+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:80
+msgid "Under the Video"
+msgstr "Sous la vidéo"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:81
+msgid "Above the Video"
+msgstr "Au dessus de la vidéo"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:103
+msgid "Advanced Widget toolbar:"
+msgstr "Barre des composants d'interface graphique avancés :"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:114
+msgid "Time Toolbar"
+msgstr "Outils pour le temps"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:126
+msgid "Fullscreen Controller"
+msgstr "Contrôleur plein écran"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:143
+msgid "Select profile:"
+msgstr "Sélectionner un profil :"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:149
+msgid "Delete the current profile"
+msgstr "Effacer le profil courant"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:184
+msgid "Cl&ose"
+msgstr "F&ermer"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:214
+msgid "Profile Name"
+msgstr "Nom du profil"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:215
+msgid "Please enter the new profile name."
+msgstr "Entrer le nom du nouveau profil."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:295
+msgid "Spacer"
+msgstr "Espace"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:300
+msgid "Expanding Spacer"
+msgstr "Espace expansif"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:329
+msgid "Splitter"
+msgstr "Séparation"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:336
+msgid "Time Slider"
+msgstr "Barre d'avancement temporel"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:349
+msgid "Small Volume"
+msgstr "Petit volume"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:383
+msgid "DVD menus"
+msgstr "Menus DVD"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:411
+msgid "Advanced Buttons"
+msgstr "Boutons avancés"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:78
+msgid "Video On Demand ( VOD )"
+msgstr "Vidéo à la demande (VOD)"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
+msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
+msgstr "Heures / Minutes / Secondes :"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
+msgid "Day / Month / Year:"
+msgstr "Jour / Mois / Année :"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
+msgid "Repeat:"
+msgstr "Répéter :"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:89
+msgid "Repeat delay:"
+msgstr "Délai de répétition :"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:114
+msgid " days"
+msgstr " jours"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
+msgid "I&mport"
+msgstr "I&mporter"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
+msgid "E&xport"
+msgstr "E&xporter"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269
+msgid "Save VLM configuration as..."
+msgstr "Enregistrer la configuration de VLM sous…"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:271 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:343
+msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
+msgstr "conf VLM (*.vlm) ;; Tous (*.*)"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:341
+msgid "Open VLM configuration..."
+msgstr "Ouvrir une configuration de VLM…"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:535
+msgid "Broadcast: "
+msgstr "Diffusion :"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:603
+msgid "Schedule: "
+msgstr "Planification :"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:625
+msgid "VOD: "
+msgstr "VOD :"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:480
+msgid "Open Directory"
+msgstr "Ouvrir un dossier"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:520
+msgid "Open playlist..."
+msgstr "Ouvre la liste de lecture…"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:535
+msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
+msgstr "Liste de lecture XSPF (*.xspf)"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:536
+msgid "M3U8 playlist (*.m3u)"
+msgstr "Liste de lecture M3U8 (*.m3u)"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:537
+msgid "M3U playlist (*.m3u)"
+msgstr "Liste de lecture M3U (*.m3u)"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:538
+msgid "HTML playlist (*.html)"
+msgstr "Liste de lecture HTML (*.html)"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:550
+msgid "Save playlist as..."
+msgstr "Enregistrer la liste de lecture sous…"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:659
+msgid "Open subtitles..."
+msgstr "Ouvrir sous-titres…"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
+msgid "Media Files"
+msgstr "Fichiers multimédias"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:61
+msgid "Subtitles Files"
+msgstr "Fichiers de sous-titres"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:66
+msgid "All Files"
+msgstr "Tous les fichiers"
+
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:621
+msgid "Privacy and Network Policies"
+msgstr "Politiques sur la vie privée et le réseau"
+
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:626
+msgid "Privacy and Network Warning"
+msgstr "Avertissement sur la vie privée et le réseau"
+
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:629
+msgid ""
+"<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
+"without authorization.</p>\n"
+" <p><i>VLC media player</i> can retreive limited information from the "
+"Internet in order to get CD covers or to check for available updates.</p>\n"
+"<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
+"information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
+"<p>Therefore please select from the following options, the default being "
+"almost no access to the web.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>L’<i>Équipe VideoLAN</i> n’aime pas quand un programme se connecte à "
+"Internet sans autorisation préalable.</p>\n"
+" <p>Le <i>Lecteur multimédia VLC</i> peut rechercher quelques informations "
+"sur Internet, en particulier pour obtenir des jaquettes de CD et des "
+"informations sur les chansons, ou encore pour savoir si des mises à jour "
+"sont disponibles.</p>\n"
+"<p>Le <i>Lecteur multimédia VLC</i> <b>N’ENVOIE PAS</b> ni ne collecte "
+"<b>AUCUNE</b> information, même anonyme, à propos de votre utilisation.</p>\n"
+"<p>Veuillez donc vérifier les options suivantes, le défaut étant de ne pas "
+"accèder à Internet.</p>\n"
+
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1189
+msgid "Control menu for the player"
+msgstr "Menu de contrôle pour le lecteur"
+
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1242
+msgid "Paused"
+msgstr "En Pause"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:288
+msgid "&Media"
+msgstr "&Média"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:291
+msgid "P&layback"
+msgstr "&Lecture"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:292 modules/gui/qt4/menus.cpp:938
+msgid "&Audio"
+msgstr "&Audio"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:945
+msgid "&Video"
+msgstr "&Vidéo"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:295
+msgid "&Tools"
+msgstr "&Outils"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:296 modules/gui/qt4/menus.cpp:406
+msgid "V&iew"
+msgstr "V&ue"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:297
+msgid "&Help"
+msgstr "A&ide"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:310 modules/gui/qt4/menus.cpp:803
+msgid "&Open File..."
+msgstr "&Ouvrir un fichier…"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:316 modules/gui/qt4/menus.cpp:807
+msgid "Open &Disc..."
+msgstr "Ouvrir un &disque…"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:318
+msgid "Open &Network Stream..."
+msgstr "Ouvrir un fl&ux réseau…"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:320 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
+msgid "Open &Capture Device..."
+msgstr "Ouvrir un périphérique de &capture…"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325
+msgid "Open &Location from clipboard"
+msgstr "Ouvrir un &emplacement depuis le presse-papier"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:330
+msgid "&Recent Media"
+msgstr "Médias &récents"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:341
+msgid "Conve&rt / Save..."
+msgstr "&Convertir / Enregistrer…"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:343
+msgid "&Streaming..."
+msgstr "Diffu&sion…"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:349 modules/gui/qt4/menus.cpp:1040
+msgid "&Quit"
+msgstr "&Quitter"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:359
+msgid "&Effects and Filters"
+msgstr "Liste des &effets et filtres"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:362
+msgid "&Track Synchronization"
+msgstr "Synchronisation de &piste"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:381
+msgid "Plu&gins and extensions"
+msgstr "Extensions et &greffons"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:385
+msgid "&Preferences"
+msgstr "&Préférences"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:409
+msgid "Play&list"
+msgstr "Liste de &lecture"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:410
+msgid "Ctrl+L"
+msgstr "Ctrl+L"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:428
+msgid "Mi&nimal View"
+msgstr "Interface mi&nimale…"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:429
+msgid "Ctrl+H"
+msgstr "Ctrl+H"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:438
+msgid "&Fullscreen Interface"
+msgstr "Inter&face plein écran"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:446
+msgid "&Advanced Controls"
+msgstr "Contrôles &avancés"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:461
+msgid "Visualizations selector"
+msgstr "Sélecteur de visualisations"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:468
+msgid "Customi&ze Interface..."
+msgstr "Personnali&ser l'interface…"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:500
+msgid "Audio &Track"
+msgstr "&Piste audio"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:501
+msgid "Audio &Channels"
+msgstr "&Canaux audio"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:502
+msgid "Audio &Device"
+msgstr "Pé&riphérique audio"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:505
+msgid "&Visualizations"
+msgstr "&Visualisations"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:549
+msgid "Video &Track"
+msgstr "&Piste vidéo"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:552
+msgid "&Subtitles Track"
+msgstr "Piste de &sous-titres"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:560
+msgid "&Fullscreen"
+msgstr "P&lein écran"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:561
+msgid "Always &On Top"
+msgstr "Touj&ours au-dessus"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:563
+msgid "DirectX Wallpaper"
+msgstr "Papier peint DirectX"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:564
+msgid "Direct3D Desktop mode"
+msgstr "Mode bureau Direct3D"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:566
+msgid "Sna&pshot"
+msgstr "&Capture d’écran"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:570
+msgid "&Zoom"
+msgstr "&Zoom"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:571
+msgid "Sca&le"
+msgstr "Eche&lle"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:572
+msgid "&Aspect Ratio"
+msgstr "Propor&tions"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:573
+msgid "&Crop"
+msgstr "&Rogner"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:574
+msgid "&Deinterlace"
+msgstr "&Désentrelacer"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:575
+msgid "&Deinterlace mode"
+msgstr "Mode de &désentrelacement"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:576
+msgid "&Post processing"
+msgstr "&Post-traitement"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:604
+msgid "Manage &bookmarks"
+msgstr "&Signets"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:610
+msgid "T&itle"
+msgstr "T&itre"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:611
+msgid "&Chapter"
+msgstr "&Chapitre"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:612
+msgid "&Navigation"
+msgstr "&Navigation"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:613
+msgid "&Program"
+msgstr "&Programme"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:670
+msgid "Configure podcasts..."
+msgstr "Configurer les podcasts…"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:689
+msgid "&Help..."
+msgstr "&Aide…"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:692
+msgid "Check for &Updates..."
+msgstr "Chercher des &mises à jour…"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:742
+msgid "&Faster"
+msgstr "A&vance rapide"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:751
+msgid "N&ormal Speed"
+msgstr "Vitesse n&ormale"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:759
+msgid "Slo&wer"
+msgstr "Rale&nti"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:766
+msgid "&Jump Forward"
+msgstr "&Avancer"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:771
+msgid "Jump Bac&kward"
+msgstr "&Reculer"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:786
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Stop"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:793
+msgid "Pre&vious"
+msgstr "Précéd&ent"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:795
+msgid "Ne&xt"
+msgstr "Suiva&nt"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:809
+msgid "Open &Network..."
+msgstr "Ouvrir un fl&ux réseau…"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:925
+msgid "Leave Fullscreen"
+msgstr "Quitter le plein écran"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:952
+msgid "&Playback"
+msgstr "&Lecture"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1022
+msgid "Hide VLC media player in taskbar"
+msgstr "Cacher le lecteur multimédia VLC dans la barre des tâches"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1028
+msgid "Show VLC media player"
+msgstr "Afficher le lecteur multimédia VLC"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1038
+msgid "&Open Media"
+msgstr "&Ouvrir un média"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1429
+msgid " - Empty - "
+msgstr " - Vide - "
+
+#: modules/gui/qt4/menus.hpp:36
+msgid "Open &Folder..."
+msgstr "Ouvrir un &dossier…"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.hpp:38
+msgid "Open D&irectory..."
+msgstr "Ouvrir un doss&ier…"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
+msgid "Show advanced preferences over simple ones"
+msgstr "Afficher les préférences avancées plutôt que les simplifiées"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75