+#: modules/video_output/yuv.c:59
+#, fuzzy
+msgid "YUV output"
+msgstr "Irteerako stream-a"
+
+#: modules/video_output/yuv.c:60
+#, fuzzy
+msgid "YUV video output"
+msgstr "Gris-eskala bideo irteeran"
+
+#: modules/visualization/goom.c:61
+msgid "Goom display width"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/goom.c:62
+msgid "Goom display height"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/goom.c:63
+msgid ""
+"This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
+"will be prettier but more CPU intensive)."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/goom.c:66
+msgid "Goom animation speed"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/goom.c:67
+msgid ""
+"This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/goom.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Goom"
+msgstr "Behe"
+
+#: modules/visualization/goom.c:74
+msgid "Goom effect"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "projectM configuration file"
+msgstr "Meta-informazioa"
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:48
+msgid "File that will be used to configure the projectM module."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:51
+msgid "projectM preset path"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:52
+msgid "Path to the projectM preset directory"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Title font"
+msgstr "Titulua"
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Font used for the titles"
+msgstr "Azpititulua"
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Font menu"
+msgstr "Fotogramen tasa"
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:58
+msgid "Font used for the menus"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:61
+msgid "The width of the video window, in pixels."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:64
+msgid "The height of the video window, in pixels."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:67
+msgid "projectM"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:68
+msgid "libprojectM effect"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Effects list"
+msgstr "Bideo kodekak"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:44
+msgid ""
+"A list of visual effect, separated by commas.\n"
+"Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:50
+msgid "The width of the effects video window, in pixels."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:54
+msgid "The height of the effects video window, in pixels."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:56
+msgid "More bands : 80 / 20"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:58
+msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:60
+msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:62
+msgid "Band separator"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Number of blank pixels between bands."
+msgstr "Auko kanalak"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Amplification"
+msgstr "Meta-informazioa"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:68
+msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Enable peaks"
+msgstr "Audioa gaitu"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:72
+msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:74
+msgid "Enable original graphic spectrum"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:76
+msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Enable bands"
+msgstr "Audioa gaitu"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:80
+msgid "Draw bands in the spectrometer."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Enable base"
+msgstr "Gaitu"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:84
+msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:86
+msgid "Base pixel radius"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:88
+msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Spectral sections"
+msgstr "Bideo ezarpenak"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:92
+msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Peak height"
+msgstr "Bideo garaiera"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:96
+msgid "Total pixel height of the peak items."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:98
+msgid "Peak extra width"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:100
+msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:102
+msgid "V-plane color"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:104
+msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Visualizer"
+msgstr "Ekualizadorea"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Visualizer filter"
+msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Spectrum analyser"
+msgstr "Espektroa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "title"
+#~ msgstr "Titulua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set"
+#~ msgstr "Ezarpena"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SDL video driver name"
+#~ msgstr "Bideo X koordenatua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select the protocol for the URL."
+#~ msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select the port used"
+#~ msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use host codecs if available"
+#~ msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#~ msgid "Other codecs"
+#~ msgstr "Beste kodekak"
+
+#~ msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
+#~ msgstr "Audio+bideo kodetzaile eta dekodetzaileen ezarpenak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Node"
+#~ msgstr "Audio kodekak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add to playlist"
+#~ msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced open..."
+#~ msgstr "Aurreratuak"
+
+#~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+#~ msgstr "%s: '%s' aukera anbiguoa da\n"
+
+#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: '--%s' aukerak ez du argumentu bat onartzen\n"
+
+#~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: '%c%s' aukerak ez du argumentu bat onartzen\n"
+
+#~ msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+#~ msgstr "%s: aukerak '%s' argumentua behar du\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
+#~ msgstr "%s: aukera ezezaguna '%c%s'\n"
+
+#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+#~ msgstr "%s: aukera ilegala -- %c\n"
+
+#~ msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+#~ msgstr "%s: baliogabeko aukera -- %c\n"
+
+#~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+#~ msgstr "%s: aukerak argumentu bat behar du -- %c\n"
+
+#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+#~ msgstr "%s: '-W %s' aukera anbiguoa da\n"
+
+#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: '-W %s' aukerak ez du argumentu bat onartzen\n"
+
+#~ msgid "Show interface with mouse"
+#~ msgstr "Interfazea erakutsi saguaz"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to "
+#~ "the edge of the screen in fullscreen mode."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hau gaituta dagoenean, interfazea erakusten da sagua mugitzen denean "
+#~ "pantailaren ertzetan, pantaila osoko moduan."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fullscreen-only"
+#~ msgstr "Interfaze"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CD reading failed"
+#~ msgstr "Audio iragazkiak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Compact Disc"
+#~ msgstr "Audio pistaren ID"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Additional debug"
+#~ msgstr "Bideoa gaitu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do CD-Text lookups?"
+#~ msgstr "CD-Text Konpositorea"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "If set, get CD-Text information"
+#~ msgstr "Meta-informazioa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CDDB"
+#~ msgstr "CDDB Urtea"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CDDB server"
+#~ msgstr "CDDB Generoa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CDDB server port"
+#~ msgstr "CDDB Generoa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CDDB server timeout"
+#~ msgstr "CDDB Egilea"
+
+#~ msgid "Track %i"
+#~ msgstr "%i. pista"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tarkin decoder"
+#~ msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Deinterlace mode: %s"
+#~ msgstr "Interfaze modulua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Height of the zone triggering the interface."
+#~ msgstr "Sare-interfazearen MTU-a"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MPEG-4 video demuxer"
+#~ msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "BeOS standard API interface"
+#~ msgstr "Interfazea gehitu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open Disc"
+#~ msgstr "Sarea"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open Subtitles"
+#~ msgstr "Azpititulua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Prev Title"
+#~ msgstr "Aurreko titulua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Next Title"
+#~ msgstr "Hurrengo titulua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Go to Title"
+#~ msgstr "Gelditze-unea"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Go to Chapter"
+#~ msgstr "Kapitulua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Speed"
+#~ msgstr "estereo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "playlist"
+#~ msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Kodeka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select None"
+#~ msgstr "Azpi-irudi iragazki modulua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Defaults"
+#~ msgstr "Stream lehentsia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Interface"
+#~ msgstr "Interfaze"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Correct Aspect Ratio"
+#~ msgstr "Iturriaren formatu-ratio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stay On Top"
+#~ msgstr "Beti gainean"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Check for Updates"
+#~ msgstr "Meta-informazioa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
+#~ msgstr "Interfaze nagusiak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Forward"
+#~ msgstr "Fotogramen tasa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Port:"
+#~ msgstr "UDP ataka"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Network: "
+#~ msgstr "Sarea"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Protocol:"
+#~ msgstr "Sarea"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transcode:"
+#~ msgstr "Frantsesez"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "enable"
+#~ msgstr "Gaitu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video:"
+#~ msgstr "Bideo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio:"
+#~ msgstr "Audio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Channel:"
+#~ msgstr "Kanalak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Frequency:"
+#~ msgstr "Frantsesez"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Samplerate:"
+#~ msgstr "Lagin-abiadura"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Decimation:"
+#~ msgstr "Deskribapena"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "mono"
+#~ msgstr "Erresoluzioa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "stereo"
+#~ msgstr "estereo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Camera"
+#~ msgstr "Fotogramen tasa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Codec:"
+#~ msgstr "Bideo kodekak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Bitrate:"
+#~ msgstr "Bideoaren titulua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bitrate Tolerance:"
+#~ msgstr "Bit-abiadura"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Codec:"
+#~ msgstr "Audio kodekak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Deinterlace:"
+#~ msgstr "Interfaze"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Access:"
+#~ msgstr "Access output"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "URL:"
+#~ msgstr "URL"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Bitrate :"
+#~ msgstr "Audio pistaren ID"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SAP Announce:"
+#~ msgstr "Meta-informazioa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SLP Announce:"
+#~ msgstr "Meta-informazioa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Announce Channel:"
+#~ msgstr "Auko kanalak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " Clear "
+#~ msgstr "Erreprodukzio-zerrenda"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " Save "
+#~ msgstr "Bideoaren titulua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " Cancel "
+#~ msgstr "Kanalak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preference"
+#~ msgstr "VLC hobespenak"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Corrupted"
+#~ msgstr "Fotogramen tasa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show the current item"
+#~ msgstr "Bideo iragazki modulua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Port"
+#~ msgstr "Audio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Port"
+#~ msgstr "Bideo argazkien direktorioa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Privacy and Network Policies"
+#~ msgstr "Interfazearen ezarpen orokorrak"
+