+#: modules/gui/pda/pda.c:233
+msgid "Owner"
+msgstr "Propietari"
+
+#: modules/gui/pda/pda.c:239
+msgid "Group"
+msgstr "Grup"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
+#, fuzzy
+msgid "Forward"
+msgstr "tempoâl"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
+msgid "00:00:00"
+msgstr "00:00:00"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
+msgid "Add to Playlist"
+msgstr "Zonte ae liste di riproduzion"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
+#, fuzzy
+msgid "MRL:"
+msgstr "MRL :"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:421
+msgid "Port:"
+msgstr "Puarte:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
+msgid "Address:"
+msgstr "Direzion:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
+msgid "unicast"
+msgstr "unicast"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
+msgid "multicast"
+msgstr "multicast"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
+msgid "Network: "
+msgstr "Rêt: "
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
+msgid "udp"
+msgstr "udp"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
+msgid "udp6"
+msgstr "udp6"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
+msgid "rtp"
+msgstr "rtp"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
+msgid "rtp4"
+msgstr "rtp4"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
+msgid "ftp"
+msgstr "ftp"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
+msgid "http"
+msgstr "http"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
+msgid "sout"
+msgstr "sout"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
+msgid "mms"
+msgstr "mms"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
+msgid "Protocol:"
+msgstr "Protocol:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
+#, fuzzy
+msgid "Transcode:"
+msgstr "Codifiche CBR"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
+msgid "enable"
+msgstr "ative"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
+msgid "Video:"
+msgstr "Video:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
+msgid "Audio:"
+msgstr "Audio:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
+msgid "Channel:"
+msgstr "Canâl:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
+#, fuzzy
+msgid "Norm:"
+msgstr "Normâl"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:212
+msgid "Size:"
+msgstr "Dimension:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
+msgid "Frequency:"
+msgstr "Frequence"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
+#, fuzzy
+msgid "Samplerate:"
+msgstr "Frecuence fotograms"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
+msgid "Quality:"
+msgstr "Cualitât"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
+msgid "Tuner:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
+msgid "Sound:"
+msgstr "Sunôr:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
+msgid "MJPEG:"
+msgstr "MJPEG:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
+#, fuzzy
+msgid "Decimation:"
+msgstr "Descrizion"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
+msgid "pal"
+msgstr "PAL"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
+msgid "ntsc"
+msgstr "NTSC"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
+msgid "secam"
+msgstr "SECAM"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
+msgid "240x192"
+msgstr "240x192"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
+msgid "320x240"
+msgstr "320x240"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
+msgid "qsif"
+msgstr "qsif"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
+msgid "qcif"
+msgstr "qcif"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
+msgid "sif"
+msgstr "sif"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
+msgid "cif"
+msgstr "cif"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
+msgid "vga"
+msgstr "vga"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
+msgid "kHz"
+msgstr "kHz"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
+msgid "Hz/s"
+msgstr "Hz/s"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
+msgid "mono"
+msgstr "mono"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
+msgid "stereo"
+msgstr "stereo"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
+#, fuzzy
+msgid "Camera"
+msgstr "Frecuence fotograms"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
+msgid "Video Codec:"
+msgstr "Codec video:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
+msgid "huffyuv"
+msgstr "huffyuv"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
+msgid "mp1v"
+msgstr "mp1v"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
+msgid "mp2v"
+msgstr "mp2v"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
+msgid "mp4v"
+msgstr "mp4v"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
+msgid "H263"
+msgstr "H263"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
+msgid "WMV1"
+msgstr "WMV1"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
+msgid "WMV2"
+msgstr "WMV2"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
+#, fuzzy
+msgid "Video Bitrate:"
+msgstr "Trace video"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
+#, fuzzy
+msgid "Bitrate Tolerance:"
+msgstr "Mût stereo"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
+msgid "Keyframe Interval:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
+msgid "Audio Codec:"
+msgstr "Codec audio:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace:"
+msgstr "Interface KDE"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
+#, fuzzy
+msgid "Access:"
+msgstr "Direzion:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:985 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
+#, fuzzy
+msgid "Muxer:"
+msgstr "Cuiet"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
+msgid "Time To Live (TTL):"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
+msgid "127.0.0.1"
+msgstr "127.0.0.1"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
+msgid "localhost"
+msgstr "localhost"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
+msgid "localhost.localdomain"
+msgstr "localhost.localdomain"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
+msgid "239.0.0.42"
+msgstr "239.0.0.42"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
+#, fuzzy
+msgid "TS"
+msgstr "DTS"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
+msgid "MPEG1"
+msgstr "MPEG1"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
+msgid "AVI"
+msgstr "AVI"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
+msgid "OGG"
+msgstr "OGG"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
+msgid "MOV"
+msgstr "MOV"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
+msgid "ASF"
+msgstr "ASF"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
+msgid "kbits/s"
+msgstr "kbits/s"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
+#, fuzzy
+msgid "alaw"
+msgstr "Malês"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
+msgid "ulaw"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
+msgid "mpga"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
+msgid "mp3"
+msgstr "mp3"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
+msgid "a52"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
+#, fuzzy
+msgid "vorb"
+msgstr "Yoruba"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
+#, fuzzy
+msgid "bits/s"
+msgstr "kbits/s"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
+#, fuzzy
+msgid "Audio Bitrate :"
+msgstr "Trace audio: %s"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
+#, fuzzy
+msgid "SAP Announce:"
+msgstr "Altris informazions"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
+#, fuzzy
+msgid "SLP Announce:"
+msgstr "Altris informazions"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
+#, fuzzy
+msgid "Announce Channel:"
+msgstr "Canâl audio"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:950
+msgid "Update"
+msgstr "Inzorne"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
+msgid " Clear "
+msgstr " Nete "
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
+msgid " Save "
+msgstr " Salve "
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
+msgid " Apply "
+msgstr " Apliche "
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
+msgid " Cancel "
+msgstr " Scancele "
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
+msgid "Preference"
+msgstr "Preference"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
+msgid ""
+"VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
+"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
+"org/copyleft/gpl.html)."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
+msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
+msgstr "Autôrs: la clape VideoLAN, http://www.videolan.org/team/"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
+msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
+msgstr "(c) 1996-2004 la clape VideoLAN"
+
+#: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
+#, c-format
+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qnx/qnx.c:47
+msgid "QNX RTOS video and audio output"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:323
+#, fuzzy
+msgid "Shift+L"
+msgstr "Maiusc"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:471
+#, fuzzy
+msgid "Previous Chapter/Title"
+msgstr "Cjapitul precedent"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:477
+msgid "Menu"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:483
+#, fuzzy
+msgid "Next Chapter/Title"
+msgstr "Cjapitul sucessîf"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:520
+#, fuzzy
+msgid "Teletext Activation"
+msgstr "Sielç l'angul"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:536
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Transparency "
+msgstr "Trasparence"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:42
+msgid ""
+"Play\n"
+"If the playlist is empty, open a medium"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
+#, fuzzy
+msgid "De-Fullscreen"
+msgstr "Dut il visôr"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Extended panel"
+msgstr "Controi estindûts"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
+#, fuzzy
+msgid "A->B Loop"
+msgstr "Logo"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Frame By Frame"
+msgstr "Frecuence fotograms"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Trickplay Reverse"
+msgstr "Ordene par ledrôs"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Step backward"
+msgstr "tempoâl"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Step forward"
+msgstr "tempoâl"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Stop playback"
+msgstr "Riproduzion locâl"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Open a medium"
+msgstr "Vierç MRL"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Previous media in the playlist"
+msgstr "%i elements inte liste di riproduzion"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Next media in the playlist"
+msgstr "%i elements inte liste di riproduzion"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Toggle the video in fullscreen"
+msgstr "Invie il video te modalitât su dut il visôr"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Toggle the video out fullscreen"
+msgstr "Invie il video te modalitât su dut il visôr"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Show extended settings"
+msgstr "Mostre lis opzions avanzadis"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Show playlist"
+msgstr "Salve liste di riproduzion"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Take a snapshot"
+msgstr "Cjape istantanie dal video"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
+msgid "Loop from point A to point B continuously."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Frame by frame"
+msgstr "Frecuence fotograms"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Reverse"
+msgstr "Rivoc"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Unmute"
+msgstr "Cuiet"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:198
+#, fuzzy
+msgid "Pause the playback"
+msgstr "Riproduzion locâl"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:207
+msgid ""
+"Loop from point A to point B continuously\n"
+"Click to set point A"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:213
+msgid "Click to set point B"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:218
+msgid "Stop the A to B loop"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:970
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1034
+#, fuzzy
+msgid "Preamp\n"
+msgstr "Insium"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:971
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1035
+msgid "dB"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1124
+#, fuzzy
+msgid "Enable spatializer"
+msgstr "spaziâl"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1265
+#, fuzzy
+msgid "Audio/Video"
+msgstr "Codec audio:"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1281
+msgid "Advance of audio over video:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1290
+msgid ""
+"A positive value means that\n"
+"the audio is ahead of the video"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1298
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles/Video"
+msgstr "File dai sot titui"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1314
+#, fuzzy
+msgid "Advance of subtitles over video:"
+msgstr "Codifiche test dai sot titui"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1323
+msgid ""
+"A positive value means that\n"
+"the subtitles are ahead of the video"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1342
+#, fuzzy
+msgid "Speed of the subtitles:"
+msgstr "Sielç un file dai sot titui"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1375
+msgid "Force update of this dialog's values"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Comments"
+msgstr "Coment"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:336
+msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:417
+msgid ""
+"Information about what your media or stream is made of.\n"
+"Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:493
+msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#, fuzzy
+msgid "Corrupted"
+msgstr "Numar titul."
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#, fuzzy
+msgid "Discontinuities"
+msgstr "Filtris audio"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
+#, fuzzy
+msgid "Sent bitrate"
+msgstr "Meditative"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "Current visualization"
+msgstr "Viodudis pal audio"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:281
+msgid ""
+"Current playback speed.\n"
+"Click to adjust"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
+msgid "Revert to normal play speed"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
+#, fuzzy
+msgid "Download cover art"
+msgstr "Discjame cumò"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
+msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
+msgstr "Vierç la cartele VIDEO_TS"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Select one or multiple files"
+msgstr "Rileve in automatic files dai sot titui"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "File names:"
+msgstr "Non dal file"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Filter:"
+msgstr "Filtris"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:192
+msgid "Open subtitles file"
+msgstr "Vierç file dai sot titui"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid "Eject the disc"
+msgstr "Pare fûr disc"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:719
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:979
+#, fuzzy
+msgid "DVB Type:"
+msgstr "Tip"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:745
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1010
+msgid "Transponder symbol rate"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:754
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1019
+#, fuzzy
+msgid "Bandwidth"
+msgstr "Largjece video"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:869
+#, fuzzy
+msgid "Channels:"
+msgstr "Canâi"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:880
+#, fuzzy
+msgid "Selected ports:"
+msgstr "Selezionât"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:883
+msgid ".*"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890
+#, fuzzy
+msgid "Input caching:"
+msgstr "Flus in jentrade"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:900
+msgid "Use VLC pace"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904
+#, fuzzy
+msgid "Auto connnection"
+msgstr "Torne a conetiti in automatic"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
+#, fuzzy
+msgid "Radio device name"
+msgstr "Non dispositîf audio"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1060
+msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1280
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Opzions avanzadis"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Double click to get media information"
+msgstr "Sielç il codec video. Frache parsore par vê altris informazions."
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:128
+msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Show the current item"
+msgstr "Torne a riprodusi l'element corint"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:309
+msgid "Select File"
+msgstr "Sielç file"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "Select Directory"
+msgstr "Sielç une cartele"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
+msgid "Select an action to change the associated hotkey"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147
+#, fuzzy
+msgid "Hotkey"
+msgstr "Scurtis"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1354
+#, fuzzy
+msgid "Global"
+msgstr "Galizian"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155
+#, fuzzy
+msgid "Set"
+msgstr "_Selezione"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1304
+#, fuzzy
+msgid "Unset"
+msgstr "Utent"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1355
+#, fuzzy
+msgid "Hotkey for "
+msgstr "Scurtis"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1358
+msgid "Press the new keys for "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1389
+msgid "Warning: the key is already assigned to \""
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1409
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1417
+#, fuzzy
+msgid "Key: "
+msgstr "clâf"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles && OSD"
+msgstr "Sot titui/OSD"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Input && Codecs"
+msgstr "Impostazions dai codificadôrs"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Video Settings"
+msgstr "Impostanzions pal video"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "Audio Settings"
+msgstr "Impostazions audio"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "Device:"
+msgstr "Dispositîf DVD"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:367
+#, fuzzy
+msgid "Input & Codecs Settings"
+msgstr "Impostazions dai codificadôrs"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:372
+msgid ""
+"If this property is blank, different values\n"
+"for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
+"You can define a unique one or configure them \n"
+"individually in the advanced preferences."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:468
+msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:567
+#, fuzzy
+msgid "Configure Hotkeys"
+msgstr "Configure"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:791
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Audio Files"
+msgstr "Filtris audio"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:792
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Video Files"
+msgstr "Codecs video"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:793
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Playlist Files"
+msgstr "Liste di scolte"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:845
+#, fuzzy
+msgid "&Apply"
+msgstr "Apliche"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:846
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116
+#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "&Cancel"
+msgstr "Scancele"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:41
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Profile"
+msgstr "file"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Edit selected profile"
+msgstr "Riprodûs il flus sielt"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Delete selected profile"
+msgstr "Tu scugnis sielzi doi segnelibris"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:59
+msgid "Create a new profile"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:399
+msgid " Profile Name Missing"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
+#, fuzzy
+msgid "You must set a name for the profile."
+msgstr "Rileve in automatic files dai sot titui"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:42
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
+#, fuzzy
+msgid "Source"
+msgstr "Visôr"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Source:"
+msgstr "Visôr"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Type:"
+msgstr "Tip"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "File/Directory"
+msgstr "Cartele"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
+msgstr "Dopre chest par trasmeti suntune rêt."
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:124
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Save file..."
+msgstr "Salve file..."
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:125
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:112
+msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
+msgstr "Cheste permet la transmission suntune rêt."
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:181
+msgid ""
+"This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
+msgstr "Cheste permet la transmission suntune rêt."
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
+msgstr "Cheste permet la transmission suntune rêt."
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "Audio Port"
+msgstr "Puarte audio"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:307
+#, fuzzy
+msgid "Video Port"
+msgstr "Puarte video"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:347
+msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:368
+#, fuzzy
+msgid "Mount Point"
+msgstr "Mongul"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:369
+#, fuzzy
+msgid "Login:pass"
+msgstr "Logo"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Edit Bookmarks"
+msgstr "Modifiche segnelibri"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
+msgid "Create"
+msgstr "Cree"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
+msgid "Create a new bookmark"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Delete the selected item"
+msgstr "Tu scugnis sielzi doi segnelibris"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Delete all the bookmarks"
+msgstr "Compuartament gjenerâl des listis di scolte"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:86 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:62
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:109
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:83
+#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138
+msgid "&Close"
+msgstr "&Siere"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
+msgid "Bytes"
+msgstr "Bytes"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Convert"
+msgstr "Nete"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Destination file:"
+msgstr "Destinazion"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Browse"
+msgstr "Sgarfe..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Display the output"
+msgstr "Risoluzion dal visôr"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
+msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Settings"
+msgstr "_Impostazions"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "&Start"
+msgstr "Statistichis"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
+msgid "Errors"
+msgstr "Erôrs"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1430
+#, fuzzy
+msgid "&Clear"
+msgstr "Nete"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Hide future errors"
+msgstr "Altri"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Adjustments and Effects"
+msgstr "Codecs video"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Graphic Equalizer"
+msgstr "Ecualizatôr"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Audio Effects"
+msgstr "Codecs audio"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Video Effects"
+msgstr "Codecs audio"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Synchronization"
+msgstr "Sielç trace audio"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "v4l2 controls"
+msgstr "Controi"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Go to Time"
+msgstr "Va al titul"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
+msgid "&Go"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Go to time"
+msgstr "Va al titul"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "VLC media player "
+msgstr "Riprodutôr multimediâl VLC"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114
+msgid ""
+"VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
+"from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
+"VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
+"platform.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This version of VLC was compiled by:\n"
+" "
+msgstr "Cheste version di VLC e je vecje."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122 modules/gui/wince/interface.cpp:510
+msgid "Compiler: "
+msgstr "Compilatôr: "
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:123
+msgid ""
+"You are using the Qt4 Interface.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (C) "
+msgstr "Copyright"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid " by the VideoLAN Team.\n"
+msgstr ""
+"(c) 1996-2006 - la clape VideoLAN\n"
+"\n"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:146
+msgid ""
+"We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
+"the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
+"create the best free software."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:164
+msgid "Authors"
+msgstr "Autôrs"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Thanks"
+msgstr "Tracis"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "VLC media player updates"
+msgstr "Riprodutôr multimediâl VLC"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:208
+msgid "&Recheck version"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "Checking for an update..."
+msgstr "Daûr a controlâ i inzornaments..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
+msgid ""
+"\n"
+"Do you want to download it?\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "Launching an update request..."
+msgstr "Daûr a controlâ i inzornaments..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "Select a directory..."
+msgstr "Sielç une cartele"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "&Yes"
+msgstr "Sì"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:307
+#, fuzzy
+msgid "A new version of VLC("
+msgstr "Cheste version di VLC e je vecje."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid ") is available."
+msgstr "Nissun jutori disponibil"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326
+#, fuzzy
+msgid "You have the latest version of VLC media player."
+msgstr "Informazions sul riprodutôr multimediâl VLC"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:330
+#, fuzzy
+msgid "An error occurred while checking for updates..."
+msgstr "Daûr a controlâ i inzornaments..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "&General"
+msgstr "Gjenerâl"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
+msgid "&Extra Metadata"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "&Codec Details"
+msgstr "Mostre dut"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "&Statistics"
+msgstr "Statistichis"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
+msgid "&Save Metadata"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Location:"
+msgstr "Latin"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Modules tree"
+msgstr "Dut il visôr"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "C&lear"
+msgstr "Nete"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "&Save as..."
+msgstr "Salve sicu..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:113
+msgid "Saves all the displayed logs to a file"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121
+msgid "Verbosity Level"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "&Update"
+msgstr "Inzorne"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Save log file as..."
+msgstr "Salve file..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
+msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
+msgid ""
+"Cannot write to file %1:\n"
+"%2."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91 modules/gui/qt4/menus.cpp:804
+#, fuzzy
+msgid "Open Media"
+msgstr "Vierç MRL"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "&File"
+msgstr "File:"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "&Disc"
+msgstr "Disc"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "&Network"
+msgstr "Rêt"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Capture &Device"
+msgstr "Cjapitul %d"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "&Select"
+msgstr "_Selezione"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:123 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:224
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:71
+msgid "&Enqueue"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:125 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "&Play"
+msgstr "Riprodûs"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:127 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:218
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "&Stream"
+msgstr "Flus"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "&Convert"
+msgstr "Nete"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "&Convert / Save"
+msgstr "Nete"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Open URL"
+msgstr "Vierç"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:77
+msgid "Enter URL here..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:79
+msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:83
+msgid ""
+"If your clipboard contains a valid URL\n"
+"or the path to a file on your computer,\n"
+"it will be automatically selected."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:45
+msgid "Plugins and extensions"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
+msgid "Capability"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Score"
+msgstr "Visôr"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "&Search:"
+msgstr "Cîr"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "Deletes the selected item"
+msgstr "Tu scugnis sielzi doi segnelibris"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Show settings"
+msgstr "Salve impostazions"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Simple"
+msgstr "MIME"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Switch to simple preferences view"
+msgstr "Sielç une mascare"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Switch to full preferences view"
+msgstr "Sielç une mascare"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "&Save"
+msgstr "Salve"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "Save and close the dialog"
+msgstr "Mostre lis opzions avanzadis"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "&Reset Preferences"
+msgstr "Azere lis preferencis"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:310
+msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#, fuzzy
+msgid "Stream Output"
+msgstr "Flus "
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:46
+msgid ""
+"This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
+"on your private network, or on the Internet.\n"
+"You should start by checking that source matches what you want your input to "
+"be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:53
+msgid ""
+"Stream output string.\n"
+"This is automatically generated when you change the above settings,\n"
+"but you can change it manually."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:47
+msgid "Toolbars Editor"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:53
+msgid "Toolbar Elements"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Next widget style:"
+msgstr "Titul sucessîf"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Flat Button"
+msgstr "Bilineâr svelt"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Big Button"
+msgstr "Puarte video"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Native Slider"
+msgstr "Native merecane"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:72
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar position:"
+msgstr "Posizion dal logo"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:79
+msgid "Under the Video"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Above the Video"
+msgstr "Filtris audio"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Widget toolbar:"
+msgstr "Filtris audio"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Time Toolbar"
+msgstr "Controi"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Fullscreen Controller"
+msgstr "Mostre interface"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Select profile:"
+msgstr "Sielç un file"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Delete the current profile"
+msgstr "Tu scugnis sielzi doi segnelibris"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "Cl&ose"
+msgstr "Siere"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:213 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
+#, fuzzy
+msgid "Profile Name"
+msgstr "Non dal file di regjistri"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the new profile name."
+msgstr "Par plasê inserìs une direzion"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid "Spacer"
+msgstr "Spazi"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:299
+msgid "Expanding Spacer"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:328
+#, fuzzy
+msgid "Splitter"
+msgstr "spaziâl"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:335
+msgid "Time Slider"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:348
+#, fuzzy
+msgid "Small Volume"
+msgstr "Volum predeterminât dal audio"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:382
+#, fuzzy
+msgid "DVD menus"
+msgstr "DVD (menùs)"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:410
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Buttons"
+msgstr "Opzions avanzadis"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:77
+msgid "Video On Demand ( VOD )"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
+msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
+msgid "Day / Month / Year:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Repeat:"
+msgstr "Ripet dut"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Repeat delay:"
+msgstr "Ripet dut"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:113
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:323
+#, fuzzy
+msgid " days"
+msgstr "ritart"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "I&mport"
+msgstr "Puarte"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "E&xport"
+msgstr "Tire fûr"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "Save VLM configuration as..."
+msgstr "Configurazion VLM"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:355
+msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:353
+#, fuzzy
+msgid "Open VLM configuration..."
+msgstr "Configurazion VLM"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:547
+#, fuzzy
+msgid "Broadcast: "
+msgstr "Podcasts"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:615
+msgid "Schedule: "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:637
+#, fuzzy
+msgid "VOD: "
+msgstr "VSR"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:465
+#, fuzzy
+msgid "Open Directory"
+msgstr "Cartele di origjin"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:504
+#, fuzzy
+msgid "Open playlist..."
+msgstr "&Vierç liste di riproduzion..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:515
+#, fuzzy
+msgid "Save playlist as..."
+msgstr "Sa&lve liste di riproduzion..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:517
+#, fuzzy
+msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
+msgstr "Liste di riproduzion XSPF"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:518
+#, fuzzy
+msgid "M3U playlist (*.m3u);; "
+msgstr "Liste di riproduzion XSPF"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:519
+#, fuzzy
+msgid "HTML playlist (*.html)"
+msgstr "Element esistent de liste di riproduzion"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:664
+#, fuzzy
+msgid "Open subtitles..."
+msgstr "Vierç i sot titui"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Media Files"
+msgstr "Meditative"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles Files"
+msgstr "File dai sot titui"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
+#, fuzzy
+msgid "All Files"
+msgstr "Ducj i files"
+
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:503
+#, fuzzy
+msgid "Privacy and Network Policies"
+msgstr "Fuarce la creazion dal indis"
+
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:507
+#, fuzzy
+msgid "Privacy and Network Warning"
+msgstr "Fuarce la creazion dal indis"
+
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:510
+msgid ""
+"<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
+"without authorization.</p>\n"
+" <p><i>VLC media player</i> can retreive limited information from the "
+"Internet in order to get CD covers or to check for available updates.</p>\n"
+"<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
+"information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
+"<p>Therefore please select from the following options, the default being "
+"almost no access to the web.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1042
+msgid "Control menu for the player"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1095
+#, fuzzy
+msgid "Paused"
+msgstr "Pause"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "&Media"
+msgstr "Macedon"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "P&layback"
+msgstr "Riproduzion"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:288 modules/gui/qt4/menus.cpp:941
+#, fuzzy
+msgid "&Audio"
+msgstr "Audio"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:289 modules/gui/qt4/menus.cpp:948
+#, fuzzy
+msgid "&Video"
+msgstr "Video"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "&Tools"
+msgstr "&Controi"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:292 modules/gui/qt4/menus.cpp:401
+#, fuzzy
+msgid "V&iew"
+msgstr "Viodude"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "&Help"
+msgstr "Jutori"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:306 modules/gui/qt4/menus.cpp:805
+#, fuzzy
+msgid "&Open File..."
+msgstr "Vierç un file..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:312 modules/gui/qt4/menus.cpp:809
+#, fuzzy
+msgid "Open &Disc..."
+msgstr "Vierç un disc..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:314
+#, fuzzy
+msgid "Open &Network Stream..."
+msgstr "Flus di rêt..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:316 modules/gui/qt4/menus.cpp:813
+#, fuzzy
+msgid "Open &Capture Device..."
+msgstr "Vierç un disc..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321
+msgid "Open &Location from clipboard"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:326
+#, fuzzy
+msgid "&Recent Media"
+msgstr "Vierç MRL"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:337
+msgid "Conve&rt / Save..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "&Streaming..."
+msgstr "Flus"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:344 modules/gui/qt4/menus.cpp:1045
+#, fuzzy
+msgid "&Quit"
+msgstr "Jes"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354
+#, fuzzy
+msgid "&Effects and Filters"
+msgstr "Liste dai efiets"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:357
+#, fuzzy
+msgid "&Track Synchronization"
+msgstr "Sielç trace audio"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:376
+msgid "Plu&gins and extensions"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:380
+#, fuzzy
+msgid "&Preferences"
+msgstr "Preferencis"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:404
+#, fuzzy
+msgid "Play&list"
+msgstr "Liste di scolte"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:405
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl+L"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:423
+#, fuzzy
+msgid "Mi&nimal View"
+msgstr "Interface minimâl"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:424
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl+H"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:433
+#, fuzzy
+msgid "&Fullscreen Interface"
+msgstr "Mostre interface"