]> git.sesse.net Git - vlc/blobdiff - po/fi.po
Fixed decoder deadlock when stream output control the pace.
[vlc] / po / fi.po
index c799f7b588119ebc0031a2587b416631cd5122a8..07e79a0bba182305cc12da1a1d8d874b4d35d49c 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -1,18 +1,18 @@
-# Finnish translation of VLC.
+# Finnish translation of PACKAGE.
 # Copyright (C) 2008 VideoLAN
 # Copyright (C) 2008 VideoLAN
-# This file is distributed under the same license as the  VLC package.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Jouni Kähkönen <email: user is kajouni and host name is mbnet dot fi>, 2008.
 # Translated by Jouni Kähkönen 2007 and 2008 (user name: kajouni, and host name: mbnet dot fi)
 # , fuzzy
 # Jouni Kähkönen <email: user is kajouni and host name is mbnet dot fi>, 2008.
 # Jouni Kähkönen <email: user is kajouni and host name is mbnet dot fi>, 2008.
 # Translated by Jouni Kähkönen 2007 and 2008 (user name: kajouni, and host name: mbnet dot fi)
 # , fuzzy
 # Jouni Kähkönen <email: user is kajouni and host name is mbnet dot fi>, 2008.
-# Otto Kekäläinen <otto qt sange . fi>, 2008
+#
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc 0.86\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc 0.86\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-24 00:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-23 19:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-24 22:56+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-24 21:46+0200\n"
 "Last-Translator: Otto Kekäläinen <otto@sange.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: Otto Kekäläinen <otto@sange.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Yleiset syöteasetukset. Käytä varoen."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc-module.c:1760
 msgid "Stream output"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc-module.c:1760
 msgid "Stream output"
-msgstr "Suoratoisto"
+msgstr "Suoratoiston ulostulo"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:133
 msgid ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:133
 msgid ""
@@ -328,9 +328,9 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:494
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:494
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:127
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:120
 msgid "Playlist"
 msgid "Playlist"
-msgstr "Soittoluettelo"
+msgstr "Soittolista"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:183
 msgid ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:183
 msgid ""
@@ -476,9 +476,8 @@ msgid "Media &Information..."
 msgstr "Tietovälineen tiedot..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:43
 msgstr "Tietovälineen tiedot..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:43
-#, fuzzy
 msgid "&Codec Information..."
 msgid "&Codec Information..."
-msgstr "Koodekin tiedot..."
+msgstr "&Koodekin tiedot..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:44
 #, fuzzy
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:44
 #, fuzzy
@@ -486,9 +485,8 @@ msgid "&Messages..."
 msgstr "Viestit"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:45
 msgstr "Viestit"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:45
-#, fuzzy
 msgid "&Extended Settings..."
 msgid "&Extended Settings..."
-msgstr "Lisäasetukset..."
+msgstr "Lisä&asetukset..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:46
 #, fuzzy
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:46
 #, fuzzy
@@ -500,9 +498,8 @@ msgid "&Bookmarks..."
 msgstr "Kirjanmerkit..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:48
 msgstr "Kirjanmerkit..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:48
-#, fuzzy
 msgid "&VLM Configuration..."
 msgid "&VLM Configuration..."
-msgstr "VLM-asetukset..."
+msgstr "&VLM-asetukset..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:50
 msgid "&About..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:50
 msgid "&About..."
@@ -549,7 +546,7 @@ msgstr "Lisää solmu"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:59
 msgid "Stream..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:59
 msgid "Stream..."
-msgstr "Toista virtaa..."
+msgstr "Suoratoista..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:60
 msgid "Save..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:60
 msgid "Save..."
@@ -602,13 +599,12 @@ msgid "Add directory..."
 msgstr "Lisää kansio..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:79
 msgstr "Lisää kansio..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:79
-#, fuzzy
 msgid "Save Playlist to &File..."
 msgid "Save Playlist to &File..."
-msgstr "Tallenna soittolista tiedostoon..."
+msgstr "Tallenna soittolista &tiedostoon..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:80
 msgid "&Load Playlist File..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:80
 msgid "&Load Playlist File..."
-msgstr "&Lataa soittolista tiedostosta..."
+msgstr "Lataa &soittolista..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:82
 msgid "Search"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:82
 msgid "Search"
@@ -620,9 +616,8 @@ msgid "Search Filter"
 msgstr "Hakusuodatin"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:85
 msgstr "Hakusuodatin"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:85
-#, fuzzy
 msgid "Additional &Sources"
 msgid "Additional &Sources"
-msgstr "Lisää lähteitä"
+msgstr "Muut &lähteet"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:89
 msgid ""
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:89
 msgid ""
@@ -932,7 +927,7 @@ msgstr "VLC ei voinut avata pakkauksenpurkumoduulia."
 #: src/input/es_out.c:480 src/input/es_out.c:485 src/libvlc-module.c:319
 #: modules/access/cdda/info.c:392 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
 #: src/input/es_out.c:480 src/input/es_out.c:485 src/libvlc-module.c:319
 #: modules/access/cdda/info.c:392 modules/access/vcdx/access.c:477
 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:336
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:341
 msgid "Track"
 msgstr "Raita"
 
 msgid "Track"
 msgstr "Raita"
 
@@ -966,7 +961,7 @@ msgstr ""
 #: src/input/es_out.c:2046 modules/codec/faad.c:386
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 #: src/input/es_out.c:2046 modules/codec/faad.c:386
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
-msgstr "Suoratoisto %d"
+msgstr "Suoratoista %d"
 
 #: src/input/es_out.c:2049 modules/gui/macosx/wizard.m:383
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:671 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758
 
 #: src/input/es_out.c:2049 modules/gui/macosx/wizard.m:383
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:671 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758
@@ -1004,7 +999,7 @@ msgid "Bits per sample"
 msgstr "Bittejä näytettä kohti"
 
 #: src/input/es_out.c:2080 modules/access_output/shout.c:91
 msgstr "Bittejä näytettä kohti"
 
 #: src/input/es_out.c:2080 modules/access_output/shout.c:91
-#: modules/access/pvr.c:97 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
+#: modules/access/pvr.c:97 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:855
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bittinopeus"
 
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bittinopeus"
 
@@ -1053,13 +1048,13 @@ msgstr "Kohteen \"%s\" muotoa ei voi tunnistaa. Katso lokista lisätietoja."
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:545
 #: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/macosx/open.m:179
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:545
 #: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/macosx/open.m:179
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72 modules/gui/macosx/wizard.m:348
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:310
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:315
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:200 modules/mux/asf.c:52
 msgid "Title"
 msgstr "Nimi"
 
 #: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:200 modules/mux/asf.c:52
 msgid "Title"
 msgstr "Nimi"
 
 #: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1107
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1121
 msgid "Artist"
 msgstr "Esittäjä"
 
 msgid "Artist"
 msgstr "Esittäjä"
 
@@ -1174,16 +1169,16 @@ msgid "Chapter %i"
 msgstr "Luku %i"
 
 #: src/input/var.c:367 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
 msgstr "Luku %i"
 
 #: src/input/var.c:367 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:837
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:847
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Seuraava luku"
 
 #: src/input/var.c:372 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Seuraava luku"
 
 #: src/input/var.c:372 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:836
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:846
 msgid "Previous chapter"
 msgstr "Edellinen luku"
 
 msgid "Previous chapter"
 msgstr "Edellinen luku"
 
-#: src/input/vlm.c:524 src/input/vlm.c:860
+#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:867
 #, c-format
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Media: %s"
 #, c-format
 msgid "Media: %s"
 msgstr "Media: %s"
@@ -1196,7 +1191,7 @@ msgstr "Media: %s"
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:126 modules/gui/macosx/prefs.m:147
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:627 modules/gui/macosx/wizard.m:320
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:126 modules/gui/macosx/prefs.m:147
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:627 modules/gui/macosx/wizard.m:320
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1141
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1146
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1294
 msgid "Cancel"
 msgstr "Peruuta"
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1294
 msgid "Cancel"
 msgstr "Peruuta"
@@ -1216,7 +1211,7 @@ msgstr "Peruuta"
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1676 modules/gui/macosx/wizard.m:1684
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1865 modules/gui/macosx/wizard.m:1876
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1889
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1676 modules/gui/macosx/wizard.m:1684
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1865 modules/gui/macosx/wizard.m:1876
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1889
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1140
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1145
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1293
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:523
 msgid "OK"
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1293
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:523
 msgid "OK"
@@ -1775,7 +1770,7 @@ msgstr "Suojaudu äänen leikkaantumiselta"
 
 #: src/libvlc-module.c:319 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
 
 #: src/libvlc-module.c:319 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:258
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:268
 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
 msgid "None"
 msgstr "Ei mikään"
 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
 msgid "None"
 msgstr "Ei mikään"
@@ -3403,7 +3398,7 @@ msgstr "Valitse pelattava pelityyppi"
 
 #: src/libvlc-module.c:1166 modules/control/hotkeys.c:695
 #: modules/gui/macosx/controls.m:868 modules/gui/macosx/intf.m:533
 
 #: src/libvlc-module.c:1166 modules/control/hotkeys.c:695
 #: modules/gui/macosx/controls.m:868 modules/gui/macosx/intf.m:533
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:513
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:523
 msgid "Faster"
 msgstr "Nopeampi toisto"
 
 msgid "Faster"
 msgstr "Nopeampi toisto"
 
@@ -3413,7 +3408,7 @@ msgstr "Valitse pikatoiston pikanäppäin."
 
 #: src/libvlc-module.c:1168 modules/control/hotkeys.c:701
 #: modules/gui/macosx/controls.m:869 modules/gui/macosx/intf.m:534
 
 #: src/libvlc-module.c:1168 modules/control/hotkeys.c:701
 #: modules/gui/macosx/controls.m:869 modules/gui/macosx/intf.m:534
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:507
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:517
 msgid "Slower"
 msgstr "Hitaampi toisto"
 
 msgid "Slower"
 msgstr "Hitaampi toisto"
 
@@ -3692,7 +3687,7 @@ msgstr ""
 #: src/libvlc-module.c:1240 modules/access/v4l2/v4l2.c:195
 #: modules/gui/macosx/controls.m:928 modules/gui/macosx/intf.m:553
 #: modules/gui/macosx/intf.m:614 modules/gui/macosx/intf.m:623
 #: src/libvlc-module.c:1240 modules/access/v4l2/v4l2.c:195
 #: modules/gui/macosx/controls.m:928 modules/gui/macosx/intf.m:553
 #: modules/gui/macosx/intf.m:614 modules/gui/macosx/intf.m:623
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:876
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:886
 msgid "Mute"
 msgstr "Vaimenna"
 
 msgid "Mute"
 msgstr "Vaimenna"
 
@@ -3986,7 +3981,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1314 modules/access_filter/record.c:56
 #: modules/access_filter/record.c:57 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
 
 #: src/libvlc-module.c:1314 modules/access_filter/record.c:56
 #: modules/access_filter/record.c:57 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:344
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:354
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:194
 msgid "Record"
 msgstr "Nauhoita"
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:194
 msgid "Record"
 msgstr "Nauhoita"
@@ -5026,7 +5021,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:83
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:83
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:882
 msgid "Adapter card to tune"
 msgstr "Hienosäädettävä sovitinkortti"
 
 msgid "Adapter card to tune"
 msgstr "Hienosäädettävä sovitinkortti"
 
@@ -5041,8 +5036,8 @@ msgid "Device number to use on adapter"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:636
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:899
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:641
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904
 msgid "Transponder/multiplex frequency"
 msgstr "Lähettimen ja kanavoinnin taajuus"
 
 msgid "Transponder/multiplex frequency"
 msgstr "Lähettimen ja kanavoinnin taajuus"
 
@@ -5745,7 +5740,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/directory.c:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:171
 msgid "Directory"
 
 #: modules/access/directory.c:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:171
 msgid "Directory"
-msgstr "Kansio"
+msgstr "Hakemisto"
 
 #: modules/access/directory.c:99
 #, fuzzy
 
 #: modules/access/directory.c:99
 #, fuzzy
@@ -5786,8 +5781,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:81
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:81
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:687
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:722
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:727
 msgid "Video device name"
 msgstr "Videolaitteen nimi"
 
 msgid "Video device name"
 msgstr "Videolaitteen nimi"
 
@@ -5798,8 +5793,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/access/v4l2/v4l2.c:169
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/access/v4l2/v4l2.c:169
-#: modules/access/v4l.c:85 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:693
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:728
+#: modules/access/v4l.c:85 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:698
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:733
 msgid "Audio device name"
 msgstr "Äänilaitteen nimi"
 
 msgid "Audio device name"
 msgstr "Äänilaitteen nimi"
 
@@ -5810,7 +5805,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:601
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:606
 msgid "Video size"
 msgstr "Videon koko"
 
 msgid "Video size"
 msgstr "Videon koko"
 
@@ -6333,7 +6328,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access_filter/bandwidth.c:45
 msgstr ""
 
 #: modules/access_filter/bandwidth.c:45
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:655
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:660
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Kaistanleveys"
 
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Kaistanleveys"
 
@@ -6787,18 +6782,16 @@ msgid "RTMP"
 msgstr "RTP"
 
 #: modules/access_output/shout.c:63
 msgstr "RTP"
 
 #: modules/access_output/shout.c:63
-#, fuzzy
 msgid "Stream name"
 msgid "Stream name"
-msgstr "Lisäosan nimi:"
+msgstr "Suoratoiston nimi"
 
 #: modules/access_output/shout.c:64
 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
 msgstr ""
 
 #: modules/access_output/shout.c:67
 
 #: modules/access_output/shout.c:64
 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
 msgstr ""
 
 #: modules/access_output/shout.c:67
-#, fuzzy
 msgid "Stream description"
 msgid "Stream description"
-msgstr "Pitkä kuvaus"
+msgstr "Suoratoiston kuvaus"
 
 #: modules/access_output/shout.c:68
 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
 
 #: modules/access_output/shout.c:68
 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
@@ -6938,8 +6931,8 @@ msgid "PVR radio device"
 msgstr "Vaihtoehtoinen lähtevän äänen laite"
 
 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:100
 msgstr "Vaihtoehtoinen lähtevän äänen laite"
 
 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:100
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:735
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:834
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:740
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:839
 msgid "Norm"
 msgstr "Standardi"
 
 msgid "Norm"
 msgstr "Standardi"
 
@@ -6968,8 +6961,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:230
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:230
-#: modules/access/v4l.c:93 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:742
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:841
+#: modules/access/v4l.c:93 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:747
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:846
 msgid "Frequency"
 msgstr "Taajuus"
 
 msgid "Frequency"
 msgstr "Taajuus"
 
@@ -7262,7 +7255,7 @@ msgid "UDP input"
 msgstr "Ei syöttölaitteita"
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:79 modules/gui/macosx/open.m:178
 msgstr "Ei syöttölaitteita"
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:79 modules/gui/macosx/open.m:178
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:821
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:826
 msgid "Device name"
 msgstr "Laitenimi"
 
 msgid "Device name"
 msgstr "Laitenimi"
 
@@ -7273,11 +7266,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
 msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:700
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:705
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 #: modules/stream_out/standard.c:100
-#, fuzzy
 msgid "Standard"
 msgid "Standard"
-msgstr "Tavallinen"
+msgstr "Standardi"
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
 #, fuzzy
 
 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
 #, fuzzy
@@ -7824,7 +7816,7 @@ msgstr ""
 #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294
 #: modules/access/vcdx/info.c:295
 #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294
 #: modules/access/vcdx/info.c:295
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:323
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:328
 msgid "Entry"
 msgstr "Tietue"
 
 msgid "Entry"
 msgstr "Tietue"
 
@@ -8695,14 +8687,14 @@ msgstr "PORTAUDIO-äänen ulostulo"
 #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:481
 #: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:1779
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
 #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:481
 #: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:1779
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:358
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:362
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:973
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:975
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:355
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:359
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:936
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1000
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1015
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1022
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1039
 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1039
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1054
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1061
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1078
 msgid "VLC media player"
 msgstr "VLC-mediasoitin"
 
 msgid "VLC media player"
 msgstr "VLC-mediasoitin"
 
@@ -9418,15 +9410,15 @@ msgstr ""
 msgid "Fake video decoder"
 msgstr "Lumevideon purku"
 
 msgid "Fake video decoder"
 msgstr "Lumevideon purku"
 
-#: modules/codec/flac.c:184
+#: modules/codec/flac.c:186
 msgid "Flac audio decoder"
 msgstr "Flac-äänenpurku"
 
 msgid "Flac audio decoder"
 msgstr "Flac-äänenpurku"
 
-#: modules/codec/flac.c:189
+#: modules/codec/flac.c:191
 msgid "Flac audio encoder"
 msgstr "Flac-äänenpakkaus"
 
 msgid "Flac audio encoder"
 msgstr "Flac-äänenpakkaus"
 
-#: modules/codec/flac.c:195
+#: modules/codec/flac.c:197
 msgid "Flac audio packetizer"
 msgstr "Flac-äänenpaketointi"
 
 msgid "Flac audio packetizer"
 msgstr "Flac-äänenpaketointi"
 
@@ -13475,9 +13467,8 @@ msgid "Help"
 msgstr "Ohje"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:601
 msgstr "Ohje"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:601
-#, fuzzy
 msgid "VLC media player Help..."
 msgid "VLC media player Help..."
-msgstr "VLC-mediasoitin"
+msgstr "VLC-mediasoittimen ohje..."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:602
 #, fuzzy
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:602
 #, fuzzy
@@ -13889,7 +13880,7 @@ msgstr "Näytä tietovirta paikallisena"
 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
 #: modules/gui/macosx/output.m:391
 msgid "Stream"
 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
 #: modules/gui/macosx/output.m:391
 msgid "Stream"
-msgstr "Suoratoisto"
+msgstr "Suoratoista"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:81
 msgid "Dump raw input"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:81
 msgid "Dump raw input"
@@ -14071,7 +14062,7 @@ msgid "Sort Node by Author"
 msgstr "Lajittele solmu tekijän mukaan"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449 modules/gui/macosx/playlist.m:487
 msgstr "Lajittele solmu tekijän mukaan"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449 modules/gui/macosx/playlist.m:487
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1395
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1409
 msgid "No items in the playlist"
 msgstr "Soittolistassa ei ole kohteita"
 
 msgid "No items in the playlist"
 msgstr "Soittolistassa ei ole kohteita"
 
@@ -14095,13 +14086,13 @@ msgstr "Laajennettu M3U-luettelo"
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr "Jaettava XML-soittolistaformaatti (XSPF)"
 
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr "Jaettava XML-soittolistaformaatti (XSPF)"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:1388
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:1402
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1356
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr "%i kohdetta"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1356
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr "%i kohdetta"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:489 modules/gui/macosx/playlist.m:1399
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:489 modules/gui/macosx/playlist.m:1413
 #, fuzzy
 msgid "1 item"
 msgstr "%i kohdetta"
 #, fuzzy
 msgid "1 item"
 msgstr "%i kohdetta"
@@ -14110,19 +14101,19 @@ msgstr "%i kohdetta"
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Tallenna soittolista"
 
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Tallenna soittolista"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1107 modules/gui/ncurses.c:1808
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1121 modules/gui/ncurses.c:1808
 msgid "Meta-information"
 msgstr "Metatiedot"
 
 msgid "Meta-information"
 msgstr "Metatiedot"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1354
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1368
 msgid "New Node"
 msgstr "Uusi solmu"
 
 msgid "New Node"
 msgstr "Uusi solmu"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1355
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1369
 msgid "Please enter a name for the new node."
 msgstr "Syötä nimi uudelle solmulle."
 
 msgid "Please enter a name for the new node."
 msgstr "Syötä nimi uudelle solmulle."
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1366
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380
 msgid "Empty Folder"
 msgstr "Tyhjä kansio"
 
 msgid "Empty Folder"
 msgstr "Tyhjä kansio"
 
@@ -14800,7 +14791,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1675
 msgid "Stream to network"
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1675
 msgid "Stream to network"
-msgstr "Sisällön lähetys verkkoon"
+msgstr "Suoratoista verkkoon"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1683
 msgid "Transcode/Save to file"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1683
 msgid "Transcode/Save to file"
@@ -14860,7 +14851,7 @@ msgstr "Kohde"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:437
 msgid "Streaming method"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:437
 msgid "Streaming method"
-msgstr "Lähetystapa"
+msgstr "Suoratoiston lähetystapa"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366
 msgid "Address of the computer to stream to."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366
 msgid "Address of the computer to stream to."
@@ -15326,9 +15317,8 @@ msgid "     z           Volume Down"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1691
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1691
-#, fuzzy
 msgid "[Playlist]"
 msgid "[Playlist]"
-msgstr "Soittoluettelo"
+msgstr "[Soittolista]"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1694
 msgid "     r           Toggle Random playing"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:1694
 msgid "     r           Toggle Random playing"
@@ -16010,100 +16000,100 @@ msgid ""
 "If the playlist is empty, open a media"
 msgstr ""
 
 "If the playlist is empty, open a media"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:256
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:266
 #, fuzzy
 msgid "Current visualization"
 msgstr "Nykyinen visualisointi:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Current visualization"
 msgstr "Nykyinen visualisointi:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:318
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:328
 msgid ""
 "Loop from point A to point B continuously.\n"
 "Click to set point A"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Loop from point A to point B continuously.\n"
 "Click to set point A"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:336
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:346
 #, fuzzy
 msgid "Frame by frame"
 msgstr "Ruutunopeus"
 
 #, fuzzy
 msgid "Frame by frame"
 msgstr "Ruutunopeus"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:351
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:361
 msgid "Take a snapshot"
 msgstr "Tallenna kaappaus"
 
 msgid "Take a snapshot"
 msgstr "Tallenna kaappaus"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:426
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:436
 msgid ""
 "Loop from point A to point B continuously\n"
 "Click to set point A"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Loop from point A to point B continuously\n"
 "Click to set point A"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:431
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:441
 msgid "Click to set point B"
 msgstr ""
 
 msgid "Click to set point B"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:436
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:446
 msgid "Stop the A to B loop"
 msgstr ""
 
 msgid "Stop the A to B loop"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:542
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:552
 msgid "Menu"
 msgstr "Valikko"
 
 msgid "Menu"
 msgstr "Valikko"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:591
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:601
 #, fuzzy
 msgid "Teletext on"
 msgstr "Sivukoko"
 
 #, fuzzy
 msgid "Teletext on"
 msgstr "Sivukoko"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:603
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:796
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:613
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:806
 #, fuzzy
 msgid "Teletext"
 msgstr "Sivukoko"
 
 #, fuzzy
 msgid "Teletext"
 msgstr "Sivukoko"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:653
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:663
 #, fuzzy
 msgid "Previous media in the playlist"
 msgstr "Soittolistassa ei ole kohteita"
 
 #, fuzzy
 msgid "Previous media in the playlist"
 msgstr "Soittolistassa ei ole kohteita"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:655
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:665
 #, fuzzy
 msgid "Next media in the playlist"
 msgstr "Soittolistassa ei ole kohteita"
 
 #, fuzzy
 msgid "Next media in the playlist"
 msgstr "Soittolistassa ei ole kohteita"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:656
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:666
 #, fuzzy
 msgid "Stop playback"
 msgstr "Paikallinen toisto"
 
 #, fuzzy
 msgid "Stop playback"
 msgstr "Paikallinen toisto"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:664
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:674
 #, fuzzy
 msgid "Toggle the video in fullscreen"
 msgstr "Käynnistä video koko näytön tilassa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle the video in fullscreen"
 msgstr "Käynnistä video koko näytön tilassa"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:672
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:682
 msgid "Show playlist"
 msgstr "Näytä soittolista"
 
 msgid "Show playlist"
 msgstr "Näytä soittolista"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:678
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:688
 #, fuzzy
 msgid "Show extended settings"
 msgstr "Näytä laajennetut asetukset"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show extended settings"
 msgstr "Näytä laajennetut asetukset"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:802
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:812
 #, fuzzy
 msgid "Transparent"
 msgstr "Läpinäkyvyys"
 
 #, fuzzy
 msgid "Transparent"
 msgstr "Läpinäkyvyys"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:867
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:877
 #, fuzzy
 msgid "Unmute"
 msgstr "Vaimenna"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unmute"
 msgstr "Vaimenna"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:907
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:917
 #, fuzzy
 msgid "Pause the playback"
 msgstr "Paikallinen toisto"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pause the playback"
 msgstr "Paikallinen toisto"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1376
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1386
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr ""
 
 msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr ""
 
@@ -16117,7 +16107,6 @@ msgid "Select one or multiple files"
 msgstr "Valitse yksi tai useampi tiedosto tai kansio"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:107
 msgstr "Valitse yksi tai useampi tiedosto tai kansio"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:107
-#, fuzzy
 msgid "File names:"
 msgstr "Tiedostonimet:"
 
 msgid "File names:"
 msgstr "Tiedostonimet:"
 
@@ -16126,60 +16115,60 @@ msgid "Filter:"
 msgstr "Suodatin:"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:155
 msgstr "Suodatin:"
 
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:155
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:616
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:622
 msgid "Open subtitles file"
 msgstr "Avaa tekstitystiedosto"
 
 msgid "Open subtitles file"
 msgstr "Avaa tekstitystiedosto"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:262
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:267
 #, fuzzy
 msgid "Eject the disc"
 msgstr "Valitse laite"
 
 #, fuzzy
 msgid "Eject the disc"
 msgstr "Valitse laite"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:622
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:878
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:627
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:883
 msgid "DVB Type:"
 msgstr "DVB-tyyppi:"
 
 msgid "DVB Type:"
 msgstr "DVB-tyyppi:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:646
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:908
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:651
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913
 #, fuzzy
 msgid "Transponder symbol rate"
 msgstr "Keskimääräinen latausnopeus:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Transponder symbol rate"
 msgstr "Keskimääräinen latausnopeus:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:768
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:773
 #, fuzzy
 msgid "Channels:"
 msgstr "Kanavat"
 
 #, fuzzy
 msgid "Channels:"
 msgstr "Kanavat"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:781
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:786
 #, fuzzy
 msgid "Selected ports:"
 msgstr "Aseta käytettävä portti"
 
 #, fuzzy
 msgid "Selected ports:"
 msgstr "Aseta käytettävä portti"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:784
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:789
 msgid ".*"
 msgstr ""
 
 msgid ".*"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:789
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
 #, fuzzy
 msgid "Input caching:"
 msgstr "Syöte on muuttunut."
 
 #, fuzzy
 msgid "Input caching:"
 msgstr "Syöte on muuttunut."
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:799
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:804
 #, fuzzy
 msgid "Use VLC pace"
 msgstr "Pakettivarasto on tyhjä"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use VLC pace"
 msgstr "Pakettivarasto on tyhjä"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:803
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:808
 #, fuzzy
 msgid "Auto connnection"
 msgstr "Yhteysvalinnat"
 
 #, fuzzy
 msgid "Auto connnection"
 msgstr "Yhteysvalinnat"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:827
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:832
 msgid "Radio device name"
 msgstr "Radiolaitteen nimi"
 
 msgid "Radio device name"
 msgstr "Radiolaitteen nimi"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1113
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1118
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "Lisäasetukset"
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "Lisäasetukset"
@@ -16367,24 +16356,20 @@ msgid "Spatializer"
 msgstr "Kolmiulotteinen hahmottaminen"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:63
 msgstr "Kolmiulotteinen hahmottaminen"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:63
-#, fuzzy
 msgid "Audio Effects"
 msgid "Audio Effects"
-msgstr "Äänikoodekit"
+msgstr "Äänitehosteet"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:74
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:74
-#, fuzzy
 msgid "Video Effects"
 msgid "Video Effects"
-msgstr "Videokoodekit"
+msgstr "Videotehosteet"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:77
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:77
-#, fuzzy
 msgid "Synchronization"
 msgid "Synchronization"
-msgstr "Kellotahdistus"
+msgstr "Tahdistus"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:82
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:82
-#, fuzzy
 msgid "v4l2 controls"
 msgid "v4l2 controls"
-msgstr "Lisäsäätimet"
+msgstr "v4l2-säätimet"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
 #, fuzzy
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
 #, fuzzy
@@ -16606,7 +16591,7 @@ msgstr "&Toista"
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:191
 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:192
 msgid "&Stream"
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:191
 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:192
 msgid "&Stream"
-msgstr "&Tietovirta"
+msgstr "&Suoratoista"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:118
 msgid "&Convert"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:118
 msgid "&Convert"
@@ -16655,19 +16640,19 @@ msgstr ""
 msgid "Open Directory"
 msgstr "Avaa hakemisto"
 
 msgid "Open Directory"
 msgstr "Avaa hakemisto"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:445
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:451
 msgid "Open playlist file"
 msgstr "Avaa soittolistatiedosto"
 
 msgid "Open playlist file"
 msgstr "Avaa soittolistatiedosto"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:456
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:462
 msgid "Choose a filename to save playlist"
 msgstr "Valitse tiedostonimi soittolistan tallentamiseksi"
 
 msgid "Choose a filename to save playlist"
 msgstr "Valitse tiedostonimi soittolistan tallentamiseksi"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:458
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:464
 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
 msgstr "XSPF-soittolista (*.xspf);; "
 
 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
 msgstr "XSPF-soittolista (*.xspf);; "
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:459
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:465
 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
 msgstr "M3U-soittolista (*.m3u);; Mikä tahansa (*.*) "
 
 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
 msgstr "M3U-soittolista (*.m3u);; Mikä tahansa (*.*) "
 
@@ -16755,11 +16740,11 @@ msgstr ""
 msgid "Open a VLM Configuration File"
 msgstr "Vedosasetustiedosto"
 
 msgid "Open a VLM Configuration File"
 msgstr "Vedosasetustiedosto"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:295
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:293
 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:301
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:299
 msgid ""
 "Current playback speed.\n"
 "Right click to adjust"
 msgid ""
 "Current playback speed.\n"
 "Right click to adjust"
@@ -16785,11 +16770,11 @@ msgid ""
 "access on the web.</p>\n"
 msgstr ""
 
 "access on the web.</p>\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1040
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1001
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr "Soittimen säädinvalikko"
 
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr "Soittimen säädinvalikko"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1089
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1050
 msgid "Paused"
 msgstr "Tauko"
 
 msgid "Paused"
 msgstr "Tauko"
 
@@ -16871,14 +16856,12 @@ msgid "Ctrl+H"
 msgstr "Ctrl+H"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:378
 msgstr "Ctrl+H"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:378
-#, fuzzy
 msgid "&Fullscreen Interface"
 msgid "&Fullscreen Interface"
-msgstr "Telnet-käyttöliittymä"
+msgstr "&Kokoruututila"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:384
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:384
-#, fuzzy
 msgid "&Advanced Controls"
 msgid "&Advanced Controls"
-msgstr "Lisäsäätimet"
+msgstr "Lisä&säätimet"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:391
 msgid "Visualizations selector"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:391
 msgid "Visualizations selector"
@@ -16889,34 +16872,28 @@ msgid "&Preferences..."
 msgstr "&Asetukset..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:448
 msgstr "&Asetukset..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:448
-#, fuzzy
 msgid "Audio &Track"
 msgid "Audio &Track"
-msgstr "Ääniraita"
+msgstr "Ääni&raita"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:449
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:449
-#, fuzzy
 msgid "Audio &Device"
 msgid "Audio &Device"
-msgstr "Äänilaite"
+msgstr "Ääni&laite"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
-#, fuzzy
 msgid "Audio &Channels"
 msgid "Audio &Channels"
-msgstr "Äänikanavat"
+msgstr "Ääni&kanava"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
-#, fuzzy
 msgid "&Visualizations"
 msgid "&Visualizations"
-msgstr "Visualisointi"
+msgstr "&Visualisointi"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:487
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:487
-#, fuzzy
 msgid "Video &Track"
 msgid "Video &Track"
-msgstr "Videoraita"
+msgstr "Video&raita"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:490
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:490
-#, fuzzy
 msgid "&Subtitles Track"
 msgid "&Subtitles Track"
-msgstr "Tekstitysraita"
+msgstr "&Tekstitysraita"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:493
 msgid "Load File..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:493
 msgid "Load File..."
@@ -16931,14 +16908,12 @@ msgid "&Zoom"
 msgstr "&Suurenna"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:499
 msgstr "&Suurenna"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:499
-#, fuzzy
 msgid "&Deinterlace"
 msgid "&Deinterlace"
-msgstr "Lomituksenpoisto"
+msgstr "&Lomituksenpoisto"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:500
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:500
-#, fuzzy
 msgid "&Aspect Ratio"
 msgid "&Aspect Ratio"
-msgstr "Kuvasuhde"
+msgstr "&Kuvasuhde"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:501
 msgid "&Crop"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:501
 msgid "&Crop"
@@ -16978,9 +16953,8 @@ msgid "&Navigation"
 msgstr "&Ohjaus"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:592
 msgstr "&Ohjaus"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:592
-#, fuzzy
 msgid "Configure podcasts..."
 msgid "Configure podcasts..."
-msgstr "VLM-asetukset..."
+msgstr "Aseta podcastit..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:610
 msgid "&Help..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:610
 msgid "&Help..."
@@ -17011,9 +16985,8 @@ msgid "Minimal View..."
 msgstr "Pienennetty näkymä..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:851
 msgstr "Pienennetty näkymä..."
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:851
-#, fuzzy
 msgid "Toggle Fullscreen Interface"
 msgid "Toggle Fullscreen Interface"
-msgstr "Telnet-käyttöliittymä"
+msgstr "Kokoruututila päälle/pois"
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:911
 #, fuzzy
 
 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:911
 #, fuzzy
@@ -17230,7 +17203,6 @@ msgid "Advanced options..."
 msgstr "Lisäasetukset..."
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
 msgstr "Lisäasetukset..."
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
-#, fuzzy
 msgid "Disc Selection"
 msgstr "Levyn valinta"
 
 msgid "Disc Selection"
 msgstr "Levyn valinta"
 
@@ -17239,12 +17211,10 @@ msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
 msgstr "Älä käytä DVD-valikkoja (yhteensopivuuden vuoksi)"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:108
 msgstr "Älä käytä DVD-valikkoja (yhteensopivuuden vuoksi)"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:108
-#, fuzzy
 msgid "Disc device"
 msgstr "Levylaite"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:165
 msgid "Disc device"
 msgstr "Levylaite"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:165
-#, fuzzy
 msgid "Starting Position"
 msgstr "Aloituskohta"
 
 msgid "Starting Position"
 msgstr "Aloituskohta"
 
@@ -17257,21 +17227,18 @@ msgid "Choose one or more media file to open"
 msgstr "Valitse yksi tai useampi mediatiedosto avattavaksi"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
 msgstr "Valitse yksi tai useampi mediatiedosto avattavaksi"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
-#, fuzzy
 msgid "Add a subtitles file"
 msgstr "Lisää tekstitystiedosto"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
 msgid "Add a subtitles file"
 msgstr "Lisää tekstitystiedosto"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
-#, fuzzy
 msgid "Use a sub&titles file"
 msgid "Use a sub&titles file"
-msgstr "Käytä tekstitystiedostoa"
+msgstr "Käytä &tekstitystiedostoa"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
 msgid "Alignment:"
 msgstr "Tasaus:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
 msgid "Alignment:"
 msgstr "Tasaus:"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
-#, fuzzy
 msgid "Select the subtitles file"
 msgstr "Valitse tekstitystiedosto"
 
 msgid "Select the subtitles file"
 msgstr "Valitse tekstitystiedosto"
 
@@ -17280,21 +17247,18 @@ msgid "Network Protocol"
 msgstr "Verkkoyhteyskäytäntö"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
 msgstr "Verkkoyhteyskäytäntö"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
-#, fuzzy
 msgid "Select the protocol for the URL."
 msgid "Select the protocol for the URL."
-msgstr "Aseta osoitteen yhteyskäytäntö"
+msgstr "Valitse osoitteen yhteyskäytäntö"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33
 msgid "Protocol"
 msgstr "Yhteyskäytäntö"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33
 msgid "Protocol"
 msgstr "Yhteyskäytäntö"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43
-#, fuzzy
 msgid "Select the port used"
 msgid "Select the port used"
-msgstr "Aseta käytettävä portti"
+msgstr "Valitse käytettävä portti"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85
-#, fuzzy
 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
 msgstr ""
 "Syötä tähän verkkotoiston osoite\n"
 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
 msgstr ""
 "Syötä tähän verkkotoiston osoite\n"
@@ -17305,9 +17269,8 @@ msgid "Show extended options"
 msgstr "Näytä laajennetut asetukset"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:41
 msgstr "Näytä laajennetut asetukset"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:41
-#, fuzzy
 msgid "Show &more options"
 msgid "Show &more options"
-msgstr "Näytä enemmän asetuksia"
+msgstr "Näytä &enemmän asetuksia"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:61
 msgid "Change the caching for the media"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:61
 msgid "Change the caching for the media"
@@ -17342,9 +17305,8 @@ msgid "Complete MRL for VLC internal"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:216
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:216
-#, fuzzy
 msgid "Select play mode"
 msgid "Select play mode"
-msgstr "Valitse toistonvahvistustila"
+msgstr "Valitse soittotila"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
 
 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
@@ -17366,9 +17328,8 @@ msgid "Video Port"
 msgstr "IP:Portti"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
 msgstr "IP:Portti"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
-#, fuzzy
 msgid "Mount Point"
 msgid "Mount Point"
-msgstr "mongoli"
+msgstr "Liitoskohta"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:452
 #, fuzzy
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:452
 #, fuzzy
@@ -17384,9 +17345,8 @@ msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:522
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:522
-#, fuzzy
 msgid "Profile"
 msgid "Profile"
-msgstr "Purppura"
+msgstr "Profiili"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:550
 msgid "Encapsulation"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:550
 msgid "Encapsulation"
@@ -22590,16 +22550,6 @@ msgstr ""
 msgid "RV32 conversion filter"
 msgstr "Kirjasinlaji: (suodatettu)"
 
 msgid "RV32 conversion filter"
 msgstr "Kirjasinlaji: (suodatettu)"
 
-#: modules/video_filter/seamcarving.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Seam Carving video filter"
-msgstr "Valitse videosuodin"
-
-#: modules/video_filter/seamcarving.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Seam Carving"
-msgstr "Suoratoisto"
-
 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
 #, fuzzy
 msgid "Sharpen strength (0-2)"
 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
 #, fuzzy
 msgid "Sharpen strength (0-2)"
@@ -23549,6 +23499,14 @@ msgstr "Visualisoinnin suodatin"
 msgid "Spectrum analyser"
 msgstr "Spektrin tarkastelu"
 
 msgid "Spectrum analyser"
 msgstr "Spektrin tarkastelu"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Seam Carving video filter"
+#~ msgstr "Valitse videosuodin"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Seam Carving"
+#~ msgstr "Suoratoisto"
+
 #~ msgid "Audio CD - Track "
 #~ msgstr "Äänilevy - Raita "
 
 #~ msgid "Audio CD - Track "
 #~ msgstr "Äänilevy - Raita "
 
@@ -23607,64 +23565,18 @@ msgstr "Spektrin tarkastelu"
 #~ msgid "Track Number"
 #~ msgstr "Raitanumero"
 
 #~ msgid "Track Number"
 #~ msgstr "Raitanumero"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Concatenate with additional files"
-#~ msgstr "Noudetaan tarvittavia lisäpaketteja..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
-#~ msgstr "Lukkotiedostoa %s ei voitu avata"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raw write"
-#~ msgstr "Virhe kirjoitettaessa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "RTCP Sender Report"
-#~ msgstr "viestin jakeluilmoitus"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "RTCP destination port number"
-#~ msgstr "url portin pitää olla luku\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Automatic multicast streaming"
-#~ msgstr "Järjestä lisäosat automaattisesti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "UDP-Lite"
-#~ msgstr "UDP-liput"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Checksum coverage"
-#~ msgstr "Luodaan tarkistussummaa"
-
 #~ msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
 #~ msgstr "FFmpeg-sovelluksen ääni- ja videokoodekit"
 
 #~ msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
 #~ msgstr "FFmpeg-sovelluksen ääni- ja videokoodekit"
 
-#~ msgid "FFmpeg chroma conversion"
-#~ msgstr "FFmpeg:n kylläisyyden muunnos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Strict rate control"
-#~ msgstr "Ohjaustiedosto ei jäsenny"
-
 #~ msgid "Charset"
 #~ msgstr "Merkistökoodaus"
 
 #~ msgid "goto is deprecated"
 #~ msgstr "goto on vanhentunut"
 
 #~ msgid "Charset"
 #~ msgstr "Merkistökoodaus"
 
 #~ msgid "goto is deprecated"
 #~ msgstr "goto on vanhentunut"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Replay Gain type"
-#~ msgstr "Tukematon tiedostomuoto"
-
 #~ msgid "Image adjustment"
 #~ msgstr "Kuvan hienosäätö"
 
 #~ msgid "Image adjustment"
 #~ msgstr "Kuvan hienosäätö"
 
-#~ msgid "Video Device"
-#~ msgstr "Videolaite"
-
 #~ msgid "Report a Bug"
 #~ msgstr "Ilmoita virheestä"
 
 #~ msgid "Report a Bug"
 #~ msgstr "Ilmoita virheestä"
 
@@ -23847,7 +23759,7 @@ msgstr "Spektrin tarkastelu"
 #~ msgstr "2 läpikäyntiä"
 
 #~ msgid "Use a sub&amp;titles file"
 #~ msgstr "2 läpikäyntiä"
 
 #~ msgid "Use a sub&amp;titles file"
-#~ msgstr "Käytä tekstitystiedostoa"
+#~ msgstr "Käytä &tekstitystiedostoa"
 
 #~ msgid "Transcoding"
 #~ msgstr "Transkoodaus"
 
 #~ msgid "Transcoding"
 #~ msgstr "Transkoodaus"
@@ -23864,78 +23776,6 @@ msgstr "Spektrin tarkastelu"
 #~ msgid "Visualisation"
 #~ msgstr "Visualisointi"
 
 #~ msgid "Visualisation"
 #~ msgstr "Visualisointi"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disk Device"
-#~ msgstr "Irrota levylaite."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default Interface"
-#~ msgstr "Verkkolaite"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Always display the video"
-#~ msgstr "_Näytä kuvake aina"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subtitles preferred language"
-#~ msgstr "Haluttu asiakirjan kieli"
-
-#~ msgid "Skip Frames"
-#~ msgstr "Ohita kehyksiä"
-
-#~ msgid "Enable Wallpaper Mode"
-#~ msgstr "Salli taustakuvatila"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Color invert"
-#~ msgstr "Käännä tulos"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Some random name"
-#~ msgstr "Anna profiilin nimi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Find a name"
-#~ msgstr "Lisäosan nimi:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Find one here too"
-#~ msgstr "Liian monta käyttäjää lueteltavaksi tässä..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Based on SVN revision: "
-#~ msgstr "1.x (pohjautuu eMule-versioon v0.%u)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&OK"
-#~ msgstr "OK"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Delete"
-#~ msgstr "&Poista"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit the properties of a bookmark"
-#~ msgstr "Muokkka _itsemääriteltyjä ominaisuuksia..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You must select two bookmarks"
-#~ msgstr "Voit valita tasan yhden avaimen.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input has changed "
-#~ msgstr "Malli %s (nimi=%s) on muuttunut!"
-
-#~ msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
-#~ msgstr "Kaikki tiedostot (*.*)|*|Äänitiedostot (*.mp3, *.ogg, jne.)|"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stream and Media Info"
-#~ msgstr "Asemien ja medioiden asetukset"
-
-#~ msgid "Advanced information"
-#~ msgstr "Lisätiedot"
-
 #~ msgid "&No"
 #~ msgstr "&Ei"
 
 #~ msgid "&No"
 #~ msgstr "&Ei"
 
@@ -23963,10 +23803,6 @@ msgstr "Spektrin tarkastelu"
 #~ msgid "Customize:"
 #~ msgstr "Mukauta:"
 
 #~ msgid "Customize:"
 #~ msgstr "Mukauta:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use an external subtitles file."
-#~ msgstr "Käytä annettua sessionrc-tiedostoa"
-
 #~ msgid "Advanced Settings..."
 #~ msgstr "Lisäasetukset..."
 
 #~ msgid "Advanced Settings..."
 #~ msgstr "Lisäasetukset..."
 
@@ -23979,24 +23815,12 @@ msgstr "Spektrin tarkastelu"
 #~ msgid "Disc type"
 #~ msgstr "Levyn tyyppi"
 
 #~ msgid "Disc type"
 #~ msgstr "Levyn tyyppi"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Probe Disc(s)"
-#~ msgstr "Levyn koko:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "RTSP"
-#~ msgstr "rtsp: huono mrl (median latauslähde): %s\n"
-
 #~ msgid "DVD device to use"
 #~ msgstr "Käytettävä DVD-laite"
 
 #~ msgid "CD-ROM device to use"
 #~ msgstr "Käytettävä CD-laite"
 
 #~ msgid "DVD device to use"
 #~ msgstr "Käytettävä DVD-laite"
 
 #~ msgid "CD-ROM device to use"
 #~ msgstr "Käytettävä CD-laite"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Title number."
-#~ msgstr "Numero - Nimi"
-
 #~ msgid "Track number."
 #~ msgstr "Raidan numero."
 
 #~ msgid "Track number."
 #~ msgstr "Raidan numero."
 
@@ -24012,9 +23836,6 @@ msgstr "Spektrin tarkastelu"
 #~ msgid "&Add URL..."
 #~ msgstr "Lisää &URL..."
 
 #~ msgid "&Add URL..."
 #~ msgstr "Lisää &URL..."
 
-#~ msgid "Services Discovery"
-#~ msgstr "Palvelujen haut"
-
 #~ msgid "&Open Playlist..."
 #~ msgstr "&Avaa soittolista..."
 
 #~ msgid "&Open Playlist..."
 #~ msgstr "&Avaa soittolista..."
 
@@ -24045,14 +23866,6 @@ msgstr "Spektrin tarkastelu"
 #~ msgid "&View items"
 #~ msgstr "&Näytä kohteet"
 
 #~ msgid "&View items"
 #~ msgstr "&Näytä kohteet"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Play this Branch"
-#~ msgstr "haaroituskohdemuuttuja ei ole tasarajalla"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sort this Branch"
-#~ msgstr "haaroituskohdemuuttuja ei ole tasarajalla"
-
 #~ msgid "Info"
 #~ msgstr "Tietoja"
 
 #~ msgid "Info"
 #~ msgstr "Tietoja"
 
@@ -24101,16 +23914,9 @@ msgstr "Spektrin tarkastelu"
 #~ msgid "Subtitles codec"
 #~ msgstr "Tekstityskoodekki"
 
 #~ msgid "Subtitles codec"
 #~ msgstr "Tekstityskoodekki"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subtitles overlay"
-#~ msgstr "Aseta kuvake päälle"
-
 #~ msgid "Subtitle options"
 #~ msgstr "Tekstityksen asetukset"
 
 #~ msgid "Subtitle options"
 #~ msgstr "Tekstityksen asetukset"
 
-#~ msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
-#~ msgstr "Aseta tekstityksen kesto (sekunnin kymmenesosina)"
-
 #~ msgid "Open file"
 #~ msgstr "Avaa tiedosto"
 
 #~ msgid "Open file"
 #~ msgstr "Avaa tiedosto"
 
@@ -24132,75 +23938,25 @@ msgstr "Spektrin tarkastelu"
 #~ msgid "Save Configuration"
 #~ msgstr "Tallenna asetukset"
 
 #~ msgid "Save Configuration"
 #~ msgstr "Tallenna asetukset"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "New broadcast"
-#~ msgstr "Broadcast-osoite:"
-
 #~ msgid "VLM stream"
 #~ msgstr "VLM-suoratoisto"
 
 #~ msgid "VLM stream"
 #~ msgstr "VLM-suoratoisto"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use this to stream on a network."
-#~ msgstr ""
-#~ "Käytä tätä kytkeäksesi AddHelper-ominaisuuden päälle tai pois vauhdissa."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use this to stream on a network"
-#~ msgstr ""
-#~ "Käytä tätä kytkeäksesi AddHelper-ominaisuuden päälle tai pois vauhdissa."
-
 #~ msgid "You must choose a stream"
 #~ msgstr "Sinun on valittava tietovirta"
 
 #~ msgid "Unable to find playlist"
 #~ msgstr "Soittolistaa ei voitu löytää"
 
 #~ msgid "You must choose a stream"
 #~ msgstr "Sinun on valittava tietovirta"
 
 #~ msgid "Unable to find playlist"
 #~ msgstr "Soittolistaa ei voitu löytää"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Transcode video (if available)"
-#~ msgstr "Käynnistä oikoluin (jos saatavilla)"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Please enter an address"
 #~ msgstr "Syötä sähköpostiosoitteesi"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Please enter an address"
 #~ msgstr "Syötä sähköpostiosoitteesi"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "You must choose a file to save to"
-#~ msgstr "Yksi on valittava asennettavaksi.\n"
-
 #~ msgid "More information"
 #~ msgstr "Lisätietoja"
 
 #~ msgid "Save to file"
 #~ msgstr "Tallenna tiedostoon"
 
 #~ msgid "More information"
 #~ msgstr "Lisätietoja"
 
 #~ msgid "Save to file"
 #~ msgstr "Tallenna tiedostoon"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Transcode audio (if available)"
-#~ msgstr "Käynnistä oikoluin (jos saatavilla)"
-
-#~ msgid "Distortion"
-#~ msgstr "Kierto"
-
-#~ msgid "Adds distortion effects"
-#~ msgstr "Lisää kiertoilmiöitä"
-
-#~ msgid "Image inversion"
-#~ msgstr "Kuvankääntö"
-
-#~ msgid "Blurring"
-#~ msgstr "Sumennus"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Magnifies part of the image"
-#~ msgstr "Tallenna Tilastokuva"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Turns the image into a puzzle"
-#~ msgstr "Lisää kuva asiakirjaan..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Video Options"
-#~ msgstr "<b>DVD - Videoasetukset</b>"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Smooth :"
 #~ msgstr "Pehmeä"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Smooth :"
 #~ msgstr "Pehmeä"
@@ -24286,23 +24042,232 @@ msgstr "Spektrin tarkastelu"
 #~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
 #~ msgstr "A&setukset...\tCtrl-S"
 
 #~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
 #~ msgstr "A&setukset...\tCtrl-S"
 
+#~ msgid "About %s"
+#~ msgstr "Tietoja %s:sta"
+
+#~ msgid "Open &Network Stream..."
+#~ msgstr "Avaa suoratoisto &verkosta..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Embedded"
+#~ msgstr "Upotettu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Both"
+#~ msgstr "Molemmat"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Concatenate with additional files"
+#~ msgstr "Noudetaan tarvittavia lisäpaketteja..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
+#~ msgstr "Lukkotiedostoa %s ei voitu avata"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raw write"
+#~ msgstr "Virhe kirjoitettaessa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "RTCP Sender Report"
+#~ msgstr "viestin jakeluilmoitus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "RTCP destination port number"
+#~ msgstr "url portin pitää olla luku\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatic multicast streaming"
+#~ msgstr "Järjestä lisäosat automaattisesti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "UDP-Lite"
+#~ msgstr "UDP-liput"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Checksum coverage"
+#~ msgstr "Luodaan tarkistussummaa"
+
+#~ msgid "FFmpeg chroma conversion"
+#~ msgstr "FFmpeg:n kylläisyyden muunnos"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Strict rate control"
+#~ msgstr "Ohjaustiedosto ei jäsenny"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replay Gain type"
+#~ msgstr "Tukematon tiedostomuoto"
+
+#~ msgid "Video Device"
+#~ msgstr "Videolaite"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disk Device"
+#~ msgstr "Irrota levylaite."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default Interface"
+#~ msgstr "Verkkolaite"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Always display the video"
+#~ msgstr "_Näytä kuvake aina"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles preferred language"
+#~ msgstr "Haluttu asiakirjan kieli"
+
+#~ msgid "Skip Frames"
+#~ msgstr "Ohita kehyksiä"
+
+#~ msgid "Enable Wallpaper Mode"
+#~ msgstr "Salli taustakuvatila"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Color invert"
+#~ msgstr "Käännä tulos"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Some random name"
+#~ msgstr "Anna profiilin nimi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Find a name"
+#~ msgstr "Lisäosan nimi:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Find one here too"
+#~ msgstr "Liian monta käyttäjää lueteltavaksi tässä..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Based on SVN revision: "
+#~ msgstr "1.x (pohjautuu eMule-versioon v0.%u)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&OK"
+#~ msgstr "OK"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Delete"
+#~ msgstr "&Poista"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit the properties of a bookmark"
+#~ msgstr "Muokkka _itsemääriteltyjä ominaisuuksia..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You must select two bookmarks"
+#~ msgstr "Voit valita tasan yhden avaimen.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Input has changed "
+#~ msgstr "Malli %s (nimi=%s) on muuttunut!"
+
+#~ msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
+#~ msgstr "Kaikki tiedostot (*.*)|*|Äänitiedostot (*.mp3, *.ogg, jne.)|"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stream and Media Info"
+#~ msgstr "Asemien ja medioiden asetukset"
+
+#~ msgid "Advanced information"
+#~ msgstr "Lisätiedot"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use an external subtitles file."
+#~ msgstr "Käytä annettua sessionrc-tiedostoa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Probe Disc(s)"
+#~ msgstr "Levyn koko:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "RTSP"
+#~ msgstr "rtsp: huono mrl (median latauslähde): %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Title number."
+#~ msgstr "Numero - Nimi"
+
+#~ msgid "Services Discovery"
+#~ msgstr "Palvelujen haut"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Play this Branch"
+#~ msgstr "haaroituskohdemuuttuja ei ole tasarajalla"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sort this Branch"
+#~ msgstr "haaroituskohdemuuttuja ei ole tasarajalla"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles overlay"
+#~ msgstr "Aseta kuvake päälle"
+
+#~ msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
+#~ msgstr "Aseta tekstityksen kesto (sekunnin kymmenesosina)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New broadcast"
+#~ msgstr "Broadcast-osoite:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use this to stream on a network."
+#~ msgstr ""
+#~ "Käytä tätä kytkeäksesi AddHelper-ominaisuuden päälle tai pois vauhdissa."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use this to stream on a network"
+#~ msgstr ""
+#~ "Käytä tätä kytkeäksesi AddHelper-ominaisuuden päälle tai pois vauhdissa."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transcode video (if available)"
+#~ msgstr "Käynnistä oikoluin (jos saatavilla)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "You must choose a file to save to"
+#~ msgstr "Yksi on valittava asennettavaksi.\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transcode audio (if available)"
+#~ msgstr "Käynnistä oikoluin (jos saatavilla)"
+
+#~ msgid "Distortion"
+#~ msgstr "Kierto"
+
+#~ msgid "Adds distortion effects"
+#~ msgstr "Lisää kiertoilmiöitä"
+
+#~ msgid "Image inversion"
+#~ msgstr "Kuvankääntö"
+
+#~ msgid "Blurring"
+#~ msgstr "Sumennus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Magnifies part of the image"
+#~ msgstr "Tallenna Tilastokuva"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Turns the image into a puzzle"
+#~ msgstr "Lisää kuva asiakirjaan..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Options"
+#~ msgstr "<b>DVD - Videoasetukset</b>"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "(wxWidgets interface)\n"
 #~ "\n"
 #~ msgstr "Verkkolaite"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "(wxWidgets interface)\n"
 #~ "\n"
 #~ msgstr "Verkkolaite"
 
-#~ msgid "About %s"
-#~ msgstr "Tietoja %s:sta"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Show/Hide Interface"
 #~ msgstr "Näytä/piilota säätimet"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Show/Hide Interface"
 #~ msgstr "Näytä/piilota säätimet"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open &Network Stream..."
-#~ msgstr "Avaa &verkkovirta..."
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Media &Info..."
 #~ msgstr "Projektin tiedot"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Media &Info..."
 #~ msgstr "Projektin tiedot"
@@ -24343,14 +24308,6 @@ msgstr "Spektrin tarkastelu"
 #~ msgid "Playlist view"
 #~ msgstr "&Koko näyttö"
 
 #~ msgid "Playlist view"
 #~ msgstr "&Koko näyttö"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Embedded"
-#~ msgstr "Upotettu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Both"
-#~ msgstr "Molemmat"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "wxWidgets interface module"
 #~ msgstr "Valitse kansio moduleille"
 #, fuzzy
 #~ msgid "wxWidgets interface module"
 #~ msgstr "Valitse kansio moduleille"