms/mms.c:56
+#: modules/access/v4l.c:129
+msgid "Quality of the stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l.c:135
 msgid ""
 msgid ""
-"MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
-"You can choose to select all of them."
+"Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
+"'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/mms/mms.c:59
+#: modules/access/v4l.c:147
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maximum bitrate"
-msgstr "Bit-abiadura"
+msgid "Video4Linux"
+msgstr "Bideo"
 
 
-#: modules/access/mms/mms.c:61
-msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
+#: modules/access/v4l.c:148
+msgid "Video4Linux input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/mms/mms.c:65
-msgid ""
-"HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
-"mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
-"tried."
+#: modules/access/v4l2.c:71 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750
+#: modules/stream_out/standard.c:100
+msgid "Standard"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/mms/mms.c:69
-msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
+#: modules/access/v4l2.c:73
+msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/mms/mms.c:70
+#: modules/access/v4l2.c:76
 msgid ""
 msgid ""
-"Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
-"Note that there will be 10 retries before completely giving up."
+"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
+"I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
+"list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
+"I420, I411, I410, MJPG)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/mms/mms.c:74
-msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
+#: modules/access/v4l2.c:82
+msgid "Input of the card to use (see debug)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
+#: modules/access/v4l2.c:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dummy stream output"
-msgstr "Irteerako stream-a"
+msgid "Audio input"
+msgstr "Audio iragazkiak"
 
 
-#: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
-msgid "Dummy"
+#: modules/access/v4l2.c:85
+msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/file.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Append to file"
-msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
-
-#: modules/access_output/file.c:65
-msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
+#: modules/access/v4l2.c:86
+msgid "IO Method"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/file.c:69
-#, fuzzy
-msgid "File stream output"
-msgstr "Irteerako stream-a"
+#: modules/access/v4l2.c:88
+msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:309
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:132
-msgid "Username"
+#: modules/access/v4l2.c:91
+msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:66
-msgid "User name that will be requested to access the stream."
+#: modules/access/v4l2.c:94
+msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
-#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 modules/misc/audioscrobbler.c:134
-#: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
-msgid "Password"
-msgstr "Pasahitza"
+#: modules/access/v4l2.c:96
+msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access_output/http.c:69
-msgid "Password that will be requested to access the stream."
+#: modules/access/v4l2.c:100
+msgid "Use libv4l2"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:71
-msgid "Mime"
+#: modules/access/v4l2.c:102
+msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:72
-msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
+#: modules/access/v4l2.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Reset v4l2 controls"
+msgstr "CDDB Datu Gehiago"
+
+#: modules/access/v4l2.c:107
+msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:75
-msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
+#: modules/access/v4l2.c:110
+msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:78
-msgid ""
-"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
-"empty if you don't have one."
+#: modules/access/v4l2.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr "Bideo X koordenatua"
+
+#: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137
+#, fuzzy
+msgid "Saturation"
+msgstr "Iraupena"
+
+#: modules/access/v4l2.c:116
+msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:82
-msgid ""
-"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
-"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
+#: modules/access/v4l2.c:119
+msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:87
-msgid ""
-"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
-"SSL. Leave empty if you don't have one."
+#: modules/access/v4l2.c:120
+msgid "Black level"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:90
-msgid "Advertise with Bonjour"
+#: modules/access/v4l2.c:122
+msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:91
-msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
+#: modules/access/v4l2.c:123
+msgid "Auto white balance"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:95
-#, fuzzy
-msgid "HTTP stream output"
-msgstr "Irteerako stream-a"
+#: modules/access/v4l2.c:125
+msgid ""
+"Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
+"v4l2 driver)."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access_output/rtmp.c:44
-msgid "Active TCP connection"
+#: modules/access/v4l2.c:127
+msgid "Do white balance"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/rtmp.c:46
+#: modules/access/v4l2.c:129
 msgid ""
 msgid ""
-"If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
-"an incoming connection."
+"Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
+"(if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/rtmp.c:55
-#, fuzzy
-msgid "RTMP stream output"
-msgstr "Irteerako stream-a"
-
-#: modules/access_output/rtmp.c:56 modules/access/rtmp/access.c:53
-msgid "RTMP"
+#: modules/access/v4l2.c:131
+msgid "Red balance"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Stream name"
-msgstr "Bit-abiadura"
-
-#: modules/access_output/shout.c:64
-msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
+#: modules/access/v4l2.c:133
+msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Stream description"
-msgstr "Deskribapena"
-
-#: modules/access_output/shout.c:68
-msgid "Description of the stream content or information about your channel."
+#: modules/access/v4l2.c:134
+msgid "Blue balance"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:71
-#, fuzzy
-msgid "Stream MP3"
-msgstr "Stream-a"
-
-#: modules/access_output/shout.c:72
-msgid ""
-"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
-"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
-"shoutcast/icecast server."
+#: modules/access/v4l2.c:136
+msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:81
-#, fuzzy
-msgid "Genre description"
-msgstr "Deskribapena"
-
-#: modules/access_output/shout.c:82
-msgid "Genre of the content. "
+#: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105
+msgid "Gamma"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:84
-#, fuzzy
-msgid "URL description"
-msgstr "Deskribapena"
+#: modules/access/v4l2.c:139
+msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access_output/shout.c:85
-msgid "URL with information about the stream or your channel. "
+#: modules/access/v4l2.c:140
+msgid "Exposure"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:92
-msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
+#: modules/access/v4l2.c:142
+msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:94 modules/access/v4l2/v4l2.c:211
-#: modules/access/v4l.c:126
+#: modules/access/v4l2.c:143
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Samplerate"
-msgstr "Lagin-abiadura"
+msgid "Auto gain"
+msgstr "Auto"
 
 
-#: modules/access_output/shout.c:95
-msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
+#: modules/access/v4l2.c:145
+msgid ""
+"Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:97
+#: modules/access/v4l2.c:147
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of channels"
-msgstr "Auko kanalak"
+msgid "Gain"
+msgstr "Alemanieraz"
 
 
-#: modules/access_output/shout.c:98
-msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
+#: modules/access/v4l2.c:149
+msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:100
-msgid "Ogg Vorbis Quality"
+#: modules/access/v4l2.c:150
+msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:101
-msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
+#: modules/access/v4l2.c:152
+msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:103
-#, fuzzy
-msgid "Stream public"
-msgstr "Irteerako stream-a"
-
-#: modules/access_output/shout.c:104
-msgid ""
-"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
-"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
-"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
+#: modules/access/v4l2.c:153
+msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:110
-#, fuzzy
-msgid "IceCAST output"
-msgstr "Access output"
+#: modules/access/v4l2.c:155
+msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access_output/udp.c:67 modules/access/rtsp/access.c:46
-#: modules/demux/live555.cpp:74
-msgid "Caching value (ms)"
+#: modules/access/v4l2.c:156
+msgid "Horizontal centering"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:69
+#: modules/access/v4l2.c:158
 msgid ""
 msgid ""
-"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
-"milliseconds."
+"Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:72
-msgid "Group packets"
+#: modules/access/v4l2.c:159
+msgid "Vertical centering"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:73
-msgid ""
-"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
-"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
-"the scheduling load on heavily-loaded systems."
+#: modules/access/v4l2.c:161
+msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:165
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "UDP stream output"
-msgstr "Irteerako stream-a"
-
-#: modules/access/pvr.c:62
-msgid ""
-"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
-"milliseconds."
-msgstr ""
+msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr "Bideo X koordenatua"
 
 
-#: modules/access/pvr.c:65
+#: modules/access/v4l2.c:166
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Device"
-msgstr "estereo"
+msgid "Balance"
+msgstr "Frantsesez"
 
 
-#: modules/access/pvr.c:66
+#: modules/access/v4l2.c:168
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PVR video device"
-msgstr "Bideo iragazki modulua"
+msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr "Bideo X koordenatua"
 
 
-#: modules/access/pvr.c:68
+#: modules/access/v4l2.c:171
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Radio device"
-msgstr "estereo"
+msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr "Bideo X koordenatua"
 
 
-#: modules/access/pvr.c:69
-msgid "PVR radio device"
+#: modules/access/v4l2.c:172 modules/meta_engine/id3genres.h:69
+msgid "Bass"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:100
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:740
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:839
+#: modules/access/v4l2.c:174
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Norm"
-msgstr "Fotogramen tasa"
-
-#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:102
-msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l2/v4l2.c:101
-#: modules/access/v4l.c:106 modules/demux/rawvid.c:48
-#: modules/video_filter/mosaic.c:96 modules/video_output/vmem.c:50
-msgid "Width"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/pvr.c:76
-msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
-msgstr ""
+msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr "Bideo X koordenatua"
 
 
-#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l2/v4l2.c:104
-#: modules/access/v4l.c:109 modules/demux/rawvid.c:52
-#: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:53
+#: modules/access/v4l2.c:175
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Height"
-msgstr "Eskuin"
-
-#: modules/access/pvr.c:80
-msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
-msgstr ""
+msgid "Treble"
+msgstr "Gaitu"
 
 
-#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:230
-#: modules/access/v4l.c:93 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:747
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:846
+#: modules/access/v4l2.c:177
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Frequency"
-msgstr "Frantsesez"
-
-#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:95
-msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
-msgstr ""
+msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr "Bideo X koordenatua"
 
 
-#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l2/v4l2.c:108
-#: modules/access/v4l.c:141
-msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
+#: modules/access/v4l2.c:178
+msgid "Loudness"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:90
+#: modules/access/v4l2.c:180
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Key interval"
-msgstr "Orokorra"
+msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr "Bideo X koordenatua"
 
 
-#: modules/access/pvr.c:91
-msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
+#: modules/access/v4l2.c:184
+msgid ""
+"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:93
+#: modules/access/v4l2.c:186
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "B Frames"
-msgstr "Tramak jauzi"
+msgid "v4l2 driver controls"
+msgstr "Kontroleko interfazeak"
 
 
-#: modules/access/pvr.c:94
+#: modules/access/v4l2.c:188
 msgid ""
 msgid ""
-"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
-"number of B-Frames."
+"Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
+"list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
+"audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
+"(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:98
-msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
+#: modules/access/v4l2.c:194
+msgid "Tuner id"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:100
-#, fuzzy
-msgid "Bitrate peak"
-msgstr "Bit-abiadura"
-
-#: modules/access/pvr.c:101
-msgid "Peak bitrate in VBR mode."
+#: modules/access/v4l2.c:196
+msgid "Tuner id (see debug output)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:103
-#, fuzzy
-msgid "Bitrate mode"
-msgstr "Bit-abiadura"
-
-#: modules/access/pvr.c:104
-msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
+#: modules/access/v4l2.c:199
+msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:106
+#: modules/access/v4l2.c:200
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio bitmask"
-msgstr "Audio iragazkiak"
-
-#: modules/access/pvr.c:107
-msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
-msgstr ""
+msgid "Audio mode"
+msgstr "Audio kodekak"
 
 
-#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2/v4l2.c:189
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:492
-msgid "Volume"
+#: modules/access/v4l2.c:202
+msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:111
-msgid "Audio volume (0-65535)."
+#: modules/access/v4l2.c:205
+msgid ""
+"Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
+"'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:96
+#: modules/access/v4l2.c:209
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Channel"
-msgstr "Kanalak"
+msgid "Picture aspect-ratio n:m"
+msgstr "Iturriaren formatu-ratio"
 
 
-#: modules/access/pvr.c:114
-msgid ""
-"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
+#: modules/access/v4l2.c:210
+msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:147
-#, fuzzy
-msgid "Automatic"
-msgstr "Auto"
+#: modules/access/v4l2.c:244
+msgid "AUTO"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
-#: modules/access/v4l.c:147
-msgid "SECAM"
+#: modules/access/v4l2.c:244
+msgid "READ"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
-#: modules/access/v4l.c:147
-msgid "PAL"
+#: modules/access/v4l2.c:244
+msgid "MMAP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
-#: modules/access/v4l.c:147
-msgid "NTSC"
+#: modules/access/v4l2.c:244
+msgid "USERPTR"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:123
-msgid "vbr"
+#: modules/access/v4l2.c:251 modules/audio_output/alsa.c:192
+#: modules/audio_output/directx.c:466 modules/audio_output/oss.c:222
+#: modules/audio_output/portaudio.c:395 modules/audio_output/sdl.c:180
+#: modules/audio_output/sdl.c:199 modules/audio_output/waveout.c:444
+msgid "Mono"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:123
-msgid "cbr"
+#: modules/access/v4l2.c:253
+msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:128
-msgid "PVR"
+#: modules/access/v4l2.c:254
+msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:129
-msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
+#: modules/access/v4l2.c:255
+msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/qtcapture.m:55 modules/access/qtcapture.m:56
-msgid "Quicktime Capture"
+#: modules/access/v4l2.c:256
+msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/qtcapture.m:226
-msgid "No Input device found"
+#: modules/access/v4l2.c:272
+msgid "Video4Linux2"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/qtcapture.m:227
-msgid ""
-"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
-"check your connectors and drivers."
+#: modules/access/v4l2.c:273
+msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtmp/access.c:45
-msgid ""
-"Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2.c:277
+#, fuzzy
+msgid "Video input"
+msgstr "Bideo ezarpenak"
 
 
-#: modules/access/rtmp/access.c:52
-msgid "RTMP input"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Controls"
+msgstr "Kontroleko interfazeak"
 
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:48
-msgid ""
-"Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
+#: modules/access/v4l2.c:314
+msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
-msgid "Real RTSP"
+#: modules/access/v4l2.c:380
+msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:98
-msgid "Connection failed"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2.c:2962
+#, fuzzy
+msgid "Reset controls to default"
+msgstr "Kontroleko interfazeak"
 
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:99
-#, c-format
-msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
+#: modules/access/vcd/vcd.c:48
+msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:232
+#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:197
+#: modules/gui/macosx/open.m:637 modules/gui/macosx/open.m:723
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Session failed"
-msgstr "Bideoaren titulua"
+msgid "VCD"
+msgstr "VoD"
 
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:233
-msgid "The requested RTSP session could not be established."
+#: modules/access/vcd/vcd.c:53
+msgid "VCD input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:41
-msgid ""
-"Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
+#: modules/access/vcd/vcd.c:59
+msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:45
-msgid "Desired frame rate for the capture."
+#: modules/access/vcdx/access.c:274 modules/access/vcdx/access.c:354
+#: modules/access/vcdx/access.c:676 modules/access/vcdx/info.c:229
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:385
+msgid "Entry"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:48
-msgid "Capture fragment size"
+#: modules/access/vcdx/access.c:398 modules/access/vcdx/info.c:74
+msgid "Segments"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:50
-msgid ""
-"Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
-"height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
+#: modules/access/vcdx/access.c:416 modules/access/vcdx/access.c:695
+#: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:629
+msgid "Segment"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:519
+msgid "LID"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:55 modules/access/screen/screen.c:59
+#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subscreen top left corner"
-msgstr "Bideo iragazki modulua"
+msgid "Disc"
+msgstr "Danieraz"
 
 
-#: modules/access/screen/screen.c:57
-msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
+#: modules/access/vcdx/info.c:62
+#, fuzzy
+msgid "VCD Format"
+msgstr "Fotogramen tasa"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "Application"
+msgstr "ISO-9660 Aplikazioaren ID"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Preparer"
+msgstr "ISO-9660 Prestatzailea"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:66
+msgid "Vol #"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:61
-msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
+#: modules/access/vcdx/info.c:67
+msgid "Vol max #"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/access/screen/screen.c:65
-msgid "Subscreen width"
+#: modules/access/vcdx/info.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Volume Set"
+msgstr "ISO-9660 Bolumen Jokoa"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:71
+#, fuzzy
+msgid "System Id"
+msgstr "Stream %d"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:73
+msgid "Entries"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/screen.c:69
+#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subscreen height"
-msgstr "Bideo garaiera"
+msgid "Tracks"
+msgstr "%i. pista"
 
 
-#: modules/access/screen/screen.c:71
-msgid "Follow the mouse"
+#: modules/access/vcdx/info.c:90
+msgid "First Entry Point"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:73
-msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
+#: modules/access/vcdx/info.c:95
+msgid "Last Entry Point"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:86
-msgid "Screen Input"
+#: modules/access/vcdx/info.c:96
+msgid "Track size (in sectors)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:87 modules/gui/macosx/open.m:207
-#: modules/gui/macosx/open.m:864 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:478
-#: modules/gui/macosx/vout.m:214
+#: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109
+#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Screen"
-msgstr "estereo"
+msgid "type"
+msgstr "Mota"
 
 
-#: modules/access/smb.c:66
-msgid ""
-"Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:106
+#, fuzzy
+msgid "end"
+msgstr "Gaitu"
 
 
-#: modules/access/smb.c:68
-msgid "SMB user name"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:109
+#, fuzzy
+msgid "play list"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/access/smb.c:71
+#: modules/access/vcdx/info.c:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SMB password"
-msgstr "Pasahitza"
+msgid "extended selection list"
+msgstr "Kodeatzaileen ezarpenak"
 
 
-#: modules/access/smb.c:74
-msgid "SMB domain"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:119
+#, fuzzy
+msgid "selection list"
+msgstr "Pantailaren erresoluzioa"
 
 
-#: modules/access/smb.c:75
-msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
+#: modules/access/vcdx/info.c:130
+msgid "unknown type"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/smb.c:80
-msgid "SMB input"
+#: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250
+msgid "List ID"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/tcp.c:43
-msgid ""
-"Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:85
+msgid "(Super) Video CD"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/tcp.c:50
-msgid "TCP"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:86
+msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/tcp.c:51
-msgid "TCP input"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:87
+msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/udp.c:51
-msgid ""
-"Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:96
+msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/udp.c:58
-msgid "UDP"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:101 modules/access/vcdx/vcd.c:102
+msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/udp.c:59
-#, fuzzy
-msgid "UDP input"
-msgstr "UDP ataka"
-
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:79 modules/gui/macosx/open.m:178
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:826
-msgid "Device name"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:106
+msgid "Use playback control?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:81
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:107
 msgid ""
 msgid ""
-"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
-"be used."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:705
-#: modules/stream_out/standard.c:100
-msgid "Standard"
+"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
+"tracks."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
-msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:113
+msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:114
 msgid ""
 msgid ""
-"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
-"I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
-"list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
-"I420, I411, I410, MJPG)"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
-msgid "Input of the card to use (see debug)."
+"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
+"entry."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:95 modules/access/v4l2/v4l2.c:301
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio input"
-msgstr "Audio iragazkiak"
+msgid "Show extended VCD info?"
+msgstr "Aukera aurreratuak erakutsi"
 
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
-msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:120
+msgid ""
+"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
+"for example playback control navigation."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
-msgid "IO Method"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:127
+msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
-msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:133
+msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:103
-msgid "Force width (-1 for autodetect)."
-msgstr ""
+#: modules/access/zip/zipstream.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Media in Zip"
+msgstr "Audio iragazkiak"
 
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:106
-msgid "Force height (-1 for autodetect)."
+#: modules/access/zip/zipstream.c:39
+msgid "Path to the media in the Zip archive"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:111
+#: modules/access/zip/zipstream.c:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reset v4l2 controls"
-msgstr "CDDB Datu Gehiago"
+msgid "Zip files filter"
+msgstr "Audio iragazkiak"
 
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
-msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
+#: modules/access/zip/zipstream.c:53
+msgid "Zip access"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:114 modules/access/v4l.c:112
-#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
-msgid "Brightness"
-msgstr ""
+#: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Dummy stream output"
+msgstr "Irteerako stream-a"
 
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
-msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+#: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:63
+msgid "Dummy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/access/v4l.c:121
-#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190
+#: modules/access_output/file.c:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Contrast"
-msgstr "Kontroleko interfazeak"
+msgid "Append to file"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
-#, fuzzy
-msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr "Bideo X koordenatua"
+#: modules/access_output/file.c:64
+msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:101
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:304
+#: modules/access_output/file.c:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Saturation"
-msgstr "Iraupena"
+msgid "File stream output"
+msgstr "Irteerako stream-a"
 
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
-msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+#: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:134
+msgid "Username"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:123 modules/access/v4l.c:115
-#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211
-msgid "Hue"
+#: modules/access_output/http.c:66
+msgid "User name that will be requested to access the stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:125
-msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:81
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:124 modules/misc/audioscrobbler.c:136
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:73 modules/stream_out/raop.c:154
+msgid "Password"
+msgstr "Pasahitza"
+
+#: modules/access_output/http.c:69
+msgid "Password that will be requested to access the stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
-msgid "Black level"
+#: modules/access_output/http.c:71 modules/demux/playlist/qtl.c:312
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:412
+msgid "Mime"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:128
-msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+#: modules/access_output/http.c:72
+msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
-msgid "Auto white balance"
+#: modules/access_output/http.c:75
+msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:131
+#: modules/access_output/http.c:78
 msgid ""
 msgid ""
-"Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
-"v4l2 driver)."
+"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
+"empty if you don't have one."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:133
-msgid "Do white balance"
+#: modules/access_output/http.c:82
+msgid ""
+"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
+"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:135
+#: modules/access_output/http.c:87
 msgid ""
 msgid ""
-"Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
-"(if supported by the v4l2 driver)."
+"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
+"SSL. Leave empty if you don't have one."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
-msgid "Red balance"
+#: modules/access_output/http.c:90
+msgid "Advertise with Bonjour"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
-msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+#: modules/access_output/http.c:91
+msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:140
-msgid "Blue balance"
+#: modules/access_output/http.c:95
+#, fuzzy
+msgid "HTTP stream output"
+msgstr "Irteerako stream-a"
+
+#: modules/access_output/rtmp.c:44
+msgid "Active TCP connection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:142
-msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+#: modules/access_output/rtmp.c:46
+msgid ""
+"If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
+"an incoming connection."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:143 modules/gui/macosx/extended.m:99
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183
-msgid "Gamma"
-msgstr ""
+#: modules/access_output/rtmp.c:55
+#, fuzzy
+msgid "RTMP stream output"
+msgstr "Irteerako stream-a"
 
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:145
-msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr ""
+#: modules/access_output/shout.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Stream name"
+msgstr "Bit-abiadura"
 
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
-msgid "Exposure"
+#: modules/access_output/shout.c:64
+msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:148
-msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
+#: modules/access_output/shout.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Stream description"
+msgstr "Deskribapena"
+
+#: modules/access_output/shout.c:68
+msgid "Description of the stream content or information about your channel."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
+#: modules/access_output/shout.c:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Auto gain"
-msgstr "Auto"
+msgid "Stream MP3"
+msgstr "Stream-a"
 
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
+#: modules/access_output/shout.c:72
 msgid ""
 msgid ""
-"Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
+"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
+"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
+"shoutcast/icecast server."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:153
+#: modules/access_output/shout.c:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Gain"
-msgstr "Alemanieraz"
+msgid "Genre description"
+msgstr "Deskribapena"
 
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:155
-msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
+#: modules/access_output/shout.c:82
+msgid "Genre of the content. "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
-msgid "Horizontal flip"
-msgstr ""
+#: modules/access_output/shout.c:84
+#, fuzzy
+msgid "URL description"
+msgstr "Deskribapena"
 
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:158
-msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
+#: modules/access_output/shout.c:85
+msgid "URL with information about the stream or your channel. "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:159
-msgid "Vertical flip"
+#: modules/access_output/shout.c:92
+msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:161
-msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
+#: modules/access_output/shout.c:95
+msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:162
-msgid "Horizontal centering"
-msgstr ""
+#: modules/access_output/shout.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Number of channels"
+msgstr "Auko kanalak"
 
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
-msgid ""
-"Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
+#: modules/access_output/shout.c:98
+msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
-msgid "Vertical centering"
+#: modules/access_output/shout.c:100
+msgid "Ogg Vorbis Quality"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:167
-msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
+#: modules/access_output/shout.c:101
+msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
-msgid ""
-"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
-"will be used for OSS."
-msgstr ""
+#: modules/access_output/shout.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Stream public"
+msgstr "Irteerako stream-a"
 
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:176
+#: modules/access_output/shout.c:104
 msgid ""
 msgid ""
-"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
-"will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
+"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
+"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
+"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
+#: modules/access_output/shout.c:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio method"
-msgstr "Audio kodekak"
-
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
-msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
-msgstr ""
+msgid "IceCAST output"
+msgstr "Access output"
 
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
+#: modules/access_output/udp.c:66
 msgid ""
 msgid ""
-"Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA "
-"or OSS (ALSA is preferred)."
+"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
+"milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:191
-#, fuzzy
-msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr "Bideo X koordenatua"
-
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:192
-#, fuzzy
-msgid "Balance"
-msgstr "Frantsesez"
-
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:194
-#, fuzzy
-msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr "Bideo X koordenatua"
-
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:197
-#, fuzzy
-msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr "Bideo X koordenatua"
-
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:198 modules/meta_engine/id3genres.h:69
-msgid "Bass"
+#: modules/access_output/udp.c:69
+msgid "Group packets"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:200
-#, fuzzy
-msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr "Bideo X koordenatua"
-
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:201
-#, fuzzy
-msgid "Treble"
-msgstr "Gaitu"
+#: modules/access_output/udp.c:70
+msgid ""
+"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
+"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
+"the scheduling load on heavily-loaded systems."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:203
+#: modules/access_output/udp.c:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr "Bideo X koordenatua"
+msgid "UDP stream output"
+msgstr "Irteerako stream-a"
 
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:204
-msgid "Loudness"
+#: modules/altivec/memcpy.c:61
+msgid "AltiVec memcpy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:206
-#, fuzzy
-msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr "Bideo X koordenatua"
+#: modules/arm_neon/audio_format.c:35
+msgid "ARM NEON audio format conversions"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:210 modules/access/v4l.c:131
-#, fuzzy
-msgid "Capture the audio stream in stereo."
-msgstr "Erabilitako audio pistaren stream ID."
+#: modules/arm_neon/i420_yuy2.c:33
+msgid "ARM NEON video chroma conversions"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:213
-msgid ""
-"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
-"48000)"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:42
+msgid "TCP address to use (default localhost)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:217
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:43
 msgid ""
 msgid ""
-"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
+"TCP address to use to communicate with the video part of the Bar Graph "
+"(default localhost).In the case of bargraph incrustation, use localhost."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:219
-#, fuzzy
-msgid "v4l2 driver controls"
-msgstr "Kontroleko interfazeak"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:46
+msgid "TCP port to use (default 12345)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:221
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:47
 msgid ""
 msgid ""
-"Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
-"list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
-"audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
-"(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
+"TCP port to use to communicate with the video part of the Bar Graph (default "
+"12345).Use the same port as the one used in the rc interface."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:227
-msgid "Tuner id"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:50
+msgid "Defines if BarGraph information should be sent (default 1)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:229
-msgid "Tuner id (see debug output)."
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:51
+msgid ""
+"Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should "
+"be sent, 0 otherwise (default 1)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:232
-msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:53
+msgid "Sends the barGraph information every n audio packets (default 4)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:233
-#, fuzzy
-msgid "Audio mode"
-msgstr "Audio kodekak"
-
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:235
-msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:54
+msgid ""
+"Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the "
+"barGraph information every n audio packets (default 4)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
-msgid "READ"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:56
+msgid "Defines if silence alarm information should be sent (default 1)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
-msgid "MMAP"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
+msgid ""
+"Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information "
+"should be sent, 0 otherwise (default 1)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
-msgid "USERPTR"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:59
+msgid "Time window to use in ms (default 5000)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:258 modules/audio_output/alsa.c:189
-#: modules/audio_output/directx.c:536 modules/audio_output/oss.c:227
-#: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:185
-#: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
-msgid "Mono"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:60
+msgid ""
+"Time Window during when the audio level is measured in ms for silence "
+"detection. If the audio level is under the threshold during this time, an "
+"alarm is sent (default 5000)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:260
-msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:63
+msgid "Minimum Audio level to raise the alarm (default 0.1)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:261
-msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:64
+msgid ""
+"Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the "
+"threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:262
-msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:67
+msgid "Time between two alamr messages in ms (default 2000)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:263
-msgid "Primary language left, Secondary language right"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:68
+msgid ""
+"Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm "
+"saturation (default 2000)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
-msgid "Video4Linux2"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:70
+msgid "Force connection reset regularly (default 1)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
-msgid "Video4Linux2 input"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:71
+msgid ""
+"Defines if the TCP connection should be reset. This is to be used when using "
+"with audiobargraph_v (default 1)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
-#, fuzzy
-msgid "Video input"
-msgstr "Bideo ezarpenak"
-
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:313 modules/access/v4l.c:124
-msgid "Tuner"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:84
+msgid "Audio part of the BarGraph function"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:323
-#, fuzzy
-msgid "Controls"
-msgstr "Kontroleko interfazeak"
-
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:324
-msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:85
+msgid "audiobargraph_a"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:382
-msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
+msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:3136
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reset controls to default"
-msgstr "Kontroleko interfazeak"
+msgid "Dolby Surround decoder"
+msgstr "Dolby Surround"
 
 
-#: modules/access/v4l.c:79
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52
 msgid ""
 msgid ""
-"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
+"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
+"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
+"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
+"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
+"It works with any source format from mono to 7.1."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:83
-msgid ""
-"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
-"device will be used."
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
+msgid "Characteristic dimension"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:87
-msgid ""
-"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
-"device will be used."
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
+msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:91
-msgid ""
-"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
-"(default), RV24, etc.)"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
+msgid "Compensate delay"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:98
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
 msgid ""
 msgid ""
-"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
+"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
+"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
+"case, turn this on to compensate."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:103
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio Channel"
-msgstr "Auko kanalak"
+msgid "No decoding of Dolby Surround"
+msgstr "Dolby Surrond detektatzera behartu"
 
 
-#: modules/access/v4l.c:105
-msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
+msgid ""
+"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
+"this filter. Enabling this setting is not recommended."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:107
-msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
+msgid "Headphone virtual spatialization effect"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:110
-msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
+msgid "Headphone effect"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:114
-msgid "Brightness of the video input."
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:83
+msgid "Use downmix algorithm"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:84
+msgid ""
+"This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
+"headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
+"speakers."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:117
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Hue of the video input."
+msgid "Select channel to keep"
 msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
-#: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/fbosd.c:143
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:247
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:311
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:643 modules/misc/notify/xosd.c:83
-#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:122
-#: modules/video_filter/rss.c:154
-#, fuzzy
-msgid "Color"
-msgstr "Kontroleko interfazeak"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
+msgid ""
+"This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
+"one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/v4l.c:120
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Color of the video input."
-msgstr "Bideo irteera modulua"
+msgid "Left rear"
+msgstr "Ezker"
 
 
-#: modules/access/v4l.c:123
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Contrast of the video input."
-msgstr "Bideo X koordenatua"
+msgid "Right rear"
+msgstr "Eskuin"
 
 
-#: modules/access/v4l.c:125
-msgid "Tuner to use, if there are several ones."
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Left front"
+msgstr "Ezker"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:108
+msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:128
-msgid ""
-"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
+msgid "Audio filter for simple channel mixing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:132
-msgid "MJPEG"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
+msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:134
-msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Sound Delay"
+msgstr "Audio kodekak"
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:78 modules/gui/macosx/open.m:310
+#: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/display.c:45
+#: modules/video_filter/mosaic.c:155
+#, fuzzy
+msgid "Delay"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:79
+msgid "Add a delay effect to the sound"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:135
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Decimation"
-msgstr "Deskribapena"
+msgid "Delay time"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/access/v4l.c:137
-msgid "Decimation level for MJPEG streams"
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:84
+msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:138
-msgid "Quality"
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
+msgid "Sweep Depth"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:139
-msgid "Quality of the stream."
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
+msgid ""
+"Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
+"be delay-time +/- sweep-depth."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:150
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video4Linux"
-msgstr "Bideo"
+msgid "Sweep Rate"
+msgstr "Lagin-abiadura"
 
 
-#: modules/access/v4l.c:151
-msgid "Video4Linux input"
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
+msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:48
-msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
+msgid "Feedback Gain"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
+msgid "Gain on Feedback loop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:186
-#: modules/gui/macosx/open.m:549 modules/gui/macosx/open.m:635
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "VCD"
-msgstr "VoD"
+msgid "Wet mix"
+msgstr "Ezarpena"
 
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:53
-msgid "VCD input"
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
+msgid "Level of delayed signal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:59
-msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
+msgid "Dry Mix"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:110
-msgid "The above message had unknown log level"
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Level of input signal"
+msgstr "Bideo ezarpenak"
+
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:82
+msgid "A/52 dynamic range compression"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:136
-msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:77
+msgid ""
+"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
+"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
+"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
+"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
-#: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294
-#: modules/access/vcdx/info.c:295
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:328
-msgid "Entry"
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
+msgid "Enable internal upmixing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:105
-msgid "Segments"
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:91
+msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:715
-#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
-#: modules/demux/mkv.cpp:5399
-msgid "Segment"
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:95
+msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:538
-msgid "LID"
+#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
+msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:93
-#, fuzzy
-msgid "VCD Format"
-msgstr "Fotogramen tasa"
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:75
+msgid "DTS dynamic range compression"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:257
-#, fuzzy
-msgid "Application"
-msgstr "ISO-9660 Aplikazioaren ID"
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:87
+msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Preparer"
-msgstr "ISO-9660 Prestatzailea"
+#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:65
+msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:97
-msgid "Vol #"
+#: modules/audio_filter/converter/fixed.c:46
+msgid "Fixed point audio format conversions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:98
-msgid "Vol max #"
+#: modules/audio_filter/converter/format.c:49
+msgid "Audio filter for PCM format conversion"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:99
+#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Volume Set"
-msgstr "ISO-9660 Bolumen Jokoa"
+msgid "MPEG audio decoder"
+msgstr "Audio kodekak"
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:102
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "System Id"
-msgstr "Stream %d"
+msgid "Equalizer preset"
+msgstr "Ekualizadorea"
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:104
-msgid "Entries"
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:59
+msgid "Preset to use for the equalizer."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:125
-msgid "First Entry Point"
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:61
+msgid "Bands gain"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:129
-msgid "Last Entry Point"
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:63
+msgid ""
+"Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
+"values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
+"2 0 2\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:130
-msgid "Track size (in sectors)"
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:67
+msgid "Two pass"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145
-#: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169
-#, fuzzy
-msgid "type"
-msgstr "Mota"
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:68
+msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:142
-#, fuzzy
-msgid "end"
-msgstr "Gaitu"
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:71
+msgid "Global gain"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:145
-#, fuzzy
-msgid "play list"
-msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:72
+msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:156
-#, fuzzy
-msgid "extended selection list"
-msgstr "Kodeatzaileen ezarpenak"
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:75
+msgid "Equalizer with 10 bands"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:157
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "selection list"
-msgstr "Pantailaren erresoluzioa"
+msgid "Flat"
+msgstr "flotantea"
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:169
-msgid "unknown type"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:60
+msgid "Classical"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
-#: modules/access/vcdx/info.c:320
-msgid "List ID"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+msgid "Club"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:101
-msgid "(Super) Video CD"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Dance"
+msgstr "Frantsesez"
 
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:102
-msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+msgid "Full bass"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:103
-msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
+msgid "Full bass and treble"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:112
-msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
+msgid "Full treble"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
-msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
+msgid "Headphones"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:122
-msgid "Use playback control?"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+msgid "Large Hall"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:123
-msgid ""
-"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
-"tracks."
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+msgid "Live"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:129
-msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Party"
+msgstr "Data"
 
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:130
-msgid ""
-"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
-"entry."
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Pop"
+msgstr "Goi"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:44
+msgid "Reggae"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:135
-#, fuzzy
-msgid "Show extended VCD info?"
-msgstr "Aukera aurreratuak erakutsi"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:45
+msgid "Rock"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:136
-msgid ""
-"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
-"for example playback control navigation."
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:49
+msgid "Ska"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:143
-msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
+msgid "Soft"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:149
-msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
+msgid "Soft rock"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
-msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:46
+msgid "Techno"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
+#: modules/audio_filter/normvol.c:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dolby Surround decoder"
-msgstr "Dolby Surround"
+msgid "Number of audio buffers"
+msgstr "Auko kanalak"
 
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
+#: modules/audio_filter/normvol.c:66
 msgid ""
 msgid ""
-"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
-"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
-"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
-"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
-"It works with any source format from mono to 7.1."
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
-msgid "Characteristic dimension"
+"This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
+"A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
+"a spike but will make it less sensitive to short variations."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
-msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
+#: modules/audio_filter/normvol.c:71
+msgid "Maximal volume level"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
-msgid "Compensate delay"
+#: modules/audio_filter/normvol.c:72
+msgid ""
+"If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
+"volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
+"value between 0.5 and 10 seems sensible."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
-msgid ""
-"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
-"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
-"case, turn this on to compensate."
+#: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
+msgid "Volume normalizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No decoding of Dolby Surround"
-msgstr "Dolby Surrond detektatzera behartu"
+msgid "Parametric Equalizer"
+msgstr "Ekualizadorea"
 
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
-msgid ""
-"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
-"this filter. Enabling this setting is not recommended."
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:58
+msgid "Low freq (Hz)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:101
-msgid "Headphone virtual spatialization effect"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:60
+msgid "Low freq gain (dB)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:83
-msgid "Headphone effect"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:61
+msgid "High freq (Hz)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
-msgid "Use downmix algorithm"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:63
+msgid "High freq gain (dB)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
-msgid ""
-"This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
-"headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
-"speakers."
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:64
+msgid "Freq 1 (Hz)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
-#, fuzzy
-msgid "Select channel to keep"
-msgstr "Bideo iragazki modulua"
-
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
-msgid ""
-"This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
-"one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:66
+msgid "Freq 1 gain (dB)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Left rear"
-msgstr "Ezker"
-
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Right rear"
-msgstr "Eskuin"
-
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
-#, fuzzy
-msgid "Left front"
-msgstr "Ezker"
-
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:114
-msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:68
+msgid "Freq 1 Q"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
-msgid "Audio filter for simple channel mixing"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:69
+msgid "Freq 2 (Hz)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51
-msgid "audio filter for simple channel mixing"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:71
+msgid "Freq 2 gain (dB)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
-msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:73
+msgid "Freq 2 Q"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:97
-msgid "A/52 dynamic range compression"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:74
+msgid "Freq 3 (Hz)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:99
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:86
-msgid ""
-"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
-"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
-"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
-"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:76
+msgid "Freq 3 gain (dB)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
-msgid "Enable internal upmixing"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:78
+msgid "Freq 3 Q"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:106
-msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
+#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:93
+msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:110
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:119
-msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
+#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
+msgid "Audio filter for ugly resampling"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
-msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
+msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:84
-msgid "DTS dynamic range compression"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Scaletempo"
+msgstr "Esparrua"
 
 
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:96
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:102
-msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
+msgid "Stride Length"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
-msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
+msgid "Length in milliseconds to output each stride"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
-msgid "Fixed point audio format conversions"
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
+msgid "Overlap Length"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/float.c:102
-msgid "Floating-point audio format conversions"
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
+msgid "Percentage of stride to overlap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
-#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
-#, fuzzy
-msgid "MPEG audio decoder"
-msgstr "Audio kodekak"
-
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:56
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Equalizer preset"
-msgstr "Ekualizadorea"
-
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:57
-msgid "Preset to use for the equalizer."
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:59
-msgid "Bands gain"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:61
-msgid ""
-"Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
-"values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
-"2 0\"."
-msgstr ""
+msgid "Search Length"
+msgstr "Stream-a"
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:65
-msgid "Two pass"
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
+msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:66
-msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Room size"
+msgstr "Bideo zoom-a"
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:69
-msgid "Global gain"
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
+msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:70
-msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Room width"
+msgstr "Bideo zabalera"
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:73
-msgid "Equalizer with 10 bands"
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
+msgid "Width of the virtual room"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Flat"
-msgstr "flotantea"
+msgid "Wet"
+msgstr "Ezarpena"
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:60
-msgid "Classical"
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
+msgid "Dry"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-msgid "Club"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Damp"
+msgstr "Stream-a"
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:31
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dance"
-msgstr "Frantsesez"
+msgid "Audio Spatializer"
+msgstr "Ekualizadorea"
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-msgid "Full bass"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Spatializer"
+msgstr "Ekualizadorea"
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-msgid "Full bass and treble"
+#: modules/audio_mixer/float32.c:50
+msgid "Float32 audio mixer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-msgid "Full treble"
+#: modules/audio_mixer/spdif.c:51
+msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-msgid "Headphones"
-msgstr ""
+#: modules/audio_mixer/trivial.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Trivial audio mixer"
+msgstr "Audioa gaitu"
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-msgid "Large Hall"
+#: modules/audio_output/alsa.c:88
+msgid "default"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-msgid "Live"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/alsa.c:110
+#, fuzzy
+msgid "ALSA audio output"
+msgstr "Audio-irteera modulua"
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+#: modules/audio_output/alsa.c:114
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Party"
-msgstr "Data"
+msgid "ALSA Device Name"
+msgstr "estereo"
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:41
+#: modules/audio_output/alsa.c:135 modules/audio_output/auhal.c:154
+#: modules/audio_output/auhal.c:992 modules/audio_output/directx.c:351
+#: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/portaudio.c:389
+#: modules/audio_output/sdl.c:174 modules/audio_output/sdl.c:192
+#: modules/audio_output/waveout.c:374 modules/gui/macosx/intf.m:675
+#: modules/gui/macosx/intf.m:676
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pop"
-msgstr "Goi"
+msgid "Audio Device"
+msgstr "Audio iragazkiak"
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:44
-msgid "Reggae"
+#: modules/audio_output/alsa.c:205 modules/audio_output/directx.c:429
+#: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/portaudio.c:414
+#: modules/audio_output/waveout.c:412
+msgid "2 Front 2 Rear"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:45
-msgid "Rock"
+#: modules/audio_output/alsa.c:253 modules/audio_output/directx.c:553
+#: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:462
+msgid "A/52 over S/PDIF"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:49
-msgid "Ska"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/alsa.c:339
+#, fuzzy
+msgid "No Audio Device"
+msgstr "Audio iragazkiak"
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
-msgid "Soft"
+#: modules/audio_output/alsa.c:340
+msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
-msgid "Soft rock"
+#: modules/audio_output/alsa.c:447 modules/audio_output/alsa.c:486
+#: modules/audio_output/alsa.c:498 modules/audio_output/auhal.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Audio output failed"
+msgstr "Audio-irteera modulua"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:448 modules/audio_output/alsa.c:499
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
+msgstr "Bideo irteera modulua"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:487
+#, c-format
+msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:46
-msgid "Techno"
+#: modules/audio_output/alsa.c:970
+msgid "Unknown soundcard"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/format.c:205
-msgid "Audio filter for PCM format conversion"
+#: modules/audio_output/auhal.c:155
+msgid ""
+"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
+"your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
+"playback."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/normvol.c:70
+#: modules/audio_output/auhal.c:161
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of audio buffers"
-msgstr "Auko kanalak"
+msgid "HAL AudioUnit output"
+msgstr "Audio-irteera modulua"
 
 
-#: modules/audio_filter/normvol.c:71
+#: modules/audio_output/auhal.c:270
 msgid ""
 msgid ""
-"This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
-"A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
-"a spike but will make it less sensitive to short variations."
+"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/normvol.c:76
-msgid "Max level"
+#: modules/audio_output/auhal.c:454
+msgid "Audio device is not configured"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/normvol.c:77
+#: modules/audio_output/auhal.c:455
 msgid ""
 msgid ""
-"If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
-"volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
-"value between 0.5 and 10 seems sensible."
+"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
+"utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266
-msgid "Volume normalizer"
+#: modules/audio_output/auhal.c:1039
+#, c-format
+msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:51 modules/audio_filter/param_eq.c:52
+#: modules/audio_output/directx.c:120 modules/audio_output/portaudio.c:106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Parametric Equalizer"
-msgstr "Ekualizadorea"
+msgid "Output device"
+msgstr "Irteera moduluak"
 
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:57
-msgid "Low freq (Hz)"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/directx.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Select your audio output device"
+msgstr "Audio iragazkiak"
 
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:59
-msgid "Low freq gain (dB)"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/directx.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Speaker configuration"
+msgstr "Meta-informazioa"
 
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:60
-msgid "High freq (Hz)"
+#: modules/audio_output/directx.c:124
+msgid ""
+"Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
+"NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:62
-msgid "High freq gain (dB)"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/directx.c:128
+#, fuzzy
+msgid "DirectX audio output"
+msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
 
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:63
-msgid "Freq 1 (Hz)"
+#: modules/audio_output/directx.c:406 modules/audio_output/portaudio.c:422
+msgid "3 Front 2 Rear"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:65
-msgid "Freq 1 gain (dB)"
+#: modules/audio_output/file.c:81
+msgid "Output format"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:67
-msgid "Freq 1 Q"
+#: modules/audio_output/file.c:82
+msgid ""
+"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
+"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:68
-msgid "Freq 2 (Hz)"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:70
-msgid "Freq 2 gain (dB)"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:72
-msgid "Freq 2 Q"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:73
-msgid "Freq 3 (Hz)"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:75
-msgid "Freq 3 gain (dB)"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:77
-msgid "Freq 3 Q"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:98
-#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:103
-msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
-#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
-msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
-msgid "Audio filter for trivial resampling"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
-msgid "Audio filter for ugly resampling"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
-msgid "Scale audio tempo in sync with playback rate"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Scaletempo"
-msgstr "Esparrua"
-
-#: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
-msgid "Stride Length"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
-msgid "Length in milliseconds to output each stride"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
-msgid "Overlap Length"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
-msgid "Percentage of stride to overlap"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Search Length"
-msgstr "Stream-a"
-
-#: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
-msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
-#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "spatializer"
-msgstr "Ekualizadorea"
-
-#: modules/audio_mixer/float32.c:50
-msgid "Float32 audio mixer"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_mixer/spdif.c:49
-msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_mixer/trivial.c:50
-#, fuzzy
-msgid "Trivial audio mixer"
-msgstr "Audioa gaitu"
-
-#: modules/audio_output/alsa.c:88
-msgid "default"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_output/alsa.c:108
-#, fuzzy
-msgid "ALSA audio output"
-msgstr "Audio-irteera modulua"
-
-#: modules/audio_output/alsa.c:112
-#, fuzzy
-msgid "ALSA Device Name"
-msgstr "estereo"
-
-#: modules/audio_output/alsa.c:132 modules/audio_output/auhal.c:131
-#: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:421
-#: modules/audio_output/oss.c:134 modules/audio_output/portaudio.c:393
-#: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
-#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:558
-#: modules/gui/macosx/intf.m:559
-#, fuzzy
-msgid "Audio Device"
-msgstr "Audio iragazkiak"
-
-#: modules/audio_output/alsa.c:202 modules/audio_output/directx.c:499
-#: modules/audio_output/oss.c:183 modules/audio_output/portaudio.c:418
-#: modules/audio_output/waveout.c:500
-msgid "2 Front 2 Rear"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_output/alsa.c:250 modules/audio_output/directx.c:592
-#: modules/audio_output/oss.c:251 modules/audio_output/waveout.c:550
-msgid "A/52 over S/PDIF"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_output/alsa.c:326
-#, fuzzy
-msgid "No Audio Device"
-msgstr "Audio iragazkiak"
-
-#: modules/audio_output/alsa.c:327
-msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473
-#: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:246
-#, fuzzy
-msgid "Audio output failed"
-msgstr "Audio-irteera modulua"
-
-#: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486
-#, fuzzy, c-format
-msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
-msgstr "Bideo irteera modulua"
-
-#: modules/audio_output/alsa.c:474
-#, c-format
-msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_output/alsa.c:964
-msgid "Unknown soundcard"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_output/arts.c:66
-#, fuzzy
-msgid "aRts audio output"
-msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
-
-#: modules/audio_output/auhal.c:132
-msgid ""
-"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
-"your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
-"playback."
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_output/auhal.c:138
-#, fuzzy
-msgid "HAL AudioUnit output"
-msgstr "Audio-irteera modulua"
-
-#: modules/audio_output/auhal.c:247
-msgid ""
-"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_output/auhal.c:431
-msgid "Audio device is not configured"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_output/auhal.c:432
-msgid ""
-"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
-"utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_output/auhal.c:1014
-#, c-format
-msgid "%s (Encoded Output)"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_output/directx.c:219 modules/audio_output/portaudio.c:110
-#, fuzzy
-msgid "Output device"
-msgstr "Irteera moduluak"
-
-#: modules/audio_output/directx.c:221
-msgid ""
-"DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
-"default device appears as 0 AND another number)."
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_output/directx.c:223 modules/audio_output/waveout.c:155
-#, fuzzy
-msgid "Use float32 output"
-msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
-
-#: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/waveout.c:157
-msgid ""
-"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
-"output mode (which is not well supported by some soundcards)."
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_output/directx.c:229
-#, fuzzy
-msgid "DirectX audio output"
-msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
-
-#: modules/audio_output/directx.c:476 modules/audio_output/portaudio.c:426
-msgid "3 Front 2 Rear"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_output/esd.c:70
-msgid "EsounD audio output"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_output/esd.c:73
-msgid "Esound server"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_output/file.c:83
-msgid "Output format"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_output/file.c:84
-msgid ""
-"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
-"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_output/file.c:87
+#: modules/audio_output/file.c:85
 #, fuzzy
 msgid "Number of output channels"
 msgstr "Auko kanalak"
 
 #, fuzzy
 msgid "Number of output channels"
 msgstr "Auko kanalak"
 
-#: modules/audio_output/file.c:88
+#: modules/audio_output/file.c:86
 msgid ""
 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
 "restrict the number of channels here."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
 "restrict the number of channels here."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:91
+#: modules/audio_output/file.c:89
 msgid "Add WAVE header"
 msgstr ""
 
 msgid "Add WAVE header"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:92
+#: modules/audio_output/file.c:90
 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
 msgstr ""
 
 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:109
+#: modules/audio_output/file.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Output file"
 msgstr "Irteera moduluak"
 
 #, fuzzy
 msgid "Output file"
 msgstr "Irteera moduluak"
 
-#: modules/audio_output/file.c:110
+#: modules/audio_output/file.c:108
 #, fuzzy
 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
 msgstr "Bideo argazkiak gordeko diren direktorioa."
 
 #, fuzzy
 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
 msgstr "Bideo argazkiak gordeko diren direktorioa."
 
-#: modules/audio_output/file.c:113
+#: modules/audio_output/file.c:111
 #, fuzzy
 msgid "File audio output"
 msgstr "Bideo irteera pantaila osoan"
 
 #, fuzzy
 msgid "File audio output"
 msgstr "Bideo irteera pantaila osoan"
 
-#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
+#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:77
 msgid "Roku HD1000 audio output"
 msgstr ""
 
 msgid "Roku HD1000 audio output"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/jack.c:68
+#: modules/audio_output/jack.c:70
 msgid "Automatically connect to writable clients"
 msgstr ""
 
 msgid "Automatically connect to writable clients"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/jack.c:70
+#: modules/audio_output/jack.c:72
 msgid ""
 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
 "writable JACK clients found."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
 "writable JACK clients found."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/jack.c:74
+#: modules/audio_output/jack.c:76
 msgid "Connect to clients matching"
 msgstr ""
 
 msgid "Connect to clients matching"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/jack.c:76
+#: modules/audio_output/jack.c:78
 msgid ""
 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
 "regular expression will be considered for connection."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
 "regular expression will be considered for connection."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/jack.c:84
+#: modules/audio_output/jack.c:86
 #, fuzzy
 msgid "JACK audio output"
 msgstr "Audio-irteera modulua"
 
 #, fuzzy
 msgid "JACK audio output"
 msgstr "Audio-irteera modulua"
 
-#: modules/audio_output/oss.c:103
+#: modules/audio_output/oss.c:97
 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
 msgstr ""
 
 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/oss.c:105
+#: modules/audio_output/oss.c:99
 msgid ""
 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
 "drivers, then you need to enable this option."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
 "drivers, then you need to enable this option."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/oss.c:111
+#: modules/audio_output/oss.c:105
 msgid "UNIX OSS audio output"
 msgstr ""
 
 msgid "UNIX OSS audio output"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/oss.c:116
+#: modules/audio_output/oss.c:110
 #, fuzzy
 msgid "OSS DSP device"
 msgstr "estereo"
 
 #, fuzzy
 msgid "OSS DSP device"
 msgstr "estereo"
 
-#: modules/audio_output/portaudio.c:111
+#: modules/audio_output/portaudio.c:107
 msgid "Portaudio identifier for the output device"
 msgstr ""
 
 msgid "Portaudio identifier for the output device"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/portaudio.c:115
+#: modules/audio_output/portaudio.c:111
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr ""
 
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:481
-#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:1779
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:355
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:359
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:936
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1000
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1015
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1022
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1039
+#: modules/audio_output/portaudio.c:430 modules/audio_output/waveout.c:391
+msgid "5.1"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
+#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1986 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:799
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:803
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:843
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:845
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:913
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:930
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:937
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:960
+#: modules/video_output/xcb/window.c:319
 msgid "VLC media player"
 msgstr ""
 
 msgid "VLC media player"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:97
+#: modules/audio_output/pulse.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Pulseaudio audio output"
 msgstr "Bideo irteera pantaila osoan"
 #, fuzzy
 msgid "Pulseaudio audio output"
 msgstr "Bideo irteera pantaila osoan"
@@ -8656,39 +8647,46 @@ msgstr "Bideo irteera pantaila osoan"
 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
 msgstr ""
 
 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/waveout.c:148
+#: modules/audio_output/waveout.c:83
 msgid "Microsoft Soundmapper"
 msgstr ""
 
 msgid "Microsoft Soundmapper"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/waveout.c:159
+#: modules/audio_output/waveout.c:90
 #, fuzzy
 msgid "Select Audio Device"
 msgstr "Audio iragazkiak"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select Audio Device"
 msgstr "Audio iragazkiak"
 
-#: modules/audio_output/waveout.c:160
+#: modules/audio_output/waveout.c:91
 msgid ""
 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
 "VLC restart to apply."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
 "VLC restart to apply."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/waveout.c:163
+#: modules/audio_output/waveout.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Default Audio Device"
 msgstr "Audio bolumen lehentsia"
 
 #, fuzzy
 msgid "Default Audio Device"
 msgstr "Audio bolumen lehentsia"
 
-#: modules/audio_output/waveout.c:167
+#: modules/audio_output/waveout.c:98
 msgid "Win32 waveOut extension output"
 msgstr ""
 
 msgid "Win32 waveOut extension output"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/waveout.c:479
-msgid "5.1"
+#: modules/audio_output/windows_audio_common.h:145
+#, fuzzy
+msgid "Use float32 output"
+msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
+
+#: modules/audio_output/windows_audio_common.h:147
+msgid ""
+"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
+"output mode (which is not well supported by some soundcards)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/a52.c:98
+#: modules/codec/a52.c:49
 msgid "A/52 parser"
 msgstr ""
 
 msgid "A/52 parser"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/a52.c:105
+#: modules/codec/a52.c:56
 #, fuzzy
 msgid "A/52 audio packetizer"
 msgstr "Paketegileak"
 #, fuzzy
 msgid "A/52 audio packetizer"
 msgstr "Paketegileak"
@@ -8698,6 +8696,16 @@ msgstr "Paketegileak"
 msgid "ADPCM audio decoder"
 msgstr "Audio kodekak"
 
 msgid "ADPCM audio decoder"
 msgstr "Audio kodekak"
 
+#: modules/codec/aes3.c:48
+#, fuzzy
+msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
+msgstr "Audio kodekak"
+
+#: modules/codec/aes3.c:53
+#, fuzzy
+msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
+msgstr "Paketegileak"
+
 #: modules/codec/araw.c:49
 #, fuzzy
 msgid "Raw/Log Audio decoder"
 #: modules/codec/araw.c:49
 #, fuzzy
 msgid "Raw/Log Audio decoder"
@@ -8708,96 +8716,96 @@ msgstr "Audio kodekak"
 msgid "Raw audio encoder"
 msgstr "Audio kodekak"
 
 msgid "Raw audio encoder"
 msgstr "Audio kodekak"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
 msgid "Non-ref"
 msgstr ""
 
 msgid "Non-ref"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
 msgid "Bidir"
 msgstr ""
 
 msgid "Bidir"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
 msgid "Non-key"
 msgstr ""
 
 msgid "Non-key"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:129
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:73
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74 modules/gui/macosx/prefs.m:207
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:307
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
 msgid "All"
 msgstr ""
 
 msgid "All"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
 msgid "rd"
 msgstr ""
 
 msgid "rd"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
 #, fuzzy
 msgid "bits"
 msgstr "Azpititulua"
 
 #, fuzzy
 msgid "bits"
 msgstr "Azpititulua"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
 msgid "simple"
 msgstr ""
 
 msgid "simple"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:90
 msgid ""
 msgid ""
-"Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
+"Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
 "MJPEG and other codecs"
 msgstr ""
 
 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
 "MJPEG and other codecs"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
 #, fuzzy
 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
 msgstr "Bideo kodetzaile eta deskodetzaileen ezarpenak"
 
 #, fuzzy
 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
 msgstr "Bideo kodetzaile eta deskodetzaileen ezarpenak"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:106
 #, fuzzy
 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
 msgstr "Bideo kodetzaile eta deskodetzaileen ezarpenak"
 
 #, fuzzy
 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
 msgstr "Bideo kodetzaile eta deskodetzaileen ezarpenak"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:110 modules/codec/omxil/omxil.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Decoding"
 msgstr "Interfaze"
 
 #, fuzzy
 msgid "Decoding"
 msgstr "Interfaze"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:134
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:148 modules/codec/omxil/omxil.c:102
 #, fuzzy
 msgid "Encoding"
 msgstr "Interfaze"
 
 #, fuzzy
 msgid "Encoding"
 msgstr "Interfaze"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:135
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:149
 #, fuzzy
 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
 msgstr "Bideo kodetzaile eta deskodetzaileen ezarpenak"
 
 #, fuzzy
 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
 msgstr "Bideo kodetzaile eta deskodetzaileen ezarpenak"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:200
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:212
 #, fuzzy
 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
 msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 #, fuzzy
 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
 msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:54 modules/codec/avcodec/avcodec.h:56
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:71 modules/codec/avcodec/avcodec.h:73
 #, fuzzy
 msgid "Direct rendering"
 msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
 
 #, fuzzy
 msgid "Direct rendering"
 msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:58
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75
 msgid "Error resilience"
 msgstr ""
 
 msgid "Error resilience"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:60
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:77
 msgid ""
 msgid ""
-"Ffmpeg can do error resilience.\n"
+"FFmpeg can do error resilience.\n"
 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
 "can produce a lot of errors.\n"
 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
 msgstr ""
 
 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
 "can produce a lot of errors.\n"
 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:65
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:82
 msgid "Workaround bugs"
 msgstr ""
 
 msgid "Workaround bugs"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:67
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
 msgid ""
 "Try to fix some bugs:\n"
 "1  autodetect\n"
 msgid ""
 "Try to fix some bugs:\n"
 "1  autodetect\n"
@@ -8811,52 +8819,61 @@ msgid ""
 "\", enter 40."
 msgstr ""
 
 "\", enter 40."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:78 modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
-#: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:146
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95 modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
+#: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode/transcode.c:139
 msgid "Hurry up"
 msgstr ""
 
 msgid "Hurry up"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:80
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:97
 msgid ""
 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:101
+msgid "Allow speed tricks"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:103
+msgid ""
+"Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
 #, fuzzy
 msgid "Skip frame (default=0)"
 msgstr "Tramak jauzi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Skip frame (default=0)"
 msgstr "Tramak jauzi"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:86
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
 msgid ""
 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:89
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:110
 msgid "Skip idct (default=0)"
 msgstr ""
 
 msgid "Skip idct (default=0)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:91
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
 msgid ""
 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:115
 msgid "Debug mask"
 msgstr ""
 
 msgid "Debug mask"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95
-msgid "Set ffmpeg debug mask"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
+msgid "Set FFmpeg debug mask"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
 #, fuzzy
 msgid "Visualize motion vectors"
 msgstr "Bistaratzeak"
 
 #, fuzzy
 msgid "Visualize motion vectors"
 msgstr "Bistaratzeak"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
 msgid ""
 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
 msgid ""
 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
@@ -8866,142 +8883,151 @@ msgid ""
 "To visualize all vectors, the value should be 7."
 msgstr ""
 
 "To visualize all vectors, the value should be 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128
 msgid "Low resolution decoding"
 msgstr ""
 
 msgid "Low resolution decoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
 msgid ""
 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
 "processing power"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
 "processing power"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:111
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr ""
 
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
 msgid ""
 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
+#, fuzzy
+msgid "Hardware decoding"
+msgstr "Interfaze modulua"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:138
+msgid "This allows hardware decoding when available."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:145
 msgid "Ratio of key frames"
 msgstr ""
 
 msgid "Ratio of key frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:146
 #, fuzzy
 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
 msgstr "Zenbat aldiz errepikatuko den sarrera bakoitza"
 
 #, fuzzy
 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
 msgstr "Zenbat aldiz errepikatuko den sarrera bakoitza"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:149
 msgid "Ratio of B frames"
 msgstr ""
 
 msgid "Ratio of B frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:126
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
 msgstr ""
 
 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153
 #, fuzzy
 msgid "Video bitrate tolerance"
 msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 #, fuzzy
 msgid "Video bitrate tolerance"
 msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:130
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
 msgstr ""
 
 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:156
 #, fuzzy
 msgid "Interlaced encoding"
 msgstr "Interfaze modulua"
 
 #, fuzzy
 msgid "Interlaced encoding"
 msgstr "Interfaze modulua"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:157
 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
 msgstr ""
 
 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:160
 #, fuzzy
 msgid "Interlaced motion estimation"
 msgstr "Chroma moduluen ezarpenak"
 
 #, fuzzy
 msgid "Interlaced motion estimation"
 msgstr "Chroma moduluen ezarpenak"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:161
 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
 msgstr ""
 
 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
 #, fuzzy
 msgid "Pre-motion estimation"
 msgstr "Chroma moduluen ezarpenak"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pre-motion estimation"
 msgstr "Chroma moduluen ezarpenak"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:141
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:165
 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
 msgstr ""
 
 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:168
 msgid "Rate control buffer size"
 msgstr ""
 
 msgid "Rate control buffer size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:145
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
 msgid ""
 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
 "rate control, but will cause a delay in the stream."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
 "rate control, but will cause a delay in the stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:149
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
 msgstr ""
 
 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
 msgstr ""
 
 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:177
 #, fuzzy
 msgid "I quantization factor"
 msgstr "Bistaratzeak"
 
 #, fuzzy
 msgid "I quantization factor"
 msgstr "Bistaratzeak"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
 msgid ""
 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
 "same qscale for I and P frames)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
 "same qscale for I and P frames)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158 modules/codec/x264.c:324
-#: modules/demux/mod.c:75
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182 modules/codec/x264.c:336
+#: modules/demux/mod.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "Pantailaren erresoluzioa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "Pantailaren erresoluzioa"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:183
 msgid ""
 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:187
 msgid "MPEG4 quantization matrix"
 msgstr ""
 
 msgid "MPEG4 quantization matrix"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:188
 msgid ""
 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
 "standard MPEG2 decoders."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
 "standard MPEG2 decoders."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
 msgid "Quality level"
 msgstr ""
 
 msgid "Quality level"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
 msgid ""
 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
 "encoding very much)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
 "encoding very much)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:175
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
 msgid ""
 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
 msgid ""
 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
@@ -9009,240 +9035,431 @@ msgid ""
 "to ease the encoder's task."
 msgstr ""
 
 "to ease the encoder's task."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:181
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
 msgid "Minimum video quantizer scale"
 msgstr ""
 
 msgid "Minimum video quantizer scale"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:206
 msgid "Minimum video quantizer scale."
 msgstr ""
 
 msgid "Minimum video quantizer scale."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209
 msgid "Maximum video quantizer scale"
 msgstr ""
 
 msgid "Maximum video quantizer scale"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:186
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
 msgid "Maximum video quantizer scale."
 msgstr ""
 
 msgid "Maximum video quantizer scale."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213
 #, fuzzy
 msgid "Trellis quantization"
 msgstr "Bistaratzeak"
 
 #, fuzzy
 msgid "Trellis quantization"
 msgstr "Bistaratzeak"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:190
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
 msgstr ""
 
 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217
 msgid "Fixed quantizer scale"
 msgstr ""
 
 msgid "Fixed quantizer scale"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
 msgid ""
 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
 "255.0)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
 "255.0)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:197
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:221
 msgid "Strict standard compliance"
 msgstr ""
 
 msgid "Strict standard compliance"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
 msgid ""
 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:201
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:225
 msgid "Luminance masking"
 msgstr ""
 
 msgid "Luminance masking"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:202
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:226
 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
 msgstr ""
 
 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:229
 msgid "Darkness masking"
 msgstr ""
 
 msgid "Darkness masking"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:206
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:230
 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
 msgstr ""
 
 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:233
 msgid "Motion masking"
 msgstr ""
 
 msgid "Motion masking"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:234
 msgid ""
 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
 "(default: 0.0)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
 "(default: 0.0)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:237
 #, fuzzy
 msgid "Border masking"
 msgstr "Bideo garaiera"
 
 #, fuzzy
 msgid "Border masking"
 msgstr "Bideo garaiera"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:238
 msgid ""
 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
 "0.0)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
 "0.0)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:241
 msgid "Luminance elimination"
 msgstr ""
 
 msgid "Luminance elimination"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:242
 msgid ""
 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
 "The H264 specification recommends -4."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
 "The H264 specification recommends -4."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:246
 #, fuzzy
 msgid "Chrominance elimination"
 msgstr "Chroma moduluen ezarpenak"
 
 #, fuzzy
 msgid "Chrominance elimination"
 msgstr "Chroma moduluen ezarpenak"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:247
 msgid ""
 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
 "0.0). The H264 specification recommends 7."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
 "0.0). The H264 specification recommends 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:251
 msgid "Specify AAC audio profile to use"
 msgstr ""
 
 msgid "Specify AAC audio profile to use"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:229
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:252
 msgid ""
 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
 "(default: main)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
 "(default: main)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:229
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:222
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is no video encoder."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is no video encoder."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:237
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:230
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:249
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
+msgid ""
+"It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
+"%s.\n"
+"If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
+"\n"
+"This is not an error inside VLC media player.\n"
+"Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:664 modules/codec/avcodec/encoder.c:673
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:651 modules/codec/avcodec/encoder.c:660
 #, fuzzy
 msgid "VLC could not open the encoder."
 msgstr "Bideo irteera modulua"
 
 #, fuzzy
 msgid "VLC could not open the encoder."
 msgstr "Bideo irteera modulua"
 
-#: modules/codec/cc.c:64
+#: modules/codec/cc.c:62
 msgid "CC 608/708"
 msgstr ""
 
 msgid "CC 608/708"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/cc.c:65
+#: modules/codec/cc.c:63
 msgid "Closed Captions decoder"
 msgstr ""
 
 msgid "Closed Captions decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/cdg.c:86
+#: modules/codec/cdg.c:87
 #, fuzzy
 msgid "CDG video decoder"
 msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 #, fuzzy
 msgid "CDG video decoder"
 msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
-#: modules/codec/cinepak.c:43
+#: modules/codec/cvdsub.c:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cinepak video decoder"
-msgstr "Bideo iragazki modulua"
+msgid "CVD subtitle decoder"
+msgstr "Azpitituluen pista"
 
 
-#: modules/codec/cmml/cmml.c:73
-msgid "CMML annotations decoder"
+#: modules/codec/cvdsub.c:55
+msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Subtitles (advanced)"
-msgstr "Azpitituluen pista"
+#: modules/codec/dirac.c:61
+msgid "Constant quality factor"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/csri.c:53
-msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
+#: modules/codec/dirac.c:62
+msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/cvdsub.c:51
+#: modules/codec/dirac.c:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CVD subtitle decoder"
-msgstr "Azpitituluen pista"
+msgid "CBR bitrate (kbps)"
+msgstr "Bit-abiadura"
 
 
-#: modules/codec/cvdsub.c:56
-msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
+#: modules/codec/dirac.c:66
+msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:72 modules/codec/theora.c:95
-#: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:173
-msgid "Encoding quality"
+#: modules/codec/dirac.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Enable lossless coding"
+msgstr "Bideo irteera pantaila osoan"
+
+#: modules/codec/dirac.c:70
+msgid ""
+"Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
+"reproduction of the original"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/dirac.c:74
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/dirac.c:74
-msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
+#, fuzzy
+msgid "Prefilter"
+msgstr "Stream-a"
+
+#: modules/codec/dirac.c:75
+msgid "Enable adaptive prefiltering"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/dirac.c:79
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/dirac.c:79
+msgid "Centre Weighted Median"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/dirac.c:80
+msgid "Rectangular Linear Phase"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/dirac.c:80
+msgid "Diagonal Linear Phase"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/dirac.c:83
+msgid "Amount of prefiltering"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/dirac.c:84
+msgid "Higher value implies more prefiltering"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/dirac.c:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dirac video decoder"
-msgstr "Bideo iragazki modulua"
+msgid "Chroma format"
+msgstr "Bideo zabalera"
+
+#: modules/codec/dirac.c:88
+msgid ""
+"Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/dirac.c:93
+msgid "4:2:0"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/dirac.c:93
+msgid "4:2:2"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/dirac.c:93
+msgid "4:4:4"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/dirac.c:96
+msgid "Distance between 'P' frames"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/dirac.c:85
+#: modules/codec/dirac.c:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dirac video encoder"
-msgstr "Bideo iragazki modulua"
+msgid "Number of 'P' frames per GOP"
+msgstr "Auko kanalak"
+
+#: modules/codec/dirac.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Picture coding mode"
+msgstr "estereo"
+
+#: modules/codec/dirac.c:105
+msgid ""
+"Field coding is where interlaced fields are coded seperately as opposed to a "
+"pseudo-progressive frame"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/dirac.c:110
+msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/dirac.c:111
+msgid "force coding frame as single picture"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/dirac.c:112
+msgid "force coding frame as seperate interlaced fields"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/dirac.c:116
+msgid "Width of motion compensation blocks"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/dirac.c:120
+msgid "Height of motion compensation blocks"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/dirac.c:125
+msgid "Block overlap (%)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/dirac.c:126
+msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/dirac.c:131
+#, fuzzy
+msgid "xblen"
+msgstr "Gaitu"
+
+#: modules/codec/dirac.c:132
+msgid "Total horizontal block length including overlaps"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/dirac.c:136
+#, fuzzy
+msgid "yblen"
+msgstr "Gaitu"
+
+#: modules/codec/dirac.c:137
+msgid "Total vertical block length including overlaps"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/dirac.c:140
+msgid "Motion vector precision"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/dirac.c:141
+msgid "Motion vector precision in pels."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/dirac.c:146
+msgid "Simple ME search area x:y"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/dirac.c:147
+msgid ""
+"(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
+"vector search with search range of +/-x, +/-y"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/dirac.c:152
+#, fuzzy
+msgid "Three component motion estimation"
+msgstr "Chroma moduluen ezarpenak"
+
+#: modules/codec/dirac.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
+msgstr "Chroma moduluen ezarpenak"
+
+#: modules/codec/dirac.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Intra picture DWT filter"
+msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
+
+#: modules/codec/dirac.c:160
+#, fuzzy
+msgid "Inter picture DWT filter"
+msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
+
+#: modules/codec/dirac.c:164
+#, fuzzy
+msgid "Number of DWT iterations"
+msgstr "Auko kanalak"
+
+#: modules/codec/dirac.c:165
+msgid "Also known as DWT levels"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/dirac.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Enable multiple quantizers"
+msgstr "Ekualizadorea"
+
+#: modules/codec/dirac.c:170
+msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/dirac.c:174
+#, fuzzy
+msgid "Enable spatial partitioning"
+msgstr "Ekualizadorea"
+
+#: modules/codec/dirac.c:178
+msgid "Disable arithmetic coding"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/dirac.c:179
+msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/dirac.c:184
+msgid "cycles per degree"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/dmo/dmo.c:102
+#: modules/codec/dirac.c:206
+msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/dmo/dmo.c:101
 msgid "DirectMedia Object decoder"
 msgstr ""
 
 msgid "DirectMedia Object decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dmo/dmo.c:111
+#: modules/codec/dmo/dmo.c:110
 msgid "DirectMedia Object encoder"
 msgstr ""
 
 msgid "DirectMedia Object encoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dts.c:100
+#: modules/codec/dts.c:49
 #, fuzzy
 msgid "DTS parser"
 msgstr "Pasahitza"
 
 #, fuzzy
 msgid "DTS parser"
 msgstr "Pasahitza"
 
-#: modules/codec/dts.c:105
+#: modules/codec/dts.c:54
 #, fuzzy
 msgid "DTS audio packetizer"
 msgstr "Paketegileak"
 
 #, fuzzy
 msgid "DTS audio packetizer"
 msgstr "Paketegileak"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:56
+#: modules/codec/dvbsub.c:83
 #, fuzzy
 msgid "Decoding X coordinate"
 msgstr "Bideo X koordenatua"
 
 #, fuzzy
 msgid "Decoding X coordinate"
 msgstr "Bideo X koordenatua"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:57
+#: modules/codec/dvbsub.c:84
 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
 msgstr ""
 
 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:59
+#: modules/codec/dvbsub.c:86
 #, fuzzy
 msgid "Decoding Y coordinate"
 msgstr "Bideo Y koordinatua"
 
 #, fuzzy
 msgid "Decoding Y coordinate"
 msgstr "Bideo Y koordinatua"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:60
+#: modules/codec/dvbsub.c:87
 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
 msgstr ""
 
 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:62
+#: modules/codec/dvbsub.c:89
 #, fuzzy
 msgid "Subpicture position"
 msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subpicture position"
 msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:64
+#: modules/codec/dvbsub.c:91
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
@@ -9253,14091 +9470,16849 @@ msgstr ""
 "da (0=erdia, 1=ezkerra, 2=eskuina, 4=goia, 8=behea). Balore hauek konbinatu "
 "ahal dira, adibidez 6=4+2 goi-eskuin izango da."
 
 "da (0=erdia, 1=ezkerra, 2=eskuina, 4=goia, 8=behea). Balore hauek konbinatu "
 "ahal dira, adibidez 6=4+2 goi-eskuin izango da."
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:68
+#: modules/codec/dvbsub.c:95
 #, fuzzy
 msgid "Encoding X coordinate"
 msgstr "Bideo X koordenatua"
 
 #, fuzzy
 msgid "Encoding X coordinate"
 msgstr "Bideo X koordenatua"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:69
+#: modules/codec/dvbsub.c:96
 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
 msgstr ""
 
 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:70
+#: modules/codec/dvbsub.c:97
 #, fuzzy
 msgid "Encoding Y coordinate"
 msgstr "Bideo Y koordinatua"
 
 #, fuzzy
 msgid "Encoding Y coordinate"
 msgstr "Bideo Y koordinatua"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:71
+#: modules/codec/dvbsub.c:98
 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
 msgstr ""
 
 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:91
+#: modules/codec/dvbsub.c:118
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "Azpitituluen pista"
 
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "Azpitituluen pista"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:104
+#: modules/codec/dvbsub.c:119 modules/demux/ts.c:3491 modules/demux/ts.c:3549
+#, fuzzy
+msgid "DVB subtitles"
+msgstr "Azpititulua"
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:132
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles encoder"
 msgstr "Azpitituluen pista"
 
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles encoder"
 msgstr "Azpitituluen pista"
 
-#: modules/codec/faad.c:44
+#: modules/codec/faad.c:45
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr ""
 
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/faad.c:389
+#: modules/codec/faad.c:388
 msgid "AAC extension"
 msgstr ""
 
 msgid "AAC extension"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/faad.c:393
-#, c-format
-msgid "%d Hz"
-msgstr "%d Hz"
-
-#: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:111
-#: modules/video_output/image.c:86
+#: modules/codec/fake.c:52 modules/gui/fbosd.c:109
 #, fuzzy
 msgid "Image file"
 msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image file"
 msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
-#: modules/codec/fake.c:55
+#: modules/codec/fake.c:54
 msgid "Path of the image file for fake input."
 msgstr ""
 
 msgid "Path of the image file for fake input."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:56
+#: modules/codec/fake.c:55
 #, fuzzy
 msgid "Reload image file"
 msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reload image file"
 msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
-#: modules/codec/fake.c:58
+#: modules/codec/fake.c:57
 #, fuzzy
 msgid "Reload image file every n seconds."
 msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reload image file every n seconds."
 msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
-#: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
-#: modules/stream_out/transcode.c:78
+#: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:68
 #, fuzzy
 msgid "Output video width."
 msgstr "Bideo zabalera"
 
 #, fuzzy
 msgid "Output video width."
 msgstr "Bideo zabalera"
 
-#: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142
-#: modules/stream_out/transcode.c:81
+#: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Output video height."
 msgstr "Bideo garaiera"
 
 #, fuzzy
 msgid "Output video height."
 msgstr "Bideo garaiera"
 
-#: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
+#: modules/codec/fake.c:64 modules/video_filter/mosaic.c:135
 #, fuzzy
 msgid "Keep aspect ratio"
 msgstr "Iturriaren formatu-ratio"
 
 #, fuzzy
 msgid "Keep aspect ratio"
 msgstr "Iturriaren formatu-ratio"
 
-#: modules/codec/fake.c:67
+#: modules/codec/fake.c:66
 msgid "Consider width and height as maximum values."
 msgstr ""
 
 msgid "Consider width and height as maximum values."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:68
+#: modules/codec/fake.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Background aspect ratio"
 msgstr "Iturriaren formatu-ratio"
 
 #, fuzzy
 msgid "Background aspect ratio"
 msgstr "Iturriaren formatu-ratio"
 
-#: modules/codec/fake.c:70
+#: modules/codec/fake.c:69
 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
 msgstr ""
 
 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:70
+#: modules/codec/fake.c:70 modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlace video"
 msgstr "Interfaze modulua"
 
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlace video"
 msgstr "Interfaze modulua"
 
-#: modules/codec/fake.c:73
+#: modules/codec/fake.c:72
 msgid "Deinterlace the image after loading it."
 msgstr ""
 
 msgid "Deinterlace the image after loading it."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:73
+#: modules/codec/fake.c:73 modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlace module"
 msgstr "Interfaze modulua"
 
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlace module"
 msgstr "Interfaze modulua"
 
-#: modules/codec/fake.c:76
+#: modules/codec/fake.c:75
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlace module to use."
 msgstr "Interfaze modulua"
 
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlace module to use."
 msgstr "Interfaze modulua"
 
-#: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:87
-msgid "Chroma used."
+#: modules/codec/fake.c:76 modules/video_output/omapfb.c:82
+#: modules/video_output/yuv.c:44
+msgid "Chroma used"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:89
+#: modules/codec/fake.c:78 modules/video_output/yuv.c:46
 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
 msgstr ""
 
 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:90
+#: modules/codec/fake.c:89
 #, fuzzy
 msgid "Fake video decoder"
 msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fake video decoder"
 msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
-#: modules/codec/flac.c:186
+#: modules/codec/flac.c:134
 #, fuzzy
 msgid "Flac audio decoder"
 msgstr "Audio kodekak"
 
 #, fuzzy
 msgid "Flac audio decoder"
 msgstr "Audio kodekak"
 
-#: modules/codec/flac.c:191
+#: modules/codec/flac.c:140
 #, fuzzy
 msgid "Flac audio encoder"
 msgstr "Audio kodekak"
 
 #, fuzzy
 msgid "Flac audio encoder"
 msgstr "Audio kodekak"
 
-#: modules/codec/flac.c:197
-#, fuzzy
-msgid "Flac audio packetizer"
-msgstr "Paketegileak"
-
-#: modules/codec/fluidsynth.c:33
+#: modules/codec/fluidsynth.c:41
 msgid "Sound fonts (required)"
 msgstr ""
 
 msgid "Sound fonts (required)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fluidsynth.c:35
+#: modules/codec/fluidsynth.c:43
 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
 msgstr ""
 
 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fluidsynth.c:41
+#: modules/codec/fluidsynth.c:49
 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
 msgstr ""
 
 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:105 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Formatted Subtitles"
-msgstr "Audio iragazkiak"
+#: modules/codec/fluidsynth.c:51
+msgid "FluidSynth"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/kate.c:106
-msgid ""
-"Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
-"can choose to disable all formatting."
+#: modules/codec/fluidsynth.c:85 modules/codec/fluidsynth.c:110
+msgid "MIDI synthesis not set up"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:112
-#, fuzzy
-msgid "Kate"
-msgstr "Data"
+#: modules/codec/fluidsynth.c:86
+msgid ""
+"A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
+"Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
+"(Codecs / Audio / FluidSynth).\n"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/kate.c:113
-#, fuzzy
-msgid "Kate text subtitles decoder"
-msgstr "Azpititulua"
+#: modules/codec/fluidsynth.c:111
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified sound font file (%s) is incorrect.\n"
+"Please install a valid sound font and reconfigure it from the VLC "
+"preferences (Codecs / Audio / FluidSynth).\n"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/kate.c:122
-#, fuzzy
-msgid "Kate text subtitles packetizer"
-msgstr "Azpitituluen pista"
+#: modules/codec/invmem.c:54 modules/video_output/vmem.c:43
+msgid "Video memory buffer width."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/kate.c:731
+#: modules/codec/invmem.c:57 modules/video_output/vmem.c:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Kate comment"
-msgstr "Espektrometroa"
+msgid "Video memory buffer height."
+msgstr "Bideo garaiera"
 
 
-#: modules/codec/libass.c:54
+#: modules/codec/invmem.c:59 modules/video_output/vmem.c:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subtitle renderers using libass"
-msgstr "Azpititulu demultiplexatzailearen ezarpenak"
+msgid "Lock function"
+msgstr "Erresoluzioa"
 
 
-#: modules/codec/libmpeg2.c:102
-msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
+#: modules/codec/invmem.c:60
+msgid ""
+"Address of the locking callback function. This function must return a valid "
+"memory address for use by the video renderer."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/lpcm.c:88
-msgid "Linear PCM audio decoder"
+#: modules/codec/invmem.c:64 modules/video_output/vmem.c:60
+msgid "Unlock function"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/lpcm.c:93
-msgid "Linear PCM audio packetizer"
+#: modules/codec/invmem.c:65 modules/video_output/vmem.c:61
+msgid "Address of the unlocking callback function"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/mash.cpp:71
-msgid "Video decoder using openmash"
+#: modules/codec/invmem.c:68 modules/video_output/vmem.c:64
+msgid "Data for the locking and unlocking functions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/mpeg_audio.c:116
-msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
+#: modules/codec/invmem.c:70 modules/video_output/snapshot.c:61
+#: modules/video_output/vmem.c:51
+msgid "Chroma"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/mpeg_audio.c:127
-msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
+#: modules/codec/invmem.c:71 modules/video_output/vmem.c:52
+msgid ""
+"Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/png.c:59
+#: modules/codec/invmem.c:77 modules/codec/invmem.c:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PNG video decoder"
+msgid "Memory video decoder"
 msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
-#: modules/codec/quicktime.c:68
-msgid "QuickTime library decoder"
+#: modules/codec/kate.c:195 modules/codec/subtitles/subsdec.c:196
+#, fuzzy
+msgid "Formatted Subtitles"
+msgstr "Audio iragazkiak"
+
+#: modules/codec/kate.c:196
+msgid ""
+"Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
+"can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
+"rendering via Tiger is enabled."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/rawvideo.c:73
-#, fuzzy
-msgid "Pseudo raw video decoder"
-msgstr "Bideo iragazki modulua"
+#: modules/codec/kate.c:203
+msgid "Shadow"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/rawvideo.c:80
-msgid "Pseudo raw video packetizer"
+#: modules/codec/kate.c:203 modules/misc/freetype.c:135
+msgid "Outline"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/realaudio.c:65
-msgid "RealAudio library decoder"
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:171
+#: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:60
+#: modules/video_filter/rss.c:72
+msgid "Black"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/realvideo.c:132
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
+#: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:60
+#: modules/video_filter/rss.c:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "RealVideo library decoder"
-msgstr "Bideo kodekak"
+msgid "Gray"
+msgstr "Alemanieraz"
 
 
-#: modules/codec/schroedinger.c:51
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
+#: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/video_filter/rss.c:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Schroedinger video decoder"
-msgstr "Bideo iragazki modulua"
+msgid "Silver"
+msgstr "estereo"
 
 
-#: modules/codec/sdl_image.c:60
-msgid "SDL Image decoder"
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
+#: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/ball.c:132
+#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73
+#, fuzzy
+msgid "White"
+msgstr "Titulua"
+
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
+#: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/video_filter/rss.c:73
+msgid "Maroon"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/sdl_image.c:61
-#, fuzzy
-msgid "SDL_image video decoder"
-msgstr "Bideo iragazki modulua"
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
+#: modules/gui/macosx/controls.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:706
+#: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/ball.c:131
+#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/video_filter/rss.c:73
+msgid "Red"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/speex.c:115
-msgid "Speex audio decoder"
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
+#: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64
+#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
+msgid "Fuchsia"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/speex.c:120
-msgid "Speex audio packetizer"
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
+#: modules/gui/macosx/controls.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:708
+#: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64
+#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
+msgid "Yellow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/speex.c:125
-msgid "Speex audio encoder"
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
+#: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/video_filter/rss.c:74
+msgid "Olive"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/speex.c:769 modules/codec/speex.c:786
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
+#: modules/gui/macosx/controls.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:707
+#: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/ball.c:131
+#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Speex comment"
-msgstr "Espektrometroa"
+msgid "Green"
+msgstr "Generoa"
 
 
-#: modules/codec/speex.c:769 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:636
-#, fuzzy
-msgid "Mode"
-msgstr "Kodeka"
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:174
+#: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/video_filter/rss.c:75
+msgid "Teal"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/spudec/spudec.c:46
-#, fuzzy
-msgid "DVD subtitles decoder"
-msgstr "Azpitituluen pista"
-
-#: modules/codec/spudec/spudec.c:53
-#, fuzzy
-msgid "DVD subtitles packetizer"
-msgstr "Azpitituluen pista"
+#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
+#: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
+#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:75
+msgid "Lime"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
+#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
+#: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/video_filter/rss.c:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subtitles text encoding"
-msgstr "Azpitituluen pista"
+msgid "Purple"
+msgstr "Stream-a"
 
 
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
-msgid "Set the encoding used in text subtitles"
+#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
+#: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/video_filter/rss.c:75
+msgid "Navy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Subtitles justification"
-msgstr "Azpititulu demultiplexatzailearen ezarpenak"
+#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
+#: modules/gui/macosx/controls.m:548 modules/gui/macosx/intf.m:709
+#: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/ball.c:132
+#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/video_filter/rss.c:75
+msgid "Blue"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
-msgid "Set the justification of subtitles"
+#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:175
+#: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
+#: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:76
+msgid "Aqua"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
+#: modules/codec/kate.c:215
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
-msgstr "Azpitituluen autodetekzio mota"
+msgid "Use Tiger for rendering"
+msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
 
 
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
+#: modules/codec/kate.c:216
 msgid ""
 msgid ""
-"This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
+"Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
+"only render static text and bitmap based streams."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
+#: modules/codec/kate.c:220
+msgid "Rendering quality"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/kate.c:221
 msgid ""
 msgid ""
-"Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
-"but you can choose to disable all formatting."
+"Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
+"highest quality."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
+#: modules/codec/kate.c:225
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text subtitles decoder"
-msgstr "Azpititulua"
+msgid "Default font effect"
+msgstr "Interfaze"
 
 
-#: modules/codec/subtitles/subsusf.c:51
-msgid "USFSubs"
+#: modules/codec/kate.c:226
+msgid ""
+"Add a font effect to text to improve readability against different "
+"backgrounds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
+#: modules/codec/kate.c:230
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "USF subtitles decoder"
-msgstr "Azpitituluen pista"
+msgid "Default font effect strength"
+msgstr "Interfaze"
 
 
-#: modules/codec/subtitles/t140.c:37
-msgid "T.140 text encoder"
+#: modules/codec/kate.c:231
+msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/svcdsub.c:47
+#: modules/codec/kate.c:235
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enable debug"
-msgstr "Bideoa gaitu"
+msgid "Default font description"
+msgstr "Deskribapena"
 
 
-#: modules/codec/svcdsub.c:50
+#: modules/codec/kate.c:236
 msgid ""
 msgid ""
-"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
-"calls                 1\n"
-"packet assembly info  2\n"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/svcdsub.c:55
-msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
+"Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
+"font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
+"font parameters where appropriate."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/svcdsub.c:56
+#: modules/codec/kate.c:241
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SVCD subtitles"
-msgstr "Azpititulua"
+msgid "Default font color"
+msgstr "Interfaze"
 
 
-#: modules/codec/svcdsub.c:66
-msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
+#: modules/codec/kate.c:242
+msgid ""
+"Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
+"font color to use."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/tarkin.c:80
+#: modules/codec/kate.c:246
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Tarkin decoder module"
-msgstr "Bideo iragazki modulua"
-
-#: modules/codec/telx.c:56
-msgid "Override page"
-msgstr ""
+msgid "Default font alpha"
+msgstr "Interfaze"
 
 
-#: modules/codec/telx.c:57
+#: modules/codec/kate.c:247
 msgid ""
 msgid ""
-"Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
-"autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
-"usually 888 or 889)."
+"Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
+"particular font color to use."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/telx.c:62
+#: modules/codec/kate.c:251
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ignore subtitle flag"
-msgstr "Azpititulu fitxategiak autodetektatu"
+msgid "Default background color"
+msgstr "Audio bolumen lehentsia"
 
 
-#: modules/codec/telx.c:63
-msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
+#: modules/codec/kate.c:252
+msgid ""
+"Default background color if the Kate stream does not specify a background "
+"color to use."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/telx.c:66
-msgid "Workaround for France"
+#: modules/codec/kate.c:256
+msgid "Default background alpha"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/telx.c:67
+#: modules/codec/kate.c:257
 msgid ""
 msgid ""
-"Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
-"historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
-"your subtitles don't appear."
+"Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
+"specify a particular background color to use."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/telx.c:73
-#, fuzzy
-msgid "Teletext subtitles decoder"
-msgstr "Azpititulua"
-
-#: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:175
+#: modules/codec/kate.c:263
 msgid ""
 msgid ""
-"Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
-"particular bitrate. This will produce a VBR stream."
+"Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
+"The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
+"VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
+"available.\n"
+"Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
+"played. This will hopefully be fixed soon."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/theora.c:104
+#: modules/codec/kate.c:272
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Theora video decoder"
+msgid "Kate"
+msgstr "Data"
+
+#: modules/codec/kate.c:273
+#, fuzzy
+msgid "Kate overlay decoder"
 msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
-#: modules/codec/theora.c:110
-msgid "Theora video packetizer"
-msgstr ""
+#: modules/codec/kate.c:292
+#, fuzzy
+msgid "Tiger rendering defaults"
+msgstr "Audio iragazkiak"
 
 
-#: modules/codec/theora.c:115
-msgid "Theora video encoder"
-msgstr ""
+#: modules/codec/kate.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Kate text subtitles packetizer"
+msgstr "Azpitituluen pista"
+
+#: modules/codec/libass.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles (advanced)"
+msgstr "Azpitituluen pista"
+
+#: modules/codec/libass.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle renderers using libass"
+msgstr "Azpititulu demultiplexatzailearen ezarpenak"
 
 
-#: modules/codec/theora.c:533
-msgid "Theora comment"
+#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:360
+msgid "Building font cache"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/twolame.c:57
+#: modules/codec/libass.c:707
 msgid ""
 msgid ""
-"Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
-"of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
+"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
+"This should take less than a minute."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/twolame.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Stereo mode"
-msgstr "estereo"
+#: modules/codec/libmpeg2.c:128
+msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/twolame.c:61
-msgid "Handling mode for stereo streams"
+#: modules/codec/lpcm.c:52
+msgid "Linear PCM audio decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/twolame.c:62
-#, fuzzy
-msgid "VBR mode"
-msgstr "Bit-abiadura"
+#: modules/codec/lpcm.c:57
+msgid "Linear PCM audio packetizer"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/twolame.c:64
-msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
+#: modules/codec/mash.cpp:70
+msgid "Video decoder using openmash"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/twolame.c:65
-msgid "Psycho-acoustic model"
+#: modules/codec/mpeg_audio.c:114
+msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/twolame.c:67
-msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
+#: modules/codec/mpeg_audio.c:125
+msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/twolame.c:71
-msgid "Dual mono"
+#: modules/codec/omxil/omxil.c:90
+msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/twolame.c:71
+#: modules/codec/omxil/omxil.c:103
+msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/png.c:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Joint stereo"
-msgstr "Sout stream"
+msgid "PNG video decoder"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/codec/twolame.c:76
-msgid "Libtwolame audio encoder"
+#: modules/codec/quicktime.c:67
+msgid "QuickTime library decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:177
-msgid "Maximum encoding bitrate"
-msgstr ""
+#: modules/codec/rawvideo.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Pseudo raw video decoder"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/codec/vorbis.c:179
-msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
+#: modules/codec/rawvideo.c:78
+msgid "Pseudo raw video packetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:180
-msgid "Minimum encoding bitrate"
-msgstr ""
+#: modules/codec/realvideo.c:131
+#, fuzzy
+msgid "RealVideo library decoder"
+msgstr "Bideo kodekak"
 
 
-#: modules/codec/vorbis.c:182
-msgid ""
-"Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
-"channel."
+#: modules/codec/schroedinger.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Schroedinger video decoder"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: modules/codec/sdl_image.c:60
+msgid "SDL Image decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:183
+#: modules/codec/sdl_image.c:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CBR encoding"
-msgstr "Azpitituluen pista"
+msgid "SDL_image video decoder"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/codec/vorbis.c:185
-msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
-msgstr ""
+#: modules/codec/shine/shine_mod.c:66
+#, fuzzy
+msgid "MP3 fixed point audio encoder"
+msgstr "Audio kodekak"
 
 
-#: modules/codec/vorbis.c:189
-msgid "Vorbis audio decoder"
-msgstr ""
+#: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1149
+#, fuzzy
+msgid "Mode"
+msgstr "Kodeka"
 
 
-#: modules/codec/vorbis.c:200
+#: modules/codec/speex.c:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vorbis audio packetizer"
-msgstr "Paketegileak"
+msgid "Enforce the mode of the encoder."
+msgstr "Bideo irteera modulua"
 
 
-#: modules/codec/vorbis.c:207
-msgid "Vorbis audio encoder"
+#: modules/codec/speex.c:61 modules/codec/theora.c:96
+#: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:171
+msgid "Encoding quality"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:643
-msgid "Vorbis comment"
+#: modules/codec/speex.c:63
+msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:52
-msgid "Maximum GOP size"
-msgstr ""
+#: modules/codec/speex.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Encoding complexity"
+msgstr "Bideo X koordenatua"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:53
-msgid ""
-"Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
-"improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
+#: modules/codec/speex.c:67
+msgid "Enforce the complexity of the encoder."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:57
-msgid "Minimum GOP size"
-msgstr ""
+#: modules/codec/speex.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Maximal bitrate"
+msgstr "Bit-abiadura"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:58
-msgid ""
-"Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
-"necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
-"predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
-"reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
-"IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
-"the IDR-frame. \n"
-"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
-"frames, but do not start a new GOP."
+#: modules/codec/speex.c:71
+msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:67
-msgid "Extra I-frames aggressivity"
-msgstr ""
+#: modules/codec/speex.c:73 modules/codec/vorbis.c:181
+#, fuzzy
+msgid "CBR encoding"
+msgstr "Azpitituluen pista"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:68
+#: modules/codec/speex.c:75
 msgid ""
 msgid ""
-"Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
-"With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
-"it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
-"for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
-"bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
-"other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
-"1 to 100."
+"Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
+"bitrate encoding (VBR)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:79
-msgid "Faster, less precise scenecut detection"
+#: modules/codec/speex.c:78
+msgid "Voice activity detection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:80
+#: modules/codec/speex.c:80
 msgid ""
 msgid ""
-"Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
-"threading."
+"Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
+"mode."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:84
-msgid "B-frames between I and P"
-msgstr ""
+#: modules/codec/speex.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Discontinuous Transmission"
+msgstr "Sout stream"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:85
-msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
+#: modules/codec/speex.c:85
+msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:88
-msgid "Adaptive B-frame decision"
+#: modules/codec/speex.c:89
+msgid "Narrow-band (8kHz)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:89
-msgid ""
-"Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
-"possibly before an I-frame."
+#: modules/codec/speex.c:89
+msgid "Wide-band (16kHz)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:92
-msgid "Influence (bias) B-frames usage"
+#: modules/codec/speex.c:89
+msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:93
-msgid ""
-"Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
-"negative values cause less B-frames."
+#: modules/codec/speex.c:96
+msgid "Speex audio decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:96
-msgid "Keep some B-frames as references"
+#: modules/codec/speex.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Speex"
+msgstr "estereo"
+
+#: modules/codec/speex.c:102
+msgid "Speex audio packetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:97
-msgid ""
-"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
-"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
-"appropriately."
+#: modules/codec/speex.c:107
+msgid "Speex audio encoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:101
-msgid "CABAC"
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:45
+msgid "Disable DVD subtitle transparency"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:102
-msgid ""
-"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
-"encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:46
+msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:106
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of reference frames"
-msgstr "Auko kanalak"
+msgid "DVD subtitles decoder"
+msgstr "Azpitituluen pista"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:107
-msgid ""
-"Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
-"but seems to make little difference in live-action source material. Some "
-"decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
-msgstr ""
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:51
+#, fuzzy
+msgid "DVD subtitles"
+msgstr "Azpititulua"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:112
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Skip loop filter"
-msgstr "Audio iragazkiak"
+msgid "DVD subtitles packetizer"
+msgstr "Azpitituluen pista"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:113
-msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
+msgid "Universal (UTF-8)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:115
-msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
+msgid "Universal (UTF-16)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:116
-msgid ""
-"Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
-"beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
+msgid "Universal (big endian UTF-16)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:120
-msgid "H.264 level"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
+msgid "Universal (little endian UTF-16)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:121
-msgid ""
-"Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
-"enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
-"the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
+msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:130
-#, fuzzy
-msgid "Interlaced mode"
-msgstr "Interfaze modulua"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
+msgid "Western European (Latin-9)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/x264.c:131
-#, fuzzy
-msgid "Pure-interlaced mode."
-msgstr "Interfaze modulua"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
+msgid "Western European (Windows-1252)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/x264.c:136
-msgid "Set QP"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
+msgid "Eastern European (Latin-2)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:137
-msgid ""
-"This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
-"but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:110
+msgid "Eastern European (Windows-1250)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:141
-msgid "Quality-based VBR"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
+msgid "Esperanto (Latin-3)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:142
-msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
+msgid "Nordic (Latin-6)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:144
-msgid "Min QP"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:116
+msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:145
-msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
+#, fuzzy
+msgid "Russian (KOI8-R)"
+msgstr "Errusieraz"
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
+msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:148
-msgid "Max QP"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:120
+msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:149
-msgid "Maximum quantizer parameter."
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:121
+msgid "Arabic (Windows-1256)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:151
-msgid "Max QP step"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:123
+msgid "Greek (ISO 8859-7)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:152
-msgid "Max QP step between frames."
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
+msgid "Greek (Windows-1253)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:154
-msgid "Average bitrate tolerance"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
+msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:155
-msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:127
+msgid "Hebrew (Windows-1255)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:158
-msgid "Max local bitrate"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:129
+msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:159
-msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:130
+msgid "Turkish (Windows-1254)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:161
-msgid "VBV buffer"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:133
+msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:162
-msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:134
+msgid "Thai (Windows-874)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:165
-msgid "Initial VBV buffer occupancy"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:136
+msgid "Baltic (Latin-7)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:166
-msgid ""
-"Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
-"0.0 to 1.0."
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:137
+msgid "Baltic (Windows-1257)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:170
-msgid "How AQ distributes bits"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:140
+msgid "Celtic (Latin-8)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:171
-msgid ""
-"Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
-" - 0: Disabled\n"
-" - 1: Avoid moving bits between frames\n"
-" - 2: Move bits between frames"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:143
+msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:176
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:145
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Strength of AQ"
-msgstr "Stream %d"
+msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
+msgstr "Txinera erraztuz"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:177
-msgid ""
-"Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
-"and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
-" - 0.5: weak AQ\n"
-" - 1.5: strong AQ"
-msgstr ""
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
+msgstr "Txinera erraztuz"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:184
-msgid "QP factor between I and P"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:147
+msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:185
-msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:148
+msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:188
-msgid "QP factor between P and B"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:149
+msgid "Japanese (Shift JIS)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:189
-msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:150
+msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:191
-msgid "QP difference between chroma and luma"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:151
+msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:192
-msgid "QP difference between chroma and luma."
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:152
+msgid "Traditional Chinese (Big5)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:194
-msgid "Multipass ratecontrol"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:153
+msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:195
-msgid ""
-"Multipass ratecontrol:\n"
-" - 1: First pass, creates stats file\n"
-" - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
-" - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:154
+msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:200
-msgid "QP curve compression"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:156
+msgid "Vietnamese (VISCII)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:201
-msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:157
+msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:203 modules/codec/x264.c:207
-msgid "Reduce fluctuations in QP"
-msgstr ""
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:189
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles text encoding"
+msgstr "Azpitituluen pista"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:204
-msgid ""
-"This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
-"blurs complexity."
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:190
+msgid "Set the encoding used in text subtitles"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:208
-msgid ""
-"This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
-"quants."
-msgstr ""
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:191
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles justification"
+msgstr "Azpititulu demultiplexatzailearen ezarpenak"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:213
-msgid "Partitions to consider"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:192
+msgid "Set the justification of subtitles"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:214
-msgid ""
-"Partitions to consider in analyse mode: \n"
-" - none  : \n"
-" - fast  : i4x4\n"
-" - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
-" - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
-" - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
-"(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
-msgstr ""
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:193
+#, fuzzy
+msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
+msgstr "Azpitituluen autodetekzio mota"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:222
-msgid "Direct MV prediction mode"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:194
+msgid ""
+"This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:223
-msgid "Direct MV prediction mode."
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:197
+msgid ""
+"Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
+"but you can choose to disable all formatting."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:226
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:203
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Direct prediction size"
-msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
+msgid "Text subtitles decoder"
+msgstr "Azpititulua"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:227
-msgid ""
-"Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
-" -  1: 8x8\n"
-" - -1: smallest possible according to level\n"
+#. xgettext:
+#. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
+#. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
+#. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
+#. Western European languages normally use "CP1252", which is a
+#. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
+#. Other scripts use other code pages.
+#.
+#. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
+#. the VideoLAN translators mailing list.
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:296
+msgctxt "GetACP"
+msgid "CP1252"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:233
-msgid "Weighted prediction for B-frames"
+#: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
+msgid "USFSubs"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:234
-msgid "Weighted prediction for B-frames."
+#: modules/codec/subtitles/subsusf.c:53
+#, fuzzy
+msgid "USF subtitles decoder"
+msgstr "Azpitituluen pista"
+
+#: modules/codec/subtitles/t140.c:35
+msgid "T.140 text encoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:236
+#: modules/codec/svcdsub.c:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Integer pixel motion estimation method"
-msgstr "Chroma moduluen ezarpenak"
+msgid "Enable debug"
+msgstr "Bideoa gaitu"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:238
+#: modules/codec/svcdsub.c:50
 msgid ""
 msgid ""
-"Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
-"(fast)\n"
-" - hex: hexagonal search, radius 2\n"
-" - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
-" - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
-" - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
+"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
+"calls                 1\n"
+"packet assembly info  2\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:245
-msgid ""
-"Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
-"(fast)\n"
-" - hex: hexagonal search, radius 2\n"
-" - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
-" - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
+#: modules/codec/svcdsub.c:55
+msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:253
-msgid "Maximum motion vector search range"
-msgstr ""
+#: modules/codec/svcdsub.c:56
+#, fuzzy
+msgid "SVCD subtitles"
+msgstr "Azpititulua"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:254
-msgid ""
-"Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
-"position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
-"may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
+#: modules/codec/svcdsub.c:66
+msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:259
-msgid "Maximum motion vector length"
+#: modules/codec/telx.c:54
+msgid "Override page"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/telx.c:55
 msgid ""
 msgid ""
-"Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
+"Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
+"autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
+"usually 888 or 889)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:265
-msgid "Minimum buffer space between threads"
-msgstr ""
+#: modules/codec/telx.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Ignore subtitle flag"
+msgstr "Azpititulu fitxategiak autodetektatu"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:266
-msgid ""
-"Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
-"threads."
+#: modules/codec/telx.c:61
+msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:270
-msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
+#: modules/codec/telx.c:64
+msgid "Workaround for France"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:274
+#: modules/codec/telx.c:65
 msgid ""
 msgid ""
-"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
-"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-"quality). Range 1 to 7."
+"Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
+"historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
+"your subtitles don't appear."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:279
-msgid ""
-"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
-"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-"quality). Range 1 to 6."
-msgstr ""
+#: modules/codec/telx.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Teletext subtitles decoder"
+msgstr "Azpititulua"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:284
+#: modules/codec/theora.c:98 modules/codec/vorbis.c:173
 msgid ""
 msgid ""
-"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
-"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-"quality). Range 1 to 5."
+"Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
+"particular bitrate. This will produce a VBR stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:289
-msgid "RD based mode decision for B-frames"
-msgstr ""
+#: modules/codec/theora.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Theora video decoder"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:290
-msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
+#: modules/codec/theora.c:111
+msgid "Theora video packetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:293
-msgid "Decide references on a per partition basis"
+#: modules/codec/theora.c:117
+msgid "Theora video encoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:294
+#: modules/codec/twolame.c:57
 msgid ""
 msgid ""
-"Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
-"as opposed to only one ref per macroblock."
+"Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
+"of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:298
+#: modules/codec/twolame.c:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Chroma in motion estimation"
-msgstr "Chroma moduluen ezarpenak"
+msgid "Stereo mode"
+msgstr "estereo"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:299
-msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
+#: modules/codec/twolame.c:61
+msgid "Handling mode for stereo streams"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:302
-msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
-msgstr ""
+#: modules/codec/twolame.c:62
+#, fuzzy
+msgid "VBR mode"
+msgstr "Bit-abiadura"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:303
-msgid "Joint bidirectional motion refinement."
+#: modules/codec/twolame.c:64
+msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:305
-msgid "Adaptive spatial transform size"
+#: modules/codec/twolame.c:65
+msgid "Psycho-acoustic model"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:307
-msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
+#: modules/codec/twolame.c:67
+msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:309
-msgid "Trellis RD quantization"
+#: modules/codec/twolame.c:71
+msgid "Dual mono"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:310
-msgid ""
-"Trellis RD quantization: \n"
-" - 0: disabled\n"
-" - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
-" - 2: enabled on all mode decisions\n"
-"This requires CABAC."
+#: modules/codec/twolame.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Joint stereo"
+msgstr "Sout stream"
+
+#: modules/codec/twolame.c:76
+msgid "Libtwolame audio encoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:316
-msgid "Early SKIP detection on P-frames"
+#: modules/codec/vorbis.c:175
+msgid "Maximum encoding bitrate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:317
-msgid "Early SKIP detection on P-frames."
+#: modules/codec/vorbis.c:177
+msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:319
-msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
+#: modules/codec/vorbis.c:178
+msgid "Minimum encoding bitrate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:320
+#: modules/codec/vorbis.c:180
 msgid ""
 msgid ""
-"Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
-"small single coefficient."
+"Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
+"channel."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:325
-msgid ""
-"Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
-"a useful range."
+#: modules/codec/vorbis.c:183
+msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:329
-msgid "Inter luma quantization deadzone"
+#: modules/codec/vorbis.c:187
+msgid "Vorbis audio decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:330
-msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
+#: modules/codec/vorbis.c:198
+#, fuzzy
+msgid "Vorbis audio packetizer"
+msgstr "Paketegileak"
+
+#: modules/codec/vorbis.c:205
+msgid "Vorbis audio encoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:333
-msgid "Intra luma quantization deadzone"
+#: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
+msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:334
-msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
+#: modules/codec/x264.c:54
+msgid "Maximum GOP size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:341
-msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
+#: modules/codec/x264.c:55
+msgid ""
+"Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
+"improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:342
-msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
+#: modules/codec/x264.c:59
+msgid "Minimum GOP size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:346
-msgid "CPU optimizations"
+#: modules/codec/x264.c:60
+msgid ""
+"Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
+"necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
+"predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
+"reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
+"IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
+"the IDR-frame. \n"
+"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
+"frames, but do not start a new GOP."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:347
-msgid "Use assembler CPU optimizations."
+#: modules/codec/x264.c:69
+msgid "Extra I-frames aggressivity"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:349
-msgid "Filename for 2 pass stats file"
+#: modules/codec/x264.c:70
+msgid ""
+"Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
+"With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
+"it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
+"for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
+"bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
+"other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
+"1 to 100."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:350
-msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
+#: modules/codec/x264.c:81
+msgid "B-frames between I and P"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:352
-msgid "PSNR computation"
+#: modules/codec/x264.c:82
+msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:85
+msgid "Adaptive B-frame decision"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:86
 msgid ""
 msgid ""
-"Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
-"quality."
+"Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
+"possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:356
-msgid "SSIM computation"
+#: modules/codec/x264.c:90
+msgid "Influence (bias) B-frames usage"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:357
+#: modules/codec/x264.c:91
 msgid ""
 msgid ""
-"Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
-"quality."
+"Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
+"negative values cause less B-frames."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:360
-#, fuzzy
-msgid "Quiet mode"
-msgstr "Bit-abiadura"
-
-#: modules/codec/x264.c:361
-#, fuzzy
-msgid "Quiet mode."
-msgstr "Bit-abiadura"
+#: modules/codec/x264.c:95
+msgid "Keep some B-frames as references"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/x264.c:363 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28
-#, fuzzy
-msgid "Statistics"
-msgstr "Audio-irteera modulua"
+#: modules/codec/x264.c:97
+msgid ""
+"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
+"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
+"appropriately.\n"
+" - none: Disabled\n"
+" - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
+" - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/x264.c:364
-msgid "Print stats for each frame."
+#: modules/codec/x264.c:105
+msgid ""
+"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
+"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
+"appropriately."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:367
-msgid "SPS and PPS id numbers"
+#: modules/codec/x264.c:110
+msgid "CABAC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:111
 msgid ""
 msgid ""
-"Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
-"settings."
+"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
+"encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:372
+#: modules/codec/x264.c:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Access unit delimiters"
-msgstr "Sarbide iragazkiak"
+msgid "Number of reference frames"
+msgstr "Auko kanalak"
+
+#: modules/codec/x264.c:116
+msgid ""
+"Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
+"but seems to make little difference in live-action source material. Some "
+"decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/x264.c:373
+#: modules/codec/x264.c:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
-msgstr "Sarbide iragazkiak"
+msgid "Skip loop filter"
+msgstr "Audio iragazkiak"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
-msgid "dia"
+#: modules/codec/x264.c:122
+msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
-msgid "hex"
+#: modules/codec/x264.c:124
+msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
-msgid "umh"
+#: modules/codec/x264.c:125
+msgid ""
+"Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
+"beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
-msgid "esa"
+#: modules/codec/x264.c:129
+msgid "H.264 level"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:130
+msgid ""
+"Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
+"enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
+"the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:386
+#: modules/codec/x264.c:135
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "tesa"
+msgid "H.264 profile"
 msgstr "Stream-a"
 
 msgstr "Stream-a"
 
-#: modules/codec/x264.c:392
+#: modules/codec/x264.c:136
+msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced overother settings"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:142
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "fast"
-msgstr "flotantea"
+msgid "Interlaced mode"
+msgstr "Interfaze modulua"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:392
+#: modules/codec/x264.c:143
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "normal"
-msgstr "Fotogramen tasa"
+msgid "Pure-interlaced mode."
+msgstr "Interfaze modulua"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:392
-msgid "slow"
+#: modules/codec/x264.c:145
+msgid "Use Periodic Intra Refresh"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:392
-msgid "all"
+#: modules/codec/x264.c:146
+msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
-msgid "spatial"
+#: modules/codec/x264.c:148
+msgid "Use mb-tree ratecontrol"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
-msgid "temporal"
+#: modules/codec/x264.c:149
+msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:398 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
-#: modules/video_filter/mosaic.c:168
+#: modules/codec/x264.c:151
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "auto"
-msgstr "Auto"
+msgid "Force number of slices per frame"
+msgstr "Auko kanalak"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:407
-msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
+#: modules/codec/x264.c:152
+msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing optinos"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
-msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
+#: modules/codec/x264.c:154
+msgid "Limit the size of each slice in bytes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/zvbi.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Teletext page"
-msgstr "Azpititulua"
-
-#: modules/codec/zvbi.c:59
-msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
+#: modules/codec/x264.c:155
+msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/zvbi.c:62
-msgid "Text is always opaque"
+#: modules/codec/x264.c:157
+msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/zvbi.c:63
-msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
+#: modules/codec/x264.c:158
+msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/zvbi.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Teletext alignment"
-msgstr "Bideo-lerrokatzea"
+#: modules/codec/x264.c:161
+msgid "Set QP"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/zvbi.c:68
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:162
 msgid ""
 msgid ""
-"You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
-"6 = top-right)."
+"This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
+"but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Bideo-lerrokatzea behartu leiho honetan. Modu lehentsiz (0) zentratu egingo "
-"da (0=erdia, 1=ezkerra, 2=eskuina, 4=goia, 8=behea). Balore hauek konbinatu "
-"ahal dira, adibidez 6=4+2 goi-eskuin izango da."
 
 
-#: modules/codec/zvbi.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Teletext text subtitles"
-msgstr "Azpititulua"
+#: modules/codec/x264.c:166
+msgid "Quality-based VBR"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/zvbi.c:73
-msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
+#: modules/codec/x264.c:167
+msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/zvbi.c:82
-msgid "VBI and Teletext decoder"
+#: modules/codec/x264.c:169
+msgid "Min QP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/zvbi.c:83
-msgid "VBI & Teletext"
+#: modules/codec/x264.c:170
+msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/dbus.c:111
-msgid "dbus"
+#: modules/codec/x264.c:173
+msgid "Max QP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/dbus.c:114
-#, fuzzy
-msgid "D-Bus control interface"
-msgstr "Kontroleko interfazeak"
+#: modules/codec/x264.c:174
+msgid "Maximum quantizer parameter."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/gestures.c:82
-msgid "Motion threshold (10-100)"
+#: modules/codec/x264.c:176
+msgid "Max QP step"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:84
-msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
+#: modules/codec/x264.c:177
+msgid "Max QP step between frames."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:86
-msgid "Trigger button"
+#: modules/codec/x264.c:179
+msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:88
-msgid "Trigger button for mouse gestures."
+#: modules/codec/x264.c:180
+msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:92
-msgid "Middle"
+#: modules/codec/x264.c:183
+msgid "Max local bitrate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:95
-#, fuzzy
-msgid "Gestures"
-msgstr "Generoa"
+#: modules/codec/x264.c:184
+msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/gestures.c:103
-#, fuzzy
-msgid "Mouse gestures control interface"
-msgstr "Kontroleko interfazeak"
+#: modules/codec/x264.c:186
+msgid "VBV buffer"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:94
-#, fuzzy
-msgid "Define playlist bookmarks."
-msgstr "Erreprodukzio-zerrendako portaera orokorra"
+#: modules/codec/x264.c:187
+msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:193
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid "Hotkeys"
-msgstr "\"Hotkey\"-en ezarpenak"
+#: modules/codec/x264.c:190
+msgid "Initial VBV buffer occupancy"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98
-#, fuzzy
-msgid "Hotkeys management interface"
-msgstr "Sare-interfazearen MTU-a"
+#: modules/codec/x264.c:191
+msgid ""
+"Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
+"0.0 to 1.0."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:393
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Audio Device: %s"
-msgstr "Audio iragazkiak"
+#: modules/codec/x264.c:194
+msgid "How AQ distributes bits"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:497
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Audio track: %s"
-msgstr "Audio pistaren ID"
+#: modules/codec/x264.c:195
+msgid ""
+"Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
+" - 0: Disabled\n"
+" - 1: Current x264 default mode\n"
+" - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
+"frame"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:512 modules/control/hotkeys.c:541
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Subtitle track: %s"
-msgstr "Azpititulu pista ID"
+#: modules/codec/x264.c:200
+#, fuzzy
+msgid "Strength of AQ"
+msgstr "Stream %d"
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:512
-msgid "N/A"
+#: modules/codec/x264.c:201
+msgid ""
+"Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
+"and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
+" - 0.5: weak AQ\n"
+" - 1.5: strong AQ"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:565
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Aspect ratio: %s"
-msgstr "Iturriaren formatu-ratio"
-
-#: modules/control/hotkeys.c:593
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Crop: %s"
-msgstr "Konpiladorea: %s\n"
+#: modules/codec/x264.c:207
+msgid "QP factor between I and P"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:621
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Deinterlace mode: %s"
-msgstr "Interfaze modulua"
+#: modules/codec/x264.c:208
+msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:653
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Zoom mode: %s"
-msgstr "Bideo zoom-a"
+#: modules/codec/x264.c:211
+msgid "QP factor between P and B"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:736 modules/control/hotkeys.c:746
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Subtitle delay %i ms"
-msgstr "Azpititulu demultiplexatzailearen ezarpenak"
+#: modules/codec/x264.c:212
+msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:756 modules/control/hotkeys.c:766
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Audio delay %i ms"
-msgstr "Audio kodekak"
+#: modules/codec/x264.c:214
+msgid "QP difference between chroma and luma"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:1015
-#, c-format
-msgid "Volume %d%%"
+#: modules/codec/x264.c:215
+msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:39
-#, fuzzy
-msgid "Host address"
-msgstr "Atzeratutako tramak jaregin"
+#: modules/codec/x264.c:217
+msgid "Multipass ratecontrol"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/http/http.c:41
+#: modules/codec/x264.c:218
 msgid ""
 msgid ""
-"Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
-"network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
-"only on the local machine, enter 127.0.0.1"
+"Multipass ratecontrol:\n"
+" - 1: First pass, creates stats file\n"
+" - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
+" - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:45 modules/control/http/http.c:46
-#, fuzzy
-msgid "Source directory"
-msgstr "Zerbitzuen aurkikuntza"
-
-#: modules/control/http/http.c:47
-msgid "Handlers"
+#: modules/codec/x264.c:223
+msgid "QP curve compression"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:49
-msgid ""
-"List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
-"php,pl=/usr/bin/perl)."
+#: modules/codec/x264.c:224
+msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:51
-msgid "Export album art as /art."
+#: modules/codec/x264.c:226 modules/codec/x264.c:230
+msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:53
+#: modules/codec/x264.c:227
 msgid ""
 msgid ""
-"Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
-"id=<id> URLs."
+"This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
+"blurs complexity."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:56
-msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
+#: modules/codec/x264.c:231
+msgid ""
+"This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
+"quants."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:59
-msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
+#: modules/codec/x264.c:236
+msgid "Partitions to consider"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:61
-msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
+#: modules/codec/x264.c:237
+msgid ""
+"Partitions to consider in analyse mode: \n"
+" - none  : \n"
+" - fast  : i4x4\n"
+" - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
+" - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
+" - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
+"(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:64
-msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
+#: modules/codec/x264.c:245
+msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:67
-msgid "HTTP"
+#: modules/codec/x264.c:246
+msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:68
+#: modules/codec/x264.c:248
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "HTTP remote control interface"
-msgstr "Kontroleko interfazeak"
+msgid "Direct prediction size"
+msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
 
 
-#: modules/control/http/http.c:78
-msgid "HTTP SSL"
+#: modules/codec/x264.c:249
+msgid ""
+"Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
+" -  1: 8x8\n"
+" - -1: smallest possible according to level\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/lirc.c:41
-msgid "Change the lirc configuration file."
+#: modules/codec/x264.c:254
+msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/lirc.c:43
-msgid ""
-"Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
-"users home directory."
+#: modules/codec/x264.c:255
+msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/lirc.c:66
-msgid "Infrared"
+#: modules/codec/x264.c:257
+msgid "Weighted prediction for P-frames"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/lirc.c:69
-#, fuzzy
-msgid "Infrared remote control interface"
-msgstr "Kontroleko interfazeak"
-
-#: modules/control/motion.c:72
-msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
+#: modules/codec/x264.c:258
+msgid ""
+" Weighted prediction for P-frames:  - 0: Disabled\n"
+" - 1: Blind offset\n"
+" - 2: Smart analysis\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/motion.c:78
-#, fuzzy
-msgid "motion"
-msgstr "Erresoluzioa"
-
-#: modules/control/motion.c:80
+#: modules/codec/x264.c:263
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "motion control interface"
-msgstr "Kontroleko interfazeak"
+msgid "Integer pixel motion estimation method"
+msgstr "Chroma moduluen ezarpenak"
 
 
-#: modules/control/motion.c:81
+#: modules/codec/x264.c:264
 msgid ""
 msgid ""
-"Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
+"Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
+"(fast)\n"
+" - hex: hexagonal search, radius 2\n"
+" - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
+" - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
+" - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/netsync.c:71
-msgid "Act as master"
+#: modules/codec/x264.c:271
+msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/netsync.c:72
-msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
+#: modules/codec/x264.c:272
+msgid ""
+"Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
+"position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
+"may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/netsync.c:76
-msgid "Master client ip address"
+#: modules/codec/x264.c:277
+msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/netsync.c:77
-msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
+#: modules/codec/x264.c:278
+msgid ""
+"Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/netsync.c:81
-#, fuzzy
-msgid "Network Sync"
-msgstr "Sarea"
-
-#: modules/control/ntservice.c:43
-msgid "Install Windows Service"
+#: modules/codec/x264.c:281
+msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/ntservice.c:45
-msgid "Install the Service and exit."
+#: modules/codec/x264.c:282
+msgid ""
+"Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
+"threads."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/ntservice.c:46
-msgid "Uninstall Windows Service"
+#: modules/codec/x264.c:285
+msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/ntservice.c:48
-msgid "Uninstall the Service and exit."
+#: modules/codec/x264.c:286
+msgid ""
+"First parameter controls if RD is on (subme>=6) or offsecond parameter "
+"controls if Trellis is used on psychovisual optimization,default off"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/ntservice.c:49
-#, fuzzy
-msgid "Display name of the Service"
-msgstr "Pantailaren erresoluzioa"
+#: modules/codec/x264.c:290
+msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/ntservice.c:51
-msgid "Change the display name of the Service."
+#: modules/codec/x264.c:294
+msgid ""
+"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
+"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
+"quality). Range 1 to 9."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/ntservice.c:52
-#, fuzzy
-msgid "Configuration options"
-msgstr "Meta-informazioa"
-
-#: modules/control/ntservice.c:54
-msgid ""
-"Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
-"foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
-"configured."
+#: modules/codec/x264.c:298
+msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/ntservice.c:59
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
-"install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
-"list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
+#: modules/codec/x264.c:299
+msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"\"Beste interfazeak\" aukera ditzakezu VLC-rako. Atzeko planoan abiaraziko "
-"dira interfaze lehentsiarekin batera. Koma-bidez-separatutako interfaze "
-"moduluen zerrenda bat erabili. (balore arruntak \"rc\" (remote control), "
-"\"http\", \"gestures\" ... dira)"
-
-#: modules/control/ntservice.c:65
-#, fuzzy
-msgid "NT Service"
-msgstr "estereo"
-
-#: modules/control/ntservice.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Windows Service interface"
-msgstr "Kontroleko interfazeak"
-
-#: modules/control/rc.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Initializing"
-msgstr "Italieraz"
-
-#: modules/control/rc.c:73
-#, fuzzy
-msgid "Opening"
-msgstr "On"
 
 
-#: modules/control/rc.c:74
-msgid "Buffer"
+#: modules/codec/x264.c:302
+msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:151
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1789 modules/gui/macosx/intf.m:1790
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1791 modules/gui/macosx/intf.m:1792
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:647 modules/misc/notify/xosd.c:243
-#, fuzzy
-msgid "Pause"
-msgstr "Data"
-
-#: modules/control/rc.c:78 modules/gui/pda/pda_interface.c:284
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:285
-#, fuzzy
-msgid "Forward"
-msgstr "Fotogramen tasa"
-
-#: modules/control/rc.c:79
-msgid "Backward"
+#: modules/codec/x264.c:303
+msgid ""
+"Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
+"as opposed to only one ref per macroblock."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:80
+#: modules/codec/x264.c:307
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "End"
-msgstr "Gaitu"
+msgid "Chroma in motion estimation"
+msgstr "Chroma moduluen ezarpenak"
 
 
-#: modules/control/rc.c:81 modules/gui/macosx/interaction.m:140
-#, fuzzy
-msgid "Error"
-msgstr "Erroreak"
+#: modules/codec/x264.c:308
+msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:170
-#, fuzzy
-msgid "Show stream position"
-msgstr "Aukera aurreratuak erakutsi"
+#: modules/codec/x264.c:311
+msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:171
-msgid ""
-"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
+#: modules/codec/x264.c:312
+msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:174
-msgid "Fake TTY"
+#: modules/codec/x264.c:314
+msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:175
-msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
+#: modules/codec/x264.c:316
+msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:177
-msgid "UNIX socket command input"
+#: modules/codec/x264.c:318
+msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:178
-msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
+#: modules/codec/x264.c:319
+msgid ""
+"Trellis RD quantization: \n"
+" - 0: disabled\n"
+" - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
+" - 2: enabled on all mode decisions\n"
+"This requires CABAC."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:181
-msgid "TCP command input"
+#: modules/codec/x264.c:325
+msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:182
-msgid ""
-"Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
-"port the interface will bind to."
+#: modules/codec/x264.c:326
+msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:186 modules/misc/dummy/dummy.c:52
-#, fuzzy
-msgid "Do not open a DOS command box interface"
-msgstr "Kontroleko interfazeak"
+#: modules/codec/x264.c:328
+msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:188
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid ""
 msgid ""
-"By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
-"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
-"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
+"Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
+"small single coefficient."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:195
-#, fuzzy
-msgid "RC"
-msgstr "eu"
-
-#: modules/control/rc.c:198
+#: modules/codec/x264.c:332
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remote control interface"
-msgstr "Kontroleko interfazeak"
+msgid "Use Psy-optimizations"
+msgstr "Deskribapena"
 
 
-#: modules/control/rc.c:347
-msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
+#: modules/codec/x264.c:333
+msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:820
-#, c-format
-msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
+#: modules/codec/x264.c:337
+msgid ""
+"Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
+"a useful range."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:853
-msgid "+----[ Remote control commands ]"
+#: modules/codec/x264.c:340
+msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:855
-msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
+#: modules/codec/x264.c:341
+msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:856
-msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
+#: modules/codec/x264.c:344
+msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:857
-msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
+#: modules/codec/x264.c:345
+msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:858
-msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
+#: modules/codec/x264.c:350
+msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:859
-msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
+#: modules/codec/x264.c:351
+msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:860
-msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
+#: modules/codec/x264.c:354
+msgid "CPU optimizations"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:861
-msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
+#: modules/codec/x264.c:355
+msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:862
-msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
+#: modules/codec/x264.c:357
+msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:863
-msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
+#: modules/codec/x264.c:358
+msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:864
-msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
+#: modules/codec/x264.c:360
+msgid "PSNR computation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:865
-msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
+#: modules/codec/x264.c:361
+msgid ""
+"Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
+"quality."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:866
-msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
+#: modules/codec/x264.c:364
+msgid "SSIM computation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:867
-msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
+#: modules/codec/x264.c:365
+msgid ""
+"Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
+"quality."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:868
-msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:368
+#, fuzzy
+msgid "Quiet mode"
+msgstr "Bit-abiadura"
 
 
-#: modules/control/rc.c:869
-msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Quiet mode."
+msgstr "Bit-abiadura"
 
 
-#: modules/control/rc.c:870
-msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:371 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
+#, fuzzy
+msgid "Statistics"
+msgstr "Audio-irteera modulua"
 
 
-#: modules/control/rc.c:871
-msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
+#: modules/codec/x264.c:372
+msgid "Print stats for each frame."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:872
-msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
+#: modules/codec/x264.c:374
+msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:873
-msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
+#: modules/codec/x264.c:375
+msgid ""
+"Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
+"settings."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:875
-msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:378
+#, fuzzy
+msgid "Access unit delimiters"
+msgstr "Sarbide iragazkiak"
 
 
-#: modules/control/rc.c:876
-msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:379
+#, fuzzy
+msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
+msgstr "Sarbide iragazkiak"
 
 
-#: modules/control/rc.c:877
-msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
+#: modules/codec/x264.c:381
+msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:878
-msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
+#: modules/codec/x264.c:382
+msgid ""
+"Framecount to use on frametype lookahead. Currently default is lower than "
+"x264 default because unmuxable outputdoesn't handle larger values that well "
+"yet"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:879
-msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
+#: modules/codec/x264.c:389
+msgid "dia"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:880
-msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
+#: modules/codec/x264.c:389
+msgid "hex"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:881
-msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
+#: modules/codec/x264.c:389
+msgid "umh"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:882
-msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
+#: modules/codec/x264.c:389
+msgid "esa"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:883
-msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:389
+#, fuzzy
+msgid "tesa"
+msgstr "Stream-a"
 
 
-#: modules/control/rc.c:884
-msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:402
+#, fuzzy
+msgid "fast"
+msgstr "flotantea"
 
 
-#: modules/control/rc.c:885
-msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:402
+#, fuzzy
+msgid "normal"
+msgstr "Fotogramen tasa"
 
 
-#: modules/control/rc.c:886
-msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
+#: modules/codec/x264.c:402
+msgid "slow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:887
-msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
+#: modules/codec/x264.c:402
+msgid "all"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:888
-msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
+#: modules/codec/x264.c:407
+msgid "spatial"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:890
-msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
+#: modules/codec/x264.c:407
+msgid "temporal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:891
-msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:407 modules/video_filter/mosaic.c:167
+#, fuzzy
+msgid "auto"
+msgstr "Auto"
 
 
-#: modules/control/rc.c:892
-msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
+#: modules/codec/x264.c:410
+msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:893
-msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
-msgstr ""
+#: modules/codec/zvbi.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Teletext page"
+msgstr "Azpititulua"
 
 
-#: modules/control/rc.c:894
-msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
+#: modules/codec/zvbi.c:59
+msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:895
-msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
+#: modules/codec/zvbi.c:62
+msgid "Text is always opaque"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:896
-msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
+#: modules/codec/zvbi.c:63
+msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:897
-msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
-msgstr ""
+#: modules/codec/zvbi.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Teletext alignment"
+msgstr "Bideo-lerrokatzea"
 
 
-#: modules/control/rc.c:898
-msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
+#: modules/codec/zvbi.c:68
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
+"6 = top-right)."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Bideo-lerrokatzea behartu leiho honetan. Modu lehentsiz (0) zentratu egingo "
+"da (0=erdia, 1=ezkerra, 2=eskuina, 4=goia, 8=behea). Balore hauek konbinatu "
+"ahal dira, adibidez 6=4+2 goi-eskuin izango da."
 
 
-#: modules/control/rc.c:899
-msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
-msgstr ""
+#: modules/codec/zvbi.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Teletext text subtitles"
+msgstr "Azpititulua"
 
 
-#: modules/control/rc.c:900
-msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
+#: modules/codec/zvbi.c:73
+msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:901
-msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
+#: modules/codec/zvbi.c:82
+msgid "VBI and Teletext decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:902
-msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
+#: modules/codec/zvbi.c:83
+msgid "VBI & Teletext"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:903
-msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
-msgstr ""
+#: modules/codec/zvbi.c:686
+#, fuzzy
+msgid "Subpage"
+msgstr "Frantsesez"
 
 
-#: modules/control/rc.c:908
-msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
-msgstr ""
+#: modules/codec/zvbi.c:700
+#, fuzzy
+msgid "Page"
+msgstr "Frantsesez"
 
 
-#: modules/control/rc.c:909
-msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
+#: modules/control/dbus.c:134
+msgid "dbus"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:910
-msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
-msgstr ""
+#: modules/control/dbus.c:137
+#, fuzzy
+msgid "D-Bus control interface"
+msgstr "Kontroleko interfazeak"
 
 
-#: modules/control/rc.c:911
-msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
+#: modules/control/gestures.c:81
+msgid "Motion threshold (10-100)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:912
-msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
+#: modules/control/gestures.c:83
+msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:913
-msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
+#: modules/control/gestures.c:85
+msgid "Trigger button"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:914
-msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
+#: modules/control/gestures.c:87
+msgid "Trigger button for mouse gestures."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:915
-msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
+#: modules/control/gestures.c:97
+msgid "Middle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:917
-msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
-msgstr ""
+#: modules/control/gestures.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Gestures"
+msgstr "Generoa"
 
 
-#: modules/control/rc.c:918
-msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
-msgstr ""
+#: modules/control/gestures.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Mouse gestures control interface"
+msgstr "Kontroleko interfazeak"
 
 
-#: modules/control/rc.c:919
-msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
-msgstr ""
+#: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
+#: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Global Hotkeys"
+msgstr "\"Hotkey\"-en ezarpenak"
 
 
-#: modules/control/rc.c:920
-msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
-msgstr ""
+#: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
+#: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Global Hotkeys interface"
+msgstr "Sare-interfazearen MTU-a"
 
 
-#: modules/control/rc.c:921
-msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
-msgstr ""
+#: modules/control/hotkeys.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Volume Control"
+msgstr "Kontroleko interfazeak"
 
 
-#: modules/control/rc.c:923
-msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
-msgstr ""
+#: modules/control/hotkeys.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Position Control"
+msgstr "Kontroleko interfazeak"
 
 
-#: modules/control/rc.c:924
-msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
+#: modules/control/hotkeys.c:92 modules/gui/macosx/intf.m:2443
+msgid "Ignore"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:925
-msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
-msgstr ""
+#: modules/control/hotkeys.c:95 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Hotkeys"
+msgstr "\"Hotkey\"-en ezarpenak"
 
 
-#: modules/control/rc.c:926
-msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
-msgstr ""
+#: modules/control/hotkeys.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Hotkeys management interface"
+msgstr "Sare-interfazearen MTU-a"
 
 
-#: modules/control/rc.c:927
-msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
-msgstr ""
+#: modules/control/hotkeys.c:103
+#, fuzzy
+msgid "MouseWheel x-axis Control"
+msgstr "Kontroleko interfazeak"
 
 
-#: modules/control/rc.c:928
-msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
+#: modules/control/hotkeys.c:104
+msgid ""
+"MouseWheel x-axis can control volume, position or mousewheel event can be "
+"ignored"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:929
-msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
-msgstr ""
+#: modules/control/hotkeys.c:374
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Audio Device: %s"
+msgstr "Audio iragazkiak"
 
 
-#: modules/control/rc.c:930
-msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
-msgstr ""
+#: modules/control/hotkeys.c:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Audio track: %s"
+msgstr "Audio pistaren ID"
 
 
-#: modules/control/rc.c:931
-msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
-msgstr ""
+#: modules/control/hotkeys.c:488 modules/control/hotkeys.c:512
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Subtitle track: %s"
+msgstr "Azpititulu pista ID"
 
 
-#: modules/control/rc.c:932
-msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
+#: modules/control/hotkeys.c:488
+msgid "N/A"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:933
-msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
-msgstr ""
+#: modules/control/hotkeys.c:537
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Aspect ratio: %s"
+msgstr "Iturriaren formatu-ratio"
 
 
-#: modules/control/rc.c:934
-msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
-msgstr ""
+#: modules/control/hotkeys.c:565
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Crop: %s"
+msgstr "Konpiladorea: %s\n"
 
 
-#: modules/control/rc.c:935
-msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
+#: modules/control/hotkeys.c:579
+msgid "Zooming reset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:936
-msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
-msgstr ""
+#: modules/control/hotkeys.c:587
+#, fuzzy
+msgid "Scaled to screen"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/control/rc.c:939
-msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
-msgstr ""
+#: modules/control/hotkeys.c:590
+#, fuzzy
+msgid "Original Size"
+msgstr "Audioa gaitu"
 
 
-#: modules/control/rc.c:940
-msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
-msgstr ""
+#: modules/control/hotkeys.c:618
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace off"
+msgstr "Interfaze modulua"
 
 
-#: modules/control/rc.c:941
-msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
-msgstr ""
+#: modules/control/hotkeys.c:638
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace on"
+msgstr "Interfaze modulua"
 
 
-#: modules/control/rc.c:942
-msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
-msgstr ""
+#: modules/control/hotkeys.c:671
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Zoom mode: %s"
+msgstr "Bideo zoom-a"
 
 
-#: modules/control/rc.c:944
-msgid "+----[ end of help ]"
+#: modules/control/hotkeys.c:719
+msgid "1.00x"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:1059
-#, fuzzy
-msgid "Press menu select or pause to continue."
-msgstr ""
-"\n"
-"Sakatu RETURN jarraitzeko...\n"
+#: modules/control/hotkeys.c:774 modules/control/hotkeys.c:784
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Subtitle delay %i ms"
+msgstr "Azpititulu demultiplexatzailearen ezarpenak"
 
 
-#: modules/control/rc.c:1315 modules/control/rc.c:1575
-#: modules/control/rc.c:1646 modules/control/rc.c:1826
-#: modules/control/rc.c:1924
-msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
+#: modules/control/hotkeys.c:794 modules/control/hotkeys.c:804
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Subtitle position %i px"
+msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:814 modules/control/hotkeys.c:824
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Audio delay %i ms"
+msgstr "Audio kodekak"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:862
+msgid "Recording"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:1410
-msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
+#: modules/control/hotkeys.c:864
+msgid "Recording done"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:1421
+#: modules/control/hotkeys.c:1044
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Playlist has only %d elements"
+msgid "Volume %d%%"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:1911 modules/control/rc.c:1951
-msgid "Please provide one of the following parameters:"
+#: modules/control/hotkeys.c:1051
+#, c-format
+msgid "Speed: %.2fx"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:1983
-msgid "Unknown command!"
+#: modules/control/http/http.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Host address"
+msgstr "Atzeratutako tramak jaregin"
+
+#: modules/control/http/http.c:43
+msgid ""
+"Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
+"network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
+"only on the local machine, enter 127.0.0.1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:1999 modules/gui/ncurses.c:2039
+#: modules/control/http/http.c:47 modules/control/http/http.c:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "+-[Incoming]"
-msgstr "Interfaze"
+msgid "Source directory"
+msgstr "Zerbitzuen aurkikuntza"
 
 
-#: modules/control/rc.c:2000 modules/gui/ncurses.c:2042
-#, c-format
-msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
+#: modules/control/http/http.c:49
+msgid "Handlers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2002 modules/gui/ncurses.c:2045
-#, c-format
-msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
+#: modules/control/http/http.c:51
+msgid ""
+"List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
+"php,pl=/usr/bin/perl)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2004 modules/gui/ncurses.c:2047
-#, c-format
-msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
+#: modules/control/http/http.c:53
+msgid "Export album art as /art"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2050
-#, c-format
-msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
+#: modules/control/http/http.c:55
+msgid ""
+"Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
+"id=<id> URLs."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2058
-#, fuzzy
-msgid "+-[Video Decoding]"
-msgstr "Bideo kodekak"
-
-#: modules/control/rc.c:2011 modules/gui/ncurses.c:2061
-#, c-format
-msgid "| video decoded    :    %5i"
+#: modules/control/http/http.c:58
+msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2013 modules/gui/ncurses.c:2064
-#, c-format
-msgid "| frames displayed :    %5i"
+#: modules/control/http/http.c:61
+msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2015 modules/gui/ncurses.c:2067
-#, c-format
-msgid "| frames lost      :    %5i"
+#: modules/control/http/http.c:63
+msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2075
-#, fuzzy
-msgid "+-[Audio Decoding]"
-msgstr "Audio kodekak"
+#: modules/control/http/http.c:66
+msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:2020 modules/gui/ncurses.c:2078
-#, c-format
-msgid "| audio decoded    :    %5i"
+#: modules/control/http/http.c:69
+msgid "HTTP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2022 modules/gui/ncurses.c:2081
-#, c-format
-msgid "| buffers played   :    %5i"
-msgstr ""
+#: modules/control/http/http.c:70
+#, fuzzy
+msgid "HTTP remote control interface"
+msgstr "Kontroleko interfazeak"
 
 
-#: modules/control/rc.c:2024 modules/gui/ncurses.c:2084
-#, c-format
-msgid "| buffers lost     :    %5i"
+#: modules/control/http/http.c:80
+msgid "HTTP SSL"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2090
+#: modules/control/lirc.c:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "+-[Streaming]"
-msgstr "Stream-a"
+msgid "Change the lirc configuration file"
+msgstr "Meta-informazioa"
 
 
-#: modules/control/rc.c:2029 modules/gui/ncurses.c:2093
-#, c-format
-msgid "| packets sent     :    %5i"
+#: modules/control/lirc.c:48
+msgid ""
+"Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
+"users home directory."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2095
-#, c-format
-msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
+#: modules/control/lirc.c:58
+msgid "Infrared"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2032
-#, c-format
-msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
-msgstr ""
+#: modules/control/lirc.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Infrared remote control interface"
+msgstr "Kontroleko interfazeak"
 
 
-#: modules/control/showintf.c:66
-msgid "Threshold"
+#: modules/control/motion.c:72
+msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/showintf.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Height of the zone triggering the interface."
-msgstr "Sare-interfazearen MTU-a"
-
-#: modules/control/signals.c:39
+#: modules/control/motion.c:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Signals"
-msgstr "Tramak jauzi"
+msgid "motion"
+msgstr "Erresoluzioa"
 
 
-#: modules/control/signals.c:42
+#: modules/control/motion.c:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "POSIX signals handling interface"
-msgstr "Interfaze nagusirako ezarpenak"
-
-#: modules/control/telnet.c:78
-msgid "Host"
-msgstr ""
+msgid "motion control interface"
+msgstr "Kontroleko interfazeak"
 
 
-#: modules/control/telnet.c:79
+#: modules/control/motion.c:82
 msgid ""
 msgid ""
-"This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
-"network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
-"only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
+"Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:189
-#: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/output.m:147
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:297
-#: modules/stream_out/rtp.c:108
+#: modules/control/netsync.c:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Port"
-msgstr "UDP ataka"
+msgid "Network master clock"
+msgstr "Sarea"
 
 
-#: modules/control/telnet.c:84
+#: modules/control/netsync.c:58
 msgid ""
 msgid ""
-"This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
-"4212."
+"When set then this vlc instance shall dictate its clock for "
+"synchronisationover clients listening on the masters network ip address"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/netsync.c:62
+msgid "Master server ip address"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/telnet.c:88
+#: modules/control/netsync.c:63
 msgid ""
 msgid ""
-"A single administration password is used to protect this interface. The "
-"default value is \"admin\"."
+"The IP address of the network master clock to use for clock synchronisation."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/telnet.c:102
+#: modules/control/netsync.c:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "VLM remote control interface"
-msgstr "Kontroleko interfazeak"
+msgid "UDP timeout (in ms)"
+msgstr "Iraupena"
 
 
-#: modules/demux/a52.c:49
-#, fuzzy
-msgid "Raw A/52 demuxer"
-msgstr "Bideo iragazki modulua"
+#: modules/control/netsync.c:67
+msgid ""
+"Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/aiff.c:49
+#: modules/control/netsync.c:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AIFF demuxer"
-msgstr "Demultiplexadoreak"
+msgid "Network Sync"
+msgstr "Sarea"
 
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:56
-#, fuzzy
-msgid "ASF v1.0 demuxer"
-msgstr "Demultiplexadoreak"
+#: modules/control/ntservice.c:43
+msgid "Install Windows Service"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:178
-msgid "Could not demux ASF stream"
+#: modules/control/ntservice.c:45
+msgid "Install the Service and exit."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:179
-msgid "VLC failed to load the ASF header."
+#: modules/control/ntservice.c:46
+msgid "Uninstall Windows Service"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/au.c:50
-#, fuzzy
-msgid "AU demuxer"
-msgstr "Demultiplexadoreak"
+#: modules/control/ntservice.c:48
+msgid "Uninstall the Service and exit."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/avformat/avformat.c:52
+#: modules/control/ntservice.c:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FFmpeg demuxer"
-msgstr "Demultiplexadoreak"
+msgid "Display name of the Service"
+msgstr "Pantailaren erresoluzioa"
 
 
-#: modules/demux/avformat/avformat.c:59
-#, fuzzy
-msgid "FFmpeg muxer"
-msgstr "Demultiplexadoreak"
+#: modules/control/ntservice.c:51
+msgid "Change the display name of the Service."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/avformat/avformat.h:35
+#: modules/control/ntservice.c:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ffmpeg mux"
-msgstr "Demultiplexadoreak"
+msgid "Configuration options"
+msgstr "Meta-informazioa"
 
 
-#: modules/demux/avformat/avformat.h:36
-msgid "Force use of ffmpeg muxer."
+#: modules/control/ntservice.c:54
+msgid ""
+"Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
+"foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
+"configured."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:47
+#: modules/control/ntservice.c:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Force interleaved method"
-msgstr "Interfaze modulua"
+msgid ""
+"Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
+"install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
+"list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
+msgstr ""
+"\"Beste interfazeak\" aukera ditzakezu VLC-rako. Atzeko planoan abiaraziko "
+"dira interfaze lehentsiarekin batera. Koma-bidez-separatutako interfaze "
+"moduluen zerrenda bat erabili. (balore arruntak \"rc\" (remote control), "
+"\"http\", \"gestures\" ... dira)"
 
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:48
+#: modules/control/ntservice.c:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Force interleaved method."
-msgstr "Interfaze modulua"
+msgid "NT Service"
+msgstr "estereo"
 
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:50
+#: modules/control/ntservice.c:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Force index creation"
-msgstr "Interfazearen ezarpen orokorrak"
+msgid "Windows Service interface"
+msgstr "Kontroleko interfazeak"
 
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:52
-msgid ""
-"Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
-"incomplete (not seekable)."
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Initializing"
+msgstr "Italieraz"
 
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:60
-msgid "Ask"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Opening"
+msgstr "On"
 
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:60
+#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1996 modules/gui/macosx/intf.m:1997
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1998 modules/gui/macosx/intf.m:1999
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:796 modules/misc/notify/xosd.c:235
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Always fix"
-msgstr "Beti gainean"
+msgid "Pause"
+msgstr "Data"
 
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:61
-msgid "Never fix"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:74
+#, fuzzy
+msgid "End"
+msgstr "Gaitu"
 
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:65
+#: modules/control/rc.c:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AVI demuxer"
-msgstr "Demultiplexadoreak"
+msgid "Error"
+msgstr "Erroreak"
 
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:674
-msgid "AVI Index"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:160
+#, fuzzy
+msgid "Show stream position"
+msgstr "Aukera aurreratuak erakutsi"
 
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:675
+#: modules/control/rc.c:161
 msgid ""
 msgid ""
-"This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
-"Do you want to try to repair it?\n"
-"\n"
-"This might take a long time."
+"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:678
-msgid "Repair"
+#: modules/control/rc.c:164
+msgid "Fake TTY"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:678
-msgid "Don't repair"
+#: modules/control/rc.c:165
+msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:2395 modules/demux/avi/avi.c:2413
-msgid "Fixing AVI Index..."
+#: modules/control/rc.c:167
+msgid "UNIX socket command input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/cdg.c:45
-#, fuzzy
-msgid "CDG demuxer"
-msgstr "Demultiplexadoreak"
+#: modules/control/rc.c:168
+msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/demuxdump.c:42
-msgid "Dump filename"
+#: modules/control/rc.c:171
+msgid "TCP command input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/demuxdump.c:44
-msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
+#: modules/control/rc.c:172
+msgid ""
+"Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
+"port the interface will bind to."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/demuxdump.c:45
+#: modules/control/rc.c:176 modules/misc/dummy/dummy.c:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Append to existing file"
-msgstr "Audio iragazkiak"
-
-#: modules/demux/demuxdump.c:47
-msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
-msgstr ""
+msgid "Do not open a DOS command box interface"
+msgstr "Kontroleko interfazeak"
 
 
-#: modules/demux/demuxdump.c:56
-msgid "File dumper"
+#: modules/control/rc.c:178
+msgid ""
+"By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
+"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
+"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/dts.c:45
+#: modules/control/rc.c:185
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Raw DTS demuxer"
-msgstr "Bideo iragazki modulua"
+msgid "RC"
+msgstr "eu"
 
 
-#: modules/demux/flac.c:48
+#: modules/control/rc.c:188
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FLAC demuxer"
-msgstr "Demultiplexadoreak"
+msgid "Remote control interface"
+msgstr "Kontroleko interfazeak"
 
 
-#: modules/demux/gme.cpp:55
-msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
+#: modules/control/rc.c:338
+msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:76
-msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
-"should be set in millisecond units."
+#: modules/control/rc.c:775
+#, c-format
+msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:79
-msgid "Kasenna RTSP dialect"
+#: modules/control/rc.c:798
+msgid "+----[ Remote control commands ]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:80
-msgid ""
-"Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
-"parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
-"cannot connect to normal RTSP servers."
+#: modules/control/rc.c:800
+msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:84
-msgid "RTSP user name"
+#: modules/control/rc.c:801
+msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:85
-msgid ""
-"Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
-"connection."
+#: modules/control/rc.c:802
+msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "RTSP password"
-msgstr "Pasahitza"
+#: modules/control/rc.c:803
+msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/live555.cpp:88
-msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
+#: modules/control/rc.c:804
+msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:92
-msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
+#: modules/control/rc.c:805
+msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:102
-msgid "RTSP/RTP access and demux"
+#: modules/control/rc.c:806
+msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:108 modules/demux/live555.cpp:109
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171
-msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
+#: modules/control/rc.c:807
+msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:111
-msgid "Client port"
+#: modules/control/rc.c:808
+msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:112
-msgid "Port to use for the RTP source of the session"
+#: modules/control/rc.c:809
+msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:114 modules/demux/live555.cpp:115
-msgid "Force multicast RTP via RTSP"
+#: modules/control/rc.c:810
+msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
-msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
+#: modules/control/rc.c:811
+msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:120
-msgid "HTTP tunnel port"
+#: modules/control/rc.c:812
+msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:121
-msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
+#: modules/control/rc.c:813
+msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:591
-msgid "RTSP authentication"
+#: modules/control/rc.c:814
+msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:592
-msgid "Please enter a valid login name and a password."
+#: modules/control/rc.c:815
+msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
-#: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
-msgid "Frames per Second"
+#: modules/control/rc.c:816
+msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mjpeg.c:48
-msgid ""
-"This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
-"is the default value) for a live stream (from a camera)."
+#: modules/control/rc.c:817
+msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mjpeg.c:54
-msgid "M-JPEG camera demuxer"
+#: modules/control/rc.c:818
+msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:118
-msgid "Matroska stream demuxer"
+#: modules/control/rc.c:820
+msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:125
-#, fuzzy
-msgid "Ordered chapters"
-msgstr "Hurrengo kapitulua"
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:126
-msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
+#: modules/control/rc.c:821
+msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:129
-#, fuzzy
-msgid "Chapter codecs"
-msgstr "Beste kodekak"
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:130
-msgid "Use chapter codecs found in the segment."
+#: modules/control/rc.c:822
+msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:133
-#, fuzzy
-msgid "Preload Directory"
-msgstr "Sarea"
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:134
-msgid ""
-"Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
-"for broken files)."
+#: modules/control/rc.c:823
+msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:137
-msgid "Seek based on percent not time"
+#: modules/control/rc.c:824
+msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:138
-msgid "Seek based on percent not time."
+#: modules/control/rc.c:825
+msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:141
-msgid "Dummy Elements"
+#: modules/control/rc.c:826
+msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:142
-msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
+#: modules/control/rc.c:827
+msgid "| frame. . . . . . . . . .  play frame by frame"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:3352
-msgid "---  DVD Menu"
+#: modules/control/rc.c:828
+msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:3358
-msgid "First Played"
+#: modules/control/rc.c:829
+msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:3360
-#, fuzzy
-msgid "Video Manager"
-msgstr "Bideo zabalera"
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:3366
-#, fuzzy
-msgid "----- Title"
-msgstr "Titulua"
-
-#: modules/demux/mod.c:51
-msgid "Enable noise reduction algorithm."
+#: modules/control/rc.c:830
+msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:52
-#, fuzzy
-msgid "Enable reverberation"
-msgstr "Audioa gaitu"
-
-#: modules/demux/mod.c:53
-msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
+#: modules/control/rc.c:831
+msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:55
-msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
+#: modules/control/rc.c:832
+msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:57
-msgid "Enable megabass mode"
+#: modules/control/rc.c:833
+msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:58
-msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
+#: modules/control/rc.c:834
+msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:60
-msgid ""
-"Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
-"which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
+#: modules/control/rc.c:836
+msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:63
-msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
+#: modules/control/rc.c:837
+msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:65
-msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
+#: modules/control/rc.c:838
+msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:70
-msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
+#: modules/control/rc.c:839
+msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:78
-#, fuzzy
-msgid "Reverb"
-msgstr "estereo"
-
-#: modules/demux/mod.c:81
-msgid "Reverberation level"
+#: modules/control/rc.c:840
+msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:83
-msgid "Reverberation delay"
+#: modules/control/rc.c:841
+msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:85
-msgid "Mega bass"
+#: modules/control/rc.c:842
+msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:88
-msgid "Mega bass level"
+#: modules/control/rc.c:843
+msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:90
-msgid "Mega bass cutoff"
+#: modules/control/rc.c:844
+msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:92
-#, fuzzy
-msgid "Surround"
-msgstr "Dolby Surround"
-
-#: modules/demux/mod.c:95
-msgid "Surround level"
+#: modules/control/rc.c:845
+msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Surround delay (ms)"
-msgstr "Audio kodekak"
-
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:58
-msgid "MP4 stream demuxer"
+#: modules/control/rc.c:846
+msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpc.c:58
-msgid "MusePack demuxer"
+#: modules/control/rc.c:847
+msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/h264.c:44
-msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
+#: modules/control/rc.c:848
+msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/h264.c:51
-#, fuzzy
-msgid "H264 video demuxer"
-msgstr "Bideo iragazki modulua"
-
-#: modules/demux/mpeg/m4a.c:47
-msgid "MPEG-4 audio demuxer"
+#: modules/control/rc.c:849
+msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
-msgid ""
-"This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
+#: modules/control/rc.c:854
+msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
-#, fuzzy
-msgid "MPEG-4 video demuxer"
-msgstr "Bideo iragazki modulua"
-
-#: modules/demux/mpeg/mpga.c:50
-msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
+#: modules/control/rc.c:855
+msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
-#, fuzzy
-msgid "MPEG-I/II video demuxer"
-msgstr "Bideo iragazki modulua"
-
-#: modules/demux/nsc.c:46
-msgid "Windows Media NSC metademux"
+#: modules/control/rc.c:856
+msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/nsv.c:49
-msgid "NullSoft demuxer"
+#: modules/control/rc.c:857
+msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/nuv.c:51
-#, fuzzy
-msgid "Nuv demuxer"
-msgstr "Demultiplexadoreak"
-
-#: modules/demux/ogg.c:51
-#, fuzzy
-msgid "OGG demuxer"
-msgstr "Demultiplexadoreak"
-
-#: modules/demux/playlist/gvp.c:207
-#, fuzzy
-msgid "Google Video"
-msgstr "Bideo zoom-a"
-
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:40
-#, fuzzy
-msgid "Auto start"
-msgstr "Egilea"
+#: modules/control/rc.c:858
+msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:41
-msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
+#: modules/control/rc.c:859
+msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:44
-msgid "Show shoutcast adult content"
+#: modules/control/rc.c:860
+msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:45
-msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
+#: modules/control/rc.c:861
+msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Skip ads"
-msgstr "Tramak jauzi"
+#: modules/control/rc.c:863
+msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:49
-msgid ""
-"Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
-"prevent adding them to the playlist."
+#: modules/control/rc.c:864
+msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:69
-msgid "M3U playlist import"
+#: modules/control/rc.c:865
+msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:74
-#, fuzzy
-msgid "PLS playlist import"
-msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
+#: modules/control/rc.c:866
+msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:79
-#, fuzzy
-msgid "B4S playlist import"
-msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
+#: modules/control/rc.c:867
+msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:85
-#, fuzzy
-msgid "DVB playlist import"
-msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
+#: modules/control/rc.c:869
+msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:90
-msgid "Podcast parser"
+#: modules/control/rc.c:870
+msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:95
-#, fuzzy
-msgid "XSPF playlist import"
-msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
+#: modules/control/rc.c:871
+msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:100
-msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
+#: modules/control/rc.c:872
+msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:107
-#, fuzzy
-msgid "ASX playlist import"
-msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
+#: modules/control/rc.c:873
+msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:112
-msgid "Kasenna MediaBase parser"
+#: modules/control/rc.c:874
+msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:117
-msgid "QuickTime Media Link importer"
+#: modules/control/rc.c:875
+msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:122
-msgid "Google Video Playlist importer"
+#: modules/control/rc.c:876
+msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:127
-msgid "Dummy ifo demux"
+#: modules/control/rc.c:877
+msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:131
-msgid "iTunes Music Library importer"
+#: modules/control/rc.c:878
+msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:241 modules/demux/playlist/podcast.c:255
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:285 modules/demux/playlist/podcast.c:297
-msgid "Podcast Info"
+#: modules/control/rc.c:879
+msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:255
-msgid "Podcast Summary"
+#: modules/control/rc.c:880
+msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:298
-msgid "Podcast Size"
+#: modules/control/rc.c:881
+msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
-#, fuzzy
-msgid "Shoutcast"
-msgstr "Sout stream"
+#: modules/control/rc.c:882
+msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/ps.c:43
-msgid "Trust MPEG timestamps"
+#: modules/control/rc.c:885
+msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ps.c:44
-msgid ""
-"Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
-"duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
-"calculate from the bitrate instead."
+#: modules/control/rc.c:886
+msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:67
-#, fuzzy
-msgid "MPEG-PS demuxer"
-msgstr "Demultiplexadoreak"
+#: modules/control/rc.c:887
+msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/pva.c:43
-#, fuzzy
-msgid "PVA demuxer"
-msgstr "Demultiplexadoreak"
+#: modules/control/rc.c:888
+msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/rawdv.c:41
-msgid ""
-"The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
+#: modules/control/rc.c:890
+msgid "+----[ end of help ]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/rawdv.c:49
+#: modules/control/rc.c:1016
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DV (Digital Video) demuxer"
-msgstr "Bideo iragazki modulua"
+msgid "Press menu select or pause to continue."
+msgstr ""
+"\n"
+"Sakatu RETURN jarraitzeko...\n"
 
 
-#: modules/demux/rawvid.c:45
-msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
+#: modules/control/rc.c:1241 modules/control/rc.c:1482
+#: modules/control/rc.c:1540 modules/control/rc.c:1713
+#: modules/control/rc.c:1811
+msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/rawvid.c:49
-#, fuzzy
-msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
-msgstr "Bideo iragazkiak \"bideo stream\"-a prozesatzeko erabiltzen dira."
+#: modules/control/rc.c:1333
+msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/rawvid.c:53
+#: modules/control/rc.c:1344
+#, c-format
+msgid "Playlist has only %d elements"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:1796 modules/control/rc.c:1836
+msgid "Please provide one of the following parameters:"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:1870 modules/gui/ncurses.c:1972
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
-msgstr "Bideo iragazkiak \"bideo stream\"-a prozesatzeko erabiltzen dira."
+msgid "+-[Incoming]"
+msgstr "Interfaze"
 
 
-#: modules/demux/rawvid.c:56
-msgid "Force chroma (Use carefully)"
+#: modules/control/rc.c:1871 modules/gui/ncurses.c:1975
+#, c-format
+msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/rawvid.c:57
-msgid "Force chroma. This is a four character string."
+#: modules/control/rc.c:1873 modules/gui/ncurses.c:1978
+#, c-format
+msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/rawvid.c:59 modules/stream_out/switcher.c:92
-#: modules/video_filter/canvas.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Aspect ratio"
-msgstr "Iturriaren formatu-ratio"
+#: modules/control/rc.c:1875 modules/gui/ncurses.c:1980
+#, c-format
+msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/rawvid.c:61
-msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
+#: modules/control/rc.c:1877 modules/gui/ncurses.c:1983
+#, c-format
+msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/rawvid.c:65
-#, fuzzy
-msgid "Raw video demuxer"
-msgstr "Bideo iragazki modulua"
+#: modules/control/rc.c:1879
+#, c-format
+msgid "| demux corrupted  :    %5i"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:1881
+#, fuzzy, c-format
+msgid "| discontinuities  :    %5i"
+msgstr "Audio iragazkiak"
 
 
-#: modules/demux/real.c:68
+#: modules/control/rc.c:1885 modules/gui/ncurses.c:1993
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Real demuxer"
-msgstr "Demultiplexadoreak"
+msgid "+-[Video Decoding]"
+msgstr "Bideo kodekak"
 
 
-#: modules/demux/rtp.c:44
-msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
+#: modules/control/rc.c:1886 modules/gui/ncurses.c:1996
+#, c-format
+msgid "| video decoded    :    %5i"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/rtp.c:46
-msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
+#: modules/control/rc.c:1888 modules/gui/ncurses.c:1999
+#, c-format
+msgid "| frames displayed :    %5i"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/rtp.c:48 modules/stream_out/rtp.c:133
-msgid "SRTP key (hexadecimal)"
+#: modules/control/rc.c:1890 modules/gui/ncurses.c:2002
+#, c-format
+msgid "| frames lost      :    %5i"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/rtp.c:50
-msgid ""
-"RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
-"shared secret key."
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:1894 modules/gui/ncurses.c:2012
+#, fuzzy
+msgid "+-[Audio Decoding]"
+msgstr "Audio kodekak"
 
 
-#: modules/demux/rtp.c:53 modules/stream_out/rtp.c:138
-msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
+#: modules/control/rc.c:1895 modules/gui/ncurses.c:2015
+#, c-format
+msgid "| audio decoded    :    %5i"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:140
-msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
+#: modules/control/rc.c:1897 modules/gui/ncurses.c:2018
+#, c-format
+msgid "| buffers played   :    %5i"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/rtp.c:57
-msgid "Maximum RTP sources"
+#: modules/control/rc.c:1899 modules/gui/ncurses.c:2021
+#, c-format
+msgid "| buffers lost     :    %5i"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/rtp.c:59
-msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
+#: modules/control/rc.c:1903 modules/gui/ncurses.c:2029
+#, fuzzy
+msgid "+-[Streaming]"
+msgstr "Stream-a"
+
+#: modules/control/rc.c:1904 modules/gui/ncurses.c:2032
+#, c-format
+msgid "| packets sent     :    %5i"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/rtp.c:61
-msgid "RTP source timeout (sec)"
+#: modules/control/rc.c:1905 modules/gui/ncurses.c:2034
+#, c-format
+msgid "| bytes sent       : %8.0f KiB"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/rtp.c:63
-msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
+#: modules/control/rc.c:1907
+#, c-format
+msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/rtp.c:65
-msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
+#: modules/control/signals.c:37
+#, fuzzy
+msgid "Signals"
+msgstr "Tramak jauzi"
+
+#: modules/control/signals.c:40
+#, fuzzy
+msgid "POSIX signals handling interface"
+msgstr "Interfaze nagusirako ezarpenak"
+
+#: modules/control/telnet.c:72 modules/stream_out/raop.c:147
+msgid "Host"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/rtp.c:67
+#: modules/control/telnet.c:73
 msgid ""
 msgid ""
-"RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
-"future) by this many packets from the last received packet."
+"This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
+"network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
+"only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/rtp.c:70
-msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
-msgstr ""
+#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:200
+#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:146
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:198
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
+#: modules/stream_out/rtp.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Port"
+msgstr "UDP ataka"
 
 
-#: modules/demux/rtp.c:72
+#: modules/control/telnet.c:78
 msgid ""
 msgid ""
-"RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
-"by this many packets from the last received packet."
+"This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
+"4212."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/rtp.c:82 modules/stream_out/rtp.c:161
-msgid "RTP"
+#: modules/control/telnet.c:82
+msgid ""
+"A single administration password is used to protect this interface. The "
+"default value is \"admin\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/rtp.c:83
-msgid "(Experimental) Real-Time Protocol demuxer"
-msgstr ""
+#: modules/control/telnet.c:96
+#, fuzzy
+msgid "VLM remote control interface"
+msgstr "Kontroleko interfazeak"
 
 
-#: modules/demux/smf.c:43
+#: modules/demux/aiff.c:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SMF demuxer"
+msgid "AIFF demuxer"
 msgstr "Demultiplexadoreak"
 
 msgstr "Demultiplexadoreak"
 
-#: modules/demux/subtitle_asa.c:56 modules/demux/subtitle.c:54
-msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
-msgstr ""
+#: modules/demux/asf/asf.c:56
+#, fuzzy
+msgid "ASF v1.0 demuxer"
+msgstr "Demultiplexadoreak"
 
 
-#: modules/demux/subtitle_asa.c:58
-msgid ""
-"Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
-"based subtitle formats without a fixed value."
+#: modules/demux/asf/asf.c:178
+msgid "Could not demux ASF stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/subtitle_asa.c:61
-msgid ""
-"Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
+#: modules/demux/asf/asf.c:179
+msgid "VLC failed to load the ASF header."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/subtitle_asa.c:64
+#: modules/demux/au.c:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subtitles (asa demuxer)"
-msgstr "Azpititulu demultiplexatzailearen ezarpenak"
+msgid "AU demuxer"
+msgstr "Demultiplexadoreak"
 
 
-#: modules/demux/subtitle_asa.c:65 modules/demux/subtitle.c:75
+#: modules/demux/avformat/avformat.c:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text subtitles parser"
-msgstr "Azpititulua"
+msgid "FFmpeg demuxer"
+msgstr "Demultiplexadoreak"
 
 
-#: modules/demux/subtitle_asa.c:70 modules/demux/subtitle.c:80
-msgid "Frames per second"
-msgstr ""
+#: modules/demux/avformat/avformat.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Avformat"
+msgstr "Fotogramen tasa"
 
 
-#: modules/demux/subtitle_asa.c:73 modules/demux/subtitle.c:83
+#: modules/demux/avformat/avformat.c:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subtitles delay"
-msgstr "Azpititulu demultiplexatzailearen ezarpenak"
+msgid "FFmpeg muxer"
+msgstr "Demultiplexadoreak"
 
 
-#: modules/demux/subtitle_asa.c:75 modules/demux/subtitle.c:85
+#: modules/demux/avformat/avformat.h:35
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subtitles format"
-msgstr "Azpitituluen pista"
+msgid "Ffmpeg mux"
+msgstr "Demultiplexadoreak"
 
 
-#: modules/demux/subtitle.c:56
-msgid ""
-"Override the normal frames per second settings. This will only work with "
-"MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
+#: modules/demux/avformat/avformat.h:36
+msgid "Force use of ffmpeg muxer."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/subtitle.c:59
+#: modules/demux/avi/avi.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Force interleaved method"
+msgstr "Interfaze modulua"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Force interleaved method."
+msgstr "Interfaze modulua"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Force index creation"
+msgstr "Interfazearen ezarpen orokorrak"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:54
 msgid ""
 msgid ""
-"Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
-"\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
-"\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
-"\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\",  and \"auto\" (meaning "
-"autodetection, this should always work)."
+"Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
+"incomplete (not seekable)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:110
-msgid "Extra PMT"
-msgstr ""
+#: modules/demux/avi/avi.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Ask for action"
+msgstr "Meta-informazioa"
 
 
-#: modules/demux/ts.c:112
-msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
+#: modules/demux/avi/avi.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Always fix"
+msgstr "Beti gainean"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:64
+msgid "Never fix"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:114
-msgid "Set id of ES to PID"
+#: modules/demux/avi/avi.c:68
+#, fuzzy
+msgid "AVI demuxer"
+msgstr "Demultiplexadoreak"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:639
+msgid "AVI Index"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:115
+#: modules/demux/avi/avi.c:640
 msgid ""
 msgid ""
-"Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
-"value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
-"'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
+"This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
+"Do you want to try to fix it?\n"
+"\n"
+"This might take a long time."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:120
-msgid "Fast udp streaming"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/ts.c:122
-msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/ts.c:124
-msgid "MTU for out mode"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/ts.c:125
-msgid "MTU for out mode."
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/ts.c:127
-msgid "CSA ck"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/ts.c:128
-msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
+#: modules/demux/avi/avi.c:643
+msgid "Repair"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:130 modules/mux/mpeg/ts.c:170
-msgid "Second CSA Key"
+#: modules/demux/avi/avi.c:643
+msgid "Don't repair"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:131 modules/mux/mpeg/ts.c:171
-msgid ""
-"The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
-"bytes)."
+#: modules/demux/avi/avi.c:2336
+msgid "Fixing AVI Index..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:134
+#: modules/demux/cdg.c:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Silent mode"
-msgstr "Bit-abiadura"
+msgid "CDG demuxer"
+msgstr "Demultiplexadoreak"
 
 
-#: modules/demux/ts.c:135
-msgid "Do not complain on encrypted PES."
+#: modules/demux/demuxdump.c:40
+msgid "Dump filename"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:137
-msgid "CAPMT System ID"
+#: modules/demux/demuxdump.c:42
+msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:138
-msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
-msgstr ""
+#: modules/demux/demuxdump.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Append to existing file"
+msgstr "Audio iragazkiak"
 
 
-#: modules/demux/ts.c:140
-msgid "Packet size in bytes to decrypt"
+#: modules/demux/demuxdump.c:45
+msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:141
-msgid ""
-"Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
-"subtract the TS-header from the value before decrypting. "
+#: modules/demux/demuxdump.c:54
+msgid "File dumper"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:145
-msgid "Filename of dump"
+#: modules/demux/dirac.c:41
+msgid "Value to adjust dts by"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:146
-msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
-msgstr ""
+#: modules/demux/dirac.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Dirac video demuxer"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/demux/ts.c:148
-msgid "Append"
-msgstr ""
+#: modules/demux/flac.c:49
+#, fuzzy
+msgid "FLAC demuxer"
+msgstr "Demultiplexadoreak"
 
 
-#: modules/demux/ts.c:150
-msgid ""
-"If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
-"be overwritten."
+#: modules/demux/gme.cpp:55
+msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:153
-msgid "Dump buffer size"
-msgstr ""
+#: modules/demux/kate_categories.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Closed captions"
+msgstr "Kodekaren deskripzioa"
 
 
-#: modules/demux/ts.c:155
-msgid ""
-"Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
-"Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
-msgstr ""
+#: modules/demux/kate_categories.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Textual audio descriptions"
+msgstr "Deskribapena"
 
 
-#: modules/demux/ts.c:159
-msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
+#: modules/demux/kate_categories.c:43
+msgid "Karaoke"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3421
-#, fuzzy
-msgid "Teletext subtitles"
-msgstr "Azpititulua"
-
-#: modules/demux/ts.c:3431
+#: modules/demux/kate_categories.c:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
+msgid "Ticker text"
 msgstr "Azpititulua"
 
 msgstr "Azpititulua"
 
-#: modules/demux/ts.c:3526
+#: modules/demux/kate_categories.c:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "subtitles"
-msgstr "Azpititulua"
+msgid "Active regions"
+msgstr "Erresoluzioa"
 
 
-#: modules/demux/ts.c:3530
-#, fuzzy
-msgid "4:3 subtitles"
-msgstr "Azpititulua"
+#: modules/demux/kate_categories.c:46
+msgid "Semantic annotations"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/ts.c:3534
+#: modules/demux/kate_categories.c:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "16:9 subtitles"
-msgstr "Azpititulua"
+msgid "Transcript"
+msgstr "Frantsesez"
 
 
-#: modules/demux/ts.c:3538
+#: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "2.21:1 subtitles"
-msgstr "Azpititulua"
-
-#: modules/demux/ts.c:3542 modules/demux/ts.c:3723 modules/demux/ts.c:3764
-msgid "hearing impaired"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/ts.c:3546
-msgid "4:3 hearing impaired"
-msgstr ""
+msgid "Lyrics"
+msgstr "Login"
 
 
-#: modules/demux/ts.c:3550
-msgid "16:9 hearing impaired"
+#: modules/demux/kate_categories.c:50
+msgid "Linguistic markup"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3554
-msgid "2.21:1 hearing impaired"
+#: modules/demux/kate_categories.c:51
+msgid "Cue points"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3719 modules/demux/ts.c:3760
+#: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "clean effects"
-msgstr "Bideo kodekak"
+msgid "Subtitles (images)"
+msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
 
 
-#: modules/demux/ts.c:3727 modules/demux/ts.c:3768
-msgid "visual impaired commentary"
+#: modules/demux/kate_categories.c:60
+msgid "Slides (text)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/tta.c:45
+#: modules/demux/kate_categories.c:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TTA demuxer"
-msgstr "Demultiplexadoreak"
+msgid "Slides (images)"
+msgstr "Bit-abiadura"
 
 
-#: modules/demux/ty.c:59
-msgid "TY"
+#: modules/demux/kate_categories.c:73
+msgid "Unknown category"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ty.c:60
-msgid "TY Stream audio/video demux"
+#: modules/demux/live555.cpp:77
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
+"should be set in millisecond units."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/vc1.c:44
-msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
+#: modules/demux/live555.cpp:80
+msgid "Kasenna RTSP dialect"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/vc1.c:50
-#, fuzzy
-msgid "VC1 video demuxer"
-msgstr "Bideo iragazki modulua"
-
-#: modules/demux/vobsub.c:52
-#, fuzzy
-msgid "Vobsub subtitles parser"
-msgstr "Azpititulu fitxategiak autodetektatu"
+#: modules/demux/live555.cpp:81
+msgid ""
+"Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
+"parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
+"RTSP servers."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/voc.c:46
-#, fuzzy
-msgid "VOC demuxer"
-msgstr "Demultiplexadoreak"
+#: modules/demux/live555.cpp:85
+msgid "WMServer RTSP dialect"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/wav.c:45
-#, fuzzy
-msgid "WAV demuxer"
-msgstr "Demultiplexadoreak"
+#: modules/demux/live555.cpp:86
+msgid ""
+"WMServer uses an unstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
+"tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/xa.c:45
-#, fuzzy
-msgid "XA demuxer"
-msgstr "Demultiplexadoreak"
+#: modules/demux/live555.cpp:90
+msgid "RTSP user name"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
-msgid "Use DVD Menus"
+#: modules/demux/live555.cpp:91
+msgid ""
+"Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
+"the url."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
+#: modules/demux/live555.cpp:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "BeOS standard API interface"
-msgstr "Interfazea gehitu"
+msgid "RTSP password"
+msgstr "Pasahitza"
 
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
-msgid "Open files from all sub-folders as well?"
+#: modules/demux/live555.cpp:94
+msgid ""
+"Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
+"the url."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:500
-#: modules/gui/macosx/open.m:691 modules/gui/macosx/open.m:804
-#: modules/gui/macosx/open.m:1028 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:78
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:676
-#, fuzzy
-msgid "Open"
-msgstr "On"
+#: modules/demux/live555.cpp:98
+msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:226
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:124
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "Preferences"
-msgstr "VLC hobespenak"
+#: modules/demux/live555.cpp:108
+msgid "RTSP/RTP access and demux"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:497
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:48
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "Messages"
-msgstr "Kolorezko mezuak"
+#: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
+msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:499
-#: modules/gui/macosx/open.m:803 modules/gui/macosx/open.m:1027
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20
-#, fuzzy
-msgid "Open File"
-msgstr "Audio iragazkiak"
+#: modules/demux/live555.cpp:121
+msgid "Client port"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid "Open Disc"
-msgstr "Sarea"
+#: modules/demux/live555.cpp:122
+msgid "Port to use for the RTP source of the session"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
-#, fuzzy
-msgid "Open Subtitles"
-msgstr "Azpititulua"
+#: modules/demux/live555.cpp:124 modules/demux/live555.cpp:125
+msgid "Force multicast RTP via RTSP"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:273
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:90
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:167
-#, fuzzy
-msgid "About"
-msgstr "Auto"
+#: modules/demux/live555.cpp:128 modules/demux/live555.cpp:129
+msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
-#, fuzzy
-msgid "Prev Title"
-msgstr "Aurreko titulua"
+#: modules/demux/live555.cpp:132
+msgid "HTTP tunnel port"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
-#, fuzzy
-msgid "Next Title"
-msgstr "Hurrengo titulua"
+#: modules/demux/live555.cpp:133
+msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
-#, fuzzy
-msgid "Go to Title"
-msgstr "Gelditze-unea"
+#: modules/demux/live555.cpp:606
+msgid "RTSP authentication"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
-#, fuzzy
-msgid "Go to Chapter"
-msgstr "Kapitulua"
+#: modules/demux/live555.cpp:607
+msgid "Please enter a valid login name and a password."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
-#, fuzzy
-msgid "Speed"
-msgstr "estereo"
+#: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/es.c:49
+#: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
+#: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
+msgid "Frames per Second"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:586
-msgid "Window"
+#: modules/demux/mjpeg.c:48
+msgid ""
+"This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
+"is the default value) for a live stream (from a camera)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:413
-msgid "VLC media player: Open Media Files"
+#: modules/demux/mjpeg.c:54
+msgid "M-JPEG camera demuxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:417
-msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
+#: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:146
+msgid "---  DVD Menu"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
-msgid "Drop files to play"
+#: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:152
+msgid "First Played"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
+#: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:154
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "playlist"
-msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
+msgid "Video Manager"
+msgstr "Bideo zabalera"
 
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
+#: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:160
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Close"
-msgstr "Kodeka"
+msgid "----- Title"
+msgstr "Titulua"
 
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:523
-msgid "Edit"
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:46
+msgid "Matroska stream demuxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:528
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:442
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select All"
-msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
+msgid "Ordered chapters"
+msgstr "Hurrengo kapitulua"
+
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
+msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select None"
-msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
+msgid "Chapter codecs"
+msgstr "Beste kodekak"
 
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
-msgid "Sort Reverse"
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
+msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
-msgid "Sort by Name"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Preload Directory"
+msgstr "Sarea"
 
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
-msgid "Sort by Path"
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62
+msgid ""
+"Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
+"for broken files)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
-msgid "Randomize"
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:65
+msgid "Seek based on percent not time"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
-msgid "Remove"
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66
+msgid "Seek based on percent not time."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
-msgid "Remove All"
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:69
+msgid "Dummy Elements"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
-#, fuzzy
-msgid "View"
-msgstr "Bideo"
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70
+msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
-#, fuzzy
-msgid "Path"
-msgstr "Data"
-
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:126
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
-msgid "Apply"
+#: modules/demux/mod.c:54
+msgid "Enable noise reduction algorithm."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:679 modules/gui/macosx/prefs.m:125
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209
-#, fuzzy
-msgid "Save"
-msgstr "Bideoaren titulua"
-
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
-#, fuzzy
-msgid "Defaults"
-msgstr "Stream lehentsia"
-
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
+#: modules/demux/mod.c:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show Interface"
-msgstr "Interfaze"
+msgid "Enable reverberation"
+msgstr "Audioa gaitu"
 
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
-msgid "50%"
+#: modules/demux/mod.c:56
+msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
-msgid "100%"
+#: modules/demux/mod.c:58
+msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
-msgid "200%"
+#: modules/demux/mod.c:60
+msgid "Enable megabass mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
-msgid "Vertical Sync"
+#: modules/demux/mod.c:61
+msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
-#, fuzzy
-msgid "Correct Aspect Ratio"
-msgstr "Iturriaren formatu-ratio"
-
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
-#, fuzzy
-msgid "Stay On Top"
-msgstr "Beti gainean"
+#: modules/demux/mod.c:63
+msgid ""
+"Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
+"which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
-msgid "Take Screen Shot"
+#: modules/demux/mod.c:66
+msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:78
-msgid "Framebuffer device"
+#: modules/demux/mod.c:68
+msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:80
-msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
+#: modules/demux/mod.c:73
+msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:91
+#: modules/demux/mod.c:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video aspect ratio"
-msgstr "Iturriaren formatu-ratio"
-
-#: modules/gui/fbosd.c:109 modules/video_output/fb.c:93
-msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
-msgstr ""
+msgid "Reverb"
+msgstr "estereo"
 
 
-#: modules/gui/fbosd.c:113
-msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
+#: modules/demux/mod.c:84
+msgid "Reverberation level"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:115
-msgid "Transparency of the image"
+#: modules/demux/mod.c:86
+msgid "Reverberation delay"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:116
-msgid ""
-"Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
-"fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
+#: modules/demux/mod.c:88
+msgid "Mega bass"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:120 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:738
-#: modules/misc/logger.c:119 modules/video_filter/marq.c:86
-msgid "Text"
+#: modules/demux/mod.c:91
+msgid "Mega bass level"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:121
-msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
+#: modules/demux/mod.c:93
+msgid "Mega bass cutoff"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:123 modules/video_filter/erase.c:58
-#: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:51
+#: modules/demux/mod.c:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "X coordinate"
-msgstr "Bideo X koordenatua"
+msgid "Surround"
+msgstr "Dolby Surround"
 
 
-#: modules/gui/fbosd.c:124
-msgid "X coordinate of the rendered image"
+#: modules/demux/mod.c:98
+msgid "Surround level"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:126 modules/video_filter/erase.c:60
-#: modules/video_filter/logo.c:84 modules/video_filter/osdmenu.c:54
+#: modules/demux/mod.c:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Y coordinate"
-msgstr "Bideo Y koordinatua"
+msgid "Surround delay (ms)"
+msgstr "Audio kodekak"
 
 
-#: modules/gui/fbosd.c:127
-msgid "Y coordinate of the rendered image"
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:54
+msgid "MP4 stream demuxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:131
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
-"g. 6=top-right)."
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:55
+msgid "MP4"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Bideo-lerrokatzea behartu leiho honetan. Modu lehentsiz (0) zentratu egingo "
-"da (0=erdia, 1=ezkerra, 2=eskuina, 4=goia, 8=behea). Balore hauek konbinatu "
-"ahal dira, adibidez 6=4+2 goi-eskuin izango da."
 
 
-#: modules/gui/fbosd.c:135 modules/misc/freetype.c:91
-#: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:115
-#: modules/video_filter/rss.c:146
-msgid "Opacity"
+#: modules/demux/mpc.c:62
+msgid "MusePack demuxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:136 modules/video_filter/marq.c:116
+#: modules/demux/mpeg/es.c:50
 msgid ""
 msgid ""
-"Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
-"totally opaque. "
+"This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
+"streams."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:118
-#: modules/video_filter/rss.c:150
-msgid "Font size, pixels"
+#: modules/demux/mpeg/es.c:56
+msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:140 modules/video_filter/marq.c:119
-#: modules/video_filter/rss.c:151
-msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
-msgstr ""
+#: modules/demux/mpeg/es.c:78
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-4 video"
+msgstr "Bideo"
 
 
-#: modules/gui/fbosd.c:144 modules/video_filter/marq.c:123
-#: modules/video_filter/rss.c:155
-msgid ""
-"Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
-"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
-"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
-"(red + green), #FFFFFF = white"
+#: modules/demux/mpeg/h264.c:44
+msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:149
-msgid "Clear overlay framebuffer"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mpeg/h264.c:51
+#, fuzzy
+msgid "H264 video demuxer"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/gui/fbosd.c:150
-msgid ""
-"The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
-"transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
-"the cache."
-msgstr ""
+#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-I/II video demuxer"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/gui/fbosd.c:154
-msgid "Render text or image"
+#: modules/demux/nsc.c:46
+msgid "Windows Media NSC metademux"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:155
-msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
+#: modules/demux/nsv.c:49
+msgid "NullSoft demuxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:158
+#: modules/demux/nuv.c:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Display on overlay framebuffer"
-msgstr "Atzeratutako tramak jaregin"
-
-#: modules/gui/fbosd.c:159
-msgid ""
-"All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/fbosd.c:173 modules/misc/freetype.c:128
-#: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
-#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
-msgid "Black"
-msgstr ""
+msgid "Nuv demuxer"
+msgstr "Demultiplexadoreak"
 
 
-#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
-#: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
-#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:71
+#: modules/demux/ogg.c:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Gray"
-msgstr "Alemanieraz"
+msgid "OGG demuxer"
+msgstr "Demultiplexadoreak"
 
 
-#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
-#: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
-#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
+#: modules/demux/playlist/gvp.c:209
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Silver"
-msgstr "estereo"
+msgid "Google Video"
+msgstr "Bideo zoom-a"
 
 
-#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
-#: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
-#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "White"
-msgstr "Titulua"
+msgid "Auto start"
+msgstr "Egilea"
 
 
-#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
-#: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
-#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
-msgid "Maroon"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:45
+msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:129
-#: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
-#: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:62
-#: modules/video_filter/rss.c:71
-msgid "Red"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:48
+msgid "Show shoutcast adult content"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
-#: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
-#: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:63
-#: modules/video_filter/rss.c:72
-msgid "Fuchsia"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:49
+msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
-#: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
-#: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:63
-#: modules/video_filter/rss.c:72
-msgid "Yellow"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Skip ads"
+msgstr "Tramak jauzi"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:53
+msgid ""
+"Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
+"prevent adding them to the playlist."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
-#: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
-#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
-msgid "Olive"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
+msgid "M3U playlist import"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
-#: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
-#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Green"
-msgstr "Generoa"
+msgid "RAM playlist import"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:129
-#: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
-#: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
-msgid "Teal"
-msgstr ""
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:86
+#, fuzzy
+msgid "PLS playlist import"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
-#: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
-#: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:64
-#: modules/video_filter/rss.c:73
-msgid "Lime"
-msgstr ""
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:92
+#, fuzzy
+msgid "B4S playlist import"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
-#: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
-#: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Purple"
-msgstr "Stream-a"
+msgid "DVB playlist import"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
-#: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
-#: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
-msgid "Navy"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:105
+msgid "Podcast parser"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
-#: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
-#: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:64
-#: modules/video_filter/rss.c:73
-msgid "Blue"
-msgstr ""
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:111
+#, fuzzy
+msgid "XSPF playlist import"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/gui/fbosd.c:177 modules/misc/freetype.c:130
-#: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
-#: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:65
-#: modules/video_filter/rss.c:74
-msgid "Aqua"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:117
+msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:147 modules/misc/freetype.c:84
-#: modules/misc/notify/xosd.c:81 modules/misc/quartztext.c:84
-#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:159
-#: modules/video_filter/rss.c:203
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font"
-msgstr "Fotogramen tasa"
+msgid "ASX playlist import"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/gui/fbosd.c:214
-msgid "Commands"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:131
+msgid "Kasenna MediaBase parser"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:219
-msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:137
+msgid "QuickTime Media Link importer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:501
-msgid "About VLC media player"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:143
+msgid "Google Video Playlist importer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:91
-#, c-format
-msgid "Compiled by %s, based on Git commit %s"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:149
+msgid "Dummy ifo demux"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:95
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Compiled by %s"
-msgstr "%s@%s.%s-k konpilatuta\n"
-
-#: modules/gui/macosx/about.m:103
-msgid "VLC was brought to you by:"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:154
+msgid "iTunes Music Library importer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176
-#: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:170
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:160
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "License"
-msgstr "Login"
-
-#: modules/gui/macosx/about.m:189
-msgid "VLC media player Help"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:285
-msgid "Index"
-msgstr ""
+msgid "WPL playlist import"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:166
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Laster-marka"
+msgid "ZPL playlist import"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
-#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195
-msgid "Add"
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:255 modules/demux/playlist/podcast.c:268
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:308 modules/demux/playlist/podcast.c:329
+msgid "Podcast Info"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:527
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:162
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1133
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202
-#, fuzzy
-msgid "Clear"
-msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:268
+msgid "Podcast Summary"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
-#: modules/video_filter/extract.c:76
-msgid "Extract"
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:330
+msgid "Podcast Size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
-#: modules/gui/pda/pda.c:278 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Time"
-msgstr "Titulua"
+msgid "Shoutcast"
+msgstr "Sout stream"
 
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:129 modules/gui/macosx/playlist.m:675
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:414
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Untitled"
-msgstr "Azpititulua"
+msgid "Listeners"
+msgstr "Iragazkiak"
 
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:218
-msgid "No input"
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:415
+msgid "Load"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:219
-msgid ""
-"No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
+#: modules/demux/ps.c:43
+msgid "Trust MPEG timestamps"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226
-msgid "Input has changed"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227
+#: modules/demux/ps.c:44
 msgid ""
 msgid ""
-"Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
-"\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
+"Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
+"duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
+"calculate from the bitrate instead."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
+#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Invalid selection"
-msgstr "Iraupena"
-
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:273
-msgid "Two bookmarks have to be selected."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
-msgid "No input found"
-msgstr ""
+msgid "MPEG-PS demuxer"
+msgstr "Demultiplexadoreak"
 
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
-msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
+#: modules/demux/ps.c:57
+msgid "PS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:919
+#: modules/demux/pva.c:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Jump To Time"
-msgstr "Gelditze-unea"
-
-#: modules/gui/macosx/controls.m:60
-msgid "sec."
-msgstr ""
+msgid "PVA demuxer"
+msgstr "Demultiplexadoreak"
 
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:61
+#: modules/demux/rawaud.c:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Jump to time"
-msgstr "Gelditze-unea"
-
-#: modules/gui/macosx/controls.m:208
-msgid "Random On"
-msgstr ""
+msgid "Audio samplerate (Hz)"
+msgstr "Lagin-abiadura"
 
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:213
-msgid "Random Off"
+#: modules/demux/rawaud.c:44
+msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:270 modules/gui/macosx/controls.m:330
-#: modules/gui/macosx/controls.m:903 modules/gui/macosx/intf.m:538
-msgid "Repeat One"
-msgstr ""
+#: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Audio channels"
+msgstr "Auko kanalak"
 
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:286 modules/gui/macosx/controls.m:359
-#: modules/gui/macosx/controls.m:910 modules/gui/macosx/intf.m:539
-msgid "Repeat All"
+#: modules/demux/rawaud.c:47
+msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:302 modules/gui/macosx/controls.m:335
-#: modules/gui/macosx/controls.m:364
-msgid "Repeat Off"
+#: modules/demux/rawaud.c:49
+msgid "FOURCC code of raw input format"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:459 modules/gui/macosx/controls.m:933
-#: modules/gui/macosx/intf.m:564
-msgid "Half Size"
+#: modules/demux/rawaud.c:51
+msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:461 modules/gui/macosx/controls.m:934
-#: modules/gui/macosx/intf.m:565
+#: modules/demux/rawaud.c:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Normal Size"
-msgstr "Fotogramen tasa"
+msgid "Forces the audio language"
+msgstr "Azpitituluen pista"
 
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:463 modules/gui/macosx/controls.m:935
-#: modules/gui/macosx/intf.m:566
-msgid "Double Size"
+#: modules/demux/rawaud.c:54
+msgid ""
+"Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
+"Default is 'eng'. "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:465 modules/gui/macosx/controls.m:939
-#: modules/gui/macosx/controls.m:950 modules/gui/macosx/intf.m:569
+#: modules/demux/rawaud.c:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Float on Top"
-msgstr "Beti gainean"
-
-#: modules/gui/macosx/controls.m:467 modules/gui/macosx/controls.m:936
-#: modules/gui/macosx/intf.m:567
-msgid "Fit to Screen"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/controls.m:917 modules/gui/macosx/intf.m:540
-msgid "Step Forward"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/controls.m:918 modules/gui/macosx/intf.m:541
-msgid "Step Backward"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:486
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
-msgid "Rewind"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:489
-msgid "Fast Forward"
-msgstr ""
+msgid "Raw audio demuxer"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:157 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34
-msgid "2 Pass"
+#: modules/demux/rawdv.c:41
+msgid ""
+"The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:158
-msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
-msgstr ""
+#: modules/demux/rawdv.c:49
+#, fuzzy
+msgid "DV (Digital Video) demuxer"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:161
-msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
+#: modules/demux/rawvid.c:45
+msgid ""
+"This is the desired frame rate when playing raw video streams.  In the form "
+"30000/1001 or 29.97"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:163 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78
+#: modules/demux/rawvid.c:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preamp"
-msgstr "Stream-a"
+msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
+msgstr "Bideo iragazkiak \"bideo stream\"-a prozesatzeko erabiltzen dira."
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:67
+#: modules/demux/rawvid.c:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extended controls"
-msgstr "CDDB Datu Gehiago"
+msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
+msgstr "Bideo iragazkiak \"bideo stream\"-a prozesatzeko erabiltzen dira."
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:68
-msgid "Shows more information about the available video filters."
+#: modules/demux/rawvid.c:56
+msgid "Force chroma (Use carefully)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/video_filter/wave.c:55
-msgid "Wave"
+#: modules/demux/rawvid.c:57
+msgid "Force chroma. This is a four character string."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/ripple.c:54
-msgid "Ripple"
-msgstr ""
+#: modules/demux/rawvid.c:59 modules/stream_out/switcher.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr "Iturriaren formatu-ratio"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:559
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
-msgid "Psychedelic"
+#: modules/demux/rawvid.c:61
+msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:624
-#: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
-msgid "Gradient"
-msgstr ""
+#: modules/demux/rawvid.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Raw video demuxer"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:73
+#: modules/demux/real.c:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "General editing filters"
-msgstr "Audio ezarpen orokorrak"
+msgid "Real demuxer"
+msgstr "Demultiplexadoreak"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:74
+#: modules/demux/smf.c:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Distortion filters"
-msgstr "Audio iragazkiak"
+msgid "SMF demuxer"
+msgstr "Demultiplexadoreak"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:75
-msgid "Blur"
+#: modules/demux/subtitle.c:51 modules/demux/subtitle_asa.c:49
+msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:76
-msgid "Adds motion blurring to the image"
+#: modules/demux/subtitle.c:53
+msgid ""
+"Override the normal frames per second settings. This will only work with "
+"MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:78
-msgid "Creates several copies of the Video output window"
+#: modules/demux/subtitle.c:56
+msgid ""
+"Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
+"\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
+"\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
+"\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\",  and \"auto\" (meaning "
+"autodetection, this should always work)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:80
+#: modules/demux/subtitle.c:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Image cropping"
-msgstr "Bideo zabalera"
-
-#: modules/gui/macosx/extended.m:81
-msgid "Crops a defined part of the image"
-msgstr ""
+msgid "Override the default track description."
+msgstr "Deskribapena"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:264
+#: modules/demux/subtitle.c:74 modules/demux/subtitle_asa.c:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Invert colors"
-msgstr "Kontroleko interfazeak"
+msgid "Text subtitles parser"
+msgstr "Azpititulua"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:83
-msgid "Inverts the colors of the image"
+#: modules/demux/subtitle.c:79 modules/demux/subtitle_asa.c:63
+msgid "Frames per second"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/video_filter/transform.c:77
+#: modules/demux/subtitle.c:82 modules/demux/subtitle_asa.c:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Transformation"
-msgstr "Meta-informazioa"
+msgid "Subtitles delay"
+msgstr "Azpititulu demultiplexatzailearen ezarpenak"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:85
-msgid "Rotates or flips the image"
-msgstr ""
+#: modules/demux/subtitle.c:84 modules/demux/subtitle_asa.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles format"
+msgstr "Azpitituluen pista"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:86
+#: modules/demux/subtitle.c:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Interactive Zoom"
-msgstr "Interfaze modulua"
+msgid "Subtitles description"
+msgstr "Deskribapena"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:87
-msgid "Enables an interactive Zoom feature"
+#: modules/demux/subtitle_asa.c:51
+msgid ""
+"Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
+"based subtitle formats without a fixed value."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:88
-#, fuzzy
-msgid "Volume normalization"
-msgstr "Bistaratzeak"
-
-#: modules/gui/macosx/extended.m:89
-msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
+#: modules/demux/subtitle_asa.c:54
+msgid ""
+"Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:91
+#: modules/demux/subtitle_asa.c:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Headphone virtualization"
-msgstr "Audio bistaratzeak"
+msgid "Subtitles (asa demuxer)"
+msgstr "Azpititulu demultiplexatzailearen ezarpenak"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:92
-msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
+#: modules/demux/ts.c:110
+msgid "Extra PMT"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:94
-msgid "Maximum level"
+#: modules/demux/ts.c:112
+msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:95
-msgid "Restore Defaults"
+#: modules/demux/ts.c:114
+msgid "Set id of ES to PID"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:60
-msgid "Opaqueness"
+#: modules/demux/ts.c:115
+msgid ""
+"Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
+"value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
+"'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:234
-msgid "Adjust Image"
+#: modules/demux/ts.c:120
+msgid "Fast udp streaming"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:238
-#, fuzzy
-msgid "Video Filter"
-msgstr "Bideoaren titulua"
-
-#: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:236
-#, fuzzy
-msgid "Audio Filter"
-msgstr "Audio iragazkiak"
-
-#: modules/gui/macosx/extended.m:518
-#, fuzzy
-msgid "About the video filters"
-msgstr "Bideo iragazki modulua"
-
-#: modules/gui/macosx/extended.m:527
-msgid ""
-"This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
-"These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
-"subsections of Video/Filters.\n"
-"To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
-"can be set in the Preferences, Video / Filters section."
+#: modules/demux/ts.c:122
+msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/fspanel.m:406
-msgid "(no item is being played)"
+#: modules/demux/ts.c:124
+msgid "MTU for out mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:131
-#, fuzzy
-msgid "Login:"
-msgstr "Login"
+#: modules/demux/ts.c:125
+msgid "MTU for out mode."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:132
-#, fuzzy
-msgid "Password:"
-msgstr "Pasahitza"
+#: modules/demux/ts.c:127
+msgid "CSA ck"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:220 modules/gui/macosx/interaction.m:286
-#, c-format
-msgid "Remaining time: %i seconds"
+#: modules/demux/ts.c:128
+msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:399
-msgid "Errors and Warnings"
+#: modules/demux/ts.c:130 modules/mux/mpeg/ts.c:173
+msgid "Second CSA Key"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:400
-msgid "Clean up"
+#: modules/demux/ts.c:131 modules/mux/mpeg/ts.c:174
+msgid ""
+"The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
+"bytes)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:401
+#: modules/demux/ts.c:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show Details"
-msgstr "Kodekaren deskripzioa"
+msgid "Silent mode"
+msgstr "Bit-abiadura"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:448
-msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
+#: modules/demux/ts.c:135
+msgid "Do not complain on encrypted PES."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:452
-msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
+#: modules/demux/ts.c:137
+msgid "CAPMT System ID"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:498
-#, fuzzy
-msgid "Open CrashLog..."
-msgstr "Sarea"
+#: modules/demux/ts.c:138
+msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:503
-#, fuzzy
-msgid "Check for Update..."
-msgstr "Meta-informazioa"
+#: modules/demux/ts.c:140
+msgid "Packet size in bytes to decrypt"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:504
-#, fuzzy
-msgid "Preferences..."
-msgstr "VLC hobespenak"
+#: modules/demux/ts.c:141
+msgid ""
+"Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
+"subtract the TS-header from the value before decrypting. "
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:507
-#, fuzzy
-msgid "Services"
-msgstr "estereo"
+#: modules/demux/ts.c:145
+msgid "Filename of dump"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:508
-msgid "Hide VLC"
+#: modules/demux/ts.c:146
+msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:509
-msgid "Hide Others"
+#: modules/demux/ts.c:148
+msgid "Append"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:510
-#, fuzzy
-msgid "Show All"
-msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
+#: modules/demux/ts.c:150
+msgid ""
+"If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
+"be overwritten."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:511
-msgid "Quit VLC"
+#: modules/demux/ts.c:153
+msgid "Dump buffer size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:513
-#, fuzzy
-msgid "1:File"
-msgstr "Iragazkiak"
+#: modules/demux/ts.c:155
+msgid ""
+"Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
+"Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:158
+msgid "Separate sub-streams"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:160
+msgid ""
+"Separate teletex/dvbs pages into independant ES. It can be usefull to turn "
+"off this option when using stream output."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:164
+msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:514
+#: modules/demux/ts.c:195 modules/gui/macosx/controls.m:1132
+#: modules/gui/macosx/intf.m:703 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:407
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open File..."
-msgstr "Audio iragazkiak"
+msgid "Teletext"
+msgstr "Azpititulua"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:515
+#: modules/demux/ts.c:196
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Quick Open File..."
-msgstr "Audio iragazkiak"
+msgid "Teletext subtitles"
+msgstr "Azpititulua"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:516
+#: modules/demux/ts.c:197
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open Disc..."
-msgstr "Sarea"
+msgid "Teletext: additional information"
+msgstr "Meta-informazioa"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:517
+#: modules/demux/ts.c:198
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open Network..."
-msgstr "Sarea"
+msgid "Teletext: program schedule"
+msgstr "Azpititulua"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:518
+#: modules/demux/ts.c:199
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open Capture Device..."
-msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
+msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
+msgstr "Azpititulua"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:519
-msgid "Open Recent"
-msgstr ""
+#: modules/demux/ts.c:3556
+#, fuzzy
+msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
+msgstr "Azpitituluen pista"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:520 modules/gui/macosx/intf.m:2460
+#: modules/demux/ts.c:3848 modules/demux/ts.c:3890
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Clear Menu"
-msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
+msgid "clean effects"
+msgstr "Bideo kodekak"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:521
-msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
+#: modules/demux/ts.c:3852 modules/demux/ts.c:3894
+msgid "hearing impaired"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:524
-msgid "Cut"
+#: modules/demux/ts.c:3856 modules/demux/ts.c:3898
+msgid "visual impaired commentary"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:525
-#, fuzzy
-msgid "Copy"
-msgstr "Copyright"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:526
-#, fuzzy
-msgid "Paste"
-msgstr "Data"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:530
+#: modules/demux/tta.c:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Playback"
-msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
+msgid "TTA demuxer"
+msgstr "Demultiplexadoreak"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/macosx/intf.m:621
-msgid "Volume Up"
+#: modules/demux/ty.c:59
+msgid "TY"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:622
-msgid "Volume Down"
+#: modules/demux/ty.c:60
+msgid "TY Stream audio/video demux"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/intf.m:578
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/macosx/vout.m:197
-#, fuzzy
-msgid "Fullscreen Video Device"
-msgstr "Bideo irteera pantaila osoan"
+#: modules/demux/ty.c:773
+msgid "Closed captions 1"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/gui/macosx/intf.m:584
-#: modules/video_filter/postproc.c:186
-msgid "Post processing"
+#: modules/demux/ty.c:774
+msgid "Closed captions 2"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:587
-msgid "Minimize Window"
+#: modules/demux/ty.c:775
+msgid "Closed captions 3"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:588
-msgid "Close Window"
+#: modules/demux/ty.c:776
+msgid "Closed captions 4"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:589
-#, fuzzy
-msgid "Controller..."
-msgstr "Kontroleko interfazeak"
+#: modules/demux/vc1.c:44
+msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:590
+#: modules/demux/vc1.c:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Equalizer..."
-msgstr "Ekualizadorea"
+msgid "VC1 video demuxer"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:591
+#: modules/demux/vobsub.c:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extended Controls..."
-msgstr "CDDB Datu Gehiago"
+msgid "Vobsub subtitles parser"
+msgstr "Azpititulu fitxategiak autodetektatu"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:592
+#: modules/demux/voc.c:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bookmarks..."
-msgstr "Laster-marka"
+msgid "VOC demuxer"
+msgstr "Demultiplexadoreak"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:593
+#: modules/demux/wav.c:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Playlist..."
-msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
+msgid "WAV demuxer"
+msgstr "Demultiplexadoreak"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/demux/xa.c:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Media Information..."
-msgstr "Meta-informazioa"
+msgid "XA demuxer"
+msgstr "Demultiplexadoreak"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:595
-msgid "Messages..."
+#: modules/gui/fbosd.c:101 modules/video_output/fb.c:56
+msgid "Framebuffer device"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:596
-msgid "Errors and Warnings..."
+#: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:58
+msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598
-msgid "Bring All to Front"
-msgstr ""
+#: modules/gui/fbosd.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Video aspect ratio"
+msgstr "Iturriaren formatu-ratio"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:58
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:692
-msgid "Help"
+#: modules/gui/fbosd.c:107
+msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:601
-msgid "VLC media player Help..."
+#: modules/gui/fbosd.c:111
+msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:602
-msgid "ReadMe / FAQ..."
+#: modules/gui/fbosd.c:113
+msgid "Transparency of the image"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:604
-msgid "Online Documentation..."
+#: modules/gui/fbosd.c:114
+msgid ""
+"Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
+"fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:605
-#, fuzzy
-msgid "VideoLAN Website..."
-msgstr "Bideoaren titulua"
+#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
+#: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:87
+msgid "Text"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
-#, fuzzy
-msgid "Make a donation..."
-msgstr "Meta-informazioa"
+#: modules/gui/fbosd.c:119
+msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:607
+#: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:51
+#: modules/video_filter/erase.c:57 modules/video_filter/logo.c:58
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Online Forum..."
-msgstr "Audio iragazkiak"
+msgid "X coordinate"
+msgstr "Bideo X koordenatua"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628
-#, fuzzy
-msgid "Send"
-msgstr "Gaitu"
+#: modules/gui/fbosd.c:122
+msgid "X coordinate of the rendered image"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629
+#: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:53
+#: modules/video_filter/erase.c:59 modules/video_filter/logo.c:61
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Don't Send"
-msgstr "Fotogramen tasa"
+msgid "Y coordinate"
+msgstr "Bideo Y koordinatua"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:630 modules/gui/macosx/intf.m:631
-msgid "VLC crashed previously"
+#: modules/gui/fbosd.c:125
+msgid "Y coordinate of the rendered image"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/fbosd.c:129
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
-"\n"
-"If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
-"along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
-"URL of a network stream, ..."
+"You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
+"g. 6=top-right)."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Bideo-lerrokatzea behartu leiho honetan. Modu lehentsiz (0) zentratu egingo "
+"da (0=erdia, 1=ezkerra, 2=eskuina, 4=goia, 8=behea). Balore hauek konbinatu "
+"ahal dira, adibidez 6=4+2 goi-eskuin izango da."
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1617
-#, c-format
-msgid "Volume: %d%%"
+#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:105
+#: modules/misc/win32text.c:65 modules/video_filter/marq.c:116
+#: modules/video_filter/rss.c:147
+msgid "Opacity"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2005
-msgid "Update check failed"
+#: modules/gui/fbosd.c:134 modules/video_filter/marq.c:117
+msgid ""
+"Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
+"totally opaque. "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2005
-msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
+#: modules/gui/fbosd.c:137 modules/video_filter/marq.c:119
+#: modules/video_filter/rss.c:151
+msgid "Font size, pixels"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2107
-msgid "Crash Report successfully sent"
+#: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:120
+#: modules/video_filter/rss.c:152
+msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2108
-msgid "Thanks for your report!"
+#: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:124
+#: modules/video_filter/rss.c:156
+msgid ""
+"Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
+"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
+"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
+"(red + green), #FFFFFF = white"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2116
-msgid "Error when sending the Crash Report"
+#: modules/gui/fbosd.c:147
+msgid "Clear overlay framebuffer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2207
-msgid "No CrashLog found"
+#: modules/gui/fbosd.c:148
+msgid ""
+"The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
+"transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
+"the cache."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2207 modules/gui/macosx/prefs.m:148
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:628
-msgid "Continue"
+#: modules/gui/fbosd.c:152
+msgid "Render text or image"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2207
-msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+#: modules/gui/fbosd.c:153
+msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:55
+#: modules/gui/fbosd.c:156
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video device"
-msgstr "Bideo kodekak"
+msgid "Display on overlay framebuffer"
+msgstr "Atzeratutako tramak jaregin"
 
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:56
+#: modules/gui/fbosd.c:157
 msgid ""
 msgid ""
-"Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
-"The screen number correspondance can be found in the video device selection "
-"menu."
+"All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
-msgid ""
-"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
-"is fully transparent."
-msgstr ""
+#: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211 modules/misc/freetype.c:92
+#: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/quartztext.c:80
+#: modules/misc/win32text.c:58 modules/video_filter/marq.c:164
+#: modules/video_filter/rss.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Font"
+msgstr "Fotogramen tasa"
 
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:64
-msgid "Stretch video to fill window"
+#: modules/gui/fbosd.c:212
+msgid "Commands"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:65
-msgid ""
-"Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
-"of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
+#: modules/gui/fbosd.c:217
+msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:69
+#: modules/gui/hildon/maemo.c:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Black screens in fullscreen"
-msgstr "Hasi bideoa pantaila osoan"
+msgid "Maemo hildon interface"
+msgstr "Interfaze nagusiak"
 
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:70
-msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:616
+msgid "About VLC media player"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:73
-msgid "Use as Desktop Background"
+#: modules/gui/macosx/about.m:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Compiled by %s"
+msgstr "%s@%s.%s-k konpilatuta\n"
+
+#: modules/gui/macosx/about.m:98
+msgid "VLC was brought to you by:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
-msgid ""
-"Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
-"with in this mode."
+#: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:173
+#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "License"
+msgstr "Login"
+
+#: modules/gui/macosx/about.m:186
+msgid "VLC media player Help"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:77
-msgid "Show Fullscreen controller"
+#: modules/gui/macosx/about.m:189 modules/gui/macosx/controls.m:540
+#: modules/gui/macosx/intf.m:705
+msgid "Index"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
-msgstr "Hasi bideoa pantaila osoan"
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Laster-marka"
 
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:81
-msgid "Auto-playback of new items"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
+msgid "Add"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
-msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
+#, fuzzy
+msgid "Clear"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/macosx/intf.m:638
+msgid "Edit"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:85
-msgid "Keep Recent Items"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
+#: modules/video_filter/extract.c:75
+msgid "Extract"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
-msgid ""
-"By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
-"disabled here."
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
+msgid "Remove"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:89
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:363
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keep current Equalizer settings"
-msgstr "Bideo ezarpen orokorrak"
+msgid "Time"
+msgstr "Titulua"
 
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:90
-msgid ""
-"By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
-"feature can be disabled here."
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221 modules/gui/macosx/bookmarks.m:271
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:61
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:67 modules/gui/macosx/coredialogs.m:105
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:163 modules/gui/macosx/extended.m:518
+#: modules/gui/macosx/open.m:320 modules/gui/macosx/output.m:138
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:398 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1062 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1419
+msgid "OK"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:94
-#, fuzzy
-msgid "Mac OS X interface"
-msgstr "Interfaze nagusiak"
-
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:109
-msgid "Quartz video"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/playlist.m:135
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:139 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
+msgid "Name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:49
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:742
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No device connected"
-msgstr "Bideo X koordenatua"
+msgid "Untitled"
+msgstr "Azpititulua"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
+msgid "No input"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:50
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:214
 msgid ""
 msgid ""
-"VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
-"\n"
-"Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
-"installed and try again."
+"No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:164
-msgid "Open Source"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
+msgid "Input has changed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/wince/open.cpp:131
-msgid "Media Resource Locator (MRL)"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:222
+msgid ""
+"Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
+"\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:432
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1062
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Capture"
-msgstr "Kapitulua"
+msgid "Invalid selection"
+msgstr "Iraupena"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:181
-#: modules/gui/macosx/open.m:288 modules/gui/macosx/output.m:145
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1174
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:260
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:238
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:141 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:155 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:71
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:184
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:137
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:164
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
-msgid "Browse..."
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:273
+msgid "Two bookmarks have to be selected."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:176
-msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
+msgid "No input found"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:94
-msgid "No DVD menus"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
+msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:538
-msgid "VIDEO_TS directory"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/controls.m:1068
+#, fuzzy
+msgid "Jump To Time"
+msgstr "Gelditze-unea"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:62
+msgid "sec."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:651
+#: modules/gui/macosx/controls.m:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DVD"
-msgstr "VoD"
+msgid "Jump to time"
+msgstr "Gelditze-unea"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:98
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:163 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:225
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:280 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:383
-msgid "Address"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:214
+msgid "Random On"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:757
-msgid "UDP/RTP"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:313 modules/gui/macosx/controls.m:344
+#: modules/gui/macosx/controls.m:372
+msgid "Repeat Off"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:769
-msgid "UDP/RTP Multicast"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:1082
+#: modules/gui/macosx/intf.m:681
+msgid "Half Size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:782
-msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:1083
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1130 modules/gui/macosx/intf.m:682
+#, fuzzy
+msgid "Normal Size"
+msgstr "Fotogramen tasa"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:1084
+#: modules/gui/macosx/intf.m:683
+msgid "Double Size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:110
-#: modules/services_discovery/sap.c:116
-msgid "Allow timeshifting"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:1088
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1100 modules/gui/macosx/intf.m:686
+#, fuzzy
+msgid "Float on Top"
+msgstr "Beti gainean"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:1085
+#: modules/gui/macosx/intf.m:684
+msgid "Fit to Screen"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:209
+#: modules/gui/macosx/controls.m:813
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Screen Capture Input"
-msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
+msgid "Lock Aspect Ratio"
+msgstr "Iturriaren formatu-ratio"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:210
-msgid "This facility allows you to process your screen's output."
+#: modules/gui/macosx/controls.m:825 modules/gui/macosx/intf.m:630
+#: modules/gui/macosx/intf.m:698 modules/gui/qt4/menus.cpp:616
+#, fuzzy
+msgid "Open File..."
+msgstr "Audio iragazkiak"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1059 modules/gui/macosx/intf.m:656
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:490
+#, fuzzy
+msgid "Quit after Playback"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1066 modules/gui/macosx/intf.m:657
+msgid "Step Forward"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:211
-msgid "Frames per Second:"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1067 modules/gui/macosx/intf.m:658
+msgid "Step Backward"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:212
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Current channel:"
-msgstr "Kanalak"
+msgid "User name"
+msgstr "Atzeratutako tramak jaregin"
+
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:244
+msgid "Errors and Warnings"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:213
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:245
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Previous Channel"
-msgstr "Aurreko kapitulua"
+msgid "Clean up"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:214
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:246
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Next Channel"
-msgstr "Kanalak"
+msgid "Show Details"
+msgstr "Kodekaren deskripzioa"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:215 modules/gui/macosx/open.m:968
-msgid "Retrieving Channel Info..."
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:600
+msgid "Rewind"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:216
-msgid "EyeTV is not launched"
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67 modules/gui/macosx/intf.m:603
+msgid "Fast Forward"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:217
-msgid ""
-"VLC could not connect to EyeTV.\n"
-"Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
+msgid "2 Pass"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:218
-msgid "Launch EyeTV now"
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
+msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:219
-msgid "Download Plugin"
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:150
+msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:286
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Load subtitles file:"
-msgstr "Azpititulu fitxategiak autodetektatu"
+msgid "Preamp"
+msgstr "Stream-a"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:287 modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/macosx/extended.m:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Settings..."
-msgstr "Ezarpena"
+msgid "Extended controls"
+msgstr "CDDB Datu Gehiago"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:289
-msgid "Override parametters"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:69
+msgid "Shows more information about the available video filters."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:290 modules/stream_out/bridge.c:45
-#: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
-#, fuzzy
-msgid "Delay"
-msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/wave.c:54
+msgid "Wave"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:292
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
-msgid "FPS"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/video_filter/ripple.c:53
+msgid "Ripple"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:294
-#, fuzzy
-msgid "Subtitles encoding"
-msgstr "Azpitituluen pista"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1143
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
+msgid "Psychedelic"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:296 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:127
-msgid "Font size"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
+#: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
+msgid "Gradient"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:298
+#: modules/gui/macosx/extended.m:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subtitles alignment"
-msgstr "Bideo-lerrokatzea"
-
-#: modules/gui/macosx/open.m:301
-msgid "Font Properties"
-msgstr ""
+msgid "General editing filters"
+msgstr "Audio ezarpen orokorrak"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:302
+#: modules/gui/macosx/extended.m:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subtitle File"
-msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
+msgid "Distortion filters"
+msgstr "Audio iragazkiak"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:586 modules/gui/macosx/open.m:638
-#: modules/gui/macosx/open.m:646 modules/gui/macosx/open.m:654
-msgid "No %@s found"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:76
+msgid "Blur"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:690
-#, fuzzy
-msgid "Open VIDEO_TS Directory"
-msgstr "Sarea"
-
-#: modules/gui/macosx/open.m:871
-msgid "iSight Capture Input"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:77
+msgid "Adds motion blurring to the image"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:872
-msgid ""
-"This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
-"\n"
-"No settings are available in this version, so you will be provided a "
-"640px*480px raw video stream.\n"
-"\n"
-"Live Audio input is not supported."
+#: modules/gui/macosx/extended.m:79
+msgid "Creates several copies of the Video output window"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:974
+#: modules/gui/macosx/extended.m:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Composite input"
-msgstr "Audio ezarpenak"
+msgid "Image cropping"
+msgstr "Bideo zabalera"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:82
+msgid "Crops a defined part of the image"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:977
+#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "S-Video input"
-msgstr "Bideo ezarpenak"
+msgid "Invert colors"
+msgstr "Kontroleko interfazeak"
 
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:136
+#: modules/gui/macosx/extended.m:84
+msgid "Inverts the colors of the image"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/video_filter/transform.c:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Streaming/Saving:"
+msgid "Transformation"
 msgstr "Meta-informazioa"
 
 msgstr "Meta-informazioa"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:140
-msgid "Streaming and Transcoding Options"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:86
+msgid "Rotates or flips the image"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:141
+#: modules/gui/macosx/extended.m:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Display the stream locally"
-msgstr "Pantailaren erresoluzioa"
-
-#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
-#: modules/gui/macosx/output.m:391
-msgid "Stream"
-msgstr "Stream-a"
+msgid "Interactive Zoom"
+msgstr "Interfaze modulua"
 
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:81
-msgid "Dump raw input"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:88
+msgid "Enables an interactive Zoom feature"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:155
+#: modules/gui/macosx/extended.m:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Encapsulation Method"
+msgid "Volume normalization"
 msgstr "Bistaratzeak"
 
 msgstr "Bistaratzeak"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:159
-#, fuzzy
-msgid "Transcoding options"
-msgstr "Aukera aurreratuak erakutsi"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:90
+msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:681
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:775
+#: modules/gui/macosx/extended.m:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bitrate (kb/s)"
-msgstr "Bit-abiadura"
-
-#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:716
-#, fuzzy
-msgid "Scale"
-msgstr "Esparrua"
+msgid "Headphone virtualization"
+msgstr "Audio bistaratzeak"
 
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:180
-#, fuzzy
-msgid "Stream Announcing"
-msgstr "Meta-informazioa"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:93
+msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:894
-msgid "SAP announce"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:95
+msgid "Maximum level"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
-msgid "RTSP announce"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:96
+msgid "Restore Defaults"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
-msgid "HTTP announce"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/macosx/macosx.m:58
+msgid "Opaqueness"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
-msgid "Export SDP as file"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:235
+msgid "Adjust Image"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:186
+#: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:239
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Channel Name"
-msgstr "Kanalak"
+msgid "Video Filter"
+msgstr "Bideoaren titulua"
 
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:187
+#: modules/gui/macosx/extended.m:175 modules/gui/macosx/extended.m:237
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SDP URL"
-msgstr "URL"
+msgid "Audio Filter"
+msgstr "Audio iragazkiak"
 
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:525
+#: modules/gui/macosx/extended.m:517
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save File"
-msgstr "Bideoaren titulua"
+msgid "About the video filters"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:70
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Media Information"
-msgstr "Meta-informazioa"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:526
+msgid ""
+"This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
+"These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
+"subsections of Video/Filters.\n"
+"To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
+"can be set in the Preferences, Video / Filters section."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:71
-#, fuzzy
-msgid "Location"
-msgstr "Erresoluzioa"
+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:409
+msgid "(no item is being played)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
+#: modules/gui/macosx/intf.m:611 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save Metadata"
-msgstr "Bideo ezarpenak"
+msgid "Messages"
+msgstr "Kolorezko mezuak"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Codec Details"
-msgstr "Kodekaren deskripzioa"
+msgid "Open CrashLog..."
+msgstr "Sarea"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
-msgid "Read at media"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
+#, fuzzy
+msgid "Save this Log..."
+msgstr "Stream-a"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Input bitrate"
-msgstr "Bit-abiadura"
+msgid "Check for Update..."
+msgstr "Meta-informazioa"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Demuxed"
-msgstr "Demultiplexadoreak"
+msgid "Preferences..."
+msgstr "VLC hobespenak"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Stream bitrate"
-msgstr "Bit-abiadura"
+msgid "Services"
+msgstr "estereo"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:535
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
-msgid "Decoded blocks"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:623
+msgid "Hide VLC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
-#, fuzzy
-msgid "Displayed frames"
-msgstr "Atzeratutako tramak jaregin"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:624
+msgid "Hide Others"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lost frames"
-msgstr "Atzeratutako tramak jaregin"
+msgid "Show All"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105 modules/gui/macosx/wizard.m:361
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:142
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+msgid "Quit VLC"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Streaming"
-msgstr "Stream-a"
+msgid "1:File"
+msgstr "Iragazkiak"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/qt4/menus.cpp:317
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sent packets"
-msgstr "Bit-abiadura"
+msgid "Advanced Open File..."
+msgstr "Ezarpen aurreratuak"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#: modules/gui/macosx/intf.m:631
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sent bytes"
-msgstr "Bit-abiadura"
+msgid "Open Disc..."
+msgstr "Sarea"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Send rate"
-msgstr "Bit-abiadura"
+msgid "Open Network..."
+msgstr "Sarea"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Played buffers"
-msgstr "Atzeratutako tramak jaregin"
+msgid "Open Capture Device..."
+msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+msgid "Open Recent"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/macosx/intf.m:2732
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lost buffers"
-msgstr "Atzeratutako tramak jaregin"
+msgid "Clear Menu"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:423
-msgid "Error while saving meta"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:636
+msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:424
-msgid "VLC was unable to save the meta data."
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
+msgid "Cut"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:640
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Information"
-msgstr "Meta-informazioa"
+msgid "Copy"
+msgstr "Copyright"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:127 modules/gui/macosx/wizard.m:350
-#: modules/gui/wince/playlist.cpp:671 modules/mux/asf.c:54
-msgid "Author"
-msgstr "Egilea"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:641
+#, fuzzy
+msgid "Paste"
+msgstr "Data"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:438
+#: modules/gui/macosx/intf.m:643 modules/gui/macosx/playlist.m:467
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save Playlist..."
+msgid "Select All"
+msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:645
+#, fuzzy
+msgid "Playback"
 msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:441
-msgid "Expand Node"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/qt4/menus.cpp:569
+#, fuzzy
+msgid "Increase Volume"
+msgstr "Audio bolumen lehentsia"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:444
+#: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/menus.cpp:572
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fetch Meta Data"
-msgstr "Bideo ezarpenak"
+msgid "Decrease Volume"
+msgstr "Audio bolumen lehentsia"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:445
-msgid "Sort Node by Name"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:695
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 modules/gui/macosx/vout.m:206
+#, fuzzy
+msgid "Fullscreen Video Device"
+msgstr "Bideo irteera pantaila osoan"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:704
+#, fuzzy
+msgid "Transparent"
+msgstr "Frantsesez"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:711
+msgid "Window"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:446
-msgid "Sort Node by Author"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:712
+msgid "Minimize Window"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:449 modules/gui/macosx/playlist.m:487
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1409
-msgid "No items in the playlist"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:713
+msgid "Close Window"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:451
+#: modules/gui/macosx/intf.m:714
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Search in Playlist"
+msgid "Player..."
 msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:452
+#: modules/gui/macosx/intf.m:715
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add Folder to Playlist"
-msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
+msgid "Controller..."
+msgstr "Kontroleko interfazeak"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:454
+#: modules/gui/macosx/intf.m:716
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File Format:"
-msgstr "Fotogramen tasa"
+msgid "Equalizer..."
+msgstr "Ekualizadorea"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:455
+#: modules/gui/macosx/intf.m:717
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extended M3U"
+msgid "Extended Controls..."
 msgstr "CDDB Datu Gehiago"
 
 msgstr "CDDB Datu Gehiago"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:456
-msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:1402
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1356
-#, c-format
-msgid "%i items"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:489 modules/gui/macosx/playlist.m:1413
-msgid "1 item"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:718
+#, fuzzy
+msgid "Bookmarks..."
+msgstr "Laster-marka"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:678
+#: modules/gui/macosx/intf.m:719
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save Playlist"
+msgid "Playlist..."
 msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1121 modules/gui/ncurses.c:1808
-msgid "Meta-information"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/macosx/playlist.m:468
+#, fuzzy
+msgid "Media Information..."
 msgstr "Meta-informazioa"
 
 msgstr "Meta-informazioa"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1368
-msgid "New Node"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:721
+msgid "Messages..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1369
-msgid "Please enter a name for the new node."
+#: modules/gui/macosx/intf.m:722
+msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380
-#, fuzzy
-msgid "Empty Folder"
-msgstr "Iragazkiak"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:724
+msgid "Bring All to Front"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:127 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
-msgid "Reset All"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:882
+msgid "Help"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17
-msgid "Basic"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:727
+msgid "VLC media player Help..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:147 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:627
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:352
-#, fuzzy
-msgid "Reset Preferences"
-msgstr "VLC hobespenak"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:728
+msgid "ReadMe / FAQ..."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:150 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:630
-msgid ""
-"Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
-"Are you sure you want to continue?"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:730
+msgid "Online Documentation..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1209
+#: modules/gui/macosx/intf.m:731
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a directory"
-msgstr "Bideo iragazki modulua"
+msgid "VideoLAN Website..."
+msgstr "Bideoaren titulua"
 
 
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1209
+#: modules/gui/macosx/intf.m:732
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a file"
-msgstr "Bideo iragazki modulua"
+msgid "Make a donation..."
+msgstr "Meta-informazioa"
 
 
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:733
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select"
-msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
+msgid "Online Forum..."
+msgstr "Audio iragazkiak"
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:89
-#, fuzzy
-msgid "Not Set"
-msgstr "UDP ataka"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:747
+msgid "Volume Up"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:173
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:457
-#, fuzzy
-msgid "Interface Settings"
-msgstr "Interfazearen ezarpen orokorrak"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:748
+msgid "Volume Down"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:177
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:213
+#: modules/gui/macosx/intf.m:754
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "General Audio Settings"
-msgstr "Audio ezarpen orokorrak"
+msgid "Send"
+msgstr "Gaitu"
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:183
+#: modules/gui/macosx/intf.m:755
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "General Video Settings"
-msgstr "Bideo ezarpen orokorrak"
+msgid "Don't Send"
+msgstr "Fotogramen tasa"
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185
-#, fuzzy
-msgid "Subtitles & OSD"
-msgstr "Azpitituluak/OSD"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:756 modules/gui/macosx/intf.m:757
+msgid "VLC crashed previously"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:758
+msgid ""
+"Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
+"\n"
+"If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
+"along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
+"URL of a network stream, ..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:759
+msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:760
+msgid ""
+"Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
+"information."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1829
+#, c-format
+msgid "Volume: %d%%"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
+msgid "Error when sending the Crash Report"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+msgid "No CrashLog found"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:697
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
+#, fuzzy
+msgid "Remove old preferences?"
+msgstr "VLC hobespenak"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
+msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
+msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
+#, c-format
+msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:53
+#, fuzzy
+msgid "Video device"
+msgstr "Bideo kodekak"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
+msgid ""
+"Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
+"The screen number correspondance can be found in the video device selection "
+"menu."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:59
+msgid ""
+"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
+"is fully transparent."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:62
+msgid "Stretch video to fill window"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:63
+msgid ""
+"Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
+"of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:67
+#, fuzzy
+msgid "Black screens in fullscreen"
+msgstr "Hasi bideoa pantaila osoan"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:68
+msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:71
+msgid "Use as Desktop Background"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:72
+msgid ""
+"Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
+"with in this mode."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75
+msgid "Show Fullscreen controller"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:76
+#, fuzzy
+msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
+msgstr "Hasi bideoa pantaila osoan"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
+msgid "Auto-playback of new items"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:80
+msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
+msgid "Keep Recent Items"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84
+msgid ""
+"By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
+"disabled here."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
+#, fuzzy
+msgid "Keep current Equalizer settings"
+msgstr "Bideo ezarpen orokorrak"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:88
+msgid ""
+"By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
+"feature can be disabled here."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
+msgid "Control playback with the Apple Remote"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:92
+msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
+msgid "Control playback with media keys"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:95
+msgid ""
+"By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
+"keyboards."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:98
+msgid "Use media key control when VLC is in background"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:99
+msgid ""
+"By default, VLC will accept media key events also when being in background."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:103
+#, fuzzy
+msgid "Mac OS X interface"
+msgstr "Interfaze nagusiak"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:51
+#, fuzzy
+msgid "No device connected"
+msgstr "Bideo X koordenatua"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:52
+msgid ""
+"VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
+"\n"
+"Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
+"installed and try again."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:172
+msgid "Open Source"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:173
+msgid "Media Resource Locator (MRL)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207
+#: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779
+#: modules/gui/macosx/open.m:954 modules/gui/macosx/open.m:1190
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Open"
+msgstr "On"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/open.m:424
+#: modules/gui/macosx/open.m:463
+#, fuzzy
+msgid "Capture"
+msgstr "Kapitulua"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:192
+#: modules/gui/macosx/open.m:308 modules/gui/macosx/output.m:145
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1181
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
+msgid "Browse..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:184
+msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:185
+msgid "Play another media synchronously"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394
+msgid "Choose..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:189
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:872
+msgid "Device name"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
+msgid "No DVD menus"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:626
+msgid "VIDEO_TS folder"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292 modules/services_discovery/udev.c:587
+#, fuzzy
+msgid "DVD"
+msgstr "VoD"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:201
+#, fuzzy
+msgid "IP Address"
+msgstr "Atzeratutako tramak jaregin"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:204
+msgid ""
+"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
+"enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
+"press the button below."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:205
+msgid ""
+"If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
+"given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
+"IP automatically.\n"
+"\n"
+"To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
+"sheet."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:208
+msgid "Open RTP/UDP Stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:210
+#, fuzzy
+msgid "Protocol"
+msgstr "Sarea"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:197
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
+#: modules/gui/macosx/open.m:907
+msgid "Unicast"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
+#: modules/gui/macosx/open.m:922
+#, fuzzy
+msgid "Multicast"
+msgstr "Sout stream"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:225
+#, fuzzy
+msgid "Screen Capture Input"
+msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:226
+msgid "This facility allows you to process your screen's output."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:227
+msgid "Frames per Second:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:228
+#, fuzzy
+msgid "Subscreen left:"
+msgstr "Bideo garaiera"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:229
+#, fuzzy
+msgid "Subscreen top:"
+msgstr "Bideo garaiera"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:230
+#, fuzzy
+msgid "Subscreen width:"
+msgstr "Bideo garaiera"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:231
+#, fuzzy
+msgid "Subscreen height:"
+msgstr "Bideo garaiera"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:233
+#, fuzzy
+msgid "Current channel:"
+msgstr "Kanalak"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:234
+#, fuzzy
+msgid "Previous Channel"
+msgstr "Aurreko kapitulua"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:235
+#, fuzzy
+msgid "Next Channel"
+msgstr "Kanalak"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1124
+msgid "Retrieving Channel Info..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:237
+msgid "EyeTV is not launched"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:238
+msgid ""
+"VLC could not connect to EyeTV.\n"
+"Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:239
+msgid "Launch EyeTV now"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:240
+msgid "Download Plugin"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:306
+#, fuzzy
+msgid "Load subtitles file:"
+msgstr "Azpititulu fitxategiak autodetektatu"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137
+#, fuzzy
+msgid "Settings..."
+msgstr "Ezarpena"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:309
+msgid "Override parametters"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:312
+msgid "FPS"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:314
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles encoding"
+msgstr "Azpitituluen pista"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
+msgid "Font size"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:318
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles alignment"
+msgstr "Bideo-lerrokatzea"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:321
+msgid "Font Properties"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:322
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle File"
+msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
+#, fuzzy
+msgid "Open File"
+msgstr "Audio iragazkiak"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:674 modules/gui/macosx/open.m:726
+#: modules/gui/macosx/open.m:734 modules/gui/macosx/open.m:742
+msgid "No %@s found"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:778
+#, fuzzy
+msgid "Open VIDEO_TS Directory"
+msgstr "Sarea"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:1027
+msgid "iSight Capture Input"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:1028
+msgid ""
+"This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
+"\n"
+"No settings are available in this version, so you will be provided a "
+"640px*480px raw video stream.\n"
+"\n"
+"Live Audio input is not supported."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:1130
+#, fuzzy
+msgid "Composite input"
+msgstr "Audio ezarpenak"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:1133
+#, fuzzy
+msgid "S-Video input"
+msgstr "Bideo ezarpenak"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:136
+#, fuzzy
+msgid "Streaming/Saving:"
+msgstr "Meta-informazioa"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:140
+msgid "Streaming and Transcoding Options"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:141
+#, fuzzy
+msgid "Display the stream locally"
+msgstr "Pantailaren erresoluzioa"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
+#: modules/gui/macosx/output.m:391
+msgid "Stream"
+msgstr "Stream-a"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:89
+msgid "Dump raw input"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:155
+#, fuzzy
+msgid "Encapsulation Method"
+msgstr "Bistaratzeak"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
+#, fuzzy
+msgid "Transcoding options"
+msgstr "Aukera aurreratuak erakutsi"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:384
+#, fuzzy
+msgid "Bitrate (kb/s)"
+msgstr "Bit-abiadura"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Esparrua"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:180
+#, fuzzy
+msgid "Stream Announcing"
+msgstr "Meta-informazioa"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
+msgid "SAP announce"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
+msgid "RTSP announce"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
+msgid "HTTP announce"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
+msgid "Export SDP as file"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:186
+#, fuzzy
+msgid "Channel Name"
+msgstr "Kanalak"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:187
+#, fuzzy
+msgid "SDP URL"
+msgstr "URL"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:525
+#, fuzzy
+msgid "Save File"
+msgstr "Bideoaren titulua"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
+#, fuzzy
+msgid "Save"
+msgstr "Bideoaren titulua"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:140
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:494
+#: modules/mux/asf.c:58
+msgid "Author"
+msgstr "Egilea"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:137 modules/gui/macosx/playlist.m:141
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:352
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
+msgid "Duration"
+msgstr "Iraupena"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:463
+#, fuzzy
+msgid "Save Playlist..."
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
+msgid "Delete"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:466
+msgid "Expand Node"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:469
+msgid "Download Cover Art"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:470
+#, fuzzy
+msgid "Fetch Meta Data"
+msgstr "Bideo ezarpenak"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:471 modules/gui/macosx/playlist.m:472
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:474
+msgid "Sort Node by Name"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:475
+msgid "Sort Node by Author"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:478 modules/gui/macosx/playlist.m:479
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:537 modules/gui/macosx/playlist.m:538
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1553 modules/gui/macosx/playlist.m:1554
+msgid "No items in the playlist"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:482
+#, fuzzy
+msgid "Search in Playlist"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
+#, fuzzy
+msgid "Add Folder to Playlist"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:485
+#, fuzzy
+msgid "File Format:"
+msgstr "Fotogramen tasa"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
+#, fuzzy
+msgid "Extended M3U"
+msgstr "CDDB Datu Gehiago"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
+msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:488
+#, fuzzy
+msgid "HTML Playlist"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:527 modules/gui/macosx/playlist.m:530
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1543 modules/gui/macosx/playlist.m:1546
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
+#, c-format
+msgid "%i items"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:543
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1558 modules/gui/macosx/playlist.m:1559
+msgid "1 item"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:744
+#, fuzzy
+msgid "Save Playlist"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1283 modules/gui/ncurses.c:1737
+msgid "Meta-information"
+msgstr "Meta-informazioa"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1524
+#, fuzzy
+msgid "Empty Folder"
+msgstr "Iragazkiak"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Media Information"
+msgstr "Meta-informazioa"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
+#, fuzzy
+msgid "Location"
+msgstr "Erresoluzioa"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
+#, fuzzy
+msgid "Save Metadata"
+msgstr "Bideo ezarpenak"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
+#: modules/visualization/visual/visual.c:114
+msgid "General"
+msgstr "Orokorra"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
+#, fuzzy
+msgid "Codec Details"
+msgstr "Kodekaren deskripzioa"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
+msgid "Read at media"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:514
+#, fuzzy
+msgid "Input bitrate"
+msgstr "Bit-abiadura"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
+#, fuzzy
+msgid "Demuxed"
+msgstr "Demultiplexadoreak"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
+#, fuzzy
+msgid "Stream bitrate"
+msgstr "Bit-abiadura"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
+msgid "Decoded blocks"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
+#, fuzzy
+msgid "Displayed frames"
+msgstr "Atzeratutako tramak jaregin"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
+#, fuzzy
+msgid "Lost frames"
+msgstr "Atzeratutako tramak jaregin"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:627
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Streaming"
+msgstr "Stream-a"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
+#, fuzzy
+msgid "Sent packets"
+msgstr "Bit-abiadura"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
+#, fuzzy
+msgid "Sent bytes"
+msgstr "Bit-abiadura"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
+#, fuzzy
+msgid "Send rate"
+msgstr "Bit-abiadura"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
+#, fuzzy
+msgid "Played buffers"
+msgstr "Atzeratutako tramak jaregin"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
+#, fuzzy
+msgid "Lost buffers"
+msgstr "Atzeratutako tramak jaregin"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:396
+msgid "Error while saving meta"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:397
+msgid "VLC was unable to save the meta data."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:421
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Information"
+msgstr "Meta-informazioa"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:202 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "VLC hobespenak"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+msgid "Reset All"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1111
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "Reset Preferences"
+msgstr "VLC hobespenak"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:699
+msgid ""
+"Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
+"Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
+#, fuzzy
+msgid "Select a directory"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
+#, fuzzy
+msgid "Select a file"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1217
+#, fuzzy
+msgid "Select"
+msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:96
+#, fuzzy
+msgid "Not Set"
+msgstr "UDP ataka"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:519
+#, fuzzy
+msgid "Interface Settings"
+msgstr "Interfazearen ezarpen orokorrak"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
+#, fuzzy
+msgid "General Audio Settings"
+msgstr "Audio ezarpen orokorrak"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
+#, fuzzy
+msgid "General Video Settings"
+msgstr "Bideo ezarpen orokorrak"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:192
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles & OSD"
+msgstr "Azpitituluak/OSD"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:192
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
+msgstr "Azpititulu demultiplexatzailearen ezarpenak"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
+#, fuzzy
+msgid "Input & Codecs"
+msgstr "Sarrerak / Kodekak"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
+#, fuzzy
+msgid "Input & Codec settings"
+msgstr "Sarrerak / Kodekak"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
+#, fuzzy
+msgid "Effects"
+msgstr "Bideo kodekak"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
+#, fuzzy
+msgid "Enable Audio"
+msgstr "Audioa gaitu"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
+#, fuzzy
+msgid "General Audio"
+msgstr "Orokorra"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
+msgid "Headphone surround effect"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
+#, fuzzy
+msgid "Preferred Audio language"
+msgstr "Azpitituluen pista"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
+msgid "Enable Last.fm submissions"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
+#, fuzzy
+msgid "Visualization"
+msgstr "Bistaratzeak"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
+#, fuzzy
+msgid "Default Volume"
+msgstr "Audio bolumen lehentsia"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
+#, fuzzy
+msgid "Change"
+msgstr "Kanalak"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
+#, fuzzy
+msgid "Change Hotkey"
+msgstr "\"Hotkey\"-en ezarpenak"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
+msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1190
+#, fuzzy
+msgid "Action"
+msgstr "Erresoluzioa"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
+msgid "Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
+msgid "Repair AVI Files"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
+#, fuzzy
+msgid "Default Caching Level"
+msgstr "Interfaze"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/gui/qt4/ui/open.h:235
+#, fuzzy
+msgid "Caching"
+msgstr "Puntuazioa"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
+msgid ""
+"Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
+"access module."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
+msgid "HTTP Proxy"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
+msgid "Password for HTTP Proxy"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
+msgid "Codecs / Muxers"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
+msgid "Post-Processing Quality"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
+#, fuzzy
+msgid "Default Server Port"
+msgstr "CDDB Generoa"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
+msgid "Album art download policy"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
+#, fuzzy
+msgid "Add controls to the video window"
+msgstr "Bideo X koordenatua"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
+#, fuzzy
+msgid "Show Fullscreen Controller"
+msgstr "Interfaze"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376
+#, fuzzy
+msgid "Privacy / Network Interaction"
+msgstr "Interfazearen ezarpen orokorrak"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
+msgid "...when VLC is in background"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
+msgid "Automatically check for updates"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
+#, fuzzy
+msgid "Default Encoding"
+msgstr "Interfaze"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
+#, fuzzy
+msgid "Display Settings"
+msgstr "Pantailaren erresoluzioa"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
+#, fuzzy
+msgid "Font Color"
+msgstr "Kontroleko interfazeak"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
+#, fuzzy
+msgid "Font Size"
+msgstr "Fotogramen tasa"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle Languages"
+msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
+#, fuzzy
+msgid "Preferred Subtitle Language"
+msgstr "Azpitituluen pista"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
+#, fuzzy
+msgid "Enable OSD"
+msgstr "Gaitu"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#, fuzzy
+msgid "Black screens in Fullscreen mode"
+msgstr "Hasi bideoa pantaila osoan"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
+#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Display"
+msgstr "Pantailaren erresoluzioa"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
+#, fuzzy
+msgid "Enable Video"
+msgstr "Bideoa gaitu"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
+#, fuzzy
+msgid "Output module"
+msgstr "Irteera moduluak"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
+#, fuzzy
+msgid "Video snapshots"
+msgstr "Bideo argazkien direktorioa"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300 modules/meta_engine/folder.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Folder"
+msgstr "Iragazkiak"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
+#, fuzzy
+msgid "Format"
+msgstr "Fotogramen tasa"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
+#, fuzzy
+msgid "Prefix"
+msgstr "Stream-a"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
+msgid "Sequential numbering"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:466
+msgid "Last check on: %@"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:468
+msgid "No check was performed yet."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:616
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1224
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:463
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "Auto"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:464
+msgid "Lowest latency"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
+msgid "Low latency"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:466
+#: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
+#: modules/misc/win32text.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Normal"
+msgstr "Fotogramen tasa"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:573
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:467
+msgid "High latency"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:573
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:468
+msgid "Higher latency"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:815
+#, fuzzy
+msgid "Interface Settings not saved"
+msgstr "Interfazearen ezarpen orokorrak"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:816 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:890
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:989
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1029
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1054
+#, c-format
+msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:889
+#, fuzzy
+msgid "Audio Settings not saved"
+msgstr "Audio ezarpenak"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922
+#, fuzzy
+msgid "Video Settings not saved"
+msgstr "Bideo ezarpenak"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:988
+msgid "Input Settings not saved"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1028
+msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1053
+#, fuzzy
+msgid "Hotkeys not saved"
+msgstr "\"Hotkey\"-en ezarpenak"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
+msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1156
+msgid "Choose"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1242
+msgid ""
+"Press new keys for\n"
+"\"%@\""
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1316
+#, fuzzy
+msgid "Invalid combination"
+msgstr "Iraupena"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
+msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1335
+msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:113
+msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:117
+msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:121
+msgid ""
+"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
+"RAW)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:125
+msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:129
+msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:133
+msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:137
+msgid ""
+"H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
+"MPEG TS)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:141
+msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:145
+msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:149
+msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:153
+msgid ""
+"MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
+"ASF and OGG)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:157
+msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
+msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:180
+msgid ""
+"The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
+"ASF, OGG and RAW)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:184
+msgid ""
+"MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:188
+msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:191
+msgid ""
+"DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:195
+msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:198
+msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:202
+msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
+msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:234
+msgid "MPEG Program Stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:236
+msgid "MPEG Transport Stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:238
+#, fuzzy
+msgid "MPEG 1 Format"
+msgstr "Fotogramen tasa"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:257
+msgid ""
+"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
+"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
+"at http://yourip:8080 by default."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:261
+msgid ""
+"Use this to stream to several computers. This method is not the most "
+"efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
+"generally the most compatible"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:264
+msgid ""
+"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
+"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
+"at mms://yourip:8080 by default."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:268
+msgid ""
+"Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
+"This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
+"Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
+"encapsulated in HTTP)."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
+msgid "Enter the address of the computer to stream to."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:372
+msgid "Use this to stream to a single computer."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
+msgid ""
+"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
+"address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
+"address beginning with 239.255."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:279
+msgid ""
+"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
+"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
+"but it won't work over the Internet."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:284
+msgid ""
+"Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
+"stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:289
+msgid ""
+"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
+"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
+"but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:319
+msgid "Back"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1273
+#, fuzzy
+msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
+msgstr "Meta-informazioa"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:326
+msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:404
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:421
+msgid "More Info"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:330
+msgid ""
+"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
+"transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
+"access to more features."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#, fuzzy
+msgid "Stream to network"
+msgstr "Irteerako stream-a"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
+#, fuzzy
+msgid "Transcode/Save to file"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:340
+msgid "Choose input"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:341
+msgid "Choose here your input stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
+#, fuzzy
+msgid "Select a stream"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:345
+#, fuzzy
+msgid "Existing playlist item"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:433
+msgid "Partial Extract"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:355
+msgid ""
+"This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
+"control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
+"network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:359
+#, fuzzy
+msgid "From"
+msgstr "Fotogramen tasa"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:360
+#, fuzzy
+msgid "To"
+msgstr "Goi"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:364
+msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:366 modules/gui/macosx/wizard.m:427
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Destination"
+msgstr "Deskribapena"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:439
+#, fuzzy
+msgid "Streaming method"
+msgstr "Stream %d"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:368
+msgid "Address of the computer to stream to."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:370
+msgid "UDP Unicast"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:371
+msgid "UDP Multicast"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:376
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Transcode"
+msgstr "Frantsesez"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:377
+msgid ""
+"This page allows to change the compression format of the audio or video "
+"tracks. To change only the container format, proceed to next page."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/macosx/wizard.m:441
+msgid "Transcode audio"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:443
+#, fuzzy
+msgid "Transcode video"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
+msgid ""
+"Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
+"stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
+msgid ""
+"Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
+"stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:392
+#, fuzzy
+msgid "Encapsulation format"
+msgstr "Bistaratzeak"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:393
+msgid ""
+"This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
+"previously chosen settings all formats won't be available."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:398
+msgid "Additional streaming options"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:399
+msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
+msgid "Time-To-Live (TTL)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
+#, fuzzy
+msgid "SAP Announce"
+msgstr "Meta-informazioa"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+msgid "Local playback"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:416
+msgid "Add Subtitles to transcoded video"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:410
+msgid "Additional transcode options"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:411
+msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1095
+#, fuzzy
+msgid "Select the file to save to"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:417
+msgid ""
+"Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
+"the receiving user as they become part of the image."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:424
+msgid ""
+"This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
+"transcoding."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:426
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:429
+msgid "Encap. format"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:431
+#, fuzzy
+msgid "Input stream"
+msgstr "Sout stream"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:437
+#, fuzzy
+msgid "Save file to"
+msgstr "Bideoaren titulua"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:445
+#, fuzzy
+msgid "Include subtitles"
+msgstr "Azpititulua"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:599
+msgid "No input selected"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:601
+msgid ""
+"No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
+"\n"
+"Choose one before going to the next page."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:662
+msgid "No valid destination"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:664
+msgid ""
+"A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
+"Multicast-IP.\n"
+"\n"
+"If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
+"and the help texts in this window."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063
+msgid ""
+"The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
+"impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
+"\n"
+"Correct your selection and try again."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1090
+#, fuzzy
+msgid "Select the directory to save to"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
+msgid "No folder selected"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
+#, fuzzy
+msgid "A directory where to save the files has to be selected."
+msgstr "Bideo argazkiak gordeko diren direktorioa."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
+msgid ""
+"Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
+"location."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1153
+msgid "No file selected"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155
+#, fuzzy
+msgid "A file where to save the stream has to be selected."
+msgstr "Bideo argazkiak gordeko diren direktorioa."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1157
+msgid ""
+"Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
+#, fuzzy
+msgid "Finish"
+msgstr "Danieraz"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
+msgid "yes"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+msgid "no"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
+msgid "yes: from %@ to %@ secs"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
+msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
+msgid "This allows to stream on a network."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
+msgid ""
+"This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
+"Whatever VLC can read can be saved.\n"
+"Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
+"transcoding features are however useful to save network streams, for example."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
+msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
+msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
+msgid ""
+"This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
+"is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
+"know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
+"leave this setting to 1."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
+msgid ""
+"When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
+"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
+"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
+"extra interface.\n"
+"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
+"name will be used."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
+msgid ""
+"When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
+"streamed.\n"
+"\n"
+"Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
+"streaming."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:85
+msgid "Hide no user action dialogs"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
+msgid ""
+"Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
+"panel)."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Minimal Mac OS X interface"
+msgstr "Interfaze nagusiak"
+
+#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:68
+msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:103
+msgid "Filebrowser starting point"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:105
+msgid ""
+"This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
+"show you initially."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Ncurses interface"
+msgstr "Interfazea aldatu"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1486
+msgid "[Repeat] "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1487
+msgid "[Random] "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1488
+#, fuzzy
+msgid "[Loop]"
+msgstr "Login"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1499
+#, c-format
+msgid " Source   : %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1506
+#, c-format
+msgid " State    : Playing %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1510
+#, c-format
+msgid " State    : Opening/Connecting %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1514
+#, c-format
+msgid " State    : Paused %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1528
+#, c-format
+msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1532
+#, c-format
+msgid " Volume   : %i%%"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1539
+#, c-format
+msgid " Title    : %d/%d"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1547
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Chapter  : %d/%d"
+msgstr "%i. kapitulua"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1557
+#, c-format
+msgid " Source: <no current item> %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1559
+msgid " [ h for help ]"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1581
+msgid " Help "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1585
+#, fuzzy
+msgid "[Display]"
+msgstr "Pantailaren erresoluzioa"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1588
+msgid "     h,H         Show/Hide help box"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1589
+msgid "     i           Show/Hide info box"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1590
+msgid "     m           Show/Hide metadata box"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1591
+msgid "     L           Show/Hide messages box"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1592
+msgid "     P           Show/Hide playlist box"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1593
+msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1594
+msgid "     x           Show/Hide objects box"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1595
+msgid "     S           Show/Hide statistics box"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1596
+msgid "     c           Switch color on/off"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1597
+msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1602
+msgid "[Global]"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1605
+msgid "     q, Q, Esc   Quit"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1606
+msgid "     s           Stop"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1607
+msgid "     <space>     Pause/Play"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1608
+msgid "     f           Toggle Fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1609
+#, fuzzy
+msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
+msgstr "Aurreko titulua"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1610
+msgid "     [, ]        Next/Previous title"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1611
+msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1612
+#, c-format
+msgid "     <right>     Seek +1%%"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1613
+#, c-format
+msgid "     <left>      Seek -1%%"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1614
+msgid "     a           Volume Up"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1615
+msgid "     z           Volume Down"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1620
+#, fuzzy
+msgid "[Playlist]"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1623
+msgid "     r           Toggle Random playing"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1624
+msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1625
+msgid "     R           Toggle Repeat item"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1626
+msgid "     o           Order Playlist by title"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1627
+msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1628
+msgid "     g           Go to the current playing item"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1629
+msgid "     /           Look for an item"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1630
+msgid "     A           Add an entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1631
+msgid "     D, <del>    Delete an entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1632
+msgid "     <backspace> Delete an entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1633
+msgid "     e           Eject (if stopped)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1638
+#, fuzzy
+msgid "[Filebrowser]"
+msgstr "Iragazkiak"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1641
+msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1642
+msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1643
+msgid "     .           Show/Hide hidden files"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1648
+msgid "[Boxes]"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1651
+msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1652
+msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1657
+#, fuzzy
+msgid "[Player]"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1660
+#, c-format
+msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1665
+#, fuzzy
+msgid "[Miscellaneous]"
+msgstr "Nahaste-borraste"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1668
+msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1689
+#, fuzzy
+msgid " Information "
+msgstr "Meta-informazioa"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1701
+#, c-format
+msgid "  [%s]"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1708
+#, c-format
+msgid "      %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1715 modules/gui/ncurses.c:1803
+msgid "No item currently playing"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1828
+#, fuzzy
+msgid " Logs "
+msgstr "Login"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1873
+msgid " Browse "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1928
+msgid " Objects "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1942
+#, fuzzy
+msgid " Stats "
+msgstr "Bideoaren titulua"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:2037
+#, c-format
+msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:2070
+msgid " Playlist (All, one level) "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:2073
+msgid " Playlist (By category) "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:2076
+msgid " Playlist (Manually added) "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:2173 modules/gui/ncurses.c:2177
+#, c-format
+msgid "Find: %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:2186
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Open: %s"
+msgstr "Sarea"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:281
+msgid "Shift+L"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:378
+msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:441
+#, fuzzy
+msgid "Previous Chapter/Title"
+msgstr "Aurreko kapitulua"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:447
+msgid "Menu"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:453
+#, fuzzy
+msgid "Next Chapter/Title"
+msgstr "Hurrengo kapitulua"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:486
+#, fuzzy
+msgid "Teletext Activation"
+msgstr "Azpititulua"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:502
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Transparency "
+msgstr "Frantsesez"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:42
+msgid ""
+"Play\n"
+"If the playlist is empty, open a medium"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
+#, fuzzy
+msgid "De-Fullscreen"
+msgstr "Interfaze"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Extended panel"
+msgstr "CDDB Datu Gehiago"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
+#, fuzzy
+msgid "A->B Loop"
+msgstr "Login"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Frame By Frame"
+msgstr "Fotogramen tasa"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
+msgid "Trickplay Reverse"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Step backward"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Step forward"
+msgstr "Fotogramen tasa"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
+msgid "Loop/Repeat mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Stop playback"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
+msgid "Open a medium"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Previous media in the playlist"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Next media in the playlist"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Toggle the video in fullscreen"
+msgstr "Hasi bideoa pantaila osoan"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Toggle the video out fullscreen"
+msgstr "Hasi bideoa pantaila osoan"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Show extended settings"
+msgstr "Aukera aurreratuak erakutsi"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Show playlist"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Take a snapshot"
+msgstr "Bideo argazkien direktorioa"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
+msgid "Loop from point A to point B continuously."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Frame by frame"
+msgstr "Fotogramen tasa"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Reverse"
+msgstr "estereo"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
+msgid "Change the loop and repeat modes"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:133
+msgctxt "Tooltip|Unmute"
+msgid "Unmute"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:142
+#, fuzzy
+msgctxt "Tooltip|Mute"
+msgid "Mute"
+msgstr "Multiplexatzaileak"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "Pause the playback"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:238
+msgid ""
+"Loop from point A to point B continuously\n"
+"Click to set point A"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:244
+msgid "Click to set point B"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:249
+msgid "Stop the A to B loop"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1004
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1061
+#, fuzzy
+msgid "Preamp\n"
+msgstr "Stream-a"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1005
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1062
+msgid "dB"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1143
+#, fuzzy
+msgid "Enable spatializer"
+msgstr "Ekualizadorea"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1284
+#, fuzzy
+msgid "Audio/Video"
+msgstr "Audio kodekak"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1300
+msgid "Advance of audio over video:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1309
+msgid ""
+"A positive value means that\n"
+"the audio is ahead of the video"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1317
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles/Video"
+msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1333
+msgid "Advance of subtitles over video:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1342
+msgid ""
+"A positive value means that\n"
+"the subtitles are ahead of the video"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1361
+#, fuzzy
+msgid "Speed of the subtitles:"
+msgstr "Azpititulua"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1394
+msgid "Force update of this dialog's values"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Comments"
+msgstr "Erdi"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:325
+msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:404
+msgid ""
+"Information about what your media or stream is made of.\n"
+"Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:483
+msgid "Current media / stream statistics"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:509
+#, fuzzy
+msgid "Input/Read"
+msgstr "Sout stream"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:510
+msgid "Output/Written/Sent"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:512
+#, fuzzy
+msgid "Media data size"
+msgstr "Audio iragazkiak"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516
+msgid "Demuxed data size"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
+#, fuzzy
+msgid "Content bitrate"
+msgstr "Bit-abiadura"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#, fuzzy
+msgid "Discarded (corrupted)"
+msgstr "Fotogramen tasa"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
+msgid "Dropped (discontinued)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
+#, fuzzy
+msgid "Decoded"
+msgstr "Interfaze"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+msgid "blocks"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#, fuzzy
+msgid "Displayed"
+msgstr "Pantailaren erresoluzioa"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#, fuzzy
+msgid "frames"
+msgstr "Tramak jauzi"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
+#, fuzzy
+msgid "Lost"
+msgstr "Ezker"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
+#, fuzzy
+msgid "Sent"
+msgstr "Ezarpena"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#, fuzzy
+msgid "packets"
+msgstr "Bit-abiadura"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
+#, fuzzy
+msgid "Upstream rate"
+msgstr "Bit-abiadura"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
+#, fuzzy
+msgid "Played"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
+#, fuzzy
+msgid "buffers"
+msgstr "Atzeratutako tramak jaregin"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid "Current visualization"
+msgstr "Audio bistaratzeak"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
+msgid ""
+"Current playback speed: %1\n"
+"Click to adjust"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:491
+msgid "Revert to normal play speed"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:565
+msgid "Download cover art"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:607
+msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:609
+msgid "Double click to jump to a chosen time position"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:54
+msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:132
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "Select one or multiple files"
+msgstr "Azpititulu fitxategiak autodetektatu"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147
+msgid "File names:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382
+#, fuzzy
+msgid "Filter:"
+msgstr "Iragazkiak"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "Open subtitles file"
+msgstr "Azpititulu fitxategiak autodetektatu"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322
+#, fuzzy
+msgid "Eject the disc"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:668
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
+#, fuzzy
+msgid "DVB Type:"
+msgstr "Mota"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:694
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:960
+msgid "Transponder symbol rate"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:516
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:703
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:969
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
-msgstr "Azpititulu demultiplexatzailearen ezarpenak"
+msgid "Bandwidth"
+msgstr "Bideo zabalera"
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:819
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Input & Codecs"
-msgstr "Sarrerak / Kodekak"
+msgid "Channels:"
+msgstr "Kanalak"
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Input & Codec settings"
-msgstr "Sarrerak / Kodekak"
+msgid "Selected ports:"
+msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:833
+msgid ".*"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:840
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Effects"
-msgstr "Bideo kodekak"
+msgid "Input caching:"
+msgstr "Bit-abiadura"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
+msgid "Use VLC pace"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:854
+msgid "Auto connnection"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:878
+msgid "Radio device name"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1010
+msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
+#. xgettext: frames per second
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1024
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enable Audio"
-msgstr "Audioa gaitu"
+msgid " f/s"
+msgstr "%d kbps"
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1237
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "General Audio"
-msgstr "Orokorra"
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Aukera aurreratuak erakutsi"
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259
-msgid "Headphone surround effect"
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:80
+msgid "Double click to get media information"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preferred Audio language"
-msgstr "Azpitituluen pista"
+msgid "Create Directory"
+msgstr "Sarea"
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
-msgid "Enable Last.fm submissions"
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Bit-abiadura"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:55
+msgid "Enter name for new directory:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:56
+msgid "Enter name for new folder:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:973
+msgid "Sort by"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:980
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User name"
-msgstr "Atzeratutako tramak jaregin"
+msgid "Ascending"
+msgstr "On"
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:981
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Visualization"
-msgstr "Bistaratzeak"
+msgid "Descending"
+msgstr "Interfaze"
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:248
+msgid "Remove this podcast subscription"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:267
+msgid "My Computer"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:269
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default Volume"
-msgstr "Audio bolumen lehentsia"
+msgid "Devices"
+msgstr "estereo"
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:271
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Change"
-msgstr "Kanalak"
+msgid "Local Network"
+msgstr "Sarea"
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:273
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Change Hotkey"
-msgstr "\"Hotkey\"-en ezarpenak"
+msgid "Internet"
+msgstr "Interfaze"
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
-msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to a podcast"
+msgstr "Bideo garaiera"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:451
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Bideo garaiera"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:452
+msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:470
+msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:473
+msgid "Unsubscribe"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1127
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Action"
-msgstr "Erresoluzioa"
+msgid "URI"
+msgstr "URL"
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1128
-msgid "Shortcut"
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
+msgid "Detailed View"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:181
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Access Filter"
-msgstr "Sarbide iragazkiak"
+msgid "Icon View"
+msgstr "Bideo"
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
-msgid "Repair AVI Files"
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "List View"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:344
+#, fuzzy
+msgid "Select File"
+msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1183
+msgid "Select an action to change the associated hotkey"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1191
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default Caching Level"
-msgstr "Interfaze"
+msgid "Hotkey"
+msgstr "\"Hotkey\"-en ezarpenak"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1192
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1406
+msgid "Global"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1200
+msgid "Apply"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1356
+#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:439
+msgid "Unset"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1407
+msgid "Hotkey for "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
+msgid "Press the new keys for "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1442
+msgid "Warning: the key is already assigned to \""
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1462
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
+msgid "Key: "
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249 modules/gui/qt4/ui/open.ui:51
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Caching"
-msgstr "Puntuazioa"
+msgid "Subtitles && OSD"
+msgstr "Azpitituluak/OSD"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Input && Codecs"
+msgstr "Sarrerak / Kodekak"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "Video Settings"
+msgstr "Bideo ezarpenak"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid "Audio Settings"
+msgstr "Audio ezarpenak"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid "Device:"
+msgstr "estereo"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:406
+#, fuzzy
+msgid "Input & Codecs Settings"
+msgstr "Sarrerak / Kodekak"
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:411
 msgid ""
 msgid ""
-"Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
-"access module."
+"If this property is blank, different values\n"
+"for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
+"You can define a unique one or configure them \n"
+"individually in the advanced preferences."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
-msgid "HTTP Proxy"
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:522
+msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
-msgid "Password for HTTP Proxy"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:548
+#, fuzzy
+msgid "System's default"
+msgstr "Stream %d"
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119
-msgid "Codecs / Muxers"
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:646
+msgid "Configure Hotkeys"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
-msgid "Post-Processing Quality"
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:910
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Audio Files"
+msgstr "Audio iragazkiak"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:911
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Video Files"
+msgstr "Bideoaren titulua"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:912
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Playlist Files"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:964
+msgid "&Apply"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:965
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:96
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:206 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:110
+#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:85
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:189
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default Server Port"
-msgstr "CDDB Generoa"
+msgid "&Cancel"
+msgstr "Kanalak"
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:250
-msgid "Album art download policy"
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:41
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Profile"
+msgstr "Stream-a"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Edit selected profile"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Delete selected profile"
+msgstr "Azpititulu fitxategiak autodetektatu"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:59
+msgid "Create a new profile"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
+msgid " Profile Name Missing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:401
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add controls to the video window"
-msgstr "Bideo X koordenatua"
+msgid "You must set a name for the profile."
+msgstr "Azpititulu fitxategiak autodetektatu"
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show Fullscreen Controller"
-msgstr "Interfaze"
+msgid "File/Directory"
+msgstr "Sarea"
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:244
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Privacy / Network Interaction"
-msgstr "Interfazearen ezarpen orokorrak"
+msgid "File/Folder"
+msgstr "Iragazkiak"
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default Encoding"
-msgstr "Interfaze"
+msgid "Source"
+msgstr "Esparrua"
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:92
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Display Settings"
-msgstr "Pantailaren erresoluzioa"
+msgid "Source:"
+msgstr "Esparrua"
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font Color"
-msgstr "Kontroleko interfazeak"
+msgid "Type:"
+msgstr "Mota"
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:93
+msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:96
+msgid "Filename"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font Size"
-msgstr "Fotogramen tasa"
+msgid "Save file..."
+msgstr "Bideoaren titulua"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:129
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
+msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
+msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:145
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "Path"
+msgstr "Data"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:193
+msgid ""
+"This module outputs the transcoded stream to a network  via the mms protocol."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:238
+msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:288
+msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:335
+msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid "Base port"
+msgstr "UDP ataka"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:381
+msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:402
+msgid "Mount Point"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subtitle Languages"
-msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
+msgid "Login:pass"
+msgstr "Login"
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:38
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preferred Subtitle Language"
-msgstr "Azpitituluen pista"
+msgid "Edit Bookmarks"
+msgstr "Laster-marka"
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enable OSD"
-msgstr "Gaitu"
+msgid "Create"
+msgstr "Erdi"
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
-#, fuzzy
-msgid "Black screens in Fullscreen mode"
-msgstr "Hasi bideoa pantaila osoan"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
+msgid "Create a new bookmark"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36
-#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Display"
-msgstr "Pantailaren erresoluzioa"
+msgid "Delete the selected item"
+msgstr "Azpititulu fitxategiak autodetektatu"
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enable Video"
-msgstr "Bideoa gaitu"
+msgid "Delete all the bookmarks"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrendako portaera orokorra"
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
-#, fuzzy
-msgid "Output module"
-msgstr "Irteera moduluak"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:62
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:110
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:70
+#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:137
+msgid "&Close"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:149
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
+msgid "Bytes"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video snapshots"
-msgstr "Bideo argazkien direktorioa"
+msgid "Convert"
+msgstr "Iraupena"
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/meta_engine/folder.c:58
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Folder"
-msgstr "Iragazkiak"
+msgid "Destination file:"
+msgstr "Deskribapena"
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:198
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Format"
-msgstr "Fotogramen tasa"
+msgid "Browse"
+msgstr "Ezker"
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:181
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Prefix"
-msgstr "Stream-a"
+msgid "Display the output"
+msgstr "Irteerako stream-a"
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211
-msgid "Sequential numbering"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:72
+msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:516 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1128
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Custom"
-msgstr "Auto"
+msgid "Settings"
+msgstr "Ezarpena"
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:516
-msgid "Lowest latency"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "&Start"
+msgstr "Bideoaren titulua"
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:516
-msgid "Low latency"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
+msgid "Errors"
+msgstr "Erroreak"
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:516 modules/misc/freetype.c:107
-#: modules/misc/quartztext.c:108 modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1507
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Normal"
-msgstr "Fotogramen tasa"
+msgid "&Clear"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:517
-msgid "High latency"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:55
+msgid "Hide future errors"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:517
-msgid "Higher latency"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Adjustments and Effects"
+msgstr "Bideo kodekak"
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Interface Settings not saved"
-msgstr "Interfazearen ezarpen orokorrak"
+msgid "Graphic Equalizer"
+msgstr "Ekualizadorea"
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:733 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:798
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:831 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:916
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:944 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:969
-#, c-format
-msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Audio Effects"
+msgstr "Audio kodekak"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Video Effects"
+msgstr "Audio kodekak"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:75
+msgid "Synchronization"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:797
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio Settings not saved"
-msgstr "Audio ezarpenak"
+msgid "v4l2 controls"
+msgstr "Kontroleko interfazeak"
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:830
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video Settings not saved"
-msgstr "Bideo ezarpenak"
+msgid "Go to Time"
+msgstr "Gelditze-unea"
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:915
-msgid "Input Settings not saved"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
+msgid "&Go"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:943
-msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Go to time"
+msgstr "Gelditze-unea"
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:968
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:467
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Hotkeys not saved"
-msgstr "\"Hotkey\"-en ezarpenak"
+msgid "About"
+msgstr "Auto"
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1061
-msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114
+msgid ""
+"VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
+"from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
+"VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
+"platform.\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1063
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1108
-msgid "Choose"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
+msgid ""
+"This version of VLC was compiled by:\n"
+" "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1106
-msgid "Choose the font to display your Subtitles with."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Compiler: "
+msgstr "Konpiladorea: %s\n"
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1146
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:123
 msgid ""
 msgid ""
-"Press new keys for\n"
-"\"%@\""
+"You are using the Qt4 Interface.\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1220
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Invalid combination"
-msgstr "Iraupena"
+msgid "Copyright (C) "
+msgstr "Copyright"
 
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1221
-msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
+msgid " by the VideoLAN Team.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1239
-msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:146
+msgid ""
+"We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
+"the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
+"create the best free software."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:63
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:164
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Check for Updates"
-msgstr "Meta-informazioa"
+msgid "Authors"
+msgstr "Egilea"
 
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:64
-msgid "Download now"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
+msgid "Thanks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:66
-msgid "Automatically check for updates"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:201
+msgid "VLC media player updates"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:93
-msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207
+msgid "&Recheck version"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:94
-msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "Checking for an update..."
+msgstr "Meta-informazioa"
 
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:94
-msgid "Yes"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:218
+msgid ""
+"\n"
+"Do you want to download it?\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:94
-msgid "No"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid "Launching an update request..."
+msgstr "Meta-informazioa"
 
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:176
-msgid "This version of VLC is the latest available."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:305
+msgid "&Yes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:183
-msgid "This version of VLC is outdated."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:306
+msgid "A new version of VLC("
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:185
-#, c-format
-msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid ") is available."
+msgstr "Ez dago laguntzarik eskuragarri"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:113
-msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:325
+msgid "You have the latest version of VLC media player."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:117
-msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while checking for updates..."
+msgstr "Meta-informazioa"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:121
-msgid ""
-"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
-"RAW)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "&General"
+msgstr "Orokorra"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:125
-msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
+msgid "&Extra Metadata"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:129
-msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "&Codec Details"
+msgstr "Kodekaren deskripzioa"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:133
-msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "&Statistics"
+msgstr "Audio-irteera modulua"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:137
-msgid ""
-"H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
-"MPEG TS)"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
+msgid "&Save Metadata"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:141
-msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Location:"
+msgstr "Erresoluzioa"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:145
-msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:106
+msgid "Modules tree"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:149
-msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "C&lear"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:153
-msgid ""
-"MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
-"ASF and OGG)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "&Save as..."
+msgstr "Stream-a"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:157
-msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:114
+msgid "Saves all the displayed logs to a file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
-msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Verbosity Level"
+msgstr "Hitz-jariotasuna (0,1,2)"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:180
-msgid ""
-"The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
-"ASF, OGG and RAW)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Message filter"
+msgstr "Sarbide iragazkiak"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:184
-msgid ""
-"MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "&Update"
+msgstr "Data"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:188
-msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "Save log file as..."
+msgstr "Bideoaren titulua"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:292
+msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:191
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:299
 msgid ""
 msgid ""
-"DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
+"Cannot write to file %1:\n"
+"%2."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:195
-msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:866
+#, fuzzy
+msgid "Open Media"
+msgstr "Audio iragazkiak"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:198
-msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "&File"
+msgstr "Iragazkiak"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:202
-msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "&Disc"
+msgstr "Danieraz"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
-msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "&Network"
+msgstr "Sarea"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:234
-msgid "MPEG Program Stream"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Capture &Device"
+msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:236
-msgid "MPEG Transport Stream"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "&Select"
+msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:217
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:57
+msgid "&Enqueue"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:238
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:221
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MPEG 1 Format"
-msgstr "Fotogramen tasa"
+msgid "&Play"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:257
-msgid ""
-"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
-"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
-"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-"at http://yourip:8080 by default."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "&Stream"
+msgstr "Stream-a"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:261
-msgid ""
-"Use this to stream to several computers. This method is not the most "
-"efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
-"generally the most compatible"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:123
+msgid "&Convert"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:264
-msgid ""
-"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
-"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
-"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-"at mms://yourip:8080 by default."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:214
+msgid "&Convert / Save"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:268
-msgid ""
-"Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
-"This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
-"Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
-"encapsulated in HTTP)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Open URL"
+msgstr "On"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
-msgid "Enter the address of the computer to stream to."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:63
+msgid "Enter URL here..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:370
-msgid "Use this to stream to a single computer."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:65
+msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:69
 msgid ""
 msgid ""
-"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
-"address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
-"address beginning with 239.255."
+"If your clipboard contains a valid URL\n"
+"or the path to a file on your computer,\n"
+"it will be automatically selected."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:279
-msgid ""
-"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
-"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
-"but it won't work over the Internet."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:58
+msgid "Plugins and extensions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:284
-msgid ""
-"Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
-"stream"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Extensions"
+msgstr "Kodeatzaileen ezarpenak"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:289
-msgid ""
-"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
-"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
-"but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
+msgid "Capability"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:319
-msgid "Back"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Score"
+msgstr "Esparrua"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:114
+msgid "&Search:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1266
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:208
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
+msgid "More information..."
 msgstr "Meta-informazioa"
 
 msgstr "Meta-informazioa"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:326
-msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:217
+msgid "Reload extensions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:402
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:419
-msgid "More Info"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:488
+#, fuzzy
+msgid "Version"
+msgstr "VLC bertsioa %s\n"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:330
-msgid ""
-"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
-"transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
-"access to more features."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:508
+#, fuzzy
+msgid "Website"
+msgstr "Titulua"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1675
+#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Stream to network"
-msgstr "Irteerako stream-a"
+msgid "Deletes the selected item"
+msgstr "Azpititulu fitxategiak autodetektatu"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1683
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Transcode/Save to file"
-msgstr "Bideo iragazki modulua"
+msgid "Show settings"
+msgstr "Bideo ezarpenak"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:340
-msgid "Choose input"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Simple"
+msgstr "estereo"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68
+msgid "Switch to simple preferences view"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:341
-msgid "Choose here your input stream."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
+msgid "Switch to full preferences view"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:529
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1717
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a stream"
-msgstr "Bideo iragazki modulua"
+msgid "&Save"
+msgstr "Stream-a"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:345
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Existing playlist item"
-msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
+msgid "Save and close the dialog"
+msgstr "Aukera aurreratuak erakutsi"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:412
-msgid "Choose..."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "&Reset Preferences"
+msgstr "VLC hobespenak"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/macosx/wizard.m:431
-msgid "Partial Extract"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:313
+msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:353
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
+#, fuzzy
+msgid "Stream Output"
+msgstr "Irteerako stream-a"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:48
 msgid ""
 msgid ""
-"This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
-"control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
-"network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
+"This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
+"on your private network, or on the Internet.\n"
+"You should start by checking that source matches what you want your input to "
+"be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:357
-#, fuzzy
-msgid "From"
-msgstr "Fotogramen tasa"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:55
+msgid ""
+"Stream output string.\n"
+"This is automatically generated when you change the above settings,\n"
+"but you can change it manually."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:358
-#, fuzzy
-msgid "To"
-msgstr "Goi"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:50
+msgid "Toolbars Editor"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:362
-msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:57
+msgid "Toolbar Elements"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:425
-#: modules/stream_out/rtp.c:70
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Destination"
-msgstr "Deskribapena"
+msgid "Next widget style:"
+msgstr "Hurrengo titulua"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:437
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Streaming method"
-msgstr "Stream %d"
+msgid "Flat Button"
+msgstr "Beti gainean"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:366
-msgid "Address of the computer to stream to."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:64
+msgid "Big Button"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:368
-msgid "UDP Unicast"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Native Slider"
+msgstr "Data"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:369
-msgid "UDP Multicast"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:76
+msgid "Main Toolbar"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
-#: modules/stream_out/transcode.c:161
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Transcode"
-msgstr "Frantsesez"
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:375
-msgid ""
-"This page allows to change the compression format of the audio or video "
-"tracks. To change only the container format, proceed to next page."
-msgstr ""
+msgid "Toolbar position:"
+msgstr "Deskribapena"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:439
-msgid "Transcode audio"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:83
+msgid "Under the Video"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/macosx/wizard.m:441
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Transcode video"
+msgid "Above the Video"
 msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1819
-msgid ""
-"Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
-"stream."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Line 1:"
+msgstr "Login"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1836
-msgid ""
-"Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
-"stream."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Line 2:"
+msgstr "Login"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:390
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Encapsulation format"
-msgstr "Bistaratzeak"
+msgid "Advanced Widget toolbar:"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:391
-msgid ""
-"This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
-"previously chosen settings all formats won't be available."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Time Toolbar"
+msgstr "Kontroleko interfazeak"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:396
-msgid "Additional streaming options"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Fullscreen Controller"
+msgstr "Interfaze"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:397
-msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Select profile:"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1864
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:945
-msgid "Time-To-Live (TTL)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Delete the current profile"
+msgstr "Azpititulu fitxategiak autodetektatu"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1875
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:187
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SAP Announce"
-msgstr "Meta-informazioa"
+msgid "Cl&ose"
+msgstr "Kodeka"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1888
-msgid "Local playback"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
+#, fuzzy
+msgid "Profile Name"
+msgstr "Atzeratutako tramak jaregin"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:414
-msgid "Add Subtitles to transcoded video"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:218
+msgid "Please enter the new profile name."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:408
-msgid "Additional transcode options"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "Spacer"
+msgstr "Frantsesez"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:409
-msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:303
+msgid "Expanding Spacer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/macosx/wizard.m:1088
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:332
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select the file to save to"
-msgstr "Bideo iragazki modulua"
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:415
-msgid ""
-"Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
-"the receiving user as they become part of the image."
-msgstr ""
+msgid "Splitter"
+msgstr "Ekualizadorea"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:422
-msgid ""
-"This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
-"transcoding."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:339
+msgid "Time Slider"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:424
-msgid "Summary"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid "Small Volume"
+msgstr "Audio bolumen lehentsia"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:427
-msgid "Encap. format"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:386
+msgid "DVD menus"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:429
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:414
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Input stream"
-msgstr "Sout stream"
+msgid "Advanced Buttons"
+msgstr "Aukera aurreratuak erakutsi"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:435
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save file to"
-msgstr "Bideoaren titulua"
+msgid "Broadcast"
+msgstr "Data"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:443
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Include subtitles"
-msgstr "Azpititulua"
+msgid "Schedule"
+msgstr "Esparrua"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:598
-msgid "No input selected"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
+msgid "Video On Demand ( VOD )"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:600
-msgid ""
-"No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
-"\n"
-"Choose one before going to the next page."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:81
+msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:662
-msgid "No valid destination"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
+msgid "Day / Month / Year:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:664
-msgid ""
-"A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
-"Multicast-IP.\n"
-"\n"
-"If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
-"and the help texts in this window."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
+msgid "Repeat:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1056
-msgid ""
-"The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
-"impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
-"\n"
-"Correct your selection and try again."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
+msgid "Repeat delay:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:379
+msgid " days"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select the directory to save to"
-msgstr "Bideo iragazki modulua"
+msgid "I&mport"
+msgstr "UDP ataka"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1139
-msgid "No folder selected"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "E&xport"
+msgstr "UDP ataka"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1141
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:267
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "A directory where to save the files has to be selected."
-msgstr "Bideo argazkiak gordeko diren direktorioa."
+msgid "Save VLM configuration as..."
+msgstr "Meta-informazioa"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1143
-msgid ""
-"Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
-"location."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:341
+msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
-msgid "No file selected"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "Open VLM configuration..."
+msgstr "Meta-informazioa"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:533
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "A file where to save the stream has to be selected."
-msgstr "Bideo argazkiak gordeko diren direktorioa."
+msgid "Broadcast: "
+msgstr "Data"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
-msgid ""
-"Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:601
+msgid "Schedule: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1351
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:623
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Finish"
-msgstr "Danieraz"
+msgid "VOD: "
+msgstr "VoD"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1364 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1423
-msgid "yes"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Open Directory"
+msgstr "Sarea"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1366 modules/gui/macosx/wizard.m:1376
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1389 modules/gui/macosx/wizard.m:1395
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1407 modules/gui/macosx/wizard.m:1426
-msgid "no"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Open Folder"
+msgstr "Audio iragazkiak"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1372
-msgid "yes: from %@ to %@ secs"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:538
+#, fuzzy
+msgid "Open playlist..."
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1382 modules/gui/macosx/wizard.m:1400
-msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:553
+#, fuzzy
+msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
-msgid "This allows to stream on a network."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:554
+#, fuzzy
+msgid "M3U8 playlist (*.m3u)"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1685
-msgid ""
-"This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
-"Whatever VLC can read can be saved.\n"
-"Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
-"transcoding features are however useful to save network streams, for example."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:555
+#, fuzzy
+msgid "M3U playlist (*.m3u)"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1814
-msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:556
+#, fuzzy
+msgid "HTML playlist (*.html)"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1831
-msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568
+#, fuzzy
+msgid "Save playlist as..."
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1866
-msgid ""
-"This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
-"is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
-"know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
-"leave this setting to 1."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:677
+#, fuzzy
+msgid "Open subtitles..."
+msgstr "Azpititulua"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
-msgid ""
-"When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
-"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
-"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
-"extra interface.\n"
-"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
-"name will be used."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Media Files"
+msgstr "Audio iragazkiak"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1890
-msgid ""
-"When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
-"streamed.\n"
-"\n"
-"Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
-"streaming."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles Files"
+msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
 
 
-#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Minimal Mac OS X interface"
-msgstr "Interfaze nagusiak"
+msgid "All Files"
+msgstr "Iragazkiak"
 
 
-#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
-msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:914
+msgid "Control menu for the player"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:119
-msgid "Filebrowser starting point"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
+#, fuzzy
+msgid "Paused"
+msgstr "Data"
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:121
-msgid ""
-"This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
-"show you initially."
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:289
+msgid "&Media"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:126
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:292
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ncurses interface"
-msgstr "Interfazea aldatu"
+msgid "P&layback"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1542
-msgid "[Repeat] "
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:989
+#, fuzzy
+msgid "&Audio"
+msgstr "Audio"
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1543
-msgid "[Random] "
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:996
+#, fuzzy
+msgid "&Video"
+msgstr "Bideo"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:296
+msgid "&Tools"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1544
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "[Loop]"
-msgstr "Login"
+msgid "V&iew"
+msgstr "Bideo"
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1556
-#, c-format
-msgid " Source   : %s"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:301
+msgid "&Help"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1563
-#, c-format
-msgid " State    : Playing %s"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:867
+#, fuzzy
+msgid "&Open File..."
+msgstr "Audio iragazkiak"
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1567
-#, c-format
-msgid " State    : Stopped %s"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
+#, fuzzy
+msgid "Open &Disc..."
+msgstr "Sarea"
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1571
-#, c-format
-msgid " State    : Opening/Connecting %s"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:323
+#, fuzzy
+msgid "Open &Network Stream..."
+msgstr "Sarea"
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1575
-#, c-format
-msgid " State    : Buffering %s"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:875
+msgid "Open &Capture Device..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1579
-#, c-format
-msgid " State    : Paused %s"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:330
+msgid "Open &Location from clipboard"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1593
-#, c-format
-msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:335
+msgid "&Recent Media"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1597
-#, c-format
-msgid " Volume   : %i%%"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:346
+msgid "Conve&rt / Save..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1605
-#, c-format
-msgid " Title    : %d/%d"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:348
+#, fuzzy
+msgid "&Streaming..."
+msgstr "Stream-a"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1099
+msgid "&Quit"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1616
-#, fuzzy, c-format
-msgid " Chapter  : %d/%d"
-msgstr "%i. kapitulua"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:364
+#, fuzzy
+msgid "&Effects and Filters"
+msgstr "Bideo kodekak"
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1628
-#, c-format
-msgid " Source: <no current item> %s"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:367
+msgid "&Track Synchronization"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1630
-msgid " [ h for help ]"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:382
+#, fuzzy
+msgid "Program Guide"
+msgstr "Programa"
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1652
-msgid " Help "
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:389
+msgid "Plu&gins and extensions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1656
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:393
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "[Display]"
-msgstr "Pantailaren erresoluzioa"
+msgid "&Preferences"
+msgstr "VLC hobespenak"
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1659
-msgid "     h,H         Show/Hide help box"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
+#, fuzzy
+msgid "&View"
+msgstr "Bideo"
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1660
-msgid "     i           Show/Hide info box"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:449
+#, fuzzy
+msgid "Play&list"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl+L"
+msgstr "Kontroleko interfazeak"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
+#, fuzzy
+msgid "Mi&nimal View"
+msgstr "Interfaze nagusiak"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:459
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl+H"
+msgstr "Kontroleko interfazeak"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:467
+#, fuzzy
+msgid "&Fullscreen Interface"
+msgstr "Interfaze"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:475
+#, fuzzy
+msgid "&Advanced Controls"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1661
-msgid "     m           Show/Hide metadata box"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:482
+#, fuzzy
+msgid "Docked Playlist"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1662
-msgid "     L           Show/Hide messages box"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
+#, fuzzy
+msgid "Visualizations selector"
+msgstr "Bistaratzeak"
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1663
-msgid "     P           Show/Hide playlist box"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
+#, fuzzy
+msgid "Customi&ze Interface..."
+msgstr "Interfaze"
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1664
-msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:561
+#, fuzzy
+msgid "Audio &Track"
+msgstr "Audio pista"
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1665
-msgid "     x           Show/Hide objects box"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:562
+#, fuzzy
+msgid "Audio &Channels"
+msgstr "Auko kanalak"
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1666
-msgid "     S           Show/Hide statistics box"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:563
+#, fuzzy
+msgid "Audio &Device"
+msgstr "Audio iragazkiak"
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1667
-msgid "     c           Switch color on/off"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:566
+#, fuzzy
+msgid "&Visualizations"
+msgstr "Bistaratzeak"
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1668
-msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:610
+#, fuzzy
+msgid "Video &Track"
+msgstr "Bideo pista"
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1673
-msgid "[Global]"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:613
+#, fuzzy
+msgid "&Subtitles Track"
+msgstr "Azpitituluen pista"
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1676
-msgid "     q, Q, Esc   Quit"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:621
+#, fuzzy
+msgid "&Fullscreen"
+msgstr "Interfaze"
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1677
-msgid "     s           Stop"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:622
+#, fuzzy
+msgid "Always &On Top"
+msgstr "Beti gainean"
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1678
-msgid "     <space>     Pause/Play"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:623
+msgid "DirectX Wallpaper"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1679
-msgid "     f           Toggle Fullscreen"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:625
+#, fuzzy
+msgid "Direct3D Desktop mode"
+msgstr "Bit-abiadura"
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1680
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:627
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
-msgstr "Aurreko titulua"
+msgid "Sna&pshot"
+msgstr "Irteera moduluak"
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1681
-msgid "     [, ]        Next/Previous title"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:631
+#, fuzzy
+msgid "&Zoom"
+msgstr "Behe"
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1682
-msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:632
+#, fuzzy
+msgid "Sca&le"
+msgstr "Esparrua"
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1683
-#, c-format
-msgid "     <right>     Seek +1%%"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:633
+#, fuzzy
+msgid "&Aspect Ratio"
+msgstr "Iturriaren formatu-ratio"
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1684
-#, c-format
-msgid "     <left>      Seek -1%%"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:634
+#, fuzzy
+msgid "&Crop"
+msgstr "Copyright"
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1685
-msgid "     a           Volume Up"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:635
+#, fuzzy
+msgid "&Deinterlace"
+msgstr "Interfaze"
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1686
-msgid "     z           Volume Down"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:636
+#, fuzzy
+msgid "&Deinterlace mode"
+msgstr "Interfaze modulua"
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1691
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:637
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "[Playlist]"
-msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
+msgid "&Post processing"
+msgstr "Bideo X koordenatua"
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1694
-msgid "     r           Toggle Random playing"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:665
+#, fuzzy
+msgid "Manage &bookmarks"
+msgstr "Laster-marka"
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1695
-msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:671
+#, fuzzy
+msgid "T&itle"
+msgstr "Titulua"
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1696
-msgid "     R           Toggle Repeat item"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
+#, fuzzy
+msgid "&Chapter"
+msgstr "Kapitulua"
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1697
-msgid "     o           Order Playlist by title"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:673
+#, fuzzy
+msgid "&Navigation"
+msgstr "Nabigazioa"
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1698
-msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
+#, fuzzy
+msgid "&Program"
+msgstr "Programa"
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1699
-msgid "     g           Go to the current playing item"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:731
+#, fuzzy
+msgid "Configure podcasts..."
+msgstr "Meta-informazioa"
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1700
-msgid "     /           Look for an item"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:750
+msgid "&Help..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1701
-msgid "     A           Add an entry"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:753
+#, fuzzy
+msgid "Check for &Updates..."
+msgstr "Meta-informazioa"
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1702
-msgid "     D, <del>    Delete an entry"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:806
+#, fuzzy
+msgid "&Faster"
+msgstr "Data"
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1703
-msgid "     <backspace> Delete an entry"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:815
+#, fuzzy
+msgid "N&ormal Speed"
+msgstr "Fotogramen tasa"
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1704
-msgid "     e           Eject (if stopped)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
+#, fuzzy
+msgid "Slo&wer"
+msgstr "estereo"
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1709
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:830
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "[Filebrowser]"
-msgstr "Iragazkiak"
+msgid "&Jump Forward"
+msgstr "Fotogramen tasa"
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1712
-msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:835
+msgid "Jump Bac&kward"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1713
-msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
+#, fuzzy
+msgid "&Stop"
+msgstr "Goi"
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1714
-msgid "     .           Show/Hide hidden files"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
+#, fuzzy
+msgid "Pre&vious"
+msgstr "Aurreko titulua"
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1719
-msgid "[Boxes]"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:859
+msgid "Ne&xt"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1722
-msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:873
+#, fuzzy
+msgid "Open &Network..."
+msgstr "Sarea"
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1723
-msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:976
+#, fuzzy
+msgid "Leave Fullscreen"
+msgstr "Hasi bideoa pantaila osoan"
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1728
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1003
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "[Player]"
+msgid "&Playback"
 msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1731
-#, c-format
-msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1081
+msgid "Hide VLC media player in taskbar"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1736
-#, fuzzy
-msgid "[Miscellaneous]"
-msgstr "Nahaste-borraste"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1087
+msgid "Show VLC media player"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1739
-msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1097
+msgid "&Open Media"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1492
+msgid " - Empty - "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1760
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " Information "
-msgstr "Meta-informazioa"
+msgid "Show advanced preferences over simple ones"
+msgstr "Aukera aurreratuak erakutsi"
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1772
-#, c-format
-msgid "  [%s]"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71
+msgid ""
+"Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
+"preferences dialog."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1779
-#, c-format
-msgid "      %s: %s"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:540
+msgid "Systray icon"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1786 modules/gui/ncurses.c:1874
-msgid "No item currently playing"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
+msgid ""
+"Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
+"basic actions."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1897
-#, fuzzy
-msgid " Logs "
-msgstr "Login"
-
-#: modules/gui/ncurses.c:1940
-msgid " Browse "
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
+msgid "Start VLC with only a systray icon"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1995
-msgid " Objects "
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
+msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2009
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " Stats "
-msgstr "Bideoaren titulua"
+msgid "Resize interface to the native video size"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2098
-#, c-format
-msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
+msgid ""
+"You have two choices:\n"
+" - The interface will resize to the native video size\n"
+" - The video will fit to the interface size\n"
+" By default, interface resize to the native video size."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2131
-msgid " Playlist (All, one level) "
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
+msgid "Show playing item name in window title"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2134
-msgid " Playlist (By category) "
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
+msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2137
-msgid " Playlist (Manually added) "
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
+msgid "Show notification popup on track change"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2225 modules/gui/ncurses.c:2229
-#, c-format
-msgid "Find: %s"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
+msgid ""
+"Show a notification popup with the artist and track name when the current "
+"playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2238
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Open: %s"
-msgstr "Sarea"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Aukera aurreratuak erakutsi"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
+msgstr "Aukera aurreratuak erakutsi"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:62
-msgid "Autoplay selected file"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
+msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:63
-msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
+msgid ""
+"Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
+"extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
+"extensions."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:70
-#, fuzzy
-msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
-msgstr "Interfaze nagusiak"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
+msgid "Fullscreen controller opacity opacity between 0.1 and 1"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:48
-msgid "Filename"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
+msgid ""
+"Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
+"playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
+"with composite extensions."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:223
-msgid "Permissions"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
+msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:229
-msgid "Size"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
+msgid "Activate the updates availability notification"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:235
-msgid "Owner"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
+msgid ""
+"Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
+"once every two weeks."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:241
-msgid "Group"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
+msgid "Number of days between two update checks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
-msgid "00:00:00"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
+msgid "Allow the volume to be set to 400%"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
-#, fuzzy
-msgid "Add to Playlist"
-msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:125
+msgid ""
+"Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
+"option can distort the audio, since it uses software amplification."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
-msgid "MRL:"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
+msgid "Automatically save the volume on exit"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:329
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:115 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:180
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:242 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:400
-#, fuzzy
-msgid "Port:"
-msgstr "UDP ataka"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
+msgid "Ask for network policy at start"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
-msgid "Address:"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
+msgid "Save the recently played items in the menu"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
-msgid "unicast"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
+msgid "List of words separated by | to filter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
-msgid "multicast"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137
+msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
-#, fuzzy
-msgid "Network: "
-msgstr "Sarea"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140
+msgid "Define the colors of the volume slider "
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
-msgid "udp"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:141
+msgid ""
+"Define the colors of the volume slider\n"
+"By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
+"Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
+"An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
-msgid "udp6"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
+msgid "Selection of the starting mode and look "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
-msgid "rtp"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147
+msgid ""
+"Start VLC with:\n"
+" - normal mode\n"
+" - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
+" - minimal mode with limited controls"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
-msgid "rtp4"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Show a controller in fullscreen mode"
+msgstr "Hasi bideoa pantaila osoan"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
+msgid "Embed the file browser in open dialog"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
-msgid "ftp"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Define which screen fullscreen goes"
+msgstr "Hasi bideoa pantaila osoan"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
+msgid "Screennumber of fullscreen, instead ofsame screen where interface is"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
-msgid "http"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:160
+msgid "Load extensions on startup"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
-msgid "sout"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:161
+msgid "Automatically load the extensions module on startup"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
-msgid "mms"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:164
+msgid "Start in minimal view (without menus)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Protocol:"
-msgstr "Sarea"
+msgid "Qt interface"
+msgstr "Interfazea aldatu"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:83 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Transcode:"
-msgstr "Frantsesez"
+msgid "Form"
+msgstr "Fotogramen tasa"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "enable"
-msgstr "Gaitu"
+msgid "Preset"
+msgstr "Stream-a"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:230
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video:"
-msgstr "Bideo"
+msgid "Dialog"
+msgstr "Desgaitu"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:232
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio:"
-msgstr "Audio"
+msgid "Show extended options"
+msgstr "Aukera aurreratuak erakutsi"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Channel:"
-msgstr "Kanalak"
+msgid "Show &more options"
+msgstr "Aukera aurreratuak erakutsi"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
-msgid "Norm:"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
+msgid "Change the caching for the media"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
-msgid "Size:"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
+msgid " ms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
-#, fuzzy
-msgid "Frequency:"
-msgstr "Frantsesez"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:240
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Samplerate:"
-msgstr "Lagin-abiadura"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
-msgid "Quality:"
-msgstr ""
+msgid "Start Time"
+msgstr "Hasiera-unea"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
-msgid "Tuner:"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
+msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
-msgid "Sound:"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:242
+msgid "Extra media"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
-msgid "MJPEG:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
+#, fuzzy
+msgid "Select the file"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Decimation:"
-msgstr "Deskribapena"
+msgid "MRL"
+msgstr "URL"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
-msgid "pal"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
+msgid "Complete MRL for VLC internal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
-msgid "ntsc"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
+#, fuzzy
+msgid "Edit Options"
+msgstr "Laguntza aukerak"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
-msgid "secam"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
+msgid "Change the start time for the media"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
-msgid "240x192"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
+msgid "s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
-msgid "320x240"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
+#, fuzzy
+msgid "Capture mode"
+msgstr "Kapitulua"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
-msgid "qsif"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
+#, fuzzy
+msgid "Select the capture device type"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
-msgid "qcif"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
+#, fuzzy
+msgid "Device Selection"
+msgstr "Pantailaren erresoluzioa"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
-msgid "sif"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "Laguntza aukerak"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
-msgid "cif"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
+msgid "Access advanced options to tweak the device"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
-msgid "vga"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
+#, fuzzy
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "Aurreratuak"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
-msgid "kHz"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
+#, fuzzy
+msgid "Disc Selection"
+msgstr "Pantailaren erresoluzioa"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
-msgid "Hz/s"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
+msgid "SVCD/VCD"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
-#, fuzzy
-msgid "mono"
-msgstr "Erresoluzioa"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
+msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "stereo"
+msgid "Disc device"
 msgstr "estereo"
 
 msgstr "estereo"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Camera"
-msgstr "Fotogramen tasa"
+msgid "Starting Position"
+msgstr "Deskribapena"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video Codec:"
-msgstr "Bideo kodekak"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
-msgid "huffyuv"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
-msgid "mp1v"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
-msgid "mp2v"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
-msgid "mp4v"
-msgstr ""
+msgid "Audio and Subtitles"
+msgstr "Audio iragazkiak"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
-msgid "H263"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
+#, fuzzy
+msgid "Choose one or more media file to open"
+msgstr "Meta-informazioa"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
-msgid "WMV1"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
+#, fuzzy
+msgid "File Selection"
+msgstr "Pantailaren erresoluzioa"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
-msgid "WMV2"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
+msgid "You can select local files with the following list and buttons."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video Bitrate:"
-msgstr "Bideoaren titulua"
+msgid "Add..."
+msgstr "Audio iragazkiak"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bitrate Tolerance:"
-msgstr "Bit-abiadura"
+msgid "Add a subtitles file"
+msgstr "Azpititulu fitxategiak autodetektatu"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
-msgid "Keyframe Interval:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
+#, fuzzy
+msgid "Use a sub&titles file"
+msgstr "Azpititulu fitxategiak autodetektatu"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio Codec:"
-msgstr "Audio kodekak"
+msgid "Select the subtitles file"
+msgstr "Azpititulu fitxategiak autodetektatu"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Deinterlace:"
-msgstr "Interfaze"
+msgid "Font size:"
+msgstr "Fotogramen tasa"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Access:"
-msgstr "Access output"
+msgid "Text alignment:"
+msgstr "Bideo-lerrokatzea"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Muxer:"
-msgstr "Multiplexatzaileak"
+msgid "Network Protocol"
+msgstr "Sarea"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "URL:"
-msgstr "URL"
+msgid "Enter the URL of the network stream here."
+msgstr "Sare-interfazearen MTU-a"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
-msgid "Time To Live (TTL):"
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
+#: modules/services_discovery/podcast.c:58
+msgid "Podcast URLs list"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
-msgid "127.0.0.1"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-TS"
+msgstr "Demultiplexadoreak"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
-msgid "localhost"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-PS"
+msgstr "Demultiplexadoreak"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
-msgid "localhost.localdomain"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
+msgid "WAV"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
-msgid "239.0.0.42"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
+msgid "ASF/WMV"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
-msgid "PS"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
+msgid "Ogg/Ogm"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
-msgid "TS"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
+msgid "RAW"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
-msgid "MPEG1"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
+#, fuzzy
+msgid "MPEG 1"
+msgstr "Fotogramen tasa"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
+msgid "FLV"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
 msgid "AVI"
 msgstr ""
 
 msgid "AVI"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
-msgid "OGG"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
+msgid "MP4/MOV"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
-msgid "MP4"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
+msgid "MKV"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
-msgid "MOV"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
+#, fuzzy
+msgid "Encapsulation"
+msgstr "Bistaratzeak"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
-msgid "ASF"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
+#, fuzzy
+msgid " kb/s"
+msgstr "%d kbps"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
-msgid "kbits/s"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
+#, fuzzy
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "Fotogramen tasa"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
-msgid "alaw"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
+#, fuzzy
+msgid " fps"
+msgstr "%d kbps"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
-msgid "ulaw"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
+msgid ""
+"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
+"autodetect the other using the original aspect ratio"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
-msgid "mpga"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
+msgid "00000; "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
-msgid "mp3"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
+msgid "Keep original video track"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
-msgid "a52"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
+#, fuzzy
+msgid "Video codec"
+msgstr "Bideo kodekak"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
-msgid "vorb"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
+msgid "Keep original audio track"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
-msgid "bits/s"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
+#, fuzzy
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "Lagin-abiadura"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio Bitrate :"
-msgstr "Audio pistaren ID"
+msgid "Audio codec"
+msgstr "Audio kodekak"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SAP Announce:"
-msgstr "Meta-informazioa"
+msgid "Overlay subtitles on the video"
+msgstr "Azpititulua"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SLP Announce:"
-msgstr "Meta-informazioa"
+msgid "Destinations"
+msgstr "Deskribapena"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Announce Channel:"
-msgstr "Auko kanalak"
+msgid "New destination"
+msgstr "Deskribapena"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:996
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+msgid ""
+"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
+"with transcoding that the format is compatible with the method used."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update"
-msgstr "Data"
+msgid "Display locally"
+msgstr "Pantailaren erresoluzioa"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " Clear "
-msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
+msgid "Activate Transcoding"
+msgstr "Azpitituluen pista"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " Save "
-msgstr "Bideoaren titulua"
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "Nahaste-borraste"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
-msgid " Apply "
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+#, fuzzy
+msgid "Stream all elementary streams"
+msgstr "Irteerako stream-a"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " Cancel "
-msgstr "Kanalak"
+msgid "Group name"
+msgstr "Atzeratutako tramak jaregin"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preference"
-msgstr "VLC hobespenak"
+msgid "Generated stream output string"
+msgstr "Irteerako stream-aren ezarpen orokorrak."
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
-msgid ""
-"VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
-"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
-"org/copyleft/gpl.html)."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406
+msgid "Keep audio level between sessions"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407
+msgid "Always reset audio start level to:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
-msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408
+msgid " %"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
-msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
+#, fuzzy
+msgid "Output"
+msgstr "Irteerako stream-a"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410
+#, fuzzy
+msgid "Output module:"
+msgstr "Irteera moduluak"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415
+#, fuzzy
+msgid "Dolby Surround:"
+msgstr "Dolby Surround"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416
+msgid "Normalize volume to:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
-#, c-format
-msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417
+#, fuzzy
+msgid "Replay gain mode:"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
+#, fuzzy
+msgid "Visualization:"
+msgstr "Bistaratzeak"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
+#, fuzzy
+msgid "Enable Time-Stretching audio"
+msgstr "Audioa gaitu"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
+#, fuzzy
+msgid "Preferred audio language:"
+msgstr "Azpitituluen pista"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
+#, fuzzy
+msgid "Password:"
+msgstr "Pasahitza"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "Atzeratutako tramak jaregin"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
+msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qnx/qnx.c:47
-msgid "QNX RTOS video and audio output"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
+msgid "Optical drive"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:956
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1021
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preamp\n"
-msgstr "Stream-a"
+msgid "Default optical device"
+msgstr "Audio bolumen lehentsia"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:957
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1022
-msgid "dB"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
+#, fuzzy
+msgid "Codecs"
+msgstr "Kodeka"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1110
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enable spatializer"
-msgstr "Ekualizadorea"
+msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
+msgstr "Audio iragazkiak"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1251
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio/Video"
-msgstr "Audio kodekak"
+msgid "Video quality post-processing level"
+msgstr "Bideo X koordenatua"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1267
-msgid "Advance of audio over video:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
+msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1276
-msgid ""
-"A positive value means that\n"
-"the audio is ahead of the video"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
+msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1284
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314 modules/stream_out/switcher.c:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subtitles/Video"
-msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
-
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1300
-msgid "Advance of subtitles over video:"
-msgstr ""
+msgid "Files"
+msgstr "Iragazkiak"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1309
-msgid ""
-"A positive value means that\n"
-"the subtitles are ahead of the video"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
+#, fuzzy
+msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1328
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Speed of the subtitles:"
-msgstr "Azpititulua"
+msgid "Default port (server mode)"
+msgstr "CDDB Generoa"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1358
-msgid "Force update of this dialog's values"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
+#, fuzzy
+msgid "HTTP proxy URL"
+msgstr "Pasahitza"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:349
-msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321
+#, fuzzy
+msgid "Default caching policy"
+msgstr "Interfaze"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:424
-msgid ""
-"Information about what your media or stream is made of.\n"
-"Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322
+#, fuzzy
+msgid "HTTP (default)"
+msgstr " (lehentsia gaituta)"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:498
-msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323
+msgid "RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sent bitrate"
-msgstr "Bit-abiadura"
-
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:59
-msgid ""
-"Play\n"
-"If the playlist is empty, open a media"
-msgstr ""
+msgid "Live555 stream transport"
+msgstr "UDP ataka"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:266
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Current visualization"
-msgstr "Audio bistaratzeak"
+msgid "Instances"
+msgstr "Interfaze"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:328
-msgid ""
-"Loop from point A to point B continuously.\n"
-"Click to set point A"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374
+msgid "Allow only one instance"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:346
-#, fuzzy
-msgid "Frame by frame"
-msgstr "Fotogramen tasa"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375
+msgid "Enqueue files when in one instance mode"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:361
-#, fuzzy
-msgid "Take a snapshot"
-msgstr "Bideo argazkien direktorioa"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377
+msgid "Album art download policy:"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:436
-msgid ""
-"Loop from point A to point B continuously\n"
-"Click to set point A"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378
+msgid "Activate update notifier"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:441
-msgid "Click to set point B"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
+msgid "Every "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:446
-msgid "Stop the A to B loop"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
+msgid "Save recently played items"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:552
-msgid "Menu"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
+msgid "Separate words by | (without space)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:601
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Teletext on"
-msgstr "Azpititulua"
+msgid "Menus language:"
+msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:613
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:806
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Teletext"
-msgstr "Azpititulua"
+msgid "File associations"
+msgstr "Deskribapena"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:663
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Previous media in the playlist"
-msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
+msgid "Set up associations..."
+msgstr "Deskribapena"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390
+msgid "Look and feel"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:665
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Next media in the playlist"
-msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
+msgid "Use custom skin"
+msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:666
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Stop playback"
-msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
+msgid "Skin resource file:"
+msgstr "Bideoaren titulua"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:674
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Toggle the video in fullscreen"
-msgstr "Hasi bideoa pantaila osoan"
+msgid "Resize interface to video size"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:682
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show playlist"
-msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
+msgid "Force window style:"
+msgstr "Hurrengo titulua"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:688
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show extended settings"
+msgid "Show systray icon"
 msgstr "Aukera aurreratuak erakutsi"
 
 msgstr "Aukera aurreratuak erakutsi"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:812
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Transparent"
-msgstr "Frantsesez"
+msgid "Embed video in interface"
+msgstr "Interfaze nagusirako ezarpenak"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:877
-msgid "Unmute"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
+msgid " Systray popup when minimized"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:917
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pause the playback"
-msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
+msgid "Show controls in full screen mode"
+msgstr "Hasi bideoa pantaila osoan"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1386
-msgid "Revert to normal play speed"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401
+msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:48
-msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403
+msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "Select one or multiple files"
-msgstr "Azpititulu fitxategiak autodetektatu"
-
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:107
-msgid "File names:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405
+msgid "Use native style"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:109
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Filter:"
-msgstr "Iragazkiak"
+msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+msgstr "On Screen Display"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:155
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:622
-#, fuzzy
-msgid "Open subtitles file"
-msgstr "Azpititulu fitxategiak autodetektatu"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203
+msgid "Show media title on video start"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:267
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Eject the disc"
-msgstr "Bideo iragazki modulua"
+msgid "Subtitles Language"
+msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:627
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:883
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DVB Type:"
-msgstr "Mota"
-
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:651
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913
-msgid "Transponder symbol rate"
-msgstr ""
+msgid "Preferred subtitles language"
+msgstr "Azpitituluen pista"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:773
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Channels:"
-msgstr "Kanalak"
+msgid "Default encoding"
+msgstr "Interfaze"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:786
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Selected ports:"
-msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
-
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:789
-msgid ".*"
-msgstr ""
+msgid "Effect"
+msgstr "Bideo kodekak"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Input caching:"
-msgstr "Bit-abiadura"
-
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:804
-msgid "Use VLC pace"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:808
-msgid "Auto connnection"
-msgstr ""
+msgid "Font color"
+msgstr "Kontroleko interfazeak"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:832
-msgid "Radio device name"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119
+msgid " px"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1118
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Aukera aurreratuak erakutsi"
+msgid "Accelerated video output (Overlay)"
+msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:74
-msgid "Double click to get media information"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317 modules/video_output/msw/directx.c:64
+msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:145
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show the current item"
-msgstr "Bideo iragazki modulua"
+msgid "DirectX"
+msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:305
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select File"
-msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
+msgid "Display device"
+msgstr "Pantailaren erresoluzioa"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:334
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select Directory"
-msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
+msgid "Enable wallpaper mode"
+msgstr "Bideo irteera pantaila osoan"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1119
-msgid "Select an action to change the associated hotkey"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlacing"
+msgstr "Interfaze modulua"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1134
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set"
-msgstr "Ezarpena"
+msgid "Force Aspect Ratio"
+msgstr "Iturriaren formatu-ratio"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1248
-msgid "Unset"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
+msgid "vlc-snap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1286
-msgid "Hotkey for "
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
+msgid "Stuff"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1289
-msgid "Press the new keys for "
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
+#, fuzzy
+msgid "Edit settings"
+msgstr "Audio ezarpenak"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1314
-msgid "Warning: the key is already assigned to \""
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
+#, fuzzy
+msgid "Control"
+msgstr "Kontroleko interfazeak"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1334
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1342
-msgid "Key: "
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
+msgid "Run manually"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
-#, fuzzy
-msgid "Subtitles && OSD"
-msgstr "Azpitituluak/OSD"
-
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Input && Codecs"
-msgstr "Sarrerak / Kodekak"
+msgid "Setup schedule"
+msgstr "Esparrua"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:222
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Device:"
-msgstr "estereo"
+msgid "Run on schedule"
+msgstr "Esparrua"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:354
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Input & Codecs Settings"
-msgstr "Sarrerak / Kodekak"
+msgid "Status"
+msgstr "Bideoaren titulua"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:359
-msgid ""
-"If this property is blank, different values\n"
-"for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
-"You can define a unique one or configure them \n"
-"individually in the advanced preferences."
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
+msgid "P/P"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:541
-msgid "Configure Hotkeys"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
+#, fuzzy
+msgid "Prev"
+msgstr "Stream-a"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:756
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:55
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio Files"
+msgid "Add Input"
 msgstr "Audio iragazkiak"
 
 msgstr "Audio iragazkiak"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:757
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:50
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video Files"
-msgstr "Bideoaren titulua"
+msgid "Edit Input"
+msgstr "Audio ezarpenak"
 
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:758
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:60
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Playlist Files"
+msgid "Clear List"
 msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:805
-msgid "&Apply"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:806
-#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:52
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:211 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:105
-#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:87
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:193
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Cancel"
-msgstr "Kanalak"
+msgid "Refresh"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
-#, fuzzy
-msgid "Edit Bookmarks"
-msgstr "Laster-marka"
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
+msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Create"
-msgstr "Erdi"
+msgid "Transform"
+msgstr "Meta-informazioa"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
-msgid "Create a new bookmark"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102 modules/video_filter/sharpen.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Sharpen"
+msgstr "estereo"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
-#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete the selected item"
-msgstr "Azpititulu fitxategiak autodetektatu"
+msgid "Sigma"
+msgstr "Tramak jauzi"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104 modules/video_filter/adjust.c:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Delete all the bookmarks"
-msgstr "Erreprodukzio-zerrendako portaera orokorra"
+msgid "Image adjust"
+msgstr "Bideo zabalera"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
-#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:87 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97
-#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:211
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:76
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82
-#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
-msgid "&Close"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110 modules/video_filter/adjust.c:64
+msgid "Brightness threshold"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
-msgid "Bytes"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120
+msgid "Synchronize top and bottom"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
-msgid "Errors"
-msgstr "Erroreak"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121
+msgid "Synchronize left and right"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:84
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:130
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Clear"
-msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
+msgid "Magnification/Zoom"
+msgstr "Meta-informazioa"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
-msgid "Hide future errors"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
+#, fuzzy
+msgid "Puzzle game"
+msgstr "Atzeratutako tramak jaregin"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125
+msgid "Black slot"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:43
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Adjustments and Effects"
-msgstr "Bideo kodekak"
+msgid "Columns"
+msgstr "Erdi"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:57
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Graphic Equalizer"
-msgstr "Ekualizadorea"
+msgid "Rows"
+msgstr "Ezker"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:60
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128 modules/video_filter/rotate.c:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spatializer"
-msgstr "Ekualizadorea"
+msgid "Rotate"
+msgstr "Bit-abiadura"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
+msgid "Angle"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:63
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio Effects"
-msgstr "Audio kodekak"
+msgid "Geometry"
+msgstr "Espektrometroa"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:74
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video Effects"
-msgstr "Audio kodekak"
+msgid "Color extraction"
+msgstr "Iraupena"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:77
-msgid "Synchronization"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
+msgid ">HHHHHH;#"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135
+#: modules/video_filter/colorthres.c:70
+msgid "Color threshold"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
+msgid "Similarity"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "v4l2 controls"
+msgid "Color fun"
 msgstr "Kontroleko interfazeak"
 
 msgstr "Kontroleko interfazeak"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go to Time"
-msgstr "Gelditze-unea"
+msgid "Water effect"
+msgstr "Bideo kodekak"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:51
-msgid "&Go"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1144 modules/meta_engine/id3genres.h:67
+#: modules/video_filter/noise.c:52
+msgid "Noise"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:62
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Go to time"
-msgstr "Gelditze-unea"
+msgid "Motion detect"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:102
-msgid "VLC media player "
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146
+#: modules/video_filter/motionblur.c:59
+msgid "Motion blur"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117
-msgid ""
-"VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
-"from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
-"VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
-"platform.\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147
+#, fuzzy
+msgid "Factor"
+msgstr "Data"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
-msgid ""
-"This version of VLC was compiled by:\n"
-" "
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151
+#, fuzzy
+msgid "Cartoon"
+msgstr "Bideo kodekak"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:126 modules/gui/wince/interface.cpp:508
-msgid "Based on Git commit: "
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152
+#, fuzzy
+msgid "Image modification"
+msgstr "Meta-informazioa"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1153
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1162
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
+msgid "AtmoLight"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:127
-msgid ""
-"You are using the Qt4 Interface.\n"
-"\n"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154
+msgid "Edge weightning"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copyright (C) "
-msgstr "Copyright"
+msgid "Output Color Filtermode"
+msgstr "Bideo irteera modulua"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:129
-msgid " by the VideoLAN Team.\n"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156
+msgid "Brightness (%)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:150
-msgid ""
-"We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
-"the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
-"create the best free software."
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157
+msgid "Darknesslimit"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:168
-#, fuzzy
-msgid "Authors"
-msgstr "Egilea"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:169
-msgid "Thanks"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158
+msgid "Mark analyzed Pixels"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207
-msgid "VLC media player updates"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1159
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
+msgid "Filter length (ms)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
-msgid "&Recheck version"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160
+#, fuzzy
+msgid "Filter threshold (%)"
+msgstr "Iragazkiak"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Checking for an update..."
-msgstr "Meta-informazioa"
+msgid "Filter smoothness (%)"
+msgstr "Iragazkiak"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:223
-msgid ""
-"\n"
-"Do you want to download it?\n"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163
+msgid "Wall"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:271
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Launching an update request..."
-msgstr "Meta-informazioa"
+msgid "Add text"
+msgstr "Audio kodekak"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:277
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169 modules/video_filter/panoramix.c:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a directory..."
-msgstr "Bideo iragazki modulua"
+msgid "Panoramix"
+msgstr "Programa"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:315
-msgid "&Yes"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172 modules/video_filter/clone.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Clone"
+msgstr "Kodeka"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:316
-msgid "A new version of VLC("
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173 modules/video_filter/clone.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Number of clones"
+msgstr "Auko kanalak"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174
+msgid "Vout/Overlay"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:322
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ") is available."
-msgstr "Ez dago laguntzarik eskuragarri"
+msgid "Add logo"
+msgstr "Audio kodekak"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:335
-msgid "You have the latest version of VLC media player."
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1176
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
+msgid "Transparency"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:339
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "An error occurred while checking for updates..."
-msgstr "Meta-informazioa"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:95
-msgid "Login"
+msgid "Logo"
 msgstr "Login"
 
 msgstr "Login"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&General"
-msgstr "Orokorra"
+msgid "Logo erase"
+msgstr "Atzeratutako tramak jaregin"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:62
-msgid "&Extra Metadata"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183
+msgid "Mask"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Codec Details"
-msgstr "Kodekaren deskripzioa"
+msgid "Subpicture filters"
+msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Statistics"
-msgstr "Audio-irteera modulua"
+msgid "Video filters"
+msgstr "Bideoaren titulua"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:74
-msgid "&Save Metadata"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187
+#, fuzzy
+msgid "Vout filters"
+msgstr "Audio iragazkiak"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Location:"
-msgstr "Erresoluzioa"
+msgid "Reset"
+msgstr "Stream-a"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:78
-msgid "Modules tree"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189
+#, fuzzy
+msgid "Update"
+msgstr "Data"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:85
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Save as..."
-msgstr "Stream-a"
+msgid "Advanced video filter controls"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:86
-msgid "Save all the displayed logs to a file"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
+#, fuzzy
+msgid "VLM configurator"
+msgstr "Meta-informazioa"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Verbosity Level"
-msgstr "Hitz-jariotasuna (0,1,2)"
+msgid "Media Manager Edition"
+msgstr "Meta-informazioa"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Update"
-msgstr "Data"
+msgid "Name:"
+msgstr "UDP ataka"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a name for the logs file"
-msgstr "Azpititulu fitxategiak autodetektatu"
+msgid "Input:"
+msgstr "Bit-abiadura"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:251
-msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
+#, fuzzy
+msgid "Select Input"
+msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:258
-msgid ""
-"Cannot write file %1:\n"
-"%2."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
+#, fuzzy
+msgid "Output:"
+msgstr "Irteera moduluak"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:89
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&File"
-msgstr "Iragazkiak"
+msgid "Select Output"
+msgstr "Irteerako stream-a"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:90
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Disc"
-msgstr "Danieraz"
+msgid "Time Control"
+msgstr "Kontroleko interfazeak"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Network"
-msgstr "Sarea"
+msgid "Mux Control"
+msgstr "Kontroleko interfazeak"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:93
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Capture &Device"
-msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
+msgid "Muxer:"
+msgstr "Multiplexatzaileak"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
+msgid "AAAA; "
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Select"
-msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
+msgid "Loop"
+msgstr "Login"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:112 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:197
-msgid "&Enqueue"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
+#, fuzzy
+msgid "Media Manager List"
+msgstr "Meta-informazioa"
+
+#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:131
+#, fuzzy
+msgctxt "Tooltip|Clear"
+msgid "Clear"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
+
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Open a skin file"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
+
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
+msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:114 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:201
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Play"
+msgid "Open playlist"
 msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:191
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:192
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Stream"
-msgstr "Stream-a"
+msgid "Playlist Files|"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:118
-msgid "&Convert"
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Save playlist"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
+
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
+msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:194
-msgid "&Convert / Save"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:535
+#, fuzzy
+msgid "Skin to use"
+msgstr "Bideoaren titulua"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:536
+msgid "Path to the skin to use."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "Show settings"
-msgstr "Bideo ezarpenak"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
-#, fuzzy
-msgid "Simple"
-msgstr "estereo"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:537
+msgid "Config of last used skin"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
-msgid "Switch to simple preferences"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:538
+msgid ""
+"Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
+"automatically, do not touch it."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
-msgid "Switch to complete preferences"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:541
+msgid "Show a systray icon for VLC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid "&Save"
-msgstr "Stream-a"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:542
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543
+msgid "Show VLC on the taskbar"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "&Reset Preferences"
-msgstr "VLC hobespenak"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:544
+msgid "Enable transparency effects"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:353
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:545
 msgid ""
 msgid ""
-"This will reset your VLC media player preferences.\n"
-"Are you sure you want to continue?"
+"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
+"when moving windows does not behave correctly."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:415
-#, fuzzy
-msgid "Open Directory"
-msgstr "Sarea"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:451
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:548
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:549
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open playlist file"
+msgid "Use a skinned playlist"
 msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:462
-msgid "Choose a filename to save playlist"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:550
+msgid "Display video in a skinned window if any"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:464
-msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:552
+msgid ""
+"When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
+"play back video even though no video tag is implemented"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:465
-msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
-msgstr ""
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:578
+#, fuzzy
+msgid "Skins"
+msgstr "Tramak jauzi"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:579
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Media Files"
-msgstr "Audio iragazkiak"
+msgid "Skinnable Interface"
+msgstr "Interfaze"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:593
+msgid "Skins loader demux"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:65
+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subtitles Files"
+msgid "Select skin"
 msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
 
 msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:70
+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "All Files"
-msgstr "Iragazkiak"
+msgid "Open skin ..."
+msgstr "Audio iragazkiak"
+
+#: modules/meta_engine/folder.c:67
+msgid "Folder meta data"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:14
+#: modules/meta_engine/folder.c:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Stream Output"
-msgstr "Irteerako stream-a"
+msgid "Album art filename"
+msgstr "Atzeratutako tramak jaregin"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:155
-msgid ""
-"Stream output string.\n"
-"This is automatically generated when you change the above settings,\n"
-"but you can update it manually."
+#: modules/meta_engine/folder.c:69
+msgid "Filename to look for album art in current directory"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:210
-#, fuzzy
-msgid "Save file"
-msgstr "Bideoaren titulua"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:28
+msgid "Blues"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:211
-msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:29
+msgid "Classic rock"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:329
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:30
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio Port:"
-msgstr "Audio"
+msgid "Country"
+msgstr "Kontroleko interfazeak"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
-msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Disco"
+msgstr "Danieraz"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
-msgid "Day / Month / Year:"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:33
+msgid "Funk"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
-msgid "Repeat:"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:34
+msgid "Grunge"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:89
-msgid "Repeat delay:"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:35
+msgid "Hip-Hop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:114
-msgid " days"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:36
+msgid "Jazz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
-#, fuzzy
-msgid "Import"
-msgstr "UDP ataka"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
-#, fuzzy
-msgid "Export"
-msgstr "UDP ataka"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:37
+msgid "Metal"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:266
-msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:38
+msgid "New Age"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:268 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:338
-msgid "VLM conf (*.vlm) ;; All (*.*)"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:39
+msgid "Oldies"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:336
-#, fuzzy
-msgid "Open a VLM Configuration File"
-msgstr "Meta-informazioa"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:40
+msgid "Other"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:293
-msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:42
+msgid "R&B"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:299
-msgid ""
-"Current playback speed.\n"
-"Right click to adjust"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:43
+msgid "Rap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:469
-#, fuzzy
-msgid "Privacy and Network Policies"
-msgstr "Interfazearen ezarpen orokorrak"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:47
+msgid "Industrial"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:473
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Privacy and Network Warning"
-msgstr "Interfazearen ezarpen orokorrak"
+msgid "Alternative"
+msgstr "Iraupena"
 
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:476
-msgid ""
-"<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
-"without authorization.</p>\n"
-" <p><i>VLC media player</i> can request limited information on the Internet, "
-"especially to get CD covers or to know if updates are available.</p>\n"
-"<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
-"information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
-"<p>Therefore please check the following options, the default being almost no "
-"access on the web.</p>\n"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:50
+msgid "Death metal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1001
-msgid "Control menu for the player"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:51
+msgid "Pranks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1050
-#, fuzzy
-msgid "Paused"
-msgstr "Data"
-
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:266
-msgid "&Media"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:52
+msgid "Soundtrack"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:268 modules/gui/qt4/menus.cpp:813
-#, fuzzy
-msgid "&Audio"
-msgstr "Audio"
-
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:269 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
-#, fuzzy
-msgid "&Video"
-msgstr "Bideo"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:53
+msgid "Euro-Techno"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:270
-#, fuzzy
-msgid "P&layback"
-msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:54
+msgid "Ambient"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:272
-#, fuzzy
-msgid "&Playlist"
-msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:55
+msgid "Trip-Hop"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:274
-msgid "&Tools"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:56
+msgid "Vocal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:276
-msgid "&Help"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:57
+msgid "Jazz+Funk"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:289 modules/gui/qt4/menus.cpp:677
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Open File..."
-msgstr "Audio iragazkiak"
+msgid "Fusion"
+msgstr "Errusieraz"
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:681
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open &Disc..."
-msgstr "Sarea"
+msgid "Trance"
+msgstr "Frantsesez"
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:295 modules/gui/qt4/menus.cpp:683
-#, fuzzy
-msgid "Open &Network..."
-msgstr "Sarea"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:61
+msgid "Instrumental"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:297 modules/gui/qt4/menus.cpp:685
-msgid "Open &Capture Device..."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:62
+msgid "Acid"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:302
-msgid "Conve&rt / Save..."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:63
+msgid "House"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:304
-#, fuzzy
-msgid "&Streaming..."
-msgstr "Stream-a"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:64
+msgid "Game"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:309 modules/gui/qt4/menus.cpp:927
-msgid "&Quit"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:65
+msgid "Sound clip"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:320
-#, fuzzy
-msgid "Show P&laylist"
-msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:66
+msgid "Gospel"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:349
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Play&list..."
-msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
+msgid "Alternative rock"
+msgstr "Interfaze modulua"
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:350
-#, fuzzy
-msgid "Ctrl+L"
-msgstr "Kontroleko interfazeak"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:70
+msgid "Soul"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:369
-#, fuzzy
-msgid "Mi&nimal View..."
-msgstr "Interfaze nagusiak"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:71
+msgid "Punk"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:370
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ctrl+H"
-msgstr "Kontroleko interfazeak"
+msgid "Space"
+msgstr "Frantsesez"
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:378
-#, fuzzy
-msgid "&Fullscreen Interface"
-msgstr "Interfaze"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:73
+msgid "Meditative"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:384
-#, fuzzy
-msgid "&Advanced Controls"
-msgstr "Bideo iragazki modulua"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:74
+msgid "Instrumental pop"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:391
-#, fuzzy
-msgid "Visualizations selector"
-msgstr "Bistaratzeak"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:75
+msgid "Instrumental rock"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:415
-#, fuzzy
-msgid "&Preferences..."
-msgstr "VLC hobespenak"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:76
+msgid "Ethnic"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:448
-#, fuzzy
-msgid "Audio &Track"
-msgstr "Audio pista"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:77
+msgid "Gothic"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:449
-#, fuzzy
-msgid "Audio &Device"
-msgstr "Audio iragazkiak"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:78
+msgid "Darkwave"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
-#, fuzzy
-msgid "Audio &Channels"
-msgstr "Auko kanalak"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:79
+msgid "Techno-Industrial"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
-#, fuzzy
-msgid "&Visualizations"
-msgstr "Bistaratzeak"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:80
+msgid "Electronic"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:487
-#, fuzzy
-msgid "Video &Track"
-msgstr "Bideo pista"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:81
+msgid "Pop-Folk"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:490
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Subtitles Track"
-msgstr "Azpitituluen pista"
+msgid "Eurodance"
+msgstr "Frantsesez"
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:493
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Load File..."
-msgstr "Audio iragazkiak"
+msgid "Dream"
+msgstr "Stream-a"
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
-#, fuzzy
-msgid "&Fullscreen"
-msgstr "Interfaze"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:84
+msgid "Southern rock"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:498
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Zoom"
-msgstr "Behe"
+msgid "Comedy"
+msgstr "%s@%s.%s-k konpilatuta\n"
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499
-#, fuzzy
-msgid "&Deinterlace"
-msgstr "Interfaze"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:86
+msgid "Cult"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:500
-#, fuzzy
-msgid "&Aspect Ratio"
-msgstr "Iturriaren formatu-ratio"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:87
+msgid "Gangsta"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:501
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Crop"
-msgstr "Copyright"
+msgid "Top 40"
+msgstr "Goi"
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:502
-#, fuzzy
-msgid "Always &On Top"
-msgstr "Beti gainean"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:89
+msgid "Christian rap"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:504
-msgid "DirectX Wallpaper"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:90
+msgid "Pop/funk"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
-#, fuzzy
-msgid "Sna&pshot"
-msgstr "Irteera moduluak"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:91
+msgid "Jungle"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:544
-#, fuzzy
-msgid "&Bookmarks"
-msgstr "Laster-marka"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:92
+msgid "Native American"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:545
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "T&itle"
-msgstr "Titulua"
+msgid "Cabaret"
+msgstr "Erdi"
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:546
-#, fuzzy
-msgid "&Chapter"
-msgstr "Kapitulua"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:94
+msgid "New wave"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:547
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Program"
-msgstr "Programa"
+msgid "Rave"
+msgstr "Bit-abiadura"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:97
+msgid "Showtunes"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:548
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Navigation"
-msgstr "Nabigazioa"
+msgid "Trailer"
+msgstr "Titulua"
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:592
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Configure podcasts..."
-msgstr "Meta-informazioa"
+msgid "Lo-Fi"
+msgstr "Login"
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:610
-msgid "&Help..."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:100
+msgid "Tribal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:613
-#, fuzzy
-msgid "Check for &Updates..."
-msgstr "Meta-informazioa"
-
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
-msgid "Tools"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:101
+msgid "Acid punk"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:799
-#, fuzzy
-msgid "Leave Fullscreen"
-msgstr "Hasi bideoa pantaila osoan"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:102
+msgid "Acid jazz"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:825
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Playback"
+msgid "Polka"
 msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:839
-#, fuzzy
-msgid "Show Playlist"
-msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:104
+msgid "Retro"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:846
-msgid "Minimal View..."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:105
+msgid "Musical"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:851
-#, fuzzy
-msgid "Toggle Fullscreen Interface"
-msgstr "Interfaze"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:106
+msgid "Rock & roll"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:911
-msgid "Hide VLC media player in taskbar"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:107
+msgid "Hard rock"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:917
-msgid "Show VLC media player"
+#: modules/meta_engine/id3tag.c:57
+msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:925
-msgid "&Open Media"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:135
+msgid "The username of your last.fm account"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.hpp:36
-#, fuzzy
-msgid "Open &Folder..."
-msgstr "Audio iragazkiak"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:137
+msgid "The password of your last.fm account"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/menus.hpp:38
-#, fuzzy
-msgid "Open D&irectory..."
-msgstr "Sarea"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:138
+msgid "Scrobbler URL"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:139
+msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:163
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show advanced preferences over simple ones"
-msgstr "Aukera aurreratuak erakutsi"
+msgid "Audioscrobbler"
+msgstr "Audio kodekak"
 
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:67
-msgid ""
-"Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
-"preferences dialog."
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:164
+msgid "Submission of played songs to last.fm"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
-msgid "Systray icon"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:285
+msgid "Last.fm username not set"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:72
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:286
 msgid ""
 msgid ""
-"Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
-"basic actions."
+"Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
+"VLC.\n"
+"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
-msgid "Start VLC with only a systray icon"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:824
+msgid "last.fm: Authentication failed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:77
-msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:825
+msgid ""
+"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
+"relaunch VLC."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
-msgid "Show playing item name in window title"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:42
+msgid "Dummy image chroma format"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
-msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:44
+msgid ""
+"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
+"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
-msgid "Path to use in openfile dialog"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:48
+msgid "Save raw codec data"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86
-msgid "Show notification popup on track change"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:50
+msgid ""
+"Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
+"main options."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:56
 msgid ""
 msgid ""
-"Show a notification popup with the artist and track name when the current "
-"playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
+"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
+"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
+"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Advanced options"
-msgstr "Aukera aurreratuak erakutsi"
+msgid "Dummy interface function"
+msgstr "Interfazearen ezarpen orokorrak"
 
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
-msgstr "Aukera aurreratuak erakutsi"
+msgid "Dummy Interface"
+msgstr "Interfaze"
 
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
-msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:73
+msgid "Dummy demux function"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
-msgid ""
-"Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
-"extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
-"extensions."
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:78
+msgid "Dummy decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:101
-msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:79
+msgid "Dummy decoder function"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
-msgid "Activate the updates availability notification"
-msgstr ""
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Dump decoder"
+msgstr "Audio kodekak"
 
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
-msgid ""
-"Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
-"once every two weeks."
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Dump decoder function"
+msgstr "Deskribapena"
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:92
+msgid "Dummy encoder function"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
-msgid "Number of days between two update checks"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Dummy audio output function"
+msgstr "Audio-irteera modulua"
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:100
+msgid "Dummy video output function"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
-msgid "Allow the volume to be set to 400%"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Dummy Video output"
+msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Stats video output"
+msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Stats video output function"
+msgstr "Audio-irteera modulua"
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:115
+msgid "Dummy font renderer function"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
-msgid ""
-"Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
-"option can distort the audio, since it uses software amplification."
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:119
+msgid "libc memcpy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
-msgid "Automatically save the volume on exit"
+#: modules/misc/freetype.c:95
+msgid "Font family for the font you want to use"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
-msgid "Use non native buttons and volume slider"
+#: modules/misc/freetype.c:97
+msgid "Fontfile for the font you want to use"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
-msgid "Ask for network policy at start"
+#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:60
+msgid "Font size in pixels"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121
-msgid "Define the colors of the volume slider "
+#: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:61
+msgid ""
+"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
+"set to something different than 0 this option will override the relative "
+"font size."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
+#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:66
 msgid ""
 msgid ""
-"Define the colors of the volume slider\n"
-"By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
-"Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
-"An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
+"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
+"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:127
-msgid "Selection of the starting mode and look "
+#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/quartztext.c:86
+#: modules/misc/win32text.c:69
+msgid "Text default color"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:87
+#: modules/misc/win32text.c:70
 msgid ""
 msgid ""
-"Start VLC with:\n"
-" - normal mode\n"
-" - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
-" - minimal mode with limited controls"
+"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
+"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
+"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
+"(red + green), #FFFFFF = white"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
-msgid "Classic look"
+#: modules/misc/freetype.c:114 modules/misc/quartztext.c:82
+#: modules/misc/win32text.c:74
+msgid "Relative font size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135
-msgid "Complete look with information area"
+#: modules/misc/freetype.c:115
+msgid ""
+"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
+"video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
-msgid "Minimal look with no menus"
+#: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
+#: modules/misc/win32text.c:81
+msgid "Smaller"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
-#, fuzzy
-msgid "Show a controller in fullscreen mode"
-msgstr "Hasi bideoa pantaila osoan"
-
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147
-#, fuzzy
-msgid "Qt interface"
-msgstr "Interfazea aldatu"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54
-#, fuzzy
-msgid "Preset"
-msgstr "Stream-a"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
-#, fuzzy
-msgid "Capture mode"
-msgstr "Kapitulua"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30
-#, fuzzy
-msgid "Select the capture device type"
-msgstr "Bideo iragazki modulua"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44
-#, fuzzy
-msgid "Card Selection"
-msgstr "Iraupena"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:101
-#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "Laguntza aukerak"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:74
-msgid "Access advanced options to tweak the device"
+#: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
+#: modules/misc/win32text.c:81
+msgid "Small"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:77
-#, fuzzy
-msgid "Advanced options..."
-msgstr "Aurreratuak"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
+#: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
+#: modules/misc/win32text.c:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Disc Selection"
-msgstr "Pantailaren erresoluzioa"
+msgid "Large"
+msgstr "Hizkuntza"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:91
-msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
+#: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
+#: modules/misc/win32text.c:81
+msgid "Larger"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:108
-#, fuzzy
-msgid "Disc device"
-msgstr "estereo"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:165
-#, fuzzy
-msgid "Starting Position"
-msgstr "Deskribapena"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:232
-#, fuzzy
-msgid "Audio and Subtitles"
-msgstr "Audio iragazkiak"
+#: modules/misc/freetype.c:122
+msgid "Use YUVP renderer"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
-msgid "Choose one or more media file to open"
+#: modules/misc/freetype.c:123
+msgid ""
+"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
+"you want to encode into DVB subtitles"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
+#: modules/misc/freetype.c:125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add a subtitles file"
-msgstr "Azpititulu fitxategiak autodetektatu"
+msgid "Font Effect"
+msgstr "Bideo kodekak"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
-#, fuzzy
-msgid "Use a sub&titles file"
-msgstr "Azpititulu fitxategiak autodetektatu"
+#: modules/misc/freetype.c:126
+msgid ""
+"It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
+"readability."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
-#, fuzzy
-msgid "Alignment:"
-msgstr "Bideo-lerrokatzea"
+#: modules/misc/freetype.c:135
+msgid "Background"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
-#, fuzzy
-msgid "Select the subtitles file"
-msgstr "Azpititulu fitxategiak autodetektatu"
+#: modules/misc/freetype.c:135
+msgid "Fat Outline"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20
+#: modules/misc/freetype.c:147 modules/misc/win32text.c:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Network Protocol"
-msgstr "Sarea"
+msgid "Text renderer"
+msgstr "CD-Text Generoa"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
-#, fuzzy
-msgid "Select the protocol for the URL."
-msgstr "Bideo iragazki modulua"
+#: modules/misc/freetype.c:148
+msgid "Freetype2 font renderer"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33
-#, fuzzy
-msgid "Protocol"
-msgstr "Sarea"
+#: modules/misc/freetype.c:361
+msgid ""
+"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
+"This should take less than a few minutes."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43
-#, fuzzy
-msgid "Select the port used"
-msgstr "Bideo iragazki modulua"
+#: modules/misc/gnome-session.c:75 modules/misc/inhibit.c:75
+msgid "Power Management Inhibitor"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85
-msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
+#: modules/misc/gnome-session.c:169 modules/misc/inhibit.c:168
+msgid "Playing some media."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:38
+#: modules/misc/gnome-session2.c:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show extended options"
-msgstr "Aukera aurreratuak erakutsi"
+msgid "SessionManager"
+msgstr "Bideo zabalera"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:41
-#, fuzzy
-msgid "Show &more options"
-msgstr "Aukera aurreratuak erakutsi"
+#: modules/misc/gnome-session2.c:42 modules/misc/inhibit/xdg.c:36
+msgid "XDG screen saver inhibition"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:61
-msgid "Change the caching for the media"
+#: modules/misc/gnutls.c:79
+msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:90
-#, fuzzy
-msgid "Start Time"
-msgstr "Hasiera-unea"
+#: modules/misc/gnutls.c:81
+msgid ""
+"It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
+"time of the sessions stored in this cache, in seconds."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:100
-msgid "Change the start time for the media"
+#: modules/misc/gnutls.c:84
+msgid "Number of resumed TLS sessions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:132
-msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
+#: modules/misc/gnutls.c:86
+msgid ""
+"This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:139
-msgid "Extra media"
+#: modules/misc/gnutls.c:91
+msgid "GnuTLS transport layer security"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152
+#: modules/misc/gnutls.c:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select the file"
-msgstr "Bideo iragazki modulua"
+msgid "GnuTLS server"
+msgstr "estereo"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:165
-msgid "Customize"
+#: modules/misc/inhibit/osso.c:40
+msgid "OSSO"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:175
-msgid "Complete MRL for VLC internal"
+#: modules/misc/inhibit/osso.c:41
+msgid "OSSO screen unblanking"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:216
+#: modules/misc/inhibit/xdg.c:35
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select play mode"
-msgstr "Bideo iragazki modulua"
+msgid "XDG-screensaver"
+msgstr "Pantaila-babeslea desgaitu"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
-#: modules/services_discovery/podcast.c:58
-msgid "Podcast URLs list"
+#: modules/misc/inhibit/xscreensaver.c:67
+msgid "X Screensaver disabler"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
+#: modules/misc/logger.c:118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Outputs"
-msgstr "Irteera moduluak"
+msgid "Log format"
+msgstr "Fotogramen tasa"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:28
-msgid "Play locally"
+#: modules/misc/logger.c:120
+msgid ""
+"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
+"\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:338
-#, fuzzy
-msgid "Video Port"
-msgstr "Bideo argazkien direktorioa"
+#: modules/misc/logger.c:124
+msgid ""
+"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
+"and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
-msgid "Mount Point"
+#: modules/misc/logger.c:128
+msgid "Syslog facility"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/logger.c:129
+msgid ""
+"Select the syslog facility where logs will be forwarded. Available choices "
+"are \"user\" (default), \"daemon\", and \"local0\" through \"local7\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:452
+#: modules/misc/logger.c:157
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Login:pass:"
-msgstr "Login"
+msgid "Verbosity"
+msgstr "Hitz-jariotasuna (0,1,2)"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:481
-msgid "Prefer UDP over RTP"
+#: modules/misc/logger.c:158
+msgid ""
+"Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
+"--verbose."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:500
-msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
-msgstr ""
+#: modules/misc/logger.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Logging"
+msgstr "Login"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:522
-msgid "Profile"
+#: modules/misc/logger.c:163
+msgid "File logging"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:550
+#: modules/misc/logger.c:169
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Encapsulation"
-msgstr "Bistaratzeak"
+msgid "Log filename"
+msgstr "Atzeratutako tramak jaregin"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:645
+#: modules/misc/logger.c:169
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video codec"
-msgstr "Bideo kodekak"
+msgid "Specify the log filename."
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:742
+#: modules/misc/lua/vlc.c:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio codec"
-msgstr "Audio kodekak"
+msgid "Lua interface"
+msgstr "Interfazea aldatu"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:865
-msgid "Overlay subtitles on the video"
-msgstr ""
+#: modules/misc/lua/vlc.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Lua interface module to load"
+msgstr "Aparteko interfaze moduluak"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:904
-msgid "Group name"
-msgstr ""
+#: modules/misc/lua/vlc.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Lua interface configuration"
+msgstr "Interfazearen ezarpen orokorrak"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:938
-msgid "Stream all elementary streams"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:60
+msgid ""
+"Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
+"\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:957
-#, fuzzy
-msgid "Generated stream output string"
-msgstr "Irteerako stream-aren ezarpen orokorrak."
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
+#: modules/misc/lua/vlc.c:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default volume"
-msgstr "Audio bolumen lehentsia"
+msgid "Lua Interface Module"
+msgstr "Interfaze modulua"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77
-msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:66
+msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106
-msgid "Save volume on exit"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:84
+msgid "Lua Meta Fetcher"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142
-#, fuzzy
-msgid "Preferred audio language"
-msgstr "Azpitituluen pista"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:293
-msgid "last.fm"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:85
+msgid "Fetch meta data using lua scripts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:299
-msgid "Enable last.fm submission"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:90
+msgid "Lua Meta Reader"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
-#, fuzzy
-msgid "Disc Devices"
-msgstr "estereo"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:91
+msgid "Read meta data using lua scripts"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
+#: modules/misc/lua/vlc.c:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default disc device"
-msgstr "Audio bolumen lehentsia"
+msgid "Lua Playlist"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55
-msgid "Server default port"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:98
+msgid "Lua Playlist Parser Interface"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103
+#: modules/misc/lua/vlc.c:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default caching level"
-msgstr "Interfaze"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125
-msgid "Post-Processing quality"
-msgstr ""
+msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
+msgstr "Interfaze modulua"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151
-msgid "Repair AVI files"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:110
+msgid "Lua Art"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164
-msgid "Use system codecs if available (better quality)"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:111
+msgid "Fetch artwork using lua scripts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:35
-#, fuzzy
-msgid "Interface Type"
-msgstr "Interfaze"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:41
-#, fuzzy
-msgid "Native"
-msgstr "Data"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
-msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
+#: modules/misc/lua/vlc.c:116
+msgid "Lua Extension"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:73
+#: modules/misc/lua/vlc.c:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Display mode"
-msgstr "Pantailaren erresoluzioa"
+msgid "Lua SD Module"
+msgstr "Interfaze modulua"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
-#, fuzzy
-msgid "Integrate video in interface"
-msgstr "Interfaze nagusirako ezarpenak"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:132
+msgid "Freebox TV"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:104
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
+#: modules/misc/lua/vlc.c:138
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Skins"
-msgstr "Tramak jauzi"
+msgid "French TV"
+msgstr "Frantsesez"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:158
-#, fuzzy
-msgid "Skin file"
-msgstr "Bideoaren titulua"
+#: modules/misc/notify/growl.m:97
+msgid "Growl Notification Plugin"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:191
+#: modules/misc/notify/growl.m:279
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show a controller in fullscreen"
-msgstr "Hasi bideoa pantaila osoan"
+msgid "Now playing"
+msgstr "Orain erreproduzitzen"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:201
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Instances"
-msgstr "Interfaze"
+msgid "Server"
+msgstr "estereo"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:207
-msgid "Allow only one instance"
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:70
+msgid ""
+"This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
+"notifications are sent locally."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:214
-msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:74
+msgid "Growl password on the Growl server."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:221
-#, fuzzy
-msgid "File associations:"
-msgstr "Deskribapena"
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:76
+msgid "Growl UDP port on the Growl server."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:234
-msgid "Association Setup"
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:82
+msgid "Growl UDP Notification Plugin"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:260
-msgid "Activate update notifier"
+#: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
+msgid "Title format string"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
+#: modules/misc/notify/msn.c:68
 msgid ""
 msgid ""
-"This is VLC's skinnable interface. You can download skins at &lt;a href="
+"Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
+"Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:50
-#, fuzzy
-msgid "Subtitles Language"
-msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:56
-#, fuzzy
-msgid "Preferred subtitles language"
-msgstr "Azpitituluen pista"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:79
+#: modules/misc/notify/msn.c:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default encoding"
-msgstr "Interfaze"
+msgid "MSN Now-Playing"
+msgstr "Orain erreproduzitzen"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:101
-#: modules/video_output/opengl.c:174
-#, fuzzy
-msgid "Effect"
-msgstr "Bideo kodekak"
+#: modules/misc/notify/notify.c:48
+msgid "Timeout (ms)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:114
-#, fuzzy
-msgid "Font color"
-msgstr "Kontroleko interfazeak"
+#: modules/misc/notify/notify.c:49
+msgid "How long the notification will be displayed "
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
-#, fuzzy
-msgid "Output"
-msgstr "Irteerako stream-a"
+#: modules/misc/notify/notify.c:54
+msgid "Notify"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:88
-#, fuzzy
-msgid "Accelerated video output"
-msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
+#: modules/misc/notify/notify.c:55
+msgid "LibNotify Notification Plugin"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:114
-#, fuzzy
-msgid "DirectX"
-msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
+#: modules/misc/notify/telepathy.c:68
+msgid ""
+"Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
+"- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
+"Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
+"Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
+"Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
+"$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
+"elapsed, $U Publisher, $V Volume"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:129
-#, fuzzy
-msgid "Display device"
-msgstr "Pantailaren erresoluzioa"
+#: modules/misc/notify/telepathy.c:81
+msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:139
-#, fuzzy
-msgid "Enable wallpaper mode"
-msgstr "Bideo irteera pantaila osoan"
+#: modules/misc/notify/xosd.c:67
+msgid "Flip vertical position"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48
+#: modules/misc/notify/xosd.c:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit settings"
-msgstr "Audio ezarpenak"
+msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
+msgstr "Beti jarri bideo leihoa beste leihoen gainean."
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58
-#, fuzzy
-msgid "Control"
-msgstr "Kontroleko interfazeak"
+#: modules/misc/notify/xosd.c:71
+msgid "Vertical offset"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64
-msgid "Run manually"
+#: modules/misc/notify/xosd.c:72
+msgid ""
+"Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
+"pixels, defaults to 30 pixels)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71
-msgid "Setup schedule"
+#: modules/misc/notify/xosd.c:76
+msgid "Shadow offset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78
-msgid "Run on schedule"
+#: modules/misc/notify/xosd.c:77
+msgid ""
+"Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88
-msgid "Status"
+#: modules/misc/notify/xosd.c:81
+msgid "Font used to display text in the XOSD output."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94
-msgid "P/P"
+#: modules/misc/notify/xosd.c:83
+msgid "Color used to display text in the XOSD output."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
+#: modules/misc/notify/xosd.c:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Prev"
-msgstr "Stream-a"
+msgid "XOSD interface"
+msgstr "Interfazea aldatu"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132
+#: modules/misc/osd/parser.c:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add Input"
-msgstr "Audio iragazkiak"
+msgid "OSD configuration importer"
+msgstr "Meta-informazioa"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139
+#: modules/misc/osd/parser.c:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Edit Input"
-msgstr "Audio ezarpenak"
+msgid "XML OSD configuration importer"
+msgstr "Meta-informazioa"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146
+#: modules/misc/playlist/export.c:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Clear List"
+msgid "M3U playlist export"
 msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23
-msgid "Transform"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
+#: modules/misc/playlist/export.c:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sharpen"
-msgstr "estereo"
+msgid "M3U8 playlist export"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
-msgid "Sigma"
-msgstr ""
+#: modules/misc/playlist/export.c:62
+#, fuzzy
+msgid "XSPF playlist export"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83
+#: modules/misc/playlist/export.c:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Image adjust"
-msgstr "Bideo zabalera"
+msgid "HTML playlist export"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66
-msgid "Brightness threshold"
+#: modules/misc/quartztext.c:81
+msgid "Name for the font you want to use"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229
-msgid "Color fun"
+#: modules/misc/quartztext.c:83 modules/misc/win32text.c:75
+msgid ""
+"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
+"video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235
+#: modules/misc/quartztext.c:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Color extraction"
-msgstr "Iraupena"
+msgid "Text renderer for Mac"
+msgstr "CD-Text Generoa"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:271
-#: modules/video_filter/colorthres.c:69
-msgid "Color threshold"
-msgstr ""
+#: modules/misc/quartztext.c:108
+#, fuzzy
+msgid "CoreText font renderer"
+msgstr "CD-Text Generoa"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:283
-msgid "Similarity"
+#: modules/misc/rtsp.c:61
+msgid "RTSP host address"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:403
-msgid "Synchronize top and bottom"
+#: modules/misc/rtsp.c:63
+msgid ""
+"This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
+"Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
+"(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
+"To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:410
-msgid "Synchronize left and right"
+#: modules/misc/rtsp.c:68
+msgid "Maximum number of connections"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434
-#, fuzzy
-msgid "Geometry"
-msgstr "Espektrometroa"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:447
-msgid "Puzzle game"
+#: modules/misc/rtsp.c:69
+msgid ""
+"This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
+"0 means no limit."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:479
-msgid "Black slot"
+#: modules/misc/rtsp.c:72
+msgid "MUX for RAW RTSP transport"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:486
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:689
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:783
-msgid "Columns"
+#: modules/misc/rtsp.c:74
+msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:493
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:682
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:766
-msgid "Rows"
+#: modules/misc/rtsp.c:76
+msgid ""
+"Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
+"to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
+"some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
+"The default is 5."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:503 modules/video_filter/rotate.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Rotate"
-msgstr "Bit-abiadura"
+#: modules/misc/rtsp.c:82
+msgid "RTSP VoD"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:528
-msgid "Angle"
+#: modules/misc/rtsp.c:83
+msgid "RTSP VoD server"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:539
+#: modules/misc/sqlite.c:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Image modification"
-msgstr "Meta-informazioa"
+msgid "SQLite database module"
+msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:552
-msgid "Water effect"
-msgstr ""
+#: modules/misc/stats/stats.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Stats"
+msgstr "Bideoaren titulua"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:566 modules/meta_engine/id3genres.h:67
-#: modules/video_filter/noise.c:54
-msgid "Noise"
-msgstr ""
+#: modules/misc/stats/stats.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Stats encoder function"
+msgstr "Azpitituluen pista"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:573
-msgid "Motion detect"
-msgstr ""
+#: modules/misc/stats/stats.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Stats decoder"
+msgstr "Azpitituluen pista"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:580
-#: modules/video_filter/motionblur.c:60
-msgid "Motion blur"
-msgstr ""
+#: modules/misc/stats/stats.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Stats decoder function"
+msgstr "Deskribapena"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:592
-msgid "Factor"
-msgstr ""
+#: modules/misc/stats/stats.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Stats demux"
+msgstr "Bideoaren titulua"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:650
-msgid "Cartoon"
+#: modules/misc/stats/stats.c:61
+msgid "Stats demux function"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:664
-msgid "Vout/Overlay"
-msgstr ""
+#: modules/misc/svg.c:68
+#, fuzzy
+msgid "SVG template file"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670
-msgid "Wall"
+#: modules/misc/svg.c:69
+msgid ""
+"Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:719
-msgid "Add text"
+#: modules/misc/win32text.c:59
+msgid "Filename for the font you want to use"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:754 modules/video_filter/panoramix.c:97
+#: modules/misc/win32text.c:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Panoramix"
-msgstr "Programa"
+msgid "Win32 font renderer"
+msgstr "CD-Text Generoa"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:803 modules/video_filter/clone.c:71
-#, fuzzy
-msgid "Clone"
-msgstr "Kodeka"
+#: modules/misc/xml/libxml.c:45
+msgid "XML Parser (using libxml2)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:815 modules/video_filter/clone.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Number of clones"
-msgstr "Auko kanalak"
+#: modules/misc/xml/xtag.c:90
+msgid "Simple XML Parser"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:836
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:897
-#, fuzzy
-msgid "Logo"
-msgstr "Login"
+#: modules/mmx/memcpy.c:46
+msgid "MMX memcpy"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842
-msgid "Add logo"
+#: modules/mmxext/memcpy.c:46
+msgid "MMX EXT memcpy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:854
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:156 modules/video_filter/mosaic.c:89
-msgid "Transparency"
+#: modules/mux/asf.c:57
+msgid "Title to put in ASF comments."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:910
-msgid "Logo erase"
+#: modules/mux/asf.c:59
+msgid "Author to put in ASF comments."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:945
-msgid "Mask"
+#: modules/mux/asf.c:61
+msgid "Copyright string to put in ASF comments."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:956
+#: modules/mux/asf.c:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Advanced video filter controls"
-msgstr "Bideo iragazki modulua"
+msgid "Comment"
+msgstr "Erdi"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:965
-#, fuzzy
-msgid "Subpicture filters"
-msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
+#: modules/mux/asf.c:63
+msgid "Comment to put in ASF comments."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:975
-#, fuzzy
-msgid "Video filters"
-msgstr "Bideoaren titulua"
+#: modules/mux/asf.c:65
+msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:982
+#: modules/mux/asf.c:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vout filters"
-msgstr "Audio iragazkiak"
+msgid "Packet Size"
+msgstr "Paketegileak"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:989
-msgid "Reset"
+#: modules/mux/asf.c:67
+msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "VLM configurator"
-msgstr "Meta-informazioa"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
+#: modules/mux/asf.c:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Media Manager Edition"
-msgstr "Meta-informazioa"
+msgid "Bitrate override"
+msgstr "Bit-abiadura"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
-msgid "Name:"
+#: modules/mux/asf.c:69
+msgid ""
+"Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
+"Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
+"in bytes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80
+#: modules/mux/asf.c:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Input:"
-msgstr "Bit-abiadura"
+msgid "ASF muxer"
+msgstr "Demultiplexadoreak"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93
-#, fuzzy
-msgid "Select Input"
-msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
+#: modules/mux/asf.c:567
+msgid "Unknown Video"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100
+#: modules/mux/avi.c:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Output:"
-msgstr "Irteera moduluak"
+msgid "AVI muxer"
+msgstr "Demultiplexadoreak"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113
-#, fuzzy
-msgid "Select Output"
-msgstr "Irteerako stream-a"
+#: modules/mux/dummy.c:45
+msgid "Dummy/Raw muxer"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120
-#, fuzzy
-msgid "Time Control"
-msgstr "Kontroleko interfazeak"
+#: modules/mux/mp4.c:46
+msgid "Create \"Fast Start\" files"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127
-#, fuzzy
-msgid "Mux Control"
-msgstr "Kontroleko interfazeak"
+#: modules/mux/mp4.c:48
+msgid ""
+"Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
+"downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
+"downloading."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169
-#, fuzzy
-msgid "Loop"
-msgstr "Login"
+#: modules/mux/mp4.c:58
+msgid "MP4/MOV muxer"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235
-msgid "Media Manager List"
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:158
+msgid "DTS delay (ms)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
-#, fuzzy
-msgid "Open a skin file"
-msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:50
+msgid ""
+"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
+"the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
+"inside the client decoder."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
-msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:55
+msgid "PES maximum size"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:56
+msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open playlist"
-msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
+msgid "PS muxer"
+msgstr "Demultiplexadoreak"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Video PID"
+msgstr "Bideo"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:99
 msgid ""
 msgid ""
-"All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
-"xspf"
+"Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
+"the video."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save playlist"
-msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
-
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
-msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u"
-msgstr ""
+msgid "Audio PID"
+msgstr "Audio"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Skin to use"
-msgstr "Bideoaren titulua"
+msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
+msgstr "Audio iragazkiak \"audio stream\"-a prozesatzeko erabiltzen dira"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
-msgid "Path to the skin to use."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:103
+msgid "SPU PID"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
-msgid "Config of last used skin"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:104
+msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
-msgid ""
-"Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
-"automatically, do not touch it."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:105
+msgid "PMT PID"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
-msgid "Show a systray icon for VLC"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:106
+msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
-msgid "Show VLC on the taskbar"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:107
+#, fuzzy
+msgid "TS ID"
+msgstr "%i. pista"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:108
+msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
-msgid "Enable transparency effects"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:109
+msgid "NET ID"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
-msgid ""
-"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
-"when moving windows does not behave correctly."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:110
+msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:445
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:446
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:112
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use a skinned playlist"
-msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
+msgid "PMT Program numbers"
+msgstr "Pistaren zenbakia/posizioa bilduman"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:470
-#, fuzzy
-msgid "Skinnable Interface"
-msgstr "Interfaze"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:113
+msgid ""
+"Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
+"to be enabled."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:480
-msgid "Skins loader demux"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:116
+msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "Select skin"
-msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:117
+msgid ""
+"Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
+"be enabled."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "Open skin..."
-msgstr "Audio iragazkiak"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:120
+msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:503
-#, fuzzy
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:121
 msgid ""
 msgid ""
-"\n"
-"(WinCE interface)\n"
-"\n"
-msgstr "Interfaze nagusiak"
+"Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
+"be enabled."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:504
-msgid ""
-"(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
-"\n"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:124
+msgid "Set PID to ID of ES"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:505
-#, fuzzy
-msgid "Compiled by "
-msgstr "%s@%s.%s-k konpilatuta\n"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:125
+msgid ""
+"Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
+"and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:507
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Compiler: "
-msgstr "Konpiladorea: %s\n"
+msgid "Data alignment"
+msgstr "Bideo-lerrokatzea"
 
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:509
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:130
 msgid ""
 msgid ""
-"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
-"http://www.videolan.org/"
+"Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
+"might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/open.cpp:135
-msgid "Open:"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:133
+msgid "Shaping delay (ms)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/open.cpp:147
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:134
 msgid ""
 msgid ""
-"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
-"targets:"
+"Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
+"bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
+"especially for reference frames."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:139
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Choose directory"
-msgstr "Sarea"
+msgid "Use keyframes"
+msgstr "Atzeratutako tramak jaregin"
 
 
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533
-msgid "Choose file"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:140
+msgid ""
+"If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
+"at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
+"user is a worse case used when no reference frame is available. This "
+"enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
+"the biggest frames in the stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:60
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:147
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Embed video in interface"
-msgstr "Interfaze nagusirako ezarpenak"
+msgid "PCR interval (ms)"
+msgstr "Bit-abiadura"
 
 
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:61
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:148
 msgid ""
 msgid ""
-"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
-"window."
+"Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
+"milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "WinCE interface module"
-msgstr "Aparteko interfaze moduluak"
-
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:74
-msgid "WinCE dialogs provider"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:152
+msgid "Minimum B (deprecated)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/folder.c:59
-msgid "Folder meta data"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:153 modules/mux/mpeg/ts.c:156
+msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:28
-msgid "Blues"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:155
+msgid "Maximum B (deprecated)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:29
-msgid "Classic rock"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:159
+msgid ""
+"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
+"the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
+"inside the client decoder."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Country"
-msgstr "Kontroleko interfazeak"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:164
+msgid "Crypt audio"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Disco"
-msgstr "Danieraz"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:165
+msgid "Crypt audio using CSA"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:33
-msgid "Funk"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:166
+msgid "Crypt video"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:34
-msgid "Grunge"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:167
+msgid "Crypt video using CSA"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:35
-msgid "Hip-Hop"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:169
+msgid "CSA Key"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:36
-msgid "Jazz"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:170
+msgid ""
+"CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:37
-msgid "Metal"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:177
+msgid "CSA Key in use"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:38
-msgid "New Age"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:178
+msgid ""
+"CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
+"second/2 one."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:39
-msgid "Oldies"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:181
+msgid "Packet size in bytes to encrypt"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:40
-msgid "Other"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:182
+msgid ""
+"Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
+"header from the value before encrypting."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:42
-msgid "R&B"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:191
+msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:43
-msgid "Rap"
+#: modules/mux/mpjpeg.c:47
+msgid "Multipart JPEG muxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:47
-msgid "Industrial"
+#: modules/mux/ogg.c:51
+msgid "Ogg/OGM muxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:48
+#: modules/mux/wav.c:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Alternative"
-msgstr "Iraupena"
+msgid "WAV muxer"
+msgstr "Demultiplexadoreak"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:50
-msgid "Death metal"
-msgstr ""
+#: modules/packetizer/copy.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Copy packetizer"
+msgstr "Paketegileak"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:51
-msgid "Pranks"
-msgstr ""
+#: modules/packetizer/dirac.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Dirac packetizer"
+msgstr "Paketegileak"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:52
-msgid "Soundtrack"
-msgstr ""
+#: modules/packetizer/flac.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Flac audio packetizer"
+msgstr "Paketegileak"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:53
-msgid "Euro-Techno"
+#: modules/packetizer/h264.c:56
+msgid "H.264 video packetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:54
-msgid "Ambient"
-msgstr ""
+#: modules/packetizer/mlp.c:48
+#, fuzzy
+msgid "MLP/TrueHD parser"
+msgstr "ISO-9660 Prestatzailea"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:55
-msgid "Trip-Hop"
+#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183
+#, fuzzy
+msgid "MPEG4 audio packetizer"
+msgstr "Paketegileak"
+
+#: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
+#, fuzzy
+msgid "MPEG4 video packetizer"
+msgstr "Paketegileak"
+
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
+msgid "Sync on Intra Frame"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:56
-msgid "Vocal"
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
+msgid ""
+"Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
+"instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:57
-msgid "Jazz+Funk"
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
+msgid "MPEG-I/II video packetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:58
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fusion"
-msgstr "Errusieraz"
+msgid "MPEG Video"
+msgstr "Bideo"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:59
+#: modules/packetizer/vc1.c:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Trance"
-msgstr "Frantsesez"
+msgid "VC-1 packetizer"
+msgstr "Paketegileak"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:61
-msgid "Instrumental"
+#: modules/services_discovery/bonjour.c:55
+msgid "Bonjour services"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:62
-msgid "Acid"
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:372
+#, fuzzy
+msgid "My Videos"
+msgstr "Bideo"
+
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:374
+msgid "My Music"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:63
-msgid "House"
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Picture"
+msgstr "Stream-a"
+
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:376
+msgid "My Pictures"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:64
-msgid "Game"
+#: modules/services_discovery/podcast.c:59
+msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:65
-msgid "Sound clip"
+#: modules/services_discovery/podcast.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Podcasts"
+msgstr "Data"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:79
+#, fuzzy
+msgid "SAP multicast address"
+msgstr "IPv4 multicast irteerako interfazearen helbidea"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:80
+msgid ""
+"The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
+"However, you can specify a specific address."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:66
-msgid "Gospel"
+#: modules/services_discovery/sap.c:83
+msgid "IPv4 SAP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:68
-#, fuzzy
-msgid "Alternative rock"
-msgstr "Interfaze modulua"
+#: modules/services_discovery/sap.c:85
+msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:70
-msgid "Soul"
+#: modules/services_discovery/sap.c:86
+msgid "IPv6 SAP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:71
-msgid "Punk"
+#: modules/services_discovery/sap.c:88
+msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:72
-#, fuzzy
-msgid "Space"
-msgstr "Frantsesez"
+#: modules/services_discovery/sap.c:89
+msgid "IPv6 SAP scope"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:73
-msgid "Meditative"
+#: modules/services_discovery/sap.c:91
+msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:74
-msgid "Instrumental pop"
+#: modules/services_discovery/sap.c:92
+msgid "SAP timeout (seconds)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:75
-msgid "Instrumental rock"
+#: modules/services_discovery/sap.c:94
+msgid ""
+"Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:76
-msgid "Ethnic"
+#: modules/services_discovery/sap.c:96
+msgid "Try to parse the announce"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:77
-msgid "Gothic"
+#: modules/services_discovery/sap.c:98
+msgid ""
+"This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
+"all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:78
-msgid "Darkwave"
+#: modules/services_discovery/sap.c:101
+msgid "SAP Strict mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:79
-msgid "Techno-Industrial"
+#: modules/services_discovery/sap.c:103
+msgid ""
+"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
+"announcements."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:80
-msgid "Electronic"
+#: modules/services_discovery/sap.c:105
+msgid "Use SAP cache"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:81
-msgid "Pop-Folk"
+#: modules/services_discovery/sap.c:107
+msgid ""
+"This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
+"time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:82
+#: modules/services_discovery/sap.c:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Eurodance"
-msgstr "Frantsesez"
+msgid "Network streams (SAP)"
+msgstr "Sarea"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:83
+#: modules/services_discovery/sap.c:149
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dream"
-msgstr "Stream-a"
+msgid "SDP Descriptions parser"
+msgstr "Deskribapena"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:84
-msgid "Southern rock"
+#: modules/services_discovery/sap.c:894 modules/services_discovery/sap.c:898
+msgid "Session"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:85
-#, fuzzy
-msgid "Comedy"
-msgstr "%s@%s.%s-k konpilatuta\n"
-
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:86
-msgid "Cult"
+#: modules/services_discovery/sap.c:894
+msgid "Tool"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:87
-msgid "Gangsta"
+#: modules/services_discovery/sap.c:898
+msgid "User"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:88
+#: modules/services_discovery/udev.c:45 modules/services_discovery/udev.c:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top 40"
-msgstr "Goi"
+msgid "Video capture"
+msgstr "Bideo argazkien direktorioa"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:89
-msgid "Christian rap"
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/udev.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Video capture (Video4Linux)"
+msgstr "Bideo iragazkien ezarpenak"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:90
-msgid "Pop/funk"
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/udev.c:54 modules/services_discovery/udev.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Audio capture"
+msgstr "Audio iragazkiak"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:91
-msgid "Jungle"
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/udev.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Audio capture (ALSA)"
+msgstr "Audio iragazkiak"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:92
-msgid "Native American"
+#: modules/services_discovery/udev.c:63 modules/services_discovery/udev.c:64
+#: modules/services_discovery/udev.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Discs"
+msgstr "Danieraz"
+
+#: modules/services_discovery/udev.c:585
+#, fuzzy
+msgid "CD"
+msgstr "VoD"
+
+#: modules/services_discovery/udev.c:589
+msgid "Blu-Ray"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:93
+#: modules/services_discovery/udev.c:591
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cabaret"
-msgstr "Erdi"
+msgid "HD DVD"
+msgstr "VoD"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:94
-msgid "New wave"
+#: modules/services_discovery/udev.c:598
+msgid "Unknown type"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:65
+#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:64
+msgid "Universal Plug'n'Play"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:96
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:46
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:47
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:84
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:149
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rave"
-msgstr "Bit-abiadura"
+msgid "Screen capture"
+msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:97
-msgid "Showtunes"
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:150
+msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:98
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:273
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Trailer"
-msgstr "Titulua"
+msgid "Applications"
+msgstr "ISO-9660 Aplikazioaren ID"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:99
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:348
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:175
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lo-Fi"
-msgstr "Login"
+msgid "Desktop"
+msgstr "Goi"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:100
-msgid "Tribal"
-msgstr ""
+#: modules/stream_filter/decomp.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Decompression"
+msgstr "Deskribapena"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:101
-msgid "Acid punk"
+#: modules/stream_filter/rar.c:47
+msgid "Uncompressed RAR"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:102
-msgid "Acid jazz"
+#: modules/stream_filter/record.c:49
+msgid "Internal stream record"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:103
+#: modules/stream_out/autodel.c:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Polka"
-msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
-
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:104
-msgid "Retro"
-msgstr ""
+msgid "Autodel"
+msgstr "Auto"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:105
-msgid "Musical"
+#: modules/stream_out/autodel.c:47
+msgid "Automatically add/delete input streams"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:106
-msgid "Rock & roll"
+#: modules/stream_out/bridge.c:43
+msgid ""
+"Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
+"this stream later."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:107
-msgid "Hard rock"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/bridge.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Destination bridge-in name"
+msgstr "Audio bolumen lehentsia"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3tag.c:57
-msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
+#: modules/stream_out/bridge.c:48
+msgid ""
+"Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
+"in at a time, you can discard this option."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/musicbrainz.c:53
-msgid "MusicBrainz"
+#: modules/stream_out/bridge.c:52
+msgid ""
+"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
+"this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
+"need to raise caching values."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/musicbrainz.c:54
-msgid "MusicBrainz meta data"
+#: modules/stream_out/bridge.c:56
+msgid "ID Offset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:133
-msgid "The username of your last.fm account"
+#: modules/stream_out/bridge.c:57
+msgid ""
+"Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
+"IDs bridge_in will register."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:135
-msgid "The password of your last.fm account"
+#: modules/stream_out/bridge.c:60
+msgid "Name of current instance"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:159
-#, fuzzy
-msgid "Audioscrobbler"
-msgstr "Audio kodekak"
-
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:160
-msgid "Submission of played songs to last.fm"
+#: modules/stream_out/bridge.c:62
+msgid ""
+"Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
+"at a time, you can discard this option."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:297
-msgid "Last.fm username not set"
+#: modules/stream_out/bridge.c:65
+msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:298
+#: modules/stream_out/bridge.c:67
 msgid ""
 msgid ""
-"Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
-"VLC.\n"
-"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
+"If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
+"if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
+"configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
+"placeholder streams should have the same format. "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:793
-msgid "last.fm: Authentication failed"
+#: modules/stream_out/bridge.c:72
+msgid "Placeholder delay"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:794
-msgid ""
-"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
-"relaunch VLC."
+#: modules/stream_out/bridge.c:74
+msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:40
-msgid "Dummy image chroma format"
+#: modules/stream_out/bridge.c:76
+msgid "Wait for I frame before toggling placholder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:42
+#: modules/stream_out/bridge.c:78
 msgid ""
 msgid ""
-"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
-"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
+"If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
+"only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
+"the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
+"frames in the streams."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:46
-msgid "Save raw codec data"
+#: modules/stream_out/bridge.c:92
+msgid "Bridge"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:48
-msgid ""
-"Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
-"main options."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/bridge.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Bridge stream output"
+msgstr "Irteerako stream-a"
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:54
-msgid ""
-"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
-"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
-"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
+#: modules/stream_out/bridge.c:95
+msgid "Bridge out"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:62
-#, fuzzy
-msgid "Dummy interface function"
-msgstr "Interfazearen ezarpen orokorrak"
+#: modules/stream_out/bridge.c:108
+msgid "Bridge in"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:67
+#: modules/stream_out/description.c:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dummy Interface"
-msgstr "Interfaze"
+msgid "Description stream output"
+msgstr "Irteerako stream-a"
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:72
-msgid "Dummy access function"
+#: modules/stream_out/display.c:42
+msgid "Enable/disable audio rendering."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:76
-msgid "Dummy demux function"
+#: modules/stream_out/display.c:44
+msgid "Enable/disable video rendering."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:80
-msgid "Dummy decoder"
+#: modules/stream_out/display.c:46
+msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:81
-msgid "Dummy decoder function"
+#: modules/stream_out/display.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Display stream output"
+msgstr "Irteerako stream-a"
+
+#: modules/stream_out/duplicate.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate stream output"
+msgstr "Irteerako stream-a"
+
+#: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
+msgid "Output access method"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:86
-msgid "Dummy encoder function"
+#: modules/stream_out/es.c:43
+msgid "This is the default output access method that will be used."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:90
+#: modules/stream_out/es.c:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dummy audio output function"
-msgstr "Audio-irteera modulua"
+msgid "Audio output access method"
+msgstr "Audio irteerako kanalen modua"
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:94
-msgid "Dummy video output function"
+#: modules/stream_out/es.c:47
+msgid "This is the output access method that will be used for audio."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:95
+#: modules/stream_out/es.c:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dummy Video output"
-msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
+msgid "Video output access method"
+msgstr "Bideo irteera modulua"
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:101
-msgid "Dummy font renderer function"
+#: modules/stream_out/es.c:50
+msgid "This is the output access method that will be used for video."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:58
-msgid "Filename for the font you want to use"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Output muxer"
+msgstr "Irteera moduluak"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:59
-msgid "Font size in pixels"
+#: modules/stream_out/es.c:54
+msgid "This is the default muxer method that will be used."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:87 modules/misc/win32text.c:60
-msgid ""
-"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
-"set to something different than 0 this option will override the relative "
-"font size."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/es.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Audio output muxer"
+msgstr "Audio-irteera modulua"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:65
-msgid ""
-"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
-"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
+#: modules/stream_out/es.c:57
+msgid "This is the muxer that will be used for audio."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:90
-#: modules/misc/win32text.c:68
-msgid "Text default color"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/es.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Video output muxer"
+msgstr "Bideo irteera modulua"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:96 modules/misc/quartztext.c:91
-#: modules/misc/win32text.c:69
-msgid ""
-"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
-"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
-"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
-"(red + green), #FFFFFF = white"
+#: modules/stream_out/es.c:60
+msgid "This is the muxer that will be used for video."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:86
-#: modules/misc/win32text.c:73
-msgid "Relative font size"
+#: modules/stream_out/es.c:62
+msgid "Output URL"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/quartztext.c:87
-#: modules/misc/win32text.c:74
-msgid ""
-"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
-"video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
+#: modules/stream_out/es.c:64
+msgid "This is the default output URI."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
-#: modules/misc/win32text.c:80
-msgid "Smaller"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/es.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Audio output URL"
+msgstr "Audio-irteera modulua"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
-#: modules/misc/win32text.c:80
-msgid "Small"
+#: modules/stream_out/es.c:67
+msgid "This is the output URI that will be used for audio."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/stream_out/es.c:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Large"
-msgstr "Hizkuntza"
+msgid "Video output URL"
+msgstr "Bideo irteera modulua"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
-#: modules/misc/win32text.c:80
-msgid "Larger"
+#: modules/stream_out/es.c:70
+msgid "This is the output URI that will be used for video."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:108
-msgid "Use YUVP renderer"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/es.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Elementary stream output"
+msgstr "Irteerako stream-a"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:109
-msgid ""
-"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
-"you want to encode into DVB subtitles"
+#: modules/stream_out/es.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Generic"
+msgstr "Orokorra"
+
+#: modules/stream_out/es.c:364 modules/stream_out/es.c:379
+#, c-format
+msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:111
+#: modules/stream_out/gather.c:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font Effect"
-msgstr "Bideo kodekak"
+msgid "Gathering stream output"
+msgstr "Irteerako stream-aren ezarpen orokorrak."
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:112
-msgid ""
-"It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
-"readability."
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
+msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:121
-msgid "Background"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Sample aspect ratio"
+msgstr "Iturriaren formatu-ratio"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:121
-msgid "Outline"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
+msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:121
-msgid "Fat Outline"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Video filter"
+msgstr "Bideoaren titulua"
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Video filters will be applied to the video stream."
+msgstr "Bideo iragazkiak \"bideo stream\"-a prozesatzeko erabiltzen dira."
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Image chroma"
+msgstr "Bideo zabalera"
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
+msgid ""
+"Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
+"Alphamask or Bluescreen video filter."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/win32text.c:92
-#, fuzzy
-msgid "Text renderer"
-msgstr "CD-Text Generoa"
-
-#: modules/misc/freetype.c:134
-msgid "Freetype2 font renderer"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
+msgid "Transparency of the mosaic picture."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:78
-msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:104
+#: modules/video_filter/rss.c:143
+msgid "X offset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:80
-msgid ""
-"It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
-"time of the sessions stored in this cache, in seconds."
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
+msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:83
-msgid "Number of resumed TLS sessions"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:106
+#: modules/video_filter/rss.c:145
+msgid "Y offset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:85
-msgid ""
-"This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
+msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:90
-msgid "GnuTLS transport layer security"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
+msgid "Mosaic bridge"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:100
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "GnuTLS server"
-msgstr "estereo"
+msgid "Mosaic bridge stream output"
+msgstr "Irteerako stream-a"
 
 
-#: modules/misc/gtk_main.c:64
-msgid "Gtk+ GUI helper"
+#: modules/stream_out/raop.c:148
+msgid "Hostname or IP address of target device"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/inhibit.c:66
-msgid "Power Management Inhibitor"
+#: modules/stream_out/raop.c:151
+msgid ""
+"Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
+"very loud."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/raop.c:155
+msgid "Password for target device."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger.c:125
+#: modules/stream_out/raop.c:157
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Log format"
-msgstr "Fotogramen tasa"
+msgid "Password file"
+msgstr "Pasahitza"
 
 
-#: modules/misc/logger.c:127
-msgid ""
-"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
-"and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
+#: modules/stream_out/raop.c:158
+msgid "Read password for target device from file."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger.c:131
-msgid ""
-"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
-"\"."
+#: modules/stream_out/raop.c:161
+msgid "RAOP"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/raop.c:162
+msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger.c:136
+#: modules/stream_out/record.c:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Logging"
-msgstr "Login"
+msgid "Destination prefix"
+msgstr "Deskribapena"
 
 
-#: modules/misc/logger.c:137
-msgid "File logging"
+#: modules/stream_out/record.c:52
+msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger.c:143
+#: modules/stream_out/record.c:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Log filename"
-msgstr "Atzeratutako tramak jaregin"
+msgid "Record stream output"
+msgstr "Irteerako stream-a"
 
 
-#: modules/misc/logger.c:143
-#, fuzzy
-msgid "Specify the log filename."
-msgstr "Bideo iragazki modulua"
+#: modules/stream_out/rtp.c:76
+msgid "This is the output URL that will be used."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/logger.c:149
+#: modules/stream_out/rtp.c:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "RRD output file"
-msgstr "Audio-irteera modulua"
+msgid "SDP"
+msgstr "SAP"
 
 
-#: modules/misc/logger.c:150
-msgid "Output data for RRDTool in this file."
+#: modules/stream_out/rtp.c:79
+msgid ""
+"This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
+"session will be made available. You must use an url: http://location to "
+"access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
+"SDP to be announced via SAP."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:54
+#: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lua interface"
-msgstr "Interfazea aldatu"
+msgid "SAP announcing"
+msgstr "Meta-informazioa"
 
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Lua interface module to load"
-msgstr "Aparteko interfaze moduluak"
+#: modules/stream_out/rtp.c:84 modules/stream_out/standard.c:92
+msgid "Announce this session with SAP."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:57
+#: modules/stream_out/rtp.c:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lua interface configuration"
-msgstr "Interfazearen ezarpen orokorrak"
+msgid "Muxer"
+msgstr "Multiplexatzaileak"
 
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:58
+#: modules/stream_out/rtp.c:87
 msgid ""
 msgid ""
-"Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
-"\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
+"This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
+"is to use no muxer (standard RTP stream)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:61
-msgid "Lua Art"
+#: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:62
+msgid "Session name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:62
-msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+#: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:64
+msgid ""
+"This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
+"Descriptor)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:70
+#: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lua Playlist"
-msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
+msgid "Session description"
+msgstr "Deskribapena"
 
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:71
-msgid "Lua Playlist Parser Interface"
+#: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:74
+msgid ""
+"This allows you to give a short description with details about the stream, "
+"that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:85
-#, fuzzy
-msgid "Lua Interface Module"
-msgstr "Interfaze modulua"
-
-#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
-msgid "AltiVec memcpy"
+#: modules/stream_out/rtp.c:98 modules/stream_out/standard.c:76
+msgid "Session URL"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
-msgid "libc memcpy"
+#: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:78
+msgid ""
+"This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
+"website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
+"(Session Descriptor)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86
-msgid "3D Now! memcpy"
+#: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Session email"
+msgstr "Deskribapena"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:83
+msgid ""
+"This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
+"announced in the SDP (Session Descriptor)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93
-msgid "MMX memcpy"
+#: modules/stream_out/rtp.c:107 modules/stream_out/standard.c:85
+msgid "Session phone number"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98
-msgid "MMX EXT memcpy"
+#: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:87
+msgid ""
+"This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
+"be announced in the SDP (Session Descriptor)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/growl.m:96
-msgid "Growl Notification Plugin"
+#: modules/stream_out/rtp.c:114
+msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/growl.m:280
+#: modules/stream_out/rtp.c:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Now playing"
-msgstr "Orain erreproduzitzen"
+msgid "Audio port"
+msgstr "Audio"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:117
+msgid ""
+"This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
+#: modules/stream_out/rtp.c:118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Server"
-msgstr "estereo"
+msgid "Video port"
+msgstr "Bideo argazkien direktorioa"
 
 
-#: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
+#: modules/stream_out/rtp.c:120
 msgid ""
 msgid ""
-"This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
-"notifications are sent locally."
+"This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
-msgid "Growl password on the Growl server."
+#: modules/stream_out/rtp.c:128
+msgid "RTP/RTCP multiplexing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
-msgid "Growl UDP port on the Growl server."
+#: modules/stream_out/rtp.c:130
+msgid ""
+"This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
+"packets."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
-msgid "Growl UDP Notification Plugin"
+#: modules/stream_out/rtp.c:135
+msgid ""
+"Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
+"milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
-msgid "Title format string"
+#: modules/stream_out/rtp.c:138
+msgid "Transport protocol"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/msn.c:68
-msgid ""
-"Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
-"Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
+#: modules/stream_out/rtp.c:140
+msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/msn.c:75
-#, fuzzy
-msgid "MSN Now-Playing"
-msgstr "Orain erreproduzitzen"
-
-#: modules/misc/notify/notify.c:64
-msgid "Timeout (ms)"
+#: modules/stream_out/rtp.c:144
+msgid ""
+"RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
+"master shared secret key."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/notify.c:65
-msgid "How long the notification will be displayed "
+#: modules/stream_out/rtp.c:159
+msgid "MP4A LATM"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/notify.c:70
-msgid "Notify"
+#: modules/stream_out/rtp.c:161
+msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/notify.c:71
-msgid "LibNotify Notification Plugin"
+#: modules/stream_out/rtp.c:171
+#, fuzzy
+msgid "RTP stream output"
+msgstr "Irteerako stream-a"
+
+#: modules/stream_out/smem.c:60
+msgid "Video prerender callback"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/telepathy.c:68
+#: modules/stream_out/smem.c:61
 msgid ""
 msgid ""
-"Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
-"- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
-"Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
-"Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
-"Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
-"$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
-"elapsed, $U Publisher, $V Volume"
+"Address of the video prerender callback functionthis function will set the "
+"buffer where render will be done"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/telepathy.c:81
-msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
+#: modules/stream_out/smem.c:64
+msgid "Audio prerender callback"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:68
-msgid "Flip vertical position"
+#: modules/stream_out/smem.c:65
+msgid ""
+"Address of the audio prerender callback function.this function will set the "
+"buffer where render will be done"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:69
-#, fuzzy
-msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
-msgstr "Beti jarri bideo leihoa beste leihoen gainean."
-
-#: modules/misc/notify/xosd.c:72
-msgid "Vertical offset"
+#: modules/stream_out/smem.c:68
+msgid "Video postrender callback"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:73
+#: modules/stream_out/smem.c:69
 msgid ""
 msgid ""
-"Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
-"pixels, defaults to 30 pixels)."
+"Address of the video postrender callback function.this function will be "
+"called when the render is into the buffer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:77
-msgid "Shadow offset"
+#: modules/stream_out/smem.c:72
+msgid "Audio postrender callback"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:78
+#: modules/stream_out/smem.c:73
 msgid ""
 msgid ""
-"Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
+"Address of the audio postrender callback function.this function will be "
+"called when the render is into the buffer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:82
-msgid "Font used to display text in the XOSD output."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/smem.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Video Callback data"
+msgstr "Bideo pista"
 
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:84
-msgid "Color used to display text in the XOSD output."
+#: modules/stream_out/smem.c:77
+msgid "Data for the video callback function."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:89
+#: modules/stream_out/smem.c:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "XOSD interface"
-msgstr "Interfazea aldatu"
+msgid "Audio callback data"
+msgstr "Lagin-abiadura"
 
 
-#: modules/misc/osd/parser.c:60
+#: modules/stream_out/smem.c:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "OSD configuration importer"
-msgstr "Meta-informazioa"
+msgid "Data for the audio callback function."
+msgstr "Erabilitako audio pistaren stream ID."
 
 
-#: modules/misc/osd/parser.c:66
-#, fuzzy
-msgid "XML OSD configuration importer"
-msgstr "Meta-informazioa"
+#: modules/stream_out/smem.c:82
+msgid "Time Synchronized output"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/playlist/export.c:49
-msgid "M3U playlist exporter"
+#: modules/stream_out/smem.c:83
+msgid ""
+"Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
+"usual, else it will be rendered as fast as possible."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/playlist/export.c:55
+#: modules/stream_out/smem.c:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Old playlist exporter"
-msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
+msgid "Smem"
+msgstr "Stream-a"
 
 
-#: modules/misc/playlist/export.c:61
+#: modules/stream_out/smem.c:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "XSPF playlist export"
-msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
+msgid "Stream output to memory buffer"
+msgstr "Irteerako stream-a"
+
+#: modules/stream_out/standard.c:47
+msgid "Output method to use for the stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/standard.c:50
+msgid "Muxer to use for the stream."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:83
-msgid "HAL devices detection"
+#: modules/stream_out/standard.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Output destination"
+msgstr "Sarreraren errepikatze"
+
+#: modules/stream_out/standard.c:53
+msgid ""
+"Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/standard.c:54
+msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/standard.c:56
+msgid ""
+"address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
+"dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/standard.c:58
+msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/qte_main.cpp:70
-msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
+#: modules/stream_out/standard.c:60
+msgid ""
+"Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
+"overrides this"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/qte_main.cpp:71
+#: modules/stream_out/standard.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Session groupname"
+msgstr "Deskribapena"
+
+#: modules/stream_out/standard.c:69
 msgid ""
 msgid ""
-"Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
-"equivalent to the -qws option from normal Qt."
+"This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
+"if you choose to use SAP."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/qte_main.cpp:76
-msgid "Qt Embedded GUI helper"
+#: modules/stream_out/standard.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Standard stream output"
+msgstr "Irteerako stream-a"
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:92
+msgid "Full paths of the files separated by colons."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/qte_main.cpp:181
+#: modules/stream_out/switcher.c:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "video"
-msgstr "Bideo"
+msgid "Sizes"
+msgstr "estereo"
 
 
-#: modules/misc/quartztext.c:85
-msgid "Name for the font you want to use"
+#: modules/stream_out/switcher.c:95
+msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/quartztext.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Mac Text renderer"
-msgstr "CD-Text Generoa"
+#: modules/stream_out/switcher.c:98
+msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/quartztext.c:112
+#: modules/stream_out/switcher.c:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Quartz font renderer"
-msgstr "CD-Text Generoa"
+msgid "Command UDP port"
+msgstr "UDP ataka"
 
 
-#: modules/misc/rtsp.c:62
-msgid "RTSP host address"
+#: modules/stream_out/switcher.c:101
+msgid "UDP port to listen to for commands."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:64
-msgid ""
-"This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
-"Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
-"(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
-"To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
+#: modules/stream_out/switcher.c:102
+msgid "Command"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:69
-msgid "Maximum number of connections"
+#: modules/stream_out/switcher.c:104
+msgid "Initial command to execute."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:70
-msgid ""
-"This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
-"0 means no limit."
+#: modules/stream_out/switcher.c:105
+msgid "GOP size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:73
-msgid "MUX for RAW RTSP transport"
+#: modules/stream_out/switcher.c:107
+msgid "Number of P frames between two I frames."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:75
-msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
+#: modules/stream_out/switcher.c:108
+msgid "Quantizer scale"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:77
-msgid ""
-"Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
-"to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
-"some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
-"The default is 5."
+#: modules/stream_out/switcher.c:110
+msgid "Fixed quantizer scale to use."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:83
-msgid "RTSP VoD"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/switcher.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Mute audio"
+msgstr "Audio"
 
 
-#: modules/misc/rtsp.c:84
-msgid "RTSP VoD server"
+#: modules/stream_out/switcher.c:113
+msgid "Mute audio when command is not 0."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/screensaver.c:88
-msgid "X Screensaver disabler"
+#: modules/stream_out/switcher.c:116
+msgid "MPEG2 video switcher stream output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/stats/stats.c:48
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Stats"
-msgstr "Bideoaren titulua"
+msgid "Video encoder"
+msgstr "Bideo kodekak"
 
 
-#: modules/misc/stats/stats.c:49
-#, fuzzy
-msgid "Stats encoder function"
-msgstr "Azpitituluen pista"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:46
+msgid ""
+"This is the video encoder module that will be used (and its associated "
+"options)."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/stats/stats.c:54
-#, fuzzy
-msgid "Stats decoder"
-msgstr "Azpitituluen pista"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:48
+msgid "Destination video codec"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/stats/stats.c:55
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Stats decoder function"
-msgstr "Deskribapena"
+msgid "This is the video codec that will be used."
+msgstr "Bideo argazkiak gordeko diren direktorioa."
 
 
-#: modules/misc/stats/stats.c:59
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Stats demux"
+msgid "Video bitrate"
 msgstr "Bideoaren titulua"
 
 msgstr "Bideoaren titulua"
 
-#: modules/misc/stats/stats.c:60
-msgid "Stats demux function"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:53
+msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/stats/stats.c:64
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Stats video output"
-msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
+msgid "Video scaling"
+msgstr "Bideo ezarpenak"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:56
+msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/stats/stats.c:65
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Stats video output function"
-msgstr "Audio-irteera modulua"
+msgid "Video frame-rate"
+msgstr "Bideo-lerrokatzea"
 
 
-#: modules/misc/svg.c:70
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SVG template file"
-msgstr "Bideo iragazki modulua"
+msgid "Target output frame rate for the video stream."
+msgstr "Bideo iragazkiak \"bideo stream\"-a prozesatzeko erabiltzen dira."
 
 
-#: modules/misc/svg.c:71
-msgid ""
-"Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:62
+msgid "Deinterlace the video before encoding."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/testsuite/test1.c:38
-msgid "C module that does nothing"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:65
+msgid "Specify the deinterlace module to use."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/testsuite/test4.c:67
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Miscellaneous stress tests"
-msgstr "Nahaste-borraste"
+msgid "Maximum video width"
+msgstr "Bideo zabalera"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:74
+msgid "Maximum output video width."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/win32text.c:93
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Win32 font renderer"
-msgstr "CD-Text Generoa"
+msgid "Maximum video height"
+msgstr "Bideo garaiera"
 
 
-#: modules/misc/xml/libxml.c:45
-msgid "XML Parser (using libxml2)"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:77
+msgid "Maximum output video height."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/xml/xtag.c:91
-msgid "Simple XML Parser"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:80
+msgid ""
+"Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
+"applied). You must enter a comma-separated list of filters."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:53
-msgid "Title to put in ASF comments."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Audio encoder"
+msgstr "Audio kodekak"
 
 
-#: modules/mux/asf.c:55
-msgid "Author to put in ASF comments."
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:85
+msgid ""
+"This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
+"options)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:57
-msgid "Copyright string to put in ASF comments."
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Destination audio codec"
+msgstr "Audio bolumen lehentsia"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:89
+msgid "This is the audio codec that will be used."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:58
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Comment"
-msgstr "Erdi"
+msgid "Audio bitrate"
+msgstr "Audio iragazkiak"
 
 
-#: modules/mux/asf.c:59
-msgid "Comment to put in ASF comments."
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:92
+msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:61
-msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:95
+msgid ""
+"Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:62
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Packet Size"
-msgstr "Paketegileak"
-
-#: modules/mux/asf.c:63
-msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
-msgstr ""
+msgid "Audio Language"
+msgstr "Hizkuntza"
 
 
-#: modules/mux/asf.c:64
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bitrate override"
-msgstr "Bit-abiadura"
+msgid "This is the language of the audio stream."
+msgstr "Bideo iragazkiak \"bideo stream\"-a prozesatzeko erabiltzen dira."
 
 
-#: modules/mux/asf.c:65
-msgid ""
-"Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
-"Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
-"in bytes"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:101
+msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:69
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ASF muxer"
-msgstr "Demultiplexadoreak"
+msgid "Audio filter"
+msgstr "Audio iragazkiak"
 
 
-#: modules/mux/asf.c:569
-msgid "Unknown Video"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:104
+msgid ""
+"Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
+"are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/avi.c:47
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AVI muxer"
-msgstr "Demultiplexadoreak"
+msgid "Subtitles encoder"
+msgstr "Azpitituluen pista"
 
 
-#: modules/mux/dummy.c:45
-msgid "Dummy/Raw muxer"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:109
+msgid ""
+"This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
+"options)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mp4.c:48
-msgid "Create \"Fast Start\" files"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:111
+msgid "Destination subtitles codec"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mp4.c:50
-msgid ""
-"Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
-"downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
-"downloading."
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:113
+msgid "This is the subtitles codec that will be used."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mp4.c:60
-msgid "MP4/MOV muxer"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:117
+msgid ""
+"This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
+"transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
+"overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
+"of subpicture modules"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:155
-msgid "DTS delay (ms)"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:122
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:118
+msgid "OSD menu"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:50
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:124
 msgid ""
 msgid ""
-"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
-"the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
-"inside the client decoder."
+"Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:55
-msgid "PES maximum size"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Number of threads"
+msgstr "Auko kanalak"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Number of threads used for the transcoding."
+msgstr "Auko kanalak"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
+msgid "High priority"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:56
-msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:131
+msgid ""
+"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:65
-#, fuzzy
-msgid "PS muxer"
-msgstr "Demultiplexadoreak"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:134
+msgid "Synchronise on audio track"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:95
-#, fuzzy
-msgid "Video PID"
-msgstr "Bideo"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:136
+msgid ""
+"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
+"on the audio track."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:96
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:140
 msgid ""
 msgid ""
-"Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
-"the video."
+"The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
+"rate."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:155
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio PID"
-msgstr "Audio"
+msgid "Transcode stream output"
+msgstr "Irteerako stream-a"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:99
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:211
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
-msgstr "Audio iragazkiak \"audio stream\"-a prozesatzeko erabiltzen dira"
+msgid "Overlays/Subtitles"
+msgstr "Azpititulua"
+
+#: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:88
+#: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:71
+#: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
+msgid "Conversions from "
+msgstr ""
+
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:83
+msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:100
-msgid "SPU PID"
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:87
+msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:101
-msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:91
+msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
-msgid "PMT PID"
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:91 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:74
+msgid "MMX conversions from "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:103
-msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:94 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:77
+msgid "SSE2 conversions from "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:104
-#, fuzzy
-msgid "TS ID"
-msgstr "%i. pista"
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:98
+msgid "AltiVec conversions from "
+msgstr ""
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:105
-msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
+#: modules/video_filter/adjust.c:65
+msgid ""
+"When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
+"threshold value will be the brighness defined below."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:106
-msgid "NET ID"
+#: modules/video_filter/adjust.c:68
+msgid "Image contrast (0-2)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:107
-msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
+#: modules/video_filter/adjust.c:69
+msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:109
-#, fuzzy
-msgid "PMT Program numbers"
-msgstr "Pistaren zenbakia/posizioa bilduman"
+#: modules/video_filter/adjust.c:70
+msgid "Image hue (0-360)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:110
-msgid ""
-"Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
-"to be enabled."
+#: modules/video_filter/adjust.c:71
+msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:113
-msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
+#: modules/video_filter/adjust.c:72
+msgid "Image saturation (0-3)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:114
-msgid ""
-"Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
-"be enabled."
+#: modules/video_filter/adjust.c:73
+msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:117
-msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
+#: modules/video_filter/adjust.c:74
+msgid "Image brightness (0-2)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:118
-msgid ""
-"Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
-"be enabled."
+#: modules/video_filter/adjust.c:75
+msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:121
-msgid "Set PID to ID of ES"
+#: modules/video_filter/adjust.c:76
+msgid "Image gamma (0-10)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:122
-msgid ""
-"Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
-"and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
+#: modules/video_filter/adjust.c:77
+msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:126
+#: modules/video_filter/adjust.c:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Data alignment"
-msgstr "Bideo-lerrokatzea"
+msgid "Image properties filter"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:127
-msgid ""
-"Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
-"might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
+#: modules/video_filter/alphamask.c:39
+msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:130
-msgid "Shaping delay (ms)"
+#: modules/video_filter/alphamask.c:41
+msgid "Transparency mask"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:131
-msgid ""
-"Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
-"bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
-"especially for reference frames."
+#: modules/video_filter/alphamask.c:43
+msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:136
+#: modules/video_filter/alphamask.c:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use keyframes"
-msgstr "Atzeratutako tramak jaregin"
+msgid "Alpha mask video filter"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: modules/video_filter/alphamask.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Alpha mask"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:137
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:124
 msgid ""
 msgid ""
-"If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
-"at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
-"user is a worse case used when no reference frame is available. This "
-"enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
-"the biggest frames in the stream."
+"This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
+"your computer.\n"
+"AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
+"If you need further information feel free to visit us at\n"
+"\n"
+"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
+"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
+"\n"
+"You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
+"where to get the required parts.\n"
+"You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
+"in live action."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:144
-msgid "PCR delay (ms)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Devicetype"
+msgstr "estereo"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:145
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
 msgid ""
 msgid ""
-"Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
-"milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
+"Choose your prefered hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
+"delegate processing to the external process - with more options"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:149
-msgid "Minimum B (deprecated)"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
+msgid "AtmoWin Software"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:150 modules/mux/mpeg/ts.c:153
-msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
+msgid "Classic AtmoLight"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:152
-msgid "Maximum B (deprecated)"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
+msgid "Quattro AtmoLight"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:156
-msgid ""
-"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
-"the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
-"inside the client decoder."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
+msgid "DMX"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:161
-msgid "Crypt audio"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
+msgid "MoMoLight"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:162
-msgid "Crypt audio using CSA"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Count of AtmoLight channels"
+msgstr "Auko kanalak"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
+msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:163
-msgid "Crypt video"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
+msgid "DMX address for each channel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:164
-msgid "Crypt video using CSA"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
+msgid ""
+"Define here the DMX base address for each channel use , or ; to seperate the "
+"values"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:166
-msgid "CSA Key"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Count of channels"
+msgstr "Auko kanalak"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
+msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:167
-msgid ""
-"CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Save Debug Frames"
+msgstr "Fotogramen tasa"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
+msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:174
-msgid "CSA Key in use"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
+msgid "Debug Frame Folder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:175
-msgid ""
-"CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
-"second/2 one."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
+msgid "The path where the debugframes should be saved"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:178
-msgid "Packet size in bytes to encrypt"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Extracted Image Width"
+msgstr "Bideo zabalera"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
+msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:179
-msgid ""
-"Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
-"header from the value before encrypting."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "Extracted Image Height"
+msgstr "Bideo garaiera"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
+msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:192
-msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
+msgid "Mark analyzed pixels"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpjpeg.c:47
-msgid "Multipart JPEG muxer"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
+msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/ogg.c:52
-msgid "Ogg/OGM muxer"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
+msgid "Color when paused"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/wav.c:46
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
+msgid ""
+"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
+"another beer?)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "WAV muxer"
-msgstr "Demultiplexadoreak"
+msgid "Pause-Red"
+msgstr "Data"
 
 
-#: modules/packetizer/copy.c:47
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copy packetizer"
-msgstr "Paketegileak"
+msgid "Red component of the pause color"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/packetizer/h264.c:53
-msgid "H.264 video packetizer"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Pause-Green"
+msgstr "Generoa"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
+msgid "Green component of the pause color"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:185
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MPEG4 audio packetizer"
-msgstr "Paketegileak"
+msgid "Pause-Blue"
+msgstr "Data"
 
 
-#: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
-#, fuzzy
-msgid "MPEG4 video packetizer"
-msgstr "Paketegileak"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
+msgid "Blue component of the pause color"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
-msgid "Sync on Intra Frame"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
+msgid "Pause-Fadesteps"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
 msgid ""
 msgid ""
-"Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
-"instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
+"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:70
-msgid "MPEG-I/II video packetizer"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
+msgid "End-Red"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/vc1.c:50
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
+msgid "Red component of the shutdown color"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "VC-1 packetizer"
-msgstr "Paketegileak"
+msgid "End-Green"
+msgstr "Generoa"
 
 
-#: modules/services_discovery/bonjour.c:56
-msgid "Bonjour services"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
+msgid "Green component of the shutdown color"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
+msgid "End-Blue"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
+msgid "Blue component of the shutdown color"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
+msgid "End-Fadesteps"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/bonjour.c:314
-msgid "Bonjour"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
+msgid ""
+"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
+"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/hal.c:150
-#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:87
-#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:299
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Devices"
-msgstr "estereo"
+msgid "Number of zones on top"
+msgstr "Auko kanalak"
 
 
-#: modules/services_discovery/podcast.c:59
-msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
+msgid "Number of zones on the top of the screen"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/podcast.c:64
-#: modules/services_discovery/podcast.c:123
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Podcasts"
-msgstr "Data"
+msgid "Number of zones on bottom"
+msgstr "Auko kanalak"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:85
-#, fuzzy
-msgid "SAP multicast address"
-msgstr "IPv4 multicast irteerako interfazearen helbidea"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
+msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:86
-msgid ""
-"The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
-"However, you can specify a specific address."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
+msgid "Zones on left / right side"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:89
-msgid "IPv4 SAP"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
+msgid "left and right side having allways the same number of zones"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:91
-msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
+msgid "Calculate a average zone"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:92
-msgid "IPv6 SAP"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
+msgid ""
+"it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
+"single channel AtmoLight)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:94
-msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
+msgid "Use Software White adjust"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:95
-msgid "IPv6 SAP scope"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
+msgid ""
+"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:97
-msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "White Red"
+msgstr "Titulua"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
+msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:98
-msgid "SAP timeout (seconds)"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "White Green"
+msgstr "Titulua"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
+msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:100
-msgid ""
-"Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "White Blue"
+msgstr "Titulua"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
+msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:102
-msgid "Try to parse the announce"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
+msgid "Serial Port/Device"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:104
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
 msgid ""
 msgid ""
-"This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
-"all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
+"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
+"On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:107
-msgid "SAP Strict mode"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
+msgid "Edge Weightning"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:109
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
 msgid ""
 msgid ""
-"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
-"announcements."
+"Increasing this value will result in color more depending on the border of "
+"the frame."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:111
-msgid "Use SAP cache"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
+msgid "Overall brightness of your LED stripes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:113
-msgid ""
-"This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
-"time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
+msgid "Darkness Limit"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:117
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
 msgid ""
 msgid ""
-"This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
-"announcements."
+"Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
+"than one for letterboxed videos."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:128
-msgid "SAP Announcements"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
+msgid "Hue windowing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:155
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SDP Descriptions parser"
-msgstr "Deskribapena"
+msgid "Used for statistics."
+msgstr "Audio-irteera modulua"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:875 modules/services_discovery/sap.c:879
-msgid "Session"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
+msgid "Sat windowing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:875
-msgid "Tool"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
+msgid ""
+"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:879
-msgid "User"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "Filter threshold"
+msgstr "Iragazkiak"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
+msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:63
-msgid "Les Guignols"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
+msgid "Filter Smoothness (in %)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Canal +"
-msgstr "Kanalak"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+msgid "Filter Smoothness"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:73
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Shoutcast Radio"
-msgstr "Iturriaren formatu-ratio"
-
-#: modules/services_discovery/shout.c:74
-msgid "Shoutcast TV"
-msgstr ""
+msgid "Output Color filter mode"
+msgstr "Bideo irteera modulua"
 
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:75
-msgid "Freebox TV"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
+msgid ""
+"defines the how the output color should be calculated based on previous color"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:76
-#: modules/services_discovery/shout.c:124
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "French TV"
-msgstr "Frantsesez"
+msgid "No Filtering"
+msgstr "Iragazkiak"
 
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:110
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Shoutcast radio listings"
-msgstr "Iturriaren formatu-ratio"
+msgid "Combined"
+msgstr "%s@%s.%s-k konpilatuta\n"
 
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:117
-msgid "Shoutcast TV listings"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "Percent"
+msgstr "Stream-a"
 
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:131
-msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "Frame delay (ms)"
+msgstr "Fotogramen tasa"
 
 
-#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:62
-msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
+msgid ""
+"Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
+"20ms should do the trick."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:268
-msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "Channel 0: summary"
+msgstr "Kanalak"
 
 
-#: modules/stream_out/autodel.c:46
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Autodel"
-msgstr "Auto"
+msgid "Channel 1: left"
+msgstr "Kanalak"
 
 
-#: modules/stream_out/autodel.c:47
-msgid "Automatically add/delete input streams"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "Channel 2: right"
+msgstr "Kanalak"
 
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:42
-msgid ""
-"Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
-"this stream later."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid "Channel 3: top"
+msgstr "Kanalak"
 
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:46
-msgid ""
-"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
-"this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
-"need to raise caching values."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid "Channel 4: bottom"
+msgstr "Kanalak"
 
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:50
-msgid "ID Offset"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
+msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:51
-msgid ""
-"Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
-"IDs bridge_in will register."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "disabled"
+msgstr "Desgaitu"
 
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:63
-msgid "Bridge"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
+#, fuzzy
+msgid "Zone 4:summary"
+msgstr "Kanalak"
 
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:64
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bridge stream output"
-msgstr "Irteerako stream-a"
+msgid "Zone 3:left"
+msgstr "Kanalak"
 
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:66
-msgid "Bridge out"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid "Zone 1:right"
+msgstr "Kanalak"
 
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:77
-msgid "Bridge in"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
+msgid "Zone 0:top"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/description.c:54
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Description stream output"
-msgstr "Irteerako stream-a"
+msgid "Zone 2:bottom"
+msgstr "Kanalak"
 
 
-#: modules/stream_out/display.c:42
-msgid "Enable/disable audio rendering."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
+msgid "Channel / Zone Assignment"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/display.c:44
-msgid "Enable/disable video rendering."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
+msgid ""
+"for devices with more than five channels / zones write down here for each "
+"channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use -"
+"1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence 4,3,1,0,2 "
+"would set the default channel/zone mapping. Having only two zones on top, "
+"and one zone on left and right and no summary zone the mapping for classic "
+"AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/display.c:46
-msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Zone 0: Top gradient"
+msgstr "Auto"
 
 
-#: modules/stream_out/display.c:55
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Display stream output"
-msgstr "Irteerako stream-a"
+msgid "Zone 1: Right gradient"
+msgstr "Auto"
 
 
-#: modules/stream_out/duplicate.c:44
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Duplicate stream output"
-msgstr "Irteerako stream-a"
+msgid "Zone 2: Bottom gradient"
+msgstr "Auto"
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
-msgid "Output access method"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid "Zone 3: Left gradient"
+msgstr "Ezker"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid "Zone 4: Summary gradient"
+msgstr "Auto"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
+msgid ""
+"Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:43
-msgid "This is the default output access method that will be used."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
+msgid "Gradient bitmap searchpath"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Audio output access method"
-msgstr "Audio irteerako kanalen modua"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
+msgid ""
+"Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
+"zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:47
-msgid "This is the output access method that will be used for audio."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
+msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Video output access method"
-msgstr "Bideo irteera modulua"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
+msgid ""
+"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
+"complete path of AtmoWinA.exe here."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:50
-msgid "This is the output access method that will be used for video."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:359
+msgid "AtmoLight Filter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Output muxer"
-msgstr "Irteera moduluak"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+msgid "Choose Devicetype and Connection"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:54
-msgid "This is the default muxer method that will be used."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
+msgid "Illuminate the room with this color on pause"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:55
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:409
+msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420
+#, fuzzy
+msgid "DMX options"
+msgstr "Laguntza aukerak"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio output muxer"
-msgstr "Audio-irteera modulua"
+msgid "MoMoLight options"
+msgstr "Meta-informazioa"
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:57
-msgid "This is the muxer that will be used for audio."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468
+msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:58
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video output muxer"
-msgstr "Bideo irteera modulua"
+msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
+msgstr "Interfaze nagusirako ezarpenak"
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:60
-msgid "This is the muxer that will be used for video."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521
+msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:62
-msgid "Output URL"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554
+msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:64
-msgid "This is the default output URI."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576
+msgid "Change gradients"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:65
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio output URL"
-msgstr "Audio-irteera modulua"
+msgid "Value of the audio channels levels"
+msgstr "Auko kanalak"
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:67
-msgid "This is the output URI that will be used for audio."
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:49
+msgid ""
+"Value of the audio level of each channels between 0 and 1Each level should "
+"be separated with ':'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Video output URL"
-msgstr "Bideo irteera modulua"
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:52
+msgid "X coordinate of the bargraph."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:70
-msgid "This is the output URI that will be used for video."
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:54
+msgid "Y coordinate of the bargraph."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:79
-#, fuzzy
-msgid "Elementary stream output"
-msgstr "Irteerako stream-a"
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:55
+msgid "Transparency of the bargraph"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:389
-#, c-format
-msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:56
+msgid ""
+"Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
+"opacity)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/gather.c:44
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Gathering stream output"
-msgstr "Irteerako stream-aren ezarpen orokorrak."
+msgid "Bargraph position"
+msgstr "Deskribapena"
 
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
-msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:60
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
+"4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
+"right)."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Bideo-lerrokatzea behartu leiho honetan. Modu lehentsiz (0) zentratu egingo "
+"da (0=erdia, 1=ezkerra, 2=eskuina, 4=goia, 8=behea). Balore hauek konbinatu "
+"ahal dira, adibidez 6=4+2 goi-eskuin izango da."
 
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sample aspect ratio"
-msgstr "Iturriaren formatu-ratio"
+msgid "Alarm"
+msgstr "Beti gainean"
 
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
-msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64
+msgid "Signals a silence and displays and alert (0=no alarm, 1=alarm)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:66
+msgid "Bar width in pixel (default : 10)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:147 modules/stream_out/transcode.c:88
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:67
+msgid ""
+"Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed (default : 10)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:88
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video filter"
-msgstr "Bideoaren titulua"
+msgid "Audio Bar Graph Video sub filter"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:149
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video filters will be applied to the video stream."
-msgstr "Bideo iragazkiak \"bideo stream\"-a prozesatzeko erabiltzen dira."
+msgid "Audio Bar Graph Video"
+msgstr "Audio kodekak"
 
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:151
+#: modules/video_filter/ball.c:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Image chroma"
-msgstr "Bideo zabalera"
+msgid "Ball color"
+msgstr "Kontroleko interfazeak"
 
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:153
-msgid ""
-"Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
-"Alphamask or Bluescreen video filter."
+#: modules/video_filter/ball.c:110
+msgid "Ball color, one of \"red\", \"blue\" and \"green\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158
-msgid "Transparency of the mosaic picture."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/ball.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Edge visible"
+msgstr "Beti gainean"
 
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160 modules/video_filter/marq.c:103
-#: modules/video_filter/rss.c:142
-msgid "X offset"
+#: modules/video_filter/ball.c:113
+msgid "Set edge visibility."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:162
-msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/ball.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Ball speed"
+msgstr "Fotogramen tasa"
 
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:164 modules/video_filter/marq.c:105
-#: modules/video_filter/rss.c:144
-msgid "Y offset"
+#: modules/video_filter/ball.c:116
+msgid ""
+"Set ball speed, the displacement value                                 in "
+"number of pixels by frame."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:166
-msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/ball.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Ball size"
+msgstr "Bideo zoom-a"
 
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:171
-msgid "Mosaic bridge"
+#: modules/video_filter/ball.c:120
+msgid ""
+"Set ball size giving its radius in number                                 of "
+"pixels"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:172
+#: modules/video_filter/ball.c:123
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mosaic bridge stream output"
-msgstr "Irteerako stream-a"
+msgid "Gradient threshold"
+msgstr "Iragazkiak"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:72
-msgid "This is the output URL that will be used."
+#: modules/video_filter/ball.c:124
+msgid "Set gradient threshold for edge computation."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:73
+#: modules/video_filter/ball.c:126
+msgid "Augmented reality ball game"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/ball.c:135
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SDP"
-msgstr "SAP"
+msgid "Ball video filter"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:75
-msgid ""
-"This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
-"session will be made available. You must use an url: http://location to "
-"access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
-"SDP to be announced via SAP."
+#: modules/video_filter/ball.c:136
+msgid "Ball"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:79 modules/stream_out/standard.c:91
+#: modules/video_filter/blend.c:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SAP announcing"
-msgstr "Meta-informazioa"
+msgid "Video pictures blending"
+msgstr "Bideo iragazkien ezarpenak"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:92
-msgid "Announce this session with SAP."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/blendbench.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Number of time to blend"
+msgstr "Auko kanalak"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:81
+#: modules/video_filter/blendbench.c:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Muxer"
-msgstr "Multiplexatzaileak"
+msgid "The number of time the blend will be performed"
+msgstr "Zenbat aldiz errepikatuko den sarrera bakoitza"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:83
-msgid ""
-"This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
-"is to use no muxer (standard RTP stream)."
+#: modules/video_filter/blendbench.c:54
+msgid "Alpha of the blended image"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:62
-msgid "Session name"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:55
+msgid "Alpha with which the blend image is blended"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:88 modules/stream_out/standard.c:64
-msgid ""
-"This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
-"Descriptor)."
+#: modules/video_filter/blendbench.c:57
+msgid "Image to be blended onto"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Session description"
-msgstr "Deskribapena"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:58
+msgid "The image which will be used to blend onto"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:74
-msgid ""
-"This allows you to give a short description with details about the stream, "
-"that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
+#: modules/video_filter/blendbench.c:60
+msgid "Chroma for the base image"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:76
-msgid "Session URL"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:61
+msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:78
-msgid ""
-"This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
-"website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
-"(Session Descriptor)."
+#: modules/video_filter/blendbench.c:63
+msgid "Image which will be blended"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:99 modules/stream_out/standard.c:81
-#, fuzzy
-msgid "Session email"
-msgstr "Deskribapena"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:64
+msgid "The image blended onto the base image"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:101 modules/stream_out/standard.c:83
-msgid ""
-"This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
-"announced in the SDP (Session Descriptor)."
+#: modules/video_filter/blendbench.c:66
+msgid "Chroma for the blend image"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:85
-msgid "Session phone number"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:67
+msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:87
-msgid ""
-"This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
-"be announced in the SDP (Session Descriptor)."
+#: modules/video_filter/blendbench.c:73
+msgid "Blending benchmark filter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:110
-msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
+#: modules/video_filter/blendbench.c:74
+msgid "Blendbench"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:111
+#: modules/video_filter/blendbench.c:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio port"
-msgstr "Audio"
+msgid "Benchmarking"
+msgstr "Bideo garaiera"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:113
-msgid ""
-"This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
+#: modules/video_filter/blendbench.c:85
+msgid "Base image"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:114
+#: modules/video_filter/blendbench.c:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video port"
-msgstr "Bideo argazkien direktorioa"
+msgid "Blend image"
+msgstr "Bit-abiadura"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:116
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:37
 msgid ""
 msgid ""
-"This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
+"This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
+"\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
+"weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
+"default)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:120
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Bluescreen U value"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:44
 msgid ""
 msgid ""
-"This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
-"multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
-"in default)."
+"\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+"Defaults to 120 for blue."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Irteerako stream-etik bidalitako multicast paketen salto-muga (\"Time-To-Live"
-"\" edo TTL) da hau."
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:124
-msgid "RTP/RTCP multiplexing"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Bluescreen V value"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:126
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:48
 msgid ""
 msgid ""
-"This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
-"packets."
+"\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+"Defaults to 90 for blue."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:129
-msgid "Transport protocol"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Bluescreen U tolerance"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:131
-msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:52
+msgid ""
+"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
+"value between 10 and 20 seems sensible."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:135
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Bluescreen V tolerance"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:57
 msgid ""
 msgid ""
-"RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
-"master shared secret key."
+"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
+"value between 10 and 20 seems sensible."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:150
-msgid "MP4A LATM"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Bluescreen video filter"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:152
-msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Bluescreen"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:162
+#: modules/video_filter/canvas.c:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "RTP stream output"
-msgstr "Irteerako stream-a"
+msgid "Output width"
+msgstr "Bideo zabalera"
 
 
-#: modules/stream_out/standard.c:47
-msgid "Output method to use for the stream."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/canvas.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Output (canvas) image width"
+msgstr "Bideo zabalera"
 
 
-#: modules/stream_out/standard.c:50
-msgid "Muxer to use for the stream."
+#: modules/video_filter/canvas.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Output height"
+msgstr "Bideo garaiera"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Output (canvas) image height"
+msgstr "Bideo garaiera"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Output picture aspect ratio"
+msgstr "Iturriaren formatu-ratio"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:91
+msgid ""
+"Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
+"have the same SAR as the input."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:51
+#: modules/video_filter/canvas.c:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Output destination"
-msgstr "Sarreraren errepikatze"
+msgid "Pad video"
+msgstr "Bideoa gaitu"
 
 
-#: modules/stream_out/standard.c:53
+#: modules/video_filter/canvas.c:95
 msgid ""
 msgid ""
-"Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
+"If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
+"video will be cropped to fix in canvas after scaling."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:54
-msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
+#: modules/video_filter/canvas.c:97
+msgid "Automatically resize and pad a video"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:56
-msgid ""
-"address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
-"dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/canvas.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Canvas"
+msgstr "Kanalak"
 
 
-#: modules/stream_out/standard.c:58
-msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
+#: modules/video_filter/canvas.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Canvas video filter"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: modules/video_filter/chain.c:43
+msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:60
-msgid ""
-"Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
-"overrides this"
+#: modules/video_filter/clone.c:40
+msgid "Number of video windows in which to clone the video."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:67
+#: modules/video_filter/clone.c:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Session groupname"
-msgstr "Deskribapena"
+msgid "Video output modules"
+msgstr "Bideo irteera modulua"
 
 
-#: modules/stream_out/standard.c:69
+#: modules/video_filter/clone.c:44
 msgid ""
 msgid ""
-"This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
-"if you choose to use SAP."
+"You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
+"separated list of modules."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Standard stream output"
-msgstr "Irteerako stream-a"
+#: modules/video_filter/clone.c:47
+msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:86
+#: modules/video_filter/clone.c:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Files"
-msgstr "Iragazkiak"
+msgid "Clone video filter"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:88
-msgid "Full paths of the files separated by colons."
+#: modules/video_filter/colorthres.c:55
+msgid ""
+"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
+"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
+"green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
+"yellow (red + green), #FFFFFF = white"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:89
+#: modules/video_filter/colorthres.c:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sizes"
-msgstr "estereo"
+msgid "Select one color in the video"
+msgstr "Azpititulu fitxategiak autodetektatu"
 
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:91
-msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
+#: modules/video_filter/colorthres.c:69
+msgid "Color threshold filter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:94
-msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
+#: modules/video_filter/colorthres.c:79
+msgid "Saturaton threshold"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:95
-#, fuzzy
-msgid "Command UDP port"
-msgstr "UDP ataka"
+#: modules/video_filter/colorthres.c:81
+msgid "Similarity threshold"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:97
-msgid "UDP port to listen to for commands."
+#: modules/video_filter/crop.c:73
+msgid "Crop geometry (pixels)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:98
-msgid "Command"
+#: modules/video_filter/crop.c:74
+msgid ""
+"Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
+"<left offset> + <top offset>."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:100
-msgid "Initial command to execute."
+#: modules/video_filter/crop.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Automatic cropping"
+msgstr "Bideo zabalera"
+
+#: modules/video_filter/crop.c:77
+msgid "Automatically detect black borders and crop them."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:101
-msgid "GOP size"
+#: modules/video_filter/crop.c:79
+msgid "Remove borders of the video and replace them by black borders"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:103
-msgid "Number of P frames between two I frames."
+#: modules/video_filter/crop.c:82
+msgid "Ratio max (x 1000)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:104
-msgid "Quantizer scale"
+#: modules/video_filter/crop.c:83
+msgid ""
+"Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
+"higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
+"4/3."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:106
-msgid "Fixed quantizer scale to use."
+#: modules/video_filter/crop.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Manual ratio"
+msgstr "Iraupena"
+
+#: modules/video_filter/crop.c:86
+msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:107
+#: modules/video_filter/crop.c:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mute audio"
-msgstr "Audio"
+msgid "Number of images for change"
+msgstr "Auko kanalak"
 
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:109
-msgid "Mute audio when command is not 0."
+#: modules/video_filter/crop.c:89
+msgid ""
+"The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
+"from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
+"trigger recrop."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:112
-msgid "MPEG2 video switcher stream output"
+#: modules/video_filter/crop.c:91
+#, fuzzy
+msgid "Number of lines for change"
+msgstr "Auko kanalak"
+
+#: modules/video_filter/crop.c:92
+msgid ""
+"The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
+"that ratio changed and trigger recrop."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:54
+#: modules/video_filter/crop.c:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video encoder"
-msgstr "Bideo kodekak"
+msgid "Number of non black pixels "
+msgstr "Auko kanalak"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:56
+#: modules/video_filter/crop.c:95
 msgid ""
 msgid ""
-"This is the video encoder module that will be used (and its associated "
-"options)."
+"The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:58
-msgid "Destination video codec"
+#: modules/video_filter/crop.c:98
+msgid "Skip percentage (%)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:60
-#, fuzzy
-msgid "This is the video codec that will be used."
-msgstr "Bideo argazkiak gordeko diren direktorioa."
+#: modules/video_filter/crop.c:99
+msgid ""
+"Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
+"allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:61
-#, fuzzy
-msgid "Video bitrate"
-msgstr "Bideoaren titulua"
+#: modules/video_filter/crop.c:101
+msgid "Luminance threshold "
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:63
-msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
+#: modules/video_filter/crop.c:102
+msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:64
+#: modules/video_filter/crop.c:106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video scaling"
-msgstr "Bideo ezarpenak"
+msgid "Crop video filter"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:66
-msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
+#: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:470
+msgid "Cropping failed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:67
+#: modules/video_filter/crop.c:380 modules/video_filter/crop.c:471
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video frame-rate"
-msgstr "Bideo-lerrokatzea"
+msgid "VLC could not open the video output module."
+msgstr "Bideo irteera modulua"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:69
+#: modules/video_filter/croppadd.c:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Target output frame rate for the video stream."
-msgstr "Bideo iragazkiak \"bideo stream\"-a prozesatzeko erabiltzen dira."
+msgid "Pixels to crop from top"
+msgstr "Bideo zabalera"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:72
-msgid "Deinterlace the video before encoding."
+#: modules/video_filter/croppadd.c:48
+msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:75
-msgid "Specify the deinterlace module to use."
+#: modules/video_filter/croppadd.c:49
+msgid "Pixels to crop from bottom"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:51
+msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:82
+#: modules/video_filter/croppadd.c:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maximum video width"
-msgstr "Bideo zabalera"
+msgid "Pixels to crop from left"
+msgstr "Bideo kodekak"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:84
-msgid "Maximum output video width."
+#: modules/video_filter/croppadd.c:54
+msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:85
+#: modules/video_filter/croppadd.c:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maximum video height"
+msgid "Pixels to crop from right"
 msgstr "Bideo garaiera"
 
 msgstr "Bideo garaiera"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:87
-msgid "Maximum output video height."
+#: modules/video_filter/croppadd.c:57
+msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:90
-msgid ""
-"Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
-"applied). You must enter a comma-separated list of filters."
+#: modules/video_filter/croppadd.c:59
+msgid "Pixels to padd to top"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:93
-#, fuzzy
-msgid "Audio encoder"
-msgstr "Audio kodekak"
-
-#: modules/stream_out/transcode.c:95
-msgid ""
-"This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
-"options)."
+#: modules/video_filter/croppadd.c:61
+msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Destination audio codec"
-msgstr "Audio bolumen lehentsia"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:62
+msgid "Pixels to padd to bottom"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:99
-msgid "This is the audio codec that will be used."
+#: modules/video_filter/croppadd.c:64
+msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:100
+#: modules/video_filter/croppadd.c:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio bitrate"
-msgstr "Audio iragazkiak"
-
-#: modules/stream_out/transcode.c:102
-msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
-msgstr ""
+msgid "Pixels to padd to left"
+msgstr "Bideo-lerrokatzea"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:105
-msgid ""
-"Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
+#: modules/video_filter/croppadd.c:67
+msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:106
+#: modules/video_filter/croppadd.c:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio channels"
-msgstr "Auko kanalak"
+msgid "Pixels to padd to right"
+msgstr "Bideo garaiera"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:108
-msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
+#: modules/video_filter/croppadd.c:70
+msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:109
+#: modules/video_filter/croppadd.c:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio filter"
-msgstr "Audio iragazkiak"
+msgid "Cropadd"
+msgstr "Copyright"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:111
-msgid ""
-"Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
-"are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:47
+#: modules/video_filter/swscale.c:69 modules/video_filter/swscale_omap.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Video scaling filter"
+msgstr "Bideo X koordenatua"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:114
+#: modules/video_filter/croppadd.c:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subtitles encoder"
-msgstr "Azpitituluen pista"
+msgid "Padd"
+msgstr "Data"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:116
-msgid ""
-"This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
-"options)."
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:119
+msgid "Deinterlace method to use for local playback."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:118
-msgid "Destination subtitles codec"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Streaming deinterlace mode"
+msgstr "Aparteko interfaze moduluak"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:120
-msgid "This is the subtitles codec that will be used."
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:122
+msgid "Deinterlace method to use for streaming."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:124
-msgid ""
-"This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
-"transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
-"overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
-"of subpicture modules"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlacing video filter"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Input FIFO"
+msgstr "Bit-abiadura"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:129 modules/video_filter/osdmenu.c:135
-msgid "OSD menu"
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
+msgid "FIFO which will be read for commands"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:131
-msgid ""
-"Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Output FIFO"
+msgstr "Irteerako stream-a"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:133
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of threads"
-msgstr "Auko kanalak"
+msgid "FIFO which will be written to for responses"
+msgstr "Bideo argazkiak gordeko diren direktorioa."
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:135
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of threads used for the transcoding."
-msgstr "Auko kanalak"
+msgid "Dynamic video overlay"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:136
-msgid "High priority"
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
+msgid "Overlay"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:138
-msgid ""
-"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
+#: modules/video_filter/erase.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Image mask"
+msgstr "Bideo zabalera"
+
+#: modules/video_filter/erase.c:55
+msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:141
-msgid "Synchronise on audio track"
+#: modules/video_filter/erase.c:58
+msgid "X coordinate of the mask."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:143
-msgid ""
-"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
-"on the audio track."
+#: modules/video_filter/erase.c:60
+msgid "Y coordinate of the mask."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:147
-msgid ""
-"The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
-"rate."
+#: modules/video_filter/erase.c:62
+msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:162
+#: modules/video_filter/erase.c:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Transcode stream output"
-msgstr "Irteerako stream-a"
+msgid "Erase video filter"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:216
+#: modules/video_filter/erase.c:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Overlays/Subtitles"
-msgstr "Azpititulua"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61
-msgid "MPEG2 video transrating stream output"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
-#: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58
-msgid "Conversions from "
-msgstr ""
+msgid "Erase"
+msgstr "Data"
 
 
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:73
-msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/extract.c:62
+#, fuzzy
+msgid "RGB component to extract"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77
-msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+#: modules/video_filter/extract.c:63
+msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:82
-msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/extract.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Extract RGB component video filter"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:57 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
-msgid "MMX conversions from "
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
+msgid "Gaussian's std deviation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79
-msgid "SSE2 conversions from "
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
+msgid ""
+"Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
+"to 3*sigma away in any direction."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101
-msgid "AltiVec conversions from "
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Add a blurring effect"
+msgstr "Audio iragazkiak"
 
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:67
-msgid ""
-"When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
-"threshold value will be the brighness defined below."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Gaussian blur video filter"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:70
-msgid "Image contrast (0-2)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Gaussian Blur"
+msgstr "Errusieraz"
 
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:71
-msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/gradient.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Distort mode"
+msgstr "Bit-abiadura"
 
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:72
-msgid "Image hue (0-360)"
+#: modules/video_filter/gradient.c:63
+msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:73
-msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
+#: modules/video_filter/gradient.c:65
+msgid "Gradient image type"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:74
-msgid "Image saturation (0-3)"
+#: modules/video_filter/gradient.c:66
+msgid ""
+"Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
+"keep colors."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:75
-msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
+#: modules/video_filter/gradient.c:69
+msgid "Apply cartoon effect"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:76
-msgid "Image brightness (0-2)"
+#: modules/video_filter/gradient.c:70
+msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:77
-msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
+#: modules/video_filter/gradient.c:73
+msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:78
-msgid "Image gamma (0-10)"
+#: modules/video_filter/gradient.c:76
+msgid "Edge"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:79
-msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
+#: modules/video_filter/gradient.c:76
+msgid "Hough"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:82
+#: modules/video_filter/gradient.c:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Image properties filter"
+msgid "Gradient video filter"
 msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
-#: modules/video_filter/alphamask.c:40
-msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/alphamask.c:42
-msgid "Transparency mask"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/alphamask.c:44
-msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
+#: modules/video_filter/grain.c:49
+msgid "add grain to image"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/alphamask.c:63
+#: modules/video_filter/grain.c:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Alpha mask video filter"
+msgid "Grain video filter"
 msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
-#: modules/video_filter/alphamask.c:64
+#: modules/video_filter/grain.c:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Alpha mask"
+msgid "Grain"
+msgstr "Alemanieraz"
+
+#: modules/video_filter/invert.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Invert video filter"
 msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
-msgid ""
-"This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
-"your computer.\n"
-"AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
-"If you need further information feel free to visit us at\n"
-"\n"
-"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
-" http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
-"\n"
-"You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
-"where to get the required parts.\n"
-"You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
-"in live action."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/invert.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Color inversion"
+msgstr "Iraupena"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
+#: modules/video_filter/logo.c:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save Debug Frames"
-msgstr "Fotogramen tasa"
+msgid "Logo filenames"
+msgstr "Atzeratutako tramak jaregin"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
-msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
+#: modules/video_filter/logo.c:49
+msgid ""
+"Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
+"<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
+"simply enter its filename."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
-msgid "Debug Frame Folder"
+#: modules/video_filter/logo.c:52
+msgid "Logo animation # of loops"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:137
-msgid "The path where the debugframes should be saved"
+#: modules/video_filter/logo.c:53
+msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
-#, fuzzy
-msgid "Extracted Image Width"
-msgstr "Bideo zabalera"
+#: modules/video_filter/logo.c:55
+msgid "Logo individual image time in ms"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:142
-msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
+#: modules/video_filter/logo.c:56
+msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
-#, fuzzy
-msgid "Extracted Image Height"
-msgstr "Bideo garaiera"
+#: modules/video_filter/logo.c:59
+msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:146
-msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
+#: modules/video_filter/logo.c:62
+msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
-msgid "Color when paused"
+#: modules/video_filter/logo.c:64
+msgid "Opacity of the logo"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
+#: modules/video_filter/logo.c:65
 msgid ""
 msgid ""
-"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
-"another beer?)"
+"Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
+#: modules/video_filter/logo.c:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pause-Red"
-msgstr "Data"
+msgid "Logo position"
+msgstr "Deskribapena"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
+#: modules/video_filter/logo.c:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Red component of the pause color"
-msgstr "Bideo iragazki modulua"
+msgid ""
+"Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
+"8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
+msgstr ""
+"Bideo-lerrokatzea behartu leiho honetan. Modu lehentsiz (0) zentratu egingo "
+"da (0=erdia, 1=ezkerra, 2=eskuina, 4=goia, 8=behea). Balore hauek konbinatu "
+"ahal dira, adibidez 6=4+2 goi-eskuin izango da."
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
+#: modules/video_filter/logo.c:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pause-Green"
-msgstr "Generoa"
-
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
-msgid "Green component of the pause color"
-msgstr ""
+msgid "Use a local picture as logo on the video"
+msgstr "Azpititulua"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
+#: modules/video_filter/logo.c:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pause-Blue"
-msgstr "Data"
+msgid "Logo sub filter"
+msgstr "Audio iragazkiak"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
-msgid "Blue component of the pause color"
+#: modules/video_filter/logo.c:93
+msgid "Logo overlay"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
-msgid "Pause-Fadesteps"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/logo.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Logo video filter"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
-msgid ""
-"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/magnify.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
-msgid "End-Red"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/magnify.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Magnify"
+msgstr "Meta-informazioa"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
-msgid "Red component of the shutdown color"
+#: modules/video_filter/marq.c:89
+msgid ""
+"Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
+"%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
+"related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
+"encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
+"= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
+"audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
+"path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
+"position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
+"publisher, $V = volume, $_ = new line) "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
-#, fuzzy
-msgid "End-Green"
-msgstr "Generoa"
-
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
-msgid "Green component of the shutdown color"
+#: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:144
+msgid "X offset, from the left screen edge."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
-msgid "End-Blue"
+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
+msgid "Y offset, down from the top."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
-msgid "Blue component of the shutdown color"
+#: modules/video_filter/marq.c:108
+msgid "Timeout"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
-msgid "End-Fadesteps"
+#: modules/video_filter/marq.c:109
+msgid ""
+"Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
+"(remains forever)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
+#: modules/video_filter/marq.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Refresh period in ms"
+msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
+
+#: modules/video_filter/marq.c:113
 msgid ""
 msgid ""
-"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
-"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
+"Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
+"using meta data or time format string sequences."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
-msgid "Use Software White adjust"
+#: modules/video_filter/marq.c:129
+msgid "Marquee position"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
+#: modules/video_filter/marq.c:131
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
+"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
+"6 = top-right)."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Bideo-lerrokatzea behartu leiho honetan. Modu lehentsiz (0) zentratu egingo "
+"da (0=erdia, 1=ezkerra, 2=eskuina, 4=goia, 8=behea). Balore hauek konbinatu "
+"ahal dira, adibidez 6=4+2 goi-eskuin izango da."
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
+#: modules/video_filter/marq.c:142
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "White Red"
-msgstr "Titulua"
+msgid "Display text above the video"
+msgstr "Pantailaren erresoluzioa"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
-msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
+#: modules/video_filter/marq.c:149
+msgid "Marquee"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
+#: modules/video_filter/marq.c:150
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "White Green"
-msgstr "Titulua"
-
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
-msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
-msgstr ""
+msgid "Marquee display"
+msgstr "On Screen Display"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
+#: modules/video_filter/marq.c:174 modules/video_filter/rss.c:216
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "White Blue"
-msgstr "Titulua"
-
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
-msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
-msgstr ""
+msgid "Misc"
+msgstr "Danieraz"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
-msgid "Serial Port/Device"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mirror.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Mirror orientation"
+msgstr "Meta-informazioa"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
+#: modules/video_filter/mirror.c:63
 msgid ""
 msgid ""
-"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
-"On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
-msgid "Edge Weightning"
+"Defines orientation of the mirror splitting.     Can be vertical or "
+"horizontal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
-msgid ""
-"Increasing this value will result in color more depending on the border of "
-"the frame."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mirror.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Direction"
+msgstr "Sarea"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
-msgid "Overall brightness of your LED stripes"
+#: modules/video_filter/mirror.c:70
+msgid "Direction of the mirroring"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
-msgid "Darkness Limit"
+#: modules/video_filter/mirror.c:73
+msgid "Left to right/Top to bottom"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
-msgid ""
-"Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
-"than one for letterboxed videos."
+#: modules/video_filter/mirror.c:73
+msgid "Right to left/Bottom to top"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
-msgid "Hue windowing"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mirror.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Mirror video filter"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
+#: modules/video_filter/mirror.c:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Used for statistics."
-msgstr "Audio-irteera modulua"
+msgid "Mirror video"
+msgstr "Bideo zoom-a"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
-msgid "Sat windowing"
+#: modules/video_filter/mirror.c:80
+msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
-msgid "Filter length (ms)"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:90
+msgid ""
+"Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
+"opaque (default)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
-msgid ""
-"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
+#: modules/video_filter/mosaic.c:94
+msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
+#: modules/video_filter/mosaic.c:96
+msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Filter threshold"
-msgstr "Iragazkiak"
+msgid "Top left corner X coordinate"
+msgstr "Bideo X koordenatua"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
-msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
+#: modules/video_filter/mosaic.c:100
+msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
-msgid "Filter Smoothness (in %)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Top left corner Y coordinate"
+msgstr "Bideo Y koordinatua"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
-msgid "Filter Smoothness"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:103
+msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
+#: modules/video_filter/mosaic.c:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Filter mode"
-msgstr "Iragazkiak"
+msgid "Border width"
+msgstr "Bideo zabalera"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
-msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:107
+msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
+#: modules/video_filter/mosaic.c:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No Filtering"
-msgstr "Iragazkiak"
+msgid "Border height"
+msgstr "Bideo garaiera"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
-#, fuzzy
-msgid "Combined"
-msgstr "%s@%s.%s-k konpilatuta\n"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:110
+msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
+#: modules/video_filter/mosaic.c:112
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Percent"
-msgstr "Stream-a"
+msgid "Mosaic alignment"
+msgstr "Bideo-lerrokatzea"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
+#: modules/video_filter/mosaic.c:114
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Frame delay"
-msgstr "Fotogramen tasa"
-
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
 msgid ""
 msgid ""
-"Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
-"20ms should do the trick."
+"You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
+"6 = top-right)."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Bideo-lerrokatzea behartu leiho honetan. Modu lehentsiz (0) zentratu egingo "
+"da (0=erdia, 1=ezkerra, 2=eskuina, 4=goia, 8=behea). Balore hauek konbinatu "
+"ahal dira, adibidez 6=4+2 goi-eskuin izango da."
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
-#, fuzzy
-msgid "Channel summary"
-msgstr "Kanalak"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:118
+msgid "Positioning method"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
-#, fuzzy
-msgid "Channel left"
-msgstr "Kanalak"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:120
+msgid ""
+"Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
+"number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
+"columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
+#: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/panoramix.c:61
+#: modules/video_filter/wall.c:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Channel right"
-msgstr "Kanalak"
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Auko kanalak"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
-#, fuzzy
-msgid "Channel top"
-msgstr "Kanalak"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:127
+msgid ""
+"Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
+"to \"fixed\")."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
+#: modules/video_filter/mosaic.c:130 modules/video_filter/panoramix.c:57
+#: modules/video_filter/wall.c:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Channel bottom"
-msgstr "Kanalak"
+msgid "Number of columns"
+msgstr "Auko kanalak"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
+#: modules/video_filter/mosaic.c:132
 msgid ""
 msgid ""
-"Maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring :-)"
+"Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
+"set to \"fixed\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
-#, fuzzy
-msgid "disabled"
-msgstr "Desgaitu"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:137
+msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
-msgid "summary"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:139
+msgid "Keep original size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
-#, fuzzy
-msgid "left"
-msgstr "Ezker"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:141
+msgid "Keep the original size of mosaic elements."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
-#, fuzzy
-msgid "right"
-msgstr "Eskuin"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:143
+msgid "Elements order"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
-#, fuzzy
-msgid "top"
-msgstr "Goi"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:145
+msgid ""
+"You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
+"comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
+"bridge\" module."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
-#, fuzzy
-msgid "bottom"
-msgstr "Behe"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:149
+msgid "Offsets in order"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
-#, fuzzy
-msgid "Summary gradient"
-msgstr "Auto"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:151
+msgid ""
+"You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
+"if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
+"separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
-#, fuzzy
-msgid "Left gradient"
-msgstr "Ezker"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:157
+msgid ""
+"Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
+"value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
+"input."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
-#, fuzzy
-msgid "Right gradient"
-msgstr "Auto"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:167
+msgid "fixed"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
+#: modules/video_filter/mosaic.c:167
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top gradient"
-msgstr "Auto"
+msgid "offsets"
+msgstr "Bideo kodekak"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
+#: modules/video_filter/mosaic.c:177
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bottom gradient"
-msgstr "Auto"
+msgid "Mosaic video sub filter"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
-msgid ""
-"Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:178
+msgid "Mosaic"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
-msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
+#: modules/video_filter/motionblur.c:53
+msgid "Blur factor (1-127)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
-msgid ""
-"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
-"complete path of AtmoWinA.exe here."
+#: modules/video_filter/motionblur.c:54
+msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
-msgid "Use built-in AtmoLight"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/motionblur.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Motion blur filter"
+msgstr "Audio iragazkiak"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
-msgid ""
-"VLC will directly use your AtmoLight hardware without running the external "
-"AtmoWinA.exe Userspace driver."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Motion detect video filter"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
-msgid "AtmoLight Filter"
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:49
+msgid "Motion Detect"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
-msgid "AtmoLight"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/noise.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Noise video filter"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
-msgid "Choose between the built-in AtmoLight driver or the external"
+#: modules/video_filter/opencv_example.c:67
+msgid "OpenCV face detection example filter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
-msgid "Enter the connection of your AtmoLight hardware"
+#: modules/video_filter/opencv_example.c:68
+msgid "OpenCV example"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
-msgid "Illuminate the room with this color on pause"
+#: modules/video_filter/opencv_example.c:77
+msgid "Haar cascade filename"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
-msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
+#: modules/video_filter/opencv_example.c:78
+msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:356
-#, fuzzy
-msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
-msgstr "Interfaze nagusirako ezarpenak"
-
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
-msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
+msgid "Use input chroma unaltered"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:422
-msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
+msgid "I420 - first plane is greyscale"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:444
-msgid "Change gradients"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
+msgid "RGB32"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:52
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of time to blend"
-msgstr "Auko kanalak"
+msgid "Don't display any video"
+msgstr "Pantailaren erresoluzioa"
 
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:53
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The number of time the blend will be performed"
-msgstr "Zenbat aldiz errepikatuko den sarrera bakoitza"
+msgid "Display the input video"
+msgstr "Pantailaren erresoluzioa"
 
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:55
-msgid "Alpha of the blended image"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Display the processed video"
+msgstr "Pantailaren erresoluzioa"
 
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:56
-msgid "Alpha with which the blend image is blended"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
+msgid "Show only errors"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:58
-msgid "Image to be blended onto"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
+msgid "Show errors and warnings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:59
-msgid "The image which will be used to blend onto"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
+msgid "Show everything including debug messages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:61
-msgid "Chroma for the base image"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
+#, fuzzy
+msgid "OpenCV video filter wrapper"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:62
-msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
+msgid "OpenCV"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:64
-msgid "Image which will be blended."
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
+msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:65
-msgid "The image blended onto the base image"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
+msgid ""
+"Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
+"OpenCV filter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:67
-msgid "Chroma for the blend image"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
+#, fuzzy
+msgid "OpenCV filter chroma"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:68
-msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
+msgid ""
+"Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:74
-msgid "Blending benchmark filter"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Wrapper filter output"
+msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
 
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:75
-msgid "blendbench"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
+msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:80
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Benchmarking"
-msgstr "Bideo garaiera"
+msgid "Wrapper filter verbosity"
+msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
 
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:86
-msgid "Base image"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
+msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:92
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Blend image"
-msgstr "Bit-abiadura"
+msgid "OpenCV internal filter name"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
+msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/blend.c:45
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video pictures blending"
-msgstr "Bideo iragazkien ezarpenak"
+msgid "Configuration file"
+msgstr "Meta-informazioa"
 
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:39
-msgid ""
-"This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
-"\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
-"weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
-"default)."
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:45
+msgid "Configuration file for the OSD Menu."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:44
-#, fuzzy
-msgid "Bluescreen U value"
-msgstr "Bideo iragazki modulua"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:46
+msgid "Path to OSD menu images"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:46
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:48
 msgid ""
 msgid ""
-"\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
-"Defaults to 120 for blue."
+"Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
+"configuration file."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:48
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
+msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bluescreen V value"
-msgstr "Bideo iragazki modulua"
+msgid "Menu position"
+msgstr "Deskribapena"
 
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:50
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:59
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
-"Defaults to 90 for blue."
+"You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
+"6 = top-right)."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Bideo-lerrokatzea behartu leiho honetan. Modu lehentsiz (0) zentratu egingo "
+"da (0=erdia, 1=ezkerra, 2=eskuina, 4=goia, 8=behea). Balore hauek konbinatu "
+"ahal dira, adibidez 6=4+2 goi-eskuin izango da."
 
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:52
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bluescreen U tolerance"
-msgstr "Bideo iragazki modulua"
+msgid "Menu timeout"
+msgstr "Gelditze-unea"
 
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:54
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:65
 msgid ""
 msgid ""
-"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
-"value between 10 and 20 seems sensible."
+"OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
+"remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
+"visible."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Bluescreen V tolerance"
-msgstr "Bideo iragazki modulua"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:69
+msgid "Menu update interval"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:59
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:71
 msgid ""
 msgid ""
-"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
-"value between 10 and 20 seems sensible."
+"The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
+"update time for environments that experience transmissions errors. Be "
+"careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
+"intensive. The range is 0 - 1000 ms."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:79
-#, fuzzy
-msgid "Bluescreen video filter"
-msgstr "Bideo iragazki modulua"
-
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:80
-#, fuzzy
-msgid "Bluescreen"
-msgstr "Bideo iragazki modulua"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
+msgid "Alpha transparency value (default 255)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
-#: modules/video_output/image.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Image width"
-msgstr "Bideo zabalera"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:78
+msgid ""
+"The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
+"and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
+"transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
+"is fully transparent (value 0)."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
-#: modules/video_output/image.c:61
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:117
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Image height"
-msgstr "Bideo garaiera"
+msgid "On Screen Display menu"
+msgstr "On Screen Display"
 
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:55
-msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:58
+msgid ""
+"Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:63
-msgid "Automatically resize and padd a video"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:62
+msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/chain.c:43
-msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:65 modules/video_filter/wall.c:51
+msgid "Active windows"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/clone.c:59
-msgid "Number of video windows in which to clone the video."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:66
+msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/clone.c:62
-#, fuzzy
-msgid "Video output modules"
-msgstr "Bideo irteera modulua"
-
-#: modules/video_filter/clone.c:63
-msgid ""
-"You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
-"separated list of modules."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:71
+msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/clone.c:69
-#, fuzzy
-msgid "Clone video filter"
-msgstr "Bideo iragazki modulua"
-
-#: modules/video_filter/colorthres.c:55
-msgid ""
-"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
-"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
-"green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
-"yellow (red + green), #FFFFFF = white"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:78
+msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/colorthres.c:68
-msgid "Color threshold filter"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:89
+msgid "length of the overlapping area (in %)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/colorthres.c:77
-msgid "Saturaton threshold"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:90
+msgid "Select in percent the length of the blended zone"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/colorthres.c:79
-msgid "Similarity threshold"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:93
+msgid "height of the overlapping area (in %)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:73
-msgid "Crop geometry (pixels)"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:94
+msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:74
+#: modules/video_filter/panoramix.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Attenuation"
+msgstr "Iraupena"
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:98
 msgid ""
 msgid ""
-"Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
-"<left offset> + <top offset>."
+"Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
+"option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:76
+#: modules/video_filter/panoramix.c:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Automatic cropping"
-msgstr "Bideo zabalera"
+msgid "Attenuation, begin (in %)"
+msgstr "Iraupena"
 
 
-#: modules/video_filter/crop.c:77
-msgid "Automatically detect black borders and crop them."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:102
+msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:80
-msgid "Ratio max (x 1000)"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:105
+msgid "Attenuation, middle (in %)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:81
-msgid ""
-"Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
-"higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
-"4/3."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:106
+msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:83
+#: modules/video_filter/panoramix.c:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Manual ratio"
+msgid "Attenuation, end (in %)"
 msgstr "Iraupena"
 
 msgstr "Iraupena"
 
-#: modules/video_filter/crop.c:84
-msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:110
+msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:86
-#, fuzzy
-msgid "Number of images for change"
-msgstr "Auko kanalak"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:113
+msgid "middle position (in %)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/crop.c:87
+#: modules/video_filter/panoramix.c:114
 msgid ""
 msgid ""
-"The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
-"from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
-"trigger recrop."
+"Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
+"of blended zone"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:89
-#, fuzzy
-msgid "Number of lines for change"
-msgstr "Auko kanalak"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:116
+msgid "Gamma (Red) correction"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/crop.c:90
+#: modules/video_filter/panoramix.c:117
 msgid ""
 msgid ""
-"The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
-"that ratio changed and trigger recrop."
+"Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:92
-#, fuzzy
-msgid "Number of non black pixels "
-msgstr "Auko kanalak"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:120
+msgid "Gamma (Green) correction"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/crop.c:93
+#: modules/video_filter/panoramix.c:121
 msgid ""
 msgid ""
-"The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
+"Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:96
-msgid "Skip percentage (%)"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:124
+msgid "Gamma (Blue) correction"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:97
+#: modules/video_filter/panoramix.c:125
 msgid ""
 msgid ""
-"Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
-"allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
+"Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:99
-msgid "Luminance threshold "
+#: modules/video_filter/panoramix.c:128
+msgid "Black Crush for Red"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:100
-msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:129
+msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:104
-#, fuzzy
-msgid "Crop video filter"
-msgstr "Bideo iragazki modulua"
-
-#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:474
-msgid "Cropping failed"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:130
+msgid "Black Crush for Green"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:475
-#, fuzzy
-msgid "VLC could not open the video output module."
-msgstr "Bideo irteera modulua"
-
-#: modules/video_filter/croppadd.c:47
-#, fuzzy
-msgid "Pixels to crop from top"
-msgstr "Bideo zabalera"
-
-#: modules/video_filter/croppadd.c:49
-msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:131
+msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:50
-msgid "Pixels to crop from bottom"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:132
+msgid "Black Crush for Blue"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:52
-msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:133
+msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Pixels to crop from left"
-msgstr "Bideo kodekak"
-
-#: modules/video_filter/croppadd.c:55
-msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:135
+msgid "White Crush for Red"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Pixels to crop from right"
-msgstr "Bideo garaiera"
-
-#: modules/video_filter/croppadd.c:58
-msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:136
+msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:60
-msgid "Pixels to padd to top"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:137
+msgid "White Crush for Green"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:62
-msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:138
+msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:63
-msgid "Pixels to padd to bottom"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:139
+msgid "White Crush for Blue"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:65
-msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:140
+msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Pixels to padd to left"
-msgstr "Bideo-lerrokatzea"
-
-#: modules/video_filter/croppadd.c:68
-msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:142
+msgid "Black Level for Red"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:69
-#, fuzzy
-msgid "Pixels to padd to right"
-msgstr "Bideo garaiera"
-
-#: modules/video_filter/croppadd.c:71
-msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:143
+msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
-#: modules/video_filter/swscale.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Video scaling filter"
-msgstr "Bideo X koordenatua"
-
-#: modules/video_filter/croppadd.c:93
-#, fuzzy
-msgid "Padd"
-msgstr "Data"
-
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
-#, fuzzy
-msgid "Deinterlace mode"
-msgstr "Interfaze modulua"
-
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:113
-msgid "Deinterlace method to use for local playback."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:144
+msgid "Black Level for Green"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:115
-#, fuzzy
-msgid "Streaming deinterlace mode"
-msgstr "Aparteko interfaze moduluak"
-
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:116
-msgid "Deinterlace method to use for streaming."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:145
+msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:126
-#, fuzzy
-msgid "Deinterlacing video filter"
-msgstr "Bideo iragazki modulua"
-
-#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Input FIFO"
-msgstr "Bit-abiadura"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:146
+msgid "Black Level for Blue"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
-msgid "FIFO which will be read for commands"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:147
+msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
-#, fuzzy
-msgid "Output FIFO"
-msgstr "Irteerako stream-a"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:149
+msgid "White Level for Red"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
-#, fuzzy
-msgid "FIFO which will be written to for responses"
-msgstr "Bideo argazkiak gordeko diren direktorioa."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:150
+msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
-#, fuzzy
-msgid "Dynamic video overlay"
-msgstr "Bideo iragazki modulua"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:151
+msgid "White Level for Green"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
-msgid "Overlay"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:152
+msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/erase.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Image mask"
-msgstr "Bideo zabalera"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:153
+msgid "White Level for Blue"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/erase.c:56
-msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:154
+msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/erase.c:59
-msgid "X coordinate of the mask."
+#: modules/video_filter/postproc.c:60
+msgid "Post processing quality"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/erase.c:61
-msgid "Y coordinate of the mask."
+#: modules/video_filter/postproc.c:62
+msgid ""
+"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
+"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
+"looking pictures."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/erase.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Erase video filter"
-msgstr "Bideo iragazki modulua"
+#: modules/video_filter/postproc.c:66
+msgid "FFmpeg post processing filter chains"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/erase.c:67
+#: modules/video_filter/postproc.c:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Erase"
-msgstr "Data"
+msgid "Video post processing filter"
+msgstr "Bideo X koordenatua"
 
 
-#: modules/video_filter/extract.c:63
+#: modules/video_filter/postproc.c:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "RGB component to extract"
-msgstr "Bideo iragazki modulua"
-
-#: modules/video_filter/extract.c:64
-msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
-msgstr ""
+msgid "Postproc"
+msgstr "Sarea"
 
 
-#: modules/video_filter/extract.c:75
+#: modules/video_filter/postproc.c:233
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extract RGB component video filter"
-msgstr "Bideo iragazki modulua"
+msgid "Lowest"
+msgstr "Ezker"
 
 
-#: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
+#: modules/video_filter/postproc.c:236
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "video-filter-event"
-msgstr "Bideo iragazkien ezarpenak"
-
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
-msgid "Gaussian's std deviation"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
-msgid ""
-"Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
-"to 3*sigma away in any direction."
-msgstr ""
+msgid "Highest"
+msgstr "Eskuin"
 
 
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
+#: modules/video_filter/psychedelic.c:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Gaussian blur video filter"
+msgid "Psychedelic video filter"
 msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
+#: modules/video_filter/puzzle.c:43 modules/video_filter/puzzle.c:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Gaussian Blur"
-msgstr "Errusieraz"
+msgid "Number of puzzle rows"
+msgstr "Auko kanalak"
 
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:63
+#: modules/video_filter/puzzle.c:45 modules/video_filter/puzzle.c:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Distort mode"
-msgstr "Bit-abiadura"
-
-#: modules/video_filter/gradient.c:64
-msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/gradient.c:66
-msgid "Gradient image type"
-msgstr ""
+msgid "Number of puzzle columns"
+msgstr "Auko kanalak"
 
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:67
-msgid ""
-"Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
-"keep colors."
+#: modules/video_filter/puzzle.c:47
+msgid "Make one tile a black slot"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:70
-msgid "Apply cartoon effect"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:48
+msgid ""
+"Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:71
-msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/puzzle.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Puzzle interactive game video filter"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:75
-msgid "Edge"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:57
+msgid "Puzzle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:75
-msgid "Hough"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:74
+msgid "VNC Host"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:80
-#, fuzzy
-msgid "Gradient video filter"
-msgstr "Bideo iragazki modulua"
-
-#: modules/video_filter/grain.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Grain video filter"
-msgstr "Bideo iragazki modulua"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:76
+msgid "VNC hostname or IP address."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/grain.c:54
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Grain"
-msgstr "Alemanieraz"
+msgid "VNC Port"
+msgstr "Fotogramen tasa"
 
 
-#: modules/video_filter/imgresample.c:63
-#, fuzzy
-msgid "FFmpeg video filter"
-msgstr "Bideo iragazki modulua"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:80
+msgid "VNC portnumber."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/invert.c:51
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Invert video filter"
-msgstr "Bideo iragazki modulua"
+msgid "VNC Password"
+msgstr "Pasahitza"
 
 
-#: modules/video_filter/invert.c:52
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Color inversion"
-msgstr "Iraupena"
+msgid "VNC password."
+msgstr "Pasahitza"
 
 
-#: modules/video_filter/logo.c:71
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Logo filenames"
-msgstr "Atzeratutako tramak jaregin"
+msgid "VNC poll interval"
+msgstr "Orokorra"
 
 
-#: modules/video_filter/logo.c:72
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:88
 msgid ""
 msgid ""
-"Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
-"<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
-"simply enter its filename."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/logo.c:75
-msgid "Logo animation # of loops"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/logo.c:76
-msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
+"In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:78
-msgid "Logo individual image time in ms"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:90
+#, fuzzy
+msgid "VNC polling"
+msgstr "Orain erreproduzitzen"
 
 
-#: modules/video_filter/logo.c:79
-msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:92
+msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:82
-msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:96
+msgid ""
+"Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:85
-msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:98
+msgid "Key events"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:87
-msgid "Transparency of the logo"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:100
+msgid "Send key events to VNC host."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:88
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:104
 msgid ""
 msgid ""
-"Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
-"opacity)."
+"The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
+"and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
+"transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
+"is fully transparent (value 0)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:90
-#, fuzzy
-msgid "Logo position"
-msgstr "Deskribapena"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:119
+msgid "Remote-OSD over VNC"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/logo.c:92
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
-"8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:121
+msgid "Remote-OSD"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Bideo-lerrokatzea behartu leiho honetan. Modu lehentsiz (0) zentratu egingo "
-"da (0=erdia, 1=ezkerra, 2=eskuina, 4=goia, 8=behea). Balore hauek konbinatu "
-"ahal dira, adibidez 6=4+2 goi-eskuin izango da."
 
 
-#: modules/video_filter/logo.c:104
+#: modules/video_filter/ripple.c:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Logo video filter"
+msgid "Ripple video filter"
 msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
-#: modules/video_filter/logo.c:106
-msgid "Logo overlay"
+#: modules/video_filter/rotate.c:57
+msgid "Angle in degrees"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:127
-#, fuzzy
-msgid "Logo sub filter"
-msgstr "Audio iragazkiak"
+#: modules/video_filter/rotate.c:58
+msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/magnify.c:50
+#: modules/video_filter/rotate.c:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
+msgid "Rotate video filter"
 msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
-#: modules/video_filter/magnify.c:51
-#, fuzzy
-msgid "Magnify"
-msgstr "Meta-informazioa"
+#: modules/video_filter/rss.c:130
+msgid "Feed URLs"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/marq.c:88
-msgid ""
-"Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
-"%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
-"related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
-"encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
-"= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
-"audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
-"path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
-"position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
-"publisher, $V = volume, $_ = new line) "
+#: modules/video_filter/rss.c:131
+msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:104 modules/video_filter/rss.c:143
-msgid "X offset, from the left screen edge."
+#: modules/video_filter/rss.c:132
+msgid "Speed of feeds"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:145
-msgid "Y offset, down from the top."
+#: modules/video_filter/rss.c:133
+msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:107
-msgid "Timeout"
+#: modules/video_filter/rss.c:134
+msgid "Max length"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:108
-msgid ""
-"Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
-"(remains forever)."
+#: modules/video_filter/rss.c:135
+msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:111
+#: modules/video_filter/rss.c:137
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Refresh period in ms"
-msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
+msgid "Refresh time"
+msgstr "Gelditze-unea"
 
 
-#: modules/video_filter/marq.c:112
+#: modules/video_filter/rss.c:138
 msgid ""
 msgid ""
-"Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
-"using meta data or time format string sequences."
+"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
+"feeds are never updated."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:128
-msgid "Marquee position"
+#: modules/video_filter/rss.c:140
+msgid "Feed images"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:141
+msgid "Display feed images if available."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:130
+#: modules/video_filter/rss.c:148
+msgid ""
+"Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
+"totally opaque."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Text position"
+msgstr "Deskribapena"
+
+#: modules/video_filter/rss.c:163
 #, fuzzy
 msgid ""
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
-"6 = top-right)."
+"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
+"4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
+"right)."
 msgstr ""
 "Bideo-lerrokatzea behartu leiho honetan. Modu lehentsiz (0) zentratu egingo "
 "da (0=erdia, 1=ezkerra, 2=eskuina, 4=goia, 8=behea). Balore hauek konbinatu "
 "ahal dira, adibidez 6=4+2 goi-eskuin izango da."
 
 msgstr ""
 "Bideo-lerrokatzea behartu leiho honetan. Modu lehentsiz (0) zentratu egingo "
 "da (0=erdia, 1=ezkerra, 2=eskuina, 4=goia, 8=behea). Balore hauek konbinatu "
 "ahal dira, adibidez 6=4+2 goi-eskuin izango da."
 
-#: modules/video_filter/marq.c:146
-msgid "Marquee"
+#: modules/video_filter/rss.c:167
+msgid "Title display mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:169 modules/video_filter/rss.c:212
-#, fuzzy
-msgid "Misc"
-msgstr "Danieraz"
+#: modules/video_filter/rss.c:168
+msgid ""
+"Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
+"images are enabled, 1 otherwise."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:170
+msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:185
+msgid "Don't show"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/marq.c:175
+#: modules/video_filter/rss.c:185
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Marquee display"
-msgstr "On Screen Display"
+msgid "Always visible"
+msgstr "Beti gainean"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:91
-msgid ""
-"Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
-"opaque (default)."
+#: modules/video_filter/rss.c:185
+msgid "Scroll with feed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:95
-msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
+#: modules/video_filter/rss.c:194
+msgid "RSS / Atom"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:97
-msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
+#: modules/video_filter/rss.c:226
+msgid "RSS and Atom feed display"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:99
+#: modules/video_filter/rv32.c:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top left corner X coordinate"
+msgid "RV32 conversion filter"
 msgstr "Bideo X koordenatua"
 
 msgstr "Bideo X koordenatua"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:101
-msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/mosaic.c:102
+#: modules/video_filter/scene.c:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top left corner Y coordinate"
-msgstr "Bideo Y koordinatua"
+msgid "Image format"
+msgstr "Bideo zabalera"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:104
-msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
+#: modules/video_filter/scene.c:57
+msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:106
+#: modules/video_filter/scene.c:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Border width"
+msgid "Image width"
 msgstr "Bideo zabalera"
 
 msgstr "Bideo zabalera"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:108
-msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
+#: modules/video_filter/scene.c:60
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
+"characteristics."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Bideo zabalera behar dezakezu. Aukera lehentsian (-1), VLC-k bideoaren "
+"ezaugarriekin egokituko du."
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:109
+#: modules/video_filter/scene.c:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Border height"
+msgid "Image height"
 msgstr "Bideo garaiera"
 
 msgstr "Bideo garaiera"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:111
-msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
+#: modules/video_filter/scene.c:65
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
+"video characteristics."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Bideo garaiera behar dezakezu. Aukera lehentsian (-1), VLC-k bideoaren "
+"ezaugarriekin egokituko du."
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:113
-#, fuzzy
-msgid "Mosaic alignment"
-msgstr "Bideo-lerrokatzea"
+#: modules/video_filter/scene.c:69
+msgid "Recording ratio"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/scene.c:70
+msgid ""
+"Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:115
+#: modules/video_filter/scene.c:73
+msgid "Filename prefix"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/scene.c:74
+msgid ""
+"Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
+"\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/scene.c:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Directory path prefix"
+msgstr "Sarea"
+
+#: modules/video_filter/scene.c:79
 msgid ""
 msgid ""
-"You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
-"6 = top-right)."
+"Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
+"will be automatically saved in users homedir."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Bideo-lerrokatzea behartu leiho honetan. Modu lehentsiz (0) zentratu egingo "
-"da (0=erdia, 1=ezkerra, 2=eskuina, 4=goia, 8=behea). Balore hauek konbinatu "
-"ahal dira, adibidez 6=4+2 goi-eskuin izango da."
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:119
-msgid "Positioning method"
+#: modules/video_filter/scene.c:83
+msgid "Always write to the same file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:121
+#: modules/video_filter/scene.c:84
 msgid ""
 msgid ""
-"Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
-"number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
-"columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
+"Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
+"this case, the number is not appended to the filename."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:85
-#: modules/video_filter/wall.c:60
+#: modules/video_filter/scene.c:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of rows"
-msgstr "Auko kanalak"
+msgid "Send your video to picture files"
+msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:128
-msgid ""
-"Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
-"to \"fixed\")."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/scene.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Scene filter"
+msgstr "Sarbide iragazkiak"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:81
-#: modules/video_filter/wall.c:56
+#: modules/video_filter/scene.c:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of columns"
-msgstr "Auko kanalak"
+msgid "Scene video filter"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:133
-msgid ""
-"Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
-"set to \"fixed\"."
+#: modules/video_filter/sharpen.c:46
+msgid "Sharpen strength (0-2)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:138
-msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
+#: modules/video_filter/sharpen.c:47
+msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:140
-msgid "Keep original size"
+#: modules/video_filter/sharpen.c:59
+msgid "Augment contrast between contours."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:142
-msgid "Keep the original size of mosaic elements."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/sharpen.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Sharpen video filter"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:144
-msgid "Elements order"
+#: modules/video_filter/swscale.c:58
+msgid "Scaling mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:146
-msgid ""
-"You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
-"comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
-"bridge\" module."
+#: modules/video_filter/swscale.c:59
+msgid "Scaling mode to use."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:150
-msgid "Offsets in order"
+#: modules/video_filter/swscale.c:63
+msgid "Fast bilinear"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:152
-msgid ""
-"You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
-"if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
-"separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
+#: modules/video_filter/swscale.c:63
+msgid "Bilinear"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:158
-msgid ""
-"Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
-"value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
-"input."
+#: modules/video_filter/swscale.c:63
+msgid "Bicubic (good quality)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:168
-msgid "fixed"
+#: modules/video_filter/swscale.c:64
+msgid "Experimental"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:168
-#, fuzzy
-msgid "offsets"
-msgstr "Bideo kodekak"
+#: modules/video_filter/swscale.c:64
+msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:178
+#: modules/video_filter/swscale.c:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mosaic video sub filter"
-msgstr "Bideo iragazki modulua"
+msgid "Area"
+msgstr "Koreeraz"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:179
-msgid "Mosaic"
+#: modules/video_filter/swscale.c:65
+msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/motionblur.c:54
-msgid "Blur factor (1-127)"
+#: modules/video_filter/swscale.c:65
+msgid "Gauss"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/motionblur.c:55
-msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
+#: modules/video_filter/swscale.c:66
+msgid "SincR"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/motionblur.c:61
-#, fuzzy
-msgid "Motion blur filter"
-msgstr "Audio iragazkiak"
-
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:49
-#, fuzzy
-msgid "Motion detect video filter"
-msgstr "Bideo iragazki modulua"
+#: modules/video_filter/swscale.c:66
+msgid "Lanczos"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:50
-msgid "Motion Detect"
+#: modules/video_filter/swscale.c:66
+msgid "Bicubic spline"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/noise.c:53
+#: modules/video_filter/swscale.c:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Noise video filter"
-msgstr "Bideo iragazki modulua"
+msgid "Swscale"
+msgstr "Esparrua"
 
 
-#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
-msgid "OpenCV face detection example filter"
+#: modules/video_filter/transform.c:65
+msgid "Transform type"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
-msgid "OpenCV example"
+#: modules/video_filter/transform.c:66
+msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
-msgid "Haar cascade filename"
+#: modules/video_filter/transform.c:69
+msgid "Rotate by 90 degrees"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
-msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
+#: modules/video_filter/transform.c:70
+msgid "Rotate by 180 degrees"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
-msgid "Use input chroma unaltered"
+#: modules/video_filter/transform.c:70
+msgid "Rotate by 270 degrees"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
-msgid "I420 - first plane is greyscale"
+#: modules/video_filter/transform.c:71
+msgid "Flip horizontally"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
-msgid "RGB32"
+#: modules/video_filter/transform.c:71
+msgid "Flip vertically"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
-#, fuzzy
-msgid "Don't display any video"
-msgstr "Pantailaren erresoluzioa"
-
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
+#: modules/video_filter/transform.c:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Display the input video"
-msgstr "Pantailaren erresoluzioa"
+msgid "Rotate or flip the video"
+msgstr "Bideo X koordenatua"
 
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
+#: modules/video_filter/transform.c:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Display the processed video"
-msgstr "Pantailaren erresoluzioa"
+msgid "Video transformation filter"
+msgstr "Bideo X koordenatua"
 
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
-msgid "Show only errors"
+#: modules/video_filter/wall.c:44
+msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
-msgid "Show errors and warnings"
+#: modules/video_filter/wall.c:48
+msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
-msgid "Show everything including debug messages"
+#: modules/video_filter/wall.c:52
+msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
+#: modules/video_filter/wall.c:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "OpenCV video filter wrapper"
-msgstr "Bideo iragazki modulua"
+msgid "Element aspect ratio"
+msgstr "Iturriaren formatu-ratio"
 
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:83
-msgid "OpenCV"
+#: modules/video_filter/wall.c:56
+msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
-msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/wall.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Wall video filter"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
-msgid ""
-"Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
-"OpenCV filter"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/wall.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Image wall"
+msgstr "Bideo zabalera"
 
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
+#: modules/video_filter/wave.c:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "OpenCV filter chroma"
+msgid "Wave video filter"
 msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
-msgid ""
-"Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
+#: modules/video_filter/yuvp.c:47
+#, fuzzy
+msgid "YUVP converter"
+msgstr "Bideo X koordenatua"
+
+#: modules/video_output/aa.c:49
+msgid "ASCII Art"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
+#: modules/video_output/aa.c:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Wrapper filter output"
+msgid "ASCII-art video output"
 msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
 
 msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
-msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
+#: modules/video_output/caca.c:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Wrapper filter verbosity"
+msgid "Color ASCII art video output"
 msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
 
 msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
-msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
+#: modules/video_output/directfb.c:49
+msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:106
+#: modules/video_output/drawable.c:41 modules/video_output/xcb/window.c:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "OpenCV internal filter name"
-msgstr "Bideo iragazki modulua"
-
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:107
-msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
-msgstr ""
+msgid "Drawable"
+msgstr "Desgaitu"
 
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:43
+#: modules/video_output/drawable.c:42 modules/video_output/xcb/window.c:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Configuration file"
-msgstr "Meta-informazioa"
+msgid "Embedded window video"
+msgstr "Bideoa gaitu"
 
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:45
-msgid "Configuration file for the OSD Menu."
+#: modules/video_output/fb.c:60
+msgid "Run fb on current tty"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:46
-msgid "Path to OSD menu images"
+#: modules/video_output/fb.c:62
+msgid ""
+"Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
+"handling with caution)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:48
-msgid ""
-"Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
-"configuration file."
+#: modules/video_output/fb.c:65
+msgid "Framebuffer resolution to use"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
-msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
+#: modules/video_output/fb.c:67
+msgid ""
+"Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
+"0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Menu position"
-msgstr "Deskribapena"
+#: modules/video_output/fb.c:70
+msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:59
-#, fuzzy
+#: modules/video_output/fb.c:72
 msgid ""
 msgid ""
-"You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
-"6 = top-right)."
+"If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
+"in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
+"in software."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Bideo-lerrokatzea behartu leiho honetan. Modu lehentsiz (0) zentratu egingo "
-"da (0=erdia, 1=ezkerra, 2=eskuina, 4=goia, 8=behea). Balore hauek konbinatu "
-"ahal dira, adibidez 6=4+2 goi-eskuin izango da."
 
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:63
+#: modules/video_output/fb.c:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Menu timeout"
-msgstr "Gelditze-unea"
+msgid "Image format (default RGB)"
+msgstr "Bideo zabalera"
 
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:65
+#: modules/video_output/fb.c:77
 msgid ""
 msgid ""
-"OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
-"remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
-"visible."
+"Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
+"has no way to report its chroma."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:69
-msgid "Menu update interval"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/fb.c:95
+#, fuzzy
+msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
+msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
 
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:71
+#: modules/video_output/ggi.c:59
 msgid ""
 msgid ""
-"The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
-"update time for environments that experience transmissions errors. Be "
-"careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
-"intensive. The range is 0 - 1000 ms."
+"X11 hardware display to use.\n"
+"By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
-msgid "Alpha transparency value (default 255)"
+#: modules/video_output/hd1000v.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "HD1000 video output"
+msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
+
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Enable desktop mode "
+msgstr "Bideo irteera pantaila osoan"
+
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:59
+msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:78
-msgid ""
-"The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
-"and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
-"transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
-"is fully transparent (value 0)."
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:61
+msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:134
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "On Screen Display menu"
-msgstr "On Screen Display"
+msgid "Direct3D video output"
+msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:82
+#: modules/video_output/msw/directx.c:66
 msgid ""
 msgid ""
-"Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
+"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
+"doesn't have any effect when using overlays."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:86
-msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:69
+msgid "Use video buffers in system memory"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:89 modules/video_filter/wall.c:64
-msgid "Active windows"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:71
+msgid ""
+"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
+"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
+"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
+"doesn't have any effect when using overlays."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:90
-msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:76
+msgid "Use triple buffering for overlays"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:96
-msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:78
+msgid ""
+"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
+"better video quality (no flickering)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:108
-msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:81
+msgid "Name of desired display device"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:109
+#: modules/video_output/msw/directx.c:82
 msgid ""
 msgid ""
-"Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
-"misalignment due to autoratio control)"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/panoramix.c:112
-msgid "length of the overlapping area (in %)"
+"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
+"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
+"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:113
-msgid "Select in percent the length of the blended zone"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:87
+msgid ""
+"Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
+"interface"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:116
-msgid "height of the overlapping area (in %)"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/msw/directx.c:100
+#, fuzzy
+msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
+msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:117
-msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:229
+msgid "Wallpaper"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:120
+#: modules/video_output/msw/glwin32.c:55 modules/video_output/opengl.c:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Attenuation"
-msgstr "Iraupena"
+msgid "OpenGL video output"
+msgstr "Bideo irteera pantaila osoan"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:121
-msgid ""
-"Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
-"option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/msw/wingdi.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Windows GAPI video output"
+msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:124
+#: modules/video_output/msw/wingdi.c:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Attenuation, begin (in %)"
-msgstr "Iraupena"
+msgid "Windows GDI video output"
+msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:125
-msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
+#: modules/video_output/omapfb.c:78
+msgid "OMAP Framebuffer device"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:128
-msgid "Attenuation, middle (in %)"
+#: modules/video_output/omapfb.c:80
+msgid "OMAP Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:129
-msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
+#: modules/video_output/omapfb.c:84
+msgid ""
+"Force use of a specific chroma for output. Default is Y420 (specific to N770/"
+"N8xx hardware)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:132
+#: modules/video_output/omapfb.c:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Attenuation, end (in %)"
-msgstr "Iraupena"
+msgid "Embed the overlay"
+msgstr "Azpitituluen pista"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:133
-msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
+#: modules/video_output/omapfb.c:88
+msgid "Embed the framebuffer overlay into a X11 window"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:136
-msgid "middle position (in %)"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/omapfb.c:91
+#, fuzzy
+msgid "OMAP framebuffer"
+msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:137
-msgid ""
-"Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
-"of blended zone"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/omapfb.c:100
+#, fuzzy
+msgid "OMAP framebuffer video output"
+msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:140
-msgid "Gamma (Red) correction"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/opengl.c:57
+#, fuzzy
+msgid "OpenGL Provider"
+msgstr "Audio iragazkiak"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:141
-msgid ""
-"Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
+#: modules/video_output/opengl.c:58
+msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:144
-msgid "Gamma (Green) correction"
+#: modules/video_output/sdl.c:49
+msgid "SDL chroma format"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:145
+#: modules/video_output/sdl.c:51
 msgid ""
 msgid ""
-"Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
+"Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
+"improve performances by using the most efficient one."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:148
-msgid "Gamma (Blue) correction"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/sdl.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
+msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:149
-msgid ""
-"Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
+#: modules/video_output/snapshot.c:55
+msgid "Snapshot width"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:152
-msgid "Black Crush for Red"
+#: modules/video_output/snapshot.c:56
+msgid "Width of the snapshot image."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:153
-msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
+#: modules/video_output/snapshot.c:58
+msgid "Snapshot height"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:154
-msgid "Black Crush for Green"
+#: modules/video_output/snapshot.c:59
+msgid "Height of the snapshot image."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:155
-msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
+#: modules/video_output/snapshot.c:62
+msgid ""
+"Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:156
-msgid "Black Crush for Blue"
+#: modules/video_output/snapshot.c:65
+msgid "Cache size (number of images)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:157
-msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
+#: modules/video_output/snapshot.c:66
+msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:159
-msgid "White Crush for Red"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/snapshot.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Snapshot output"
+msgstr "Irteera moduluak"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:160
-msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/svgalib.c:61
+#, fuzzy
+msgid "SVGAlib video output"
+msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:161
-msgid "White Crush for Green"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/vmem.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Pitch"
+msgstr "Data"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:162
-msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
+#: modules/video_output/vmem.c:49
+msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:163
-msgid "White Crush for Blue"
+#: modules/video_output/vmem.c:56
+msgid ""
+"Address of the locking callback function. This function must fill in valid "
+"plane memory address information for use by the video renderer."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:164
-msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/vmem.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Video memory output"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:166
-msgid "Black Level for Red"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/vmem.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Video memory"
+msgstr "Bideo argazkien direktorioa"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:167
-msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:50
+msgid "GLX"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:168
-msgid "Black Level for Green"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
+#, fuzzy
+msgid "GLX video output (XCB)"
+msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:169
-msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/xcb/window.c:43
+#, fuzzy
+msgid "ID of the video output X window"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:170
-msgid "Black Level for Blue"
+#: modules/video_output/xcb/window.c:45
+msgid ""
+"VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X "
+"identifier of that window (0 means none)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:171
-msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
+#: modules/video_output/xcb/window.c:57
+msgid "X window"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:173
-msgid "White Level for Red"
+#: modules/video_output/xcb/window.c:58
+msgid "X11 video window (XCB)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:174
-msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
+#: modules/video_output/xcb/window.c:289
+msgctxt "ASCII"
+msgid "VLC media player"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:175
-msgid "White Level for Green"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/xcb/window.c:293
+#, fuzzy
+msgctxt "ASCII"
+msgid "VLC"
+msgstr "VoD"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:176
-msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/xcb/window.c:322
+#, fuzzy
+msgid "VLC"
+msgstr "VoD"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:177
-msgid "White Level for Blue"
+#: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/xvideo.c:47
+msgid "Use shared memory"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:178
-msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
+#: modules/video_output/xcb/x11.c:42 modules/video_output/xcb/xvideo.c:49
+msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:192
-msgid "Xinerama option"
+#: modules/video_output/xcb/x11.c:51
+msgid "X11"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:193
-msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/xcb/x11.c:52
+#, fuzzy
+msgid "X11 video output (XCB)"
+msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
 
 
-#: modules/video_filter/postproc.c:59
-msgid "Post processing quality"
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:42
+msgid "XVideo adaptor number"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/postproc.c:61
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:44
 msgid ""
 msgid ""
-"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
-"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
-"looking pictures."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/postproc.c:65
-msgid "FFmpeg post processing filter chains"
+"XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
+"functional adaptor."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/postproc.c:75
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video post processing filter"
-msgstr "Bideo X koordenatua"
+msgid "XVideo"
+msgstr "Bideo"
 
 
-#: modules/video_filter/postproc.c:225
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lowest"
-msgstr "Ezker"
+msgid "XVideo output (XCB)"
+msgstr "Bideo irteera modulua"
 
 
-#: modules/video_filter/postproc.c:228
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:273
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Highest"
-msgstr "Eskuin"
+msgid "Video acceleration not available"
+msgstr "Bideo ezarpenak"
 
 
-#: modules/video_filter/psychedelic.c:54
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:274
+#, c-format
+msgid ""
+"Your video output acceleration driver does not support the required "
+"resolution: %ux%u pixels. The maximum supported resolution is %<PRIu32>x%"
+"<PRIu32>.\n"
+"Video output acceleration will be disabled. However, rendering videos with "
+"overly large resolution may cause severe performance degration."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/yuv.c:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Psychedelic video filter"
+msgid "device, fifo or filename"
 msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
-#: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
+#: modules/video_output/yuv.c:42
+msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/yuv.c:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of puzzle rows"
-msgstr "Auko kanalak"
+msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
+msgstr " (lehentsia desgaitua)"
+
+#: modules/video_output/yuv.c:49
+msgid ""
+"The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video ouput and requires "
+"YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture frame into "
+"the output destination."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/puzzle.c:67 modules/video_filter/puzzle.c:68
+#: modules/video_output/yuv.c:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of puzzle columns"
-msgstr "Auko kanalak"
+msgid "YUV output"
+msgstr "Irteerako stream-a"
 
 
-#: modules/video_filter/puzzle.c:69
-msgid "Make one tile a black slot"
+#: modules/video_output/yuv.c:60
+#, fuzzy
+msgid "YUV video output"
+msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
+
+#: modules/visualization/goom.c:61
+msgid "Goom display width"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/goom.c:62
+msgid "Goom display height"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/goom.c:63
+msgid ""
+"This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
+"will be prettier but more CPU intensive)."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/goom.c:66
+msgid "Goom animation speed"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/goom.c:67
+msgid ""
+"This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/puzzle.c:70
-msgid ""
-"Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
+#: modules/visualization/goom.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Goom"
+msgstr "Behe"
+
+#: modules/visualization/goom.c:74
+msgid "Goom effect"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/puzzle.c:75
+#: modules/visualization/projectm.cpp:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Puzzle interactive game video filter"
-msgstr "Bideo iragazki modulua"
+msgid "projectM configuration file"
+msgstr "Meta-informazioa"
 
 
-#: modules/video_filter/puzzle.c:76
-msgid "Puzzle"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:48
+msgid "File that will be used to configure the projectM module."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:74
-msgid "VNC Host"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:51
+msgid "projectM preset path"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:76
-msgid "VNC hostname or IP address."
+#: modules/visualization/projectm.cpp:52
+msgid "Path to the projectM preset directory"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:78
+#: modules/visualization/projectm.cpp:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "VNC Port"
+msgid "Title font"
+msgstr "Titulua"
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Font used for the titles"
+msgstr "Azpititulua"
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Font menu"
 msgstr "Fotogramen tasa"
 
 msgstr "Fotogramen tasa"
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:80
-msgid "VNC portnumber."
+#: modules/visualization/projectm.cpp:58
+msgid "Font used for the menus"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:82
-#, fuzzy
-msgid "VNC Password"
-msgstr "Pasahitza"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:61
+msgid "The width of the video window, in pixels."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:84
-#, fuzzy
-msgid "VNC password."
-msgstr "Pasahitza"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:64
+msgid "The height of the video window, in pixels."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:86
-#, fuzzy
-msgid "VNC poll interval"
-msgstr "Orokorra"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:67
+msgid "projectM"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:88
-msgid ""
-"In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
+#: modules/visualization/projectm.cpp:68
+msgid "libprojectM effect"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:90
+#: modules/visualization/visual/visual.c:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "VNC polling"
-msgstr "Orain erreproduzitzen"
+msgid "Effects list"
+msgstr "Bideo kodekak"
 
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:92
-msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
+#: modules/visualization/visual/visual.c:44
+msgid ""
+"A list of visual effect, separated by commas.\n"
+"Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:94
-msgid "Mouse events"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:50
+msgid "The width of the effects video window, in pixels."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:96
-msgid ""
-"Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
+#: modules/visualization/visual/visual.c:54
+msgid "The height of the effects video window, in pixels."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:98
-msgid "Key events"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:56
+msgid "More bands : 80 / 20"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:100
-msgid "Send key events to VNC host."
+#: modules/visualization/visual/visual.c:58
+msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:104
-msgid ""
-"The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
-"and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
-"transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
-"is fully transparent (value 0)."
+#: modules/visualization/visual/visual.c:60
+msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:119
-msgid "Remote-OSD over VNC"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:62
+msgid "Band separator"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:121
-msgid "Remote-OSD"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Number of blank pixels between bands."
+msgstr "Auko kanalak"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Amplification"
+msgstr "Meta-informazioa"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:68
+msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/ripple.c:53
+#: modules/visualization/visual/visual.c:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ripple video filter"
-msgstr "Bideo iragazki modulua"
+msgid "Enable peaks"
+msgstr "Audioa gaitu"
 
 
-#: modules/video_filter/rotate.c:58
-msgid "Angle in degrees"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:72
+msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rotate.c:59
-msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:74
+msgid "Enable original graphic spectrum"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:76
+msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rotate.c:67
+#: modules/visualization/visual/visual.c:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rotate video filter"
-msgstr "Bideo iragazki modulua"
+msgid "Enable bands"
+msgstr "Audioa gaitu"
 
 
-#: modules/video_filter/rss.c:129
-msgid "Feed URLs"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:80
+msgid "Draw bands in the spectrometer."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:130
-msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
-msgstr ""
+#: modules/visualization/visual/visual.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Enable base"
+msgstr "Gaitu"
 
 
-#: modules/video_filter/rss.c:131
-msgid "Speed of feeds"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:84
+msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:132
-msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
+#: modules/visualization/visual/visual.c:86
+msgid "Base pixel radius"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:133
-msgid "Max length"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:88
+msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:134
-msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
+#: modules/visualization/visual/visual.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Spectral sections"
+msgstr "Bideo ezarpenak"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:92
+msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:136
+#: modules/visualization/visual/visual.c:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Refresh time"
-msgstr "Gelditze-unea"
+msgid "Peak height"
+msgstr "Bideo garaiera"
 
 
-#: modules/video_filter/rss.c:137
-msgid ""
-"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
-"feeds are never updated."
+#: modules/visualization/visual/visual.c:96
+msgid "Total pixel height of the peak items."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:139
-msgid "Feed images"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:98
+msgid "Peak extra width"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:140
-msgid "Display feed images if available."
+#: modules/visualization/visual/visual.c:100
+msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:147
-msgid ""
-"Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
-"totally opaque."
+#: modules/visualization/visual/visual.c:102
+msgid "V-plane color"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:104
+msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:160
+#: modules/visualization/visual/visual.c:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text position"
-msgstr "Deskribapena"
+msgid "Visualizer"
+msgstr "Ekualizadorea"
 
 
-#: modules/video_filter/rss.c:162
+#: modules/visualization/visual/visual.c:113
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
-"4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
-"right)."
-msgstr ""
-"Bideo-lerrokatzea behartu leiho honetan. Modu lehentsiz (0) zentratu egingo "
-"da (0=erdia, 1=ezkerra, 2=eskuina, 4=goia, 8=behea). Balore hauek konbinatu "
-"ahal dira, adibidez 6=4+2 goi-eskuin izango da."
+msgid "Visualizer filter"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/video_filter/rss.c:166
-msgid "Title display mode"
-msgstr ""
+#: modules/visualization/visual/visual.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Spectrum analyser"
+msgstr "Espektroa"
 
 
-#: modules/video_filter/rss.c:167
-msgid ""
-"Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
-"images are enabled, 1 otherwise."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "title"
+#~ msgstr "Titulua"
 
 
-#: modules/video_filter/rss.c:182
-msgid "Don't show"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set"
+#~ msgstr "Ezarpena"
 
 
-#: modules/video_filter/rss.c:182
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Always visible"
-msgstr "Beti gainean"
+#~ msgid "SDL video driver name"
+#~ msgstr "Bideo X koordenatua"
 
 
-#: modules/video_filter/rss.c:182
-msgid "Scroll with feed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select the protocol for the URL."
+#~ msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/video_filter/rss.c:222
-msgid "RSS and Atom feed display"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select the port used"
+#~ msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/video_filter/rv32.c:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "RV32 conversion filter"
-msgstr "Bideo X koordenatua"
+#~ msgid "Use host codecs if available"
+#~ msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/video_filter/sharpen.c:47
-msgid "Sharpen strength (0-2)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Other codecs"
+#~ msgstr "Beste kodekak"
 
 
-#: modules/video_filter/sharpen.c:48
-msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
-msgstr ""
+#~ msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
+#~ msgstr "Audio+bideo kodetzaile eta dekodetzaileen ezarpenak"
 
 
-#: modules/video_filter/sharpen.c:66
-msgid "Augment contrast between contours."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Node"
+#~ msgstr "Audio kodekak"
 
 
-#: modules/video_filter/sharpen.c:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sharpen video filter"
-msgstr "Bideo iragazki modulua"
+#~ msgid "Add to playlist"
+#~ msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:52
-msgid "Scaling mode"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced open..."
+#~ msgstr "Aurreratuak"
 
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:53
-msgid "Scaling mode to use."
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+#~ msgstr "%s: '%s' aukera anbiguoa da\n"
 
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:57
-msgid "Fast bilinear"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: '--%s' aukerak ez du argumentu bat onartzen\n"
 
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:57
-msgid "Bilinear"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: '%c%s' aukerak ez du argumentu bat onartzen\n"
 
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:57
-msgid "Bicubic (good quality)"
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+#~ msgstr "%s: aukerak '%s' argumentua behar du\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
+#~ msgstr "%s: aukera ezezaguna '%c%s'\n"
+
+#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+#~ msgstr "%s: aukera ilegala -- %c\n"
+
+#~ msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+#~ msgstr "%s: baliogabeko aukera -- %c\n"
+
+#~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+#~ msgstr "%s: aukerak argumentu bat behar du -- %c\n"
+
+#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+#~ msgstr "%s: '-W %s' aukera anbiguoa da\n"
+
+#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: '-W %s' aukerak ez du argumentu bat onartzen\n"
+
+#~ msgid "Show interface with mouse"
+#~ msgstr "Interfazea erakutsi saguaz"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to "
+#~ "the edge of the screen in fullscreen mode."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hau gaituta dagoenean, interfazea erakusten da sagua mugitzen denean "
+#~ "pantailaren ertzetan, pantaila osoko moduan."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fullscreen-only"
+#~ msgstr "Interfaze"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CD reading failed"
+#~ msgstr "Audio iragazkiak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Compact Disc"
+#~ msgstr "Audio pistaren ID"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Additional debug"
+#~ msgstr "Bideoa gaitu"
 
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:58
-msgid "Experimental"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do CD-Text lookups?"
+#~ msgstr "CD-Text Konpositorea"
 
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:58
-msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "If set, get CD-Text information"
+#~ msgstr "Meta-informazioa"
 
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Area"
-msgstr "Koreeraz"
+#~ msgid "CDDB"
+#~ msgstr "CDDB Urtea"
 
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:59
-msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "CDDB server"
+#~ msgstr "CDDB Generoa"
 
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:59
-msgid "Gauss"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "CDDB server port"
+#~ msgstr "CDDB Generoa"
 
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:60
-msgid "SincR"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "CDDB server timeout"
+#~ msgstr "CDDB Egilea"
 
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:60
-msgid "Lanczos"
-msgstr ""
+#~ msgid "Track %i"
+#~ msgstr "%i. pista"
 
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:60
-msgid "Bicubic spline"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tarkin decoder"
+#~ msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/video_filter/transform.c:65
-msgid "Transform type"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Deinterlace mode: %s"
+#~ msgstr "Interfaze modulua"
 
 
-#: modules/video_filter/transform.c:66
-msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Height of the zone triggering the interface."
+#~ msgstr "Sare-interfazearen MTU-a"
 
 
-#: modules/video_filter/transform.c:69
-msgid "Rotate by 90 degrees"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "MPEG-4 video demuxer"
+#~ msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/video_filter/transform.c:70
-msgid "Rotate by 180 degrees"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "BeOS standard API interface"
+#~ msgstr "Interfazea gehitu"
 
 
-#: modules/video_filter/transform.c:70
-msgid "Rotate by 270 degrees"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open Disc"
+#~ msgstr "Sarea"
 
 
-#: modules/video_filter/transform.c:71
-msgid "Flip horizontally"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open Subtitles"
+#~ msgstr "Azpititulua"
 
 
-#: modules/video_filter/transform.c:71
-msgid "Flip vertically"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Prev Title"
+#~ msgstr "Aurreko titulua"
 
 
-#: modules/video_filter/transform.c:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video transformation filter"
-msgstr "Bideo X koordenatua"
+#~ msgid "Next Title"
+#~ msgstr "Hurrengo titulua"
 
 
-#: modules/video_filter/wall.c:57
-msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Go to Title"
+#~ msgstr "Gelditze-unea"
 
 
-#: modules/video_filter/wall.c:61
-msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Go to Chapter"
+#~ msgstr "Kapitulua"
 
 
-#: modules/video_filter/wall.c:65
-msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Speed"
+#~ msgstr "estereo"
 
 
-#: modules/video_filter/wall.c:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Element aspect ratio"
-msgstr "Iturriaren formatu-ratio"
+#~ msgid "playlist"
+#~ msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/video_filter/wall.c:69
-msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Kodeka"
 
 
-#: modules/video_filter/wall.c:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Wall video filter"
-msgstr "Bideo iragazki modulua"
+#~ msgid "Select None"
+#~ msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
 
 
-#: modules/video_filter/wall.c:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Image wall"
-msgstr "Bideo zabalera"
+#~ msgid "Defaults"
+#~ msgstr "Stream lehentsia"
 
 
-#: modules/video_filter/wave.c:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Wave video filter"
-msgstr "Bideo iragazki modulua"
+#~ msgid "Show Interface"
+#~ msgstr "Interfaze"
 
 
-#: modules/video_output/aa.c:58
-msgid "ASCII Art"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Correct Aspect Ratio"
+#~ msgstr "Iturriaren formatu-ratio"
 
 
-#: modules/video_output/aa.c:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ASCII-art video output"
-msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
+#~ msgid "Stay On Top"
+#~ msgstr "Beti gainean"
 
 
-#: modules/video_output/caca.c:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Color ASCII art video output"
-msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
+#~ msgid "Check for Updates"
+#~ msgstr "Meta-informazioa"
 
 
-#: modules/video_output/directfb.c:72
-msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
+#~ msgstr "Interfaze nagusiak"
 
 
-#: modules/video_output/fb.c:82
-msgid "Run fb on current tty."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Forward"
+#~ msgstr "Fotogramen tasa"
 
 
-#: modules/video_output/fb.c:84
-msgid ""
-"Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
-"handling with caution)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Port:"
+#~ msgstr "UDP ataka"
 
 
-#: modules/video_output/fb.c:95
-msgid "Framebuffer resolution to use."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Network: "
+#~ msgstr "Sarea"
 
 
-#: modules/video_output/fb.c:97
-msgid ""
-"Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
-"0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Protocol:"
+#~ msgstr "Sarea"
 
 
-#: modules/video_output/fb.c:100
-msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transcode:"
+#~ msgstr "Frantsesez"
 
 
-#: modules/video_output/fb.c:102
-msgid ""
-"If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
-"in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
-"in software."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "enable"
+#~ msgstr "Gaitu"
 
 
-#: modules/video_output/fb.c:121
-msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video:"
+#~ msgstr "Bideo"
 
 
-#: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104
-#: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
-msgid "X11 display"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio:"
+#~ msgstr "Audio"
 
 
-#: modules/video_output/ggi.c:61
-msgid ""
-"X11 hardware display to use.\n"
-"By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Channel:"
+#~ msgstr "Kanalak"
 
 
-#: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "HD1000 video output"
-msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
+#~ msgid "Frequency:"
+#~ msgstr "Frantsesez"
 
 
-#: modules/video_output/image.c:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Image format"
-msgstr "Bideo zabalera"
+#~ msgid "Samplerate:"
+#~ msgstr "Lagin-abiadura"
 
 
-#: modules/video_output/image.c:54
-msgid "Format of the output images (png or jpg)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Decimation:"
+#~ msgstr "Deskribapena"
 
 
-#: modules/video_output/image.c:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
-"characteristics."
-msgstr ""
-"Bideo zabalera behar dezakezu. Aukera lehentsian (-1), VLC-k bideoaren "
-"ezaugarriekin egokituko du."
+#~ msgid "mono"
+#~ msgstr "Erresoluzioa"
 
 
-#: modules/video_output/image.c:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
-"video characteristics."
-msgstr ""
-"Bideo garaiera behar dezakezu. Aukera lehentsian (-1), VLC-k bideoaren "
-"ezaugarriekin egokituko du."
+#~ msgid "stereo"
+#~ msgstr "estereo"
 
 
-#: modules/video_output/image.c:66
-msgid "Recording ratio"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Camera"
+#~ msgstr "Fotogramen tasa"
 
 
-#: modules/video_output/image.c:67
-msgid ""
-"Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Codec:"
+#~ msgstr "Bideo kodekak"
 
 
-#: modules/video_output/image.c:70
-msgid "Filename prefix"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Bitrate:"
+#~ msgstr "Bideoaren titulua"
 
 
-#: modules/video_output/image.c:71
-msgid ""
-"Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
-"\"prefixNUMBER.format\" form."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bitrate Tolerance:"
+#~ msgstr "Bit-abiadura"
 
 
-#: modules/video_output/image.c:75
-msgid "Always write to the same file"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Codec:"
+#~ msgstr "Audio kodekak"
 
 
-#: modules/video_output/image.c:76
-msgid ""
-"Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
-"this case, the number is not appended to the filename."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Deinterlace:"
+#~ msgstr "Interfaze"
 
 
-#: modules/video_output/image.c:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Image video output"
-msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
+#~ msgid "Access:"
+#~ msgstr "Access output"
 
 
-#: modules/video_output/mga.c:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Matrox Graphic Array video output"
-msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
+#~ msgid "URL:"
+#~ msgstr "URL"
 
 
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:112
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DirectX 3D video output"
-msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
+#~ msgid "Audio Bitrate :"
+#~ msgstr "Audio pistaren ID"
 
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:131
-msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "SAP Announce:"
+#~ msgstr "Meta-informazioa"
 
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:133
-msgid ""
-"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
-"doesn't have any effect when using overlays."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "SLP Announce:"
+#~ msgstr "Meta-informazioa"
 
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:136
-msgid "Use video buffers in system memory"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Announce Channel:"
+#~ msgstr "Auko kanalak"
 
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:138
-msgid ""
-"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
-"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
-"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
-"doesn't have any effect when using overlays."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " Clear "
+#~ msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:143
-msgid "Use triple buffering for overlays"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " Save "
+#~ msgstr "Bideoaren titulua"
 
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:145
-msgid ""
-"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
-"better video quality (no flickering)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid " Cancel "
+#~ msgstr "Kanalak"
 
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:148
-msgid "Name of desired display device"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preference"
+#~ msgstr "VLC hobespenak"
 
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:149
-msgid ""
-"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
-"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
-"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Corrupted"
+#~ msgstr "Fotogramen tasa"
 
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:154
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enable wallpaper mode "
-msgstr "Bideo irteera pantaila osoan"
+#~ msgid "Show the current item"
+#~ msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:156
-msgid ""
-"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
-"background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
-"desktop must not already have a wallpaper."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Port"
+#~ msgstr "Audio"
 
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:182
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DirectX video output"
-msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
+#~ msgid "Video Port"
+#~ msgstr "Bideo argazkien direktorioa"
 
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:321
-msgid "Wallpaper"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Privacy and Network Policies"
+#~ msgstr "Interfazearen ezarpen orokorrak"
 
 
-#: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:189
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "OpenGL video output"
-msgstr "Bideo irteera pantaila osoan"
+#~ msgid "Privacy and Network Warning"
+#~ msgstr "Interfazearen ezarpen orokorrak"
 
 
-#: modules/video_output/msw/wingdi.c:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Windows GAPI video output"
-msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
+#~ msgid "Select play mode"
+#~ msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/video_output/msw/wingdi.c:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Windows GDI video output"
-msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
+#~ msgid "Alignment:"
+#~ msgstr "Bideo-lerrokatzea"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default volume"
+#~ msgstr "Audio bolumen lehentsia"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
-msgid "Cube"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disc Devices"
+#~ msgstr "estereo"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
-msgid "Transparent Cube"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Post-Processing quality"
+#~ msgstr "Bideo X koordenatua"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:127
-msgid "Cylinder"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filter"
+#~ msgstr "Iragazkiak"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:127
-msgid "Torus"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Interface Type"
+#~ msgstr "Interfaze"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sphere"
-msgstr "estereo"
+#~ msgid "Native"
+#~ msgstr "Data"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:127
-msgid "SQUAREXY"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display mode"
+#~ msgstr "Pantailaren erresoluzioa"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:127
-msgid "SQUARER"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show a controller in fullscreen"
+#~ msgstr "Hasi bideoa pantaila osoan"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:127
-msgid "ASINXY"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Skin file"
+#~ msgstr "Bideoaren titulua"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:127
-msgid "ASINR"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "(WinCE interface)\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr "Interfaze nagusiak"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:127
-msgid "SINEXY"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Compiled by "
+#~ msgstr "%s@%s.%s-k konpilatuta\n"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:127
-msgid "SINER"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose directory"
+#~ msgstr "Sarea"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:155
-msgid "OpenGL sampling accuracy "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "WinCE interface"
+#~ msgstr "Interfaze nagusiak"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:156
-msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Old playlist export"
+#~ msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:157
-msgid "OpenGL Cylinder radius"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "video"
+#~ msgstr "Bideo"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:158
-msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mac Text renderer"
+#~ msgstr "CD-Text Generoa"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:159
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Point of view x-coordinate"
-msgstr "Bideo X koordenatua"
+#~ msgid "Miscellaneous stress tests"
+#~ msgstr "Nahaste-borraste"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:160
-msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Canal +"
+#~ msgstr "Kanalak"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:162
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Point of view y-coordinate"
-msgstr "Bideo X koordenatua"
+#~ msgid "Shoutcast Radio"
+#~ msgstr "Iturriaren formatu-ratio"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:163
-msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shoutcast radio listings"
+#~ msgstr "Iturriaren formatu-ratio"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:165
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Point of view z-coordinate"
-msgstr "Bideo X koordenatua"
+#~ msgid "left"
+#~ msgstr "Ezker"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:166
-msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "right"
+#~ msgstr "Eskuin"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:169
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "OpenGL Provider"
-msgstr "Audio iragazkiak"
+#~ msgid "bottom"
+#~ msgstr "Behe"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:170
-msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "video-filter-event"
+#~ msgstr "Bideo iragazkien ezarpenak"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:171
-msgid "OpenGL cube rotation speed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Embedded Windows video"
+#~ msgstr "Bideoa gaitu"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:172
-msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Matrox Graphic Array video output"
+#~ msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:176
-msgid "Several visual OpenGL effects are available."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "DirectX video output"
+#~ msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
 
 
-#: modules/video_output/opengllayer.m:96
-msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "QT Embedded display"
+#~ msgstr "Bideoa gaitu"
 
 
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "QT Embedded display"
-msgstr "Bideoa gaitu"
+#~ msgid "QT Embedded video output"
+#~ msgstr "Bideoa gaitu"
 
 
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
-msgid ""
-"Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
-"the DISPLAY environment variable."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alternate fullscreen method"
+#~ msgstr "Hasi bideoa pantaila osoan"
 
 
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "QT Embedded video output"
-msgstr "Bideoa gaitu"
+#~ msgid "Screen for fullscreen mode."
+#~ msgstr "Hasi bideoa pantaila osoan"
 
 
-#: modules/video_output/sdl.c:115
-msgid "SDL chroma format"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "XVimage chroma format"
+#~ msgstr "Bideo zabalera"
 
 
-#: modules/video_output/sdl.c:117
-msgid ""
-"Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
-"improve performances by using the most efficient one."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "XVideo extension video output"
+#~ msgstr "Bideo irteera pantaila osoan"
 
 
-#: modules/video_output/sdl.c:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
-msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
+#~ msgid "X11 display name"
+#~ msgstr "Atzeratutako tramak jaregin"
 
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:65
-msgid "Snapshot width"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
+#~ msgstr "Hasi bideoa pantaila osoan"
 
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:66
-msgid "Width of the snapshot image."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "XVMC extension video output"
+#~ msgstr "Bideo irteera pantaila osoan"
 
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:68
-msgid "Snapshot height"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "(Experimental) XCB video output"
+#~ msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
 
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:69
-msgid "Height of the snapshot image."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "(Experimental) XCB video window"
+#~ msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
 
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59
-msgid "Chroma"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "GaLaktos visualization"
+#~ msgstr "Audio bistaratzeak "
 
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:72
-msgid ""
-"Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of stars"
+#~ msgstr "Auko kanalak"
 
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:75
-msgid "Cache size (number of images)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spatialization"
+#~ msgstr "Bistaratzeak"
 
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:76
-msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Processing"
+#~ msgstr "Bideo X koordenatua"
 
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Snapshot module"
-msgstr "Irteera moduluak"
+#~ msgid "Amount of data used for transrating in ms."
+#~ msgstr "Auko kanalak"
 
 
-#: modules/video_output/svgalib.c:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SVGAlib video output"
-msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
+#~ msgid "Transrate"
+#~ msgstr "Frantsesez"
 
 
-#: modules/video_output/vmem.c:51
-msgid "Video memory buffer width."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video On Demand"
+#~ msgstr "Bideo kodekak"
 
 
-#: modules/video_output/vmem.c:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video memory buffer height."
-msgstr "Bideo garaiera"
+#~ msgid "FFmpeg video filter"
+#~ msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/video_output/vmem.c:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pitch"
-msgstr "Data"
+#~ msgid "Autodetect"
+#~ msgstr "Auto"
 
 
-#: modules/video_output/vmem.c:57
-msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs."
+#~ msgstr "Meta-informazioa"
 
 
-#: modules/video_output/vmem.c:60
-msgid ""
-"Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use a sub&amp;titles file"
+#~ msgstr "Azpititulu fitxategiak autodetektatu"
 
 
-#: modules/video_output/vmem.c:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lock function"
-msgstr "Erresoluzioa"
+#~ msgid "textFormat"
+#~ msgstr "Fotogramen tasa"
 
 
-#: modules/video_output/vmem.c:64
-msgid ""
-"Address of the locking callback function. This function must return a valid "
-"memory address for use by the video renderer."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "General interface settings"
+#~ msgstr "Interfazearen ezarpen orokorrak"
 
 
-#: modules/video_output/vmem.c:68
-msgid "Unlock function"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts "
+#~ "of VLC. Encoder settings can also be found here."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hauek dira VLC-ko sarrera, demultiplexazio eta dekodifikazio parteen "
+#~ "ezarpenak. Kodetzailearen ezarpenak ere hemen aurki daitezke."
 
 
-#: modules/video_output/vmem.c:69
-msgid "Address of the unlocking callback function"
-msgstr ""
+#~ msgid "Other advanced settings"
+#~ msgstr "Beste ezarpen aurreratuak"
 
 
-#: modules/video_output/vmem.c:71
-msgid "Callback data"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Media &Information..."
+#~ msgstr "Meta-informazioa"
 
 
-#: modules/video_output/vmem.c:72
-msgid "Data for the locking and unlocking functions"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Messages..."
+#~ msgstr "Stream-a"
 
 
-#: modules/video_output/vmem.c:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video memory module"
-msgstr "Bideo iragazki modulua"
+#~ msgid "&Extended Settings..."
+#~ msgstr "Kodeatzaileen ezarpenak"
 
 
-#: modules/video_output/vmem.c:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video memory"
-msgstr "Bideo argazkien direktorioa"
+#~ msgid "&Bookmarks..."
+#~ msgstr "Laster-marka"
 
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:90 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
-msgid "XVideo adaptor number"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&About..."
+#~ msgstr "Auto"
 
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:92
-msgid ""
-"If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
-"one will be used (you shouldn't have to change this)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Load Playlist File..."
+#~ msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:46
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Alternate fullscreen method"
-msgstr "Hasi bideoa pantaila osoan"
+#~ msgid "Additional &Sources"
+#~ msgstr "Bideoa gaitu"
 
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:97 modules/video_output/x11/x11.c:48
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
-msgid ""
-"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
-"its drawbacks.\n"
-"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
-"things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
-"2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
-"show on top of the video."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
+#~ msgstr "svn changeset-ean oinarrituta [%s]\n"
 
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
-msgid ""
-"X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
-"DISPLAY environment variable."
-msgstr ""
+#~ msgid "American English"
+#~ msgstr "Ingeles amerikarraz"
 
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121
-msgid "Use shared memory"
-msgstr ""
+#~ msgid "Brazilian Portuguese"
+#~ msgstr "Brasileko Portugesez"
 
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123
-msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
-msgstr ""
+#~ msgid "British English"
+#~ msgstr "Ingeles britaniarraz"
 
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:113 modules/video_output/x11/x11.c:64
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
-#, fuzzy
-msgid "Screen for fullscreen mode."
-msgstr "Hasi bideoa pantaila osoan"
+#~ msgid "Catalan"
+#~ msgstr "Katalanez"
 
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:115 modules/video_output/x11/x11.c:66
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
-msgid ""
-"Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
-"1 for the second."
-msgstr ""
+#~ msgid "Chinese Traditional"
+#~ msgstr "Txinera tradizonalez"
 
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:122
-msgid "OpenGL(GLX) provider"
-msgstr ""
+#~ msgid "Danish"
+#~ msgstr "Danieraz"
 
 
-#: modules/video_output/x11/x11.c:81
-#, fuzzy
-msgid "X11 video output"
-msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
+#~ msgid "Dutch"
+#~ msgstr "Nederlanderaz"
 
 
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
-msgid ""
-"If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
-"one will be used (you shouldn't have to change this)."
-msgstr ""
+#~ msgid "French"
+#~ msgstr "Frantsesez"
 
 
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "XVimage chroma format"
-msgstr "Bideo zabalera"
+#~ msgid "Galician"
+#~ msgstr "Italieraz"
 
 
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118
-msgid ""
-"Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
-"to improve performances by using the most efficient one."
-msgstr ""
+#~ msgid "Georgian"
+#~ msgstr "Georgiarraz"
 
 
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
-#, fuzzy
-msgid "XVideo extension video output"
-msgstr "Bideo irteera pantaila osoan"
+#~ msgid "German"
+#~ msgstr "Alemanieraz"
 
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
-msgid "XVMC adaptor number"
-msgstr ""
+#~ msgid "Italian"
+#~ msgstr "Italieraz"
 
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
-msgid ""
-"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
-"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
-msgstr ""
+#~ msgid "Japanese"
+#~ msgstr "Japonieraz"
 
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
-#, fuzzy
-msgid "X11 display name"
-msgstr "Atzeratutako tramak jaregin"
+#~ msgid "Korean"
+#~ msgstr "Koreeraz"
 
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
-msgid ""
-"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
-"the value of the DISPLAY environment variable."
-msgstr ""
+#~ msgid "Occitan"
+#~ msgstr "Occitanieraz"
 
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
-#, fuzzy
-msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
-msgstr "Hasi bideoa pantaila osoan"
+#~ msgid "Romanian"
+#~ msgstr "Rumanieraz"
 
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
-msgid ""
-"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
-"0 for first screen, 1 for the second."
-msgstr ""
+#~ msgid "Spanish"
+#~ msgstr "Gaztelaniaz"
 
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
-msgid "You can choose the default deinterlace mode"
-msgstr ""
+#~ msgid "Turkish"
+#~ msgstr "Turkieraz"
 
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
-msgid "You can choose the crop style to apply."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cancelled"
+#~ msgstr "Kanalak"
 
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "XVMC extension video output"
-msgstr "Bideo irteera pantaila osoan"
+#~ msgid "EyeTV access module"
+#~ msgstr "Sarbide moduluak"
 
 
-#: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "GaLaktos visualization plugin"
-msgstr "Audio bistaratzeak "
+#~ msgid "Bandwidth limiter"
+#~ msgstr "Bideo zabalera"
 
 
-#: modules/visualization/goom.c:61
-msgid "Goom display width"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Record directory"
+#~ msgstr "Sarea"
 
 
-#: modules/visualization/goom.c:62
-msgid "Goom display height"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio method"
+#~ msgstr "Audio kodekak"
 
 
-#: modules/visualization/goom.c:63
-msgid ""
-"This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
-"will be prettier but more CPU intensive)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "spatializer"
+#~ msgstr "Ekualizadorea"
 
 
-#: modules/visualization/goom.c:66
-msgid "Goom animation speed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "aRts audio output"
+#~ msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
 
 
-#: modules/visualization/goom.c:67
-msgid ""
-"This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cinepak video decoder"
+#~ msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/visualization/goom.c:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Goom"
-msgstr "Behe"
+#~ msgid "Dirac video encoder"
+#~ msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/visualization/goom.c:74
-msgid "Goom effect"
-msgstr ""
+#~ msgid "%d Hz"
+#~ msgstr "%d Hz"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Effects list"
-msgstr "Bideo kodekak"
+#~ msgid "Kate text subtitles decoder"
+#~ msgstr "Azpititulua"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:43
-msgid ""
-"A list of visual effect, separated by commas.\n"
-"Current effects include: dummy, scope, spectrum."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Kate comment"
+#~ msgstr "Espektrometroa"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:48
-msgid "The width of the effects video window, in pixels."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Speex comment"
+#~ msgstr "Espektrometroa"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:52
-msgid "The height of the effects video window, in pixels."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Define playlist bookmarks."
+#~ msgstr "Erreprodukzio-zerrendako portaera orokorra"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of bands"
-msgstr "Auko kanalak"
+#~ msgid "Raw A/52 demuxer"
+#~ msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:56
-msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raw DTS demuxer"
+#~ msgstr "Bideo iragazki modulua"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:58
-msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "4:3 subtitles"
+#~ msgstr "Azpititulua"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:60
-msgid "Band separator"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "16:9 subtitles"
+#~ msgstr "Azpititulua"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of blank pixels between bands."
-msgstr "Auko kanalak"
+#~ msgid "2.21:1 subtitles"
+#~ msgstr "Azpititulua"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Amplification"
-msgstr "Meta-informazioa"
+#~ msgid "Quick Open File..."
+#~ msgstr "Audio iragazkiak"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:66
-msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Access Filter"
+#~ msgstr "Sarbide iragazkiak"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enable peaks"
-msgstr "Audioa gaitu"
+#~ msgid "Save As:"
+#~ msgstr "Stream-a"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:70
-msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
-msgstr ""
+#~ msgid "Login"
+#~ msgstr "Login"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:72
-msgid "Enable original graphic spectrum"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open playlist file"
+#~ msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:74
-msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open a VLM Configuration File"
+#~ msgstr "Meta-informazioa"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enable bands"
-msgstr "Audioa gaitu"
+#~ msgid "&Playlist"
+#~ msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:78
-msgid "Draw bands in the spectrometer."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show P&laylist"
+#~ msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enable base"
-msgstr "Gaitu"
+#~ msgid "Play&list..."
+#~ msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:82
-msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Preferences..."
+#~ msgstr "VLC hobespenak"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:84
-msgid "Base pixel radius"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Load File..."
+#~ msgstr "Audio iragazkiak"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:86
-msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Playlist"
+#~ msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spectral sections"
-msgstr "Bideo ezarpenak"
+#~ msgid "Toggle Fullscreen Interface"
+#~ msgstr "Interfaze"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:90
-msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Card Selection"
+#~ msgstr "Iraupena"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Peak height"
-msgstr "Bideo garaiera"
+#~ msgid "Outputs"
+#~ msgstr "Irteera moduluak"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:94
-msgid "Total pixel height of the peak items."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Integrate video in interface"
+#~ msgstr "Interfaze nagusirako ezarpenak"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:96
-msgid "Peak extra width"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "WinCE interface module"
+#~ msgstr "Aparteko interfaze moduluak"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:98
-msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "RRD output file"
+#~ msgstr "Audio-irteera modulua"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:100
-msgid "V-plane color"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
+#~ "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system "
+#~ "built-in default)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Irteerako stream-etik bidalitako multicast paketen salto-muga (\"Time-To-"
+#~ "Live\" edo TTL) da hau."
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:102
-msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image video output"
+#~ msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:104
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of stars"
-msgstr "Auko kanalak"
+#~ msgid "Sphere"
+#~ msgstr "estereo"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:106
-msgid "Number of stars to draw with random effect."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Point of view x-coordinate"
+#~ msgstr "Bideo X koordenatua"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:112
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Visualizer"
-msgstr "Ekualizadorea"
+#~ msgid "Point of view y-coordinate"
+#~ msgstr "Bideo X koordenatua"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Visualizer filter"
-msgstr "Bideo iragazki modulua"
+#~ msgid "Point of view z-coordinate"
+#~ msgstr "Bideo X koordenatua"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:123
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Spectrum analyser"
-msgstr "Espektroa"
+#~ msgid "Number of bands"
+#~ msgstr "Auko kanalak"
 
 #~ msgid ""
 #~ "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
 
 #~ msgid ""
 #~ "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
@@ -23351,10 +26326,6 @@ msgstr "Espektroa"
 #~ msgid "Audio CD - Track "
 #~ msgstr "Audio pista"
 
 #~ msgid "Audio CD - Track "
 #~ msgstr "Audio pista"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "VLC"
-#~ msgstr "VoD"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Seam Carving video filter"
 #~ msgstr "Bideo iragazki modulua"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Seam Carving video filter"
 #~ msgstr "Bideo iragazki modulua"
@@ -23371,10 +26342,6 @@ msgstr "Espektroa"
 #~ msgid "A to B"
 #~ msgstr "Auto"
 
 #~ msgid "A to B"
 #~ msgstr "Auto"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Extended settings"
-#~ msgstr "Kodeatzaileen ezarpenak"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Update List"
 #~ msgstr "Data"
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Update List"
 #~ msgstr "Data"
@@ -23403,10 +26370,6 @@ msgstr "Espektroa"
 #~ msgid "Add Interfaces"
 #~ msgstr "Interfazea gehitu"
 
 #~ msgid "Add Interfaces"
 #~ msgstr "Interfazea gehitu"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use a sub&amp;titles file"
-#~ msgstr "Azpititulu fitxategiak autodetektatu"
-
 #~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 #~ msgstr "%s: aukera ezezaguna '--%s'\n"
 
 #~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 #~ msgstr "%s: aukera ezezaguna '--%s'\n"
 
@@ -23426,14 +26389,6 @@ msgstr "Espektroa"
 #~ msgid "close"
 #~ msgstr "Kodeka"
 
 #~ msgid "close"
 #~ msgstr "Kodeka"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Media information"
-#~ msgstr "Meta-informazioa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choose a VLM configuration file to open..."
-#~ msgstr "Meta-informazioa"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Check for updates..."
 #~ msgstr "Meta-informazioa"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Check for updates..."
 #~ msgstr "Meta-informazioa"
@@ -23442,10 +26397,6 @@ msgstr "Espektroa"
 #~ msgid "Disk Device"
 #~ msgstr "estereo"
 
 #~ msgid "Disk Device"
 #~ msgstr "estereo"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subtitles languages"
-#~ msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Skip Frames"
 #~ msgstr "Tramak jauzi"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Skip Frames"
 #~ msgstr "Tramak jauzi"
@@ -23454,10 +26405,6 @@ msgstr "Espektroa"
 #~ msgid "Display Device"
 #~ msgstr "Pantailaren erresoluzioa"
 
 #~ msgid "Display Device"
 #~ msgstr "Pantailaren erresoluzioa"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subpicture Filters"
-#~ msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Enabled"
 #~ msgstr "Gaitu"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Enabled"
 #~ msgstr "Gaitu"
@@ -23474,14 +26421,6 @@ msgstr "Espektroa"
 #~ msgid "Previous track"
 #~ msgstr "Aurreko kapitulua"
 
 #~ msgid "Previous track"
 #~ msgstr "Aurreko kapitulua"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Next track"
-#~ msgstr "Hurrengo kapitulua"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Interface settings"
-#~ msgstr "Interfazearen ezarpen orokorrak"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Subtitles & OSD settings"
 #~ msgstr "Azpititulu demultiplexatzailearen ezarpenak"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Subtitles & OSD settings"
 #~ msgstr "Azpititulu demultiplexatzailearen ezarpenak"
@@ -23498,26 +26437,14 @@ msgstr "Espektroa"
 #~ msgid "Advanced information"
 #~ msgstr "Meta-informazioa"
 
 #~ msgid "Advanced information"
 #~ msgstr "Meta-informazioa"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "URI"
-#~ msgstr "URL"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Playlist item info"
 #~ msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Playlist item info"
 #~ msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save &As..."
-#~ msgstr "Stream-a"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Save Messages As..."
 #~ msgstr "Stream-a"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Save Messages As..."
 #~ msgstr "Stream-a"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Options:"
-#~ msgstr "Laguntza aukerak"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Open..."
 #~ msgstr "Audio iragazkiak"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Open..."
 #~ msgstr "Audio iragazkiak"
@@ -23550,22 +26477,10 @@ msgstr "Espektroa"
 #~ msgid "&Simple Add File..."
 #~ msgstr "Audio iragazkiak"
 
 #~ msgid "&Simple Add File..."
 #~ msgstr "Audio iragazkiak"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add &Directory..."
-#~ msgstr "Sarea"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Add URL..."
 #~ msgstr "Audio iragazkiak"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Add URL..."
 #~ msgstr "Audio iragazkiak"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Services Discovery"
-#~ msgstr "Zerbitzuen aurkikuntza"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Open Playlist..."
-#~ msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Save Playlist..."
 #~ msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Save Playlist..."
 #~ msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
@@ -23610,18 +26525,6 @@ msgstr "Espektroa"
 #~ msgid "Channel name"
 #~ msgstr "Kanalak"
 
 #~ msgid "Channel name"
 #~ msgstr "Kanalak"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subtitles codec"
-#~ msgstr "Azpitituluen pista"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subtitles overlay"
-#~ msgstr "Azpitituluen pista"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subtitle options"
-#~ msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Subtitles file"
 #~ msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Subtitles file"
 #~ msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
@@ -23642,10 +26545,6 @@ msgstr "Espektroa"
 #~ msgid "Load Configuration"
 #~ msgstr "Meta-informazioa"
 
 #~ msgid "Load Configuration"
 #~ msgstr "Meta-informazioa"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save Configuration"
-#~ msgstr "Meta-informazioa"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "VLM stream"
 #~ msgstr "Sout stream"
 #, fuzzy
 #~ msgid "VLM stream"
 #~ msgstr "Sout stream"
@@ -23654,30 +26553,14 @@ msgstr "Espektroa"
 #~ msgid "Unable to find playlist"
 #~ msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
 #~ msgid "Unable to find playlist"
 #~ msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Transcode video (if available)"
-#~ msgstr "Bideo iragazki modulua"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "More information"
-#~ msgstr "Meta-informazioa"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Save to file"
 #~ msgstr "Bideoaren titulua"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Save to file"
 #~ msgstr "Bideoaren titulua"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cartoon effect"
-#~ msgstr "Bideo kodekak"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Image inversion"
 #~ msgstr "Bideo zabalera"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Image inversion"
 #~ msgstr "Bideo zabalera"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wave effect"
-#~ msgstr "Bideo kodekak"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Video Options"
 #~ msgstr "Bideo ezarpenak"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Video Options"
 #~ msgstr "Bideo ezarpenak"
@@ -23728,14 +26611,6 @@ msgstr "Espektroa"
 #~ msgid "VideoLAN's Website"
 #~ msgstr "Bideoaren titulua"
 
 #~ msgid "VideoLAN's Website"
 #~ msgstr "Bideoaren titulua"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "V&iew"
-#~ msgstr "Bideo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Settings"
-#~ msgstr "Ezarpena"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Embedded playlist"
 #~ msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Embedded playlist"
 #~ msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
@@ -23744,14 +26619,6 @@ msgstr "Espektroa"
 #~ msgid "Previous playlist item"
 #~ msgstr "Aurreko titulua"
 
 #~ msgid "Previous playlist item"
 #~ msgstr "Aurreko titulua"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Next playlist item"
-#~ msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Play faster"
-#~ msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
 #~ msgstr "CDDB Datu Gehiago"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
 #~ msgstr "CDDB Datu Gehiago"
@@ -23764,12 +26631,6 @@ msgstr "Espektroa"
 #~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
 #~ msgstr "VLC hobespenak"
 
 #~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
 #~ msgstr "VLC hobespenak"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ " (wxWidgets interface)\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr "Interfazea aldatu"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Show/Hide Interface"
 #~ msgstr "Interfazea gehitu"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Show/Hide Interface"
 #~ msgstr "Interfazea gehitu"
@@ -23778,10 +26639,6 @@ msgstr "Espektroa"
 #~ msgid "Open &File..."
 #~ msgstr "Audio iragazkiak"
 
 #~ msgid "Open &File..."
 #~ msgstr "Audio iragazkiak"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open &Network Stream..."
-#~ msgstr "Sarea"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Media &Info..."
 #~ msgstr "Meta-informazioa"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Media &Info..."
 #~ msgstr "Meta-informazioa"
@@ -23794,14 +26651,6 @@ msgstr "Espektroa"
 #~ msgid "Extended GUI"
 #~ msgstr "CDDB Datu Gehiago"
 
 #~ msgid "Extended GUI"
 #~ msgstr "CDDB Datu Gehiago"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Size to video"
-#~ msgstr "Bideo zoom-a"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Playlist view"
-#~ msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Embedded"
 #~ msgstr "Bideoa gaitu"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Embedded"
 #~ msgstr "Bideoa gaitu"
@@ -23810,18 +26659,10 @@ msgstr "Espektroa"
 #~ msgid "Both"
 #~ msgstr "Behe"
 
 #~ msgid "Both"
 #~ msgstr "Behe"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "wxWidgets interface module"
-#~ msgstr "Aparteko interfaze moduluak"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Distortion"
 #~ msgstr "Audio iragazkiak"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Distortion"
 #~ msgstr "Audio iragazkiak"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adds distortion effects"
-#~ msgstr "Audio iragazkiak"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
 #~ msgstr "Bideo kodetzaile eta deskodetzaileen ezarpenak"
 #, fuzzy
 #~ msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
 #~ msgstr "Bideo kodetzaile eta deskodetzaileen ezarpenak"
@@ -23842,10 +26683,6 @@ msgstr "Espektroa"
 #~ msgid "Prompt"
 #~ msgstr "Goi"
 
 #~ msgid "Prompt"
 #~ msgstr "Goi"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Always"
-#~ msgstr "Beti gainean"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Security options"
 #~ msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Security options"
 #~ msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
@@ -23862,10 +26699,6 @@ msgstr "Espektroa"
 #~ msgid "Advanced Information"
 #~ msgstr "Meta-informazioa"
 
 #~ msgid "Advanced Information"
 #~ msgstr "Meta-informazioa"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Interfaces"
-#~ msgstr "Interfaze"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Network policy"
 #~ msgstr "Sarea"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Network policy"
 #~ msgstr "Sarea"
@@ -23881,10 +26714,6 @@ msgstr "Espektroa"
 #~ msgid "Embedded video output"
 #~ msgstr "Bideoa gaitu"
 
 #~ msgid "Embedded video output"
 #~ msgstr "Bideoa gaitu"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "General Info"
-#~ msgstr "Orokorra"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Distribution License"
 #~ msgstr "Audio iragazkiak"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Distribution License"
 #~ msgstr "Audio iragazkiak"
@@ -23909,27 +26738,13 @@ msgstr "Espektroa"
 #~ msgid "Subtitles preferred language"
 #~ msgstr "Azpitituluen pista"
 
 #~ msgid "Subtitles preferred language"
 #~ msgstr "Azpitituluen pista"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Color invert"
-#~ msgstr "Iraupena"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "DCCP transport"
 #~ msgstr "UDP ataka"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "DCCP transport"
 #~ msgstr "UDP ataka"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "UDP-Lite transport"
-#~ msgstr "UDP ataka"
-
 #~ msgid "Codec Name"
 #~ msgstr "Kodekaren izana"
 
 #~ msgid "Codec Name"
 #~ msgstr "Kodekaren izana"
 
-#~ msgid "Codec Description"
-#~ msgstr "Kodekaren deskripzioa"
-
-#~ msgid "Help options"
-#~ msgstr "Laguntza aukerak"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Charset"
 #~ msgstr "Erdi"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Charset"
 #~ msgstr "Erdi"
@@ -23938,14 +26753,6 @@ msgstr "Espektroa"
 #~ msgid "Video Adjustments and Effects"
 #~ msgstr "Bideo kodekak"
 
 #~ msgid "Video Adjustments and Effects"
 #~ msgstr "Bideo kodekak"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save file..."
-#~ msgstr "Bideoaren titulua"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default Interface"
-#~ msgstr "Interfaze"
-
 #~ msgid "Album/movie/show title"
 #~ msgstr "Album/filma/ikuskizunaren titulua"
 
 #~ msgid "Album/movie/show title"
 #~ msgstr "Album/filma/ikuskizunaren titulua"
 
@@ -23963,9 +26770,6 @@ msgstr "Espektroa"
 #~ msgid "General interface setttings"
 #~ msgstr "Interfazearen ezarpen orokorrak"
 
 #~ msgid "General interface setttings"
 #~ msgstr "Interfazearen ezarpen orokorrak"
 
-#~ msgid "CDDB Category"
-#~ msgstr "CDDB Kategoria"
-
 #~ msgid "CDDB Disc ID"
 #~ msgstr "CDDB Diska ID"
 
 #~ msgid "CDDB Disc ID"
 #~ msgstr "CDDB Diska ID"