]> git.sesse.net Git - vlc/blobdiff - po/it.po
* Fixed URLs here and there.
[vlc] / po / it.po
index 015a27d63a130b8b86cf433c5a5be194b3ba57b9..632721a7daca26ff1dd4f66c7d7668aecc9309d0 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,14 +6,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-11-23 19:29+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2003-12-22 00:31+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-07-24 15:00+0100\n"
 "Last-Translator: Vella Bruno\n"
 "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-07-24 15:00+0100\n"
 "Last-Translator: Vella Bruno\n"
 "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
 #: include/vlc_help.h:32
 #, fuzzy
 
 #: include/vlc_help.h:32
 #, fuzzy
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "Preferenze"
 msgid ""
 "Configure some global options in General Settings and configure each VLC "
 "plugin in the Plugins section.\n"
 msgid ""
 "Configure some global options in General Settings and configure each VLC "
 "plugin in the Plugins section.\n"
-"Click on 'Advanced Options' to see every options."
+"Click on \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_help.h:38
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_help.h:38
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Azzera Preferenze"
 msgid ""
 "In this tree, you can set options for every plugin used by VLC.\n"
 "Plugins are sorted by type.\n"
 msgid ""
 "In this tree, you can set options for every plugin used by VLC.\n"
 "Plugins are sorted by type.\n"
-"Have fun tuning VLC !"
+"Have fun tuning VLC!"
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_help.h:47
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_help.h:47
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Impostazioni Codifica"
 #: include/vlc_help.h:49
 msgid ""
 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
 #: include/vlc_help.h:49
 msgid ""
 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
-"Common settings you may want to alter are http proxy or caching settings."
+"Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_help.h:53
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_help.h:53
@@ -82,8 +82,8 @@ msgstr ""
 msgid "Chroma modules settings"
 msgstr "Impostazioni Codifica"
 
 msgid "Chroma modules settings"
 msgstr "Impostazioni Codifica"
 
-#: include/vlc_help.h:65 include/vlc_help.h:73 src/libvlc.h:258
-#: src/libvlc.h:508
+#: include/vlc_help.h:65 include/vlc_help.h:73 src/libvlc.h:260
+#: src/libvlc.h:538
 msgid " "
 msgstr ""
 
 msgid " "
 msgstr ""
 
@@ -94,8 +94,8 @@ msgstr "Impostazioni Codifica"
 
 #: include/vlc_help.h:69
 msgid ""
 
 #: include/vlc_help.h:69
 msgid ""
-"In the Subsdec section you may want to set your preferred subtitles text "
-"encoding."
+"In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
+"preferred subtitles."
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_help.h:72
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_help.h:72
@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Impostazioni Video"
 
 #: include/vlc_help.h:87
 msgid ""
 
 #: include/vlc_help.h:87
 msgid ""
-"In this section you can force the behaviour of the subtitle demuxer, for "
+"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
 "example by setting the subtitles type or file name."
 msgstr ""
 
 "example by setting the subtitles type or file name."
 msgstr ""
 
@@ -197,42 +197,37 @@ msgid ""
 "For more information, have a look at the web site."
 msgstr ""
 
 "For more information, have a look at the web site."
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/input.c:81 modules/gui/macosx/intf.m:499
-#: modules/gui/macosx/intf.m:500
+#: src/audio_output/input.c:103 modules/gui/macosx/intf.m:502
+#: modules/gui/macosx/intf.m:503
 #, fuzzy
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Polarizzazione"
 
 #, fuzzy
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Polarizzazione"
 
-#: src/audio_output/input.c:83 src/input/input_programs.c:679
-#: src/video_output/video_output.c:426
+#: src/audio_output/input.c:105 src/input/input_programs.c:683
+#: src/video_output/video_output.c:426 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:90
 msgid "Disable"
 msgstr "Disabilita"
 
 msgid "Disable"
 msgstr "Disabilita"
 
-#: src/audio_output/input.c:85 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:224
+#: src/audio_output/input.c:107 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:224
 msgid "Random"
 msgstr ""
 
 msgid "Random"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/input.c:87
+#: src/audio_output/input.c:109
 #, fuzzy
 msgid "Scope"
 msgstr "Interrompi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Scope"
 msgstr "Interrompi"
 
-#: src/audio_output/input.c:89
+#: src/audio_output/input.c:111
 msgid "Spectrum"
 msgstr ""
 
 msgid "Spectrum"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/input.c:91
-#, fuzzy
-msgid "Goom"
-msgstr "Vai a:"
-
-#: src/audio_output/input.c:105 src/libvlc.h:156
+#: src/audio_output/input.c:127 src/libvlc.h:156
 #, fuzzy
 msgid "Audio filters"
 msgstr "Bitrate Audio"
 
 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
 #, fuzzy
 msgid "Audio filters"
 msgstr "Bitrate Audio"
 
 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
-#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:496
+#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:499
 msgid "Audio channels"
 msgstr "Canali audio"
 
 msgid "Audio channels"
 msgstr "Canali audio"
 
@@ -316,150 +311,171 @@ msgstr ""
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr ""
 
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:248
-msgid "General"
-msgstr "Generale"
-
-#: src/input/input.c:249
-msgid "Playlist Item"
-msgstr "Elemento Playlist"
-
-#: src/input/input.c:1155 modules/demux/asf/asf.c:323
+#: src/input/es_out.c:338 modules/demux/asf/asf.c:323
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Sorgente %d"
 
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Sorgente %d"
 
-#: src/input/input.c:1162 src/input/input.c:1187 src/input/input.c:1204
-#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/pda/interface.c:372
+#: src/input/es_out.c:347 src/input/es_out.c:382 modules/demux/asf/asf.c:308
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
+msgid "Description"
+msgstr "Descrizione"
+
+#: src/input/es_out.c:350 src/input/es_out.c:386 src/input/es_out.c:403
+msgid "Codec"
+msgstr "Codifica"
+
+#: src/input/es_out.c:352 src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:402
+#: modules/gui/macosx/output.m:143
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: src/input/input.c:1162 src/libvlc.h:615 modules/access/dvdplay/access.c:213
+#: src/input/es_out.c:352 src/libvlc.h:671 modules/access/dvdplay/access.c:213
 #: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
 #: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
-#: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/output.m:156
+#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/output.m:156
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
-#: src/input/input.c:1163 src/input/input.c:1188 src/input/input.c:1205
-msgid "Codec"
-msgstr "Codifica"
-
-#: src/input/input.c:1167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
+#: src/input/es_out.c:355 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:162
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:162
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:703
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:746
 msgid "Channels"
 msgstr "Canali"
 
 msgid "Channels"
 msgstr "Canali"
 
-#: src/input/input.c:1172
+#: src/input/es_out.c:360 src/libvlc.h:72 modules/demux/mkv.cpp:2214
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
+msgid "Language"
+msgstr "Lingua"
+
+#: src/input/es_out.c:365
 msgid "Sample Rate"
 msgstr ""
 
 msgid "Sample Rate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:1177 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:396
+#: src/input/es_out.c:365
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:370 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:401
 #, fuzzy
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bitrate Audio"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bitrate Audio"
 
-#: src/input/input.c:1182
+#: src/input/es_out.c:370
+#, c-format
+msgid "%d bps"
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:375
 msgid "Bits Per Sample"
 msgstr ""
 
 msgid "Bits Per Sample"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:1187 src/libvlc.h:640
+#: src/input/es_out.c:385 src/libvlc.h:695
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
-#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/macosx/macosx.m:68
-#: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:85
-#: modules/video_output/directx/directx.c:114
+#: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/macosx.m:64
+#: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:91
+#: modules/video_output/directx/directx.c:119
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
-#: src/input/input.c:1192
+#: src/input/es_out.c:390
 msgid "Resolution"
 msgstr "Risoluzione"
 
 msgid "Resolution"
 msgstr "Risoluzione"
 
-#: src/input/input.c:1198
+#: src/input/es_out.c:396
 msgid "Display Resolution"
 msgstr "Risoluzione Video"
 
 msgid "Display Resolution"
 msgstr "Risoluzione Video"
 
-#: src/input/input.c:1204 modules/access/dvdplay/access.c:211
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278
+#: src/input/es_out.c:402 modules/access/dvdplay/access.c:211
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Sottotitolo"
 
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Sottotitolo"
 
-#: src/input/input_programs.c:96 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
+#: src/input/input.c:251
+msgid "General"
+msgstr "Generale"
+
+#: src/input/input.c:252
+msgid "Playlist Item"
+msgstr "Elemento Playlist"
+
+#: src/input/input_programs.c:97 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
-#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:483
+#: modules/gui/macosx/intf.m:485 modules/gui/macosx/intf.m:486
 msgid "Program"
 msgstr "Programma"
 
 msgid "Program"
 msgstr "Programma"
 
-#: src/input/input_programs.c:100 modules/access/dvdplay/access.c:207
-#: modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/mkv.cpp:2188
+#: src/input/input_programs.c:101 modules/access/dvdplay/access.c:207
+#: modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/mkv.cpp:2181
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1256
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1256
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:484
-#: modules/gui/macosx/intf.m:485 modules/gui/macosx/open.m:149
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:485
+#: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
+#: modules/gui/macosx/intf.m:487 modules/gui/macosx/intf.m:488
+#: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:494
 msgid "Title"
 msgstr "Titolo"
 
 msgid "Title"
 msgstr "Titolo"
 
-#: src/input/input_programs.c:104 modules/access/dvdplay/access.c:209
+#: src/input/input_programs.c:105 modules/access/dvdplay/access.c:209
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:486
-#: modules/gui/macosx/intf.m:487 modules/gui/macosx/open.m:150
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:491
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:489
+#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/open.m:150
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:500
 msgid "Chapter"
 msgstr "Capitolo"
 
 msgid "Chapter"
 msgstr "Capitolo"
 
-#: src/input/input_programs.c:108 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
+#: src/input/input_programs.c:109 modules/access/vcdx/access.c:1111
+#: modules/access/vcdx/access.c:1112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigazione"
 
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigazione"
 
-#: src/input/input_programs.c:112 modules/gui/macosx/intf.m:509
-#: modules/gui/macosx/intf.m:510
+#: src/input/input_programs.c:113 modules/gui/macosx/intf.m:512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:513
 msgid "Video track"
 msgstr "Traccia video"
 
 msgid "Video track"
 msgstr "Traccia video"
 
-#: src/input/input_programs.c:115 modules/gui/macosx/intf.m:493
-#: modules/gui/macosx/intf.m:494
+#: src/input/input_programs.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:496
+#: modules/gui/macosx/intf.m:497
 msgid "Audio track"
 msgstr "Traccia audio"
 
 msgid "Audio track"
 msgstr "Traccia audio"
 
-#: src/input/input_programs.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:513
-#: modules/gui/macosx/intf.m:514
+#: src/input/input_programs.c:119 modules/gui/macosx/intf.m:516
+#: modules/gui/macosx/intf.m:517
 msgid "Subtitles track"
 msgstr "Traccia sottotitoli"
 
 msgid "Subtitles track"
 msgstr "Traccia sottotitoli"
 
-#: src/input/input_programs.c:357 src/input/input_programs.c:359
+#: src/input/input_programs.c:358 src/input/input_programs.c:360
 #, c-format
 msgid "Title %i"
 msgstr "Titolo %i"
 
 #, c-format
 msgid "Title %i"
 msgstr "Titolo %i"
 
-#: src/input/input_programs.c:365 src/input/input_programs.c:372
+#: src/input/input_programs.c:366 src/input/input_programs.c:373
 #, c-format
 msgid "Chapter %i"
 msgstr "Capitolo %i"
 
 #, c-format
 msgid "Chapter %i"
 msgstr "Capitolo %i"
 
-#: src/input/input_programs.c:387
+#: src/input/input_programs.c:389
 msgid "Next title"
 msgstr "Titolo successivo"
 
 msgid "Next title"
 msgstr "Titolo successivo"
 
-#: src/input/input_programs.c:390
+#: src/input/input_programs.c:392
 msgid "Previous title"
 msgstr "Titolo precedente"
 
 msgid "Previous title"
 msgstr "Titolo precedente"
 
-#: src/input/input_programs.c:396 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
+#: src/input/input_programs.c:398 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
 msgid "Next Chapter"
 msgstr "Capitolo Successivo"
 
 msgid "Next Chapter"
 msgstr "Capitolo Successivo"
 
-#: src/input/input_programs.c:399
+#: src/input/input_programs.c:401
 msgid "Previous Chapter"
 msgstr "Capitolo Precedente"
 
 msgid "Previous Chapter"
 msgstr "Capitolo Precedente"
 
-#: src/input/input_programs.c:691 src/input/input_programs.c:693
+#: src/input/input_programs.c:695 src/input/input_programs.c:697
 #, c-format
 msgid "Track %i"
 msgstr "Traccia %i"
 #, c-format
 msgid "Track %i"
 msgstr "Traccia %i"
@@ -478,34 +494,34 @@ msgstr "&Aggiungi interfaccia"
 msgid "C"
 msgstr "it"
 
 msgid "C"
 msgstr "it"
 
-#: src/libvlc.c:320 src/libvlc.c:1427
+#: src/libvlc.c:320 src/libvlc.c:1438
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [items]...\n"
 "\n"
 msgstr "Utilizzo: %s [opzioni] [elementi]...\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [items]...\n"
 "\n"
 msgstr "Utilizzo: %s [opzioni] [elementi]...\n"
 
-#: src/libvlc.c:1259 src/misc/configuration.c:1144
+#: src/libvlc.c:1270 src/misc/configuration.c:1144
 msgid "string"
 msgstr "stringa"
 
 msgid "string"
 msgstr "stringa"
 
-#: src/libvlc.c:1276 src/misc/configuration.c:1114
+#: src/libvlc.c:1287 src/misc/configuration.c:1114
 msgid "integer"
 msgstr "intero"
 
 msgid "integer"
 msgstr "intero"
 
-#: src/libvlc.c:1279 src/misc/configuration.c:1134
+#: src/libvlc.c:1290 src/misc/configuration.c:1134
 msgid "float"
 msgstr "virgola mobile"
 
 msgid "float"
 msgstr "virgola mobile"
 
-#: src/libvlc.c:1285
+#: src/libvlc.c:1296
 msgid " (default enabled)"
 msgstr " (predefinito abilitato)"
 
 msgid " (default enabled)"
 msgstr " (predefinito abilitato)"
 
-#: src/libvlc.c:1286
+#: src/libvlc.c:1297
 msgid " (default disabled)"
 msgstr " (predefinito disabilitato)"
 
 msgid " (default disabled)"
 msgstr " (predefinito disabilitato)"
 
-#: src/libvlc.c:1402 src/libvlc.c:1457 src/libvlc.c:1481
+#: src/libvlc.c:1413 src/libvlc.c:1468 src/libvlc.c:1492
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
@@ -513,16 +529,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Premi il tasto INVIO per continuare...\n"
 
 "\n"
 "Premi il tasto INVIO per continuare...\n"
 
-#: src/libvlc.c:1430
+#: src/libvlc.c:1441
 msgid "[module]              [description]\n"
 msgstr "[modulo]              [descrizione]\n"
 
 msgid "[module]              [description]\n"
 msgstr "[modulo]              [descrizione]\n"
 
-#: src/libvlc.c:1475
+#: src/libvlc.c:1486
 msgid ""
 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
 "see the file named COPYING for details.\n"
 msgid ""
 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
 "see the file named COPYING for details.\n"
-"Written by the VideoLAN team; see AUTHORS file.\n"
+"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc.h:34
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc.h:34
@@ -651,10 +667,6 @@ msgid "This options turns off all warning and information messages."
 msgstr ""
 "Questa opzione disattiva tutti i messaggi di avvertimento e informativi"
 
 msgstr ""
 "Questa opzione disattiva tutti i messaggi di avvertimento e informativi"
 
-#: src/libvlc.h:72 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
-msgid "Language"
-msgstr "Lingua"
-
 #: src/libvlc.h:73
 msgid ""
 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
 #: src/libvlc.h:73
 msgid ""
 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
@@ -718,7 +730,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "These options allow you to tune VLC's audio subsystem, and to add audio "
 "filters which can be used for postprocessing or visual effects (spectrum "
 msgid ""
 "These options allow you to tune VLC's audio subsystem, and to add audio "
 "filters which can be used for postprocessing or visual effects (spectrum "
-"analyser,...).\n"
+"analyzer, ...).\n"
 "To tune these filters, have a look at the \"audio filter\" plugin options."
 msgstr ""
 
 "To tune these filters, have a look at the \"audio filter\" plugin options."
 msgstr ""
 
@@ -842,24 +854,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc.h:161
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc.h:161
-msgid "Headphone virtual spatialization effect"
-msgstr "Effetto cuffia spazializzazione virtuale"
+#, fuzzy
+msgid "Channel mixer"
+msgstr "Nome Canale "
 
 #: src/libvlc.h:163
 msgid ""
 
 #: src/libvlc.h:163
 msgid ""
-"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
-"complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
-"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
-"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
-"It works with any source format from mono to 5.1."
+"This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance the "
+"headphone channel mixer will downmix any audio source to a stereo output and "
+"give the feeling that you are standing in a room with a complete 5.1 speaker "
+"set when using only a headphone."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Questo effetto ti da la sensazione di stare in una stanza vera con un set "
-"completo di altoparlanti 5.1 usando solo le cuffie, fornendo un'esperienza "
-"sonora piu' realistica. Dovrebbe essere anche piu' comodo e meno stancante "
-"quando si ascolta musica per lunghi periodi di tempo.\n"
-"Funziona con qualsiasi formato sorgente dal mono al 5.1."
 
 
-#: src/libvlc.h:171
+#: src/libvlc.h:169
 msgid ""
 "These options allow you to modify options related to the video output "
 "subsystem. You can for example enable video filters, like deinterlacing, "
 msgid ""
 "These options allow you to modify options related to the video output "
 "subsystem. You can for example enable video filters, like deinterlacing, "
@@ -868,11 +875,11 @@ msgid ""
 "section."
 msgstr ""
 
 "section."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:178
+#: src/libvlc.h:176
 msgid "Video output module"
 msgstr "Modulo uscita video"
 
 msgid "Video output module"
 msgstr "Modulo uscita video"
 
-#: src/libvlc.h:180
+#: src/libvlc.h:178
 msgid ""
 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
 msgid ""
 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
@@ -881,11 +888,11 @@ msgstr ""
 "VLC. Il comportamento predefinito e' di selezionare automaticamente il "
 "miglior metodo disponibile."
 
 "VLC. Il comportamento predefinito e' di selezionare automaticamente il "
 "miglior metodo disponibile."
 
-#: src/libvlc.h:184
+#: src/libvlc.h:182
 msgid "Enable video"
 msgstr "Abilita video"
 
 msgid "Enable video"
 msgstr "Abilita video"
 
-#: src/libvlc.h:186
+#: src/libvlc.h:184
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
 "stage will not take place, which will save some processing power."
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
 "stage will not take place, which will save some processing power."
@@ -894,11 +901,11 @@ msgstr ""
 "decodifica video non verra' effettuata risparmiando un po' di potenza di "
 "elaborazione."
 
 "decodifica video non verra' effettuata risparmiando un po' di potenza di "
 "elaborazione."
 
-#: src/libvlc.h:189 modules/visualization/visual/visual.c:43
+#: src/libvlc.h:187 modules/visualization/visual/visual.c:43
 msgid "Video width"
 msgstr "Ampiezza video"
 
 msgid "Video width"
 msgstr "Ampiezza video"
 
-#: src/libvlc.h:191
+#: src/libvlc.h:189
 msgid ""
 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgid ""
 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
@@ -906,11 +913,11 @@ msgstr ""
 "Puoi forzare qui l'ampiezza video. Come impostazione predefinita (-1) VLC si "
 "adattera' alle caratteristiche del video."
 
 "Puoi forzare qui l'ampiezza video. Come impostazione predefinita (-1) VLC si "
 "adattera' alle caratteristiche del video."
 
-#: src/libvlc.h:194 modules/visualization/visual/visual.c:47
+#: src/libvlc.h:192 modules/visualization/visual/visual.c:47
 msgid "Video height"
 msgstr "Altezza video"
 
 msgid "Video height"
 msgstr "Altezza video"
 
-#: src/libvlc.h:196
+#: src/libvlc.h:194
 msgid ""
 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgid ""
 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
@@ -918,31 +925,31 @@ msgstr ""
 "Puoi forzare qui l'altezza video. Come impostazione predefinita (-1) VLC si "
 "adattera' alle caratteristiche del video."
 
 "Puoi forzare qui l'altezza video. Come impostazione predefinita (-1) VLC si "
 "adattera' alle caratteristiche del video."
 
-#: src/libvlc.h:199
+#: src/libvlc.h:197
 #, fuzzy
 msgid "Video alignment"
 msgstr "Menu Video"
 
 #, fuzzy
 msgid "Video alignment"
 msgstr "Menu Video"
 
-#: src/libvlc.h:201
+#: src/libvlc.h:199
 msgid ""
 "You can enforce the video alignement in its window. By default (0) it will "
 "be centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
 "combinations of these values)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can enforce the video alignement in its window. By default (0) it will "
 "be centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
 "combinations of these values)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:205
+#: src/libvlc.h:203
 msgid "Zoom video"
 msgstr "Ingrandisci video"
 
 msgid "Zoom video"
 msgstr "Ingrandisci video"
 
-#: src/libvlc.h:207
+#: src/libvlc.h:205
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr "Puoi ingrandire il video tramite un fattore specificato."
 
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr "Puoi ingrandire il video tramite un fattore specificato."
 
-#: src/libvlc.h:209
+#: src/libvlc.h:207
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "Uscita video in scala di grigio"
 
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "Uscita video in scala di grigio"
 
-#: src/libvlc.h:211
+#: src/libvlc.h:209
 msgid ""
 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
 "can also allow you to save some processing power)."
 msgid ""
 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
 "can also allow you to save some processing power)."
@@ -951,22 +958,22 @@ msgstr ""
 "decodificate (ti permette anche di risparmiare un po' di potenza di "
 "elaborazione)."
 
 "decodificate (ti permette anche di risparmiare un po' di potenza di "
 "elaborazione)."
 
-#: src/libvlc.h:214
+#: src/libvlc.h:212
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "Uscita video a schermo pieno"
 
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "Uscita video a schermo pieno"
 
-#: src/libvlc.h:216
+#: src/libvlc.h:214
 msgid ""
 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
 msgstr ""
 "Se questa opzione e' abilitata, VLC riprodurra' sempre un video in modalita' "
 "a schermo pieno."
 
 msgid ""
 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
 msgstr ""
 "Se questa opzione e' abilitata, VLC riprodurra' sempre un video in modalita' "
 "a schermo pieno."
 
-#: src/libvlc.h:219
+#: src/libvlc.h:217
 msgid "Overlay video output"
 msgstr "Uscita video sovrapposta"
 
 msgid "Overlay video output"
 msgstr "Uscita video sovrapposta"
 
-#: src/libvlc.h:221
+#: src/libvlc.h:219
 msgid ""
 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
 "your graphics card."
 msgid ""
 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
 "your graphics card."
@@ -974,11 +981,23 @@ msgstr ""
 "Se abilitata, VLC cerchera' di avvantaggiarsi delle capacita' di "
 "sovrapposizione della tua scheda grafica."
 
 "Se abilitata, VLC cerchera' di avvantaggiarsi delle capacita' di "
 "sovrapposizione della tua scheda grafica."
 
-#: src/libvlc.h:224
+#: src/libvlc.h:222 modules/video_output/directx/directx.c:242
+#: modules/video_output/x11/xcommon.c:286
+msgid "Always on top"
+msgstr "Sempre in primo piano"
+
+#: src/libvlc.h:223
+#, fuzzy
+msgid "Always place the video window on top of other windows"
+msgstr ""
+"Permette alla finestra video di stare sempre in primo piano rispetto alle "
+"altre finestre."
+
+#: src/libvlc.h:226
 msgid "Force SPU position"
 msgstr "Forza posizione SPU"
 
 msgid "Force SPU position"
 msgstr "Forza posizione SPU"
 
-#: src/libvlc.h:226
+#: src/libvlc.h:228
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
@@ -986,19 +1005,19 @@ msgstr ""
 "Puoi usare questa opzione per posizionare i sottotitoli sotto il filmato, "
 "invece che sopra. Prova diverse posizioni."
 
 "Puoi usare questa opzione per posizionare i sottotitoli sotto il filmato, "
 "invece che sopra. Prova diverse posizioni."
 
-#: src/libvlc.h:229
+#: src/libvlc.h:231
 msgid "On Screen Display"
 msgstr ""
 
 msgid "On Screen Display"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:231
+#: src/libvlc.h:233
 msgid "You can disable the messages VLC creates in the video."
 msgstr ""
 
 msgid "You can disable the messages VLC creates in the video."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:233
+#: src/libvlc.h:235
 msgid "Video filter module"
 msgstr "Modulo filtro video"
 
 msgid "Video filter module"
 msgstr "Modulo filtro video"
 
-#: src/libvlc.h:235
+#: src/libvlc.h:237
 msgid ""
 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
 msgid ""
 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
@@ -1007,11 +1026,11 @@ msgstr ""
 "qualita' dell'immagine, per esempio deinterlacciando, clonando o distorcendo "
 "la finestra video."
 
 "qualita' dell'immagine, per esempio deinterlacciando, clonando o distorcendo "
 "la finestra video."
 
-#: src/libvlc.h:239
+#: src/libvlc.h:241
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr "Rapporto aspetto sorgente"
 
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr "Rapporto aspetto sorgente"
 
-#: src/libvlc.h:241
+#: src/libvlc.h:243
 msgid ""
 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
 msgid ""
 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -1026,11 +1045,11 @@ msgstr ""
 "l'aspetto immagine globale, o un valore in virgola mobile (1.25, 1.3333, "
 "ecc.) che esprime la quadratura del pixel."
 
 "l'aspetto immagine globale, o un valore in virgola mobile (1.25, 1.3333, "
 "ecc.) che esprime la quadratura del pixel."
 
-#: src/libvlc.h:249
+#: src/libvlc.h:251
 msgid "Destination aspect ratio"
 msgstr "Rapporto aspetto destinazione"
 
 msgid "Destination aspect ratio"
 msgstr "Rapporto aspetto destinazione"
 
-#: src/libvlc.h:251
+#: src/libvlc.h:253
 msgid ""
 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
 msgid ""
 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
@@ -1044,21 +1063,31 @@ msgstr ""
 "un'altra periferica come la TV. Il formato accettato e' un valore in virgola "
 "mobile (1, 1.25, 1.3333, ecc.) che esprime la quadratura del pixel."
 
 "un'altra periferica come la TV. Il formato accettato e' un valore in virgola "
 "mobile (1, 1.25, 1.3333, ecc.) che esprime la quadratura del pixel."
 
-#: src/libvlc.h:260
+#: src/libvlc.h:262
+msgid "Clock reference average counter"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:264
+msgid ""
+"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
+"to 10000."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:267
 msgid "Server port"
 msgstr "Porta server"
 
 msgid "Server port"
 msgstr "Porta server"
 
-#: src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:269
 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
 msgstr ""
 "Questa e' la porta utilizzata per le sorgenti UDP. Il valore predefinito "
 "scelto e' 1234."
 
 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
 msgstr ""
 "Questa e' la porta utilizzata per le sorgenti UDP. Il valore predefinito "
 "scelto e' 1234."
 
-#: src/libvlc.h:264
+#: src/libvlc.h:271
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr "MTU dell'interfaccia di rete"
 
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr "MTU dell'interfaccia di rete"
 
-#: src/libvlc.h:266
+#: src/libvlc.h:273
 msgid ""
 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
 "usually 1500."
 msgid ""
 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
 "usually 1500."
@@ -1066,11 +1095,11 @@ msgstr ""
 "E' la tipica dimensione dei pacchetti UDP che aspettiamo. Su Ethernet e' "
 "solitamente 1500."
 
 "E' la tipica dimensione dei pacchetti UDP che aspettiamo. Su Ethernet e' "
 "solitamente 1500."
 
-#: src/libvlc.h:269
+#: src/libvlc.h:276
 msgid "Network interface address"
 msgstr "Indirizzo interfaccia rete"
 
 msgid "Network interface address"
 msgstr "Indirizzo interfaccia rete"
 
-#: src/libvlc.h:271
+#: src/libvlc.h:278
 msgid ""
 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
 msgid ""
 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
@@ -1080,40 +1109,40 @@ msgstr ""
 "multicast, dovrai probabilmente indicare qui l'indirizzo IP della tua "
 "interfaccia multicast."
 
 "multicast, dovrai probabilmente indicare qui l'indirizzo IP della tua "
 "interfaccia multicast."
 
-#: src/libvlc.h:275
+#: src/libvlc.h:282
 msgid "Time to live"
 msgstr ""
 
 msgid "Time to live"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:277
+#: src/libvlc.h:284
 msgid ""
 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
 "output."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
 "output."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:280
+#: src/libvlc.h:287
 msgid "Choose program (SID)"
 msgstr "Scegli programma (SID)"
 
 msgid "Choose program (SID)"
 msgstr "Scegli programma (SID)"
 
-#: src/libvlc.h:282
+#: src/libvlc.h:289
 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
 msgstr "Scegli il programma da selezionare impostanto il suo Service ID."
 
 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
 msgstr "Scegli il programma da selezionare impostanto il suo Service ID."
 
-#: src/libvlc.h:284
+#: src/libvlc.h:291
 msgid "Choose audio"
 msgstr "Scegli audio"
 
 msgid "Choose audio"
 msgstr "Scegli audio"
 
-#: src/libvlc.h:286
+#: src/libvlc.h:293
 msgid ""
 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
 msgstr ""
 "Imposta il tipo predefinito di audio da utilizzare in un DVD. (Solo "
 "sviluppatori)"
 
 msgid ""
 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
 msgstr ""
 "Imposta il tipo predefinito di audio da utilizzare in un DVD. (Solo "
 "sviluppatori)"
 
-#: src/libvlc.h:289
+#: src/libvlc.h:296
 msgid "Choose channel"
 msgstr "Scegli canale"
 
 msgid "Choose channel"
 msgstr "Scegli canale"
 
-#: src/libvlc.h:291
+#: src/libvlc.h:298
 msgid ""
 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
 "to n)."
 msgid ""
 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
 "to n)."
@@ -1121,12 +1150,12 @@ msgstr ""
 "Imposta il numero sorgente del canale audio da utilizzare in un DVD (da 1 a "
 "n)."
 
 "Imposta il numero sorgente del canale audio da utilizzare in un DVD (da 1 a "
 "n)."
 
-#: src/libvlc.h:294
+#: src/libvlc.h:301
 #, fuzzy
 msgid "Choose subtitles track"
 msgstr "Scegli sottotitoli"
 
 #, fuzzy
 msgid "Choose subtitles track"
 msgstr "Scegli sottotitoli"
 
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:303
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
@@ -1134,26 +1163,26 @@ msgstr ""
 "Imposta il numero sorgente del canale sottotitolo da utilizzare in un DVD "
 "(da 1 a n)."
 
 "Imposta il numero sorgente del canale sottotitolo da utilizzare in un DVD "
 "(da 1 a n)."
 
-#: src/libvlc.h:299
+#: src/libvlc.h:306
 #, fuzzy
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr "Seleziona un file sottotitoli"
 
 #, fuzzy
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr "Seleziona un file sottotitoli"
 
-#: src/libvlc.h:304
+#: src/libvlc.h:311
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle autodection fuzziness"
 msgstr "Opzioni sottotitoli"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle autodection fuzziness"
 msgstr "Opzioni sottotitoli"
 
-#: src/libvlc.h:314
+#: src/libvlc.h:321
 #, fuzzy
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr "Usa un file sottotitoli"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr "Usa un file sottotitoli"
 
-#: src/libvlc.h:319
+#: src/libvlc.h:326
 msgid "DVD device"
 msgstr "Periferica DVD"
 
 msgid "DVD device"
 msgstr "Periferica DVD"
 
-#: src/libvlc.h:322
+#: src/libvlc.h:329
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg D:)"
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg D:)"
@@ -1161,23 +1190,45 @@ msgstr ""
 "Questo e' il lettore DVD predefinito (o file) da utilizzare. Non dimenticare "
 "i due punti dopo la lettera (per esempio D:)"
 
 "Questo e' il lettore DVD predefinito (o file) da utilizzare. Non dimenticare "
 "i due punti dopo la lettera (per esempio D:)"
 
-#: src/libvlc.h:326
+#: src/libvlc.h:333
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr "Questa e' la periferica DVD predefinita da utilizzare."
 
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr "Questa e' la periferica DVD predefinita da utilizzare."
 
-#: src/libvlc.h:329
+#: src/libvlc.h:336
 msgid "VCD device"
 msgstr "Periferica VCD"
 
 msgid "VCD device"
 msgstr "Periferica VCD"
 
-#: src/libvlc.h:331
+#: src/libvlc.h:339
+msgid ""
+"This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
+"scan for a suitable CD-ROM device."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:343
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr "Questa e' la periferica VCD predefinita da utilizzare."
 
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr "Questa e' la periferica VCD predefinita da utilizzare."
 
-#: src/libvlc.h:333
+#: src/libvlc.h:346
+#, fuzzy
+msgid "CD Audio device"
+msgstr "Periferica audio"
+
+#: src/libvlc.h:349
+msgid ""
+"This is the default CD Audio device to use. If you don't specify anything, "
+"we'll scan for a suitable CD-ROM device."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:353
+#, fuzzy
+msgid "This is the default CD Audio device to use."
+msgstr "Questa e' la periferica VCD predefinita da utilizzare."
+
+#: src/libvlc.h:356 modules/gui/wxwindows/open.cpp:555
 msgid "Force IPv6"
 msgstr "Forza IPv6"
 
 msgid "Force IPv6"
 msgstr "Forza IPv6"
 
-#: src/libvlc.h:335
+#: src/libvlc.h:358
 msgid ""
 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
 msgid ""
 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
@@ -1185,11 +1236,11 @@ msgstr ""
 "Se selezioni questa opzione, IPv6 verra' utilizzato come predefinito per "
 "tutte le connessioni UDP e HTTP."
 
 "Se selezioni questa opzione, IPv6 verra' utilizzato come predefinito per "
 "tutte le connessioni UDP e HTTP."
 
-#: src/libvlc.h:338
+#: src/libvlc.h:361
 msgid "Force IPv4"
 msgstr "Forza IPv4"
 
 msgid "Force IPv4"
 msgstr "Forza IPv4"
 
-#: src/libvlc.h:340
+#: src/libvlc.h:363
 msgid ""
 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
 msgid ""
 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
@@ -1197,31 +1248,31 @@ msgstr ""
 "Se selezioni questa opzione, IPv4 verra' utilizzato come predefinito per "
 "tutte le connessioni UDP e HTTP."
 
 "Se selezioni questa opzione, IPv4 verra' utilizzato come predefinito per "
 "tutte le connessioni UDP e HTTP."
 
-#: src/libvlc.h:344
+#: src/libvlc.h:367
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
 "can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
 "can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:348
+#: src/libvlc.h:371
 #, fuzzy
 msgid "Choose preferred codecs list"
 msgstr "Scegli lista codec favoriti"
 
 #, fuzzy
 msgid "Choose preferred codecs list"
 msgstr "Scegli lista codec favoriti"
 
-#: src/libvlc.h:350
+#: src/libvlc.h:373
 msgid ""
 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
 "the other ones."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
 "the other ones."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:354
+#: src/libvlc.h:377
 #, fuzzy
 msgid "Choose preferred encoders list"
 msgstr "Scegli lista codec favoriti"
 
 #, fuzzy
 msgid "Choose preferred encoders list"
 msgstr "Scegli lista codec favoriti"
 
-#: src/libvlc.h:356
+#: src/libvlc.h:379
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
@@ -1229,90 +1280,99 @@ msgstr ""
 "Ti permette di selezionare l'ordine col quale VLC scegliera' i suoi "
 "packetizer."
 
 "Ti permette di selezionare l'ordine col quale VLC scegliera' i suoi "
 "packetizer."
 
-#: src/libvlc.h:360
+#: src/libvlc.h:383
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:363
+#: src/libvlc.h:386
 msgid "Choose a stream output"
 msgstr "Scegli un uscita sorgente"
 
 msgid "Choose a stream output"
 msgstr "Scegli un uscita sorgente"
 
-#: src/libvlc.h:365
+#: src/libvlc.h:388
 msgid "Empty if no stream output."
 msgstr "Vuoto per nessuna sorgente uscita."
 
 msgid "Empty if no stream output."
 msgstr "Vuoto per nessuna sorgente uscita."
 
-#: src/libvlc.h:367
+#: src/libvlc.h:390
+msgid "Enable streaming of all ES"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:392
+#, fuzzy
+msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
+msgstr "Ti permette di forzare la codifica audio"
+
+#: src/libvlc.h:394
 msgid "Display while streaming"
 msgstr "Mostra durante lo streaming"
 
 msgid "Display while streaming"
 msgstr "Mostra durante lo streaming"
 
-#: src/libvlc.h:369
+#: src/libvlc.h:396
 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
 msgstr "Ti permette di riprodurre la sorgente durante lo streaming."
 
 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
 msgstr "Ti permette di riprodurre la sorgente durante lo streaming."
 
-#: src/libvlc.h:371
+#: src/libvlc.h:398
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr "Abilita uscita sorgente video"
 
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr "Abilita uscita sorgente video"
 
-#: src/libvlc.h:373 src/libvlc.h:378
+#: src/libvlc.h:400 src/libvlc.h:405
 msgid ""
 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
 "stream output facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
 "stream output facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:376
+#: src/libvlc.h:403
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr "Abilita uscita sorgente audio"
 
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr "Abilita uscita sorgente audio"
 
-#: src/libvlc.h:381
+#: src/libvlc.h:408
 msgid "Keep sout open"
 msgstr ""
 
 msgid "Keep sout open"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:383
+#: src/libvlc.h:410
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist "
 "item (automatically insert gather stream_out if not specified)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist "
 "item (automatically insert gather stream_out if not specified)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:387
+#: src/libvlc.h:414
 msgid "Choose preferred packetizer list"
 msgstr "Scegli la lista dei packetizer favoriti"
 
 msgid "Choose preferred packetizer list"
 msgstr "Scegli la lista dei packetizer favoriti"
 
-#: src/libvlc.h:389
+#: src/libvlc.h:416
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 "Ti permette di selezionare l'ordine col quale VLC scegliera' i suoi "
 "packetizer."
 
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 "Ti permette di selezionare l'ordine col quale VLC scegliera' i suoi "
 "packetizer."
 
-#: src/libvlc.h:392
+#: src/libvlc.h:419
 msgid "Mux module"
 msgstr "Modulo mux"
 
 msgid "Mux module"
 msgstr "Modulo mux"
 
-#: src/libvlc.h:394
+#: src/libvlc.h:421
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr "Ti permette di configurare i moduli mux"
 
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr "Ti permette di configurare i moduli mux"
 
-#: src/libvlc.h:396
+#: src/libvlc.h:423
 msgid "Access output module"
 msgstr "Modulo accesso uscita"
 
 msgid "Access output module"
 msgstr "Modulo accesso uscita"
 
-#: src/libvlc.h:398
+#: src/libvlc.h:425
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr "Ti permette di configurare il moduli di accesso uscita"
 
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr "Ti permette di configurare il moduli di accesso uscita"
 
-#: src/libvlc.h:401
+#: src/libvlc.h:428
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
 "You should always leave all these enabled."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
 "You should always leave all these enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:404
+#: src/libvlc.h:431
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr "Abilita supporto CPU MMX"
 
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr "Abilita supporto CPU MMX"
 
-#: src/libvlc.h:406
+#: src/libvlc.h:433
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -1320,11 +1380,11 @@ msgstr ""
 "Se il tuo processore supporta il set di istruzioni MMX, VLC ne trarra' "
 "vantaggio."
 
 "Se il tuo processore supporta il set di istruzioni MMX, VLC ne trarra' "
 "vantaggio."
 
-#: src/libvlc.h:409
+#: src/libvlc.h:436
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "Abilita supporto CPU 3D Now!"
 
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "Abilita supporto CPU 3D Now!"
 
-#: src/libvlc.h:411
+#: src/libvlc.h:438
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -1332,11 +1392,11 @@ msgstr ""
 "Se il tuo processore supporta il set di istruzioni 3D Now!, VLC ne trarra' "
 "vantaggio."
 
 "Se il tuo processore supporta il set di istruzioni 3D Now!, VLC ne trarra' "
 "vantaggio."
 
-#: src/libvlc.h:414
+#: src/libvlc.h:441
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "Abilita supporto CPU MMX EXT"
 
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "Abilita supporto CPU MMX EXT"
 
-#: src/libvlc.h:416
+#: src/libvlc.h:443
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -1344,11 +1404,11 @@ msgstr ""
 "Se il tuo processore supporta il set di istruzioni MMX EXT, VLC ne trarra' "
 "vantaggio."
 
 "Se il tuo processore supporta il set di istruzioni MMX EXT, VLC ne trarra' "
 "vantaggio."
 
-#: src/libvlc.h:419
+#: src/libvlc.h:446
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr "Abilita supporto CPU SSE"
 
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr "Abilita supporto CPU SSE"
 
-#: src/libvlc.h:421
+#: src/libvlc.h:448
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -1356,11 +1416,11 @@ msgstr ""
 "Se il tuo processore supporta il set di istruzioni SSE, VLC ne trarra' "
 "vantaggio."
 
 "Se il tuo processore supporta il set di istruzioni SSE, VLC ne trarra' "
 "vantaggio."
 
-#: src/libvlc.h:424
+#: src/libvlc.h:451
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr "Abilita supporto CPU Altivec"
 
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr "Abilita supporto CPU Altivec"
 
-#: src/libvlc.h:426
+#: src/libvlc.h:453
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -1368,17 +1428,17 @@ msgstr ""
 "Se il tuo processore supporta il set di istruzioni AltiVec, VLC ne trarra' "
 "vantaggio."
 
 "Se il tuo processore supporta il set di istruzioni AltiVec, VLC ne trarra' "
 "vantaggio."
 
-#: src/libvlc.h:430
+#: src/libvlc.h:457
 msgid ""
 msgid ""
-"These options define the behaviour of the playlist. Some of them can be "
+"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overriden in the playlist dialog box."
 msgstr ""
 
 "overriden in the playlist dialog box."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:433
+#: src/libvlc.h:460
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr "Riproduci files casualmente in continuo"
 
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr "Riproduci files casualmente in continuo"
 
-#: src/libvlc.h:435
+#: src/libvlc.h:462
 msgid ""
 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
 "interrupted."
 msgid ""
 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
 "interrupted."
@@ -1386,11 +1446,11 @@ msgstr ""
 "Se selezionata, VLC riproduce casualmente i files nella playlist fino a che "
 "viene interrotto."
 
 "Se selezionata, VLC riproduce casualmente i files nella playlist fino a che "
 "viene interrotto."
 
-#: src/libvlc.h:438
+#: src/libvlc.h:465
 msgid "Loop playlist on end"
 msgstr "Ripeti playlist al termine"
 
 msgid "Loop playlist on end"
 msgstr "Ripeti playlist al termine"
 
-#: src/libvlc.h:440
+#: src/libvlc.h:467
 msgid ""
 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
 "option."
 msgid ""
 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
 "option."
@@ -1398,28 +1458,28 @@ msgstr ""
 "Se vuoi che VLC continui a riprodurre la playlist indefinitamente allora "
 "abilita questa opzione."
 
 "Se vuoi che VLC continui a riprodurre la playlist indefinitamente allora "
 "abilita questa opzione."
 
-#: src/libvlc.h:443
+#: src/libvlc.h:470
 #, fuzzy
 msgid "Repeat the current playlistitem"
 msgstr "Metti in pausa lÕelemento playlist corrente"
 
 #, fuzzy
 msgid "Repeat the current playlistitem"
 msgstr "Metti in pausa lÕelemento playlist corrente"
 
-#: src/libvlc.h:445
+#: src/libvlc.h:472
 msgid ""
 "When this is active VLC will keep playing the current playlistitem over and "
 "over again."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When this is active VLC will keep playing the current playlistitem over and "
 "over again."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:449
+#: src/libvlc.h:476
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:452
+#: src/libvlc.h:479
 msgid "Memory copy module"
 msgstr "Modulo copia memoria"
 
 msgid "Memory copy module"
 msgstr "Modulo copia memoria"
 
-#: src/libvlc.h:454
+#: src/libvlc.h:481
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
@@ -1427,27 +1487,27 @@ msgstr ""
 "Puoi selezionare quale modulo di copia memoria vuoi utilizzare. Come "
 "predefinito VLC selezionera' il piu' veloce supportato dal tuo hardware."
 
 "Puoi selezionare quale modulo di copia memoria vuoi utilizzare. Come "
 "predefinito VLC selezionera' il piu' veloce supportato dal tuo hardware."
 
-#: src/libvlc.h:457
+#: src/libvlc.h:484
 msgid "Access module"
 msgstr "Modulo accesso"
 
 msgid "Access module"
 msgstr "Modulo accesso"
 
-#: src/libvlc.h:459
+#: src/libvlc.h:486
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
 msgstr "Ti permette di configurare i moduli di accesso"
 
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
 msgstr "Ti permette di configurare i moduli di accesso"
 
-#: src/libvlc.h:461
+#: src/libvlc.h:488
 msgid "Demux module"
 msgstr "Modulo demux"
 
 msgid "Demux module"
 msgstr "Modulo demux"
 
-#: src/libvlc.h:463
+#: src/libvlc.h:490
 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
 msgstr "Ti permette di configurare i moduli demux"
 
 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
 msgstr "Ti permette di configurare i moduli demux"
 
-#: src/libvlc.h:465
+#: src/libvlc.h:492
 msgid "Allow VLC to run with a real-time priority"
 msgstr ""
 
 msgid "Allow VLC to run with a real-time priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:467
+#: src/libvlc.h:494
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -1455,11 +1515,15 @@ msgid ""
 "only activate this if you know what you're doing."
 msgstr ""
 
 "only activate this if you know what you're doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:473
+#: src/libvlc.h:500 src/libvlc.h:501
+msgid "Minimize number of threads needed to run VLC"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:503
 msgid "Allow only one running instance of VLC"
 msgstr ""
 
 msgid "Allow only one running instance of VLC"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:475
+#: src/libvlc.h:505
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
@@ -1468,11 +1532,11 @@ msgid ""
 "running instance or enqueue it."
 msgstr ""
 
 "running instance or enqueue it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:481
+#: src/libvlc.h:511
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr ""
 
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:483
+#: src/libvlc.h:513
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -1482,22 +1546,22 @@ msgid ""
 "require a reboot of your machine."
 msgstr ""
 
 "require a reboot of your machine."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:490
+#: src/libvlc.h:520
 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
 msgstr ""
 
 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:492
+#: src/libvlc.h:522
 msgid ""
 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:497
+#: src/libvlc.h:527
 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
 msgstr ""
 
 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:500
+#: src/libvlc.h:530
 msgid ""
 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
 msgid ""
 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
@@ -1506,222 +1570,348 @@ msgid ""
 "the default and the fastest), 1 and 2."
 msgstr ""
 
 "the default and the fastest), 1 and 2."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:510 src/video_output/video_output.c:413
+#: src/libvlc.h:540 src/video_output/video_output.c:413
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1182 modules/gui/macosx/applescript.m:122
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1182 modules/gui/macosx/applescript.m:122
-#: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:439
-#: modules/gui/macosx/intf.m:507
+#: modules/gui/macosx/controls.m:704 modules/gui/macosx/intf.m:442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:510
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "A schermo pieno"
 
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "A schermo pieno"
 
-#: src/libvlc.h:511
+#: src/libvlc.h:541
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:512
+#: src/libvlc.h:542
 #, fuzzy
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "Riproduci Veloce"
 
 #, fuzzy
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "Riproduci Veloce"
 
-#: src/libvlc.h:513
+#: src/libvlc.h:543
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:514
+#: src/libvlc.h:544
 #, fuzzy
 msgid "Pause only"
 msgstr "Pausa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pause only"
 msgstr "Pausa"
 
-#: src/libvlc.h:515
+#: src/libvlc.h:545
 msgid "Select the hotkey to use to pause"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to use to pause"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:516
+#: src/libvlc.h:546
 #, fuzzy
 msgid "Play only"
 msgstr "Riproduci localmente"
 
 #, fuzzy
 msgid "Play only"
 msgstr "Riproduci localmente"
 
-#: src/libvlc.h:517
+#: src/libvlc.h:547
 msgid "Select the hotkey to use to play"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to use to play"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:518 modules/gui/macosx/controls.m:111
-#: modules/gui/macosx/controls.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:473
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:447
+#: src/libvlc.h:548 modules/gui/macosx/controls.m:111
+#: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:476
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:429
 msgid "Faster"
 msgstr "Veloce"
 
 msgid "Faster"
 msgstr "Veloce"
 
-#: src/libvlc.h:519
+#: src/libvlc.h:549
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:520 modules/gui/macosx/controls.m:126
-#: modules/gui/macosx/controls.m:624 modules/gui/macosx/intf.m:474
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:445
+#: src/libvlc.h:550 modules/gui/macosx/controls.m:126
+#: modules/gui/macosx/controls.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:477
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:427
 msgid "Slower"
 msgstr "Lento"
 
 msgid "Slower"
 msgstr "Lento"
 
-#: src/libvlc.h:521
+#: src/libvlc.h:551
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:522 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
+#: src/libvlc.h:552 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:153
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:153
-#: modules/gui/macosx/controls.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:438
-#: modules/gui/macosx/intf.m:476 modules/gui/macosx/intf.m:538
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:443
+#: modules/gui/macosx/controls.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:441
+#: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/intf.m:541
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:425
 msgid "Next"
 msgstr "Successivo"
 
 msgid "Next"
 msgstr "Successivo"
 
-#: src/libvlc.h:523
+#: src/libvlc.h:553
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:524 modules/gui/macosx/controls.m:140
-#: modules/gui/macosx/controls.m:644 modules/gui/macosx/intf.m:433
-#: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:539
+#: src/libvlc.h:554 modules/gui/macosx/controls.m:140
+#: modules/gui/macosx/controls.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:436
+#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/macosx/intf.m:542
 msgid "Previous"
 msgstr "Precedente"
 
 msgid "Previous"
 msgstr "Precedente"
 
-#: src/libvlc.h:525
+#: src/libvlc.h:555
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:526 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
+#: src/libvlc.h:556 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:95
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:95
-#: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/macosx/intf.m:436
-#: modules/gui/macosx/intf.m:472 modules/gui/macosx/intf.m:537
-#: modules/gui/pda/interface.c:205 modules/gui/pda/pda_interface.c:264
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:265 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
+#: modules/gui/macosx/controls.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:439
+#: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:540
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:271 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:415
 msgid "Stop"
 msgstr "Interrompi"
 
 msgid "Stop"
 msgstr "Interrompi"
 
-#: src/libvlc.h:527
+#: src/libvlc.h:557
 msgid "Select the hotkey to stop the playback"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to stop the playback"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:529
+#: src/libvlc.h:558 modules/gui/macosx/intf.m:444
+msgid "Position"
+msgstr "Posizione"
+
+#: src/libvlc.h:559
+msgid "Select the hotkey to display the position"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:561
 msgid "Jump backward 10 seconds"
 msgstr ""
 
 msgid "Jump backward 10 seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:530
+#: src/libvlc.h:562
 msgid "Select the hotkey to jump backward by 10 seconds"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to jump backward by 10 seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:532
+#: src/libvlc.h:564
 msgid "Jump backward 1 minute"
 msgstr ""
 
 msgid "Jump backward 1 minute"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:533
+#: src/libvlc.h:565
 msgid "Select the hotkey to jump backward by 1 minute"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to jump backward by 1 minute"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:534
+#: src/libvlc.h:566
 msgid "Jump backward 5 minutes"
 msgstr ""
 
 msgid "Jump backward 5 minutes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:535
+#: src/libvlc.h:567
 msgid "Select the hotkey to jump backward by 5 minutes"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to jump backward by 5 minutes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:536
+#: src/libvlc.h:568
 msgid "Jump forward 10 seconds"
 msgstr ""
 
 msgid "Jump forward 10 seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:537
+#: src/libvlc.h:569
 msgid "Select the hotkey to jump forward by 10 seconds"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to jump forward by 10 seconds"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:539
+#: src/libvlc.h:571
 msgid "Jump forward 1 minute"
 msgstr ""
 
 msgid "Jump forward 1 minute"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:540
+#: src/libvlc.h:572
 msgid "Select the hotkey to jump forward by 1 minute"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to jump forward by 1 minute"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:542
+#: src/libvlc.h:574
 msgid "Jump forward 5 minutes"
 msgstr ""
 
 msgid "Jump forward 5 minutes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:543
+#: src/libvlc.h:575
 msgid "Select the hotkey to jump forward by 5 minutes"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to jump forward by 5 minutes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:545 modules/control/hotkeys.c:199
+#: src/libvlc.h:577 modules/control/hotkeys.c:235
 #: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
 msgid "Quit"
 msgstr "Esci"
 
 #: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
 msgid "Quit"
 msgstr "Esci"
 
-#: src/libvlc.h:546
+#: src/libvlc.h:578
 msgid "Select the hotkey to quit the application"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to quit the application"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:547
+#: src/libvlc.h:579
 #, fuzzy
 msgid "Navigate up"
 msgstr "Navigazione"
 
 #, fuzzy
 msgid "Navigate up"
 msgstr "Navigazione"
 
-#: src/libvlc.h:548
+#: src/libvlc.h:580
 msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:549
+#: src/libvlc.h:581
 #, fuzzy
 msgid "Navigate down"
 msgstr "Navigazione"
 
 #, fuzzy
 msgid "Navigate down"
 msgstr "Navigazione"
 
-#: src/libvlc.h:550
+#: src/libvlc.h:582
 msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:551
+#: src/libvlc.h:583
 #, fuzzy
 msgid "Navigate left"
 msgstr "Navigazione"
 
 #, fuzzy
 msgid "Navigate left"
 msgstr "Navigazione"
 
-#: src/libvlc.h:552
+#: src/libvlc.h:584
 msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:553
+#: src/libvlc.h:585
 #, fuzzy
 msgid "Navigate right"
 msgstr "Navigazione"
 
 #, fuzzy
 msgid "Navigate right"
 msgstr "Navigazione"
 
-#: src/libvlc.h:554
+#: src/libvlc.h:586
 msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:555
+#: src/libvlc.h:587
 msgid "Activate"
 msgstr ""
 
 msgid "Activate"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:556
+#: src/libvlc.h:588
 msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:557
+#: src/libvlc.h:589
 #, fuzzy
 msgid "Volume up"
 msgstr "Alza Volume"
 
 #, fuzzy
 msgid "Volume up"
 msgstr "Alza Volume"
 
-#: src/libvlc.h:558
+#: src/libvlc.h:590
 msgid "Select the key to turn up audio volume"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to turn up audio volume"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:559
+#: src/libvlc.h:591
 #, fuzzy
 msgid "Volume down"
 msgstr "Abbassa Volume"
 
 #, fuzzy
 msgid "Volume down"
 msgstr "Abbassa Volume"
 
-#: src/libvlc.h:560
+#: src/libvlc.h:592
 msgid "Select the key to turn down audio volume"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to turn down audio volume"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:562
+#: src/libvlc.h:593 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:700
+#: modules/gui/macosx/intf.m:495
+msgid "Mute"
+msgstr "Muto"
+
+#: src/libvlc.h:594
+msgid "Select the key to turn off audio volume"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:595
+#, fuzzy
+msgid "Play playlist bookmark 1"
+msgstr "Riproduci lÕelemento playlist corrente"
+
+#: src/libvlc.h:596
+#, fuzzy
+msgid "Play playlist bookmark 2"
+msgstr "Riproduci lÕelemento playlist corrente"
+
+#: src/libvlc.h:597
+#, fuzzy
+msgid "Play playlist bookmark 3"
+msgstr "Riproduci lÕelemento playlist corrente"
+
+#: src/libvlc.h:598
+#, fuzzy
+msgid "Play playlist bookmark 4"
+msgstr "Riproduci lÕelemento playlist corrente"
+
+#: src/libvlc.h:599
+#, fuzzy
+msgid "Play playlist bookmark 5"
+msgstr "Riproduci lÕelemento playlist corrente"
+
+#: src/libvlc.h:600
+#, fuzzy
+msgid "Play playlist bookmark 6"
+msgstr "Riproduci lÕelemento playlist corrente"
+
+#: src/libvlc.h:601
+#, fuzzy
+msgid "Play playlist bookmark 7"
+msgstr "Riproduci lÕelemento playlist corrente"
+
+#: src/libvlc.h:602
+#, fuzzy
+msgid "Play playlist bookmark 8"
+msgstr "Riproduci lÕelemento playlist corrente"
+
+#: src/libvlc.h:603
+#, fuzzy
+msgid "Play playlist bookmark 9"
+msgstr "Riproduci lÕelemento playlist corrente"
+
+#: src/libvlc.h:604
+msgid "Play playlist bookmark 10"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:605
+msgid "Select the key to play this bookmark"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:606
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 1"
+msgstr "Elemento playlist successivo"
+
+#: src/libvlc.h:607
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 2"
+msgstr "Elemento playlist successivo"
+
+#: src/libvlc.h:608
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 3"
+msgstr "Elemento playlist successivo"
+
+#: src/libvlc.h:609
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 4"
+msgstr "Elemento playlist successivo"
+
+#: src/libvlc.h:610
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 5"
+msgstr "Elemento playlist successivo"
+
+#: src/libvlc.h:611
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 6"
+msgstr "Elemento playlist successivo"
+
+#: src/libvlc.h:612
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 7"
+msgstr "Elemento playlist successivo"
+
+#: src/libvlc.h:613
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 8"
+msgstr "Elemento playlist successivo"
+
+#: src/libvlc.h:614
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 9"
+msgstr "Elemento playlist successivo"
+
+#: src/libvlc.h:615
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 10"
+msgstr "Elemento playlist successivo"
+
+#: src/libvlc.h:616
+msgid "Select the key to set this playlist bookmark"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:618
 msgid ""
 "\n"
 "Playlist items:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Playlist items:\n"
@@ -1736,42 +1926,42 @@ msgid ""
 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
 msgstr ""
 
 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:592 modules/misc/dummy/dummy.c:58
+#: src/libvlc.h:648 modules/misc/dummy/dummy.c:63
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfaccia"
 
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfaccia"
 
-#: src/libvlc.h:667 modules/access/dvb/qpsk.c:103
+#: src/libvlc.h:724 modules/access/dvb/qpsk.c:103
 #: modules/access/satellite/satellite.c:72
 msgid "Input"
 msgstr "Ingresso"
 
 #: modules/access/satellite/satellite.c:72
 msgid "Input"
 msgstr "Ingresso"
 
-#: src/libvlc.h:698
+#: src/libvlc.h:758
 msgid "Decoders"
 msgstr "Decoder"
 
 msgid "Decoders"
 msgstr "Decoder"
 
-#: src/libvlc.h:704 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:279 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:145
+#: src/libvlc.h:764 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:287 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:151
 msgid "Stream output"
 msgstr "Uscita sorgente"
 
 msgid "Stream output"
 msgstr "Uscita sorgente"
 
-#: src/libvlc.h:726
+#: src/libvlc.h:787
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
-#: src/libvlc.h:738 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
+#: src/libvlc.h:799 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:432
-#: modules/gui/macosx/intf.m:522 modules/gui/macosx/playlist.m:137
-#: modules/gui/pda/interface.c:612 modules/gui/pda/pda_interface.c:1168
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:439
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:146
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:525
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:141 modules/gui/macosx/playlist.m:152
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1240
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:421
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:144
 msgid "Playlist"
 msgstr "Playlist"
 
 msgid "Playlist"
 msgstr "Playlist"
 
-#: src/libvlc.h:747 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: src/libvlc.h:808 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
 #: modules/demux/demuxstream.c:143 modules/demux/mpeg/ts.c:142
 #: modules/gui/pda/pda.c:66 modules/misc/logger/logger.c:91
 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
 #: modules/demux/demuxstream.c:143 modules/demux/mpeg/ts.c:142
 #: modules/gui/pda/pda.c:66 modules/misc/logger/logger.c:91
@@ -1780,44 +1970,44 @@ msgstr "Playlist"
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Varie"
 
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Varie"
 
-#: src/libvlc.h:764
+#: src/libvlc.h:827
 #, fuzzy
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Indirizzo host"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Indirizzo host"
 
-#: src/libvlc.h:818
+#: src/libvlc.h:925
 msgid "main program"
 msgstr "programma principale"
 
 msgid "main program"
 msgstr "programma principale"
 
-#: src/libvlc.h:825
+#: src/libvlc.h:932
 msgid "print help (can be combined with --advanced)"
 msgstr ""
 
 msgid "print help (can be combined with --advanced)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:827
+#: src/libvlc.h:934
 msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
 msgstr ""
 
 msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:829
+#: src/libvlc.h:936
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "stampa una lista dei moduli disponibili"
 
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "stampa una lista dei moduli disponibili"
 
-#: src/libvlc.h:831
+#: src/libvlc.h:938
 msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
 msgstr ""
 
 msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:833
+#: src/libvlc.h:940
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr ""
 
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:835
+#: src/libvlc.h:942
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:837
+#: src/libvlc.h:944
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:839
+#: src/libvlc.h:946
 msgid "print version information"
 msgstr "stampa informazioni versione"
 
 msgid "print version information"
 msgstr "stampa informazioni versione"
 
@@ -1831,8 +2021,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/video_output/video_output.c:424 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
 
 #: src/video_output/video_output.c:424 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:515
-#: modules/gui/macosx/intf.m:516
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:518
+#: modules/gui/macosx/intf.m:519
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:83
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "Deinterlaccia"
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:83
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "Deinterlaccia"
@@ -1861,20 +2051,20 @@ msgstr ""
 msgid "Linear"
 msgstr ""
 
 msgid "Linear"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:446
+#: src/video_output/video_output.c:447
 #, fuzzy
 msgid "Filters"
 msgstr "Archivio"
 
 #, fuzzy
 msgid "Filters"
 msgstr "Archivio"
 
-#: modules/access/cdda.c:86 modules/access/cddax.c:135
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/file.c:72
+#: modules/access/cdda.c:44 modules/access/cdda/cdda.c:125
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:105 modules/access/file.c:72
 #: modules/access/ftp.c:85 modules/access/http.c:79
 #: modules/access/ftp.c:85 modules/access/http.c:79
-#: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:84
+#: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:75
 #: modules/demux/livedotcom.cpp:54
 msgid "Caching value in ms"
 msgstr "Valore caching in ms"
 
 #: modules/demux/livedotcom.cpp:54
 msgid "Caching value in ms"
 msgstr "Valore caching in ms"
 
-#: modules/access/cdda.c:88 modules/access/cddax.c:137
+#: modules/access/cdda.c:46
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
 "should be set in miliseconds units."
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
 "should be set in miliseconds units."
@@ -1882,131 +2072,268 @@ msgstr ""
 "Ti permette di modificare il valore di caching preimpostato per le sorgenti "
 "cdda. Questo valore deve essere impostato in millisecondi."
 
 "Ti permette di modificare il valore di caching preimpostato per le sorgenti "
 "cdda. Questo valore deve essere impostato in millisecondi."
 
-#: modules/access/cdda.c:92 modules/access/cddax.c:141
+#: modules/access/cdda.c:50
 msgid "CD Audio input"
 msgstr "Ingresso CD Audio"
 
 msgid "CD Audio input"
 msgstr "Ingresso CD Audio"
 
-#: modules/access/cdda.c:99 modules/access/cddax.c:155
+#: modules/access/cdda.c:57 modules/access/cdda/cdda.c:190
 msgid "CD Audio demux"
 msgstr ""
 
 msgid "CD Audio demux"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cddax.c:83 modules/access/vcdx/vcd.c:52
-msgid "set debug mask for additional debugging."
+#: modules/access/cdda/access.c:99 modules/access/vcdx/access.c:138
+msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/access.c:151
+msgid "The above message had unknown cdio log level"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/access.c:341
+msgid "CDDB Disc ID"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/access.c:346
+msgid "CDDB Disc Category"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cddax.c:85
+#: modules/access/cdda/access.c:363 modules/demux/mkv.cpp:2175
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:265
+msgid "Duration"
+msgstr "Durata"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:61
 msgid ""
 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
 msgid ""
 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
-"MRL             1\n"
-"external call   2\n"
-"all calls       4\n"
-"LSN             8\n"
-"libcdio  (10)  16\n"
-"seeks    (20)  32\n"
+"meta info        1\n"
+"events           2\n"
+"MRL              4\n"
+"external call    8\n"
+"all calls (10)  16\n"
+"LSN       (20)  32\n"
+"seek      (40)  64\n"
+"libcdio   (80) 128\n"
+"libcddb  (100) 256\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cddax.c:93
+#: modules/access/cdda/cdda.c:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CD-ROM device name"
-msgstr "Nome Periferica"
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
+"should be set in millisecond units."
+msgstr ""
+"Ti permette di modificare il valore di caching preimpostato per le sorgenti "
+"cdda. Questo valore deve essere impostato in millisecondi."
 
 
-#: modules/access/cddax.c:95
+#: modules/access/cdda/cdda.c:77
 msgid ""
 msgid ""
-"Specify the name of the CD-ROM device that will be used by default. If you "
-"don't specify anything, we'll scan for a suitable CD-ROM device."
+"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
+"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
+"   %a : The artist\n"
+"   %A : The album information\n"
+"   %C : Category\n"
+"   %I : CDDB disk ID\n"
+"   %G : Genre\n"
+"   %M : The current MRL\n"
+"   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
+"   %n : The number of tracks on the CD\n"
+"   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
+"   %T : The track number\n"
+"   %s : Number of seconds in this track \n"
+"   %t : The title\n"
+"   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
+"   %% : a % \n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cddax.c:148
+#: modules/access/cdda/cdda.c:95
+msgid ""
+"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
+"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
+"   %M : The current MRL\n"
+"   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
+"   %n : The number of tracks on the CD\n"
+"   %T : The track number\n"
+"   %s : Number of seconds in this track \n"
+"   %% : a % \n"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:109
+msgid "cddax://[device-or-file][@[T]num]"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:110
+msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:117
 #, fuzzy
 msgid "CDX"
 msgstr "VCD"
 
 #, fuzzy
 msgid "CDX"
 msgstr "VCD"
 
-#: modules/access/cddax.c:203 modules/access/vcdx/access.c:127
-#: modules/access/vcdx/access.c:153
-msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:120 modules/access/vcdx/vcd.c:102
+#: modules/codec/ogt/ogt.c:58
+msgid "set debug mask for additional debugging."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:130
+msgid "Format to use in playlist 'author' field"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:135
+msgid "Format to use in playlist 'title' field when no CDDB"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:141
+msgid "Format to use in playlist 'title' field when using CDDB"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:145
+msgid "Do CDDB lookups?"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:146
+msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:151
+#, fuzzy
+msgid "CDDB server"
+msgstr "Nessun server"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:152
+msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:156
+#, fuzzy
+msgid "CDDB server port"
+msgstr "Porta server"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:157
+msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:161 modules/access/cdda/cdda.c:162
+msgid "email address reported to CDDB server"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:166
+msgid "Cache CDDB lookups?"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:167
+msgid "If set cache CDDB information about this CD"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:171
+msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:172
+msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:177
+msgid "CDDB server timeout"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:178
+msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:183 modules/access/cdda/cdda.c:184
+msgid "Directory to cache CDDB requests"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/directory.c:82
 msgid "Standard filesystem directory input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
 #: modules/access/directory.c:82
 msgid "Standard filesystem directory input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:69 modules/access/dshow/dshow.cpp:71
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 modules/access/dshow/dshow.cpp:103
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:443 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339
 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:313
 msgid "Default"
 msgstr "Preimpostato"
 
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:443 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339
 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:313
 msgid "Default"
 msgstr "Preimpostato"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:69 modules/access/dshow/dshow.cpp:71
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 modules/access/dshow/dshow.cpp:103
 #: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:173 modules/gui/gtk/menu.c:734
 msgid "None"
 msgstr "Nessuno"
 
 #: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:173 modules/gui/gtk/menu.c:734
 msgid "None"
 msgstr "Nessuno"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:75
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:107
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for directshow streams. This "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for directshow streams. This "
-"value should be set in miliseconds units."
+"value should be set in milliseconds units."
 msgstr ""
 "Ti permette di modificare il valore di caching preimpostato per le sorgenti "
 "file. Questo valore deve essere impostato in millisecondi."
 
 msgstr ""
 "Ti permette di modificare il valore di caching preimpostato per le sorgenti "
 "file. Questo valore deve essere impostato in millisecondi."
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:77 modules/access/v4l/v4l.c:88
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:68
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l/v4l.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Video device name"
 msgstr "Periferica video"
 
 #, fuzzy
 msgid "Video device name"
 msgstr "Periferica video"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:79
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:111
 msgid ""
 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
 "used."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
 "used."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/v4l/v4l.c:92
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:114 modules/access/v4l/v4l.c:83
 #, fuzzy
 msgid "Audio device name"
 msgstr "Periferica audio"
 
 #, fuzzy
 msgid "Audio device name"
 msgstr "Periferica audio"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
 msgid ""
 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
 "used."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
 "used."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
 #, fuzzy
 msgid "Video size"
 msgstr "Periferica video"
 
 #, fuzzy
 msgid "Video size"
 msgstr "Periferica video"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
 msgid ""
 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
 "device will be used."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
 "device will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:124 modules/access/v4l/v4l.c:87
 msgid "Video input chroma format"
 msgstr ""
 
 msgid "Video input chroma format"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
 msgid ""
 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
 msgid ""
 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
-"(default), RV24, etc...)"
+"(default), RV24, etc.)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Device properties"
+msgstr "Mostra i resoconti del programma"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
+msgid "Show the properties dialog of the selected device"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
 #, fuzzy
 msgid "DirectShow input"
 msgstr "uscita audio DirectX"
 
 #, fuzzy
 msgid "DirectShow input"
 msgstr "uscita audio DirectX"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
 msgid "dshow"
 msgstr ""
 
 msgid "dshow"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:163
 msgid "DirectShow demuxer"
 msgstr ""
 
 msgid "DirectShow demuxer"
 msgstr ""
 
@@ -2136,12 +2463,12 @@ msgstr "Titolo"
 
 #: modules/access/dvd/dvd.c:83 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
 
 #: modules/access/dvd/dvd.c:83 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1690
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142
-#: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:424
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:315
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:142
+#: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:409
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:323
 msgid "Disc"
 msgstr "Disco"
 
 msgid "Disc"
 msgstr "Disco"
 
@@ -2208,7 +2535,7 @@ msgstr ""
 msgid "Standard filesystem file input"
 msgstr ""
 
 msgid "Standard filesystem file input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:79
+#: modules/access/file.c:79 modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
 msgid "file"
 msgstr "file"
 
 msgid "file"
 msgstr "file"
 
@@ -2231,7 +2558,7 @@ msgstr "Specifica un proxy HTTP"
 #: modules/access/http.c:75
 msgid ""
 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
 #: modules/access/http.c:75
 msgid ""
 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
-"myport. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be "
+"myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be "
 "tried."
 msgstr ""
 
 "tried."
 msgstr ""
 
@@ -2243,7 +2570,8 @@ msgstr ""
 "Ti permette di modificare il valore di caching preimpostato per le sorgenti "
 "http. Questo valore deve essere impostato in millisecondi."
 
 "Ti permette di modificare il valore di caching preimpostato per le sorgenti "
 "http. Questo valore deve essere impostato in millisecondi."
 
-#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:493
+#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:500
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1120 modules/gui/pda/pda_interface.c:1123
 msgid "http"
 msgstr "http"
 
 msgid "http"
 msgstr "http"
 
@@ -2320,11 +2648,13 @@ msgstr "ingresso SLP"
 msgid "slp"
 msgstr "slp"
 
 msgid "slp"
 msgstr "slp"
 
-#: modules/access/udp.c:74 modules/access_output/udp.c:75
+#: modules/access/tcp.c:59 modules/access/udp.c:74
+#: modules/access_output/udp.c:75
 msgid "caching value in ms"
 msgstr "valore caching in ms"
 
 msgid "caching value in ms"
 msgstr "valore caching in ms"
 
-#: modules/access/udp.c:76 modules/access_output/udp.c:77
+#: modules/access/tcp.c:61 modules/access/udp.c:76
+#: modules/access_output/udp.c:77
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
 "should be set in miliseconds units."
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
 "should be set in miliseconds units."
@@ -2332,16 +2662,28 @@ msgstr ""
 "Ti permette di modificare il valore di caching preimpostato per le sorgenti "
 "udp. Questo valore deve essere impostato in millisecondi."
 
 "Ti permette di modificare il valore di caching preimpostato per le sorgenti "
 "udp. Questo valore deve essere impostato in millisecondi."
 
+#: modules/access/tcp.c:68
+#, fuzzy
+msgid "TCP input"
+msgstr "ingresso FTP"
+
+#: modules/access/tcp.c:69
+#, fuzzy
+msgid "TCP"
+msgstr "FTP"
+
 #: modules/access/udp.c:80
 msgid "UDP/RTP input"
 msgstr "ingresso UDP/RTP"
 
 #: modules/access/udp.c:80
 msgid "UDP/RTP input"
 msgstr "ingresso UDP/RTP"
 
-#: modules/access/udp.c:81 modules/gui/pda/pda_interface.c:488
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1013
-msgid "udp"
-msgstr "udp"
+#: modules/access/udp.c:81 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3124 modules/gui/macosx/output.m:141
+#: modules/gui/macosx/output.m:268 modules/gui/macosx/output.m:357
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:420
+msgid "UDP"
+msgstr "UDP"
 
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:86
+#: modules/access/v4l/v4l.c:77
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
 "should be set in miliseconds units."
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
 "should be set in miliseconds units."
@@ -2349,27 +2691,33 @@ msgstr ""
 "Ti permette di modificare il valore di caching preimpostato per le sorgenti "
 "v4l. Questo valore deve essere impostato in millisecondi."
 
 "Ti permette di modificare il valore di caching preimpostato per le sorgenti "
 "v4l. Questo valore deve essere impostato in millisecondi."
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:90
+#: modules/access/v4l/v4l.c:81
 msgid ""
 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
 "anything, no video device will be used."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
 "anything, no video device will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:94
+#: modules/access/v4l/v4l.c:85
 msgid ""
 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
 "anything, no audio device will be used."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
 "anything, no audio device will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:98
+#: modules/access/v4l/v4l.c:89
+msgid ""
+"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
+"(default), RV24, etc.)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l/v4l.c:93
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "ingresso Video4Linux"
 
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "ingresso Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:99
+#: modules/access/v4l/v4l.c:94
 msgid "v4l"
 msgstr "v4l"
 
 msgid "v4l"
 msgstr "v4l"
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:112
+#: modules/access/v4l/v4l.c:109
 msgid "Video4Linux demuxer"
 msgstr ""
 
 msgid "Video4Linux demuxer"
 msgstr ""
 
@@ -2377,7 +2725,37 @@ msgstr ""
 msgid "VCD input"
 msgstr "ingresso VCD"
 
 msgid "VCD input"
 msgstr "ingresso VCD"
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:54
+#: modules/access/vcdx/access.c:112
+msgid "The above message had unknown log level"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:1095 modules/access/vcdx/access.c:1096
+#: modules/gui/gtk/open.c:287 modules/gui/gtk/open.c:301
+#, fuzzy
+msgid "Track"
+msgstr "Traccia %i"
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:1099 modules/access/vcdx/access.c:1100
+#: modules/gui/gtk/open.c:276
+#, fuzzy
+msgid "Entry"
+msgstr "Country"
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:1103 modules/access/vcdx/access.c:1104
+#, fuzzy
+msgid "Segment"
+msgstr "Schermo"
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:1107 modules/access/vcdx/access.c:1108
+msgid "List ID"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:1125
+#, c-format
+msgid " List ID %d"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:53
 msgid ""
 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
 "meta info         1\n"
 msgid ""
 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
 "meta info         1\n"
@@ -2394,30 +2772,64 @@ msgid ""
 "vcdinfo  (800) 2048\n"
 msgstr ""
 
 "vcdinfo  (800) 2048\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:70
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:68
 msgid ""
 msgid ""
-"Specify the name of the video device that will be used by default. If you "
-"don't specify anything, we'll scan for a suitable VCD device."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:79
-msgid "vcdx:[device-or-file][@{P,S,T}num]"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:80
+"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
+"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
+"   %A : The album information\n"
+"   %C : The VCD volume count - the number of CD's in the collection\n"
+"   %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
+"   %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVC\n"
+"   %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
+"SEGMENT..\n"
+"   %L : The playlist ID prefixed with ' LID' if it exists\n"
+"   %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
+"   %P : The publisher ID\n"
+"   %p : The preparer I\n"
+"   %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
+"   %T : The track numbe\n"
+"   %V : The volume set I\n"
+"   %v : The volume I\n"
+"       A number between 1 and the volume count.\n"
+"   %% : a % \n"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:91
+msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:92
 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
 msgstr ""
 
 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:87
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:99
 #, fuzzy
 msgid "VCDX"
 msgstr "VCD"
 
 #, fuzzy
 msgid "VCDX"
 msgstr "VCD"
 
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:106
+msgid "Use playback control?"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:107
+msgid ""
+"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
+"tracks."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:114
+msgid "Format to use in playlist 'author'"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:120
+msgid "Format to use in playlist 'title' field"
+msgstr ""
+
 #: modules/access_output/dummy.c:56
 msgid "Dummy stream ouput"
 msgstr "uscita sorgente dummy"
 
 #: modules/access_output/dummy.c:56
 msgid "Dummy stream ouput"
 msgstr "uscita sorgente dummy"
 
-#: modules/access_output/file.c:66
+#: modules/access_output/file.c:69
 msgid "File stream ouput"
 msgstr "uscita sorgente file"
 
 msgid "File stream ouput"
 msgstr "uscita sorgente file"
 
@@ -2433,11 +2845,25 @@ msgstr "uscita sorgente UDP"
 msgid "udp stream output"
 msgstr "uscita sorgente udp"
 
 msgid "udp stream output"
 msgstr "uscita sorgente udp"
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:48
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
+msgid ""
+"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
+"complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
+"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
+"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
+"It works with any source format from mono to 5.1."
+msgstr ""
+"Questo effetto ti da la sensazione di stare in una stanza vera con un set "
+"completo di altoparlanti 5.1 usando solo le cuffie, fornendo un'esperienza "
+"sonora piu' realistica. Dovrebbe essere anche piu' comodo e meno stancante "
+"quando si ascolta musica per lunghi periodi di tempo.\n"
+"Funziona con qualsiasi formato sorgente dal mono al 5.1."
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
 msgid "Characteristic dimension"
 msgstr "Dimensione caratteristica"
 
 msgid "Characteristic dimension"
 msgstr "Dimensione caratteristica"
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:50
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
 msgid ""
 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
 "left speaker and listener in meters."
 msgid ""
 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
 "left speaker and listener in meters."
@@ -2445,11 +2871,11 @@ msgstr ""
 "Parametro effetto cuffia spazializzazione virtuale: distanza tra "
 "altoparlante anteriore sinistro e ascoltatore in metri."
 
 "Parametro effetto cuffia spazializzazione virtuale: distanza tra "
 "altoparlante anteriore sinistro e ascoltatore in metri."
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:54
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
 msgid "headphone"
 msgstr "cuffia"
 
 msgid "headphone"
 msgstr "cuffia"
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:57
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
 msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
 msgstr "canale mixer cuffia con effetto spazializzazione virtuale"
 
 msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
 msgstr "canale mixer cuffia con effetto spazializzazione virtuale"
 
@@ -2581,7 +3007,8 @@ msgstr "uscita audio ALSA"
 #: modules/audio_output/coreaudio.c:1473 modules/audio_output/directx.c:383
 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
 #: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:337
 #: modules/audio_output/coreaudio.c:1473 modules/audio_output/directx.c:383
 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
 #: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:337
-#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:498
+#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/macosx/intf.m:501
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:355
 msgid "Audio device"
 msgstr "Periferica audio"
 
 msgid "Audio device"
 msgstr "Periferica audio"
 
@@ -2601,7 +3028,7 @@ msgstr "2 Anteriori 2 Posteriori"
 msgid "5.1"
 msgstr "5.1"
 
 msgid "5.1"
 msgstr "5.1"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:217 modules/audio_output/directx.c:503
+#: modules/audio_output/alsa.c:217 modules/audio_output/directx.c:506
 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:415
 msgid "A/52 over S/PDIF"
 msgstr ""
 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:415
 msgid "A/52 over S/PDIF"
 msgstr ""
@@ -2734,45 +3161,45 @@ msgstr "packetizer audio Vorbis"
 msgid "DV video decoder"
 msgstr "decodifica video DV"
 
 msgid "DV video decoder"
 msgstr "decodifica video DV"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:262
+#: modules/codec/dvbsub.c:41
 msgid "subtitles"
 msgstr "sottotitoli"
 
 msgid "subtitles"
 msgstr "sottotitoli"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:263
+#: modules/codec/dvbsub.c:42
 #, fuzzy
 msgid "subtitles decoder"
 msgstr "decodificatore sottotitoli DVD"
 
 #, fuzzy
 msgid "subtitles decoder"
 msgstr "decodificatore sottotitoli DVD"
 
-#: modules/codec/faad.c:37
+#: modules/codec/faad.c:38
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "decodifica audio AAC (usa libfaad2)"
 
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr "decodifica audio AAC (usa libfaad2)"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79
 msgid "ffmpeg"
 msgstr "ffmpeg"
 
 msgid "ffmpeg"
 msgstr "ffmpeg"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82
 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
 msgstr ""
 
 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:103
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:104
 msgid "ffmpeg chroma conversion"
 msgstr ""
 
 msgid "ffmpeg chroma conversion"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:107
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:108
 #, fuzzy
 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
 msgstr "Decodifica audio ffmpeg"
 
 #, fuzzy
 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
 msgstr "Decodifica audio ffmpeg"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:73
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:74
 msgid "Direct rendering"
 msgstr ""
 
 msgid "Direct rendering"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:75
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:76
 msgid "Error resilience"
 msgstr ""
 
 msgid "Error resilience"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:77
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:78
 msgid ""
 "ffmpeg can make errors resiliences.          \n"
 "Nevertheless, with a buggy encoder (like ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
 msgid ""
 "ffmpeg can make errors resiliences.          \n"
 "Nevertheless, with a buggy encoder (like ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
@@ -2780,11 +3207,11 @@ msgid ""
 "Valid range is -1 to 99 (-1 disables all errors resiliences)."
 msgstr ""
 
 "Valid range is -1 to 99 (-1 disables all errors resiliences)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:82
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:83
 msgid "Workaround bugs"
 msgstr ""
 
 msgid "Workaround bugs"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:84
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:85
 msgid ""
 "Try to fix some bugs\n"
 "1  autodetect\n"
 msgid ""
 "Try to fix some bugs\n"
 "1  autodetect\n"
@@ -2796,40 +3223,52 @@ msgid ""
 "64 Qpel chroma"
 msgstr ""
 
 "64 Qpel chroma"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:94
 msgid "Hurry up"
 msgstr ""
 
 msgid "Hurry up"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:96
 msgid ""
 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
 "pictures."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
 "pictures."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:99
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
 msgid "Truncated stream"
 msgstr "Sorgente troncata"
 
 msgid "Truncated stream"
 msgstr "Sorgente troncata"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:101
 msgid "truncated stream -1:auto,0:disable,:1:enable"
 msgstr ""
 
 msgid "truncated stream -1:auto,0:disable,:1:enable"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:103
 msgid "Post processing quality"
 msgstr ""
 
 msgid "Post processing quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:105
 msgid ""
 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
 "looking pictures."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
 "looking pictures."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:109
 msgid "Ffmpeg postproc filter chains"
 msgstr ""
 
 msgid "Ffmpeg postproc filter chains"
 msgstr ""
 
+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:84
+msgid "Post processing"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
+msgid "1 (Lowest)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:102
+msgid "6 (Highest)"
+msgstr ""
+
 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
 msgid "C Post Processing"
 msgstr ""
 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
 msgid "C Post Processing"
 msgstr ""
@@ -2842,17 +3281,17 @@ msgstr ""
 msgid "MMXEXT Post Processing"
 msgstr ""
 
 msgid "MMXEXT Post Processing"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/flac.c:148
+#: modules/codec/flac.c:145
 #, fuzzy
 msgid "Flac audio decoder"
 msgstr "decodifica audio flac"
 
 #, fuzzy
 msgid "Flac audio decoder"
 msgstr "decodifica audio flac"
 
-#: modules/codec/flac.c:153
+#: modules/codec/flac.c:150
 #, fuzzy
 msgid "Flac audio packetizer"
 msgstr "packetizer audio Vorbis"
 
 #, fuzzy
 msgid "Flac audio packetizer"
 msgstr "packetizer audio Vorbis"
 
-#: modules/codec/flac.c:158
+#: modules/codec/flac.c:155
 #, fuzzy
 msgid "Flac audio encoder"
 msgstr "decodifica audio flac"
 #, fuzzy
 msgid "Flac audio encoder"
 msgstr "decodifica audio flac"
@@ -2880,6 +3319,24 @@ msgstr ""
 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
 msgstr "packetizer audio Vorbis"
 
 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
 msgstr "packetizer audio Vorbis"
 
+#: modules/codec/ogt/ogt.c:38
+msgid ""
+"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
+"external call     1\n"
+"all calls         2\n"
+"misc              4\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ogt/ogt.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
+msgstr "decodificatore sottotitoli DVD"
+
+#: modules/codec/ogt/ogt.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Phlips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
+msgstr "decodificatore sottotitoli DVD"
+
 #: modules/codec/quicktime.c:59
 msgid "QuickTime library decoder"
 msgstr ""
 #: modules/codec/quicktime.c:59
 msgid "QuickTime library decoder"
 msgstr ""
@@ -2908,11 +3365,11 @@ msgstr "packetizer audio Vorbis"
 msgid "Speex audio encoder"
 msgstr "Decodifica audio ffmpeg"
 
 msgid "Speex audio encoder"
 msgstr "Decodifica audio ffmpeg"
 
-#: modules/codec/speex.c:458
+#: modules/codec/speex.c:463
 msgid "Speex Comment"
 msgstr ""
 
 msgid "Speex Comment"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/speex.c:465
+#: modules/codec/speex.c:470
 msgid "Mode"
 msgstr "Modo"
 
 msgid "Mode"
 msgstr "Modo"
 
@@ -2964,38 +3421,38 @@ msgstr "Sottotitoli"
 msgid "Tarkin decoder module"
 msgstr "modulo decodifica Tarkin"
 
 msgid "Tarkin decoder module"
 msgstr "modulo decodifica Tarkin"
 
-#: modules/codec/theora.c:84
+#: modules/codec/theora.c:85
 msgid "Theora video decoder"
 msgstr "decodifica video Theora"
 
 msgid "Theora video decoder"
 msgstr "decodifica video Theora"
 
-#: modules/codec/theora.c:90
+#: modules/codec/theora.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Theora video packetizer"
 msgstr "decodifica video Theora"
 
 #, fuzzy
 msgid "Theora video packetizer"
 msgstr "decodifica video Theora"
 
-#: modules/codec/theora.c:96
+#: modules/codec/theora.c:97
 #, fuzzy
 msgid "Theora video encoder"
 msgstr "decodifica video Theora"
 
 #, fuzzy
 msgid "Theora video encoder"
 msgstr "decodifica video Theora"
 
-#: modules/codec/theora.c:338
+#: modules/codec/theora.c:339
 msgid "Theora Comment"
 msgstr ""
 
 msgid "Theora Comment"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:124
+#: modules/codec/vorbis.c:127
 msgid "Vorbis audio decoder"
 msgstr "decodifica audio Vorbis"
 
 msgid "Vorbis audio decoder"
 msgstr "decodifica audio Vorbis"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:133
+#: modules/codec/vorbis.c:136
 msgid "Vorbis audio packetizer"
 msgstr "packetizer audio Vorbis"
 
 msgid "Vorbis audio packetizer"
 msgstr "packetizer audio Vorbis"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:139
+#: modules/codec/vorbis.c:142
 #, fuzzy
 msgid "Vorbis audio encoder"
 msgstr "decodifica audio Vorbis"
 
 #, fuzzy
 msgid "Vorbis audio encoder"
 msgstr "decodifica audio Vorbis"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:452
+#: modules/codec/vorbis.c:455
 msgid "Vorbis Comment"
 msgstr ""
 
 msgid "Vorbis Comment"
 msgstr ""
 
@@ -3040,57 +3497,111 @@ msgstr ""
 msgid "mouse gestures control interface"
 msgstr "interfaccia controllo gestioni mouse"
 
 msgid "mouse gestures control interface"
 msgstr "interfaccia controllo gestioni mouse"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:71
+#: modules/control/hotkeys.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 1"
+msgstr "Elemento Playlist"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 2"
+msgstr "Elemento Playlist"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 3"
+msgstr "Elemento Playlist"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 4"
+msgstr "Elemento Playlist"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 5"
+msgstr "Elemento Playlist"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 6"
+msgstr "Elemento Playlist"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 7"
+msgstr "Elemento Playlist"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 8"
+msgstr "Elemento Playlist"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 9"
+msgstr "Elemento Playlist"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 10"
+msgstr "Elemento Playlist"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:83
+msgid "This option allows you to define playlist bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/hotkeys.c:86
 #, fuzzy
 msgid "hotkey interface"
 msgstr "interfaccia Gtk+"
 
 #, fuzzy
 msgid "hotkey interface"
 msgstr "interfaccia Gtk+"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:249 modules/control/hotkeys.c:274
+#: modules/control/hotkeys.c:300 modules/control/hotkeys.c:325
 #: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/controls.m:59
 #: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/controls.m:59
-#: modules/gui/macosx/intf.m:974 modules/gui/macosx/intf.m:975
-#: modules/gui/macosx/intf.m:976 modules/gui/pda/interface.c:179
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:240 modules/gui/pda/pda_interface.c:241
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1286
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1012 modules/gui/macosx/intf.m:1013
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1014 modules/gui/pda/pda_interface.c:247
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:248
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1273
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausa"
 
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausa"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:263 modules/control/lirc/lirc.c:310
+#: modules/control/hotkeys.c:314 modules/control/lirc/lirc.c:310
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
-#: modules/gui/macosx/controls.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:435
-#: modules/gui/macosx/intf.m:471 modules/gui/macosx/intf.m:536
-#: modules/gui/macosx/intf.m:982 modules/gui/macosx/intf.m:983
-#: modules/gui/macosx/intf.m:984 modules/gui/macosx/playlist.m:139
-#: modules/gui/pda/interface.c:192 modules/gui/pda/pda_interface.c:252
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:253 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:436
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1292
+#: modules/gui/macosx/controls.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:438
+#: modules/gui/macosx/intf.m:474 modules/gui/macosx/intf.m:539
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1020 modules/gui/macosx/intf.m:1021
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1022 modules/gui/macosx/playlist.m:143
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:259 modules/gui/pda/pda_interface.c:260
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:417
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1279
 msgid "Play"
 msgstr "Riproduci"
 
 msgid "Play"
 msgstr "Riproduci"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:280
+#: modules/control/hotkeys.c:331
 msgid "Jump -10 seconds"
 msgstr ""
 
 msgid "Jump -10 seconds"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:286
+#: modules/control/hotkeys.c:337
 msgid "Jump +10 seconds"
 msgstr ""
 
 msgid "Jump +10 seconds"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:292
+#: modules/control/hotkeys.c:343
 msgid "Jump -1 minute"
 msgstr ""
 
 msgid "Jump -1 minute"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:298
+#: modules/control/hotkeys.c:349
 msgid "Jump +1 minute"
 msgstr ""
 
 msgid "Jump +1 minute"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:304
+#: modules/control/hotkeys.c:355
 msgid "Jump -5 minutes"
 msgstr ""
 
 msgid "Jump -5 minutes"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:310
+#: modules/control/hotkeys.c:361
 msgid "Jump +5 minutes"
 msgstr ""
 
 msgid "Jump +5 minutes"
 msgstr ""
 
@@ -3267,13 +3778,13 @@ msgstr ""
 msgid "Length"
 msgstr "Sinistra"
 
 msgid "Length"
 msgstr "Sinistra"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:296 modules/demux/mkv.cpp:2206
+#: modules/demux/asf/asf.c:296 modules/demux/mkv.cpp:2199
 msgid "Number of streams"
 msgstr "Numero di sorgenti"
 
 msgid "Number of streams"
 msgstr "Numero di sorgenti"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:304 modules/gui/macosx/playlist.m:143
+#: modules/demux/asf/asf.c:304 modules/gui/macosx/playlist.m:147
 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:188
 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:188
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:266
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:263
 msgid "Author"
 msgstr "Autore"
 
 msgid "Author"
 msgstr "Autore"
 
@@ -3281,11 +3792,6 @@ msgstr "Autore"
 msgid "Copyright"
 msgstr ""
 
 msgid "Copyright"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:308 modules/gui/gtk/preferences.c:325
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
-msgid "Description"
-msgstr "Descrizione"
-
 #: modules/demux/asf/asf.c:310
 msgid "Rating"
 msgstr ""
 #: modules/demux/asf/asf.c:310
 msgid "Rating"
 msgstr ""
@@ -3381,6 +3887,10 @@ msgstr ""
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
 msgstr ""
 
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
 msgstr ""
 
+#: modules/demux/dts.c:53
+msgid "Raw DTS demuxer"
+msgstr ""
+
 #: modules/demux/flac.c:54
 msgid "flac demuxer"
 msgstr ""
 #: modules/demux/flac.c:54
 msgid "flac demuxer"
 msgstr ""
@@ -3402,7 +3912,7 @@ msgstr ""
 msgid "RTSP/RTP describe"
 msgstr ""
 
 msgid "RTSP/RTP describe"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:71
+#: modules/demux/livedotcom.cpp:71 modules/gui/wxwindows/open.cpp:525
 #, fuzzy
 msgid "RTSP"
 msgstr "RTP"
 #, fuzzy
 msgid "RTSP"
 msgstr "RTP"
@@ -3423,48 +3933,42 @@ msgstr ""
 msgid "mka/mkv stream demuxer"
 msgstr ""
 
 msgid "mka/mkv stream demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2183 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:264
-msgid "Duration"
-msgstr "Durata"
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2192
+#: modules/demux/mkv.cpp:2185
 msgid "Date UTC"
 msgstr ""
 
 msgid "Date UTC"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2196
+#: modules/demux/mkv.cpp:2189
 msgid "Segment Filename"
 msgstr "Nome file segmento"
 
 msgid "Segment Filename"
 msgstr "Nome file segmento"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2200
+#: modules/demux/mkv.cpp:2193
 msgid "Muxing Application"
 msgstr "Applicazione Muxing"
 
 msgid "Muxing Application"
 msgstr "Applicazione Muxing"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2204
+#: modules/demux/mkv.cpp:2197
 msgid "Writing Application"
 msgstr "Applicazione Scrittura"
 
 msgid "Writing Application"
 msgstr "Applicazione Scrittura"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2217 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
+#: modules/demux/mkv.cpp:2210 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:142 modules/gui/pda/interface.c:364
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:173
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:146 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:173
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:262
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:262
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2221
+#: modules/demux/mkv.cpp:2218
 msgid "Codec Name"
 msgstr "Nome Codifica"
 
 msgid "Codec Name"
 msgstr "Nome Codifica"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2225
+#: modules/demux/mkv.cpp:2222
 msgid "Codec Setting"
 msgstr "Impostazioni Codifica"
 
 msgid "Codec Setting"
 msgstr "Impostazioni Codifica"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2229
+#: modules/demux/mkv.cpp:2226
 msgid "Codec Info"
 msgstr "Info Codifica"
 
 msgid "Codec Info"
 msgstr "Info Codifica"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2233
+#: modules/demux/mkv.cpp:2230
 msgid "Codec Download"
 msgstr "Scarica Codifica"
 
 msgid "Codec Download"
 msgstr "Scarica Codifica"
 
@@ -3472,21 +3976,10 @@ msgstr "Scarica Codifica"
 msgid "MP4 demuxer"
 msgstr ""
 
 msgid "MP4 demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
-msgid "MPEG-4 video elementary stream demuxer"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:149
-msgid "mpeg"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:150
-msgid "Input Type"
-msgstr "Tipo Ingresso"
-
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:150
-msgid "Video MPEG-4 (raw ES)"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mpeg/m4v.c:40
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-4 Video demuxer"
+msgstr "decodifica video MPEG I/II"
 
 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:39
 #, fuzzy
 
 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:39
 #, fuzzy
@@ -3514,11 +4007,11 @@ msgstr ""
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
 msgstr ""
 
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:154
+#: modules/demux/ogg.c:153
 msgid "ogg stream demuxer"
 msgstr ""
 
 msgid "ogg stream demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/rawdv.c:109
+#: modules/demux/rawdv.c:39
 msgid "raw dv demuxer"
 msgstr ""
 
 msgid "raw dv demuxer"
 msgstr ""
 
@@ -3876,16 +4369,15 @@ msgstr "Si"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308 modules/gui/macosx/prefs.m:78
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308 modules/gui/macosx/prefs.m:78
-#: modules/gui/pda/interface.c:151 modules/gui/pda/interface.c:152
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:175
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:177
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferenze"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferenze"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
 #: modules/gui/kde/info.cpp:9 modules/gui/kde/messages.cpp:8
 #: modules/gui/kde/info.cpp:9 modules/gui/kde/messages.cpp:8
-#: modules/gui/macosx/intf.m:444 modules/gui/macosx/intf.m:524
+#: modules/gui/macosx/intf.m:447 modules/gui/macosx/intf.m:527
 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:65
 msgid "Messages"
 msgstr "Messaggi"
 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:65
 msgid "Messages"
 msgstr "Messaggi"
@@ -3894,22 +4386,22 @@ msgstr "Messaggi"
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1255
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1255
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1569
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2274
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:259
 #: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:209
 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:259
 #: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:209
-#: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/interface.c:380
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:355 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:422
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:313 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:398
+#: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:363
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:407 modules/gui/wxwindows/open.cpp:321
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:417
 msgid "File"
 msgstr "Archivio"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
 msgid "File"
 msgstr "Archivio"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191
 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:327
 #: modules/gui/macosx/open.m:626 modules/gui/macosx/open.m:672
 msgid "Open File"
 #: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:327
 #: modules/gui/macosx/open.m:626 modules/gui/macosx/open.m:672
 msgid "Open File"
@@ -3925,10 +4417,8 @@ msgid "Open Subtitles"
 msgstr "Apri Sottotitoli"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
 msgstr "Apri Sottotitoli"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/interface.c:233
-#: modules/gui/pda/interface.c:234 modules/gui/pda/interface.c:767
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:290 modules/gui/pda/pda_interface.c:291
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1266
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:297
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:1338
 msgid "About"
 msgstr "Info su"
 
 msgid "About"
 msgstr "Info su"
 
@@ -3960,7 +4450,7 @@ msgstr "Vai a Capitolo"
 msgid "Speed"
 msgstr "Velocita'"
 
 msgid "Speed"
 msgstr "Velocita'"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:518
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:521
 msgid "Window"
 msgstr "Finestra"
 
 msgid "Window"
 msgstr "Finestra"
 
@@ -3969,16 +4459,16 @@ msgid "Play List"
 msgstr "Riproduci Lista"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364
 msgstr "Riproduci Lista"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2396
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:128
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:128
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:110 modules/gui/wxwindows/open.cpp:304
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1031
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:195
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:191
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:176 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:149
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:110 modules/gui/wxwindows/open.cpp:312
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1041
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:176 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:150
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
@@ -3999,12 +4489,12 @@ msgstr ""
 msgid "Close"
 msgstr "Chiudi"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Chiudi"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:463
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:466
 msgid "Edit"
 msgstr "Composizione"
 
 msgid "Edit"
 msgstr "Composizione"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:468
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:141
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:471
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:145
 msgid "Select All"
 msgstr "Seleziona Tutto"
 
 msgid "Select All"
 msgstr "Seleziona Tutto"
 
@@ -4044,27 +4534,27 @@ msgstr "Visualizza"
 msgid "Path"
 msgstr "Percorso"
 
 msgid "Path"
 msgstr "Percorso"
 
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:44
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:98
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 modules/gui/macosx/prefs.m:940
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:48
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:102
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228 modules/gui/macosx/prefs.m:940
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:948 modules/gui/macosx/prefs.m:1018
 msgid "Modules"
 msgstr "Moduli"
 
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:948 modules/gui/macosx/prefs.m:1018
 msgid "Modules"
 msgstr "Moduli"
 
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:219
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:233
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:610
 msgid "Apply"
 msgstr "Applica"
 
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:610
 msgid "Apply"
 msgstr "Applica"
 
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:238
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614
-#: modules/gui/macosx/output.m:422 modules/gui/macosx/playlist.m:197
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:199
+#: modules/gui/macosx/output.m:422 modules/gui/macosx/playlist.m:204
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:201
 msgid "Save"
 msgstr "Registra"
 
 msgid "Save"
 msgstr "Registra"
 
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:228
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:242
 msgid "Defaults"
 msgstr "Preimpostati"
 
 msgid "Defaults"
 msgstr "Preimpostati"
 
@@ -4146,7 +4636,7 @@ msgstr "Apri File..."
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291
 msgid "Open a file"
 msgstr "Apri un File"
 
 msgid "Open a file"
 msgstr "Apri un File"
 
@@ -4158,8 +4648,10 @@ msgstr "Apri _Disco..."
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
-msgid "Open a DVD or VCD"
-msgstr "Apri un DVD o un VCD"
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "Open Disc Media"
+msgstr "Apri Disco"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
@@ -4246,22 +4738,16 @@ msgstr "Seleziona canale audio"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253
-#: modules/gui/macosx/intf.m:490
+#: modules/gui/macosx/intf.m:493
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Alza Volume"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Alza Volume"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
-#: modules/gui/macosx/intf.m:491
+#: modules/gui/macosx/intf.m:494
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Abbassa Volume"
 
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Abbassa Volume"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
-#: modules/gui/macosx/controls.m:698 modules/gui/macosx/intf.m:492
-msgid "Mute"
-msgstr "Muto"
-
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
 msgid "Device"
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
 msgid "Device"
@@ -4297,19 +4783,17 @@ msgid "_Video"
 msgstr "_Video"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
 msgstr "_Video"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/interface.c:99
-#: modules/gui/pda/interface.c:734 modules/gui/pda/pda_interface.c:202
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/pda_interface.c:209
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
 msgid "VLC media player"
 msgstr "VLC media player"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
 msgid "VLC media player"
 msgstr "VLC media player"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:426
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:411
 msgid "Net"
 msgstr "Rete"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
 msgid "Net"
 msgstr "Rete"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:429
 msgid "Sat"
 msgstr "Sat"
 
 msgid "Sat"
 msgstr "Sat"
 
@@ -4371,7 +4855,7 @@ msgstr "Apri Playlist"
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:441
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:423
 msgid "Prev"
 msgstr "Precedente"
 
 msgid "Prev"
 msgstr "Precedente"
 
@@ -4440,7 +4924,7 @@ msgid "Playlist..."
 msgstr "Playlist..."
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
 msgstr "Playlist..."
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:111 modules/gui/pda/interface.c:713
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:111
 msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
 msgstr "(c) 1996-2003 il team VideoLAN"
 
 msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
 msgstr "(c) 1996-2003 il team VideoLAN"
 
@@ -4451,261 +4935,258 @@ msgid ""
 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
 msgstr ""
 
 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1459
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
 msgid "Open Stream"
 msgstr "Apri Sorgente"
 
 msgid "Open Stream"
 msgstr "Apri Sorgente"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791
-#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:247
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1477 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1792
+#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:255
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr ""
 
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:251
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:259
 msgid "Open Target:"
 msgstr ""
 
 msgid "Open Target:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:266
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:274
 msgid ""
 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
 "targets:"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
 "targets:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1562
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:145
 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173
 #: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/macosx/prefs.m:499
 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173
 #: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/macosx/prefs.m:499
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:420
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:428
 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:494
 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:494
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:427
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:446
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:93
 msgid "Browse..."
 msgstr "Sfoglia..."
 
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:93
 msgid "Browse..."
 msgstr "Sfoglia..."
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:479
 msgid "Disc type"
 msgstr "Tipo Disco"
 
 msgid "Disc type"
 msgstr "Tipo Disco"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:483
 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:483
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:465
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:473
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929
 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:377
 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:377
-#: modules/gui/macosx/open.m:467 modules/gui/wxwindows/open.cpp:466
+#: modules/gui/macosx/open.m:467 modules/gui/wxwindows/open.cpp:474
 msgid "VCD"
 msgstr "VCD"
 
 msgid "VCD"
 msgstr "VCD"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936
-#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:477
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937
+#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:384
+#: modules/gui/macosx/open.m:475
+msgid "Audio CD"
+msgstr "Audio CD"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
+#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:486
 msgid "Device name"
 msgstr "Nome Periferica"
 
 msgid "Device name"
 msgstr "Nome Periferica"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1660 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1996
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
 #: modules/gui/macosx/open.m:152
 msgid "Use DVD menus"
 msgstr "Usa menu DVD"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:152
 msgid "Use DVD menus"
 msgstr "Usa menu DVD"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1716 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031
 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:542
 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:542
-#: modules/gui/macosx/open.m:580 modules/gui/wxwindows/open.cpp:512
+#: modules/gui/macosx/open.m:580 modules/gui/wxwindows/open.cpp:522
 msgid "UDP/RTP"
 msgstr "UDP/RTP"
 
 msgid "UDP/RTP"
 msgstr "UDP/RTP"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:543
 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:543
-#: modules/gui/macosx/open.m:592 modules/gui/wxwindows/open.cpp:513
+#: modules/gui/macosx/open.m:592 modules/gui/wxwindows/open.cpp:523
 msgid "UDP/RTP Multicast"
 msgstr "UDP/RTP Multicast"
 
 msgid "UDP/RTP Multicast"
 msgstr "UDP/RTP Multicast"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1736 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:544
 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:544
-#: modules/gui/macosx/open.m:605 modules/gui/wxwindows/open.cpp:514
+#: modules/gui/macosx/open.m:605 modules/gui/wxwindows/open.cpp:524
 msgid "HTTP/FTP/MMS"
 msgstr "HTTP/FTP/MMS"
 
 msgid "HTTP/FTP/MMS"
 msgstr "HTTP/FTP/MMS"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1737
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1786
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
-#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/pda/interface.c:425
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:533 modules/gui/wxwindows/open.cpp:556
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457
+#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:544
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:571 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:476
 msgid "Port"
 msgstr "Porta"
 
 msgid "Port"
 msgstr "Porta"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/output.m:136
 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/output.m:136
-#: modules/gui/pda/interface.c:414 modules/gui/wxwindows/open.cpp:548
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:446
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:563 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:465
 msgid "Address"
 msgstr "Indirizzo"
 
 msgid "Address"
 msgstr "Indirizzo"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074
-#: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:571
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
+#: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:588
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143
-#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/interface.c:518
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/wxwindows/open.cpp:317
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:143
+#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:529
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:325
 msgid "Network"
 msgstr "Rete"
 
 msgid "Network"
 msgstr "Rete"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2162
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
 msgid "Symbol Rate"
 msgstr ""
 
 msgid "Symbol Rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2172
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:304
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:305
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frequenza"
 
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frequenza"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2182
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
 msgid "Polarization"
 msgstr "Polarizzazione"
 
 msgid "Polarization"
 msgstr "Polarizzazione"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2202
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
 msgid "FEC"
 msgstr "FEC"
 
 msgid "FEC"
 msgstr "FEC"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1906 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2221
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
 msgid "Vertical"
 msgstr "Verticale"
 
 msgid "Vertical"
 msgstr "Verticale"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1914 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2229
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Orizzontale"
 
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Orizzontale"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
 msgid "Satellite"
 msgstr "Satellite"
 
 msgid "Satellite"
 msgstr "Satellite"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2005 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2322
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
 #: modules/gui/macosx/open.m:175
 msgid "delay"
 msgstr "pausa"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:175
 msgid "delay"
 msgstr "pausa"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2338
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
 #: modules/gui/macosx/open.m:177
 msgid "fps"
 msgstr "fps"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:177
 msgid "fps"
 msgstr "fps"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:127
 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:127
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:284 modules/gui/wxwindows/open.cpp:433
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:292 modules/gui/wxwindows/open.cpp:441
 msgid "Settings..."
 msgstr "Impostazioni..."
 
 msgid "Settings..."
 msgstr "Impostazioni..."
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2224
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
 msgid ""
 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
 "version."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
 "version."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759
 msgid "Url"
 msgstr "Url"
 
 msgid "Url"
 msgstr "Url"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2768
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
 msgid "All"
 msgstr "Tutto"
 
 msgid "All"
 msgstr "Tutto"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2307
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
 msgid "Item"
 msgstr "Elemento"
 
 msgid "Item"
 msgstr "Elemento"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 modules/video_filter/crop.c:61
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/video_filter/crop.c:61
 msgid "Crop"
 msgstr "Ritaglia"
 
 msgid "Crop"
 msgstr "Ritaglia"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2326
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
 msgid "Invert"
 msgstr "Inverti"
 
 msgid "Invert"
 msgstr "Inverti"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2333 modules/gui/gtk/preferences.c:382
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:382
 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:234
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:626
 msgid "Select"
 msgstr "Seleziona"
 
 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:234
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:626
 msgid "Select"
 msgstr "Seleziona"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712
-#: modules/gui/pda/interface.c:287
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
 msgid "Add"
 msgstr "Aggiungi"
 
 msgid "Add"
 msgstr "Aggiungi"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2352 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:140 modules/gui/pda/pda_interface.c:1158
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:144 modules/gui/pda/pda_interface.c:1230
 msgid "Delete"
 msgstr "Elimina"
 
 msgid "Delete"
 msgstr "Elimina"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2359 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2782
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
 msgid "Selection"
 msgstr "Selezione"
 
 msgid "Selection"
 msgstr "Selezione"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2588
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
 msgid "Jump to: "
 msgstr "Salta a: "
 
 msgid "Jump to: "
 msgstr "Salta a: "
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2588
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2617 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
 msgid "s."
 msgstr "s."
 
 msgid "s."
 msgstr "s."
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2620 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2603
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2632 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
 msgid "m:"
 msgstr "m:"
 
 msgid "m:"
 msgstr "m:"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2618
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2647 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
 msgid "h:"
 msgstr "h:"
 
 msgid "h:"
 msgstr "h:"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2796 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3051
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
 msgid "Stream output (MRL)"
 msgstr ""
 
 msgid "Stream output (MRL)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3066
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
 msgid "Destination Target: "
 msgstr ""
 
 msgid "Destination Target: "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112
-#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/macosx/output.m:268
-#: modules/gui/macosx/output.m:357 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:401
-msgid "UDP"
-msgstr "UDP"
-
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3134
 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:284
 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:284
-#: modules/gui/macosx/output.m:376 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:402
+#: modules/gui/macosx/output.m:376 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:421
 msgid "RTP"
 msgstr "RTP"
 
 msgid "RTP"
 msgstr "RTP"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2877 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3132
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
 msgid "Path:"
 msgstr "Percorso:"
 
 msgid "Path:"
 msgstr "Percorso:"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3157
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:422
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:429
 msgid "Address:"
 msgstr "Indirizzo:"
 
 msgid "Address:"
 msgstr "Indirizzo:"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3201
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
 msgid "TS"
 msgstr "TS"
 
 msgid "TS"
 msgstr "TS"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2964 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3209
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
 msgid "PS"
 msgstr "PS"
 
 msgid "PS"
 msgstr "PS"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
 #: modules/gui/macosx/output.m:319 modules/gui/macosx/output.m:405
 msgid "AVI"
 msgstr "AVI"
 #: modules/gui/macosx/output.m:319 modules/gui/macosx/output.m:405
 msgid "AVI"
 msgstr "AVI"
@@ -4714,7 +5195,7 @@ msgstr "AVI"
 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60
 #: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90
 #: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114 modules/gui/pda/pda_support.c:90
 #: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60
 #: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90
 #: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114 modules/gui/pda/pda_support.c:90
-#: modules/gui/pda/pda_support.c:114 modules/gui/pda/support.c:121
+#: modules/gui/pda/pda_support.c:114
 #, c-format
 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
 msgstr "Non riesco a trovare il file pixmap: %s"
 #, c-format
 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
 msgstr "Non riesco a trovare il file pixmap: %s"
@@ -4801,76 +5282,76 @@ msgstr "Autori"
 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
 msgstr "il team VideoLAN <videolan@videolan.org>"
 
 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
 msgstr "il team VideoLAN <videolan@videolan.org>"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:217
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:225
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778 modules/gui/wxwindows/open.cpp:222
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:230
 msgid "Open Target"
 msgstr ""
 
 msgid "Open Target"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2284
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
 msgid "Use a subtitles file"
 msgstr "Usa un file sottotitoli"
 
 msgid "Use a subtitles file"
 msgstr "Usa un file sottotitoli"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2306
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
 msgid "Select a subtitles file"
 msgstr "Seleziona un file sottotitoli"
 
 msgid "Select a subtitles file"
 msgstr "Seleziona un file sottotitoli"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2336
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
 msgid "Set the delay (in seconds)"
 msgstr "Imposta la pausa (in secondi)"
 
 msgid "Set the delay (in seconds)"
 msgstr "Imposta la pausa (in secondi)"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2352
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
 msgid "Set the number of Frames Per Second"
 msgstr "Imposta il numero di Fotogrammi Per Secondo"
 
 msgid "Set the number of Frames Per Second"
 msgstr "Imposta il numero di Fotogrammi Per Secondo"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2367
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
 msgid "Use stream output"
 msgstr "Usa uscita sorgente"
 
 msgid "Use stream output"
 msgstr "Usa uscita sorgente"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2375
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
 msgid "Stream output configuration "
 msgstr "Configurazione uscita sorgente "
 
 msgid "Stream output configuration "
 msgstr "Configurazione uscita sorgente "
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:139
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/macosx/prefs.m:205
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:139
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/macosx/prefs.m:205
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:113 modules/gui/wxwindows/open.cpp:307
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1034
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:198
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:179 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:152
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:113 modules/gui/wxwindows/open.cpp:315
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1044
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:200
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:200
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:179 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:153
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2518
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
 msgid "Select File"
 msgstr "Seleziona File"
 
 msgid "Select File"
 msgstr "Seleziona File"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2565
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
 msgid "Jump"
 msgstr "Salta"
 
 msgid "Jump"
 msgstr "Salta"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2572
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
 msgid "Go to:"
 msgstr "Vai a:"
 
 msgid "Go to:"
 msgstr "Vai a:"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2775
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
 msgid "Selected"
 msgstr "Selezionato"
 
 msgid "Selected"
 msgstr "Selezionato"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2798
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
 msgid "_Crop"
 msgstr "Ritaglia"
 
 msgid "_Crop"
 msgstr "Ritaglia"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2809
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
 msgid "_Invert"
 msgstr "_Inverti"
 
 msgid "_Invert"
 msgstr "_Inverti"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2820
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
 msgid "_Select"
 msgstr "_Seleziona"
 
 msgid "_Select"
 msgstr "_Seleziona"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130 modules/gui/pda/support.c:130
+#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
 #, c-format
 msgid "Error loading pixmap file: %s"
 msgstr "Errore caricamento file pixmap: %s"
 #, c-format
 msgid "Error loading pixmap file: %s"
 msgstr "Errore caricamento file pixmap: %s"
@@ -4885,6 +5366,10 @@ msgstr "Titolo %d (%d)"
 msgid "Chapter %d"
 msgstr "Capitolo %d"
 
 msgid "Chapter %d"
 msgstr "Capitolo %d"
 
+#: modules/gui/gtk/open.c:276
+msgid "PBC LID"
+msgstr ""
+
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:371
 msgid "Configure"
 msgstr "Configura"
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:371
 msgid "Configure"
 msgstr "Configura"
@@ -4967,7 +5452,7 @@ msgstr "Messaggi:"
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:448
+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:451
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "Info su VLC media player"
 
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "Info su VLC media player"
 
@@ -4999,227 +5484,223 @@ msgstr "Ripeti"
 msgid "Loop Off"
 msgstr "Ripeti"
 
 msgid "Loop Off"
 msgstr "Ripeti"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:345 modules/gui/macosx/controls.m:703
-#: modules/gui/macosx/intf.m:503
+#: modules/gui/macosx/controls.m:345 modules/gui/macosx/controls.m:705
+#: modules/gui/macosx/intf.m:506
 msgid "Half Size"
 msgstr "Dimensione Dimezzata"
 
 msgid "Half Size"
 msgstr "Dimensione Dimezzata"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:704
-#: modules/gui/macosx/intf.m:504
+#: modules/gui/macosx/controls.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:706
+#: modules/gui/macosx/intf.m:507
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Dimensione Normale"
 
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Dimensione Normale"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:349 modules/gui/macosx/controls.m:705
-#: modules/gui/macosx/intf.m:505
+#: modules/gui/macosx/controls.m:349 modules/gui/macosx/controls.m:707
+#: modules/gui/macosx/intf.m:508
 msgid "Double Size"
 msgstr "Dimensione Doppia"
 
 msgid "Double Size"
 msgstr "Dimensione Doppia"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:351 modules/gui/macosx/controls.m:707
-#: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:508
+#: modules/gui/macosx/controls.m:351 modules/gui/macosx/controls.m:709
+#: modules/gui/macosx/controls.m:716 modules/gui/macosx/intf.m:511
 msgid "Float On Top"
 msgstr "In Primo Piano"
 
 msgid "Float On Top"
 msgstr "In Primo Piano"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:353 modules/gui/macosx/controls.m:706
-#: modules/gui/macosx/intf.m:506
+#: modules/gui/macosx/controls.m:353 modules/gui/macosx/controls.m:708
+#: modules/gui/macosx/intf.m:509
 msgid "Fit To Screen"
 msgstr "Adegua A Schermo"
 
 msgid "Fit To Screen"
 msgstr "Adegua A Schermo"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:663 modules/gui/macosx/intf.m:477
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:144
+#: modules/gui/macosx/controls.m:665 modules/gui/macosx/intf.m:480
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:148
 msgid "Shuffle"
 msgstr ""
 
 msgid "Shuffle"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:478
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:146
+#: modules/gui/macosx/controls.m:672 modules/gui/macosx/intf.m:481
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:150
 msgid "Repeat Item"
 msgstr ""
 
 msgid "Repeat Item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:677 modules/gui/macosx/intf.m:479
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:145
+#: modules/gui/macosx/controls.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:482
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:149
 #, fuzzy
 msgid "Repeat Playlist"
 msgstr "Apri Playlist"
 
 #, fuzzy
 msgid "Repeat Playlist"
 msgstr "Apri Playlist"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:684 modules/gui/macosx/intf.m:480
+#: modules/gui/macosx/controls.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:483
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Vai Avanti"
 
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Vai Avanti"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:481
+#: modules/gui/macosx/controls.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:484
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Vai Indietro"
 
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Vai Indietro"
 
-#: modules/gui/macosx/info.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:523
-#: modules/gui/macosx/intf.m:548
+#: modules/gui/macosx/info.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:526
+#: modules/gui/macosx/intf.m:551
 msgid "Info"
 msgstr "Informazioni"
 
 msgid "Info"
 msgstr "Informazioni"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:429
+#: modules/gui/macosx/intf.m:433
 msgid "VLC - Controller"
 msgstr "Pannello - VLC"
 
 msgid "VLC - Controller"
 msgstr "Pannello - VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/pda/interface.c:166
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:228 modules/gui/pda/pda_interface.c:229
+#: modules/gui/macosx/intf.m:437 modules/gui/pda/pda_interface.c:235
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:236
 msgid "Rewind"
 msgstr "Riavvolgi"
 
 msgid "Rewind"
 msgstr "Riavvolgi"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:437
+#: modules/gui/macosx/intf.m:440
 #, fuzzy
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "Vai Avanti"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "Vai Avanti"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:440 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1359
+#: modules/gui/macosx/intf.m:443 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1346
 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:128
 msgid "Volume"
 msgstr "Volume"
 
 #: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:128
 msgid "Volume"
 msgstr "Volume"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:441
-msgid "Position"
-msgstr "Posizione"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:445
+#: modules/gui/macosx/intf.m:448
 msgid "Open CrashLog"
 msgstr "Apri Rapporto Crash"
 
 msgid "Open CrashLog"
 msgstr "Apri Rapporto Crash"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:449
+#: modules/gui/macosx/intf.m:452
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Preferenze..."
 
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Preferenze..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:450
+#: modules/gui/macosx/intf.m:453
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Nascondi VLC"
 
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Nascondi VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:451
+#: modules/gui/macosx/intf.m:454
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Nascondi Altre"
 
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Nascondi Altre"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:452
+#: modules/gui/macosx/intf.m:455
 msgid "Show All"
 msgstr "Mostra Tutte"
 
 msgid "Show All"
 msgstr "Mostra Tutte"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:453
+#: modules/gui/macosx/intf.m:456
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Esci da VLC"
 
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Esci da VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:455
+#: modules/gui/macosx/intf.m:458
 msgid "1:File"
 msgstr "1:File"
 
 msgid "1:File"
 msgstr "1:File"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:456
+#: modules/gui/macosx/intf.m:459
 msgid "Open File..."
 msgstr "Apri File..."
 
 msgid "Open File..."
 msgstr "Apri File..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:457
+#: modules/gui/macosx/intf.m:460
 #, fuzzy
 msgid "Quick Open File..."
 msgstr "Apri File..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Quick Open File..."
 msgstr "Apri File..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:458
+#: modules/gui/macosx/intf.m:461
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Apri Disco..."
 
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Apri Disco..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:459
+#: modules/gui/macosx/intf.m:462
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Apri Rete..."
 
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Apri Rete..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:460
+#: modules/gui/macosx/intf.m:463
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Apri Recenti"
 
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Apri Recenti"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:1265
+#: modules/gui/macosx/intf.m:464 modules/gui/macosx/intf.m:1303
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "Cancella Menu"
 
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "Cancella Menu"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:464
+#: modules/gui/macosx/intf.m:467
 msgid "Cut"
 msgstr "Taglia"
 
 msgid "Cut"
 msgstr "Taglia"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:465
+#: modules/gui/macosx/intf.m:468
 msgid "Copy"
 msgstr "Copia"
 
 msgid "Copy"
 msgstr "Copia"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:466
+#: modules/gui/macosx/intf.m:469
 msgid "Paste"
 msgstr "Incolla"
 
 msgid "Paste"
 msgstr "Incolla"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:95
+#: modules/gui/macosx/intf.m:470 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:95
 msgid "Clear"
 msgstr "Elimina"
 
 msgid "Clear"
 msgstr "Elimina"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:470
+#: modules/gui/macosx/intf.m:473
 msgid "Controls"
 msgstr "Controlli"
 
 msgid "Controls"
 msgstr "Controlli"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:511 modules/gui/macosx/intf.m:512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:514 modules/gui/macosx/intf.m:515
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:190
 msgid "Video device"
 msgstr "Periferica video"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:190
 msgid "Video device"
 msgstr "Periferica video"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:519
+#: modules/gui/macosx/intf.m:522
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "Contrai Finestra"
 
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "Contrai Finestra"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:520
+#: modules/gui/macosx/intf.m:523
 msgid "Close Window"
 msgstr "Chiudi Finestra"
 
 msgid "Close Window"
 msgstr "Chiudi Finestra"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:521
+#: modules/gui/macosx/intf.m:524
 msgid "Controller"
 msgstr "Pannello"
 
 msgid "Controller"
 msgstr "Pannello"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:526
+#: modules/gui/macosx/intf.m:529
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "Porta tutto in primo piano"
 
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "Porta tutto in primo piano"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:528
+#: modules/gui/macosx/intf.m:531
 msgid "Help"
 msgstr "Aiuto"
 
 msgid "Help"
 msgstr "Aiuto"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:529
+#: modules/gui/macosx/intf.m:532
 msgid "ReadMe..."
 msgstr "Leggimi..."
 
 msgid "ReadMe..."
 msgstr "Leggimi..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:530
+#: modules/gui/macosx/intf.m:533
 msgid "Online Documentation"
 msgstr "Documentazione Online"
 
 msgid "Online Documentation"
 msgstr "Documentazione Online"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:531
+#: modules/gui/macosx/intf.m:534
 msgid "Report a Bug"
 msgstr "Segnala Un Errore"
 
 msgid "Report a Bug"
 msgstr "Segnala Un Errore"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:532
+#: modules/gui/macosx/intf.m:535
 msgid "VideoLAN Website"
 msgstr "Sito Web VideoLAN"
 
 msgid "VideoLAN Website"
 msgstr "Sito Web VideoLAN"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:533 modules/gui/macosx/intf.m:1258
+#: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:1296
 msgid "License"
 msgstr "Licenza"
 
 msgid "License"
 msgstr "Licenza"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:542
+#: modules/gui/macosx/intf.m:545
 msgid "Error"
 msgstr "Errore"
 
 msgid "Error"
 msgstr "Errore"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:543
+#: modules/gui/macosx/intf.m:546
 msgid ""
 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:544
+#: modules/gui/macosx/intf.m:547
 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
 msgstr ""
 
 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:545
+#: modules/gui/macosx/intf.m:548
 msgid "Open Messages Window"
 msgstr "Apri la finestra messaggi"
 
 msgid "Open Messages Window"
 msgstr "Apri la finestra messaggi"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:546
+#: modules/gui/macosx/intf.m:549
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Chiudi"
 
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Chiudi"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1222
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1260
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr "Nessun Rapporto Crash trovato"
 
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr "Nessun Rapporto Crash trovato"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1222
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1260
 msgid ""
 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
 "heavy crashes yet."
 msgid ""
 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
 "heavy crashes yet."
@@ -5241,17 +5722,7 @@ msgid ""
 "is fully transparent."
 msgstr ""
 
 "is fully transparent."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:57
-msgid "Always float on top"
-msgstr "Sempre in primo piano"
-
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:59
-msgid "Let the video window float on top of other windows."
-msgstr ""
-"Permette alla finestra video di stare sempre in primo piano rispetto alle "
-"altre finestre."
-
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:62
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:58
 msgid "MacOS X interface, sound and video"
 msgstr "interfaccia MacOS X, suono e video"
 
 msgid "MacOS X interface, sound and video"
 msgstr "interfaccia MacOS X, suono e video"
 
@@ -5267,11 +5738,6 @@ msgstr ""
 msgid "VIDEO_TS folder"
 msgstr "cartella VIDEO_TS"
 
 msgid "VIDEO_TS folder"
 msgstr "cartella VIDEO_TS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:384
-#: modules/gui/macosx/open.m:475
-msgid "Audio CD"
-msgstr "Audio CD"
-
 #: modules/gui/macosx/open.m:171
 msgid "Load subtitles file:"
 msgstr "Carica file sottotitoli:"
 #: modules/gui/macosx/open.m:171
 msgid "Load subtitles file:"
 msgstr "Carica file sottotitoli:"
@@ -5307,7 +5773,7 @@ msgstr "Opzioni Uscita"
 msgid "Stream"
 msgstr "Sorgente"
 
 msgid "Stream"
 msgstr "Sorgente"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:436
+#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:455
 #, fuzzy
 msgid "Dump raw input"
 msgstr "uscita sorgente dummy"
 #, fuzzy
 msgid "Dump raw input"
 msgstr "uscita sorgente dummy"
@@ -5317,18 +5783,17 @@ msgid "TTL"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:241
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:241
-#: modules/gui/macosx/output.m:350 modules/gui/pda/interface.c:480
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:399
+#: modules/gui/macosx/output.m:350 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:418
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:254
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:254
-#: modules/gui/macosx/output.m:352 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:400
+#: modules/gui/macosx/output.m:352 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:419
 #, fuzzy
 msgid "MMSH"
 msgstr "MMS"
 
 #, fuzzy
 msgid "MMSH"
 msgstr "MMS"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:554
+#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573
 msgid "Encapsulation Method"
 msgstr "Metodo Incapsulazione"
 
 msgid "Encapsulation Method"
 msgstr "Metodo Incapsulazione"
 
@@ -5337,8 +5802,8 @@ msgid "Transcode options"
 msgstr "Opzioni Transcodifica"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:159
 msgstr "Opzioni Transcodifica"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:159
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:642
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:697
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:673
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:740
 msgid "Bitrate (kb/s)"
 msgstr ""
 
 msgid "Bitrate (kb/s)"
 msgstr ""
 
@@ -5355,7 +5820,7 @@ msgstr ""
 msgid "SLP announce"
 msgstr ""
 
 msgid "SLP announce"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:169 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:518
+#: modules/gui/macosx/output.m:169 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:537
 #, fuzzy
 msgid "Channel Name"
 msgstr "Nome Canale "
 #, fuzzy
 msgid "Channel Name"
 msgstr "Nome Canale "
@@ -5388,31 +5853,31 @@ msgstr "Esci"
 msgid "ASF"
 msgstr ""
 
 msgid "ASF"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:138
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:142
 #, fuzzy
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "Registra Playlist..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "Registra Playlist..."
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:147 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:251
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:151 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:251
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:195
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:202
 #, fuzzy
 msgid "Untitled"
 msgstr "Sottotitolo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Untitled"
 msgstr "Sottotitolo"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:196
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:203
 #, fuzzy
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Registra playlist"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Registra playlist"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:469
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:479
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%i items in playlist"
 msgstr "Accoda elementi nella playlist"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%i items in playlist"
 msgstr "Accoda elementi nella playlist"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:81 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:201
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:81 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:203
 msgid "Reset All"
 msgstr "Azzera Tutto"
 
 msgid "Reset All"
 msgstr "Azzera Tutto"
 
@@ -5456,7 +5921,7 @@ msgstr "Azzera Preferenze"
 msgid "Continue"
 msgstr "Configura"
 
 msgid "Continue"
 msgstr "Configura"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:274
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:276
 msgid ""
 "Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n"
 "Are you sure you want to continue?"
 msgid ""
 "Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n"
 "Are you sure you want to continue?"
@@ -5473,110 +5938,10 @@ msgstr ""
 msgid "Select a file or directory"
 msgstr "Cartella sorgente"
 
 msgid "Select a file or directory"
 msgstr "Cartella sorgente"
 
-#: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
+#: modules/gui/ncurses/ncurses.c:78
 msgid "ncurses interface"
 msgstr "interfaccia ncurses"
 
 msgid "ncurses interface"
 msgstr "interfaccia ncurses"
 
-#: modules/gui/pda/interface.c:126 modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:279
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:901 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220
-msgid "Open file"
-msgstr "Apri file"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:167
-msgid "Rewind stream"
-msgstr "Riavvolgi sorgente"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:180
-msgid "Pause stream"
-msgstr "Pausa sorgente"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:193
-msgid "Play stream"
-msgstr "Riproduci sorgente"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:206
-msgid "Stop stream"
-msgstr "Interrompi sorgente"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:218 modules/gui/pda/pda_interface.c:276
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:277
-msgid "Forward"
-msgstr "Avanza"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:219
-msgid "Forward stream"
-msgstr "Avanza sorgente"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:295 modules/gui/pda/pda_interface.c:373
-msgid "MRL :"
-msgstr "MRL :"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:396
-msgid "UDP/RTP (Adress when Multicast)"
-msgstr "UDP/RTP (Indirizzo quando Multicast)"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:490
-msgid "FTP"
-msgstr "FTP"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:500
-msgid "MMS"
-msgstr "MMS"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:526
-msgid "Media"
-msgstr "Supporto"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:562
-msgid "MRL"
-msgstr "MRL"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:571 modules/gui/pda/pda.c:289
-msgid "Time"
-msgstr "Tempo"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:588 modules/gui/pda/pda_interface.c:1153
-msgid "Update"
-msgstr "Aggiorna"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:596
-msgid " Del "
-msgstr " Canc "
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:604 modules/gui/pda/pda_interface.c:1163
-msgid " Clear "
-msgstr " Pulisci "
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:628
-msgid "Automatically play file"
-msgstr "Riproduci file automaticamente"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:645 modules/gui/pda/pda_interface.c:1194
-msgid " Save "
-msgstr " Registra "
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:653 modules/gui/pda/pda_interface.c:1199
-msgid " Apply "
-msgstr " Applica "
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:661 modules/gui/pda/pda_interface.c:1204
-msgid " Cancel "
-msgstr " Annulla "
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:669 modules/gui/pda/pda_interface.c:1209
-msgid "Preference"
-msgstr "Preferenze"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:723
-msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
-msgstr "Autori: Il Team VideoLAN, http://www.videolan.org"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:755
-msgid ""
-"The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
-"from local or network sources."
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/pda/pda.c:58
 msgid "Autoplay selected file"
 msgstr "Autoriproduci file selezionato"
 #: modules/gui/pda/pda.c:58
 msgid "Autoplay selected file"
 msgstr "Autoriproduci file selezionato"
@@ -5591,446 +5956,535 @@ msgstr ""
 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
 msgstr "interfaccia PDA Linux Gtk2+"
 
 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
 msgstr "interfaccia PDA Linux Gtk2+"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:225 modules/gui/pda/pda.c:283
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:423
+#: modules/gui/pda/pda.c:218 modules/gui/pda/pda.c:273
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:442
 msgid "Filename"
 msgstr "Nome file"
 
 msgid "Filename"
 msgstr "Nome file"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:231
+#: modules/gui/pda/pda.c:224
 msgid "Permissions"
 msgstr ""
 
 msgid "Permissions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:237 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:269
+#: modules/gui/pda/pda.c:230 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:270
 msgid "Size"
 msgstr "Dimensione"
 
 msgid "Size"
 msgstr "Dimensione"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:243
+#: modules/gui/pda/pda.c:236
 #, fuzzy
 msgid "Owner"
 msgstr "Altro"
 
 #, fuzzy
 msgid "Owner"
 msgstr "Altro"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:249 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:267
-msgid "Group"
-msgstr "Gruppo"
+#: modules/gui/pda/pda.c:242 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:264
+msgid "Group"
+msgstr "Gruppo"
+
+#: modules/gui/pda/pda.c:279
+msgid "Time"
+msgstr "Tempo"
+
+#: modules/gui/pda/pda.c:286
+msgid "Index"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:283 modules/gui/pda/pda_interface.c:284
+msgid "Forward"
+msgstr "Avanza"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:305
 msgid "00:00:00"
 msgstr ""
 
 msgid "00:00:00"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:350 modules/gui/pda/pda_interface.c:517
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:827 modules/gui/pda/pda_interface.c:1120
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:358 modules/gui/pda/pda_interface.c:524
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:834 modules/gui/pda/pda_interface.c:1192
 #, fuzzy
 msgid "Add to Playlist"
 msgstr "Playlist"
 
 #, fuzzy
 msgid "Add to Playlist"
 msgstr "Playlist"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:385
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:381
+msgid "MRL :"
+msgstr "MRL :"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:393
 msgid "udp://@:1234"
 msgstr ""
 
 msgid "udp://@:1234"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:386
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:394
 msgid "udp6://@:1234"
 msgstr ""
 
 msgid "udp6://@:1234"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:387
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:395
 msgid "rtp://"
 msgstr ""
 
 msgid "rtp://"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:388
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:396
 msgid "rtp6://"
 msgstr ""
 
 msgid "rtp6://"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:389
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:397
 msgid "ftp://"
 msgstr ""
 
 msgid "ftp://"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:390
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:398
 #, fuzzy
 msgid "http://"
 msgstr "http"
 
 #, fuzzy
 msgid "http://"
 msgstr "http"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:391
-msgid "mms://"
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:399
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:399
-msgid "udp://:1234"
+msgid "mms://"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:413
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:420
 msgid "Port:"
 msgstr "Porta:"
 
 msgid "Port:"
 msgstr "Porta:"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:461
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:468
 msgid "unicast"
 msgstr ""
 
 msgid "unicast"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:462
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
 #, fuzzy
 msgid "multicast"
 msgstr "UDP/RTP Multicast"
 
 #, fuzzy
 msgid "multicast"
 msgstr "UDP/RTP Multicast"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:478
 #, fuzzy
 msgid "Network: "
 msgstr "Rete"
 
 #, fuzzy
 msgid "Network: "
 msgstr "Rete"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:489
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:495 modules/gui/pda/pda_interface.c:1117
+msgid "udp"
+msgstr "udp"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
 #, fuzzy
 msgid "udp6"
 msgstr "udp"
 
 #, fuzzy
 msgid "udp6"
 msgstr "udp"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:490 modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:497 modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
 msgid "rtp"
 msgstr ""
 
 msgid "rtp"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:491
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
 msgid "rtp4"
 msgstr ""
 
 msgid "rtp4"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:492
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499 modules/gui/pda/pda_interface.c:1124
 #, fuzzy
 msgid "ftp"
 msgstr "fps"
 
 #, fuzzy
 msgid "ftp"
 msgstr "fps"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:494
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
 #, fuzzy
 msgid "sout"
 msgstr "Info su"
 
 #, fuzzy
 msgid "sout"
 msgstr "Info su"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:495
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
 msgid "mms"
 msgstr ""
 
 msgid "mms"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:510
 msgid "Protocol:"
 msgstr ""
 
 msgid "Protocol:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:549
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:556
 #, fuzzy
 msgid "Video:"
 msgstr "Video"
 
 #, fuzzy
 msgid "Video:"
 msgstr "Video"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:558
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:565
 #, fuzzy
 msgid "Audio:"
 msgstr "Audio"
 
 #, fuzzy
 msgid "Audio:"
 msgstr "Audio"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:567
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:574
 msgid "Channel:"
 msgstr "Canale:"
 
 msgid "Channel:"
 msgstr "Canale:"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:576
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:583
 #, fuzzy
 msgid "Norm:"
 msgstr "Normale"
 
 #, fuzzy
 msgid "Norm:"
 msgstr "Normale"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:585
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:592
 #, fuzzy
 msgid "Size:"
 msgstr "Dimensione"
 
 #, fuzzy
 msgid "Size:"
 msgstr "Dimensione"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:594
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:601
 #, fuzzy
 msgid "Frequency:"
 msgstr "Frequenza"
 
 #, fuzzy
 msgid "Frequency:"
 msgstr "Frequenza"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:603
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:610
 #, fuzzy
 msgid "Samplerate:"
 msgstr "Selezionato:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Samplerate:"
 msgstr "Selezionato:"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:612
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:619
 #, fuzzy
 msgid "Quality:"
 msgstr "Esci"
 
 #, fuzzy
 msgid "Quality:"
 msgstr "Esci"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:621
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:628
 msgid "Tuner:"
 msgstr ""
 
 msgid "Tuner:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:630
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:637
 #, fuzzy
 msgid "Sound:"
 msgstr "Colonna sonora"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sound:"
 msgstr "Colonna sonora"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:639
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:646
 #, fuzzy
 msgid "MJPEG:"
 msgstr "MPEG1"
 
 #, fuzzy
 msgid "MJPEG:"
 msgstr "MPEG1"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:648
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:655
 #, fuzzy
 msgid "Decimation:"
 msgstr "Descrizione"
 
 #, fuzzy
 msgid "Decimation:"
 msgstr "Descrizione"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:666
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:673
 msgid "/dev/video"
 msgstr ""
 
 msgid "/dev/video"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:667
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
 msgid "/dev/video0"
 msgstr ""
 
 msgid "/dev/video0"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:668
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:675
 msgid "/dev/video1"
 msgstr ""
 
 msgid "/dev/video1"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:685
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:692
 msgid "/dev/dsp"
 msgstr ""
 
 msgid "/dev/dsp"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:686
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:693
 msgid "/dev/audio"
 msgstr ""
 
 msgid "/dev/audio"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:687
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:694
 msgid "/dev/audio0"
 msgstr ""
 
 msgid "/dev/audio0"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:688
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:695
 msgid "/dev/audio1"
 msgstr ""
 
 msgid "/dev/audio1"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:714
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:721
 msgid "pal"
 msgstr ""
 
 msgid "pal"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:715
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:722
 #, fuzzy
 msgid "ntsc"
 msgstr "Caratteri"
 
 #, fuzzy
 msgid "ntsc"
 msgstr "Caratteri"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:716
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:723
 msgid "secam"
 msgstr ""
 
 msgid "secam"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:717
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:724
 #, fuzzy
 msgid "auto"
 msgstr "Auto"
 
 #, fuzzy
 msgid "auto"
 msgstr "Auto"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:734
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
 msgid "240x192"
 msgstr ""
 
 msgid "240x192"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:735
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
 msgid "320x240"
 msgstr ""
 
 msgid "320x240"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:736
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:743
 msgid "qsif"
 msgstr ""
 
 msgid "qsif"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:737
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:744
 msgid "qcif"
 msgstr ""
 
 msgid "qcif"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:745
 msgid "sif"
 msgstr ""
 
 msgid "sif"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:746
 msgid "cif"
 msgstr ""
 
 msgid "cif"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:747
 msgid "vga"
 msgstr ""
 
 msgid "vga"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:756
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
 msgid "kHz"
 msgstr ""
 
 msgid "kHz"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:773
 msgid "Hz/s"
 msgstr ""
 
 msgid "Hz/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:788
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:795
 #, fuzzy
 msgid "mono"
 msgstr "Mono"
 
 #, fuzzy
 msgid "mono"
 msgstr "Mono"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:789
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:796
 #, fuzzy
 msgid "stereo"
 msgstr "Stereo"
 
 #, fuzzy
 msgid "stereo"
 msgstr "Stereo"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:807 modules/gui/pda/pda_interface.c:1070
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:814 modules/gui/pda/pda_interface.c:1064
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1142 modules/gui/pda/pda_interface.c:1149
 #, fuzzy
 msgid "enable"
 msgstr "Abilita video"
 
 #, fuzzy
 msgid "enable"
 msgstr "Abilita video"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:832
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:839
 #, fuzzy
 msgid "Camera"
 msgstr "Capitolo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Camera"
 msgstr "Capitolo"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:859
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:866
 #, fuzzy
 msgid "Video Codec:"
 msgstr "Codifica video"
 
 #, fuzzy
 msgid "Video Codec:"
 msgstr "Codifica video"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:876
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:883
 msgid "huffyuv"
 msgstr ""
 
 msgid "huffyuv"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:877
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:884
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "mpgv"
+msgid "mp1v"
 msgstr "mpga"
 
 msgstr "mpga"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:878
-msgid "mp4v"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:879
-msgid "h263"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:880
-msgid "DIV1"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:881
-msgid "DIV2"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:882
-msgid "DIV3"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:885
+#, fuzzy
+msgid "mp2v"
+msgstr "mpga"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:883
-msgid "I420"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:886
+msgid "mp4v"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:884
-msgid "I422"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:887
+msgid "H263"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:885
-msgid "I444"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:888
+msgid "I263"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:886
-msgid "RV24"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:889
+msgid "WMV1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:887
-msgid "YUY2"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:890
+msgid "WMV2"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:896
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
 #, fuzzy
 msgid "Video Bitrate:"
 msgstr "Bitrate Audio"
 
 #, fuzzy
 msgid "Video Bitrate:"
 msgstr "Bitrate Audio"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:905
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:908
 #, fuzzy
 msgid "Bitrate Tolerance:"
 msgstr "Bitrate Audio"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bitrate Tolerance:"
 msgstr "Bitrate Audio"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:914
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
 msgid "Keyframe Interval:"
 msgstr ""
 
 msgid "Keyframe Interval:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:926
 #, fuzzy
 msgid "Audio Codec:"
 msgstr "Codifica audio"
 
 #, fuzzy
 msgid "Audio Codec:"
 msgstr "Codifica audio"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:932
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:935
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlace:"
 msgstr "Deinterlaccia"
 
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlace:"
 msgstr "Deinterlaccia"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:941
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:944
 #, fuzzy
 msgid "Access:"
 msgstr "Indirizzo:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Access:"
 msgstr "Indirizzo:"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:950
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:953
 #, fuzzy
 msgid "Muxer:"
 msgstr "Muto"
 
 #, fuzzy
 msgid "Muxer:"
 msgstr "Muto"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:959
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:962
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
 msgid "URL:"
 msgstr "URL:"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:968
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:971
 msgid "Time To Live (TTL):"
 msgstr ""
 
 msgid "Time To Live (TTL):"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:993
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
 #, fuzzy
 msgid "127.0.0.1"
 msgstr "239.239.0.1"
 
 #, fuzzy
 msgid "127.0.0.1"
 msgstr "239.239.0.1"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
 msgid "localhost"
 msgstr ""
 
 msgid "localhost"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:995
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:998
 msgid "localhost.localdomain"
 msgstr ""
 
 msgid "localhost.localdomain"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:999
 #, fuzzy
 msgid "239.0.0.42"
 msgstr "239.239.0.1"
 
 #, fuzzy
 msgid "239.0.0.42"
 msgstr "239.239.0.1"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1016
+#, fuzzy
+msgid "ps"
+msgstr "fps"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1017
 msgid "ts"
 msgstr ""
 
 msgid "ts"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1047 modules/gui/pda/pda_interface.c:1103
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1018
+#, fuzzy
+msgid "mpeg1"
+msgstr "ffmpeg"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1019
+msgid "avi"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1020
+#, fuzzy
+msgid "ogg"
+msgstr "Ogg"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1021
+msgid "mp4"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1022
+#, fuzzy
+msgid "mov"
+msgstr "Rimuovi"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1023
+msgid "asf"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1039 modules/gui/pda/pda_interface.c:1097
 msgid "kbits/s"
 msgstr ""
 
 msgid "kbits/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
 msgid "alaw"
 msgstr ""
 
 msgid "alaw"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1059
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
 msgid "ulaw"
 msgstr ""
 
 msgid "ulaw"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1060
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
 msgid "mpga"
 msgstr "mpga"
 
 msgid "mpga"
 msgstr "mpga"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1061
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
 msgid "mp3"
 msgstr ""
 
 msgid "mp3"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1093
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
+msgid "a52"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
+msgid "vorb"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
 msgid "bits/s"
 msgstr ""
 
 msgid "bits/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1106
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1100
 #, fuzzy
 msgid "Audio Bitrate :"
 msgstr "Bitrate Audio"
 
 #, fuzzy
 msgid "Audio Bitrate :"
 msgstr "Bitrate Audio"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1125
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1118
+#, fuzzy
+msgid "display"
+msgstr "pausa"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
+msgid "mmsh"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1133
+#, fuzzy
+msgid "SAP Announce:"
+msgstr "Uscita sorgente"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1156
+#, fuzzy
+msgid "SLP Announce:"
+msgstr "Uscita sorgente"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1165
+#, fuzzy
+msgid "Announce Channel:"
+msgstr "Annuncia sorgenti via Canale SAP:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1197
 #, fuzzy
 msgid "Transcode"
 msgstr "Trance"
 
 #, fuzzy
 msgid "Transcode"
 msgstr "Trance"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1237
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1225
+msgid "Update"
+msgstr "Aggiorna"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1235
+msgid " Clear "
+msgstr " Pulisci "
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1266
+msgid " Save "
+msgstr " Registra "
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1271
+msgid " Apply "
+msgstr " Applica "
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1276
+msgid " Cancel "
+msgstr " Annulla "
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1281
+msgid "Preference"
+msgstr "Preferenze"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1309
 msgid ""
 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
 "from  local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
 "org/copyleft/gpl.html)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
 "from  local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
 "org/copyleft/gpl.html)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1245
-#, fuzzy
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1317
 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
-msgstr "Autori: Il Team VideoLAN, http://www.videolan.org"
+msgstr "Autori: Il Team VideoLAN, http://www.videolan.org/team/"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1253
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1325
 #, fuzzy
 msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
 msgstr "(c) 1996-2003 il team VideoLAN"
 #, fuzzy
 msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
 msgstr "(c) 1996-2003 il team VideoLAN"
@@ -6047,286 +6501,286 @@ msgstr "interfaccia Qt"
 msgid "Open a skin file"
 msgstr "Apri un file skin"
 
 msgid "Open a skin file"
 msgstr "Apri un file skin"
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:302
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:303
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308
 msgid "Last skin actually used"
 msgstr ""
 
 msgid "Last skin actually used"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:304
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:305
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310
 msgid "Config of last used skin"
 msgstr ""
 
 msgid "Config of last used skin"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:306
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:311
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:312
 msgid "Show application in system tray"
 msgstr ""
 
 msgid "Show application in system tray"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:313
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:314
 msgid "Show application in taskbar"
 msgstr ""
 
 msgid "Show application in taskbar"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:320
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:325
 msgid "Skinnable Interface"
 msgstr ""
 
 msgid "Skinnable Interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:61
-msgid "FileInfo"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:280 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1002
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220
+msgid "Open file"
+msgstr "Apri file"
 
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
+#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Stream and Media Info"
+msgstr "Info Sorgente..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289
 msgid "Quick file open"
 msgstr ""
 
 msgid "Quick file open"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
 #, fuzzy
 msgid "Advanced open"
 msgstr "Opzioni avanzate"
 
 #, fuzzy
 msgid "Advanced open"
 msgstr "Opzioni avanzate"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
-msgid "Open a DVD or (S)VCD"
-msgstr "Apri un DVD o (S)VCD"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
 msgid "Open a network stream"
 msgstr "Apri una sorgente di rete"
 
 msgid "Open a network stream"
 msgstr "Apri una sorgente di rete"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:294
 msgid "Open a satellite stream"
 msgstr "Apri una sorgente satellite"
 
 msgid "Open a satellite stream"
 msgstr "Apri una sorgente satellite"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
 msgid "Eject the DVD/CD"
 msgstr "Espelli il DVD/CD"
 
 msgid "Eject the DVD/CD"
 msgstr "Espelli il DVD/CD"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
 msgid "Exit this program"
 msgstr "Esci da questo programma"
 
 msgid "Exit this program"
 msgstr "Esci da questo programma"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:304
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
 #, fuzzy
 msgid "Open the streaming wizard"
 msgstr "Apri l'uscita sorgente"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open the streaming wizard"
 msgstr "Apri l'uscita sorgente"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:305
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
 #, fuzzy
 msgid "Open other types of inputs"
 msgstr "Apri l'uscita sorgente"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open other types of inputs"
 msgstr "Apri l'uscita sorgente"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:307
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
 msgid "Open the playlist"
 msgstr "Apri la playlist"
 
 msgid "Open the playlist"
 msgstr "Apri la playlist"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:308
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
 msgid "Show the program logs"
 msgstr "Mostra i resoconti del programma"
 
 msgid "Show the program logs"
 msgstr "Mostra i resoconti del programma"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:309
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:303
 msgid "Show information about the file being played"
 msgstr "Mostra le informazioni sul file in riproduzione"
 
 msgid "Show information about the file being played"
 msgstr "Mostra le informazioni sul file in riproduzione"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:311
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:305
 msgid "Go to the preferences menu"
 msgstr "Vai al menu preferenze"
 
 msgid "Go to the preferences menu"
 msgstr "Vai al menu preferenze"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:312
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:306
 msgid "Shows the extended GUI"
 msgstr ""
 
 msgid "Shows the extended GUI"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:314
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:308
 msgid "About this program"
 msgstr "Informazioni su questo programma"
 
 msgid "About this program"
 msgstr "Informazioni su questo programma"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:312
 #, fuzzy
 msgid "Quick &Open ..."
 msgstr "Apri Semplice..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Quick &Open ..."
 msgstr "Apri Semplice..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:316 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94
 msgid "Open &File..."
 msgstr "Apri &File..."
 
 msgid "Open &File..."
 msgstr "Apri &File..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95
 msgid "Open &Disc..."
 msgstr "Apri &Disco..."
 
 msgid "Open &Disc..."
 msgstr "Apri &Disco..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:96
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:96
 msgid "Open &Network Stream..."
 msgstr "Apri Sorgente Rete..."
 
 msgid "Open &Network Stream..."
 msgstr "Apri Sorgente Rete..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:330
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
 msgid "Open &Satellite Stream..."
 msgstr "Apri Sorgente &Satellite..."
 
 msgid "Open &Satellite Stream..."
 msgstr "Apri Sorgente &Satellite..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:334
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
 #, fuzzy
 msgid "Streaming Wizard..."
 msgstr "Info Sorgente..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Streaming Wizard..."
 msgstr "Info Sorgente..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:331
 msgid "E&xit"
 msgstr "Esci"
 
 msgid "E&xit"
 msgstr "Esci"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:335
 msgid "&Playlist..."
 msgstr "&Playlist..."
 
 msgid "&Playlist..."
 msgstr "&Playlist..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:343
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
 msgid "&Messages..."
 msgstr "&Messaggi..."
 
 msgid "&Messages..."
 msgstr "&Messaggi..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:344
-msgid "&File info..."
-msgstr "Informazioni &File..."
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349
-msgid "&Preferences..."
-msgstr "&Preferenze..."
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351
-msgid "&Extended GUI"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
+#, fuzzy
+msgid "&Stream and Media info..."
+msgstr "Info Sorgente..."
 
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:372
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:359
 msgid "&About..."
 msgstr "Info su..."
 
 msgid "&About..."
 msgstr "Info su..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:376
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:363
 msgid "&File"
 msgstr "&Archivio"
 
 msgid "&File"
 msgstr "&Archivio"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
 msgid "&View"
 msgstr "&Vista"
 
 msgid "&View"
 msgstr "&Vista"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:378
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:749
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:822
 msgid "&Settings"
 msgstr "Impo&stazioni"
 
 msgid "&Settings"
 msgstr "Impo&stazioni"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:379
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:763
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:830
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:768
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:826
 msgid "&Audio"
 msgstr "&Audio"
 
 msgid "&Audio"
 msgstr "&Audio"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:782
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:834
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:367
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:787
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:830
 msgid "&Video"
 msgstr "&Video"
 
 msgid "&Video"
 msgstr "&Video"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:381
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:801
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:838
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:806
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:834
 msgid "&Navigation"
 msgstr "&Navigazione"
 
 msgid "&Navigation"
 msgstr "&Navigazione"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:820
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:842
-#, fuzzy
-msgid "&Miscellaneous"
-msgstr "Varie"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:383
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
 msgid "&Help"
 msgstr "&Aiuto"
 
 msgid "&Help"
 msgstr "&Aiuto"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:399
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:385
 msgid "Stop current playlist item"
 msgstr "Interrompi lÕelemento playlist corrente"
 
 msgid "Stop current playlist item"
 msgstr "Interrompi lÕelemento playlist corrente"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:401
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:387
 msgid "Play current playlist item"
 msgstr "Riproduci lÕelemento playlist corrente"
 
 msgid "Play current playlist item"
 msgstr "Riproduci lÕelemento playlist corrente"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:402
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388
 msgid "Pause current playlist item"
 msgstr "Metti in pausa lÕelemento playlist corrente"
 
 msgid "Pause current playlist item"
 msgstr "Metti in pausa lÕelemento playlist corrente"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:403
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:545
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:389
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:552
 msgid "Open playlist"
 msgstr "Apri playlist"
 
 msgid "Open playlist"
 msgstr "Apri playlist"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:390
 msgid "Previous playlist item"
 msgstr "Elemento playlist precedente"
 
 msgid "Previous playlist item"
 msgstr "Elemento playlist precedente"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:405
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:391
 msgid "Next playlist item"
 msgstr "Elemento playlist successivo"
 
 msgid "Next playlist item"
 msgstr "Elemento playlist successivo"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:406
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:392
 msgid "Play slower"
 msgstr "Riproduci Lento"
 
 msgid "Play slower"
 msgstr "Riproduci Lento"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:407
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:393
 msgid "Play faster"
 msgstr "Riproduci Veloce"
 
 msgid "Play faster"
 msgstr "Riproduci Veloce"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:417
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:403
 #, fuzzy
 msgid "Quick"
 msgstr "Esci"
 
 #, fuzzy
 msgid "Quick"
 msgstr "Esci"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:518
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:498
 msgid "Image adjust"
 msgstr ""
 
 msgid "Image adjust"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:529
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:509
 #, fuzzy
 msgid "Enable"
 msgstr "Abilita video"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable"
 msgstr "Abilita video"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:534
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:514
 #, fuzzy
 msgid "Hue"
 msgstr "House"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hue"
 msgstr "House"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:544
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:524
 #, fuzzy
 msgid "Contrast"
 msgstr "Controlli"
 
 #, fuzzy
 msgid "Contrast"
 msgstr "Controlli"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:553
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:533
 #, fuzzy
 msgid "Brightness"
 msgstr "Imposta luminosita' immagine"
 
 #, fuzzy
 msgid "Brightness"
 msgstr "Imposta luminosita' immagine"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:562
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:542
 #, fuzzy
 msgid "Saturation"
 msgstr "Durata"
 
 #, fuzzy
 msgid "Saturation"
 msgstr "Durata"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:583
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:563
 #, fuzzy
 msgid "Video Options"
 msgstr "Impostazioni Audio"
 
 #, fuzzy
 msgid "Video Options"
 msgstr "Impostazioni Audio"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:597
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:577
 #, fuzzy
 msgid "Ratio"
 msgstr "Durata"
 
 #, fuzzy
 msgid "Ratio"
 msgstr "Durata"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:614
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:594
 #, fuzzy
 msgid "Visualisation"
 msgstr "Navigazione"
 
 #, fuzzy
 msgid "Visualisation"
 msgstr "Navigazione"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:620 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:335
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:600 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:337
 #, fuzzy
 msgid "Audio Options"
 msgstr "Impostazioni Audio"
 
 #, fuzzy
 msgid "Audio Options"
 msgstr "Impostazioni Audio"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:877
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:739
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:817
+msgid "&Extended GUI"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:740
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:819
+msgid "&Preferences..."
+msgstr "&Preferenze..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:870
 msgid ""
 " (wxWindows interface)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 " (wxWindows interface)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:878
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:871
 msgid ""
 "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
 "\n"
 msgid ""
 "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
 "\n"
@@ -6334,7 +6788,7 @@ msgstr ""
 "(C) 1996-2003 - il Team VideoLAN\n"
 "\n"
 
 "(C) 1996-2003 - il Team VideoLAN\n"
 "\n"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:880
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:873
 msgid ""
 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
 "http://www.videolan.org/\n"
 msgid ""
 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
 "http://www.videolan.org/\n"
@@ -6344,7 +6798,7 @@ msgstr ""
 "http://www.videolan.org/\n"
 "\n"
 
 "http://www.videolan.org/\n"
 "\n"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:883
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:876
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "Info su %s"
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "Info su %s"
@@ -6375,7 +6829,7 @@ msgid "Item enabled"
 msgstr " (predefinito abilitato)"
 
 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:246
 msgstr " (predefinito abilitato)"
 
 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:246
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1012
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1022
 #, fuzzy
 msgid "New Group"
 msgstr "Gruppo"
 #, fuzzy
 msgid "New Group"
 msgstr "Gruppo"
@@ -6392,16 +6846,16 @@ msgstr "Menu Audio"
 msgid "Video menu"
 msgstr "Menu Video"
 
 msgid "Video menu"
 msgstr "Menu Video"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:158
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:167
 msgid "Input menu"
 msgstr "Menu Ingresso"
 
 msgid "Input menu"
 msgstr "Menu Ingresso"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:188
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:197
 #, fuzzy
 msgid "Interface menu"
 msgstr "Modulo interfaccia"
 
 #, fuzzy
 msgid "Interface menu"
 msgstr "Modulo interfaccia"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:406 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:433
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:424 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:451
 msgid "Empty"
 msgstr "Vuoto"
 
 msgid "Empty"
 msgstr "Vuoto"
 
@@ -6409,128 +6863,141 @@ msgstr "Vuoto"
 msgid "Save As..."
 msgstr "Registra col Nome..."
 
 msgid "Save As..."
 msgstr "Registra col Nome..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:204
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:209
 msgid "Save Messages As a file..."
 msgstr ""
 
 msgid "Save Messages As a file..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:255
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:263
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls below."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls below."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:280
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:288
 msgid "Use VLC as a stream server"
 msgstr ""
 
 msgid "Use VLC as a stream server"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:320
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:328
 #, fuzzy
 msgid "Video For Linux"
 msgstr "Menu Video"
 
 #, fuzzy
 msgid "Video For Linux"
 msgstr "Menu Video"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:427 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:435 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84
 msgid "Subtitles file"
 msgstr "File sottotitoli"
 
 msgid "Subtitles file"
 msgstr "File sottotitoli"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:428
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:436
 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."
 msgstr ""
 
 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:464
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:472
 msgid "DVD (menus support)"
 msgstr "DVD (supporto menu)"
 
 msgid "DVD (menus support)"
 msgstr "DVD (supporto menu)"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:467
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
 msgid "CD Audio"
 msgstr "CD Audio"
 
 msgid "CD Audio"
 msgstr "CD Audio"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:606
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:625
 msgid "WebCam"
 msgstr ""
 
 msgid "WebCam"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:607
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:626
 msgid "TV Card"
 msgstr ""
 
 msgid "TV Card"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:608
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:627
 msgid "PVR"
 msgstr ""
 
 msgid "PVR"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:609
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:628
 msgid "Kfir"
 msgstr ""
 
 msgid "Kfir"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:613
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:632
 #, fuzzy
 msgid "Video Device Type"
 msgstr "Periferica video"
 
 #, fuzzy
 msgid "Video Device Type"
 msgstr "Periferica video"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:623
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:642
 #, fuzzy
 msgid "Video Device"
 msgstr "Periferica video"
 
 #, fuzzy
 msgid "Video Device"
 msgstr "Periferica video"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:631 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:353
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:646
+msgid "Device corresponding to your acquisition card or your webcam"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:651 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:356
 #, fuzzy
 msgid "Channel"
 msgstr "Canali"
 
 #, fuzzy
 msgid "Channel"
 msgstr "Canali"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:640
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:653
+msgid "Usually 0 is for tuner, 1 for composite and 2 for svideo"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:661
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Settings..."
 msgstr "Opzioni avanzate"
 
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Settings..."
 msgstr "Opzioni avanzate"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:173
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:171
 msgid "&Simple Add..."
 msgstr "&Aggiungi Semplice..."
 
 msgid "&Simple Add..."
 msgstr "&Aggiungi Semplice..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:174
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:172
 msgid "&Add MRL..."
 msgstr "&Aggiungi MRL..."
 
 msgid "&Add MRL..."
 msgstr "&Aggiungi MRL..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:176
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:174
 msgid "&Open Playlist..."
 msgstr "Apri Playlist..."
 
 msgid "&Open Playlist..."
 msgstr "Apri Playlist..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:177
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:175
 msgid "&Save Playlist..."
 msgstr "Registra Playlist..."
 
 msgid "&Save Playlist..."
 msgstr "Registra Playlist..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:179
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:177
 msgid "&Close"
 msgstr "&Chiudi"
 
 msgid "&Close"
 msgstr "&Chiudi"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:183
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:181
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Sort by title"
+msgid "Sort by &title"
 msgstr "Ordina per Percorso"
 
 msgstr "Ordina per Percorso"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:184
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:182
 #, fuzzy
 msgid "&Reverse sort by title"
 msgstr "Porta server"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Reverse sort by title"
 msgstr "Porta server"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:186
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:184
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Sort by author"
+msgid "Sort by &author"
 msgstr "Ordina per Percorso"
 
 msgstr "Ordina per Percorso"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:187
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:185
 #, fuzzy
 msgid "&Reverse sort by author"
 msgstr "Porta server"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Reverse sort by author"
 msgstr "Porta server"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:189
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:187
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Sort by group"
+msgid "Sort by &group"
 msgstr "Ordina per Nome"
 
 msgstr "Ordina per Nome"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:190
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:188
 #, fuzzy
 msgid "&Reverse sort by group"
 msgstr "Porta server"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Reverse sort by group"
 msgstr "Porta server"
 
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "&Randomize Playlist"
+msgstr "Registra playlist"
+
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:194
 #, fuzzy
 msgid "&Enable"
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:194
 #, fuzzy
 msgid "&Enable"
@@ -6590,41 +7057,37 @@ msgstr "Ripeti"
 msgid "Repeat one"
 msgstr "Seleziona Niente"
 
 msgid "Repeat one"
 msgstr "Seleziona Niente"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:274
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:277
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:275
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:281
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:279
 #, fuzzy
 msgid "Item Infos"
 msgstr "Info Codifica"
 
 #, fuzzy
 msgid "Item Infos"
 msgstr "Info Codifica"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:406
-msgid "no info"
-msgstr "nessuna informazione"
-
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:524
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:531
 msgid "Save playlist"
 msgstr "Registra playlist"
 
 msgid "Save playlist"
 msgstr "Registra playlist"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1026
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1036
 #, fuzzy
 msgid "Enter the name for the new group"
 msgstr "Imposta la geometria della zona da ritagliare"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enter the name for the new group"
 msgstr "Imposta la geometria della zona da ritagliare"
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:205
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:207
 msgid "Advanced options"
 msgstr "Opzioni avanzate"
 
 msgid "Advanced options"
 msgstr "Opzioni avanzate"
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:276
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:278
 msgid "Reset config file"
 msgstr ""
 
 msgid "Reset config file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:369
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:370
 #, fuzzy
 msgid "General Settings"
 msgstr "Impostazioni"
 #, fuzzy
 msgid "General Settings"
 msgstr "Impostazioni"
@@ -6654,54 +7117,59 @@ msgstr "Cartella sorgente"
 msgid "Choose File"
 msgstr "Scegli titolo"
 
 msgid "Choose File"
 msgstr "Scegli titolo"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:160
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:166
 msgid "Stream output MRL"
 msgstr "Uscita sorgente MRL"
 
 msgid "Stream output MRL"
 msgstr "Uscita sorgente MRL"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:164 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:125
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:126
 msgid "Destination Target:"
 msgstr ""
 
 msgid "Destination Target:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:167 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:128
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:173 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:129
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls below"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls below"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:390
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:409
 msgid "Output Methods"
 msgstr "Metodi Uscita"
 
 msgid "Output Methods"
 msgstr "Metodi Uscita"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:397
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:416
 msgid "Play locally"
 msgstr "Riproduci localmente"
 
 msgid "Play locally"
 msgstr "Riproduci localmente"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:504
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:523
 msgid "Miscellaneous Options"
 msgstr "Opzioni Varie"
 
 msgid "Miscellaneous Options"
 msgstr "Opzioni Varie"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:513
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:532
 msgid "SAP Announce"
 msgstr ""
 
 msgid "SAP Announce"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:515
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:534
 msgid "SLP Announce"
 msgstr ""
 
 msgid "SLP Announce"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:596
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:616
 msgid "Transcoding options"
 msgstr "Opzioni transcodifica"
 
 msgid "Transcoding options"
 msgstr "Opzioni transcodifica"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:635
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:666
 msgid "Video codec"
 msgstr "Codifica video"
 
 msgid "Video codec"
 msgstr "Codifica video"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:685
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:679
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Satellite"
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:728
 msgid "Audio codec"
 msgstr "Codifica audio"
 
 msgid "Audio codec"
 msgstr "Codifica audio"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:831
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:874
 msgid "Save file"
 msgstr "Registra file"
 
 msgid "Save file"
 msgstr "Registra file"
 
@@ -6711,16 +7179,17 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:41
 #, fuzzy
 
 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:41
 #, fuzzy
-msgid "Step 1 : Select what to stream"
+msgid "Step 1: Select what to stream"
 msgstr "Seleziona una sorgente di rete"
 
 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:42
 msgstr "Seleziona una sorgente di rete"
 
 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:42
-msgid "Step 2 : Define streaming method"
+msgid "Step 2: Define streaming method"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:43
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:43
-msgid "Step 3 : Start streaming"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Step 3: Start streaming"
+msgstr "Seleziona una sorgente di rete"
 
 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:105
 msgid "Open..."
 
 #: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:105
 msgid "Open..."
@@ -6761,40 +7230,53 @@ msgstr "Fotogrammi al secondo"
 msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles."
 msgstr ""
 
 msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:106
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:107
 #, fuzzy
 msgid "Video Device Advanced Options"
 msgstr "Opzioni avanzate"
 
 #, fuzzy
 msgid "Video Device Advanced Options"
 msgstr "Opzioni avanzate"
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:121
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:122
 #, fuzzy
 msgid "Video Device MRL"
 msgstr "Periferica video"
 
 #, fuzzy
 msgid "Video Device MRL"
 msgstr "Periferica video"
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:247
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:248
 msgid "Common Options"
 msgstr ""
 
 msgid "Common Options"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:290
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:291
 #, fuzzy
 msgid "Norm"
 msgstr "Normale"
 
 #, fuzzy
 msgid "Norm"
 msgstr "Normale"
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:306
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:297
+msgid "Standard of the analogic signal"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:308
 msgid "The frequency in kHz"
 msgstr ""
 
 msgid "The frequency in kHz"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:348
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:350
 #, fuzzy
 msgid "Audio Device"
 msgstr "Periferica audio"
 
 #, fuzzy
 msgid "Audio Device"
 msgstr "Periferica audio"
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:384
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:359
+msgid "Usually 0 is for mono and 1 for stereo"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:389
 #, fuzzy
 msgid "Bitrate Options"
 msgstr "Opzioni Uscita"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bitrate Options"
 msgstr "Opzioni Uscita"
 
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:406
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:403
+#, fuzzy
+msgid "The average bitrate of the stream"
+msgstr "Naviga attraverso la sorgente"
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:411
 #, fuzzy
 msgid "Maximum Bitrate"
 msgstr "Bitrate Audio"
 #, fuzzy
 msgid "Maximum Bitrate"
 msgstr "Bitrate Audio"
@@ -6817,47 +7299,60 @@ msgid ""
 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
 msgstr ""
 
 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:44
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:43
+msgid "Save raw codec data"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:45
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
+"forced the dummy decoder in the main options."
+msgstr ""
+"Questa opzione ti permette di ritardare l'uscita audio. Puo' essere comodo "
+"se noti una distanza tra video e audio."
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:49
 msgid "Don't open a dos command box interface"
 msgstr ""
 
 msgid "Don't open a dos command box interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:46
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:51
 msgid ""
 "By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling "
 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
 "annoying when you want to stop vlc and no video window is opened."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling "
 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
 "annoying when you want to stop vlc and no video window is opened."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:53
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:58
 msgid "dummy interface function"
 msgstr "funzione interfaccia dummy"
 
 msgid "dummy interface function"
 msgstr "funzione interfaccia dummy"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:62
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:67
 msgid "dummy access function"
 msgstr "funzione accesso dummy"
 
 msgid "dummy access function"
 msgstr "funzione accesso dummy"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:66
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:71
 msgid "dummy demux function"
 msgstr "funzione demux dummy"
 
 msgid "dummy demux function"
 msgstr "funzione demux dummy"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:70
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:75
 msgid "dummy decoder function"
 msgstr "funzione decodifica dummy"
 
 msgid "dummy decoder function"
 msgstr "funzione decodifica dummy"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:74
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:80
 #, fuzzy
 msgid "dummy encoder function"
 msgstr "funzione decodifica dummy"
 
 #, fuzzy
 msgid "dummy encoder function"
 msgstr "funzione decodifica dummy"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:78
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:84
 msgid "dummy audio output function"
 msgstr "funzione uscita audio dummy"
 
 msgid "dummy audio output function"
 msgstr "funzione uscita audio dummy"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:82
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:88
 msgid "dummy video output function"
 msgstr "funzione uscita video dummy"
 
 msgid "dummy video output function"
 msgstr "funzione uscita video dummy"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:88
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:94
 msgid "dummy font renderer function"
 msgstr "funzione generatore font dummy"
 
 msgid "dummy font renderer function"
 msgstr "funzione generatore font dummy"
 
@@ -6865,62 +7360,62 @@ msgstr "funzione generatore font dummy"
 msgid "Using the dummy interface plugin..."
 msgstr ""
 
 msgid "Using the dummy interface plugin..."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:89 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
+#: modules/misc/freetype.c:94 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
 msgid "Font"
 msgstr "Carattere"
 
 msgid "Font"
 msgstr "Carattere"
 
-#: modules/misc/freetype.c:90
+#: modules/misc/freetype.c:95
 msgid "Filename of Font"
 msgstr "Nome file Carattere"
 
 msgid "Filename of Font"
 msgstr "Nome file Carattere"
 
-#: modules/misc/freetype.c:91
+#: modules/misc/freetype.c:96
 #, fuzzy
 msgid "Font size in pixels"
 msgstr "Dimensione carattere"
 
 #, fuzzy
 msgid "Font size in pixels"
 msgstr "Dimensione carattere"
 
-#: modules/misc/freetype.c:92
+#: modules/misc/freetype.c:97
 msgid ""
 "The size of the fonts used by the osd module. If  set to something different "
 "than 0 this option will override the relative font size "
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The size of the fonts used by the osd module. If  set to something different "
 "than 0 this option will override the relative font size "
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:94
+#: modules/misc/freetype.c:99
 msgid "Font size"
 msgstr "Dimensione carattere"
 
 msgid "Font size"
 msgstr "Dimensione carattere"
 
-#: modules/misc/freetype.c:95
+#: modules/misc/freetype.c:100
 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
 msgstr ""
 
 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:98
+#: modules/misc/freetype.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Smaller"
 msgstr "Satellite"
 
 #, fuzzy
 msgid "Smaller"
 msgstr "Satellite"
 
-#: modules/misc/freetype.c:98
+#: modules/misc/freetype.c:103
 msgid "Small"
 msgstr ""
 
 msgid "Small"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:98
+#: modules/misc/freetype.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Normal"
 msgstr "Normale"
 
 #, fuzzy
 msgid "Normal"
 msgstr "Normale"
 
-#: modules/misc/freetype.c:99
+#: modules/misc/freetype.c:104
 #, fuzzy
 msgid "Large"
 msgstr "Lingua"
 
 #, fuzzy
 msgid "Large"
 msgstr "Lingua"
 
-#: modules/misc/freetype.c:99
+#: modules/misc/freetype.c:104
 #, fuzzy
 msgid "Larger"
 msgstr "Livello"
 
 #, fuzzy
 msgid "Larger"
 msgstr "Livello"
 
-#: modules/misc/freetype.c:102
+#: modules/misc/freetype.c:107
 msgid "Fonts"
 msgstr "Caratteri"
 
 msgid "Fonts"
 msgstr "Caratteri"
 
-#: modules/misc/freetype.c:108
+#: modules/misc/freetype.c:113
 msgid "freetype2 font renderer"
 msgstr ""
 
 msgid "freetype2 font renderer"
 msgstr ""
 
@@ -7016,31 +7511,31 @@ msgstr ""
 msgid "IPv4-SAP listening"
 msgstr ""
 
 msgid "IPv4-SAP listening"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:90
+#: modules/misc/sap.c:91
 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces"
 msgstr ""
 
 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:91
+#: modules/misc/sap.c:92
 msgid "IPv6-SAP listening"
 msgstr ""
 
 msgid "IPv6-SAP listening"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:92
+#: modules/misc/sap.c:94
 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces"
 msgstr ""
 
 msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:93
+#: modules/misc/sap.c:95
 msgid "IPv6 SAP scope"
 msgstr ""
 
 msgid "IPv6 SAP scope"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:94
+#: modules/misc/sap.c:97
 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
 msgstr ""
 
 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:100
+#: modules/misc/sap.c:103
 msgid "SAP"
 msgstr "SAP"
 
 msgid "SAP"
 msgstr "SAP"
 
-#: modules/misc/sap.c:113
+#: modules/misc/sap.c:116
 msgid "SAP interface"
 msgstr "interfaccia SAP"
 
 msgid "SAP interface"
 msgstr "interfaccia SAP"
 
@@ -7100,7 +7595,7 @@ msgstr ""
 msgid "MPEG4 Video packetizer"
 msgstr ""
 
 msgid "MPEG4 Video packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:55
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
 msgstr ""
 
 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
 msgstr ""
 
@@ -7427,52 +7922,51 @@ msgstr "Modalita' distorsione"
 msgid "Choose the libcaca dithering mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Choose the libcaca dithering mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/caca.c:57
+#: modules/video_output/caca.c:61
 msgid "No dithering"
 msgstr ""
 
 msgid "No dithering"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/caca.c:57
-msgid "Ordered dithering"
+#: modules/video_output/caca.c:62
+msgid "2x2 ordered dithering"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/caca.c:63
+msgid "4x4 ordered dithering"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/caca.c:64
+msgid "8x8 ordered dithering"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/caca.c:58
+#: modules/video_output/caca.c:65
 msgid "Random dithering"
 msgstr ""
 
 msgid "Random dithering"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/caca.c:61
+#: modules/video_output/caca.c:68
 #, fuzzy
 msgid "Dithering"
 msgstr "stringa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Dithering"
 msgstr "stringa"
 
-#: modules/video_output/caca.c:65
+#: modules/video_output/caca.c:72
 #, fuzzy
 msgid "colour ASCII art video output"
 msgstr "uscita video ASCII-art"
 
 #, fuzzy
 msgid "colour ASCII art video output"
 msgstr "uscita video ASCII-art"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:96
-#: modules/video_output/directx/directx.c:225
-msgid "Always on top"
-msgstr "Sempre in primo piano"
-
-#: modules/video_output/directx/directx.c:97
-msgid "Place the directx window on top of other windows"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/directx/directx.c:98
+#: modules/video_output/directx/directx.c:103
 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
 msgstr ""
 
 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:100
+#: modules/video_output/directx/directx.c:105
 msgid ""
 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
 "doesn't have any effect when using overlays."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
 "doesn't have any effect when using overlays."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:102
+#: modules/video_output/directx/directx.c:107
 msgid "Use video buffers in system memory"
 msgstr ""
 
 msgid "Use video buffers in system memory"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:104
+#: modules/video_output/directx/directx.c:109
 msgid ""
 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
 msgid ""
 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
@@ -7480,17 +7974,17 @@ msgid ""
 "doesn't have any effect when using overlays."
 msgstr ""
 
 "doesn't have any effect when using overlays."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:108
+#: modules/video_output/directx/directx.c:113
 msgid "Use triple buffering for overlays"
 msgstr ""
 
 msgid "Use triple buffering for overlays"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:110
+#: modules/video_output/directx/directx.c:115
 msgid ""
 "Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much "
 "better video quality (no flickering)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much "
 "better video quality (no flickering)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:119
+#: modules/video_output/directx/directx.c:123
 msgid "DirectX video output"
 msgstr "uscita video DirectX"
 
 msgid "DirectX video output"
 msgstr "uscita video DirectX"
 
@@ -7658,7 +8152,7 @@ msgid "Number of bands"
 msgstr "Numero di cloni"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
 msgstr "Numero di cloni"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
-msgid "Number of bands used by spectrum analizer, should be 20 or 80"
+msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80"
 msgstr ""
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
 msgstr ""
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
@@ -7741,6 +8235,83 @@ msgstr "modulo XOSD"
 msgid "xosd interface"
 msgstr "interfaccia xosd"
 
 msgid "xosd interface"
 msgstr "interfaccia xosd"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Goom"
+#~ msgstr "Vai a:"
+
+#~ msgid "Headphone virtual spatialization effect"
+#~ msgstr "Effetto cuffia spazializzazione virtuale"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CD-ROM device name"
+#~ msgstr "Nome Periferica"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "VCD device name"
+#~ msgstr "Nome Periferica"
+
+#~ msgid "Open a DVD or VCD"
+#~ msgstr "Apri un DVD o un VCD"
+
+#~ msgid "Always float on top"
+#~ msgstr "Sempre in primo piano"
+
+#~ msgid "Open a DVD or (S)VCD"
+#~ msgstr "Apri un DVD o (S)VCD"
+
+#~ msgid "no info"
+#~ msgstr "nessuna informazione"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "tcp"
+#~ msgstr "fps"
+
+#~ msgid "Rewind stream"
+#~ msgstr "Riavvolgi sorgente"
+
+#~ msgid "Pause stream"
+#~ msgstr "Pausa sorgente"
+
+#~ msgid "Play stream"
+#~ msgstr "Riproduci sorgente"
+
+#~ msgid "Stop stream"
+#~ msgstr "Interrompi sorgente"
+
+#~ msgid "Forward stream"
+#~ msgstr "Avanza sorgente"
+
+#~ msgid "UDP/RTP (Adress when Multicast)"
+#~ msgstr "UDP/RTP (Indirizzo quando Multicast)"
+
+#~ msgid "MMS"
+#~ msgstr "MMS"
+
+#~ msgid "Media"
+#~ msgstr "Supporto"
+
+#~ msgid "MRL"
+#~ msgstr "MRL"
+
+#~ msgid " Del "
+#~ msgstr " Canc "
+
+#~ msgid "Automatically play file"
+#~ msgstr "Riproduci file automaticamente"
+
+#~ msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
+#~ msgstr "Autori: Il Team VideoLAN, http://www.videolan.org"
+
+#~ msgid "&File info..."
+#~ msgstr "Informazioni &File..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Miscellaneous"
+#~ msgstr "Varie"
+
+#~ msgid "Input Type"
+#~ msgstr "Tipo Ingresso"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Speex"
 #~ msgstr "Velocita'"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Speex"
 #~ msgstr "Velocita'"
@@ -7805,9 +8376,6 @@ msgstr "interfaccia xosd"
 #~ msgid "Only enqueue in playlist, do not play"
 #~ msgstr "Accoda solo nella playlist, non riprodurre"
 
 #~ msgid "Only enqueue in playlist, do not play"
 #~ msgstr "Accoda solo nella playlist, non riprodurre"
 
-#~ msgid "Announce streams via SAP Channel:"
-#~ msgstr "Annuncia sorgenti via Canale SAP:"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "file://"
 #~ msgstr "file"
 #, fuzzy
 #~ msgid "file://"
 #~ msgstr "file"
@@ -7820,10 +8388,6 @@ msgstr "interfaccia xosd"
 #~ msgid "Stream:"
 #~ msgstr "Sorgente"
 
 #~ msgid "Stream:"
 #~ msgstr "Sorgente"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "server"
-#~ msgstr "Nessun server"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Device :"
 #~ msgstr "Periferica"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Device :"
 #~ msgstr "Periferica"
@@ -7900,9 +8464,6 @@ msgstr "interfaccia xosd"
 #~ msgid "Audio encoding codec"
 #~ msgstr "Codec codifica audio"
 
 #~ msgid "Audio encoding codec"
 #~ msgstr "Codec codifica audio"
 
-#~ msgid "This allows you to force audio encoding"
-#~ msgstr "Ti permette di forzare la codifica audio"
-
 #~ msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)"
 #~ msgstr "Qualita' codifica audio (kB/s)"
 
 #~ msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)"
 #~ msgstr "Qualita' codifica audio (kB/s)"