]> git.sesse.net Git - vlc/blobdiff - po/hi.po
Qt: Fix save volume on exit Fixes #2968
[vlc] / po / hi.po
index 5765ee5a3b608f173bdbc76c6507d942dfa97cd2..e60876e57f7c82434fd3fa60d969965994643fb8 100644 (file)
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -8,8 +8,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc-translate\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc-translate\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-14 01:26+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-12 23:59+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-24 06:09+0000\n"
 "Last-Translator: viyyer <viyyer@sarai.net>\n"
 "Language-Team: Hindi\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-02-24 06:09+0000\n"
 "Last-Translator: viyyer <viyyer@sarai.net>\n"
 "Language-Team: Hindi\n"
@@ -18,120 +18,125 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:36
+#: include/vlc_common.h:916
+msgid ""
+"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
+"see the file named COPYING for details.\n"
+"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_config_cat.h:32
 msgid "VLC preferences"
 msgstr "वी एल सी पसंद नापसंद"
 
 msgid "VLC preferences"
 msgstr "वी एल सी पसंद नापसंद"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:38
+#: include/vlc_config_cat.h:34
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr ""
 
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
-#: modules/visualization/visual/visual.c:113
-msgid "General"
-msgstr "सामान्य"
-
-#: include/vlc_config_cat.h:43 modules/misc/dummy/dummy.c:65
+#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013 modules/misc/dummy/dummy.c:69
 msgid "Interface"
 msgstr "इंटरफ़ेस"
 
 msgid "Interface"
 msgstr "इंटरफ़ेस"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:44
+#: include/vlc_config_cat.h:38
 msgid "Settings for VLC's interfaces"
 msgstr ""
 
 msgid "Settings for VLC's interfaces"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:46
+#: include/vlc_config_cat.h:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "General interface settings"
+msgid "Main interfaces settings"
 msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
 
 msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:48
+#: include/vlc_config_cat.h:42
 msgid "Main interfaces"
 msgstr ""
 
 msgid "Main interfaces"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:49
+#: include/vlc_config_cat.h:43
 msgid "Settings for the main interface"
 msgstr ""
 
 msgid "Settings for the main interface"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
+#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:185
 msgid "Control interfaces"
 msgstr ""
 
 msgid "Control interfaces"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52
+#: include/vlc_config_cat.h:46
 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
 msgstr ""
 
 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
+#: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1607
-#: src/libvlc-module.c:1256 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
-#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:559
-#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2840 src/input/es_out.c:2880
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/access/imem.c:69
+#: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:380
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/services_discovery/mediadirs.c:77
+#: modules/stream_out/es.c:93 modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
 #, fuzzy
 msgid "Audio"
 msgstr "आवाज़"
 
 #, fuzzy
 msgid "Audio"
 msgstr "आवाज़"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:59
+#: include/vlc_config_cat.h:53
 msgid "Audio settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
+#: include/vlc_config_cat.h:55
 msgid "General audio settings"
 msgstr ""
 
 msgid "General audio settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
-#: src/video_output/video_output.c:429
+#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
+#: src/video_output/video_output.c:482
 #, fuzzy
 msgid "Filters"
 msgstr "फिल्टर"
 
 #, fuzzy
 msgid "Filters"
 msgstr "फिल्टर"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:66
-msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
+#: include/vlc_config_cat.h:58
+msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
-#: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:570
+#: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:108
+#: modules/gui/macosx/intf.m:677 modules/gui/macosx/intf.m:678
 msgid "Visualizations"
 msgstr ""
 
 msgid "Visualizations"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158
+#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:182
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
+#: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
 msgid "Output modules"
 msgstr ""
 
 msgid "Output modules"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:73
-msgid "These are general settings for audio output modules."
+#: include/vlc_config_cat.h:64
+msgid "General settings for audio output modules."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1602
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "विभिन्न"
 
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "विभिन्न"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:76
+#: include/vlc_config_cat.h:67
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr ""
 
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1635
-#: src/libvlc-module.c:1291 modules/gui/macosx/extended.m:79
-#: modules/gui/macosx/intf.m:572 modules/gui/macosx/output.m:160
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
-#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
-#: modules/stream_out/transcode.c:202
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2843 src/input/es_out.c:2927
+#: src/libvlc-module.c:1620 modules/access/imem.c:69
+#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/output.m:160
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:381
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
+#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
 #, fuzzy
 msgid "Video"
 msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid "Video"
 msgstr ""
@@ -139,112 +144,115 @@ msgstr ""
 "— Ravishankar Shrivastava\n"
 "वीडियो"
 
 "— Ravishankar Shrivastava\n"
 "वीडियो"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:80
+#: include/vlc_config_cat.h:71
 #, fuzzy
 msgid "Video settings"
 msgstr ""
 "वीडियो\n"
 "वीडियो सेट्टिं्ग"
 
 #, fuzzy
 msgid "Video settings"
 msgstr ""
 "वीडियो\n"
 "वीडियो सेट्टिं्ग"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
+#: include/vlc_config_cat.h:73
 #, fuzzy
 msgid "General video settings"
 msgstr "समन्य वीडियो सेट्टिं्ग"
 
 #, fuzzy
 msgid "General video settings"
 msgstr "समन्य वीडियो सेट्टिं्ग"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:87
+#: include/vlc_config_cat.h:77
 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
 msgstr ""
 
 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:91
-msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
+#: include/vlc_config_cat.h:81
+msgid "Video filters are used to process the video stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:93
+#: include/vlc_config_cat.h:83
 msgid "Subtitles/OSD"
 msgstr ""
 
 msgid "Subtitles/OSD"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:94
+#: include/vlc_config_cat.h:84
 msgid ""
 msgid ""
-"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
-"subpictures\"."
+"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:103
+#: include/vlc_config_cat.h:93
 msgid "Input / Codecs"
 msgstr ""
 
 msgid "Input / Codecs"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:104
-msgid ""
-"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
-"VLC. Encoder settings can also be found here."
+#: include/vlc_config_cat.h:94
+msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:107
+#: include/vlc_config_cat.h:97
 msgid "Access modules"
 msgstr ""
 
 msgid "Access modules"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:109
+#: include/vlc_config_cat.h:99
 msgid ""
 msgid ""
-"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
-"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
+"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
+"to alter are HTTP proxy or caching settings."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:113
-msgid "Access filters"
-msgstr ""
+#: include/vlc_config_cat.h:103
+#, fuzzy
+msgid "Stream filters"
+msgstr "फैल"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:115
+#: include/vlc_config_cat.h:105
 msgid ""
 msgid ""
-"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
-"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
-"you are doing."
+"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
+"input side of VLC. Use with care..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:119
+#: include/vlc_config_cat.h:108
 msgid "Demuxers"
 msgstr ""
 
 msgid "Demuxers"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:120
+#: include/vlc_config_cat.h:109
 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
 msgstr ""
 
 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:122
+#: include/vlc_config_cat.h:111
 msgid "Video codecs"
 msgstr ""
 
 msgid "Video codecs"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:123
-msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
+#: include/vlc_config_cat.h:112
+msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:125
+#: include/vlc_config_cat.h:114
 msgid "Audio codecs"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio codecs"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:126
+#: include/vlc_config_cat.h:115
 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
 msgstr ""
 
 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:128
-msgid "Other codecs"
-msgstr ""
+#: include/vlc_config_cat.h:117
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles codecs"
+msgstr "फैल"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:129
-msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
+#: include/vlc_config_cat.h:118
+msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:132
-msgid "General input settings. Use with care."
-msgstr ""
+#: include/vlc_config_cat.h:120
+#, fuzzy
+msgid "General Input"
+msgstr "सामान्य"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1530
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
+#: include/vlc_config_cat.h:121
+#, fuzzy
+msgid "General input settings. Use with care..."
+msgstr "विस्तृत सेट्टिंग. सावधानी से प्रयोग करें"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
 msgid "Stream output"
 msgstr ""
 
 msgid "Stream output"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:137
+#: include/vlc_config_cat.h:126
 msgid ""
 msgid ""
-"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
-"incoming streams.\n"
+"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
+"saving incoming streams.\n"
 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
 "RTSP).\n"
 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
 "RTSP).\n"
@@ -252,15 +260,15 @@ msgid ""
 "duplicating...)."
 msgstr ""
 
 "duplicating...)."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:145
+#: include/vlc_config_cat.h:134
 msgid "General stream output settings"
 msgstr ""
 
 msgid "General stream output settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:147
+#: include/vlc_config_cat.h:136
 msgid "Muxers"
 msgstr ""
 
 msgid "Muxers"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:149
+#: include/vlc_config_cat.h:138
 msgid ""
 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
 msgid ""
 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
@@ -268,11 +276,11 @@ msgid ""
 "You can also set default parameters for each muxer."
 msgstr ""
 
 "You can also set default parameters for each muxer."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:155
+#: include/vlc_config_cat.h:144
 msgid "Access output"
 msgstr ""
 
 msgid "Access output"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:157
+#: include/vlc_config_cat.h:146
 msgid ""
 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
 msgid ""
 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
@@ -280,11 +288,11 @@ msgid ""
 "You can also set default parameters for each access output."
 msgstr ""
 
 "You can also set default parameters for each access output."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:162
+#: include/vlc_config_cat.h:151
 msgid "Packetizers"
 msgstr ""
 
 msgid "Packetizers"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:164
+#: include/vlc_config_cat.h:153
 msgid ""
 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
 msgid ""
 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
@@ -292,533 +300,539 @@ msgid ""
 "You can also set default parameters for each packetizer."
 msgstr ""
 
 "You can also set default parameters for each packetizer."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:170
+#: include/vlc_config_cat.h:159
 msgid "Sout stream"
 msgstr ""
 
 msgid "Sout stream"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:171
+#: include/vlc_config_cat.h:160
 msgid ""
 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
 "for each sout stream module here."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
 "for each sout stream module here."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:124
+#: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:120
 msgid "SAP"
 msgstr ""
 
 msgid "SAP"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:178
+#: include/vlc_config_cat.h:167
 msgid ""
 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
 "multicast UDP or RTP."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
 "multicast UDP or RTP."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:181
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
+#: include/vlc_config_cat.h:170
 msgid "VOD"
 msgstr ""
 
 msgid "VOD"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:182
+#: include/vlc_config_cat.h:171
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr ""
 
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1666
-#: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:504
-#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2101
+#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
+#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
+#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:41
 msgid "Playlist"
 msgstr "गीत-सूची"
 
 msgid "Playlist"
 msgstr "गीत-सूची"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:187
+#: include/vlc_config_cat.h:176
 msgid ""
 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:191
+#: include/vlc_config_cat.h:180
 msgid "General playlist behaviour"
 msgstr ""
 
 msgid "General playlist behaviour"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:434
+#: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:476
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:477
 msgid "Services discovery"
 msgstr ""
 
 msgid "Services discovery"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:193
+#: include/vlc_config_cat.h:182
 msgid ""
 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
 "playlist."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
 "playlist."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1491
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
 msgid "Advanced"
 msgstr "विस्तृत"
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "विस्तृत"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:198
-msgid "Advanced settings. Use with care."
+#: include/vlc_config_cat.h:187
+#, fuzzy
+msgid "Advanced settings. Use with care..."
 msgstr "विस्तृत सेट्टिंग. सावधानी से प्रयोग करें"
 
 msgstr "विस्तृत सेट्टिंग. सावधानी से प्रयोग करें"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:200
+#: include/vlc_config_cat.h:189
 msgid "CPU features"
 msgstr ""
 
 msgid "CPU features"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:201
+#: include/vlc_config_cat.h:190
 msgid ""
 msgid ""
-"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
-"not change these settings."
+"You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:204
+#: include/vlc_config_cat.h:193
 msgid "Advanced settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Advanced settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:205
-msgid "Other advanced settings"
-msgstr "अन्य विस्तृत सेट्टिंग."
-
-#: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
-#: modules/gui/macosx/open.m:392 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
+#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
 msgid "Network"
 msgstr "नेटवर्क"
 
 msgid "Network"
 msgstr "नेटवर्क"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:208
+#: include/vlc_config_cat.h:199
 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
 msgstr ""
 
 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:213
+#: include/vlc_config_cat.h:202
 msgid "Chroma modules settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Chroma modules settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:214
+#: include/vlc_config_cat.h:203
 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
 msgstr ""
 
 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:216
+#: include/vlc_config_cat.h:205
 msgid "Packetizer modules settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Packetizer modules settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:220
+#: include/vlc_config_cat.h:209
 msgid "Encoders settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Encoders settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:222
+#: include/vlc_config_cat.h:211
 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
 msgstr ""
 
 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:225
+#: include/vlc_config_cat.h:214
 msgid "Dialog providers settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Dialog providers settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:227
+#: include/vlc_config_cat.h:216
 msgid "Dialog providers can be configured here."
 msgstr ""
 
 msgid "Dialog providers can be configured here."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:229
+#: include/vlc_config_cat.h:218
 msgid "Subtitle demuxer settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Subtitle demuxer settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:231
+#: include/vlc_config_cat.h:220
 msgid ""
 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
 "example by setting the subtitles type or file name."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
 "example by setting the subtitles type or file name."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:238
+#: include/vlc_config_cat.h:227
 msgid "No help available"
 msgstr ""
 
 msgid "No help available"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:239
+#: include/vlc_config_cat.h:228
 msgid "There is no help available for these modules."
 msgstr ""
 
 msgid "There is no help available for these modules."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_interface.h:146
+#: include/vlc_interface.h:126
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
-"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
+"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
+#: include/vlc_intf_strings.h:46
 msgid "Quick &Open File..."
 msgstr ""
 
 msgid "Quick &Open File..."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:34
+#: include/vlc_intf_strings.h:47
 #, fuzzy
 msgid "&Advanced Open..."
 msgstr "विस्तृत"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Advanced Open..."
 msgstr "विस्तृत"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:35
-msgid "Open &Directory..."
-msgstr ""
+#: include/vlc_intf_strings.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Open D&irectory..."
+msgstr "नेटवर्क"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Open &Folder..."
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:37
+#: include/vlc_intf_strings.h:50
 msgid "Select one or more files to open"
 msgstr ""
 
 msgid "Select one or more files to open"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:41 include/vlc_intf_strings.h:51
-msgid "Information..."
-msgstr ""
+#: include/vlc_intf_strings.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Select Directory"
+msgstr "फैल"
 
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:42
-msgid "Messages..."
-msgstr ""
+#: include/vlc_intf_strings.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Select Folder"
+msgstr "फैल"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:55
+#, fuzzy
+msgid "Media &Information"
+msgstr "नेविगेशन"
 
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:43
+#: include/vlc_intf_strings.h:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extended settings..."
-msgstr "अन्य विस्तृत सेट्टिंग."
+msgid "&Codec Information"
+msgstr "नेविगेशन"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:57
+#, fuzzy
+msgid "&Messages"
+msgstr "सी डि पाठ सूचना"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:58
+#, fuzzy
+msgid "Jump to Specific &Time"
+msgstr "फैल"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:59 modules/gui/qt4/menus.cpp:664
+#, fuzzy
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr "पसंद"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:60
+#, fuzzy
+msgid "&VLM Configuration"
+msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:62
+#, fuzzy
+msgid "&About"
+msgstr "के बारेे में..."
 
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:45
-msgid "About VLC media player..."
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:497
-#: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:619
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:1448
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1449 modules/gui/macosx/intf.m:1450
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1451 modules/gui/macosx/playlist.m:426
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1234
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
+#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:69
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:173 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/macosx/intf.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:736
+#: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2006
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
 msgid "Play"
 msgstr ""
 
 msgid "Play"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:49
-msgid "Fetch information"
-msgstr ""
+#: include/vlc_intf_strings.h:66
+#, fuzzy
+msgid "Fetch Information"
+msgstr "नेविगेशन"
 
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:427
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
-msgid "Delete"
+#: include/vlc_intf_strings.h:67
+#, fuzzy
+msgid "Remove Selected"
+msgstr "समय-सीमा"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:68
+msgid "Information..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:52
+#: include/vlc_intf_strings.h:69
 msgid "Sort"
 msgstr ""
 
 msgid "Sort"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:53
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
-msgid "Add node"
+#: include/vlc_intf_strings.h:70
+#, fuzzy
+msgid "Create Directory..."
+msgstr "नेटवर्क"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:71
+#, fuzzy
+msgid "Create Folder..."
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:72
+#, fuzzy
+msgid "Show Containing Directory..."
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:73
+msgid "Show Containing Folder..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:54
+#: include/vlc_intf_strings.h:74
 msgid "Stream..."
 msgstr ""
 
 msgid "Stream..."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:55
+#: include/vlc_intf_strings.h:75
 msgid "Save..."
 msgstr ""
 
 msgid "Save..."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:59 src/libvlc-module.c:982
-msgid "Repeat all"
+#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/controls.m:297
+#: modules/gui/macosx/controls.m:367 modules/gui/macosx/controls.m:1052
+#: modules/gui/macosx/intf.m:655
+msgid "Repeat All"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:60
-msgid "Repeat one"
+#: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/controls.m:281
+#: modules/gui/macosx/controls.m:339 modules/gui/macosx/controls.m:1045
+#: modules/gui/macosx/intf.m:654
+msgid "Repeat One"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:61
-msgid "No repeat"
-msgstr ""
+#: include/vlc_intf_strings.h:82
+#, fuzzy
+msgid "No Repeat"
+msgstr "िवडीयो"
 
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:63 modules/gui/macosx/controls.m:835
-#: modules/gui/macosx/intf.m:546
+#: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1459
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1038 modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
 msgid "Random"
 msgstr ""
 
 msgid "Random"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:64
-msgid "No random"
+#: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/controls.m:219
+msgid "Random Off"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:66
+#: include/vlc_intf_strings.h:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add to playlist"
+msgid "Add to Playlist"
 msgstr "गीत-सूची"
 
 msgstr "गीत-सूची"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:67
-msgid "Add to media library"
+#: include/vlc_intf_strings.h:88
+msgid "Add to Media Library"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:69
+#: include/vlc_intf_strings.h:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add file..."
+msgid "Add File..."
 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:70
+#: include/vlc_intf_strings.h:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Advanced open..."
+msgid "Advanced Open..."
 msgstr "विस्तृत"
 
 msgstr "विस्तृत"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:71
-msgid "Add directory..."
-msgstr ""
+#: include/vlc_intf_strings.h:92
+#, fuzzy
+msgid "Add Directory..."
+msgstr "नेटवर्क"
 
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:73
-msgid "Save playlist to file..."
-msgstr ""
+#: include/vlc_intf_strings.h:93
+#, fuzzy
+msgid "Add Folder..."
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:74
-msgid "Load playlist file..."
-msgstr ""
+#: include/vlc_intf_strings.h:95
+#, fuzzy
+msgid "Save Playlist to &File..."
+msgstr "गीत-सूची"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:96
+#, fuzzy
+msgid "Open Play&list..."
+msgstr "गीत-सूची"
 
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:76 modules/gui/macosx/playlist.m:439
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
+#: include/vlc_intf_strings.h:98
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1185
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:77
-msgid "Search filter"
-msgstr ""
+#: include/vlc_intf_strings.h:99
+#, fuzzy
+msgid "Search Filter"
+msgstr "फैल"
 
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:79
-msgid "Additional sources"
-msgstr ""
+#: include/vlc_intf_strings.h:101
+#, fuzzy
+msgid "&Services Discovery"
+msgstr "स्टिरियो"
 
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:83
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1030
+#: include/vlc_intf_strings.h:105
 msgid ""
 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
 "them."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
 "them."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:88 modules/gui/macosx/extended.m:93
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
+#: include/vlc_intf_strings.h:110 modules/gui/macosx/extended.m:78
 msgid "Image clone"
 msgstr ""
 
 msgid "Image clone"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:89
+#: include/vlc_intf_strings.h:111
 msgid "Clone the image"
 msgstr ""
 
 msgid "Clone the image"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:91
+#: include/vlc_intf_strings.h:113
 #, fuzzy
 msgid "Magnification"
 msgstr "नेविगेशन"
 
 #, fuzzy
 msgid "Magnification"
 msgstr "नेविगेशन"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:92
+#: include/vlc_intf_strings.h:114
 msgid ""
 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
 "be magnified."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
 "be magnified."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:95
+#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
 msgid "Waves"
 msgstr ""
 
 msgid "Waves"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:96
+#: include/vlc_intf_strings.h:118
 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
 msgstr ""
 
 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:98
+#: include/vlc_intf_strings.h:120
 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
 msgstr ""
 
 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:100
+#: include/vlc_intf_strings.h:122
 msgid "Image colors inversion"
 msgstr ""
 
 msgid "Image colors inversion"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:102
+#: include/vlc_intf_strings.h:124
 msgid "Split the image to make an image wall"
 msgstr ""
 
 msgid "Split the image to make an image wall"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:104
+#: include/vlc_intf_strings.h:126
 msgid ""
 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
 "The video gets split in parts that you must sort."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
 "The video gets split in parts that you must sort."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:107
+#: include/vlc_intf_strings.h:129
 msgid ""
 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
 "Try changing the various settings for different effects"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
 "Try changing the various settings for different effects"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:110
+#: include/vlc_intf_strings.h:132
 msgid ""
 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
 "settings."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1097
-msgid "Meta-information"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:56
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:554
-#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/open.m:170
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Title"
-msgstr "फैल"
-
-#: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1097
-msgid "Artist"
-msgstr "कलाकार"
-
-#: include/vlc_meta.h:35
-msgid "Genre"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:52
-msgid "Copyright"
-msgstr "स्वत्वाधिकार"
-
-#: include/vlc_meta.h:37
-msgid "Album/movie/show title"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_meta.h:38
-msgid "Track number/position in set"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
-msgid "Description"
-msgstr "विवरण"
-
-#: include/vlc_meta.h:40 modules/mux/asf.c:56
-msgid "Rating"
-msgstr "दर्जा"
-
-#: include/vlc_meta.h:41
-msgid "Date"
-msgstr "तारीख़"
-
-#: include/vlc_meta.h:42
-msgid "Setting"
-msgstr "समायोजन"
-
-#: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:872
-msgid "URL"
-msgstr "यूआरएल"
-
-#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1599 src/libvlc-module.c:106
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
-msgid "Language"
-msgstr "भाषा"
-
-#: include/vlc_meta.h:45 modules/misc/notify/notify.c:182
-msgid "Now Playing"
-msgstr "अभि बज"
-
-#: include/vlc_meta.h:46 modules/access/vcdx/info.c:98
-msgid "Publisher"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_meta.h:47
-msgid "Encoded by"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_meta.h:49
-#, fuzzy
-msgid "Art URL"
-msgstr "यूआरएल"
-
-#: include/vlc_meta.h:51
-msgid "Codec Name"
-msgstr "कोडेक क नाम"
-
-#: include/vlc_meta.h:52
-msgid "Codec Description"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc/vlc.h:580
-msgid ""
-"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
-"see the file named COPYING for details.\n"
-"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
-#: src/audio_output/filters.c:224
+#: include/vlc_intf_strings.h:136
+msgid ""
+"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
+"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
+"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
+"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
+"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
+"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
+"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
+"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
+"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
+"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
+"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
+"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
+"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
+"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
+"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
+"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
+"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
+"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
+"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
+"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
+"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
+"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
+"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
+"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
+"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_output/filters.c:166 src/audio_output/filters.c:213
+#: src/audio_output/filters.c:236
 #, fuzzy
 msgid "Audio filtering failed"
 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
 #, fuzzy
 msgid "Audio filtering failed"
 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
-#: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
-#: src/audio_output/filters.c:225
+#: src/audio_output/filters.c:167 src/audio_output/filters.c:214
+#: src/audio_output/filters.c:237
 #, c-format
 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
-#: src/input/es_out.c:372 src/libvlc-module.c:432
-#: src/video_output/video_output.c:405 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
+#: src/audio_output/input.c:110 src/audio_output/input.c:156
+#: src/input/es_out.c:931 src/libvlc-module.c:653
+#: src/video_output/video_output.c:1687 modules/video_filter/postproc.c:230
 msgid "Disable"
 msgstr "निष्क्रिय"
 
 msgid "Disable"
 msgstr "निष्क्रिय"
 
-#: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
+#: src/audio_output/input.c:112 modules/visualization/visual/visual.c:129
 msgid "Spectrometer"
 msgstr ""
 
 msgid "Spectrometer"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/input.c:90
+#: src/audio_output/input.c:114
 msgid "Scope"
 msgstr "स्कोप"
 
 msgid "Scope"
 msgstr "स्कोप"
 
-#: src/audio_output/input.c:92
+#: src/audio_output/input.c:116
 msgid "Spectrum"
 msgstr ""
 
 msgid "Spectrum"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
-#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
+#: src/audio_output/input.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Vu meter"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: src/audio_output/input.c:153 modules/audio_filter/equalizer.c:76
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:144 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:159
 msgid "Equalizer"
 msgstr ""
 
 msgid "Equalizer"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214
-#: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
+#: src/audio_output/input.c:175 src/libvlc-module.c:318
 msgid "Audio filters"
 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
 msgid "Audio filters"
 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
+#: src/audio_output/input.c:197
+msgid "Replay gain"
+msgstr ""
+
 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
-#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:565
-#: modules/gui/macosx/intf.m:566
+#: modules/access/vcdx/info.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:673
+#: modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Audio Channels"
 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
 
 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
 msgid "Audio Channels"
 msgstr "ऑडियो चैनल्स"
 
 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
-#: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
-#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
-#: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
-#: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
-#: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
+#: modules/access/alsa.c:67 modules/access/oss.c:63 modules/access/v4l2.c:252
+#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/alsa.c:229
+#: modules/audio_output/directx.c:448 modules/audio_output/oss.c:202
+#: modules/audio_output/portaudio.c:403 modules/audio_output/sdl.c:179
+#: modules/audio_output/sdl.c:196 modules/audio_output/waveout.c:429
+#: modules/codec/twolame.c:71
 msgid "Stereo"
 msgstr "स्टिरियो"
 
 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
 msgid "Stereo"
 msgstr "स्टिरियो"
 
 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
-#: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
-#: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129
-#: modules/control/gestures.c:88 modules/video_filter/logo.c:97
-#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
+#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
 msgid "Left"
 msgstr "बांये"
 
 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
 msgid "Left"
 msgstr "बांये"
 
 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
-#: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
-#: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129
-#: modules/control/gestures.c:88 modules/video_filter/logo.c:97
-#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
+#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
 msgid "Right"
 msgstr "दाँया"
 
 msgid "Right"
 msgstr "दाँया"
 
@@ -830,493 +844,536 @@ msgstr "डाल्बी साउण्ड"
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr ""
 
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr ""
 
-#: src/extras/getopt.c:636
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+#: src/config/file.c:621
+msgid "key"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/extras/getopt.c:661
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+#: src/config/file.c:630
+msgid "boolean"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/extras/getopt.c:666
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1581
+msgid "integer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1611
+msgid "float"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/extras/getopt.c:713
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1559
+msgid "string"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/extras/getopt.c:717
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+#: src/control/media_list.c:254 src/playlist/engine.c:144
+#: src/playlist/loadsave.c:162
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:263
+msgid "Media Library"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/extras/getopt.c:743
+#: src/input/control.c:217
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgid "Bookmark %i"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/extras/getopt.c:746
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr ""
+#: src/input/decoder.c:270
+#, fuzzy
+msgid "packetizer"
+msgstr "नेविगेशन"
 
 
-#: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+#: src/input/decoder.c:270
+#, fuzzy
+msgid "decoder"
+msgstr "फैल"
+
+#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:221 modules/codec/avcodec/encoder.c:229
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:650
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:659 modules/stream_out/es.c:363
+#: modules/stream_out/es.c:378
+msgid "Streaming / Transcoding failed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/extras/getopt.c:823
+#: src/input/decoder.c:279
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgid "VLC could not open the %s module."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/extras/getopt.c:841
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+#: src/input/decoder.c:431
+msgid "VLC could not open the decoder module."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/input/control.c:287
+#: src/input/decoder.c:682
+#, fuzzy
+msgid "No suitable decoder module"
+msgstr "फैल"
+
+#: src/input/decoder.c:683
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Bookmark %i"
+msgid ""
+"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
+"there is no way for you to fix this."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:117 src/input/decoder.c:129
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601 modules/stream_out/es.c:365
-#: modules/stream_out/es.c:379
-msgid "Streaming / Transcoding failed"
+#: src/input/es_out.c:951 src/input/es_out.c:956 src/libvlc-module.c:356
+#: modules/access/vcdx/access.c:460 modules/access/vcdx/info.c:226
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:398
+msgid "Track"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:118
-msgid "VLC could not open the packetizer module."
+#: src/input/es_out.c:1156
+#, c-format
+msgid "%s [%s %d]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:130
-msgid "VLC could not open the decoder module."
-msgstr ""
+#: src/input/es_out.c:1156 src/input/es_out.c:1161 src/input/var.c:177
+#: src/libvlc-module.c:686 modules/gui/macosx/intf.m:660
+#: modules/gui/macosx/intf.m:661
+msgid "Program"
+msgstr "प्रोग्राम"
+
+#: src/input/es_out.c:1355 src/input/es_out.c:1357
+#, fuzzy
+msgid "Scrambled"
+msgstr "स्कोप"
 
 
-#: src/input/decoder.c:140
-msgid "No suitable decoder module for format"
+#: src/input/es_out.c:1355
+msgid "Yes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:141
+#: src/input/es_out.c:2002
 #, c-format
 #, c-format
-msgid ""
-"VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
-"Unfortunately there is no way for you to fix this."
+msgid "Closed captions %u"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:394 src/input/es_out.c:396 src/input/es_out.c:402
-#: src/input/es_out.c:403 modules/access/cdda/info.c:967
-#: modules/access/cdda/info.c:999
+#: src/input/es_out.c:2830
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Track %i"
+msgid "Stream %d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:476 src/input/es_out.c:478 src/input/es_out.c:578
-#: src/input/es_out.c:585 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463
-#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:553
-msgid "Program"
-msgstr "प्रोग्राम"
+#: src/input/es_out.c:2846 src/input/es_out.c:2954 modules/access/imem.c:69
+msgid "Subtitle"
+msgstr ""
 
 
-#: src/input/es_out.c:1594 modules/codec/faad.c:329
-#, c-format
-msgid "Stream %d"
+#: src/input/es_out.c:2854 src/input/es_out.c:2880 src/input/es_out.c:2927
+#: src/input/es_out.c:2954 modules/gui/macosx/output.m:153
+msgid "Type"
+msgstr "क़िस्म"
+
+#: src/input/es_out.c:2857
+msgid "Original ID"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1596 modules/gui/macosx/wizard.m:425
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
+#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2867 modules/access/imem.c:72
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr "कोडेक"
 
 msgid "Codec"
 msgstr "कोडेक"
 
-#: src/input/es_out.c:1607 src/input/es_out.c:1635 src/input/es_out.c:1662
-#: modules/gui/macosx/output.m:153
-msgid "Type"
-msgstr "क़िस्म"
+#: src/input/es_out.c:2871 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
+#: modules/access/imem.c:76 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
+msgid "Language"
+msgstr "भाषा"
+
+#: src/input/es_out.c:2874 src/input/meta.c:57
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
+msgid "Description"
+msgstr "विवरण"
 
 
-#: src/input/es_out.c:1610 modules/codec/faad.c:333
-#: modules/gui/macosx/output.m:176
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
+#: src/input/es_out.c:2883 src/input/es_out.c:2886
+#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr ""
 
 msgid "Channels"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1615 modules/codec/faad.c:335
+#: src/input/es_out.c:2891 modules/access/imem.c:80
 msgid "Sample rate"
 msgstr ""
 
 msgid "Sample rate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335
-#, c-format
-msgid "%d Hz"
+#: src/input/es_out.c:2891
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u Hz"
 msgstr "%d हर्त्ज"
 
 msgstr "%d हर्त्ज"
 
-#: src/input/es_out.c:1622
+#: src/input/es_out.c:2901
 msgid "Bits per sample"
 msgstr ""
 
 msgid "Bits per sample"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1627 modules/access_output/shout.c:87
-#: modules/access/pvr.c:84
+#: src/input/es_out.c:2906 modules/access/pvr.c:96
+#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr ""
 
 msgid "Bitrate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1628
+#: src/input/es_out.c:2906
+#, c-format
+msgid "%u kb/s"
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:2918
+msgid "Track replay gain"
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:2920
+msgid "Album replay gain"
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:2921
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%d kb/s"
+msgid "%.2f dB"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1639
+#: src/input/es_out.c:2930 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr ""
 
 msgid "Resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1645
+#: src/input/es_out.c:2935
 msgid "Display resolution"
 msgstr ""
 
 msgid "Display resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1655 modules/access/screen/screen.c:40
+#: src/input/es_out.c:2945 src/input/es_out.c:2948 modules/access/imem.c:98
+#: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
 msgid "Frame rate"
 msgstr ""
 
 msgid "Frame rate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1662
-msgid "Subtitle"
-msgstr ""
-
-#: src/input/input.c:2058
+#: src/input/input.c:2473
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr ""
 
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2059
+#: src/input/input.c:2474
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2134
-msgid "Can't recognize the input's format"
+#: src/input/input.c:2593
+msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2135
+#: src/input/input.c:2594
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
+msgid ""
+"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
+msgstr ""
+
+#: src/input/meta.c:51 src/input/var.c:187 modules/gui/macosx/intf.m:662
+#: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Title"
+msgstr "फैल"
+
+#: src/input/meta.c:52 modules/gui/macosx/playlist.m:1283
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
+msgid "Artist"
+msgstr "कलाकार"
+
+#: src/input/meta.c:53
+msgid "Genre"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:115
+#: src/input/meta.c:54 modules/mux/asf.c:60
+msgid "Copyright"
+msgstr "स्वत्वाधिकार"
+
+#: src/input/meta.c:55 src/libvlc-module.c:356 modules/access/vcdx/info.c:63
+msgid "Album"
+msgstr ""
+
+#: src/input/meta.c:56
+msgid "Track number"
+msgstr ""
+
+#: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:64
+msgid "Rating"
+msgstr "दर्जा"
+
+#: src/input/meta.c:59
+msgid "Date"
+msgstr "तारीख़"
+
+#: src/input/meta.c:60
+msgid "Setting"
+msgstr "समायोजन"
+
+#: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:85
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
+msgid "URL"
+msgstr "यूआरएल"
+
+#: src/input/meta.c:63 modules/misc/notify/notify.c:305
+msgid "Now Playing"
+msgstr "अभि बज"
+
+#: src/input/meta.c:64 modules/access/vcdx/info.c:70
+msgid "Publisher"
+msgstr ""
+
+#: src/input/meta.c:65
+msgid "Encoded by"
+msgstr ""
+
+#: src/input/meta.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Artwork URL"
+msgstr "यूआरएल"
+
+#: src/input/meta.c:67
+msgid "Track ID"
+msgstr ""
+
+#: src/input/var.c:168
 msgid "Bookmark"
 msgstr "पसंद"
 
 msgid "Bookmark"
 msgstr "पसंद"
 
-#: src/input/var.c:131 src/libvlc-module.c:469
+#: src/input/var.c:182 src/libvlc-module.c:692
 msgid "Programs"
 msgstr "प्रोग्राम"
 
 msgid "Programs"
 msgstr "प्रोग्राम"
 
-#: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
-#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:557
-#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763
+#: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr "अध्याय"
 
 msgid "Chapter"
 msgstr "अध्याय"
 
-#: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
-#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
+#: src/input/var.c:197 modules/access/vcdx/info.c:238
 msgid "Navigation"
 msgstr "नेविगेशन"
 
 msgid "Navigation"
 msgstr "नेविगेशन"
 
-#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:580
-#: modules/gui/macosx/intf.m:581
+#: src/input/var.c:210 modules/gui/macosx/intf.m:688
+#: modules/gui/macosx/intf.m:689
 msgid "Video Track"
 msgstr ""
 
 msgid "Video Track"
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:563
-#: modules/gui/macosx/intf.m:564
+#: src/input/var.c:215 modules/gui/macosx/intf.m:671
+#: modules/gui/macosx/intf.m:672
 msgid "Audio Track"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio Track"
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:588
-#: modules/gui/macosx/intf.m:589
+#: src/input/var.c:220 modules/gui/macosx/controls.m:822
+#: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:696
+#: modules/gui/macosx/intf.m:697
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr ""
 
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:256
+#: src/input/var.c:285
 msgid "Next title"
 msgstr ""
 
 msgid "Next title"
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:261
+#: src/input/var.c:290
 msgid "Previous title"
 msgstr ""
 
 msgid "Previous title"
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:284
+#: src/input/var.c:316
 #, c-format
 msgid "Title %i"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Title %i"
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
+#: src/input/var.c:340 src/input/var.c:399
 #, c-format
 msgid "Chapter %i"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Chapter %i"
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:607
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
+#: src/input/var.c:378
 msgid "Next chapter"
 msgstr ""
 
 msgid "Next chapter"
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:606
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
+#: src/input/var.c:383
 msgid "Previous chapter"
 msgstr ""
 
 msgid "Previous chapter"
 msgstr ""
 
-#: src/input/vlm.c:1141 src/input/vlm.c:1248
+#: src/input/vlm.c:590 src/input/vlm.c:959
 #, c-format
 msgid "Media: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Media: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/interaction.c:268 src/interface/interaction.c:364
-#: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:57
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
-#: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/interface/interaction.c:363
-msgid "Ok"
-msgstr ""
-
-#: src/interface/interface.c:340
-msgid "Switch interface"
-msgstr ""
-
-#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:515
-#: modules/gui/macosx/intf.m:516
+#: src/interface/interface.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:620
+#: modules/gui/macosx/intf.m:621
 msgid "Add Interface"
 msgstr ""
 
 msgid "Add Interface"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/interface.c:373
+#: src/interface/interface.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Console"
+msgstr "बीच में"
+
+#: src/interface/interface.c:95
 #, fuzzy
 msgid "Telnet Interface"
 msgstr "इंटरफ़ेस"
 
 #, fuzzy
 msgid "Telnet Interface"
 msgstr "इंटरफ़ेस"
 
-#: src/interface/interface.c:376
+#: src/interface/interface.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Web Interface"
 msgstr "इंटरफ़ेस"
 
 #, fuzzy
 msgid "Web Interface"
 msgstr "इंटरफ़ेस"
 
-#: src/interface/interface.c:379
+#: src/interface/interface.c:101
 msgid "Debug logging"
 msgstr ""
 
 msgid "Debug logging"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/interface.c:382
+#: src/interface/interface.c:104
 msgid "Mouse Gestures"
 msgstr ""
 
 msgid "Mouse Gestures"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-common.c:278 src/libvlc-common.c:446 src/misc/modules.c:1670
-#: src/misc/modules.c:1993
+#. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
+#: src/libvlc.c:337 src/libvlc.c:441
 msgid "C"
 msgstr "सी"
 
 msgid "C"
 msgstr "सी"
 
-#: src/libvlc-common.c:294
-msgid "Help options"
-msgstr "मदद विकल्प"
-
-#: src/libvlc-common.c:1364 src/misc/configuration.c:1217
-msgid "string"
+#: src/libvlc.c:1109
+msgid ""
+"Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
+"interface."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-common.c:1383 src/misc/configuration.c:1181
-msgid "integer"
+#: src/libvlc.c:1233
+msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-common.c:1403 src/misc/configuration.c:1206
-msgid "float"
+#: src/libvlc.c:1237 src/libvlc-module.c:1515
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
+"You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
+"in the playlist.\n"
+"The first item specified will be played first.\n"
+"\n"
+"Options-styles:\n"
+"  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
+"   -option  A single letter version of a global --option.\n"
+"   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
+"            and that overrides previous settings.\n"
+"\n"
+"Stream MRL syntax:\n"
+"  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
+"option=value ...]\n"
+"\n"
+"  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
+"  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
+"\n"
+"URL syntax:\n"
+"  [file://]filename              Plain media file\n"
+"  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
+"  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
+"  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
+"  screen://                      Screen capture\n"
+"  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
+"  [vcd://][device]               VCD device\n"
+"  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
+"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
+"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
+"  vlc://pause:<seconds>          Special item to pause the playlist for a "
+"certain time\n"
+"  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-common.c:1410
+#: src/libvlc.c:1627
 msgid " (default enabled)"
 msgstr ""
 
 msgid " (default enabled)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-common.c:1411
+#: src/libvlc.c:1628
 msgid " (default disabled)"
 msgstr ""
 
 msgid " (default disabled)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-common.c:1593
+#: src/libvlc.c:1791 src/libvlc.c:1794 src/libvlc.c:1802 src/libvlc.c:1807
+msgid "Note:"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795
+msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "VLC version %s\n"
+msgid ""
+"%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.c:1815 src/libvlc.c:1819
+msgid ""
+"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
+"modules."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-common.c:1594
+#: src/libvlc.c:1909
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
+msgid "VLC version %s (%s)\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-common.c:1596
+#: src/libvlc.c:1911
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Compiler: %s\n"
+msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-common.c:1599
+#: src/libvlc.c:1913
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
+msgid "Compiler: %s\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-common.c:1631
+#: src/libvlc.c:1948
 msgid ""
 "\n"
 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "\n"
 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-common.c:1652
+#: src/libvlc.c:1968
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:47 src/libvlc-module.c:211
-#, fuzzy
-msgid "Auto"
-msgstr "आवाज़"
-
-#: src/libvlc-module.c:47
-msgid "American English"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:47
-msgid "British English"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:59
-msgid "Catalan"
-msgstr "केटेलन"
-
-#: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:67
-msgid "Czech"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:68
-msgid "Danish"
-msgstr "दानिश"
-
-#: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:80
-msgid "German"
-msgstr "जर्मनी"
-
-#: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:169
-msgid "Spanish"
-msgstr "स्पेनी"
-
-#: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:77
-msgid "French"
-msgstr "फ्रांसीसी"
-
-#: src/libvlc-module.c:49
-#, fuzzy
-msgid "Galician"
-msgstr "इतालवी"
-
-#: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:88
-msgid "Hebrew"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:92
-msgid "Hungarian"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:99
-msgid "Italian"
-msgstr "इतालवी"
-
-#: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:101
-msgid "Japanese"
-msgstr "जापानी"
-
-#: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:79
-msgid "Georgian"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:111
-msgid "Korean"
-msgstr "कोरियाई"
-
-#: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:125
-msgid "Malay"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:69
-msgid "Dutch"
-msgstr "डच"
-
-#: src/libvlc-module.c:51
-msgid "Occitan"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:51
-msgid "Brazilian Portuguese"
+#: src/libvlc.h:173 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
+#: src/libvlc-module.c:2635 src/video_output/vout_intf.c:195
+msgid "Zoom"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:153
-msgid "Romanian"
-msgstr "रोमानियाई"
-
-#: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:155
-msgid "Russian"
-msgstr "रूसी"
-
-#: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:161
-msgid "Slovak"
+#: src/libvlc.h:174 src/libvlc-module.c:1382 src/video_output/vout_intf.c:88
+msgid "1:4 Quarter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:162
-msgid "Slovenian"
+#: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1383 src/video_output/vout_intf.c:89
+msgid "1:2 Half"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:174
-msgid "Swedish"
+#: src/libvlc.h:176 src/libvlc-module.c:1384 src/video_output/vout_intf.c:90
+msgid "1:1 Original"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:187
-msgid "Turkish"
-msgstr "तुर्की"
-
-#: src/libvlc-module.c:53
-msgid "Simplified Chinese"
+#: src/libvlc.h:177 src/libvlc-module.c:1385 src/video_output/vout_intf.c:91
+msgid "2:1 Double"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:53
-msgid "Chinese Traditional"
-msgstr "चीनी (परम्परिक)"
+#: src/libvlc-module.c:101 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:977
+#, fuzzy
+msgid "Auto"
+msgstr "आवाज़"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:72
+#: src/libvlc-module.c:168
 msgid ""
 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
 "related options."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
 "related options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:76
+#: src/libvlc-module.c:172
 msgid "Interface module"
 msgstr ""
 
 msgid "Interface module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:78
+#: src/libvlc-module.c:174
 msgid ""
 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best module available."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best module available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:82 modules/control/ntservice.c:53
+#: src/libvlc-module.c:178 modules/control/ntservice.c:57
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr ""
 
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:84
+#: src/libvlc-module.c:180
 msgid ""
 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
 msgid ""
 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
@@ -1324,84 +1381,88 @@ msgid ""
 "\", \"gestures\" ...)"
 msgstr ""
 
 "\", \"gestures\" ...)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:91
+#: src/libvlc-module.c:187
 msgid "You can select control interfaces for VLC."
 msgstr ""
 
 msgid "You can select control interfaces for VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:93
+#: src/libvlc-module.c:189
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr ""
 
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:95
+#: src/libvlc-module.c:191
 msgid ""
 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:98
+#: src/libvlc-module.c:194
+msgid "Choose which objects should print debug message"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:197
+msgid ""
+"This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
+"a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
+"objects. Objects can be refered to by their type or module name. Rules "
+"applying to named objects take precedence over rules applying to object "
+"types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug "
+"message."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:204
 msgid "Be quiet"
 msgstr ""
 
 msgid "Be quiet"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:100
+#: src/libvlc-module.c:206
 msgid "Turn off all warning and information messages."
 msgstr ""
 
 msgid "Turn off all warning and information messages."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:102
+#: src/libvlc-module.c:208
 msgid "Default stream"
 msgstr ""
 
 msgid "Default stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:104
+#: src/libvlc-module.c:210
 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
 msgstr ""
 
 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:107
+#: src/libvlc-module.c:213
 msgid ""
 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:111
+#: src/libvlc-module.c:217
 msgid "Color messages"
 msgstr ""
 
 msgid "Color messages"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:113
+#: src/libvlc-module.c:219
 msgid ""
 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
 "needs Linux color support for this to work."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
 "needs Linux color support for this to work."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:116
+#: src/libvlc-module.c:222
 msgid "Show advanced options"
 msgstr ""
 
 msgid "Show advanced options"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:118
+#: src/libvlc-module.c:224
 msgid ""
 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
 "available options, including those that most users should never touch."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
 "available options, including those that most users should never touch."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:122 modules/control/showintf.c:69
-msgid "Show interface with mouse"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:124
-msgid ""
-"When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
-"edge of the screen in fullscreen mode."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:127
+#: src/libvlc-module.c:228
 #, fuzzy
 msgid "Interface interaction"
 msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
 
 #, fuzzy
 msgid "Interface interaction"
 msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
 
-#: src/libvlc-module.c:129
+#: src/libvlc-module.c:230
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
 "user input is required."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
 "user input is required."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:139
+#: src/libvlc-module.c:240
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
@@ -1409,120 +1470,122 @@ msgid ""
 "the \"audio filters\" modules section."
 msgstr ""
 
 "the \"audio filters\" modules section."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:145
+#: src/libvlc-module.c:246
 msgid "Audio output module"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:147
+#: src/libvlc-module.c:248
 msgid ""
 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:151 modules/stream_out/display.c:38
+#: src/libvlc-module.c:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404
+#: modules/stream_out/display.c:41
 msgid "Enable audio"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable audio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:153
+#: src/libvlc-module.c:254
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:156
+#: src/libvlc-module.c:258
 msgid "Force mono audio"
 msgstr ""
 
 msgid "Force mono audio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:157
+#: src/libvlc-module.c:259
 msgid "This will force a mono audio output."
 msgstr ""
 
 msgid "This will force a mono audio output."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:159
+#: src/libvlc-module.c:262
 msgid "Default audio volume"
 msgstr ""
 
 msgid "Default audio volume"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:161
+#: src/libvlc-module.c:264
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:164
+#: src/libvlc-module.c:267
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:166
+#: src/libvlc-module.c:269
 msgid ""
 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
 "should not change this option manually."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
 "should not change this option manually."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:169
+#: src/libvlc-module.c:272
 msgid "Audio output volume step"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio output volume step"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:171
+#: src/libvlc-module.c:274
 msgid ""
 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
 "0 to 1024."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
 "0 to 1024."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:174
+#: src/libvlc-module.c:277
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:176
+#: src/libvlc-module.c:279
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:180
+#: src/libvlc-module.c:283
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr ""
 
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:182
+#: src/libvlc-module.c:285
 msgid ""
 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
 "resampling algorithm will be used instead."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
 "resampling algorithm will be used instead."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:187
+#: src/libvlc-module.c:290
 msgid "Audio desynchronization compensation"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio desynchronization compensation"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:189
+#: src/libvlc-module.c:292
 msgid ""
 msgid ""
-"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
+"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
 msgstr ""
 
 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:192
+#: src/libvlc-module.c:295
 msgid "Audio output channels mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio output channels mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:194
+#: src/libvlc-module.c:297
 msgid ""
 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
 "played)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
 "played)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:198
+#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr ""
 
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:200
+#: src/libvlc-module.c:303
 msgid ""
 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
 "audio stream being played."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
 "audio stream being played."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:203
+#: src/libvlc-module.c:306 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr ""
 
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:205
+#: src/libvlc-module.c:308
 msgid ""
 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
 msgid ""
 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
@@ -1530,311 +1593,504 @@ msgid ""
 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
 msgstr ""
 
 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:211
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 msgid "On"
 msgstr ""
 
 msgid "On"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:211
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:68
 msgid "Off"
 msgstr "बन्द"
 
 msgid "Off"
 msgstr "बन्द"
 
-#: src/libvlc-module.c:216
+#: src/libvlc-module.c:320
 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
 msgstr ""
 
 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:219
+#: src/libvlc-module.c:323
 msgid "Audio visualizations "
 msgstr ""
 
 msgid "Audio visualizations "
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:221
+#: src/libvlc-module.c:325
 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
 msgstr ""
 
 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:229
-msgid ""
-"These options allow you to modify the behavior of the video output "
-"subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
-"adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
-"\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
-"options."
+#: src/libvlc-module.c:329
+msgid "Replay gain mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:235
-msgid "Video output module"
+#: src/libvlc-module.c:331
+#, fuzzy
+msgid "Select the replay gain mode"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: src/libvlc-module.c:333
+msgid "Replay preamp"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:237
+#: src/libvlc-module.c:335
 msgid ""
 msgid ""
-"This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
-"automatically select the best method available."
+"This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
+"replay gain information"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:240 modules/stream_out/display.c:40
-msgid "Enable video"
+#: src/libvlc-module.c:338
+msgid "Default replay gain"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:242
-msgid ""
-"You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
-"not take place, thus saving some processing power."
+#: src/libvlc-module.c:340
+msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:245 modules/codec/fake.c:48
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:108 modules/stream_out/transcode.c:73
-#: modules/visualization/visual/visual.c:43
-msgid "Video width"
+#: src/libvlc-module.c:342
+msgid "Peak protection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:247
-msgid ""
-"You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
+#: src/libvlc-module.c:344
+msgid "Protect against sound clipping"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:347
+msgid "Enable time streching audio"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:349
+msgid ""
+"This allows to play audio at lower or higher speed without affecting the "
+"audio pitch"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
+#: modules/codec/kate.c:203
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:383
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:364
+msgid ""
+"These options allow you to modify the behavior of the video output "
+"subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
+"adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
+"\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
+"options."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:370
+msgid "Video output module"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:372
+msgid ""
+"This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
+"automatically select the best method available."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:375 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
+#: modules/stream_out/display.c:43
+msgid "Enable video"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:377
+msgid ""
+"You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
+"not take place, thus saving some processing power."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:380 modules/codec/fake.c:58
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
+#: modules/visualization/projectm.cpp:60
+#: modules/visualization/visual/visual.c:48
+msgid "Video width"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:382
+msgid ""
+"You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
 msgstr ""
 
 "characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:250 modules/codec/fake.c:51
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111 modules/stream_out/transcode.c:76
-#: modules/visualization/visual/visual.c:47
+#: src/libvlc-module.c:385 modules/codec/fake.c:61
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
+#: modules/visualization/projectm.cpp:63
+#: modules/visualization/visual/visual.c:52
 msgid "Video height"
 msgstr ""
 
 msgid "Video height"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:252
+#: src/libvlc-module.c:387
 msgid ""
 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:255
+#: src/libvlc-module.c:390
 msgid "Video X coordinate"
 msgstr ""
 
 msgid "Video X coordinate"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:257
+#: src/libvlc-module.c:392
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:260
+#: src/libvlc-module.c:395
 msgid "Video Y coordinate"
 msgstr ""
 
 msgid "Video Y coordinate"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:262
+#: src/libvlc-module.c:397
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:265
+#: src/libvlc-module.c:400
 msgid "Video title"
 msgstr ""
 
 msgid "Video title"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:267
+#: src/libvlc-module.c:402
 msgid ""
 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
 "interface)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
 "interface)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:270
+#: src/libvlc-module.c:405
 msgid "Video alignment"
 msgstr ""
 
 msgid "Video alignment"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:272
+#: src/libvlc-module.c:407
 msgid ""
 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
-#: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129
-#: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
-#: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
-#: modules/video_filter/rss.c:160
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
+#: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74
+#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
+#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
+#: modules/video_filter/rss.c:174
 msgid "Center"
 msgstr "बीच में"
 
 msgid "Center"
 msgstr "बीच में"
 
-#: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
-#: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
-#: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
-#: modules/video_filter/rss.c:160
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
+#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
 msgid "Top"
 msgstr "ऊपर"
 
 msgid "Top"
 msgstr "ऊपर"
 
-#: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
-#: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
-#: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
-#: modules/video_filter/rss.c:160
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
+#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
 msgid "Bottom"
 msgstr "नीचे"
 
 msgid "Bottom"
 msgstr "नीचे"
 
-#: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
-#: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
-#: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
-#: modules/video_filter/rss.c:161
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
+#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
 msgid "Top-Left"
 msgstr "ऊपर-बांये"
 
 msgid "Top-Left"
 msgstr "ऊपर-बांये"
 
-#: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
-#: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
-#: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
-#: modules/video_filter/rss.c:161
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
+#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
 msgid "Top-Right"
 msgstr "ऊपर-दायें"
 
 msgid "Top-Right"
 msgstr "ऊपर-दायें"
 
-#: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
-#: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
-#: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
-#: modules/video_filter/rss.c:161
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
+#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr "नीचे-बांये"
 
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr "नीचे-बांये"
 
-#: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
-#: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
-#: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
-#: modules/video_filter/rss.c:161
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
+#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr "नीचे-दायें"
 
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr "नीचे-दायें"
 
-#: src/libvlc-module.c:280
+#: src/libvlc-module.c:415
 msgid "Zoom video"
 msgstr ""
 
 msgid "Zoom video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:282
+#: src/libvlc-module.c:417
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr ""
 
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:284
+#: src/libvlc-module.c:419
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr ""
 
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:286
+#: src/libvlc-module.c:421
 msgid ""
 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
 "save some processing power."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
 "save some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:289
+#: src/libvlc-module.c:424
 msgid "Embedded video"
 msgstr ""
 
 msgid "Embedded video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:291
+#: src/libvlc-module.c:426
 msgid "Embed the video output in the main interface."
 msgstr ""
 
 msgid "Embed the video output in the main interface."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:293
+#: src/libvlc-module.c:428 modules/video_output/ggi.c:57
+msgid "X11 display"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:430
+msgid ""
+"X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
+"DISPLAY environment variable."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:433
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr ""
 
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:295
+#: src/libvlc-module.c:435
 msgid "Start video in fullscreen mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Start video in fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:297
+#: src/libvlc-module.c:437
 msgid "Overlay video output"
 msgstr ""
 
 msgid "Overlay video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:299
+#: src/libvlc-module.c:439
 msgid ""
 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:302 src/video_output/vout_intf.c:404
+#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
 msgid "Always on top"
 msgstr "हमेशा ऊपर रहें"
 
 msgid "Always on top"
 msgstr "हमेशा ऊपर रहें"
 
-#: src/libvlc-module.c:304
+#: src/libvlc-module.c:444
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr ""
 
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:306
+#: src/libvlc-module.c:446
+msgid "Enable wallpaper mode "
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:448
+msgid ""
+"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:451
+msgid "Show media title on video"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:453
+msgid "Display the title of the video on top of the movie."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:455
+msgid "Show video title for x milliseconds"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:457
+msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:459
+#, fuzzy
+msgid "Position of video title"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: src/libvlc-module.c:461
+msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:463
+msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:466
+msgid ""
+"Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
+"3000 ms (3 sec.)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:469 src/libvlc-module.c:471
+#: src/video_output/video_output.c:1963 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/gui/macosx/intf.m:700 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:133
+msgid "Deinterlace"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:479 src/video_output/video_output.c:1979
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace mode"
+msgstr "इंटरफ़ेस"
+
+#: src/libvlc-module.c:481
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace method to use for video processing."
+msgstr "इंटरफ़ेस"
+
+#: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
+msgid "Discard"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
+msgid "Blend"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
+msgid "Mean"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
+msgid "Bob"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:488 modules/video_filter/deinterlace.c:129
+msgid "Linear"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:496
 msgid "Disable screensaver"
 msgstr ""
 
 msgid "Disable screensaver"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:307
+#: src/libvlc-module.c:497
 msgid "Disable the screensaver during video playback."
 msgstr ""
 
 msgid "Disable the screensaver during video playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:309
+#: src/libvlc-module.c:499
+msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:500
+msgid ""
+"Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
+"computer being suspended because of inactivity."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
 msgid "Window decorations"
 msgstr ""
 
 msgid "Window decorations"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:311
+#: src/libvlc-module.c:505
 msgid ""
 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
 "giving a \"minimal\" window."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
 "giving a \"minimal\" window."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:314
+#: src/libvlc-module.c:508
 msgid "Video output filter module"
 msgstr ""
 
 msgid "Video output filter module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:316
-msgid ""
-"This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
-"instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
+#: src/libvlc-module.c:510
+msgid "This adds video output filters like clone or wall"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:320
+#: src/libvlc-module.c:512
 msgid "Video filter module"
 msgstr ""
 
 msgid "Video filter module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:322
+#: src/libvlc-module.c:514
 msgid ""
 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
 msgid ""
 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
-"instance deinterlacing, or distortthe video."
+"instance deinterlacing, or distort the video."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:326
+#: src/libvlc-module.c:518
 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
 msgstr ""
 
 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:328
+#: src/libvlc-module.c:520
 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
 msgstr ""
 
 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:330 src/libvlc-module.c:332
+#: src/libvlc-module.c:522 src/libvlc-module.c:524
 msgid "Video snapshot file prefix"
 msgstr ""
 
 msgid "Video snapshot file prefix"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:334
+#: src/libvlc-module.c:526
 msgid "Video snapshot format"
 msgstr ""
 
 msgid "Video snapshot format"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:336
+#: src/libvlc-module.c:528
 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
 msgstr ""
 
 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:338
+#: src/libvlc-module.c:530
 msgid "Display video snapshot preview"
 msgstr ""
 
 msgid "Display video snapshot preview"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:340
+#: src/libvlc-module.c:532
 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
 msgstr ""
 
 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:342
+#: src/libvlc-module.c:534
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
 msgstr ""
 
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:344
+#: src/libvlc-module.c:536
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
 msgstr ""
 
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:346
+#: src/libvlc-module.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Video snapshot width"
+msgstr "िवडीयो"
+
+#: src/libvlc-module.c:540
+msgid ""
+"You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
+"original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:544
+#, fuzzy
+msgid "Video snapshot height"
+msgstr "िवडीयो"
+
+#: src/libvlc-module.c:546
+msgid ""
+"You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
+"the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
+"ratio."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:550
 msgid "Video cropping"
 msgstr ""
 
 msgid "Video cropping"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:348
+#: src/libvlc-module.c:552
 msgid ""
 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:352
+#: src/libvlc-module.c:556
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr ""
 
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:354
+#: src/libvlc-module.c:558
 msgid ""
 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
 msgid ""
 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -1843,393 +2099,501 @@ msgid ""
 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
 msgstr ""
 
 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:361
+#: src/libvlc-module.c:565
+#, fuzzy
+msgid "Video Auto Scaling"
+msgstr ""
+"वीडियो\n"
+"वीडियो सेट्टिं्ग"
+
+#: src/libvlc-module.c:567
+msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:569
+#, fuzzy
+msgid "Video scaling factor"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: src/libvlc-module.c:571
+msgid ""
+"Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
+"Default value is 1.0 (original video size)."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:574
 msgid "Custom crop ratios list"
 msgstr ""
 
 msgid "Custom crop ratios list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:363
+#: src/libvlc-module.c:576
 msgid ""
 msgid ""
-"Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
+"Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
 "crop ratios list."
 msgstr ""
 
 "crop ratios list."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:366
+#: src/libvlc-module.c:579
 msgid "Custom aspect ratios list"
 msgstr ""
 
 msgid "Custom aspect ratios list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:368
+#: src/libvlc-module.c:581
 msgid ""
 msgid ""
-"Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
+"Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
 "aspect ratio list."
 msgstr ""
 
 "aspect ratio list."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:371
+#: src/libvlc-module.c:584
 msgid "Fix HDTV height"
 msgstr ""
 
 msgid "Fix HDTV height"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:373
+#: src/libvlc-module.c:586
 msgid ""
 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:378
+#: src/libvlc-module.c:591
 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
 msgstr ""
 
 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:380
+#: src/libvlc-module.c:593
 msgid ""
 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:385
+#: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
 msgid "Skip frames"
 msgstr ""
 
 msgid "Skip frames"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:387
+#: src/libvlc-module.c:599
 msgid ""
 msgid ""
-"This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
-"your computer is not powerful enough"
+"Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
+"computer is not powerful enough"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:390
+#: src/libvlc-module.c:602
 msgid "Drop late frames"
 msgstr ""
 
 msgid "Drop late frames"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:392
+#: src/libvlc-module.c:604
 msgid ""
 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
 "intended display date)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
 "intended display date)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:395
+#: src/libvlc-module.c:607
 msgid "Quiet synchro"
 msgstr ""
 
 msgid "Quiet synchro"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:397
+#: src/libvlc-module.c:609
 msgid ""
 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
 "synchronization mechanism."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
 "synchronization mechanism."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:406
+#: src/libvlc-module.c:612
+msgid "Key press events"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:614
+msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:616 modules/video_filter/remoteosd.c:94
+msgid "Mouse events"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:618
+msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:626
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
 "channel."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
 "channel."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:411
-msgid ""
-"If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
-"Restrictions Management measure."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:414
+#: src/libvlc-module.c:630
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr ""
 
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:416
+#: src/libvlc-module.c:632
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:419
+#: src/libvlc-module.c:635
 msgid "Clock synchronisation"
 msgstr ""
 
 msgid "Clock synchronisation"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:421
+#: src/libvlc-module.c:637
 msgid ""
 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:425 modules/control/netsync.c:75
+#: src/libvlc-module.c:641
+#, fuzzy
+msgid "Clock jitter"
+msgstr "नेविगेशन"
+
+#: src/libvlc-module.c:643
+msgid ""
+"It tells the clock algorithms what is the maximal input jitter that is "
+"considered valid and can be compensated (in milliseconds)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:646 modules/control/netsync.c:72
 msgid "Network synchronisation"
 msgstr ""
 
 msgid "Network synchronisation"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:426
+#: src/libvlc-module.c:647
 msgid ""
 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:432 src/libvlc-module.c:1009
-#: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:353
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1293
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:201
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
-#: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
-#: modules/video_output/directx/directx.c:158
+#: src/libvlc-module.c:653 src/video_output/vout_intf.c:99
+#: src/video_output/vout_intf.c:117 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/audio_output/alsa.c:107 modules/gui/fbosd.c:171
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:536
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:770 modules/gui/macosx/vout.m:212
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:612
+#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
+#: modules/video_filter/rss.c:185 modules/video_output/msw/directx.c:91
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:432 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
-#: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/wizard.m:394
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
+#: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
+#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
 msgid "Enable"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:434
+#: src/libvlc-module.c:655 modules/misc/notify/growl_udp.c:75
 msgid "UDP port"
 msgstr ""
 
 msgid "UDP port"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:436
+#: src/libvlc-module.c:657
 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
 msgstr ""
 
 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:438
+#: src/libvlc-module.c:659
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr ""
 
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:440
+#: src/libvlc-module.c:661
 msgid ""
 msgid ""
-"This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
-"interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
+"This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
+"over the network (in bytes)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:443 modules/stream_out/rtp.c:92
+#: src/libvlc-module.c:666 modules/stream_out/rtp.c:122
 msgid "Hop limit (TTL)"
 msgstr ""
 
 msgid "Hop limit (TTL)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:445
+#: src/libvlc-module.c:668 modules/stream_out/rtp.c:124
 msgid ""
 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
 "in default)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
 "in default)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:449
+#: src/libvlc-module.c:672
 #, fuzzy
 msgid "Multicast output interface"
 msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
 
 #, fuzzy
 msgid "Multicast output interface"
 msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
 
-#: src/libvlc-module.c:451
+#: src/libvlc-module.c:674
 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
 msgstr ""
 
 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:453
+#: src/libvlc-module.c:676
 msgid "IPv4 multicast output interface address"
 msgstr ""
 
 msgid "IPv4 multicast output interface address"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:678
 msgid ""
 msgid ""
-"IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
+"IPv4 address for the default multicast interface. This overrides the routing "
 "table."
 msgstr ""
 
 "table."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:458
+#: src/libvlc-module.c:681
 msgid "DiffServ Code Point"
 msgstr ""
 
 msgid "DiffServ Code Point"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:459
+#: src/libvlc-module.c:682
 msgid ""
 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:465
+#: src/libvlc-module.c:688
 msgid ""
 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:471
+#: src/libvlc-module.c:694
 msgid ""
 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
 "(like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
 "(like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:477 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:777
+#: src/libvlc-module.c:700 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
 msgid "Audio track"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:479
+#: src/libvlc-module.c:702
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:482 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:769
+#: src/libvlc-module.c:705 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
 msgid "Subtitles track"
 msgstr ""
 
 msgid "Subtitles track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:484
+#: src/libvlc-module.c:707
 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:487
+#: src/libvlc-module.c:710
 msgid "Audio language"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio language"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:489
+#: src/libvlc-module.c:712
 msgid ""
 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
 msgid ""
 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
-"letter country code)."
+"letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
+"language)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:492
+#: src/libvlc-module.c:715
 msgid "Subtitle language"
 msgstr ""
 
 msgid "Subtitle language"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:494
+#: src/libvlc-module.c:717
 msgid ""
 msgid ""
-"Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
-"letter country code)."
+"Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
+"three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:498
+#: src/libvlc-module.c:721
 msgid "Audio track ID"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio track ID"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:500
+#: src/libvlc-module.c:723
 msgid "Stream ID of the audio track to use."
 msgstr ""
 
 msgid "Stream ID of the audio track to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:502
+#: src/libvlc-module.c:725
 msgid "Subtitles track ID"
 msgstr ""
 
 msgid "Subtitles track ID"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:504
+#: src/libvlc-module.c:727
 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
 msgstr ""
 
 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:506
+#: src/libvlc-module.c:729
 msgid "Input repetitions"
 msgstr ""
 
 msgid "Input repetitions"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:508
+#: src/libvlc-module.c:731
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgstr ""
 
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:510
+#: src/libvlc-module.c:733
 msgid "Start time"
 msgstr ""
 
 msgid "Start time"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:512
+#: src/libvlc-module.c:735
 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
 msgstr ""
 
 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:514
+#: src/libvlc-module.c:737
 msgid "Stop time"
 msgstr ""
 
 msgid "Stop time"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:516
+#: src/libvlc-module.c:739
 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
 msgstr ""
 
 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:518
+#: src/libvlc-module.c:741
+msgid "Run time"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:743
+msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:745
+msgid "Fast seek"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:747
+msgid "Favor speed over precision while seeking"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:749
+#, fuzzy
+msgid "Playback speed"
+msgstr "गीत-सूची"
+
+#: src/libvlc-module.c:751
+msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:753
 msgid "Input list"
 msgstr ""
 
 msgid "Input list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:520
+#: src/libvlc-module.c:755
 msgid ""
 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
 "together after the normal one."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
 "together after the normal one."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:523
+#: src/libvlc-module.c:758
 msgid "Input slave (experimental)"
 msgstr ""
 
 msgid "Input slave (experimental)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:525
+#: src/libvlc-module.c:760
 msgid ""
 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
 "inputs."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
 "inputs."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:529
+#: src/libvlc-module.c:764
 msgid "Bookmarks list for a stream"
 msgstr ""
 
 msgid "Bookmarks list for a stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:531
+#: src/libvlc-module.c:766
 msgid ""
 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
 "{...}\""
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
 "{...}\""
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:537
-msgid ""
-"These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
-"You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
-"filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
-"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
+#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
+#, fuzzy
+msgid "Record directory or filename"
+msgstr "नेटवर्क"
+
+#: src/libvlc-module.c:772
+msgid "Directory or filename where the records will be stored"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:543
-msgid "Force subtitle position"
+#: src/libvlc-module.c:774
+msgid "Prefer native stream recording"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:545
+#: src/libvlc-module.c:776
 msgid ""
 msgid ""
-"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
-"over the movie. Try several positions."
+"When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
+"output module"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:548
-msgid "Enable sub-pictures"
+#: src/libvlc-module.c:779
+msgid "Timeshift directory"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:550
+#: src/libvlc-module.c:781
+msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:783
+msgid "Timeshift granularity"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:785
+msgid ""
+"This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
+"to store the timeshifted streams."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:790
+msgid ""
+"These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
+"You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
+"filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
+"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:796 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
+msgid "Force subtitle position"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:798
+msgid ""
+"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
+"over the movie. Try several positions."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:801
+msgid "Enable sub-pictures"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:803
 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
 msgstr ""
 
 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:552 src/libvlc-module.c:1371 src/text/iso-639_def.h:143
-#: modules/stream_out/transcode.c:286
+#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
 msgid "On Screen Display"
 msgstr ""
 
 msgid "On Screen Display"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:554
+#: src/libvlc-module.c:807
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:557
+#: src/libvlc-module.c:810
 msgid "Text rendering module"
 msgstr ""
 
 msgid "Text rendering module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:559
+#: src/libvlc-module.c:812
 msgid ""
 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
 "instance."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
 "instance."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:562
+#: src/libvlc-module.c:814
 msgid "Subpictures filter module"
 msgstr ""
 
 msgid "Subpictures filter module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:564
+#: src/libvlc-module.c:816
 msgid ""
 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
 msgid ""
 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
-"images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
+"images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:567
+#: src/libvlc-module.c:819
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr ""
 
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:569
+#: src/libvlc-module.c:821
 msgid ""
 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
 "(based on the filename of the movie)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
 "(based on the filename of the movie)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:572
+#: src/libvlc-module.c:824
 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
 msgstr ""
 
 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:574
+#: src/libvlc-module.c:826
 msgid ""
 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
 "Options are:\n"
 msgid ""
 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
 "Options are:\n"
@@ -2240,446 +2604,483 @@ msgid ""
 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
 msgstr ""
 
 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:582
+#: src/libvlc-module.c:834
 msgid "Subtitle autodetection paths"
 msgstr ""
 
 msgid "Subtitle autodetection paths"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:584
+#: src/libvlc-module.c:836
 msgid ""
 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
 "found in the current directory."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
 "found in the current directory."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:587
+#: src/libvlc-module.c:839
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr ""
 
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:589
+#: src/libvlc-module.c:841
 msgid ""
 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
 "subtitle file."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
 "subtitle file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:592
+#: src/libvlc-module.c:844
 msgid "DVD device"
 msgstr ""
 
 msgid "DVD device"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:595
+#: src/libvlc-module.c:847
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg. D:)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg. D:)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:599
+#: src/libvlc-module.c:851
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr ""
 
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:602
+#: src/libvlc-module.c:854
 msgid "VCD device"
 msgstr ""
 
 msgid "VCD device"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:605
-msgid ""
-"This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
-"scan for a suitable CD-ROM device."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:609
+#: src/libvlc-module.c:856
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr ""
 
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:612
+#: src/libvlc-module.c:858
 msgid "Audio CD device"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio CD device"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:615
-msgid ""
-"This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
-"we'll scan for a suitable CD-ROM device."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:619
+#: src/libvlc-module.c:860
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
 msgstr ""
 
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:622 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:839
+#: src/libvlc-module.c:862
 msgid "Force IPv6"
 msgstr ""
 
 msgid "Force IPv6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:624
+#: src/libvlc-module.c:864
 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
 msgstr ""
 
 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:626
+#: src/libvlc-module.c:866
 msgid "Force IPv4"
 msgstr ""
 
 msgid "Force IPv4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:628
+#: src/libvlc-module.c:868
 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
 msgstr ""
 
 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:630
+#: src/libvlc-module.c:870
 msgid "TCP connection timeout"
 msgstr ""
 
 msgid "TCP connection timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:632
+#: src/libvlc-module.c:872
 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
 msgstr ""
 
 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:634
+#: src/libvlc-module.c:874
 msgid "SOCKS server"
 msgstr ""
 
 msgid "SOCKS server"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:636
+#: src/libvlc-module.c:876
 msgid ""
 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
 "used for all TCP connections"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
 "used for all TCP connections"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:639
+#: src/libvlc-module.c:879
 msgid "SOCKS user name"
 msgstr ""
 
 msgid "SOCKS user name"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:641
+#: src/libvlc-module.c:881
 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 
 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:643
+#: src/libvlc-module.c:883
 msgid "SOCKS password"
 msgstr ""
 
 msgid "SOCKS password"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:645
+#: src/libvlc-module.c:885
 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 
 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:647
+#: src/libvlc-module.c:887
 msgid "Title metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Title metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:649
+#: src/libvlc-module.c:889
 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:651
+#: src/libvlc-module.c:891
 msgid "Author metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Author metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:653
+#: src/libvlc-module.c:893
 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:655
+#: src/libvlc-module.c:895
 msgid "Artist metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Artist metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:657
+#: src/libvlc-module.c:897
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:659
+#: src/libvlc-module.c:899
 msgid "Genre metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Genre metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:661
+#: src/libvlc-module.c:901
 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:663
+#: src/libvlc-module.c:903
 msgid "Copyright metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Copyright metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:665
+#: src/libvlc-module.c:905
 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:667
+#: src/libvlc-module.c:907
 msgid "Description metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Description metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:669
+#: src/libvlc-module.c:909
 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:671
+#: src/libvlc-module.c:911
 msgid "Date metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Date metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:673
+#: src/libvlc-module.c:913
 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:675
+#: src/libvlc-module.c:915
 msgid "URL metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "URL metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:677
+#: src/libvlc-module.c:917
 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:681
+#: src/libvlc-module.c:921
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
 "can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
 "can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:685
+#: src/libvlc-module.c:925
 msgid "Preferred decoders list"
 msgstr ""
 
 msgid "Preferred decoders list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:687
+#: src/libvlc-module.c:927
 msgid ""
 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:692
+#: src/libvlc-module.c:932
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr ""
 
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:694
+#: src/libvlc-module.c:934
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:703
+#: src/libvlc-module.c:937
+msgid "Prefer system plugins over VLC"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:939
+msgid ""
+"Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
+"VLC owns plugins whenever a choice is available."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:948
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:706
+#: src/libvlc-module.c:951
 msgid "Default stream output chain"
 msgstr ""
 
 msgid "Default stream output chain"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:708
+#: src/libvlc-module.c:953
 msgid ""
 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
 msgid ""
 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
-"to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
+"to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
 "all streams."
 msgstr ""
 
 "all streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:712
+#: src/libvlc-module.c:957
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:714
+#: src/libvlc-module.c:959
 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
 msgstr ""
 
 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:716
+#: src/libvlc-module.c:961
 msgid "Display while streaming"
 msgstr ""
 
 msgid "Display while streaming"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:718
+#: src/libvlc-module.c:963
 msgid "Play locally the stream while streaming it."
 msgstr ""
 
 msgid "Play locally the stream while streaming it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:720
+#: src/libvlc-module.c:965
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:722
+#: src/libvlc-module.c:967
 msgid ""
 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:725
+#: src/libvlc-module.c:970
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:727
+#: src/libvlc-module.c:972
 msgid ""
 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:730
+#: src/libvlc-module.c:975
 msgid "Enable SPU stream output"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable SPU stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:732
+#: src/libvlc-module.c:977
 msgid ""
 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:735
+#: src/libvlc-module.c:980
 msgid "Keep stream output open"
 msgstr ""
 
 msgid "Keep stream output open"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:737
+#: src/libvlc-module.c:982
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
 "specified)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
 "specified)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:741
+#: src/libvlc-module.c:986
+msgid "Stream output muxer caching (ms)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:988
+msgid ""
+"This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
+"muxer. This value should be set in milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:991
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr ""
 
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:743
+#: src/libvlc-module.c:993
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:746
+#: src/libvlc-module.c:996
 msgid "Mux module"
 msgstr ""
 
 msgid "Mux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:748
+#: src/libvlc-module.c:998
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:750
+#: src/libvlc-module.c:1000
 msgid "Access output module"
 msgstr ""
 
 msgid "Access output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:752
+#: src/libvlc-module.c:1002
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:754
+#: src/libvlc-module.c:1004
 msgid "Control SAP flow"
 msgstr ""
 
 msgid "Control SAP flow"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:756
+#: src/libvlc-module.c:1006
 msgid ""
 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:760
+#: src/libvlc-module.c:1010
 msgid "SAP announcement interval"
 msgstr ""
 
 msgid "SAP announcement interval"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:762
+#: src/libvlc-module.c:1012
 msgid ""
 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
 "between SAP announcements."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
 "between SAP announcements."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:771
+#: src/libvlc-module.c:1021
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
 "always leave all these enabled."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
 "always leave all these enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:774
-msgid "Enable FPU support"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:776
-msgid ""
-"If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
-"advantage of it."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:779
+#: src/libvlc-module.c:1024
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:781
+#: src/libvlc-module.c:1026
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:784
+#: src/libvlc-module.c:1029
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:786
+#: src/libvlc-module.c:1031
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:789
+#: src/libvlc-module.c:1034
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:791
+#: src/libvlc-module.c:1036
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:794
+#: src/libvlc-module.c:1039
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:1041
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:799
+#: src/libvlc-module.c:1044
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:801
+#: src/libvlc-module.c:1046
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:804
+#: src/libvlc-module.c:1049
+msgid "Enable CPU SSE3 support"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1051
+msgid ""
+"If your processor supports the SSE3 instructions set, VLC can take advantage "
+"of them."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1054
+msgid "Enable CPU SSSE3 support"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1056
+msgid ""
+"If your processor supports the SSSE3 instructions set, VLC can take "
+"advantage of them."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1059
+msgid "Enable CPU SSE4.1 support"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1061
+msgid ""
+"If your processor supports the SSE4.1 instructions set, VLC can take "
+"advantage of them."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1064
+msgid "Enable CPU SSE4.2 support"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1066
+msgid ""
+"If your processor supports the SSE4.2 instructions set, VLC can take "
+"advantage of them."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1069
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:806
+#: src/libvlc-module.c:1071
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:811
+#: src/libvlc-module.c:1076
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:814
+#: src/libvlc-module.c:1079
 msgid "Memory copy module"
 msgstr ""
 
 msgid "Memory copy module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:816
+#: src/libvlc-module.c:1081
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:819
+#: src/libvlc-module.c:1084
 msgid "Access module"
 msgstr ""
 
 msgid "Access module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:821
+#: src/libvlc-module.c:1086
 msgid ""
 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
 "option unless you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
 "option unless you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:825
-msgid "Access filter module"
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:1090
+#, fuzzy
+msgid "Stream filter module"
+msgstr "इंटरफ़ेस"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:827
-msgid ""
-"Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
-"used for instance for timeshifting."
+#: src/libvlc-module.c:1092
+msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:830
+#: src/libvlc-module.c:1094
 msgid "Demux module"
 msgstr ""
 
 msgid "Demux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:832
+#: src/libvlc-module.c:1096
 msgid ""
 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
 msgid ""
 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
@@ -2687,11 +3088,11 @@ msgid ""
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:837
+#: src/libvlc-module.c:1101
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr ""
 
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:839
+#: src/libvlc-module.c:1103
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -2699,94 +3100,105 @@ msgid ""
 "only activate this if you know what you're doing."
 msgstr ""
 
 "only activate this if you know what you're doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:845
+#: src/libvlc-module.c:1109
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgstr ""
 
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:847
+#: src/libvlc-module.c:1111
 msgid ""
 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
 "VLC instances."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
 "VLC instances."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:851
-msgid "Minimize number of threads"
+#: src/libvlc-module.c:1115
+msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:853
-msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
+#: src/libvlc-module.c:1117
+msgid ""
+"This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:855
+#: src/libvlc-module.c:1120
 msgid "Modules search path"
 msgstr ""
 
 msgid "Modules search path"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:857
-msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
+#: src/libvlc-module.c:1122
+msgid ""
+"Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
+"by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1125
+msgid "Data search path"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1127
+msgid "Override the default data/share search path."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:859
+#: src/libvlc-module.c:1129
 msgid "VLM configuration file"
 msgstr ""
 
 msgid "VLM configuration file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:861
+#: src/libvlc-module.c:1131
 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
 msgstr ""
 
 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:863
+#: src/libvlc-module.c:1133
 msgid "Use a plugins cache"
 msgstr ""
 
 msgid "Use a plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:865
+#: src/libvlc-module.c:1135
 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
 msgstr ""
 
 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:867
-msgid "Collect statistics"
+#: src/libvlc-module.c:1137
+msgid "Locally collect statistics"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:869
-msgid "Collect miscellaneous statistics."
+#: src/libvlc-module.c:1139
+msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:871
+#: src/libvlc-module.c:1141
 msgid "Run as daemon process"
 msgstr ""
 
 msgid "Run as daemon process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:873
+#: src/libvlc-module.c:1143
 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
 msgstr ""
 
 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:875
+#: src/libvlc-module.c:1145
 msgid "Write process id to file"
 msgstr ""
 
 msgid "Write process id to file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:877
+#: src/libvlc-module.c:1147
 msgid "Writes process id into specified file."
 msgstr ""
 
 msgid "Writes process id into specified file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:879
+#: src/libvlc-module.c:1149
 msgid "Log to file"
 msgstr ""
 
 msgid "Log to file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:881
+#: src/libvlc-module.c:1151
 msgid "Log all VLC messages to a text file."
 msgstr ""
 
 msgid "Log all VLC messages to a text file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:883
+#: src/libvlc-module.c:1153
 msgid "Log to syslog"
 msgstr ""
 
 msgid "Log to syslog"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:885
+#: src/libvlc-module.c:1155
 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
 msgstr ""
 
 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:887
+#: src/libvlc-module.c:1157
 msgid "Allow only one running instance"
 msgstr ""
 
 msgid "Allow only one running instance"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:889
+#: src/libvlc-module.c:1160
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -2795,37 +3207,37 @@ msgid ""
 "running instance or enqueue it."
 msgstr ""
 
 "running instance or enqueue it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:897
+#: src/libvlc-module.c:1167
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
 "This option will allow you to play the file with the already running "
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
 "This option will allow you to play the file with the already running "
-"instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be "
+"instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
 msgstr ""
 
 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:905
+#: src/libvlc-module.c:1176
 msgid "VLC is started from file association"
 msgstr ""
 
 msgid "VLC is started from file association"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:907
+#: src/libvlc-module.c:1178
 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
 msgstr ""
 
 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:910
+#: src/libvlc-module.c:1181
 msgid "One instance when started from file"
 msgstr ""
 
 msgid "One instance when started from file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:912
+#: src/libvlc-module.c:1183
 msgid "Allow only one running instance when started from file."
 msgstr ""
 
 msgid "Allow only one running instance when started from file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:914
+#: src/libvlc-module.c:1185
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr ""
 
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:916
+#: src/libvlc-module.c:1187
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -2835,4645 +3247,5311 @@ msgid ""
 "machine."
 msgstr ""
 
 "machine."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:923
-msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:925
-msgid ""
-"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
-"to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
-"Win9x implementation but you might experience problems with it."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:930
-msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:933
-msgid ""
-"On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
-"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
-"to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
-"robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
-"fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:942
+#: src/libvlc-module.c:1195
 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:944
+#: src/libvlc-module.c:1197
 msgid ""
 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
 "playing current item."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
 "playing current item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:953
+#: src/libvlc-module.c:1206
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overridden in the playlist dialog box."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overridden in the playlist dialog box."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:956
+#: src/libvlc-module.c:1209
 msgid "Automatically preparse files"
 msgstr ""
 
 msgid "Automatically preparse files"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:958
+#: src/libvlc-module.c:1211
 msgid ""
 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
 "metadata)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
 "metadata)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:961
+#: src/libvlc-module.c:1214
 msgid "Album art policy"
 msgstr ""
 
 msgid "Album art policy"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:963
+#: src/libvlc-module.c:1216
 msgid "Choose how album art will be downloaded."
 msgstr ""
 
 msgid "Choose how album art will be downloaded."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:969
+#: src/libvlc-module.c:1222
 msgid "Manual download only"
 msgstr ""
 
 msgid "Manual download only"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:970
+#: src/libvlc-module.c:1223
 msgid "When track starts playing"
 msgstr ""
 
 msgid "When track starts playing"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:971
+#: src/libvlc-module.c:1224
 msgid "As soon as track is added"
 msgstr ""
 
 msgid "As soon as track is added"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:973
+#: src/libvlc-module.c:1226
 msgid "Services discovery modules"
 msgstr ""
 
 msgid "Services discovery modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:975
+#: src/libvlc-module.c:1228
 msgid ""
 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
 "Typical values are sap, hal, ..."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
 "Typical values are sap, hal, ..."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:978
+#: src/libvlc-module.c:1231
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr ""
 
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:980
+#: src/libvlc-module.c:1233
 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
 msgstr ""
 
 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:984
+#: src/libvlc-module.c:1235
+msgid "Repeat all"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1237
 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
 msgstr ""
 
 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:986
+#: src/libvlc-module.c:1239
 msgid "Repeat current item"
 msgstr ""
 
 msgid "Repeat current item"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:988
+#: src/libvlc-module.c:1241
 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
 msgstr ""
 
 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:990
+#: src/libvlc-module.c:1243
 msgid "Play and stop"
 msgstr ""
 
 msgid "Play and stop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:992
+#: src/libvlc-module.c:1245
 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
 msgstr ""
 
 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:994
+#: src/libvlc-module.c:1247
 msgid "Play and exit"
 msgstr ""
 
 msgid "Play and exit"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:996
+#: src/libvlc-module.c:1249
 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
 msgstr ""
 
 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:998
+#: src/libvlc-module.c:1251
+#, fuzzy
+msgid "Play and pause"
+msgstr "बजाएँ/ठहरें"
+
+#: src/libvlc-module.c:1253
+msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1255
 msgid "Use media library"
 msgstr ""
 
 msgid "Use media library"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1000
+#: src/libvlc-module.c:1257
 msgid ""
 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
 "VLC."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
 "VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1003
-msgid "Use playlist tree"
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:1260
+#, fuzzy
+msgid "Display playlist tree"
+msgstr "गीत-सूची"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1005
+#: src/libvlc-module.c:1262
 msgid ""
 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
 msgid ""
 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
-"directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
-"needed."
+"directory."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1009
-#, fuzzy
-msgid "Always"
-msgstr "हमेशा ऊपर रहें"
-
-#: src/libvlc-module.c:1009
-msgid "Never"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1018
+#: src/libvlc-module.c:1271
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1021 src/video_output/vout_intf.c:413
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:400
-#: modules/gui/macosx/controls.m:453 modules/gui/macosx/controls.m:877
-#: modules/gui/macosx/controls.m:907 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
-#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:577
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:357
+#: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "पूरा सक्रीन"
 
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "पूरा सक्रीन"
 
-#: src/libvlc-module.c:1022
+#: src/libvlc-module.c:1275
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1023
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522
+#: src/libvlc-module.c:1276
+#, fuzzy
+msgid "Leave fullscreen"
+msgstr "पूरा सक्रीन"
+
+#: src/libvlc-module.c:1277
+msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1278
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "बजाएँ/ठहरें"
 
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "बजाएँ/ठहरें"
 
-#: src/libvlc-module.c:1024
+#: src/libvlc-module.c:1279
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1025
+#: src/libvlc-module.c:1280
 msgid "Pause only"
 msgstr ""
 
 msgid "Pause only"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1026
+#: src/libvlc-module.c:1281
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1027
+#: src/libvlc-module.c:1282
 msgid "Play only"
 msgstr ""
 
 msgid "Play only"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1028
+#: src/libvlc-module.c:1283
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1029 modules/control/hotkeys.c:621
-#: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:542
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
+#: src/libvlc-module.c:1284 modules/gui/macosx/controls.m:1010
+#: modules/gui/macosx/intf.m:648 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1030
+#: src/libvlc-module.c:1285 src/libvlc-module.c:1291
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1031 modules/control/hotkeys.c:627
-#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:543
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
+#: src/libvlc-module.c:1286 modules/gui/macosx/controls.m:1011
+#: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
 msgid "Slower"
 msgstr ""
 
 msgid "Slower"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1032
+#: src/libvlc-module.c:1287 src/libvlc-module.c:1293
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1033 modules/control/hotkeys.c:604
-#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:500
-#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:621
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/wizard.m:312
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1601
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
+#: src/libvlc-module.c:1288 modules/gui/macosx/controls.m:1012
+#: modules/gui/macosx/intf.m:650
+#, fuzzy
+msgid "Normal rate"
+msgstr "बीच में"
+
+#: src/libvlc-module.c:1289
+msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
+msgid "Faster (fine)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
+msgid "Slower (fine)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1294 modules/control/hotkeys.c:696
+#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:1032
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:604
+#: modules/gui/macosx/intf.m:652 modules/gui/macosx/intf.m:738
+#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
+#: modules/misc/notify/notify.c:321
 msgid "Next"
 msgstr "अगला"
 
 msgid "Next"
 msgstr "अगला"
 
-#: src/libvlc-module.c:1034
+#: src/libvlc-module.c:1295
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1035 modules/control/hotkeys.c:610
-#: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:495
-#: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:622
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
+#: src/libvlc-module.c:1296 modules/control/hotkeys.c:702
+#: modules/gui/macosx/about.m:188 modules/gui/macosx/controls.m:1031
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
+#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
+#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
+#: modules/misc/notify/notify.c:319
 msgid "Previous"
 msgstr "पिछला"
 
 msgid "Previous"
 msgstr "पिछला"
 
-#: src/libvlc-module.c:1036
+#: src/libvlc-module.c:1297
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1037 modules/gui/macosx/controls.m:821
-#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:541
-#: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:627
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:230
+#: src/libvlc-module.c:1298 modules/gui/macosx/controls.m:1023
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
+#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
+#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 modules/misc/notify/xosd.c:231
 msgid "Stop"
 msgstr "रोकें"
 
 msgid "Stop"
 msgstr "रोकें"
 
-#: src/libvlc-module.c:1038
+#: src/libvlc-module.c:1299
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
-#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/video_filter/marq.c:143
-#: modules/video_filter/rss.c:176
+#: src/libvlc-module.c:1300 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167 modules/video_filter/marq.c:158
+#: modules/video_filter/rss.c:201
 msgid "Position"
 msgstr "स्थिति"
 
 msgid "Position"
 msgstr "स्थिति"
 
-#: src/libvlc-module.c:1040
+#: src/libvlc-module.c:1301
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1042
+#: src/libvlc-module.c:1303
 msgid "Very short backwards jump"
 msgstr ""
 
 msgid "Very short backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1044
+#: src/libvlc-module.c:1305
 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1045
+#: src/libvlc-module.c:1306
 msgid "Short backwards jump"
 msgstr ""
 
 msgid "Short backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1047
+#: src/libvlc-module.c:1308
 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1048
+#: src/libvlc-module.c:1309
 msgid "Medium backwards jump"
 msgstr ""
 
 msgid "Medium backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1050
+#: src/libvlc-module.c:1311
 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1051
+#: src/libvlc-module.c:1312
 msgid "Long backwards jump"
 msgstr ""
 
 msgid "Long backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1053
+#: src/libvlc-module.c:1314
 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1055
+#: src/libvlc-module.c:1316
 msgid "Very short forward jump"
 msgstr ""
 
 msgid "Very short forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1057
+#: src/libvlc-module.c:1318
 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1058
+#: src/libvlc-module.c:1319
 msgid "Short forward jump"
 msgstr ""
 
 msgid "Short forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1060
+#: src/libvlc-module.c:1321
 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1061
+#: src/libvlc-module.c:1322
 msgid "Medium forward jump"
 msgstr ""
 
 msgid "Medium forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1063
+#: src/libvlc-module.c:1324
 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1064
+#: src/libvlc-module.c:1325
 msgid "Long forward jump"
 msgstr ""
 
 msgid "Long forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1066
+#: src/libvlc-module.c:1327
 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1068
+#: src/libvlc-module.c:1328 modules/control/hotkeys.c:713
+#, fuzzy
+msgid "Next frame"
+msgstr "कोडेक क नाम"
+
+#: src/libvlc-module.c:1330
+msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1332
 msgid "Very short jump length"
 msgstr ""
 
 msgid "Very short jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1069
+#: src/libvlc-module.c:1333
 msgid "Very short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
 msgid "Very short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1070
+#: src/libvlc-module.c:1334
 msgid "Short jump length"
 msgstr ""
 
 msgid "Short jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1071
+#: src/libvlc-module.c:1335
 msgid "Short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
 msgid "Short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1072
+#: src/libvlc-module.c:1336
 msgid "Medium jump length"
 msgstr ""
 
 msgid "Medium jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1073
+#: src/libvlc-module.c:1337
 msgid "Medium jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
 msgid "Medium jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1074
+#: src/libvlc-module.c:1338
 msgid "Long jump length"
 msgstr ""
 
 msgid "Long jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1075
+#: src/libvlc-module.c:1339
 msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
 msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1077 modules/control/hotkeys.c:244
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275
+#: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:179
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:886
+#: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
 msgid "Quit"
 msgstr ""
 
 msgid "Quit"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1078
+#: src/libvlc-module.c:1342
 msgid "Select the hotkey to quit the application."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to quit the application."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1079
+#: src/libvlc-module.c:1343
 msgid "Navigate up"
 msgstr ""
 
 msgid "Navigate up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1080
+#: src/libvlc-module.c:1344
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1081
+#: src/libvlc-module.c:1345
 msgid "Navigate down"
 msgstr ""
 
 msgid "Navigate down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1082
+#: src/libvlc-module.c:1346
 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1083
+#: src/libvlc-module.c:1347
 msgid "Navigate left"
 msgstr ""
 
 msgid "Navigate left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1084
+#: src/libvlc-module.c:1348
 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1085
+#: src/libvlc-module.c:1349
 msgid "Navigate right"
 msgstr ""
 
 msgid "Navigate right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1086
+#: src/libvlc-module.c:1350
 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1087
+#: src/libvlc-module.c:1351
 msgid "Activate"
 msgstr ""
 
 msgid "Activate"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1088
+#: src/libvlc-module.c:1352
 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1089
+#: src/libvlc-module.c:1353
 msgid "Go to the DVD menu"
 msgstr ""
 
 msgid "Go to the DVD menu"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1090
+#: src/libvlc-module.c:1354
 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1091
+#: src/libvlc-module.c:1355
 msgid "Select previous DVD title"
 msgstr ""
 
 msgid "Select previous DVD title"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1092
+#: src/libvlc-module.c:1356
 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1093
+#: src/libvlc-module.c:1357
 msgid "Select next DVD title"
 msgstr ""
 
 msgid "Select next DVD title"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1094
+#: src/libvlc-module.c:1358
 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1095
+#: src/libvlc-module.c:1359
 msgid "Select prev DVD chapter"
 msgstr ""
 
 msgid "Select prev DVD chapter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1096
+#: src/libvlc-module.c:1360
 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1097
+#: src/libvlc-module.c:1361
 msgid "Select next DVD chapter"
 msgstr ""
 
 msgid "Select next DVD chapter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1098
+#: src/libvlc-module.c:1362
 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1099
+#: src/libvlc-module.c:1363
 msgid "Volume up"
 msgstr ""
 
 msgid "Volume up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1100
+#: src/libvlc-module.c:1364
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1101
+#: src/libvlc-module.c:1365
 msgid "Volume down"
 msgstr ""
 
 msgid "Volume down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1102
+#: src/libvlc-module.c:1366
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1103 modules/gui/macosx/controls.m:867
-#: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:623
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: src/libvlc-module.c:1367 modules/access/v4l2.c:169
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1077 modules/gui/macosx/intf.m:670
+#: modules/gui/macosx/intf.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:749
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:575
 msgid "Mute"
 msgstr ""
 
 msgid "Mute"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1104
+#: src/libvlc-module.c:1368
 msgid "Select the key to mute audio."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to mute audio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1105
+#: src/libvlc-module.c:1369
 msgid "Subtitle delay up"
 msgstr ""
 
 msgid "Subtitle delay up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1106
+#: src/libvlc-module.c:1370
 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1107
+#: src/libvlc-module.c:1371
 msgid "Subtitle delay down"
 msgstr ""
 
 msgid "Subtitle delay down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1108
+#: src/libvlc-module.c:1372
 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1109
+#: src/libvlc-module.c:1373
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle position up"
+msgstr "फैल"
+
+#: src/libvlc-module.c:1374
+#, fuzzy
+msgid "Select the key to move subtitles higher."
+msgstr "फैल"
+
+#: src/libvlc-module.c:1375
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle position down"
+msgstr "फैल"
+
+#: src/libvlc-module.c:1376
+#, fuzzy
+msgid "Select the key to move subtitles lower."
+msgstr "फैल"
+
+#: src/libvlc-module.c:1377
 msgid "Audio delay up"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio delay up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1110
+#: src/libvlc-module.c:1378
 msgid "Select the key to increase the audio delay."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to increase the audio delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1111
+#: src/libvlc-module.c:1379
 msgid "Audio delay down"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio delay down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1112
+#: src/libvlc-module.c:1380
 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1113
+#: src/libvlc-module.c:1387
 msgid "Play playlist bookmark 1"
 msgstr ""
 
 msgid "Play playlist bookmark 1"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1114
+#: src/libvlc-module.c:1388
 msgid "Play playlist bookmark 2"
 msgstr ""
 
 msgid "Play playlist bookmark 2"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1115
+#: src/libvlc-module.c:1389
 msgid "Play playlist bookmark 3"
 msgstr ""
 
 msgid "Play playlist bookmark 3"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1116
+#: src/libvlc-module.c:1390
 msgid "Play playlist bookmark 4"
 msgstr ""
 
 msgid "Play playlist bookmark 4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1117
+#: src/libvlc-module.c:1391
 msgid "Play playlist bookmark 5"
 msgstr ""
 
 msgid "Play playlist bookmark 5"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1118
+#: src/libvlc-module.c:1392
 msgid "Play playlist bookmark 6"
 msgstr ""
 
 msgid "Play playlist bookmark 6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1119
+#: src/libvlc-module.c:1393
 msgid "Play playlist bookmark 7"
 msgstr ""
 
 msgid "Play playlist bookmark 7"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1120
+#: src/libvlc-module.c:1394
 msgid "Play playlist bookmark 8"
 msgstr ""
 
 msgid "Play playlist bookmark 8"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1121
+#: src/libvlc-module.c:1395
 msgid "Play playlist bookmark 9"
 msgstr ""
 
 msgid "Play playlist bookmark 9"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1122
+#: src/libvlc-module.c:1396
 msgid "Play playlist bookmark 10"
 msgstr ""
 
 msgid "Play playlist bookmark 10"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1123
+#: src/libvlc-module.c:1397
 msgid "Select the key to play this bookmark."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to play this bookmark."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1124
+#: src/libvlc-module.c:1398
 msgid "Set playlist bookmark 1"
 msgstr ""
 
 msgid "Set playlist bookmark 1"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1125
+#: src/libvlc-module.c:1399
 msgid "Set playlist bookmark 2"
 msgstr ""
 
 msgid "Set playlist bookmark 2"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1126
+#: src/libvlc-module.c:1400
 msgid "Set playlist bookmark 3"
 msgstr ""
 
 msgid "Set playlist bookmark 3"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1127
+#: src/libvlc-module.c:1401
 msgid "Set playlist bookmark 4"
 msgstr ""
 
 msgid "Set playlist bookmark 4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1128
+#: src/libvlc-module.c:1402
 msgid "Set playlist bookmark 5"
 msgstr ""
 
 msgid "Set playlist bookmark 5"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1129
+#: src/libvlc-module.c:1403
 msgid "Set playlist bookmark 6"
 msgstr ""
 
 msgid "Set playlist bookmark 6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1130
+#: src/libvlc-module.c:1404
 msgid "Set playlist bookmark 7"
 msgstr ""
 
 msgid "Set playlist bookmark 7"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1131
+#: src/libvlc-module.c:1405
 msgid "Set playlist bookmark 8"
 msgstr ""
 
 msgid "Set playlist bookmark 8"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1132
+#: src/libvlc-module.c:1406
 msgid "Set playlist bookmark 9"
 msgstr ""
 
 msgid "Set playlist bookmark 9"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1133
+#: src/libvlc-module.c:1407
 msgid "Set playlist bookmark 10"
 msgstr ""
 
 msgid "Set playlist bookmark 10"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1134
+#: src/libvlc-module.c:1408
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1136 modules/control/hotkeys.c:84
+#: src/libvlc-module.c:1410
 msgid "Playlist bookmark 1"
 msgstr ""
 
 msgid "Playlist bookmark 1"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1137 modules/control/hotkeys.c:85
+#: src/libvlc-module.c:1411
 msgid "Playlist bookmark 2"
 msgstr ""
 
 msgid "Playlist bookmark 2"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:86
+#: src/libvlc-module.c:1412
 msgid "Playlist bookmark 3"
 msgstr ""
 
 msgid "Playlist bookmark 3"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1139 modules/control/hotkeys.c:87
+#: src/libvlc-module.c:1413
 msgid "Playlist bookmark 4"
 msgstr ""
 
 msgid "Playlist bookmark 4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:88
+#: src/libvlc-module.c:1414
 msgid "Playlist bookmark 5"
 msgstr ""
 
 msgid "Playlist bookmark 5"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1141 modules/control/hotkeys.c:89
+#: src/libvlc-module.c:1415
 msgid "Playlist bookmark 6"
 msgstr ""
 
 msgid "Playlist bookmark 6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:90
+#: src/libvlc-module.c:1416
 msgid "Playlist bookmark 7"
 msgstr ""
 
 msgid "Playlist bookmark 7"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:91
+#: src/libvlc-module.c:1417
 msgid "Playlist bookmark 8"
 msgstr ""
 
 msgid "Playlist bookmark 8"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:92
+#: src/libvlc-module.c:1418
 msgid "Playlist bookmark 9"
 msgstr ""
 
 msgid "Playlist bookmark 9"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:93
+#: src/libvlc-module.c:1419
 msgid "Playlist bookmark 10"
 msgstr ""
 
 msgid "Playlist bookmark 10"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1147
+#: src/libvlc-module.c:1421
 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
 msgstr ""
 
 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1149
+#: src/libvlc-module.c:1423
 msgid "Go back in browsing history"
 msgstr ""
 
 msgid "Go back in browsing history"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1150
+#: src/libvlc-module.c:1424
 msgid ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1151
+#: src/libvlc-module.c:1425
 msgid "Go forward in browsing history"
 msgstr ""
 
 msgid "Go forward in browsing history"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1152
+#: src/libvlc-module.c:1426
 msgid ""
 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1154
+#: src/libvlc-module.c:1428
 msgid "Cycle audio track"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle audio track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1155
+#: src/libvlc-module.c:1429
 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1156
+#: src/libvlc-module.c:1430
 msgid "Cycle subtitle track"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle subtitle track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1157
+#: src/libvlc-module.c:1431
 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1158
+#: src/libvlc-module.c:1432
 msgid "Cycle source aspect ratio"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle source aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1159
+#: src/libvlc-module.c:1433
 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1160
+#: src/libvlc-module.c:1434
 msgid "Cycle video crop"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle video crop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1161
+#: src/libvlc-module.c:1435
 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1162
+#: src/libvlc-module.c:1436
+msgid "Toggle autoscaling"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1437
+msgid "Activate or deactivate autoscaling."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1438
+msgid "Increase scale factor"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1439
+msgid "Increase scale factor."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1440
+msgid "Decrease scale factor"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1441
+msgid "Decrease scale factor."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1442
 msgid "Cycle deinterlace modes"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle deinterlace modes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1163
+#: src/libvlc-module.c:1443
 msgid "Cycle through deinterlace modes."
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through deinterlace modes."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1164
+#: src/libvlc-module.c:1444
 msgid "Show interface"
 msgstr ""
 
 msgid "Show interface"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1165
+#: src/libvlc-module.c:1445
 msgid "Raise the interface above all other windows."
 msgstr ""
 
 msgid "Raise the interface above all other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1166
+#: src/libvlc-module.c:1446
 msgid "Hide interface"
 msgstr ""
 
 msgid "Hide interface"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1167
+#: src/libvlc-module.c:1447
 msgid "Lower the interface below all other windows."
 msgstr ""
 
 msgid "Lower the interface below all other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1168
+#: src/libvlc-module.c:1448
 msgid "Take video snapshot"
 msgstr ""
 
 msgid "Take video snapshot"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1169
+#: src/libvlc-module.c:1449
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr ""
 
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1171 modules/access_filter/record.c:53
-#: modules/access_filter/record.c:54
+#: src/libvlc-module.c:1451 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
+#: modules/stream_out/record.c:60
 msgid "Record"
 msgstr ""
 
 msgid "Record"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1172
+#: src/libvlc-module.c:1452
 msgid "Record access filter start/stop."
 msgstr ""
 
 msgid "Record access filter start/stop."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1173 modules/access_filter/dump.c:51
-#: modules/access_filter/dump.c:52
+#: src/libvlc-module.c:1453
 msgid "Dump"
 msgstr ""
 
 msgid "Dump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1174
+#: src/libvlc-module.c:1454
 msgid "Media dump access filter trigger."
 msgstr ""
 
 msgid "Media dump access filter trigger."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1176 src/libvlc-module.c:1177
-#: src/video_output/vout_intf.c:216
-msgid "Zoom"
+#: src/libvlc-module.c:1456
+msgid "Normal/Repeat/Loop"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1457
+msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1460
+msgid "Toggle random playlist playback"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1179 src/libvlc-module.c:1180
+#: src/libvlc-module.c:1465 src/libvlc-module.c:1466
 msgid "Un-Zoom"
 msgstr ""
 
 msgid "Un-Zoom"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1182 src/libvlc-module.c:1183
+#: src/libvlc-module.c:1468 src/libvlc-module.c:1469
 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1184 src/libvlc-module.c:1185
+#: src/libvlc-module.c:1470 src/libvlc-module.c:1471
 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1187 src/libvlc-module.c:1188
+#: src/libvlc-module.c:1473 src/libvlc-module.c:1474
 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1189 src/libvlc-module.c:1190
+#: src/libvlc-module.c:1475 src/libvlc-module.c:1476
 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1192 src/libvlc-module.c:1193
+#: src/libvlc-module.c:1478 src/libvlc-module.c:1479
 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1194 src/libvlc-module.c:1195
+#: src/libvlc-module.c:1480 src/libvlc-module.c:1481
 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1197 src/libvlc-module.c:1198
+#: src/libvlc-module.c:1483 src/libvlc-module.c:1484
 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
 msgstr ""
 
 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1199 src/libvlc-module.c:1200
+#: src/libvlc-module.c:1485 src/libvlc-module.c:1486
 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
 msgstr ""
 
 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1204
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
-"You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
-"in the playlist.\n"
-"The first item specified will be played first.\n"
-"\n"
-"Options-styles:\n"
-"  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
-"   -option  A single letter version of a global --option.\n"
-"   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
-"            and that overrides previous settings.\n"
-"\n"
-"Stream MRL syntax:\n"
-"  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
-"option=value ...]\n"
-"\n"
-"  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
-"  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
-"\n"
-"URL syntax:\n"
-"  [file://]filename              Plain media file\n"
-"  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
-"  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
-"  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
-"  screen://                      Screen capture\n"
-"  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
-"  [vcd://][device]               VCD device\n"
-"  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
-"  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
-"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
-"  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
-"certain time\n"
-"  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
+#: src/libvlc-module.c:1488
+msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1490
+msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1492 src/libvlc-module.c:1493
+msgid "Display OSD menu on top of video output"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1494
+msgid "Do not display OSD menu on video output"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1495
+msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1496
+msgid "Highlight widget on the right"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1498
+msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1499
+msgid "Highlight widget on the left"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1501
+msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1502
+msgid "Highlight widget on top"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1504
+msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1505
+msgid "Highlight widget below"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:425
-#: modules/gui/macosx/controls.m:438 modules/gui/macosx/controls.m:876
-#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:634
-#: modules/video_output/snapshot.c:76
+#: src/libvlc-module.c:1507
+msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1508
+#, fuzzy
+msgid "Select current widget"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: src/libvlc-module.c:1510
+msgid "Selecting current widget performs the associated action."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1512
+#, fuzzy
+msgid "Cycle through audio devices"
+msgstr "आवाज़"
+
+#: src/libvlc-module.c:1513
+msgid "Cycle through available audio devices"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
+#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
+#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
+#: modules/video_output/snapshot.c:73
 msgid "Snapshot"
 msgstr ""
 
 msgid "Snapshot"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1329
+#: src/libvlc-module.c:1700
 msgid "Window properties"
 msgstr ""
 
 msgid "Window properties"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1372
+#: src/libvlc-module.c:1759
 msgid "Subpictures"
 msgstr ""
 
 msgid "Subpictures"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1379 modules/codec/subsdec.c:144
-#: modules/demux/subtitle.c:66 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
+#: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
+#: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
 msgid "Subtitles"
 msgstr ""
 
 msgid "Subtitles"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1396 modules/stream_out/transcode.c:156
+#: src/libvlc-module.c:1785 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
 msgid "Overlays"
 msgstr ""
 
 msgid "Overlays"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1404
-#, fuzzy
-msgid "France"
-msgstr "फ्रांसीसी"
-
-#: src/libvlc-module.c:1406
+#: src/libvlc-module.c:1793
 msgid "Track settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Track settings"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1428
+#: src/libvlc-module.c:1823
 msgid "Playback control"
 msgstr ""
 
 msgid "Playback control"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1443
+#: src/libvlc-module.c:1850
 msgid "Default devices"
 msgstr ""
 
 msgid "Default devices"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1452
+#: src/libvlc-module.c:1859
 msgid "Network settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Network settings"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1464
+#: src/libvlc-module.c:1871
 msgid "Socks proxy"
 msgstr ""
 
 msgid "Socks proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1473
+#: src/libvlc-module.c:1880 modules/demux/kate_categories.c:47
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1503
+#: src/libvlc-module.c:1931
 msgid "Decoders"
 msgstr ""
 
 msgid "Decoders"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/v4l2.c:57
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
+#: src/libvlc-module.c:1938 modules/access/v4l2.c:80
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1546
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
+#: src/libvlc-module.c:1977
 msgid "VLM"
 msgstr ""
 
 msgid "VLM"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1579
+#: src/libvlc-module.c:2009
 msgid "CPU"
 msgstr ""
 
 msgid "CPU"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1601
+#: src/libvlc-module.c:2038
 msgid "Special modules"
 msgstr ""
 
 msgid "Special modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1608
+#: src/libvlc-module.c:2044 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1616
+#: src/libvlc-module.c:2055
 msgid "Performance options"
 msgstr ""
 
 msgid "Performance options"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1767
+#: src/libvlc-module.c:2203
 msgid "Hot keys"
 msgstr ""
 
 msgid "Hot keys"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2082
+#: src/libvlc-module.c:2645
 msgid "Jump sizes"
 msgstr ""
 
 msgid "Jump sizes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2161
-#, fuzzy
-msgid "main program"
-msgstr "बाहर िनकलो"
-
-#: src/libvlc-module.c:2171
-msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
+#: src/libvlc-module.c:2722
+msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2177
-msgid ""
-"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
+#: src/libvlc-module.c:2725
+msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2182
-msgid "print help for the advanced options"
+#: src/libvlc-module.c:2727
+msgid ""
+"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
+"--help-verbose)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2187
+#: src/libvlc-module.c:2730
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2193
+#: src/libvlc-module.c:2732
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2199
-msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
+#: src/libvlc-module.c:2734
+msgid "print a list of available modules with extra detail"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:2736
+msgid ""
+"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
+"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2204
-msgid "save the current command line options in the config"
+#: src/libvlc-module.c:2740
+msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2209
+#: src/libvlc-module.c:2742
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2214
+#: src/libvlc-module.c:2744
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2219
+#: src/libvlc-module.c:2746
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr ""
 
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2224
+#: src/libvlc-module.c:2748
 msgid "print version information"
 msgstr ""
 
 msgid "print version information"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/configuration.c:1181
-msgid "boolean"
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:2788
+#, fuzzy
+msgid "main program"
+msgstr "बाहर िनकलो"
 
 
-#: src/misc/configuration.c:1192
-msgid "key"
+#: src/misc/update.c:487
+#, c-format
+msgid "%.1f GiB"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/playlist/engine.c:125 src/playlist/engine.c:127
-#: src/playlist/loadsave.c:101
-msgid "Media Library"
+#: src/misc/update.c:489
+#, c-format
+msgid "%.1f MiB"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/playlist/tree.c:59
-msgid "Undefined"
+#: src/misc/update.c:491
+#, c-format
+msgid "%.1f KiB"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:38
-msgid "Afar"
-msgstr ""
+#: src/misc/update.c:493
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%ld B"
+msgstr "%d हर्त्ज"
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:39
-msgid "Abkhazian"
-msgstr ""
+#: src/misc/update.c:585
+#, fuzzy
+msgid "Saving file failed"
+msgstr "फैल"
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:40
-msgid "Afrikaans"
+#: src/misc/update.c:586
+#, c-format
+msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:41
-msgid "Albanian"
+#: src/misc/update.c:602
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Downloading... %s/%s %.1f%% done"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:42
-msgid "Amharic"
+#: src/misc/update.c:605
+msgid "Downloading ..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:43
-msgid "Arabic"
+#: src/misc/update.c:606 src/misc/update.c:736 modules/access/dvb/scan.c:327
+#: modules/demux/avi/avi.c:643 modules/demux/avi/avi.c:2337
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/controls.m:60
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:66 modules/gui/macosx/coredialogs.m:68
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:186 modules/gui/macosx/open.m:176
+#: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/macosx/prefs.m:204
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:320
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1265
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1420
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
+msgid "Cancel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:44
-msgid "Armenian"
+#: src/misc/update.c:624
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:45
-msgid "Assamese"
+#: src/misc/update.c:641
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Done %s (100.0%%)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:46
-msgid "Avestan"
+#: src/misc/update.c:661
+msgid "File could not be verified"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:47
-msgid "Aymara"
+#: src/misc/update.c:662
+#, c-format
+msgid ""
+"It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
+"file \"%s\". Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:48
-msgid "Azerbaijani"
-msgstr ""
+#: src/misc/update.c:673 src/misc/update.c:685
+#, fuzzy
+msgid "Invalid signature"
+msgstr "समय-सीमा"
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:49
-msgid "Bashkir"
+#: src/misc/update.c:674 src/misc/update.c:686
+#, c-format
+msgid ""
+"The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
+"could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:50
-msgid "Basque"
+#: src/misc/update.c:698
+msgid "File not verifiable"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:51
-msgid "Belarusian"
+#: src/misc/update.c:699
+#, c-format
+msgid ""
+"It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
+"was deleted."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:52
-msgid "Bengali"
-msgstr ""
+#: src/misc/update.c:710 src/misc/update.c:722
+#, fuzzy
+msgid "File corrupted"
+msgstr "फैल"
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:53
-msgid "Bihari"
+#: src/misc/update.c:711 src/misc/update.c:723
+#, c-format
+msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:54
-msgid "Bislama"
+#: src/misc/update.c:734
+msgid "Update VLC media player"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:55
-msgid "Bosnian"
+#: src/misc/update.c:735
+msgid ""
+"The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
+"install it now?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:56
-msgid "Breton"
-msgstr ""
+#: src/misc/update.c:736
+#, fuzzy
+msgid "Install"
+msgstr "इंटरफ़ेस"
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:57
-msgid "Bulgarian"
+#: src/playlist/tree.c:67 modules/access/bda/bda.c:68
+#: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:138
+#: modules/access/bda/bda.c:145 modules/access/bda/bda.c:151
+#: modules/access/bda/bda.c:157 modules/access/bda/bda.c:163
+#: modules/access/bda/bda.c:169
+msgid "Undefined"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:58
-msgid "Burmese"
+#: src/video_output/video_output.c:1675 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/gui/macosx/intf.m:702 modules/video_filter/postproc.c:196
+msgid "Post processing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:60
-msgid "Chamorro"
+#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
+#: modules/video_filter/crop.c:107 modules/video_filter/croppadd.c:86
+msgid "Crop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:61
-msgid "Chechen"
+#: src/video_output/vout_intf.c:295 modules/gui/macosx/controls.m:810
+#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691
+msgid "Aspect-ratio"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:62
-msgid "Chinese"
-msgstr ""
+#: src/video_output/vout_intf.c:325
+#, fuzzy
+msgid "Autoscale video"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:63
-msgid "Church Slavic"
-msgstr ""
+#: src/video_output/vout_intf.c:332
+#, fuzzy
+msgid "Scale factor"
+msgstr "स्कोप"
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:64
-msgid "Chuvash"
+#: modules/3dnow/memcpy.c:46
+msgid "3D Now! memcpy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:65
-msgid "Cornish"
+#: modules/access/alsa.c:69 modules/access/oss.c:65
+msgid "Capture the audio stream in stereo."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:66
-msgid "Corsican"
-msgstr ""
+#: modules/access/alsa.c:71 modules/access/oss.c:66
+#: modules/access_output/shout.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Samplerate"
+msgstr "स्टिरियो"
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:70
-msgid "Dzongkha"
+#: modules/access/alsa.c:73 modules/access/oss.c:68
+msgid ""
+"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
+"48000)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/alsa.c:75 modules/access/bd/bd.c:52
+#: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/cdda.c:61
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dv.c:59
+#: modules/access/dvb/access.c:83 modules/access/dvdnav.c:72
+#: modules/access/dvdread.c:74 modules/access/eyetv.m:61
+#: modules/access/fake.c:44 modules/access/ftp.c:58
+#: modules/access/gnomevfs.c:48 modules/access/http.c:81
+#: modules/access/imem.c:49 modules/access/jack.c:60
+#: modules/access/mms/mms.c:49 modules/access/mtp.c:63 modules/access/oss.c:70
+#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/rtmp/access.c:43
+#: modules/access/screen/screen.c:40 modules/access/screen/xcb.c:33
+#: modules/access/sftp.c:51 modules/access/smb.c:61 modules/access/tcp.c:41
+#: modules/access/udp.c:49 modules/access/v4l.c:77 modules/access/v4l2.c:182
+#: modules/access/vcd/vcd.c:46
+msgid "Caching value in ms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:71
-msgid "English"
+#: modules/access/alsa.c:77
+msgid ""
+"Caching value for Alsa captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:72
-msgid "Esperanto"
+#: modules/access/alsa.c:81
+msgid ""
+"Use alsa:// to open the default audio input. If multiple audio inputs are "
+"available, they will be listed in the vlc debug output. To select hw:0,1 , "
+"use alsa://hw:0,1 ."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:73
-msgid "Estonian"
-msgstr ""
+#: modules/access/alsa.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Alsa"
+msgstr "हमेशा ऊपर रहें"
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:74
-msgid "Faroese"
-msgstr ""
+#: modules/access/alsa.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Alsa audio capture input"
+msgstr "आवाज़"
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:75
-msgid "Fijian"
+#: modules/access/attachment.c:44
+msgid "Attachment"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:76
-msgid "Finnish"
+#: modules/access/attachment.c:45
+msgid "Attachment input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:78
-msgid "Frisian"
+#: modules/access/bd/bd.c:54
+msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:81
-msgid "Gaelic (Scots)"
+#: modules/access/bd/bd.c:61
+msgid "BD"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:82
-msgid "Irish"
+#: modules/access/bd/bd.c:62
+msgid "Blu-Ray Disc Input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:83
-msgid "Gallegan"
+#: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:85
+msgid ""
+"Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:84
-msgid "Manx"
+#: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:88
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
+msgid "Adapter card to tune"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:85
-msgid "Greek, Modern ()"
+#: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89
+msgid ""
+"Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
+"n>=0."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:86
-msgid "Guarani"
+#: modules/access/bda/bda.c:55 modules/access/dvb/access.c:91
+msgid "Device number to use on adapter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:87
-msgid "Gujarati"
+#: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:94
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:684
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:950
+msgid "Transponder/multiplex frequency"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:89
-msgid "Herero"
+#: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:95
+msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:90
-msgid "Hindi"
+#: modules/access/bda/bda.c:62
+msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:91
-msgid "Hiri Motu"
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Inversion mode"
+msgstr "इंटरफ़ेस"
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:93
-msgid "Icelandic"
+#: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:98
+msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:94
-msgid "Inuktitut"
+#: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:100
+msgid "Probe DVB card for capabilities"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:95
-msgid "Interlingue"
+#: modules/access/bda/bda.c:72 modules/access/dvb/access.c:101
+msgid ""
+"Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
+"disable this feature if you experience some trouble."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:96
-msgid "Interlingua"
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:76 modules/access/dvb/access.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Budget mode"
+msgstr "इंटरफ़ेस"
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:97
-msgid "Indonesian"
+#: modules/access/bda/bda.c:77 modules/access/dvb/access.c:104
+msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:98
-msgid "Inupiaq"
+#: modules/access/bda/bda.c:82
+msgid "Network Identifier"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:100
-msgid "Javanese"
+#: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:107
+msgid "Satellite number in the Diseqc system"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:102
-msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
+#: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
+msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:103
-msgid "Kannada"
+#: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:110
+msgid "LNB voltage"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:104
-msgid "Kashmiri"
+#: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:111
+msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:105
-msgid "Kazakh"
+#: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:113
+msgid "High LNB voltage"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:106
-msgid "Khmer"
+#: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:114
+msgid ""
+"Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
+"supported by all frontends."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:107
-msgid "Kikuyu"
+#: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:117
+msgid "22 kHz tone"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:108
-msgid "Kinyarwanda"
+#: modules/access/bda/bda.c:97 modules/access/dvb/access.c:118
+msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:109
-msgid "Kirghiz"
+#: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:120
+msgid "Transponder FEC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:110
-msgid "Komi"
+#: modules/access/bda/bda.c:100 modules/access/dvb/access.c:121
+msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:112
-msgid "Kuanyama"
+#: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:123
+msgid "Transponder symbol rate in kHz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:113
-msgid "Kurdish"
+#: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:126
+msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:114
-msgid "Lao"
+#: modules/access/bda/bda.c:106
+msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz (usually 9.75GHz)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:115
-msgid "Latin"
+#: modules/access/bda/bda.c:108 modules/access/dvb/access.c:129
+msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:116
-msgid "Latvian"
+#: modules/access/bda/bda.c:109
+msgid "High Band Local Osc Freq in kHz (usually 10.6GHz)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:117
-msgid "Lingala"
+#: modules/access/bda/bda.c:111 modules/access/dvb/access.c:132
+msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:118
-msgid "Lithuanian"
+#: modules/access/bda/bda.c:113
+msgid "Low Noise Block switch freq in kHz (usually 11.7GHz)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:119
-msgid "Letzeburgesch"
+#: modules/access/bda/bda.c:116 modules/access/dvb/access.c:136
+msgid "Modulation type"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:120
-msgid "Macedonian"
+#: modules/access/bda/bda.c:117
+msgid "QAM, PSK or VSB modulation method"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:121
-msgid "Marshall"
+#: modules/access/bda/bda.c:121
+msgid "QAM16"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:122
-msgid "Malayalam"
+#: modules/access/bda/bda.c:121
+msgid "QAM32"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:123
-msgid "Maori"
+#: modules/access/bda/bda.c:121
+msgid "QAM64"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:124
-msgid "Marathi"
+#: modules/access/bda/bda.c:121
+msgid "QAM128"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:126
-msgid "Malagasy"
+#: modules/access/bda/bda.c:121
+msgid "QAM256"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:127
-msgid "Maltese"
+#: modules/access/bda/bda.c:122
+msgid "BPSK"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:128
-msgid "Moldavian"
+#: modules/access/bda/bda.c:122
+msgid "QPSK"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:129
-msgid "Mongolian"
+#: modules/access/bda/bda.c:122
+msgid "8VSB"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:130
-msgid "Nauru"
+#: modules/access/bda/bda.c:122
+msgid "16VSB"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:131
-msgid "Navajo"
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/bda/bda.c:126
+#, fuzzy
+msgid "ATSC Major Channel"
+msgstr "आवाज़"
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:132
-msgid "Ndebele, South"
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:127 modules/access/bda/bda.c:128
+#, fuzzy
+msgid "ATSC Minor Channel"
+msgstr "आवाज़"
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:133
-msgid "Ndebele, North"
+#: modules/access/bda/bda.c:129 modules/access/bda/bda.c:130
+msgid "ATSC Physical Channel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:134
-msgid "Ndonga"
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:133
+#, fuzzy
+msgid "FEC rate"
+msgstr "बीच में"
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:135
-msgid "Nepali"
+#: modules/access/bda/bda.c:134
+msgid "FEC rate includes DVB-T high priority stream FEC Rate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:136
-msgid "Norwegian"
+#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
+msgid "1/2"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:137
-msgid "Norwegian Nynorsk"
+#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
+msgid "2/3"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:138
-msgid "Norwegian Bokmaal"
+#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
+msgid "3/4"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:139
-msgid "Chichewa; Nyanja"
+#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
+msgid "5/6"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:140
-msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
+#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
+msgid "7/8"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:141
-msgid "Oriya"
+#: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/dvb/access.c:143
+msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:142
-msgid "Oromo"
+#: modules/access/bda/bda.c:141
+msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:144
-msgid "Ossetian; Ossetic"
+#: modules/access/bda/bda.c:147 modules/access/dvb/access.c:146
+msgid "Terrestrial bandwidth"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:145
-msgid "Panjabi"
+#: modules/access/bda/bda.c:148 modules/access/dvb/access.c:147
+msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:146
-msgid "Persian"
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:978
+#, fuzzy
+msgid "6 MHz"
+msgstr "%d हर्त्ज"
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:147
-msgid "Pali"
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:979
+#, fuzzy
+msgid "7 MHz"
+msgstr "%d हर्त्ज"
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:148
-msgid "Polish"
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:980
+#, fuzzy
+msgid "8 MHz"
+msgstr "%d हर्त्ज"
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:149
-msgid "Portuguese"
+#: modules/access/bda/bda.c:153 modules/access/dvb/access.c:149
+msgid "Terrestrial guard interval"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:150
-msgid "Pushto"
+#: modules/access/bda/bda.c:154
+msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:151
-msgid "Quechua"
+#: modules/access/bda/bda.c:157
+msgid "1/4"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:152
-msgid "Raeto-Romance"
+#: modules/access/bda/bda.c:157
+msgid "1/8"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:154
-msgid "Rundi"
+#: modules/access/bda/bda.c:157
+msgid "1/16"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:156
-msgid "Sango"
+#: modules/access/bda/bda.c:157
+msgid "1/32"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:157
-msgid "Sanskrit"
+#: modules/access/bda/bda.c:159 modules/access/dvb/access.c:152
+msgid "Terrestrial transmission mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:158
-msgid "Serbian"
+#: modules/access/bda/bda.c:160
+msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:159
-msgid "Croatian"
+#: modules/access/bda/bda.c:163
+msgid "2k"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:160
-msgid "Sinhalese"
+#: modules/access/bda/bda.c:163
+msgid "8k"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:163
-msgid "Northern Sami"
+#: modules/access/bda/bda.c:165 modules/access/dvb/access.c:155
+msgid "Terrestrial hierarchy mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:164
-msgid "Samoan"
+#: modules/access/bda/bda.c:166
+msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:165
-msgid "Shona"
+#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
+msgid "1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:166
-msgid "Sindhi"
+#: modules/access/bda/bda.c:169
+msgid "2"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:167
-msgid "Somali"
+#: modules/access/bda/bda.c:169
+msgid "4"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:168
-msgid "Sotho, Southern"
+#: modules/access/bda/bda.c:172
+msgid "Satellite Azimuth"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:170
-msgid "Sardinian"
+#: modules/access/bda/bda.c:173
+msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:171
-msgid "Swati"
+#: modules/access/bda/bda.c:174
+msgid "Satellite Elevation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:172
-msgid "Sundanese"
+#: modules/access/bda/bda.c:175
+msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:173
-msgid "Swahili"
+#: modules/access/bda/bda.c:176
+msgid "Satellite Longitude"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:175
-msgid "Tahitian"
+#: modules/access/bda/bda.c:178
+msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:176
-msgid "Tamil"
+#: modules/access/bda/bda.c:179
+msgid "Satellite Polarisation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:177
-msgid "Tatar"
+#: modules/access/bda/bda.c:180
+msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:178
-msgid "Telugu"
+#: modules/access/bda/bda.c:183 modules/video_filter/mirror.c:67
+msgid "Horizontal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:179
-msgid "Tajik"
+#: modules/access/bda/bda.c:183 modules/video_filter/mirror.c:67
+msgid "Vertical"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:180
-msgid "Tagalog"
+#: modules/access/bda/bda.c:184
+msgid "Circular Left"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:181
-msgid "Thai"
+#: modules/access/bda/bda.c:184
+msgid "Circular Right"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:182
-msgid "Tibetan"
+#: modules/access/bda/bda.c:185
+msgid "Satellite Range Code"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:183
-msgid "Tigrinya"
+#: modules/access/bda/bda.c:186
+msgid "Satellite Range Code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:184
-msgid "Tonga (Tonga Islands)"
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Network Name"
+msgstr "नेटवर्क"
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:185
-msgid "Tswana"
+#: modules/access/bda/bda.c:189
+msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:186
-msgid "Tsonga"
+#: modules/access/bda/bda.c:190
+msgid "Network Name to Create"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:188
-msgid "Turkmen"
+#: modules/access/bda/bda.c:191
+msgid "Create Unique name in the System Tuning Spaces"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:189
-msgid "Twi"
+#: modules/access/bda/bda.c:194 modules/access/dvb/access.c:193
+msgid "DVB"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:190
-msgid "Uighur"
+#: modules/access/bda/bda.c:195
+msgid "DirectShow DVB input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:191
-msgid "Ukrainian"
+#: modules/access/cdda.c:63
+msgid ""
+"Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
+"milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:192
-msgid "Urdu"
-msgstr ""
+#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
+#, fuzzy
+msgid "Audio CD"
+msgstr "आवाज़"
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:193
-msgid "Uzbek"
-msgstr ""
+#: modules/access/cdda.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Audio CD input"
+msgstr "आवाज़"
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:194
-msgid "Vietnamese"
+#: modules/access/cdda.c:74
+msgid "[cdda:][device][@[track]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:195
-msgid "Volapuk"
-msgstr ""
+#: modules/access/cdda.c:87
+#, fuzzy
+msgid "CDDB Server"
+msgstr "सी डि डि बी"
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:196
-msgid "Welsh"
+#: modules/access/cdda.c:88
+msgid "Address of the CDDB server to use."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:197
-msgid "Wolof"
-msgstr ""
+#: modules/access/cdda.c:89
+#, fuzzy
+msgid "CDDB port"
+msgstr "सी डि डि बि कलाकार्"
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:198
-msgid "Xhosa"
+#: modules/access/cdda.c:90
+msgid "CDDB Server port to use."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:199
-msgid "Yiddish"
-msgstr ""
+#: modules/access/cdda.c:506
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Audio CD - Track %02i"
+msgstr "आवाज़ "
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:200
-msgid "Yoruba"
-msgstr ""
+#: modules/access/dc1394.c:69
+#, fuzzy
+msgid "dc1394 input"
+msgstr "आवाज़"
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:201
-msgid "Zhuang"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Cable"
+msgstr "निष्क्रिय"
 
 
-#: src/text/iso-639_def.h:202
-msgid "Zulu"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
+msgid "Antenna"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:980
-msgid "Unknown"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
+msgid "TV"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:590
-#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/video_filter/deinterlace.c:122
-msgid "Deinterlace"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "FM radio"
+msgstr "आवाज़"
 
 
-#: src/video_output/video_output.c:407 modules/video_filter/deinterlace.c:117
-msgid "Discard"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "AM radio"
+msgstr "आवाज़"
 
 
-#: src/video_output/video_output.c:409 modules/video_filter/deinterlace.c:117
-msgid "Blend"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
+msgid "DSS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:411 modules/video_filter/deinterlace.c:117
-msgid "Mean"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
+msgid ""
+"Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
+"milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:413 modules/video_filter/deinterlace.c:118
-msgid "Bob"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:81
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:737
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:772
+#, fuzzy
+msgid "Video device name"
+msgstr "आवाज़"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
+msgid ""
+"Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
+"don't specify anything, the default device will be used."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:415 modules/video_filter/deinterlace.c:118
-msgid "Linear"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:743
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:778
+#, fuzzy
+msgid "Audio device name"
+msgstr "आवाज़"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
+msgid ""
+"Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
+"don't specify anything, the default device will be used. "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:228
-msgid "1:4 Quarter"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:647
+#, fuzzy
+msgid "Video size"
+msgstr "िवडीयो"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
+msgid ""
+"Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
+"don't specify anything the default size for your device will be used. You "
+"can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:230
-msgid "1:2 Half"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:85
+#: modules/access/v4l2.c:74
+msgid "Video input chroma format"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:232
-msgid "1:1 Original"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
+msgid ""
+"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
+"(default), RV24, etc.)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:234
-msgid "2:1 Double"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
+msgid "Video input frame rate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:584
-#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/crop.c:102
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
-msgid "Crop"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
+msgid ""
+"Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
+"default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:582
-#: modules/gui/macosx/intf.m:583
-msgid "Aspect-ratio"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
+msgid "Device properties"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/access.c:294
-msgid "CD reading failed"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
+msgid ""
+"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/access.c:295
-#, c-format
-msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda.c:60 modules/access/dshow/dshow.cpp:93
-#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68
-#: modules/access/dvdnav.c:67 modules/access/dvdread.c:64
-#: modules/access/fake.c:41 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54
-#: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:56
-#: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47
-#: modules/access/screen/screen.c:36 modules/access/smb.c:61
-#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l.c:76
-#: modules/access/vcd/vcd.c:41
-msgid "Caching value in ms"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
+msgid "Tuner properties"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:62
-msgid ""
-"Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
-"milliseconds."
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
+msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:66 modules/gui/macosx/open.m:178
-#: modules/gui/macosx/open.m:509 modules/gui/macosx/open.m:600
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio CD"
-msgstr "à¤\86वाà¤\9c़"
+msgid "Tuner TV Channel"
+msgstr "à¤\91डियà¥\8b à¤\9aà¥\88नलà¥\8dस"
 
 
-#: modules/access/cdda.c:67
-msgid "Audio CD input"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
+msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:73
-msgid "[cdda:][device][@[track]]"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
+msgid "Tuner country code"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:85
-msgid "CDDB Server"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
+msgid ""
+"Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
+"mapping (0 means default)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:85
-msgid "Address of the CDDB server to use."
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
+msgid "Tuner input type"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:88
-msgid "CDDB port"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
+msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:88
-msgid "CDDB Server port to use."
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Video input pin"
+msgstr "िवडीयो"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
+msgid ""
+"Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
+"these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
+"\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
+"will not be changed."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:451
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio CD - Track "
-msgstr "आवाज़ "
+msgid "Audio input pin"
+msgstr "आवाज़"
 
 
-#: modules/access/cdda.c:468
-#, c-format
-msgid "Audio CD - Track %i"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
+msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80
-#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
-msgid "none"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Video output pin"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"वीडियो\n"
+"वीडियो सेट्टिं्ग"
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:42
-msgid "overlap"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
+msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:43
-msgid "full"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Audio output pin"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:47
-msgid ""
-"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
-"meta info          1\n"
-"events             2\n"
-"MRL                4\n"
-"external call      8\n"
-"all calls (0x10)  16\n"
-"LSN       (0x20)  32\n"
-"seek      (0x40)  64\n"
-"libcdio   (0x80) 128\n"
-"libcddb  (0x100) 256\n"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:158
+msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:59
-msgid ""
-"Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
-"units."
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:160
+msgid "AM Tuner mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:63
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
 msgid ""
 msgid ""
-"How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
-"CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
-"and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
-"25 blocks per access."
+"AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
+"or DSS (4)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:69
-msgid ""
-"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
-"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
-"   %a : The artist (for the album)\n"
-"   %A : The album information\n"
-"   %C : Category\n"
-"   %e : The extended data (for a track)\n"
-"   %I : CDDB disk ID\n"
-"   %G : Genre\n"
-"   %M : The current MRL\n"
-"   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
-"   %n : The number of tracks on the CD\n"
-"   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
-"   %T : The track number\n"
-"   %s : Number of seconds in this track\n"
-"   %S : Number of seconds in the CD\n"
-"   %t : The track title or MRL if no title\n"
-"   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
-"   %% : a % \n"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Number of audio channels"
+msgstr "ऑडियो चैनल्स"
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:89
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
 msgid ""
 msgid ""
-"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
-"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
-"   %M : The current MRL\n"
-"   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
-"   %n : The number of tracks on the CD\n"
-"   %T : The track number\n"
-"   %s : Number of seconds in this track\n"
-"   %S : Number of seconds in the CD\n"
-"   %t : The track title or MRL if no title\n"
-"   %% : a % \n"
+"Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:100
-msgid "Enable CD paranoia?"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Audio sample rate"
+msgstr "आवाज़"
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:102
-msgid ""
-"Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
-"none: no paranoia - fastest.\n"
-"overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
-"full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
+msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:112
-msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Audio bits per sample"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
+msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:113
-msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
+msgid "DirectShow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:115
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:188 modules/access/dshow/dshow.cpp:252
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio Compact Disc"
+msgid "DirectShow input"
 msgstr "आवाज़"
 
 msgstr "आवाज़"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:124
-msgid "Additional debug"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
+#: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/directx.c:140
+#: modules/audio_output/waveout.c:109 modules/video_output/msw/directx.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Refresh list"
+msgstr "गीत-सूची"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:197 modules/access/dshow/dshow.cpp:202
+msgid "Configure"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:129
-msgid "Caching value in microseconds"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:459 modules/access/dshow/dshow.cpp:533
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:968 modules/access/dshow/dshow.cpp:1021
+#, fuzzy
+msgid "Capture failed"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:460
+msgid "No video or audio device selected."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:134
-msgid "Number of blocks per CD read"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:534
+msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:139
-msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:969
+#, c-format
+msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:144
-msgid "Use CD audio controls and output?"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1022
+#, c-format
+msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:145
-msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
+#: modules/access/dv.c:61
+msgid "Caching value for DV streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:150
-msgid "Do CD-Text lookups?"
+#: modules/access/dv.c:65
+msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:151
-msgid "If set, get CD-Text information"
+#: modules/access/dv.c:66
+msgid "DV"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:160
-msgid "Use Navigation-style playback?"
+#: modules/access/dvb/access.c:137
+msgid "Modulation type for front-end device."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:161
-msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
+#: modules/access/dvb/access.c:140
+msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:174
-msgid "CDDB"
+#: modules/access/dvb/access.c:158
+msgid "HTTP Host address"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:177
-msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
+#: modules/access/dvb/access.c:160
+msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:181
-msgid "CDDB lookups"
+#: modules/access/dvb/access.c:162
+msgid "HTTP user name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:182
-msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
+#: modules/access/dvb/access.c:164
+msgid ""
+"User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:187
-msgid "CDDB server"
+#: modules/access/dvb/access.c:167
+msgid "HTTP password"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:188
-msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
+#: modules/access/dvb/access.c:169
+msgid ""
+"Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:192
-msgid "CDDB server port"
+#: modules/access/dvb/access.c:172
+msgid "HTTP ACL"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:193
-msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
+#: modules/access/dvb/access.c:174
+msgid ""
+"Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
+"range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
-msgid "email address reported to CDDB server"
+#: modules/access/dvb/access.c:178 modules/access_output/http.c:74
+#: modules/control/http/http.c:57
+msgid "Certificate file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:202
-msgid "Cache CDDB lookups?"
+#: modules/access/dvb/access.c:179
+msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:203
-msgid "If set cache CDDB information about this CD"
+#: modules/access/dvb/access.c:182 modules/access_output/http.c:77
+#: modules/control/http/http.c:60
+msgid "Private key file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:207
-msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
+#: modules/access/dvb/access.c:183
+msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:208
-msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
+#: modules/access/dvb/access.c:185 modules/access_output/http.c:81
+#: modules/control/http/http.c:62
+msgid "Root CA file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:213
-msgid "CDDB server timeout"
+#: modules/access/dvb/access.c:186
+msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:214
-msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
+#: modules/access/dvb/access.c:189 modules/access_output/http.c:86
+#: modules/control/http/http.c:65
+msgid "CRL file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
-msgid "Directory to cache CDDB requests"
+#: modules/access/dvb/access.c:190
+msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:224
-msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
+#: modules/access/dvb/access.c:194
+msgid "DVB input with v4l2 support"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:225
-msgid ""
-"If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
-"are available"
+#: modules/access/dvb/access.c:249
+msgid "HTTP server"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
-#: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:87
-#: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
-#: modules/gui/macosx/open.m:388 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
-msgid "Disc"
+#: modules/access/dvb/access.c:943
+msgid "Input syntax is deprecated"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:130
-msgid "Duration"
+#: modules/access/dvb/access.c:944
+msgid ""
+"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
+"the new syntax."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/access.c:990
+#, fuzzy
+msgid "Invalid polarization"
 msgstr "समय-सीमा"
 
 msgstr "समय-सीमा"
 
-#: modules/access/cdda/info.c:333
-msgid "Media Catalog Number (MCN)"
+#: modules/access/dvb/access.c:991
+#, c-format
+msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
-msgid "Tracks"
+#: modules/access/dvb/scan.c:317
+#, c-format
+msgid "%.1f MHz (%d services)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
-#: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:472
-#: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
-msgid "Track"
+#: modules/access/dvb/scan.c:327
+msgid "Scanning DVB"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/info.c:400
-msgid "MRL"
+#: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:70
+msgid "DVD angle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/info.c:856
-msgid "Track Number"
+#: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:72
+msgid "Default DVD angle."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dc1394.c:65
-msgid "dc1394 input"
+#: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:76
+msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:72
-msgid "Subdirectory behavior"
+#: modules/access/dvdnav.c:76
+msgid "Start directly in menu"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:74
+#: modules/access/dvdnav.c:78
 msgid ""
 msgid ""
-"Select whether subdirectories must be expanded.\n"
-"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
-"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
-"expand: all subdirectories are expanded.\n"
+"Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
+"useless warning introductions."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:80
-msgid "collapse"
+#: modules/access/dvdnav.c:87
+msgid "DVD with menus"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:81
-msgid "expand"
+#: modules/access/dvdnav.c:88
+msgid "DVDnav Input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:83
-msgid "Ignored extensions"
+#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:205
+#: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
+msgid "Playback failure"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:85
+#: modules/access/dvdnav.c:313
 msgid ""
 msgid ""
-"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
-"directory.\n"
-"This is useful if you add directories that contain playlist files for "
-"instance. Use a comma-separated list of extensions."
+"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:92
-msgid "Directory"
+#: modules/access/dvdread.c:83
+msgid "DVD without menus"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:94
-msgid "Standard filesystem directory input"
+#: modules/access/dvdread.c:84
+msgid "DVDRead Input (no menu support)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:56
-#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
-msgid "None"
+#: modules/access/dvdread.c:206
+#, c-format
+msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
-msgid "Cable"
+#: modules/access/dvdread.c:466
+#, c-format
+msgid "DVDRead could not read block %d."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
-msgid "Antenna"
+#: modules/access/dvdread.c:528
+#, c-format
+msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
-msgid "TV"
+#: modules/access/eyetv.m:56
+#, fuzzy
+msgid "Channel number"
+msgstr "कोडेक क नाम"
+
+#: modules/access/eyetv.m:58
+msgid ""
+"EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
+"for Composite input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
-msgid "FM radio"
+#: modules/access/eyetv.m:63
+msgid ""
+"Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
+#: modules/access/eyetv.m:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AM radio"
+msgid "EyeTV input"
 msgstr "आवाज़"
 
 msgstr "आवाज़"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:91
-msgid "DSS"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
+#: modules/access/fake.c:46
 msgid ""
 msgid ""
-"Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
-"millisecondss."
+"Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:97 modules/access/v4l.c:80
-msgid "Video device name"
-msgstr ""
+#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:85 modules/access/v4l.c:130
+#: modules/access/v4l2.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Framerate"
+msgstr "बीच में"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99
-msgid ""
-"Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
-"don't specify anything, the default device will be used."
+#: modules/access/fake.c:50
+msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:84
-msgid "Audio device name"
+#: modules/access/fake.c:51 modules/access/imem.c:54
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
+#: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
+msgid "ID"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
+#: modules/access/fake.c:53
 msgid ""
 msgid ""
-"Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
-"don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
-"standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
+"Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
+"(default 0)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
+#: modules/access/fake.c:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video size"
-msgstr "िवडà¥\80यà¥\8b"
+msgid "Duration in ms"
+msgstr "समय-सà¥\80मा"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
+#: modules/access/fake.c:57
 msgid ""
 msgid ""
-"Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
-"don't specify anything the default size for your device will be used."
+"Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is -1 "
+"meaning that the stream is unlimited when fake is forced, or lasts for 10 "
+"seconds otherwise. 0, means that the stream is unlimited)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:113 modules/access/v4l.c:88
-msgid "Video input chroma format"
-msgstr ""
+#: modules/access/fake.c:63 modules/codec/fake.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Fake"
+msgstr "फ्रांसीसी"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
-msgid ""
-"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
-"(default), RV24, etc.)"
-msgstr ""
+#: modules/access/fake.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Fake video input"
+msgstr "बाहर िनकलो"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
-msgid "Video input frame rate"
+#: modules/access/file.c:166 modules/access/file.c:299
+#: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
+#, fuzzy
+msgid "File reading failed"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: modules/access/file.c:167 modules/access/mtp.c:305
+#, c-format
+msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-msgid ""
-"Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
-"default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
+#: modules/access/file.c:300 modules/access/mmap.c:229
+#: modules/access/mtp.c:217
+msgid "VLC could not read the file."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
-msgid "Device properties"
+#: modules/access/fs.c:33 modules/access/rtsp/access.c:46
+#: modules/access_output/udp.c:64 modules/demux/live555.cpp:75
+#: modules/stream_out/rtp.c:133
+msgid "Caching value (ms)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
-msgid ""
-"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
+#: modules/access/fs.c:35
+msgid "Caching value for files, in milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
-msgid "Tuner properties"
+#: modules/access/fs.c:37
+msgid "Extra network caching value (ms)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
-msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
+#: modules/access/fs.c:39
+msgid "Supplementary caching value for remote files, in milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
-msgid "Tuner TV Channel"
+#: modules/access/fs.c:41
+msgid "Subdirectory behavior"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
-msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
+#: modules/access/fs.c:43
+msgid ""
+"Select whether subdirectories must be expanded.\n"
+"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
+"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
+"expand: all subdirectories are expanded.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
-msgid "Tuner country code"
+#: modules/access/fs.c:50 modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/x264.c:402
+#: modules/codec/x264.c:407
+msgid "none"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
+#: modules/access/fs.c:50
+#, fuzzy
+msgid "collapse"
+msgstr "स्कोप"
+
+#: modules/access/fs.c:50
+#, fuzzy
+msgid "expand"
+msgstr "स्टिरियो"
+
+#: modules/access/fs.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Ignored extensions"
+msgstr "अन्य विस्तृत सेट्टिंग."
+
+#: modules/access/fs.c:54
 msgid ""
 msgid ""
-"Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
-"mapping (0 means default)."
+"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
+"directory.\n"
+"This is useful if you add directories that contain playlist files for "
+"instance. Use a comma-separated list of extensions."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
-msgid "Tuner input type"
-msgstr ""
+#: modules/access/fs.c:60
+#, fuzzy
+msgid "File input"
+msgstr "आवाज़"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
-msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
-msgstr ""
+#: modules/access/fs.c:61 modules/access_output/file.c:69
+#: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/macosx/open.m:178
+#: modules/gui/macosx/open.m:451 modules/gui/macosx/output.m:142
+#: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:521 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:74
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "File"
+msgstr "फैल"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
-msgid "Video input pin"
-msgstr ""
+#: modules/access/fs.c:78 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
+#, fuzzy
+msgid "Directory"
+msgstr "नेटवर्क"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
+#: modules/access/fs.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Directory input"
+msgstr "आवाज़"
+
+#: modules/access/ftp.c:60
 msgid ""
 msgid ""
-"Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
-"these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
-"\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
-"will not be changed."
+"Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
-msgid "Audio input pin"
+#: modules/access/ftp.c:62
+msgid "FTP user name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
-msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
+#: modules/access/ftp.c:63 modules/access/sftp.c:55 modules/access/smb.c:66
+msgid "User name that will be used for the connection."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
-msgid "Video output pin"
+#: modules/access/ftp.c:65
+msgid "FTP password"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
-msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
+#: modules/access/ftp.c:66 modules/access/sftp.c:57 modules/access/smb.c:69
+msgid "Password that will be used for the connection."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
-msgid "Audio output pin"
+#: modules/access/ftp.c:68
+msgid "FTP account"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
-msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
+#: modules/access/ftp.c:69
+msgid "Account that will be used for the connection."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
-msgid "AM Tuner mode"
-msgstr ""
+#: modules/access/ftp.c:74
+#, fuzzy
+msgid "FTP input"
+msgstr "आवाज़"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
-msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
+#: modules/access/ftp.c:92
+msgid "FTP upload output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
-msgid "DirectShow"
+#: modules/access/ftp.c:139 modules/access/ftp.c:149 modules/access/ftp.c:214
+#: modules/access/ftp.c:223 modules/access/ftp.c:230
+#, fuzzy
+msgid "Network interaction failed"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: modules/access/ftp.c:140
+msgid "VLC could not connect with the given server."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:170 modules/access/dshow/dshow.cpp:231
-msgid "DirectShow input"
+#: modules/access/ftp.c:150
+msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183
-#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:174
-msgid "Refresh list"
+#: modules/access/ftp.c:215
+msgid "Your account was rejected."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:179 modules/access/dshow/dshow.cpp:184
-msgid "Configure"
+#: modules/access/ftp.c:224
+msgid "Your password was rejected."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:896 modules/access/dshow/dshow.cpp:946
-msgid "Capturing failed"
+#: modules/access/ftp.c:231
+msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:897
-#, c-format
+#: modules/access/gnomevfs.c:50
 msgid ""
 msgid ""
-"VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
+"Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:947
-#, c-format
-msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
+#: modules/access/gnomevfs.c:54
+#, fuzzy
+msgid "GnomeVFS input"
+msgstr "बाहर िनकलो"
+
+#: modules/access/http.c:71 modules/access/mms/mms.c:63
+msgid "HTTP proxy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:75
+#: modules/access/http.c:73
 msgid ""
 msgid ""
-"Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
+"HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
+"myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:78
-msgid "Adapter card to tune"
+#: modules/access/http.c:77
+msgid "HTTP proxy password"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:79
-msgid ""
-"Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
-"n>=0."
+#: modules/access/http.c:79
+msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:81
-msgid "Device number to use on adapter"
+#: modules/access/http.c:83
+msgid ""
+"Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:84
-msgid "Transponder/multiplex frequency"
+#: modules/access/http.c:86
+msgid "HTTP user agent"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:85
-msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
+#: modules/access/http.c:87
+msgid "User agent that will be used for the connection."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:87
-msgid "Inversion mode"
+#: modules/access/http.c:90
+msgid "Auto re-connect"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:88
-msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
+#: modules/access/http.c:92
+msgid ""
+"Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:90
-msgid "Probe DVB card for capabilities"
+#: modules/access/http.c:95
+msgid "Continuous stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:91
+#: modules/access/http.c:96
 msgid ""
 msgid ""
-"Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
-"disable this feature if you experience some trouble."
+"Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
+"server). You should not globally enable this option as it will break all "
+"other types of HTTP streams."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:93
-msgid "Budget mode"
+#: modules/access/http.c:101
+msgid "Forward Cookies"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:94
-msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
+#: modules/access/http.c:102
+msgid "Forward Cookies across http redirections."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:97
-msgid "Satellite number in the Diseqc system"
+#: modules/access/http.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Max number of redirection"
+msgstr "ऑडियो चैनल्स"
+
+#: modules/access/http.c:105
+msgid "Limit the number of redirection to follow."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:98
-msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
+#: modules/access/http.c:107
+msgid "Use Internet Explorer entered HTTP proxy server"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:100
-msgid "LNB voltage"
+#: modules/access/http.c:108
+msgid ""
+"Use Internet Explorer entered HTTP proxy server for all URL. Don't take into "
+"account bypasses settings and auto configuration scripts."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:101
-msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
+#: modules/access/http.c:113
+#, fuzzy
+msgid "HTTP input"
+msgstr "आवाज़"
+
+#: modules/access/http.c:115
+msgid "HTTP(S)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:103
-msgid "High LNB voltage"
+#: modules/access/http.c:538
+msgid "HTTP authentication"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:104
-msgid ""
-"Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
-"supported by all frontends."
+#: modules/access/http.c:539
+#, c-format
+msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:107
-msgid "22 kHz tone"
+#: modules/access/imem.c:51
+msgid ""
+"Caching value for imem streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:108
-msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
+#: modules/access/imem.c:56
+msgid "Set the ID of the elementary stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:110
-msgid "Transponder FEC"
-msgstr ""
+#: modules/access/imem.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Group"
+msgstr "फैल"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:111
-msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
+#: modules/access/imem.c:60
+msgid "Set the group of the elementary stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:113
-msgid "Transponder symbol rate in kHz"
-msgstr ""
+#: modules/access/imem.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Category"
+msgstr "सी डि डि बी श्रेणियाँ"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:116
-msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
+#: modules/access/imem.c:64
+msgid "Set the category of the elementary stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:119
-msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
+#: modules/access/imem.c:69
+msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:122
-msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
-msgstr ""
+#: modules/access/imem.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Data"
+msgstr "तारीख़"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:126
-msgid "Modulation type"
+#: modules/access/imem.c:74
+msgid "Set the codec of the elementary stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:127
-msgid "Modulation type for front-end device."
+#: modules/access/imem.c:78
+msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:130
-msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
+#: modules/access/imem.c:82
+msgid "Sample rate of an audio elementary stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:133
-msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
-msgstr ""
+#: modules/access/imem.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Channels count"
+msgstr "कोडेक क नाम"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:136
-msgid "Terrestrial bandwidth"
+#: modules/access/imem.c:86
+msgid "Channels count of an audio elementary stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:137
-msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
+#: modules/access/imem.c:88 modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102
+#: modules/access/v4l2.c:89 modules/codec/invmem.c:53
+#: modules/demux/rawvid.c:48 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
+#: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
+msgid "Width"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:139
-msgid "Terrestrial guard interval"
+#: modules/access/imem.c:89
+msgid "Width of video or subtitle elementary streams"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:142
-msgid "Terrestrial transmission mode"
-msgstr ""
+#: modules/access/imem.c:91 modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105
+#: modules/access/v4l2.c:92 modules/codec/invmem.c:56
+#: modules/demux/rawvid.c:52 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
+#: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Height"
+msgstr "दाँया"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:145
-msgid "Terrestrial hierarchy mode"
+#: modules/access/imem.c:92
+msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:148
-msgid "HTTP Host address"
-msgstr ""
+#: modules/access/imem.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Display aspect ratio"
+msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:150
-msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
+#: modules/access/imem.c:96
+msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:152
-msgid "HTTP user name"
+#: modules/access/imem.c:100
+msgid "Frame rate of a video elementary stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:154
-msgid ""
-"User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
+#: modules/access/imem.c:102
+msgid "Callback cookie string"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:157
-msgid "HTTP password"
+#: modules/access/imem.c:104
+msgid "Text identifier for the callback functions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:159
-msgid ""
-"Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
+#: modules/access/imem.c:106 modules/codec/invmem.c:67
+#: modules/video_output/vmem.c:63
+msgid "Callback data"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:162
-msgid "HTTP ACL"
+#: modules/access/imem.c:108
+msgid "Data for the get and release functions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:164
-msgid ""
-"Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
-"range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
-msgstr ""
+#: modules/access/imem.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Get function"
+msgstr "स्थिति"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:72
-#: modules/control/http/http.c:49
-msgid "Certificate file"
+#: modules/access/imem.c:112
+msgid "Address of the get callback function"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:169
-msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
-msgstr ""
+#: modules/access/imem.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Release function"
+msgstr "फैल"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:75
-#: modules/control/http/http.c:52
-msgid "Private key file"
+#: modules/access/imem.c:116
+msgid "Address of the release callback function"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:173
-msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
-msgstr ""
+#: modules/access/imem.c:119 modules/access/imem.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Memory input"
+msgstr "आवाज़"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:79
-#: modules/control/http/http.c:54
-msgid "Root CA file"
+#: modules/access/jack.c:62
+msgid ""
+"Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in "
+"milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:176
-msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
-msgstr ""
+#: modules/access/jack.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Pace"
+msgstr "फ्रांसीसी"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:84
-#: modules/control/http/http.c:57
-msgid "CRL file"
+#: modules/access/jack.c:66
+msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:180
-msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
+#: modules/access/jack.c:67
+msgid "Auto Connection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:183
-msgid "DVB"
+#: modules/access/jack.c:69
+msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:184
-msgid "DVB input with v4l2 support"
-msgstr ""
+#: modules/access/jack.c:72
+#, fuzzy
+msgid "JACK audio input"
+msgstr "आवाज़"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:236
-msgid "HTTP server"
-msgstr ""
+#: modules/access/jack.c:74
+#, fuzzy
+msgid "JACK Input"
+msgstr "आवाज़"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:716
-msgid "Input syntax is deprecated"
+#: modules/access/mmap.c:41
+msgid "Use file memory mapping"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:717
-msgid ""
-"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
-"the new syntax."
+#: modules/access/mmap.c:43
+msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:763
-msgid "Illegal Polarization"
+#: modules/access/mmap.c:53
+msgid "MMap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:764
-#, c-format
-msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
+#: modules/access/mmap.c:54
+msgid "Memory-mapped file input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dv.c:70
-msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
+#: modules/access/mms/mms.c:51
+msgid ""
+"Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dv.c:74
-msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
+#: modules/access/mms/mms.c:54
+msgid "Force selection of all streams"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dv.c:75
-msgid "dv"
+#: modules/access/mms/mms.c:56
+msgid ""
+"MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
+"You can choose to select all of them."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60
-msgid "DVD angle"
+#: modules/access/mms/mms.c:59
+msgid "Maximum bitrate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:62
-msgid "Default DVD angle."
+#: modules/access/mms/mms.c:61
+msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:66
-msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
+#: modules/access/mms/mms.c:65
+msgid ""
+"HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
+"mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
+"tried."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:71
-msgid "Start directly in menu"
+#: modules/access/mms/mms.c:69
+msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:73
+#: modules/access/mms/mms.c:70
 msgid ""
 msgid ""
-"Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
-"useless warning introductions."
+"Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
+"Note that there will be 10 retries before completely giving up."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:82
-msgid "DVD with menus"
+#: modules/access/mms/mms.c:74
+msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:83
-msgid "DVDnav Input"
+#: modules/access/mtp.c:65
+msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:299 modules/access/dvdread.c:238
-#: modules/access/dvdread.c:497 modules/access/dvdread.c:559
-msgid "Playback failure"
+#: modules/access/mtp.c:69
+#, fuzzy
+msgid "MTP input"
+msgstr "आवाज़"
+
+#: modules/access/mtp.c:70
+msgid "MTP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:300
+#: modules/access/oss.c:72
 msgid ""
 msgid ""
-"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
+"Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:69
-msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
+#: modules/access/oss.c:80
+msgid "OSS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:71
+#: modules/access/oss.c:81
+#, fuzzy
+msgid "OSS input"
+msgstr "आवाज़"
+
+#: modules/access/pvr.c:61
 msgid ""
 msgid ""
-"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
-"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-"instantly, which allows us to check them often.\n"
-"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
-"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
-"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
-"The default method is: key."
+"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
+"milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:87
+#: modules/access/pvr.c:64 modules/services_discovery/udev.c:484
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "title"
-msgstr "फà¥\88ल"
+msgid "Device"
+msgstr "सà¥\8dà¤\9fिरियà¥\8b"
 
 
-#: modules/access/dvdread.c:87
-msgid "Key"
-msgstr ""
+#: modules/access/pvr.c:65
+#, fuzzy
+msgid "PVR video device"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
 
-#: modules/access/dvdread.c:93
-msgid "DVD without menus"
-msgstr ""
+#: modules/access/pvr.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Radio device"
+msgstr "आवाज़"
+
+#: modules/access/pvr.c:68
+#, fuzzy
+msgid "PVR radio device"
+msgstr "आवाज़"
 
 
-#: modules/access/dvdread.c:94
-msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
+#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:96
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:785
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:885
+msgid "Norm"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:239
-#, c-format
-msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
+#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:98
+msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:498
-#, c-format
-msgid "DVDRead could not read block %d."
+#: modules/access/pvr.c:75
+msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:560
-#, c-format
-msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
+#: modules/access/pvr.c:79
+msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:43
-msgid ""
-"Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
+#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:89 modules/access/v4l2.c:197
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:792
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:892
+#, fuzzy
+msgid "Frequency"
+msgstr "फ्रांसीसी"
+
+#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:91
+msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:45 modules/access/pvr.c:73 modules/access/v4l.c:139
-msgid "Framerate"
+#: modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:131
+msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:47
-msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
+#: modules/access/pvr.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Key interval"
+msgstr "सामान्य"
+
+#: modules/access/pvr.c:90
+msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:48 modules/stream_out/bridge.c:37
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104
-msgid "ID"
+#: modules/access/pvr.c:92
+msgid "B Frames"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:50
+#: modules/access/pvr.c:93
 msgid ""
 msgid ""
-"Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
-"(default 0)."
+"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
+"number of B-Frames."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:52
-msgid "Duration in ms"
+#: modules/access/pvr.c:97
+msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:54
-msgid ""
-"Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
-"meaning that the stream is unlimited)."
-msgstr ""
+#: modules/access/pvr.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Bitrate peak"
+msgstr "इंटरफ़ेस"
 
 
-#: modules/access/fake.c:58 modules/codec/fake.c:75
-msgid "Fake"
+#: modules/access/pvr.c:100
+msgid "Peak bitrate in VBR mode."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:59
-msgid "Fake input"
+#: modules/access/pvr.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Bitrate mode"
+msgstr "इंटरफ़ेस"
+
+#: modules/access/pvr.c:103
+msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:81
-msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
+#: modules/access/pvr.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Audio bitmask"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: modules/access/pvr.c:106
+msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:83
-msgid "Concatenate with additional files"
+#: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405 modules/stream_out/raop.c:150
+msgid "Volume"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:85
-msgid ""
-"Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
-"a comma-separated list of files."
+#: modules/access/pvr.c:110
+msgid "Audio volume (0-65535)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:89
-msgid "File input"
+#: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Channel"
+msgstr "कोडेक क नाम"
+
+#: modules/access/pvr.c:113
+msgid ""
+"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:69
-#: modules/audio_output/file.c:109 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:262
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162
-#: modules/gui/macosx/open.m:384 modules/gui/macosx/output.m:142
-#: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
+#: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "फà¥\88ल"
+msgid "Automatic"
+msgstr "à¤\86वाà¤\9c़"
 
 
-#: modules/access/file.c:283 modules/access/file.c:435
-#: modules/access/file.c:452
-msgid "File reading failed"
+#: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
+msgid "SECAM"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:284
-#, c-format
-msgid "VLC could not read file \"%s\"."
+#: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
+msgid "PAL"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:436
-#, c-format
-msgid "VLC could not open file \"%s\"."
+#: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
+msgid "NTSC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:453
-#, c-format
-msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
+#: modules/access/pvr.c:122
+msgid "vbr"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/dump.c:39
-msgid "Force use of dump module"
+#: modules/access/pvr.c:122
+msgid "cbr"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/dump.c:40
-msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
+#: modules/access/pvr.c:127
+msgid "PVR"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/dump.c:43
-msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
+#: modules/access/pvr.c:128
+msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/dump.c:44
-msgid ""
-"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
-"megabyte were performed."
+#: modules/access/qtcapture.m:55 modules/access/qtcapture.m:56
+msgid "Quicktime Capture"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/record.c:45
-msgid "Record directory"
+#: modules/access/qtcapture.m:225
+msgid "No Input device found"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/record.c:47
-msgid "Directory where the record will be stored."
+#: modules/access/qtcapture.m:226
+msgid ""
+"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
+"check your connectors and drivers."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/record.c:323
-msgid "Recording"
+#: modules/access/rtmp/access.c:45
+msgid ""
+"Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/record.c:325
-msgid "Recording done"
+#: modules/access/rtmp/access.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Default SWF Referrer URL"
+msgstr "सी डि डि बी"
+
+#: modules/access/rtmp/access.c:49
+msgid ""
+"The SFW URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
+"SWF file that contained the stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:46
-msgid "Timeshift granularity"
+#: modules/access/rtmp/access.c:53
+msgid "Default Page Referrer URL"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:48
+#: modules/access/rtmp/access.c:54
 msgid ""
 msgid ""
-"This is the size of the temporary files that will be used to store the "
-"timeshifted streams."
+"The Page URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
+"page housing the SWF file."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:50
-msgid "Timeshift directory"
+#: modules/access/rtmp/access.c:62
+#, fuzzy
+msgid "RTMP input"
+msgstr "आवाज़"
+
+#: modules/access/rtmp/access.c:63 modules/access_output/rtmp.c:56
+msgid "RTMP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:51
-msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
+#: modules/access/rtp/rtp.c:44
+#, fuzzy
+msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
+msgstr "फिल्टर"
+
+#: modules/access/rtp/rtp.c:46
+msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:53
-msgid "Force use of the timeshift module"
+#: modules/access/rtp/rtp.c:48
+msgid "RTCP (local) port"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:54
+#: modules/access/rtp/rtp.c:50
 msgid ""
 msgid ""
-"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
-"control pace or pause."
+"RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
+"multiplexed RTP/RTCP is used."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59
-msgid "Timeshift"
+#: modules/access/rtp/rtp.c:53 modules/stream_out/rtp.c:142
+msgid "SRTP key (hexadecimal)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:56
+#: modules/access/rtp/rtp.c:55
 msgid ""
 msgid ""
-"Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
+"RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
+"shared secret key."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:58
-msgid "FTP user name"
+#: modules/access/rtp/rtp.c:58 modules/stream_out/rtp.c:147
+msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
-msgid "User name that will be used for the connection."
+#: modules/access/rtp/rtp.c:60 modules/stream_out/rtp.c:149
+msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:61
-msgid "FTP password"
+#: modules/access/rtp/rtp.c:62
+msgid "Maximum RTP sources"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
-msgid "Password that will be used for the connection."
+#: modules/access/rtp/rtp.c:64
+msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:64
-msgid "FTP account"
+#: modules/access/rtp/rtp.c:66
+msgid "RTP source timeout (sec)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:65
-msgid "Account that will be used for the connection."
+#: modules/access/rtp/rtp.c:68
+msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:70
-msgid "FTP input"
+#: modules/access/rtp/rtp.c:70
+msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:87
-msgid "FTP upload output"
+#: modules/access/rtp/rtp.c:72
+msgid ""
+"RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
+"future) by this many packets from the last received packet."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
-#: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
-msgid "Network interaction failed"
+#: modules/access/rtp/rtp.c:75
+msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:133
-msgid "VLC could not connect with the given server."
+#: modules/access/rtp/rtp.c:77
+msgid ""
+"RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
+"by this many packets from the last received packet."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:143
-msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
+#: modules/access/rtp/rtp.c:87 modules/stream_out/rtp.c:170
+msgid "RTP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:204
-msgid "Your account was rejected."
+#: modules/access/rtp/rtp.c:88
+msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:214
-msgid "Your password was rejected."
+#: modules/access/rtsp/access.c:48
+msgid ""
+"Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:222
-msgid "Your connection attemp to the server was rejected."
+#: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
+msgid "Real RTSP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/gnomevfs.c:47
-msgid ""
-"Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
+#: modules/access/rtsp/access.c:96
+msgid "Connection failed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/gnomevfs.c:51
-msgid "GnomeVFS input"
+#: modules/access/rtsp/access.c:97
+#, c-format
+msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:50
-msgid "HTTP proxy"
-msgstr ""
+#: modules/access/rtsp/access.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Session failed"
+msgstr "फैल"
 
 
-#: modules/access/http.c:52
-msgid ""
-"HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
-"mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
-"tried."
+#: modules/access/rtsp/access.c:239
+msgid "The requested RTSP session could not be established."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:58
+#: modules/access/screen/screen.c:42 modules/access/screen/xcb.c:35
 msgid ""
 msgid ""
-"Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/http.c:61
-msgid "HTTP user agent"
+"Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:62
-msgid "User agent that will be used for the connection."
+#: modules/access/screen/screen.c:46
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016
+msgid "Desired frame rate for the capture."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:65
-msgid "Auto re-connect"
+#: modules/access/screen/screen.c:49
+msgid "Capture fragment size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:67
+#: modules/access/screen/screen.c:51
 msgid ""
 msgid ""
-"Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
+"Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
+"height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:71
-msgid "Continuous stream"
+#: modules/access/screen/screen.c:56 modules/access/screen/screen.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Subscreen top left corner"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: modules/access/screen/screen.c:58
+msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:72
-msgid ""
-"Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
-"server).You should not globally enable this option as it will break all "
-"other types of HTTP streams."
+#: modules/access/screen/screen.c:62
+msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:78
-msgid "HTTP input"
+#: modules/access/screen/screen.c:64 modules/access/screen/screen.c:66
+msgid "Subscreen width"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:80
-msgid "HTTP(S)"
+#: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/screen.c:70
+msgid "Subscreen height"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:297
-msgid "HTTP authentication"
+#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/access/screen/xcb.c:58
+#: modules/gui/macosx/open.m:232
+msgid "Follow the mouse"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:298 modules/demux/live555.cpp:759
-msgid "Please enter a valid login name and a password."
+#: modules/access/screen/screen.c:74 modules/access/screen/xcb.c:60
+msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/mms/mms.c:48
+#: modules/access/screen/screen.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Mouse pointer image"
+msgstr "इंटरफ़ेस"
+
+#: modules/access/screen/screen.c:80
 msgid ""
 msgid ""
-"Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
+"If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/mms/mms.c:51
-msgid "Force selection of all streams"
+#: modules/access/screen/screen.c:94
+msgid "Screen Input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/mms/mms.c:53
-msgid ""
-"MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
-"You can choose to select all of them."
+#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69
+#: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426
+#: modules/gui/macosx/open.m:1014 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
+#: modules/gui/macosx/vout.m:223
+#, fuzzy
+msgid "Screen"
+msgstr "पूरा सक्रीन"
+
+#: modules/access/screen/xcb.c:40
+msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/mms/mms.c:56
-msgid "Maximum bitrate"
+#: modules/access/screen/xcb.c:42
+msgid "Region left column"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/mms/mms.c:58
-msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
+#: modules/access/screen/xcb.c:44
+msgid "Abscissa of the capture reion in pixels."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/mms/mms.c:62
-msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
+#: modules/access/screen/xcb.c:46
+msgid "Region top row"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48
-msgid "Dummy stream output"
+#: modules/access/screen/xcb.c:48
+msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58
-msgid "Dummy"
+#: modules/access/screen/xcb.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Capture region width"
+msgstr "अध्याय"
+
+#: modules/access/screen/xcb.c:52
+msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/file.c:63
-msgid "Append to file"
+#: modules/access/screen/xcb.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Capture region height"
+msgstr "आवाज़"
+
+#: modules/access/screen/xcb.c:56
+msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/file.c:64
-msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
+#: modules/access/screen/xcb.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
+msgstr "फैल"
+
+#: modules/access/sftp.c:53
+msgid ""
+"Caching value for SFTP streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/file.c:68
-msgid "File stream output"
+#: modules/access/sftp.c:54
+#, fuzzy
+msgid "SFTP user name"
+msgstr "फैल"
+
+#: modules/access/sftp.c:56
+msgid "SFTP password"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118
-msgid "Username"
+#: modules/access/sftp.c:58
+#, fuzzy
+msgid "SFTP port"
+msgstr "आवाज़"
+
+#: modules/access/sftp.c:59
+msgid "SFTP port number to use on the server"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:61
-msgid "User name that will be requested to access the stream."
+#: modules/access/sftp.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Read size"
+msgstr "िवडीयो"
+
+#: modules/access/sftp.c:61
+msgid "Size of the request for reading access"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79
-#: modules/control/telnet.c:270 modules/misc/audioscrobbler.c:120
-msgid "Password"
+#: modules/access/sftp.c:65
+#, fuzzy
+msgid "SFTP input"
+msgstr "आवाज़"
+
+#: modules/access/sftp.c:137
+#, fuzzy
+msgid "SFTP authentification"
+msgstr "नेविगेशन"
+
+#: modules/access/sftp.c:138
+#, c-format
+msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:64
-msgid "Password that will be requested to access the stream."
+#: modules/access/smb.c:63
+msgid ""
+"Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:68
-msgid "Mime"
+#: modules/access/smb.c:65
+msgid "SMB user name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:69
-msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
+#: modules/access/smb.c:68
+msgid "SMB password"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:73
-msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
+#: modules/access/smb.c:71
+msgid "SMB domain"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:76
-msgid ""
-"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
-"empty if you don't have one."
+#: modules/access/smb.c:72
+msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:80
-msgid ""
-"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
-"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
+#: modules/access/smb.c:75
+msgid "Samba (Windows network shares) input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:85
+#: modules/access/smb.c:78
+#, fuzzy
+msgid "SMB input"
+msgstr "आवाज़"
+
+#: modules/access/tcp.c:43
 msgid ""
 msgid ""
-"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
-"SSL. Leave empty if you don't have one."
+"Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:88
-msgid "Advertise with Bonjour"
+#: modules/access/tcp.c:50
+msgid "TCP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:89
-msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
-msgstr ""
+#: modules/access/tcp.c:51
+#, fuzzy
+msgid "TCP input"
+msgstr "बाहर िनकलो"
 
 
-#: modules/access_output/http.c:93
-msgid "HTTP stream output"
+#: modules/access/udp.c:51
+msgid ""
+"Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:59
-msgid "Stream name"
+#: modules/access/udp.c:58
+msgid "UDP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:60
-msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
-msgstr ""
+#: modules/access/udp.c:59
+#, fuzzy
+msgid "UDP input"
+msgstr "आवाज़"
 
 
-#: modules/access_output/shout.c:63
-msgid "Stream description"
+#: modules/access/v4l.c:79
+msgid ""
+"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:64
-msgid "Description of the stream content or information about your channel."
+#: modules/access/v4l.c:83
+msgid ""
+"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
+"device will be used."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:67
-msgid "Stream MP3"
+#: modules/access/v4l.c:87
+msgid ""
+"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
+"(default), RV24, etc.)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:68
+#: modules/access/v4l.c:94
 msgid ""
 msgid ""
-"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
-"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
-"shoutcast/icecast server."
+"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:77
+#: modules/access/v4l.c:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Genre description"
-msgstr "विवरण"
+msgid "Audio Channel"
+msgstr "à¤\86वाà¤\9c़"
 
 
-#: modules/access_output/shout.c:78
-msgid "Genre of the content. "
+#: modules/access/v4l.c:101
+msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:80
-#, fuzzy
-msgid "URL description"
-msgstr "विवरण"
+#: modules/access/v4l.c:103
+msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access_output/shout.c:81
-msgid "URL with information about the stream or your channel. "
+#: modules/access/v4l.c:106
+msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:88
-msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
+#: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
+#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
+msgid "Brightness"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125
-msgid "Samplerate"
+#: modules/access/v4l.c:110
+msgid "Brightness of the video input."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:91
-msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
+#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
+#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
+msgid "Hue"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:93
+#: modules/access/v4l.c:113
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of channels"
-msgstr "à¤\91डियà¥\8b à¤\9aà¥\88नलà¥\8dस"
+msgid "Hue of the video input."
+msgstr "à¤\91डियà¥\8b à¤«à¤¿à¤²à¥\8dà¤\9fà¥\87र"
 
 
-#: modules/access_output/shout.c:94
-msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
+#: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150 modules/misc/notify/xosd.c:82
+#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:123
+#: modules/video_filter/rss.c:155
+#, fuzzy
+msgid "Color"
+msgstr "बीच में"
+
+#: modules/access/v4l.c:116
+msgid "Color of the video input."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:96
-msgid "Ogg Vorbis Quality"
+#: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
+#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
+#, fuzzy
+msgid "Contrast"
+msgstr "बीच में"
+
+#: modules/access/v4l.c:119
+msgid "Contrast of the video input."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:97
-msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
+#: modules/access/v4l.c:120 modules/access/v4l2.c:303
+msgid "Tuner"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:99
-msgid "Stream public"
+#: modules/access/v4l.c:121
+msgid "Tuner to use, if there are several ones."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:100
-msgid ""
-"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
-"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
-"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
+#: modules/access/v4l.c:122 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
+msgid "MJPEG"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:106
-msgid "IceCAST output"
+#: modules/access/v4l.c:124
+msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:76 modules/access/rtsp/access.c:41
-#: modules/demux/live555.cpp:64
-msgid "Caching value (ms)"
+#: modules/access/v4l.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Decimation"
+msgstr "विवरण"
+
+#: modules/access/v4l.c:127
+msgid "Decimation level for MJPEG streams"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:78
-msgid ""
-"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
-"milliseconds."
+#: modules/access/v4l.c:128
+msgid "Quality"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:81
-msgid "Group packets"
+#: modules/access/v4l.c:129
+msgid "Quality of the stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:82
+#: modules/access/v4l.c:135
 msgid ""
 msgid ""
-"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
-"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
-"the scheduling load on heavily-loaded systems."
+"Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
+"'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:87
-msgid "Raw write"
+#: modules/access/v4l.c:147
+#, fuzzy
+msgid "Video4Linux"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"वीडियो\n"
+"— Ravishankar Shrivastava\n"
+"वीडियो"
 
 
-#: modules/access_output/udp.c:88
-msgid ""
-"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
-"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
+#: modules/access/v4l.c:148
+msgid "Video4Linux input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:94
-msgid "UDP stream output"
+#: modules/access/v4l2.c:71 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750
+#: modules/stream_out/standard.c:100
+msgid "Standard"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:73
+msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:49
+#: modules/access/v4l2.c:76
 msgid ""
 msgid ""
-"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
-"milliseconds."
+"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
+"I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
+"list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
+"I420, I411, I410, MJPG)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:52
-msgid "Device"
+#: modules/access/v4l2.c:82
+msgid "Input of the card to use (see debug)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:53
-msgid "PVR video device"
+#: modules/access/v4l2.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Audio input"
+msgstr "आवाज़"
+
+#: modules/access/v4l2.c:85
+msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:55
-msgid "Radio device"
+#: modules/access/v4l2.c:86
+msgid "IO Method"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:56
-msgid "PVR radio device"
+#: modules/access/v4l2.c:88
+msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99
-msgid "Norm"
+#: modules/access/v4l2.c:91
+msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101
-msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
+#: modules/access/v4l2.c:94
+msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105
-#: modules/video_filter/mosaic.c:101
-msgid "Width"
+#: modules/access/v4l2.c:96
+msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:63
-msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108
-#: modules/video_filter/mosaic.c:99
-msgid "Height"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/pvr.c:67
-msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92
-msgid "Frequency"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94
-msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140
-msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/pvr.c:77
-msgid "Key interval"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/pvr.c:78
-msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/pvr.c:80
-msgid "B Frames"
+#: modules/access/v4l2.c:100
+msgid "Use libv4l2"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:81
-msgid ""
-"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
-"number of B-Frames."
+#: modules/access/v4l2.c:102
+msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:85
-msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Reset v4l2 controls"
+msgstr "सी डि डि बी"
 
 
-#: modules/access/pvr.c:87
-msgid "Bitrate peak"
+#: modules/access/v4l2.c:107
+msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:88
-msgid "Peak bitrate in VBR mode."
+#: modules/access/v4l2.c:110
+msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:91
-msgid "Bitrate mode)"
+#: modules/access/v4l2.c:113
+msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:92
-msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137
+#, fuzzy
+msgid "Saturation"
+msgstr "समय-सीमा"
 
 
-#: modules/access/pvr.c:94
-msgid "Audio bitmask"
+#: modules/access/v4l2.c:116
+msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:95
-msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
+#: modules/access/v4l2.c:119
+msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
-#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392
-msgid "Volume"
+#: modules/access/v4l2.c:120
+msgid "Black level"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:99
-msgid "Audio volume (0-65535)."
+#: modules/access/v4l2.c:122
+msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:95
-msgid "Channel"
+#: modules/access/v4l2.c:123
+msgid "Auto white balance"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:102
+#: modules/access/v4l2.c:125
 msgid ""
 msgid ""
-"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
-msgid "Automatic"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
-msgid "SECAM"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
-msgid "PAL"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
-msgid "NTSC"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/pvr.c:111
-msgid "vbr"
+"Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
+"v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:111
-msgid "cbr"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/pvr.c:116
-msgid "PVR"
+#: modules/access/v4l2.c:127
+msgid "Do white balance"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:117
-msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/rtsp/access.c:43
+#: modules/access/v4l2.c:129
 msgid ""
 msgid ""
-"Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
+"Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
+"(if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
-msgid "Real RTSP"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/rtsp/access.c:93
-msgid "Connection failed"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/rtsp/access.c:94
-#, c-format
-msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
+#: modules/access/v4l2.c:131
+msgid "Red balance"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:227
-msgid "Session failed"
+#: modules/access/v4l2.c:133
+msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:228
-msgid "The requested RTSP session could not be established."
+#: modules/access/v4l2.c:134
+msgid "Blue balance"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:38
-msgid ""
-"Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
+#: modules/access/v4l2.c:136
+msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:42
-msgid "Desired frame rate for the capture."
+#: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105
+msgid "Gamma"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:45
-msgid "Capture fragment size"
+#: modules/access/v4l2.c:139
+msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:47
-msgid ""
-"Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
-"height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
+#: modules/access/v4l2.c:140
+msgid "Exposure"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:61
-msgid "Screen Input"
+#: modules/access/v4l2.c:142
+msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/vout.m:212
-msgid "Screen"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Auto gain"
+msgstr "आवाज़"
 
 
-#: modules/access/smb.c:63
+#: modules/access/v4l2.c:145
 msgid ""
 msgid ""
-"Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/smb.c:65
-msgid "SMB user name"
+"Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/smb.c:68
-msgid "SMB password"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2.c:147
+#, fuzzy
+msgid "Gain"
+msgstr "जर्मनी"
 
 
-#: modules/access/smb.c:71
-msgid "SMB domain"
+#: modules/access/v4l2.c:149
+msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/smb.c:72
-msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
+#: modules/access/v4l2.c:150
+msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/smb.c:77
-msgid "SMB input"
+#: modules/access/v4l2.c:152
+msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/tcp.c:39
-msgid ""
-"Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
+#: modules/access/v4l2.c:153
+msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/tcp.c:46
-msgid "TCP"
+#: modules/access/v4l2.c:155
+msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/tcp.c:47
-msgid "TCP input"
+#: modules/access/v4l2.c:156
+msgid "Horizontal centering"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/udp.c:43
+#: modules/access/v4l2.c:158
 msgid ""
 msgid ""
-"Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
+"Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/udp.c:46
-msgid "Autodetection of MTU"
+#: modules/access/v4l2.c:159
+msgid "Vertical centering"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/udp.c:48
-msgid ""
-"Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
-"truncated packets are found"
+#: modules/access/v4l2.c:161
+msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/udp.c:51
-msgid "RTP reordering timeout in ms"
+#: modules/access/v4l2.c:165
+msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/udp.c:53
-msgid ""
-"VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
-"time specified here (in milliseconds)."
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Balance"
+msgstr "फ्रांसीसी"
 
 
-#: modules/access/udp.c:60 modules/gui/macosx/open.m:185
-#: modules/gui/macosx/open.m:713 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
-msgid "UDP/RTP"
+#: modules/access/v4l2.c:168
+msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/udp.c:61
-msgid "UDP/RTP input"
+#: modules/access/v4l2.c:171
+msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721
-msgid "Device name"
+#: modules/access/v4l2.c:172 modules/meta_engine/id3genres.h:69
+msgid "Bass"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:55
-msgid ""
-"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
-"be used."
+#: modules/access/v4l2.c:174
+msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:59
-msgid ""
-"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Treble"
+msgstr "सामान्य"
 
 
-#: modules/access/v4l2.c:64
-msgid "Video4Linux2"
+#: modules/access/v4l2.c:177
+msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:65
-msgid "Video4Linux2 input"
+#: modules/access/v4l2.c:178
+msgid "Loudness"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:78
-msgid ""
-"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
+#: modules/access/v4l2.c:180
+msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:82
+#: modules/access/v4l2.c:184
 msgid ""
 msgid ""
-"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
-"device will be used."
+"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:86
-msgid ""
-"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
-"device will be used."
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2.c:186
+#, fuzzy
+msgid "v4l2 driver controls"
+msgstr "बीच में"
 
 
-#: modules/access/v4l.c:90
+#: modules/access/v4l2.c:188
 msgid ""
 msgid ""
-"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
-"(default), RV24, etc.)"
+"Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
+"list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
+"audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
+"(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:97
-msgid ""
-"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
+#: modules/access/v4l2.c:194
+msgid "Tuner id"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:102
-#, fuzzy
-msgid "Audio Channel"
-msgstr "आवाज़"
-
-#: modules/access/v4l.c:104
-msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
+#: modules/access/v4l2.c:196
+msgid "Tuner id (see debug output)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:106
-msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
+#: modules/access/v4l2.c:199
+msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:109
-msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2.c:200
+#, fuzzy
+msgid "Audio mode"
+msgstr "आवाज़"
 
 
-#: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:113
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
-msgid "Brightness"
+#: modules/access/v4l2.c:202
+msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:113
-msgid "Brightness of the video input."
+#: modules/access/v4l2.c:205
+msgid ""
+"Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
+"'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:116
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
-msgid "Hue"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2.c:209
+#, fuzzy
+msgid "Picture aspect-ratio n:m"
+msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
 
 
-#: modules/access/v4l.c:116
-msgid "Hue of the video input."
+#: modules/access/v4l2.c:210
+msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:117 modules/misc/notify/xosd.c:80
-#: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112
-#: modules/video_filter/rss.c:146
-msgid "Color"
+#: modules/access/v4l2.c:244
+msgid "AUTO"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:119
-msgid "Color of the video input."
+#: modules/access/v4l2.c:244
+msgid "READ"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:114
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
-msgid "Contrast"
+#: modules/access/v4l2.c:244
+msgid "MMAP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:122
-msgid "Contrast of the video input."
+#: modules/access/v4l2.c:244
+msgid "USERPTR"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:123
-msgid "Tuner"
+#: modules/access/v4l2.c:251 modules/audio_output/alsa.c:192
+#: modules/audio_output/directx.c:466 modules/audio_output/oss.c:222
+#: modules/audio_output/portaudio.c:395 modules/audio_output/sdl.c:180
+#: modules/audio_output/sdl.c:199 modules/audio_output/waveout.c:444
+msgid "Mono"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:124
-msgid "Tuner to use, if there are several ones."
+#: modules/access/v4l2.c:253
+msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:127
-msgid ""
-"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
+#: modules/access/v4l2.c:254
+msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:130
-msgid "Capture the audio stream in stereo."
+#: modules/access/v4l2.c:255
+msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:131
-msgid "MJPEG"
+#: modules/access/v4l2.c:256
+msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:133
-msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
+#: modules/access/v4l2.c:272
+msgid "Video4Linux2"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:134
-msgid "Decimation"
+#: modules/access/v4l2.c:273
+msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:136
-msgid "Decimation level for MJPEG streams"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2.c:277
+#, fuzzy
+msgid "Video input"
+msgstr "िवडीयो"
 
 
-#: modules/access/v4l.c:137
-msgid "Quality"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Controls"
+msgstr "बीच में"
 
 
-#: modules/access/v4l.c:138
-msgid "Quality of the stream."
+#: modules/access/v4l2.c:314
+msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:149
-msgid "Video4Linux"
+#: modules/access/v4l2.c:380
+msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:150
-msgid "Video4Linux input"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2.c:2962
+#, fuzzy
+msgid "Reset controls to default"
+msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
 
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:43
+#: modules/access/vcd/vcd.c:48
 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177
-#: modules/gui/macosx/open.m:502 modules/gui/macosx/open.m:592
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
+#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:197
+#: modules/gui/macosx/open.m:637 modules/gui/macosx/open.m:723
 msgid "VCD"
 msgstr ""
 
 msgid "VCD"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:48
+#: modules/access/vcd/vcd.c:53
+#, fuzzy
 msgid "VCD input"
 msgid "VCD input"
-msgstr ""
+msgstr "बाहर िनकलो"
 
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:54
+#: modules/access/vcd/vcd.c:59
 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
 msgstr ""
 
 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:105
-msgid "The above message had unknown log level"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/vcdx/access.c:131
-msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
-#: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
-#: modules/access/vcdx/info.c:291
+#: modules/access/vcdx/access.c:274 modules/access/vcdx/access.c:354
+#: modules/access/vcdx/access.c:676 modules/access/vcdx/info.c:229
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:385
 msgid "Entry"
 msgstr ""
 
 msgid "Entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
+#: modules/access/vcdx/access.c:398 modules/access/vcdx/info.c:74
 msgid "Segments"
 msgstr ""
 
 msgid "Segments"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
-#: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
-#: modules/demux/mkv.cpp:5260
+#: modules/access/vcdx/access.c:416 modules/access/vcdx/access.c:695
+#: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:629
 msgid "Segment"
 msgstr ""
 
 msgid "Segment"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:533
+#: modules/access/vcdx/access.c:519
 msgid "LID"
 msgstr ""
 
 msgid "LID"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:90
-msgid "VCD Format"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
+#, fuzzy
+msgid "Disc"
+msgstr "दानिश"
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56
-msgid "Album"
+#: modules/access/vcdx/info.c:62
+msgid "VCD Format"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:92
+#: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:298
 #, fuzzy
 msgid "Application"
 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Application"
 msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:93
+#: modules/access/vcdx/info.c:65
+#, fuzzy
 msgid "Preparer"
 msgid "Preparer"
-msgstr ""
+msgstr "ऐ एस ओ-९६६० प्रइपरेर"
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:94
+#: modules/access/vcdx/info.c:66
 msgid "Vol #"
 msgstr ""
 
 msgid "Vol #"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:95
+#: modules/access/vcdx/info.c:67
 msgid "Vol max #"
 msgstr ""
 
 msgid "Vol max #"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:96
+#: modules/access/vcdx/info.c:68
+#, fuzzy
 msgid "Volume Set"
 msgid "Volume Set"
-msgstr ""
+msgstr "ऐ एस ओ-९६६० वाल्यूम सेट"
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:99
+#: modules/access/vcdx/info.c:71
 msgid "System Id"
 msgstr ""
 
 msgid "System Id"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:101
+#: modules/access/vcdx/info.c:73
 msgid "Entries"
 msgstr ""
 
 msgid "Entries"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:122
+#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
+#, fuzzy
+msgid "Tracks"
+msgstr "तुर्की"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:90
 msgid "First Entry Point"
 msgstr ""
 
 msgid "First Entry Point"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:126
+#: modules/access/vcdx/info.c:95
 msgid "Last Entry Point"
 msgstr ""
 
 msgid "Last Entry Point"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:127
+#: modules/access/vcdx/info.c:96
 msgid "Track size (in sectors)"
 msgstr ""
 
 msgid "Track size (in sectors)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
-#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
+#: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109
+#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130
+#, fuzzy
 msgid "type"
 msgid "type"
-msgstr ""
+msgstr "क़िस्म"
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:139
+#: modules/access/vcdx/info.c:106
 msgid "end"
 msgstr ""
 
 msgid "end"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:142
+#: modules/access/vcdx/info.c:109
+#, fuzzy
 msgid "play list"
 msgid "play list"
-msgstr ""
+msgstr "गीत-सूची"
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:153
+#: modules/access/vcdx/info.c:119
+#, fuzzy
 msgid "extended selection list"
 msgid "extended selection list"
-msgstr ""
+msgstr "अन्य विस्तृत सेट्टिंग."
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:154
+#: modules/access/vcdx/info.c:119
 msgid "selection list"
 msgstr ""
 
 msgid "selection list"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:166
+#: modules/access/vcdx/info.c:130
 msgid "unknown type"
 msgstr ""
 
 msgid "unknown type"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
-#: modules/access/vcdx/info.c:316
+#: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250
 msgid "List ID"
 msgstr ""
 
 msgid "List ID"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:95
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:85
 msgid "(Super) Video CD"
 msgstr ""
 
 msgid "(Super) Video CD"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:96
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:86
 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
 msgstr ""
 
 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:97
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:87
 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
 msgstr ""
 
 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:106
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:96
 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
 msgstr ""
 
 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:101 modules/access/vcdx/vcd.c:102
 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
 msgstr ""
 
 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:116
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:106
 msgid "Use playback control?"
 msgstr ""
 
 msgid "Use playback control?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:117
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:107
 msgid ""
 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
 "tracks."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
 "tracks."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:123
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:113
 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
 msgstr ""
 
 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:124
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:114
 msgid ""
 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
 "entry."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
 "entry."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:129
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:119
+#, fuzzy
 msgid "Show extended VCD info?"
 msgid "Show extended VCD info?"
-msgstr ""
+msgstr "सी डि डि बी"
 
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:130
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:120
 msgid ""
 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
 "for example playback control navigation."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
 "for example playback control navigation."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:137
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:127
 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
 msgstr ""
 
 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:143
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:133
 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
 msgstr ""
 
 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46
-msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
-msgstr ""
+#: modules/access/zip/zipstream.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Media in Zip"
+msgstr "फैल"
 
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
-msgid "Dolby Surround decoder"
+#: modules/access/zip/zipstream.c:39
+msgid "Path to the media in the Zip archive"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:55
-msgid ""
-"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
-"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
-"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
-"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
-"It works with any source format from mono to 7.1."
+#: modules/access/zip/zipstream.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Zip files filter"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:53
+msgid "Zip access"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
-msgid "Characteristic dimension"
-msgstr ""
+#: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Dummy stream output"
+msgstr "स्टिरियो"
 
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
-msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
+#: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:63
+msgid "Dummy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
-msgid "Compensate delay"
+#: modules/access_output/file.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Append to file"
+msgstr "गीत-सूची"
+
+#: modules/access_output/file.c:64
+msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
-msgid ""
-"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
-"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
-"case, turn this on to compensate."
+#: modules/access_output/file.c:68
+#, fuzzy
+msgid "File stream output"
+msgstr "स्टिरियो"
+
+#: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Username"
+msgstr "फैल"
+
+#: modules/access_output/http.c:66
+msgid "User name that will be requested to access the stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
-msgid "No decoding of Dolby Surround"
+#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:81
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:124 modules/misc/audioscrobbler.c:136
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:73 modules/stream_out/raop.c:154
+msgid "Password"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
-msgid ""
-"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
-"this filter. Enabling this setting is not recommended."
+#: modules/access_output/http.c:69
+msgid "Password that will be requested to access the stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:97
-msgid "Headphone virtual spatialization effect"
+#: modules/access_output/http.c:71 modules/demux/playlist/qtl.c:312
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:412
+msgid "Mime"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
-msgid "Headphone effect"
+#: modules/access_output/http.c:72
+msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
-msgid "Use downmix algorithme."
+#: modules/access_output/http.c:75
+msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
+#: modules/access_output/http.c:78
 msgid ""
 msgid ""
-"This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
-"headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
-"speakers."
+"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
+"empty if you don't have one."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
-msgid "Select channel to keep"
+#: modules/access_output/http.c:82
+msgid ""
+"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
+"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
+#: modules/access_output/http.c:87
 msgid ""
 msgid ""
-"This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
-"one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
+"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
+"SSL. Leave empty if you don't have one."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
-#, fuzzy
-msgid "Left rear"
-msgstr "बांये"
+#: modules/access_output/http.c:90
+msgid "Advertise with Bonjour"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/http.c:91
+msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
+#: modules/access_output/http.c:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right rear"
-msgstr "दाà¤\81या"
+msgid "HTTP stream output"
+msgstr "सà¥\8dà¤\9fिरियà¥\8b"
 
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
-msgid "Left front"
+#: modules/access_output/rtmp.c:44
+msgid "Active TCP connection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:112
-msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
+#: modules/access_output/rtmp.c:46
+msgid ""
+"If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
+"an incoming connection."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
-msgid "Audio filter for simple channel mixing"
-msgstr ""
+#: modules/access_output/rtmp.c:55
+#, fuzzy
+msgid "RTMP stream output"
+msgstr "स्टिरियो"
 
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:45
-msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
+#: modules/access_output/shout.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Stream name"
+msgstr "स्टिरियो"
+
+#: modules/access_output/shout.c:64
+msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
-msgid "A/52 dynamic range compression"
+#: modules/access_output/shout.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Stream description"
+msgstr "विवरण"
+
+#: modules/access_output/shout.c:68
+msgid "Description of the stream content or information about your channel."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
+#: modules/access_output/shout.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Stream MP3"
+msgstr "स्टिरियो"
+
+#: modules/access_output/shout.c:72
 msgid ""
 msgid ""
-"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
-"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
-"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
-"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
+"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
+"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
+"shoutcast/icecast server."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
-msgid "Enable internal upmixing"
-msgstr ""
+#: modules/access_output/shout.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Genre description"
+msgstr "विवरण"
 
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
-msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
+#: modules/access_output/shout.c:82
+msgid "Genre of the content. "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
-msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
-msgstr ""
+#: modules/access_output/shout.c:84
+#, fuzzy
+msgid "URL description"
+msgstr "विवरण"
 
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52
-msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
+#: modules/access_output/shout.c:85
+msgid "URL with information about the stream or your channel. "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
-msgid "DTS dynamic range compression"
+#: modules/access_output/shout.c:92
+msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
-msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
+#: modules/access_output/shout.c:95
+msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:69
-msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
-msgstr ""
+#: modules/access_output/shout.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Number of channels"
+msgstr "ऑडियो चैनल्स"
 
 
-#: modules/audio_filter/converter/fixed.c:54
-msgid "Fixed point audio format conversions"
+#: modules/access_output/shout.c:98
+msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/float.c:95
-msgid "Floating-point audio format conversions"
+#: modules/access_output/shout.c:100
+msgid "Ogg Vorbis Quality"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
-#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
-msgid "MPEG audio decoder"
+#: modules/access_output/shout.c:101
+msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:51
-msgid "Equalizer preset"
-msgstr ""
+#: modules/access_output/shout.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Stream public"
+msgstr "स्टिरियो"
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:52
-msgid "Preset to use for the equalizer."
+#: modules/access_output/shout.c:104
+msgid ""
+"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
+"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
+"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:54
-msgid "Bands gain"
+#: modules/access_output/shout.c:110
+msgid "IceCAST output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:57
+#: modules/access_output/udp.c:66
 msgid ""
 msgid ""
-"Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
-"values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
-"2 0\""
+"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
+"milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:61
-msgid "Two pass"
+#: modules/access_output/udp.c:69
+msgid "Group packets"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:62
-msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
+#: modules/access_output/udp.c:70
+msgid ""
+"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
+"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
+"the scheduling load on heavily-loaded systems."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:65
-msgid "Global gain"
-msgstr ""
+#: modules/access_output/udp.c:77
+#, fuzzy
+msgid "UDP stream output"
+msgstr "स्टिरियो"
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:66
-msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
+#: modules/altivec/memcpy.c:61
+msgid "AltiVec memcpy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:69
-msgid "Equalizer with 10 bands"
+#: modules/arm_neon/audio_format.c:35
+msgid "ARM NEON audio format conversions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-msgid "Flat"
+#: modules/arm_neon/i420_yuy2.c:33
+msgid "ARM NEON video chroma conversions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:60
-msgid "Classical"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:42
+msgid "TCP address to use (default localhost)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-msgid "Club"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:43
+msgid ""
+"TCP address to use to communicate with the video part of the Bar Graph "
+"(default localhost).In the case of bargraph incrustation, use localhost."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:31
-msgid "Dance"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:46
+msgid "TCP port to use (default 12345)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-msgid "Full bass"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:47
+msgid ""
+"TCP port to use to communicate with the video part of the Bar Graph (default "
+"12345).Use the same port as the one used in the rc interface."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-msgid "Full bass and treble"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:50
+msgid "Defines if BarGraph information should be sent (default 1)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-msgid "Full treble"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:51
+msgid ""
+"Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should "
+"be sent, 0 otherwise (default 1)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-msgid "Headphones"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:53
+msgid "Sends the barGraph information every n audio packets (default 4)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-msgid "Large Hall"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:54
+msgid ""
+"Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the "
+"barGraph information every n audio packets (default 4)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-msgid "Live"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:56
+msgid "Defines if silence alarm information should be sent (default 1)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-msgid "Party"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
+msgid ""
+"Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information "
+"should be sent, 0 otherwise (default 1)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:41
-msgid "Pop"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:59
+msgid "Time window to use in ms (default 5000)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:44
-msgid "Reggae"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:60
+msgid ""
+"Time Window during when the audio level is measured in ms for silence "
+"detection. If the audio level is under the threshold during this time, an "
+"alarm is sent (default 5000)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:45
-msgid "Rock"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:63
+msgid "Minimum Audio level to raise the alarm (default 0.1)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:49
-msgid "Ska"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:64
+msgid ""
+"Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the "
+"threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
-msgid "Soft"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:67
+msgid "Time between two alamr messages in ms (default 2000)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
-msgid "Soft rock"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:68
+msgid ""
+"Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm "
+"saturation (default 2000)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:46
-msgid "Techno"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:70
+msgid "Force connection reset regularly (default 1)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/format.c:202
-msgid "Audio filter for PCM format conversion"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:71
+msgid ""
+"Defines if the TCP connection should be reset. This is to be used when using "
+"with audiobargraph_v (default 1)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/normvol.c:68
-msgid "Number of audio buffers"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:84
+msgid "Audio part of the BarGraph function"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/normvol.c:69
-msgid ""
-"This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
-"A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
-"a spike but will make it less sensitive to short variations."
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:85
+msgid "audiobargraph_a"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/normvol.c:74
-msgid "Max level"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
+msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/normvol.c:75
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Dolby Surround decoder"
+msgstr "डाल्बी साउण्ड"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52
 msgid ""
 msgid ""
-"If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
-"volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
-"value between 0.5 and 10 seems sensible."
+"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
+"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
+"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
+"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
+"It works with any source format from mono to 7.1."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/normvol.c:81 modules/audio_filter/normvol.c:82
-msgid "Volume normalizer"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
+msgid "Characteristic dimension"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:47 modules/audio_filter/param_eq.c:48
-msgid "Parametric Equalizer"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
+msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:53
-msgid "Low freq (Hz)"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
+msgid "Compensate delay"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:56
-msgid "Low freq gain (Db)"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
+msgid ""
+"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
+"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
+"case, turn this on to compensate."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:57
-msgid "High freq (Hz)"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
+#, fuzzy
+msgid "No decoding of Dolby Surround"
+msgstr "डाल्बी साउण्ड"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
+msgid ""
+"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
+"this filter. Enabling this setting is not recommended."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:60
-msgid "High freq gain (Db)"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
+msgid "Headphone virtual spatialization effect"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:61
-msgid "Freq 1 (Hz)"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
+msgid "Headphone effect"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:64
-msgid "Freq 1 gain (Db)"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:83
+msgid "Use downmix algorithm"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:66
-msgid "Freq 1 Q"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:84
+msgid ""
+"This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
+"headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
+"speakers."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:67
-msgid "Freq 2 (Hz)"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Select channel to keep"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:70
-msgid "Freq 2 gain (Db)"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
+msgid ""
+"This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
+"one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:72
-msgid "Freq 2 Q"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Left rear"
+msgstr "बांये"
 
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:73
-msgid "Freq 3 (Hz)"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Right rear"
+msgstr "दाँया"
 
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:76
-msgid "Freq 3 gain (Db)"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Left front"
+msgstr "बांये"
 
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:78
-msgid "Freq 3 Q"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:108
+msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
-msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
+msgid "Audio filter for simple channel mixing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:64
-#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:71
-msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
+msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:45
-msgid "Audio filter for trivial resampling"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Sound Delay"
+msgstr "गीत-सूची"
 
 
-#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:45
-msgid "Audio filter for ugly resampling"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:78 modules/gui/macosx/open.m:310
+#: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/display.c:45
+#: modules/video_filter/mosaic.c:155
+#, fuzzy
+msgid "Delay"
+msgstr "गीत-सूची"
 
 
-#: modules/audio_mixer/float32.c:46
-msgid "Float32 audio mixer"
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:79
+msgid "Add a delay effect to the sound"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_mixer/spdif.c:46
-msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Delay time"
+msgstr "गीत-सूची"
 
 
-#: modules/audio_mixer/trivial.c:46
-msgid "Trivial audio mixer"
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:84
+msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:84
-msgid "default"
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
+msgid "Sweep Depth"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:104
-msgid "ALSA audio output"
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
+msgid ""
+"Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
+"be delay-time +/- sweep-depth."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:108
-msgid "ALSA Device Name"
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Sweep Rate"
+msgstr "स्टिरियो"
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
+msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:128
-#: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400
-#: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394
-#: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
-#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:567
-#: modules/gui/macosx/intf.m:568
-msgid "Audio Device"
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
+msgid "Feedback Gain"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:477
-#: modules/audio_output/oss.c:223 modules/audio_output/portaudio.c:400
-#: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:201
-#: modules/audio_output/waveout.c:432
-msgid "Mono"
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
+msgid "Gain on Feedback loop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:450
-#: modules/audio_output/oss.c:179 modules/audio_output/portaudio.c:419
-#: modules/audio_output/waveout.c:404
-msgid "2 Front 2 Rear"
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Wet mix"
+msgstr "समायोजन"
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
+msgid "Level of delayed signal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:523
-#: modules/audio_output/oss.c:247 modules/audio_output/waveout.c:448
-msgid "A/52 over S/PDIF"
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
+msgid "Dry Mix"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:325
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No Audio Device"
-msgstr "à¤\86वाà¤\9c़"
+msgid "Level of input signal"
+msgstr "िवडà¥\80यà¥\8b"
 
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:326
-msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:82
+msgid "A/52 dynamic range compression"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:433 modules/audio_output/alsa.c:472
-#: modules/audio_output/alsa.c:484 modules/audio_output/auhal.c:242
-#, fuzzy
-msgid "Audio output failed"
-msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:77
+msgid ""
+"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
+"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
+"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
+"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:485
-#, c-format
-msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
+msgid "Enable internal upmixing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:473
-#, c-format
-msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:91
+msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:939
-msgid "Unknown soundcard"
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:95
+msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/arts.c:63
-msgid "aRts audio output"
+#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
+msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:129
-msgid ""
-"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
-"your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
-"playback."
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:75
+msgid "DTS dynamic range compression"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:135
-msgid "HAL AudioUnit output"
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:87
+msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:243
-msgid ""
-"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
+#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:65
+msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:427
-msgid "Audio device is not configured"
+#: modules/audio_filter/converter/fixed.c:46
+msgid "Fixed point audio format conversions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:428
-msgid ""
-"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
-"\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
+#: modules/audio_filter/converter/format.c:49
+msgid "Audio filter for PCM format conversion"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1017
-#, c-format
-msgid "%s (Encoded Output)"
+#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:69
+msgid "MPEG audio decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/directx.c:204 modules/audio_output/portaudio.c:107
-msgid "Output device"
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:58
+msgid "Equalizer preset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/directx.c:206
-msgid ""
-"DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
-"default device appears as 0 AND another number)."
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:59
+msgid "Preset to use for the equalizer."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
-msgid "Use float32 output"
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:61
+msgid "Bands gain"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:138
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:63
 msgid ""
 msgid ""
-"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
-"output mode (which is not well supported by some soundcards)."
+"Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
+"values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
+"2 0 2\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/directx.c:214
-msgid "DirectX audio output"
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:67
+msgid "Two pass"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/directx.c:432 modules/audio_output/portaudio.c:427
-msgid "3 Front 2 Rear"
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:68
+msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/esd.c:67
-msgid "EsounD audio output"
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:71
+msgid "Global gain"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/esd.c:70
-msgid "Esound server"
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:72
+msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:78
-msgid "Output format"
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:75
+msgid "Equalizer with 10 bands"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:79
-msgid ""
-"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
-"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+msgid "Flat"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:82
-msgid "Number of output channels"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:60
+msgid "Classical"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:83
-msgid ""
-"By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
-"restrict the number of channels here."
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+msgid "Club"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:86
-msgid "Add WAVE header"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Dance"
+msgstr "फ्रांसीसी"
 
 
-#: modules/audio_output/file.c:87
-msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+msgid "Full bass"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:104
-msgid "Output file"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
+msgid "Full bass and treble"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:105
-msgid "File to which the audio samples will be written to."
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Full treble"
+msgstr "पूरा सक्रीन"
 
 
-#: modules/audio_output/file.c:108
-msgid "File audio output"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
+msgid "Headphones"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
-msgid "Roku HD1000 audio output"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+msgid "Large Hall"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/jack.c:62
-msgid "JACK audio output"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Live"
+msgstr "फैल"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Party"
+msgstr "तारीख़"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Pop"
+msgstr "ऊपर"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:44
+msgid "Reggae"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/oss.c:99
-msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:45
+msgid "Rock"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/oss.c:101
-msgid ""
-"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
-"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
-"drivers, then you need to enable this option."
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:49
+msgid "Ska"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/oss.c:107
-msgid "UNIX OSS audio output"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
+msgid "Soft"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/oss.c:112
-msgid "OSS DSP device"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
+msgid "Soft rock"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/portaudio.c:108
-msgid "Portaudio identifier for the output device"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:46
+msgid "Techno"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/portaudio.c:112
-msgid "PORTAUDIO audio output"
+#: modules/audio_filter/normvol.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Number of audio buffers"
+msgstr "ऑडियो चैनल्स"
+
+#: modules/audio_filter/normvol.c:66
+msgid ""
+"This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
+"A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
+"a spike but will make it less sensitive to short variations."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/sdl.c:66
-msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
+#: modules/audio_filter/normvol.c:71
+msgid "Maximal volume level"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/waveout.c:143
-msgid "Win32 waveOut extension output"
+#: modules/audio_filter/normvol.c:72
+msgid ""
+"If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
+"volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
+"value between 0.5 and 10 seems sensible."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/waveout.c:385
-msgid "5.1"
+#: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
+msgid "Volume normalizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/a52.c:91
-msgid "A/52 parser"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
+msgid "Parametric Equalizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/a52.c:98
-msgid "A/52 audio packetizer"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:58
+msgid "Low freq (Hz)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/adpcm.c:43
-msgid "ADPCM audio decoder"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:60
+msgid "Low freq gain (dB)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/araw.c:44
-msgid "Raw/Log Audio decoder"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:61
+msgid "High freq (Hz)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/araw.c:53
-msgid "Raw audio encoder"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:63
+msgid "High freq gain (dB)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/cinepak.c:38
-msgid "Cinepak video decoder"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:64
+msgid "Freq 1 (Hz)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/cmml/cmml.c:68
-msgid "CMML annotations decoder"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:66
+msgid "Freq 1 gain (dB)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/cvdsub.c:46
-msgid "CVD subtitle decoder"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:68
+msgid "Freq 1 Q"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/cvdsub.c:51
-msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:69
+msgid "Freq 2 (Hz)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
-#: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:156
-msgid "Encoding quality"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:71
+msgid "Freq 2 gain (dB)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:69
-msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:73
+msgid "Freq 2 Q"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:74
-msgid "Dirac video decoder"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:74
+msgid "Freq 3 (Hz)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:80
-msgid "Dirac video encoder"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:76
+msgid "Freq 3 gain (dB)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dmo/dmo.c:100
-msgid "DirectMedia Object decoder"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:78
+msgid "Freq 3 Q"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dmo/dmo.c:109
-msgid "DirectMedia Object encoder"
+#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:93
+msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dts.c:95
-msgid "DTS parser"
+#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
+msgid "Audio filter for ugly resampling"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dts.c:100
-msgid "DTS audio packetizer"
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
+msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:51
-msgid "Decoding X coordinate"
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Scaletempo"
+msgstr "स्कोप"
+
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
+msgid "Stride Length"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:52
-msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
+msgid "Length in milliseconds to output each stride"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:54
-msgid "Decoding Y coordinate"
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
+msgid "Overlap Length"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:55
-msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
+msgid "Percentage of stride to overlap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:57
-msgid "Subpicture position"
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Search Length"
+msgstr "पिछला"
+
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
+msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:59
-msgid ""
-"You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
-"g. 6=top-right)."
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Room size"
+msgstr "िवडीयो"
+
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
+msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:63
-msgid "Encoding X coordinate"
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
+msgid "Room width"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:64
-msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
+msgid "Width of the virtual room"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:65
-msgid "Encoding Y coordinate"
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Wet"
+msgstr "समायोजन"
+
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
+msgid "Dry"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:66
-msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Damp"
+msgstr "प्रोग्राम"
+
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Audio Spatializer"
+msgstr "नेविगेशन"
+
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Spatializer"
+msgstr "नेविगेशन"
+
+#: modules/audio_mixer/float32.c:50
+msgid "Float32 audio mixer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:86
-msgid "DVB subtitles decoder"
+#: modules/audio_mixer/spdif.c:51
+msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:99
-msgid "DVB subtitles encoder"
+#: modules/audio_mixer/trivial.c:50
+msgid "Trivial audio mixer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/faad.c:39
-msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
+#: modules/audio_output/alsa.c:88
+msgid "default"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/faad.c:331
-msgid "AAC extension"
+#: modules/audio_output/alsa.c:110
+#, fuzzy
+msgid "ALSA audio output"
+msgstr "आवाज़"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:114
+#, fuzzy
+msgid "ALSA Device Name"
+msgstr "आवाज़"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:135 modules/audio_output/auhal.c:154
+#: modules/audio_output/auhal.c:992 modules/audio_output/directx.c:351
+#: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/portaudio.c:389
+#: modules/audio_output/sdl.c:174 modules/audio_output/sdl.c:192
+#: modules/audio_output/waveout.c:374 modules/gui/macosx/intf.m:675
+#: modules/gui/macosx/intf.m:676
+#, fuzzy
+msgid "Audio Device"
+msgstr "आवाज़"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:205 modules/audio_output/directx.c:429
+#: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/portaudio.c:414
+#: modules/audio_output/waveout.c:412
+msgid "2 Front 2 Rear"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:80
-msgid "Image file"
+#: modules/audio_output/alsa.c:253 modules/audio_output/directx.c:553
+#: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:462
+msgid "A/52 over S/PDIF"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:47
-msgid "Path of the image file for fake input."
+#: modules/audio_output/alsa.c:339
+#, fuzzy
+msgid "No Audio Device"
+msgstr "आवाज़"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:340
+msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110
-#: modules/stream_out/transcode.c:75
-msgid "Output video width."
+#: modules/audio_output/alsa.c:447 modules/audio_output/alsa.c:486
+#: modules/audio_output/alsa.c:498 modules/audio_output/auhal.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Audio output failed"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:448 modules/audio_output/alsa.c:499
+#, c-format
+msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
-#: modules/stream_out/transcode.c:78
-msgid "Output video height."
+#: modules/audio_output/alsa.c:487
+#, c-format
+msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:133
-msgid "Keep aspect ratio"
+#: modules/audio_output/alsa.c:970
+msgid "Unknown soundcard"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:56
-msgid "Consider width and height as maximum values."
+#: modules/audio_output/auhal.c:155
+msgid ""
+"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
+"your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
+"playback."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:57
-msgid "Background aspect ratio"
+#: modules/audio_output/auhal.c:161
+#, fuzzy
+msgid "HAL AudioUnit output"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: modules/audio_output/auhal.c:270
+msgid ""
+"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:59
-msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
+#: modules/audio_output/auhal.c:454
+msgid "Audio device is not configured"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:67
-msgid "Deinterlace video"
+#: modules/audio_output/auhal.c:455
+msgid ""
+"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
+"utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:62
-msgid "Deinterlace the image after loading it."
+#: modules/audio_output/auhal.c:1039
+#, c-format
+msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:70
-msgid "Deinterlace module"
+#: modules/audio_output/directx.c:120 modules/audio_output/portaudio.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Output device"
+msgstr "स्टिरियो"
+
+#: modules/audio_output/directx.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Select your audio output device"
+msgstr "आवाज़"
+
+#: modules/audio_output/directx.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Speaker configuration"
+msgstr "नेविगेशन"
+
+#: modules/audio_output/directx.c:124
+msgid ""
+"Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
+"NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:65
-msgid "Deinterlace module to use."
+#: modules/audio_output/directx.c:128
+msgid "DirectX audio output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:76
-msgid "Fake video decoder"
+#: modules/audio_output/directx.c:406 modules/audio_output/portaudio.c:422
+msgid "3 Front 2 Rear"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is no video encoder."
+#: modules/audio_output/file.c:81
+msgid "Output format"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is no audio encoder."
+#: modules/audio_output/file.c:82
+msgid ""
+"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
+"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239
-#, c-format
-msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
+#: modules/audio_output/file.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Number of output channels"
+msgstr "ऑडियो चैनल्स"
+
+#: modules/audio_output/file.c:86
+msgid ""
+"By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
+"restrict the number of channels here."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:593 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:602
-msgid "VLC could not open the encoder."
+#: modules/audio_output/file.c:89
+msgid "Add WAVE header"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
-msgid "Non-ref"
+#: modules/audio_output/file.c:90
+msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
-msgid "Bidir"
+#: modules/audio_output/file.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Output file"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: modules/audio_output/file.c:108
+msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
-msgid "Non-key"
+#: modules/audio_output/file.c:111
+#, fuzzy
+msgid "File audio output"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:77
+msgid "Roku HD1000 audio output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
-msgid "All"
+#: modules/audio_output/jack.c:70
+msgid "Automatically connect to writable clients"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
-msgid "rd"
+#: modules/audio_output/jack.c:72
+msgid ""
+"If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
+"writable JACK clients found."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
-msgid "bits"
+#: modules/audio_output/jack.c:76
+msgid "Connect to clients matching"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
-msgid "simple"
+#: modules/audio_output/jack.c:78
+msgid ""
+"If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
+"regular expression will be considered for connection."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
-msgid "Fast bilinear"
+#: modules/audio_output/jack.c:86
+#, fuzzy
+msgid "JACK audio output"
+msgstr "आवाज़"
+
+#: modules/audio_output/oss.c:97
+msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
-msgid "Bilinear"
+#: modules/audio_output/oss.c:99
+msgid ""
+"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
+"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
+"drivers, then you need to enable this option."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
-msgid "Bicubic (good quality)"
+#: modules/audio_output/oss.c:105
+msgid "UNIX OSS audio output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
-msgid "Experimental"
+#: modules/audio_output/oss.c:110
+#, fuzzy
+msgid "OSS DSP device"
+msgstr "स्टिरियो"
+
+#: modules/audio_output/portaudio.c:107
+msgid "Portaudio identifier for the output device"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
-msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
+#: modules/audio_output/portaudio.c:111
+msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
-msgid "Area"
+#: modules/audio_output/portaudio.c:430 modules/audio_output/waveout.c:391
+msgid "5.1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
-msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
+#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
+#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1986 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:799
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:803
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:843
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:845
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:913
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:930
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:937
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:960
+#: modules/video_output/xcb/window.c:319
+msgid "VLC media player"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
-msgid "Gauss"
+#: modules/audio_output/pulse.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Pulseaudio audio output"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: modules/audio_output/sdl.c:69
+msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
-msgid "SincR"
+#: modules/audio_output/waveout.c:83
+msgid "Microsoft Soundmapper"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
-msgid "Lanczos"
+#: modules/audio_output/waveout.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Select Audio Device"
+msgstr "आवाज़"
+
+#: modules/audio_output/waveout.c:91
+msgid ""
+"Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
+"VLC restart to apply."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
-msgid "Bicubic spline"
+#: modules/audio_output/waveout.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Default Audio Device"
+msgstr "आवाज़"
+
+#: modules/audio_output/waveout.c:98
+msgid "Win32 waveOut extension output"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/windows_audio_common.h:145
+msgid "Use float32 output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95
+#: modules/audio_output/windows_audio_common.h:147
 msgid ""
 msgid ""
-"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
+"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
+"output mode (which is not well supported by some soundcards)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
-msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
+#: modules/codec/a52.c:49
+msgid "A/52 parser"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102
-msgid "Decoding"
+#: modules/codec/a52.c:56
+msgid "A/52 audio packetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
-msgid "Encoding"
+#: modules/codec/adpcm.c:48
+msgid "ADPCM audio decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130
-msgid "FFmpeg audio/video encoder"
+#: modules/codec/aes3.c:48
+msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188
-msgid "FFmpeg demuxer"
+#: modules/codec/aes3.c:53
+msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194
-msgid "FFmpeg muxer"
+#: modules/codec/araw.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Raw/Log Audio decoder"
+msgstr "आवाज़"
+
+#: modules/codec/araw.c:58
+msgid "Raw audio encoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:201 modules/video_filter/scale.c:53
-msgid "Video scaling filter"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
+msgid "Non-ref"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
+msgid "Bidir"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:213
-msgid "FFmpeg chroma conversion"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
+msgid "Non-key"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:219
-msgid "FFmpeg video filter"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74 modules/gui/macosx/prefs.m:207
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:307
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
+msgid "All"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:225
-msgid "FFmpeg crop padd filter"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
+msgid "rd"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:231
-msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
+#, fuzzy
+msgid "bits"
+msgstr "फैल"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
+#, fuzzy
+msgid "simple"
+msgstr "फैल"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:90
+msgid ""
+"Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
+"This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
+"MJPEG and other codecs"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
+msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:106
+#, fuzzy
+msgid "FFmpeg audio/video decoder"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:110 modules/codec/omxil/omxil.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Decoding"
+msgstr "इंटरफ़ेस"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:148 modules/codec/omxil/omxil.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Encoding"
+msgstr "इंटरफ़ेस"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:149
+msgid "FFmpeg audio/video encoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:212
+#, fuzzy
+msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:71 modules/codec/avcodec/avcodec.h:73
 msgid "Direct rendering"
 msgstr ""
 
 msgid "Direct rendering"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75
 msgid "Error resilience"
 msgstr ""
 
 msgid "Error resilience"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:77
 msgid ""
 msgid ""
-"Ffmpeg can do error resilience.\n"
+"FFmpeg can do error resilience.\n"
 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
 "can produce a lot of errors.\n"
 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
 msgstr ""
 
 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
 "can produce a lot of errors.\n"
 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:82
 msgid "Workaround bugs"
 msgstr ""
 
 msgid "Workaround bugs"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
 msgid ""
 "Try to fix some bugs:\n"
 "1  autodetect\n"
 msgid ""
 "Try to fix some bugs:\n"
 "1  autodetect\n"
@@ -7487,41 +8565,59 @@ msgid ""
 "\", enter 40."
 msgstr ""
 
 "\", enter 40."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
-#: modules/stream_out/transcode.c:180
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95 modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
+#: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode/transcode.c:139
 msgid "Hurry up"
 msgstr ""
 
 msgid "Hurry up"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:97
 msgid ""
 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
-msgid "Post processing quality"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:101
+msgid "Allow speed tricks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:103
 msgid ""
 msgid ""
-"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
-"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
-"looking pictures."
+"Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
-msgid "Debug mask"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
+msgid "Skip frame (default=0)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
-msgid "Set ffmpeg debug mask"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
+msgid ""
+"Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
+"frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:110
+msgid "Skip idct (default=0)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
+msgid ""
+"Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
+"0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:115
+msgid "Debug mask"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
+msgid "Set FFmpeg debug mask"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
 msgid "Visualize motion vectors"
 msgstr ""
 
 msgid "Visualize motion vectors"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
 msgid ""
 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
 msgid ""
 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
@@ -7531,192 +8627,146 @@ msgid ""
 "To visualize all vectors, the value should be 7."
 msgstr ""
 
 "To visualize all vectors, the value should be 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128
 msgid "Low resolution decoding"
 msgstr ""
 
 msgid "Low resolution decoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
 msgid ""
 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
 "processing power"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
 "processing power"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr ""
 
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
 msgid ""
 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
-msgid "FFmpeg post processing filter chains"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
+#, fuzzy
+msgid "Hardware decoding"
+msgstr "इंटरफ़ेस"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:138
+msgid "This allows hardware decoding when available."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
-msgid ""
-"<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
-"<option>...]]...\n"
-"long form example:\n"
-"vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
-"short form example:\n"
-"vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
-"more examples:\n"
-"tn:64:128:256\n"
-"Filters                        Options\n"
-"short  long name       short   long option     Description\n"
-"*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
-"                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
-"                       y       nochrom         chrominance filtring "
-"disabled\n"
-"hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
-"       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
-"       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
-"                       the h & v deblocking filters share these\n"
-"                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
-"vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
-"h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
-"1\n"
-"v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
-"1\n"
-"dr     dering                                  Deringing filter\n"
-"al     autolevels                              automatic brightness / "
-"contrast\n"
-"                       f       fullyrange      stretch luminance to "
-"(0..255)\n"
-"lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
-"li     linipoldeint                            linear interpolating "
-"deinterlace\n"
-"ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
-"deinterlacer\n"
-"md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
-"fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
-"de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
-"fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
-"tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
-"                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
-"fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:145
 msgid "Ratio of key frames"
 msgstr ""
 
 msgid "Ratio of key frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:146
 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
 msgstr ""
 
 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:149
 msgid "Ratio of B frames"
 msgstr ""
 
 msgid "Ratio of B frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
 msgstr ""
 
 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153
 msgid "Video bitrate tolerance"
 msgstr ""
 
 msgid "Video bitrate tolerance"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
 msgstr ""
 
 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:156
+#, fuzzy
 msgid "Interlaced encoding"
 msgid "Interlaced encoding"
-msgstr ""
+msgstr "इंटरफ़ेस"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:157
 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
 msgstr ""
 
 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:160
+#, fuzzy
 msgid "Interlaced motion estimation"
 msgid "Interlaced motion estimation"
-msgstr ""
+msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:161
 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
 msgstr ""
 
 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
 msgid "Pre-motion estimation"
 msgstr ""
 
 msgid "Pre-motion estimation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:165
 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
 msgstr ""
 
 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
-msgid "Strict rate control"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
-msgid "Enable the strict rate control algorithm."
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:168
 msgid "Rate control buffer size"
 msgstr ""
 
 msgid "Rate control buffer size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
 msgid ""
 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
 "rate control, but will cause a delay in the stream."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
 "rate control, but will cause a delay in the stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
 msgstr ""
 
 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
 msgstr ""
 
 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:177
 msgid "I quantization factor"
 msgstr ""
 
 msgid "I quantization factor"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
 msgid ""
 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
 "same qscale for I and P frames)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
 "same qscale for I and P frames)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:269
-#: modules/demux/mod.c:73
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182 modules/codec/x264.c:336
+#: modules/demux/mod.c:78
 msgid "Noise reduction"
 msgstr ""
 
 msgid "Noise reduction"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:183
 msgid ""
 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:187
 msgid "MPEG4 quantization matrix"
 msgstr ""
 
 msgid "MPEG4 quantization matrix"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:188
 msgid ""
 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
 "standard MPEG2 decoders."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
 "standard MPEG2 decoders."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
 msgid "Quality level"
 msgstr ""
 
 msgid "Quality level"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
 msgid ""
 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
 "encoding very much)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
 "encoding very much)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
 msgid ""
 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
 msgid ""
 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
@@ -7724,10222 +8774,17280 @@ msgid ""
 "to ease the encoder's task."
 msgstr ""
 
 "to ease the encoder's task."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
 msgid "Minimum video quantizer scale"
 msgstr ""
 
 msgid "Minimum video quantizer scale"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:206
 msgid "Minimum video quantizer scale."
 msgstr ""
 
 msgid "Minimum video quantizer scale."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209
 msgid "Maximum video quantizer scale"
 msgstr ""
 
 msgid "Maximum video quantizer scale"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
 msgid "Maximum video quantizer scale."
 msgstr ""
 
 msgid "Maximum video quantizer scale."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213
+#, fuzzy
 msgid "Trellis quantization"
 msgid "Trellis quantization"
-msgstr ""
+msgstr "नेविगेशन"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
 msgstr ""
 
 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217
 msgid "Fixed quantizer scale"
 msgstr ""
 
 msgid "Fixed quantizer scale"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
 msgid ""
 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
 "255.0)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
 "255.0)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:221
 msgid "Strict standard compliance"
 msgstr ""
 
 msgid "Strict standard compliance"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
 msgid ""
 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:225
 msgid "Luminance masking"
 msgstr ""
 
 msgid "Luminance masking"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:226
 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
 msgstr ""
 
 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:229
 msgid "Darkness masking"
 msgstr ""
 
 msgid "Darkness masking"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:230
 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
 msgstr ""
 
 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:233
 msgid "Motion masking"
 msgstr ""
 
 msgid "Motion masking"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:234
 msgid ""
 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
 "(default: 0.0)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
 "(default: 0.0)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:237
 msgid "Border masking"
 msgstr ""
 
 msgid "Border masking"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:238
 msgid ""
 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
 "0.0)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
 "0.0)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:241
 msgid "Luminance elimination"
 msgstr ""
 
 msgid "Luminance elimination"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:242
 msgid ""
 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
 "The H264 specification recommends -4."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
 "The H264 specification recommends -4."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:246
 msgid "Chrominance elimination"
 msgstr ""
 
 msgid "Chrominance elimination"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:247
 msgid ""
 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
 "0.0). The H264 specification recommends 7."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
 "0.0). The H264 specification recommends 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297
-msgid "Scaling mode"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:251
+msgid "Specify AAC audio profile to use"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:298
-msgid "Scaling mode to use."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:252
+msgid ""
+"Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
+"takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
+"(default: main)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:592
-#: modules/gui/macosx/intf.m:593
-msgid "Post processing"
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:222
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is no video encoder."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
-msgid "1 (Lowest)"
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:230
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is no audio encoder."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
-msgid "6 (Highest)"
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
+#, c-format
+msgid ""
+"It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
+"%s.\n"
+"If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
+"\n"
+"This is not an error inside VLC media player.\n"
+"Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/flac.c:174
-msgid "Flac audio decoder"
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:651 modules/codec/avcodec/encoder.c:660
+msgid "VLC could not open the encoder."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/flac.c:179
-msgid "Flac audio encoder"
+#: modules/codec/cc.c:62
+msgid "CC 608/708"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/flac.c:185
-msgid "Flac audio packetizer"
+#: modules/codec/cc.c:63
+msgid "Closed Captions decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/libmpeg2.c:97
-msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
-msgstr ""
+#: modules/codec/cdg.c:87
+#, fuzzy
+msgid "CDG video decoder"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
 
-#: modules/codec/lpcm.c:83
-msgid "Linear PCM audio decoder"
-msgstr ""
+#: modules/codec/cvdsub.c:50
+#, fuzzy
+msgid "CVD subtitle decoder"
+msgstr "फैल"
 
 
-#: modules/codec/lpcm.c:88
-msgid "Linear PCM audio packetizer"
+#: modules/codec/cvdsub.c:55
+msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/mash.cpp:66
-msgid "Video decoder using openmash"
+#: modules/codec/dirac.c:61
+msgid "Constant quality factor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/mpeg_audio.c:106
-msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
+#: modules/codec/dirac.c:62
+msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/mpeg_audio.c:117
-msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
-msgstr ""
+#: modules/codec/dirac.c:65
+#, fuzzy
+msgid "CBR bitrate (kbps)"
+msgstr "इंटरफ़ेस"
 
 
-#: modules/codec/png.c:54
-msgid "PNG video decoder"
+#: modules/codec/dirac.c:66
+msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/quicktime.c:63
-msgid "QuickTime library decoder"
+#: modules/codec/dirac.c:69
+msgid "Enable lossless coding"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/rawvideo.c:68
-msgid "Pseudo raw video decoder"
+#: modules/codec/dirac.c:70
+msgid ""
+"Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
+"reproduction of the original"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/rawvideo.c:75
-msgid "Pseudo raw video packetizer"
-msgstr ""
+#: modules/codec/dirac.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Prefilter"
+msgstr "पिछला"
 
 
-#: modules/codec/realaudio.c:60
-msgid "RealAudio library decoder"
+#: modules/codec/dirac.c:75
+msgid "Enable adaptive prefiltering"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/sdl_image.c:55
-msgid "SDL_image video decoder"
+#: modules/codec/dirac.c:79
+msgid "Centre Weighted Median"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/speex.c:106
-msgid "Speex audio decoder"
+#: modules/codec/dirac.c:80
+msgid "Rectangular Linear Phase"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/speex.c:111
-msgid "Speex audio packetizer"
+#: modules/codec/dirac.c:80
+msgid "Diagonal Linear Phase"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/speex.c:116
-msgid "Speex audio encoder"
+#: modules/codec/dirac.c:83
+msgid "Amount of prefiltering"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/speex.c:560 modules/codec/speex.c:577
-msgid "Speex comment"
+#: modules/codec/dirac.c:84
+msgid "Higher value implies more prefiltering"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/speex.c:560
-msgid "Mode"
-msgstr ""
+#: modules/codec/dirac.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Chroma format"
+msgstr "नेविगेशन"
 
 
-#: modules/codec/spudec/spudec.c:41
-msgid "DVD subtitles decoder"
+#: modules/codec/dirac.c:88
+msgid ""
+"Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/spudec/spudec.c:48
-msgid "DVD subtitles packetizer"
+#: modules/codec/dirac.c:93
+msgid "4:2:0"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subsdec.c:131
-msgid "Subtitles text encoding"
+#: modules/codec/dirac.c:93
+msgid "4:2:2"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subsdec.c:132
-msgid "Set the encoding used in text subtitles"
+#: modules/codec/dirac.c:93
+msgid "4:4:4"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subsdec.c:133
-msgid "Subtitles justification"
+#: modules/codec/dirac.c:96
+msgid "Distance between 'P' frames"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subsdec.c:134
-msgid "Set the justification of subtitles"
-msgstr ""
+#: modules/codec/dirac.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Number of 'P' frames per GOP"
+msgstr "ऑडियो चैनल्स"
 
 
-#: modules/codec/subsdec.c:135
-msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
-msgstr ""
+#: modules/codec/dirac.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Picture coding mode"
+msgstr "स्टिरियो"
 
 
-#: modules/codec/subsdec.c:136
+#: modules/codec/dirac.c:105
 msgid ""
 msgid ""
-"This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/subsdec.c:138
-msgid "Formatted Subtitles"
+"Field coding is where interlaced fields are coded seperately as opposed to a "
+"pseudo-progressive frame"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subsdec.c:139
-msgid ""
-"Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
-"but you can choose to disable all formatting."
+#: modules/codec/dirac.c:110
+msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subsdec.c:145
-msgid "Text subtitles decoder"
+#: modules/codec/dirac.c:111
+msgid "force coding frame as single picture"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subsdec.c:366
-msgid ""
-"failed to convert subtitle encoding.\n"
-"Try manually setting a character-encoding before you open the file."
+#: modules/codec/dirac.c:112
+msgid "force coding frame as seperate interlaced fields"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/svcdsub.c:42
-msgid "Enable debug"
+#: modules/codec/dirac.c:116
+msgid "Width of motion compensation blocks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/svcdsub.c:45
-msgid ""
-"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
-"calls                 1\n"
-"packet assembly info  2\n"
+#: modules/codec/dirac.c:120
+msgid "Height of motion compensation blocks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/svcdsub.c:50
-msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
+#: modules/codec/dirac.c:125
+msgid "Block overlap (%)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/svcdsub.c:51
-msgid "SVCD subtitles"
+#: modules/codec/dirac.c:126
+msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/svcdsub.c:61
-msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
-msgstr ""
+#: modules/codec/dirac.c:131
+#, fuzzy
+msgid "xblen"
+msgstr "निष्क्रिय"
 
 
-#: modules/codec/tarkin.c:75
-msgid "Tarkin decoder module"
+#: modules/codec/dirac.c:132
+msgid "Total horizontal block length including overlaps"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158
-msgid ""
-"Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
-"particular bitrate. This will produce a VBR stream."
-msgstr ""
+#: modules/codec/dirac.c:136
+#, fuzzy
+msgid "yblen"
+msgstr "निष्क्रिय"
 
 
-#: modules/codec/theora.c:99
-msgid "Theora video decoder"
+#: modules/codec/dirac.c:137
+msgid "Total vertical block length including overlaps"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/theora.c:105
-msgid "Theora video packetizer"
+#: modules/codec/dirac.c:140
+msgid "Motion vector precision"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/theora.c:111
-msgid "Theora video encoder"
+#: modules/codec/dirac.c:141
+msgid "Motion vector precision in pels."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/theora.c:512
-msgid "Theora comment"
+#: modules/codec/dirac.c:146
+msgid "Simple ME search area x:y"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/twolame.c:52
+#: modules/codec/dirac.c:147
 msgid ""
 msgid ""
-"Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
-"of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
+"(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
+"vector search with search range of +/-x, +/-y"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/twolame.c:55
-msgid "Stereo mode"
-msgstr ""
+#: modules/codec/dirac.c:152
+#, fuzzy
+msgid "Three component motion estimation"
+msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
 
 
-#: modules/codec/twolame.c:56
-msgid "Handling mode for stereo streams"
+#: modules/codec/dirac.c:153
+msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/twolame.c:57
-msgid "VBR mode"
-msgstr ""
+#: modules/codec/dirac.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Intra picture DWT filter"
+msgstr "फैल"
 
 
-#: modules/codec/twolame.c:59
-msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
-msgstr ""
+#: modules/codec/dirac.c:160
+#, fuzzy
+msgid "Inter picture DWT filter"
+msgstr "फैल"
 
 
-#: modules/codec/twolame.c:60
-msgid "Psycho-acoustic model"
-msgstr ""
+#: modules/codec/dirac.c:164
+#, fuzzy
+msgid "Number of DWT iterations"
+msgstr "ऑडियो चैनल्स"
 
 
-#: modules/codec/twolame.c:62
-msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
+#: modules/codec/dirac.c:165
+msgid "Also known as DWT levels"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/twolame.c:66
-msgid "Dual mono"
-msgstr ""
+#: modules/codec/dirac.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Enable multiple quantizers"
+msgstr "नेविगेशन"
 
 
-#: modules/codec/twolame.c:66
-msgid "Joint stereo"
+#: modules/codec/dirac.c:170
+msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/twolame.c:71
-msgid "Libtwolame audio encoder"
-msgstr ""
+#: modules/codec/dirac.c:174
+#, fuzzy
+msgid "Enable spatial partitioning"
+msgstr "नेविगेशन"
 
 
-#: modules/codec/vorbis.c:160
-msgid "Maximum encoding bitrate"
+#: modules/codec/dirac.c:178
+msgid "Disable arithmetic coding"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:162
-msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
+#: modules/codec/dirac.c:179
+msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:163
-msgid "Minimum encoding bitrate"
+#: modules/codec/dirac.c:184
+msgid "cycles per degree"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:165
-msgid ""
-"Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
-"channel."
+#: modules/codec/dirac.c:206
+msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:166
-msgid "CBR encoding"
+#: modules/codec/dmo/dmo.c:101
+msgid "DirectMedia Object decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:168
-msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
+#: modules/codec/dmo/dmo.c:110
+msgid "DirectMedia Object encoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:172
-msgid "Vorbis audio decoder"
+#: modules/codec/dts.c:49
+msgid "DTS parser"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:183
-msgid "Vorbis audio packetizer"
+#: modules/codec/dts.c:54
+msgid "DTS audio packetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:190
-msgid "Vorbis audio encoder"
+#: modules/codec/dvbsub.c:83
+msgid "Decoding X coordinate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:629
-msgid "Vorbis comment"
+#: modules/codec/dvbsub.c:84
+msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:44
-msgid "Maximum GOP size"
+#: modules/codec/dvbsub.c:86
+msgid "Decoding Y coordinate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:45
-msgid ""
-"Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
-"improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
+#: modules/codec/dvbsub.c:87
+msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:49
-msgid "Minimum GOP size"
-msgstr ""
+#: modules/codec/dvbsub.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Subpicture position"
+msgstr "फैल"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:50
+#: modules/codec/dvbsub.c:91
 msgid ""
 msgid ""
-"Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
-"necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
-"predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
-"reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
-"IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
-"the IDR-frame. \n"
-"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
-"frames, but do not start a new GOP."
+"You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
+"g. 6=top-right)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:59
-msgid "Extra I-frames aggressivity"
+#: modules/codec/dvbsub.c:95
+msgid "Encoding X coordinate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:60
-msgid ""
-"Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
-"With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
-"it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
-"for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
-"bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
-"other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
-"1 to 100."
+#: modules/codec/dvbsub.c:96
+msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:70
-msgid "B-frames between I and P"
+#: modules/codec/dvbsub.c:97
+msgid "Encoding Y coordinate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:71
-msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
+#: modules/codec/dvbsub.c:98
+msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:74
-msgid "Adaptive B-frame decision"
-msgstr ""
+#: modules/codec/dvbsub.c:118
+#, fuzzy
+msgid "DVB subtitles decoder"
+msgstr "फैल"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:75
-msgid ""
-"Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
-"possibly before an I-frame."
-msgstr ""
+#: modules/codec/dvbsub.c:119 modules/demux/ts.c:3491 modules/demux/ts.c:3549
+#, fuzzy
+msgid "DVB subtitles"
+msgstr "फैल"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:78
-msgid "Influence (bias) B-frames usage"
-msgstr ""
+#: modules/codec/dvbsub.c:132
+#, fuzzy
+msgid "DVB subtitles encoder"
+msgstr "फैल"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:79
-msgid ""
-"Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
-"negative values cause less B-frames."
+#: modules/codec/faad.c:45
+msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:82
-msgid "Keep some B-frames as references"
+#: modules/codec/faad.c:388
+msgid "AAC extension"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:83
-msgid ""
-"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
-"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
-"appropriately."
-msgstr ""
+#: modules/codec/fake.c:52 modules/gui/fbosd.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Image file"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:87
-msgid "CABAC"
+#: modules/codec/fake.c:54
+msgid "Path of the image file for fake input."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:88
-msgid ""
-"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
-"encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
-msgstr ""
+#: modules/codec/fake.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Reload image file"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:92
-msgid "Number of reference frames"
-msgstr ""
+#: modules/codec/fake.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Reload image file every n seconds."
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:93
-msgid ""
-"Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
-"but seems to make little difference in live-action source material. Some "
-"decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
+#: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:68
+msgid "Output video width."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:98
-msgid "Skip loop filter"
+#: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:71
+msgid "Output video height."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:99
-msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
-msgstr ""
+#: modules/codec/fake.c:64 modules/video_filter/mosaic.c:135
+#, fuzzy
+msgid "Keep aspect ratio"
+msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
 
 
-#: modules/codec/x264.c:101
-msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
+#: modules/codec/fake.c:66
+msgid "Consider width and height as maximum values."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:102
-msgid ""
-"Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
-"beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
-msgstr ""
+#: modules/codec/fake.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Background aspect ratio"
+msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
 
 
-#: modules/codec/x264.c:106
-msgid "H.264 level"
+#: modules/codec/fake.c:69
+msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:107
-msgid ""
-"Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
-"enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
-"the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
+#: modules/codec/fake.c:70 modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace video"
+msgstr "इंटरफ़ेस"
+
+#: modules/codec/fake.c:72
+msgid "Deinterlace the image after loading it."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:116
+#: modules/codec/fake.c:73 modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Interlaced mode"
+msgid "Deinterlace module"
 msgstr "इंटरफ़ेस"
 
 msgstr "इंटरफ़ेस"
 
-#: modules/codec/x264.c:117
-msgid "Pure-interlaced mode."
+#: modules/codec/fake.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace module to use."
+msgstr "इंटरफ़ेस"
+
+#: modules/codec/fake.c:76 modules/video_output/omapfb.c:82
+#: modules/video_output/yuv.c:44
+msgid "Chroma used"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:122
-msgid "Set QP"
+#: modules/codec/fake.c:78 modules/video_output/yuv.c:46
+msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:123
-msgid ""
-"This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
-"but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
+#: modules/codec/fake.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Fake video decoder"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: modules/codec/flac.c:134
+msgid "Flac audio decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:127
-msgid "Quality-based VBR"
+#: modules/codec/flac.c:140
+msgid "Flac audio encoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:128
-msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
+#: modules/codec/fluidsynth.c:41
+msgid "Sound fonts (required)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:130
-msgid "Min QP"
+#: modules/codec/fluidsynth.c:43
+msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:131
-msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
+#: modules/codec/fluidsynth.c:49
+msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:134
-msgid "Max QP"
+#: modules/codec/fluidsynth.c:51
+msgid "FluidSynth"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:135
-msgid "Maximum quantizer parameter."
+#: modules/codec/fluidsynth.c:85 modules/codec/fluidsynth.c:110
+msgid "MIDI synthesis not set up"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:137
-msgid "Max QP step"
+#: modules/codec/fluidsynth.c:86
+msgid ""
+"A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
+"Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
+"(Codecs / Audio / FluidSynth).\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:138
-msgid "Max QP step between frames."
+#: modules/codec/fluidsynth.c:111
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified sound font file (%s) is incorrect.\n"
+"Please install a valid sound font and reconfigure it from the VLC "
+"preferences (Codecs / Audio / FluidSynth).\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:140
-msgid "Average bitrate tolerance"
+#: modules/codec/invmem.c:54 modules/video_output/vmem.c:43
+msgid "Video memory buffer width."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:141
-msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
+#: modules/codec/invmem.c:57 modules/video_output/vmem.c:46
+msgid "Video memory buffer height."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:144
-msgid "Max local bitrate"
+#: modules/codec/invmem.c:59 modules/video_output/vmem.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Lock function"
+msgstr "स्थिति"
+
+#: modules/codec/invmem.c:60
+msgid ""
+"Address of the locking callback function. This function must return a valid "
+"memory address for use by the video renderer."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:145
-msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
+#: modules/codec/invmem.c:64 modules/video_output/vmem.c:60
+msgid "Unlock function"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:147
-msgid "VBV buffer"
+#: modules/codec/invmem.c:65 modules/video_output/vmem.c:61
+msgid "Address of the unlocking callback function"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:148
-msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
+#: modules/codec/invmem.c:68 modules/video_output/vmem.c:64
+msgid "Data for the locking and unlocking functions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:151
-msgid "Initial VBV buffer occupancy"
+#: modules/codec/invmem.c:70 modules/video_output/snapshot.c:61
+#: modules/video_output/vmem.c:51
+msgid "Chroma"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:152
+#: modules/codec/invmem.c:71 modules/video_output/vmem.c:52
 msgid ""
 msgid ""
-"Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
-"0.0 to 1.0."
+"Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:156
-msgid "QP factor between I and P"
-msgstr ""
+#: modules/codec/invmem.c:77 modules/codec/invmem.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Memory video decoder"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:157
-msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
-msgstr ""
+#: modules/codec/kate.c:195 modules/codec/subtitles/subsdec.c:196
+#, fuzzy
+msgid "Formatted Subtitles"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:160
-msgid "QP factor between P and B"
+#: modules/codec/kate.c:196
+msgid ""
+"Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
+"can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
+"rendering via Tiger is enabled."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:161
-msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
+#: modules/codec/kate.c:203
+msgid "Shadow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:163
-msgid "QP difference between chroma and luma"
+#: modules/codec/kate.c:203 modules/misc/freetype.c:135
+msgid "Outline"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:164
-msgid "QP difference between chroma and luma."
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:171
+#: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:60
+#: modules/video_filter/rss.c:72
+msgid "Black"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:166
-msgid "QP curve compression"
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
+#: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:60
+#: modules/video_filter/rss.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Gray"
+msgstr "जर्मनी"
+
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
+#: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/video_filter/rss.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Silver"
+msgstr "फैल"
+
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
+#: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/ball.c:132
+#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73
+#, fuzzy
+msgid "White"
+msgstr "फैल"
+
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
+#: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/video_filter/rss.c:73
+msgid "Maroon"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:167
-msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
+#: modules/gui/macosx/controls.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:706
+#: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/ball.c:131
+#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/video_filter/rss.c:73
+msgid "Red"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:169 modules/codec/x264.c:173
-msgid "Reduce fluctuations in QP"
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
+#: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64
+#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
+msgid "Fuchsia"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:170
-msgid ""
-"This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
-"blurs complexity."
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
+#: modules/gui/macosx/controls.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:708
+#: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64
+#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
+msgid "Yellow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:174
-msgid ""
-"This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
-"quants."
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
+#: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/video_filter/rss.c:74
+msgid "Olive"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:179
-msgid "Partitions to consider"
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
+#: modules/gui/macosx/controls.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:707
+#: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/ball.c:131
+#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
+msgid "Green"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:180
-msgid ""
-"Partitions to consider in analyse mode: \n"
-" - none  : \n"
-" - fast  : i4x4\n"
-" - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
-" - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
-" - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
-"(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:174
+#: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/video_filter/rss.c:75
+msgid "Teal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:188
-msgid "Direct MV prediction mode"
+#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
+#: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
+#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:75
+msgid "Lime"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:189
-msgid "Direct MV prediction mode."
+#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
+#: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/video_filter/rss.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Purple"
+msgstr "पिछला"
+
+#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
+#: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/video_filter/rss.c:75
+msgid "Navy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:192
-msgid "Direct prediction size"
+#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
+#: modules/gui/macosx/controls.m:548 modules/gui/macosx/intf.m:709
+#: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/ball.c:132
+#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/video_filter/rss.c:75
+msgid "Blue"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:193
-msgid ""
-"Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
-" -  1: 8x8\n"
-" - -1: smallest possible according to level\n"
+#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:175
+#: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
+#: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:76
+msgid "Aqua"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:199
-msgid "Weighted prediction for B-frames"
+#: modules/codec/kate.c:215
+msgid "Use Tiger for rendering"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:200
-msgid "Weighted prediction for B-frames."
+#: modules/codec/kate.c:216
+msgid ""
+"Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
+"only render static text and bitmap based streams."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:202
-msgid "Integer pixel motion estimation method"
+#: modules/codec/kate.c:220
+msgid "Rendering quality"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:203
+#: modules/codec/kate.c:221
 msgid ""
 msgid ""
-"Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
-"(fast)\n"
-" - hex: hexagonal search, radius 2\n"
-" - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
-" - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
+"Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
+"highest quality."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:209
-msgid "Maximum motion vector search range"
-msgstr ""
+#: modules/codec/kate.c:225
+#, fuzzy
+msgid "Default font effect"
+msgstr "इंटरफ़ेस"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:210
+#: modules/codec/kate.c:226
 msgid ""
 msgid ""
-"Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
-"position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
-"may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
+"Add a font effect to text to improve readability against different "
+"backgrounds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:215
-msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
+#: modules/codec/kate.c:230
+#, fuzzy
+msgid "Default font effect strength"
+msgstr "इंटरफ़ेस"
+
+#: modules/codec/kate.c:231
+msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:219
+#: modules/codec/kate.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Default font description"
+msgstr "विवरण"
+
+#: modules/codec/kate.c:236
 msgid ""
 msgid ""
-"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
-"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-"quality). Range 1 to 7."
+"Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
+"font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
+"font parameters where appropriate."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:224
+#: modules/codec/kate.c:241
+#, fuzzy
+msgid "Default font color"
+msgstr "इंटरफ़ेस"
+
+#: modules/codec/kate.c:242
 msgid ""
 msgid ""
-"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
-"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-"quality). Range 1 to 6."
+"Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
+"font color to use."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/kate.c:246
+#, fuzzy
+msgid "Default font alpha"
+msgstr "इंटरफ़ेस"
+
+#: modules/codec/kate.c:247
 msgid ""
 msgid ""
-"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
-"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-"quality). Range 1 to 5."
+"Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
+"particular font color to use."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:234
-msgid "RD based mode decision for B-frames"
+#: modules/codec/kate.c:251
+msgid "Default background color"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:235
-msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
+#: modules/codec/kate.c:252
+msgid ""
+"Default background color if the Kate stream does not specify a background "
+"color to use."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:238
-msgid "Decide references on a per partition basis"
+#: modules/codec/kate.c:256
+msgid "Default background alpha"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:239
+#: modules/codec/kate.c:257
 msgid ""
 msgid ""
-"Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
-"as opposed to only one ref per macroblock."
+"Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
+"specify a particular background color to use."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:243
-msgid "Chroma in motion estimation"
+#: modules/codec/kate.c:263
+msgid ""
+"Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
+"The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
+"VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
+"available.\n"
+"Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
+"played. This will hopefully be fixed soon."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:244
-msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
-msgstr ""
+#: modules/codec/kate.c:272
+#, fuzzy
+msgid "Kate"
+msgstr "तारीख़"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:247
-msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
+#: modules/codec/kate.c:273
+#, fuzzy
+msgid "Kate overlay decoder"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: modules/codec/kate.c:292
+#, fuzzy
+msgid "Tiger rendering defaults"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: modules/codec/kate.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Kate text subtitles packetizer"
+msgstr "फैल"
+
+#: modules/codec/libass.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles (advanced)"
+msgstr "फैल"
+
+#: modules/codec/libass.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle renderers using libass"
+msgstr "फैल"
+
+#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:360
+msgid "Building font cache"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:248
-msgid "Joint bidirectional motion refinement."
+#: modules/codec/libass.c:707
+msgid ""
+"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
+"This should take less than a minute."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:250
-msgid "Adaptive spatial transform size"
+#: modules/codec/libmpeg2.c:128
+msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:252
-msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
+#: modules/codec/lpcm.c:52
+msgid "Linear PCM audio decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:254
-msgid "Trellis RD quantization"
+#: modules/codec/lpcm.c:57
+msgid "Linear PCM audio packetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:255
-msgid ""
-"Trellis RD quantization: \n"
-" - 0: disabled\n"
-" - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
-" - 2: enabled on all mode decisions\n"
-"This requires CABAC."
+#: modules/codec/mash.cpp:70
+msgid "Video decoder using openmash"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:261
-msgid "Early SKIP detection on P-frames"
+#: modules/codec/mpeg_audio.c:114
+msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:262
-msgid "Early SKIP detection on P-frames."
+#: modules/codec/mpeg_audio.c:125
+msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:264
-msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
+#: modules/codec/omxil/omxil.c:90
+msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:265
-msgid ""
-"Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
-"small single coefficient."
+#: modules/codec/omxil/omxil.c:103
+msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:270
-msgid ""
-"Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
-"a useful range."
-msgstr ""
+#: modules/codec/png.c:58
+#, fuzzy
+msgid "PNG video decoder"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:274
-msgid "Inter luma quantization deadzone"
+#: modules/codec/quicktime.c:67
+msgid "QuickTime library decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:275
-msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
-msgstr ""
+#: modules/codec/rawvideo.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Pseudo raw video decoder"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:278
-msgid "Intra luma quantization deadzone"
+#: modules/codec/rawvideo.c:78
+msgid "Pseudo raw video packetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:279
-msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
-msgstr ""
+#: modules/codec/realvideo.c:131
+#, fuzzy
+msgid "RealVideo library decoder"
+msgstr "िवडीयो"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:285
-msgid "CPU optimizations"
-msgstr ""
+#: modules/codec/schroedinger.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Schroedinger video decoder"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:286
-msgid "Use assembler CPU optimizations."
+#: modules/codec/sdl_image.c:60
+msgid "SDL Image decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:288
-msgid "PSNR computation"
-msgstr ""
+#: modules/codec/sdl_image.c:61
+#, fuzzy
+msgid "SDL_image video decoder"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:289
-msgid ""
-"Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
-"quality."
+#: modules/codec/shine/shine_mod.c:66
+msgid "MP3 fixed point audio encoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:292
-msgid "SSIM computation"
-msgstr ""
+#: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1149
+#, fuzzy
+msgid "Mode"
+msgstr "कोडेक"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:293
-msgid ""
-"Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
-"quality."
+#: modules/codec/speex.c:59
+msgid "Enforce the mode of the encoder."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:296
-msgid "Quiet mode"
+#: modules/codec/speex.c:61 modules/codec/theora.c:96
+#: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:171
+msgid "Encoding quality"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:297
-msgid "Quiet mode."
+#: modules/codec/speex.c:63
+msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:299 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
-msgid "Statistics"
+#: modules/codec/speex.c:65
+msgid "Encoding complexity"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:300
-msgid "Print stats for each frame."
+#: modules/codec/speex.c:67
+msgid "Enforce the complexity of the encoder."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:303
-msgid "SPS and PPS id numbers"
+#: modules/codec/speex.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Maximal bitrate"
+msgstr "स्टिरियो"
+
+#: modules/codec/speex.c:71
+msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:304
+#: modules/codec/speex.c:73 modules/codec/vorbis.c:181
+#, fuzzy
+msgid "CBR encoding"
+msgstr "फैल"
+
+#: modules/codec/speex.c:75
 msgid ""
 msgid ""
-"Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
-"settings."
+"Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
+"bitrate encoding (VBR)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:308
-msgid "Access unit delimiters"
+#: modules/codec/speex.c:78
+msgid "Voice activity detection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:309
-msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
+#: modules/codec/speex.c:80
+msgid ""
+"Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
+"mode."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:315
-msgid "dia"
+#: modules/codec/speex.c:83
+msgid "Discontinuous Transmission"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:315
-msgid "hex"
+#: modules/codec/speex.c:85
+msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:315
-msgid "umh"
+#: modules/codec/speex.c:89
+msgid "Narrow-band (8kHz)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:315
-msgid "esa"
+#: modules/codec/speex.c:89
+msgid "Wide-band (16kHz)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:321
-msgid "fast"
+#: modules/codec/speex.c:89
+msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:321
-msgid "normal"
+#: modules/codec/speex.c:96
+msgid "Speex audio decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:321
-msgid "slow"
-msgstr ""
+#: modules/codec/speex.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Speex"
+msgstr "स्टिरियो"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:321
-msgid "all"
+#: modules/codec/speex.c:102
+msgid "Speex audio packetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
-msgid "spatial"
+#: modules/codec/speex.c:107
+msgid "Speex audio encoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
-msgid "temporal"
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:45
+msgid "Disable DVD subtitle transparency"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
-#: modules/video_filter/mosaic.c:177
-msgid "auto"
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:46
+msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:336
-msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:50
+#, fuzzy
+msgid "DVD subtitles decoder"
+msgstr "फैल"
+
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:51
+#, fuzzy
+msgid "DVD subtitles"
+msgstr "फैल"
+
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:60
+msgid "DVD subtitles packetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/xvmc/xxmc.c:100
-msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
+msgid "Universal (UTF-8)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/dbus.c:83
-msgid "dbus"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
+msgid "Universal (UTF-16)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/dbus.c:86
-#, fuzzy
-msgid "D-Bus control interface"
-msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
+msgid "Universal (big endian UTF-16)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/gestures.c:78
-msgid "Motion threshold (10-100)"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
+msgid "Universal (little endian UTF-16)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:80
-msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
+msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:82
-msgid "Trigger button"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
+msgid "Western European (Latin-9)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:84
-msgid "Trigger button for mouse gestures."
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
+msgid "Western European (Windows-1252)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:88
-msgid "Middle"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
+msgid "Eastern European (Latin-2)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:91
-msgid "Gestures"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:110
+msgid "Eastern European (Windows-1250)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:99
-msgid "Mouse gestures control interface"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
+msgid "Esperanto (Latin-3)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:94
-msgid "Define playlist bookmarks."
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
+msgid "Nordic (Latin-6)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:97
-msgid "Hotkeys"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:116
+msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98
-msgid "Hotkeys management interface"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
+#, fuzzy
+msgid "Russian (KOI8-R)"
+msgstr "रूसी"
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
+msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:431
-#, c-format
-msgid "Audio track: %s"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:120
+msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:446 modules/control/hotkeys.c:475
-#, c-format
-msgid "Subtitle track: %s"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:121
+msgid "Arabic (Windows-1256)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:446
-msgid "N/A"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:123
+msgid "Greek (ISO 8859-7)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:499
-#, c-format
-msgid "Aspect ratio: %s"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
+msgid "Greek (Windows-1253)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:525
-#, c-format
-msgid "Crop: %s"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
+msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:551
-#, c-format
-msgid "Deinterlace mode: %s"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:127
+msgid "Hebrew (Windows-1255)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:581
-#, c-format
-msgid "Zoom mode: %s"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:129
+msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:662 modules/control/hotkeys.c:672
-#, c-format
-msgid "Subtitle delay %i ms"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:130
+msgid "Turkish (Windows-1254)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:682 modules/control/hotkeys.c:692
-#, c-format
-msgid "Audio delay %i ms"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:133
+msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:886
-#, c-format
-msgid "Volume %d%%"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:134
+msgid "Thai (Windows-874)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:34
-msgid "Host address"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:136
+msgid "Baltic (Latin-7)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:36
-msgid ""
-"Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
-"network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
-"only on the local machine, enter 127.0.0.1"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:137
+msgid "Baltic (Windows-1257)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
-msgid "Source directory"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:140
+msgid "Celtic (Latin-8)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:42
-msgid "Charset"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:143
+msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:44
-msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:145
+msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:45
-msgid "Handlers"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:146
+msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:47
-msgid ""
-"List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
-"php,pl=/usr/bin/perl)."
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:147
+msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:50
-msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:148
+msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:53
-msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:149
+msgid "Japanese (Shift JIS)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:55
-msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:150
+msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:58
-msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:151
+msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:61
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
-msgid "HTTP"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:152
+msgid "Traditional Chinese (Big5)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:62
-msgid "HTTP remote control interface"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:153
+msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:71
-msgid "HTTP SSL"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:154
+msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/lirc.c:58
-msgid "Infrared remote control interface"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:156
+msgid "Vietnamese (VISCII)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/motion.c:59
-msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:157
+msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/motion.c:65
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:189
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "motion"
-msgstr "स्थिति"
+msgid "Subtitles text encoding"
+msgstr "फैल"
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:190
+msgid "Set the encoding used in text subtitles"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/motion.c:67
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:191
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "motion control interface"
-msgstr "वà¥\80 à¤\8fल à¤¸à¥\80 à¤\87à¤\82à¤\9fरà¥\9eà¥\87स à¤µà¤¿à¤¨à¥\8dयास"
+msgid "Subtitles justification"
+msgstr "फà¥\88ल"
 
 
-#: modules/control/netsync.c:64
-msgid "Act as master"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:192
+msgid "Set the justification of subtitles"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/netsync.c:65
-msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:193
+msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/netsync.c:69
-msgid "Master client ip address"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:194
+msgid ""
+"This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/netsync.c:70
-msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:197
+msgid ""
+"Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
+"but you can choose to disable all formatting."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/netsync.c:74
-msgid "Network Sync"
-msgstr ""
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:203
+#, fuzzy
+msgid "Text subtitles decoder"
+msgstr "फैल"
 
 
-#: modules/control/ntservice.c:39
-msgid "Install Windows Service"
+#. xgettext:
+#. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
+#. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
+#. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
+#. Western European languages normally use "CP1252", which is a
+#. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
+#. Other scripts use other code pages.
+#.
+#. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
+#. the VideoLAN translators mailing list.
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:296
+msgctxt "GetACP"
+msgid "CP1252"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/ntservice.c:41
-msgid "Install the Service and exit."
+#: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
+msgid "USFSubs"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/ntservice.c:42
-msgid "Uninstall Windows Service"
+#: modules/codec/subtitles/subsusf.c:53
+#, fuzzy
+msgid "USF subtitles decoder"
+msgstr "फैल"
+
+#: modules/codec/subtitles/t140.c:35
+msgid "T.140 text encoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/ntservice.c:44
-msgid "Uninstall the Service and exit."
+#: modules/codec/svcdsub.c:47
+msgid "Enable debug"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/ntservice.c:45
-msgid "Display name of the Service"
+#: modules/codec/svcdsub.c:50
+msgid ""
+"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
+"calls                 1\n"
+"packet assembly info  2\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/ntservice.c:47
-msgid "Change the display name of the Service."
+#: modules/codec/svcdsub.c:55
+msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/ntservice.c:48
-msgid "Configuration options"
+#: modules/codec/svcdsub.c:56
+#, fuzzy
+msgid "SVCD subtitles"
+msgstr "फैल"
+
+#: modules/codec/svcdsub.c:66
+msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/ntservice.c:50
-msgid ""
-"Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
-"foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
-"configured."
+#: modules/codec/telx.c:54
+msgid "Override page"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/ntservice.c:55
+#: modules/codec/telx.c:55
 msgid ""
 msgid ""
-"Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
-"install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
-"list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
+"Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
+"autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
+"usually 888 or 889)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/ntservice.c:61
-msgid "NT Service"
-msgstr ""
+#: modules/codec/telx.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Ignore subtitle flag"
+msgstr "फैल"
 
 
-#: modules/control/ntservice.c:62
-msgid "Windows Service interface"
+#: modules/codec/telx.c:61
+msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:158
-msgid "Show stream position"
+#: modules/codec/telx.c:64
+msgid "Workaround for France"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:159
+#: modules/codec/telx.c:65
 msgid ""
 msgid ""
-"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
+"Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
+"historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
+"your subtitles don't appear."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:162
-msgid "Fake TTY"
-msgstr ""
+#: modules/codec/telx.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Teletext subtitles decoder"
+msgstr "फैल"
 
 
-#: modules/control/rc.c:163
-msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
+#: modules/codec/theora.c:98 modules/codec/vorbis.c:173
+msgid ""
+"Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
+"particular bitrate. This will produce a VBR stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:165
-msgid "UNIX socket command input"
-msgstr ""
+#: modules/codec/theora.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Theora video decoder"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
 
-#: modules/control/rc.c:166
-msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
+#: modules/codec/theora.c:111
+msgid "Theora video packetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:169
-msgid "TCP command input"
+#: modules/codec/theora.c:117
+msgid "Theora video encoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:170
+#: modules/codec/twolame.c:57
 msgid ""
 msgid ""
-"Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
-"port the interface will bind to."
+"Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
+"of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:174 modules/misc/dummy/dummy.c:49
-msgid "Do not open a DOS command box interface"
-msgstr ""
+#: modules/codec/twolame.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Stereo mode"
+msgstr "स्टिरियो"
 
 
-#: modules/control/rc.c:176
-msgid ""
-"By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
-"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
-"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
+#: modules/codec/twolame.c:61
+msgid "Handling mode for stereo streams"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:183
-msgid "RC"
+#: modules/codec/twolame.c:62
+#, fuzzy
+msgid "VBR mode"
+msgstr "इंटरफ़ेस"
+
+#: modules/codec/twolame.c:64
+msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:186
-msgid "Remote control interface"
+#: modules/codec/twolame.c:65
+msgid "Psycho-acoustic model"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:334
-msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
+#: modules/codec/twolame.c:67
+msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:802
-#, c-format
-msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
+#: modules/codec/twolame.c:71
+msgid "Dual mono"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:835
-msgid "+----[ Remote control commands ]"
+#: modules/codec/twolame.c:71
+msgid "Joint stereo"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:837
-msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
+#: modules/codec/twolame.c:76
+msgid "Libtwolame audio encoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:838
-msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . queue XYZ to playlist"
+#: modules/codec/vorbis.c:175
+msgid "Maximum encoding bitrate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:839
-msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist"
+#: modules/codec/vorbis.c:177
+msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:840
-msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
+#: modules/codec/vorbis.c:178
+msgid "Minimum encoding bitrate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:841
-msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
+#: modules/codec/vorbis.c:180
+msgid ""
+"Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
+"channel."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:842
-msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
+#: modules/codec/vorbis.c:183
+msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:843
-msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item"
+#: modules/codec/vorbis.c:187
+msgid "Vorbis audio decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:844
-msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
+#: modules/codec/vorbis.c:198
+msgid "Vorbis audio packetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:845
-msgid "| repeat [on|off] . .  toggle playlist item repeat"
+#: modules/codec/vorbis.c:205
+msgid "Vorbis audio encoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:846
-msgid "| loop [on|off] . . . .  toggle playlist item loop"
+#: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
+msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:847
-msgid "| clear . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
+#: modules/codec/x264.c:54
+msgid "Maximum GOP size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:848
-msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
+#: modules/codec/x264.c:55
+msgid ""
+"Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
+"improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:849
-msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item"
+#: modules/codec/x264.c:59
+msgid "Minimum GOP size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:850
-msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item"
+#: modules/codec/x264.c:60
+msgid ""
+"Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
+"necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
+"predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
+"reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
+"IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
+"the IDR-frame. \n"
+"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
+"frames, but do not start a new GOP."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:851
-msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item"
+#: modules/codec/x264.c:69
+msgid "Extra I-frames aggressivity"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:852
-msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item"
+#: modules/codec/x264.c:70
+msgid ""
+"Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
+"With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
+"it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
+"for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
+"bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
+"other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
+"1 to 100."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:853
-msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item"
+#: modules/codec/x264.c:81
+msgid "B-frames between I and P"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:854
-msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item"
+#: modules/codec/x264.c:82
+msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:856
-msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
+#: modules/codec/x264.c:85
+msgid "Adaptive B-frame decision"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:857
-msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
+#: modules/codec/x264.c:86
+msgid ""
+"Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
+"possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:858
-msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate"
+#: modules/codec/x264.c:90
+msgid "Influence (bias) B-frames usage"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:859
-msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
+#: modules/codec/x264.c:91
+msgid ""
+"Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
+"negative values cause less B-frames."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:860
-msgid "| faster . . . . . . . .  faster playing of stream"
+#: modules/codec/x264.c:95
+msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:861
-msgid "| slower . . . . . . . .  slower playing of stream"
+#: modules/codec/x264.c:97
+msgid ""
+"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
+"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
+"appropriately.\n"
+" - none: Disabled\n"
+" - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
+" - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:862
-msgid "| normal . . . . . . . .  normal playing of stream"
+#: modules/codec/x264.c:105
+msgid ""
+"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
+"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
+"appropriately."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:863
-msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
+#: modules/codec/x264.c:110
+msgid "CABAC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:864
-msgid "| info . . .  information about the current stream"
+#: modules/codec/x264.c:111
+msgid ""
+"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
+"encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:865
-msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Number of reference frames"
+msgstr "ऑडियो चैनल्स"
 
 
-#: modules/control/rc.c:866
-msgid "| is_playing . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
+#: modules/codec/x264.c:116
+msgid ""
+"Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
+"but seems to make little difference in live-action source material. Some "
+"decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:867
-msgid "| get_title . . .  the title of the current stream"
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Skip loop filter"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
 
-#: modules/control/rc.c:868
-msgid "| get_length . .  the length of the current stream"
+#: modules/codec/x264.c:122
+msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:870
-msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume"
+#: modules/codec/x264.c:124
+msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:871
-msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps"
+#: modules/codec/x264.c:125
+msgid ""
+"Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
+"beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:872
-msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps"
+#: modules/codec/x264.c:129
+msgid "H.264 level"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:873
-msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device"
+#: modules/codec/x264.c:130
+msgid ""
+"Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
+"enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
+"the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:874
-msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels"
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:135
+#, fuzzy
+msgid "H.264 profile"
+msgstr "पिछला"
 
 
-#: modules/control/rc.c:875
-msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
+#: modules/codec/x264.c:136
+msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced overother settings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:876
-msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Interlaced mode"
+msgstr "इंटरफ़ेस"
 
 
-#: modules/control/rc.c:877
-msgid "| vratio [X]  . . . . . set/get video aspect ratio"
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Pure-interlaced mode."
+msgstr "इंटरफ़ेस"
 
 
-#: modules/control/rc.c:878
-msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . .  set/get video crop"
+#: modules/codec/x264.c:145
+msgid "Use Periodic Intra Refresh"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:879
-msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . .  set/get video zoom"
+#: modules/codec/x264.c:146
+msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:880
-msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
+#: modules/codec/x264.c:148
+msgid "Use mb-tree ratecontrol"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:881
-msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
+#: modules/codec/x264.c:149
+msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:886
-msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video"
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Force number of slices per frame"
+msgstr "ऑडियो चैनल्स"
 
 
-#: modules/control/rc.c:887
-msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
+#: modules/codec/x264.c:152
+msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing optinos"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:888
-msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
+#: modules/codec/x264.c:154
+msgid "Limit the size of each slice in bytes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:889
-msgid "| marq-position #. . .  .relative position control"
+#: modules/codec/x264.c:155
+msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:890
-msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
+#: modules/codec/x264.c:157
+msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:891
-msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
+#: modules/codec/x264.c:158
+msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:892
-msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
+#: modules/codec/x264.c:161
+msgid "Set QP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:893
-msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
+#: modules/codec/x264.c:162
+msgid ""
+"This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
+"but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:895
-msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
+#: modules/codec/x264.c:166
+msgid "Quality-based VBR"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:896
-msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
+#: modules/codec/x264.c:167
+msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:897
-msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
+#: modules/codec/x264.c:169
+msgid "Min QP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:898
-msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
+#: modules/codec/x264.c:170
+msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:899
-msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
+#: modules/codec/x264.c:173
+msgid "Max QP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:901
-msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
+#: modules/codec/x264.c:174
+msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:902
-msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
+#: modules/codec/x264.c:176
+msgid "Max QP step"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:903
-msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
+#: modules/codec/x264.c:177
+msgid "Max QP step between frames."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:904
-msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
+#: modules/codec/x264.c:179
+msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:905
-msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
+#: modules/codec/x264.c:180
+msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:906
-msgid "| mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
+#: modules/codec/x264.c:183
+msgid "Max local bitrate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:907
-msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
+#: modules/codec/x264.c:184
+msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:908
-msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
+#: modules/codec/x264.c:186
+msgid "VBV buffer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:909
-msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
+#: modules/codec/x264.c:187
+msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:910
-msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
+#: modules/codec/x264.c:190
+msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:911
-msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
+#: modules/codec/x264.c:191
+msgid ""
+"Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
+"0.0 to 1.0."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:912
-msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
+#: modules/codec/x264.c:194
+msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:913
-msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
+#: modules/codec/x264.c:195
+msgid ""
+"Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
+" - 0: Disabled\n"
+" - 1: Current x264 default mode\n"
+" - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
+"frame"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:914
-msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
+#: modules/codec/x264.c:200
+msgid "Strength of AQ"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:916
+#: modules/codec/x264.c:201
 msgid ""
 msgid ""
-"| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
-"|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
+"Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
+"and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
+" - 0.5: weak AQ\n"
+" - 1.5: strong AQ"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:920
-msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:921
-msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
+#: modules/codec/x264.c:207
+msgid "QP factor between I and P"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:922
-msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)"
+#: modules/codec/x264.c:208
+msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:923
-msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
+#: modules/codec/x264.c:211
+msgid "QP factor between P and B"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:925
-msgid "+----[ end of help ]"
+#: modules/codec/x264.c:212
+msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:1035
-msgid "Press menu select or pause to continue."
+#: modules/codec/x264.c:214
+msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:1273 modules/control/rc.c:1561
-#: modules/control/rc.c:1631 modules/control/rc.c:1800
-#: modules/control/rc.c:1899
-msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
+#: modules/codec/x264.c:215
+msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:1341
-msgid "goto is deprecated"
+#: modules/codec/x264.c:217
+msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:1457
-msgid "Type 'pause' to continue."
+#: modules/codec/x264.c:218
+msgid ""
+"Multipass ratecontrol:\n"
+" - 1: First pass, creates stats file\n"
+" - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
+" - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:1884 modules/control/rc.c:1923
-msgid "Please provide one of the following parameters:"
+#: modules/codec/x264.c:223
+msgid "QP curve compression"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/showintf.c:63
-msgid "Threshold"
+#: modules/codec/x264.c:224
+msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/showintf.c:64
-msgid "Height of the zone triggering the interface."
+#: modules/codec/x264.c:226 modules/codec/x264.c:230
+msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/telnet.c:70
-msgid "Host"
+#: modules/codec/x264.c:227
+msgid ""
+"This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
+"blurs complexity."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/telnet.c:71
+#: modules/codec/x264.c:231
 msgid ""
 msgid ""
-"This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
-"network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
-"only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
+"This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
+"quants."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/telnet.c:75 modules/gui/macosx/open.m:180
-#: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:828
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:855
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82
-msgid "Port"
+#: modules/codec/x264.c:236
+msgid "Partitions to consider"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/telnet.c:76
+#: modules/codec/x264.c:237
 msgid ""
 msgid ""
-"This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
-"4212."
+"Partitions to consider in analyse mode: \n"
+" - none  : \n"
+" - fast  : i4x4\n"
+" - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
+" - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
+" - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
+"(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/telnet.c:80
-msgid ""
-"A single administration password is used to protect this interface. The "
-"default value is \"admin\"."
+#: modules/codec/x264.c:245
+msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/telnet.c:94
-msgid "VLM remote control interface"
+#: modules/codec/x264.c:246
+msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/telnet.c:398
-msgid "Line too long\r\n"
+#: modules/codec/x264.c:248
+msgid "Direct prediction size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/telnet.c:428
-msgid "Welcome, Master"
+#: modules/codec/x264.c:249
+msgid ""
+"Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
+" -  1: 8x8\n"
+" - -1: smallest possible according to level\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/telnet.c:451
-msgid ""
-"\r\n"
-"Wrong password.\r\n"
-"Password: "
+#: modules/codec/x264.c:254
+msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/a52.c:44
-msgid "Raw A/52 demuxer"
+#: modules/codec/x264.c:255
+msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/aiff.c:45
-msgid "AIFF demuxer"
+#: modules/codec/x264.c:257
+msgid "Weighted prediction for P-frames"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:52
-msgid "ASF v1.0 demuxer"
+#: modules/codec/x264.c:258
+msgid ""
+" Weighted prediction for P-frames:  - 0: Disabled\n"
+" - 1: Blind offset\n"
+" - 2: Smart analysis\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:168
-msgid "Could not demux ASF stream"
+#: modules/codec/x264.c:263
+msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:169
-msgid "VLC failed to load the ASF header."
+#: modules/codec/x264.c:264
+msgid ""
+"Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
+"(fast)\n"
+" - hex: hexagonal search, radius 2\n"
+" - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
+" - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
+" - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/au.c:46
-msgid "AU demuxer"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/avi/avi.c:43
-msgid "Force interleaved method"
+#: modules/codec/x264.c:271
+msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:44
-msgid "Force interleaved method."
+#: modules/codec/x264.c:272
+msgid ""
+"Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
+"position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
+"may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:46
-msgid "Force index creation"
+#: modules/codec/x264.c:277
+msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:48
+#: modules/codec/x264.c:278
 msgid ""
 msgid ""
-"Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
-"incomplete (not seekable)."
+"Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:56
-msgid "Ask"
+#: modules/codec/x264.c:281
+msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Always fix"
-msgstr "हमेशा ऊपर रहें"
+#: modules/codec/x264.c:282
+msgid ""
+"Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
+"threads."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:57
-msgid "Never fix"
+#: modules/codec/x264.c:285
+msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:61
-msgid "AVI demuxer"
+#: modules/codec/x264.c:286
+msgid ""
+"First parameter controls if RD is on (subme>=6) or offsecond parameter "
+"controls if Trellis is used on psychovisual optimization,default off"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:583
-msgid "AVI Index"
+#: modules/codec/x264.c:290
+msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:584
+#: modules/codec/x264.c:294
 msgid ""
 msgid ""
-"This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
-"Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
+"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
+"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
+"quality). Range 1 to 9."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:587
-msgid "Repair"
+#: modules/codec/x264.c:298
+msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:587
-msgid "Don't repair"
+#: modules/codec/x264.c:299
+msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:2322 modules/demux/avi/avi.c:2345
-msgid "Fixing AVI Index..."
+#: modules/codec/x264.c:302
+msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/demuxdump.c:38
-msgid "Dump filename"
+#: modules/codec/x264.c:303
+msgid ""
+"Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
+"as opposed to only one ref per macroblock."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/demuxdump.c:40
-msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
+#: modules/codec/x264.c:307
+msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/demuxdump.c:41
-msgid "Append to existing file"
+#: modules/codec/x264.c:308
+msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/demuxdump.c:43
-msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
+#: modules/codec/x264.c:311
+msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/demuxdump.c:52
-msgid "File dumpper"
+#: modules/codec/x264.c:312
+msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/dts.c:40
-msgid "Raw DTS demuxer"
+#: modules/codec/x264.c:314
+msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/flac.c:39
-msgid "FLAC demuxer"
+#: modules/codec/x264.c:316
+msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/gme.cpp:51
-msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
+#: modules/codec/x264.c:318
+msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:66
+#: modules/codec/x264.c:319
 msgid ""
 msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
-"should be set in millisecond units."
+"Trellis RD quantization: \n"
+" - 0: disabled\n"
+" - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
+" - 2: enabled on all mode decisions\n"
+"This requires CABAC."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:69
-msgid "Kasenna RTSP dialect"
+#: modules/codec/x264.c:325
+msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:70
-msgid ""
-"Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
-"parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
-"cannot connect to normal RTSP servers."
+#: modules/codec/x264.c:326
+msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:74
-msgid "RTSP user name"
+#: modules/codec/x264.c:328
+msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:75
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid ""
 msgid ""
-"Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
-"connection."
+"Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
+"small single coefficient."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:77
-msgid "RTSP password"
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:332
+#, fuzzy
+msgid "Use Psy-optimizations"
+msgstr "विवरण"
 
 
-#: modules/demux/live555.cpp:78
-msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
+#: modules/codec/x264.c:333
+msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:82
-msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
+#: modules/codec/x264.c:337
+msgid ""
+"Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
+"a useful range."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:92
-msgid "RTSP/RTP access and demux"
+#: modules/codec/x264.c:340
+msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:98 modules/demux/live555.cpp:99
-msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
+#: modules/codec/x264.c:341
+msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:101
-msgid "Client port"
+#: modules/codec/x264.c:344
+msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:102
-msgid "Port to use for the RTP source of the session"
+#: modules/codec/x264.c:345
+msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:105 modules/demux/live555.cpp:106
-msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
+#: modules/codec/x264.c:350
+msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:108
-msgid "HTTP tunnel port"
+#: modules/codec/x264.c:351
+msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:109
-msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
+#: modules/codec/x264.c:354
+msgid "CPU optimizations"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:758
-msgid "RTSP authentication"
+#: modules/codec/x264.c:355
+msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
-msgid "Frames per Second"
+#: modules/codec/x264.c:357
+msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mjpeg.c:44
-msgid ""
-"This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
-"is the default value) for a live stream (from a camera)."
+#: modules/codec/x264.c:358
+msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mjpeg.c:50
-msgid "M-JPEG camera demuxer"
+#: modules/codec/x264.c:360
+msgid "PSNR computation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:396
-msgid "Matroska stream demuxer"
+#: modules/codec/x264.c:361
+msgid ""
+"Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
+"quality."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:403
-msgid "Ordered chapters"
+#: modules/codec/x264.c:364
+msgid "SSIM computation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:404
-msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
+#: modules/codec/x264.c:365
+msgid ""
+"Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
+"quality."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:407
-msgid "Chapter codecs"
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:368
+#, fuzzy
+msgid "Quiet mode"
+msgstr "इंटरफ़ेस"
 
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:408
-msgid "Use chapter codecs found in the segment."
+#: modules/codec/x264.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Quiet mode."
+msgstr "इंटरफ़ेस"
+
+#: modules/codec/x264.c:371 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
+#, fuzzy
+msgid "Statistics"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: modules/codec/x264.c:372
+msgid "Print stats for each frame."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:411
-msgid "Preload Directory"
+#: modules/codec/x264.c:374
+msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:412
+#: modules/codec/x264.c:375
 msgid ""
 msgid ""
-"Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
-"for broken files)."
+"Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
+"settings."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:415
-msgid "Seek based on percent not time"
+#: modules/codec/x264.c:378
+#, fuzzy
+msgid "Access unit delimiters"
+msgstr "फिल्टर"
+
+#: modules/codec/x264.c:379
+msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:416
-msgid "Seek based on percent not time."
+#: modules/codec/x264.c:381
+msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:419
-msgid "Dummy Elements"
+#: modules/codec/x264.c:382
+msgid ""
+"Framecount to use on frametype lookahead. Currently default is lower than "
+"x264 default because unmuxable outputdoesn't handle larger values that well "
+"yet"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:420
-msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
+#: modules/codec/x264.c:389
+#, fuzzy
+msgid "dia"
+msgstr "फैल"
+
+#: modules/codec/x264.c:389
+msgid "hex"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:3234
-msgid "---  DVD Menu"
+#: modules/codec/x264.c:389
+msgid "umh"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:3240
-msgid "First Played"
+#: modules/codec/x264.c:389
+msgid "esa"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:3242
+#: modules/codec/x264.c:389
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video Manager"
-msgstr "िवडà¥\80यो"
+msgid "tesa"
+msgstr "सà¥\8dà¤\9fिरियो"
 
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:3248
+#: modules/codec/x264.c:402
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "----- Title"
-msgstr "फà¥\88ल"
+msgid "fast"
+msgstr "तारà¥\80à¤\96़"
 
 
-#: modules/demux/mod.c:48
-msgid "Enable noise reduction algorithm"
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:402
+#, fuzzy
+msgid "normal"
+msgstr "सामान्य"
 
 
-#: modules/demux/mod.c:49
-msgid "Enable reverberation"
+#: modules/codec/x264.c:402
+msgid "slow"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:50
-msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
+#: modules/codec/x264.c:402
+msgid "all"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:52
-msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
+#: modules/codec/x264.c:407
+msgid "spatial"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:54
-msgid "Enable megabass mode"
+#: modules/codec/x264.c:407
+msgid "temporal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:55
-msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:407 modules/video_filter/mosaic.c:167
+#, fuzzy
+msgid "auto"
+msgstr "आवाज़"
 
 
-#: modules/demux/mod.c:58
-msgid ""
-"Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
-"which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
+#: modules/codec/x264.c:410
+msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:61
-msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
-msgstr ""
+#: modules/codec/zvbi.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Teletext page"
+msgstr "फैल"
 
 
-#: modules/demux/mod.c:63
-msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
+#: modules/codec/zvbi.c:59
+msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:68
-msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
+#: modules/codec/zvbi.c:62
+msgid "Text is always opaque"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:76
-msgid "Reverb"
+#: modules/codec/zvbi.c:63
+msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:79
-msgid "Reverberation level"
-msgstr ""
+#: modules/codec/zvbi.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Teletext alignment"
+msgstr "फैल"
 
 
-#: modules/demux/mod.c:81
-msgid "Reverberation delay"
+#: modules/codec/zvbi.c:68
+msgid ""
+"You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
+"6 = top-right)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:83
-msgid "Mega bass"
-msgstr ""
+#: modules/codec/zvbi.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Teletext text subtitles"
+msgstr "फैल"
 
 
-#: modules/demux/mod.c:86
-msgid "Mega bass level"
+#: modules/codec/zvbi.c:73
+msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:88
-msgid "Mega bass cutoff"
+#: modules/codec/zvbi.c:82
+msgid "VBI and Teletext decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:90
-msgid "Surround"
+#: modules/codec/zvbi.c:83
+msgid "VBI & Teletext"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:93
-msgid "Surround level"
-msgstr ""
+#: modules/codec/zvbi.c:686
+#, fuzzy
+msgid "Subpage"
+msgstr "फ्रांसीसी"
 
 
-#: modules/demux/mod.c:95
-msgid "Surround delay (ms)"
-msgstr ""
+#: modules/codec/zvbi.c:700
+#, fuzzy
+msgid "Page"
+msgstr "फ्रांसीसी"
 
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:55
-msgid "MP4 stream demuxer"
+#: modules/control/dbus.c:134
+msgid "dbus"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpc.c:47
-msgid "Replay Gain type"
-msgstr ""
+#: modules/control/dbus.c:137
+#, fuzzy
+msgid "D-Bus control interface"
+msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
 
 
-#: modules/demux/mpc.c:48
-msgid ""
-"Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
-"specific one. Choose which type you want to use"
+#: modules/control/gestures.c:81
+msgid "Motion threshold (10-100)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpc.c:60
-msgid "MusePack demuxer"
+#: modules/control/gestures.c:83
+msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/h264.c:40
-msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
+#: modules/control/gestures.c:85
+msgid "Trigger button"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/h264.c:47
-msgid "H264 video demuxer"
+#: modules/control/gestures.c:87
+msgid "Trigger button for mouse gestures."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
-msgid "MPEG-4 audio demuxer"
-msgstr ""
+#: modules/control/gestures.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Middle"
+msgstr "फैल"
 
 
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
-msgid "MPEG-4 video demuxer"
+#: modules/control/gestures.c:100
+msgid "Gestures"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
-msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
-msgstr ""
+#: modules/control/gestures.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Mouse gestures control interface"
+msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
 
 
-#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
-msgid "MPEG-I/II video demuxer"
+#: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
+#: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
+msgid "Global Hotkeys"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/nsc.c:43
-msgid "Windows Media NSC metademux"
-msgstr ""
+#: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
+#: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Global Hotkeys interface"
+msgstr "इंटरफ़ेस"
 
 
-#: modules/demux/nsv.c:45
-msgid "NullSoft demuxer"
-msgstr ""
+#: modules/control/hotkeys.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Volume Control"
+msgstr "बीच में"
 
 
-#: modules/demux/nuv.c:46
-msgid "Nuv demuxer"
+#: modules/control/hotkeys.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Position Control"
+msgstr "स्थिति"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:92 modules/gui/macosx/intf.m:2443
+msgid "Ignore"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:45
-msgid "OGG demuxer"
+#: modules/control/hotkeys.c:95 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:91
+msgid "Hotkeys"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/gvp.c:211
-msgid "Google Video"
+#: modules/control/hotkeys.c:96
+msgid "Hotkeys management interface"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:36
-msgid "Auto start"
-msgstr ""
+#: modules/control/hotkeys.c:103
+#, fuzzy
+msgid "MouseWheel x-axis Control"
+msgstr "बीच में"
 
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:38
-msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
+#: modules/control/hotkeys.c:104
+msgid ""
+"MouseWheel x-axis can control volume, position or mousewheel event can be "
+"ignored"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:41
-msgid "Show shoutcast adult content"
-msgstr ""
+#: modules/control/hotkeys.c:374
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Audio Device: %s"
+msgstr "आवाज़"
 
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:42
-msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
-msgstr ""
+#: modules/control/hotkeys.c:471
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Audio track: %s"
+msgstr "आवाज़ "
 
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:59
-msgid "M3U playlist import"
+#: modules/control/hotkeys.c:488 modules/control/hotkeys.c:512
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Subtitle track: %s"
+msgstr "फैल"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:488
+msgid "N/A"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:64
-msgid "PLS playlist import"
+#: modules/control/hotkeys.c:537
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Aspect ratio: %s"
+msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
+
+#: modules/control/hotkeys.c:565
+#, c-format
+msgid "Crop: %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:69
-msgid "B4S playlist import"
+#: modules/control/hotkeys.c:579
+msgid "Zooming reset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:75
-msgid "DVB playlist import"
+#: modules/control/hotkeys.c:587
+#, fuzzy
+msgid "Scaled to screen"
+msgstr "पूरा सक्रीन"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:590
+msgid "Original Size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:80
-msgid "Podcast parser"
+#: modules/control/hotkeys.c:618
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace off"
+msgstr "इंटरफ़ेस"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:638
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace on"
+msgstr "इंटरफ़ेस"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:671
+#, c-format
+msgid "Zoom mode: %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:85
-msgid "XSPF playlist import"
+#: modules/control/hotkeys.c:719
+msgid "1.00x"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:90
-msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
+#: modules/control/hotkeys.c:774 modules/control/hotkeys.c:784
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Subtitle delay %i ms"
+msgstr "फैल"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:794 modules/control/hotkeys.c:804
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Subtitle position %i px"
+msgstr "फैल"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:814 modules/control/hotkeys.c:824
+#, c-format
+msgid "Audio delay %i ms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:97
-msgid "ASX playlist import"
+#: modules/control/hotkeys.c:862
+msgid "Recording"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:102
-msgid "Kasenna MediaBase parser"
+#: modules/control/hotkeys.c:864
+msgid "Recording done"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:107
-msgid "QuickTime Media Link importer"
+#: modules/control/hotkeys.c:1044
+#, c-format
+msgid "Volume %d%%"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:112
-msgid "Google Video Playlist importer"
+#: modules/control/hotkeys.c:1051
+#, c-format
+msgid "Speed: %.2fx"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
-msgid "Podcast Info"
+#: modules/control/http/http.c:41
+msgid "Host address"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:251
-msgid "Podcast Summary"
+#: modules/control/http/http.c:43
+msgid ""
+"Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
+"network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
+"only on the local machine, enter 127.0.0.1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:289
-msgid "Podcast Size"
+#: modules/control/http/http.c:47 modules/control/http/http.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Source directory"
+msgstr "नेटवर्क"
+
+#: modules/control/http/http.c:49
+msgid "Handlers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:421
-#: modules/services_discovery/shout.c:134
-msgid "Shoutcast"
+#: modules/control/http/http.c:51
+msgid ""
+"List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
+"php,pl=/usr/bin/perl)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ps.c:39
-msgid "Trust MPEG timestamps"
+#: modules/control/http/http.c:53
+msgid "Export album art as /art"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ps.c:40
+#: modules/control/http/http.c:55
 msgid ""
 msgid ""
-"Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
-"duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
-"calculate from the bitrate instead."
+"Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
+"id=<id> URLs."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
-msgid "MPEG-PS demuxer"
+#: modules/control/http/http.c:58
+msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/pva.c:39
-msgid "PVA demuxer"
+#: modules/control/http/http.c:61
+msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/rawdv.c:40
-msgid "DV (Digital Video) demuxer"
+#: modules/control/http/http.c:63
+msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/real.c:43
-msgid "Real demuxer"
+#: modules/control/http/http.c:66
+msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/subtitle.c:50
-msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
+#: modules/control/http/http.c:69
+msgid "HTTP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/subtitle.c:52
-msgid ""
-"Override the normal frames per second settings. This will only work with "
-"MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
+#: modules/control/http/http.c:70
+#, fuzzy
+msgid "HTTP remote control interface"
+msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
+
+#: modules/control/http/http.c:80
+msgid "HTTP SSL"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/subtitle.c:55
+#: modules/control/lirc.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Change the lirc configuration file"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: modules/control/lirc.c:48
 msgid ""
 msgid ""
-"Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
-"\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" and "
-"\"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
+"Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
+"users home directory."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/subtitle.c:67
-msgid "Text subtitles parser"
+#: modules/control/lirc.c:58
+msgid "Infrared"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
-msgid "Frames per second"
-msgstr ""
+#: modules/control/lirc.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Infrared remote control interface"
+msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
 
 
-#: modules/demux/subtitle.c:75
-msgid "Subtitles delay"
+#: modules/control/motion.c:72
+msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/subtitle.c:77
-msgid "Subtitles format"
-msgstr ""
+#: modules/control/motion.c:78
+#, fuzzy
+msgid "motion"
+msgstr "स्थिति"
 
 
-#: modules/demux/ts.c:91
-msgid "Extra PMT"
+#: modules/control/motion.c:81
+#, fuzzy
+msgid "motion control interface"
+msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
+
+#: modules/control/motion.c:82
+msgid ""
+"Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:93
-msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
+#: modules/control/netsync.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Network master clock"
+msgstr "नेटवर्क"
+
+#: modules/control/netsync.c:58
+msgid ""
+"When set then this vlc instance shall dictate its clock for "
+"synchronisationover clients listening on the masters network ip address"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:95
-msgid "Set id of ES to PID"
+#: modules/control/netsync.c:62
+msgid "Master server ip address"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:96
+#: modules/control/netsync.c:63
 msgid ""
 msgid ""
-"Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
-"value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
-"'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
+"The IP address of the network master clock to use for clock synchronisation."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:101
-msgid "Fast udp streaming"
+#: modules/control/netsync.c:66
+#, fuzzy
+msgid "UDP timeout (in ms)"
+msgstr "समय-सीमा"
+
+#: modules/control/netsync.c:67
+msgid ""
+"Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:103
-msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
+#: modules/control/netsync.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Network Sync"
+msgstr "नेटवर्क"
+
+#: modules/control/ntservice.c:43
+msgid "Install Windows Service"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:105
-msgid "MTU for out mode"
+#: modules/control/ntservice.c:45
+msgid "Install the Service and exit."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:106
-msgid "MTU for out mode."
+#: modules/control/ntservice.c:46
+msgid "Uninstall Windows Service"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:108
-msgid "CSA ck"
+#: modules/control/ntservice.c:48
+msgid "Uninstall the Service and exit."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:109
-msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
+#: modules/control/ntservice.c:49
+msgid "Display name of the Service"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:111
-msgid "Silent mode"
+#: modules/control/ntservice.c:51
+msgid "Change the display name of the Service."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:112
-msgid "Do not complain on encrypted PES."
+#: modules/control/ntservice.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Configuration options"
+msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
+
+#: modules/control/ntservice.c:54
+msgid ""
+"Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
+"foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
+"configured."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:114
-msgid "CAPMT System ID"
+#: modules/control/ntservice.c:59
+msgid ""
+"Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
+"install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
+"list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:115
-msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
+#: modules/control/ntservice.c:65
+#, fuzzy
+msgid "NT Service"
+msgstr "स्टिरियो"
+
+#: modules/control/ntservice.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Windows Service interface"
+msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
+
+#: modules/control/rc.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Initializing"
+msgstr "इतालवी"
+
+#: modules/control/rc.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Opening"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1996 modules/gui/macosx/intf.m:1997
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1998 modules/gui/macosx/intf.m:1999
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:796 modules/misc/notify/xosd.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Pause"
+msgstr "तारीख़"
+
+#: modules/control/rc.c:74
+msgid "End"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:117
-msgid "Packet size in bytes to decrypt"
+#: modules/control/rc.c:75
+msgid "Error"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:118
+#: modules/control/rc.c:160
+#, fuzzy
+msgid "Show stream position"
+msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
+
+#: modules/control/rc.c:161
 msgid ""
 msgid ""
-"Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
-"subtract the TS-header from the value before decrypting. "
+"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:122
-msgid "Filename of dump"
+#: modules/control/rc.c:164
+msgid "Fake TTY"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:123
-msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
+#: modules/control/rc.c:165
+msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:125
-msgid "Append"
+#: modules/control/rc.c:167
+msgid "UNIX socket command input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:127
-msgid ""
-"If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
-"be overwritten."
+#: modules/control/rc.c:168
+msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:130
-msgid "Dump buffer size"
+#: modules/control/rc.c:171
+#, fuzzy
+msgid "TCP command input"
+msgstr "आवाज़"
+
+#: modules/control/rc.c:172
+msgid ""
+"Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
+"port the interface will bind to."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:132
+#: modules/control/rc.c:176 modules/misc/dummy/dummy.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Do not open a DOS command box interface"
+msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
+
+#: modules/control/rc.c:178
 msgid ""
 msgid ""
-"Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
-"Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
+"By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
+"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
+"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:136
-msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
+#: modules/control/rc.c:185
+#, fuzzy
+msgid "RC"
+msgstr "सी"
+
+#: modules/control/rc.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Remote control interface"
+msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
+
+#: modules/control/rc.c:338
+msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3148 modules/demux/ts.c:3182
-msgid "clean effects"
+#: modules/control/rc.c:775
+#, c-format
+msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3152 modules/demux/ts.c:3186
-msgid "hearing impaired"
+#: modules/control/rc.c:798
+msgid "+----[ Remote control commands ]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3156 modules/demux/ts.c:3190
-msgid "visual impaired commentary"
+#: modules/control/rc.c:800
+msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/tta.c:40
-msgid "TTA demuxer"
+#: modules/control/rc.c:801
+msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ty.c:70
-msgid "TY Stream audio/video demux"
+#: modules/control/rc.c:802
+msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/vobsub.c:49
-msgid "Vobsub subtitles parser"
+#: modules/control/rc.c:803
+msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/voc.c:42
-msgid "VOC demuxer"
+#: modules/control/rc.c:804
+msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/wav.c:41
-msgid "WAV demuxer"
+#: modules/control/rc.c:805
+msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/xa.c:41
-msgid "XA demuxer"
+#: modules/control/rc.c:806
+msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
-msgid "Use DVD Menus"
+#: modules/control/rc.c:807
+msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
-msgid "BeOS standard API interface"
+#: modules/control/rc.c:808
+msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
-msgid "Open files from all sub-folders as well?"
+#: modules/control/rc.c:809
+msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 modules/gui/macosx/open.m:453
-#: modules/gui/macosx/open.m:647 modules/gui/macosx/open.m:760
-#: modules/gui/macosx/open.m:809 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
-msgid "Open"
+#: modules/control/rc.c:810
+msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:224
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/prefs.m:120
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
-msgid "Preferences"
+#: modules/control/rc.c:811
+msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:507
-#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
-msgid "Messages"
+#: modules/control/rc.c:812
+msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:452
-#: modules/gui/macosx/open.m:759 modules/gui/macosx/open.m:808
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:434
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1260
-msgid "Open File"
+#: modules/control/rc.c:813
+msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
-msgid "Open Disc"
+#: modules/control/rc.c:814
+msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
-msgid "Open Subtitles"
+#: modules/control/rc.c:815
+msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
-#, fuzzy
-msgid "About"
-msgstr "के बारेे में..."
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
-msgid "Prev Title"
+#: modules/control/rc.c:816
+msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
-msgid "Next Title"
+#: modules/control/rc.c:817
+msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
-msgid "Go to Title"
+#: modules/control/rc.c:818
+msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
-msgid "Go to Chapter"
+#: modules/control/rc.c:820
+msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
-msgid "Speed"
+#: modules/control/rc.c:821
+msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:595
-msgid "Window"
+#: modules/control/rc.c:822
+msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/bookmarks.m:298
-#: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/extended.m:617
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159
-#: modules/gui/macosx/open.m:262 modules/gui/macosx/output.m:138
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:630 modules/gui/macosx/wizard.m:694
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1086 modules/gui/macosx/wizard.m:1166
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1173 modules/gui/macosx/wizard.m:1656
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1664 modules/gui/macosx/wizard.m:1844
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 modules/gui/macosx/wizard.m:1868
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
-msgid "OK"
+#: modules/control/rc.c:823
+msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:411
-msgid "VLC media player: Open Media Files"
+#: modules/control/rc.c:824
+msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:415
-msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
+#: modules/control/rc.c:825
+msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:67
-msgid "Drop files to play"
+#: modules/control/rc.c:826
+msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
-msgid "playlist"
+#: modules/control/rc.c:827
+msgid "| frame. . . . . . . . . .  play frame by frame"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
-msgid "Close"
+#: modules/control/rc.c:828
+msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
-#: modules/gui/macosx/intf.m:532
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
-msgid "Edit"
+#: modules/control/rc.c:829
+msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:537
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:429
-msgid "Select All"
+#: modules/control/rc.c:830
+msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
-msgid "Select None"
+#: modules/control/rc.c:831
+msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
-msgid "Sort Reverse"
+#: modules/control/rc.c:832
+msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
-msgid "Sort by Name"
+#: modules/control/rc.c:833
+msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
-msgid "Sort by Path"
+#: modules/control/rc.c:834
+msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
-msgid "Randomize"
+#: modules/control/rc.c:836
+msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
-msgid "Remove"
+#: modules/control/rc.c:837
+msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
-msgid "Remove All"
+#: modules/control/rc.c:838
+msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
-#, fuzzy
-msgid "View"
-msgstr "िदखावो"
-
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
-msgid "Path"
+#: modules/control/rc.c:839
+msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:128
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:96
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
-msgid "Name"
+#: modules/control/rc.c:840
+msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
-msgid "Apply"
+#: modules/control/rc.c:841
+msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:667 modules/gui/macosx/prefs.m:121
-#: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:79
-msgid "Save"
+#: modules/control/rc.c:842
+msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
-msgid "Defaults"
+#: modules/control/rc.c:843
+msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
-msgid "Show Interface"
+#: modules/control/rc.c:844
+msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
-msgid "50%"
+#: modules/control/rc.c:845
+msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
-msgid "100%"
+#: modules/control/rc.c:846
+msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
-msgid "200%"
+#: modules/control/rc.c:847
+msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
-msgid "Vertical Sync"
+#: modules/control/rc.c:848
+msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
-msgid "Correct Aspect Ratio"
+#: modules/control/rc.c:849
+msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
-msgid "Stay On Top"
+#: modules/control/rc.c:854
+msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
-msgid "Take Screen Shot"
+#: modules/control/rc.c:855
+msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:511
-msgid "About VLC media player"
+#: modules/control/rc.c:856
+msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:81
-#, c-format
-msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
+#: modules/control/rc.c:857
+msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:85
-#, c-format
-msgid "Compiled by %s"
+#: modules/control/rc.c:858
+msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:601
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
-msgid "Bookmarks"
+#: modules/control/rc.c:859
+msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
-msgid "Add"
+#: modules/control/rc.c:860
+msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:536
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
-msgid "Clear"
+#: modules/control/rc.c:861
+msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
-#: modules/video_filter/extract.c:66
-msgid "Extract"
+#: modules/control/rc.c:863
+msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
-msgid "Time"
+#: modules/control/rc.c:864
+msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:663
-#, fuzzy
-msgid "Untitled"
-msgstr "फैल"
-
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
-msgid "No input"
+#: modules/control/rc.c:865
+msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:230
-msgid ""
-"No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
+#: modules/control/rc.c:866
+msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
-msgid "Input has changed"
+#: modules/control/rc.c:867
+msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
-msgid ""
-"Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
-"\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
+#: modules/control/rc.c:869
+msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/wizard.m:1086
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
-msgid "Invalid selection"
+#: modules/control/rc.c:870
+msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:290
-msgid "Two bookmarks have to be selected."
+#: modules/control/rc.c:871
+msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:298
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
-msgid "No input found"
+#: modules/control/rc.c:872
+msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:300
-msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
+#: modules/control/rc.c:873
+msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:56 modules/gui/macosx/controls.m:858
-msgid "Jump To Time"
+#: modules/control/rc.c:874
+msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:59
-msgid "sec."
+#: modules/control/rc.c:875
+msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:60
-msgid "Jump to time"
+#: modules/control/rc.c:876
+msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:163
-msgid "Random On"
+#: modules/control/rc.c:877
+msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:168
-msgid "Random Off"
+#: modules/control/rc.c:878
+msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:285
-#: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:547
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
-msgid "Repeat One"
+#: modules/control/rc.c:879
+msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:314
-#: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:548
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
-msgid "Repeat All"
+#: modules/control/rc.c:880
+msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:257 modules/gui/macosx/controls.m:290
-#: modules/gui/macosx/controls.m:319
-msgid "Repeat Off"
+#: modules/control/rc.c:881
+msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:424 modules/gui/macosx/controls.m:872
-#: modules/gui/macosx/intf.m:573
-msgid "Half Size"
+#: modules/control/rc.c:882
+msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:873
-#: modules/gui/macosx/intf.m:574
-msgid "Normal Size"
+#: modules/control/rc.c:885
+msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:874
-#: modules/gui/macosx/intf.m:575
-msgid "Double Size"
+#: modules/control/rc.c:886
+msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:878
-#: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:578
-msgid "Float on Top"
+#: modules/control/rc.c:887
+msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:875
-#: modules/gui/macosx/intf.m:576
-msgid "Fit to Screen"
+#: modules/control/rc.c:888
+msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:549
-msgid "Step Forward"
+#: modules/control/rc.c:890
+msgid "+----[ end of help ]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:550
-msgid "Step Backward"
+#: modules/control/rc.c:1016
+msgid "Press menu select or pause to continue."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:496
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
-msgid "Rewind"
+#: modules/control/rc.c:1241 modules/control/rc.c:1482
+#: modules/control/rc.c:1540 modules/control/rc.c:1713
+#: modules/control/rc.c:1811
+msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:499
-msgid "Fast Forward"
+#: modules/control/rc.c:1333
+msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1438
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1439 modules/gui/macosx/intf.m:1440
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1441 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:235
-msgid "Pause"
+#: modules/control/rc.c:1344
+#, c-format
+msgid "Playlist has only %d elements"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
-msgid "2 Pass"
+#: modules/control/rc.c:1796 modules/control/rc.c:1836
+msgid "Please provide one of the following parameters:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
-msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
+#: modules/control/rc.c:1870 modules/gui/ncurses.c:1972
+#, fuzzy
+msgid "+-[Incoming]"
+msgstr "इंटरफ़ेस"
+
+#: modules/control/rc.c:1871 modules/gui/ncurses.c:1975
+#, c-format
+msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
-msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
+#: modules/control/rc.c:1873 modules/gui/ncurses.c:1978
+#, c-format
+msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
-msgid "Preamp"
+#: modules/control/rc.c:1875 modules/gui/ncurses.c:1980
+#, c-format
+msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
-msgid "Extended controls"
+#: modules/control/rc.c:1877 modules/gui/ncurses.c:1983
+#, c-format
+msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
-msgid "Video filters"
+#: modules/control/rc.c:1879
+#, c-format
+msgid "| demux corrupted  :    %5i"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
-msgid "Image adjustment"
+#: modules/control/rc.c:1881
+#, fuzzy, c-format
+msgid "| discontinuities  :    %5i"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: modules/control/rc.c:1885 modules/gui/ncurses.c:1993
+#, fuzzy
+msgid "+-[Video Decoding]"
+msgstr "िवडीयो"
+
+#: modules/control/rc.c:1886 modules/gui/ncurses.c:1996
+#, c-format
+msgid "| video decoded    :    %5i"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:84
-msgid "Shows more information about the available video filters."
+#: modules/control/rc.c:1888 modules/gui/ncurses.c:1999
+#, c-format
+msgid "| frames displayed :    %5i"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/video_filter/wave.c:51
-msgid "Wave"
+#: modules/control/rc.c:1890 modules/gui/ncurses.c:2002
+#, c-format
+msgid "| frames lost      :    %5i"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/ripple.c:50
-msgid "Ripple"
+#: modules/control/rc.c:1894 modules/gui/ncurses.c:2012
+#, fuzzy
+msgid "+-[Audio Decoding]"
+msgstr "आवाज़"
+
+#: modules/control/rc.c:1895 modules/gui/ncurses.c:2015
+#, c-format
+msgid "| audio decoded    :    %5i"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/meta_engine/id3genres.h:95
-#: modules/video_filter/psychedelic.c:51
-msgid "Psychedelic"
+#: modules/control/rc.c:1897 modules/gui/ncurses.c:2018
+#, c-format
+msgid "| buffers played   :    %5i"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/video_filter/gradient.c:68
-#: modules/video_filter/gradient.c:74
-msgid "Gradient"
+#: modules/control/rc.c:1899 modules/gui/ncurses.c:2021
+#, c-format
+msgid "| buffers lost     :    %5i"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:89
+#: modules/control/rc.c:1903 modules/gui/ncurses.c:2029
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "General editing filters"
-msgstr "समनà¥\8dय à¤µà¥\80डियà¥\8b à¤¸à¥\87à¤\9fà¥\8dà¤\9fिà¤\82à¥\8dà¤\97"
+msgid "+-[Streaming]"
+msgstr "सà¥\8dà¤\9fिरियà¥\8b"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:90
-#, fuzzy
-msgid "Distortion filters"
-msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+#: modules/control/rc.c:1904 modules/gui/ncurses.c:2032
+#, c-format
+msgid "| packets sent     :    %5i"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:91
-msgid "Blur"
+#: modules/control/rc.c:1905 modules/gui/ncurses.c:2034
+#, c-format
+msgid "| bytes sent       : %8.0f KiB"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:92 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
-msgid "Adds motion blurring to the image"
+#: modules/control/rc.c:1907
+#, c-format
+msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:94
-msgid "Creates several copies of the Video output window"
+#: modules/control/signals.c:37
+msgid "Signals"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:96
-msgid "Image cropping"
+#: modules/control/signals.c:40
+msgid "POSIX signals handling interface"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:97
-msgid "Crops a defined part of the image"
+#: modules/control/telnet.c:72 modules/stream_out/raop.c:147
+msgid "Host"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:98
-msgid "Invert colors"
+#: modules/control/telnet.c:73
+msgid ""
+"This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
+"network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
+"only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
-msgid "Inverts the colors of the image"
+#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:200
+#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:146
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:198
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
+#: modules/stream_out/rtp.c:112
+msgid "Port"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
-#: modules/video_filter/transform.c:67
-msgid "Transformation"
+#: modules/control/telnet.c:78
+msgid ""
+"This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
+"4212."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
-msgid "Rotates or flips the image"
+#: modules/control/telnet.c:82
+msgid ""
+"A single administration password is used to protect this interface. The "
+"default value is \"admin\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:102
+#: modules/control/telnet.c:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Interactive Zoom"
-msgstr "à¤\87à¤\82à¤\9fरà¥\9eà¥\87स"
+msgid "VLM remote control interface"
+msgstr "वà¥\80 à¤\8fल à¤¸à¥\80 à¤\87à¤\82à¤\9fरà¥\9eà¥\87स à¤µà¤¿à¤¨à¥\8dयास"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:103
-msgid "Enables an interactive Zoom feature"
+#: modules/demux/aiff.c:49
+msgid "AIFF demuxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
-msgid "Volume normalization"
-msgstr ""
+#: modules/demux/asf/asf.c:56
+#, fuzzy
+msgid "ASF v1.0 demuxer"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:105
-msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
+#: modules/demux/asf/asf.c:178
+msgid "Could not demux ASF stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
-msgid "Headphone virtualization"
+#: modules/demux/asf/asf.c:179
+msgid "VLC failed to load the ASF header."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
-msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
+#: modules/demux/au.c:50
+msgid "AU demuxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:110 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
-msgid "Maximum level"
+#: modules/demux/avformat/avformat.c:40
+msgid "FFmpeg demuxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
-msgid "Restore Defaults"
-msgstr ""
+#: modules/demux/avformat/avformat.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Avformat"
+msgstr "नेविगेशन"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:115 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
-msgid "Gamma"
+#: modules/demux/avformat/avformat.c:49
+msgid "FFmpeg muxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:117 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
-msgid "Saturation"
+#: modules/demux/avformat/avformat.h:35
+msgid "Ffmpeg mux"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/macosx/macosx.m:59
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
-msgid "Opaqueness"
+#: modules/demux/avformat/avformat.h:36
+msgid "Force use of ffmpeg muxer."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:617
+#: modules/demux/avi/avi.c:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "About the video filters"
-msgstr "à¤\91डियà¥\8b à¤«à¤¿à¤²à¥\8dà¤\9fà¥\87र"
+msgid "Force interleaved method"
+msgstr "à¤\87à¤\82à¤\9fरà¥\9eà¥\87स"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:618
-msgid ""
-"This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
-"These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
-"subsections of Video/Filters.\n"
-"To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
-"can be set in the Preferences, Video / Filters section."
-msgstr ""
+#: modules/demux/avi/avi.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Force interleaved method."
+msgstr "इंटरफ़ेस"
 
 
-#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383
-msgid "(no item is being played)"
-msgstr ""
+#: modules/demux/avi/avi.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Force index creation"
+msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
 
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:130
-msgid "Login:"
+#: modules/demux/avi/avi.c:54
+msgid ""
+"Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
+"incomplete (not seekable)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:131
-msgid "Password:"
-msgstr ""
+#: modules/demux/avi/avi.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Ask for action"
+msgstr "नेविगेशन"
 
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:139
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
-msgid "Error"
-msgstr ""
+#: modules/demux/avi/avi.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Always fix"
+msgstr "हमेशा ऊपर रहें"
 
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
-#, c-format
-msgid "Remaining time: %i seconds"
+#: modules/demux/avi/avi.c:64
+msgid "Never fix"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:605
-msgid "Errors and Warnings"
+#: modules/demux/avi/avi.c:68
+msgid "AVI demuxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:390
-msgid "Clean up"
+#: modules/demux/avi/avi.c:639
+msgid "AVI Index"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:391
-msgid "Show Details"
+#: modules/demux/avi/avi.c:640
+msgid ""
+"This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
+"Do you want to try to fix it?\n"
+"\n"
+"This might take a long time."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:491
-msgid "VLC - Controller"
+#: modules/demux/avi/avi.c:643
+msgid "Repair"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:1042
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1364 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
-#: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21
-msgid "VLC media player"
+#: modules/demux/avi/avi.c:643
+msgid "Don't repair"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:508
-msgid "Open CrashLog"
+#: modules/demux/avi/avi.c:2336
+msgid "Fixing AVI Index..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:513
-msgid "Check for Update..."
+#: modules/demux/cdg.c:45
+msgid "CDG demuxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:514
-msgid "Preferences..."
-msgstr ""
+#: modules/demux/demuxdump.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Dump filename"
+msgstr "फैल"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:517
-msgid "Services"
+#: modules/demux/demuxdump.c:42
+msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:518
-msgid "Hide VLC"
+#: modules/demux/demuxdump.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Append to existing file"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: modules/demux/demuxdump.c:45
+msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:519
-msgid "Hide Others"
+#: modules/demux/demuxdump.c:54
+#, fuzzy
+msgid "File dumper"
+msgstr "फैल"
+
+#: modules/demux/dirac.c:41
+msgid "Value to adjust dts by"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:520
-msgid "Show All"
+#: modules/demux/dirac.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Dirac video demuxer"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: modules/demux/flac.c:49
+msgid "FLAC demuxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520
-msgid "Quit VLC"
+#: modules/demux/gme.cpp:55
+msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:523
+#: modules/demux/kate_categories.c:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "1:File"
-msgstr "फà¥\88ल"
+msgid "Closed captions"
+msgstr "सà¥\8dथिति"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:524
-msgid "Open File..."
-msgstr ""
+#: modules/demux/kate_categories.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Textual audio descriptions"
+msgstr "विवरण"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:525
-msgid "Quick Open File..."
+#: modules/demux/kate_categories.c:43
+msgid "Karaoke"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:526
-msgid "Open Disc..."
+#: modules/demux/kate_categories.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Ticker text"
+msgstr "फैल"
+
+#: modules/demux/kate_categories.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Active regions"
+msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
+
+#: modules/demux/kate_categories.c:46
+msgid "Semantic annotations"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:527
-msgid "Open Network..."
+#: modules/demux/kate_categories.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Transcript"
+msgstr "फ्रांसीसी"
+
+#: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Lyrics"
+msgstr "फैल"
+
+#: modules/demux/kate_categories.c:50
+msgid "Linguistic markup"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:528
-msgid "Open Recent"
+#: modules/demux/kate_categories.c:51
+msgid "Cue points"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:529 modules/gui/macosx/intf.m:2000
-msgid "Clear Menu"
+#: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles (images)"
+msgstr "फैल"
+
+#: modules/demux/kate_categories.c:60
+msgid "Slides (text)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:530
-msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
+#: modules/demux/kate_categories.c:61
+msgid "Slides (images)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:533
-msgid "Cut"
+#: modules/demux/kate_categories.c:73
+msgid "Unknown category"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:534
-msgid "Copy"
+#: modules/demux/live555.cpp:77
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
+"should be set in millisecond units."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:535
-msgid "Paste"
+#: modules/demux/live555.cpp:80
+msgid "Kasenna RTSP dialect"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:539
-msgid "Playback"
+#: modules/demux/live555.cpp:81
+msgid ""
+"Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
+"parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
+"RTSP servers."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:630
-msgid "Volume Up"
+#: modules/demux/live555.cpp:85
+msgid "WMServer RTSP dialect"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:631
-msgid "Volume Down"
+#: modules/demux/live555.cpp:86
+msgid ""
+"WMServer uses an unstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
+"tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:587
-#: modules/gui/macosx/vout.m:195
-msgid "Video Device"
+#: modules/demux/live555.cpp:90
+msgid "RTSP user name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:596
-msgid "Minimize Window"
+#: modules/demux/live555.cpp:91
+msgid ""
+"Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
+"the url."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:597
-msgid "Close Window"
+#: modules/demux/live555.cpp:93
+msgid "RTSP password"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598
-msgid "Controller"
+#: modules/demux/live555.cpp:94
+msgid ""
+"Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
+"the url."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:600
-msgid "Extended Controls"
+#: modules/demux/live555.cpp:98
+msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:636
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:430
-msgid "Information"
+#: modules/demux/live555.cpp:108
+msgid "RTSP/RTP access and demux"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:607
-msgid "Bring All to Front"
+#: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
+msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:609
+#: modules/demux/live555.cpp:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Help"
-msgstr "मदत"
+msgid "Client port"
+msgstr "िवडà¥\80यà¥\8b"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:610
-msgid "ReadMe..."
+#: modules/demux/live555.cpp:122
+msgid "Port to use for the RTP source of the session"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:611
-msgid "Online Documentation"
+#: modules/demux/live555.cpp:124 modules/demux/live555.cpp:125
+msgid "Force multicast RTP via RTSP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
-msgid "Report a Bug"
+#: modules/demux/live555.cpp:128 modules/demux/live555.cpp:129
+msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:613
-msgid "VideoLAN Website"
+#: modules/demux/live555.cpp:132
+msgid "HTTP tunnel port"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:614
-msgid "License"
+#: modules/demux/live555.cpp:133
+msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
-msgid "Make a donation"
+#: modules/demux/live555.cpp:606
+msgid "RTSP authentication"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
-msgid "Online Forum"
+#: modules/demux/live555.cpp:607
+msgid "Please enter a valid login name and a password."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1222
-#, c-format
-msgid "Volume: %d%%"
+#: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/es.c:49
+#: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
+#: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
+msgid "Frames per Second"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1857
-msgid "No CrashLog found"
+#: modules/demux/mjpeg.c:48
+msgid ""
+"This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
+"is the default value) for a live stream (from a camera)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1857
-msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+#: modules/demux/mjpeg.c:54
+msgid "M-JPEG camera demuxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:50
-msgid "Embedded video output"
+#: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:146
+msgid "---  DVD Menu"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:52
-msgid ""
-"Display the video in the controller window instead of a in separate window."
+#: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:152
+msgid "First Played"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
-msgid "Video device"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Video Manager"
+msgstr "िवडीयो"
 
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:55
-msgid ""
-"Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
-"The screen number correspondance can be found in the video device selection "
-"menu."
-msgstr ""
+#: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "----- Title"
+msgstr "फैल"
 
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
-msgid ""
-"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
-"is fully transparent."
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:46
+msgid "Matroska stream demuxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:64
-msgid "Stretch video to fill window"
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:53
+msgid "Ordered chapters"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:65
-msgid ""
-"Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
-"of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
+msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:69
-msgid "Black screens in fullscreen"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Chapter codecs"
+msgstr "अध्याय"
 
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:70
-msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
+msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:73
-msgid "Use as Desktop Background"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Preload Directory"
+msgstr "नेटवर्क"
 
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62
 msgid ""
 msgid ""
-"Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
-"with in this mode."
+"Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
+"for broken files)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:77
-msgid "Show Fullscreen controller"
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:65
+msgid "Seek based on percent not time"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78
-msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66
+msgid "Seek based on percent not time."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:81
-msgid "Remember wizard options"
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:69
+msgid "Dummy Elements"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
-msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70
+msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:85
-msgid "Auto-playback of new items"
+#: modules/demux/mod.c:54
+msgid "Enable noise reduction algorithm."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
-msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
+#: modules/demux/mod.c:55
+msgid "Enable reverberation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:90
-msgid "Mac OS X interface"
+#: modules/demux/mod.c:56
+msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:105
-msgid "Quartz video"
+#: modules/demux/mod.c:58
+msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:156
-msgid "Open Source"
+#: modules/demux/mod.c:60
+msgid "Enable megabass mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:130
-msgid "Media Resource Locator (MRL)"
+#: modules/demux/mod.c:61
+msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
-#: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/gui/macosx/output.m:145
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:629
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:663
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
-msgid "Browse..."
+#: modules/demux/mod.c:63
+msgid ""
+"Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
+"which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:167
-msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
+#: modules/demux/mod.c:66
+msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:173
-msgid "Use DVD menus"
+#: modules/demux/mod.c:68
+msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:491
-msgid "VIDEO_TS directory"
+#: modules/demux/mod.c:73
+msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:608
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
-msgid "DVD"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mod.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Reverb"
+msgstr "स्टिरियो"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:847
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
-msgid "Address"
+#: modules/demux/mod.c:84
+msgid "Reverberation level"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:725
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
-msgid "UDP/RTP Multicast"
+#: modules/demux/mod.c:86
+msgid "Reverberation delay"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:738
-msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
+#: modules/demux/mod.c:88
+msgid "Mega bass"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:821
-#: modules/services_discovery/sap.c:113
-msgid "Allow timeshifting"
+#: modules/demux/mod.c:91
+msgid "Mega bass level"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:248
-msgid "Load subtitles file:"
+#: modules/demux/mod.c:93
+msgid "Mega bass cutoff"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:249 modules/gui/macosx/output.m:137
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:434
-msgid "Settings..."
-msgstr ""
+#: modules/demux/mod.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Surround"
+msgstr "डाल्बी साउण्ड"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:251
-msgid "Override parametters"
+#: modules/demux/mod.c:98
+msgid "Surround level"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:252
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
-#: modules/stream_out/bridge.c:42 modules/stream_out/display.c:42
-#: modules/video_filter/mosaic.c:149
-msgid "Delay"
+#: modules/demux/mod.c:100
+msgid "Surround delay (ms)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:254
-msgid "FPS"
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:54
+msgid "MP4 stream demuxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:256
-msgid "Subtitles encoding"
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:55
+msgid "MP4"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:258
-msgid "Font size"
+#: modules/demux/mpc.c:62
+msgid "MusePack demuxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:260
-msgid "Subtitles alignment"
+#: modules/demux/mpeg/es.c:50
+msgid ""
+"This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
+"streams."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:263
-msgid "Font Properties"
+#: modules/demux/mpeg/es.c:56
+msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:264
-msgid "Subtitle File"
+#: modules/demux/mpeg/es.c:78
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-4 video"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"वीडियो\n"
+"— Ravishankar Shrivastava\n"
+"वीडियो"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:543 modules/gui/macosx/open.m:595
-#: modules/gui/macosx/open.m:603 modules/gui/macosx/open.m:611
-#, objc-format
-msgid "No %@s found"
+#: modules/demux/mpeg/h264.c:44
+msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:646
-msgid "Open VIDEO_TS Directory"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mpeg/h264.c:51
+#, fuzzy
+msgid "H264 video demuxer"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:136
-msgid "Streaming/Saving:"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-I/II video demuxer"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:140
-msgid "Streaming and Transcoding Options"
+#: modules/demux/nsc.c:46
+msgid "Windows Media NSC metademux"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:141
-msgid "Display the stream locally"
+#: modules/demux/nsv.c:49
+msgid "NullSoft demuxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
-#: modules/gui/macosx/output.m:391
-msgid "Stream"
-msgstr ""
+#: modules/demux/nuv.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Nuv demuxer"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:144
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
-msgid "Dump raw input"
+#: modules/demux/ogg.c:54
+msgid "OGG demuxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:155
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
-msgid "Encapsulation Method"
+#: modules/demux/playlist/gvp.c:209
+msgid "Google Video"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:159
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
-msgid "Transcoding options"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Auto start"
+msgstr "लेखक"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:45
+msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:424
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873
-msgid "Bitrate (kb/s)"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:48
+msgid "Show shoutcast adult content"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:166
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
-msgid "Scale"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:49
+msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:180
-msgid "Stream Announcing"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:52
+msgid "Skip ads"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:181
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
-msgid "SAP announce"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:53
+msgid ""
+"Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
+"prevent adding them to the playlist."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
-msgid "RTSP announce"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
+msgid "M3U playlist import"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
-msgid "HTTP announce"
-msgstr ""
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:80
+#, fuzzy
+msgid "RAM playlist import"
+msgstr "गीत-सूची"
 
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
-msgid "Export SDP as file"
-msgstr ""
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:86
+#, fuzzy
+msgid "PLS playlist import"
+msgstr "गीत-सूची"
 
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:186
-msgid "Channel Name"
-msgstr ""
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:92
+#, fuzzy
+msgid "B4S playlist import"
+msgstr "गीत-सूची"
 
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:187
-msgid "SDP URL"
-msgstr ""
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:99
+#, fuzzy
+msgid "DVB playlist import"
+msgstr "गीत-सूची"
 
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:525
-msgid "Save File"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:105
+msgid "Podcast parser"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:97
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
-msgid "URI"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:111
+#, fuzzy
+msgid "XSPF playlist import"
+msgstr "गीत-सूची"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:117
+msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
-#: modules/mux/asf.c:50
-msgid "Author"
-msgstr "लेखक"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:125
+#, fuzzy
+msgid "ASX playlist import"
+msgstr "गीत-सूची"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
-msgid "Advanced Information"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:131
+msgid "Kasenna MediaBase parser"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:381
-msgid "Read at media"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:137
+msgid "QuickTime Media Link importer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:388
-msgid "Input bitrate"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:143
+msgid "Google Video Playlist importer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:367
-msgid "Demuxed"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:149
+msgid "Dummy ifo demux"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:374
-msgid "Stream bitrate"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:154
+msgid "iTunes Music Library importer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:129
-msgid "Decoded blocks"
-msgstr ""
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:160
+#, fuzzy
+msgid "WPL playlist import"
+msgstr "गीत-सूची"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:103
-msgid "Displayed frames"
-msgstr ""
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:166
+#, fuzzy
+msgid "ZPL playlist import"
+msgstr "गीत-सूची"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:116
-msgid "Lost frames"
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:255 modules/demux/playlist/podcast.c:268
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:308 modules/demux/playlist/podcast.c:329
+msgid "Podcast Info"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403
-#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:185
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:137
-msgid "Streaming"
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:268
+msgid "Podcast Summary"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:266
-msgid "Sent packets"
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:330
+msgid "Podcast Size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:259
-msgid "Sent bytes"
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
+msgid "Shoutcast"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
-msgid "Send rate"
-msgstr ""
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:414
+#, fuzzy
+msgid "Listeners"
+msgstr "फैल"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:47
-msgid "Played buffers"
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:415
+msgid "Load"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:64
-msgid "Lost buffers"
+#: modules/demux/ps.c:43
+msgid "Trust MPEG timestamps"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:425
-msgid "Save Playlist..."
+#: modules/demux/ps.c:44
+msgid ""
+"Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
+"duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
+"calculate from the bitrate instead."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:428
-msgid "Expand Node"
+#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
+msgid "MPEG-PS demuxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:431
-msgid "Get Stream Information"
+#: modules/demux/ps.c:57
+msgid "PS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:432
-msgid "Sort Node by Name"
+#: modules/demux/pva.c:43
+msgid "PVA demuxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:433
-msgid "Sort Node by Author"
-msgstr ""
+#: modules/demux/rawaud.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Audio samplerate (Hz)"
+msgstr "आवाज़"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:436 modules/gui/macosx/playlist.m:479
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1381
-msgid "No items in the playlist"
+#: modules/demux/rawaud.c:44
+msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:441
-msgid "Search in Playlist"
+#: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Audio channels"
+msgstr "ऑडियो चैनल्स"
+
+#: modules/demux/rawaud.c:47
+msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:442
-msgid "Add Folder to Playlist"
+#: modules/demux/rawaud.c:49
+msgid "FOURCC code of raw input format"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:444
-msgid "File Format:"
+#: modules/demux/rawaud.c:51
+msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:445
+#: modules/demux/rawaud.c:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extended M3U"
-msgstr "सà¥\80 à¤¡à¤¿ à¤¡à¤¿ à¤¬à¥\80"
+msgid "Forces the audio language"
+msgstr "फà¥\88ल"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:446
-msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
+#: modules/demux/rawaud.c:54
+msgid ""
+"Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
+"Default is 'eng'. "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:473 modules/gui/macosx/playlist.m:1374
-#, c-format
-msgid "%i items in the playlist"
-msgstr ""
+#: modules/demux/rawaud.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Raw audio demuxer"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:1385
-msgid "1 item in the playlist"
+#: modules/demux/rawdv.c:41
+msgid ""
+"The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:666
-msgid "Save Playlist"
+#: modules/demux/rawdv.c:49
+#, fuzzy
+msgid "DV (Digital Video) demuxer"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: modules/demux/rawvid.c:45
+msgid ""
+"This is the desired frame rate when playing raw video streams.  In the form "
+"30000/1001 or 29.97"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1342
-msgid "New Node"
+#: modules/demux/rawvid.c:49
+msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1343
-msgid "Please enter a name for the new node."
+#: modules/demux/rawvid.c:53
+msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1351
-msgid "Empty Folder"
+#: modules/demux/rawvid.c:56
+msgid "Force chroma (Use carefully)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:123
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
-msgid "Reset All"
+#: modules/demux/rawvid.c:57
+msgid "Force chroma. This is a four character string."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:142
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
-msgid "Reset Preferences"
+#: modules/demux/rawvid.c:59 modules/stream_out/switcher.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
+
+#: modules/demux/rawvid.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
+msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
+
+#: modules/demux/rawvid.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Raw video demuxer"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: modules/demux/real.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Real demuxer"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: modules/demux/smf.c:43
+msgid "SMF demuxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:143
-msgid "Continue"
+#: modules/demux/subtitle.c:51 modules/demux/subtitle_asa.c:49
+msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:145
+#: modules/demux/subtitle.c:53
 msgid ""
 msgid ""
-"Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
-"Are you sure you want to continue?"
+"Override the normal frames per second settings. This will only work with "
+"MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:731
-msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
+#: modules/demux/subtitle.c:56
+msgid ""
+"Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
+"\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
+"\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
+"\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\",  and \"auto\" (meaning "
+"autodetection, this should always work)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478
-msgid "Select a directory"
+#: modules/demux/subtitle.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Override the default track description."
+msgstr "विवरण"
+
+#: modules/demux/subtitle.c:74 modules/demux/subtitle_asa.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Text subtitles parser"
+msgstr "फैल"
+
+#: modules/demux/subtitle.c:79 modules/demux/subtitle_asa.c:63
+msgid "Frames per second"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
-msgid "Select a file"
+#: modules/demux/subtitle.c:82 modules/demux/subtitle_asa.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles delay"
+msgstr "फैल"
+
+#: modules/demux/subtitle.c:84 modules/demux/subtitle_asa.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles format"
+msgstr "फैल"
+
+#: modules/demux/subtitle.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles description"
+msgstr "विवरण"
+
+#: modules/demux/subtitle_asa.c:51
+msgid ""
+"Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
+"based subtitle formats without a fixed value."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
-msgid "Select"
+#: modules/demux/subtitle_asa.c:54
+msgid ""
+"Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
-msgid "Subpicture Filters"
+#: modules/demux/subtitle_asa.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles (asa demuxer)"
+msgstr "फैल"
+
+#: modules/demux/ts.c:110
+msgid "Extra PMT"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
-msgid "Logo"
+#: modules/demux/ts.c:112
+msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:136
-msgid "Marquee"
+#: modules/demux/ts.c:114
+msgid "Set id of ES to PID"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
-#, fuzzy
-msgid "Save settings"
+#: modules/demux/ts.c:115
+msgid ""
+"Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
+"value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
+"'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"वीडियो\n"
-"वीडियो सेट्टिं्ग"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
-msgid "Enabled"
+#: modules/demux/ts.c:120
+msgid "Fast udp streaming"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
-msgid "Image:"
+#: modules/demux/ts.c:122
+msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
-#, fuzzy
-msgid "Position:"
-msgstr "स्थिति"
+#: modules/demux/ts.c:124
+msgid "MTU for out mode"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
-msgid "Timestamp:"
+#: modules/demux/ts.c:125
+msgid "MTU for out mode."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
-msgid "Size:"
+#: modules/demux/ts.c:127
+msgid "CSA ck"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
-msgid "Color:"
+#: modules/demux/ts.c:128
+msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
-msgid "Opaqueness:"
+#: modules/demux/ts.c:130 modules/mux/mpeg/ts.c:173
+msgid "Second CSA Key"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
-msgid "(in pixels)"
+#: modules/demux/ts.c:131 modules/mux/mpeg/ts.c:174
+msgid ""
+"The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
+"bytes)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
-msgid "Marquee:"
+#: modules/demux/ts.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Silent mode"
+msgstr "फैल"
+
+#: modules/demux/ts.c:135
+msgid "Do not complain on encrypted PES."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
-msgid "Timeout:"
+#: modules/demux/ts.c:137
+msgid "CAPMT System ID"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
-msgid "ms"
+#: modules/demux/ts.c:138
+msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:127
-#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:56
-#: modules/video_filter/rss.c:63
-msgid "Black"
+#: modules/demux/ts.c:140
+msgid "Packet size in bytes to decrypt"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:127
-#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
-#: modules/video_filter/rss.c:64
-msgid "Gray"
+#: modules/demux/ts.c:141
+msgid ""
+"Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
+"subtract the TS-header from the value before decrypting. "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:127
-#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
-#: modules/video_filter/rss.c:64
+#: modules/demux/ts.c:145
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Silver"
+msgid "Filename of dump"
 msgstr "फैल"
 
 msgstr "फैल"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:127
-#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
-#: modules/video_filter/rss.c:64
-msgid "White"
+#: modules/demux/ts.c:146
+msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:127
-#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
-#: modules/video_filter/rss.c:64
-msgid "Maroon"
+#: modules/demux/ts.c:148
+msgid "Append"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128
-#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
-#: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
-msgid "Red"
+#: modules/demux/ts.c:150
+msgid ""
+"If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
+"be overwritten."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128
-#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
-#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
-msgid "Fuchsia"
+#: modules/demux/ts.c:153
+msgid "Dump buffer size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128
-#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
-#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
-msgid "Yellow"
+#: modules/demux/ts.c:155
+msgid ""
+"Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
+"Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:128
-#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
-#: modules/video_filter/rss.c:65
-msgid "Olive"
+#: modules/demux/ts.c:158
+msgid "Separate sub-streams"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:128
-#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
-#: modules/video_filter/rss.c:65
-msgid "Green"
+#: modules/demux/ts.c:160
+msgid ""
+"Separate teletex/dvbs pages into independant ES. It can be usefull to turn "
+"off this option when using stream output."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:128
-#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
-#: modules/video_filter/rss.c:66
-msgid "Teal"
+#: modules/demux/ts.c:164
+msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
-#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
-msgid "Lime"
-msgstr ""
+#: modules/demux/ts.c:195 modules/gui/macosx/controls.m:1132
+#: modules/gui/macosx/intf.m:703 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:407
+#, fuzzy
+msgid "Teletext"
+msgstr "फैल"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:129
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
-#: modules/video_filter/rss.c:66
-msgid "Purple"
-msgstr ""
+#: modules/demux/ts.c:196
+#, fuzzy
+msgid "Teletext subtitles"
+msgstr "फैल"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:129
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
-#: modules/video_filter/rss.c:66
-msgid "Navy"
+#: modules/demux/ts.c:197
+#, fuzzy
+msgid "Teletext: additional information"
+msgstr "नेविगेशन"
+
+#: modules/demux/ts.c:198
+#, fuzzy
+msgid "Teletext: program schedule"
+msgstr "फैल"
+
+#: modules/demux/ts.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
+msgstr "फैल"
+
+#: modules/demux/ts.c:3556
+#, fuzzy
+msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
+msgstr "फैल"
+
+#: modules/demux/ts.c:3848 modules/demux/ts.c:3890
+#, fuzzy
+msgid "clean effects"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"वीडियो\n"
+"वीडियो सेट्टिं्ग"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
-#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
-msgid "Blue"
+#: modules/demux/ts.c:3852 modules/demux/ts.c:3894
+msgid "hearing impaired"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
-#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
-msgid "Aqua"
+#: modules/demux/ts.c:3856 modules/demux/ts.c:3898
+msgid "visual impaired commentary"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:84
-msgid "Check for Updates"
+#: modules/demux/tta.c:45
+msgid "TTA demuxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:85
-msgid "Download now"
+#: modules/demux/ty.c:59
+msgid "TY"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:92
-msgid "Checking for Updates..."
+#: modules/demux/ty.c:60
+msgid "TY Stream audio/video demux"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:183
-#, c-format
-msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
+#: modules/demux/ty.c:773
+msgid "Closed captions 1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:198
-msgid "This version of VLC is outdated."
+#: modules/demux/ty.c:774
+msgid "Closed captions 2"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
-msgid "This version of VLC is latest available."
+#: modules/demux/ty.c:775
+msgid "Closed captions 3"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:113
-msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+#: modules/demux/ty.c:776
+msgid "Closed captions 4"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:117
-msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+#: modules/demux/vc1.c:44
+msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:121
-msgid ""
-"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
-"RAW)"
-msgstr ""
+#: modules/demux/vc1.c:50
+#, fuzzy
+msgid "VC1 video demuxer"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
-msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr ""
+#: modules/demux/vobsub.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Vobsub subtitles parser"
+msgstr "फैल"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
-msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+#: modules/demux/voc.c:46
+msgid "VOC demuxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
-msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+#: modules/demux/wav.c:45
+msgid "WAV demuxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
-msgid ""
-"H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
-"MPEG TS)"
+#: modules/demux/xa.c:45
+msgid "XA demuxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:141
-msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
+#: modules/gui/fbosd.c:101 modules/video_output/fb.c:56
+msgid "Framebuffer device"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:145
-msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+#: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:58
+msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:149
-msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/fbosd.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Video aspect ratio"
+msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
-msgid ""
-"MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
-"ASF and OGG)"
+#: modules/gui/fbosd.c:107
+msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:157
-msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
+#: modules/gui/fbosd.c:111
+msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
-msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
+#: modules/gui/fbosd.c:113
+msgid "Transparency of the image"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
+#: modules/gui/fbosd.c:114
 msgid ""
 msgid ""
-"The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
-"ASF, OGG and RAW)"
+"Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
+"fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
-msgid ""
-"MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
+#: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Text"
+msgstr "अगला"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
-msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
+#: modules/gui/fbosd.c:119
+msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
-msgid ""
-"DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
+#: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:51
+#: modules/video_filter/erase.c:57 modules/video_filter/logo.c:58
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:51
+msgid "X coordinate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
-msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
+#: modules/gui/fbosd.c:122
+msgid "X coordinate of the rendered image"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
-msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
+#: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:53
+#: modules/video_filter/erase.c:59 modules/video_filter/logo.c:61
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:54
+msgid "Y coordinate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
-msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
+#: modules/gui/fbosd.c:125
+msgid "Y coordinate of the rendered image"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
-msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
+#: modules/gui/fbosd.c:129
+msgid ""
+"You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
+"g. 6=top-right)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
-msgid "MPEG Program Stream"
+#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:105
+#: modules/misc/win32text.c:65 modules/video_filter/marq.c:116
+#: modules/video_filter/rss.c:147
+msgid "Opacity"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
-msgid "MPEG Transport Stream"
+#: modules/gui/fbosd.c:134 modules/video_filter/marq.c:117
+msgid ""
+"Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
+"totally opaque. "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
-msgid "MPEG 1 Format"
-msgstr ""
+#: modules/gui/fbosd.c:137 modules/video_filter/marq.c:119
+#: modules/video_filter/rss.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Font size, pixels"
+msgstr "िवडीयो"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:257
-msgid ""
-"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
-"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
-"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-"at http://yourip:8080 by default."
+#: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:120
+#: modules/video_filter/rss.c:152
+msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:261
+#: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:124
+#: modules/video_filter/rss.c:156
 msgid ""
 msgid ""
-"Use this to stream to several computers. This method is not the most "
-"efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
-"generally the most compatible"
+"Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
+"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
+"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
+"(red + green), #FFFFFF = white"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:264
-msgid ""
-"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
-"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
-"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-"at mms://yourip:8080 by default."
+#: modules/gui/fbosd.c:147
+msgid "Clear overlay framebuffer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:268
+#: modules/gui/fbosd.c:148
 msgid ""
 msgid ""
-"Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
-"This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
-"Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
-"encapsulated in HTTP)."
+"The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
+"transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
+"the cache."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
-msgid "Enter the address of the computer to stream to."
+#: modules/gui/fbosd.c:152
+msgid "Render text or image"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
-msgid "Use this to stream to a single computer."
+#: modules/gui/fbosd.c:153
+msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
-msgid ""
-"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
-"address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
-"address beginning with 239.255."
+#: modules/gui/fbosd.c:156
+msgid "Display on overlay framebuffer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:279
+#: modules/gui/fbosd.c:157
 msgid ""
 msgid ""
-"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
-"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
-"but it won't work over the Internet."
+"All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:284
-msgid ""
-"Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
-"stream"
-msgstr ""
+#: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211 modules/misc/freetype.c:92
+#: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/quartztext.c:80
+#: modules/misc/win32text.c:58 modules/video_filter/marq.c:164
+#: modules/video_filter/rss.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Font"
+msgstr "िवडीयो"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:289
-msgid ""
-"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
-"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
-"but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
+#: modules/gui/fbosd.c:212
+msgid "Commands"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:361
-msgid "Back"
+#: modules/gui/fbosd.c:217
+msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1287
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394
-msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
-msgstr ""
+#: modules/gui/hildon/maemo.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Maemo hildon interface"
+msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:368
-msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:616
+msgid "About VLC media player"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:371
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:444
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
-msgid "More Info"
+#: modules/gui/macosx/about.m:90
+#, c-format
+msgid "Compiled by %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:372
-msgid ""
-"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
-"transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
-"access to more features."
+#: modules/gui/macosx/about.m:98
+msgid "VLC was brought to you by:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:524
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1655
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
-msgid "Stream to network"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:173
+#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "License"
+msgstr "फैल"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1663
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
-msgid "Transcode/Save to file"
+#: modules/gui/macosx/about.m:186
+msgid "VLC media player Help"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:382
-msgid "Choose input"
+#: modules/gui/macosx/about.m:189 modules/gui/macosx/controls.m:540
+#: modules/gui/macosx/intf.m:705
+msgid "Index"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:383
-msgid "Choose here your input stream."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
+#, fuzzy
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "पसंद"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:562
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1696
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
-msgid "Select a stream"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
+msgid "Add"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:387
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
-msgid "Existing playlist item"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
+#, fuzzy
+msgid "Clear"
+msgstr "गीत-सूची"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:453
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
-msgid "Choose..."
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/macosx/intf.m:638
+msgid "Edit"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:467
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
-msgid "Partial Extract"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
+#: modules/video_filter/extract.c:75
+msgid "Extract"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:395
-msgid ""
-"This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
-"control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
-"network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
+msgid "Remove"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:399
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
-msgid "From"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:363
+#, fuzzy
+msgid "Time"
+msgstr "फैल"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:400
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
-msgid "To"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221 modules/gui/macosx/bookmarks.m:271
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:61
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:67 modules/gui/macosx/coredialogs.m:105
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:163 modules/gui/macosx/extended.m:518
+#: modules/gui/macosx/open.m:320 modules/gui/macosx/output.m:138
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:398 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1062 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1419
+msgid "OK"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:404
-msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/playlist.m:135
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:139 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
+msgid "Name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:461
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:51
-msgid "Destination"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:742
+#, fuzzy
+msgid "Untitled"
+msgstr "फैल"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:473
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026
-msgid "Streaming method"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
+#, fuzzy
+msgid "No input"
+msgstr "आवाज़"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:408
-msgid "Address of the computer to stream to."
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:214
+msgid ""
+"No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:410
-msgid "UDP Unicast"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
+msgid "Input has changed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:411
-msgid "UDP Multicast"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:222
+msgid ""
+"Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
+"\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
-#: modules/stream_out/transcode.c:195
-msgid "Transcode"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1062
+#, fuzzy
+msgid "Invalid selection"
+msgstr "समय-सीमा"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:417
-msgid ""
-"This page allows to change the compression format of the audio or video "
-"tracks. To change only the container format, proceed to next page."
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:273
+msgid "Two bookmarks have to be selected."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:475
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
-msgid "Transcode audio"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
+msgid "No input found"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:477
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
-msgid "Transcode video"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
+msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1798
-msgid ""
-"Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
-"stream."
+#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/controls.m:1068
+msgid "Jump To Time"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1815
-msgid ""
-"Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
-"stream."
+#: modules/gui/macosx/controls.m:62
+msgid "sec."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:432
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
-msgid "Encapsulation format"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:63
+msgid "Jump to time"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:433
-msgid ""
-"This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
-"previously chosen settings all formats won't be available."
+#: modules/gui/macosx/controls.m:214
+msgid "Random On"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:438
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
-msgid "Additional streaming options"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:313 modules/gui/macosx/controls.m:344
+#: modules/gui/macosx/controls.m:372
+msgid "Repeat Off"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:439
-msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
+#: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:1082
+#: modules/gui/macosx/intf.m:681
+msgid "Half Size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1843
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326
-msgid "Time-To-Live (TTL)"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:1083
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1130 modules/gui/macosx/intf.m:682
+msgid "Normal Size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:469
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1854
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334
-msgid "SAP Announce"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:1084
+#: modules/gui/macosx/intf.m:683
+msgid "Double Size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:454
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:479 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
-msgid "Local playback"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:1088
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1100 modules/gui/macosx/intf.m:686
+#, fuzzy
+msgid "Float on Top"
+msgstr "हमेशा ऊपर रहें"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:449
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
-msgid "Additional transcode options"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:1085
+#: modules/gui/macosx/intf.m:684
+msgid "Fit to Screen"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:450
-msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/controls.m:813
+#, fuzzy
+msgid "Lock Aspect Ratio"
+msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:452 modules/gui/macosx/wizard.m:1119
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258
-msgid "Select the file to save to"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/controls.m:825 modules/gui/macosx/intf.m:630
+#: modules/gui/macosx/intf.m:698 modules/gui/qt4/menus.cpp:616
+#, fuzzy
+msgid "Open File..."
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:458
-msgid ""
-"This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
-"transcoding."
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1059 modules/gui/macosx/intf.m:656
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:490
+#, fuzzy
+msgid "Quit after Playback"
+msgstr "गीत-सूची"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1066 modules/gui/macosx/intf.m:657
+msgid "Step Forward"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:460
-msgid "Summary"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1067 modules/gui/macosx/intf.m:658
+msgid "Step Backward"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:463
-msgid "Encap. format"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "User name"
+msgstr "फैल"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:465
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
-msgid "Input stream"
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:244
+msgid "Errors and Warnings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:471
-msgid "Save file to"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:245
+#, fuzzy
+msgid "Clean up"
+msgstr "गीत-सूची"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:629
-msgid "No input selected"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:246
+#, fuzzy
+msgid "Show Details"
+msgstr "गीत-सूची"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:631
-msgid ""
-"No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
-"\n"
-"Choose one before going to the next page."
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:600
+msgid "Rewind"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:693
-msgid "No valid destination"
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67 modules/gui/macosx/intf.m:603
+msgid "Fast Forward"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:695
-msgid ""
-"A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
-"Multicast-IP.\n"
-"\n"
-"If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
-"and the help texts in this window."
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
+msgid "2 Pass"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1087
-msgid ""
-"The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
-"impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
-"\n"
-"Correct your selection and try again."
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
+msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1114
-msgid "Select the directory to save to"
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:150
+msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1165
-msgid "No folder selected"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
+#, fuzzy
+msgid "Preamp"
+msgstr "प्रोग्राम"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1167
-msgid "A directory where to save the files has to be selected."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/extended.m:68
+#, fuzzy
+msgid "Extended controls"
+msgstr "सी डि डि बी"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1169
-msgid ""
-"Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
-"location."
+#: modules/gui/macosx/extended.m:69
+msgid "Shows more information about the available video filters."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1172
-msgid "No file selected"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/wave.c:54
+msgid "Wave"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1174
-msgid "A file where to save the stream has to be selected."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/video_filter/ripple.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Ripple"
+msgstr "फैल"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1176
-msgid ""
-"Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1143
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Psychedelic"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
-msgid "Finish"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
+#: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
+msgid "Gradient"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373
-#, c-format
-msgid "%i items"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/extended.m:74
+#, fuzzy
+msgid "General editing filters"
+msgstr "समन्य वीडियो सेट्टिं्ग"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
-msgid "yes"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/extended.m:75
+#, fuzzy
+msgid "Distortion filters"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1383 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1406 modules/gui/macosx/wizard.m:1418
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1438
-msgid "no"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:76
+msgid "Blur"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1389
-#, objc-format
-msgid "yes: from %@ to %@ secs"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:77
+msgid "Adds motion blurring to the image"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
-#, objc-format
-msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:79
+msgid "Creates several copies of the Video output window"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1657
-msgid "This allows to stream on a network."
+#: modules/gui/macosx/extended.m:81
+msgid "Image cropping"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1665
-msgid ""
-"This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
-"Whatever VLC can read can be saved.\n"
-"Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
-"transcoding features are however useful to save network streams, for example."
+#: modules/gui/macosx/extended.m:82
+msgid "Crops a defined part of the image"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1793
-msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
+#, fuzzy
+msgid "Invert colors"
+msgstr "बीच में"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1810
-msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
+#: modules/gui/macosx/extended.m:84
+msgid "Inverts the colors of the image"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1845
-msgid ""
-"This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
-"is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
-"know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
-"leave this setting to 1."
+#: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/video_filter/transform.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Transformation"
+msgstr "नेविगेशन"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:86
+msgid "Rotates or flips the image"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1856
-msgid ""
-"When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
-"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
-"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
-"extra interface.\n"
-"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
-"name will be used."
+#: modules/gui/macosx/extended.m:87
+#, fuzzy
+msgid "Interactive Zoom"
+msgstr "इंटरफ़ेस"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:88
+msgid "Enables an interactive Zoom feature"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1869
-msgid ""
-"When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
-"streamed.\n"
-"\n"
-"Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
-"streaming."
+#: modules/gui/macosx/extended.m:89
+#, fuzzy
+msgid "Volume normalization"
+msgstr "नेविगेशन"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:90
+msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:102
-msgid "Filebrowser starting point"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:92
+msgid "Headphone virtualization"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:104
-msgid ""
-"This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
-"show you initially."
+#: modules/gui/macosx/extended.m:93
+msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:109
-msgid "Ncurses interface"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:95
+msgid "Maximum level"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:58
-msgid "Autoplay selected file"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:96
+msgid "Restore Defaults"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:59
-msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/macosx/macosx.m:58
+msgid "Opaqueness"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:66
-msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:235
+msgid "Adjust Image"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
+#: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:239
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Filename"
-msgstr "फà¥\88ल"
+msgid "Video Filter"
+msgstr "िवडà¥\80यà¥\8b"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:226
-msgid "Permissions"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/extended.m:175 modules/gui/macosx/extended.m:237
+#, fuzzy
+msgid "Audio Filter"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:232
-msgid "Size"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/extended.m:517
+#, fuzzy
+msgid "About the video filters"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:238
-msgid "Owner"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:526
+msgid ""
+"This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
+"These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
+"subsections of Video/Filters.\n"
+"To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
+"can be set in the Preferences, Video / Filters section."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:244
-msgid "Group"
+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:409
+msgid "(no item is being played)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:288
-msgid "Index"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:611 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Messages"
+msgstr "सी डि पाठ सूचना"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
-msgid "Forward"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#, fuzzy
+msgid "Open CrashLog..."
+msgstr "नेटवर्क"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
-msgid "00:00:00"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
+#, fuzzy
+msgid "Save this Log..."
+msgstr "गीत-सूची"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
-msgid "Add to Playlist"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+msgid "Check for Update..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
-msgid "MRL:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#, fuzzy
+msgid "Preferences..."
+msgstr "वी एल सी पसंद नापसंद"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
-msgid "Port:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622
+#, fuzzy
+msgid "Services"
+msgstr "स्टिरियो"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
-msgid "Address:"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:623
+msgid "Hide VLC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
-msgid "unicast"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:624
+#, fuzzy
+msgid "Hide Others"
+msgstr "अन्य"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
-msgid "multicast"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#, fuzzy
+msgid "Show All"
+msgstr "गीत-सूची"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
-msgid "Network: "
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+msgid "Quit VLC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
-msgid "udp"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628
+#, fuzzy
+msgid "1:File"
+msgstr "फैल"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
-msgid "udp6"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/qt4/menus.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Open File..."
+msgstr "विस्तृत"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
-msgid "rtp"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:631
+#, fuzzy
+msgid "Open Disc..."
+msgstr "नेटवर्क"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
-msgid "rtp4"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#, fuzzy
+msgid "Open Network..."
+msgstr "नेटवर्क"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
-msgid "ftp"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#, fuzzy
+msgid "Open Capture Device..."
+msgstr "आवाज़"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
-msgid "http"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+msgid "Open Recent"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
-msgid "sout"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/macosx/intf.m:2732
+#, fuzzy
+msgid "Clear Menu"
+msgstr "गीत-सूची"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
-msgid "mms"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:636
+msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
-msgid "Protocol:"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
+msgid "Cut"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
-msgid "Transcode:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:640
+#, fuzzy
+msgid "Copy"
+msgstr "स्वत्वाधिकार"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
-msgid "enable"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:641
+#, fuzzy
+msgid "Paste"
+msgstr "तारीख़"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
+#: modules/gui/macosx/intf.m:643 modules/gui/macosx/playlist.m:467
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video:"
-msgstr "िवडà¥\80यà¥\8b"
+msgid "Select All"
+msgstr "फà¥\88ल"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
+#: modules/gui/macosx/intf.m:645
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio:"
-msgstr "à¤\86वाà¤\9c़"
+msgid "Playback"
+msgstr "à¤\97à¥\80त-सà¥\82à¤\9aà¥\80"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
-msgid "Channel:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/qt4/menus.cpp:569
+#, fuzzy
+msgid "Increase Volume"
+msgstr "इंटरफ़ेस"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
-msgid "Norm:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/menus.cpp:572
+#, fuzzy
+msgid "Decrease Volume"
+msgstr "इंटरफ़ेस"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
-msgid "Frequency:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:695
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 modules/gui/macosx/vout.m:206
+#, fuzzy
+msgid "Fullscreen Video Device"
+msgstr "िवडीयो"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
-msgid "Samplerate:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:704
+#, fuzzy
+msgid "Transparent"
+msgstr "फ्रांसीसी"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
-msgid "Quality:"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:711
+msgid "Window"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
-msgid "Tuner:"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:712
+msgid "Minimize Window"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
-msgid "Sound:"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:713
+msgid "Close Window"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
-msgid "MJPEG:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:714
+#, fuzzy
+msgid "Player..."
+msgstr "बजाएँ/ठहरें"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
-msgid "Decimation:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:715
+#, fuzzy
+msgid "Controller..."
+msgstr "बीच में"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
-msgid "pal"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:716
+msgid "Equalizer..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
-msgid "ntsc"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:717
+#, fuzzy
+msgid "Extended Controls..."
+msgstr "सी डि डि बी"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
-msgid "secam"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:718
+#, fuzzy
+msgid "Bookmarks..."
+msgstr "पसंद"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
-msgid "240x192"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:719
+#, fuzzy
+msgid "Playlist..."
+msgstr "गीत-सूची"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
-msgid "320x240"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/macosx/playlist.m:468
+#, fuzzy
+msgid "Media Information..."
+msgstr "नेविगेशन"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
-msgid "qsif"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:721
+msgid "Messages..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
-msgid "qcif"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:722
+msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
-msgid "sif"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:724
+msgid "Bring All to Front"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
-msgid "cif"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:882
+#, fuzzy
+msgid "Help"
+msgstr "मदत"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
-msgid "vga"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:727
+msgid "VLC media player Help..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
-msgid "kHz"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:728
+msgid "ReadMe / FAQ..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
-msgid "Hz/s"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:730
+msgid "Online Documentation..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
-msgid "mono"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:731
+#, fuzzy
+msgid "VideoLAN Website..."
+msgstr "िवडीयो"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
-msgid "stereo"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:732
+#, fuzzy
+msgid "Make a donation..."
+msgstr "नेविगेशन"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
-msgid "Camera"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:733
+#, fuzzy
+msgid "Online Forum..."
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
-msgid "Video Codec:"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:747
+msgid "Volume Up"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
-msgid "huffyuv"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:748
+msgid "Volume Down"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
-msgid "mp1v"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:754
+#, fuzzy
+msgid "Send"
+msgstr "स्टिरियो"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:755
+#, fuzzy
+msgid "Don't Send"
+msgstr "िवडीयो"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:756 modules/gui/macosx/intf.m:757
+msgid "VLC crashed previously"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
-msgid "mp2v"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:758
+msgid ""
+"Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
+"\n"
+"If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
+"along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
+"URL of a network stream, ..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
-msgid "mp4v"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:759
+msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
-msgid "H263"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:760
+msgid ""
+"Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
+"information."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
-msgid "WMV1"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1829
+#, c-format
+msgid "Volume: %d%%"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
-msgid "WMV2"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
+msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
-msgid "Video Bitrate:"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+msgid "No CrashLog found"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
-msgid "Bitrate Tolerance:"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:697
+msgid "Continue"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
-msgid "Keyframe Interval:"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
-msgid "Audio Codec:"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
+#, fuzzy
+msgid "Remove old preferences?"
+msgstr "वी एल सी पसंद नापसंद"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
+msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
-msgid "Deinterlace:"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
+msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
-msgid "Access:"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
+#, c-format
+msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
-msgid "Muxer:"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:53
+#, fuzzy
+msgid "Video device"
+msgstr "िवडीयो"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
+msgid ""
+"Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
+"The screen number correspondance can be found in the video device selection "
+"menu."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
-msgid "URL:"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:59
+msgid ""
+"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
+"is fully transparent."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
-msgid "Time To Live (TTL):"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:62
+msgid "Stretch video to fill window"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
-msgid "127.0.0.1"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:63
+msgid ""
+"Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
+"of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
-msgid "localhost"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:67
+#, fuzzy
+msgid "Black screens in fullscreen"
+msgstr "पूरा सक्रीन"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:68
+msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
-msgid "localhost.localdomain"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:71
+msgid "Use as Desktop Background"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
-msgid "239.0.0.42"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:72
+msgid ""
+"Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
+"with in this mode."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
-msgid "PS"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75
+msgid "Show Fullscreen controller"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
-msgid "TS"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:76
+msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
-msgid "MPEG1"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
+msgid "Auto-playback of new items"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
-msgid "AVI"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:80
+msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
-msgid "OGG"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
+msgid "Keep Recent Items"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
-msgid "MP4"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84
+msgid ""
+"By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
+"disabled here."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
-msgid "MOV"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
+#, fuzzy
+msgid "Keep current Equalizer settings"
+msgstr "समन्य वीडियो सेट्टिं्ग"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:88
+msgid ""
+"By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
+"feature can be disabled here."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
-msgid "ASF"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
+msgid "Control playback with the Apple Remote"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
-msgid "kbits/s"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:92
+msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
-msgid "alaw"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
+msgid "Control playback with media keys"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
-msgid "ulaw"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:95
+msgid ""
+"By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
+"keyboards."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
-msgid "mpga"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:98
+msgid "Use media key control when VLC is in background"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
-msgid "mp3"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:99
+msgid ""
+"By default, VLC will accept media key events also when being in background."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
-msgid "a52"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:103
+#, fuzzy
+msgid "Mac OS X interface"
+msgstr "इंटरफ़ेस"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:51
+#, fuzzy
+msgid "No device connected"
+msgstr "आवाज़"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:52
+msgid ""
+"VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
+"\n"
+"Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
+"installed and try again."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
-msgid "vorb"
+#: modules/gui/macosx/open.m:172
+msgid "Open Source"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
-msgid "bits/s"
+#: modules/gui/macosx/open.m:173
+msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
-msgid "Audio Bitrate :"
+#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207
+#: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779
+#: modules/gui/macosx/open.m:954 modules/gui/macosx/open.m:1190
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
+msgid "Open"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
-msgid "SAP Announce:"
+#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/open.m:424
+#: modules/gui/macosx/open.m:463
+#, fuzzy
+msgid "Capture"
+msgstr "अध्याय"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:192
+#: modules/gui/macosx/open.m:308 modules/gui/macosx/output.m:145
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1181
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
+msgid "Browse..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
-msgid "SLP Announce:"
+#: modules/gui/macosx/open.m:184
+msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
-msgid "Announce Channel:"
+#: modules/gui/macosx/open.m:185
+msgid "Play another media synchronously"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
-msgid "Update"
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394
+msgid "Choose..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
-msgid " Clear "
+#: modules/gui/macosx/open.m:189
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:872
+#, fuzzy
+msgid "Device name"
+msgstr "आवाज़"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
+msgid "No DVD menus"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
-msgid " Save "
+#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:626
+msgid "VIDEO_TS folder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
-msgid " Apply "
+#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292 modules/services_discovery/udev.c:587
+msgid "DVD"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
-msgid " Cancel "
+#: modules/gui/macosx/open.m:201
+msgid "IP Address"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
-msgid "Preference"
+#: modules/gui/macosx/open.m:204
+msgid ""
+"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
+"enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
+"press the button below."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
+#: modules/gui/macosx/open.m:205
 msgid ""
 msgid ""
-"VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
-"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
-"org/copyleft/gpl.html)."
+"If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
+"given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
+"IP automatically.\n"
+"\n"
+"To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
+"sheet."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
-msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
+#: modules/gui/macosx/open.m:208
+msgid "Open RTP/UDP Stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
-msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
+#: modules/gui/macosx/open.m:210
+#, fuzzy
+msgid "Protocol"
+msgstr "नेटवर्क"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:197
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
+msgid "Address"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
-#, c-format
-msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
+#: modules/gui/macosx/open.m:907
+msgid "Unicast"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qnx/qnx.c:44
-msgid "QNX RTOS video and audio output"
+#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
+#: modules/gui/macosx/open.m:922
+msgid "Multicast"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:197
+#: modules/gui/macosx/open.m:225
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Media Files"
+msgid "Screen Capture Input"
 msgstr "फैल"
 
 msgstr "फैल"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:203
-#, fuzzy
-msgid "Video Files"
-msgstr "िवडीयो"
+#: modules/gui/macosx/open.m:226
+msgid "This facility allows you to process your screen's output."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:209
-#, fuzzy
-msgid "Sound Files"
-msgstr "फैल"
+#: modules/gui/macosx/open.m:227
+msgid "Frames per Second:"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:215
+#: modules/gui/macosx/open.m:228
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PlayList Files"
-msgstr "à¤\97à¥\80त-सà¥\82à¤\9aà¥\80"
+msgid "Subscreen left:"
+msgstr "à¤\91डियà¥\8b à¤«à¤¿à¤²à¥\8dà¤\9fà¥\87र"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:220
+#: modules/gui/macosx/open.m:229
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "All Files"
-msgstr "फà¥\88ल"
+msgid "Subscreen top:"
+msgstr "à¤\91डियà¥\8b à¤«à¤¿à¤²à¥\8dà¤\9fà¥\87र"
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:317
-msgid "Open directory"
+#: modules/gui/macosx/open.m:230
+msgid "Subscreen width:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:605
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
-msgid "Menu"
+#: modules/gui/macosx/open.m:231
+msgid "Subscreen height:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:608
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
-msgid "Previous track"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:233
+#, fuzzy
+msgid "Current channel:"
+msgstr "कोडेक क नाम"
 
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:609
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:225
-msgid "Next track"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:234
+#, fuzzy
+msgid "Previous Channel"
+msgstr "आवाज़"
 
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
+#: modules/gui/macosx/open.m:235
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Qt interface"
-msgstr "à¤\87à¤\82à¤\9fरà¥\9eà¥\87स"
+msgid "Next Channel"
+msgstr "à¤\95à¥\8bडà¥\87à¤\95 à¤\95 à¤¨à¤¾à¤®"
 
 
-#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
-msgid "Preset"
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1124
+msgid "Retrieving Channel Info..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13
-msgid "Form"
+#: modules/gui/macosx/open.m:237
+msgid "EyeTV is not launched"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252
-msgid "Send bitrate"
+#: modules/gui/macosx/open.m:238
+msgid ""
+"VLC could not connect to EyeTV.\n"
+"Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
-msgid "Open a skin file"
+#: modules/gui/macosx/open.m:239
+msgid "Launch EyeTV now"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
-msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
+#: modules/gui/macosx/open.m:240
+msgid "Download Plugin"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:976
-msgid "Open playlist"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:306
+#, fuzzy
+msgid "Load subtitles file:"
+msgstr "फैल"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
-msgid ""
-"All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
-"xspf"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137
+#, fuzzy
+msgid "Settings..."
+msgstr "समायोजन"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
-msgid "Save playlist"
+#: modules/gui/macosx/open.m:309
+msgid "Override parametters"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
-msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
+#: modules/gui/macosx/open.m:312
+msgid "FPS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
-msgid "Skin to use"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:314
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles encoding"
+msgstr "फैल"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
-msgid "Path to the skin to use."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
+#, fuzzy
+msgid "Font size"
+msgstr "िवडीयो"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
-msgid "Config of last used skin"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:318
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles alignment"
+msgstr "फैल"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
-msgid ""
-"Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
-"automatically, do not touch it."
+#: modules/gui/macosx/open.m:321
+msgid "Font Properties"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
-msgid "Systray icon"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:322
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle File"
+msgstr "फैल"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
-msgid "Show a systray icon for VLC"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
+#, fuzzy
+msgid "Open File"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
-msgid "Show VLC on the taskbar"
+#: modules/gui/macosx/open.m:674 modules/gui/macosx/open.m:726
+#: modules/gui/macosx/open.m:734 modules/gui/macosx/open.m:742
+msgid "No %@s found"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
-msgid "Enable transparency effects"
+#: modules/gui/macosx/open.m:778
+#, fuzzy
+msgid "Open VIDEO_TS Directory"
+msgstr "नेटवर्क"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:1027
+msgid "iSight Capture Input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
+#: modules/gui/macosx/open.m:1028
 msgid ""
 msgid ""
-"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
-"when moving windows does not behave correctly."
+"This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
+"\n"
+"No settings are available in this version, so you will be provided a "
+"640px*480px raw video stream.\n"
+"\n"
+"Live Audio input is not supported."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
-msgid "Use a skinned playlist"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:1130
+#, fuzzy
+msgid "Composite input"
+msgstr "बाहर िनकलो"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
-msgid "Skins"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:1133
+#, fuzzy
+msgid "S-Video input"
+msgstr "िवडीयो"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
-msgid "Skinnable Interface"
+#: modules/gui/macosx/output.m:136
+msgid "Streaming/Saving:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
-msgid "Skins loader demux"
+#: modules/gui/macosx/output.m:140
+msgid "Streaming and Transcoding Options"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
-msgid "Select skin"
+#: modules/gui/macosx/output.m:141
+msgid "Display the stream locally"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
-msgid "Open skin..."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
+#: modules/gui/macosx/output.m:391
+#, fuzzy
+msgid "Stream"
+msgstr "स्टिरियो"
 
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:496
-msgid ""
-"\n"
-"(WinCE interface)\n"
-"\n"
+#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:89
+msgid "Dump raw input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:949
-msgid ""
-"(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/output.m:155
+#, fuzzy
+msgid "Encapsulation Method"
+msgstr "नेविगेशन"
 
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
-msgid "Compiled by "
+#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
+msgid "Transcoding options"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
-msgid "Compiler: "
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:384
+#, fuzzy
+msgid "Bitrate (kb/s)"
+msgstr "इंटरफ़ेस"
 
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
-msgid "Based on SVN revision: "
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "स्कोप"
 
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:504
-msgid ""
-"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
-"http://www.videolan.org/"
+#: modules/gui/macosx/output.m:180
+msgid "Stream Announcing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:624
-msgid "Open:"
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
+msgid "SAP announce"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/open.cpp:146
-msgid ""
-"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
-"targets:"
+#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
+msgid "RTSP announce"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
-msgid "Choose directory"
+#: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
+msgid "HTTP announce"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
-msgid "Choose file"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
-msgid "Embed video in interface"
+#: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
+msgid "Export SDP as file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
-msgid ""
-"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
-"window."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/output.m:186
+#, fuzzy
+msgid "Channel Name"
+msgstr "कोडेक क नाम"
 
 
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:60
-msgid "WinCE interface module"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/output.m:187
+#, fuzzy
+msgid "SDP URL"
+msgstr "यूआरएल"
 
 
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:70
-msgid "WinCE dialogs provider"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/output.m:525
+#, fuzzy
+msgid "Save File"
+msgstr "फैल"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
-msgid "Edit bookmark"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
+#, fuzzy
+msgid "Save"
+msgstr "फैल"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
-msgid "Bytes"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:140
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:494
+#: modules/mux/asf.c:58
+msgid "Author"
+msgstr "लेखक"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:318
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:488
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
-msgid "&OK"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:137 modules/gui/macosx/playlist.m:141
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:352
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
+msgid "Duration"
+msgstr "समय-सीमा"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:321
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:491
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
-msgid "&Cancel"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:463
+#, fuzzy
+msgid "Save Playlist..."
+msgstr "गीत-सूची"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
-msgid "&Delete"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
+msgid "Delete"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
-msgid "&Clear"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:466
+msgid "Expand Node"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
-msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:469
+msgid "Download Cover Art"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
-msgid "Removes the selected bookmarks"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:470
+#, fuzzy
+msgid "Fetch Meta Data"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"वीडियो\n"
+"वीडियो सेट्टिं्ग"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
-msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:471 modules/gui/macosx/playlist.m:472
+msgid "Reveal in Finder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
-msgid "Edit the properties of a bookmark"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:474
+msgid "Sort Node by Name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
-msgid ""
-"If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
-"transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
-"between these bookmarks"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:475
+msgid "Sort Node by Author"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
-msgid "You must select two bookmarks"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:478 modules/gui/macosx/playlist.m:479
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:537 modules/gui/macosx/playlist.m:538
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1553 modules/gui/macosx/playlist.m:1554
+msgid "No items in the playlist"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
-msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:482
+#, fuzzy
+msgid "Search in Playlist"
+msgstr "गीत-सूची"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
-msgid ""
-"No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
+#, fuzzy
+msgid "Add Folder to Playlist"
+msgstr "गीत-सूची"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
-msgid ""
-"Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
-"bookmarks to keep the same input."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:485
+#, fuzzy
+msgid "File Format:"
+msgstr "फिल्टर"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
-msgid "Input has changed "
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
+#, fuzzy
+msgid "Extended M3U"
+msgstr "सी डि डि बी"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263
-msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
+msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
-msgid "Stream and Media Info"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:488
+#, fuzzy
+msgid "HTML Playlist"
+msgstr "गीत-सूची"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
-msgid "Advanced information"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:527 modules/gui/macosx/playlist.m:530
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1543 modules/gui/macosx/playlist.m:1546
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
+#, c-format
+msgid "%i items"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
-msgid "&Close"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:543
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1558 modules/gui/macosx/playlist.m:1559
+msgid "1 item"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
-msgid ""
-"The following errors occurred. More details might be available in the "
-"Messages window."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:744
+#, fuzzy
+msgid "Save Playlist"
+msgstr "गीत-सूची"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
-msgid "&Yes"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1283 modules/gui/ncurses.c:1737
+msgid "Meta-information"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
-msgid "&No"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1524
+#, fuzzy
+msgid "Empty Folder"
+msgstr "फिल्टर"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
-msgid "Don't show further errors"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Media Information"
+msgstr "नेविगेशन"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
-msgid "Playlist item info"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
+#, fuzzy
+msgid "Location"
+msgstr "स्थिति"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
-msgid "Save &As..."
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
+#, fuzzy
+msgid "Save Metadata"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"वीडियो\n"
+"वीडियो सेट्टिं्ग"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
-msgid "Save Messages As..."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
+#: modules/visualization/visual/visual.c:114
+msgid "General"
+msgstr "सामान्य"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:257
-msgid "Advanced options..."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
+#, fuzzy
+msgid "Codec Details"
+msgstr "गीत-सूची"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:262
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:273
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:418
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
-msgid "Advanced options"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
+msgid "Read at media"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:277
-msgid "Options:"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:514
+msgid "Input bitrate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:386
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:394
-msgid "Open..."
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
+msgid "Demuxed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
-msgid "Stream/Save"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
+#, fuzzy
+msgid "Stream bitrate"
+msgstr "स्टिरियो"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:429
-msgid "Use VLC as a stream server"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
+msgid "Decoded blocks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
-msgid "Caching"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
+#, fuzzy
+msgid "Displayed frames"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"वीडियो\n"
+"वीडियो सेट्टिं्ग"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:456
-msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
+msgid "Lost frames"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:469
-msgid "Customize:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:627
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Streaming"
+msgstr "स्टिरियो"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:473
-msgid ""
-"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
-"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
-"controls above."
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
+msgid "Sent packets"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
-msgid "Use a subtitles file"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
+msgid "Sent bytes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:637
-msgid "Use an external subtitles file."
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
+msgid "Send rate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:641
-msgid "Advanced Settings..."
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
+msgid "Played buffers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:657
-msgid "File:"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
+msgid "Lost buffers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
-msgid "DVD (menus)"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:396
+msgid "Error while saving meta"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:700
-msgid "Disc type"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:397
+msgid "VLC was unable to save the meta data."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
-msgid "Probe Disc(s)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:421
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Information"
+msgstr "नेविगेशन"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:708
-msgid ""
-"Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
-"selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
-"media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
-"looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
-"parameter ranges are set based on media we find."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:202 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "वी एल सी पसंद नापसंद"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
-msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+msgid "Reset All"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
-msgid "RTSP"
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1111
+msgid "Basic"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:925
-msgid "DVD device to use"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "Reset Preferences"
+msgstr "वी एल सी पसंद नापसंद"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:955
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:699
 msgid ""
 msgid ""
-"Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
-"will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
+"Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
+"Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:964
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:987
-msgid "CD-ROM device to use"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
+#, fuzzy
+msgid "Select a directory"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:982
-msgid ""
-"Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
-"will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
+#, fuzzy
+msgid "Select a file"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1293
-msgid "Open subtitles file"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1217
+#, fuzzy
+msgid "Select"
+msgstr "फैल"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
-msgid "Title number."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:96
+#, fuzzy
+msgid "Not Set"
+msgstr "िवडीयो"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
-msgid ""
-"DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
-"thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
-"will be shown."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:519
+#, fuzzy
+msgid "Interface Settings"
+msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1677
-msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
+#, fuzzy
+msgid "General Audio Settings"
+msgstr "समन्य वीडियो सेट्टिं्ग"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1698
-msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
+#, fuzzy
+msgid "General Video Settings"
+msgstr "समन्य वीडियो सेट्टिं्ग"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
-msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:192
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles & OSD"
+msgstr "फैल"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1709
-msgid "Track number."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:192
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
+msgstr "फैल"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
-msgid ""
-"SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
-"subtitle will be shown."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
+#, fuzzy
+msgid "Input & Codecs"
+msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1719
-msgid ""
-"Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
+#, fuzzy
+msgid "Input & Codec settings"
+msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731
-msgid ""
-"Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
-"given, then all tracks are played."
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
+#, fuzzy
+msgid "Effects"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"वीडियो\n"
+"वीडियो सेट्टिं्ग"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1735
-msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
+#, fuzzy
+msgid "Enable Audio"
+msgstr "सामान्य"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
-msgid "Shuffle"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
+#, fuzzy
+msgid "General Audio"
+msgstr "सामान्य"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
-msgid "&Simple Add File..."
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
+msgid "Headphone surround effect"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
-msgid "Add &Directory..."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
+#, fuzzy
+msgid "Preferred Audio language"
+msgstr "फैल"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
-msgid "&Add URL..."
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
+msgid "Enable Last.fm submissions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247
-msgid "Services Discovery"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
+#, fuzzy
+msgid "Visualization"
+msgstr "नेविगेशन"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
-msgid "&Open Playlist..."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
+#, fuzzy
+msgid "Default Volume"
+msgstr "इंटरफ़ेस"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
-msgid "&Save Playlist..."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
+#, fuzzy
+msgid "Change"
+msgstr "कोडेक क नाम"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
-msgid "Sort by &Title"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
+msgid "Change Hotkey"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
-msgid "&Reverse Sort by Title"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
+msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
-msgid "&Shuffle"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1190
+#, fuzzy
+msgid "Action"
+msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
-msgid "D&elete"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
+msgid "Shortcut"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
-msgid "&Manage"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
+msgid "Repair AVI Files"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
-msgid "S&ort"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
+#, fuzzy
+msgid "Default Caching Level"
+msgstr "इंटरफ़ेस"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
-msgid "&Selection"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/gui/qt4/ui/open.h:235
+#, fuzzy
+msgid "Caching"
+msgstr "दर्जा"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
-msgid "&View items"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
+msgid ""
+"Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
+"access module."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
-msgid "Play this Branch"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
+msgid "HTTP Proxy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
-msgid "Preparse"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
+msgid "Password for HTTP Proxy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
-msgid "Sort this Branch"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
+msgid "Codecs / Muxers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
-msgid "Info"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
+msgid "Post-Processing Quality"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
-msgid "Add Node"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
+#, fuzzy
+msgid "Default Server Port"
+msgstr "सी डि डि बी"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
-#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423
-msgid "root"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
+msgid "Album art download policy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844
-#, c-format
-msgid "%i items in playlist"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
+msgid "Add controls to the video window"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
-msgid "XSPF playlist"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
+#, fuzzy
+msgid "Show Fullscreen Controller"
+msgstr "इंटरफ़ेस"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
-msgid "Playlist is empty"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376
+#, fuzzy
+msgid "Privacy / Network Interaction"
+msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
-msgid "Can't save"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
+msgid "...when VLC is in background"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1425
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
-#: modules/misc/win32text.c:77
-msgid "Normal"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
+msgid "Automatically check for updates"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
-msgid "One level"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
+#, fuzzy
+msgid "Default Encoding"
+msgstr "इंटरफ़ेस"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1624
-msgid "Please enter node name"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
+#, fuzzy
+msgid "Display Settings"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"वीडियो\n"
+"वीडियो सेट्टिं्ग"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
-msgid "New node"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
+#, fuzzy
+msgid "Font Color"
+msgstr "बीच में"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
-msgid "&Save"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
+#, fuzzy
+msgid "Font Size"
+msgstr "िवडीयो"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
-msgid ""
-"This will reset your VLC media player preferences.\n"
-"Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle Languages"
+msgstr "फैल"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
-msgid "Alt"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
+#, fuzzy
+msgid "Preferred Subtitle Language"
+msgstr "फैल"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
-msgid "Ctrl"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
+msgid "Enable OSD"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
-msgid "Shift"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#, fuzzy
+msgid "Black screens in Fullscreen mode"
+msgstr "पूरा सक्रीन"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
-msgid ""
-"Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
-"\" can be modified."
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
+#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Display"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"वीडियो\n"
+"वीडियो सेट्टिं्ग"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
-msgid "Stream output MRL"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
+msgid "Enable Video"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
-msgid "Target:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
+#, fuzzy
+msgid "Output module"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
-msgid ""
-"Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
-"by adjusting the stream settings."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
+#, fuzzy
+msgid "Video snapshots"
+msgstr "िवडीयो"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
-msgid "Outputs"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300 modules/meta_engine/folder.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Folder"
+msgstr "फिल्टर"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
-msgid "Play locally"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
+msgid "Format"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
-msgid "MMSH"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
+#, fuzzy
+msgid "Prefix"
+msgstr "पिछला"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
+msgid "Sequential numbering"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
-#: modules/stream_out/rtp.c:108
-msgid "RTP"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:466
+msgid "Last check on: %@"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
-msgid "UDP"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:468
+msgid "No check was performed yet."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
-msgid "Group name"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:616
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1224
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:463
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "आवाज़"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:464
+msgid "Lowest latency"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
-msgid "Channel name"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
+msgid "Low latency"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
-msgid "Select all elementary streams"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:466
+#: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
+#: modules/misc/win32text.c:81
+msgid "Normal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
-msgid "Video codec"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:573
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:467
+msgid "High latency"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
-msgid "Audio codec"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:573
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:468
+msgid "Higher latency"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
-msgid "Subtitles codec"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:815
+#, fuzzy
+msgid "Interface Settings not saved"
+msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:816 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:890
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:989
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1029
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1054
+#, c-format
+msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
-msgid "Subtitles overlay"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:889
+#, fuzzy
+msgid "Audio Settings not saved"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922
+#, fuzzy
+msgid "Video Settings not saved"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"वीडियो\n"
+"वीडियो सेट्टिं्ग"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
-msgid "Save file"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:988
+msgid "Input Settings not saved"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
-msgid "Subtitle options"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1028
+msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
-msgid "Subtitles file"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1053
+msgid "Hotkeys not saved"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
-msgid "Options"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
+msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1156
+#, fuzzy
+msgid "Choose"
+msgstr "बाहर िनकलो"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1242
 msgid ""
 msgid ""
-"Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
-"subtitles."
+"Press new keys for\n"
+"\"%@\""
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
-msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1316
+#, fuzzy
+msgid "Invalid combination"
+msgstr "समय-सीमा"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
+msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
-msgid "Open file"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1335
+msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
-msgid "Updates"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:113
+msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
-msgid "Check for updates"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:117
+msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:121
 msgid ""
 msgid ""
-"\n"
-"Available updates and related downloads.\n"
-"(Double click on a file to download it)\n"
+"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
+"RAW)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
-msgid "Save file..."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:125
+msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
-msgid "Broadcasts"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:129
+msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
-msgid "Load"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:133
+msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
-msgid "Load Configuration"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:137
+msgid ""
+"H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
+"MPEG TS)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
-msgid "Save Configuration"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:141
+msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
-msgid "New broadcast"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:145
+msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
-msgid "Choose"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:149
+msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
-msgid "Output"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:153
+msgid ""
+"MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
+"ASF and OGG)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
-msgid "Loop"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:157
+msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
-msgid "VLM stream"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
+msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
-msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:180
+msgid ""
+"The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
+"ASF, OGG and RAW)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
-msgid "Use this to stream on a network."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:184
+msgid ""
+"MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
-msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:188
+msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:191
 msgid ""
 msgid ""
-"This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
-"capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
+"DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
-msgid "Use this to stream on a network"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:195
+msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
-msgid ""
-"Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
-"If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
-"\n"
-"Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
-"transcoding features are more appropriate for saving network streams."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:198
+msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
-msgid "You must choose a stream"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:202
+msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
-msgid "Unable to find playlist"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
+msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
-msgid ""
-"Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
-"ending times (in seconds).\n"
-"\n"
-"Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
-"or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:234
+msgid "MPEG Program Stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
-msgid ""
-"Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
-"the container format, proceed to the next page."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:236
+msgid "MPEG Transport Stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
-msgid "Transcode video (if available)"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:238
+msgid "MPEG 1 Format"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:257
 msgid ""
 msgid ""
-"Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
-"about it."
+"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
+"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
+"at http://yourip:8080 by default."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:261
 msgid ""
 msgid ""
-"Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
-"about it."
+"Use this to stream to several computers. This method is not the most "
+"efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
+"generally the most compatible"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
-msgid "Determines how the input stream will be sent."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:264
+msgid ""
+"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
+"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
+"at mms://yourip:8080 by default."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
-msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:268
+msgid ""
+"Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
+"This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
+"Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
+"encapsulated in HTTP)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
-msgid "Please enter an address"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
+msgid "Enter the address of the computer to stream to."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
-msgid ""
-"Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
-"choices, some formats might not be available."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:372
+msgid "Use this to stream to a single computer."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
-msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
+msgid ""
+"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
+"address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
+"address beginning with 239.255."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
-msgid "You must choose a file to save to"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:279
+msgid ""
+"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
+"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
+"but it won't work over the Internet."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
-msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:284
+msgid ""
+"Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
+"stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:289
 msgid ""
 msgid ""
-"Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
-"number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
-"means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
-"setting to 1."
+"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
+"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
+"but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
-msgid ""
-"When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
-"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
-"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
-"extra interface.\n"
-"If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
-"default name will be used."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:319
+msgid "Back"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
-msgid "More information"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1273
+msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277
-msgid "Save to file"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:326
+msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
-msgid "Transcode audio (if available)"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:404
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:421
+msgid "More Info"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:330
 msgid ""
 msgid ""
-"Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
-"correlated their movement will be."
+"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
+"transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
+"access to more features."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
-msgid "Creates several clones of the image"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#, fuzzy
+msgid "Stream to network"
+msgstr "स्टिरियो"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
-msgid "Distortion"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
+#, fuzzy
+msgid "Transcode/Save to file"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
-msgid "Adds distortion effects"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:340
+#, fuzzy
+msgid "Choose input"
+msgstr "बाहर िनकलो"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
-msgid "Image inversion"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:341
+msgid "Choose here your input stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
-msgid "Blurring"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
+#, fuzzy
+msgid "Select a stream"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
-msgid "Magnify"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:345
+#, fuzzy
+msgid "Existing playlist item"
+msgstr "गीत-सूची"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
-msgid "Magnifies part of the image"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:433
+msgid "Partial Extract"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:68
-msgid "Puzzle"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:355
+msgid ""
+"This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
+"control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
+"network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
-msgid "Turns the image into a puzzle"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:359
+msgid "From"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
-msgid "Video Options"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:360
+#, fuzzy
+msgid "To"
+msgstr "ऊपर"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
-msgid "Aspect Ratio"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:364
+msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
-msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:366 modules/gui/macosx/wizard.m:427
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Destination"
+msgstr "विवरण"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
-msgid ""
-"Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
-"preset (Audio Menu->Equalizer)."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:439
+msgid "Streaming method"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
-msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:368
+msgid "Address of the computer to stream to."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
-msgid "Smooth :"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:370
+msgid "UDP Unicast"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
-msgid ""
-"Preamp\n"
-"12.0dB"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:371
+msgid "UDP Multicast"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:376
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Transcode"
+msgstr "फ्रांसीसी"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:377
 msgid ""
 msgid ""
-"Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
-"these settings to take effect.\n"
-"\n"
-"To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
-"control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
-"Video Filter Module inside the preferences."
+"This page allows to change the compression format of the audio or video "
+"tracks. To change only the container format, proceed to next page."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
-msgid "More Information"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/macosx/wizard.m:441
+msgid "Transcode audio"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:181
-msgid "Stopped"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:443
+#, fuzzy
+msgid "Transcode video"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
-msgid "Paused"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
+msgid ""
+"Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
+"stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
-msgid "Playing"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
+msgid ""
+"Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
+"stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
-msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:392
+#, fuzzy
+msgid "Encapsulation format"
+msgstr "नेविगेशन"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
-msgid "Open &File...\tCtrl-F"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:393
+msgid ""
+"This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
+"previously chosen settings all formats won't be available."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
-msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:398
+msgid "Additional streaming options"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
-msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:399
+msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
-msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
+msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
-msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
+msgid "SAP Announce"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
-msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+msgid "Local playback"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
-msgid "E&xit\tCtrl-X"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:416
+msgid "Add Subtitles to transcoded video"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
-msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:410
+msgid "Additional transcode options"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
-msgid "&Messages...\tCtrl-M"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:411
+msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
-msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1095
+#, fuzzy
+msgid "Select the file to save to"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
-msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:417
+msgid ""
+"Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
+"the receiving user as they become part of the image."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
-#, fuzzy
-msgid "VideoLAN's Website"
-msgstr "िवडीयो"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:424
+msgid ""
+"This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
+"transcoding."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
-msgid "Online Help"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:426
+msgid "Summary"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
-msgid "About..."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:429
+msgid "Encap. format"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
-msgid "Check for Updates..."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:431
+msgid "Input stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:623
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:437
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&File"
+msgid "Save file to"
 msgstr "फैल"
 
 msgstr "फैल"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:624
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:445
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&View"
-msgstr "िदà¤\96ावà¥\8b"
+msgid "Include subtitles"
+msgstr "फà¥\88ल"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
-msgid "&Settings"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:599
+msgid "No input selected"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
-#, fuzzy
-msgid "&Audio"
-msgstr "आवाज़"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:601
+msgid ""
+"No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
+"\n"
+"Choose one before going to the next page."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
-#, fuzzy
-msgid "&Video"
-msgstr "िवडीयो"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:662
+msgid "No valid destination"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
-msgid "&Navigation"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:664
+msgid ""
+"A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
+"Multicast-IP.\n"
+"\n"
+"If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
+"and the help texts in this window."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063
+msgid ""
+"The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
+"impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
+"\n"
+"Correct your selection and try again."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1090
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Help"
-msgstr "मदत"
+msgid "Select the directory to save to"
+msgstr "à¤\91डियà¥\8b à¤«à¤¿à¤²à¥\8dà¤\9fà¥\87र"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
-msgid "Embedded playlist"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
+msgid "No folder selected"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
-msgid "Previous playlist item"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
+msgid "A directory where to save the files has to be selected."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
-msgid "Next playlist item"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
+msgid ""
+"Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
+"location."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
-msgid "Play slower"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1153
+msgid "No file selected"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
-msgid "Play faster"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155
+msgid "A file where to save the stream has to be selected."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:890
-msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1157
+msgid ""
+"Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:893
-msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
+#, fuzzy
+msgid "Finish"
+msgstr "दानिश"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
-msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
+msgid "yes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:948
-msgid ""
-" (wxWidgets interface)\n"
-"\n"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+msgid "no"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
-msgid ""
-"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
-"http://www.videolan.org/\n"
-"\n"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
+msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
-#, c-format
-msgid "About %s"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
+msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1531
-msgid "Show/Hide Interface"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
+msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
-msgid "Open &File..."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
+msgid ""
+"This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
+"Whatever VLC can read can be saved.\n"
+"Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
+"transcoding features are however useful to save network streams, for example."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
-msgid "Open D&irectory..."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
+msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
-msgid "Open &Disc..."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
+msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
-msgid "Open &Network Stream..."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
+msgid ""
+"This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
+"is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
+"know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
+"leave this setting to 1."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
-msgid "Open &Capture Device..."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
+msgid ""
+"When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
+"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
+"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
+"extra interface.\n"
+"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
+"name will be used."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
-msgid "Media &Info..."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
+msgid ""
+"When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
+"streamed.\n"
+"\n"
+"Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
+"streaming."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
-msgid "&Messages..."
+#: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:85
+msgid "Hide no user action dialogs"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
-msgid "&Preferences..."
+#: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
+msgid ""
+"Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
+"panel)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
-msgid "Empty"
+#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
+msgid "Minimal Mac OS X interface"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
-msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:68
+msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
-msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+#: modules/gui/ncurses.c:103
+msgid "Filebrowser starting point"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
+#: modules/gui/ncurses.c:105
 msgid ""
 msgid ""
-"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
-"and RAW)"
+"This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
+"show you initially."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
-msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Ncurses interface"
+msgstr "इंटरफ़ेस"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
-msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+#: modules/gui/ncurses.c:1486
+msgid "[Repeat] "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
-msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+#: modules/gui/ncurses.c:1487
+msgid "[Random] "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
-msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:1488
+#, fuzzy
+msgid "[Loop]"
+msgstr "फैल"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
-msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
+#: modules/gui/ncurses.c:1499
+#, c-format
+msgid " Source   : %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
-msgid "RTP Unicast"
+#: modules/gui/ncurses.c:1506
+#, c-format
+msgid " State    : Playing %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
-msgid "Stream to a single computer."
+#: modules/gui/ncurses.c:1510
+#, c-format
+msgid " State    : Opening/Connecting %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
-msgid "RTP Multicast"
+#: modules/gui/ncurses.c:1514
+#, c-format
+msgid " State    : Paused %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
-msgid ""
-"Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
-"is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
-"work over the Internet."
+#: modules/gui/ncurses.c:1528
+#, c-format
+msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
-msgid ""
-"Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
-"224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
-"with 239.255."
+#: modules/gui/ncurses.c:1532
+#, c-format
+msgid " Volume   : %i%%"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
-msgid ""
-"Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
-"needs to send the stream several times."
+#: modules/gui/ncurses.c:1539
+#, c-format
+msgid " Title    : %d/%d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
-msgid ""
-"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
-"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
-"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-"at http://yourip:8080 by default."
+#: modules/gui/ncurses.c:1547
+#, c-format
+msgid " Chapter  : %d/%d"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
-msgid "Bookmarks dialog"
+#: modules/gui/ncurses.c:1557
+#, c-format
+msgid " Source: <no current item> %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
-msgid "Show bookmarks dialog at startup"
+#: modules/gui/ncurses.c:1559
+msgid " [ h for help ]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
-msgid "Extended GUI"
+#: modules/gui/ncurses.c:1581
+#, fuzzy
+msgid " Help "
+msgstr "मदत"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1585
+#, fuzzy
+msgid "[Display]"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"वीडियो\n"
+"वीडियो सेट्टिं्ग"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
-msgid ""
-"Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
+#: modules/gui/ncurses.c:1588
+msgid "     h,H         Show/Hide help box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
-msgid "Taskbar"
+#: modules/gui/ncurses.c:1589
+msgid "     i           Show/Hide info box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
-msgid "Minimal interface"
+#: modules/gui/ncurses.c:1590
+msgid "     m           Show/Hide metadata box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
-msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
+#: modules/gui/ncurses.c:1591
+msgid "     L           Show/Hide messages box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
-msgid "Size to video"
+#: modules/gui/ncurses.c:1592
+msgid "     P           Show/Hide playlist box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
-msgid "Resize VLC to match the video resolution."
+#: modules/gui/ncurses.c:1593
+msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
-msgid "Show labels in toolbar"
+#: modules/gui/ncurses.c:1594
+msgid "     x           Show/Hide objects box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
-msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
+#: modules/gui/ncurses.c:1595
+msgid "     S           Show/Hide statistics box"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
-msgid "Playlist view"
+#: modules/gui/ncurses.c:1596
+msgid "     c           Switch color on/off"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
-msgid ""
-"There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
-"(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
-"with less features). You can select which one will be available on the "
-"toolbar (or both)."
+#: modules/gui/ncurses.c:1597
+msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
-msgid "Embedded"
+#: modules/gui/ncurses.c:1602
+msgid "[Global]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
-msgid "Both"
+#: modules/gui/ncurses.c:1605
+msgid "     q, Q, Esc   Quit"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
-msgid "wxWidgets interface module"
+#: modules/gui/ncurses.c:1606
+msgid "     s           Stop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
-msgid "last config"
+#: modules/gui/ncurses.c:1607
+msgid "     <space>     Pause/Play"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:171
-msgid "wxWidgets dialogs provider"
+#: modules/gui/ncurses.c:1608
+msgid "     f           Toggle Fullscreen"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/folder.c:55
+#: modules/gui/ncurses.c:1609
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Folder"
-msgstr "फिलà¥\8dà¤\9fर"
+msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
+msgstr "à¤\97à¥\80त-सà¥\82à¤\9aà¥\80"
 
 
-#: modules/meta_engine/folder.c:56
-msgid "Folder meta data"
+#: modules/gui/ncurses.c:1610
+msgid "     [, ]        Next/Previous title"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:28
-msgid "Blues"
+#: modules/gui/ncurses.c:1611
+msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:29
-msgid "Classic rock"
+#: modules/gui/ncurses.c:1612
+#, c-format
+msgid "     <right>     Seek +1%%"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:30
-msgid "Country"
+#: modules/gui/ncurses.c:1613
+#, c-format
+msgid "     <left>      Seek -1%%"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:32
-msgid "Disco"
+#: modules/gui/ncurses.c:1614
+msgid "     a           Volume Up"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:33
-msgid "Funk"
+#: modules/gui/ncurses.c:1615
+msgid "     z           Volume Down"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:34
-msgid "Grunge"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:1620
+#, fuzzy
+msgid "[Playlist]"
+msgstr "गीत-सूची"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:35
-msgid "Hip-Hop"
+#: modules/gui/ncurses.c:1623
+msgid "     r           Toggle Random playing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:36
-msgid "Jazz"
+#: modules/gui/ncurses.c:1624
+msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:37
-msgid "Metal"
+#: modules/gui/ncurses.c:1625
+msgid "     R           Toggle Repeat item"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:38
-msgid "New Age"
+#: modules/gui/ncurses.c:1626
+msgid "     o           Order Playlist by title"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:39
-msgid "Oldies"
+#: modules/gui/ncurses.c:1627
+msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:40
-msgid "Other"
-msgstr "अन्य"
-
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:42
-msgid "R&B"
+#: modules/gui/ncurses.c:1628
+msgid "     g           Go to the current playing item"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:43
-msgid "Rap"
+#: modules/gui/ncurses.c:1629
+msgid "     /           Look for an item"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:47
-msgid "Industrial"
+#: modules/gui/ncurses.c:1630
+msgid "     A           Add an entry"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:48
-msgid "Alternative"
+#: modules/gui/ncurses.c:1631
+msgid "     D, <del>    Delete an entry"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:50
-msgid "Death metal"
+#: modules/gui/ncurses.c:1632
+msgid "     <backspace> Delete an entry"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:51
-msgid "Pranks"
+#: modules/gui/ncurses.c:1633
+msgid "     e           Eject (if stopped)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:52
-msgid "Soundtrack"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:1638
+#, fuzzy
+msgid "[Filebrowser]"
+msgstr "फिल्टर"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:53
-msgid "Euro-Techno"
+#: modules/gui/ncurses.c:1641
+msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:54
-msgid "Ambient"
+#: modules/gui/ncurses.c:1642
+msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:55
-msgid "Trip-Hop"
+#: modules/gui/ncurses.c:1643
+msgid "     .           Show/Hide hidden files"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:56
-msgid "Vocal"
+#: modules/gui/ncurses.c:1648
+msgid "[Boxes]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:57
-msgid "Jazz+Funk"
+#: modules/gui/ncurses.c:1651
+msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:58
-msgid "Fusion"
+#: modules/gui/ncurses.c:1652
+msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:59
-msgid "Trance"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:1657
+#, fuzzy
+msgid "[Player]"
+msgstr "बजाएँ/ठहरें"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:61
-msgid "Instrumental"
+#: modules/gui/ncurses.c:1660
+#, c-format
+msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:62
-msgid "Acid"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:1665
+#, fuzzy
+msgid "[Miscellaneous]"
+msgstr "विभिन्न"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:63
-msgid "House"
+#: modules/gui/ncurses.c:1668
+msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:64
-msgid "Game"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:1689
+#, fuzzy
+msgid " Information "
+msgstr "नेविगेशन"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:65
-msgid "Sound clip"
+#: modules/gui/ncurses.c:1701
+#, c-format
+msgid "  [%s]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:66
-msgid "Gospel"
+#: modules/gui/ncurses.c:1708
+#, c-format
+msgid "      %s: %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
-msgid "Noise"
+#: modules/gui/ncurses.c:1715 modules/gui/ncurses.c:1803
+msgid "No item currently playing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:68
-msgid "Alternative rock"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:1828
+#, fuzzy
+msgid " Logs "
+msgstr "फैल"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:69
-msgid "Bass"
+#: modules/gui/ncurses.c:1873
+msgid " Browse "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:70
-msgid "Soul"
+#: modules/gui/ncurses.c:1928
+msgid " Objects "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:71
-msgid "Punk"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:1942
+#, fuzzy
+msgid " Stats "
+msgstr "फैल"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:72
-msgid "Space"
+#: modules/gui/ncurses.c:2037
+#, c-format
+msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:73
-msgid "Meditative"
+#: modules/gui/ncurses.c:2070
+msgid " Playlist (All, one level) "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:74
-msgid "Instrumental pop"
+#: modules/gui/ncurses.c:2073
+msgid " Playlist (By category) "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:75
-msgid "Instrumental rock"
+#: modules/gui/ncurses.c:2076
+msgid " Playlist (Manually added) "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:76
-msgid "Ethnic"
+#: modules/gui/ncurses.c:2173 modules/gui/ncurses.c:2177
+#, c-format
+msgid "Find: %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:77
-msgid "Gothic"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:2186
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Open: %s"
+msgstr "नेटवर्क"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:78
-msgid "Darkwave"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:281
+msgid "Shift+L"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:79
-msgid "Techno-Industrial"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:378
+msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:80
-msgid "Electronic"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:441
+#, fuzzy
+msgid "Previous Chapter/Title"
+msgstr "आवाज़"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:81
-msgid "Pop-Folk"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:447
+msgid "Menu"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:82
-msgid "Eurodance"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:453
+#, fuzzy
+msgid "Next Chapter/Title"
+msgstr "सी डि पाठ ख़िताब"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:83
-msgid "Dream"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:486
+#, fuzzy
+msgid "Teletext Activation"
+msgstr "फैल"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:84
-msgid "Southern rock"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:502
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Transparency "
+msgstr "फ्रांसीसी"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:42
+msgid ""
+"Play\n"
+"If the playlist is empty, open a medium"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:85
-msgid "Comedy"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
+#, fuzzy
+msgid "De-Fullscreen"
+msgstr "पूरा सक्रीन"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:86
-msgid "Cult"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Extended panel"
+msgstr "सी डि डि बी"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:87
-msgid "Gangsta"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
+msgid "A->B Loop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:88
-msgid "Top 40"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Frame By Frame"
+msgstr "बीच में"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:89
-msgid "Christian rap"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
+msgid "Trickplay Reverse"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:90
-msgid "Pop/funk"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Step backward"
+msgstr "गीत-सूची"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:91
-msgid "Jungle"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
+msgid "Step forward"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:92
-msgid "Native American"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
+msgid "Loop/Repeat mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:93
-msgid "Cabaret"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Stop playback"
+msgstr "गीत-सूची"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:94
-msgid "New wave"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Open a medium"
+msgstr "फैल"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:96
-msgid "Rave"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Previous media in the playlist"
+msgstr "गीत-सूची"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:97
-msgid "Showtunes"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Next media in the playlist"
+msgstr "गीत-सूची"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:98
-msgid "Trailer"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Toggle the video in fullscreen"
+msgstr "इंटरफ़ेस"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:99
-msgid "Lo-Fi"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Toggle the video out fullscreen"
+msgstr "इंटरफ़ेस"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:100
-msgid "Tribal"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Show extended settings"
+msgstr "सी डि डि बी"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:101
-msgid "Acid punk"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Show playlist"
+msgstr "गीत-सूची"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:102
-msgid "Acid jazz"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Take a snapshot"
+msgstr "िवडीयो"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:103
-msgid "Polka"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
+msgid "Loop from point A to point B continuously."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:104
-msgid "Retro"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Frame by frame"
+msgstr "बीच में"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:105
-msgid "Musical"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Reverse"
+msgstr "स्टिरियो"
 
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:106
-msgid "Rock & roll"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
+msgid "Change the loop and repeat modes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:107
-msgid "Hard rock"
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:133
+msgctxt "Tooltip|Unmute"
+msgid "Unmute"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3tag.c:53
-msgid "ID3 tags parser"
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:142
+msgctxt "Tooltip|Mute"
+msgid "Mute"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
-msgid "MusicBrainz"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "Pause the playback"
+msgstr "गीत-सूची"
 
 
-#: modules/meta_engine/musicbrainz.c:49
-msgid "MusicBrainz meta data"
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:238
+msgid ""
+"Loop from point A to point B continuously\n"
+"Click to set point A"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:119
-msgid "The username of your last.fm account"
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:244
+msgid "Click to set point B"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:121
-msgid "The password of your last.fm account"
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:249
+msgid "Stop the A to B loop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:150
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1004
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1061
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audioscrobbler"
-msgstr "à¤\91डियà¥\8b à¤«à¤¿à¤²à¥\8dà¤\9fà¥\87र"
+msgid "Preamp\n"
+msgstr "पà¥\8dरà¥\8bà¤\97à¥\8dराम"
 
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:151
-msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1005
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1062
+msgid "dB"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:344
-msgid "Last.fm username not set"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1143
+#, fuzzy
+msgid "Enable spatializer"
+msgstr "नेविगेशन"
 
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:345
-msgid ""
-"Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart "
-"VLC.\n"
-"Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1284
+#, fuzzy
+msgid "Audio/Video"
+msgstr "आवाज़"
 
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:827
-msgid "Bad last.fm Username"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1300
+msgid "Advance of audio over video:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:828
-msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1309
+msgid ""
+"A positive value means that\n"
+"the audio is ahead of the video"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:37
-msgid "Dummy image chroma format"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1317
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles/Video"
+msgstr "फैल"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1333
+msgid "Advance of subtitles over video:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:39
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1342
 msgid ""
 msgid ""
-"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
-"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
+"A positive value means that\n"
+"the subtitles are ahead of the video"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:43
-msgid "Save raw codec data"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1361
+#, fuzzy
+msgid "Speed of the subtitles:"
+msgstr "फैल"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1394
+msgid "Force update of this dialog's values"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:45
-msgid ""
-"Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
-"main options."
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Comments"
+msgstr "बीच में"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:325
+msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:51
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:404
 msgid ""
 msgid ""
-"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
-"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
-"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
+"Information about what your media or stream is made of.\n"
+"Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:59
-msgid "Dummy interface function"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:483
+msgid "Current media / stream statistics"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:64
-msgid "Dummy Interface"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:509
+#, fuzzy
+msgid "Input/Read"
+msgstr "आवाज़"
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:69
-msgid "Dummy access function"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:510
+msgid "Output/Written/Sent"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:73
-msgid "Dummy demux function"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:512
+#, fuzzy
+msgid "Media data size"
+msgstr "फैल"
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:77
-msgid "Dummy decoder"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516
+msgid "Demuxed data size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:78
-msgid "Dummy decoder function"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
+#, fuzzy
+msgid "Content bitrate"
+msgstr "स्टिरियो"
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:83
-msgid "Dummy encoder function"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#, fuzzy
+msgid "Discarded (corrupted)"
+msgstr "फैल"
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:87
-msgid "Dummy audio output function"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
+msgid "Dropped (discontinued)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:91
-msgid "Dummy video output function"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
+#, fuzzy
+msgid "Decoded"
+msgstr "इंटरफ़ेस"
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:92
-msgid "Dummy Video output"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+msgid "blocks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:98
-msgid "Dummy font renderer function"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#, fuzzy
+msgid "Displayed"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"वीडियो\n"
+"वीडियो सेट्टिं्ग"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:78
-#: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:148
-#: modules/video_filter/rss.c:182
-msgid "Font"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#, fuzzy
+msgid "frames"
+msgstr "कोडेक क नाम"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
-msgid "Filename for the font you want to use"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
+#, fuzzy
+msgid "Lost"
+msgstr "बांये"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
-msgid "Font size in pixels"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
+#, fuzzy
+msgid "Sent"
+msgstr "समायोजन"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:86
-msgid ""
-"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
-"set to something different than 0 this option will override the relative "
-"font size."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#, fuzzy
+msgid "packets"
+msgstr "फ्रांसीसी"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
-#: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:138
-msgid "Opacity"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
+#, fuzzy
+msgid "Upstream rate"
+msgstr "स्टिरियो"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
-msgid ""
-"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
-"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
+#, fuzzy
+msgid "Played"
+msgstr "गीत-सूची"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
-msgid "Text default color"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
+msgid "buffers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid "Current visualization"
+msgstr "नेविगेशन"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
 msgid ""
 msgid ""
-"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
-"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
-"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
-"(red + green), #FFFFFF = white"
+"Current playback speed: %1\n"
+"Click to adjust"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
-msgid "Relative font size"
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:491
+msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
-msgid ""
-"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
-"video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:565
+msgid "Download cover art"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
-msgid "Smaller"
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:607
+msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
-msgid "Small"
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:609
+msgid "Double click to jump to a chosen time position"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
-msgid "Large"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
-msgid "Larger"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:54
+msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:107
-msgid "Use YUVP renderer"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:132
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "Select one or multiple files"
+msgstr "फैल"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:108
-msgid ""
-"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
-"you want to encode into DVB subtitles"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "File names:"
+msgstr "फैल"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:110
-msgid "Font Effect"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382
+#, fuzzy
+msgid "Filter:"
+msgstr "फिल्टर"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:111
-msgid ""
-"It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
-"readability."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "Open subtitles file"
+msgstr "फैल"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:119
-msgid "Background"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322
+#, fuzzy
+msgid "Eject the disc"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:119
-msgid "Outline"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:668
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
+#, fuzzy
+msgid "DVB Type:"
+msgstr "क़िस्म"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
-msgid "Fat Outline"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:694
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:960
+msgid "Transponder symbol rate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
-msgid "Text renderer"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:703
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:969
+msgid "Bandwidth"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:133
-msgid "Freetype2 font renderer"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:819
+#, fuzzy
+msgid "Channels:"
+msgstr "कोडेक क नाम"
 
 
-#: modules/misc/gnutls.c:63
-msgid "Diffie-Hellman prime bits"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
+#, fuzzy
+msgid "Selected ports:"
+msgstr "फैल"
 
 
-#: modules/misc/gnutls.c:65
-msgid ""
-"This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
-"for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:833
+msgid ".*"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:69
-msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:840
+#, fuzzy
+msgid "Input caching:"
+msgstr "आवाज़"
 
 
-#: modules/misc/gnutls.c:71
-msgid ""
-"It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
-"time of the sessions stored in this cache, in seconds."
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
+msgid "Use VLC pace"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:74
-msgid "Number of resumed TLS sessions"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:854
+msgid "Auto connnection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:76
-msgid ""
-"This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:878
+#, fuzzy
+msgid "Radio device name"
+msgstr "आवाज़"
 
 
-#: modules/misc/gnutls.c:79
-msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1010
+msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:81
-msgid ""
-"This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
-"approved Certification Authority)."
-msgstr ""
+#. xgettext: frames per second
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1024
+#, fuzzy
+msgid " f/s"
+msgstr " "
 
 
-#: modules/misc/gnutls.c:84
-msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1237
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
 
-#: modules/misc/gnutls.c:86
-msgid ""
-"This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
-"host name."
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:80
+msgid "Double click to get media information"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:91
-msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Create Directory"
+msgstr "नेटवर्क"
 
 
-#: modules/misc/gtk_main.c:60
-msgid "Gtk+ GUI helper"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Create Folder"
+msgstr "इंटरफ़ेस"
 
 
-#: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:80
-msgid "Text"
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:55
+msgid "Enter name for new directory:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger.c:119
-msgid "Log format"
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:56
+msgid "Enter name for new folder:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger.c:121
-msgid ""
-"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
-"and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:973
+msgid "Sort by"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger.c:125
-msgid ""
-"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
-"\"."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:980
+#, fuzzy
+msgid "Ascending"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
 
-#: modules/misc/logger.c:130
-msgid "Logging"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:981
+#, fuzzy
+msgid "Descending"
+msgstr "इंटरफ़ेस"
 
 
-#: modules/misc/logger.c:131
-msgid "File logging"
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:248
+msgid "Remove this podcast subscription"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger.c:137
-msgid "Log filename"
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:267
+msgid "My Computer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger.c:137
-msgid "Specify the log filename."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:269
+#, fuzzy
+msgid "Devices"
+msgstr "स्टिरियो"
 
 
-#: modules/misc/logger.c:142
-msgid "RRD output file"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "Local Network"
+msgstr "नेटवर्क"
 
 
-#: modules/misc/logger.c:143
-msgid "Output data for RRDTool in this file."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "Internet"
+msgstr "इंटरफ़ेस"
 
 
-#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
-msgid "AltiVec memcpy"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to a podcast"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
 
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
-msgid "libc memcpy"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:451
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
 
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
-msgid "3D Now! memcpy"
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:452
+msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
-msgid "MMX memcpy"
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:470
+msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
-msgid "MMX EXT memcpy"
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:473
+msgid "Unsubscribe"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/growl.c:59
-msgid "Growl server"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
+#, fuzzy
+msgid "URI"
+msgstr "यूआरएल"
 
 
-#: modules/misc/notify/growl.c:60
-msgid ""
-"This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
-"notifications are sent locally."
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
+msgid "Detailed View"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/growl.c:63
-msgid "Growl password"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Icon View"
+msgstr "िदखावो"
 
 
-#: modules/misc/notify/growl.c:65
-msgid "Growl password on the server."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "List View"
+msgstr "गीत-सूची"
 
 
-#: modules/misc/notify/growl.c:66
-msgid "Growl UDP port"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:344
+#, fuzzy
+msgid "Select File"
+msgstr "फैल"
 
 
-#: modules/misc/notify/growl.c:68
-msgid "Growl UDP port on the server."
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1183
+msgid "Select an action to change the associated hotkey"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/growl.c:74
-msgid "Growl Notification Plugin"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1191
+msgid "Hotkey"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/growl.c:146 modules/misc/notify/msn.c:163
-#: modules/misc/notify/notify.c:163
-msgid "(no title)"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1192
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1406
+msgid "Global"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/growl.c:147 modules/misc/notify/msn.c:164
-msgid "(no artist)"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1200
+msgid "Apply"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/growl.c:148 modules/misc/notify/msn.c:165
-msgid "(no album)"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1356
+#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:439
+msgid "Unset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/msn.c:63
-msgid "MSN Title format string"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1407
+msgid "Hotkey for "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/msn.c:64
-msgid ""
-"Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
-"Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
+msgid "Press the new keys for "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/msn.c:71
-msgid "MSN Now-Playing"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1442
+msgid "Warning: the key is already assigned to \""
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/notify.c:59
-msgid "Timeout (ms)"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1462
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
+msgid "Key: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/notify.c:60
-msgid "How long the notification will be displayed "
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles && OSD"
+msgstr "फैल"
 
 
-#: modules/misc/notify/notify.c:65
-msgid "Notify"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Input && Codecs"
+msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
 
 
-#: modules/misc/notify/notify.c:66
-msgid "LibNotify Notification Plugin"
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "Video Settings"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"वीडियो\n"
+"वीडियो सेट्टिं्ग"
 
 
-#: modules/misc/notify/notify.c:155
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:248
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "no artist"
-msgstr "à¤\95लाà¤\95ार"
+msgid "Audio Settings"
+msgstr "समनà¥\8dय à¤µà¥\80डियà¥\8b à¤¸à¥\87à¤\9fà¥\8dà¤\9fिà¤\82à¥\8dà¤\97"
 
 
-#: modules/misc/notify/notify.c:158
-msgid "no album"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid "Device:"
+msgstr "स्टिरियो"
 
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:65
-msgid "Flip vertical position"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:406
+#, fuzzy
+msgid "Input & Codecs Settings"
+msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
 
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:66
-msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:411
+msgid ""
+"If this property is blank, different values\n"
+"for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
+"You can define a unique one or configure them \n"
+"individually in the advanced preferences."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:69
-msgid "Vertical offset"
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:522
+msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:70
-msgid ""
-"Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
-"pixels, defaults to 30 pixels)."
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:548
+msgid "System's default"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:74
-msgid "Shadow offset"
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:646
+msgid "Configure Hotkeys"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:75
-msgid ""
-"Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:910
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Audio Files"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:79
-msgid "Font used to display text in the XOSD output."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:911
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Video Files"
+msgstr "िवडीयो"
 
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:81
-msgid "Color used to display text in the XOSD output."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:912
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Playlist Files"
+msgstr "गीत-सूची"
 
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:86
-msgid "XOSD interface"
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:964
+msgid "&Apply"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/playlist/export.c:44
-msgid "M3U playlist exporter"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:965
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:96
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:206 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:110
+#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:85
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "&Cancel"
+msgstr "फ्रांसीसी"
 
 
-#: modules/misc/playlist/export.c:50
-msgid "Old playlist exporter"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:41
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Profile"
+msgstr "पिछला"
 
 
-#: modules/misc/playlist/export.c:56
-msgid "XSPF playlist export"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Edit selected profile"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
 
-#: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:84
-msgid "HAL devices detection"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Delete selected profile"
+msgstr "फैल"
 
 
-#: modules/misc/qte_main.cpp:66
-msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:59
+msgid "Create a new profile"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/qte_main.cpp:67
-msgid ""
-"Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
-"equivalent to the -qws option from normal Qt."
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
+msgid " Profile Name Missing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/qte_main.cpp:72
-msgid "Qt Embedded GUI helper"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:401
+#, fuzzy
+msgid "You must set a name for the profile."
+msgstr "फैल"
 
 
-#: modules/misc/qte_main.cpp:184
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "video"
-msgstr "िवडà¥\80यà¥\8b"
+msgid "File/Directory"
+msgstr "नà¥\87à¤\9fवरà¥\8dà¤\95"
 
 
-#: modules/misc/rtsp.c:49
-msgid "RTSP host address"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "File/Folder"
+msgstr "फिल्टर"
 
 
-#: modules/misc/rtsp.c:52
-msgid ""
-"This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
-"Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
-"(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
-" To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
+#, fuzzy
+msgid "Source"
+msgstr "स्कोप"
 
 
-#: modules/misc/rtsp.c:57
-msgid "Maximum number of connections"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Source:"
+msgstr "स्कोप"
 
 
-#: modules/misc/rtsp.c:58
-msgid ""
-"This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
-"0 means no limit."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Type:"
+msgstr "क़िस्म"
 
 
-#: modules/misc/rtsp.c:61
-msgid "MUX for RAW RTSP transport"
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:93
+msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:64
-msgid "RTSP VoD"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Filename"
+msgstr "फैल"
 
 
-#: modules/misc/rtsp.c:65
-msgid "RTSP VoD server"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Save file..."
+msgstr "फैल"
 
 
-#: modules/misc/screensaver.c:82
-msgid "X Screensaver disabler"
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:129
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
+msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/svg.c:66
-msgid "SVG template file"
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
+msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/svg.c:67
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:145
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "Path"
+msgstr "तारीख़"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:193
 msgid ""
 msgid ""
-"Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
+"This module outputs the transcoded stream to a network  via the mms protocol."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/testsuite/test1.c:33
-msgid "C module that does nothing"
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:238
+msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/testsuite/test4.c:63
-msgid "Miscellaneous stress tests"
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:288
+msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/win32text.c:58
-msgid ""
-"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
-"set to something different than 0 this option will override the relative "
-"font size. "
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:335
+msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/win32text.c:91
-msgid "Win32 font renderer"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid "Base port"
+msgstr "सी डि डि बि कलाकार्"
 
 
-#: modules/misc/xml/libxml.c:41
-msgid "XML Parser (using libxml2)"
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:381
+msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/xml/xtag.c:88
-msgid "Simple XML Parser"
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:402
+msgid "Mount Point"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:49
-msgid "Title to put in ASF comments."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
+#, fuzzy
+msgid "Login:pass"
+msgstr "फैल"
 
 
-#: modules/mux/asf.c:51
-msgid "Author to put in ASF comments."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Edit Bookmarks"
+msgstr "पसंद"
 
 
-#: modules/mux/asf.c:53
-msgid "Copyright string to put in ASF comments."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "बीच में"
 
 
-#: modules/mux/asf.c:54
-msgid "Comment"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
+msgid "Create a new bookmark"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:55
-msgid "Comment to put in ASF comments."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Delete the selected item"
+msgstr "फैल"
 
 
-#: modules/mux/asf.c:57
-msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
+msgid "Delete all the bookmarks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:58
-msgid "Packet Size"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:62
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:110
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:70
+#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:137
+msgid "&Close"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:59
-msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
+msgid "Bytes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:62
-msgid "ASF muxer"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Convert"
+msgstr "समय-सीमा"
 
 
-#: modules/mux/asf.c:540
-msgid "Unknown Video"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
+#, fuzzy
+msgid "Destination file:"
+msgstr "विवरण"
 
 
-#: modules/mux/avi.c:43
-msgid "AVI muxer"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Browse"
+msgstr "बांये"
 
 
-#: modules/mux/dummy.c:41
-msgid "Dummy/Raw muxer"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Display the output"
+msgstr "स्टिरियो"
 
 
-#: modules/mux/mp4.c:46
-msgid "Create \"Fast Start\" files"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:72
+msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mp4.c:48
-msgid ""
-"Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
-"downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
-"downloading."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Settings"
+msgstr "समायोजन"
 
 
-#: modules/mux/mp4.c:58
-msgid "MP4/MOV muxer"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "&Start"
+msgstr "फैल"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
+msgid "Errors"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:144
-msgid "DTS delay (ms)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1507
+#, fuzzy
+msgid "&Clear"
+msgstr "गीत-सूची"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:46
-msgid ""
-"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
-"the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
-"inside the client decoder."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Hide future errors"
+msgstr "अन्य"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:51
-msgid "PES maximum size"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Adjustments and Effects"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"वीडियो\n"
+"वीडियो सेट्टिं्ग"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:52
-msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:55
+msgid "Graphic Equalizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:61
-msgid "PS muxer"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Audio Effects"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"वीडियो\n"
+"वीडियो सेट्टिं्ग"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:84
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video PID"
-msgstr "िवडीयो"
+msgid "Video Effects"
+msgstr ""
+"वीडियो\n"
+"वीडियो सेट्टिं्ग"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:85
-msgid ""
-"Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
-"the video."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:75
+msgid "Synchronization"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:87
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio PID"
-msgstr "à¤\86वाà¤\9c़"
+msgid "v4l2 controls"
+msgstr "बà¥\80à¤\9a à¤®à¥\87à¤\82"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:88
-msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Go to Time"
+msgstr "फैल"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:89
-msgid "SPU PID"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
+msgid "&Go"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:90
-msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:59
+msgid "Go to time"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:91
-msgid "PMT PID"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:467
+#, fuzzy
+msgid "About"
+msgstr "के बारेे में..."
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:92
-msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114
+msgid ""
+"VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
+"from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
+"VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
+"platform.\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:93
-msgid "TS ID"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
+msgid ""
+"This version of VLC was compiled by:\n"
+" "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:94
-msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
+msgid "Compiler: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:95
-msgid "NET ID"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:123
+msgid ""
+"You are using the Qt4 Interface.\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:96
-msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (C) "
+msgstr "स्वत्वाधिकार"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
-msgid "PMT Program numbers"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
+msgid " by the VideoLAN Team.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:99
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:146
 msgid ""
 msgid ""
-"Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
-"to be enabled."
+"We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
+"the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
+"create the best free software."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
-msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Authors"
+msgstr "लेखक"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:103
-msgid ""
-"Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
-"be enabled."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
+msgid "Thanks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:106
-msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:201
+msgid "VLC media player updates"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:107
-msgid ""
-"Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
-"be enabled."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207
+msgid "&Recheck version"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:110
-msgid "Set PID to ID of ES"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:214
+msgid "Checking for an update..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:111
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:218
 msgid ""
 msgid ""
-"Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
-"and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
+"\n"
+"Do you want to download it?\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:115
-msgid "Data alignment"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:266
+msgid "Launching an update request..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:116
-msgid ""
-"Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
-"might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:305
+msgid "&Yes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:119
-msgid "Shaping delay (ms)"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:306
+msgid "A new version of VLC("
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:120
-msgid ""
-"Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
-"bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
-"especially for reference frames."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:312
+msgid ") is available."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:125
-msgid "Use keyframes"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:325
+msgid "You have the latest version of VLC media player."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:126
-msgid ""
-"If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
-"at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
-"user is a worse case used when no reference frame is available. This "
-"enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
-"the biggest frames in the stream."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:329
+msgid "An error occurred while checking for updates..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:133
-msgid "PCR delay (ms)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "&General"
+msgstr "सामान्य"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:134
-msgid ""
-"Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
-"milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
+msgid "&Extra Metadata"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:138
-msgid "Minimum B (deprecated)"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
+msgid "&Codec Details"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:139 modules/mux/mpeg/ts.c:142
-msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "&Statistics"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:141
-msgid "Maximum B (deprecated)"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
+msgid "&Save Metadata"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:145
-msgid ""
-"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
-"the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
-"inside the client decoder."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Location:"
+msgstr "स्थिति"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:150
-msgid "Crypt audio"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Modules tree"
+msgstr "पूरा सक्रीन"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:151
-msgid "Crypt audio using CSA"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "C&lear"
+msgstr "गीत-सूची"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:152
-msgid "Crypt video"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "&Save as..."
+msgstr "गीत-सूची"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:153
-msgid "Crypt video using CSA"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:114
+msgid "Saves all the displayed logs to a file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:155
-msgid "CSA Key"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:122
+msgid "Verbosity Level"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:156
-msgid ""
-"CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Message filter"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:159
-msgid "Packet size in bytes to encrypt"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "&Update"
+msgstr "तारीख़"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "Save log file as..."
+msgstr "फैल"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:292
+msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:161
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:299
 msgid ""
 msgid ""
-"Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
-"header from the value before encrypting. "
+"Cannot write to file %1:\n"
+"%2."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:174
-msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:866
+#, fuzzy
+msgid "Open Media"
+msgstr "फैल"
 
 
-#: modules/mux/mpjpeg.c:34
-msgid "Multipart separator string"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "&File"
+msgstr "फैल"
 
 
-#: modules/mux/mpjpeg.c:35
-msgid ""
-"Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
-"pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "&Disc"
+msgstr "दानिश"
 
 
-#: modules/mux/mpjpeg.c:52
-msgid "Multipart JPEG muxer"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "&Network"
+msgstr "नेटवर्क"
 
 
-#: modules/mux/ogg.c:49
-msgid "Ogg/OGM muxer"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Capture &Device"
+msgstr "आवाज़"
 
 
-#: modules/mux/wav.c:42
-msgid "WAV muxer"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "&Select"
+msgstr "फैल"
 
 
-#: modules/packetizer/copy.c:43
-msgid "Copy packetizer"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:217
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:57
+msgid "&Enqueue"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/h264.c:49
-msgid "H.264 video packetizer"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "&Play"
+msgstr "गीत-सूची"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "&Stream"
+msgstr "स्टिरियो"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:123
+msgid "&Convert"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:119
-msgid "MPEG4 audio packetizer"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:214
+msgid "&Convert / Save"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/mpeg4video.c:49
-msgid "MPEG4 video packetizer"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Open URL"
+msgstr "नेटवर्क"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:63
+msgid "Enter URL here..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
-msgid "Sync on Intra Frame"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:65
+msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:69
 msgid ""
 msgid ""
-"Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
-"instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
+"If your clipboard contains a valid URL\n"
+"or the path to a file on your computer,\n"
+"it will be automatically selected."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
-msgid "MPEG-I/II video packetizer"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:58
+msgid "Plugins and extensions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/bonjour.c:52
-msgid "Bonjour services"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Extensions"
+msgstr "अन्य विस्तृत सेट्टिंग."
 
 
-#: modules/services_discovery/bonjour.c:309
-#: modules/services_discovery/bonjour.c:311
-msgid "Bonjour"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
+msgid "Capability"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/hal.c:172
-#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97
-#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
-msgid "Devices"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Score"
+msgstr "स्कोप"
 
 
-#: modules/services_discovery/podcast.c:55
-msgid "Podcast URLs list"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:114
+msgid "&Search:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/podcast.c:56
-msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "More information..."
+msgstr "नेविगेशन"
 
 
-#: modules/services_discovery/podcast.c:61
-msgid "Podcasts"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:217
+msgid "Reload extensions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/podcast.c:151
-#: modules/services_discovery/podcast.c:153
-msgid "Podcast"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:488
+#, fuzzy
+msgid "Version"
+msgstr "रूसी"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:80
-msgid "SAP multicast address"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:508
+#, fuzzy
+msgid "Website"
+msgstr "फैल"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:81
-msgid ""
-"The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
-"However, you can specify a specific address."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Deletes the selected item"
+msgstr "फैल"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:84
-msgid "IPv4 SAP"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Show settings"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"वीडियो\n"
+"वीडियो सेट्टिं्ग"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:86
-msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Simple"
+msgstr "फैल"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:88
-msgid "IPv6 SAP"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68
+msgid "Switch to simple preferences view"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:90
-msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
+msgid "Switch to full preferences view"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:92
-msgid "IPv6 SAP scope"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
+msgid "&Save"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:94
-msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:84
+msgid "Save and close the dialog"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:95
-msgid "SAP timeout (seconds)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "&Reset Preferences"
+msgstr "वी एल सी पसंद नापसंद"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:97
-msgid ""
-"Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:313
+msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:99
-msgid "Try to parse the announce"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
+#, fuzzy
+msgid "Stream Output"
+msgstr "स्टिरियो"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:101
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:48
 msgid ""
 msgid ""
-"This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
-"all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
+"This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
+"on your private network, or on the Internet.\n"
+"You should start by checking that source matches what you want your input to "
+"be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:104
-msgid "SAP Strict mode"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:55
+msgid ""
+"Stream output string.\n"
+"This is automatically generated when you change the above settings,\n"
+"but you can change it manually."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:106
-msgid ""
-"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
-"announcements."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:50
+msgid "Toolbars Editor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:108
-msgid "Use SAP cache"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:57
+msgid "Toolbar Elements"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:110
-msgid ""
-"This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
-"time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Next widget style:"
+msgstr "सी डि पाठ ख़िताब"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:114
-msgid ""
-"This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
-"announcements."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Flat Button"
+msgstr "हमेशा ऊपर रहें"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:125
-msgid "SAP Announcements"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Big Button"
+msgstr "िवडीयो"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:152
-msgid "SDP file parser for UDP"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Native Slider"
+msgstr "फैल"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:304
-msgid "SAP sessions"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:76
+msgid "Main Toolbar"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:783 modules/services_discovery/sap.c:787
-msgid "Session"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar position:"
+msgstr "स्थिति"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:783
-msgid "Tool"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:83
+msgid "Under the Video"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:788
-msgid "User"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Above the Video"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:65
-msgid "Shoutcast radio listings"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Line 1:"
+msgstr "फैल"
 
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:77
-msgid "Shoutcast TV listings"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Line 2:"
+msgstr "फैल"
 
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:128
-msgid "Shoutcast TV"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Widget toolbar:"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
 
-#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
-msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Time Toolbar"
+msgstr "बीच में"
 
 
-#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
-msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Fullscreen Controller"
+msgstr "इंटरफ़ेस"
 
 
-#: modules/stream_out/autodel.c:43
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:146
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Autodel"
-msgstr "à¤\86वाà¤\9c़"
+msgid "Select profile:"
+msgstr "à¤\91डियà¥\8b à¤«à¤¿à¤²à¥\8dà¤\9fà¥\87र"
 
 
-#: modules/stream_out/autodel.c:44
-msgid "Automatically add/delete input streams"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Delete the current profile"
+msgstr "फैल"
 
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:39
-msgid ""
-"Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
-"this stream later."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Cl&ose"
+msgstr "कोडेक"
 
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:43
-msgid ""
-"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
-"this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
-"need to raise caching values."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
+#, fuzzy
+msgid "Profile Name"
+msgstr "फैल"
 
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:47
-msgid "ID Offset"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:218
+msgid "Please enter the new profile name."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:48
-msgid ""
-"Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
-"IDs bridge_in will register."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "Spacer"
+msgstr "फ्रांसीसी"
 
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:60
-msgid "Bridge"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:303
+msgid "Expanding Spacer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:61
-msgid "Bridge stream output"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:332
+#, fuzzy
+msgid "Splitter"
+msgstr "नेविगेशन"
 
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:63
-msgid "Bridge out"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:339
+msgid "Time Slider"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:74
-msgid "Bridge in"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid "Small Volume"
+msgstr "इंटरफ़ेस"
 
 
-#: modules/stream_out/description.c:49
-msgid "Description stream output"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:386
+msgid "DVD menus"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/display.c:39
-msgid "Enable/disable audio rendering."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:414
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Buttons"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
 
-#: modules/stream_out/display.c:41
-msgid "Enable/disable video rendering."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Broadcast"
+msgstr "तारीख़"
 
 
-#: modules/stream_out/display.c:43
-msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Schedule"
+msgstr "स्कोप"
 
 
-#: modules/stream_out/display.c:51 modules/video_filter/deinterlace.c:127
-msgid "Display"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
+msgid "Video On Demand ( VOD )"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/display.c:52
-msgid "Display stream output"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:81
+msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/duplicate.c:41
-msgid "Duplicate stream output"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
+msgid "Day / Month / Year:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:39
-msgid "Output access method"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
+msgid "Repeat:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:40
-msgid "This is the default output access method that will be used."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
+msgid "Repeat delay:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:42
-msgid "Audio output access method"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:379
+msgid " days"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:44
-msgid "This is the output access method that will be used for audio."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:131
+msgid "I&mport"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:45
-msgid "Video output access method"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:134
+msgid "E&xport"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:47
-msgid "This is the output access method that will be used for video."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "Save VLM configuration as..."
+msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
-msgid "Output muxer"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:341
+msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:51
-msgid "This is the default muxer method that will be used."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "Open VLM configuration..."
+msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:52
-msgid "Audio output muxer"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:533
+#, fuzzy
+msgid "Broadcast: "
+msgstr "तारीख़"
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:54
-msgid "This is the muxer that will be used for audio."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:601
+msgid "Schedule: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:55
-msgid "Video output muxer"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:623
+msgid "VOD: "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:57
-msgid "This is the muxer that will be used for video."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Open Directory"
+msgstr "नेटवर्क"
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:59
-msgid "Output URL"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Open Folder"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:61
-msgid "This is the default output URI."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:538
+#, fuzzy
+msgid "Open playlist..."
+msgstr "गीत-सूची"
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:62
-msgid "Audio output URL"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:553
+#, fuzzy
+msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
+msgstr "गीत-सूची"
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:64
-msgid "This is the output URI that will be used for audio."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:554
+#, fuzzy
+msgid "M3U8 playlist (*.m3u)"
+msgstr "गीत-सूची"
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:65
-msgid "Video output URL"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:555
+#, fuzzy
+msgid "M3U playlist (*.m3u)"
+msgstr "गीत-सूची"
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:67
-msgid "This is the output URI that will be used for video."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:556
+#, fuzzy
+msgid "HTML playlist (*.html)"
+msgstr "गीत-सूची"
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:76
-msgid "Elementary stream output"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568
+#, fuzzy
+msgid "Save playlist as..."
+msgstr "गीत-सूची"
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
-#, c-format
-msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:677
+#, fuzzy
+msgid "Open subtitles..."
+msgstr "फैल"
 
 
-#: modules/stream_out/gather.c:40
-msgid "Gathering stream output"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Media Files"
+msgstr "फैल"
 
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106
-msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles Files"
+msgstr "फैल"
 
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
-msgid "Sample aspect ratio"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:66
+#, fuzzy
+msgid "All Files"
+msgstr "फैल"
 
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:116
-msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:914
+msgid "Control menu for the player"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
-msgid "Mosaic bridge"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
+#, fuzzy
+msgid "Paused"
+msgstr "तारीख़"
 
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:122
-msgid "Mosaic bridge stream output"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "&Media"
+msgstr "फैल"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:53
-msgid "This is the output URL that will be used."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "P&layback"
+msgstr "गीत-सूची"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:54
-msgid "SDP"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:989
+#, fuzzy
+msgid "&Audio"
+msgstr "आवाज़"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:56
-msgid ""
-"This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
-"session will be made available. You must use an url: http://location to "
-"access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
-"SDP to be announced via SAP."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:996
+#, fuzzy
+msgid "&Video"
+msgstr "िवडीयो"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:60
-msgid "Muxer"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:296
+msgid "&Tools"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:62
-msgid ""
-"This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
-"is to use no muxer (standard RTP stream)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
+#, fuzzy
+msgid "V&iew"
+msgstr "िदखावो"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:65 modules/stream_out/standard.c:51
-msgid "Session name"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid "&Help"
+msgstr "मदत"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:67
-msgid ""
-"This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
-"Descriptor)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:867
+#, fuzzy
+msgid "&Open File..."
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:69
-msgid "Session description"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
+#, fuzzy
+msgid "Open &Disc..."
+msgstr "नेटवर्क"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:71
-msgid ""
-"This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
-"announced in the SDP (Session Descriptor)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:323
+#, fuzzy
+msgid "Open &Network Stream..."
+msgstr "नेटवर्क"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:73
-msgid "Session URL"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:875
+msgid "Open &Capture Device..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:75
-msgid ""
-"This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
-"website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
-"(Session Descriptor)."
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:330
+msgid "Open &Location from clipboard"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:78
-msgid "Session email"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:335
+#, fuzzy
+msgid "&Recent Media"
+msgstr "फैल"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:80
-msgid ""
-"This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
-"announced in the SDP (Session Descriptor)."
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:346
+msgid "Conve&rt / Save..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:84
-msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:348
+#, fuzzy
+msgid "&Streaming..."
+msgstr "स्टिरियो"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1099
+msgid "&Quit"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:85
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:364
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio port"
-msgstr "आवाज़"
+msgid "&Effects and Filters"
+msgstr ""
+"वीडियो\n"
+"वीडियो सेट्टिं्ग"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:87
-msgid ""
-"This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:367
+msgid "&Track Synchronization"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:88
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:382
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video port"
-msgstr "िवडà¥\80यà¥\8b"
+msgid "Program Guide"
+msgstr "पà¥\8dरà¥\8bà¤\97à¥\8dराम"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:90
-msgid ""
-"This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:389
+msgid "Plu&gins and extensions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:94
-msgid ""
-"This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
-"multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
-"in default)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:393
+#, fuzzy
+msgid "&Preferences"
+msgstr "वी एल सी पसंद नापसंद"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:98
-msgid "MP4A LATM"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
+#, fuzzy
+msgid "&View"
+msgstr "िदखावो"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:100
-msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:449
+#, fuzzy
+msgid "Play&list"
+msgstr "गीत-सूची"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:109
-msgid "RTP stream output"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl+L"
+msgstr "बीच में"
 
 
-#: modules/stream_out/standard.c:42
-msgid "This is the output access method that will be used."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
+#, fuzzy
+msgid "Mi&nimal View"
+msgstr "इंटरफ़ेस"
 
 
-#: modules/stream_out/standard.c:46
-msgid "This is the muxer that will be used."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:459
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl+H"
+msgstr "बीच में"
 
 
-#: modules/stream_out/standard.c:47
-msgid "Output destination"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:467
+#, fuzzy
+msgid "&Fullscreen Interface"
+msgstr "इंटरफ़ेस"
 
 
-#: modules/stream_out/standard.c:50
-msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:475
+#, fuzzy
+msgid "&Advanced Controls"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
 
-#: modules/stream_out/standard.c:53
-msgid ""
-"This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
-"you choose to use SAP."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:482
+#, fuzzy
+msgid "Docked Playlist"
+msgstr "गीत-सूची"
 
 
-#: modules/stream_out/standard.c:56
-msgid "Session groupname"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
+#, fuzzy
+msgid "Visualizations selector"
+msgstr "नेविगेशन"
 
 
-#: modules/stream_out/standard.c:58
-msgid ""
-"This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
-"if you choose to use SAP."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
+#, fuzzy
+msgid "Customi&ze Interface..."
+msgstr "इंटरफ़ेस"
 
 
-#: modules/stream_out/standard.c:61
-msgid "SAP announcing"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:561
+#, fuzzy
+msgid "Audio &Track"
+msgstr "आवाज़ "
 
 
-#: modules/stream_out/standard.c:62
-msgid "Announce this session with SAP."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:562
+#, fuzzy
+msgid "Audio &Channels"
+msgstr "ऑडियो चैनल्स"
 
 
-#: modules/stream_out/standard.c:70
-msgid "Standard"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:563
+#, fuzzy
+msgid "Audio &Device"
+msgstr "आवाज़"
 
 
-#: modules/stream_out/standard.c:71
-msgid "Standard stream output"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:566
+#, fuzzy
+msgid "&Visualizations"
+msgstr "नेविगेशन"
 
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:81
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:610
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Files"
+msgid "Video &Track"
+msgstr "िवडीयो"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:613
+#, fuzzy
+msgid "&Subtitles Track"
 msgstr "फैल"
 
 msgstr "फैल"
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:83
-msgid "Full paths of the files separated by colons."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:621
+#, fuzzy
+msgid "&Fullscreen"
+msgstr "पूरा सक्रीन"
 
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:84
-msgid "Sizes"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:622
+#, fuzzy
+msgid "Always &On Top"
+msgstr "हमेशा ऊपर रहें"
 
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:86
-msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:623
+msgid "DirectX Wallpaper"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:87
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:625
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Aspect ratio"
-msgstr "साफà¥\8dà¤\9fवà¥\87यर à¤\95à¥\87 à¤¬à¤¾à¤°à¥\87à¥\87 à¤®à¥\87à¤\82..."
+msgid "Direct3D Desktop mode"
+msgstr "à¤\87à¤\82à¤\9fरà¥\9eà¥\87स"
 
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:89
-msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:627
+msgid "Sna&pshot"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:90
-msgid "Command UDP port"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:631
+#, fuzzy
+msgid "&Zoom"
+msgstr "नीचे"
 
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:92
-msgid "UDP port to listen to for commands."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:632
+#, fuzzy
+msgid "Sca&le"
+msgstr "स्कोप"
 
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:93
-msgid "Command"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:633
+#, fuzzy
+msgid "&Aspect Ratio"
+msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
 
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:95
-msgid "Initial command to execute."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:634
+#, fuzzy
+msgid "&Crop"
+msgstr "स्वत्वाधिकार"
 
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:96
-msgid "GOP size"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:635
+#, fuzzy
+msgid "&Deinterlace"
+msgstr "इंटरफ़ेस"
 
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:98
-msgid "Number of P frames between two I frames."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:636
+#, fuzzy
+msgid "&Deinterlace mode"
+msgstr "इंटरफ़ेस"
 
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:99
-msgid "Quantizer scale"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:637
+#, fuzzy
+msgid "&Post processing"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:101
-msgid "Fixed quantizer scale to use."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:665
+#, fuzzy
+msgid "Manage &bookmarks"
+msgstr "पसंद"
 
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:102
-msgid "Mute audio"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:671
+#, fuzzy
+msgid "T&itle"
+msgstr "फैल"
 
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:104
-msgid "Mute audio when command is not 0."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
+#, fuzzy
+msgid "&Chapter"
+msgstr "अध्याय"
 
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:107
-msgid "MPEG2 video switcher stream output"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:673
+#, fuzzy
+msgid "&Navigation"
+msgstr "नेविगेशन"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:51
-msgid "Video encoder"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
+#, fuzzy
+msgid "&Program"
+msgstr "प्रोग्राम"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:53
-msgid ""
-"This is the video encoder module that will be used (and its associated "
-"options)."
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:731
+msgid "Configure podcasts..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:55
-msgid "Destination video codec"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:750
+#, fuzzy
+msgid "&Help..."
+msgstr "मदत"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:57
-msgid "This is the video codec that will be used."
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:753
+msgid "Check for &Updates..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:58
-msgid "Video bitrate"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:806
+#, fuzzy
+msgid "&Faster"
+msgstr "तारीख़"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:60
-msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:815
+msgid "N&ormal Speed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:61
-msgid "Video scaling"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
+#, fuzzy
+msgid "Slo&wer"
+msgstr "फैल"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:63
-msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:830
+msgid "&Jump Forward"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:64
-msgid "Video frame-rate"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:835
+msgid "Jump Bac&kward"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:66
-msgid "Target output frame rate for the video stream."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
+#, fuzzy
+msgid "&Stop"
+msgstr "रोकें"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:69
-msgid "Deinterlace the video before encoding."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
+#, fuzzy
+msgid "Pre&vious"
+msgstr "पिछला"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:72
-msgid "Specify the deinterlace module to use."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:859
+#, fuzzy
+msgid "Ne&xt"
+msgstr "अगला"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:79
-msgid "Maximum video width"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:873
+#, fuzzy
+msgid "Open &Network..."
+msgstr "नेटवर्क"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:81
-msgid "Maximum output video width."
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:976
+#, fuzzy
+msgid "Leave Fullscreen"
+msgstr "पूरा सक्रीन"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1003
+#, fuzzy
+msgid "&Playback"
+msgstr "गीत-सूची"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1081
+msgid "Hide VLC media player in taskbar"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:82
-msgid "Maximum video height"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1087
+msgid "Show VLC media player"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:84
-msgid "Maximum output video height."
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1097
+#, fuzzy
+msgid "&Open Media"
+msgstr "फैल"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1492
+msgid " - Empty - "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:85
-msgid "Video filter"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
+msgid "Show advanced preferences over simple ones"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:87
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71
 msgid ""
 msgid ""
-"Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
-"applied). You must enter a comma-separated list of filters."
+"Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
+"preferences dialog."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:90
-msgid "Video crop (top)"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:540
+msgid "Systray icon"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:92
-msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
+msgid ""
+"Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
+"basic actions."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:93
-msgid "Video crop (left)"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
+msgid "Start VLC with only a systray icon"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:95
-msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
+msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:96
-msgid "Video crop (bottom)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Resize interface to the native video size"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:98
-msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
+msgid ""
+"You have two choices:\n"
+" - The interface will resize to the native video size\n"
+" - The video will fit to the interface size\n"
+" By default, interface resize to the native video size."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:99
-msgid "Video crop (right)"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
+msgid "Show playing item name in window title"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:101
-msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
+msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:103
-msgid "Video padding (top)"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
+msgid "Show notification popup on track change"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:105
-msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
+msgid ""
+"Show a notification popup with the artist and track name when the current "
+"playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:106
-msgid "Video padding (left)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Advanced options"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:108
-msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
+msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:109
-msgid "Video padding (bottom)"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
+msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:111
-msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
+msgid ""
+"Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
+"extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
+"extensions."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:112
-msgid "Video padding (right)"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
+msgid "Fullscreen controller opacity opacity between 0.1 and 1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:114
-msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
+msgid ""
+"Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
+"playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
+"with composite extensions."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:116
-msgid "Video canvas width"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
+msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:118
-msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
+msgid "Activate the updates availability notification"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:119
-msgid "Video canvas height"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
+msgid ""
+"Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
+"once every two weeks."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:121
-msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
+msgid "Number of days between two update checks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:122
-msgid "Video canvas aspect ratio"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
+msgid "Allow the volume to be set to 400%"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:124
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:125
 msgid ""
 msgid ""
-"This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
-"accordingly."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transcode.c:127
-msgid "Audio encoder"
+"Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
+"option can distort the audio, since it uses software amplification."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:129
-msgid ""
-"This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
-"options)."
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
+msgid "Automatically save the volume on exit"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:131
-msgid "Destination audio codec"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
+msgid "Ask for network policy at start"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:133
-msgid "This is the audio codec that will be used."
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
+msgid "Save the recently played items in the menu"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:134
-msgid "Audio bitrate"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
+msgid "List of words separated by | to filter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:136
-msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137
+msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:137
-msgid "Audio sample rate"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140
+msgid "Define the colors of the volume slider "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:139
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:141
 msgid ""
 msgid ""
-"Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
+"Define the colors of the volume slider\n"
+"By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
+"Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
+"An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:140
-msgid "Audio channels"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
+msgid "Selection of the starting mode and look "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:142
-msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147
+msgid ""
+"Start VLC with:\n"
+" - normal mode\n"
+" - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
+" - minimal mode with limited controls"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:143
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio filter"
-msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
-
-#: modules/stream_out/transcode.c:145
-msgid ""
-"Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
-"are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
-msgstr ""
+msgid "Show a controller in fullscreen mode"
+msgstr "पूरा सक्रीन"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:148
-msgid "Subtitles encoder"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
+msgid "Embed the file browser in open dialog"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:150
-msgid ""
-"This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
-"options)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Define which screen fullscreen goes"
+msgstr "पूरा सक्रीन"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:152
-msgid "Destination subtitles codec"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
+msgid "Screennumber of fullscreen, instead ofsame screen where interface is"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:154
-msgid "This is the subtitles codec that will be used."
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:160
+msgid "Load extensions on startup"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:158
-msgid ""
-"This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
-"transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
-"overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
-"of subpicture modules"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:161
+msgid "Automatically load the extensions module on startup"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:163 modules/video_filter/osdmenu.c:117
-msgid "OSD menu"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:164
+msgid "Start in minimal view (without menus)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:165
-msgid ""
-"Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "Qt interface"
+msgstr "इंटरफ़ेस"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:167
-msgid "Number of threads"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:83 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr "सामान्य"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:169
-msgid "Number of threads used for the transcoding."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
+#, fuzzy
+msgid "Preset"
+msgstr "पिछला"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:170
-msgid "High priority"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:230
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
+#, fuzzy
+msgid "Dialog"
+msgstr "निष्क्रिय"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:172
-msgid ""
-"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:232
+#, fuzzy
+msgid "Show extended options"
+msgstr "सी डि डि बी"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:175
-msgid "Synchronise on audio track"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
+#, fuzzy
+msgid "Show &more options"
+msgstr "सी डि डि बी"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:177
-msgid ""
-"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
-"on the audio track."
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
+msgid "Change the caching for the media"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:181
-msgid ""
-"The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
-"rate."
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
+msgid " ms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:196
-msgid "Transcode stream output"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:240
+#, fuzzy
+msgid "Start Time"
+msgstr "फैल"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:275
-msgid "Overlays/Subtitles"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
+msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
-msgid "MPEG2 video transrating stream output"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:242
+msgid "Extra media"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
-msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
+#, fuzzy
+msgid "Select the file"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
 
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
-msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
+#, fuzzy
+msgid "MRL"
+msgstr "यूआरएल"
 
 
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
-msgid "Conversions from "
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
+#, fuzzy
+msgid "Complete MRL for VLC internal"
+msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
 
 
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
-msgid "MMX conversions from "
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
+#, fuzzy
+msgid "Edit Options"
+msgstr "मदद विकल्प"
 
 
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
-msgid "AltiVec conversions from "
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
+msgid "Change the start time for the media"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:57
-msgid "Brightness threshold"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
+#, fuzzy
+msgid "s"
+msgstr " "
 
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:58
-msgid ""
-"When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
-"threshold value will be the brighness defined below."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
+#, fuzzy
+msgid "Capture mode"
+msgstr "अध्याय"
 
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:61
-msgid "Image contrast (0-2)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
+#, fuzzy
+msgid "Select the capture device type"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:62
-msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
+#, fuzzy
+msgid "Device Selection"
+msgstr "समय-सीमा"
 
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:63
-msgid "Image hue (0-360)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "मदद विकल्प"
 
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:64
-msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
+msgid "Access advanced options to tweak the device"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:65
-msgid "Image saturation (0-3)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
+#, fuzzy
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "विस्तृत"
 
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:66
-msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
+#, fuzzy
+msgid "Disc Selection"
+msgstr "समय-सीमा"
 
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:67
-msgid "Image brightness (0-2)"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
+msgid "SVCD/VCD"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:68
-msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
+msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:69
-msgid "Image gamma (0-10)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
+#, fuzzy
+msgid "Disc device"
+msgstr "आवाज़"
 
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:70
-msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
+#, fuzzy
+msgid "Starting Position"
+msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
 
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:73
-msgid "Image properties filter"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
+#, fuzzy
+msgid "Audio and Subtitles"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:74
-msgid "Image adjust"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
+#, fuzzy
+msgid "Choose one or more media file to open"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
+#, fuzzy
+msgid "File Selection"
+msgstr "समय-सीमा"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
+msgid "You can select local files with the following list and buttons."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/blend.c:67
-msgid "Video pictures blending"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
+#, fuzzy
+msgid "Add..."
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
+#, fuzzy
+msgid "Add a subtitles file"
+msgstr "फैल"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
+#, fuzzy
+msgid "Use a sub&titles file"
+msgstr "फैल"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
+#, fuzzy
+msgid "Select the subtitles file"
+msgstr "फैल"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
+#, fuzzy
+msgid "Font size:"
+msgstr "िवडीयो"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
+#, fuzzy
+msgid "Text alignment:"
+msgstr "फैल"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:84
+#, fuzzy
+msgid "Network Protocol"
+msgstr "नेटवर्क"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:87
+msgid "Enter the URL of the network stream here."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/clone.c:55
-msgid "Number of clones"
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
+#: modules/services_discovery/podcast.c:58
+msgid "Podcast URLs list"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/clone.c:56
-msgid "Number of video windows in which to clone the video."
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-TS"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"वीडियो\n"
+"— Ravishankar Shrivastava\n"
+"वीडियो"
 
 
-#: modules/video_filter/clone.c:59
-msgid "Video output modules"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-PS"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"वीडियो\n"
+"— Ravishankar Shrivastava\n"
+"वीडियो"
 
 
-#: modules/video_filter/clone.c:60
-msgid ""
-"You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
-"separated list of modules."
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
+msgid "WAV"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/clone.c:64
-msgid "Clone video filter"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
+msgid "ASF/WMV"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/clone.c:66
-msgid "Clone"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
+msgid "Ogg/Ogm"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/colorthres.c:50
-msgid ""
-"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
-"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
-"green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
-"yellow (red + green), #FFFFFF = white"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
+msgid "RAW"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/colorthres.c:62
-msgid "Color threshold filter"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
+#, fuzzy
+msgid "MPEG 1"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"वीडियो\n"
+"— Ravishankar Shrivastava\n"
+"वीडियो"
 
 
-#: modules/video_filter/colorthres.c:63
-msgid "Color threshold"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
+msgid "FLV"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:70
-msgid "Crop geometry (pixels)"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
+msgid "AVI"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:71
-msgid ""
-"Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
-"<left offset> + <top offset>."
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
+msgid "MP4/MOV"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:73
-msgid "Automatic cropping"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
+msgid "MKV"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:74
-msgid "Automatically detect black borders and crop them."
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
+#, fuzzy
+msgid "Encapsulation"
+msgstr "नेविगेशन"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
+#, fuzzy
+msgid " kb/s"
+msgstr " "
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
+#, fuzzy
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "बीच में"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
+#, fuzzy
+msgid " fps"
+msgstr " "
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
+msgid ""
+"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
+"autodetect the other using the original aspect ratio"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:77
-msgid "Ratio max (x 1000)"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
+msgid "00000; "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:78
-msgid ""
-"Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
-"higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
-"4/3."
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
+msgid "Keep original video track"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:80
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Manual ratio"
-msgstr "समय-सà¥\80मा"
+msgid "Video codec"
+msgstr "िवडà¥\80यà¥\8b"
 
 
-#: modules/video_filter/crop.c:81
-msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
+msgid "Keep original audio track"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:83
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of images for change"
-msgstr "à¤\91डियà¥\8b à¤\9aà¥\88नलà¥\8dस"
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "सà¥\8dà¤\9fिरियà¥\8b"
 
 
-#: modules/video_filter/crop.c:84
-msgid ""
-"The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
-"from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
-"trigger recrop."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
+#, fuzzy
+msgid "Audio codec"
+msgstr "आवाज़"
 
 
-#: modules/video_filter/crop.c:86
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of lines for change"
-msgstr "à¤\91डियà¥\8b à¤\9aà¥\88नलà¥\8dस"
+msgid "Overlay subtitles on the video"
+msgstr "फà¥\88ल"
 
 
-#: modules/video_filter/crop.c:87
-msgid ""
-"The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
-"that ratio changed and trigger recrop."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
+#, fuzzy
+msgid "Destinations"
+msgstr "विवरण"
 
 
-#: modules/video_filter/crop.c:89
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of non black pixels "
-msgstr "à¤\91डियà¥\8b à¤\9aà¥\88नलà¥\8dस"
+msgid "New destination"
+msgstr "विवरण"
 
 
-#: modules/video_filter/crop.c:90
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
 msgid ""
 msgid ""
-"The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
+"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
+"with transcoding that the format is compatible with the method used."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:93
-msgid "Skip percentage (%)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
+#, fuzzy
+msgid "Display locally"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"वीडियो\n"
+"वीडियो सेट्टिं्ग"
 
 
-#: modules/video_filter/crop.c:94
-msgid ""
-"Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
-"allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
+#, fuzzy
+msgid "Activate Transcoding"
+msgstr "फैल"
 
 
-#: modules/video_filter/crop.c:96
-msgid "Luminance threshold "
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "विभिन्न"
 
 
-#: modules/video_filter/crop.c:97
-msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+msgid "Stream all elementary streams"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:101
-msgid "Crop video filter"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
+#, fuzzy
+msgid "Group name"
+msgstr "फैल"
 
 
-#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470
-msgid "Cropping failed"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
+#, fuzzy
+msgid "Generated stream output string"
+msgstr "स्टिरियो"
 
 
-#: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:471
-msgid "VLC could not open the video output module."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406
+msgid "Keep audio level between sessions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127
-msgid "Deinterlace mode"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407
+msgid "Always reset audio start level to:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:109
-msgid "Deinterlace method to use for local playback."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:111
-msgid "Streaming deinterlace mode"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408
+#, fuzzy
+msgid " %"
+msgstr " "
 
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:112
-msgid "Deinterlace method to use for streaming."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
+#, fuzzy
+msgid "Output"
+msgstr "स्टिरियो"
 
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:121
-msgid "Deinterlacing video filter"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410
+#, fuzzy
+msgid "Output module:"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
 
-#: modules/video_filter/extract.c:54
-msgid "RGB component to extract"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415
+#, fuzzy
+msgid "Dolby Surround:"
+msgstr "डाल्बी साउण्ड"
 
 
-#: modules/video_filter/extract.c:55
-msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416
+msgid "Normalize volume to:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/extract.c:65
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extract RGB component video filter"
+msgid "Replay gain mode:"
 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
-#: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "video-filter-event"
-msgstr "à¤\91डियà¥\8b à¤«à¤¿à¤²à¥\8dà¤\9fà¥\87र"
+msgid "Visualization:"
+msgstr "नà¥\87विà¤\97à¥\87शन"
 
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:56
-msgid "Distort mode"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
+msgid "Enable Time-Stretching audio"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:57
-msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
+#, fuzzy
+msgid "Preferred audio language:"
+msgstr "फैल"
 
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:59
-msgid "Gradient image type"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
+#, fuzzy
+msgid "Password:"
+msgstr "पिछला"
 
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:60
-msgid ""
-"Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
-"keep colors."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "फैल"
 
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:63
-msgid "Apply cartoon effect"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
+msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:64
-msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
+msgid "Optical drive"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:68
-msgid "Edge"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
+#, fuzzy
+msgid "Default optical device"
+msgstr "आवाज़"
 
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:68
-msgid "Hough"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
+#, fuzzy
+msgid "Codecs"
+msgstr "कोडेक"
 
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:73
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Gradient video filter"
+msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
 msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
-#: modules/video_filter/invert.c:47
-msgid "Invert video filter"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
+#, fuzzy
+msgid "Video quality post-processing level"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
 
-#: modules/video_filter/invert.c:48
-msgid "Color inversion"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
+msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:68
-msgid "Logo filenames"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
+msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:69
-msgid ""
-"Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
-"<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
-"simply enter its filename."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314 modules/stream_out/switcher.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Files"
+msgstr "फैल"
 
 
-#: modules/video_filter/logo.c:72
-msgid "Logo animation # of loops"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
+#, fuzzy
+msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
 
-#: modules/video_filter/logo.c:73
-msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
+#, fuzzy
+msgid "Default port (server mode)"
+msgstr "सी डि डि बी"
 
 
-#: modules/video_filter/logo.c:75
-msgid "Logo individual image time in ms"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
+msgid "HTTP proxy URL"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:76
-msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321
+#, fuzzy
+msgid "Default caching policy"
+msgstr "इंटरफ़ेस"
 
 
-#: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:49
-msgid "X coordinate"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322
+msgid "HTTP (default)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:79
-msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323
+msgid "RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:52
-msgid "Y coordinate"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324
+#, fuzzy
+msgid "Live555 stream transport"
+msgstr "स्टिरियो"
 
 
-#: modules/video_filter/logo.c:82
-msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
+#, fuzzy
+msgid "Instances"
+msgstr "इंटरफ़ेस"
 
 
-#: modules/video_filter/logo.c:84
-msgid "Transparency of the logo"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374
+msgid "Allow only one instance"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:85
-msgid ""
-"Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
-"opacity)."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375
+msgid "Enqueue files when in one instance mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:87
-msgid "Logo position"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377
+msgid "Album art download policy:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:89
-msgid ""
-"Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
-"8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378
+msgid "Activate update notifier"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:101
-msgid "Logo video filter"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
+msgid "Every "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:103
-msgid "Logo overlay"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
+msgid "Save recently played items"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:124
-msgid "Logo sub filter"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
+msgid "Separate words by | (without space)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/magnify.c:59
-msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
+#, fuzzy
+msgid "Menus language:"
+msgstr "फैल"
 
 
-#: modules/video_filter/marq.c:82
-msgid ""
-"Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
-"%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
-"related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
-"encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
-"= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
-"audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
-"path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
-"position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
-"publisher, $V = volume, $_ = new line) "
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388
+#, fuzzy
+msgid "File associations"
+msgstr "विवरण"
 
 
-#: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:134
-msgid "X offset"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389
+#, fuzzy
+msgid "Set up associations..."
+msgstr "विवरण"
 
 
-#: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:135
-msgid "X offset, from the left screen edge."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390
+msgid "Look and feel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:136
-msgid "Y offset"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391
+#, fuzzy
+msgid "Use custom skin"
+msgstr "फैल"
 
 
-#: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:137
-msgid "Y offset, down from the top."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393
+#, fuzzy
+msgid "Skin resource file:"
+msgstr "फैल"
 
 
-#: modules/video_filter/marq.c:101
-msgid "Timeout"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395
+#, fuzzy
+msgid "Resize interface to video size"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
 
-#: modules/video_filter/marq.c:102
-msgid ""
-"Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
-"(remains forever)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396
+#, fuzzy
+msgid "Force window style:"
+msgstr "सी डि पाठ ख़िताब"
 
 
-#: modules/video_filter/marq.c:106
-msgid ""
-"Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
-"totally opaque. "
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397
+#, fuzzy
+msgid "Show systray icon"
+msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
 
 
-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:142
-msgid "Font size, pixels"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398
+#, fuzzy
+msgid "Embed video in interface"
+msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
 
 
-#: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:143
-msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
+msgid " Systray popup when minimized"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:147
-msgid ""
-"Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
-"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
-"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
-"(red + green), #FFFFFF = white"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
+#, fuzzy
+msgid "Show controls in full screen mode"
+msgstr "पूरा सक्रीन"
 
 
-#: modules/video_filter/marq.c:118
-msgid "Marquee position"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401
+msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:120
-msgid ""
-"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
-"6 = top-right)."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403
+msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:191
-msgid "Misc"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405
+msgid "Use native style"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:163
-msgid "Marquee display"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202
+#, fuzzy
+msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+msgstr "फैल"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:95
-msgid "Transparency"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203
+msgid "Show media title on video start"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:96
-msgid ""
-"Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
-"opaque (default)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles Language"
+msgstr "फैल"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:100
-msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205
+#, fuzzy
+msgid "Preferred subtitles language"
+msgstr "फैल"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:102
-msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206
+#, fuzzy
+msgid "Default encoding"
+msgstr "इंटरफ़ेस"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:104
-msgid "Top left corner X coordinate"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
+#, fuzzy
+msgid "Effect"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"वीडियो\n"
+"वीडियो सेट्टिं्ग"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:105
-msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
+#, fuzzy
+msgid "Font color"
+msgstr "बीच में"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:106
-msgid "Top left corner Y coordinate"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119
+msgid " px"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:107
-msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
+msgid "Accelerated video output (Overlay)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:108
-msgid "Border width"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317 modules/video_output/msw/directx.c:64
+msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:109
-msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
+#, fuzzy
+msgid "DirectX"
+msgstr "नेटवर्क"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:110
-msgid "Border height"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
+#, fuzzy
+msgid "Display device"
+msgstr "आवाज़"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:111
-msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
+msgid "Enable wallpaper mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:113
-msgid "Mosaic alignment"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlacing"
+msgstr "इंटरफ़ेस"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:115
-msgid ""
-"You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
-"6 = top-right)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
+#, fuzzy
+msgid "Force Aspect Ratio"
+msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:119
-msgid "Positioning method"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
+msgid "vlc-snap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:120
-msgid ""
-"Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
-"number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
-"columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
+msgid "Stuff"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:84
-#: modules/video_filter/wall.c:57
-msgid "Number of rows"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
+#, fuzzy
+msgid "Edit settings"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"वीडियो\n"
+"वीडियो सेट्टिं्ग"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:127
-msgid ""
-"Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
-"to \"fixed\"."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
+#, fuzzy
+msgid "Control"
+msgstr "बीच में"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:80
-#: modules/video_filter/wall.c:53
-msgid "Number of columns"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
+msgid "Run manually"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:130
-msgid ""
-"Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
-"set to \"fixed\"."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
+#, fuzzy
+msgid "Setup schedule"
+msgstr "स्कोप"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:134
-msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
+#, fuzzy
+msgid "Run on schedule"
+msgstr "स्कोप"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:136
-msgid "Keep original size"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
+#, fuzzy
+msgid "Status"
+msgstr "फैल"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:137
-msgid "Keep the original size of mosaic elements."
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
+msgid "P/P"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:139
-msgid "Elements order"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
+#, fuzzy
+msgid "Prev"
+msgstr "पिछला"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:140
-msgid ""
-"You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
-"comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
-"bridge\" module."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
+#, fuzzy
+msgid "Add Input"
+msgstr "आवाज़"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:144
-msgid "Offsets in order"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
+#, fuzzy
+msgid "Edit Input"
+msgstr "आवाज़"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:145
-msgid ""
-"You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
-"if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
-"separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
+#, fuzzy
+msgid "Clear List"
+msgstr "गीत-सूची"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:150
-msgid ""
-"Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
-"value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
-"input."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
+#, fuzzy
+msgid "Refresh"
+msgstr "गीत-सूची"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:154
-msgid "Bluescreen"
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
+msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:155
-msgid ""
-"This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
-"\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
-"(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
-"blending (blue by default)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101
+#, fuzzy
+msgid "Transform"
+msgstr "नेविगेशन"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:160
-msgid "Bluescreen U value"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102 modules/video_filter/sharpen.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Sharpen"
+msgstr "स्टिरियो"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:161
-msgid ""
-"\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
-"Defaults to 120 for blue."
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103
+msgid "Sigma"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:163
-msgid "Bluescreen V value"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104 modules/video_filter/adjust.c:81
+msgid "Image adjust"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:164
-msgid ""
-"\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
-"Defaults to 90 for blue."
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110 modules/video_filter/adjust.c:64
+msgid "Brightness threshold"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:166
-msgid "Bluescreen U tolerance"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120
+msgid "Synchronize top and bottom"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:167
-msgid ""
-"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
-"value between 10 and 20 seems sensible."
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121
+msgid "Synchronize left and right"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:170
-msgid "Bluescreen V tolerance"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
+#, fuzzy
+msgid "Magnification/Zoom"
+msgstr "नेविगेशन"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:171
-msgid ""
-"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
-"value between 10 and 20 seems sensible."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
+#, fuzzy
+msgid "Puzzle game"
+msgstr "फैल"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:177
-msgid "fixed"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125
+msgid "Black slot"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:177
-msgid "offsets"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171
+#, fuzzy
+msgid "Columns"
+msgstr "बीच में"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:187
-msgid "Mosaic video sub filter"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170
+#, fuzzy
+msgid "Rows"
+msgstr "बांये"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:188
-msgid "Mosaic"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128 modules/video_filter/rotate.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "तारीख़"
 
 
-#: modules/video_filter/motionblur.c:48
-msgid "Blur factor (1-127)"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
+msgid "Angle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/motionblur.c:49
-msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
+#, fuzzy
+msgid "Geometry"
+msgstr "िवडीयो"
 
 
-#: modules/video_filter/motionblur.c:54
-msgid "Motion blur"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131
+#, fuzzy
+msgid "Color extraction"
+msgstr "समय-सीमा"
 
 
-#: modules/video_filter/motionblur.c:55
-msgid "Motion blur filter"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
+msgid ">HHHHHH;#"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:54
-msgid "Motion detect video filter"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135
+#: modules/video_filter/colorthres.c:70
+msgid "Color threshold"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:55
-msgid "Motion Detect"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
+msgid "Similarity"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/noise.c:51
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Noise video filter"
-msgstr "à¤\91डियà¥\8b à¤«à¤¿à¤²à¥\8dà¤\9fà¥\87र"
+msgid "Color fun"
+msgstr "बà¥\80à¤\9a à¤®à¥\87à¤\82"
 
 
-#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
-msgid "OpenCV face detection example filter"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142
+#, fuzzy
+msgid "Water effect"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"वीडियो\n"
+"वीडियो सेट्टिं्ग"
 
 
-#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
-msgid "OpenCV example"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1144 modules/meta_engine/id3genres.h:67
+#: modules/video_filter/noise.c:52
+msgid "Noise"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
-msgid "Haar cascade filename"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145
+#, fuzzy
+msgid "Motion detect"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
 
-#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
-msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146
+#: modules/video_filter/motionblur.c:59
+msgid "Motion blur"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
-msgid "Use input chroma unaltered"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147
+#, fuzzy
+msgid "Factor"
+msgstr "तारीख़"
 
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
-msgid "I420 - first plane is greyscale"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151
+#, fuzzy
+msgid "Cartoon"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"वीडियो\n"
+"वीडियो सेट्टिं्ग"
 
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
-msgid "RGB32"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152
+#, fuzzy
+msgid "Image modification"
+msgstr "नेविगेशन"
 
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
-msgid "Don't display any video"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1153
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1162
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
+msgid "AtmoLight"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
-msgid "Display the input video"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154
+msgid "Edge weightning"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
-msgid "Display the processed video"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155
+#, fuzzy
+msgid "Output Color Filtermode"
+msgstr "इंटरफ़ेस"
 
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
-msgid "Show only errors"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156
+msgid "Brightness (%)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
-msgid "Show errors and warnings"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157
+msgid "Darknesslimit"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
-msgid "Show everything including debug messages"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158
+msgid "Mark analyzed Pixels"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1159
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "OpenCV video filter wrapper"
-msgstr "à¤\91डियà¥\8b à¤«à¤¿à¤²à¥\8dà¤\9fà¥\87र"
+msgid "Filter length (ms)"
+msgstr "फिलà¥\8dà¤\9fर"
 
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
-msgid "OpenCV"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160
+#, fuzzy
+msgid "Filter threshold (%)"
+msgstr "फिल्टर"
 
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
-msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161
+#, fuzzy
+msgid "Filter smoothness (%)"
+msgstr "फिल्टर"
 
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
-msgid ""
-"Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
-"OpenCV filter"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163
+msgid "Wall"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
-msgid "OpenCV filter chroma"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166
+#, fuzzy
+msgid "Add text"
+msgstr "अगला"
 
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
-msgid ""
-"Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169 modules/video_filter/panoramix.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Panoramix"
+msgstr "प्रोग्राम"
 
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
-msgid "Wrapper filter output"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172 modules/video_filter/clone.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Clone"
+msgstr "कोडेक"
 
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
-msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173 modules/video_filter/clone.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Number of clones"
+msgstr "ऑडियो चैनल्स"
 
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
-msgid "Wrapper filter verbosity"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174
+msgid "Vout/Overlay"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
-msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175
+#, fuzzy
+msgid "Add logo"
+msgstr "अगला"
 
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
-msgid "OpenCV internal filter name"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1176
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
+msgid "Transparency"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
-msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184
+#, fuzzy
+msgid "Logo"
+msgstr "फैल"
 
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:40
-msgid "Configuration file"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180
+#, fuzzy
+msgid "Logo erase"
+msgstr "फैल"
 
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:43
-msgid "Configuration file for the OSD Menu"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183
+msgid "Mask"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:44
-msgid "Path to OSD menu images"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185
+#, fuzzy
+msgid "Subpicture filters"
+msgstr "फैल"
 
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:46
-msgid ""
-"Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
-"configuration file."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186
+#, fuzzy
+msgid "Video filters"
+msgstr "िवडीयो"
 
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:50 modules/video_filter/osdmenu.c:53
-msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187
+#, fuzzy
+msgid "Vout filters"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:55
-msgid "Menu position"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188
+#, fuzzy
+msgid "Reset"
+msgstr "पिछला"
 
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:57
-msgid ""
-"You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
-"6 = top-right)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189
+#, fuzzy
+msgid "Update"
+msgstr "तारीख़"
 
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:61
-msgid "Menu timeout"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190
+#, fuzzy
+msgid "Advanced video filter controls"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:63
-msgid ""
-"OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
-"remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
-"visible."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
+#, fuzzy
+msgid "VLM configurator"
+msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
 
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:67
-msgid "Menu update interval"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
+#, fuzzy
+msgid "Media Manager Edition"
+msgstr "नेविगेशन"
 
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:69
-msgid ""
-"The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
-"update time for environments that experience transmissions errors. Be "
-"careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
-"intensive. The range is 0 - 1000 ms."
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
+msgid "Name:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:116
-msgid "On Screen Display menu"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
+#, fuzzy
+msgid "Input:"
+msgstr "आवाज़"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:81
-msgid ""
-"Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
+#, fuzzy
+msgid "Select Input"
+msgstr "फैल"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:85
-msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
+#, fuzzy
+msgid "Output:"
+msgstr "स्टिरियो"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:61
-msgid "Active windows"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
+#, fuzzy
+msgid "Select Output"
+msgstr "स्टिरियो"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:89
-msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
+#, fuzzy
+msgid "Time Control"
+msgstr "बीच में"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
+#, fuzzy
+msgid "Mux Control"
+msgstr "बीच में"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
+msgid "Muxer:"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:93
-msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
+msgid "AAAA; "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:94
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Panoramix"
-msgstr "पà¥\8dरà¥\8bà¤\97à¥\8dराम"
+msgid "Loop"
+msgstr "फà¥\88ल"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:103
-msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
+#, fuzzy
+msgid "Media Manager List"
+msgstr "नेविगेशन"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:104
-msgid ""
-"Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
-"misalignment due to autoratio control)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:131
+#, fuzzy
+msgctxt "Tooltip|Clear"
+msgid "Clear"
+msgstr "गीत-सूची"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:107
-msgid "length of the overlapping area (in %)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Open a skin file"
+msgstr "गीत-सूची"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:108
-msgid "Select in percent the length of the blended zone"
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
+msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:111
-msgid "height of the overlapping area (in %)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "Open playlist"
+msgstr "गीत-सूची"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:112
-msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "Playlist Files|"
+msgstr "गीत-सूची"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:115
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Attenuation"
-msgstr "समय-सà¥\80मा"
+msgid "Save playlist"
+msgstr "à¤\97à¥\80त-सà¥\82à¤\9aà¥\80"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:116
-msgid ""
-"Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
-"option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
+msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:119
-msgid "Attenuation, begin (in %)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:535
+#, fuzzy
+msgid "Skin to use"
+msgstr "फैल"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:120
-msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:536
+msgid "Path to the skin to use."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:123
-msgid "Attenuation, middle (in %)"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:537
+msgid "Config of last used skin"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:124
-msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:538
+msgid ""
+"Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
+"automatically, do not touch it."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:127
-msgid "Attenuation, end (in %)"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:541
+msgid "Show a systray icon for VLC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:128
-msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:542
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543
+msgid "Show VLC on the taskbar"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:131
-msgid "middle position (in %)"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:544
+msgid "Enable transparency effects"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:132
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:545
 msgid ""
 msgid ""
-"Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
-"of blended zone"
+"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
+"when moving windows does not behave correctly."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:135
-msgid "Gamma (Red) correction"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:548
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:549
+#, fuzzy
+msgid "Use a skinned playlist"
+msgstr "गीत-सूची"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:550
+msgid "Display video in a skinned window if any"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:136
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:552
 msgid ""
 msgid ""
-"Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
+"When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
+"play back video even though no video tag is implemented"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:139
-msgid "Gamma (Green) correction"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:578
+msgid "Skins"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:140
-msgid ""
-"Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:579
+#, fuzzy
+msgid "Skinnable Interface"
+msgstr "इंटरफ़ेस"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:143
-msgid "Gamma (Blue) correction"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:593
+msgid "Skins loader demux"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:144
-msgid ""
-"Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Select skin"
+msgstr "फैल"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:147
-msgid "Black Crush for Red"
-msgstr ""
+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Open skin ..."
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:148
-msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
+#: modules/meta_engine/folder.c:67
+msgid "Folder meta data"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:149
-msgid "Black Crush for Green"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/folder.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Album art filename"
+msgstr "फैल"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:150
-msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
+#: modules/meta_engine/folder.c:69
+msgid "Filename to look for album art in current directory"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:151
-msgid "Black Crush for Blue"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Blues"
+msgstr "फैल"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:152
-msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:29
+msgid "Classic rock"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:154
-msgid "White Crush for Red"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:30
+#, fuzzy
+msgid "Country"
+msgstr "बीच में"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:155
-msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Disco"
+msgstr "दानिश"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:156
-msgid "White Crush for Green"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:33
+msgid "Funk"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:157
-msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:34
+msgid "Grunge"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:158
-msgid "White Crush for Blue"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:35
+msgid "Hip-Hop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:159
-msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:36
+msgid "Jazz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:161
-msgid "Black Level for Red"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:37
+msgid "Metal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:162
-msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:38
+msgid "New Age"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:163
-msgid "Black Level for Green"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:39
+msgid "Oldies"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:164
-msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:40
+msgid "Other"
+msgstr "अन्य"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:165
-msgid "Black Level for Blue"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:42
+msgid "R&B"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:166
-msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:43
+msgid "Rap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:168
-msgid "White Level for Red"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:47
+msgid "Industrial"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:169
-msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Alternative"
+msgstr "समय-सीमा"
 
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:170
-msgid "White Level for Green"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:50
+msgid "Death metal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:171
-msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:51
+msgid "Pranks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:172
-msgid "White Level for Blue"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:52
+msgid "Soundtrack"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:173
-msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:53
+msgid "Euro-Techno"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:187
-msgid "Xinerama option"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:54
+msgid "Ambient"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:188
-msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:55
+msgid "Trip-Hop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/psychedelic.c:50
-#, fuzzy
-msgid "Psychedelic video filter"
-msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
-
-#: modules/video_filter/puzzle.c:59 modules/video_filter/puzzle.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Number of puzzle rows"
-msgstr "ऑडियो चैनल्स"
-
-#: modules/video_filter/puzzle.c:61 modules/video_filter/puzzle.c:62
-#, fuzzy
-msgid "Number of puzzle columns"
-msgstr "ऑडियो चैनल्स"
-
-#: modules/video_filter/puzzle.c:63
-msgid "Make one tile a black slot"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:56
+msgid "Vocal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/puzzle.c:64
-msgid ""
-"Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:57
+msgid "Jazz+Funk"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/puzzle.c:67
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Puzzle interactive game video filter"
-msgstr "à¤\91डियà¥\8b à¤«à¤¿à¤²à¥\8dà¤\9fà¥\87र"
+msgid "Fusion"
+msgstr "रà¥\82सà¥\80"
 
 
-#: modules/video_filter/ripple.c:49
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ripple video filter"
-msgstr "à¤\91डियà¥\8b à¤«à¤¿à¤²à¥\8dà¤\9fà¥\87र"
+msgid "Trance"
+msgstr "फà¥\8dराà¤\82सà¥\80सà¥\80"
 
 
-#: modules/video_filter/rotate.c:49
-msgid "Angle in degrees"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:61
+msgid "Instrumental"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rotate.c:50
-msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:62
+msgid "Acid"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rotate.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Rotate video filter"
-msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
-
-#: modules/video_filter/rotate.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Rotate"
-msgstr "तारीख़"
-
-#: modules/video_filter/rss.c:121
-msgid "Feed URLs"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:63
+msgid "House"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:122
-msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:64
+msgid "Game"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:123
-msgid "Speed of feeds"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:65
+msgid "Sound clip"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:124
-msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:66
+msgid "Gospel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:125
-msgid "Max length"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:68
+#, fuzzy
+msgid "Alternative rock"
+msgstr "इंटरफ़ेस"
 
 
-#: modules/video_filter/rss.c:126
-msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:70
+msgid "Soul"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:128
-msgid "Refresh time"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:71
+msgid "Punk"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:129
-msgid ""
-"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
-"feeds are never updated."
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:72
+#, fuzzy
+msgid "Space"
+msgstr "फ्रांसीसी"
 
 
-#: modules/video_filter/rss.c:131
-msgid "Feed images"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:73
+#, fuzzy
+msgid "Meditative"
+msgstr "फैल"
 
 
-#: modules/video_filter/rss.c:132
-msgid "Display feed images if available."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:74
+msgid "Instrumental pop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:139
-msgid ""
-"Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
-"totally opaque."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:75
+msgid "Instrumental rock"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:152
-msgid "Text position"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:76
+msgid "Ethnic"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:154
-msgid ""
-"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
-"4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
-"right)."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:77
+msgid "Gothic"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:199
-msgid "RSS and Atom feed display"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:78
+msgid "Darkwave"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rv32.c:52
-msgid "RV32 conversion filter"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:79
+msgid "Techno-Industrial"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/transform.c:57
-msgid "Transform type"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:80
+msgid "Electronic"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/transform.c:58
-msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:81
+msgid "Pop-Folk"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/transform.c:61
-msgid "Rotate by 90 degrees"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:82
+#, fuzzy
+msgid "Eurodance"
+msgstr "फ्रांसीसी"
 
 
-#: modules/video_filter/transform.c:62
-msgid "Rotate by 180 degrees"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:83
+#, fuzzy
+msgid "Dream"
+msgstr "प्रोग्राम"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:84
+msgid "Southern rock"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/transform.c:62
-msgid "Rotate by 270 degrees"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:85
+#, fuzzy
+msgid "Comedy"
+msgstr "स्वत्वाधिकार"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:86
+msgid "Cult"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/transform.c:63
-msgid "Flip horizontally"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:87
+msgid "Gangsta"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/transform.c:63
-msgid "Flip vertically"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:88
+#, fuzzy
+msgid "Top 40"
+msgstr "ऊपर"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:89
+msgid "Christian rap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/transform.c:66
-msgid "Video transformation filter"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:90
+msgid "Pop/funk"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/wall.c:54
-msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:91
+msgid "Jungle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/wall.c:58
-msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:92
+msgid "Native American"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/wall.c:62
-msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:93
+#, fuzzy
+msgid "Cabaret"
+msgstr "बीच में"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:94
+msgid "New wave"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/wall.c:65
-msgid "Element aspect ratio"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:96
+#, fuzzy
+msgid "Rave"
+msgstr "तारीख़"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:97
+msgid "Showtunes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/wall.c:66
-msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:98
+#, fuzzy
+msgid "Trailer"
+msgstr "फैल"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:99
+#, fuzzy
+msgid "Lo-Fi"
+msgstr "फैल"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:100
+msgid "Tribal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/wall.c:70
-msgid "Wall video filter"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:101
+msgid "Acid punk"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/wall.c:71
-msgid "Image wall"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:102
+msgid "Acid jazz"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/wave.c:50
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Wave video filter"
-msgstr "à¤\91डियà¥\8b à¤«à¤¿à¤²à¥\8dà¤\9fà¥\87र"
+msgid "Polka"
+msgstr "à¤\97à¥\80त-सà¥\82à¤\9aà¥\80"
 
 
-#: modules/video_output/aa.c:55
-msgid "ASCII Art"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:104
+msgid "Retro"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/aa.c:58
-msgid "ASCII-art video output"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:105
+msgid "Musical"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/caca.c:81
-msgid "Color ASCII art video output"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:106
+msgid "Rock & roll"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directfb.c:69
-msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:107
+msgid "Hard rock"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/direct3d.c:106
-msgid "DirectX 3D video output"
+#: modules/meta_engine/id3tag.c:57
+msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:128
-msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:135
+msgid "The username of your last.fm account"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:130
-msgid ""
-"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
-"doesn't have any effect when using overlays."
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:137
+msgid "The password of your last.fm account"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:133
-msgid "Use video buffers in system memory"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:138
+msgid "Scrobbler URL"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:135
-msgid ""
-"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
-"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
-"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
-"doesn't have any effect when using overlays."
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:139
+msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:140
-msgid "Use triple buffering for overlays"
-msgstr ""
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:163
+#, fuzzy
+msgid "Audioscrobbler"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:142
-msgid ""
-"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
-"better video quality (no flickering)."
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:164
+msgid "Submission of played songs to last.fm"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:145
-msgid "Name of desired display device"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:285
+msgid "Last.fm username not set"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:146
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:286
 msgid ""
 msgid ""
-"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
-"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
-"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
+"Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
+"VLC.\n"
+"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:151
-msgid "Enable wallpaper mode "
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:824
+msgid "last.fm: Authentication failed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:153
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:825
 msgid ""
 msgid ""
-"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
-"background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
-"desktop must not already have a wallpaper."
+"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
+"relaunch VLC."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:179
-msgid "DirectX video output"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:42
+msgid "Dummy image chroma format"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:319
-msgid "Wallpaper"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:44
+msgid ""
+"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
+"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:183
-msgid "OpenGL video output"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:48
+msgid "Save raw codec data"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/fb.c:67
-msgid "Framebuffer device"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:50
+msgid ""
+"Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
+"main options."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/fb.c:69
-msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:56
+msgid ""
+"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
+"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
+"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/fb.c:77
-msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
-msgstr ""
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Dummy interface function"
+msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
 
 
-#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
-#: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
-msgid "X11 display"
-msgstr ""
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Dummy Interface"
+msgstr "इंटरफ़ेस"
 
 
-#: modules/video_output/ggi.c:58
-msgid ""
-"X11 hardware display to use.\n"
-"By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:73
+msgid "Dummy demux function"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/glide.c:64
-msgid "3dfx Glide video output"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:78
+msgid "Dummy decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
-msgid "HD1000 video output"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:79
+msgid "Dummy decoder function"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:49
-msgid "Image format"
-msgstr ""
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Dump decoder"
+msgstr "फैल"
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Dump decoder function"
+msgstr "विवरण"
 
 
-#: modules/video_output/image.c:50
-msgid "Format of the output images (png or jpg)."
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:92
+msgid "Dummy encoder function"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:52
-msgid "Image width"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Dummy audio output function"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:100
+msgid "Dummy video output function"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:53
-msgid ""
-"You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
-"characteristics."
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:101
+msgid "Dummy Video output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:57
-msgid "Image height"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Stats video output"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Stats video output function"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:115
+msgid "Dummy font renderer function"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:58
-msgid ""
-"You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
-"video characteristics."
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:119
+msgid "libc memcpy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:62
-msgid "Recording ratio"
+#: modules/misc/freetype.c:95
+msgid "Font family for the font you want to use"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:63
-msgid ""
-"Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
+#: modules/misc/freetype.c:97
+msgid "Fontfile for the font you want to use"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:66
-msgid "Filename prefix"
+#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Font size in pixels"
+msgstr "िवडीयो"
+
+#: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:61
+msgid ""
+"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
+"set to something different than 0 this option will override the relative "
+"font size."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:67
+#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:66
 msgid ""
 msgid ""
-"Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
-"\"prefixNUMBER.format\" form."
+"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
+"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:71
-msgid "Always write to the same file"
+#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/quartztext.c:86
+#: modules/misc/win32text.c:69
+msgid "Text default color"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:72
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:87
+#: modules/misc/win32text.c:70
 msgid ""
 msgid ""
-"Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
-"this case, the number is not appended to the filename."
+"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
+"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
+"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
+"(red + green), #FFFFFF = white"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/freetype.c:114 modules/misc/quartztext.c:82
+#: modules/misc/win32text.c:74
+msgid "Relative font size"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/freetype.c:115
+msgid ""
+"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
+"video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
+#: modules/misc/win32text.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Smaller"
+msgstr "फैल"
+
+#: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
+#: modules/misc/win32text.c:81
+msgid "Small"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
+#: modules/misc/win32text.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Large"
+msgstr "भाषा"
+
+#: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
+#: modules/misc/win32text.c:81
+msgid "Larger"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/freetype.c:122
+msgid "Use YUVP renderer"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/freetype.c:123
+msgid ""
+"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
+"you want to encode into DVB subtitles"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/freetype.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Font Effect"
+msgstr ""
+"वीडियो\n"
+"वीडियो सेट्टिं्ग"
+
+#: modules/misc/freetype.c:126
+msgid ""
+"It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
+"readability."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/freetype.c:135
+msgid "Background"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/freetype.c:135
+msgid "Fat Outline"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/freetype.c:147 modules/misc/win32text.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Text renderer"
+msgstr "सी डि पाठ कलाकार"
+
+#: modules/misc/freetype.c:148
+msgid "Freetype2 font renderer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:81
-msgid "Image video output"
+#: modules/misc/freetype.c:361
+msgid ""
+"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
+"This should take less than a few minutes."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/gnome-session.c:75 modules/misc/inhibit.c:75
+msgid "Power Management Inhibitor"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/gnome-session.c:169 modules/misc/inhibit.c:168
+msgid "Playing some media."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/gnome-session2.c:41
+#, fuzzy
+msgid "SessionManager"
+msgstr "फैल"
+
+#: modules/misc/gnome-session2.c:42 modules/misc/inhibit/xdg.c:36
+msgid "XDG screen saver inhibition"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/mga.c:59
-msgid "Matrox Graphic Array video output"
+#: modules/misc/gnutls.c:79
+msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
-msgid "Cube"
+#: modules/misc/gnutls.c:81
+msgid ""
+"It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
+"time of the sessions stored in this cache, in seconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
-msgid "Transparent Cube"
+#: modules/misc/gnutls.c:84
+msgid "Number of resumed TLS sessions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:123
-msgid "Cylinder"
+#: modules/misc/gnutls.c:86
+msgid ""
+"This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:123
-msgid "Torus"
+#: modules/misc/gnutls.c:91
+msgid "GnuTLS transport layer security"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:123
+#: modules/misc/gnutls.c:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sphere"
+msgid "GnuTLS server"
 msgstr "स्टिरियो"
 
 msgstr "स्टिरियो"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:123
-msgid "SQUAREXY"
+#: modules/misc/inhibit/osso.c:40
+msgid "OSSO"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:123
-msgid "SQUARER"
+#: modules/misc/inhibit/osso.c:41
+msgid "OSSO screen unblanking"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:123
-msgid "ASINXY"
+#: modules/misc/inhibit/xdg.c:35
+msgid "XDG-screensaver"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:123
-msgid "ASINR"
+#: modules/misc/inhibit/xscreensaver.c:67
+msgid "X Screensaver disabler"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:123
-msgid "SINEXY"
+#: modules/misc/logger.c:118
+msgid "Log format"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:123
-msgid "SINER"
+#: modules/misc/logger.c:120
+msgid ""
+"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
+"\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:151
-msgid "OpenGL sampling accuracy "
+#: modules/misc/logger.c:124
+msgid ""
+"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
+"and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:152
-msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
+#: modules/misc/logger.c:128
+msgid "Syslog facility"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:153
-msgid "OpenGL Cylinder radius"
+#: modules/misc/logger.c:129
+msgid ""
+"Select the syslog facility where logs will be forwarded. Available choices "
+"are \"user\" (default), \"daemon\", and \"local0\" through \"local7\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:154
-msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
+#: modules/misc/logger.c:157
+msgid "Verbosity"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:155
-msgid "Point of view x-coordinate"
+#: modules/misc/logger.c:158
+msgid ""
+"Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
+"--verbose."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:156
-msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
+#: modules/misc/logger.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Logging"
+msgstr "फैल"
+
+#: modules/misc/logger.c:163
+msgid "File logging"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:158
-msgid "Point of view y-coordinate"
+#: modules/misc/logger.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Log filename"
+msgstr "फैल"
+
+#: modules/misc/logger.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Specify the log filename."
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Lua interface"
+msgstr "इंटरफ़ेस"
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:57
+msgid "Lua interface module to load"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:159
-msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
+#: modules/misc/lua/vlc.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Lua interface configuration"
+msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:60
+msgid ""
+"Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
+"\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:161
-msgid "Point of view z-coordinate"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Lua Interface Module"
+msgstr "इंटरफ़ेस"
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:66
+msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:162
-msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
+#: modules/misc/lua/vlc.c:84
+msgid "Lua Meta Fetcher"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:165
-msgid "OpenGL cube rotation speed"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:85
+msgid "Fetch meta data using lua scripts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:166
-msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
+#: modules/misc/lua/vlc.c:90
+msgid "Lua Meta Reader"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:168
-msgid "Effect"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:91
+msgid "Read meta data using lua scripts"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:170
-msgid "Several visual OpenGL effects are available."
+#: modules/misc/lua/vlc.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Lua Playlist"
+msgstr "गीत-सूची"
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:98
+msgid "Lua Playlist Parser Interface"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
+msgstr "इंटरफ़ेस"
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:110
+msgid "Lua Art"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:111
+msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:116
+msgid "Lua Extension"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Lua SD Module"
+msgstr "इंटरफ़ेस"
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:132
+msgid "Freebox TV"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
-msgid "QT Embedded display"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:138
+#, fuzzy
+msgid "French TV"
+msgstr "फ्रांसीसी"
+
+#: modules/misc/notify/growl.m:97
+msgid "Growl Notification Plugin"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
+#: modules/misc/notify/growl.m:279
+#, fuzzy
+msgid "Now playing"
+msgstr "अभि बज"
+
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Server"
+msgstr "स्टिरियो"
+
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:70
 msgid ""
 msgid ""
-"Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
-"the DISPLAY environment variable."
+"This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
+"notifications are sent locally."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
-msgid "QT Embedded video output"
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:74
+msgid "Growl password on the Growl server."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/sdl.c:108
-msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:76
+msgid "Growl UDP port on the Growl server."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:60
-msgid "Snapshot width"
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:82
+msgid "Growl UDP Notification Plugin"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:61
-msgid "Width of the snapshot image."
+#: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
+msgid "Title format string"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:63
-msgid "Snapshot height"
+#: modules/misc/notify/msn.c:68
+msgid ""
+"Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
+"Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:64
-msgid "Height of the snapshot image."
+#: modules/misc/notify/msn.c:75
+#, fuzzy
+msgid "MSN Now-Playing"
+msgstr "अभि बज"
+
+#: modules/misc/notify/notify.c:48
+msgid "Timeout (ms)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:66
-msgid "Chroma"
+#: modules/misc/notify/notify.c:49
+msgid "How long the notification will be displayed "
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/notify/notify.c:54
+msgid "Notify"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:67
+#: modules/misc/notify/notify.c:55
+msgid "LibNotify Notification Plugin"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/notify/telepathy.c:68
 msgid ""
 msgid ""
-"Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
+"Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
+"- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
+"Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
+"Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
+"Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
+"$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
+"elapsed, $U Publisher, $V Volume"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:70
-msgid "Cache size (number of images)"
+#: modules/misc/notify/telepathy.c:81
+msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:71
-msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
+#: modules/misc/notify/xosd.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Flip vertical position"
+msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
+
+#: modules/misc/notify/xosd.c:68
+msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:75
-msgid "Snapshot module"
+#: modules/misc/notify/xosd.c:71
+msgid "Vertical offset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/svgalib.c:56
-msgid "SVGAlib video output"
+#: modules/misc/notify/xosd.c:72
+msgid ""
+"Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
+"pixels, defaults to 30 pixels)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/wingdi.c:221
-msgid "Windows GAPI video output"
+#: modules/misc/notify/xosd.c:76
+msgid "Shadow offset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/wingdi.c:225
-msgid "Windows GDI video output"
+#: modules/misc/notify/xosd.c:77
+msgid ""
+"Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
-msgid "XVideo adaptor number"
+#: modules/misc/notify/xosd.c:81
+msgid "Font used to display text in the XOSD output."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/notify/xosd.c:83
+msgid "Color used to display text in the XOSD output."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/notify/xosd.c:88
+#, fuzzy
+msgid "XOSD interface"
+msgstr "इंटरफ़ेस"
+
+#: modules/misc/osd/parser.c:51
+#, fuzzy
+msgid "OSD configuration importer"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: modules/misc/osd/parser.c:57
+#, fuzzy
+msgid "XML OSD configuration importer"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: modules/misc/playlist/export.c:50
+#, fuzzy
+msgid "M3U playlist export"
+msgstr "गीत-सूची"
+
+#: modules/misc/playlist/export.c:56
+#, fuzzy
+msgid "M3U8 playlist export"
+msgstr "गीत-सूची"
+
+#: modules/misc/playlist/export.c:62
+#, fuzzy
+msgid "XSPF playlist export"
+msgstr "गीत-सूची"
+
+#: modules/misc/playlist/export.c:68
+#, fuzzy
+msgid "HTML playlist export"
+msgstr "गीत-सूची"
+
+#: modules/misc/quartztext.c:81
+msgid "Name for the font you want to use"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:89
+#: modules/misc/quartztext.c:83 modules/misc/win32text.c:75
 msgid ""
 msgid ""
-"If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
-"one will be used (you shouldn't have to change this)."
+"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
+"video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
-msgid "Alternate fullscreen method"
+#: modules/misc/quartztext.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Text renderer for Mac"
+msgstr "सी डि पाठ कलाकार"
+
+#: modules/misc/quartztext.c:108
+#, fuzzy
+msgid "CoreText font renderer"
+msgstr "सी डि पाठ कलाकार"
+
+#: modules/misc/rtsp.c:61
+msgid "RTSP host address"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
+#: modules/misc/rtsp.c:63
 msgid ""
 msgid ""
-"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
-"its drawbacks.\n"
-"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
-"things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
-"2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
-"show on top of the video."
+"This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
+"Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
+"(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
+"To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/rtsp.c:68
+msgid "Maximum number of connections"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
+#: modules/misc/rtsp.c:69
 msgid ""
 msgid ""
-"X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
-"DISPLAY environment variable."
+"This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
+"0 means no limit."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
-msgid "Screen for fullscreen mode."
+#: modules/misc/rtsp.c:72
+msgid "MUX for RAW RTSP transport"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/rtsp.c:74
+msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
+#: modules/misc/rtsp.c:76
 msgid ""
 msgid ""
-"Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
-"1 for the second."
+"Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
+"to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
+"some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
+"The default is 5."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/rtsp.c:82
+msgid "RTSP VoD"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:115
-msgid "OpenGL(GLX) provider"
-msgstr ""
+#: modules/misc/rtsp.c:83
+msgid "RTSP VoD server"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/sqlite.c:115
+#, fuzzy
+msgid "SQLite database module"
+msgstr "इंटरफ़ेस"
+
+#: modules/misc/stats/stats.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Stats"
+msgstr "फैल"
+
+#: modules/misc/stats/stats.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Stats encoder function"
+msgstr "फैल"
+
+#: modules/misc/stats/stats.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Stats decoder"
+msgstr "फैल"
+
+#: modules/misc/stats/stats.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Stats decoder function"
+msgstr "विवरण"
+
+#: modules/misc/stats/stats.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Stats demux"
+msgstr "फैल"
+
+#: modules/misc/stats/stats.c:61
+msgid "Stats demux function"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/svg.c:68
+#, fuzzy
+msgid "SVG template file"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: modules/misc/svg.c:69
+msgid ""
+"Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/win32text.c:59
+msgid "Filename for the font you want to use"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/win32text.c:94
+msgid "Win32 font renderer"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/xml/libxml.c:45
+msgid "XML Parser (using libxml2)"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/xml/xtag.c:90
+msgid "Simple XML Parser"
+msgstr ""
+
+#: modules/mmx/memcpy.c:46
+msgid "MMX memcpy"
+msgstr ""
+
+#: modules/mmxext/memcpy.c:46
+msgid "MMX EXT memcpy"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/asf.c:57
+msgid "Title to put in ASF comments."
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/asf.c:59
+msgid "Author to put in ASF comments."
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/asf.c:61
+msgid "Copyright string to put in ASF comments."
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/asf.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Comment"
+msgstr "बीच में"
+
+#: modules/mux/asf.c:63
+msgid "Comment to put in ASF comments."
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/asf.c:65
+msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/asf.c:66
+msgid "Packet Size"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/asf.c:67
+msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/asf.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Bitrate override"
+msgstr "इंटरफ़ेस"
+
+#: modules/mux/asf.c:69
+msgid ""
+"Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
+"Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
+"in bytes"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/asf.c:73
+msgid "ASF muxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/asf.c:567
+msgid "Unknown Video"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/avi.c:47
+msgid "AVI muxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/dummy.c:45
+msgid "Dummy/Raw muxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mp4.c:46
+msgid "Create \"Fast Start\" files"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mp4.c:48
+msgid ""
+"Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
+"downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
+"downloading."
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mp4.c:58
+msgid "MP4/MOV muxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:158
+msgid "DTS delay (ms)"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:50
+msgid ""
+"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
+"the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
+"inside the client decoder."
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:55
+msgid "PES maximum size"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:56
+msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:65
+msgid "PS muxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Video PID"
+msgstr "िवडीयो"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:99
+msgid ""
+"Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
+"the video."
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Audio PID"
+msgstr "आवाज़"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
+msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:103
+msgid "SPU PID"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:104
+msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:105
+msgid "PMT PID"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:106
+msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:107
+msgid "TS ID"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:108
+msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:109
+msgid "NET ID"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:110
+msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:112
+msgid "PMT Program numbers"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:113
+msgid ""
+"Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
+"to be enabled."
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:116
+msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:117
+msgid ""
+"Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
+"be enabled."
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:120
+msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:121
+msgid ""
+"Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
+"be enabled."
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:124
+msgid "Set PID to ID of ES"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:125
+msgid ""
+"Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
+"and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Data alignment"
+msgstr "फैल"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:130
+msgid ""
+"Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
+"might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:133
+msgid "Shaping delay (ms)"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:134
+msgid ""
+"Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
+"bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
+"especially for reference frames."
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:139
+msgid "Use keyframes"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:140
+msgid ""
+"If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
+"at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
+"user is a worse case used when no reference frame is available. This "
+"enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
+"the biggest frames in the stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:147
+#, fuzzy
+msgid "PCR interval (ms)"
+msgstr "इंटरफ़ेस"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:148
+msgid ""
+"Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
+"milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:152
+msgid "Minimum B (deprecated)"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:153 modules/mux/mpeg/ts.c:156
+msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:155
+msgid "Maximum B (deprecated)"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:159
+msgid ""
+"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
+"the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
+"inside the client decoder."
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:164
+msgid "Crypt audio"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:165
+msgid "Crypt audio using CSA"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Crypt video"
+msgstr "िवडीयो"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:167
+msgid "Crypt video using CSA"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:169
+msgid "CSA Key"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:170
+msgid ""
+"CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:177
+msgid "CSA Key in use"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:178
+msgid ""
+"CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
+"second/2 one."
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:181
+msgid "Packet size in bytes to encrypt"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:182
+msgid ""
+"Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
+"header from the value before encrypting."
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:191
+msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpjpeg.c:47
+msgid "Multipart JPEG muxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/ogg.c:51
+msgid "Ogg/OGM muxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/wav.c:46
+msgid "WAV muxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/packetizer/copy.c:47
+msgid "Copy packetizer"
+msgstr ""
+
+#: modules/packetizer/dirac.c:87
+msgid "Dirac packetizer"
+msgstr ""
+
+#: modules/packetizer/flac.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Flac audio packetizer"
+msgstr "नेविगेशन"
+
+#: modules/packetizer/h264.c:56
+msgid "H.264 video packetizer"
+msgstr ""
+
+#: modules/packetizer/mlp.c:48
+#, fuzzy
+msgid "MLP/TrueHD parser"
+msgstr "ऐ एस ओ-९६६० प्रइपरेर"
+
+#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183
+msgid "MPEG4 audio packetizer"
+msgstr ""
+
+#: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
+msgid "MPEG4 video packetizer"
+msgstr ""
+
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
+msgid "Sync on Intra Frame"
+msgstr ""
+
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
+msgid ""
+"Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
+"instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
+msgstr ""
+
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
+msgid "MPEG-I/II video packetizer"
+msgstr ""
+
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
+#, fuzzy
+msgid "MPEG Video"
+msgstr ""
+"वीडियो\n"
+"— Ravishankar Shrivastava\n"
+"वीडियो"
+
+#: modules/packetizer/vc1.c:51
+msgid "VC-1 packetizer"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/bonjour.c:55
+msgid "Bonjour services"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:372
+#, fuzzy
+msgid "My Videos"
+msgstr ""
+"वीडियो\n"
+"— Ravishankar Shrivastava\n"
+"वीडियो"
+
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:374
+msgid "My Music"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Picture"
+msgstr "पिछला"
+
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:376
+msgid "My Pictures"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/podcast.c:59
+msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/podcast.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Podcasts"
+msgstr "तारीख़"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:79
+msgid "SAP multicast address"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:80
+msgid ""
+"The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
+"However, you can specify a specific address."
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:83
+msgid "IPv4 SAP"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:85
+msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:86
+msgid "IPv6 SAP"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:88
+msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:89
+msgid "IPv6 SAP scope"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:91
+msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:92
+msgid "SAP timeout (seconds)"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:94
+msgid ""
+"Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:96
+msgid "Try to parse the announce"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:98
+msgid ""
+"This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
+"all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:101
+msgid "SAP Strict mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:103
+msgid ""
+"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
+"announcements."
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:105
+msgid "Use SAP cache"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:107
+msgid ""
+"This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
+"time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Network streams (SAP)"
+msgstr "नेटवर्क"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:149
+#, fuzzy
+msgid "SDP Descriptions parser"
+msgstr "विवरण"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:894 modules/services_discovery/sap.c:898
+msgid "Session"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:894
+msgid "Tool"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:898
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/udev.c:45 modules/services_discovery/udev.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Video capture"
+msgstr "िवडीयो"
+
+#: modules/services_discovery/udev.c:46
+msgid "Video capture (Video4Linux)"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/udev.c:54 modules/services_discovery/udev.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Audio capture"
+msgstr "आवाज़"
+
+#: modules/services_discovery/udev.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Audio capture (ALSA)"
+msgstr "आवाज़"
+
+#: modules/services_discovery/udev.c:63 modules/services_discovery/udev.c:64
+#: modules/services_discovery/udev.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Discs"
+msgstr "दानिश"
+
+#: modules/services_discovery/udev.c:585
+#, fuzzy
+msgid "CD"
+msgstr "सी"
+
+#: modules/services_discovery/udev.c:589
+msgid "Blu-Ray"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/udev.c:591
+msgid "HD DVD"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/udev.c:598
+msgid "Unknown type"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:65
+#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:64
+msgid "Universal Plug'n'Play"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:46
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:47
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:84
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Screen capture"
+msgstr "फैल"
+
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:150
+msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:273
+#, fuzzy
+msgid "Applications"
+msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
+
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:348
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Desktop"
+msgstr "रोकें"
+
+#: modules/stream_filter/decomp.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Decompression"
+msgstr "विवरण"
+
+#: modules/stream_filter/rar.c:47
+msgid "Uncompressed RAR"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_filter/record.c:49
+msgid "Internal stream record"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/autodel.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Autodel"
+msgstr "आवाज़"
+
+#: modules/stream_out/autodel.c:47
+msgid "Automatically add/delete input streams"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:43
+msgid ""
+"Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
+"this stream later."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:46
+msgid "Destination bridge-in name"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:48
+msgid ""
+"Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
+"in at a time, you can discard this option."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:52
+msgid ""
+"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
+"this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
+"need to raise caching values."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:56
+msgid "ID Offset"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:57
+msgid ""
+"Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
+"IDs bridge_in will register."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:60
+msgid "Name of current instance"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:62
+msgid ""
+"Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
+"at a time, you can discard this option."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:65
+msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:67
+msgid ""
+"If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
+"if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
+"configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
+"placeholder streams should have the same format. "
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:72
+msgid "Placeholder delay"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:74
+msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:76
+msgid "Wait for I frame before toggling placholder"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:78
+msgid ""
+"If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
+"only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
+"the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
+"frames in the streams."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:92
+msgid "Bridge"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Bridge stream output"
+msgstr "स्टिरियो"
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Bridge out"
+msgstr "िवडीयो"
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:108
+msgid "Bridge in"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/description.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Description stream output"
+msgstr "विवरण"
+
+#: modules/stream_out/display.c:42
+msgid "Enable/disable audio rendering."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/display.c:44
+msgid "Enable/disable video rendering."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/display.c:46
+msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/display.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Display stream output"
+msgstr "स्टिरियो"
+
+#: modules/stream_out/duplicate.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate stream output"
+msgstr "स्टिरियो"
+
+#: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
+msgid "Output access method"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/es.c:43
+msgid "This is the default output access method that will be used."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/es.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Audio output access method"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: modules/stream_out/es.c:47
+msgid "This is the output access method that will be used for audio."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/es.c:48
+msgid "Video output access method"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/es.c:50
+msgid "This is the output access method that will be used for video."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
+msgid "Output muxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/es.c:54
+msgid "This is the default muxer method that will be used."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/es.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Audio output muxer"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: modules/stream_out/es.c:57
+msgid "This is the muxer that will be used for audio."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/es.c:58
+msgid "Video output muxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/es.c:60
+msgid "This is the muxer that will be used for video."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/es.c:62
+msgid "Output URL"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/es.c:64
+msgid "This is the default output URI."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/es.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Audio output URL"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: modules/stream_out/es.c:67
+msgid "This is the output URI that will be used for audio."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/es.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Video output URL"
+msgstr "िवडीयो"
+
+#: modules/stream_out/es.c:70
+msgid "This is the output URI that will be used for video."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/es.c:79
+msgid "Elementary stream output"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/es.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Generic"
+msgstr "सामान्य"
+
+#: modules/stream_out/es.c:364 modules/stream_out/es.c:379
+#, c-format
+msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/gather.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Gathering stream output"
+msgstr "स्टिरियो"
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
+msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Sample aspect ratio"
+msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
+msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Video filter"
+msgstr "िवडीयो"
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
+msgid "Video filters will be applied to the video stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
+msgid "Image chroma"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
+msgid ""
+"Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
+"Alphamask or Bluescreen video filter."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
+msgid "Transparency of the mosaic picture."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:104
+#: modules/video_filter/rss.c:143
+msgid "X offset"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
+msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:106
+#: modules/video_filter/rss.c:145
+msgid "Y offset"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
+msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
+msgid "Mosaic bridge"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
+msgid "Mosaic bridge stream output"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/raop.c:148
+msgid "Hostname or IP address of target device"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/raop.c:151
+msgid ""
+"Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
+"very loud."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/raop.c:155
+msgid "Password for target device."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/raop.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Password file"
+msgstr "पिछला"
+
+#: modules/stream_out/raop.c:158
+msgid "Read password for target device from file."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/raop.c:161
+msgid "RAOP"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/raop.c:162
+msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/record.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Destination prefix"
+msgstr "विवरण"
+
+#: modules/stream_out/record.c:52
+msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/record.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Record stream output"
+msgstr "स्टिरियो"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:76
+msgid "This is the output URL that will be used."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:77
+#, fuzzy
+msgid "SDP"
+msgstr "यूआरएल"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:79
+msgid ""
+"This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
+"session will be made available. You must use an url: http://location to "
+"access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
+"SDP to be announced via SAP."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:91
+msgid "SAP announcing"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:84 modules/stream_out/standard.c:92
+msgid "Announce this session with SAP."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:85
+msgid "Muxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:87
+msgid ""
+"This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
+"is to use no muxer (standard RTP stream)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Session name"
+msgstr "फैल"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:64
+msgid ""
+"This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
+"Descriptor)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Session description"
+msgstr "विवरण"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:74
+msgid ""
+"This allows you to give a short description with details about the stream, "
+"that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:98 modules/stream_out/standard.c:76
+msgid "Session URL"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:78
+msgid ""
+"This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
+"website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
+"(Session Descriptor)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Session email"
+msgstr "विवरण"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:83
+msgid ""
+"This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
+"announced in the SDP (Session Descriptor)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:107 modules/stream_out/standard.c:85
+msgid "Session phone number"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:87
+msgid ""
+"This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
+"be announced in the SDP (Session Descriptor)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:114
+msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Audio port"
+msgstr "आवाज़"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:117
+msgid ""
+"This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Video port"
+msgstr "िवडीयो"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:120
+msgid ""
+"This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:128
+msgid "RTP/RTCP multiplexing"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:130
+msgid ""
+"This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
+"packets."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:135
+msgid ""
+"Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
+"milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:138
+msgid "Transport protocol"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:140
+msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:144
+msgid ""
+"RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
+"master shared secret key."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:159
+msgid "MP4A LATM"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:161
+msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:171
+#, fuzzy
+msgid "RTP stream output"
+msgstr "स्टिरियो"
+
+#: modules/stream_out/smem.c:60
+msgid "Video prerender callback"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/smem.c:61
+msgid ""
+"Address of the video prerender callback functionthis function will set the "
+"buffer where render will be done"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/smem.c:64
+msgid "Audio prerender callback"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/smem.c:65
+msgid ""
+"Address of the audio prerender callback function.this function will set the "
+"buffer where render will be done"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/smem.c:68
+msgid "Video postrender callback"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/smem.c:69
+msgid ""
+"Address of the video postrender callback function.this function will be "
+"called when the render is into the buffer"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/smem.c:72
+msgid "Audio postrender callback"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/smem.c:73
+msgid ""
+"Address of the audio postrender callback function.this function will be "
+"called when the render is into the buffer"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/smem.c:76
+msgid "Video Callback data"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/smem.c:77
+msgid "Data for the video callback function."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/smem.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Audio callback data"
+msgstr "आवाज़"
+
+#: modules/stream_out/smem.c:80
+msgid "Data for the audio callback function."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/smem.c:82
+msgid "Time Synchronized output"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/smem.c:83
+msgid ""
+"Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
+"usual, else it will be rendered as fast as possible."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/smem.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Smem"
+msgstr "स्टिरियो"
+
+#: modules/stream_out/smem.c:96
+msgid "Stream output to memory buffer"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/standard.c:47
+msgid "Output method to use for the stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/standard.c:50
+msgid "Muxer to use for the stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/standard.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Output destination"
+msgstr "समय-सीमा"
+
+#: modules/stream_out/standard.c:53
+msgid ""
+"Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/standard.c:54
+msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/standard.c:56
+msgid ""
+"address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
+"dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/standard.c:58
+msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/standard.c:60
+msgid ""
+"Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
+"overrides this"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/standard.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Session groupname"
+msgstr "विवरण"
+
+#: modules/stream_out/standard.c:69
+msgid ""
+"This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
+"if you choose to use SAP."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/standard.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Standard stream output"
+msgstr "स्टिरियो"
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:92
+msgid "Full paths of the files separated by colons."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Sizes"
+msgstr "स्टिरियो"
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:95
+msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
+msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:99
+msgid "Command UDP port"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:101
+msgid "UDP port to listen to for commands."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:102
+msgid "Command"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:104
+msgid "Initial command to execute."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:105
+msgid "GOP size"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:107
+msgid "Number of P frames between two I frames."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:108
+msgid "Quantizer scale"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:110
+msgid "Fixed quantizer scale to use."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Mute audio"
+msgstr "आवाज़"
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:113
+msgid "Mute audio when command is not 0."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:116
+msgid "MPEG2 video switcher stream output"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Video encoder"
+msgstr "िवडीयो"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:46
+msgid ""
+"This is the video encoder module that will be used (and its associated "
+"options)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:48
+msgid "Destination video codec"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:50
+msgid "This is the video codec that will be used."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Video bitrate"
+msgstr "िवडीयो"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:53
+msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Video scaling"
+msgstr ""
+"वीडियो\n"
+"वीडियो सेट्टिं्ग"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:56
+msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Video frame-rate"
+msgstr "िवडीयो"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:59
+msgid "Target output frame rate for the video stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:62
+msgid "Deinterlace the video before encoding."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:65
+msgid "Specify the deinterlace module to use."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
+msgid "Maximum video width"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:74
+msgid "Maximum output video width."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
+msgid "Maximum video height"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:77
+msgid "Maximum output video height."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:80
+msgid ""
+"Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
+"applied). You must enter a comma-separated list of filters."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Audio encoder"
+msgstr "आवाज़"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:85
+msgid ""
+"This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
+"options)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:87
+msgid "Destination audio codec"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:89
+msgid "This is the audio codec that will be used."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Audio bitrate"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:92
+msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:95
+msgid ""
+"Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Audio Language"
+msgstr "भाषा"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:98
+msgid "This is the language of the audio stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:101
+msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Audio filter"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:104
+msgid ""
+"Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
+"are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles encoder"
+msgstr "फैल"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:109
+msgid ""
+"This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
+"options)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:111
+msgid "Destination subtitles codec"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:113
+msgid "This is the subtitles codec that will be used."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:117
+msgid ""
+"This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
+"transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
+"overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
+"of subpicture modules"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:122
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:118
+msgid "OSD menu"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:124
+msgid ""
+"Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Number of threads"
+msgstr "ऑडियो चैनल्स"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Number of threads used for the transcoding."
+msgstr "ऑडियो चैनल्स"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
+msgid "High priority"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:131
+msgid ""
+"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:134
+msgid "Synchronise on audio track"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:136
+msgid ""
+"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
+"on the audio track."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:140
+msgid ""
+"The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
+"rate."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:155
+#, fuzzy
+msgid "Transcode stream output"
+msgstr "स्टिरियो"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:211
+#, fuzzy
+msgid "Overlays/Subtitles"
+msgstr "फैल"
+
+#: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:88
+#: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:71
+#: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
+msgid "Conversions from "
+msgstr ""
+
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:83
+msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:87
+msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:91
+msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:91 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:74
+msgid "MMX conversions from "
+msgstr ""
+
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:94 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:77
+msgid "SSE2 conversions from "
+msgstr ""
+
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:98
+msgid "AltiVec conversions from "
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:65
+msgid ""
+"When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
+"threshold value will be the brighness defined below."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:68
+msgid "Image contrast (0-2)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:69
+msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:70
+msgid "Image hue (0-360)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:71
+msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:72
+msgid "Image saturation (0-3)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:73
+msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:74
+msgid "Image brightness (0-2)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:75
+msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:76
+msgid "Image gamma (0-10)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:77
+msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Image properties filter"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: modules/video_filter/alphamask.c:39
+msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/alphamask.c:41
+msgid "Transparency mask"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/alphamask.c:43
+msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/alphamask.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Alpha mask video filter"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: modules/video_filter/alphamask.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Alpha mask"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:124
+msgid ""
+"This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
+"your computer.\n"
+"AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
+"If you need further information feel free to visit us at\n"
+"\n"
+"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
+"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
+"\n"
+"You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
+"where to get the required parts.\n"
+"You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
+"in live action."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Devicetype"
+msgstr "स्टिरियो"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
+msgid ""
+"Choose your prefered hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
+"delegate processing to the external process - with more options"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
+msgid "AtmoWin Software"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
+msgid "Classic AtmoLight"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
+msgid "Quattro AtmoLight"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
+msgid "DMX"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
+msgid "MoMoLight"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Count of AtmoLight channels"
+msgstr "ऑडियो चैनल्स"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
+msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
+msgid "DMX address for each channel"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
+msgid ""
+"Define here the DMX base address for each channel use , or ; to seperate the "
+"values"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Count of channels"
+msgstr "ऑडियो चैनल्स"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
+msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
+msgid "Save Debug Frames"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
+msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
+msgid "Debug Frame Folder"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
+msgid "The path where the debugframes should be saved"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
+msgid "Extracted Image Width"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
+msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
+msgid "Extracted Image Height"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
+msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
+msgid "Mark analyzed pixels"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
+msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
+msgid "Color when paused"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
+msgid ""
+"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
+"another beer?)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "Pause-Red"
+msgstr "तारीख़"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "Red component of the pause color"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Pause-Green"
+msgstr "तारीख़"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
+msgid "Green component of the pause color"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "Pause-Blue"
+msgstr "तारीख़"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
+msgid "Blue component of the pause color"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
+msgid "Pause-Fadesteps"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
+msgid ""
+"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
+msgid "End-Red"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
+msgid "Red component of the shutdown color"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
+msgid "End-Green"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
+msgid "Green component of the shutdown color"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "End-Blue"
+msgstr "फैल"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
+msgid "Blue component of the shutdown color"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
+msgid "End-Fadesteps"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
+msgid ""
+"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
+"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Number of zones on top"
+msgstr "ऑडियो चैनल्स"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
+msgid "Number of zones on the top of the screen"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Number of zones on bottom"
+msgstr "ऑडियो चैनल्स"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
+msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
+msgid "Zones on left / right side"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
+msgid "left and right side having allways the same number of zones"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
+msgid "Calculate a average zone"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
+msgid ""
+"it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
+"single channel AtmoLight)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
+msgid "Use Software White adjust"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
+msgid ""
+"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "White Red"
+msgstr "फैल"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
+msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "White Green"
+msgstr "फैल"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
+msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
+#, fuzzy
+msgid "White Blue"
+msgstr "फैल"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
+msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
+msgid "Serial Port/Device"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
+msgid ""
+"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
+"On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
+msgid "Edge Weightning"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
+msgid ""
+"Increasing this value will result in color more depending on the border of "
+"the frame."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
+msgid "Overall brightness of your LED stripes"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
+msgid "Darkness Limit"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
+msgid ""
+"Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
+"than one for letterboxed videos."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
+msgid "Hue windowing"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid "Used for statistics."
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
+msgid "Sat windowing"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
+msgid ""
+"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "Filter threshold"
+msgstr "फिल्टर"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
+msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
+msgid "Filter Smoothness (in %)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+msgid "Filter Smoothness"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid "Output Color filter mode"
+msgstr "इंटरफ़ेस"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
+msgid ""
+"defines the how the output color should be calculated based on previous color"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "No Filtering"
+msgstr "फिल्टर"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid "Combined"
+msgstr "स्वत्वाधिकार"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "Percent"
+msgstr "पिछला"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "Frame delay (ms)"
+msgstr "बीच में"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
+msgid ""
+"Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
+"20ms should do the trick."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "Channel 0: summary"
+msgstr "कोडेक क नाम"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "Channel 1: left"
+msgstr "कोडेक क नाम"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "Channel 2: right"
+msgstr "कोडेक क नाम"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid "Channel 3: top"
+msgstr "कोडेक क नाम"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid "Channel 4: bottom"
+msgstr "कोडेक क नाम"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
+msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
+#, fuzzy
+msgid "disabled"
+msgstr "निष्क्रिय"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
+#, fuzzy
+msgid "Zone 4:summary"
+msgstr "कोडेक क नाम"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "Zone 3:left"
+msgstr "कोडेक क नाम"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid "Zone 1:right"
+msgstr "कोडेक क नाम"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
+msgid "Zone 0:top"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
+#, fuzzy
+msgid "Zone 2:bottom"
+msgstr "कोडेक क नाम"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
+msgid "Channel / Zone Assignment"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
+msgid ""
+"for devices with more than five channels / zones write down here for each "
+"channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use -"
+"1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence 4,3,1,0,2 "
+"would set the default channel/zone mapping. Having only two zones on top, "
+"and one zone on left and right and no summary zone the mapping for classic "
+"AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Zone 0: Top gradient"
+msgstr "आवाज़"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid "Zone 1: Right gradient"
+msgstr "आवाज़"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
+#, fuzzy
+msgid "Zone 2: Bottom gradient"
+msgstr "आवाज़"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid "Zone 3: Left gradient"
+msgstr "बांये"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid "Zone 4: Summary gradient"
+msgstr "आवाज़"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
+msgid ""
+"Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "Gradient bitmap searchpath"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
+msgid ""
+"Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
+"zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
+msgstr "फैल"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
+msgid ""
+"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
+"complete path of AtmoWinA.exe here."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:359
+msgid "AtmoLight Filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+msgid "Choose Devicetype and Connection"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
+msgid "Illuminate the room with this color on pause"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:409
+msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420
+#, fuzzy
+msgid "DMX options"
+msgstr "मदद विकल्प"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
+#, fuzzy
+msgid "MoMoLight options"
+msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468
+msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484
+msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521
+msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554
+msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576
+msgid "Change gradients"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Value of the audio channels levels"
+msgstr "ऑडियो चैनल्स"
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:49
+msgid ""
+"Value of the audio level of each channels between 0 and 1Each level should "
+"be separated with ':'."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:52
+msgid "X coordinate of the bargraph."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:54
+msgid "Y coordinate of the bargraph."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:55
+msgid "Transparency of the bargraph"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:56
+msgid ""
+"Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
+"opacity)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Bargraph position"
+msgstr "स्थिति"
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:60
+msgid ""
+"Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
+"4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
+"right)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Alarm"
+msgstr "हमेशा ऊपर रहें"
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64
+msgid "Signals a silence and displays and alert (0=no alarm, 1=alarm)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:66
+msgid "Bar width in pixel (default : 10)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:67
+msgid ""
+"Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed (default : 10)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:88
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Audio Bar Graph Video sub filter"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Audio Bar Graph Video"
+msgstr "आवाज़"
+
+#: modules/video_filter/ball.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Ball color"
+msgstr "बीच में"
+
+#: modules/video_filter/ball.c:110
+msgid "Ball color, one of \"red\", \"blue\" and \"green\"."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/ball.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Edge visible"
+msgstr "हमेशा ऊपर रहें"
+
+#: modules/video_filter/ball.c:113
+msgid "Set edge visibility."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/ball.c:115
+msgid "Ball speed"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/ball.c:116
+msgid ""
+"Set ball speed, the displacement value                                 in "
+"number of pixels by frame."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/ball.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Ball size"
+msgstr "िवडीयो"
+
+#: modules/video_filter/ball.c:120
+msgid ""
+"Set ball size giving its radius in number                                 of "
+"pixels"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/ball.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Gradient threshold"
+msgstr "फिल्टर"
+
+#: modules/video_filter/ball.c:124
+msgid "Set gradient threshold for edge computation."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/ball.c:126
+msgid "Augmented reality ball game"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/ball.c:135
+#, fuzzy
+msgid "Ball video filter"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: modules/video_filter/ball.c:136
+msgid "Ball"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blend.c:44
+msgid "Video pictures blending"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Number of time to blend"
+msgstr "ऑडियो चैनल्स"
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:52
+msgid "The number of time the blend will be performed"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:54
+msgid "Alpha of the blended image"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:55
+msgid "Alpha with which the blend image is blended"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:57
+msgid "Image to be blended onto"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:58
+msgid "The image which will be used to blend onto"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:60
+msgid "Chroma for the base image"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:61
+msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:63
+msgid "Image which will be blended"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:64
+msgid "The image blended onto the base image"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:66
+msgid "Chroma for the blend image"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:67
+msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:73
+msgid "Blending benchmark filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:74
+msgid "Blendbench"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:79
+msgid "Benchmarking"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:85
+msgid "Base image"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:91
+msgid "Blend image"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:37
+msgid ""
+"This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
+"\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
+"weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
+"default)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Bluescreen U value"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:44
+msgid ""
+"\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+"Defaults to 120 for blue."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Bluescreen V value"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:48
+msgid ""
+"\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+"Defaults to 90 for blue."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Bluescreen U tolerance"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:52
+msgid ""
+"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
+"value between 10 and 20 seems sensible."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Bluescreen V tolerance"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:57
+msgid ""
+"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
+"value between 10 and 20 seems sensible."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Bluescreen video filter"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Bluescreen"
+msgstr "पूरा सक्रीन"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Output width"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:85
+msgid "Output (canvas) image width"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Output height"
+msgstr "स्टिरियो"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:88
+msgid "Output (canvas) image height"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Output picture aspect ratio"
+msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:91
+msgid ""
+"Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
+"have the same SAR as the input."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Pad video"
+msgstr "िवडीयो"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:95
+msgid ""
+"If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
+"video will be cropped to fix in canvas after scaling."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:97
+msgid "Automatically resize and pad a video"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Canvas"
+msgstr "कोडेक क नाम"
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Canvas video filter"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: modules/video_filter/chain.c:43
+msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/clone.c:40
+msgid "Number of video windows in which to clone the video."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/clone.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Video output modules"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: modules/video_filter/clone.c:44
+msgid ""
+"You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
+"separated list of modules."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/clone.c:47
+msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/clone.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Clone video filter"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: modules/video_filter/colorthres.c:55
+msgid ""
+"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
+"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
+"green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
+"yellow (red + green), #FFFFFF = white"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/colorthres.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Select one color in the video"
+msgstr "फैल"
+
+#: modules/video_filter/colorthres.c:69
+msgid "Color threshold filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/colorthres.c:79
+msgid "Saturaton threshold"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/colorthres.c:81
+msgid "Similarity threshold"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/crop.c:73
+msgid "Crop geometry (pixels)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/crop.c:74
+msgid ""
+"Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
+"<left offset> + <top offset>."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/crop.c:76
+msgid "Automatic cropping"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/crop.c:77
+msgid "Automatically detect black borders and crop them."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/crop.c:79
+msgid "Remove borders of the video and replace them by black borders"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/crop.c:82
+msgid "Ratio max (x 1000)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/crop.c:83
+msgid ""
+"Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
+"higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
+"4/3."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/crop.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Manual ratio"
+msgstr "समय-सीमा"
+
+#: modules/video_filter/crop.c:86
+msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/crop.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Number of images for change"
+msgstr "ऑडियो चैनल्स"
+
+#: modules/video_filter/crop.c:89
+msgid ""
+"The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
+"from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
+"trigger recrop."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/crop.c:91
+#, fuzzy
+msgid "Number of lines for change"
+msgstr "ऑडियो चैनल्स"
+
+#: modules/video_filter/crop.c:92
+msgid ""
+"The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
+"that ratio changed and trigger recrop."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/crop.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Number of non black pixels "
+msgstr "ऑडियो चैनल्स"
+
+#: modules/video_filter/crop.c:95
+msgid ""
+"The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/crop.c:98
+msgid "Skip percentage (%)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/crop.c:99
+msgid ""
+"Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
+"allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/crop.c:101
+msgid "Luminance threshold "
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/crop.c:102
+msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/crop.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Crop video filter"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:470
+msgid "Cropping failed"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/crop.c:380 modules/video_filter/crop.c:471
+msgid "VLC could not open the video output module."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Pixels to crop from top"
+msgstr "िवडीयो"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:48
+msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Pixels to crop from bottom"
+msgstr "िवडीयो"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:51
+msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:52
+msgid "Pixels to crop from left"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:54
+msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Pixels to crop from right"
+msgstr "िवडीयो"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:57
+msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:59
+msgid "Pixels to padd to top"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:61
+msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:62
+msgid "Pixels to padd to bottom"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:64
+msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Pixels to padd to left"
+msgstr "िवडीयो"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:67
+msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:68
+msgid "Pixels to padd to right"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:70
+msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Cropadd"
+msgstr "स्वत्वाधिकार"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:47
+#: modules/video_filter/swscale.c:69 modules/video_filter/swscale_omap.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Video scaling filter"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Padd"
+msgstr "तारीख़"
+
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:119
+msgid "Deinterlace method to use for local playback."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Streaming deinterlace mode"
+msgstr "इंटरफ़ेस"
+
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:122
+msgid "Deinterlace method to use for streaming."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlacing video filter"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Input FIFO"
+msgstr "आवाज़"
+
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
+msgid "FIFO which will be read for commands"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Output FIFO"
+msgstr "स्टिरियो"
+
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
+msgid "FIFO which will be written to for responses"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic video overlay"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
+msgid "Overlay"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/erase.c:54
+msgid "Image mask"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/erase.c:55
+msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/erase.c:58
+msgid "X coordinate of the mask."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/erase.c:60
+msgid "Y coordinate of the mask."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/erase.c:62
+msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/erase.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Erase video filter"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: modules/video_filter/erase.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Erase"
+msgstr "तारीख़"
+
+#: modules/video_filter/extract.c:62
+#, fuzzy
+msgid "RGB component to extract"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: modules/video_filter/extract.c:63
+msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/extract.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Extract RGB component video filter"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
+msgid "Gaussian's std deviation"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
+msgid ""
+"Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
+"to 3*sigma away in any direction."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Add a blurring effect"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Gaussian blur video filter"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Gaussian Blur"
+msgstr "रूसी"
+
+#: modules/video_filter/gradient.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Distort mode"
+msgstr "इंटरफ़ेस"
+
+#: modules/video_filter/gradient.c:63
+msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/gradient.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Gradient image type"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: modules/video_filter/gradient.c:66
+msgid ""
+"Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
+"keep colors."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/gradient.c:69
+msgid "Apply cartoon effect"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/gradient.c:70
+msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/gradient.c:73
+msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/gradient.c:76
+msgid "Edge"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/gradient.c:76
+msgid "Hough"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/gradient.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Gradient video filter"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: modules/video_filter/grain.c:49
+msgid "add grain to image"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/grain.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Grain video filter"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: modules/video_filter/grain.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Grain"
+msgstr "जर्मनी"
+
+#: modules/video_filter/invert.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Invert video filter"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: modules/video_filter/invert.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Color inversion"
+msgstr "समय-सीमा"
+
+#: modules/video_filter/logo.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Logo filenames"
+msgstr "फैल"
+
+#: modules/video_filter/logo.c:49
+msgid ""
+"Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
+"<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
+"simply enter its filename."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/logo.c:52
+msgid "Logo animation # of loops"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/logo.c:53
+msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/logo.c:55
+msgid "Logo individual image time in ms"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/logo.c:56
+msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/logo.c:59
+msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/logo.c:62
+msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/logo.c:64
+msgid "Opacity of the logo"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/logo.c:65
+msgid ""
+"Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/logo.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Logo position"
+msgstr "स्थिति"
+
+#: modules/video_filter/logo.c:69
+msgid ""
+"Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
+"8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/logo.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Use a local picture as logo on the video"
+msgstr "फैल"
+
+#: modules/video_filter/logo.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Logo sub filter"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: modules/video_filter/logo.c:93
+msgid "Logo overlay"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/logo.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Logo video filter"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: modules/video_filter/magnify.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: modules/video_filter/magnify.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Magnify"
+msgstr "नेविगेशन"
+
+#: modules/video_filter/marq.c:89
+msgid ""
+"Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
+"%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
+"related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
+"encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
+"= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
+"audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
+"path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
+"position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
+"publisher, $V = volume, $_ = new line) "
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:144
+msgid "X offset, from the left screen edge."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
+msgid "Y offset, down from the top."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/marq.c:108
+msgid "Timeout"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/marq.c:109
+msgid ""
+"Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
+"(remains forever)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/marq.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Refresh period in ms"
+msgstr "गीत-सूची"
+
+#: modules/video_filter/marq.c:113
+msgid ""
+"Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
+"using meta data or time format string sequences."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/marq.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Marquee position"
+msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
+
+#: modules/video_filter/marq.c:131
+msgid ""
+"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
+"6 = top-right)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/marq.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Display text above the video"
+msgstr "फैल"
+
+#: modules/video_filter/marq.c:149
+msgid "Marquee"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/marq.c:150
+msgid "Marquee display"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/marq.c:174 modules/video_filter/rss.c:216
+#, fuzzy
+msgid "Misc"
+msgstr "दानिश"
+
+#: modules/video_filter/mirror.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Mirror orientation"
+msgstr "नेविगेशन"
+
+#: modules/video_filter/mirror.c:63
+msgid ""
+"Defines orientation of the mirror splitting.     Can be vertical or "
+"horizontal"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mirror.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Direction"
+msgstr "नेटवर्क"
+
+#: modules/video_filter/mirror.c:70
+msgid "Direction of the mirroring"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mirror.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Left to right/Top to bottom"
+msgstr "िवडीयो"
+
+#: modules/video_filter/mirror.c:73
+msgid "Right to left/Bottom to top"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mirror.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Mirror video filter"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: modules/video_filter/mirror.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Mirror video"
+msgstr "िवडीयो"
+
+#: modules/video_filter/mirror.c:80
+msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:90
+msgid ""
+"Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
+"opaque (default)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:94
+msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:96
+msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:98
+msgid "Top left corner X coordinate"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:100
+msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:101
+msgid "Top left corner Y coordinate"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:103
+msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:105
+msgid "Border width"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:107
+msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:108
+msgid "Border height"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:110
+msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Mosaic alignment"
+msgstr "फैल"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:114
+msgid ""
+"You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
+"6 = top-right)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Positioning method"
+msgstr "स्थिति"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:120
+msgid ""
+"Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
+"number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
+"columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/panoramix.c:61
+#: modules/video_filter/wall.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Number of rows"
+msgstr "ऑडियो चैनल्स"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:127
+msgid ""
+"Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
+"to \"fixed\")."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:130 modules/video_filter/panoramix.c:57
+#: modules/video_filter/wall.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Number of columns"
+msgstr "ऑडियो चैनल्स"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:132
+msgid ""
+"Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
+"set to \"fixed\"."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:137
+msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:139
+msgid "Keep original size"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:141
+msgid "Keep the original size of mosaic elements."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:143
+msgid "Elements order"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:145
+msgid ""
+"You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
+"comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
+"bridge\" module."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:149
+msgid "Offsets in order"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:151
+msgid ""
+"You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
+"if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
+"separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:157
+msgid ""
+"Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
+"value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
+"input."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:167
+msgid "fixed"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:167
+#, fuzzy
+msgid "offsets"
+msgstr ""
+"वीडियो\n"
+"वीडियो सेट्टिं्ग"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:177
+#, fuzzy
+msgid "Mosaic video sub filter"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:178
+msgid "Mosaic"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/motionblur.c:53
+msgid "Blur factor (1-127)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/motionblur.c:54
+msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/motionblur.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Motion blur filter"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Motion detect video filter"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:49
+msgid "Motion Detect"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/noise.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Noise video filter"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: modules/video_filter/opencv_example.c:67
+msgid "OpenCV face detection example filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_example.c:68
+msgid "OpenCV example"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_example.c:77
+msgid "Haar cascade filename"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_example.c:78
+msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
+msgid "Use input chroma unaltered"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
+msgid "I420 - first plane is greyscale"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
+msgid "RGB32"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
+msgid "Don't display any video"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
+msgid "Display the input video"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
+msgid "Display the processed video"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
+msgid "Show only errors"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
+msgid "Show errors and warnings"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
+msgid "Show everything including debug messages"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
+#, fuzzy
+msgid "OpenCV video filter wrapper"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
+msgid "OpenCV"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
+msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
+msgid ""
+"Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
+"OpenCV filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
+#, fuzzy
+msgid "OpenCV filter chroma"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
+msgid ""
+"Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
+msgid "Wrapper filter output"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
+msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
+msgid "Wrapper filter verbosity"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
+msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
+#, fuzzy
+msgid "OpenCV internal filter name"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
+msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Configuration file"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:45
+msgid "Configuration file for the OSD Menu."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:46
+msgid "Path to OSD menu images"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:48
+msgid ""
+"Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
+"configuration file."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
+msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Menu position"
+msgstr "स्थिति"
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:59
+msgid ""
+"You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
+"6 = top-right)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:63
+msgid "Menu timeout"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:65
+msgid ""
+"OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
+"remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
+"visible."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:69
+msgid "Menu update interval"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:71
+msgid ""
+"The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
+"update time for environments that experience transmissions errors. Be "
+"careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
+"intensive. The range is 0 - 1000 ms."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
+msgid "Alpha transparency value (default 255)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:78
+msgid ""
+"The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
+"and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
+"transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
+"is fully transparent (value 0)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:117
+msgid "On Screen Display menu"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:58
+msgid ""
+"Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:62
+msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:65 modules/video_filter/wall.c:51
+msgid "Active windows"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:66
+msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:71
+msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:78
+msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:89
+msgid "length of the overlapping area (in %)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:90
+msgid "Select in percent the length of the blended zone"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:93
+msgid "height of the overlapping area (in %)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:94
+msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Attenuation"
+msgstr "समय-सीमा"
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:98
+msgid ""
+"Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
+"option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Attenuation, begin (in %)"
+msgstr "समय-सीमा"
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:102
+msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:105
+msgid "Attenuation, middle (in %)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:106
+msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Attenuation, end (in %)"
+msgstr "समय-सीमा"
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:110
+msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:113
+msgid "middle position (in %)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:114
+msgid ""
+"Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
+"of blended zone"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:116
+msgid "Gamma (Red) correction"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:117
+msgid ""
+"Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:120
+msgid "Gamma (Green) correction"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:121
+msgid ""
+"Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:124
+msgid "Gamma (Blue) correction"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:125
+msgid ""
+"Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:128
+msgid "Black Crush for Red"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:129
+msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:130
+msgid "Black Crush for Green"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:131
+msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:132
+msgid "Black Crush for Blue"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:133
+msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:135
+msgid "White Crush for Red"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:136
+msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:137
+msgid "White Crush for Green"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:138
+msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:139
+msgid "White Crush for Blue"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:140
+msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:142
+msgid "Black Level for Red"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:143
+msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:144
+msgid "Black Level for Green"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:145
+msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:146
+msgid "Black Level for Blue"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:147
+msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:149
+msgid "White Level for Red"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:150
+msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:151
+msgid "White Level for Green"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:152
+msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:153
+msgid "White Level for Blue"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:154
+msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/postproc.c:60
+msgid "Post processing quality"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/postproc.c:62
+msgid ""
+"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
+"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
+"looking pictures."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/postproc.c:66
+msgid "FFmpeg post processing filter chains"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/postproc.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Video post processing filter"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: modules/video_filter/postproc.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Postproc"
+msgstr "स्थिति"
+
+#: modules/video_filter/postproc.c:233
+#, fuzzy
+msgid "Lowest"
+msgstr "बांये"
+
+#: modules/video_filter/postproc.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Highest"
+msgstr "दाँया"
+
+#: modules/video_filter/psychedelic.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Psychedelic video filter"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:43 modules/video_filter/puzzle.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Number of puzzle rows"
+msgstr "ऑडियो चैनल्स"
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:45 modules/video_filter/puzzle.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Number of puzzle columns"
+msgstr "ऑडियो चैनल्स"
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:47
+msgid "Make one tile a black slot"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:48
+msgid ""
+"Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Puzzle interactive game video filter"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:57
+msgid "Puzzle"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:74
+msgid "VNC Host"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:76
+msgid "VNC hostname or IP address."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:78
+msgid "VNC Port"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:80
+msgid "VNC portnumber."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:82
+msgid "VNC Password"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:84
+msgid "VNC password."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:86
+#, fuzzy
+msgid "VNC poll interval"
+msgstr "सामान्य"
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:88
+msgid ""
+"In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:90
+#, fuzzy
+msgid "VNC polling"
+msgstr "अभि बज"
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:92
+msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:96
+msgid ""
+"Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:98
+msgid "Key events"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:100
+msgid "Send key events to VNC host."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:104
+msgid ""
+"The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
+"and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
+"transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
+"is fully transparent (value 0)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:119
+msgid "Remote-OSD over VNC"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:121
+msgid "Remote-OSD"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/ripple.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Ripple video filter"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: modules/video_filter/rotate.c:57
+msgid "Angle in degrees"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rotate.c:58
+msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rotate.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Rotate video filter"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: modules/video_filter/rss.c:130
+msgid "Feed URLs"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:131
+msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:132
+msgid "Speed of feeds"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:133
+msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:134
+msgid "Max length"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:135
+msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:137
+msgid "Refresh time"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:138
+msgid ""
+"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
+"feeds are never updated."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:140
+msgid "Feed images"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:141
+msgid "Display feed images if available."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:148
+msgid ""
+"Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
+"totally opaque."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Text position"
+msgstr "स्थिति"
+
+#: modules/video_filter/rss.c:163
+msgid ""
+"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
+"4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
+"right)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:167
+msgid "Title display mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:168
+msgid ""
+"Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
+"images are enabled, 1 otherwise."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:170
+msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:185
+msgid "Don't show"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Always visible"
+msgstr "हमेशा ऊपर रहें"
+
+#: modules/video_filter/rss.c:185
+msgid "Scroll with feed"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:194
+msgid "RSS / Atom"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:226
+msgid "RSS and Atom feed display"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rv32.c:45
+#, fuzzy
+msgid "RV32 conversion filter"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: modules/video_filter/scene.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Image format"
+msgstr "नेविगेशन"
+
+#: modules/video_filter/scene.c:57
+msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/scene.c:59
+msgid "Image width"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/scene.c:60
+msgid ""
+"You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
+"characteristics."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/scene.c:64
+msgid "Image height"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/scene.c:65
+msgid ""
+"You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
+"video characteristics."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/scene.c:69
+msgid "Recording ratio"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/scene.c:70
+msgid ""
+"Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/scene.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Filename prefix"
+msgstr "फैल"
+
+#: modules/video_filter/scene.c:74
+msgid ""
+"Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
+"\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/scene.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Directory path prefix"
+msgstr "नेटवर्क"
+
+#: modules/video_filter/scene.c:79
+msgid ""
+"Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
+"will be automatically saved in users homedir."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/scene.c:83
+msgid "Always write to the same file"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/scene.c:84
+msgid ""
+"Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
+"this case, the number is not appended to the filename."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/scene.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Send your video to picture files"
+msgstr "फैल"
+
+#: modules/video_filter/scene.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Scene filter"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: modules/video_filter/scene.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Scene video filter"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: modules/video_filter/sharpen.c:46
+msgid "Sharpen strength (0-2)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/sharpen.c:47
+msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/sharpen.c:59
+msgid "Augment contrast between contours."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/sharpen.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Sharpen video filter"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: modules/video_filter/swscale.c:58
+msgid "Scaling mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/swscale.c:59
+msgid "Scaling mode to use."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/swscale.c:63
+msgid "Fast bilinear"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/swscale.c:63
+msgid "Bilinear"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/swscale.c:63
+msgid "Bicubic (good quality)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/swscale.c:64
+msgid "Experimental"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/swscale.c:64
+msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/swscale.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Area"
+msgstr "कोरियाई"
+
+#: modules/video_filter/swscale.c:65
+msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/swscale.c:65
+msgid "Gauss"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/swscale.c:66
+msgid "SincR"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/swscale.c:66
+msgid "Lanczos"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/swscale.c:66
+msgid "Bicubic spline"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/swscale.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Swscale"
+msgstr "स्कोप"
+
+#: modules/video_filter/transform.c:65
+msgid "Transform type"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/transform.c:66
+msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/transform.c:69
+msgid "Rotate by 90 degrees"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/transform.c:70
+msgid "Rotate by 180 degrees"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/transform.c:70
+msgid "Rotate by 270 degrees"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/transform.c:71
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/transform.c:71
+msgid "Flip vertically"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/transform.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Rotate or flip the video"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: modules/video_filter/transform.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Video transformation filter"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: modules/video_filter/wall.c:44
+msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/wall.c:48
+msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/wall.c:52
+msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/wall.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Element aspect ratio"
+msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
+
+#: modules/video_filter/wall.c:56
+msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/wall.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Wall video filter"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: modules/video_filter/wall.c:66
+msgid "Image wall"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/wave.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Wave video filter"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: modules/video_filter/yuvp.c:47
+#, fuzzy
+msgid "YUVP converter"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: modules/video_output/aa.c:49
+msgid "ASCII Art"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/aa.c:52
+msgid "ASCII-art video output"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/caca.c:50
+msgid "Color ASCII art video output"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/directfb.c:49
+msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/drawable.c:41 modules/video_output/xcb/window.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Drawable"
+msgstr "निष्क्रिय"
+
+#: modules/video_output/drawable.c:42 modules/video_output/xcb/window.c:72
+msgid "Embedded window video"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/fb.c:60
+msgid "Run fb on current tty"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/fb.c:62
+msgid ""
+"Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
+"handling with caution)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/fb.c:65
+msgid "Framebuffer resolution to use"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/fb.c:67
+msgid ""
+"Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
+"0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/fb.c:70
+msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/fb.c:72
+msgid ""
+"If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
+"in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
+"in software."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/fb.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Image format (default RGB)"
+msgstr "नेविगेशन"
+
+#: modules/video_output/fb.c:77
+msgid ""
+"Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
+"has no way to report its chroma."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/fb.c:95
+msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/ggi.c:59
+msgid ""
+"X11 hardware display to use.\n"
+"By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/hd1000v.cpp:58
+msgid "HD1000 video output"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:57
+msgid "Enable desktop mode "
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:59
+msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:61
+msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Direct3D video output"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:66
+msgid ""
+"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
+"doesn't have any effect when using overlays."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:69
+msgid "Use video buffers in system memory"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:71
+msgid ""
+"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
+"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
+"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
+"doesn't have any effect when using overlays."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:76
+msgid "Use triple buffering for overlays"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:78
+msgid ""
+"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
+"better video quality (no flickering)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:81
+msgid "Name of desired display device"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:82
+msgid ""
+"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
+"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
+"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:87
+msgid ""
+"Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
+"interface"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:100
+msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:229
+msgid "Wallpaper"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/glwin32.c:55 modules/video_output/opengl.c:64
+msgid "OpenGL video output"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/wingdi.c:59
+msgid "Windows GAPI video output"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/msw/wingdi.c:63
+msgid "Windows GDI video output"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/omapfb.c:78
+msgid "OMAP Framebuffer device"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/omapfb.c:80
+msgid "OMAP Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/omapfb.c:84
+msgid ""
+"Force use of a specific chroma for output. Default is Y420 (specific to N770/"
+"N8xx hardware)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/omapfb.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Embed the overlay"
+msgstr "फैल"
+
+#: modules/video_output/omapfb.c:88
+msgid "Embed the framebuffer overlay into a X11 window"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/omapfb.c:91
+msgid "OMAP framebuffer"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/omapfb.c:100
+msgid "OMAP framebuffer video output"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/opengl.c:57
+#, fuzzy
+msgid "OpenGL Provider"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: modules/video_output/opengl.c:58
+msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/sdl.c:49
+msgid "SDL chroma format"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/sdl.c:51
+msgid ""
+"Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
+"improve performances by using the most efficient one."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/sdl.c:58
+msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/snapshot.c:55
+msgid "Snapshot width"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/snapshot.c:56
+msgid "Width of the snapshot image."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/snapshot.c:58
+msgid "Snapshot height"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/snapshot.c:59
+msgid "Height of the snapshot image."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/snapshot.c:62
+msgid ""
+"Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/snapshot.c:65
+msgid "Cache size (number of images)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/snapshot.c:66
+msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/snapshot.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Snapshot output"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: modules/video_output/svgalib.c:61
+msgid "SVGAlib video output"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/vmem.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Pitch"
+msgstr "तारीख़"
+
+#: modules/video_output/vmem.c:49
+msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/vmem.c:56
+msgid ""
+"Address of the locking callback function. This function must fill in valid "
+"plane memory address information for use by the video renderer."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/vmem.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Video memory output"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: modules/video_output/vmem.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Video memory"
+msgstr "िवडीयो"
+
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:50
+msgid "GLX"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
+#, fuzzy
+msgid "GLX video output (XCB)"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: modules/video_output/xcb/window.c:43
+#, fuzzy
+msgid "ID of the video output X window"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: modules/video_output/xcb/window.c:45
+msgid ""
+"VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X "
+"identifier of that window (0 means none)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/xcb/window.c:57
+msgid "X window"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/xcb/window.c:58
+msgid "X11 video window (XCB)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/xcb/window.c:289
+msgctxt "ASCII"
+msgid "VLC media player"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/xcb/window.c:293
+msgctxt "ASCII"
+msgid "VLC"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/xcb/window.c:322
+msgid "VLC"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/xvideo.c:47
+msgid "Use shared memory"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/xcb/x11.c:42 modules/video_output/xcb/xvideo.c:49
+msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/xcb/x11.c:51
+msgid "X11"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/xcb/x11.c:52
+#, fuzzy
+msgid "X11 video output (XCB)"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:42
+msgid "XVideo adaptor number"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:44
+msgid ""
+"XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
+"functional adaptor."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:58
+#, fuzzy
+msgid "XVideo"
+msgstr "िवडीयो"
+
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:59
+#, fuzzy
+msgid "XVideo output (XCB)"
+msgstr ""
+"वीडियो\n"
+"वीडियो सेट्टिं्ग"
+
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:273
+#, fuzzy
+msgid "Video acceleration not available"
+msgstr ""
+"वीडियो\n"
+"वीडियो सेट्टिं्ग"
+
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:274
+#, c-format
+msgid ""
+"Your video output acceleration driver does not support the required "
+"resolution: %ux%u pixels. The maximum supported resolution is %<PRIu32>x%"
+"<PRIu32>.\n"
+"Video output acceleration will be disabled. However, rendering videos with "
+"overly large resolution may cause severe performance degration."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/yuv.c:41
+#, fuzzy
+msgid "device, fifo or filename"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: modules/video_output/yuv.c:42
+msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/yuv.c:48
+msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/yuv.c:49
+msgid ""
+"The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video ouput and requires "
+"YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture frame into "
+"the output destination."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/yuv.c:59
+#, fuzzy
+msgid "YUV output"
+msgstr "स्टिरियो"
+
+#: modules/video_output/yuv.c:60
+#, fuzzy
+msgid "YUV video output"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: modules/visualization/goom.c:61
+msgid "Goom display width"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/goom.c:62
+msgid "Goom display height"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/goom.c:63
+msgid ""
+"This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
+"will be prettier but more CPU intensive)."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/goom.c:66
+msgid "Goom animation speed"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/goom.c:67
+msgid ""
+"This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/goom.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Goom"
+msgstr "नीचे"
+
+#: modules/visualization/goom.c:74
+msgid "Goom effect"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "projectM configuration file"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:48
+msgid "File that will be used to configure the projectM module."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:51
+msgid "projectM preset path"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:52
+msgid "Path to the projectM preset directory"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Title font"
+msgstr "फैल"
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Font used for the titles"
+msgstr "फैल"
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Font menu"
+msgstr "िवडीयो"
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:58
+msgid "Font used for the menus"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:61
+msgid "The width of the video window, in pixels."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:64
+msgid "The height of the video window, in pixels."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:67
+msgid "projectM"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:68
+msgid "libprojectM effect"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Effects list"
+msgstr ""
+"वीडियो\n"
+"वीडियो सेट्टिं्ग"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:44
+msgid ""
+"A list of visual effect, separated by commas.\n"
+"Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:50
+msgid "The width of the effects video window, in pixels."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:54
+msgid "The height of the effects video window, in pixels."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:56
+msgid "More bands : 80 / 20"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:58
+msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:60
+msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:62
+msgid "Band separator"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Number of blank pixels between bands."
+msgstr "ऑडियो चैनल्स"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Amplification"
+msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:68
+msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:70
+msgid "Enable peaks"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:72
+msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:74
+msgid "Enable original graphic spectrum"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:76
+msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:78
+msgid "Enable bands"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:80
+msgid "Draw bands in the spectrometer."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:82
+msgid "Enable base"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:84
+msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:86
+msgid "Base pixel radius"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:88
+msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Spectral sections"
+msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:92
+msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:94
+msgid "Peak height"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:96
+msgid "Total pixel height of the peak items."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:98
+msgid "Peak extra width"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:100
+msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:102
+msgid "V-plane color"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:104
+msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Visualizer"
+msgstr "नेविगेशन"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Visualizer filter"
+msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:121
+msgid "Spectrum analyser"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "title"
+#~ msgstr "फैल"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set"
+#~ msgstr "समायोजन"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SDL video driver name"
+#~ msgstr "आवाज़"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select the protocol for the URL."
+#~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select the port used"
+#~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use host codecs if available"
+#~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Node"
+#~ msgstr "अगला"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add to playlist"
+#~ msgstr "गीत-सूची"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced open..."
+#~ msgstr "विस्तृत"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fullscreen-only"
+#~ msgstr "पूरा सक्रीन"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CD reading failed"
+#~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Compact Disc"
+#~ msgstr "आवाज़"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Do CD-Text lookups?"
+#~ msgstr "सी डि पाठ संपादक"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CDDB"
+#~ msgstr "सी डि डि बी साल"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CDDB server"
+#~ msgstr "सी डि डि बी"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CDDB server port"
+#~ msgstr "सी डि डि बी"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CDDB server timeout"
+#~ msgstr "सी डि डि बि कलाकार्"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tarkin decoder"
+#~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Deinterlace mode: %s"
+#~ msgstr "इंटरफ़ेस"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MPEG-4 video demuxer"
+#~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open Disc"
+#~ msgstr "नेटवर्क"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open Subtitles"
+#~ msgstr "फैल"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Prev Title"
+#~ msgstr "फैल"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Next Title"
+#~ msgstr "सी डि पाठ ख़िताब"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Go to Title"
+#~ msgstr "फैल"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Go to Chapter"
+#~ msgstr "अध्याय"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Speed"
+#~ msgstr "स्टिरियो"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "playlist"
+#~ msgstr "गीत-सूची"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "कोडेक"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select None"
+#~ msgstr "फैल"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Interface"
+#~ msgstr "इंटरफ़ेस"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Correct Aspect Ratio"
+#~ msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stay On Top"
+#~ msgstr "हमेशा ऊपर रहें"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size"
+#~ msgstr "फैल"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Owner"
+#~ msgstr "अन्य"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Network: "
+#~ msgstr "नेटवर्क"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "sout"
+#~ msgstr "के बारेे में..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Protocol:"
+#~ msgstr "नेटवर्क"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transcode:"
+#~ msgstr "फ्रांसीसी"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "enable"
+#~ msgstr "सामान्य"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video:"
+#~ msgstr "िवडीयो"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio:"
+#~ msgstr "आवाज़"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Channel:"
+#~ msgstr "कोडेक क नाम"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Frequency:"
+#~ msgstr "फ्रांसीसी"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Decimation:"
+#~ msgstr "विवरण"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "mono"
+#~ msgstr "स्थिति"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "stereo"
+#~ msgstr "स्टिरियो"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Camera"
+#~ msgstr "अध्याय"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Codec:"
+#~ msgstr "िवडीयो"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Bitrate:"
+#~ msgstr "िवडीयो"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bitrate Tolerance:"
+#~ msgstr "इंटरफ़ेस"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Codec:"
+#~ msgstr "आवाज़"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Deinterlace:"
+#~ msgstr "इंटरफ़ेस"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Access:"
+#~ msgstr "फिल्टर"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "URL:"
+#~ msgstr "यूआरएल"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Bitrate :"
+#~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Announce Channel:"
+#~ msgstr "आवाज़"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " Clear "
+#~ msgstr "गीत-सूची"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " Save "
+#~ msgstr "फैल"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " Cancel "
+#~ msgstr "कोडेक क नाम"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preference"
+#~ msgstr "वी एल सी पसंद नापसंद"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Corrupted"
+#~ msgstr "फैल"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show the current item"
+#~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Port"
+#~ msgstr "आवाज़"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Port"
+#~ msgstr "िवडीयो"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Privacy and Network Policies"
+#~ msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Privacy and Network Warning"
+#~ msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select play mode"
+#~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alignment:"
+#~ msgstr "फैल"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default volume"
+#~ msgstr "इंटरफ़ेस"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disc Devices"
+#~ msgstr "स्टिरियो"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Post-Processing quality"
+#~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filter"
+#~ msgstr "फिल्टर"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Interface Type"
+#~ msgstr "इंटरफ़ेस"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Native"
+#~ msgstr "फैल"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display mode"
+#~ msgstr ""
+#~ "वीडियो\n"
+#~ "वीडियो सेट्टिं्ग"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show a controller in fullscreen"
+#~ msgstr "पूरा सक्रीन"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Skin file"
+#~ msgstr "फैल"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "(WinCE interface)\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr "इंटरफ़ेस"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose directory"
+#~ msgstr "बाहर िनकलो"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose file"
+#~ msgstr "बाहर िनकलो"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WinCE interface"
+#~ msgstr "इंटरफ़ेस"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Old playlist export"
+#~ msgstr "गीत-सूची"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "video"
+#~ msgstr "िवडीयो"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Miscellaneous stress tests"
+#~ msgstr "विभिन्न"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Canal +"
+#~ msgstr "कोडेक क नाम"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "left"
+#~ msgstr "बांये"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "right"
+#~ msgstr "दाँया"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "bottom"
+#~ msgstr "नीचे"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "video-filter-event"
+#~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alternate fullscreen method"
+#~ msgstr "पूरा सक्रीन"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Screen for fullscreen mode."
+#~ msgstr "पूरा सक्रीन"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(Experimental) XCB video output"
+#~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "(Experimental) XCB video window"
+#~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GaLaktos visualization"
+#~ msgstr "नेविगेशन"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of stars"
+#~ msgstr "ऑडियो चैनल्स"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spatialization"
+#~ msgstr "नेविगेशन"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Processing"
+#~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Amount of data used for transrating in ms."
+#~ msgstr "ऑडियो चैनल्स"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transrate"
+#~ msgstr "फ्रांसीसी"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video On Demand"
+#~ msgstr "िवडीयो"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "FFmpeg video filter"
+#~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Autodetect"
+#~ msgstr "आवाज़"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use a sub&amp;titles file"
+#~ msgstr "फैल"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "textFormat"
+#~ msgstr "फिल्टर"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "General interface settings"
+#~ msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
+
+#~ msgid "Other advanced settings"
+#~ msgstr "अन्य विस्तृत सेट्टिंग."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Media &Information..."
+#~ msgstr "नेविगेशन"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Messages..."
+#~ msgstr "सी डि पाठ सूचना"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Extended Settings..."
+#~ msgstr "अन्य विस्तृत सेट्टिंग."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Bookmarks..."
+#~ msgstr "पसंद"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&About..."
+#~ msgstr "के बारेे में..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Load Playlist File..."
+#~ msgstr "गीत-सूची"
+
+#~ msgid "Catalan"
+#~ msgstr "केटेलन"
+
+#~ msgid "Chinese Traditional"
+#~ msgstr "चीनी (परम्परिक)"
+
+#~ msgid "Danish"
+#~ msgstr "दानिश"
+
+#~ msgid "Dutch"
+#~ msgstr "डच"
+
+#~ msgid "French"
+#~ msgstr "फ्रांसीसी"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Galician"
+#~ msgstr "इतालवी"
+
+#~ msgid "German"
+#~ msgstr "जर्मनी"
+
+#~ msgid "Italian"
+#~ msgstr "इतालवी"
+
+#~ msgid "Japanese"
+#~ msgstr "जापानी"
+
+#~ msgid "Korean"
+#~ msgstr "कोरियाई"
+
+#~ msgid "Romanian"
+#~ msgstr "रोमानियाई"
+
+#~ msgid "Spanish"
+#~ msgstr "स्पेनी"
+
+#~ msgid "Turkish"
+#~ msgstr "तुर्की"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cancelled"
+#~ msgstr "फ्रांसीसी"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio method"
+#~ msgstr "आवाज़"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "aRts audio output"
+#~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cinepak video decoder"
+#~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dirac video encoder"
+#~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#~ msgid "%d Hz"
+#~ msgstr "%d हर्त्ज"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Kate text subtitles decoder"
+#~ msgstr "फैल"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Kate comment"
+#~ msgstr "बीच में"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raw A/52 demuxer"
+#~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raw DTS demuxer"
+#~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "4:3 subtitles"
+#~ msgstr "फैल"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "16:9 subtitles"
+#~ msgstr "फैल"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "2.21:1 subtitles"
+#~ msgstr "फैल"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Quick Open File..."
+#~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Access Filter"
+#~ msgstr "फिल्टर"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save As:"
+#~ msgstr "गीत-सूची"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Login"
+#~ msgstr "फैल"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open playlist file"
+#~ msgstr "गीत-सूची"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open a VLM Configuration File"
+#~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Playlist"
+#~ msgstr "गीत-सूची"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show P&laylist"
+#~ msgstr "गीत-सूची"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Play&list..."
+#~ msgstr "गीत-सूची"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Preferences..."
+#~ msgstr "वी एल सी पसंद नापसंद"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Load File..."
+#~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Playlist"
+#~ msgstr "गीत-सूची"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle Fullscreen Interface"
+#~ msgstr "इंटरफ़ेस"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Card Selection"
+#~ msgstr "समय-सीमा"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Outputs"
+#~ msgstr "स्टिरियो"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Integrate video in interface"
+#~ msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WinCE interface module"
+#~ msgstr "इंटरफ़ेस"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "RRD output file"
+#~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sphere"
+#~ msgstr "स्टिरियो"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of bands"
+#~ msgstr "ऑडियो चैनल्स"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio CD - Track "
+#~ msgstr "आवाज़ "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Seam Carving video filter"
+#~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Seam Carving"
+#~ msgstr "स्टिरियो"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "VLC - Controller"
+#~ msgstr "बीच में"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "A to B"
+#~ msgstr "आवाज़"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Update List"
+#~ msgstr "तारीख़"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose subtitles file"
+#~ msgstr "फैल"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Equalizer"
+#~ msgstr "नेविगेशन"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Title"
+#~ msgstr "फैल"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Undock from Interface"
+#~ msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ctrl+U"
+#~ msgstr "बीच में"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Interfaces"
+#~ msgstr "इंटरफ़ेस"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Get Stream Information"
+#~ msgstr "नेविगेशन"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "close"
+#~ msgstr "कोडेक"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disk Device"
+#~ msgstr "आवाज़"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Skip Frames"
+#~ msgstr "फैल"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display Device"
+#~ msgstr "आवाज़"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Position:"
+#~ msgstr "स्थिति"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Color:"
+#~ msgstr "बीच में"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Previous track"
+#~ msgstr "पिछला"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles & OSD settings"
+#~ msgstr "फैल"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced information"
+#~ msgstr "विस्तृत"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Playlist item info"
+#~ msgstr "गीत-सूची"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open..."
+#~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stream/Save"
+#~ msgstr "स्टिरियो"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use an external subtitles file."
+#~ msgstr "फैल"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced Settings..."
+#~ msgstr "विस्तृत"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File:"
+#~ msgstr "फैल"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Simple Add File..."
+#~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Add URL..."
+#~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Save Playlist..."
+#~ msgstr "गीत-सूची"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Manage"
+#~ msgstr "भाषा"
 
 
-#: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
-msgid "Use shared memory"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Selection"
+#~ msgstr "समय-सीमा"
 
 
-#: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
-msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&View items"
+#~ msgstr "िवडीयो"
 
 
-#: modules/video_output/x11/x11.c:78
-msgid "X11 video output"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preparse"
+#~ msgstr "तारीख़"
 
 
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
-msgid ""
-"If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
-"one will be used (you shouldn't have to change this)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%i items in playlist"
+#~ msgstr "गीत-सूची"
 
 
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
-msgid "XVimage chroma format"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "XSPF playlist"
+#~ msgstr "गीत-सूची"
 
 
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
-msgid ""
-"Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
-"to improve performances by using the most efficient one."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Playlist is empty"
+#~ msgstr "गीत-सूची"
 
 
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
-msgid "XVideo extension video output"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ctrl"
+#~ msgstr "बीच में"
 
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
-msgid "XVMC adaptor number"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stream output MRL"
+#~ msgstr "स्टिरियो"
 
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
-msgid ""
-"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
-"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Channel name"
+#~ msgstr "कोडेक क नाम"
 
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
-msgid "X11 display name"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles file"
+#~ msgstr "फैल"
 
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
-msgid ""
-"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
-"the value of the DISPLAY environment variable."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open file"
+#~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
-msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "VLM stream"
+#~ msgstr "स्टिरियो"
 
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
-msgid ""
-"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
-"0 for first screen, 1 for the second."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Unable to find playlist"
+#~ msgstr "गीत-सूची"
 
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
-msgid "You can choose the default deinterlace mode"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save to file"
+#~ msgstr "फैल"
 
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
-msgid "You can choose the crop style to apply."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image inversion"
+#~ msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
 
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:148
-msgid "XVMC extension video output"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Options"
+#~ msgstr ""
+#~ "वीडियो\n"
+#~ "वीडियो सेट्टिं्ग"
 
 
-#: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
-msgid "GaLaktos visualization plugin"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Aspect Ratio"
+#~ msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
 
 
-#: modules/visualization/goom.c:58
-msgid "Goom display width"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Preamp\n"
+#~ "12.0dB"
+#~ msgstr "प्रोग्राम"
 
 
-#: modules/visualization/goom.c:59
-msgid "Goom display height"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "More Information"
+#~ msgstr "नेविगेशन"
 
 
-#: modules/visualization/goom.c:60
-msgid ""
-"This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
-"will be prettier but more CPU intensive)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stopped"
+#~ msgstr "रोकें"
 
 
-#: modules/visualization/goom.c:63
-msgid "Goom animation speed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Playing"
+#~ msgstr "अभि बज"
 
 
-#: modules/visualization/goom.c:64
-msgid ""
-"This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
+#~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
 
-#: modules/visualization/goom.c:70
-msgid "Goom"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open &File...\tCtrl-F"
+#~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
 
-#: modules/visualization/goom.c:71
-msgid "Goom effect"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
+#~ msgstr "नेटवर्क"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:38
-msgid "Effects list"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
+#~ msgstr "नेटवर्क"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:40
-msgid ""
-"A list of visual effect, separated by commas.\n"
-"Current effects include: dummy, scope, spectrum."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
+#~ msgstr "गीत-सूची"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:45
-msgid "The width of the effects video window, in pixels."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "VideoLAN's Website"
+#~ msgstr "िवडीयो"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:49
-msgid "The height of the effects video window, in pixels."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Embedded playlist"
+#~ msgstr "गीत-सूची"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:51
-msgid "Number of bands"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Previous playlist item"
+#~ msgstr "गीत-सूची"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:53
-msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Play faster"
+#~ msgstr "बजाएँ/ठहरें"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:55
-msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
+#~ msgstr "सी डि डि बी"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:57
-msgid "Band separator"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
+#~ msgstr "पसंद"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:59
-msgid "Number of blank pixels between bands."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
+#~ msgstr "वी एल सी पसंद नापसंद"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:61
-msgid "Amplification"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "About %s"
+#~ msgstr "के बारेे में..."
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:63
-msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show/Hide Interface"
+#~ msgstr "इंटरफ़ेस"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:65
-msgid "Enable peaks"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open &File..."
+#~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:67
-msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Media &Info..."
+#~ msgstr "नेविगेशन"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:69
-msgid "Enable original graphic spectrum"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bookmarks dialog"
+#~ msgstr "पसंद"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:71
-msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Extended GUI"
+#~ msgstr "सी डि डि बी"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:73
-msgid "Enable bands"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Both"
+#~ msgstr "नीचे"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:75
-msgid "Draw bands in the spectrometer."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distortion"
+#~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:77
-msgid "Enable base"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video canvas width"
+#~ msgstr "िवडीयो"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:79
-msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video canvas height"
+#~ msgstr "िवडीयो"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:81
-msgid "Base pixel radius"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Prompt"
+#~ msgstr "ऊपर"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:83
-msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Security options"
+#~ msgstr "फैल"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:85
-msgid "Spectral sections"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced Information"
+#~ msgstr "विस्तृत"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:87
-msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Network policy"
+#~ msgstr "नेटवर्क"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:89
-msgid "Peak height"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Find a name"
+#~ msgstr "फैल"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:91
-msgid "Total pixel height of the peak items."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "France"
+#~ msgstr "फ्रांसीसी"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:93
-msgid "Peak extra width"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distribution License"
+#~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:95
-msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Codec"
+#~ msgstr "िवडीयो"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:97
-msgid "V-plane color"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles preferred language"
+#~ msgstr "फैल"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:99
-msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
-msgstr ""
+#~ msgid "Codec Name"
+#~ msgstr "कोडेक क नाम"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:101
-msgid "Number of stars"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Charset"
+#~ msgstr "बीच में"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:103
-msgid "Number of stars to draw with random effect."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Device Name "
+#~ msgstr "आवाज़"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:109
-msgid "Visualizer"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Device Name "
+#~ msgstr "आवाज़"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:112
-msgid "Visualizer filter"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Adjustments and Effects"
+#~ msgstr ""
+#~ "वीडियो\n"
+#~ "वीडियो सेट्टिं्ग"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:120
-msgid "Spectrum analyser"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "no artist"
+#~ msgstr "कलाकार"
 
 #~ msgid "General interface setttings"
 #~ msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
 
 
 #~ msgid "General interface setttings"
 #~ msgstr "सामान्य इंटरफ़ेस विन्यास"
 
-#~ msgid "CDDB Artist"
-#~ msgstr "सी डि डि बि कलाकार्"
-
-#~ msgid "CDDB Category"
-#~ msgstr "सी डि डि बी श्रेणियाँ"
-
 #~ msgid "CDDB Disc ID"
 #~ msgstr "सी डि डि बी डिस्क अंक"
 
 #~ msgid "CDDB Extended Data"
 #~ msgstr "सी डि डि बी"
 
 #~ msgid "CDDB Disc ID"
 #~ msgstr "सी डि डि बी डिस्क अंक"
 
 #~ msgid "CDDB Extended Data"
 #~ msgstr "सी डि डि बी"
 
-#~ msgid "CDDB Genre"
-#~ msgstr "सी डि डि बी"
-
-#~ msgid "CDDB Year"
-#~ msgstr "सी डि डि बी साल"
-
 #~ msgid "CDDB Title"
 #~ msgstr "सी डि डि बी ख़िताब"
 
 #~ msgid "CDDB Title"
 #~ msgstr "सी डि डि बी ख़िताब"
 
-#~ msgid "CD-Text Composer"
-#~ msgstr "सी डि पाठ संपादक"
-
 #~ msgid "CD-Text Disc ID"
 #~ msgstr "सी डि पाठ डिस्क ऐ डी"
 
 #~ msgid "CD-Text Disc ID"
 #~ msgstr "सी डि पाठ डिस्क ऐ डी"
 
-#~ msgid "CD-Text Message"
-#~ msgstr "सी डि पाठ सूचना"
-
 #~ msgid "CD-Text Songwriter"
 #~ msgstr "सी डि पाठ गीतकार"
 
 #~ msgid "CD-Text Songwriter"
 #~ msgstr "सी डि पाठ गीतकार"
 
-#~ msgid "CD-Text Performer"
-#~ msgstr "सी डि पाठ कलाकार"
-
-#~ msgid "CD-Text Title"
-#~ msgstr "सी डि पाठ ख़िताब"
-
 #~ msgid "ISO-9660 Application ID"
 #~ msgstr "ऐ एस ओ-९६६० अनुप्रयोग अंक"
 
 #~ msgid "ISO-9660 Application ID"
 #~ msgstr "ऐ एस ओ-९६६० अनुप्रयोग अंक"
 
-#~ msgid "ISO-9660 Preparer"
-#~ msgstr "ऐ एस ओ-९६६० प्रइपरेर"
-
 #~ msgid "ISO-9660 Publisher"
 #~ msgstr "ऐ एस ओ-९६६० पब्लिशर"
 
 #~ msgid "ISO-9660 Volume"
 #~ msgstr "ऐ एस ओ-९६६० वाल्यूम"
 
 #~ msgid "ISO-9660 Publisher"
 #~ msgstr "ऐ एस ओ-९६६० पब्लिशर"
 
 #~ msgid "ISO-9660 Volume"
 #~ msgstr "ऐ एस ओ-९६६० वाल्यूम"
 
-#~ msgid "ISO-9660 Volume Set"
-#~ msgstr "ऐ एस ओ-९६६० वाल्यूम सेट"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Muxing application"
 #~ msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Muxing application"
 #~ msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing application"
-#~ msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Listeners"
-#~ msgstr "फैल"
-
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choose programs"
-#~ msgstr "बाहर िनकलो"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choose audio track"
-#~ msgstr "बाहर िनकलो"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "_Title"
 #~ msgstr "फैल"
 #, fuzzy
 #~ msgid "_Title"
 #~ msgstr "फैल"
@@ -17962,15 +26070,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "_Help"
 #~ msgstr "मदत"
 
 #~ msgid "_Help"
 #~ msgstr "मदत"
 
-#~ msgid "_About..."
-#~ msgstr "के बारेे में..."
-
 #~ msgid "About this application"
 #~ msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
 
 #~ msgid "About this application"
 #~ msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
 
-#~ msgid "Settings for VLC interfaces"
-#~ msgstr "वी एल सी इंटरफ़ेस विन्यास"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Choose the program"
 #~ msgstr "बाहर िनकलो"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Choose the program"
 #~ msgstr "बाहर िनकलो"
@@ -17983,58 +26085,14 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Switch program"
 #~ msgstr "बाहर िनकलो"
 
 #~ msgid "Switch program"
 #~ msgstr "बाहर िनकलो"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure the application"
-#~ msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Quits the application"
 #~ msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Quits the application"
 #~ msgstr "साफ्टवेयर के बारेे में..."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "XVideo"
-#~ msgstr "िवडीयो"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disc Type"
-#~ msgstr "क़िस्म"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Extra Audio File"
 #~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Extra Audio File"
 #~ msgstr "ऑडियो फिल्टेर"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Media File"
-#~ msgstr "फैल"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "text"
-#~ msgstr "अगला"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "spacing"
-#~ msgstr "दर्जा"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Line"
-#~ msgstr "फैल"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "orientation"
-#~ msgstr "समय-सीमा"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disk"
-#~ msgstr "दानिश"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create"
-#~ msgstr "बीच में"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filters (v2)"
-#~ msgstr "फिल्टर"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Center-Center"
 #~ msgstr "बीच में"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Center-Center"
 #~ msgstr "बीच में"