]> git.sesse.net Git - vlc/blobdiff - po/ka.po
Contrib: one step further on the Win32 upnp port to compile vlc plugin
[vlc] / po / ka.po
index fbf8d9df1562ac526cacaca303ba15aa1714bbdd..1aa20e8e139ab44392ca7d7cc87848fbded6cc9f 100644 (file)
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
-# translation of vlc.po to Georgian
-# Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
+# translation of ka.po to Georgian
+# Copyright (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
+# Copyright (c) 2005-2008 The VideoLAN|bestran at mail dot bg team
 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
 #
 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
 #
-# Alexander Didebulidze <didebuli@in.tum.de>, 2005, 2006.
+# Alexander Didebulidze <didebuli@in.tum.de>, 2005, 2006, 2008.
 # Ubuntu Georgian Translators https://launchpad.net/people/ubuntu-l10n-ka 2005, 2006.
 msgid ""
 msgstr ""
 # Ubuntu Georgian Translators https://launchpad.net/people/ubuntu-l10n-ka 2005, 2006.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: vlc\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-01 22:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-11 18:01+0100\n"
+"Project-Id-Version: ka\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-12 23:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-23 18:31+0200\n"
 "Last-Translator: Alexander Didebulidze <didebuli@in.tum.de>\n"
 "Last-Translator: Alexander Didebulidze <didebuli@in.tum.de>\n"
-"Language-Team: Georgian <gnome@inet.ge>\n"
+"Language-Team: Georgian <geognome@googlegroups.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: include/vlc_common.h:916
+msgid ""
+"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
+"see the file named COPYING for details.\n"
+"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
+msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:32
 msgid "VLC preferences"
 msgstr "VLC-ს პარამეტრები"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:34
 
 #: include/vlc_config_cat.h:32
 msgid "VLC preferences"
 msgstr "VLC-ს პარამეტრები"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:34
-#, fuzzy
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
-msgstr "á\83§á\83\95á\83\94á\83\9aá\83\90 á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83\95á\83\90á\83\93 á\83\93á\83\90á\83¬á\83\99á\83\90á\83\9eá\83\94á\83\97 \"á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94á\83\91á\83\98á\83\97 á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83¡\"."
+msgstr "á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83\98á\83 á\83©á\83\98á\83\94 \"á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94á\83\91á\83\98á\83\97á\83\98 á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98\" á\83§á\83\95á\83\94á\83\9aá\83\90 á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\98á\83¡ á\83\93á\83\90á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83\93."
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
-#: src/input/input.c:1906 src/input/input.c:1966 src/playlist/item.c:369
-#: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
-#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
-#: modules/visualization/visual/visual.c:113
-msgid "General"
-msgstr "ზოგადი"
-
-#: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:65
+#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013 modules/misc/dummy/dummy.c:69
 msgid "Interface"
 msgstr "ინტერფეისი"
 
 msgid "Interface"
 msgstr "ინტერფეისი"
 
+#: include/vlc_config_cat.h:38
+msgid "Settings for VLC's interfaces"
+msgstr "VLC ინტერფეისის პარამეტრები"
+
 #: include/vlc_config_cat.h:40
 #, fuzzy
 #: include/vlc_config_cat.h:40
 #, fuzzy
-msgid "Settings for VLC's interfaces"
-msgstr "VLC-ს ინტერფეისების პარამეტრები"
+msgid "Main interfaces settings"
+msgstr "ზოგადი პარამეტრები"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:42
 
 #: include/vlc_config_cat.h:42
-msgid "General interface setttings"
-msgstr "ინტერფეისის ზოგადი პარამეტრები"
-
-#: include/vlc_config_cat.h:44
-#, fuzzy
 msgid "Main interfaces"
 msgid "Main interfaces"
-msgstr "á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\98á\83¡ á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83\9aá\83\95á\83\90"
+msgstr "á\83\9bá\83\97á\83\90á\83\95á\83\90á\83 á\83\98 á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\94á\83\91á\83\98"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:45
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:43
 msgid "Settings for the main interface"
 msgid "Settings for the main interface"
-msgstr "VLC-ს ინტერფეისების პარამეტრები"
+msgstr "მთავარი ინტერფეისის პარამეტრები"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:75
+#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:185
 msgid "Control interfaces"
 msgstr "მართვის ინტერფეისები"
 
 msgid "Control interfaces"
 msgstr "მართვის ინტერფეისები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:48
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:46
 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
-msgstr "VLC-á\83¡ á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\94á\83\91ის პარამეტრები"
+msgstr "VLC-á\83¡ á\83\9bá\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\98á\83¡ á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡ის პარამეტრები"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
+#: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "ცხელი ღილაკების პარამეტრები"
 
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "ცხელი ღილაკების პარამეტრები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1592 src/libvlc.h:1113
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
-#: modules/gui/macosx/intf.m:535 modules/gui/macosx/output.m:170
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:249
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2840 src/input/es_out.c:2880
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/access/imem.c:69
+#: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:380
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/services_discovery/mediadirs.c:77
+#: modules/stream_out/es.c:93 modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
 msgid "Audio"
 msgstr "აუდიო"
 
 msgid "Audio"
 msgstr "აუდიო"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:55
+#: include/vlc_config_cat.h:53
 msgid "Audio settings"
 msgstr "აუდიო პარამეტრები"
 
 msgid "Audio settings"
 msgstr "აუდიო პარამეტრები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
+#: include/vlc_config_cat.h:55
 msgid "General audio settings"
 msgstr "ზოგადი აუდიო პარამეტრები"
 
 msgid "General audio settings"
 msgstr "ზოგადი აუდიო პარამეტრები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
-#: src/video_output/video_output.c:403
+#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
+#: src/video_output/video_output.c:482
 msgid "Filters"
 msgstr "ფილტრები"
 
 msgid "Filters"
 msgstr "ფილტრები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:62
-msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
-msgstr ""
+#: include/vlc_config_cat.h:58
+#, fuzzy
+msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
+msgstr "ჩარჩო ვიდეო."
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
-#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:546
+#: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:108
+#: modules/gui/macosx/intf.m:677 modules/gui/macosx/intf.m:678
 msgid "Visualizations"
 msgstr "ვიზუალიზაცია"
 
 msgid "Visualizations"
 msgstr "ვიზუალიზაცია"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:152
+#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:182
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr "აუდიო-ვიზუალიზაცია"
 
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr "აუდიო-ვიზუალიზაცია"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
+#: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
 msgid "Output modules"
 msgid "Output modules"
-msgstr "გასავალი მოდულები"
+msgstr "გასავალი მოდულები"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:69
-msgid "These are general settings for audio output modules."
-msgstr ""
+#: include/vlc_config_cat.h:64
+#, fuzzy
+msgid "General settings for audio output modules."
+msgstr "სხვადასხვა აუდიო პარამეტრები და მოდულები."
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1433
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:313 modules/stream_out/transcode.c:278
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "სხვადასხვა"
 
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "სხვადასხვა"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:72
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:67
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
-msgstr "სხვადასხვა აუდიო პარამეტრები და მოდულები"
-
-#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1614 src/libvlc.h:1148
-#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:548
-#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:422
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:823
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
-#: modules/stream_out/transcode.c:193
+msgstr "სხვადასხვა აუდიო პარამეტრები და მოდულები."
+
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2843 src/input/es_out.c:2927
+#: src/libvlc-module.c:1620 modules/access/imem.c:69
+#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/output.m:160
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:381
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
+#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
 msgid "Video"
 msgstr "ვიდეო"
 
 msgid "Video"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:76
+#: include/vlc_config_cat.h:71
 msgid "Video settings"
 msgstr "ვიდეო პარამეტრები"
 
 msgid "Video settings"
 msgstr "ვიდეო პარამეტრები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
+#: include/vlc_config_cat.h:73
 msgid "General video settings"
 msgstr "ზოგადი ვიდეო პარამეტრები"
 
 msgid "General video settings"
 msgstr "ზოგადი ვიდეო პარამეტრები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:83
+#: include/vlc_config_cat.h:77
 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
 msgstr ""
 
 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:87
-msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
-msgstr ""
+#: include/vlc_config_cat.h:81
+#, fuzzy
+msgid "Video filters are used to process the video stream."
+msgstr "ჩარჩო ვიდეო."
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:89
+#: include/vlc_config_cat.h:83
 msgid "Subtitles/OSD"
 msgstr "ტიტრები/OSD"
 
 msgid "Subtitles/OSD"
 msgstr "ტიტრები/OSD"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:90
+#: include/vlc_config_cat.h:84
 msgid ""
 msgid ""
-"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
-"subpictures\"."
+"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:99
+#: include/vlc_config_cat.h:93
 msgid "Input / Codecs"
 msgstr "შესავალი / კოდეკები"
 
 msgid "Input / Codecs"
 msgstr "შესავალი / კოდეკები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:100
-msgid ""
-"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
-"VLC. Encoder settings can also be found here."
+#: include/vlc_config_cat.h:94
+msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:103
+#: include/vlc_config_cat.h:97
 msgid "Access modules"
 msgstr ""
 
 msgid "Access modules"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:105
+#: include/vlc_config_cat.h:99
 msgid ""
 msgid ""
-"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
-"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
+"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
+"to alter are HTTP proxy or caching settings."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:109
+#: include/vlc_config_cat.h:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Access filters"
-msgstr "Access ფილტრები"
+msgid "Stream filters"
+msgstr "ფილტრები"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:111
+#: include/vlc_config_cat.h:105
 msgid ""
 msgid ""
-"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
-"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
-"you are doing."
+"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
+"input side of VLC. Use with care..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:115
+#: include/vlc_config_cat.h:108
 msgid "Demuxers"
 msgstr ""
 
 msgid "Demuxers"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:116
+#: include/vlc_config_cat.h:109
 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
 msgstr ""
 
 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:118
+#: include/vlc_config_cat.h:111
 msgid "Video codecs"
 msgstr "ვიდეო-კოდეკები"
 
 msgid "Video codecs"
 msgstr "ვიდეო-კოდეკები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:119
-msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
+#: include/vlc_config_cat.h:112
+msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:121
+#: include/vlc_config_cat.h:114
 msgid "Audio codecs"
 msgstr "აუდიო-კოდეკები"
 
 msgid "Audio codecs"
 msgstr "აუდიო-კოდეკები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:122
+#: include/vlc_config_cat.h:115
 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
 msgstr ""
 
 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:124
-msgid "Other codecs"
-msgstr "სხვა კოდეკები"
+#: include/vlc_config_cat.h:117
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles codecs"
+msgstr "ტიტრები"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:125
-msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
+#: include/vlc_config_cat.h:118
+msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:128
-msgid "General input settings. Use with care."
-msgstr ""
+#: include/vlc_config_cat.h:120
+#, fuzzy
+msgid "General Input"
+msgstr "ზოგადი"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:121
+#, fuzzy
+msgid "General input settings. Use with care..."
+msgstr "დამატებიტი პარამეტრები. სიფრთხილით მოექეცით."
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1370
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
 msgid "Stream output"
 msgstr "ნაკადის გასავალი"
 
 msgid "Stream output"
 msgstr "ნაკადის გასავალი"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:133
+#: include/vlc_config_cat.h:126
 msgid ""
 msgid ""
-"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
-"incoming streams.\n"
+"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
+"saving incoming streams.\n"
 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
 "RTSP).\n"
 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
 "RTSP).\n"
@@ -248,15 +254,15 @@ msgid ""
 "duplicating...)."
 msgstr ""
 
 "duplicating...)."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:141
+#: include/vlc_config_cat.h:134
 msgid "General stream output settings"
 msgstr ""
 
 msgid "General stream output settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:143
+#: include/vlc_config_cat.h:136
 msgid "Muxers"
 msgstr ""
 
 msgid "Muxers"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:145
+#: include/vlc_config_cat.h:138
 msgid ""
 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
 msgid ""
 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
@@ -264,11 +270,11 @@ msgid ""
 "You can also set default parameters for each muxer."
 msgstr ""
 
 "You can also set default parameters for each muxer."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:151
+#: include/vlc_config_cat.h:144
 msgid "Access output"
 msgstr ""
 
 msgid "Access output"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:153
+#: include/vlc_config_cat.h:146
 msgid ""
 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
 msgid ""
 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
@@ -276,11 +282,11 @@ msgid ""
 "You can also set default parameters for each access output."
 msgstr ""
 
 "You can also set default parameters for each access output."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:158
+#: include/vlc_config_cat.h:151
 msgid "Packetizers"
 msgstr ""
 
 msgid "Packetizers"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:160
+#: include/vlc_config_cat.h:153
 msgid ""
 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
 msgid ""
 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
@@ -288,807 +294,1097 @@ msgid ""
 "You can also set default parameters for each packetizer."
 msgstr ""
 
 "You can also set default parameters for each packetizer."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:166
+#: include/vlc_config_cat.h:159
 msgid "Sout stream"
 msgstr ""
 
 msgid "Sout stream"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:167
+#: include/vlc_config_cat.h:160
 msgid ""
 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
 "for each sout stream module here."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
 "for each sout stream module here."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:123
+#: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:120
 msgid "SAP"
 msgstr "SAP"
 
 msgid "SAP"
 msgstr "SAP"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:174
+#: include/vlc_config_cat.h:167
 msgid ""
 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
 "multicast UDP or RTP."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
 "multicast UDP or RTP."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:177
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:69
+#: include/vlc_config_cat.h:170
 msgid "VOD"
 msgstr "VOD"
 
 msgid "VOD"
 msgstr "VOD"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:178
+#: include/vlc_config_cat.h:171
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr ""
 
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1474
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:48 modules/demux/playlist/playlist.c:49
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:480
-#: modules/gui/macosx/intf.m:578 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2101
+#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
+#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
+#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:41
 msgid "Playlist"
 msgstr "დაკვრის სია"
 
 msgid "Playlist"
 msgstr "დაკვრის სია"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:183
+#: include/vlc_config_cat.h:176
 msgid ""
 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:187
+#: include/vlc_config_cat.h:180
 msgid "General playlist behaviour"
 msgstr "დასაკრავი სიის ზოდადი ქცევა"
 
 msgid "General playlist behaviour"
 msgstr "დასაკრავი სიის ზოდადი ქცევა"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:488
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:240
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:476
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:477
 msgid "Services discovery"
 msgstr "სერვისების აღმოჩენა"
 
 msgid "Services discovery"
 msgstr "სერვისების აღმოჩენა"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:189
+#: include/vlc_config_cat.h:182
 msgid ""
 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
 "playlist."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
 "playlist."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1331
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
 msgid "Advanced"
 msgstr "დამატებითი"
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "დამატებითი"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:194
-msgid "Advanced settings. Use with care."
+#: include/vlc_config_cat.h:187
+#, fuzzy
+msgid "Advanced settings. Use with care..."
 msgstr "დამატებიტი პარამეტრები. სიფრთხილით მოექეცით."
 
 msgstr "დამატებიტი პარამეტრები. სიფრთხილით მოექეცით."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:196
+#: include/vlc_config_cat.h:189
 msgid "CPU features"
 msgstr "CPU-Features"
 
 msgid "CPU features"
 msgstr "CPU-Features"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:197
+#: include/vlc_config_cat.h:190
 msgid ""
 msgid ""
-"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
-"not change these settings."
+"You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:200
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:193
 msgid "Advanced settings"
 msgid "Advanced settings"
-msgstr "დამატებითი პარამეტრები..."
+msgstr "დამატებითი პარამეტრები"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:201
-msgid "Other advanced settings"
-msgstr "სხვა დამატებითი პარამეტრები"
-
-#: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
-#: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:505
+#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
 msgid "Network"
 msgstr "ქსელი"
 
 msgid "Network"
 msgstr "ქსელი"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:204
+#: include/vlc_config_cat.h:199
 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
 msgstr ""
 
 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:209
+#: include/vlc_config_cat.h:202
 msgid "Chroma modules settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Chroma modules settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:210
+#: include/vlc_config_cat.h:203
 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
 msgstr ""
 
 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:212
+#: include/vlc_config_cat.h:205
 msgid "Packetizer modules settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Packetizer modules settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:216
+#: include/vlc_config_cat.h:209
 msgid "Encoders settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Encoders settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:218
+#: include/vlc_config_cat.h:211
 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
 msgstr ""
 
 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:221
+#: include/vlc_config_cat.h:214
 msgid "Dialog providers settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Dialog providers settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:223
+#: include/vlc_config_cat.h:216
 msgid "Dialog providers can be configured here."
 msgstr ""
 
 msgid "Dialog providers can be configured here."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:225
+#: include/vlc_config_cat.h:218
 msgid "Subtitle demuxer settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Subtitle demuxer settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:227
+#: include/vlc_config_cat.h:220
 msgid ""
 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
 "example by setting the subtitles type or file name."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
 "example by setting the subtitles type or file name."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:230
-msgid "Video filters settings"
-msgstr "ვიდეო ფილტრის პარამეტრები"
-
-#: include/vlc_config_cat.h:237
+#: include/vlc_config_cat.h:227
 msgid "No help available"
 msgstr "ვერ ვპოულობ დახმარებას"
 
 msgid "No help available"
 msgstr "ვერ ვპოულობ დახმარებას"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:238
+#: include/vlc_config_cat.h:228
 msgid "There is no help available for these modules."
 msgstr ""
 
 msgid "There is no help available for these modules."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_interface.h:137
+#: include/vlc_interface.h:126
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
-"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
+"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:317
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1229 modules/misc/growl.c:161
-#: modules/misc/growl.c:164
-msgid "Meta-information"
+#: include/vlc_intf_strings.h:46
+msgid "Quick &Open File..."
+msgstr "ფაილის &ჩქარი გახსნა..."
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:47
+#, fuzzy
+msgid "&Advanced Open..."
+msgstr "დამატებითი ოფციები..."
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:48
+#, fuzzy
+msgid "Open D&irectory..."
+msgstr "&დირექტორიის გახსნა..."
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Open &Folder..."
+msgstr "ფაილის გახსნა..."
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:50
+#, fuzzy
+msgid "Select one or more files to open"
+msgstr "არჩევა ფაილი -სკენ შენახვა -სკენ"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:51
+msgid "Select Directory"
+msgstr "საქაღალდის არჩევა"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Select Folder"
+msgstr "ფაილის არჩევა"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:55
+#, fuzzy
+msgid "Media &Information"
+msgstr "Media-ინფორმაცია"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:56
+#, fuzzy
+msgid "&Codec Information"
+msgstr "Codec ინფორმაცია..."
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:57
+#, fuzzy
+msgid "&Messages"
+msgstr "შეტყობინებები"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:58
+#, fuzzy
+msgid "Jump to Specific &Time"
+msgstr "ლოგოს პოზიცია"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:59 modules/gui/qt4/menus.cpp:664
+#, fuzzy
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr "სანიშნეები"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:60
+#, fuzzy
+msgid "&VLM Configuration"
+msgstr "VLM კონფიგურაცია"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:62
+#, fuzzy
+msgid "&About"
+msgstr "შესახებ"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:69
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:173 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/macosx/intf.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:736
+#: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2006
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
+msgid "Play"
+msgstr "დაკვრა"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:66
+#, fuzzy
+msgid "Fetch Information"
 msgstr "Meta-ინფორმაცია"
 
 msgstr "Meta-ინფორმაცია"
 
-#: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:530
-#: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/open.m:168
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:759
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1656 modules/mux/asf.c:48
-msgid "Title"
-msgstr "სათაური"
+#: include/vlc_intf_strings.h:67
+#, fuzzy
+msgid "Remove Selected"
+msgstr "ფაილი არ არის ამორჩეული"
 
 
-#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:134 modules/gui/macosx/wizard.m:393
-#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
-msgid "Author"
-msgstr "ავტორი"
+#: include/vlc_intf_strings.h:68
+#, fuzzy
+msgid "Information..."
+msgstr "ინფორმაცია"
 
 
-#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:317
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1229
-msgid "Artist"
-msgstr "შემსრულებელი"
+#: include/vlc_intf_strings.h:69
+#, fuzzy
+msgid "Sort"
+msgstr "და&ხარისხება"
 
 
-#: include/vlc_meta.h:32
-msgid "Genre"
-msgstr "ჟანრი"
+#: include/vlc_intf_strings.h:70
+#, fuzzy
+msgid "Create Directory..."
+msgstr "&დირექტორიის გახსნა..."
 
 
-#: include/vlc_meta.h:33 modules/mux/asf.c:52
-msgid "Copyright"
-msgstr "საავტორო უფლებები"
+#: include/vlc_intf_strings.h:71
+#, fuzzy
+msgid "Create Folder..."
+msgstr "ფაილის გახსნა..."
 
 
-#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:165
+#: include/vlc_intf_strings.h:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Album/movie/show title"
-msgstr "á\83\90á\83\9aá\83\91á\83\9dá\83\9bá\83\98"
+msgid "Show Containing Directory..."
+msgstr "á\83\93á\83\98á\83 á\83\94á\83¥á\83¢á\83\9dá\83 á\83\98á\83\98á\83¡ á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90"
 
 
-#: include/vlc_meta.h:35
-msgid "Track number/position in set"
+#: include/vlc_intf_strings.h:73
+msgid "Show Containing Folder..."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:36 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
-msgid "Description"
-msgstr "á\83\90á\83¦á\83¬á\83\94á\83 á\83\98á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\90"
+#: include/vlc_intf_strings.h:74
+#, fuzzy
+msgid "Stream..."
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98"
 
 
-#: include/vlc_meta.h:37 modules/mux/asf.c:56
-msgid "Rating"
-msgstr "შეფასება"
+#: include/vlc_intf_strings.h:75
+#, fuzzy
+msgid "Save..."
+msgstr "შეინახე ფაილი..."
 
 
-#: include/vlc_meta.h:38
-msgid "Date"
-msgstr "თარიღი"
+#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/controls.m:297
+#: modules/gui/macosx/controls.m:367 modules/gui/macosx/controls.m:1052
+#: modules/gui/macosx/intf.m:655
+#, fuzzy
+msgid "Repeat All"
+msgstr "გამეორება ყველა"
 
 
-#: include/vlc_meta.h:39
-msgid "Setting"
-msgstr "პარამეტრი"
+#: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/controls.m:281
+#: modules/gui/macosx/controls.m:339 modules/gui/macosx/controls.m:1045
+#: modules/gui/macosx/intf.m:654
+#, fuzzy
+msgid "Repeat One"
+msgstr "გამეორება ერთი"
 
 
-#: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:873
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: include/vlc_intf_strings.h:82
+#, fuzzy
+msgid "No Repeat"
+msgstr "ყველას გამეორება"
 
 
-#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1584 src/libvlc.h:92
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
-msgid "Language"
-msgstr "ენა"
+#: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1459
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1038 modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
+msgid "Random"
+msgstr "შემთხვევითი"
 
 
-#: include/vlc_meta.h:42
-msgid "Now Playing"
-msgstr "ახლა ვუკრავ"
+#: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/controls.m:219
+#, fuzzy
+msgid "Random Off"
+msgstr "შემთხვევითი გათიშ."
 
 
-#: include/vlc_meta.h:43 modules/access/vcdx/info.c:98
-msgid "Publisher"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83\9bá\83ªá\83\94á\83\9bá\83\94á\83\9aá\83\98"
+#: include/vlc_intf_strings.h:87
+msgid "Add to Playlist"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83¡á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\94á\83\9a á\83¡á\83\98á\83\90á\83¨á\83\98 á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: include/vlc_meta.h:45
-msgid "CDDB Artist"
-msgstr "CDDB შემსრულებელი"
+#: include/vlc_intf_strings.h:88
+#, fuzzy
+msgid "Add to Media Library"
+msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
 
 
-#: include/vlc_meta.h:46
-msgid "CDDB Category"
-msgstr "CDDB კატეგორია"
+#: include/vlc_intf_strings.h:90
+#, fuzzy
+msgid "Add File..."
+msgstr "შეინახე ფაილი..."
 
 
-#: include/vlc_meta.h:47
-msgid "CDDB Disc ID"
-msgstr "CDDB დისკის ID"
+#: include/vlc_intf_strings.h:91
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Open..."
+msgstr "დამატებითი ოფციები..."
 
 
-#: include/vlc_meta.h:48
-msgid "CDDB Extended Data"
-msgstr "CDDB გაფართოებული მონაცემი"
+#: include/vlc_intf_strings.h:92
+#, fuzzy
+msgid "Add Directory..."
+msgstr "დამატება დირექტორია."
 
 
-#: include/vlc_meta.h:49
-msgid "CDDB Genre"
-msgstr "CDDB ჯანრი"
+#: include/vlc_intf_strings.h:93
+#, fuzzy
+msgid "Add Folder..."
+msgstr "შეინახე ფაილი..."
 
 
-#: include/vlc_meta.h:50
-msgid "CDDB Year"
-msgstr "CDDB წელი"
+#: include/vlc_intf_strings.h:95
+#, fuzzy
+msgid "Save Playlist to &File..."
+msgstr "დაკვრის სიის შენახვა..."
 
 
-#: include/vlc_meta.h:51
-msgid "CDDB Title"
-msgstr "CDDB სათაური"
+#: include/vlc_intf_strings.h:96
+#, fuzzy
+msgid "Open Play&list..."
+msgstr "დაკვრის სია"
 
 
-#: include/vlc_meta.h:53
-msgid "CD-Text Arranger"
-msgstr ""
+#: include/vlc_intf_strings.h:98
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1185
+msgid "Search"
+msgstr "ძებნა"
 
 
-#: include/vlc_meta.h:54
-msgid "CD-Text Composer"
-msgstr ""
+#: include/vlc_intf_strings.h:99
+#, fuzzy
+msgid "Search Filter"
+msgstr "ძებნა დუიმი დაკვრის სია"
 
 
-#: include/vlc_meta.h:55
-msgid "CD-Text Disc ID"
-msgstr ""
+#: include/vlc_intf_strings.h:101
+#, fuzzy
+msgid "&Services Discovery"
+msgstr "სერვისების აღმოჩენა"
 
 
-#: include/vlc_meta.h:56
-msgid "CD-Text Genre"
+#: include/vlc_intf_strings.h:105
+msgid ""
+"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
+"them."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:57
-msgid "CD-Text Message"
-msgstr ""
+#: include/vlc_intf_strings.h:110 modules/gui/macosx/extended.m:78
+msgid "Image clone"
+msgstr "გამოსახულების კლონირება"
 
 
-#: include/vlc_meta.h:58
-msgid "CD-Text Songwriter"
-msgstr ""
+#: include/vlc_intf_strings.h:111
+#, fuzzy
+msgid "Clone the image"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: include/vlc_meta.h:59
-msgid "CD-Text Performer"
-msgstr ""
+#: include/vlc_intf_strings.h:113
+#, fuzzy
+msgid "Magnification"
+msgstr "გაძლიერება"
 
 
-#: include/vlc_meta.h:60
-msgid "CD-Text Title"
+#: include/vlc_intf_strings.h:114
+msgid ""
+"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
+"be magnified."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:62
-msgid "ISO-9660 Application ID"
-msgstr "ISO-9660 პროგრამის ID"
+#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
+#, fuzzy
+msgid "Waves"
+msgstr "შენახვა"
 
 
-#: include/vlc_meta.h:63
-msgid "ISO-9660 Preparer"
-msgstr ""
+#: include/vlc_intf_strings.h:118
+#, fuzzy
+msgid "\"Waves\" video distortion effect"
+msgstr "გამოყენება ეფექტი"
 
 
-#: include/vlc_meta.h:64
-msgid "ISO-9660 Publisher"
-msgstr "ISO-9660 გამომცემელი"
+#: include/vlc_intf_strings.h:120
+#, fuzzy
+msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
+msgstr "გამოყენება ეფექტი"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:122
+#, fuzzy
+msgid "Image colors inversion"
+msgstr "გამოსახულების ინვერტირება"
 
 
-#: include/vlc_meta.h:65
-msgid "ISO-9660 Volume"
+#: include/vlc_intf_strings.h:124
+msgid "Split the image to make an image wall"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:66
-msgid "ISO-9660 Volume Set"
+#: include/vlc_intf_strings.h:126
+msgid ""
+"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
+"The video gets split in parts that you must sort."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:68
-msgid "Codec Name"
-msgstr "კოდეკის სახელი"
+#: include/vlc_intf_strings.h:129
+msgid ""
+"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
+"Try changing the various settings for different effects"
+msgstr ""
 
 
-#: include/vlc_meta.h:69
-msgid "Codec Description"
-msgstr "კოდეკის აღწერილობა"
+#: include/vlc_intf_strings.h:132
+msgid ""
+"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
+"white, except the parts that are of the color that you select in the "
+"settings."
+msgstr ""
 
 
-#: include/vlc/vlc.h:578
+#: include/vlc_intf_strings.h:136
 msgid ""
 msgid ""
-"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
-"see the file named COPYING for details.\n"
-"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
+"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
+"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
+"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
+"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
+"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
+"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
+"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
+"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
+"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
+"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
+"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
+"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
+"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
+"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
+"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
+"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
+"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
+"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
+"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
+"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
+"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
+"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
+"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
+"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
+"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_output/filters.c:166 src/audio_output/filters.c:213
+#: src/audio_output/filters.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Audio filtering failed"
+msgstr "აუდიო ფილტრები"
+
+#: src/audio_output/filters.c:167 src/audio_output/filters.c:214
+#: src/audio_output/filters.c:237
+#, c-format
+msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
-#: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:380 src/video_output/video_output.c:379
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
+#: src/audio_output/input.c:110 src/audio_output/input.c:156
+#: src/input/es_out.c:931 src/libvlc-module.c:653
+#: src/video_output/video_output.c:1687 modules/video_filter/postproc.c:230
 msgid "Disable"
 msgstr "გამორთე"
 
 msgid "Disable"
 msgstr "გამორთე"
 
-#: src/audio_output/input.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129
-#, fuzzy
+#: src/audio_output/input.c:112 modules/visualization/visual/visual.c:129
 msgid "Spectrometer"
 msgid "Spectrometer"
-msgstr "სპექტრი"
+msgstr "á\83¡á\83\9eá\83\94á\83¥á\83¢á\83 á\83\9dá\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\98"
 
 
-#: src/audio_output/input.c:84
-#, fuzzy
+#: src/audio_output/input.c:114
 msgid "Scope"
 msgid "Scope"
-msgstr "დიაპაზონი"
+msgstr ""
 
 
-#: src/audio_output/input.c:86
+#: src/audio_output/input.c:116
 msgid "Spectrum"
 msgstr "სპექტრი"
 
 msgid "Spectrum"
 msgstr "სპექტრი"
 
-#: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:70
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
-#: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
+#: src/audio_output/input.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Vu meter"
+msgstr "ვიდეო ფილტრები"
+
+#: src/audio_output/input.c:153 modules/audio_filter/equalizer.c:76
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:144 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:159
 msgid "Equalizer"
 msgstr "ეკვალაიზერი"
 
 msgid "Equalizer"
 msgstr "ეკვალაიზერი"
 
-#: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:195
-#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
+#: src/audio_output/input.c:175 src/libvlc-module.c:318
 msgid "Audio filters"
 msgstr "აუდიო ფილტრები"
 
 msgid "Audio filters"
 msgstr "აუდიო ფილტრები"
 
-#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:541
-#: modules/gui/macosx/intf.m:542
+#: src/audio_output/input.c:197
+#, fuzzy
+msgid "Replay gain"
+msgstr "ტიპი"
+
+#: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
+#: modules/access/vcdx/info.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:673
+#: modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Audio Channels"
 msgstr "აუდიოარხი"
 
 msgid "Audio Channels"
 msgstr "აუდიოარხი"
 
-#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191
-#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:465
-#: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
-#: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199
-#: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
+#: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
+#: modules/access/alsa.c:67 modules/access/oss.c:63 modules/access/v4l2.c:252
+#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/alsa.c:229
+#: modules/audio_output/directx.c:448 modules/audio_output/oss.c:202
+#: modules/audio_output/portaudio.c:403 modules/audio_output/sdl.c:179
+#: modules/audio_output/sdl.c:196 modules/audio_output/waveout.c:429
+#: modules/codec/twolame.c:71
 msgid "Stereo"
 msgstr "სტერეო"
 
 msgid "Stereo"
 msgstr "სტერეო"
 
-#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
-#: src/libvlc.h:258 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:104
-#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:171
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:160
-#: modules/video_filter/time.c:99
+#: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
+#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
 msgid "Left"
 msgstr "მარცხენა"
 
 msgid "Left"
 msgstr "მარცხენა"
 
-#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-#: src/libvlc.h:258 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:104
-#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:171
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:160
-#: modules/video_filter/time.c:99
+#: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
+#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
 msgid "Right"
 msgstr "მარჯვენა"
 
 msgid "Right"
 msgstr "მარჯვენა"
 
-#: src/audio_output/output.c:135
+#: src/audio_output/output.c:134
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr "Dolby Surround"
 
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr "Dolby Surround"
 
-#: src/audio_output/output.c:147
-#, fuzzy
+#: src/audio_output/output.c:146
 msgid "Reverse stereo"
 msgid "Reverse stereo"
-msgstr "სტერეო"
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83\91á\83 á\83£á\83\9cá\83\94á\83\91á\83£á\83\9aá\83\98 á\83¡á\83¢á\83\94á\83 á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: src/extras/getopt.c:636
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr ""
+#: src/config/file.c:621
+msgid "key"
+msgstr "გასაღები"
 
 
-#: src/extras/getopt.c:661
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr ""
+#: src/config/file.c:630
+#, fuzzy
+msgid "boolean"
+msgstr "ლოგიკური ოპერატორი boolean"
 
 
-#: src/extras/getopt.c:666
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr "%s: პარამეტრი `%c%s' დამატებით არგუმენტს არ ღებულობს\n"
+#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1581
+msgid "integer"
+msgstr "integer"
 
 
-#: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr "%s: პარამეტრი `%s' საჭიროებს დამატებით არგუმენტს\n"
+#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1611
+msgid "float"
+msgstr "float"
 
 
-#: src/extras/getopt.c:713
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr "%s: უცნობი პარამეტრი `--%s'\n"
+#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1559
+msgid "string"
+msgstr "string"
 
 
-#: src/extras/getopt.c:717
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr "%s: უცნობი პარამეტრი `%c%s'\n"
+#: src/control/media_list.c:254 src/playlist/engine.c:144
+#: src/playlist/loadsave.c:162
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:263
+msgid "Media Library"
+msgstr ""
 
 
-#: src/extras/getopt.c:743
+#: src/input/control.c:217
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s: არასწორი პარამეტრი -- %c\n"
+msgid "Bookmark %i"
+msgstr "სანიშნე %i"
 
 
-#: src/extras/getopt.c:746
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "%s: ცუდი პარამეტრი -- %c\n"
+#: src/input/decoder.c:270
+#, fuzzy
+msgid "packetizer"
+msgstr "პაკეტის ზომა"
 
 
-#: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr "%s: პარამეტრი დამატებიტ არგუმენტს საჭიროებს -- %c\n"
+#: src/input/decoder.c:270
+#, fuzzy
+msgid "decoder"
+msgstr "დეკოდერები"
 
 
-#: src/extras/getopt.c:823
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:221 modules/codec/avcodec/encoder.c:229
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:650
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:659 modules/stream_out/es.c:363
+#: modules/stream_out/es.c:378
+msgid "Streaming / Transcoding failed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/extras/getopt.c:841
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+#: src/input/decoder.c:279
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VLC could not open the %s module."
+msgstr "ფერი ის ვიდეო."
+
+#: src/input/decoder.c:431
+msgid "VLC could not open the decoder module."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/input/control.c:283
+#: src/input/decoder.c:682
+#, fuzzy
+msgid "No suitable decoder module"
+msgstr "ვიდეო ფილტრის მოდული"
+
+#: src/input/decoder.c:683
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Bookmark %i"
-msgstr "სანიშნე %i"
+msgid ""
+"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
+"there is no way for you to fix this."
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:951 src/input/es_out.c:956 src/libvlc-module.c:356
+#: modules/access/vcdx/access.c:460 modules/access/vcdx/info.c:226
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:398
+msgid "Track"
+msgstr "კვალი"
 
 
-#: src/input/es_out.c:383 src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:391
-#: src/input/es_out.c:392 modules/access/cdda.c:593
-#: modules/access/cdda/info.c:978 modules/access/cdda/info.c:1011
+#: src/input/es_out.c:1156
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Track %i"
-msgstr "კვალი %i"
+msgid "%s [%s %d]"
+msgstr ""
 
 
-#: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
-#: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:406
-#: modules/gui/macosx/intf.m:528 modules/gui/macosx/intf.m:529
+#: src/input/es_out.c:1156 src/input/es_out.c:1161 src/input/var.c:177
+#: src/libvlc-module.c:686 modules/gui/macosx/intf.m:660
+#: modules/gui/macosx/intf.m:661
 msgid "Program"
 msgstr "პროგრამა"
 
 msgid "Program"
 msgstr "პროგრამა"
 
-#: src/input/es_out.c:1579
+#: src/input/es_out.c:1355 src/input/es_out.c:1357
+#, fuzzy
+msgid "Scrambled"
+msgstr "სკალირება"
+
+#: src/input/es_out.c:1355
+msgid "Yes"
+msgstr "დიახ"
+
+#: src/input/es_out.c:2002
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Closed captions %u"
+msgstr "Vorbis აუდიო დეკოდერი"
+
+#: src/input/es_out.c:2830
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "ნაკადი %d"
 
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "ნაკადი %d"
 
-#: src/input/es_out.c:1581 modules/gui/macosx/wizard.m:426
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:832
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:872
-msgid "Codec"
-msgstr "კოდეკი"
+#: src/input/es_out.c:2846 src/input/es_out.c:2954 modules/access/imem.c:69
+msgid "Subtitle"
+msgstr "ტიტრები"
 
 
-#: src/input/es_out.c:1592 src/input/es_out.c:1614 src/input/es_out.c:1641
-#: modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2854 src/input/es_out.c:2880 src/input/es_out.c:2927
+#: src/input/es_out.c:2954 modules/gui/macosx/output.m:153
 msgid "Type"
 msgstr "ტიპი"
 
 msgid "Type"
 msgstr "ტიპი"
 
-#: src/input/es_out.c:1595 modules/gui/macosx/output.m:176
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
+#: src/input/es_out.c:2857
+#, fuzzy
+msgid "Original ID"
+msgstr "ჩართე აუდიო"
+
+#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2867 modules/access/imem.c:72
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
+msgid "Codec"
+msgstr "კოდეკი"
+
+#: src/input/es_out.c:2871 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
+#: modules/access/imem.c:76 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
+msgid "Language"
+msgstr "ენა"
+
+#: src/input/es_out.c:2874 src/input/meta.c:57
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
+msgid "Description"
+msgstr "აღწერილობა"
+
+#: src/input/es_out.c:2883 src/input/es_out.c:2886
+#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr "არხი"
 
 msgid "Channels"
 msgstr "არხი"
 
-#: src/input/es_out.c:1599
+#: src/input/es_out.c:2891 modules/access/imem.c:80
 msgid "Sample rate"
 msgstr ""
 
 msgid "Sample rate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1600
-#, c-format
-msgid "%d Hz"
+#: src/input/es_out.c:2891
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u Hz"
 msgstr "%d Hz"
 
 msgstr "%d Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:1604
+#: src/input/es_out.c:2901
 msgid "Bits per sample"
 msgstr ""
 
 msgid "Bits per sample"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1608 modules/access/pvr/pvr.c:83
-#: modules/demux/playlist/b4s.c:349
+#: src/input/es_out.c:2906 modules/access/pvr.c:96
+#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr ""
 
 msgid "Bitrate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1609
-#, c-format
-msgid "%d kb/s"
+#: src/input/es_out.c:2906
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u kb/s"
 msgstr "%d kb/s"
 
 msgstr "%d kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:1618
+#: src/input/es_out.c:2918
+#, fuzzy
+msgid "Track replay gain"
+msgstr "ტიპი"
+
+#: src/input/es_out.c:2920
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Album replay gain"
+msgstr "ტიპი"
+
+#: src/input/es_out.c:2921
+#, c-format
+msgid "%.2f dB"
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:2930 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr "გარჩევადობა"
 
 msgid "Resolution"
 msgstr "გარჩევადობა"
 
-#: src/input/es_out.c:1624
-#, fuzzy
+#: src/input/es_out.c:2935
 msgid "Display resolution"
 msgid "Display resolution"
-msgstr "á\83\93á\83\98á\83¡á\83\9eá\83\9aá\83\94á\83\98"
+msgstr "á\83\94á\83\99á\83 á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90á\83\93á\83\9dá\83\91á\83\90"
 
 
-#: src/input/es_out.c:1634 modules/access/screen/screen.c:41
+#: src/input/es_out.c:2945 src/input/es_out.c:2948 modules/access/imem.c:98
+#: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
 msgid "Frame rate"
 msgstr "კადრი წამში"
 
 msgid "Frame rate"
 msgstr "კადრი წამში"
 
-#: src/input/es_out.c:1641
-msgid "Subtitle"
-msgstr "ტიტრები"
+#: src/input/input.c:2473
+msgid "Your input can't be opened"
+msgstr ""
 
 
-#: src/input/input.c:1920 src/input/input.c:1924
-#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
-#: modules/gui/macosx/output.m:391
-msgid "Stream"
-msgstr "ნაკადი"
+#: src/input/input.c:2474
+#, c-format
+msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
+msgstr ""
 
 
-#: src/input/input.c:1966 src/playlist/item.c:369
-#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:135
-msgid "Duration"
-msgstr "ხანგრძლივობა"
+#: src/input/input.c:2593
+msgid "VLC can't recognize the input's format"
+msgstr ""
 
 
-#: src/input/input.c:2145 src/input/input.c:2215
-msgid "Errors"
-msgstr "შეცდომები"
+#: src/input/input.c:2594
+#, c-format
+msgid ""
+"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
+msgstr ""
+
+#: src/input/meta.c:51 src/input/var.c:187 modules/gui/macosx/intf.m:662
+#: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:56
+msgid "Title"
+msgstr "სათაური"
+
+#: src/input/meta.c:52 modules/gui/macosx/playlist.m:1283
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
+msgid "Artist"
+msgstr "შემსრულებელი"
+
+#: src/input/meta.c:53
+msgid "Genre"
+msgstr "ჟანრი"
+
+#: src/input/meta.c:54 modules/mux/asf.c:60
+msgid "Copyright"
+msgstr "საავტორო უფლებები"
+
+#: src/input/meta.c:55 src/libvlc-module.c:356 modules/access/vcdx/info.c:63
+msgid "Album"
+msgstr "ალბომი"
+
+#: src/input/meta.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Track number"
+msgstr "კვალის ნომერი."
+
+#: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:64
+msgid "Rating"
+msgstr "შეფასება"
+
+#: src/input/meta.c:59
+msgid "Date"
+msgstr "თარიღი"
+
+#: src/input/meta.c:60
+msgid "Setting"
+msgstr "პარამეტრი"
+
+#: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:85
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: src/input/meta.c:63 modules/misc/notify/notify.c:305
+msgid "Now Playing"
+msgstr "ახლა ვუკრავ"
+
+#: src/input/meta.c:64 modules/access/vcdx/info.c:70
+msgid "Publisher"
+msgstr "გამომცემელი"
 
 
-#: src/input/var.c:115
+#: src/input/meta.c:65
+msgid "Encoded by"
+msgstr ""
+
+#: src/input/meta.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Artwork URL"
+msgstr "URL"
+
+#: src/input/meta.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Track ID"
+msgstr "კვალი"
+
+#: src/input/var.c:168
 msgid "Bookmark"
 msgstr "სანიშნე"
 
 msgid "Bookmark"
 msgstr "სანიშნე"
 
-#: src/input/var.c:131 src/libvlc.h:412
+#: src/input/var.c:182 src/libvlc-module.c:692
 msgid "Programs"
 msgstr "პროგრამები"
 
 msgid "Programs"
 msgstr "პროგრამები"
 
-#: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
-#: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/macosx/intf.m:533
-#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:764
+#: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
 msgid "Chapter"
 msgstr "თავი"
 
 msgid "Chapter"
 msgstr "თავი"
 
-#: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
-#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
+#: src/input/var.c:197 modules/access/vcdx/info.c:238
 msgid "Navigation"
 msgstr "ნავიგაცია"
 
 msgid "Navigation"
 msgstr "ნავიგაცია"
 
-#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:556
-#: modules/gui/macosx/intf.m:557
+#: src/input/var.c:210 modules/gui/macosx/intf.m:688
+#: modules/gui/macosx/intf.m:689
 msgid "Video Track"
 msgstr "ვიდეოკვალი"
 
 msgid "Video Track"
 msgstr "ვიდეოკვალი"
 
-#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:539
-#: modules/gui/macosx/intf.m:540
+#: src/input/var.c:215 modules/gui/macosx/intf.m:671
+#: modules/gui/macosx/intf.m:672
 msgid "Audio Track"
 msgstr "აუდიოკვალი"
 
 msgid "Audio Track"
 msgstr "აუდიოკვალი"
 
-#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:564
-#: modules/gui/macosx/intf.m:565
+#: src/input/var.c:220 modules/gui/macosx/controls.m:822
+#: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:696
+#: modules/gui/macosx/intf.m:697
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "ტიტრების კვალი"
 
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "ტიტრების კვალი"
 
-#: src/input/var.c:256
+#: src/input/var.c:285
 msgid "Next title"
 msgstr "შემდეგი სათაური"
 
 msgid "Next title"
 msgstr "შემდეგი სათაური"
 
-#: src/input/var.c:261
+#: src/input/var.c:290
 msgid "Previous title"
 msgstr "წინა სათაური"
 
 msgid "Previous title"
 msgstr "წინა სათაური"
 
-#: src/input/var.c:284
+#: src/input/var.c:316
 #, c-format
 msgid "Title %i"
 msgstr "სათაური %i"
 
 #, c-format
 msgid "Title %i"
 msgstr "სათაური %i"
 
-#: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
+#: src/input/var.c:340 src/input/var.c:399
 #, c-format
 msgid "Chapter %i"
 msgstr "თავი %i"
 
 #, c-format
 msgid "Chapter %i"
 msgstr "თავი %i"
 
-#: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
+#: src/input/var.c:378
 msgid "Next chapter"
 msgstr "შემდეგი თავი"
 
 msgid "Next chapter"
 msgstr "შემდეგი თავი"
 
-#: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
+#: src/input/var.c:383
 msgid "Previous chapter"
 msgstr "წინა თავი"
 
 msgid "Previous chapter"
 msgstr "წინა თავი"
 
-#: src/interface/interaction.c:429
-msgid "Login"
-msgstr "შესვლა"
-
-#: src/interface/interaction.c:437 modules/access_output/http.c:63
-#: modules/control/telnet.c:81
-msgid "Password"
-msgstr "პაროლი"
-
-#: src/interface/interface.c:346
-msgid "Switch interface"
-msgstr "ინტერფეისის შეცვლა"
+#: src/input/vlm.c:590 src/input/vlm.c:959
+#, c-format
+msgid "Media: %s"
+msgstr ""
 
 
-#: src/interface/interface.c:373 modules/gui/macosx/intf.m:491
-#: modules/gui/macosx/intf.m:492
+#: src/interface/interface.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:620
+#: modules/gui/macosx/intf.m:621
 msgid "Add Interface"
 msgstr "ინტერფეისის დამატება"
 
 msgid "Add Interface"
 msgstr "ინტერფეისის დამატება"
 
-#: src/libvlc.c:329 src/libvlc.c:484 src/misc/modules.c:1683
-#: src/misc/modules.c:1987
-msgid "C"
-msgstr "C"
+#: src/interface/interface.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Console"
+msgstr "მართვის ინტერფეისები"
 
 
-#: src/libvlc.c:346
-msgid "Help options"
-msgstr "დახმარების პარამეტრები"
+#: src/interface/interface.c:95
+msgid "Telnet Interface"
+msgstr "Telnet ინტერფეისი"
 
 
-#: src/libvlc.c:2221 src/misc/configuration.c:1248
-msgid "string"
+#: src/interface/interface.c:98
+msgid "Web Interface"
+msgstr "ვებ ინტერფეისი"
+
+#: src/interface/interface.c:101
+msgid "Debug logging"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:2238 src/misc/configuration.c:1212
-msgid "integer"
+#: src/interface/interface.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Gestures"
+msgstr "თაგვის ჟესტიკულირება"
+
+#. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
+#: src/libvlc.c:337 src/libvlc.c:441
+msgid "C"
+msgstr "ka"
+
+#: src/libvlc.c:1109
+msgid ""
+"Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
+"interface."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:2256 src/misc/configuration.c:1237
-msgid "float"
+#: src/libvlc.c:1233
+msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:2262
-msgid " (default enabled)"
+#: src/libvlc.c:1237 src/libvlc-module.c:1515
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
+"You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
+"in the playlist.\n"
+"The first item specified will be played first.\n"
+"\n"
+"Options-styles:\n"
+"  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
+"   -option  A single letter version of a global --option.\n"
+"   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
+"            and that overrides previous settings.\n"
+"\n"
+"Stream MRL syntax:\n"
+"  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
+"option=value ...]\n"
+"\n"
+"  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
+"  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
+"\n"
+"URL syntax:\n"
+"  [file://]filename              Plain media file\n"
+"  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
+"  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
+"  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
+"  screen://                      Screen capture\n"
+"  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
+"  [vcd://][device]               VCD device\n"
+"  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
+"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
+"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
+"  vlc://pause:<seconds>          Special item to pause the playlist for a "
+"certain time\n"
+"  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:2263
+#: src/libvlc.c:1627
+msgid " (default enabled)"
+msgstr " (სტანდარტულად ჩართული)"
+
+#: src/libvlc.c:1628
 msgid " (default disabled)"
 msgid " (default disabled)"
+msgstr " (სტანდარტულად გამორთული)"
+
+#: src/libvlc.c:1791 src/libvlc.c:1794 src/libvlc.c:1802 src/libvlc.c:1807
+#, fuzzy
+msgid "Note:"
+msgstr "არაფერი"
+
+#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795
+msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:2445
+#: src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "VLC version %s\n"
-msgstr "VLC ვერსია %s\n"
+msgid ""
+"%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.c:2446
-#, c-format
-msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
+#: src/libvlc.c:1815 src/libvlc.c:1819
+msgid ""
+"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
+"modules."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:2448
-#, c-format
-msgid "Compiler: %s\n"
+#: src/libvlc.c:1909
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VLC version %s (%s)\n"
+msgstr "VLC ვერსია %s\n"
+
+#: src/libvlc.c:1911
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
 msgstr "კომპაილერი: %s\n"
 
 msgstr "კომპაილერი: %s\n"
 
-#: src/libvlc.c:2451
+#: src/libvlc.c:1913
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
-msgstr ""
+msgid "Compiler: %s\n"
+msgstr "კომპაილერი: %s\n"
 
 
-#: src/libvlc.c:2483
+#: src/libvlc.c:1948
 msgid ""
 "\n"
 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "\n"
 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:2504
+#: src/libvlc.c:1968
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:35 src/libvlc.h:192
-msgid "Auto"
-msgstr "ავტო"
-
-#: src/libvlc.h:35
-msgid "American English"
-msgstr "ამერიკული ინგლისური"
-
-#: src/libvlc.h:35
-msgid "British English"
-msgstr "ბრიტანული ინგლისური"
-
-#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:59
-msgid "Catalan"
-msgstr "კატალანური"
-
-#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:68
-msgid "Danish"
-msgstr "დანიური"
-
-#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:80
-msgid "German"
-msgstr "გერმანული"
-
-#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:169
-msgid "Spanish"
-msgstr "ესპანური"
-
-#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:77
-msgid "French"
-msgstr "ფრანგული"
-
-#: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:99
-msgid "Italian"
-msgstr "იტალიური"
-
-#: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:101
-msgid "Japanese"
-msgstr "იაპონური"
-
-#: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:79
-msgid "Georgian"
-msgstr "ქართული"
-
-#: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:111
-msgid "Korean"
-msgstr "კორეული"
-
-#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:69
-msgid "Dutch"
-msgstr "ჰოლანდიური"
-
-#: src/libvlc.h:38
-msgid "Occitan"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:38
-msgid "Brazilian Portuguese"
-msgstr "პორტუგალური (ბრაზილია)"
+#: src/libvlc.h:173 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
+#: src/libvlc-module.c:2635 src/video_output/vout_intf.c:195
+msgid "Zoom"
+msgstr "გადიდება"
 
 
-#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:153
-msgid "Romanian"
-msgstr "რუმინული"
+#: src/libvlc.h:174 src/libvlc-module.c:1382 src/video_output/vout_intf.c:88
+msgid "1:4 Quarter"
+msgstr "1:4 მეოთხედი"
 
 
-#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:155
-msgid "Russian"
-msgstr "რუსული"
+#: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1383 src/video_output/vout_intf.c:89
+msgid "1:2 Half"
+msgstr "1:2 ნახევარი"
 
 
-#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:187
-msgid "Turkish"
-msgstr "თურქული"
+#: src/libvlc.h:176 src/libvlc-module.c:1384 src/video_output/vout_intf.c:90
+msgid "1:1 Original"
+msgstr "1:1 ორიგინალი"
 
 
-#: src/libvlc.h:39
-msgid "Simplified Chinese"
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:177 src/libvlc-module.c:1385 src/video_output/vout_intf.c:91
+msgid "2:1 Double"
+msgstr "2:1 ორმაგი"
 
 
-#: src/libvlc.h:40
-msgid "Chinese Traditional"
-msgstr "ჩინური ტრადიციული"
+#: src/libvlc-module.c:101 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:977
+msgid "Auto"
+msgstr "ავტო"
 
 
-#: src/libvlc.h:58
+#: src/libvlc-module.c:168
 msgid ""
 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
 "related options."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
 "related options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:62
+#: src/libvlc-module.c:172
 msgid "Interface module"
 msgstr "ინტერფეისის მოდული"
 
 msgid "Interface module"
 msgstr "ინტერფეისის მოდული"
 
-#: src/libvlc.h:64
+#: src/libvlc-module.c:174
 msgid ""
 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best module available."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best module available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:68 modules/control/ntservice.c:53
+#: src/libvlc-module.c:178 modules/control/ntservice.c:57
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr ""
 
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:70
+#: src/libvlc-module.c:180
 msgid ""
 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
 msgid ""
 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
@@ -1096,74 +1392,87 @@ msgid ""
 "\", \"gestures\" ...)"
 msgstr ""
 
 "\", \"gestures\" ...)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:77
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:187
 msgid "You can select control interfaces for VLC."
 msgid "You can select control interfaces for VLC."
-msgstr "დაშორებული კონტროლის ინტერფეისი"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:79
+#: src/libvlc-module.c:189
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr ""
 
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:81
+#: src/libvlc-module.c:191
 msgid ""
 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:84
+#: src/libvlc-module.c:194
+msgid "Choose which objects should print debug message"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:197
+msgid ""
+"This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
+"a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
+"objects. Objects can be refered to by their type or module name. Rules "
+"applying to named objects take precedence over rules applying to object "
+"types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug "
+"message."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:204
 msgid "Be quiet"
 msgstr ""
 
 msgid "Be quiet"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:86
+#: src/libvlc-module.c:206
 msgid "Turn off all warning and information messages."
 msgstr ""
 
 msgid "Turn off all warning and information messages."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:88
+#: src/libvlc-module.c:208
 msgid "Default stream"
 msgstr ""
 
 msgid "Default stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:90
+#: src/libvlc-module.c:210
 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
 msgstr ""
 
 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:93
+#: src/libvlc-module.c:213
 msgid ""
 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:97
+#: src/libvlc-module.c:217
 msgid "Color messages"
 msgstr "ფერადი შეტყობინებები"
 
 msgid "Color messages"
 msgstr "ფერადი შეტყობინებები"
 
-#: src/libvlc.h:99
+#: src/libvlc-module.c:219
 msgid ""
 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
 "needs Linux color support for this to work."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
 "needs Linux color support for this to work."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:102
+#: src/libvlc-module.c:222
 msgid "Show advanced options"
 msgstr "აჩვენე დამატებითი პარამეტრები"
 
 msgid "Show advanced options"
 msgstr "აჩვენე დამატებითი პარამეტრები"
 
-#: src/libvlc.h:104
+#: src/libvlc-module.c:224
 msgid ""
 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
 "available options, including those that most users should never touch."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
 "available options, including those that most users should never touch."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:108 modules/control/showintf.c:68
-msgid "Show interface with mouse"
+#: src/libvlc-module.c:228
+msgid "Interface interaction"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:110
+#: src/libvlc-module.c:230
 msgid ""
 msgid ""
-"When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
-"edge of the screen in fullscreen mode."
+"When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
+"user input is required."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:120
+#: src/libvlc-module.c:240
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
@@ -1171,122 +1480,125 @@ msgid ""
 "the \"audio filters\" modules section."
 msgstr ""
 
 "the \"audio filters\" modules section."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:126
+#: src/libvlc-module.c:246
 msgid "Audio output module"
 msgstr "აუდიო გასავალის მოდული"
 
 msgid "Audio output module"
 msgstr "აუდიო გასავალის მოდული"
 
-#: src/libvlc.h:128
+#: src/libvlc-module.c:248
 msgid ""
 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:132 modules/stream_out/display.c:37
+#: src/libvlc-module.c:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404
+#: modules/stream_out/display.c:41
 msgid "Enable audio"
 msgstr "ჩართე აუდიო"
 
 msgid "Enable audio"
 msgstr "ჩართე აუდიო"
 
-#: src/libvlc.h:134
+#: src/libvlc-module.c:254
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:137
+#: src/libvlc-module.c:258
 msgid "Force mono audio"
 msgid "Force mono audio"
-msgstr ""
+msgstr "ძალდატანებით მონო აუდიო"
 
 
-#: src/libvlc.h:138
+#: src/libvlc-module.c:259
 msgid "This will force a mono audio output."
 msgstr ""
 
 msgid "This will force a mono audio output."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:140
+#: src/libvlc-module.c:262
+#, fuzzy
 msgid "Default audio volume"
 msgid "Default audio volume"
-msgstr ""
+msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე"
 
 
-#: src/libvlc.h:142
+#: src/libvlc-module.c:264
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:145
+#: src/libvlc-module.c:267
+#, fuzzy
 msgid "Audio output saved volume"
 msgid "Audio output saved volume"
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო ხმის სიმაღლე"
 
 
-#: src/libvlc.h:147
+#: src/libvlc-module.c:269
 msgid ""
 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
 "should not change this option manually."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
 "should not change this option manually."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:150
+#: src/libvlc-module.c:272
+#, fuzzy
 msgid "Audio output volume step"
 msgid "Audio output volume step"
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო ხმის სიმაღლე"
 
 
-#: src/libvlc.h:152
+#: src/libvlc-module.c:274
 msgid ""
 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
 "0 to 1024."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
 "0 to 1024."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:155
+#: src/libvlc-module.c:277
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:157
+#: src/libvlc-module.c:279
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:161
+#: src/libvlc-module.c:283
 msgid "High quality audio resampling"
 msgid "High quality audio resampling"
-msgstr ""
+msgstr "მაღალი ხარისხის აუდიოს რესემპლინგი"
 
 
-#: src/libvlc.h:163
+#: src/libvlc-module.c:285
 msgid ""
 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
 "resampling algorithm will be used instead."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
 "resampling algorithm will be used instead."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:168
+#: src/libvlc-module.c:290
 msgid "Audio desynchronization compensation"
 msgid "Audio desynchronization compensation"
-msgstr ""
+msgstr "აუდიოს დესინქრონიზაციის კომპენსაცია"
 
 
-#: src/libvlc.h:170
+#: src/libvlc-module.c:292
 msgid ""
 msgid ""
-"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
+"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
 msgstr ""
 
 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:173
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:295
 msgid "Audio output channels mode"
 msgid "Audio output channels mode"
-msgstr "აუდიო"
+msgstr "აუდიო გასავალის არხების რეჯიმი"
 
 
-#: src/libvlc.h:175
+#: src/libvlc-module.c:297
 msgid ""
 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
 "played)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
 "played)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:179
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgid "Use S/PDIF when available"
-msgstr "á\83\95á\83\94á\83  á\83\95á\83\9eá\83\9dá\83£á\83\9aá\83\9dá\83\91 á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90á\83¡"
+msgstr "á\83\97á\83£ á\83¨á\83\94á\83¡á\83\90á\83\96á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\94á\83\9aá\83\98á\83\90 á\83\92á\83\90á\83\9dá\83\98á\83§á\83\94á\83\9cá\83\94 S/PDIF"
 
 
-#: src/libvlc.h:181
+#: src/libvlc-module.c:303
 msgid ""
 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
 "audio stream being played."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
 "audio stream being played."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:184
+#: src/libvlc-module.c:306 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr ""
 
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:186
+#: src/libvlc-module.c:308
 msgid ""
 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
 msgid ""
 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
@@ -1294,287 +1606,517 @@ msgid ""
 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
 msgstr ""
 
 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:192
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 msgid "On"
 msgstr "ჩართ."
 
 msgid "On"
 msgstr "ჩართ."
 
-#: src/libvlc.h:192
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:68
 msgid "Off"
 msgstr "გათიშ."
 
 msgid "Off"
 msgstr "გათიშ."
 
-#: src/libvlc.h:197
+#: src/libvlc-module.c:320
 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
 msgstr ""
 
 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:200
+#: src/libvlc-module.c:323
 msgid "Audio visualizations "
 msgstr "აუდიოს ვიზუალიზაცია"
 
 msgid "Audio visualizations "
 msgstr "აუდიოს ვიზუალიზაცია"
 
-#: src/libvlc.h:202
+#: src/libvlc-module.c:325
 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
 msgstr ""
 
 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:210
-msgid ""
-"These options allow you to modify the behavior of the video output "
-"subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
-"adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
-"\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
-"options."
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:329
+#, fuzzy
+msgid "Replay gain mode"
+msgstr "ტიპი"
 
 
-#: src/libvlc.h:216
-msgid "Video output module"
+#: src/libvlc-module.c:331
+#, fuzzy
+msgid "Select the replay gain mode"
+msgstr "ფაილის არჩევა"
+
+#: src/libvlc-module.c:333
+#, fuzzy
+msgid "Replay preamp"
+msgstr "ტიპი"
+
+#: src/libvlc-module.c:335
+msgid ""
+"This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
+"replay gain information"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:338
+msgid "Default replay gain"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:340
+msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:342
+msgid "Peak protection"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:344
+msgid "Protect against sound clipping"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:347
+#, fuzzy
+msgid "Enable time streching audio"
+msgstr "ჩართე აუდიო"
+
+#: src/libvlc-module.c:349
+msgid ""
+"This allows to play audio at lower or higher speed without affecting the "
+"audio pitch"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
+#: modules/codec/kate.c:203
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:383
+#, fuzzy
+msgid "None"
+msgstr "არაფერი"
+
+#: src/libvlc-module.c:364
+msgid ""
+"These options allow you to modify the behavior of the video output "
+"subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
+"adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
+"\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
+"options."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:218
+#: src/libvlc-module.c:370
+msgid "Video output module"
+msgstr "ვიდეო გასავალის მოდული"
+
+#: src/libvlc-module.c:372
 msgid ""
 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:221 modules/stream_out/display.c:39
+#: src/libvlc-module.c:375 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
+#: modules/stream_out/display.c:43
 msgid "Enable video"
 msgid "Enable video"
-msgstr ""
+msgstr "ჩართე ვიდეო"
 
 
-#: src/libvlc.h:223
+#: src/libvlc-module.c:377
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:226 modules/codec/fake.c:48
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:68
-#: modules/visualization/visual/visual.c:43
+#: src/libvlc-module.c:380 modules/codec/fake.c:58
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
+#: modules/visualization/projectm.cpp:60
+#: modules/visualization/visual/visual.c:48
 msgid "Video width"
 msgstr "ვიდეოს სიფართე"
 
 msgid "Video width"
 msgstr "ვიდეოს სიფართე"
 
-#: src/libvlc.h:228
+#: src/libvlc-module.c:382
 msgid ""
 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:231 modules/codec/fake.c:51
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:71
-#: modules/visualization/visual/visual.c:47
+#: src/libvlc-module.c:385 modules/codec/fake.c:61
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
+#: modules/visualization/projectm.cpp:63
+#: modules/visualization/visual/visual.c:52
 msgid "Video height"
 msgstr "ვიდეოს სიმაღლე"
 
 msgid "Video height"
 msgstr "ვიდეოს სიმაღლე"
 
-#: src/libvlc.h:233
+#: src/libvlc-module.c:387
 msgid ""
 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:236
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:390
 msgid "Video X coordinate"
 msgid "Video X coordinate"
-msgstr "ვიდეოს y კოორდინატი"
+msgstr "ვიდეოს X კოორდინატი"
 
 
-#: src/libvlc.h:238
+#: src/libvlc-module.c:392
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:241
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:395
 msgid "Video Y coordinate"
 msgid "Video Y coordinate"
-msgstr "ვიდეოს y კოორდინატი"
+msgstr "ვიდეოს Y კოორდინატი"
 
 
-#: src/libvlc.h:243
+#: src/libvlc-module.c:397
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:246
+#: src/libvlc-module.c:400
 msgid "Video title"
 msgstr "ვიდეოს სათაური"
 
 msgid "Video title"
 msgstr "ვიდეოს სათაური"
 
-#: src/libvlc.h:248
+#: src/libvlc-module.c:402
 msgid ""
 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
 "interface)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
 "interface)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:251
+#: src/libvlc-module.c:405
 msgid "Video alignment"
 msgstr "ვიდეოს მდებარეობა"
 
 msgid "Video alignment"
 msgstr "ვიდეოს მდებარეობა"
 
-#: src/libvlc.h:253
+#: src/libvlc-module.c:407
 msgid ""
 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:258 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:104
-#: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
-#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:77
-#: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
+#: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74
+#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
+#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
+#: modules/video_filter/rss.c:174
 msgid "Center"
 msgstr "ცენტრში"
 
 msgid "Center"
 msgstr "ცენტრში"
 
-#: src/libvlc.h:258 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:95
-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:171
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:160
-#: modules/video_filter/time.c:99
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
+#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
 msgid "Top"
 msgstr "ზემოთ"
 
 msgid "Top"
 msgstr "ზემოთ"
 
-#: src/libvlc.h:258 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:95
-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:171
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:160
-#: modules/video_filter/time.c:99
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
+#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
 msgid "Bottom"
 msgstr "ქვემოთ"
 
 msgid "Bottom"
 msgstr "ქვემოთ"
 
-#: src/libvlc.h:259 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:96
-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:172
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:161
-#: modules/video_filter/time.c:100
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
+#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
 msgid "Top-Left"
 msgstr "ზემოთ მარცხნივ"
 
 msgid "Top-Left"
 msgstr "ზემოთ მარცხნივ"
 
-#: src/libvlc.h:259 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:96
-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:172
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:161
-#: modules/video_filter/time.c:100
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
+#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
 msgid "Top-Right"
 msgstr "ზემოთ მარჯვნივ"
 
 msgid "Top-Right"
 msgstr "ზემოთ მარჯვნივ"
 
-#: src/libvlc.h:259 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:96
-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:172
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:161
-#: modules/video_filter/time.c:100
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
+#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr "ქვემოთ მარცხნივ"
 
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr "ქვემოთ მარცხნივ"
 
-#: src/libvlc.h:259 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:96
-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:172
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:161
-#: modules/video_filter/time.c:100
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
+#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr "ქვემოთ მარჯვნივ"
 
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr "ქვემოთ მარჯვნივ"
 
-#: src/libvlc.h:261
+#: src/libvlc-module.c:415
 msgid "Zoom video"
 msgstr "ვიდეოს გადიდება"
 
 msgid "Zoom video"
 msgstr "ვიდეოს გადიდება"
 
-#: src/libvlc.h:263
+#: src/libvlc-module.c:417
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr ""
 
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:265
+#: src/libvlc-module.c:419
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "შავ-თეთრი ვიდეო გასავალი"
 
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "შავ-თეთრი ვიდეო გასავალი"
 
-#: src/libvlc.h:267
+#: src/libvlc-module.c:421
 msgid ""
 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
 "save some processing power."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
 "save some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:270
+#: src/libvlc-module.c:424
+#, fuzzy
+msgid "Embedded video"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: src/libvlc-module.c:426
+#, fuzzy
+msgid "Embed the video output in the main interface."
+msgstr "ვიდეო დუიმი"
+
+#: src/libvlc-module.c:428 modules/video_output/ggi.c:57
+msgid "X11 display"
+msgstr "X11 დისპლეი"
+
+#: src/libvlc-module.c:430
+msgid ""
+"X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
+"DISPLAY environment variable."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:433
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "მთლიან-ეკრანიანი ვიდეო გასავალი"
 
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "მთლიან-ეკრანიანი ვიდეო გასავალი"
 
-#: src/libvlc.h:272
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:435
 msgid "Start video in fullscreen mode"
 msgid "Start video in fullscreen mode"
-msgstr "á\83\90á\83\9aá\83¢á\83\94á\83 á\83\9cá\83\90á\83¢á\83\98á\83£á\83\9aი"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9dá\83¡ á\83\92á\83\90á\83¨á\83\95á\83\94á\83\91á\83\90 á\83¡á\83 á\83£á\83\9aá\83\94á\83\99á\83 á\83\90á\83\9cá\83\98á\83\90á\83\9c á\83 á\83\94á\83\9fá\83\98á\83\9bá\83¨ი"
 
 
-#: src/libvlc.h:274
+#: src/libvlc-module.c:437
 msgid "Overlay video output"
 msgstr ""
 
 msgid "Overlay video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:276
+#: src/libvlc-module.c:439
 msgid ""
 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:279 src/video_output/vout_intf.c:326
+#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
 msgid "Always on top"
 msgstr "მუდმივად წინა პლანზე"
 
 msgid "Always on top"
 msgstr "მუდმივად წინა პლანზე"
 
-#: src/libvlc.h:281
+#: src/libvlc-module.c:444
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr ""
 
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:283
-msgid "Disable screensaver"
+#: src/libvlc-module.c:446
+#, fuzzy
+msgid "Enable wallpaper mode "
+msgstr "ჩართვა რეჟიმი "
+
+#: src/libvlc-module.c:448
+msgid ""
+"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:284
-msgid "Disable the screensaver during video playback."
+#: src/libvlc-module.c:451
+#, fuzzy
+msgid "Show media title on video"
+msgstr "ტიტრები"
+
+#: src/libvlc-module.c:453
+msgid "Display the title of the video on top of the movie."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:455
+#, fuzzy
+msgid "Show video title for x milliseconds"
+msgstr "ტიტრები"
+
+#: src/libvlc-module.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
+msgstr "ტიტრები"
+
+#: src/libvlc-module.c:459
+#, fuzzy
+msgid "Position of video title"
+msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
+
+#: src/libvlc-module.c:461
+msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:463
+msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:466
+msgid ""
+"Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
+"3000 ms (3 sec.)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:469 src/libvlc-module.c:471
+#: src/video_output/video_output.c:1963 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/gui/macosx/intf.m:700 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:133
+msgid "Deinterlace"
+msgstr "დეინტერლაცია"
+
+#: src/libvlc-module.c:479 src/video_output/video_output.c:1979
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace mode"
+msgstr "დეინტერლაცია რეჟიმი"
+
+#: src/libvlc-module.c:481
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace method to use for video processing."
+msgstr "დეინტერლაცია -სკენ."
+
+#: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
+msgid "Discard"
+msgstr "უარყოფა"
+
+#: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
+msgid "Blend"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:286
+#: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
+msgid "Mean"
+msgstr "საშუალო"
+
+#: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
+msgid "Bob"
+msgstr "ბობ (Bob)"
+
+#: src/libvlc-module.c:488 modules/video_filter/deinterlace.c:129
+msgid "Linear"
+msgstr "ლინეარული(Linear)"
+
+#: src/libvlc-module.c:496
+msgid "Disable screensaver"
+msgstr "ეკრანდამცავის გამორთვა"
+
+#: src/libvlc-module.c:497
+msgid "Disable the screensaver during video playback."
+msgstr "ეკრანდამცავის გამორთვა ვიდეოს დაკვრის დროს."
+
+#: src/libvlc-module.c:499
+#, fuzzy
+msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
+msgstr "ეკრანდამცავის გამორთვა ვიდეოს დაკვრის დროს."
+
+#: src/libvlc-module.c:500
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
+"computer being suspended because of inactivity."
+msgstr "ეკრანდამცავის გამორთვა ვიდეოს დაკვრის დროს."
+
+#: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
 msgid "Window decorations"
 msgstr "ფანჯრის დეკორაცია"
 
 msgid "Window decorations"
 msgstr "ფანჯრის დეკორაცია"
 
-#: src/libvlc.h:288
+#: src/libvlc-module.c:505
 msgid ""
 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
 "giving a \"minimal\" window."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
 "giving a \"minimal\" window."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:291
+#: src/libvlc-module.c:508
+#, fuzzy
+msgid "Video output filter module"
+msgstr "ვიდეო გასავალის მოდული"
+
+#: src/libvlc-module.c:510
+msgid "This adds video output filters like clone or wall"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:512
 msgid "Video filter module"
 msgstr "ვიდეო ფილტრის მოდული"
 
 msgid "Video filter module"
 msgstr "ვიდეო ფილტრის მოდული"
 
-#: src/libvlc.h:293
+#: src/libvlc-module.c:514
 msgid ""
 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
 msgid ""
 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
-"instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
+"instance deinterlacing, or distort the video."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:297
-#, fuzzy
-msgid "Video snapshot directory"
-msgstr "ვიდეო დირექტორია"
+#: src/libvlc-module.c:518
+msgid "Video snapshot directory (or filename)"
+msgstr "გადაღებული სურათების დირექტორია (ან ფაილის სახელი)"
 
 
-#: src/libvlc.h:299
+#: src/libvlc-module.c:520
 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
 msgstr ""
 
 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:301
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:522 src/libvlc-module.c:524
+msgid "Video snapshot file prefix"
+msgstr "გადაღებული სურათების ფაილების წინსართი"
+
+#: src/libvlc-module.c:526
 msgid "Video snapshot format"
 msgid "Video snapshot format"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\93á\83\90á\83¦á\83\94á\83\91á\83£á\83\9aá\83\98 á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\98"
 
 
-#: src/libvlc.h:303
+#: src/libvlc-module.c:528
 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
 msgstr ""
 
 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:305
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:530
 msgid "Display video snapshot preview"
 msgid "Display video snapshot preview"
-msgstr "დისპლეი"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:307
+#: src/libvlc-module.c:532
 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
 msgstr ""
 
 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:309
+#: src/libvlc-module.c:534
+msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:536
+msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:538
+#, fuzzy
+msgid "Video snapshot width"
+msgstr "გადაღებული სურათების ფორმატი"
+
+#: src/libvlc-module.c:540
+msgid ""
+"You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
+"original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:544
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Video snapshot height"
+msgstr "ვიდეო ტილო სიმაღლე"
+
+#: src/libvlc-module.c:546
+msgid ""
+"You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
+"the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
+"ratio."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:550
 msgid "Video cropping"
 msgid "Video cropping"
-msgstr "ვიდეო"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:311
+#: src/libvlc-module.c:552
 msgid ""
 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:315
+#: src/libvlc-module.c:556
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr ""
 
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:317
+#: src/libvlc-module.c:558
 msgid ""
 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
 msgid ""
 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -1583,287 +2125,432 @@ msgid ""
 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
 msgstr ""
 
 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:324
-msgid "Fix HDTV height"
+#: src/libvlc-module.c:565
+#, fuzzy
+msgid "Video Auto Scaling"
+msgstr "ვიდეოს სკალირება"
+
+#: src/libvlc-module.c:567
+msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:569
+#, fuzzy
+msgid "Video scaling factor"
+msgstr "ვიდეოს სკალირება"
+
+#: src/libvlc-module.c:571
+msgid ""
+"Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
+"Default value is 1.0 (original video size)."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:574
+msgid "Custom crop ratios list"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:326
+#: src/libvlc-module.c:576
+msgid ""
+"Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
+"crop ratios list."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:579
+msgid "Custom aspect ratios list"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:581
+msgid ""
+"Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
+"aspect ratio list."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:584
+msgid "Fix HDTV height"
+msgstr "HDTV სიმაღლის შესწორება"
+
+#: src/libvlc-module.c:586
 msgid ""
 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:331
+#: src/libvlc-module.c:591
 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
 msgstr ""
 
 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:333
+#: src/libvlc-module.c:593
 msgid ""
 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:337
+#: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
 msgid "Skip frames"
 msgstr "გამოტოვე კადრები"
 
 msgid "Skip frames"
 msgstr "გამოტოვე კადრები"
 
-#: src/libvlc.h:339
+#: src/libvlc-module.c:599
 msgid ""
 msgid ""
-"This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
-"your computer is not powerful enough"
+"Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
+"computer is not powerful enough"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:342
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:602
 msgid "Drop late frames"
 msgid "Drop late frames"
-msgstr "გამოტოვე კადრები"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:344
+#: src/libvlc-module.c:604
 msgid ""
 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
 "intended display date)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
 "intended display date)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:347
+#: src/libvlc-module.c:607
 msgid "Quiet synchro"
 msgstr ""
 
 msgid "Quiet synchro"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:349
+#: src/libvlc-module.c:609
 msgid ""
 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
 "synchronization mechanism."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
 "synchronization mechanism."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:358
+#: src/libvlc-module.c:612
+msgid "Key press events"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:614
+msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:616 modules/video_filter/remoteosd.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Mouse events"
+msgstr "თაგვის ჟესტიკულირება"
+
+#: src/libvlc-module.c:618
+msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:626
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
 "channel."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
 "channel."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:362
+#: src/libvlc-module.c:630
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr ""
 
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:364
+#: src/libvlc-module.c:632
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:367
+#: src/libvlc-module.c:635
 msgid "Clock synchronisation"
 msgstr "საათის სინქრონიზაცია"
 
 msgid "Clock synchronisation"
 msgstr "საათის სინქრონიზაცია"
 
-#: src/libvlc.h:369
+#: src/libvlc-module.c:637
 msgid ""
 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:373 modules/control/netsync.c:69
+#: src/libvlc-module.c:641
+#, fuzzy
+msgid "Clock jitter"
+msgstr "ეკვალაიზერი"
+
+#: src/libvlc-module.c:643
+msgid ""
+"It tells the clock algorithms what is the maximal input jitter that is "
+"considered valid and can be compensated (in milliseconds)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:646 modules/control/netsync.c:72
 msgid "Network synchronisation"
 msgstr "ქსელის სინქრონიზაცია"
 
 msgid "Network synchronisation"
 msgstr "ქსელის სინქრონიზაცია"
 
-#: src/libvlc.h:374
+#: src/libvlc-module.c:647
 msgid ""
 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:380 src/video_output/vout_intf.c:236
-#: src/video_output/vout_intf.c:299 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
-#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/gui/macosx/vout.m:199
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
-#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
-#: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:142
+#: src/libvlc-module.c:653 src/video_output/vout_intf.c:99
+#: src/video_output/vout_intf.c:117 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/audio_output/alsa.c:107 modules/gui/fbosd.c:171
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:536
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:770 modules/gui/macosx/vout.m:212
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:612
+#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
+#: modules/video_filter/rss.c:185 modules/video_output/msw/directx.c:91
+#, fuzzy
 msgid "Default"
 msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "ნაგულისხმევი"
 
 
-#: src/libvlc.h:380 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
-#: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/macosx/wizard.m:395
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:631
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
+#: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
+#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
 msgid "Enable"
 msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "ჩართვა"
 
 
-#: src/libvlc.h:382
+#: src/libvlc-module.c:655 modules/misc/notify/growl_udp.c:75
 msgid "UDP port"
 msgstr "UDP პორტი"
 
 msgid "UDP port"
 msgstr "UDP პორტი"
 
-#: src/libvlc.h:384
+#: src/libvlc-module.c:657
 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
 msgstr ""
 
 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:386
+#: src/libvlc-module.c:659
 msgid "MTU of the network interface"
 msgid "MTU of the network interface"
-msgstr ""
+msgstr "ქსელის ინტერფეისის MTU"
 
 
-#: src/libvlc.h:388
+#: src/libvlc-module.c:661
 msgid ""
 msgid ""
-"This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
-"interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
+"This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
+"over the network (in bytes)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:391
+#: src/libvlc-module.c:666 modules/stream_out/rtp.c:122
 msgid "Hop limit (TTL)"
 msgstr ""
 
 msgid "Hop limit (TTL)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:393
+#: src/libvlc-module.c:668 modules/stream_out/rtp.c:124
 msgid ""
 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
 msgid ""
 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
-"multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
+"multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
 "in default)."
 msgstr ""
 
 "in default)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:397
-msgid "IPv6 multicast output interface"
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:672
+#, fuzzy
+msgid "Multicast output interface"
+msgstr "მინიმალური"
 
 
-#: src/libvlc.h:399
-msgid "Default IPv6 multicast interface. This overrides the routing table."
+#: src/libvlc-module.c:674
+msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:401
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:676
 msgid "IPv4 multicast output interface address"
 msgid "IPv4 multicast output interface address"
-msgstr "SAP"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:403
+#: src/libvlc-module.c:678
 msgid ""
 msgid ""
-"IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
+"IPv4 address for the default multicast interface. This overrides the routing "
 "table."
 msgstr ""
 
 "table."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:408
+#: src/libvlc-module.c:681
+msgid "DiffServ Code Point"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:682
+msgid ""
+"Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
+"Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:688
 msgid ""
 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:414
+#: src/libvlc-module.c:694
 msgid ""
 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
 "(like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
 "(like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:420 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:778
+#: src/libvlc-module.c:700 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
 msgid "Audio track"
 msgstr "აუდიო კვალი"
 
 msgid "Audio track"
 msgstr "აუდიო კვალი"
 
-#: src/libvlc.h:422
+#: src/libvlc-module.c:702
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:425 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:770
+#: src/libvlc-module.c:705 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
 msgid "Subtitles track"
 msgstr "ტიტრების კვალი"
 
 msgid "Subtitles track"
 msgstr "ტიტრების კვალი"
 
-#: src/libvlc.h:427
+#: src/libvlc-module.c:707
 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:430
+#: src/libvlc-module.c:710
 msgid "Audio language"
 msgstr "აუდიოს ენა"
 
 msgid "Audio language"
 msgstr "აუდიოს ენა"
 
-#: src/libvlc.h:432
+#: src/libvlc-module.c:712
 msgid ""
 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
 msgid ""
 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
-"letter country code)."
+"letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
+"language)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:435
+#: src/libvlc-module.c:715
 msgid "Subtitle language"
 msgstr "ტიტრების ენა"
 
 msgid "Subtitle language"
 msgstr "ტიტრების ენა"
 
-#: src/libvlc.h:437
+#: src/libvlc-module.c:717
 msgid ""
 msgid ""
-"Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
-"letter country code)."
+"Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
+"three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:441
+#: src/libvlc-module.c:721
 msgid "Audio track ID"
 msgstr "აუდიო კვალის ID"
 
 msgid "Audio track ID"
 msgstr "აუდიო კვალის ID"
 
-#: src/libvlc.h:443
+#: src/libvlc-module.c:723
 msgid "Stream ID of the audio track to use."
 msgstr ""
 
 msgid "Stream ID of the audio track to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:445
+#: src/libvlc-module.c:725
 msgid "Subtitles track ID"
 msgstr "ტიტრების კვალის ID"
 
 msgid "Subtitles track ID"
 msgstr "ტიტრების კვალის ID"
 
-#: src/libvlc.h:447
+#: src/libvlc-module.c:727
 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
 msgstr ""
 
 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:449
+#: src/libvlc-module.c:729
 msgid "Input repetitions"
 msgstr ""
 
 msgid "Input repetitions"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:451
+#: src/libvlc-module.c:731
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgstr ""
 
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:453
+#: src/libvlc-module.c:733
 msgid "Start time"
 msgid "Start time"
-msgstr ""
+msgstr "დაწყების დრო"
 
 
-#: src/libvlc.h:455
+#: src/libvlc-module.c:735
 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
 msgstr ""
 
 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:457
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:737
 msgid "Stop time"
 msgid "Stop time"
-msgstr "გაჩერებული"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:459
+#: src/libvlc-module.c:739
 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
 msgstr ""
 
 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:461
+#: src/libvlc-module.c:741
+#, fuzzy
+msgid "Run time"
+msgstr "რუნდი"
+
+#: src/libvlc-module.c:743
+msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:745
+msgid "Fast seek"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:747
+msgid "Favor speed over precision while seeking"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:749
+#, fuzzy
+msgid "Playback speed"
+msgstr "გაშვება"
+
+#: src/libvlc-module.c:751
+msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:753
 msgid "Input list"
 msgstr ""
 
 msgid "Input list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:463
+#: src/libvlc-module.c:755
 msgid ""
 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
 "together after the normal one."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
 "together after the normal one."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:466
+#: src/libvlc-module.c:758
 msgid "Input slave (experimental)"
 msgstr ""
 
 msgid "Input slave (experimental)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:468
+#: src/libvlc-module.c:760
 msgid ""
 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
 "inputs."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
 "inputs."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:472
+#: src/libvlc-module.c:764
 msgid "Bookmarks list for a stream"
 msgstr ""
 
 msgid "Bookmarks list for a stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:474
+#: src/libvlc-module.c:766
 msgid ""
 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
 "{...}\""
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
 "{...}\""
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:480
+#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
+#, fuzzy
+msgid "Record directory or filename"
+msgstr "გადაღებული სურათების დირექტორია (ან ფაილის სახელი)"
+
+#: src/libvlc-module.c:772
+msgid "Directory or filename where the records will be stored"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:774
+#, fuzzy
+msgid "Prefer native stream recording"
+msgstr "სტანდარტული"
+
+#: src/libvlc-module.c:776
+msgid ""
+"When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
+"output module"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:779
+#, fuzzy
+msgid "Timeshift directory"
+msgstr "ვიდეო დირექტორია"
+
+#: src/libvlc-module.c:781
+msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:783
+msgid "Timeshift granularity"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:785
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
+"to store the timeshifted streams."
+msgstr "სიდიდე ის -სკენ."
+
+#: src/libvlc-module.c:790
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
@@ -1871,60 +2558,73 @@ msgid ""
 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
 msgstr ""
 
 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:486
+#: src/libvlc-module.c:796 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
 msgid "Force subtitle position"
 msgstr ""
 
 msgid "Force subtitle position"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:488
+#: src/libvlc-module.c:798
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:491
+#: src/libvlc-module.c:801
 msgid "Enable sub-pictures"
 msgid "Enable sub-pictures"
-msgstr ""
+msgstr "სუბ-სურათების ჩართვა"
 
 
-#: src/libvlc.h:493
+#: src/libvlc-module.c:803
 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
 msgstr ""
 
 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:495 src/libvlc.h:1215 src/misc/iso-639_def.h:143
-#: modules/stream_out/transcode.c:274
+#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
+#, fuzzy
 msgid "On Screen Display"
 msgid "On Screen Display"
-msgstr ""
+msgstr "ჩართ. ეკრანი დისპლეი"
 
 
-#: src/libvlc.h:497
+#: src/libvlc-module.c:807
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:500
+#: src/libvlc-module.c:810
+msgid "Text rendering module"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:812
+msgid ""
+"VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
+"instance."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:814
 msgid "Subpictures filter module"
 msgstr ""
 
 msgid "Subpictures filter module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:502
+#: src/libvlc-module.c:816
 msgid ""
 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
 msgid ""
 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
-"images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
+"images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:505
+#: src/libvlc-module.c:819
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr ""
 
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:507
+#: src/libvlc-module.c:821
 msgid ""
 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
 "(based on the filename of the movie)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
 "(based on the filename of the movie)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:510
+#: src/libvlc-module.c:824
 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
 msgstr ""
 
 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:512
+#: src/libvlc-module.c:826
 msgid ""
 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
 "Options are:\n"
 msgid ""
 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
 "Options are:\n"
@@ -1935,454 +2635,489 @@ msgid ""
 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
 msgstr ""
 
 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:520
+#: src/libvlc-module.c:834
 msgid "Subtitle autodetection paths"
 msgstr ""
 
 msgid "Subtitle autodetection paths"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:522
+#: src/libvlc-module.c:836
 msgid ""
 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
 "found in the current directory."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
 "found in the current directory."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:525
+#: src/libvlc-module.c:839
 msgid "Use subtitle file"
 msgid "Use subtitle file"
-msgstr ""
+msgstr "ტიტრების ფაილის გამოყენება"
 
 
-#: src/libvlc.h:527
+#: src/libvlc-module.c:841
 msgid ""
 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
 "subtitle file."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
 "subtitle file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:530
+#: src/libvlc-module.c:844
 msgid "DVD device"
 msgstr "DVD მოწყობილობა"
 
 msgid "DVD device"
 msgstr "DVD მოწყობილობა"
 
-#: src/libvlc.h:533
+#: src/libvlc-module.c:847
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg. D:)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg. D:)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:537
+#: src/libvlc-module.c:851
+#, fuzzy
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgid "This is the default DVD device to use."
-msgstr ""
+msgstr "ნაგულისხმევი DVD -სკენ."
 
 
-#: src/libvlc.h:540
+#: src/libvlc-module.c:854
 msgid "VCD device"
 msgstr "VCD მოწყობილობა"
 
 msgid "VCD device"
 msgstr "VCD მოწყობილობა"
 
-#: src/libvlc.h:543
-msgid ""
-"This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
-"scan for a suitable CD-ROM device."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:547
+#: src/libvlc-module.c:856
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr ""
 
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:550
+#: src/libvlc-module.c:858
 msgid "Audio CD device"
 msgid "Audio CD device"
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო CD მოწყობილობა"
 
 
-#: src/libvlc.h:553
-msgid ""
-"This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
-"we'll scan for a suitable CD-ROM device."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:557
+#: src/libvlc-module.c:860
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
 msgstr ""
 
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:560 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:840
+#: src/libvlc-module.c:862
 msgid "Force IPv6"
 msgstr "აიძულე გამოიყენოს IPv6"
 
 msgid "Force IPv6"
 msgstr "აიძულე გამოიყენოს IPv6"
 
-#: src/libvlc.h:562
+#: src/libvlc-module.c:864
 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
 msgstr ""
 
 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:564
+#: src/libvlc-module.c:866
 msgid "Force IPv4"
 msgstr "აიძულე გამოიყენოს IPv4"
 
 msgid "Force IPv4"
 msgstr "აიძულე გამოიყენოს IPv4"
 
-#: src/libvlc.h:566
+#: src/libvlc-module.c:868
 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
 msgstr ""
 
 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:568
+#: src/libvlc-module.c:870
 msgid "TCP connection timeout"
 msgstr ""
 
 msgid "TCP connection timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:570
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:872
 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
-msgstr "შეცვლა ნაგულისხმევი"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:572
+#: src/libvlc-module.c:874
 msgid "SOCKS server"
 msgstr "SOCKS სერვერი"
 
 msgid "SOCKS server"
 msgstr "SOCKS სერვერი"
 
-#: src/libvlc.h:574
+#: src/libvlc-module.c:876
 msgid ""
 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
 "used for all TCP connections"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
 "used for all TCP connections"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:577
+#: src/libvlc-module.c:879
 msgid "SOCKS user name"
 msgstr "SOCKS მომხმარებლის სახელი"
 
 msgid "SOCKS user name"
 msgstr "SOCKS მომხმარებლის სახელი"
 
-#: src/libvlc.h:579
+#: src/libvlc-module.c:881
 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 
 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:581
+#: src/libvlc-module.c:883
 msgid "SOCKS password"
 msgstr "SOCKS პაროლი"
 
 msgid "SOCKS password"
 msgstr "SOCKS პაროლი"
 
-#: src/libvlc.h:583
+#: src/libvlc-module.c:885
 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 
 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:585
+#: src/libvlc-module.c:887
 msgid "Title metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Title metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:587
+#: src/libvlc-module.c:889
 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:589
+#: src/libvlc-module.c:891
 msgid "Author metadata"
 msgid "Author metadata"
-msgstr ""
+msgstr "ავტორის მეტა ინფორმაცია"
 
 
-#: src/libvlc.h:591
+#: src/libvlc-module.c:893
 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:593
+#: src/libvlc-module.c:895
 msgid "Artist metadata"
 msgid "Artist metadata"
-msgstr ""
+msgstr "შემსრულებელის მეტა ინფორმაცია"
 
 
-#: src/libvlc.h:595
+#: src/libvlc-module.c:897
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:597
+#: src/libvlc-module.c:899
 msgid "Genre metadata"
 msgid "Genre metadata"
-msgstr ""
+msgstr "ჟანრის მეტა ინფორმაცია"
 
 
-#: src/libvlc.h:599
+#: src/libvlc-module.c:901
 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:601
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:903
 msgid "Copyright metadata"
 msgid "Copyright metadata"
-msgstr "საავტორო უფლებები"
+msgstr "საავტორო უფლებების მეტა ინფორმაცია"
 
 
-#: src/libvlc.h:603
+#: src/libvlc-module.c:905
 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:605
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:907
 msgid "Description metadata"
 msgid "Description metadata"
-msgstr "აღწერა"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:607
+#: src/libvlc-module.c:909
 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:609
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:911
 msgid "Date metadata"
 msgid "Date metadata"
-msgstr "თარიღი"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:611
+#: src/libvlc-module.c:913
 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:613
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:915
 msgid "URL metadata"
 msgid "URL metadata"
-msgstr "URL"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:615
+#: src/libvlc-module.c:917
 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:619
+#: src/libvlc-module.c:921
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
 "can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
 "can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:623
+#: src/libvlc-module.c:925
 msgid "Preferred decoders list"
 msgstr ""
 
 msgid "Preferred decoders list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:625
+#: src/libvlc-module.c:927
 msgid ""
 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:630
+#: src/libvlc-module.c:932
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr ""
 
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:632
+#: src/libvlc-module.c:934
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:641
+#: src/libvlc-module.c:937
+msgid "Prefer system plugins over VLC"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:939
+msgid ""
+"Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
+"VLC owns plugins whenever a choice is available."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:948
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:644
+#: src/libvlc-module.c:951
 msgid "Default stream output chain"
 msgstr ""
 
 msgid "Default stream output chain"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:646
+#: src/libvlc-module.c:953
 msgid ""
 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
 msgid ""
 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
-"to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
+"to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
 "all streams."
 msgstr ""
 
 "all streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:650
+#: src/libvlc-module.c:957
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:652
+#: src/libvlc-module.c:959
 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
 msgstr ""
 
 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:654
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:961
 msgid "Display while streaming"
 msgid "Display while streaming"
-msgstr "á\83\93á\83\98á\83¡á\83\9eá\83\9aá\83\94á\83\98"
+msgstr "á\83©á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90 á\83¡á\83 á\83\98á\83\9bá\83\98á\83\9cá\83\92á\83\98á\83¡ á\83\93á\83 á\83\9dá\83¡"
 
 
-#: src/libvlc.h:656
+#: src/libvlc-module.c:963
 msgid "Play locally the stream while streaming it."
 msgstr ""
 
 msgid "Play locally the stream while streaming it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:658
+#: src/libvlc-module.c:965
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:660
+#: src/libvlc-module.c:967
 msgid ""
 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:663
+#: src/libvlc-module.c:970
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:665
+#: src/libvlc-module.c:972
 msgid ""
 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:668
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:975
 msgid "Enable SPU stream output"
 msgid "Enable SPU stream output"
-msgstr "RTP"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:670
+#: src/libvlc-module.c:977
 msgid ""
 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:673
+#: src/libvlc-module.c:980
 msgid "Keep stream output open"
 msgstr ""
 
 msgid "Keep stream output open"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:675
+#: src/libvlc-module.c:982
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
 "specified)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
 "specified)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:679
+#: src/libvlc-module.c:986
+msgid "Stream output muxer caching (ms)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:988
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
+"muxer. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
+
+#: src/libvlc-module.c:991
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr ""
 
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:681
+#: src/libvlc-module.c:993
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:684
+#: src/libvlc-module.c:996
 msgid "Mux module"
 msgstr ""
 
 msgid "Mux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:686
+#: src/libvlc-module.c:998
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:688
+#: src/libvlc-module.c:1000
 msgid "Access output module"
 msgstr ""
 
 msgid "Access output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:690
+#: src/libvlc-module.c:1002
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:692
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1004
 msgid "Control SAP flow"
 msgid "Control SAP flow"
-msgstr "Control SAP"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:694
+#: src/libvlc-module.c:1006
 msgid ""
 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:698
+#: src/libvlc-module.c:1010
 msgid "SAP announcement interval"
 msgstr ""
 
 msgid "SAP announcement interval"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:700
+#: src/libvlc-module.c:1012
 msgid ""
 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
 "between SAP announcements."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
 "between SAP announcements."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:710
+#: src/libvlc-module.c:1021
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
 "always leave all these enabled."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
 "always leave all these enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:713
-msgid "Enable FPU support"
-msgstr "ჩართე FPU სუპორტი"
-
-#: src/libvlc.h:715
-msgid ""
-"If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
-"advantage of it."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:718
+#: src/libvlc-module.c:1024
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr "ჩართე CPU MMX სუპორტი"
 
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr "ჩართე CPU MMX სუპორტი"
 
-#: src/libvlc.h:720
+#: src/libvlc-module.c:1026
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:723
+#: src/libvlc-module.c:1029
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "ჩართე CPU 3D Now!სუპორტი"
 
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "ჩართე CPU 3D Now!სუპორტი"
 
-#: src/libvlc.h:725
+#: src/libvlc-module.c:1031
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:728
+#: src/libvlc-module.c:1034
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "ჩართე CPU MMX EXT სუპორტი"
 
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "ჩართე CPU MMX EXT სუპორტი"
 
-#: src/libvlc.h:730
+#: src/libvlc-module.c:1036
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:733
+#: src/libvlc-module.c:1039
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr "ჩართე CPU SSE სუპორტი"
 
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr "ჩართე CPU SSE სუპორტი"
 
-#: src/libvlc.h:735
+#: src/libvlc-module.c:1041
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:738
+#: src/libvlc-module.c:1044
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
 msgstr "ჩართე CPU SSE2 სუპორტი"
 
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
 msgstr "ჩართე CPU SSE2 სუპორტი"
 
-#: src/libvlc.h:740
+#: src/libvlc-module.c:1046
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:743
+#: src/libvlc-module.c:1049
+#, fuzzy
+msgid "Enable CPU SSE3 support"
+msgstr "ჩართე CPU SSE სუპორტი"
+
+#: src/libvlc-module.c:1051
+msgid ""
+"If your processor supports the SSE3 instructions set, VLC can take advantage "
+"of them."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1054
+#, fuzzy
+msgid "Enable CPU SSSE3 support"
+msgstr "ჩართე CPU SSE სუპორტი"
+
+#: src/libvlc-module.c:1056
+msgid ""
+"If your processor supports the SSSE3 instructions set, VLC can take "
+"advantage of them."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1059
+#, fuzzy
+msgid "Enable CPU SSE4.1 support"
+msgstr "ჩართე CPU SSE სუპორტი"
+
+#: src/libvlc-module.c:1061
+msgid ""
+"If your processor supports the SSE4.1 instructions set, VLC can take "
+"advantage of them."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1064
+#, fuzzy
+msgid "Enable CPU SSE4.2 support"
+msgstr "ჩართე CPU SSE2 სუპორტი"
+
+#: src/libvlc-module.c:1066
+msgid ""
+"If your processor supports the SSE4.2 instructions set, VLC can take "
+"advantage of them."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1069
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr "ჩართე CPU AltiVec სუპორტი"
 
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr "ჩართე CPU AltiVec სუპორტი"
 
-#: src/libvlc.h:745
+#: src/libvlc-module.c:1071
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:750
+#: src/libvlc-module.c:1076
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:753
+#: src/libvlc-module.c:1079
 msgid "Memory copy module"
 msgstr ""
 
 msgid "Memory copy module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:755
+#: src/libvlc-module.c:1081
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:758
+#: src/libvlc-module.c:1084
 msgid "Access module"
 msgstr ""
 
 msgid "Access module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:760
+#: src/libvlc-module.c:1086
 msgid ""
 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
 "option unless you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
 "option unless you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:764
-msgid "Access filter module"
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:1090
+#, fuzzy
+msgid "Stream filter module"
+msgstr "ვიდეო ფილტრის მოდული"
 
 
-#: src/libvlc.h:766
-msgid ""
-"Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
-"used for instance for timeshifting."
+#: src/libvlc-module.c:1092
+msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:769
+#: src/libvlc-module.c:1094
 msgid "Demux module"
 msgstr ""
 
 msgid "Demux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:771
+#: src/libvlc-module.c:1096
 msgid ""
 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
 msgid ""
 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
@@ -2390,11 +3125,11 @@ msgid ""
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:776
+#: src/libvlc-module.c:1101
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr ""
 
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:778
+#: src/libvlc-module.c:1103
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -2402,88 +3137,105 @@ msgid ""
 "only activate this if you know what you're doing."
 msgstr ""
 
 "only activate this if you know what you're doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:784
+#: src/libvlc-module.c:1109
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgstr ""
 
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:786
+#: src/libvlc-module.c:1111
 msgid ""
 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
 "VLC instances."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
 "VLC instances."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:790
-msgid "Minimize number of threads"
+#: src/libvlc-module.c:1115
+msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:792
-msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
+#: src/libvlc-module.c:1117
+msgid ""
+"This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:794
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1120
 msgid "Modules search path"
 msgid "Modules search path"
-msgstr "მოდულები"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:796
-msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
+#: src/libvlc-module.c:1122
+msgid ""
+"Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
+"by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:798
-msgid "VLM configuration file"
+#: src/libvlc-module.c:1125
+msgid "Data search path"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:800
+#: src/libvlc-module.c:1127
+msgid "Override the default data/share search path."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1129
+msgid "VLM configuration file"
+msgstr "VLM კონფიგურაციის ფაილი"
+
+#: src/libvlc-module.c:1131
 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
 msgstr ""
 
 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:802
+#: src/libvlc-module.c:1133
 msgid "Use a plugins cache"
 msgid "Use a plugins cache"
-msgstr ""
+msgstr "პლაგინის ქეშის გამოყენება"
 
 
-#: src/libvlc.h:804
+#: src/libvlc-module.c:1135
 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
 msgstr ""
 
 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:806
-msgid "Collect statistics"
+#: src/libvlc-module.c:1137
+msgid "Locally collect statistics"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:808
-#, fuzzy
-msgid "Collect miscellaneous statistics."
-msgstr "სხვადასხვა"
+#: src/libvlc-module.c:1139
+msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:810
+#: src/libvlc-module.c:1141
 msgid "Run as daemon process"
 msgstr ""
 
 msgid "Run as daemon process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:812
+#: src/libvlc-module.c:1143
 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
 msgstr ""
 
 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:814
+#: src/libvlc-module.c:1145
+msgid "Write process id to file"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1147
+msgid "Writes process id into specified file."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1149
 msgid "Log to file"
 msgstr "პროტოკოლირება ფაილში"
 
 msgid "Log to file"
 msgstr "პროტოკოლირება ფაილში"
 
-#: src/libvlc.h:816
+#: src/libvlc-module.c:1151
 msgid "Log all VLC messages to a text file."
 msgstr ""
 
 msgid "Log all VLC messages to a text file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:818
+#: src/libvlc-module.c:1153
 msgid "Log to syslog"
 msgid "Log to syslog"
-msgstr ""
+msgstr "პროტოკოლირება syslog-ში"
 
 
-#: src/libvlc.h:820
+#: src/libvlc-module.c:1155
 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
 msgstr ""
 
 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:822
+#: src/libvlc-module.c:1157
 msgid "Allow only one running instance"
 msgstr ""
 
 msgid "Allow only one running instance"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:824
+#: src/libvlc-module.c:1160
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -2492,14228 +3244,24389 @@ msgid ""
 "running instance or enqueue it."
 msgstr ""
 
 "running instance or enqueue it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:830
-msgid "Increase the priority of the process"
+#: src/libvlc-module.c:1167
+msgid ""
+"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
+"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
+"instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
+"This option will allow you to play the file with the already running "
+"instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
+"active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:832
-msgid ""
-"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
-"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
-"could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
-"certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
-"render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
-"machine."
+#: src/libvlc-module.c:1176
+msgid "VLC is started from file association"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:839
-msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
+#: src/libvlc-module.c:1178
+msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:841
-msgid ""
-"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
-"to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
-"Win9x implementation but you might experience problems with it."
+#: src/libvlc-module.c:1181
+msgid "One instance when started from file"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1183
+msgid "Allow only one running instance when started from file."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:846
-msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
+#: src/libvlc-module.c:1185
+msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:849
+#: src/libvlc-module.c:1187
 msgid ""
 msgid ""
-"On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
-"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
-"to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
-"robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
-"fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
+"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
+"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
+"could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
+"certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
+"render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
+"machine."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:858
+#: src/libvlc-module.c:1195
 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:860
+#: src/libvlc-module.c:1197
 msgid ""
 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
 "playing current item."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
 "playing current item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:869
+#: src/libvlc-module.c:1206
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overridden in the playlist dialog box."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overridden in the playlist dialog box."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:872
+#: src/libvlc-module.c:1209
 msgid "Automatically preparse files"
 msgstr ""
 
 msgid "Automatically preparse files"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:874
+#: src/libvlc-module.c:1211
 msgid ""
 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
 "metadata)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
 "metadata)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:877
+#: src/libvlc-module.c:1214
+msgid "Album art policy"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1216
+msgid "Choose how album art will be downloaded."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1222
+msgid "Manual download only"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1223
+msgid "When track starts playing"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1224
+msgid "As soon as track is added"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1226
 msgid "Services discovery modules"
 msgstr ""
 
 msgid "Services discovery modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:879
+#: src/libvlc-module.c:1228
 msgid ""
 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
 "Typical values are sap, hal, ..."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
 "Typical values are sap, hal, ..."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:882
+#: src/libvlc-module.c:1231
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr ""
 
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:884
+#: src/libvlc-module.c:1233
 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
 msgstr ""
 
 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:886
+#: src/libvlc-module.c:1235
 msgid "Repeat all"
 msgid "Repeat all"
-msgstr ""
+msgstr "ყველას გამეორება"
 
 
-#: src/libvlc.h:888
+#: src/libvlc-module.c:1237
 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
 msgstr ""
 
 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:890
+#: src/libvlc-module.c:1239
 msgid "Repeat current item"
 msgid "Repeat current item"
-msgstr ""
+msgstr "ახლანდელი ელემენტის გამეორება"
 
 
-#: src/libvlc.h:892
+#: src/libvlc-module.c:1241
 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
 msgstr ""
 
 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:894
+#: src/libvlc-module.c:1243
 msgid "Play and stop"
 msgid "Play and stop"
-msgstr ""
+msgstr "დაკვრა და შეჩერება"
 
 
-#: src/libvlc.h:896
+#: src/libvlc-module.c:1245
 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
 msgstr ""
 
 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:903
+#: src/libvlc-module.c:1247
+#, fuzzy
+msgid "Play and exit"
+msgstr "დაკვრა და შეჩერება"
+
+#: src/libvlc-module.c:1249
+#, fuzzy
+msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
+msgstr "არა დუიმი სია"
+
+#: src/libvlc-module.c:1251
+#, fuzzy
+msgid "Play and pause"
+msgstr "დაკვრა და შეჩერება"
+
+#: src/libvlc-module.c:1253
+#, fuzzy
+msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
+msgstr "a დუიმი ის."
+
+#: src/libvlc-module.c:1255
+#, fuzzy
+msgid "Use media library"
+msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
+
+#: src/libvlc-module.c:1257
+msgid ""
+"The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
+"VLC."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1260
+#, fuzzy
+msgid "Display playlist tree"
+msgstr "შემდეგი სია"
+
+#: src/libvlc-module.c:1262
+msgid ""
+"The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
+"directory."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1271
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:906 src/video_output/vout_intf.c:335
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
-#: modules/gui/macosx/controls.m:330 modules/gui/macosx/controls.m:714
-#: modules/gui/macosx/controls.m:744 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
-#: modules/gui/macosx/intf.m:477 modules/gui/macosx/intf.m:553
+#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:357
+#: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "მთლიან ეკრანზე"
 
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "მთლიან ეკრანზე"
 
-#: src/libvlc.h:907
+#: src/libvlc-module.c:1275
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:908 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1487
+#: src/libvlc-module.c:1276
+#, fuzzy
+msgid "Leave fullscreen"
+msgstr "მთლიან ეკრანზე"
+
+#: src/libvlc-module.c:1277
+#, fuzzy
+msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
+msgstr "ამოირჩიეთ ამ სანიშნის დასასმელი ღილაკი."
+
+#: src/libvlc-module.c:1278
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "დაკვრა/პაუზა"
 
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "დაკვრა/პაუზა"
 
-#: src/libvlc.h:909
+#: src/libvlc-module.c:1279
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:910
+#: src/libvlc-module.c:1280
 msgid "Pause only"
 msgstr "მხოლოდ დაპაუზება"
 
 msgid "Pause only"
 msgstr "მხოლოდ დაპაუზება"
 
-#: src/libvlc.h:911
+#: src/libvlc-module.c:1281
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:912
+#: src/libvlc-module.c:1282
 msgid "Play only"
 msgstr "მხოლოდ დაკვრა"
 
 msgid "Play only"
 msgstr "მხოლოდ დაკვრა"
 
-#: src/libvlc.h:913
+#: src/libvlc-module.c:1283
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:914 modules/control/hotkeys.c:632
-#: modules/gui/macosx/controls.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:518
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
+#: src/libvlc-module.c:1284 modules/gui/macosx/controls.m:1010
+#: modules/gui/macosx/intf.m:648 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:915
+#: src/libvlc-module.c:1285 src/libvlc-module.c:1291
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:916 modules/control/hotkeys.c:640
-#: modules/gui/macosx/controls.m:648 modules/gui/macosx/intf.m:519
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
+#: src/libvlc-module.c:1286 modules/gui/macosx/controls.m:1011
+#: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
 msgid "Slower"
 msgstr ""
 
 msgid "Slower"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:917
+#: src/libvlc-module.c:1287 src/libvlc-module.c:1293
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:918 modules/control/hotkeys.c:599
-#: modules/gui/macosx/controls.m:668 modules/gui/macosx/intf.m:476
-#: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/macosx/intf.m:596
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:313 modules/gui/macosx/wizard.m:364
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1605 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1492
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:289
+#: src/libvlc-module.c:1288 modules/gui/macosx/controls.m:1012
+#: modules/gui/macosx/intf.m:650
+#, fuzzy
+msgid "Normal rate"
+msgstr "ნორმალური ზომა"
+
+#: src/libvlc-module.c:1289
+#, fuzzy
+msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
+msgstr "ამოირჩიეთ ამ სანიშნის დასასმელი ღილაკი."
+
+#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
+msgid "Faster (fine)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
+msgid "Slower (fine)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1294 modules/control/hotkeys.c:696
+#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:1032
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:604
+#: modules/gui/macosx/intf.m:652 modules/gui/macosx/intf.m:738
+#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
+#: modules/misc/notify/notify.c:321
 msgid "Next"
 msgstr "შემდეგი"
 
 msgid "Next"
 msgstr "შემდეგი"
 
-#: src/libvlc.h:919
+#: src/libvlc-module.c:1295
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:920 modules/control/hotkeys.c:611
-#: modules/gui/macosx/controls.m:667 modules/gui/macosx/intf.m:471
-#: modules/gui/macosx/intf.m:520 modules/gui/macosx/intf.m:597
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1491
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:288
+#: src/libvlc-module.c:1296 modules/control/hotkeys.c:702
+#: modules/gui/macosx/about.m:188 modules/gui/macosx/controls.m:1031
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
+#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
+#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
+#: modules/misc/notify/notify.c:319
 msgid "Previous"
 msgstr "წინა"
 
 msgid "Previous"
 msgstr "წინა"
 
-#: src/libvlc.h:921
+#: src/libvlc-module.c:1297
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:922 modules/gui/macosx/controls.m:659
-#: modules/gui/macosx/intf.m:474 modules/gui/macosx/intf.m:517
-#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:275
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:673
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1493
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 modules/visualization/xosd.c:238
+#: src/libvlc-module.c:1298 modules/gui/macosx/controls.m:1023
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
+#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
+#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 modules/misc/notify/xosd.c:231
 msgid "Stop"
 msgstr "შეჩერება"
 
 msgid "Stop"
 msgstr "შეჩერება"
 
-#: src/libvlc.h:923
+#: src/libvlc-module.c:1299
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:924 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
-#: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/sfilters.m:79
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:92 modules/gui/macosx/sfilters.m:105
-#: modules/video_filter/marq.c:122 modules/video_filter/rss.c:174
+#: src/libvlc-module.c:1300 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167 modules/video_filter/marq.c:158
+#: modules/video_filter/rss.c:201
 msgid "Position"
 msgstr "პოზიცია"
 
 msgid "Position"
 msgstr "პოზიცია"
 
-#: src/libvlc.h:925
+#: src/libvlc-module.c:1301
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:927
+#: src/libvlc-module.c:1303
 msgid "Very short backwards jump"
 msgstr ""
 
 msgid "Very short backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:929
+#: src/libvlc-module.c:1305
 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:930
+#: src/libvlc-module.c:1306
 msgid "Short backwards jump"
 msgstr ""
 
 msgid "Short backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:932
+#: src/libvlc-module.c:1308
 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:933
+#: src/libvlc-module.c:1309
 msgid "Medium backwards jump"
 msgstr ""
 
 msgid "Medium backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:935
+#: src/libvlc-module.c:1311
 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:936
+#: src/libvlc-module.c:1312
 msgid "Long backwards jump"
 msgstr ""
 
 msgid "Long backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:938
+#: src/libvlc-module.c:1314
 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:940
+#: src/libvlc-module.c:1316
 msgid "Very short forward jump"
 msgstr ""
 
 msgid "Very short forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:942
+#: src/libvlc-module.c:1318
 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:943
+#: src/libvlc-module.c:1319
 msgid "Short forward jump"
 msgstr ""
 
 msgid "Short forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:945
+#: src/libvlc-module.c:1321
 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:946
+#: src/libvlc-module.c:1322
 msgid "Medium forward jump"
 msgstr ""
 
 msgid "Medium forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:948
+#: src/libvlc-module.c:1324
 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:949
+#: src/libvlc-module.c:1325
 msgid "Long forward jump"
 msgstr ""
 
 msgid "Long forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:951
+#: src/libvlc-module.c:1327
 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:953
+#: src/libvlc-module.c:1328 modules/control/hotkeys.c:713
+#, fuzzy
+msgid "Next frame"
+msgstr "დაკარგული კადრები"
+
+#: src/libvlc-module.c:1330
+#, fuzzy
+msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
+msgstr "ამოირჩიეთ ამ სანიშნის დასასმელი ღილაკი."
+
+#: src/libvlc-module.c:1332
 msgid "Very short jump length"
 msgstr ""
 
 msgid "Very short jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:954
+#: src/libvlc-module.c:1333
 msgid "Very short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
 msgid "Very short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:955
+#: src/libvlc-module.c:1334
 msgid "Short jump length"
 msgstr ""
 
 msgid "Short jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:956
+#: src/libvlc-module.c:1335
 msgid "Short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
 msgid "Short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:957
+#: src/libvlc-module.c:1336
 msgid "Medium jump length"
 msgstr ""
 
 msgid "Medium jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:958
+#: src/libvlc-module.c:1337
 msgid "Medium jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
 msgid "Medium jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:959
+#: src/libvlc-module.c:1338
 msgid "Long jump length"
 msgstr ""
 
 msgid "Long jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:960
+#: src/libvlc-module.c:1339
 msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
 msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:962 modules/control/hotkeys.c:258
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
+#: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:179
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:886
+#: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
 msgid "Quit"
 msgstr "გამოსვლა"
 
 msgid "Quit"
 msgstr "გამოსვლა"
 
-#: src/libvlc.h:963
+#: src/libvlc-module.c:1342
 msgid "Select the hotkey to quit the application."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to quit the application."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:964
+#: src/libvlc-module.c:1343
 msgid "Navigate up"
 msgstr ""
 
 msgid "Navigate up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:965
+#: src/libvlc-module.c:1344
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:966
+#: src/libvlc-module.c:1345
 msgid "Navigate down"
 msgstr ""
 
 msgid "Navigate down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:967
+#: src/libvlc-module.c:1346
 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:968
+#: src/libvlc-module.c:1347
+#, fuzzy
 msgid "Navigate left"
 msgid "Navigate left"
-msgstr ""
+msgstr "მარცხენა"
 
 
-#: src/libvlc.h:969
+#: src/libvlc-module.c:1348
 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:970
+#: src/libvlc-module.c:1349
+#, fuzzy
 msgid "Navigate right"
 msgid "Navigate right"
-msgstr ""
+msgstr "მარჯვენა"
 
 
-#: src/libvlc.h:971
+#: src/libvlc-module.c:1350
 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:972
+#: src/libvlc-module.c:1351
 msgid "Activate"
 msgstr "გააქტიურება"
 
 msgid "Activate"
 msgstr "გააქტიურება"
 
-#: src/libvlc.h:973
+#: src/libvlc-module.c:1352
 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:974
+#: src/libvlc-module.c:1353
 msgid "Go to the DVD menu"
 msgstr "გადადი DVD-ს მენიუში"
 
 msgid "Go to the DVD menu"
 msgstr "გადადი DVD-ს მენიუში"
 
-#: src/libvlc.h:975
+#: src/libvlc-module.c:1354
 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:976
+#: src/libvlc-module.c:1355
+#, fuzzy
 msgid "Select previous DVD title"
 msgid "Select previous DVD title"
-msgstr ""
+msgstr "არჩევა DVD სათაური"
 
 
-#: src/libvlc.h:977
+#: src/libvlc-module.c:1356
 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:978
+#: src/libvlc-module.c:1357
+#, fuzzy
 msgid "Select next DVD title"
 msgid "Select next DVD title"
-msgstr ""
+msgstr "არჩევა DVD სათაური"
 
 
-#: src/libvlc.h:979
+#: src/libvlc-module.c:1358
 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:980
+#: src/libvlc-module.c:1359
+#, fuzzy
 msgid "Select prev DVD chapter"
 msgid "Select prev DVD chapter"
-msgstr ""
+msgstr "არჩევა DVD"
 
 
-#: src/libvlc.h:981
+#: src/libvlc-module.c:1360
 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:982
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1361
 msgid "Select next DVD chapter"
 msgid "Select next DVD chapter"
-msgstr "DVD"
+msgstr "DVD-ს შემდეგი თავის ამორჩევა"
 
 
-#: src/libvlc.h:983
+#: src/libvlc-module.c:1362
 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:984
+#: src/libvlc-module.c:1363
 msgid "Volume up"
 msgstr "ხმის აწევა"
 
 msgid "Volume up"
 msgstr "ხმის აწევა"
 
-#: src/libvlc.h:985
+#: src/libvlc-module.c:1364
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:986
+#: src/libvlc-module.c:1365
 msgid "Volume down"
 msgstr "ხმის ჩაწევა"
 
 msgid "Volume down"
 msgstr "ხმის ჩაწევა"
 
-#: src/libvlc.h:987
+#: src/libvlc-module.c:1366
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:988 modules/gui/macosx/controls.m:704
-#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:598
+#: src/libvlc-module.c:1367 modules/access/v4l2.c:169
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1077 modules/gui/macosx/intf.m:670
+#: modules/gui/macosx/intf.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:749
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:575
 msgid "Mute"
 msgstr "გააჩუმე"
 
 msgid "Mute"
 msgstr "გააჩუმე"
 
-#: src/libvlc.h:989
+#: src/libvlc-module.c:1368
 msgid "Select the key to mute audio."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to mute audio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:990
+#: src/libvlc-module.c:1369
 msgid "Subtitle delay up"
 msgid "Subtitle delay up"
-msgstr ""
+msgstr "ტიტრების დაგვიანება"
 
 
-#: src/libvlc.h:991
+#: src/libvlc-module.c:1370
 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:992
+#: src/libvlc-module.c:1371
+#, fuzzy
 msgid "Subtitle delay down"
 msgid "Subtitle delay down"
-msgstr ""
+msgstr "ტიტრები"
 
 
-#: src/libvlc.h:993
+#: src/libvlc-module.c:1372
 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:994
+#: src/libvlc-module.c:1373
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle position up"
+msgstr "ფილტრები"
+
+#: src/libvlc-module.c:1374
+#, fuzzy
+msgid "Select the key to move subtitles higher."
+msgstr "ტიტრების ფაილის გამოყენება"
+
+#: src/libvlc-module.c:1375
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle position down"
+msgstr "ფილტრები"
+
+#: src/libvlc-module.c:1376
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Select the key to move subtitles lower."
+msgstr "ტიტრების ფაილის გამოყენება"
+
+#: src/libvlc-module.c:1377
 msgid "Audio delay up"
 msgid "Audio delay up"
-msgstr "აუდიო"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:995
+#: src/libvlc-module.c:1378
 msgid "Select the key to increase the audio delay."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to increase the audio delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:996
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1379
 msgid "Audio delay down"
 msgid "Audio delay down"
-msgstr "აუდიო"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:997
+#: src/libvlc-module.c:1380
 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:998
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1387
 msgid "Play playlist bookmark 1"
 msgid "Play playlist bookmark 1"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\90 á\83¡á\83\98á\83\90 1"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83£á\83\99á\83\90á\83 á\83\98 á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 1"
 
 
-#: src/libvlc.h:999
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1388
 msgid "Play playlist bookmark 2"
 msgid "Play playlist bookmark 2"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\90 á\83¡á\83\98á\83\90 2"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83£á\83\99á\83\90á\83 á\83\98 á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 2"
 
 
-#: src/libvlc.h:1000
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1389
 msgid "Play playlist bookmark 3"
 msgid "Play playlist bookmark 3"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\90 á\83¡á\83\98á\83\90 3"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83£á\83\99á\83\90á\83 á\83\98 á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 3"
 
 
-#: src/libvlc.h:1001
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1390
 msgid "Play playlist bookmark 4"
 msgid "Play playlist bookmark 4"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\90 á\83¡á\83\98á\83\90 4"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83£á\83\99á\83\90á\83 á\83\98 á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 4"
 
 
-#: src/libvlc.h:1002
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1391
 msgid "Play playlist bookmark 5"
 msgid "Play playlist bookmark 5"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\90 á\83¡á\83\98á\83\90 5"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83£á\83\99á\83\90á\83 á\83\98 á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 5"
 
 
-#: src/libvlc.h:1003
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1392
 msgid "Play playlist bookmark 6"
 msgid "Play playlist bookmark 6"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\90 á\83¡á\83\98á\83\90 6"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83£á\83\99á\83\90á\83 á\83\98 á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 6"
 
 
-#: src/libvlc.h:1004
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1393
 msgid "Play playlist bookmark 7"
 msgid "Play playlist bookmark 7"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\90 á\83¡á\83\98á\83\90 7"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83£á\83\99á\83\90á\83 á\83\98 á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 7"
 
 
-#: src/libvlc.h:1005
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1394
 msgid "Play playlist bookmark 8"
 msgid "Play playlist bookmark 8"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\90 á\83¡á\83\98á\83\90 8"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83£á\83\99á\83\90á\83 á\83\98 á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 8"
 
 
-#: src/libvlc.h:1006
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1395
 msgid "Play playlist bookmark 9"
 msgid "Play playlist bookmark 9"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\90 á\83¡á\83\98á\83\90 9"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83£á\83\99á\83\90á\83 á\83\98 á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 9"
 
 
-#: src/libvlc.h:1007
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1396
 msgid "Play playlist bookmark 10"
 msgid "Play playlist bookmark 10"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\90 á\83¡á\83\98á\83\90 10"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83£á\83\99á\83\90á\83 á\83\98 á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 10"
 
 
-#: src/libvlc.h:1008
+#: src/libvlc-module.c:1397
 msgid "Select the key to play this bookmark."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to play this bookmark."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1009
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1398
 msgid "Set playlist bookmark 1"
 msgid "Set playlist bookmark 1"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\90 1"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83¡á\83\95á\83\98 á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 1"
 
 
-#: src/libvlc.h:1010
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1399
 msgid "Set playlist bookmark 2"
 msgid "Set playlist bookmark 2"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\90 2"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83¡á\83\95á\83\98 á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 2"
 
 
-#: src/libvlc.h:1011
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1400
 msgid "Set playlist bookmark 3"
 msgid "Set playlist bookmark 3"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\90 3"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83¡á\83\95á\83\98 á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 3"
 
 
-#: src/libvlc.h:1012
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1401
 msgid "Set playlist bookmark 4"
 msgid "Set playlist bookmark 4"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\90 4"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83¡á\83\95á\83\98 á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 4"
 
 
-#: src/libvlc.h:1013
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1402
 msgid "Set playlist bookmark 5"
 msgid "Set playlist bookmark 5"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\90 5"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83¡á\83\95á\83\98 á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 5"
 
 
-#: src/libvlc.h:1014
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1403
 msgid "Set playlist bookmark 6"
 msgid "Set playlist bookmark 6"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\90 6"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83¡á\83\95á\83\98 á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 6"
 
 
-#: src/libvlc.h:1015
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1404
 msgid "Set playlist bookmark 7"
 msgid "Set playlist bookmark 7"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\90 7"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83¡á\83\95á\83\98 á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 7"
 
 
-#: src/libvlc.h:1016
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1405
 msgid "Set playlist bookmark 8"
 msgid "Set playlist bookmark 8"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\90 8"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83¡á\83\95á\83\98 á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 8"
 
 
-#: src/libvlc.h:1017
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1406
 msgid "Set playlist bookmark 9"
 msgid "Set playlist bookmark 9"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\90 9"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83¡á\83\95á\83\98 á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 9"
 
 
-#: src/libvlc.h:1018
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1407
 msgid "Set playlist bookmark 10"
 msgid "Set playlist bookmark 10"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\90 10"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83¡á\83\95á\83\98 á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 10"
 
 
-#: src/libvlc.h:1019
+#: src/libvlc-module.c:1408
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
-msgstr ""
+msgstr "ამოირჩიეთ ამ სანიშნის დასასმელი ღილაკი."
 
 
-#: src/libvlc.h:1021 modules/control/hotkeys.c:84
+#: src/libvlc-module.c:1410
 msgid "Playlist bookmark 1"
 msgid "Playlist bookmark 1"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 1"
+msgstr "სანიშნე 1"
 
 
-#: src/libvlc.h:1022 modules/control/hotkeys.c:85
+#: src/libvlc-module.c:1411
 msgid "Playlist bookmark 2"
 msgid "Playlist bookmark 2"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 2"
+msgstr "სანიშნე 2"
 
 
-#: src/libvlc.h:1023 modules/control/hotkeys.c:86
+#: src/libvlc-module.c:1412
 msgid "Playlist bookmark 3"
 msgid "Playlist bookmark 3"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 3"
+msgstr "სანიშნე 3"
 
 
-#: src/libvlc.h:1024 modules/control/hotkeys.c:87
+#: src/libvlc-module.c:1413
 msgid "Playlist bookmark 4"
 msgid "Playlist bookmark 4"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 4"
+msgstr "სანიშნე 4"
 
 
-#: src/libvlc.h:1025 modules/control/hotkeys.c:88
+#: src/libvlc-module.c:1414
 msgid "Playlist bookmark 5"
 msgid "Playlist bookmark 5"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 5"
+msgstr "სანიშნე 5"
 
 
-#: src/libvlc.h:1026 modules/control/hotkeys.c:89
+#: src/libvlc-module.c:1415
 msgid "Playlist bookmark 6"
 msgid "Playlist bookmark 6"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 6"
+msgstr "სანიშნე 6"
 
 
-#: src/libvlc.h:1027 modules/control/hotkeys.c:90
+#: src/libvlc-module.c:1416
 msgid "Playlist bookmark 7"
 msgid "Playlist bookmark 7"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 7"
+msgstr "სანიშნე 7"
 
 
-#: src/libvlc.h:1028 modules/control/hotkeys.c:91
+#: src/libvlc-module.c:1417
 msgid "Playlist bookmark 8"
 msgid "Playlist bookmark 8"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 8"
+msgstr "სანიშნე 8"
 
 
-#: src/libvlc.h:1029 modules/control/hotkeys.c:92
+#: src/libvlc-module.c:1418
 msgid "Playlist bookmark 9"
 msgid "Playlist bookmark 9"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 9"
+msgstr "სანიშნე 9"
 
 
-#: src/libvlc.h:1030 modules/control/hotkeys.c:93
+#: src/libvlc-module.c:1419
 msgid "Playlist bookmark 10"
 msgid "Playlist bookmark 10"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 10"
+msgstr "სანიშნე 10"
 
 
-#: src/libvlc.h:1032
+#: src/libvlc-module.c:1421
 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
 msgstr ""
 
 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1034
+#: src/libvlc-module.c:1423
 #, fuzzy
 msgid "Go back in browsing history"
 #, fuzzy
 msgid "Go back in browsing history"
-msgstr "გადასვლა"
+msgstr "გადასვლა დუიმი"
 
 
-#: src/libvlc.h:1035
+#: src/libvlc-module.c:1424
 msgid ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1036
+#: src/libvlc-module.c:1425
+#, fuzzy
 msgid "Go forward in browsing history"
 msgid "Go forward in browsing history"
-msgstr ""
+msgstr "გადასვლა დუიმი"
 
 
-#: src/libvlc.h:1037
+#: src/libvlc-module.c:1426
 msgid ""
 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1039
+#: src/libvlc-module.c:1428
 msgid "Cycle audio track"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle audio track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1040
+#: src/libvlc-module.c:1429
 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1041
+#: src/libvlc-module.c:1430
 msgid "Cycle subtitle track"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle subtitle track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1042
+#: src/libvlc-module.c:1431
 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1043
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1432
 msgid "Cycle source aspect ratio"
 msgid "Cycle source aspect ratio"
-msgstr "ნიმუში"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:1044
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1433
 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
-msgstr "ნიმუში"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:1045
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1434
 msgid "Cycle video crop"
 msgid "Cycle video crop"
-msgstr "ნაცრისფრის გრადაციები"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:1046
+#: src/libvlc-module.c:1435
 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1047
+#: src/libvlc-module.c:1436
+#, fuzzy
+msgid "Toggle autoscaling"
+msgstr "Telnet ინტერფეისი"
+
+#: src/libvlc-module.c:1437
+msgid "Activate or deactivate autoscaling."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1438
+msgid "Increase scale factor"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1439
+msgid "Increase scale factor."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1440
+msgid "Decrease scale factor"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1441
+msgid "Decrease scale factor."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1442
 #, fuzzy
 msgid "Cycle deinterlace modes"
 msgstr "დეინტერლაცია"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cycle deinterlace modes"
 msgstr "დეინტერლაცია"
 
-#: src/libvlc.h:1048
+#: src/libvlc-module.c:1443
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through deinterlace modes."
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through deinterlace modes."
-msgstr "á\83\93á\83\94á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98ა"
+msgstr "á\83§á\83\95á\83\94á\83\9aა"
 
 
-#: src/libvlc.h:1049
+#: src/libvlc-module.c:1444
 msgid "Show interface"
 msgstr "ინტერფეისის ჩვენება"
 
 msgid "Show interface"
 msgstr "ინტერფეისის ჩვენება"
 
-#: src/libvlc.h:1050
+#: src/libvlc-module.c:1445
+#, fuzzy
 msgid "Raise the interface above all other windows."
 msgid "Raise the interface above all other windows."
-msgstr ""
+msgstr "ყველა სხვა."
 
 
-#: src/libvlc.h:1051
+#: src/libvlc-module.c:1446
 msgid "Hide interface"
 msgstr "ინტერფეისის დამალვა"
 
 msgid "Hide interface"
 msgstr "ინტერფეისის დამალვა"
 
-#: src/libvlc.h:1052
+#: src/libvlc-module.c:1447
+#, fuzzy
 msgid "Lower the interface below all other windows."
 msgid "Lower the interface below all other windows."
-msgstr ""
+msgstr "უფრო დაბლა ყველა სხვა."
 
 
-#: src/libvlc.h:1053
+#: src/libvlc-module.c:1448
 msgid "Take video snapshot"
 msgid "Take video snapshot"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეოს სურათის გადაღება"
 
 
-#: src/libvlc.h:1054
+#: src/libvlc-module.c:1449
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr ""
 
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1056 modules/access_filter/record.c:51
-#: modules/access_filter/record.c:52
+#: src/libvlc-module.c:1451 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
+#: modules/stream_out/record.c:60
 msgid "Record"
 msgstr ""
 
 msgid "Record"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1057
+#: src/libvlc-module.c:1452
 msgid "Record access filter start/stop."
 msgstr ""
 
 msgid "Record access filter start/stop."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1061
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
-"You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
-"in the playlist.\n"
-"The first item specified will be played first.\n"
-"\n"
-"Options-styles:\n"
-"  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
-"   -option  A single letter version of a global --option.\n"
-"   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
-"            and that overrides previous settings.\n"
-"\n"
-"Stream MRL syntax:\n"
-"  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
-"option=value ...]\n"
-"\n"
-"  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
-"  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
-"\n"
-"URL syntax:\n"
-"  [file://]filename              Plain media file\n"
-"  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
-"  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
-"  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
-"  screen://                      Screen capture\n"
-"  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
-"  [vcd://][device]               VCD device\n"
-"  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
-"  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
-"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
-"  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
-"certain time\n"
-"  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:1171 src/video_output/vout_intf.c:347
-#: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:713
-#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/video_output/snapshot.c:76
+#: src/libvlc-module.c:1453
+#, fuzzy
+msgid "Dump"
+msgstr "ფიქტიური"
+
+#: src/libvlc-module.c:1454
+msgid "Media dump access filter trigger."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1456
+msgid "Normal/Repeat/Loop"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1457
+msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1460
+msgid "Toggle random playlist playback"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1465 src/libvlc-module.c:1466
+msgid "Un-Zoom"
+msgstr "დაპატარავება"
+
+#: src/libvlc-module.c:1468 src/libvlc-module.c:1469
+msgid "Crop one pixel from the top of the video"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1470 src/libvlc-module.c:1471
+msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1473 src/libvlc-module.c:1474
+msgid "Crop one pixel from the left of the video"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1475 src/libvlc-module.c:1476
+msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1478 src/libvlc-module.c:1479
+msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1480 src/libvlc-module.c:1481
+msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1483 src/libvlc-module.c:1484
+msgid "Crop one pixel from the right of the video"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1485 src/libvlc-module.c:1486
+msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1488
+#, fuzzy
+msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
+msgstr "ჩართვა რეჟიმი "
+
+#: src/libvlc-module.c:1490
+#, fuzzy
+msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
+msgstr "ჩართვა რეჟიმი "
+
+#: src/libvlc-module.c:1492 src/libvlc-module.c:1493
+msgid "Display OSD menu on top of video output"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1494
+msgid "Do not display OSD menu on video output"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1495
+msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1496
+msgid "Highlight widget on the right"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1498
+msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1499
+msgid "Highlight widget on the left"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1501
+msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1502
+msgid "Highlight widget on top"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1504
+msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1505
+msgid "Highlight widget below"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1507
+msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1508
+#, fuzzy
+msgid "Select current widget"
+msgstr "ახლანდელი ელემენტის გამეორება"
+
+#: src/libvlc-module.c:1510
+msgid "Selecting current widget performs the associated action."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1512
+#, fuzzy
+msgid "Cycle through audio devices"
+msgstr "ყველა"
+
+#: src/libvlc-module.c:1513
+#, fuzzy
+msgid "Cycle through available audio devices"
+msgstr "ყველა"
+
+#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
+#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
+#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
+#: modules/video_output/snapshot.c:73
 msgid "Snapshot"
 msgstr "სურათის გადაღება"
 
 msgid "Snapshot"
 msgstr "სურათის გადაღება"
 
-#: src/libvlc.h:1180
+#: src/libvlc-module.c:1700
 msgid "Window properties"
 msgstr "ფანჯრის პარამეტრები"
 
 msgid "Window properties"
 msgstr "ფანჯრის პარამეტრები"
 
-#: src/libvlc.h:1216
+#: src/libvlc-module.c:1759
 msgid "Subpictures"
 msgstr ""
 
 msgid "Subpictures"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1221 modules/codec/subsdec.c:119 modules/demux/subtitle.c:63
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
+#: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
+#: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
 msgid "Subtitles"
 msgstr "ტიტრები"
 
 msgid "Subtitles"
 msgstr "ტიტრები"
 
-#: src/libvlc.h:1238 modules/stream_out/transcode.c:147
+#: src/libvlc-module.c:1785 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
 msgid "Overlays"
 msgstr ""
 
 msgid "Overlays"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1246
+#: src/libvlc-module.c:1793
 msgid "Track settings"
 msgid "Track settings"
-msgstr ""
+msgstr "კვალის პარამეტრები"
 
 
-#: src/libvlc.h:1268
+#: src/libvlc-module.c:1823
+#, fuzzy
 msgid "Playback control"
 msgid "Playback control"
-msgstr ""
+msgstr "დაკვრის კონტროლი"
 
 
-#: src/libvlc.h:1283
+#: src/libvlc-module.c:1850
 msgid "Default devices"
 msgstr ""
 
 msgid "Default devices"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1292
+#: src/libvlc-module.c:1859
 msgid "Network settings"
 msgstr "ქსელის პარამეტრები"
 
 msgid "Network settings"
 msgstr "ქსელის პარამეტრები"
 
-#: src/libvlc.h:1304
+#: src/libvlc-module.c:1871
 msgid "Socks proxy"
 msgstr "Socks პროქსი"
 
 msgid "Socks proxy"
 msgstr "Socks პროქსი"
 
-#: src/libvlc.h:1313
+#: src/libvlc-module.c:1880 modules/demux/kate_categories.c:47
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1343
+#: src/libvlc-module.c:1931
 msgid "Decoders"
 msgid "Decoders"
-msgstr ""
+msgstr "დეკოდერები"
 
 
-#: src/libvlc.h:1350 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:380
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
+#: src/libvlc-module.c:1938 modules/access/v4l2.c:80
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
 msgid "Input"
 msgstr "შესავალი"
 
 msgid "Input"
 msgstr "შესავალი"
 
-#: src/libvlc.h:1386 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
+#: src/libvlc-module.c:1977
 msgid "VLM"
 msgid "VLM"
-msgstr ""
+msgstr "VLM"
 
 
-#: src/libvlc.h:1417
+#: src/libvlc-module.c:2009
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
-#: src/libvlc.h:1432
+#: src/libvlc-module.c:2038
 msgid "Special modules"
 msgid "Special modules"
-msgstr ""
+msgstr "სპეციალური მოდულები"
 
 
-#: src/libvlc.h:1438
+#: src/libvlc-module.c:2044 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
 msgid "Plugins"
 msgstr "პლაგინები"
 
 msgid "Plugins"
 msgstr "პლაგინები"
 
-#: src/libvlc.h:1444
+#: src/libvlc-module.c:2055
 msgid "Performance options"
 msgstr ""
 
 msgid "Performance options"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1540
+#: src/libvlc-module.c:2203
 msgid "Hot keys"
 msgstr "ცხელი ღილაკები"
 
 msgid "Hot keys"
 msgstr "ცხელი ღილაკები"
 
-#: src/libvlc.h:1808
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:2645
 msgid "Jump sizes"
 msgid "Jump sizes"
-msgstr "სიდიდე"
-
-#: src/libvlc.h:1887
-msgid "main program"
-msgstr "მთავარი პროგრამა"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:1894
-msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
+#: src/libvlc-module.c:2722
+msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1896
-msgid ""
-"print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)"
+#: src/libvlc-module.c:2725
+msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1898
-msgid "print help for the advanced options"
+#: src/libvlc-module.c:2727
+msgid ""
+"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
+"--help-verbose)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1900
+#: src/libvlc-module.c:2730
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1902
+#: src/libvlc-module.c:2732
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1904
-msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
+#: src/libvlc-module.c:2734
+msgid "print a list of available modules with extra detail"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:2736
+msgid ""
+"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
+"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1906
-msgid "save the current command line options in the config"
+#: src/libvlc-module.c:2740
+msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1908
+#: src/libvlc-module.c:2742
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1910
+#: src/libvlc-module.c:2744
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1912
+#: src/libvlc-module.c:2746
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr ""
 
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1914
+#: src/libvlc-module.c:2748
 msgid "print version information"
 msgstr "აჩვენე ინფორმაცია ვერსიაზე"
 
 msgid "print version information"
 msgstr "აჩვენე ინფორმაცია ვერსიაზე"
 
-#: src/misc/configuration.c:1212
-msgid "boolean"
-msgstr ""
-
-#: src/misc/configuration.c:1223
-msgid "key"
-msgstr "გასაღები"
-
-#: src/misc/iso-639_def.h:38
-msgid "Afar"
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:2788
+msgid "main program"
+msgstr "მთავარი პროგრამა"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:39
-msgid "Abkhazian"
+#: src/misc/update.c:487
+#, c-format
+msgid "%.1f GiB"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:40
-msgid "Afrikaans"
+#: src/misc/update.c:489
+#, c-format
+msgid "%.1f MiB"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:41
-msgid "Albanian"
-msgstr "ალბანური"
-
-#: src/misc/iso-639_def.h:42
-msgid "Amharic"
+#: src/misc/update.c:491
+#, c-format
+msgid "%.1f KiB"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:43
-msgid "Arabic"
-msgstr "არაბული"
+#: src/misc/update.c:493
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%ld B"
+msgstr "%d Hz"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:44
-msgid "Armenian"
-msgstr "სომხური"
+#: src/misc/update.c:585
+#, fuzzy
+msgid "Saving file failed"
+msgstr "ფაილის შენახვა"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:45
-msgid "Assamese"
+#: src/misc/update.c:586
+#, c-format
+msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:46
-msgid "Avestan"
+#: src/misc/update.c:602
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Downloading... %s/%s %.1f%% done"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:47
-msgid "Aymara"
-msgstr ""
+#: src/misc/update.c:605
+#, fuzzy
+msgid "Downloading ..."
+msgstr "ახლავე გადმოწერა"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:48
-msgid "Azerbaijani"
-msgstr "აზერბაიჯანული"
+#: src/misc/update.c:606 src/misc/update.c:736 modules/access/dvb/scan.c:327
+#: modules/demux/avi/avi.c:643 modules/demux/avi/avi.c:2337
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/controls.m:60
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:66 modules/gui/macosx/coredialogs.m:68
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:186 modules/gui/macosx/open.m:176
+#: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/macosx/prefs.m:204
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:320
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1265
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1420
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
+msgid "Cancel"
+msgstr "გაუქმება"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:49
-msgid "Bashkir"
+#: src/misc/update.c:624
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:50
-msgid "Basque"
+#: src/misc/update.c:641
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Done %s (100.0%%)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:51
-msgid "Belarusian"
-msgstr "ბელარუსული"
-
-#: src/misc/iso-639_def.h:52
-msgid "Bengali"
-msgstr "ბენგალი"
-
-#: src/misc/iso-639_def.h:53
-msgid "Bihari"
-msgstr ""
+#: src/misc/update.c:661
+#, fuzzy
+msgid "File could not be verified"
+msgstr "ინტერფეისის დამალვა"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:54
-msgid "Bislama"
+#: src/misc/update.c:662
+#, c-format
+msgid ""
+"It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
+"file \"%s\". Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:55
-msgid "Bosnian"
-msgstr "ბოსნიური"
+#: src/misc/update.c:673 src/misc/update.c:685
+#, fuzzy
+msgid "Invalid signature"
+msgstr "&არჩეული"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:56
-msgid "Breton"
+#: src/misc/update.c:674 src/misc/update.c:686
+#, c-format
+msgid ""
+"The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
+"could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:57
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "ბულგარული"
-
-#: src/misc/iso-639_def.h:58
-msgid "Burmese"
-msgstr "ბურმესი"
-
-#: src/misc/iso-639_def.h:60
-msgid "Chamorro"
-msgstr ""
+#: src/misc/update.c:698
+#, fuzzy
+msgid "File not verifiable"
+msgstr "ინტერფეისის დამალვა"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:61
-msgid "Chechen"
+#: src/misc/update.c:699
+#, c-format
+msgid ""
+"It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
+"was deleted."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:62
-msgid "Chinese"
-msgstr "ჩინური"
+#: src/misc/update.c:710 src/misc/update.c:722
+#, fuzzy
+msgid "File corrupted"
+msgstr "ფაილი"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:63
-msgid "Church Slavic"
+#: src/misc/update.c:711 src/misc/update.c:723
+#, c-format
+msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:64
-msgid "Chuvash"
-msgstr ""
+#: src/misc/update.c:734
+#, fuzzy
+msgid "Update VLC media player"
+msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:65
-msgid "Cornish"
+#: src/misc/update.c:735
+msgid ""
+"The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
+"install it now?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:66
-msgid "Corsican"
-msgstr ""
+#: src/misc/update.c:736
+#, fuzzy
+msgid "Install"
+msgstr "შესავალი ნაკადი"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:67
-msgid "Czech"
-msgstr "ჩეხური"
+#: src/playlist/tree.c:67 modules/access/bda/bda.c:68
+#: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:138
+#: modules/access/bda/bda.c:145 modules/access/bda/bda.c:151
+#: modules/access/bda/bda.c:157 modules/access/bda/bda.c:163
+#: modules/access/bda/bda.c:169
+msgid "Undefined"
+msgstr "დაუდგენელი"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:70
-msgid "Dzongkha"
+#: src/video_output/video_output.c:1675 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/gui/macosx/intf.m:702 modules/video_filter/postproc.c:196
+msgid "Post processing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:71
-msgid "English"
-msgstr "ინგლისური"
-
-#: src/misc/iso-639_def.h:72
-msgid "Esperanto"
-msgstr "ესპერანტო"
+#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
+#: modules/video_filter/crop.c:107 modules/video_filter/croppadd.c:86
+msgid "Crop"
+msgstr "ჩამოჭრა"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:73
-msgid "Estonian"
-msgstr "ესტონური"
+#: src/video_output/vout_intf.c:295 modules/gui/macosx/controls.m:810
+#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691
+msgid "Aspect-ratio"
+msgstr "გვერდების შეფარდება"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:74
-msgid "Faroese"
-msgstr "ფარიესი"
+#: src/video_output/vout_intf.c:325
+#, fuzzy
+msgid "Autoscale video"
+msgstr "ჩართე ვიდეო"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:75
-msgid "Fijian"
-msgstr ""
+#: src/video_output/vout_intf.c:332
+#, fuzzy
+msgid "Scale factor"
+msgstr "სკალირება"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:76
-msgid "Finnish"
-msgstr "ფინური"
+#: modules/3dnow/memcpy.c:46
+msgid "3D Now! memcpy"
+msgstr "3D Now! memcpy"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:78
-msgid "Frisian"
+#: modules/access/alsa.c:69 modules/access/oss.c:65
+msgid "Capture the audio stream in stereo."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:81
-msgid "Gaelic (Scots)"
-msgstr ""
+#: modules/access/alsa.c:71 modules/access/oss.c:66
+#: modules/access_output/shout.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Samplerate"
+msgstr "კადრი წამში"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:82
-msgid "Irish"
+#: modules/access/alsa.c:73 modules/access/oss.c:68
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
+"48000)"
+msgstr "ნიმუში ის აუდიო."
+
+#: modules/access/alsa.c:75 modules/access/bd/bd.c:52
+#: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/cdda.c:61
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dv.c:59
+#: modules/access/dvb/access.c:83 modules/access/dvdnav.c:72
+#: modules/access/dvdread.c:74 modules/access/eyetv.m:61
+#: modules/access/fake.c:44 modules/access/ftp.c:58
+#: modules/access/gnomevfs.c:48 modules/access/http.c:81
+#: modules/access/imem.c:49 modules/access/jack.c:60
+#: modules/access/mms/mms.c:49 modules/access/mtp.c:63 modules/access/oss.c:70
+#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/rtmp/access.c:43
+#: modules/access/screen/screen.c:40 modules/access/screen/xcb.c:33
+#: modules/access/sftp.c:51 modules/access/smb.c:61 modules/access/tcp.c:41
+#: modules/access/udp.c:49 modules/access/v4l.c:77 modules/access/v4l2.c:182
+#: modules/access/vcd/vcd.c:46
+msgid "Caching value in ms"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:83
-msgid "Gallegan"
-msgstr ""
+#: modules/access/alsa.c:77
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Caching value for Alsa captures. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:84
-msgid "Manx"
+#: modules/access/alsa.c:81
+msgid ""
+"Use alsa:// to open the default audio input. If multiple audio inputs are "
+"available, they will be listed in the vlc debug output. To select hw:0,1 , "
+"use alsa://hw:0,1 ."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:85
-msgid "Greek, Modern ()"
-msgstr "ბერძნული, თანამედროვე ()"
-
-#: src/misc/iso-639_def.h:86
-msgid "Guarani"
+#: modules/access/alsa.c:89
+msgid "Alsa"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:87
-msgid "Gujarati"
-msgstr "გუჯარათი"
+#: modules/access/alsa.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Alsa audio capture input"
+msgstr "JACK აუდიო გასავალი"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:88
-msgid "Hebrew"
-msgstr "ივრითი"
+#: modules/access/attachment.c:44
+msgid "Attachment"
+msgstr ""
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:89
-msgid "Herero"
+#: modules/access/attachment.c:45
+msgid "Attachment input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:90
-msgid "Hindi"
-msgstr "ინდური"
+#: modules/access/bd/bd.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:91
-msgid "Hiri Motu"
+#: modules/access/bd/bd.c:61
+msgid "BD"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:92
-msgid "Hungarian"
-msgstr "უნგრული"
-
-#: src/misc/iso-639_def.h:93
-msgid "Icelandic"
-msgstr "ისლანდიური"
+#: modules/access/bd/bd.c:62
+msgid "Blu-Ray Disc Input"
+msgstr ""
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:94
-msgid "Inuktitut"
-msgstr "ინუკტიტუტი"
+#: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:85
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:95
-msgid "Interlingue"
+#: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:88
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
+msgid "Adapter card to tune"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:96
-msgid "Interlingua"
+#: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89
+msgid ""
+"Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
+"n>=0."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:97
-msgid "Indonesian"
+#: modules/access/bda/bda.c:55 modules/access/dvb/access.c:91
+msgid "Device number to use on adapter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:98
-msgid "Inupiaq"
+#: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:94
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:684
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:950
+msgid "Transponder/multiplex frequency"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:100
-msgid "Javanese"
+#: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:95
+msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:102
-msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
+#: modules/access/bda/bda.c:62
+msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:103
-msgid "Kannada"
-msgstr "კანადური"
-
-#: src/misc/iso-639_def.h:104
-msgid "Kashmiri"
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Inversion mode"
+msgstr "სტერეო მოდუსი"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:105
-msgid "Kazakh"
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
+msgstr "[0=გამორთ, 1=ჩართ, -1=ავტო]."
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:106
-msgid "Khmer"
+#: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:100
+msgid "Probe DVB card for capabilities"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:107
-msgid "Kikuyu"
+#: modules/access/bda/bda.c:72 modules/access/dvb/access.c:101
+msgid ""
+"Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
+"disable this feature if you experience some trouble."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:108
-msgid "Kinyarwanda"
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:76 modules/access/dvb/access.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Budget mode"
+msgstr "ჩუმი რეჯიმი"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:109
-msgid "Kirghiz"
+#: modules/access/bda/bda.c:77 modules/access/dvb/access.c:104
+msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:110
-msgid "Komi"
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Network Identifier"
+msgstr "ქსელის პარამეტრები"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:112
-msgid "Kuanyama"
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Satellite number in the Diseqc system"
+msgstr "რიცხვი დუიმი"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:113
-msgid "Kurdish"
+#: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
+msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:114
-msgid "Lao"
-msgstr "ლაო"
+#: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:110
+#, fuzzy
+msgid "LNB voltage"
+msgstr "მაღალი LNB ვოლტაჟი"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:115
-msgid "Latin"
+#: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:111
+msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:116
-msgid "Latvian"
-msgstr "á\83\9aá\83\90á\83¢á\83\95á\83\98á\83£á\83 ი"
+#: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:113
+msgid "High LNB voltage"
+msgstr "á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\90á\83\9aá\83\98 LNB á\83\95á\83\9dá\83\9aá\83¢á\83\90á\83\9fი"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:117
-msgid "Lingala"
+#: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:114
+msgid ""
+"Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
+"supported by all frontends."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:118
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "ლიტვური"
+#: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:117
+msgid "22 kHz tone"
+msgstr "22 kHz ტონი"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:119
-msgid "Letzeburgesch"
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:97 modules/access/dvb/access.c:118
+msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
+msgstr "[0=გამორთ, 1=ჩართ, -1=ავტო]."
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:120
-msgid "Macedonian"
-msgstr "მაკედონიური"
+#: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Transponder FEC"
+msgstr "აუდიო"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:121
-msgid "Marshall"
+#: modules/access/bda/bda.c:100 modules/access/dvb/access.c:121
+msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:122
-msgid "Malayalam"
-msgstr "მალაიალამური"
+#: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:123
+msgid "Transponder symbol rate in kHz"
+msgstr ""
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:123
-msgid "Maori"
+#: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:126
+msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:124
-msgid "Marathi"
+#: modules/access/bda/bda.c:106
+msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz (usually 9.75GHz)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:125
-msgid "Malay"
+#: modules/access/bda/bda.c:108 modules/access/dvb/access.c:129
+msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:126
-msgid "Malagasy"
+#: modules/access/bda/bda.c:109
+msgid "High Band Local Osc Freq in kHz (usually 10.6GHz)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:127
-msgid "Maltese"
-msgstr "მალტური"
+#: modules/access/bda/bda.c:111 modules/access/dvb/access.c:132
+msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:128
-msgid "Moldavian"
+#: modules/access/bda/bda.c:113
+msgid "Low Noise Block switch freq in kHz (usually 11.7GHz)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:129
-msgid "Mongolian"
-msgstr "á\83\9bá\83\9dá\83\9cá\83¦á\83\9dá\83\9aá\83£á\83 ი"
+#: modules/access/bda/bda.c:116 modules/access/dvb/access.c:136
+msgid "Modulation type"
+msgstr "á\83\9bá\83\9dá\83\93á\83£á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\98á\83¡ á\83¢á\83\98á\83\9eი"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:130
-msgid "Nauru"
+#: modules/access/bda/bda.c:117
+msgid "QAM, PSK or VSB modulation method"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:131
-msgid "Navajo"
+#: modules/access/bda/bda.c:121
+msgid "QAM16"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:132
-msgid "Ndebele, South"
+#: modules/access/bda/bda.c:121
+msgid "QAM32"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:133
-msgid "Ndebele, North"
+#: modules/access/bda/bda.c:121
+msgid "QAM64"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:134
-msgid "Ndonga"
+#: modules/access/bda/bda.c:121
+msgid "QAM128"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:135
-msgid "Nepali"
+#: modules/access/bda/bda.c:121
+msgid "QAM256"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:136
-msgid "Norwegian"
-msgstr "ნორვეგიული"
-
-#: src/misc/iso-639_def.h:137
+#: modules/access/bda/bda.c:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Norwegian Nynorsk"
-msgstr "ნორვეგიული"
+msgid "BPSK"
+msgstr "PS"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:138
+#: modules/access/bda/bda.c:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Norwegian Bokmaal"
-msgstr "ნორვეგიული"
+msgid "QPSK"
+msgstr "PS"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:139
-msgid "Chichewa; Nyanja"
+#: modules/access/bda/bda.c:122
+msgid "8VSB"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:140
-msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
+#: modules/access/bda/bda.c:122
+msgid "16VSB"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:141
-msgid "Oriya"
-msgstr "ორიული"
+#: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/bda/bda.c:126
+#, fuzzy
+msgid "ATSC Major Channel"
+msgstr "აუდიო არხი"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:142
-msgid "Oromo"
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:127 modules/access/bda/bda.c:128
+#, fuzzy
+msgid "ATSC Minor Channel"
+msgstr "აუდიო არხი"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:144
-msgid "Ossetian; Ossetic"
+#: modules/access/bda/bda.c:129 modules/access/bda/bda.c:130
+msgid "ATSC Physical Channel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:145
-msgid "Panjabi"
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:133
+#, fuzzy
+msgid "FEC rate"
+msgstr "ცენტრში"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:146
-msgid "Persian"
+#: modules/access/bda/bda.c:134
+msgid "FEC rate includes DVB-T high priority stream FEC Rate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:147
-msgid "Pali"
+#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
+msgid "1/2"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:148
-msgid "Polish"
-msgstr "პოლონური"
-
-#: src/misc/iso-639_def.h:149
-msgid "Portuguese"
-msgstr "პორტუგალიური"
-
-#: src/misc/iso-639_def.h:150
-msgid "Pushto"
+#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
+msgid "2/3"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:151
-msgid "Quechua"
+#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
+msgid "3/4"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:152
-msgid "Raeto-Romance"
+#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
+msgid "5/6"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:154
-msgid "Rundi"
+#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
+msgid "7/8"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:156
-msgid "Sango"
+#: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/dvb/access.c:143
+msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:157
-msgid "Sanskrit"
+#: modules/access/bda/bda.c:141
+msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:158
-msgid "Serbian"
-msgstr "სერბული"
-
-#: src/misc/iso-639_def.h:159
-msgid "Croatian"
-msgstr "ხორვატიული"
+#: modules/access/bda/bda.c:147 modules/access/dvb/access.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Terrestrial bandwidth"
+msgstr "სიგანე"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:160
-msgid "Sinhalese"
+#: modules/access/bda/bda.c:148 modules/access/dvb/access.c:147
+msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:161
-msgid "Slovak"
-msgstr "სლოვაკური"
+#: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:978
+#, fuzzy
+msgid "6 MHz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:979
+#, fuzzy
+msgid "7 MHz"
+msgstr "%d Hz"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:162
-msgid "Slovenian"
-msgstr "სლოვენური"
+#: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:980
+#, fuzzy
+msgid "8 MHz"
+msgstr "%d Hz"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:163
-msgid "Northern Sami"
+#: modules/access/bda/bda.c:153 modules/access/dvb/access.c:149
+msgid "Terrestrial guard interval"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:164
-msgid "Samoan"
+#: modules/access/bda/bda.c:154
+msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:165
-msgid "Shona"
+#: modules/access/bda/bda.c:157
+msgid "1/4"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:166
-msgid "Sindhi"
+#: modules/access/bda/bda.c:157
+msgid "1/8"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:167
-msgid "Somali"
+#: modules/access/bda/bda.c:157
+msgid "1/16"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:168
-msgid "Sotho, Southern"
+#: modules/access/bda/bda.c:157
+msgid "1/32"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:170
-msgid "Sardinian"
+#: modules/access/bda/bda.c:159 modules/access/dvb/access.c:152
+msgid "Terrestrial transmission mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:171
-msgid "Swati"
+#: modules/access/bda/bda.c:160
+msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:172
-msgid "Sundanese"
+#: modules/access/bda/bda.c:163
+msgid "2k"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:173
-msgid "Swahili"
+#: modules/access/bda/bda.c:163
+msgid "8k"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:174
-msgid "Swedish"
-msgstr "შვედური"
+#: modules/access/bda/bda.c:165 modules/access/dvb/access.c:155
+msgid "Terrestrial hierarchy mode"
+msgstr ""
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:175
-msgid "Tahitian"
+#: modules/access/bda/bda.c:166
+msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:176
-msgid "Tamil"
-msgstr "თამილური"
+#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
+msgid "1"
+msgstr ""
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:177
-msgid "Tatar"
+#: modules/access/bda/bda.c:169
+msgid "2"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:178
-msgid "Telugu"
-msgstr "თელუგუ (Telugu)"
-
-#: src/misc/iso-639_def.h:179
-msgid "Tajik"
-msgstr "ტაჯიკური"
-
-#: src/misc/iso-639_def.h:180
-msgid "Tagalog"
-msgstr ""
-
-#: src/misc/iso-639_def.h:181
-msgid "Thai"
-msgstr "ტაილანდური"
-
-#: src/misc/iso-639_def.h:182
-msgid "Tibetan"
-msgstr ""
-
-#: src/misc/iso-639_def.h:183
-msgid "Tigrinya"
-msgstr ""
-
-#: src/misc/iso-639_def.h:184
-msgid "Tonga (Tonga Islands)"
-msgstr ""
-
-#: src/misc/iso-639_def.h:185
-msgid "Tswana"
+#: modules/access/bda/bda.c:169
+msgid "4"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:186
-msgid "Tsonga"
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Satellite Azimuth"
+msgstr "ხმის რეგულაცია"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:188
-msgid "Turkmen"
+#: modules/access/bda/bda.c:173
+msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:189
-msgid "Twi"
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:174
+#, fuzzy
+msgid "Satellite Elevation"
+msgstr "ხმის რეგულაცია"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:190
-msgid "Uighur"
+#: modules/access/bda/bda.c:175
+msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:191
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "უკრაინული"
+#: modules/access/bda/bda.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Satellite Longitude"
+msgstr "ხმის რეგულაცია"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:192
-msgid "Urdu"
+#: modules/access/bda/bda.c:178
+msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:193
-msgid "Uzbek"
-msgstr "უზბეკური"
+#: modules/access/bda/bda.c:179
+#, fuzzy
+msgid "Satellite Polarisation"
+msgstr "ხმის რეგულაცია"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:194
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "ვიეტნამური"
+#: modules/access/bda/bda.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
+msgstr "ხმის რეგულაცია"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:195
-msgid "Volapuk"
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:183 modules/video_filter/mirror.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal"
+msgstr "სიგანე"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:196
-msgid "Welsh"
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:183 modules/video_filter/mirror.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Vertical"
+msgstr "ვერტიკალური"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:197
-msgid "Wolof"
+#: modules/access/bda/bda.c:184
+msgid "Circular Left"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:198
-msgid "Xhosa"
+#: modules/access/bda/bda.c:184
+msgid "Circular Right"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:199
-msgid "Yiddish"
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Satellite Range Code"
+msgstr "ხმის რეგულაცია"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:200
-msgid "Yoruba"
+#: modules/access/bda/bda.c:186
+msgid "Satellite Range Code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:201
-msgid "Zhuang"
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Network Name"
+msgstr "ქსელი: "
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:202
-msgid "Zulu"
+#: modules/access/bda/bda.c:189
+msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:975
-msgid "Unknown"
-msgstr "უცნობი"
-
-#: src/misc/vlm.c:1140 src/misc/vlm.c:1247
-#, c-format
-msgid "Media: %s"
+#: modules/access/bda/bda.c:190
+msgid "Network Name to Create"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/playlist/playlist.c:37
-msgid "By category"
+#: modules/access/bda/bda.c:191
+msgid "Create Unique name in the System Tuning Spaces"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/playlist/playlist.c:38
-msgid "Manually added"
-msgstr "მანუალურად დამატებული"
-
-#: src/playlist/playlist.c:39
+#: modules/access/bda/bda.c:194 modules/access/dvb/access.c:193
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "All items, unsorted"
-msgstr "ყველა"
-
-#: src/playlist/sort.c:344 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:280
-msgid "Undefined"
-msgstr "დაუდგენელი"
+msgid "DVB"
+msgstr "DVD"
 
 
-#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:566
-#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/video_filter/deinterlace.c:122
+#: modules/access/bda/bda.c:195
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Deinterlace"
-msgstr "დეინტერლაცია"
-
-#: src/video_output/video_output.c:381 modules/video_filter/deinterlace.c:117
-msgid "Discard"
-msgstr "უარყოფა"
-
-#: src/video_output/video_output.c:383 modules/video_filter/deinterlace.c:117
-msgid "Blend"
-msgstr ""
+msgid "DirectShow DVB input"
+msgstr "DirectShow"
 
 
-#: src/video_output/video_output.c:385 modules/video_filter/deinterlace.c:117
+#: modules/access/cdda.c:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mean"
-msgstr "საშუალო"
-
-#: src/video_output/video_output.c:387 modules/video_filter/deinterlace.c:118
-msgid "Bob"
-msgstr "ბობ (Bob)"
-
-#: src/video_output/video_output.c:389 modules/video_filter/deinterlace.c:118
-msgid "Linear"
-msgstr "ლინეარული(Linear)"
-
-#: src/video_output/vout_intf.c:202
-msgid "Zoom"
-msgstr "გადიდება"
-
-#: src/video_output/vout_intf.c:214
-msgid "1:4 Quarter"
-msgstr "1:4 მეოთხედი"
-
-#: src/video_output/vout_intf.c:216
-msgid "1:2 Half"
-msgstr "1:2 ნახევარი"
-
-#: src/video_output/vout_intf.c:218
-msgid "1:1 Original"
-msgstr "1:1 ორიგინალი"
-
-#: src/video_output/vout_intf.c:220
-msgid "2:1 Double"
-msgstr "2:1 ორმაგი"
-
-#: src/video_output/vout_intf.c:231 modules/gui/macosx/intf.m:560
-#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/video_filter/crop.c:62
-msgid "Crop"
-msgstr "ჩამოჭრა"
-
-#: src/video_output/vout_intf.c:294 modules/gui/macosx/intf.m:558
-#: modules/gui/macosx/intf.m:559
-msgid "Aspect-ratio"
-msgstr "გვერდების შეფარდება"
-
-#: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
-#: modules/access/dvb/access.c:71 modules/access/dv.c:68
-#: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
-#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:42
-#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
-#: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46
-#: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59
-#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73
-#: modules/access/vcd/vcd.c:40
-msgid "Caching value in ms"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda.c:54
 msgid ""
 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
 "milliseconds."
 msgid ""
 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
 "milliseconds."
-msgstr ""
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 
-#: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
-#: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
+#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
 msgid "Audio CD"
 msgstr "აუდიო CD"
 
 msgid "Audio CD"
 msgstr "აუდიო CD"
 
-#: modules/access/cdda.c:59
+#: modules/access/cdda.c:68
 msgid "Audio CD input"
 msgstr "აუდიო CD შესავალი"
 
 msgid "Audio CD input"
 msgstr "აუდიო CD შესავალი"
 
-#: modules/access/cdda.c:65
+#: modules/access/cdda.c:74
 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
 msgstr ""
 
 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:71
+#: modules/access/cdda.c:87
 msgid "CDDB Server"
 msgstr "CDDB სერვერი"
 
 msgid "CDDB Server"
 msgstr "CDDB სერვერი"
 
-#: modules/access/cdda.c:71
+#: modules/access/cdda.c:88
 msgid "Address of the CDDB server to use."
 msgid "Address of the CDDB server to use."
-msgstr ""
+msgstr "CDDB სერვერის მისამართი."
 
 
-#: modules/access/cdda.c:74
+#: modules/access/cdda.c:89
 msgid "CDDB port"
 msgstr "CDDB პორტი"
 
 msgid "CDDB port"
 msgstr "CDDB პორტი"
 
-#: modules/access/cdda.c:74
-#, fuzzy
+#: modules/access/cdda.c:90
 msgid "CDDB Server port to use."
 msgid "CDDB Server port to use."
-msgstr "CDDB á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83¡á\83\90á\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83¡á\83\94á\83 á\83\95á\83\94á\83 -á\83\9eá\83\9dá\83 á\83¢á\83\98"
+msgstr "CDDB á\83¡á\83\94á\83 á\83\95á\83\94á\83 á\83\98á\83¡ á\83\9eá\83\9dá\83 á\83¢á\83\98."
 
 
-#: modules/access/cdda.c:511 modules/access/cdda.c:606
-msgid "Audio CD - Track "
-msgstr "აუდიო CD - კვალი "
-
-#: modules/access/cdda.c:512 modules/access/cdda.c:615
-#, c-format
-msgid "Audio CD - Track %i"
+#: modules/access/cdda.c:506
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Audio CD - Track %02i"
 msgstr "აუდიო CD - კვალი %i"
 
 msgstr "აუდიო CD - კვალი %i"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77
-#: modules/codec/x264.c:248 modules/codec/x264.c:254
+#: modules/access/dc1394.c:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "none"
-msgstr "არა"
+msgid "dc1394 input"
+msgstr "აუდიო CD შესავალი"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
+msgid "Cable"
+msgstr "კაბელი"
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:42
-msgid "overlap"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
+msgid "Antenna"
+msgstr "ანტენა"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
+msgid "TV"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:43
-msgid "full"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "FM radio"
+msgstr "გააჩუმე აუდიო"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "AM radio"
+msgstr "გააჩუმე აუდიო"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
+msgid "DSS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:47
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
-"meta info          1\n"
-"events             2\n"
-"MRL                4\n"
-"external call      8\n"
-"all calls (0x10)  16\n"
-"LSN       (0x20)  32\n"
-"seek      (0x40)  64\n"
-"libcdio   (0x80) 128\n"
-"libcddb  (0x100) 256\n"
-msgstr ""
+"Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
+"milliseconds."
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:81
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:737
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:772
+msgid "Video device name"
+msgstr "ვიდეო მოწყობილობის სახელი"
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:59
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
-"units."
-msgstr ""
+"Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
+"don't specify anything, the default device will be used."
+msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:743
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:778
+msgid "Audio device name"
+msgstr "აუდიო მოწყობილობის სახელი"
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:63
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
-"CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
-"and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
-"25 blocks per access."
-msgstr ""
+"Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
+"don't specify anything, the default device will be used. "
+msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:647
+msgid "Video size"
+msgstr "ვიდეოს ზომა"
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:69
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
-"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
-"   %a : The artist (for the album)\n"
-"   %A : The album information\n"
-"   %C : Category\n"
-"   %e : The extended data (for a track)\n"
-"   %I : CDDB disk ID\n"
-"   %G : Genre\n"
-"   %M : The current MRL\n"
-"   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
-"   %n : The number of tracks on the CD\n"
-"   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
-"   %T : The track number\n"
-"   %s : Number of seconds in this track\n"
-"   %S : Number of seconds in the CD\n"
-"   %t : The track title or MRL if no title\n"
-"   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
-"   %% : a % \n"
-msgstr ""
+"Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
+"don't specify anything the default size for your device will be used. You "
+"can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
+msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:85
+#: modules/access/v4l2.c:74
+msgid "Video input chroma format"
+msgstr "ვიდეო შესავალის chroma-ფორმატი"
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:89
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
 msgid ""
 msgid ""
-"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
-"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
-"   %M : The current MRL\n"
-"   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
-"   %n : The number of tracks on the CD\n"
-"   %T : The track number\n"
-"   %s : Number of seconds in this track\n"
-"   %S : Number of seconds in the CD\n"
-"   %t : The track title or MRL if no title\n"
-"   %% : a % \n"
+"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
+"(default), RV24, etc.)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:100
-msgid "Enable CD paranoia?"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
+msgid "Video input frame rate"
+msgstr "ვიდეო შესავალის კადრი/წამში"
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:102
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
 msgid ""
 msgid ""
-"Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
-"none: no paranoia - fastest.\n"
-"overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
-"full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
+"Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
+"default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:112
-msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
+msgid "Device properties"
+msgstr "მოწყობილობის პარამეტრები"
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:113
-msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
+msgid ""
+"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:115
-msgid "Audio Compact Disc"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83\99á\83\9dá\83\9bá\83\9eá\83\90á\83\99á\83¢ á\83\93á\83\98á\83¡á\83\99ი"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
+msgid "Tuner properties"
+msgstr "á\83\9bá\83\98á\83\9bá\83¦á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\94á\83\91ი"
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:124
-msgid "Additional debug"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
+msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:129
-msgid "Caching value in microseconds"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
+msgid "Tuner TV Channel"
+msgstr "მიმღების TV არხი"
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:134
-msgid "Number of blocks per CD read"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
+msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:139
-msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
+msgid "Tuner country code"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:144
-msgid "Use CD audio controls and output?"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
+msgid ""
+"Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
+"mapping (0 means default)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:145
-msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
+msgid "Tuner input type"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:150
-msgid "Do CD-Text lookups?"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
+msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:151
-msgid "If set, get CD-Text information"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Video input pin"
+msgstr "ვიდეოს ოფციები"
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:160
-msgid "Use Navigation-style playback?"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
+msgid ""
+"Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
+"these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
+"\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
+"will not be changed."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:161
-msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "Audio input pin"
+msgstr "აუდიო CD შესავალი"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
+msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:174
-msgid "CDDB"
-msgstr "CDDB"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Video output pin"
+msgstr "ვიდეო გასავალის URL"
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:177
-msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
+msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:181
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CDDB lookups"
-msgstr "CDDB?"
+msgid "Audio output pin"
+msgstr "აუდიო გასავალის URL"
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:182
-msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:158
+msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:187
-msgid "CDDB server"
-msgstr "CDDB სერვერი"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "AM Tuner mode"
+msgstr "SMB მომხმარებელი"
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:188
-msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
+msgid ""
+"AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
+"or DSS (4)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:192
-msgid "CDDB server port"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Number of audio channels"
+msgstr "ის"
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:193
-msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
+msgid ""
+"Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
-msgid "email address reported to CDDB server"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Audio sample rate"
+msgstr "აუდიო"
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:202
-msgid "Cache CDDB lookups?"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
+msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:203
-msgid "If set cache CDDB information about this CD"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Audio bits per sample"
+msgstr "აუდიო"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
+msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:207
-msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
-msgstr "დავუკავშირდე CDDB-ს HTTP პროტოკოლით?"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
+msgid "DirectShow"
+msgstr "DirectShow"
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:208
-msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:188 modules/access/dshow/dshow.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "DirectShow input"
+msgstr "DirectShow"
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:213
-msgid "CDDB server timeout"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
+#: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/directx.c:140
+#: modules/audio_output/waveout.c:109 modules/video_output/msw/directx.c:112
+msgid "Refresh list"
+msgstr "სიის განახლება"
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:214
-msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:197 modules/access/dshow/dshow.cpp:202
+msgid "Configure"
+msgstr "კონფიგურირება"
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
-msgid "Directory to cache CDDB requests"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:459 modules/access/dshow/dshow.cpp:533
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:968 modules/access/dshow/dshow.cpp:1021
+#, fuzzy
+msgid "Capture failed"
+msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:224
-msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:460
+msgid "No video or audio device selected."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:225
-msgid ""
-"If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
-"are available"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:534
+msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331
-#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84
-#: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
-#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
-msgid "Disc"
-msgstr "დისკი"
-
-#: modules/access/cdda/info.c:331
-msgid "Media Catalog Number (MCN)"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:969
+#, c-format
+msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/vcdx/info.c:103
-msgid "Tracks"
-msgstr "კვალი"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1022
+#, c-format
+msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813
-#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:472
-#: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1721
-msgid "Track"
-msgstr "კვალი"
+#: modules/access/dv.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Caching value for DV streams. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 
-#: modules/access/cdda/info.c:398
-msgid "MRL"
+#: modules/access/dv.c:65
+msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/info.c:860
-msgid "Track Number"
-msgstr "კვალის ნომერი"
+#: modules/access/dv.c:66
+#, fuzzy
+msgid "DV"
+msgstr "DVD"
 
 
-#: modules/access/directory.c:69
-msgid "Subdirectory behavior"
+#: modules/access/dvb/access.c:137
+msgid "Modulation type for front-end device."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:71
-msgid ""
-"Select whether subdirectories must be expanded.\n"
-"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
-"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
-"expand: all subdirectories are expanded.\n"
+#: modules/access/dvb/access.c:140
+msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:77
-msgid "collapse"
-msgstr ""
+#: modules/access/dvb/access.c:158
+msgid "HTTP Host address"
+msgstr "HTTP ჰოსტის მისამართი"
 
 
-#: modules/access/directory.c:78
-msgid "expand"
+#: modules/access/dvb/access.c:160
+msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:80
-#, fuzzy
-msgid "Ignored extensions"
-msgstr "იგნორირება"
+#: modules/access/dvb/access.c:162
+msgid "HTTP user name"
+msgstr "HTTP მომხმარებლის სახელი"
 
 
-#: modules/access/directory.c:82
+#: modules/access/dvb/access.c:164
 msgid ""
 msgid ""
-"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
-"directory.\n"
-"This is useful if you add directories that contain playlist files for "
-"instance. Use a comma-separated list of extensions."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/directory.c:89
-msgid "Directory"
-msgstr "დირექტორია"
-
-#: modules/access/directory.c:91
-msgid "Standard filesystem directory input"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55
-#: modules/video_output/opengl.c:129
-#, fuzzy
-msgid "None"
-msgstr "არა"
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
-msgid "Cable"
+"User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
-msgid "Antenna"
-msgstr ""
+#: modules/access/dvb/access.c:167
+msgid "HTTP password"
+msgstr "HTTP პაროლი"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
+#: modules/access/dvb/access.c:169
 msgid ""
 msgid ""
-"Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
-"millisecondss."
+"Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:77
-msgid "Video device name"
-msgstr "ვიდეო მოწყობილობის სახელი"
+#: modules/access/dvb/access.c:172
+msgid "HTTP ACL"
+msgstr "HTTP ACL"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
+#: modules/access/dvb/access.c:174
 msgid ""
 msgid ""
-"Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
-"don't specify anything, the default device will be used."
+"Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
+"range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 modules/access/v4l/v4l.c:81
-msgid "Audio device name"
-msgstr "აუდიო მოწყობილობის სახელი"
+#: modules/access/dvb/access.c:178 modules/access_output/http.c:74
+#: modules/control/http/http.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Certificate file"
+msgstr "პირადი გასაღების ფაილი"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
-msgid ""
-"Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
-"don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
-"standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
+#: modules/access/dvb/access.c:179
+msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
-msgid "Video size"
-msgstr "ვიდეოს ზომა"
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
-msgid ""
-"Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
-"don't specify anything the default size for your device will be used."
-msgstr ""
+#: modules/access/dvb/access.c:182 modules/access_output/http.c:77
+#: modules/control/http/http.c:60
+msgid "Private key file"
+msgstr "პირადი გასაღების ფაილი"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l/v4l.c:85
-msgid "Video input chroma format"
-msgstr "ვიდეო შესავალის chroma-ფორმატი"
+#: modules/access/dvb/access.c:183
+#, fuzzy
+msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
+msgstr "HTTP სერთიფიკატები სია ფაილი"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
-msgid ""
-"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
-"(default), RV24, etc.)"
-msgstr ""
+#: modules/access/dvb/access.c:185 modules/access_output/http.c:81
+#: modules/control/http/http.c:62
+msgid "Root CA file"
+msgstr "Root CA ფაილი"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
-msgid "Video input frame rate"
-msgstr "ვიდეო შესავალის კადრი/წამში"
+#: modules/access/dvb/access.c:186
+#, fuzzy
+msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
+msgstr "HTTP სერთიფიკატები სია ფაილი"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
-msgid ""
-"Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
-"default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
-msgstr ""
+#: modules/access/dvb/access.c:189 modules/access_output/http.c:86
+#: modules/control/http/http.c:65
+msgid "CRL file"
+msgstr "CRL ფაილი"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
-msgid "Device properties"
-msgstr "მოწყობილობის პარამეტრები"
+#: modules/access/dvb/access.c:190
+#, fuzzy
+msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
+msgstr "HTTP სერთიფიკატები სია ფაილი"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
-msgid ""
-"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
+#: modules/access/dvb/access.c:194
+msgid "DVB input with v4l2 support"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
-msgid "Tuner properties"
-msgstr ""
+#: modules/access/dvb/access.c:249
+msgid "HTTP server"
+msgstr "HTTP სერვერი"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
-msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
-msgstr ""
+#: modules/access/dvb/access.c:943
+#, fuzzy
+msgid "Input syntax is deprecated"
+msgstr "შესავალი"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
-msgid "Tuner TV Channel"
+#: modules/access/dvb/access.c:944
+msgid ""
+"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
+"the new syntax."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
-msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
-msgstr ""
+#: modules/access/dvb/access.c:990
+#, fuzzy
+msgid "Invalid polarization"
+msgstr "&არჩეული"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
-msgid "Tuner country code"
+#: modules/access/dvb/access.c:991
+#, c-format
+msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-msgid ""
-"Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
-"mapping (0 means default)."
+#: modules/access/dvb/scan.c:317
+#, c-format
+msgid "%.1f MHz (%d services)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
-msgid "Tuner input type"
+#: modules/access/dvb/scan.c:327
+msgid "Scanning DVB"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
-msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
-msgstr ""
+#: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:70
+msgid "DVD angle"
+msgstr "DVD კუთხე"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
+#: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video input pin"
-msgstr "ვიდეოს ოფციები"
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
-msgid ""
-"Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
-"these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the "
-"\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
-"will not be changed."
-msgstr ""
+msgid "Default DVD angle."
+msgstr "ნაგულისხმევი DVD."
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
+#: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio input pin"
-msgstr "აუდიო CD შესავალი"
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
-msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
-msgstr ""
+msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
+#: modules/access/dvdnav.c:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video output pin"
-msgstr "ვიდეო URL"
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
-msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
-msgstr ""
+msgid "Start directly in menu"
+msgstr "გაშვება დუიმი მენიუ"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
+#: modules/access/dvdnav.c:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio output pin"
-msgstr "აუდიო URL"
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
-msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
-msgid "DirectShow"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
+"useless warning introductions."
+msgstr "გაშვება DVD დუიმი მენიუ -სკენ გამოტოვება ყველა."
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:151 modules/access/dshow/dshow.cpp:208
-msgid "DirectShow input"
-msgstr ""
+#: modules/access/dvdnav.c:87
+msgid "DVD with menus"
+msgstr "DVD მენიუებით"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:159 modules/access/dshow/dshow.cpp:164
-#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:158
-msgid "Refresh list"
-msgstr "სიის განახლება"
+#: modules/access/dvdnav.c:88
+msgid "DVDnav Input"
+msgstr "DVDnav შესავალი"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:160 modules/access/dshow/dshow.cpp:165
-msgid "Configure"
-msgstr "კონფიგურირება"
+#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:205
+#: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
+#, fuzzy
+msgid "Playback failure"
+msgstr "გაშვება"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:73
+#: modules/access/dvdnav.c:313
 msgid ""
 msgid ""
-"Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:76
-msgid "Adapter card to tune"
+"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:77
-msgid ""
-"Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
-"n>=0."
-msgstr ""
+#: modules/access/dvdread.c:83
+msgid "DVD without menus"
+msgstr "DVD მენიუების გარეშე"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:79
-msgid "Device number to use on adapter"
+#: modules/access/dvdread.c:84
+msgid "DVDRead Input (no menu support)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:82
-msgid "Transponder/multiplex frequency"
-msgstr ""
+#: modules/access/dvdread.c:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
+msgstr "ფერი ის ვიდეო."
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:83
-msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
+#: modules/access/dvdread.c:466
+#, c-format
+msgid "DVDRead could not read block %d."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:85
-msgid "Inversion mode"
+#: modules/access/dvdread.c:528
+#, c-format
+msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:86
-msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
-msgstr ""
+#: modules/access/eyetv.m:56
+#, fuzzy
+msgid "Channel number"
+msgstr "არხის სახელი"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:88
-msgid "Probe DVB card for capabilities"
+#: modules/access/eyetv.m:58
+msgid ""
+"EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
+"for Composite input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:89
+#: modules/access/eyetv.m:63
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
-"disable this feature if you experience some trouble."
-msgstr ""
+"Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:91
-msgid "Budget mode"
-msgstr ""
+#: modules/access/eyetv.m:68
+#, fuzzy
+msgid "EyeTV input"
+msgstr "FTP შესავალი"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:92
-msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
-msgstr ""
+#: modules/access/fake.c:46
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:95
-msgid "Satellite number in the Diseqc system"
-msgstr ""
+#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:85 modules/access/v4l.c:130
+#: modules/access/v4l2.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Framerate"
+msgstr "კადრი წამში"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:96
-msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
-msgstr ""
+#: modules/access/fake.c:50
+msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
+msgstr "კადრების რაოდენობა ერთ წამი (მაგ. 24, 25, 29.97, 30)."
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:98
-msgid "LNB voltage"
-msgstr ""
+#: modules/access/fake.c:51 modules/access/imem.c:54
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
+#: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:99
-msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
-msgstr ""
+#: modules/access/fake.c:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
+"(default 0)."
+msgstr "ID ის დუიმი ნაგულისხმევი."
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:101
-msgid "High LNB voltage"
-msgstr ""
+#: modules/access/fake.c:55
+msgid "Duration in ms"
+msgstr "ხანგრძლივობა მწ-ებში"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:102
+#: modules/access/fake.c:57
 msgid ""
 msgid ""
-"Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
-"supported by all frontends."
+"Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is -1 "
+"meaning that the stream is unlimited when fake is forced, or lasts for 10 "
+"seconds otherwise. 0, means that the stream is unlimited)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:105
-msgid "22 kHz tone"
-msgstr "22 kHz ტონი"
+#: modules/access/fake.c:63 modules/codec/fake.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Fake"
+msgstr "ტრანსი"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:106
-msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
-msgstr ""
+#: modules/access/fake.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Fake video input"
+msgstr "ფაილ-შესავალი"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:108
-msgid "Transponder FEC"
-msgstr ""
+#: modules/access/file.c:166 modules/access/file.c:299
+#: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
+#, fuzzy
+msgid "File reading failed"
+msgstr "აუდიო ფილტრები"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:109
-msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
-msgstr ""
+#: modules/access/file.c:167 modules/access/mtp.c:305
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
+msgstr "ფერი ის ვიდეო."
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:111
-msgid "Transponder symbol rate in kHz"
-msgstr ""
+#: modules/access/file.c:300 modules/access/mmap.c:229
+#: modules/access/mtp.c:217
+#, fuzzy
+msgid "VLC could not read the file."
+msgstr "ფერი ის ვიდეო."
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:114
-msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
+#: modules/access/fs.c:33 modules/access/rtsp/access.c:46
+#: modules/access_output/udp.c:64 modules/demux/live555.cpp:75
+#: modules/stream_out/rtp.c:133
+msgid "Caching value (ms)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:117
-msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
-msgstr ""
+#: modules/access/fs.c:35
+#, fuzzy
+msgid "Caching value for files, in milliseconds."
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:120
-msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
+#: modules/access/fs.c:37
+msgid "Extra network caching value (ms)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:124
-msgid "Modulation type"
-msgstr "მოდულაციის ტიპი"
+#: modules/access/fs.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Supplementary caching value for remote files, in milliseconds."
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:125
-msgid "Modulation type for front-end device."
+#: modules/access/fs.c:41
+msgid "Subdirectory behavior"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:128
-msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
+#: modules/access/fs.c:43
+msgid ""
+"Select whether subdirectories must be expanded.\n"
+"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
+"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
+"expand: all subdirectories are expanded.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:131
-msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
-msgstr ""
+#: modules/access/fs.c:50 modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/x264.c:402
+#: modules/codec/x264.c:407
+#, fuzzy
+msgid "none"
+msgstr "არა"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:134
-msgid "Terrestrial bandwidth"
+#: modules/access/fs.c:50
+msgid "collapse"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:135
-msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
-msgstr ""
+#: modules/access/fs.c:50
+#, fuzzy
+msgid "expand"
+msgstr "საშუალო"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:137
-msgid "Terrestrial guard interval"
-msgstr ""
+#: modules/access/fs.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Ignored extensions"
+msgstr "დამატებითი პარამეტრები..."
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:140
-msgid "Terrestrial transmission mode"
+#: modules/access/fs.c:54
+msgid ""
+"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
+"directory.\n"
+"This is useful if you add directories that contain playlist files for "
+"instance. Use a comma-separated list of extensions."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:143
-msgid "Terrestrial hierarchy mode"
-msgstr ""
+#: modules/access/fs.c:60
+msgid "File input"
+msgstr "ფაილ-შესავალი"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:146
-msgid "HTTP Host address"
-msgstr "HTTP ჰოსტის მისამართი"
+#: modules/access/fs.c:61 modules/access_output/file.c:69
+#: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/macosx/open.m:178
+#: modules/gui/macosx/open.m:451 modules/gui/macosx/output.m:142
+#: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:521 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:74
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:152
+msgid "File"
+msgstr "ფაილი"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:148
-msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
-msgstr ""
+#: modules/access/fs.c:78 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
+#, fuzzy
+msgid "Directory"
+msgstr "დირექტორია"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:150
-msgid "HTTP user name"
-msgstr "HTTP მომხმარებლის სახელი"
+#: modules/access/fs.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Directory input"
+msgstr "DirectShow"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:152
+#: modules/access/ftp.c:60
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
-msgstr ""
+"Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:155
-msgid "HTTP password"
-msgstr "HTTP პაროლი"
+#: modules/access/ftp.c:62
+msgid "FTP user name"
+msgstr "FTP მომხმარებლის სახელი"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:157
-msgid ""
-"Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
-msgstr ""
+#: modules/access/ftp.c:63 modules/access/sftp.c:55 modules/access/smb.c:66
+#, fuzzy
+msgid "User name that will be used for the connection."
+msgstr "აუდიო."
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:160
-msgid "HTTP ACL"
-msgstr "HTTP ACL"
+#: modules/access/ftp.c:65
+msgid "FTP password"
+msgstr "FTP პაროლი"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:162
-msgid ""
-"Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
-"range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
-msgstr ""
+#: modules/access/ftp.c:66 modules/access/sftp.c:57 modules/access/smb.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Password that will be used for the connection."
+msgstr "აუდიო."
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:166 modules/access_output/http.c:70
-#: modules/control/http/http.c:49
-msgid "Certificate file"
-msgstr ""
+#: modules/access/ftp.c:68
+msgid "FTP account"
+msgstr "FTP ანგარიში"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:167
-msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
-msgstr ""
+#: modules/access/ftp.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Account that will be used for the connection."
+msgstr "URI აუდიო."
+
+#: modules/access/ftp.c:74
+msgid "FTP input"
+msgstr "FTP შესავალი"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:170 modules/access_output/http.c:73
-#: modules/control/http/http.c:52
+#: modules/access/ftp.c:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Private key file"
-msgstr "პრივატი გასაღები"
+msgid "FTP upload output"
+msgstr "RTP"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:171
-msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
-msgstr ""
+#: modules/access/ftp.c:139 modules/access/ftp.c:149 modules/access/ftp.c:214
+#: modules/access/ftp.c:223 modules/access/ftp.c:230
+#, fuzzy
+msgid "Network interaction failed"
+msgstr "ქსელის სინქრონიზაცია"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:173 modules/access_output/http.c:77
-#: modules/control/http/http.c:54
-msgid "Root CA file"
+#: modules/access/ftp.c:140
+msgid "VLC could not connect with the given server."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:174
-msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
+#: modules/access/ftp.c:150
+msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:177 modules/access_output/http.c:82
-#: modules/control/http/http.c:57
-msgid "CRL file"
+#: modules/access/ftp.c:215
+msgid "Your account was rejected."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:178
-msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
+#: modules/access/ftp.c:224
+msgid "Your password was rejected."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:181
-msgid "DVB"
+#: modules/access/ftp.c:231
+msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:182
-msgid "DVB input with v4l2 support"
-msgstr ""
+#: modules/access/gnomevfs.c:50
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:234
-msgid "HTTP server"
-msgstr "HTTP სერვერი"
+#: modules/access/gnomevfs.c:54
+msgid "GnomeVFS input"
+msgstr "GnomeVFS შესავალი"
 
 
-#: modules/access/dv.c:70
-msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
-msgstr ""
+#: modules/access/http.c:71 modules/access/mms/mms.c:63
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "HTTP პროქსი"
 
 
-#: modules/access/dv.c:74
-msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
+#: modules/access/http.c:73
+msgid ""
+"HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
+"myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dv.c:75
-msgid "dv"
+#: modules/access/http.c:77
+#, fuzzy
+msgid "HTTP proxy password"
+msgstr "HTTP პაროლი"
+
+#: modules/access/http.c:79
+msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
-msgid "DVD angle"
-msgstr "DVD კუთხე"
+#: modules/access/http.c:83
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 
-#: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
+#: modules/access/http.c:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default DVD angle."
-msgstr "DVD კუთხე"
+msgid "HTTP user agent"
+msgstr "HTTP მომხმარებლის სახელი"
 
 
-#: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:63
-msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
+#: modules/access/http.c:87
+#, fuzzy
+msgid "User agent that will be used for the connection."
+msgstr "აუდიო."
 
 
-#: modules/access/dvdnav.c:67
-msgid "Start directly in menu"
+#: modules/access/http.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Auto re-connect"
+msgstr "პარამეტრები..."
+
+#: modules/access/http.c:92
+msgid ""
+"Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:69
+#: modules/access/http.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Continuous stream"
+msgstr "გაგრძელება"
+
+#: modules/access/http.c:96
 msgid ""
 msgid ""
-"Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
-"useless warning introductions."
+"Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
+"server). You should not globally enable this option as it will break all "
+"other types of HTTP streams."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:78
-msgid "DVD with menus"
-msgstr "DVD მენიუებით"
+#: modules/access/http.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Forward Cookies"
+msgstr "გადაგზავნა"
 
 
-#: modules/access/dvdnav.c:79
-msgid "DVDnav Input"
+#: modules/access/http.c:102
+msgid "Forward Cookies across http redirections."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:66
-msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
+#: modules/access/http.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Max number of redirection"
+msgstr "შეერთებების მაქსიმალური რიცხვი"
+
+#: modules/access/http.c:105
+msgid "Limit the number of redirection to follow."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:68
-msgid ""
-"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
-"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-"instantly, which allows us to check them often.\n"
-"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
-"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
-"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
-"The default method is: key."
+#: modules/access/http.c:107
+msgid "Use Internet Explorer entered HTTP proxy server"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:84
-msgid "title"
+#: modules/access/http.c:108
+msgid ""
+"Use Internet Explorer entered HTTP proxy server for all URL. Don't take into "
+"account bypasses settings and auto configuration scripts."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:84
-msgid "Key"
-msgstr "გასაღები"
+#: modules/access/http.c:113
+msgid "HTTP input"
+msgstr "HTTP შესავალი"
 
 
-#: modules/access/dvdread.c:90
-msgid "DVD without menus"
-msgstr "DVD მენიუების გარეშე"
+#: modules/access/http.c:115
+msgid "HTTP(S)"
+msgstr "HTTP(S)"
+
+#: modules/access/http.c:538
+#, fuzzy
+msgid "HTTP authentication"
+msgstr "RTP მრავალმისამართიანი"
 
 
-#: modules/access/dvdread.c:91
-msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
+#: modules/access/http.c:539
+#, c-format
+msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:42
+#: modules/access/imem.c:51
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
+"Caching value for imem streams. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 
-#: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:72
-#: modules/access/v4l/v4l.c:136
-msgid "Framerate"
-msgstr ""
+#: modules/access/imem.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Set the ID of the elementary stream"
+msgstr "არჩევა ყველა"
 
 
-#: modules/access/fake.c:46
-msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
-msgstr ""
+#: modules/access/imem.c:58
+msgid "Group"
+msgstr "ჯგუფი"
 
 
-#: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: modules/access/imem.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Set the group of the elementary stream"
+msgstr "არჩევა ყველა"
 
 
-#: modules/access/fake.c:49
-msgid ""
-"Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
-"(default 0)."
-msgstr ""
+#: modules/access/imem.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Category"
+msgstr "თავი"
 
 
-#: modules/access/fake.c:51
-msgid "Duration in ms"
-msgstr "ხანგრძლივობა მწ-ებში"
+#: modules/access/imem.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Set the category of the elementary stream"
+msgstr "არჩევა ყველა"
 
 
-#: modules/access/fake.c:53
-msgid ""
-"Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
-"meaning that the stream is unlimited)."
-msgstr ""
+#: modules/access/imem.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "უცნობი ვიდეო"
 
 
-#: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:75
-msgid "Fake"
-msgstr ""
+#: modules/access/imem.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Data"
+msgstr "თარიღი"
 
 
-#: modules/access/fake.c:58
-msgid "Fake input"
-msgstr ""
+#: modules/access/imem.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Set the codec of the elementary stream"
+msgstr "არჩევა ყველა"
 
 
-#: modules/access/file.c:82
-msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
+#: modules/access/imem.c:78
+msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:84
-msgid "Concatenate with additional files"
-msgstr ""
+#: modules/access/imem.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Sample rate of an audio elementary stream"
+msgstr "არჩევა ყველა"
 
 
-#: modules/access/file.c:86
-msgid ""
-"Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
-"a comma-separated list of files."
-msgstr ""
+#: modules/access/imem.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Channels count"
+msgstr "არხი"
 
 
-#: modules/access/file.c:90
+#: modules/access/imem.c:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File input"
-msgstr "FTP შესავალი"
+msgid "Channels count of an audio elementary stream"
+msgstr "არჩევა ყველა"
 
 
-#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:66
-#: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160
-#: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
-#: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
-msgid "File"
-msgstr "ფაილი"
+#: modules/access/imem.c:88 modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102
+#: modules/access/v4l2.c:89 modules/codec/invmem.c:53
+#: modules/demux/rawvid.c:48 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
+#: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
+msgid "Width"
+msgstr "სიგანე"
 
 
-#: modules/access_filter/record.c:43
-msgid "Record directory"
-msgstr ""
+#: modules/access/imem.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Width of video or subtitle elementary streams"
+msgstr "არჩევა ყველა"
 
 
-#: modules/access_filter/record.c:45
-msgid "Directory where the record will be stored."
-msgstr ""
+#: modules/access/imem.c:91 modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105
+#: modules/access/v4l2.c:92 modules/codec/invmem.c:56
+#: modules/demux/rawvid.c:52 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
+#: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
+msgid "Height"
+msgstr "სიმაღლე"
 
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:44
-msgid "Timeshift granularity"
-msgstr ""
+#: modules/access/imem.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
+msgstr "არჩევა ყველა"
 
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:45
-msgid ""
-"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
-"timeshifted streams."
-msgstr ""
+#: modules/access/imem.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Display aspect ratio"
+msgstr "ფონის გვერდების შეფარდება"
 
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:47
-msgid "Timeshift directory"
+#: modules/access/imem.c:96
+msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:48
-msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
+#: modules/access/imem.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Frame rate of a video elementary stream"
+msgstr "არჩევა ყველა"
+
+#: modules/access/imem.c:102
+msgid "Callback cookie string"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:52 modules/access_filter/timeshift.c:53
-msgid "Timeshift"
+#: modules/access/imem.c:104
+msgid "Text identifier for the callback functions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:44
-msgid ""
-"Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
+#: modules/access/imem.c:106 modules/codec/invmem.c:67
+#: modules/video_output/vmem.c:63
+msgid "Callback data"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:46
-msgid "FTP user name"
-msgstr "FTP მომხმარებლის სახელი"
+#: modules/access/imem.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Data for the get and release functions"
+msgstr "ფიქტიური"
 
 
-#: modules/access/ftp.c:47 modules/access/smb.c:64
+#: modules/access/imem.c:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User name that will be used for the connection."
-msgstr "á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83¯á\83\92á\83£á\83¤á\83\98"
+msgid "Get function"
+msgstr "á\83¡á\83\90á\83\90á\83\97á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\9cá\83¥á\83 á\83\9dá\83\9cá\83\98á\83\96á\83\90á\83ªá\83\98á\83\90"
 
 
-#: modules/access/ftp.c:49
-msgid "FTP password"
-msgstr "FTP პაროლი"
+#: modules/access/imem.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Address of the get callback function"
+msgstr "CDDB სერვერის მისამართი."
 
 
-#: modules/access/ftp.c:50 modules/access/smb.c:67
+#: modules/access/imem.c:114
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Password that will be used for the connection."
-msgstr "á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83¯á\83\92á\83£á\83¤ი"
+msgid "Release function"
+msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 ი"
 
 
-#: modules/access/ftp.c:52
-msgid "FTP account"
-msgstr "FTP ანგარიში"
+#: modules/access/imem.c:116
+msgid "Address of the release callback function"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/ftp.c:53
+#: modules/access/imem.c:119 modules/access/imem.c:120
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Account that will be used for the connection."
-msgstr "სახელი ჯგუფი"
-
-#: modules/access/ftp.c:58
-msgid "FTP input"
+msgid "Memory input"
 msgstr "FTP შესავალი"
 
 msgstr "FTP შესავალი"
 
-#: modules/access/gnomevfs.c:46
+#: modules/access/jack.c:62
 msgid ""
 msgid ""
-"Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
+"Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in "
+"milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/gnomevfs.c:50
+#: modules/access/jack.c:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "GnomeVFS input"
-msgstr "FTP შესავალი"
+msgid "Pace"
+msgstr "პაუზა"
 
 
-#: modules/access/http.c:47
-msgid "HTTP proxy"
-msgstr "HTTP პროქსი"
+#: modules/access/jack.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
+msgstr "a ნაკადი a ფაილი"
 
 
-#: modules/access/http.c:49
-msgid ""
-"HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
-"mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
-"tried."
-msgstr ""
+#: modules/access/jack.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Auto Connection"
+msgstr "პარამეტრები..."
 
 
-#: modules/access/http.c:55
-msgid ""
-"Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
+#: modules/access/jack.c:69
+msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:58
-msgid "HTTP user agent"
-msgstr ""
+#: modules/access/jack.c:72
+#, fuzzy
+msgid "JACK audio input"
+msgstr "JACK აუდიო გასავალი"
 
 
-#: modules/access/http.c:59
+#: modules/access/jack.c:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User agent that will be used for the connection."
-msgstr "á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83¯á\83\92á\83£á\83¤ი"
+msgid "JACK Input"
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aი"
 
 
-#: modules/access/http.c:62
-msgid "Auto re-connect"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/http.c:64
-msgid ""
-"Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/http.c:67
-msgid "Continuous stream"
+#: modules/access/mmap.c:41
+msgid "Use file memory mapping"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:68
-msgid ""
-"Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
-"server).You should not globally enable this option as it will break all "
-"other types of HTTP streams."
+#: modules/access/mmap.c:43
+msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:74
-msgid "HTTP input"
+#: modules/access/mmap.c:53
+msgid "MMap"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:76
-msgid "HTTP(S)"
-msgstr "HTTP(S)"
+#: modules/access/mmap.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Memory-mapped file input"
+msgstr "შავ-თეთრი ვიდეო გასავალი"
 
 
-#: modules/access/mms/mms.c:48
+#: modules/access/mms/mms.c:51
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
 msgid ""
 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 
-#: modules/access/mms/mms.c:51
+#: modules/access/mms/mms.c:54
+#, fuzzy
 msgid "Force selection of all streams"
 msgid "Force selection of all streams"
-msgstr ""
+msgstr "ნაკადის ამორჩევა"
 
 
-#: modules/access/mms/mms.c:53
+#: modules/access/mms/mms.c:56
 msgid ""
 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
 "You can choose to select all of them."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
 "You can choose to select all of them."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/mms/mms.c:56
+#: modules/access/mms/mms.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Maximum bitrate"
 #, fuzzy
 msgid "Maximum bitrate"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\92á\83\96á\83\90á\83\95á\83\9cá\83\90"
 
 
-#: modules/access/mms/mms.c:58
+#: modules/access/mms/mms.c:61
 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/mms/mms.c:62
-msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
-msgid "Dummy stream output"
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
-msgid "Dummy"
-msgstr "ფიქტიური"
-
-#: modules/access_output/file.c:60
-msgid "Append to file"
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/file.c:61
-msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/file.c:65
-msgid "File stream output"
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/http.c:60
-msgid "Username"
-msgstr "მომხმარებლის სახელი"
-
-#: modules/access_output/http.c:61
-msgid "User name that will be requested to access the stream."
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/http.c:64
-msgid "Password that will be requested to access the stream."
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/http.c:66
-msgid "Mime"
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/http.c:67
-msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/http.c:71
-msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/http.c:74
+#: modules/access/mms/mms.c:65
 msgid ""
 msgid ""
-"Path to the x509 PEM private key file that will  be used for HTTPS. Leave "
-"empty if you don't have one."
+"HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
+"mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
+"tried."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:78
-msgid ""
-"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
-"file that will be used forHTTPS. Leave empty if you don't have one."
-msgstr ""
+#: modules/access/mms/mms.c:69
+#, fuzzy
+msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
+msgstr "დაყოვნების დრო"
 
 
-#: modules/access_output/http.c:83
+#: modules/access/mms/mms.c:70
 msgid ""
 msgid ""
-"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
-"SSL. Leave empty if you don't have one."
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/http.c:86
-msgid "Advertise with Bonjour"
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/http.c:87
-msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
+"Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
+"Note that there will be 10 retries before completely giving up."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:91
-msgid "HTTP stream output"
+#: modules/access/mms/mms.c:74
+msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:93 modules/control/http/http.c:61
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-#: modules/access_output/shout.c:58
+#: modules/access/mtp.c:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Stream name"
-msgstr "ნაკადი/შენახვა"
-
-#: modules/access_output/shout.c:59
-msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
-msgstr ""
+msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 
-#: modules/access_output/shout.c:62
+#: modules/access/mtp.c:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Stream description"
-msgstr "სესიის აღწერა"
-
-#: modules/access_output/shout.c:63
-msgid "Description of the stream content or information about your channel."
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/shout.c:66
-msgid "Stream MP3"
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/shout.c:67
-msgid ""
-"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
-"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
-"icecast server."
-msgstr ""
+msgid "MTP input"
+msgstr "FTP შესავალი"
 
 
-#: modules/access_output/shout.c:73
+#: modules/access/mtp.c:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "IceCAST output"
-msgstr "დამატებითი ოფციები"
-
-#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:61
-msgid "Caching value (ms)"
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/udp.c:77
-msgid ""
-"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
-"milliseconds."
-msgstr ""
+msgid "MTP"
+msgstr "TCP"
 
 
-#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1847
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:87
+#: modules/access/oss.c:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Time-To-Live (TTL)"
-msgstr "დრო ვის TTL"
-
-#: modules/access_output/udp.c:81
-msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/udp.c:84
-msgid "Group packets"
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/udp.c:85
-msgid ""
-"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
-"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
-"the scheduling load on heavily-loaded systems."
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/udp.c:90
-msgid "Raw write"
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/udp.c:91
 msgid ""
 msgid ""
-"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
-"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
-msgstr ""
+"Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 
-#: modules/access_output/udp.c:97
-msgid "UDP stream output"
+#: modules/access/oss.c:80
+msgid "OSS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:98
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
-msgid "UDP"
-msgstr "UDP"
+#: modules/access/oss.c:81
+#, fuzzy
+msgid "OSS input"
+msgstr "SMB შესავალი"
 
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:48
+#: modules/access/pvr.c:61
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
 "milliseconds."
 msgid ""
 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
 "milliseconds."
-msgstr ""
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:51
+#: modules/access/pvr.c:64 modules/services_discovery/udev.c:484
 msgid "Device"
 msgstr "მოწყობილობა"
 
 msgid "Device"
 msgstr "მოწყობილობა"
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:52
+#: modules/access/pvr.c:65
 msgid "PVR video device"
 msgid "PVR video device"
-msgstr ""
+msgstr "PVR ვიდეო მოწყობილობა"
 
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:54
+#: modules/access/pvr.c:67
 msgid "Radio device"
 msgstr "რადიო მოწყობილობა"
 
 msgid "Radio device"
 msgstr "რადიო მოწყობილობა"
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:55
+#: modules/access/pvr.c:68
 msgid "PVR radio device"
 msgstr "PVR რადიო მოწყობილობა"
 
 msgid "PVR radio device"
 msgstr "PVR რადიო მოწყობილობა"
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:96
+#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:96
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:785
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:885
 msgid "Norm"
 msgstr "ნორმა"
 
 msgid "Norm"
 msgstr "ნორმა"
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:98
+#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:98
+#, fuzzy
 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/pvr/pvr.c:61 modules/access/v4l/v4l.c:102
-#: modules/video_filter/mosaic.c:96
-msgid "Width"
-msgstr "სიგანე"
+msgstr "ნორმა ის ავტომატური SECAM PAL NTSC."
 
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:62
+#: modules/access/pvr.c:75
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:65 modules/access/v4l/v4l.c:105
-#: modules/video_filter/mosaic.c:94
-msgid "Height"
-msgstr "სიმაღლე"
-
-#: modules/access/pvr/pvr.c:66
+#: modules/access/pvr.c:79
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:69 modules/access/v4l/v4l.c:89
+#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:89 modules/access/v4l2.c:197
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:792
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:892
 msgid "Frequency"
 msgstr "სიხშირე"
 
 msgid "Frequency"
 msgstr "სიხშირე"
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:91
+#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:91
 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
 msgstr ""
 
 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:73 modules/access/v4l/v4l.c:137
+#: modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:131
 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:76
+#: modules/access/pvr.c:89
 msgid "Key interval"
 msgid "Key interval"
-msgstr ""
+msgstr "გასაღების ინტერვალი"
 
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:77
+#: modules/access/pvr.c:90
 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:79
+#: modules/access/pvr.c:92
 msgid "B Frames"
 msgid "B Frames"
-msgstr ""
+msgstr "B-კადრები"
 
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:80
+#: modules/access/pvr.c:93
 msgid ""
 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
 "number of B-Frames."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
 "number of B-Frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:84
+#: modules/access/pvr.c:97
 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
 msgstr ""
 
 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:86
+#: modules/access/pvr.c:99
+#, fuzzy
 msgid "Bitrate peak"
 msgid "Bitrate peak"
-msgstr ""
+msgstr "რეჟიმი"
 
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:87
+#: modules/access/pvr.c:100
 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
 msgstr ""
 
 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:89
+#: modules/access/pvr.c:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bitrate mode)"
-msgstr "á\83\93á\83\94á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90"
+msgid "Bitrate mode"
+msgstr "á\83 á\83\94á\83\9fá\83\98á\83\9bá\83\98"
 
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:90
+#: modules/access/pvr.c:103
+#, fuzzy
 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
-msgstr ""
+msgstr "გამოსაყენებელი დეინტერლაციის მოდული."
 
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:92
+#: modules/access/pvr.c:105
+#, fuzzy
 msgid "Audio bitmask"
 msgid "Audio bitmask"
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო"
 
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:93
+#: modules/access/pvr.c:106
 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr ""
 
 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:96 modules/access/vcdx/info.c:97
-#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1357
+#: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405 modules/stream_out/raop.c:150
 #, fuzzy
 msgid "Volume"
 msgstr "ხმის რეგულაცია"
 
 #, fuzzy
 msgid "Volume"
 msgstr "ხმის რეგულაცია"
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:97
+#: modules/access/pvr.c:110
 msgid "Audio volume (0-65535)."
 msgstr ""
 
 msgid "Audio volume (0-65535)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:99 modules/access/v4l/v4l.c:92
+#: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:92
 msgid "Channel"
 msgstr "არხი"
 
 msgid "Channel"
 msgstr "არხი"
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:100
+#: modules/access/pvr.c:113
 msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:106 modules/access/v4l/v4l.c:143
+#: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
 msgid "Automatic"
 msgstr "ავტომატური"
 
 msgid "Automatic"
 msgstr "ავტომატური"
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:106 modules/access/v4l/v4l.c:143
+#: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:106 modules/access/v4l/v4l.c:143
+#: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:106 modules/access/v4l/v4l.c:143
+#: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:109
+#: modules/access/pvr.c:122
 msgid "vbr"
 msgid "vbr"
-msgstr ""
+msgstr "vbr"
 
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:109
+#: modules/access/pvr.c:122
 msgid "cbr"
 msgid "cbr"
-msgstr ""
+msgstr "cbr"
 
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:114
+#: modules/access/pvr.c:127
 msgid "PVR"
 msgid "PVR"
-msgstr ""
+msgstr "PVR"
 
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:115
+#: modules/access/pvr.c:128
 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
 msgstr ""
 
 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:42
-msgid ""
-"Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
+#: modules/access/qtcapture.m:55 modules/access/qtcapture.m:56
+msgid "Quicktime Capture"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access/rtsp/access.c:47
-msgid "Real RTSP"
-msgstr "ნამდვილი RTSP"
+#: modules/access/qtcapture.m:225
+#, fuzzy
+msgid "No Input device found"
+msgstr "არა"
 
 
-#: modules/access/screen/screen.c:39
+#: modules/access/qtcapture.m:226
 msgid ""
 msgid ""
-"Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/screen/screen.c:43
-msgid "Desired frame rate for the capture."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/screen/screen.c:46
-msgid "Capture fragment size"
+"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
+"check your connectors and drivers."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:48
+#: modules/access/rtmp/access.c:45
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
-"height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/screen/screen.c:62
-msgid "Screen Input"
-msgstr ""
+"Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 
-#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:210
-msgid "Screen"
-msgstr "ეკრანი"
+#: modules/access/rtmp/access.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Default SWF Referrer URL"
+msgstr "CDDB სერვერის პორტი"
 
 
-#: modules/access/smb.c:61
+#: modules/access/rtmp/access.c:49
 msgid ""
 msgid ""
-"Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
+"The SFW URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
+"SWF file that contained the stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/smb.c:63
-msgid "SMB user name"
+#: modules/access/rtmp/access.c:53
+msgid "Default Page Referrer URL"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/smb.c:66
-msgid "SMB password"
+#: modules/access/rtmp/access.c:54
+msgid ""
+"The Page URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
+"page housing the SWF file."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/smb.c:69
-msgid "SMB domain"
-msgstr ""
+#: modules/access/rtmp/access.c:62
+#, fuzzy
+msgid "RTMP input"
+msgstr "FTP შესავალი"
 
 
-#: modules/access/smb.c:70
+#: modules/access/rtmp/access.c:63 modules/access_output/rtmp.c:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
-msgstr "სახელი ჯგუფი"
+msgid "RTMP"
+msgstr "RTP"
 
 
-#: modules/access/smb.c:75
-msgid "SMB input"
-msgstr "SMB შესავალი"
+#: modules/access/rtp/rtp.c:44
+#, fuzzy
+msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
+msgstr "ფილტრები"
 
 
-#: modules/access/tcp.c:39
-msgid ""
-"Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
+#: modules/access/rtp/rtp.c:46
+msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/tcp.c:46
-msgid "TCP"
-msgstr "TCP"
-
-#: modules/access/tcp.c:47
-msgid "TCP input"
-msgstr "TCP შესავალი"
+#: modules/access/rtp/rtp.c:48
+msgid "RTCP (local) port"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/udp.c:44
+#: modules/access/rtp/rtp.c:50
 msgid ""
 msgid ""
-"Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
+"RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
+"multiplexed RTP/RTCP is used."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/udp.c:47
-msgid "Autodetection of MTU"
+#: modules/access/rtp/rtp.c:53 modules/stream_out/rtp.c:142
+msgid "SRTP key (hexadecimal)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/udp.c:49
+#: modules/access/rtp/rtp.c:55
 msgid ""
 msgid ""
-"Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
-"truncated packets are found"
+"RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
+"shared secret key."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/udp.c:52
-msgid "RTP reordering timeout in ms"
+#: modules/access/rtp/rtp.c:58 modules/stream_out/rtp.c:147
+msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/udp.c:54
-msgid ""
-"VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
-"time specified here (in milliseconds)."
+#: modules/access/rtp/rtp.c:60 modules/stream_out/rtp.c:149
+msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
-msgid "UDP/RTP"
-msgstr "UDP/RTP"
+#: modules/access/rtp/rtp.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Maximum RTP sources"
+msgstr "სიდიდე"
 
 
-#: modules/access/udp.c:62
-msgid "UDP/RTP input"
-msgstr "UDP/RTP შესავალი"
+#: modules/access/rtp/rtp.c:64
+msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:75
-msgid ""
-"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
+#: modules/access/rtp/rtp.c:66
+#, fuzzy
+msgid "RTP source timeout (sec)"
+msgstr "დაყოვნების დრო"
+
+#: modules/access/rtp/rtp.c:68
+msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:79
-msgid ""
-"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
-"device will be used."
+#: modules/access/rtp/rtp.c:70
+msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:83
+#: modules/access/rtp/rtp.c:72
 msgid ""
 msgid ""
-"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
-"device will be used."
+"RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
+"future) by this many packets from the last received packet."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:87
-msgid ""
-"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
-"(default), RV24, etc.)"
+#: modules/access/rtp/rtp.c:75
+msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:94
+#: modules/access/rtp/rtp.c:77
 msgid ""
 msgid ""
-"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
+"RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
+"by this many packets from the last received packet."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:99
-msgid "Audio Channel"
-msgstr "აუდიო არხი"
+#: modules/access/rtp/rtp.c:87 modules/stream_out/rtp.c:170
+msgid "RTP"
+msgstr "RTP"
 
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:101
-msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
+#: modules/access/rtp/rtp.c:88
+msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:103
-msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
-msgstr ""
+#: modules/access/rtsp/access.c:48
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:106
-msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
-msgstr ""
+#: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
+msgid "Real RTSP"
+msgstr "ნამდვილი RTSP"
 
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:108
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
-msgid "Brightness"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\99á\83\90á\83¨á\83\99á\83\90á\83¨á\83\94"
+#: modules/access/rtsp/access.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Connection failed"
+msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¤á\83\98á\83\92á\83£á\83 á\83\90á\83ªá\83\98á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98"
 
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:110
-msgid "Brightness of the video input."
+#: modules/access/rtsp/access.c:97
+#, c-format
+msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:111
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
-msgid "Hue"
+#: modules/access/rtsp/access.c:238
+#, fuzzy
+msgid "Session failed"
+msgstr "სესია"
+
+#: modules/access/rtsp/access.c:239
+msgid "The requested RTSP session could not be established."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:113
-msgid "Hue of the video input."
+#: modules/access/screen/screen.c:42 modules/access/screen/xcb.c:35
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
+
+#: modules/access/screen/screen.c:46
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016
+#, fuzzy
+msgid "Desired frame rate for the capture."
+msgstr "ჩარჩო ვიდეო."
+
+#: modules/access/screen/screen.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Capture fragment size"
+msgstr "გახსენი ჩაწერე მოწყობილობა."
+
+#: modules/access/screen/screen.c:51
+msgid ""
+"Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
+"height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:96 modules/video_filter/marq.c:93
-#: modules/video_filter/rss.c:146 modules/video_filter/time.c:85
-#: modules/visualization/xosd.c:78
-msgid "Color"
-msgstr "ფერი"
+#: modules/access/screen/screen.c:56 modules/access/screen/screen.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Subscreen top left corner"
+msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
 
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:116
+#: modules/access/screen/screen.c:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Color of the video input."
-msgstr "ფერი"
+msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
+msgstr "X ის ზემოთ მარცხენა ის."
 
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:109
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
-msgid "Contrast"
-msgstr "კონტრასტი"
+#: modules/access/screen/screen.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
+msgstr "X ის ზემოთ მარცხენა ის."
 
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:119
-msgid "Contrast of the video input."
+#: modules/access/screen/screen.c:64 modules/access/screen/screen.c:66
+msgid "Subscreen width"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:120
-msgid "Tuner"
-msgstr ""
+#: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/screen.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Subscreen height"
+msgstr "ვიდეოს სიმაღლე"
 
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:121
-msgid "Tuner to use, if there are several ones."
+#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/access/screen/xcb.c:58
+#: modules/gui/macosx/open.m:232
+msgid "Follow the mouse"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:122
-msgid "Samplerate"
+#: modules/access/screen/screen.c:74 modules/access/screen/xcb.c:60
+msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:124
+#: modules/access/screen/screen.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Mouse pointer image"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/access/screen/screen.c:80
 msgid ""
 msgid ""
-"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
+"If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:127
-msgid "Capture the audio stream in stereo."
+#: modules/access/screen/screen.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Screen Input"
+msgstr "ეკრანი"
+
+#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69
+#: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426
+#: modules/gui/macosx/open.m:1014 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
+#: modules/gui/macosx/vout.m:223
+msgid "Screen"
+msgstr "ეკრანი"
+
+#: modules/access/screen/xcb.c:40
+msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:128
-msgid "MJPEG"
+#: modules/access/screen/xcb.c:42
+msgid "Region left column"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:130
-msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
+#: modules/access/screen/xcb.c:44
+msgid "Abscissa of the capture reion in pixels."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:131
-msgid "Decimation"
+#: modules/access/screen/xcb.c:46
+msgid "Region top row"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:133
-msgid "Decimation level for MJPEG streams"
+#: modules/access/screen/xcb.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
+msgstr "სულ სიგანე ის დუიმი პიქსელი."
+
+#: modules/access/screen/xcb.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Capture region width"
+msgstr "გახსენი ჩაწერე მოწყობილობა."
+
+#: modules/access/screen/xcb.c:52
+msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:134
-msgid "Quality"
-msgstr "ხარისხი"
+#: modules/access/screen/xcb.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Capture region height"
+msgstr "ვიდეოს სიმაღლე"
 
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:135
-msgid "Quality of the stream."
+#: modules/access/screen/xcb.c:56
+msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:146
-msgid "Video4Linux"
-msgstr "Video4Linux"
+#: modules/access/screen/xcb.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
+msgstr "ეკრანი"
 
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:147
-msgid "Video4Linux input"
-msgstr "Video4Linux შესავალი"
+#: modules/access/sftp.c:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Caching value for SFTP streams. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:42
-msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
+#: modules/access/sftp.c:54
+#, fuzzy
+msgid "SFTP user name"
+msgstr "FTP მომხმარებლის სახელი"
 
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
-#: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
-msgid "VCD"
-msgstr "VCD"
+#: modules/access/sftp.c:56
+#, fuzzy
+msgid "SFTP password"
+msgstr "FTP პაროლი"
 
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:47
-msgid "VCD input"
-msgstr "VCD შესავალი"
+#: modules/access/sftp.c:58
+#, fuzzy
+msgid "SFTP port"
+msgstr "UDP პორტი"
 
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:53
-msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
-msgstr ""
+#: modules/access/sftp.c:59
+#, fuzzy
+msgid "SFTP port number to use on the server"
+msgstr "ხარისხი ის."
 
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:106
-msgid "The above message had unknown log level"
-msgstr ""
+#: modules/access/sftp.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Read size"
+msgstr "შემთხვევითი"
 
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:132
-msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
+#: modules/access/sftp.c:61
+msgid "Size of the request for reading access"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364
-#: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
-#: modules/access/vcdx/info.c:291
-msgid "Entry"
-msgstr ""
+#: modules/access/sftp.c:65
+#, fuzzy
+msgid "SFTP input"
+msgstr "FTP შესავალი"
 
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
-msgid "Segments"
-msgstr ""
+#: modules/access/sftp.c:137
+#, fuzzy
+msgid "SFTP authentification"
+msgstr "RTP მრავალმისამართიანი"
 
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
-#: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
-#: modules/demux/mkv.cpp:5200
-msgid "Segment"
+#: modules/access/sftp.c:138
+#, c-format
+msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:533
-msgid "LID"
-msgstr "LID"
+#: modules/access/smb.c:63
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:90
-msgid "VCD Format"
-msgstr "VCD ფორმატი"
+#: modules/access/smb.c:65
+msgid "SMB user name"
+msgstr "SMB მომხმარებელი"
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:55
-msgid "Album"
-msgstr "ალბომი"
+#: modules/access/smb.c:68
+msgid "SMB password"
+msgstr "SMB პაროლი"
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:92
-msgid "Application"
-msgstr "პროგრამა"
+#: modules/access/smb.c:71
+msgid "SMB domain"
+msgstr "SMB დომეინი"
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:93
-msgid "Preparer"
+#: modules/access/smb.c:72
+msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:94
-msgid "Vol #"
+#: modules/access/smb.c:75
+msgid "Samba (Windows network shares) input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:95
-msgid "Vol max #"
-msgstr ""
+#: modules/access/smb.c:78
+msgid "SMB input"
+msgstr "SMB შესავალი"
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:96
+#: modules/access/tcp.c:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Volume Set"
-msgstr "ხმის რეგულაცია"
+msgid ""
+"Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:99
-msgid "System Id"
-msgstr "სისტემის ID"
+#: modules/access/tcp.c:50
+msgid "TCP"
+msgstr "TCP"
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:101
-msgid "Entries"
-msgstr ""
+#: modules/access/tcp.c:51
+msgid "TCP input"
+msgstr "TCP შესავალი"
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:122
-msgid "First Entry Point"
-msgstr ""
+#: modules/access/udp.c:51
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:126
-msgid "Last Entry Point"
-msgstr ""
+#: modules/access/udp.c:58
+msgid "UDP"
+msgstr "UDP"
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:127
-msgid "Track size (in sectors)"
-msgstr "კვალი სიგრძე (სექტორებში)"
+#: modules/access/udp.c:59
+#, fuzzy
+msgid "UDP input"
+msgstr "UDP/RTP შესავალი"
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
-#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
-msgid "type"
-msgstr "ტიპი"
+#: modules/access/v4l.c:79
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:139
-msgid "end"
+#: modules/access/v4l.c:83
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
+"device will be used."
+msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
+
+#: modules/access/v4l.c:87
+msgid ""
+"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
+"(default), RV24, etc.)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:142
-msgid "play list"
+#: modules/access/v4l.c:94
+msgid ""
+"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:153
-msgid "extended selection list"
+#: modules/access/v4l.c:99
+msgid "Audio Channel"
+msgstr "აუდიო არხი"
+
+#: modules/access/v4l.c:101
+msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:154
-msgid "selection list"
+#: modules/access/v4l.c:103
+msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:166
-msgid "unknown type"
-msgstr "უცნობი ტიპი"
+#: modules/access/v4l.c:106
+msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
-#: modules/access/vcdx/info.c:316
-msgid "List ID"
-msgstr "სიის ID"
+#: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
+#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
+msgid "Brightness"
+msgstr "სიკაშკაშე"
 
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:95
-msgid "(Super) Video CD"
-msgstr "(სუპერ)ვიდეო CD"
+#: modules/access/v4l.c:110
+msgid "Brightness of the video input."
+msgstr "ვიდეო შესავალის სიკაშკაშე."
 
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:96
-msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
-msgstr "ვიდეო CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) შესავალი"
+#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
+#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
+#, fuzzy
+msgid "Hue"
+msgstr "Hue"
 
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:97
-msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Hue of the video input."
+msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
+
+#: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150 modules/misc/notify/xosd.c:82
+#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:123
+#: modules/video_filter/rss.c:155
+msgid "Color"
+msgstr "ფერი"
 
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:106
-msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l.c:116
+msgid "Color of the video input."
+msgstr "ვიდეო შესავალის ფერი."
 
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
-msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
+#: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
+#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
+msgid "Contrast"
+msgstr "კონტრასტი"
+
+#: modules/access/v4l.c:119
+msgid "Contrast of the video input."
+msgstr "ვიდეო შესავალის კონტრასტი."
+
+#: modules/access/v4l.c:120 modules/access/v4l2.c:303
+msgid "Tuner"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:116
+#: modules/access/v4l.c:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use playback control?"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90?"
+msgid "Tuner to use, if there are several ones."
+msgstr "á\83®á\83\90á\83 á\83\98á\83¡á\83®á\83\98 á\83\98á\83¡."
 
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:117
-msgid ""
-"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
-"tracks."
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l.c:122 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
+msgid "MJPEG"
+msgstr "MJPEG"
 
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:123
+#: modules/access/v4l.c:124
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
-msgstr "გამოყენება?"
+msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
+msgstr "დირექტორიის არჩევა"
+
+#: modules/access/v4l.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Decimation"
+msgstr "აღწერილობა"
+
+#: modules/access/v4l.c:127
+msgid "Decimation level for MJPEG streams"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l.c:128
+msgid "Quality"
+msgstr "ხარისხი"
 
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:124
+#: modules/access/v4l.c:129
+msgid "Quality of the stream."
+msgstr "ვიდეო სტრიმის ხარისხი."
+
+#: modules/access/v4l.c:135
 msgid ""
 msgid ""
-"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
-"entry."
+"Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
+"'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:129
+#: modules/access/v4l.c:147
+msgid "Video4Linux"
+msgstr "Video4Linux"
+
+#: modules/access/v4l.c:148
+msgid "Video4Linux input"
+msgstr "Video4Linux შესავალი"
+
+#: modules/access/v4l2.c:71 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750
+#: modules/stream_out/standard.c:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show extended VCD info?"
-msgstr "á\83\90á\83\9cá\83\90á\83®á\83\94 VCD?"
+msgid "Standard"
+msgstr "á\83¡á\83¢á\83\90á\83\9cá\83\93á\83\90á\83 á\83¢á\83£á\83\9aá\83\98"
 
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:130
+#: modules/access/v4l2.c:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
+msgstr "ნორმა ის ავტომატური SECAM PAL NTSC."
+
+#: modules/access/v4l2.c:76
 msgid ""
 msgid ""
-"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
-"for example playback control navigation."
-msgstr "ანახე ნაკადი და ინფორმაცია."
+"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
+"I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
+"list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
+"I420, I411, I410, MJPG)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:137
-msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
+#: modules/access/v4l2.c:82
+msgid "Input of the card to use (see debug)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:143
-msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
+#: modules/access/v4l2.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Audio input"
+msgstr "აუდიო CD შესავალი"
+
+#: modules/access/v4l2.c:85
+msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
-msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
+#: modules/access/v4l2.c:86
+msgid "IO Method"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Dolby Surround decoder"
-msgstr "Dolby Surround დეტექტორი"
+#: modules/access/v4l2.c:88
+msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
-msgid ""
-"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
-"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
-"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
-"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
-"It works with any source format from mono to 7.1."
+#: modules/access/v4l2.c:91
+msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
-msgid "Characteristic dimension"
+#: modules/access/v4l2.c:94
+msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
-msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
+#: modules/access/v4l2.c:96
+msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
-msgid "Compensate delay"
+#: modules/access/v4l2.c:100
+msgid "Use libv4l2"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
-msgid ""
-"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
-"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
-"case, turn this on to compensate."
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
-msgid "No decoding of Dolby Surround"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
-msgid ""
-"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
-"this filter. Enabling this setting is not recommended."
+#: modules/access/v4l2.c:102
+msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
-msgid "Headphone virtual spatialization effect"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Reset v4l2 controls"
+msgstr "გაფართოებული"
 
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
-msgid "Headphone effect"
+#: modules/access/v4l2.c:107
+msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
-msgid "Audio filter for simple channel mixing"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
 
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
-msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
 
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
-msgid "A/52 dynamic range compression"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137
+#, fuzzy
+msgid "Saturation"
+msgstr "ხანგრძლივობა"
 
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
-msgid ""
-"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
-"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
-"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
-"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
+#: modules/access/v4l2.c:116
+msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
-msgid "Enable internal upmixing"
+#: modules/access/v4l2.c:119
+msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
-msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Black level"
+msgstr "მაქსიმალური"
 
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
-msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
+#: modules/access/v4l2.c:122
+msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
-msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
+#: modules/access/v4l2.c:123
+msgid "Auto white balance"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
-msgid "DTS dynamic range compression"
+#: modules/access/v4l2.c:125
+msgid ""
+"Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
+"v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:92
-msgid "DCA"
+#: modules/access/v4l2.c:127
+msgid "Do white balance"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
-msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
+#: modules/access/v4l2.c:129
+msgid ""
+"Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
+"(if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
-msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
+#: modules/access/v4l2.c:131
+msgid "Red balance"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
-msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion"
+#: modules/access/v4l2.c:133
+msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
-msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion"
+#: modules/access/v4l2.c:134
+msgid "Blue balance"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
-msgid "Audio filter for float32->s16 conversion"
+#: modules/access/v4l2.c:136
+msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
-msgid "Audio filter for float32->s8 conversion"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105
+msgid "Gamma"
+msgstr "გამმა"
 
 
-#: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
-msgid "Audio filter for float32->u16 conversion"
+#: modules/access/v4l2.c:139
+msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
-msgid "Audio filter for float32->u8 conversion"
+#: modules/access/v4l2.c:140
+msgid "Exposure"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
-#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
-msgid "MPEG audio decoder"
+#: modules/access/v4l2.c:142
+msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
-msgid "Audio filter for s16->fixed32 conversion"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Auto gain"
+msgstr "ავტომატური"
 
 
-#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
-msgid "Audio filter for s16->float32 conversion"
+#: modules/access/v4l2.c:145
+msgid ""
+"Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
-msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2.c:147
+#, fuzzy
+msgid "Gain"
+msgstr "გერმანული"
 
 
-#: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
-msgid "Audio filter for s8->float32 conversion"
+#: modules/access/v4l2.c:149
+msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
-msgid "Audio filter for u8->fixed32 conversion"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2.c:150
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal flip"
+msgstr "სიგანე"
 
 
-#: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
-msgid "Audio filter for u8->float32 conversion"
+#: modules/access/v4l2.c:152
+msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:52
+#: modules/access/v4l2.c:153
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Equalizer preset"
-msgstr "á\83\94á\83\99á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\90á\83\98á\83\96á\83\94რი"
+msgid "Vertical flip"
+msgstr "á\83\95á\83\94á\83 á\83¢á\83\98á\83\99á\83\90á\83\9aá\83£რი"
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:53
-msgid "Preset to use for the equalizer."
+#: modules/access/v4l2.c:155
+msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:55
-msgid "Bands gain"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal centering"
+msgstr "სიგანე"
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:57
+#: modules/access/v4l2.c:158
 msgid ""
 msgid ""
-"Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
-"values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
-"2 0\""
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:61
-msgid "Two pass"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:62
-msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:65
-msgid "Global gain"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:66
-msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:69
-msgid "Equalizer with 10 bands"
+"Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
-msgid "Flat"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
-#: modules/demux/util/id3genres.h:60
-msgid "Classical"
-msgstr "კლასიკური"
+#: modules/access/v4l2.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Vertical centering"
+msgstr "ვერტიკალური"
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
-msgid "Club"
+#: modules/access/v4l2.c:161
+msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
-#: modules/demux/util/id3genres.h:31
-msgid "Dance"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
+#: modules/access/v4l2.c:166
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Full bass"
-msgstr "á\83¡á\83 á\83£á\83\9aá\83\98"
+msgid "Balance"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83£á\83¥á\83\9bá\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+#: modules/access/v4l2.c:168
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Full bass and treble"
-msgstr "á\83¡á\83 á\83£á\83\9aá\83\98 á\83\93á\83\90"
+msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¢á\83 á\83\90á\83¡á\83¢á\83\98 á\83\98á\83¡ á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+#: modules/access/v4l2.c:171
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Full treble"
-msgstr "á\83¡á\83 á\83£á\83\9aá\83\98"
+msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¢á\83 á\83\90á\83¡á\83¢á\83\98 á\83\98á\83¡ á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-msgid "Headphones"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2.c:172 modules/meta_engine/id3genres.h:69
+#, fuzzy
+msgid "Bass"
+msgstr "ბაშკირული"
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
+#: modules/access/v4l2.c:174
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Large Hall"
-msgstr "á\83\93á\83\98á\83\93á\83\98"
+msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¢á\83 á\83\90á\83¡á\83¢á\83\98 á\83\98á\83¡ á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-msgid "Live"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Treble"
+msgstr "აქტიური"
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-msgid "Party"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2.c:177
+#, fuzzy
+msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-#: modules/demux/util/id3genres.h:41
-msgid "Pop"
+#: modules/access/v4l2.c:178
+msgid "Loudness"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-#: modules/demux/util/id3genres.h:44
-msgid "Reggae"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-#: modules/demux/util/id3genres.h:45
-msgid "Rock"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2.c:184
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-#: modules/demux/util/id3genres.h:49
-msgid "Ska"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2.c:186
+#, fuzzy
+msgid "v4l2 driver controls"
+msgstr "მართვის ინტერფეისები"
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-msgid "Soft"
+#: modules/access/v4l2.c:188
+msgid ""
+"Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
+"list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
+"audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
+"(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-msgid "Soft rock"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2.c:194
+#, fuzzy
+msgid "Tuner id"
+msgstr "მფლობელი"
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-#: modules/demux/util/id3genres.h:46
-msgid "Techno"
+#: modules/access/v4l2.c:196
+msgid "Tuner id (see debug output)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/format.c:201
-msgid "Audio filter for PCM format conversion"
+#: modules/access/v4l2.c:199
+msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/normvol.c:69
-msgid "Number of audio buffers"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2.c:200
+#, fuzzy
+msgid "Audio mode"
+msgstr "აუდიო კოდეკი:"
 
 
-#: modules/audio_filter/normvol.c:70
-msgid ""
-"This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
-"A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
-"a spike but will make it less sensitive to short variations."
+#: modules/access/v4l2.c:202
+msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/normvol.c:75
-#, fuzzy
-msgid "Max level"
-msgstr "მაქსიმალური"
-
-#: modules/audio_filter/normvol.c:76
+#: modules/access/v4l2.c:205
 msgid ""
 msgid ""
-"If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
-"volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
-"value between 0.5 and 10 seems sensible."
+"Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
+"'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
-#, fuzzy
-msgid "Volume normalizer"
-msgstr "ხმის რეგულაცია"
-
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
+#: modules/access/v4l2.c:209
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Parametric Equalizer"
-msgstr "á\83\94á\83\99á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\90á\83\98á\83\96á\83\94á\83 á\83\98"
+msgid "Picture aspect-ratio n:m"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¢á\83\98á\83\9aá\83\9d"
 
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:55
-msgid "Low freq (Hz)"
+#: modules/access/v4l2.c:210
+msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:57
-msgid "Low freq gain (Db)"
+#: modules/access/v4l2.c:244
+msgid "AUTO"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:58
-msgid "High freq (Hz)"
+#: modules/access/v4l2.c:244
+msgid "READ"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:60
-msgid "High freq gain (Db)"
+#: modules/access/v4l2.c:244
+msgid "MMAP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:61
-msgid "Freq 1 (Hz)"
+#: modules/access/v4l2.c:244
+msgid "USERPTR"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:63
-msgid "Freq 1 gain (Db)"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2.c:251 modules/audio_output/alsa.c:192
+#: modules/audio_output/directx.c:466 modules/audio_output/oss.c:222
+#: modules/audio_output/portaudio.c:395 modules/audio_output/sdl.c:180
+#: modules/audio_output/sdl.c:199 modules/audio_output/waveout.c:444
+msgid "Mono"
+msgstr "მონო"
 
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:65
-msgid "Freq 1 Q"
+#: modules/access/v4l2.c:253
+msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:66
-msgid "Freq 2 (Hz)"
+#: modules/access/v4l2.c:254
+msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:68
-msgid "Freq 2 gain (Db)"
+#: modules/access/v4l2.c:255
+msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:70
-msgid "Freq 2 Q"
+#: modules/access/v4l2.c:256
+msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:71
-msgid "Freq 3 (Hz)"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2.c:272
+msgid "Video4Linux2"
+msgstr "Video4Linux2"
 
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:73
-msgid "Freq 3 gain (Db)"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2.c:273
+msgid "Video4Linux2 input"
+msgstr "Video4Linux2 შესავალი"
 
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:75
-msgid "Freq 3 Q"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2.c:277
+msgid "Video input"
+msgstr "ვიდეო შესავალი"
 
 
-#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
-msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Controls"
+msgstr "მართვის ინტერფეისები"
 
 
-#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
-#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
-msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
+#: modules/access/v4l2.c:314
+msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
-msgid "Audio filter for trivial resampling"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2.c:380
+#, fuzzy
+msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
+msgstr "Video4Linux შესავალი"
 
 
-#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
-msgid "Audio filter for ugly resampling"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2.c:2962
+#, fuzzy
+msgid "Reset controls to default"
+msgstr "დაშორებული კონტროლის ინტერფეისი"
 
 
-#: modules/audio_mixer/float32.c:47
-msgid "Float32 audio mixer"
+#: modules/access/vcd/vcd.c:48
+msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_mixer/spdif.c:47
-msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:197
+#: modules/gui/macosx/open.m:637 modules/gui/macosx/open.m:723
+msgid "VCD"
+msgstr "VCD"
 
 
-#: modules/audio_mixer/trivial.c:47
-msgid "Trivial audio mixer"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcd/vcd.c:53
+msgid "VCD input"
+msgstr "VCD შესავალი"
 
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:242
-#: modules/codec/x264.c:248 modules/codec/x264.c:254
-msgid "default"
+#: modules/access/vcd/vcd.c:59
+msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:104
-msgid "ALSA audio output"
-msgstr "ALSA აუდიო გასავალი"
+#: modules/access/vcdx/access.c:274 modules/access/vcdx/access.c:354
+#: modules/access/vcdx/access.c:676 modules/access/vcdx/info.c:229
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:385
+msgid "Entry"
+msgstr "ჩანაწერი"
 
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:108
-msgid "ALSA Device Name"
-msgstr "ALSA მოწყობილობის სახელი"
+#: modules/access/vcdx/access.c:398 modules/access/vcdx/info.c:74
+msgid "Segments"
+msgstr "სეგმენტები"
 
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:129
-#: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
-#: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
-#: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
-#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:543
-#: modules/gui/macosx/intf.m:544
-msgid "Audio Device"
-msgstr "აუდიო მოწყობილობა"
+#: modules/access/vcdx/access.c:416 modules/access/vcdx/access.c:695
+#: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:629
+msgid "Segment"
+msgstr "სეგმენტი"
 
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:478
-#: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
-#: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202
-#: modules/audio_output/waveout.c:433
-msgid "Mono"
-msgstr "მონო"
+#: modules/access/vcdx/access.c:519
+msgid "LID"
+msgstr "LID"
 
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:451
-#: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
-#: modules/audio_output/waveout.c:405
-msgid "2 Front 2 Rear"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
+msgid "Disc"
+msgstr "დისკი"
 
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:524
-#: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449
-msgid "A/52 over S/PDIF"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:62
+msgid "VCD Format"
+msgstr "VCD ფორმატი"
 
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:928
-msgid "Unknown soundcard"
-msgstr "á\83£á\83ªá\83\9cá\83\9dá\83\91á\83\98 á\83®á\83\9bá\83\98á\83¡ á\83\99á\83\90á\83 á\83¢ა"
+#: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:298
+msgid "Application"
+msgstr "á\83\9eá\83 á\83\9dá\83\92á\83 á\83\90á\83\9bა"
 
 
-#: modules/audio_output/arts.c:65
-msgid "aRts audio output"
+#: modules/access/vcdx/info.c:65
+msgid "Preparer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:130
-msgid ""
-"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
-"your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
-"playback."
+#: modules/access/vcdx/info.c:66
+msgid "Vol #"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:136
-msgid "HAL AudioUnit output"
+#: modules/access/vcdx/info.c:67
+msgid "Vol max #"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1011
-#, c-format
-msgid "%s (Encoded Output)"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Volume Set"
+msgstr "ხმის რეგულაცია"
 
 
-#: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107
-msgid "Output device"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:71
+msgid "System Id"
+msgstr "სისტემის ID"
 
 
-#: modules/audio_output/directx.c:207
-msgid ""
-"DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
-"default device appears as 0 AND another number)."
+#: modules/access/vcdx/info.c:73
+msgid "Entries"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137
-msgid "Use float32 output"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
+msgid "Tracks"
+msgstr "კვალი"
 
 
-#: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139
-msgid ""
-"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
-"output mode (which is not well supported by some soundcards)."
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:90
+#, fuzzy
+msgid "First Entry Point"
+msgstr "პირველი პუნქტი"
 
 
-#: modules/audio_output/directx.c:215
-msgid "DirectX audio output"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Last Entry Point"
+msgstr "ბოლო პუნქტი"
 
 
-#: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427
-msgid "3 Front 2 Rear"
-msgstr "3 წინ 2 უკან"
+#: modules/access/vcdx/info.c:96
+msgid "Track size (in sectors)"
+msgstr "კვალი სიგრძე (სექტორებში)"
 
 
-#: modules/audio_output/esd.c:68
-msgid "EsounD audio output"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109
+#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130
+msgid "type"
+msgstr "ტიპი"
 
 
-#: modules/audio_output/esd.c:71
-msgid "Esound server"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:106
+#, fuzzy
+msgid "end"
+msgstr "უკან გადახვევა"
 
 
-#: modules/audio_output/file.c:81
-msgid "Output format"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:109
+msgid "play list"
+msgstr "დასაკრავი სია"
 
 
-#: modules/audio_output/file.c:82
-msgid ""
-"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
-"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:119
+#, fuzzy
+msgid "extended selection list"
+msgstr "დამატებითი პარამეტრები..."
 
 
-#: modules/audio_output/file.c:85
+#: modules/access/vcdx/info.c:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of output channels"
-msgstr "სვეტი"
+msgid "selection list"
+msgstr "&არჩეული"
 
 
-#: modules/audio_output/file.c:86
-msgid ""
-"By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
-"restrict the number of channels here."
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:130
+msgid "unknown type"
+msgstr "უცნობი ტიპი"
 
 
-#: modules/audio_output/file.c:89
-msgid "Add WAVE header"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250
+msgid "List ID"
+msgstr "სიის ID"
 
 
-#: modules/audio_output/file.c:90
-msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:85
+msgid "(Super) Video CD"
+msgstr "(სუპერ) ვიდეო CD"
 
 
-#: modules/audio_output/file.c:107
-#, fuzzy
-msgid "Output file"
-msgstr "გამოსავალი ფაილი"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:86
+msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
+msgstr "ვიდეო CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) შესავალი"
 
 
-#: modules/audio_output/file.c:108
-#, fuzzy
-msgid "File to which the audio samples will be written to."
-msgstr "a -სკენ."
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:87
+msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
+msgstr "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
 
 
-#: modules/audio_output/file.c:111
-msgid "File audio output"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:96
+msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
-msgid "Roku HD1000 audio output"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:101 modules/access/vcdx/vcd.c:102
+msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/jack.c:64
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "JACK audio output"
-msgstr "აუდიო"
-
-#: modules/audio_output/oss.c:101
-msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
-msgstr ""
+msgid "Use playback control?"
+msgstr "დაკვრის კონტროლი"
 
 
-#: modules/audio_output/oss.c:103
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:107
 msgid ""
 msgid ""
-"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
-"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
-"drivers, then you need to enable this option."
+"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
+"tracks."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/oss.c:109
-msgid "Linux OSS audio output"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:113
+msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/oss.c:114
-msgid "OSS DSP device"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:114
+msgid ""
+"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
+"entry."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/portaudio.c:108
-msgid "Portaudio identifier for the output device"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:119
+msgid "Show extended VCD info?"
+msgstr "აჩვენე დამატებითი VCD ინფორმაცია?"
 
 
-#: modules/audio_output/portaudio.c:112
-msgid "PORTAUDIO audio output"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:120
+msgid ""
+"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
+"for example playback control navigation."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/sdl.c:67
-msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:127
+msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/waveout.c:144
-msgid "Win32 waveOut extension output"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:133
+msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/waveout.c:386
-msgid "5.1"
-msgstr "5.1"
+#: modules/access/zip/zipstream.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Media in Zip"
+msgstr "ფაილები"
 
 
-#: modules/codec/a52.c:91
-msgid "A/52 parser"
+#: modules/access/zip/zipstream.c:39
+msgid "Path to the media in the Zip archive"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/a52.c:98
-msgid "A/52 audio packetizer"
-msgstr ""
+#: modules/access/zip/zipstream.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Zip files filter"
+msgstr "ლოგო"
 
 
-#: modules/codec/adpcm.c:42
-msgid "ADPCM audio decoder"
+#: modules/access/zip/zipstream.c:53
+msgid "Zip access"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/araw.c:43
-msgid "Raw/Log Audio decoder"
-msgstr ""
+#: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
+msgid "Dummy stream output"
+msgstr "ფიქტიური ნაკადის გასავალი"
+
+#: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:63
+msgid "Dummy"
+msgstr "ფიქტიური"
 
 
-#: modules/codec/araw.c:52
+#: modules/access_output/file.c:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Raw audio encoder"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83£á\83\9bá\83£á\83¨á\83\90á\83\95á\83\94á\83\91á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
+msgid "Append to file"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94 á\83\90á\83 á\83¡á\83\94á\83\91á\83£á\83\9a á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83¡"
 
 
-#: modules/codec/cinepak.c:38
-msgid "Cinepak video decoder"
+#: modules/access_output/file.c:64
+msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/cmml/cmml.c:70
-msgid "CMML annotations decoder"
-msgstr ""
+#: modules/access_output/file.c:68
+msgid "File stream output"
+msgstr "ნაკადის ფაილში შენახვა"
 
 
-#: modules/codec/cvdsub.c:46
-msgid "CVD subtitle decoder"
-msgstr ""
+#: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:134
+msgid "Username"
+msgstr "მომხმარებლის სახელი"
 
 
-#: modules/codec/cvdsub.c:51
-msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
+#: modules/access_output/http.c:66
+msgid "User name that will be requested to access the stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
-#: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
-msgid "Encoding quality"
-msgstr "კოდირების ხარისხი"
+#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:81
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:124 modules/misc/audioscrobbler.c:136
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:73 modules/stream_out/raop.c:154
+msgid "Password"
+msgstr "პაროლი"
 
 
-#: modules/codec/dirac.c:68
-msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
+#: modules/access_output/http.c:69
+msgid "Password that will be requested to access the stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:73
-msgid "Dirac video decoder"
+#: modules/access_output/http.c:71 modules/demux/playlist/qtl.c:312
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:412
+msgid "Mime"
+msgstr "Mime"
+
+#: modules/access_output/http.c:72
+msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:79
-msgid "Dirac video encoder"
+#: modules/access_output/http.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
+msgstr "აუდიო."
+
+#: modules/access_output/http.c:78
+msgid ""
+"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
+"empty if you don't have one."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dmo/dmo.c:99
-msgid "DirectMedia Object decoder"
+#: modules/access_output/http.c:82
+msgid ""
+"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
+"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dmo/dmo.c:108
-msgid "DirectMedia Object encoder"
+#: modules/access_output/http.c:87
+msgid ""
+"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
+"SSL. Leave empty if you don't have one."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dts.c:95
-msgid "DTS parser"
+#: modules/access_output/http.c:90
+msgid "Advertise with Bonjour"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dts.c:100
-msgid "DTS audio packetizer"
+#: modules/access_output/http.c:91
+msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:45
+#: modules/access_output/http.c:95
+msgid "HTTP stream output"
+msgstr "HTTP ნაკადის გასავალი"
+
+#: modules/access_output/rtmp.c:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Decoding X coordinate"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9dá\83¡ x á\83\99á\83\9dá\83\9dá\83 á\83\93á\83\98á\83\9cá\83\90á\83¢á\83\98"
+msgid "Active TCP connection"
+msgstr "á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98..."
 
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:46
-msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
+#: modules/access_output/rtmp.c:46
+msgid ""
+"If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
+"an incoming connection."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:48
+#: modules/access_output/rtmp.c:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Decoding Y coordinate"
-msgstr "ვიდეოს x კოორდინატი"
+msgid "RTMP stream output"
+msgstr "RTP ნაკადის გასავალი"
 
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:49
-msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
-msgstr ""
+#: modules/access_output/shout.c:63
+msgid "Stream name"
+msgstr "ნაკადის სახელი"
 
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:51
-msgid "Subpicture position"
-msgstr ""
+#: modules/access_output/shout.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
+msgstr "სახელი -სკენ -სკენ."
 
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:53
-msgid ""
-"You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
-"g. 6=top-right)."
+#: modules/access_output/shout.c:67
+msgid "Stream description"
+msgstr "ნაკადის აღწერა"
+
+#: modules/access_output/shout.c:68
+msgid "Description of the stream content or information about your channel."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:57
+#: modules/access_output/shout.c:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Encoding X coordinate"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9dá\83¡ y á\83\99á\83\9dá\83\9dá\83 á\83\93á\83\98á\83\9cá\83\90á\83¢ი"
+msgid "Stream MP3"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93ი"
 
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:58
-msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
+#: modules/access_output/shout.c:72
+msgid ""
+"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
+"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
+"shoutcast/icecast server."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:59
+#: modules/access_output/shout.c:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Encoding Y coordinate"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9dá\83¡ y á\83\99á\83\9dá\83\9dá\83 á\83\93á\83\98á\83\9cá\83\90á\83¢á\83\98"
+msgid "Genre description"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98 á\83\90á\83¦á\83¬á\83\94á\83 á\83\90"
 
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:60
-msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
+#: modules/access_output/shout.c:82
+msgid "Genre of the content. "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:62 modules/gui/macosx/sfilters.m:102
-#: modules/video_filter/marq.c:82
+#: modules/access_output/shout.c:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Timeout"
-msgstr "á\83\93á\83 á\83\9d"
+msgid "URL description"
+msgstr "á\83\90á\83¦á\83¬á\83\94á\83 á\83\98á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:64
-msgid ""
-"Subpictures get a default timeout of 15 seconds added to their remaining "
-"time.This will ensure that they are at least the specified time visible."
+#: modules/access_output/shout.c:85
+msgid "URL with information about the stream or your channel. "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:86
-msgid "DVB subtitles decoder"
-msgstr ""
+#: modules/access_output/shout.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
+msgstr "ის ვიდეო."
 
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:99
-msgid "DVB subtitles encoder"
-msgstr ""
+#: modules/access_output/shout.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
+msgstr "ის ვიდეო."
 
 
-#: modules/codec/faad.c:38
-msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
-msgstr ""
+#: modules/access_output/shout.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Number of channels"
+msgstr "ის"
 
 
-#: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:69
-msgid "Image file"
-msgstr "სურათის ფაილი"
+#: modules/access_output/shout.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
+msgstr "ის აუდიო დუიმი."
 
 
-#: modules/codec/fake.c:47
-msgid "Path of the image file for fake input."
+#: modules/access_output/shout.c:100
+msgid "Ogg Vorbis Quality"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
-#: modules/stream_out/transcode.c:70
+#: modules/access_output/shout.c:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Output video width."
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9dá\83¡ á\83¡á\83\98á\83¤á\83\90á\83 á\83\97á\83\94"
+msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
+msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
 
 
-#: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
-#: modules/stream_out/transcode.c:73
+#: modules/access_output/shout.c:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Output video height."
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9dá\83¡ á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94"
+msgid "Stream public"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98"
 
 
-#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:128
-msgid "Keep aspect ratio"
+#: modules/access_output/shout.c:104
+msgid ""
+"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
+"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
+"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:56
-msgid "Consider width and height as maximum values."
+#: modules/access_output/shout.c:110
+msgid "IceCAST output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:57
-msgid "Background aspect ratio"
-msgstr "ფონის გვერდების შეფარდება"
-
-#: modules/codec/fake.c:59
+#: modules/access_output/udp.c:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
-msgstr "ნაგულისხმევი პიქსელი."
+msgid ""
+"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
+"milliseconds."
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 
-#: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:62
+#: modules/access_output/udp.c:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Deinterlace video"
-msgstr "á\83\93á\83\94á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90"
+msgid "Group packets"
+msgstr "á\83¯á\83\92á\83£á\83¤á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aá\83\98"
 
 
-#: modules/codec/fake.c:62
-msgid "Deinterlace the image after loading it."
+#: modules/access_output/udp.c:70
+msgid ""
+"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
+"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
+"the scheduling load on heavily-loaded systems."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:65
-#, fuzzy
-msgid "Deinterlace module"
-msgstr "დეინტერლაცია"
+#: modules/access_output/udp.c:77
+msgid "UDP stream output"
+msgstr "UDP ნაკადის გასავალი"
 
 
-#: modules/codec/fake.c:65
+#: modules/altivec/memcpy.c:61
+msgid "AltiVec memcpy"
+msgstr "AltiVec memcpy"
+
+#: modules/arm_neon/audio_format.c:35
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Deinterlace module to use."
-msgstr "á\83\93á\83\94á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90"
+msgid "ARM NEON audio format conversions"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
 
 
-#: modules/codec/fake.c:76
-msgid "Fake video decoder"
+#: modules/arm_neon/i420_yuy2.c:33
+msgid "ARM NEON video chroma conversions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
-msgid "Non-ref"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:42
+msgid "TCP address to use (default localhost)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
-#, fuzzy
-msgid "Bidir"
-msgstr "ინდური"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:43
+msgid ""
+"TCP address to use to communicate with the video part of the Bar Graph "
+"(default localhost).In the case of bargraph incrustation, use localhost."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
-msgid "Non-key"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:46
+msgid "TCP port to use (default 12345)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
-msgid "All"
-msgstr "ყველა"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:47
+msgid ""
+"TCP port to use to communicate with the video part of the Bar Graph (default "
+"12345).Use the same port as the one used in the rc interface."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
-msgid "rd"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:50
+msgid "Defines if BarGraph information should be sent (default 1)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
-msgid "bits"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:51
+msgid ""
+"Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should "
+"be sent, 0 otherwise (default 1)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
-msgid "simple"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:53
+msgid "Sends the barGraph information every n audio packets (default 4)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:54
 msgid ""
 msgid ""
-"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
+"Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the "
+"barGraph information every n audio packets (default 4)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
-msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:56
+msgid "Defines if silence alarm information should be sent (default 1)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
-msgid "Decoding"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
-msgid "FFmpeg chroma conversion"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
+msgid ""
+"Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information "
+"should be sent, 0 otherwise (default 1)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
-msgid "Encoding"
-msgstr "კოდირება"
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
-#, fuzzy
-msgid "FFmpeg audio/video encoder"
-msgstr "Theora ვიდეო ენკოდერი"
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
-#, fuzzy
-msgid "FFmpeg demuxer"
-msgstr "XA დემუქსერი"
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:198
-#, fuzzy
-msgid "FFmpeg video filter"
-msgstr "ჩამოჭრა"
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
-#, fuzzy
-msgid "FFmpeg crop padd filter"
-msgstr "ჩამოჭრა"
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210
-#, fuzzy
-msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
-msgstr "დეინტერლაცია"
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89
-msgid "Direct rendering"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:59
+msgid "Time window to use in ms (default 5000)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
-#, fuzzy
-msgid "Error resilience"
-msgstr "შეცდომა"
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:60
 msgid ""
 msgid ""
-"Ffmpeg can do error resilience.\n"
-"However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
-"can produce a lot of errors.\n"
-"Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
+"Time Window during when the audio level is measured in ms for silence "
+"detection. If the audio level is under the threshold during this time, an "
+"alarm is sent (default 5000)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98
-msgid "Workaround bugs"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:63
+msgid "Minimum Audio level to raise the alarm (default 0.1)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:64
 msgid ""
 msgid ""
-"Try to fix some bugs:\n"
-"1  autodetect\n"
-"2  old msmpeg4\n"
-"4  xvid interlaced\n"
-"8  ump4 \n"
-"16 no padding\n"
-"32 ac vlc\n"
-"64 Qpel chroma.\n"
-"This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
-"\", enter 40."
+"Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the "
+"threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
-#: modules/stream_out/transcode.c:171
-msgid "Hurry up"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:67
+msgid "Time between two alamr messages in ms (default 2000)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:68
 msgid ""
 msgid ""
-"The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
-"time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
+"Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm "
+"saturation (default 2000)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
-msgid "Post processing quality"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:70
+msgid "Force connection reset regularly (default 1)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:71
 msgid ""
 msgid ""
-"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
-"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
-"looking pictures."
+"Defines if the TCP connection should be reset. This is to be used when using "
+"with audiobargraph_v (default 1)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
-msgid "Debug mask"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:84
+msgid "Audio part of the BarGraph function"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
-msgid "Set ffmpeg debug mask"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:85
+msgid "audiobargraph_a"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
-msgid "Visualize motion vectors"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
+msgstr "მარტივი"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
+msgid "Dolby Surround decoder"
+msgstr "Dolby Surround დეკოდერი"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52
 msgid ""
 msgid ""
-"You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
-"the image. This value is a mask, based on these values:\n"
-"1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
-"2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
-"4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
-"To visualize all vectors, the value should be 7."
+"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
+"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
+"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
+"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
+"It works with any source format from mono to 7.1."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
-msgid "Low resolution decoding"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
+msgid "Characteristic dimension"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137
-msgid ""
-"Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
-"processing power"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
+msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
-msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
+msgid "Compensate delay"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
 msgid ""
 msgid ""
-"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
-"on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
-msgid "FFmpeg post processing filter chains"
+"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
+"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
+"case, turn this on to compensate."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ratio of key frames"
-msgstr "გასაღები კადრები"
+msgid "No decoding of Dolby Surround"
+msgstr "Dolby Surround"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
-msgstr "კადრები I კადრები."
+msgid ""
+"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
+"this filter. Enabling this setting is not recommended."
+msgstr "არა."
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ratio of B frames"
-msgstr "B კადრები"
+msgid "Headphone virtual spatialization effect"
+msgstr "ეფექტი"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
-msgstr "á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91á\83\98 I á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91á\83\98."
+msgid "Headphone effect"
+msgstr "á\83\94á\83¤á\83\94á\83¥á\83¢á\83\98"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
-#, fuzzy
-msgid "Video bitrate tolerance"
-msgstr "ვიდეო"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:83
+msgid "Use downmix algorithm"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
-#, fuzzy
-msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
-msgstr "ვიდეო"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:84
+msgid ""
+"This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
+"headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
+"speakers."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Interlaced encoding"
-msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\99á\83\9dá\83\93á\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Select channel to keep"
+msgstr "á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90 á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83¨á\83\94á\83\9cá\83\90á\83®á\83\95á\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
-msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
+msgid ""
+"This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
+"one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
-msgid "Interlaced motion estimation"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
+msgid "Left rear"
+msgstr "მარცხენა უკან"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
-msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
+msgid "Right rear"
+msgstr "მარჯვენა უკან"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
-#, fuzzy
-msgid "Pre-motion estimation"
-msgstr "სესიის აღწერა"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
+msgid "Left front"
+msgstr "მარცხენა წინ"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
-msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:108
+msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
-msgid "Strict rate control"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
+msgid "Audio filter for simple channel mixing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
-msgid "Enable the strict rate control algorithm."
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
+msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rate control buffer size"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94"
+msgid "Sound Delay"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
-msgid ""
-"Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
-"rate control, but will cause a delay in the stream."
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:78 modules/gui/macosx/open.m:310
+#: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/display.c:45
+#: modules/video_filter/mosaic.c:155
+msgid "Delay"
+msgstr "დაყოვნება"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
-msgid "Rate control buffer aggressiveness"
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:79
+msgid "Add a delay effect to the sound"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rate control buffer aggressiveness."
-msgstr "სიდიდე"
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
-msgid "I quantization factor"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
-msgid ""
-"Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
-"same qscale for I and P frames)."
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:223
-#: modules/demux/mod.c:71
-msgid "Noise reduction"
-msgstr ""
+msgid "Delay time"
+msgstr "დაყოვნება"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
-msgid ""
-"Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
-"bitrate, at the expense of lower quality frames."
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:84
+msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
-msgid "MPEG4 quantization matrix"
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
+msgid "Sweep Depth"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
 msgid ""
 msgid ""
-"Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
-"a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
-"standard MPEG2 decoders."
+"Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
+"be delay-time +/- sweep-depth."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239
-msgid "Quality level"
-msgstr "ხარისხის დონე"
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Sweep Rate"
+msgstr "კადრი წამში"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240
-msgid ""
-"Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
-"encoding very much)."
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
+msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
-msgid ""
-"The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
-"with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
-"distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
-"to ease the encoder's task."
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
+msgid "Feedback Gain"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
-msgid "Minimum video quantizer scale"
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
+msgid "Gain on Feedback loop"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Minimum video quantizer scale."
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90 á\83¡á\83¢á\83\90á\83ªá\83\98á\83\9dá\83\9cá\83\90á\83 á\83£á\83\9aá\83\98"
+msgid "Wet mix"
+msgstr "á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
-msgid "Maximum video quantizer scale"
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
+msgid "Level of delayed signal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
-#, fuzzy
-msgid "Maximum video quantizer scale."
-msgstr "გამოყენება სტაციონარული"
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
+msgid "Dry Mix"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Trellis quantization"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\96á\83£á\83\90á\83\9aá\83\98á\83\96á\83\90á\83ªá\83\98á\83\90"
+msgid "Level of input signal"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9dá\83¡ á\83\9dá\83¤á\83ªá\83\98á\83\94á\83\91á\83\98"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
-msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:82
+msgid "A/52 dynamic range compression"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
-#, fuzzy
-msgid "Fixed quantizer scale"
-msgstr "გამოყენება სტაციონარული"
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:77
 msgid ""
 msgid ""
-"A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
-"255.0)."
+"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
+"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
+"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
+"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
-msgid "Strict standard compliance"
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
+msgid "Enable internal upmixing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
-msgid ""
-"Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:91
+msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
-msgid "Luminance masking"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:95
+msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
+msgstr "ATSC A/52 (AC-3) აუდიო დეკოდერი"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
-msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
+#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
+msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
-msgid "Darkness masking"
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:75
+msgid "DTS dynamic range compression"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
-msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:87
+#, fuzzy
+msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
+msgstr "Vorbis აუდიო დეკოდერი"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
-msgid "Motion masking"
+#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:65
+msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
-msgid ""
-"Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
-"(default: 0.0)."
+#: modules/audio_filter/converter/fixed.c:46
+msgid "Fixed point audio format conversions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
+#: modules/audio_filter/converter/format.c:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Border masking"
-msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83©ო"
+msgid "Audio filter for PCM format conversion"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98ო"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
-msgid ""
-"Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
-"0.0)."
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:69
+msgid "MPEG audio decoder"
+msgstr "MPEG აუდიო დეკოდერი"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
-msgid "Luminance elimination"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Equalizer preset"
+msgstr "ეკვალაიზერი"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
-msgid ""
-"Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
-"The H264 specification recommends -4."
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Preset to use for the equalizer."
+msgstr "ხარისხი ის."
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
-msgid "Chrominance elimination"
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:61
+msgid "Bands gain"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:63
 msgid ""
 msgid ""
-"Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
-"0.0). The H264 specification recommends 7."
+"Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
+"values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
+"2 0 2\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:568
-#: modules/gui/macosx/intf.m:569
-msgid "Post processing"
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:67
+msgid "Two pass"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
-msgid "1 (Lowest)"
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:68
+msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
-msgid "6 (Highest)"
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:71
+msgid "Global gain"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/flac.c:171
-msgid "Flac audio decoder"
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:72
+msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/flac.c:176
-msgid "Flac audio encoder"
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:75
+msgid "Equalizer with 10 bands"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/flac.c:182
-msgid "Flac audio packetizer"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+msgid "Flat"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/libmpeg2.c:96
-msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:60
+msgid "Classical"
+msgstr "კლასიკური"
 
 
-#: modules/codec/lpcm.c:82
-msgid "Linear PCM audio decoder"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+msgid "Club"
+msgstr "კლუბი"
 
 
-#: modules/codec/lpcm.c:87
-msgid "Linear PCM audio packetizer"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:31
+msgid "Dance"
+msgstr "საცეკვაო"
 
 
-#: modules/codec/mash.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "Video decoder using openmash"
-msgstr "ვიდეო"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+msgid "Full bass"
+msgstr "სრული ბასი"
 
 
-#: modules/codec/mpeg_audio.c:106
-msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Full bass and treble"
+msgstr "სრული ბასი და "
 
 
-#: modules/codec/mpeg_audio.c:117
-msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Full treble"
+msgstr "მთლიან ეკრანზე"
 
 
-#: modules/codec/png.c:54
-msgid "PNG video decoder"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
+msgid "Headphones"
+msgstr "ნაუშნიკები"
 
 
-#: modules/codec/quicktime.c:63
-msgid "QuickTime library decoder"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+msgid "Large Hall"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/rawvideo.c:68
-msgid "Pseudo raw video decoder"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Live"
+msgstr "ლინეარული(Linear)"
 
 
-#: modules/codec/rawvideo.c:75
-msgid "Pseudo raw video packetizer"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+msgid "Party"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/realaudio.c:61
-msgid "RealAudio library decoder"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:41
+msgid "Pop"
+msgstr "პოპ"
 
 
-#: modules/codec/sdl_image.c:54
-msgid "SDL_image video decoder"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Reggae"
+msgstr "რეგგე"
 
 
-#: modules/codec/speex.c:105
-msgid "Speex audio decoder"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:45
+msgid "Rock"
+msgstr "როკი"
 
 
-#: modules/codec/speex.c:110
-msgid "Speex audio packetizer"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:49
+msgid "Ska"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/speex.c:115
-msgid "Speex audio encoder"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
+msgid "Soft"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
-msgid "Speex comment"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
+msgid "Soft rock"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/speex.c:552
-msgid "Mode"
-msgstr "რეჟიმი"
-
-#: modules/codec/spudec/spudec.c:41
-msgid "DVD subtitles decoder"
-msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
-
-#: modules/codec/spudec/spudec.c:48
-#, fuzzy
-msgid "DVD subtitles packetizer"
-msgstr "DVD"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:46
+msgid "Techno"
+msgstr "ტექნო"
 
 
-#: modules/codec/subsdec.c:106
-msgid "Subtitles text encoding"
-msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98á\83¡ á\83\99á\83\9dá\83\93á\83\98á\83 á\83\94ბა"
+#: modules/audio_filter/normvol.c:65
+msgid "Number of audio buffers"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83\91á\83£á\83¤á\83\94á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83 á\83\90á\83\9dá\83\93á\83\94á\83\9cá\83\9dბა"
 
 
-#: modules/codec/subsdec.c:107
-msgid "Set the encoding used in text subtitles"
+#: modules/audio_filter/normvol.c:66
+msgid ""
+"This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
+"A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
+"a spike but will make it less sensitive to short variations."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subsdec.c:108
+#: modules/audio_filter/normvol.c:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subtitles justification"
-msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "Maximal volume level"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¡á\83\98á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\94"
 
 
-#: modules/codec/subsdec.c:109
-msgid "Set the justification of subtitles"
+#: modules/audio_filter/normvol.c:72
+msgid ""
+"If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
+"volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
+"value between 0.5 and 10 seems sensible."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subsdec.c:110
+#: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
-msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98á\83¡ á\83\93á\83\94á\83\99á\83\9dá\83\93á\83\94á\83 á\83\98"
+msgid "Volume normalizer"
+msgstr "á\83®á\83\9bá\83\98á\83¡ á\83\9cá\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83\9aá\83\98á\83\96á\83\90á\83ªá\83\98á\83\90"
 
 
-#: modules/codec/subsdec.c:111
-msgid ""
-"This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Parametric Equalizer"
+msgstr "ეკვალაიზერი"
 
 
-#: modules/codec/subsdec.c:113
-msgid "Formatted Subtitles"
-msgstr "á\83¤á\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83£á\83\9aá\83\98 á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:58
+msgid "Low freq (Hz)"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83\91á\83\90á\83\9aá\83\98 á\83¡á\83\98á\83®á\83¨ (á\83°á\83ª)"
 
 
-#: modules/codec/subsdec.c:114
-msgid ""
-"Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
-"but you can choose to disable all formatting."
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Low freq gain (dB)"
+msgstr "მაღალი"
 
 
-#: modules/codec/subsdec.c:120
-msgid "Text subtitles decoder"
-msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98á\83¡ á\83\93á\83\94á\83\99á\83\9dá\83\93á\83\94á\83 á\83\98"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:61
+msgid "High freq (Hz)"
+msgstr "á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\90á\83\9aá\83\98 á\83¡á\83\98á\83®á\83¨ (á\83°á\83ª)"
 
 
-#: modules/codec/subsdec.c:339
-msgid ""
-"failed to convert subtitle encoding.\n"
-"Try manually setting a character-encoding before you open the file."
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:63
+#, fuzzy
+msgid "High freq gain (dB)"
+msgstr "მაღალი"
 
 
-#: modules/codec/svcdsub.c:51
-msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:64
+msgid "Freq 1 (Hz)"
+msgstr "სიხშ 1 (Hz)"
 
 
-#: modules/codec/svcdsub.c:52
-msgid "SVCD subtitles"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Freq 1 gain (dB)"
+msgstr "სიხშ 1 (Hz)"
 
 
-#: modules/codec/svcdsub.c:62
-msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:68
+msgid "Freq 1 Q"
+msgstr "სიხშ 1 Q"
 
 
-#: modules/codec/tarkin.c:75
-msgid "Tarkin decoder module"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:69
+msgid "Freq 2 (Hz)"
+msgstr "სიხშ 2 (Hz)"
 
 
-#: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
-msgid ""
-"Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
-"particular bitrate. This will produce a VBR stream."
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Freq 2 gain (dB)"
+msgstr "სიხშ 2 (Hz)"
 
 
-#: modules/codec/theora.c:99
-msgid "Theora video decoder"
-msgstr "Theora ვიდეო დეკოდერი"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:73
+msgid "Freq 2 Q"
+msgstr "სიხშ 2 Q"
 
 
-#: modules/codec/theora.c:105
-msgid "Theora video packetizer"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:74
+msgid "Freq 3 (Hz)"
+msgstr "სიხშ 3 (Hz)"
 
 
-#: modules/codec/theora.c:111
-msgid "Theora video encoder"
-msgstr "Theora ვიდეო ენკოდერი"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Freq 3 gain (dB)"
+msgstr "სიხშ 3 (Hz)"
 
 
-#: modules/codec/theora.c:512
-msgid "Theora comment"
-msgstr "Theora კომენტარი"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:78
+msgid "Freq 3 Q"
+msgstr "სიხშ 3 Q"
 
 
-#: modules/codec/twolame.c:52
-msgid ""
-"Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
-"of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
+msgstr "აუდიო"
 
 
-#: modules/codec/twolame.c:55
-msgid "Stereo mode"
-msgstr "სტერეო მოდუსი"
+#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Audio filter for ugly resampling"
+msgstr "აუდიო"
 
 
-#: modules/codec/twolame.c:56
-msgid "Handling mode for stereo streams"
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
+msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/twolame.c:57
-msgid "VBR mode"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Scaletempo"
+msgstr "სკალირება"
 
 
-#: modules/codec/twolame.c:59
-msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
+msgid "Stride Length"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/twolame.c:60
-msgid "Psycho-acoustic model"
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
+msgid "Length in milliseconds to output each stride"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/twolame.c:62
-msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
+msgid "Overlap Length"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/twolame.c:66
-msgid "Dual mono"
-msgstr "ორმაგი მონო"
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
+msgid "Percentage of stride to overlap"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/twolame.c:66
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Joint stereo"
-msgstr "á\83¡á\83¢á\83\94á\83 á\83\94á\83\9d"
+msgid "Search Length"
+msgstr "á\83«á\83\94á\83\91á\83\9cá\83\90"
 
 
-#: modules/codec/twolame.c:71
-msgid "Libtwolame audio encoder"
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
+msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:159
-msgid "Maximum encoding bitrate"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Room size"
+msgstr "შემთხვევითი"
 
 
-#: modules/codec/vorbis.c:161
-msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
+msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:162
-msgid "Minimum encoding bitrate"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Room width"
+msgstr "ვიდეოს სიფართე"
 
 
-#: modules/codec/vorbis.c:164
-msgid ""
-"Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
-"channel."
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Width of the virtual room"
+msgstr "სიმაღლე ის ნახატი."
 
 
-#: modules/codec/vorbis.c:165
-msgid "CBR encoding"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Wet"
+msgstr "არჩევა"
 
 
-#: modules/codec/vorbis.c:167
-msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
+msgid "Dry"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:171
-msgid "Vorbis audio decoder"
-msgstr "Vorbis აუდიო დეკოდერი"
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Damp"
+msgstr "ფიქტიური"
 
 
-#: modules/codec/vorbis.c:182
-msgid "Vorbis audio packetizer"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Audio Spatializer"
+msgstr "ეკვალაიზერი"
 
 
-#: modules/codec/vorbis.c:189
-msgid "Vorbis audio encoder"
-msgstr "Vorbis აუდიო ენკოდერი"
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Spatializer"
+msgstr "ეკვალაიზერი"
 
 
-#: modules/codec/vorbis.c:616
-msgid "Vorbis comment"
-msgstr "Vorbis კომენტარი"
+#: modules/audio_mixer/float32.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Float32 audio mixer"
+msgstr "აუდიო"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:44
+#: modules/audio_mixer/spdif.c:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Maximum GOP size"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94"
+msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
+msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 á\83\98 S á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:45
-msgid ""
-"Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
-"improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
-msgstr ""
+#: modules/audio_mixer/trivial.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Trivial audio mixer"
+msgstr "აუდიო"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:49
+#: modules/audio_output/alsa.c:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Minimum GOP size"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94"
+msgid "default"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\98"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:50
-msgid ""
-"Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
-"necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
-"predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
-"frameref). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. IDR-Frames "
-"restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to the IDR-"
-"Frame. \n"
-"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
-"frames, but do not start a new GOP."
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/alsa.c:110
+msgid "ALSA audio output"
+msgstr "ALSA აუდიო გასავალი"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:59
-msgid "Extra I-Frames aggressivity"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/alsa.c:114
+msgid "ALSA Device Name"
+msgstr "ALSA მოწყობილობის სახელი"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:60
-msgid ""
-"Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
-"With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
-"it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
-"for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
-"bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only "
-"every other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. "
-"(1-100)."
+#: modules/audio_output/alsa.c:135 modules/audio_output/auhal.c:154
+#: modules/audio_output/auhal.c:992 modules/audio_output/directx.c:351
+#: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/portaudio.c:389
+#: modules/audio_output/sdl.c:174 modules/audio_output/sdl.c:192
+#: modules/audio_output/waveout.c:374 modules/gui/macosx/intf.m:675
+#: modules/gui/macosx/intf.m:676
+msgid "Audio Device"
+msgstr "აუდიო მოწყობილობა"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:205 modules/audio_output/directx.c:429
+#: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/portaudio.c:414
+#: modules/audio_output/waveout.c:412
+msgid "2 Front 2 Rear"
+msgstr "2 წინ 2 უკან"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:253 modules/audio_output/directx.c:553
+#: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:462
+msgid "A/52 over S/PDIF"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:70
+#: modules/audio_output/alsa.c:339
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "B-frames between I and P"
-msgstr "B კადრები I და -სკენ"
+msgid "No Audio Device"
+msgstr "აუდიო მოწყობილობა"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:340
+msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/x264.c:71
+#: modules/audio_output/alsa.c:447 modules/audio_output/alsa.c:486
+#: modules/audio_output/alsa.c:498 modules/audio_output/auhal.c:269
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. (1 to 16)"
-msgstr "B კადრები I და კადრები."
+msgid "Audio output failed"
+msgstr "აუდიო გასავალის მოდული"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:74
-msgid "Adaptive B-frame decision"
+#: modules/audio_output/alsa.c:448 modules/audio_output/alsa.c:499
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
+msgstr "ფერი ის ვიდეო."
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:487
+#, c-format
+msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:75
+#: modules/audio_output/alsa.c:970
+msgid "Unknown soundcard"
+msgstr "უცნობი ხმის კარტა"
+
+#: modules/audio_output/auhal.c:155
 #, fuzzy
 msgid ""
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
-"possibly before an I-frame. "
-msgstr "B კადრები I და კადრები."
-
-#: modules/codec/x264.c:78
-msgid "B-frames usage"
+"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
+"your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
+"playback."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"არჩევა a რიცხვი -სკენ რიცხვი ის აუდიო დუიმი აუდიო მოწყობილობა მენიუ "
+"ნაგულისხმევი აუდიო."
 
 
-#: modules/codec/x264.c:79
+#: modules/audio_output/auhal.c:161
+#, fuzzy
+msgid "HAL AudioUnit output"
+msgstr "ALSA აუდიო გასავალი"
+
+#: modules/audio_output/auhal.c:270
 msgid ""
 msgid ""
-"Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
-"negative values cause less B-frames. "
+"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:82
-msgid "Keep some B-frames as references"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/auhal.c:454
+#, fuzzy
+msgid "Audio device is not configured"
+msgstr "აუდიო მოწყობილობის სახელი"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:83
+#: modules/audio_output/auhal.c:455
 msgid ""
 msgid ""
-"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
-"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
-"appropriately."
+"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
+"utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:87
-msgid "CABAC"
+#: modules/audio_output/auhal.c:1039
+#, c-format
+msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:88
-msgid ""
-"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
-"encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/directx.c:120 modules/audio_output/portaudio.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Output device"
+msgstr "გასავალი ფაილი"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:92
+#: modules/audio_output/directx.c:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of reference frames"
-msgstr "კადრები I კადრები."
+msgid "Select your audio output device"
+msgstr "ამოირჩიეთ აუდიო მოწყობილობა"
+
+#: modules/audio_output/directx.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Speaker configuration"
+msgstr "კონფიგურაციის ჩატვირთვა"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:93
+#: modules/audio_output/directx.c:124
 msgid ""
 msgid ""
-"Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
-"but seems to make little difference in live-action source material. Some "
-"decoders are unable to deal with large frameref values. From 1 to 16"
+"Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
+"NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:98
-#, fuzzy
-msgid "Loop filter"
-msgstr "ლოგო"
+#: modules/audio_output/directx.c:128
+msgid "DirectX audio output"
+msgstr "DirectX აუდიო გასავალი"
+
+#: modules/audio_output/directx.c:406 modules/audio_output/portaudio.c:422
+msgid "3 Front 2 Rear"
+msgstr "3 წინ 2 უკან"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:99
+#: modules/audio_output/file.c:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Deblocking loop filter (increases quality)."
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90."
+msgid "Output format"
+msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\98"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:103
-msgid "Set QP"
+#: modules/audio_output/file.c:82
+msgid ""
+"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
+"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:104
+#: modules/audio_output/file.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Number of output channels"
+msgstr "ის"
+
+#: modules/audio_output/file.c:86
 msgid ""
 msgid ""
-"This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
-"but higher bitrates. 26 is a good default value. From 0 to 51. 0 means "
-"lossless"
+"By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
+"restrict the number of channels here."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:108
-msgid "Quality-based VBR"
+#: modules/audio_output/file.c:89
+msgid "Add WAVE header"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:109
-msgid "1-pass Quality-based VBR. From 0 to 51"
+#: modules/audio_output/file.c:90
+msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:111
-msgid "Min QP"
+#: modules/audio_output/file.c:107
+msgid "Output file"
+msgstr "გასავალი ფაილი"
+
+#: modules/audio_output/file.c:108
+msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:112
-msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
+#: modules/audio_output/file.c:111
+#, fuzzy
+msgid "File audio output"
+msgstr "DirectX აუდიო გასავალი"
+
+#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:77
+msgid "Roku HD1000 audio output"
+msgstr "Roku HD1000 აუდიო გასავალი"
+
+#: modules/audio_output/jack.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Automatically connect to writable clients"
+msgstr "განახლებებზე შემოწმება"
+
+#: modules/audio_output/jack.c:72
+msgid ""
+"If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
+"writable JACK clients found."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:115
-msgid "ax QP"
+#: modules/audio_output/jack.c:76
+msgid "Connect to clients matching"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:116
-msgid "Maximum quantizer parameter."
+#: modules/audio_output/jack.c:78
+msgid ""
+"If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
+"regular expression will be considered for connection."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:118
-msgid "ax QP step"
+#: modules/audio_output/jack.c:86
+msgid "JACK audio output"
+msgstr "JACK აუდიო გასავალი"
+
+#: modules/audio_output/oss.c:97
+msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:119
-msgid "Max QP step between frames."
+#: modules/audio_output/oss.c:99
+msgid ""
+"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
+"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
+"drivers, then you need to enable this option."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:121
+#: modules/audio_output/oss.c:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Average bitrate tolerance"
-msgstr "ვიდეო"
+msgid "UNIX OSS audio output"
+msgstr "Linux OSS აუდიო გასავალი"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:122
-msgid "Allowed variance in average. bitrate (in kbits/s)."
+#: modules/audio_output/oss.c:110
+#, fuzzy
+msgid "OSS DSP device"
+msgstr "მოწყობილობა"
+
+#: modules/audio_output/portaudio.c:107
+msgid "Portaudio identifier for the output device"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:125
+#: modules/audio_output/portaudio.c:111
+msgid "PORTAUDIO audio output"
+msgstr "PORTAUDIO აუდიო გასავალი"
+
+#: modules/audio_output/portaudio.c:430 modules/audio_output/waveout.c:391
+msgid "5.1"
+msgstr "5.1"
+
+#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
+#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1986 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:799
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:803
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:843
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:845
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:913
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:930
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:937
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:960
+#: modules/video_output/xcb/window.c:319
+msgid "VLC media player"
+msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
+
+#: modules/audio_output/pulse.c:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Max local bitrate"
-msgstr "მაქსიმალური"
+msgid "Pulseaudio audio output"
+msgstr "DirectX აუდიო გასავალი"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:126
-msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s."
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/sdl.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
+msgstr "DirectX აუდიო გასავალი"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:128
-msgid "VBV buffer"
+#: modules/audio_output/waveout.c:83
+msgid "Microsoft Soundmapper"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:129
-msgid "Averaging period for the maximum local bitrate in kbits."
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/waveout.c:90
+msgid "Select Audio Device"
+msgstr "ამოირჩიეთ აუდიო მოწყობილობა"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:132
-msgid "Initial VBV buffer occupancy"
+#: modules/audio_output/waveout.c:91
+msgid ""
+"Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
+"VLC restart to apply."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:133
+#: modules/audio_output/waveout.c:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size."
-msgstr "a სიდიდე."
+msgid "Default Audio Device"
+msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:136
-msgid "QP factor between I and P"
+#: modules/audio_output/waveout.c:98
+msgid "Win32 waveOut extension output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:137
-msgid "QP factor between I and P."
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/windows_audio_common.h:145
+#, fuzzy
+msgid "Use float32 output"
+msgstr "RTP"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:139
-msgid "QP factor between P and B"
+#: modules/audio_output/windows_audio_common.h:147
+msgid ""
+"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
+"output mode (which is not well supported by some soundcards)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:140
-msgid "QP factor between P and B."
+#: modules/codec/a52.c:49
+msgid "A/52 parser"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:142
-msgid "QP difference between chroma and luma"
-msgstr ""
+#: modules/codec/a52.c:56
+msgid "A/52 audio packetizer"
+msgstr "A აუდიო"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:143
-msgid "QP difference between chroma and luma."
-msgstr ""
+#: modules/codec/adpcm.c:48
+#, fuzzy
+msgid "ADPCM audio decoder"
+msgstr "MPEG აუდიო დეკოდერი"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:145
-msgid "QP curve compression"
+#: modules/codec/aes3.c:48
+#, fuzzy
+msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
+msgstr "MPEG აუდიო დეკოდერი"
+
+#: modules/codec/aes3.c:53
+#, fuzzy
+msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
+msgstr "A აუდიო"
+
+#: modules/codec/araw.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Raw/Log Audio decoder"
+msgstr "Flac აუდიო დეკოდერი"
+
+#: modules/codec/araw.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Raw audio encoder"
+msgstr "Flac აუდიო ენკოდერი"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Non-ref"
+msgstr "არაფერი"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
+msgid "Bidir"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:146
-msgid "QP curve compression. (0.0=CBR to 1.0=QCP)"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
+msgid "Non-key"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:148 modules/codec/x264.c:152
-msgid "Reduce fluctuations in QP"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74 modules/gui/macosx/prefs.m:207
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:307
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
+msgid "All"
+msgstr "ყველა"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
+msgid "rd"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:149
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
+msgid "bits"
+msgstr "ბიტი"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
+msgid "simple"
+msgstr "მარტივი"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:90
 msgid ""
 msgid ""
-"This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
-"blurs complexity."
+"Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
+"This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
+"MJPEG and other codecs"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:153
-msgid ""
-"This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
-"quants."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
+#, fuzzy
+msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
+msgstr "FFmpeg აუდიო/ვიდეო ენკოდერი"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:106
+msgid "FFmpeg audio/video decoder"
+msgstr "FFmpeg აუდიო/ვიდეო დეკოდერი"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:110 modules/codec/omxil/omxil.c:93
+msgid "Decoding"
+msgstr "დეკოდირება"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:148 modules/codec/omxil/omxil.c:102
+msgid "Encoding"
+msgstr "კოდირება"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:149
+msgid "FFmpeg audio/video encoder"
+msgstr "FFmpeg აუდიო/ვიდეო ენკოდერი"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:212
+msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:158
-msgid "Partitions to consider"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:71 modules/codec/avcodec/avcodec.h:73
+#, fuzzy
+msgid "Direct rendering"
+msgstr "ტექსტი"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75
+msgid "Error resilience"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:159
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:77
 msgid ""
 msgid ""
-"Partitions to consider in analyse mode: \n"
-" - none  : \n"
-" - fast  : i4x4\n"
-" - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
-" - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
-" - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
-"(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
+"FFmpeg can do error resilience.\n"
+"However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
+"can produce a lot of errors.\n"
+"Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:167
-msgid "Direct MV prediction mode"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:82
+msgid "Workaround bugs"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:168
-msgid "Direct MV prediction mode. "
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
+msgid ""
+"Try to fix some bugs:\n"
+"1  autodetect\n"
+"2  old msmpeg4\n"
+"4  xvid interlaced\n"
+"8  ump4 \n"
+"16 no padding\n"
+"32 ac vlc\n"
+"64 Qpel chroma.\n"
+"This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
+"\", enter 40."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:170
-msgid "Weighted prediction for B-frames"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95 modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
+#: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode/transcode.c:139
+msgid "Hurry up"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:171
-msgid "Weighted prediction for B-frames."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:97
+msgid ""
+"The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
+"time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:173
-msgid "Integer pixel motion estimation method"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:101
+msgid "Allow speed tricks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:174
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:103
 msgid ""
 msgid ""
-"Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
-"(fast)\n"
-" - hex: hexagonal search, radius 2\n"
-" - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
-" - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
+"Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:180
-msgid "Maximum motion vector search range"
-msgstr ""
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
+#, fuzzy
+msgid "Skip frame (default=0)"
+msgstr "გამოტოვე კადრები"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:181
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
 msgid ""
 msgid ""
-"Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
-"position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
-"may benefit from settings between 24-32. From 0 to 64."
+"Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
+"frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:187
-msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:110
+msgid "Skip idct (default=0)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:189
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
 msgid ""
 msgid ""
-"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
-"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-"quality). From 1 to 6."
+"Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
+"0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:193
-msgid "RD based mode decision for B-frames."
-msgstr ""
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:115
+#, fuzzy
+msgid "Debug mask"
+msgstr "გამართვა"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:194
-msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
+msgid "Set FFmpeg debug mask"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:197
-msgid "Decide references on a per partition basis"
-msgstr ""
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
+#, fuzzy
+msgid "Visualize motion vectors"
+msgstr "ვიზუალიზაცია"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
 msgid ""
 msgid ""
-"Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
-"as opposed to only one ref per macroblock."
+"You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
+"the image. This value is a mask, based on these values:\n"
+"1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
+"2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
+"4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
+"To visualize all vectors, the value should be 7."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:202
-msgid "Ignore chroma in motion estimation"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128
+msgid "Low resolution decoding"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:203
-msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
+msgid ""
+"Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
+"processing power"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:206
-msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
+msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:207
-msgid "Joint bidirectional motion refinement."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
+msgid ""
+"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
+"on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:209
-msgid "Adaptive spatial transform size"
-msgstr ""
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
+#, fuzzy
+msgid "Hardware decoding"
+msgstr "ჩართვა"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:211
-msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:138
+msgid "This allows hardware decoding when available."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:213
-msgid "Trellis RD quantization"
-msgstr ""
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:145
+#, fuzzy
+msgid "Ratio of key frames"
+msgstr "შეფარდება ის B კადრები"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:214
-msgid ""
-"Trellis RD quantization: \n"
-" - 0: disabled\n"
-" - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
-" - 2: enabled on all mode decisions\n"
-"This requires CABAC."
-msgstr ""
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:146
+#, fuzzy
+msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
+msgstr "ის B კადრები კადრები."
 
 
-#: modules/codec/x264.c:220
-msgid "Early SKIP detection on P-frames"
-msgstr ""
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:149
+#, fuzzy
+msgid "Ratio of B frames"
+msgstr "შეფარდება ის B კადრები"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:221
-msgid "Early SKIP detection on P-frames."
-msgstr ""
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
+#, fuzzy
+msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
+msgstr "ის B კადრები კადრები."
 
 
-#: modules/codec/x264.c:224
-msgid "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone."
-msgstr ""
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153
+#, fuzzy
+msgid "Video bitrate tolerance"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:228
-msgid "CPU optimizations"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
+msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:229
-msgid "Use assembler CPU optimizations."
-msgstr ""
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:156
+#, fuzzy
+msgid "Interlaced encoding"
+msgstr "ჩართვა"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:231
-msgid "PSNR calculation"
-msgstr ""
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:157
+#, fuzzy
+msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
+msgstr "ჩართვა კადრები."
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:160
+#, fuzzy
+msgid "Interlaced motion estimation"
+msgstr "ჩართვა"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:161
+#, fuzzy
+msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
+msgstr "ჩართვა CPU."
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
+#, fuzzy
+msgid "Pre-motion estimation"
+msgstr "ჩართვა"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:232
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:165
+#, fuzzy
+msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
+msgstr "ჩართვა CPU."
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:168
+#, fuzzy
+msgid "Rate control buffer size"
+msgstr "დაშორებული კონტროლის ინტერფეისი"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
 msgid ""
 msgid ""
-"This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats "
-"from being calculated (for speed)."
+"Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
+"rate control, but will cause a delay in the stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:235 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
-msgid "Statistics"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
+msgid "Rate control buffer aggressiveness"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:236
-msgid "Print stats for each frame."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
+msgid "Rate control buffer aggressiveness."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:242
-msgid "dia"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:177
+#, fuzzy
+msgid "I quantization factor"
+msgstr "MPEG4"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
+msgid ""
+"Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
+"same qscale for I and P frames)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:242
-msgid "hex"
-msgstr "hex"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182 modules/codec/x264.c:336
+#: modules/demux/mod.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Noise reduction"
+msgstr "&არჩეული"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:242
-msgid "umh"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:183
+msgid ""
+"Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
+"bitrate, at the expense of lower quality frames."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:242
-msgid "esa"
-msgstr ""
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:187
+#, fuzzy
+msgid "MPEG4 quantization matrix"
+msgstr "MPEG4"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:248
-msgid "fast"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:188
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
+"a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
+"standard MPEG2 decoders."
+msgstr "MPEG4 a."
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
+msgid "Quality level"
+msgstr "ხარისხის დონე"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
+msgid ""
+"Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
+"encoding very much)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:248
-msgid "normal"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
+msgid ""
+"The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
+"with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
+"distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
+"to ease the encoder's task."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:249
-msgid "slow"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
+msgid "Minimum video quantizer scale"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:249
-msgid "all"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:206
+msgid "Minimum video quantizer scale."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:254
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "spatial"
-msgstr "pal"
+msgid "Maximum video quantizer scale"
+msgstr "ვიდეო სიგანე"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:254
-msgid "temporal"
-msgstr ""
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
+#, fuzzy
+msgid "Maximum video quantizer scale."
+msgstr "ვიდეო სიგანე"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:257
-msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
-msgstr ""
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213
+#, fuzzy
+msgid "Trellis quantization"
+msgstr "ვიზუალიზაცია"
 
 
-#: modules/control/corba/corba.c:687
-msgid "Corba control"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
+msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/corba/corba.c:689
-msgid "Reactivity"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217
+msgid "Fixed quantizer scale"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/corba/corba.c:691
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
 msgid ""
 msgid ""
-"The corba interface will handle events every 50ms/Reactivity. 5000 appears "
-"to be a sensible value."
+"A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
+"255.0)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/corba/corba.c:694
-msgid "corba control module"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:221
+msgid "Strict standard compliance"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:77
-msgid "Motion threshold (10-100)"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
+msgid ""
+"Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:79
-msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:225
+msgid "Luminance masking"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:81
-msgid "Trigger button"
-msgstr ""
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:226
+#, fuzzy
+msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
+msgstr "ნაგულისხმევი."
 
 
-#: modules/control/gestures.c:83
-msgid "Trigger button for mouse gestures."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:229
+msgid "Darkness masking"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:86
-msgid "Middle"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:230
+#, fuzzy
+msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
+msgstr "ნაგულისხმევი."
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:233
+msgid "Motion masking"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:89
-msgid "Gestures"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:234
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
+"(default: 0.0)."
+msgstr "ნაგულისხმევი."
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:237
+#, fuzzy
+msgid "Border masking"
+msgstr "ვიდეოს სიმაღლე"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:238
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
+"0.0)."
+msgstr "ნაგულისხმევი."
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:241
+msgid "Luminance elimination"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:97
-msgid "Mouse gestures control interface"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:242
+msgid ""
+"Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
+"The H264 specification recommends -4."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:94
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:246
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Define playlist bookmarks."
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\90 9"
+msgid "Chrominance elimination"
+msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\90"
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:97
-msgid "Hotkeys"
-msgstr "ცხელი ღილაკები"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:247
+msgid ""
+"Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
+"0.0). The H264 specification recommends 7."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98
-msgid "Hotkeys management interface"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:251
+#, fuzzy
+msgid "Specify AAC audio profile to use"
+msgstr "გამოსაყენებელი დეინტერლაციის მოდული."
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:252
+msgid ""
+"Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
+"takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
+"(default: main)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:467
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:222
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Audio track: %s"
-msgstr "აუდიო კვალი: %s"
+msgid "\"%s\" is no video encoder."
+msgstr "\"%s\" არ არის ვიდეო ენკოდერი."
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:482 modules/control/hotkeys.c:511
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:230
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Subtitle track: %s"
+msgid "\"%s\" is no audio encoder."
+msgstr "\"%s\" არ არის აუდიო ენკოდერი."
+
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
+#, c-format
+msgid ""
+"It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
+"%s.\n"
+"If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
+"\n"
+"This is not an error inside VLC media player.\n"
+"Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:482
-msgid "N/A"
-msgstr "არარი მოცემული"
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:651 modules/codec/avcodec/encoder.c:660
+msgid "VLC could not open the encoder."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:535
-#, c-format
-msgid "Aspect ratio: %s"
-msgstr "გვერდების შეფარდება: %s"
+#: modules/codec/cc.c:62
+msgid "CC 608/708"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:561
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Crop: %s"
-msgstr "ჩამოჭრა"
+#: modules/codec/cc.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Closed Captions decoder"
+msgstr "Vorbis აუდიო დეკოდერი"
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:587
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Deinterlace mode: %s"
-msgstr "დეინტერლაცია"
+#: modules/codec/cdg.c:87
+#, fuzzy
+msgid "CDG video decoder"
+msgstr "PNG ვიდეო დეკოდერი"
 
 
-#: modules/control/http/http.c:34
-msgid "Host address"
-msgstr "ჰოსტის მისამართი"
+#: modules/codec/cvdsub.c:50
+#, fuzzy
+msgid "CVD subtitle decoder"
+msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
 
 
-#: modules/control/http/http.c:36
-msgid ""
-"Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
-"network interfaces (0.0.0.0). If you want the telnet interface to be "
-"available only on the local machine, enter 127.0.0.1"
+#: modules/codec/cvdsub.c:55
+msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
-msgid "Source directory"
+#: modules/codec/dirac.c:61
+msgid "Constant quality factor"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:42
-msgid "Charset"
+#: modules/codec/dirac.c:62
+msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:44
-msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
-msgstr ""
+#: modules/codec/dirac.c:65
+#, fuzzy
+msgid "CBR bitrate (kbps)"
+msgstr "რეჟიმი"
 
 
-#: modules/control/http/http.c:45
-msgid "Handlers"
+#: modules/codec/dirac.c:66
+msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:47
+#: modules/codec/dirac.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Enable lossless coding"
+msgstr "megabass რეჟიმის ჩართვა"
+
+#: modules/codec/dirac.c:70
 msgid ""
 msgid ""
-"List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
-"php,pl=/usr/bin/perl)."
+"Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
+"reproduction of the original"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:50
-msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
+#: modules/codec/dirac.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Prefilter"
+msgstr "პრეფიქსი"
+
+#: modules/codec/dirac.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Enable adaptive prefiltering"
+msgstr "ჩართვა აუდიო."
+
+#: modules/codec/dirac.c:79
+msgid "Centre Weighted Median"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:53
-msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
+#: modules/codec/dirac.c:80
+msgid "Rectangular Linear Phase"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:55
-msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
+#: modules/codec/dirac.c:80
+msgid "Diagonal Linear Phase"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:58
-msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
+#: modules/codec/dirac.c:83
+msgid "Amount of prefiltering"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:62
-msgid "HTTP remote control interface"
+#: modules/codec/dirac.c:84
+msgid "Higher value implies more prefiltering"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:71
-msgid "HTTP SSL"
-msgstr "HTTP SSL"
+#: modules/codec/dirac.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Chroma format"
+msgstr "ფიქტიური ნახატი"
 
 
-#: modules/control/lirc.c:58
-msgid "Infrared remote control interface"
+#: modules/codec/dirac.c:88
+msgid ""
+"Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/netsync.c:59
-msgid "Act as master"
+#: modules/codec/dirac.c:93
+msgid "4:2:0"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/netsync.c:60
-msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
+#: modules/codec/dirac.c:93
+msgid "4:2:2"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/netsync.c:63
-msgid "Master client ip address"
+#: modules/codec/dirac.c:93
+msgid "4:4:4"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/netsync.c:64
-msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
+#: modules/codec/dirac.c:96
+msgid "Distance between 'P' frames"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/netsync.c:68
+#: modules/codec/dirac.c:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Network Sync"
-msgstr "á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98"
+msgid "Number of 'P' frames per GOP"
+msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91á\83\98 I á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91á\83\98."
 
 
-#: modules/control/ntservice.c:39
+#: modules/codec/dirac.c:104
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Install Windows Service"
-msgstr "დაყენება ფანჯრები სერვისი"
+msgid "Picture coding mode"
+msgstr "Y"
 
 
-#: modules/control/ntservice.c:41
-#, fuzzy
-msgid "Install the Service and exit."
-msgstr "ჩართული სერვისი და."
-
-#: modules/control/ntservice.c:42
-msgid "Uninstall Windows Service"
+#: modules/codec/dirac.c:105
+msgid ""
+"Field coding is where interlaced fields are coded seperately as opposed to a "
+"pseudo-progressive frame"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/ntservice.c:44
-#, fuzzy
-msgid "Uninstall the Service and exit."
-msgstr "ჩართული სერვისი და."
+#: modules/codec/dirac.c:110
+msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/ntservice.c:45
-msgid "Display name of the Service"
+#: modules/codec/dirac.c:111
+msgid "force coding frame as single picture"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/ntservice.c:47
-msgid "Change the display name of the Service."
+#: modules/codec/dirac.c:112
+msgid "force coding frame as seperate interlaced fields"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/ntservice.c:48
-msgid "Configuration options"
-msgstr "კონფიგურაციის ოფციები"
+#: modules/codec/dirac.c:116
+msgid "Width of motion compensation blocks"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/ntservice.c:50
-msgid ""
-"Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
-"foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
-"configured."
+#: modules/codec/dirac.c:120
+msgid "Height of motion compensation blocks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/ntservice.c:55
-msgid ""
-"Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
-"install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
-"list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
+#: modules/codec/dirac.c:125
+msgid "Block overlap (%)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/ntservice.c:61
-msgid "NT Service"
-msgstr "NT სერვისი"
+#: modules/codec/dirac.c:126
+msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/ntservice.c:62
+#: modules/codec/dirac.c:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Windows Service interface"
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\9cá\83¯á\83 á\83\94á\83\91á\83\98 á\83¡á\83\94á\83 á\83\95á\83\98á\83¡á\83\98"
+msgid "xblen"
+msgstr "á\83\9aá\83\9dá\83\92á\83\98á\83\99á\83£á\83 á\83\98 á\83\9dá\83\9eá\83\94á\83 á\83\90á\83¢á\83\9dá\83 á\83\98 boolean"
 
 
-#: modules/control/rc.c:154
-msgid "Show stream position"
-msgstr "აჩვენე ნაკადის პოზიცია"
-
-#: modules/control/rc.c:155
-msgid ""
-"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
+#: modules/codec/dirac.c:132
+msgid "Total horizontal block length including overlaps"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:158
-msgid "Fake TTY"
-msgstr ""
+#: modules/codec/dirac.c:136
+#, fuzzy
+msgid "yblen"
+msgstr "ლოგიკური ოპერატორი boolean"
 
 
-#: modules/control/rc.c:159
-msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
+#: modules/codec/dirac.c:137
+msgid "Total vertical block length including overlaps"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:161
-msgid "UNIX socket command input"
-msgstr ""
+#: modules/codec/dirac.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Motion vector precision"
+msgstr "ვიდეო სიმაღლე."
 
 
-#: modules/control/rc.c:162
-msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
+#: modules/codec/dirac.c:141
+msgid "Motion vector precision in pels."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:165
-msgid "TCP command input"
+#: modules/codec/dirac.c:146
+msgid "Simple ME search area x:y"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:166
+#: modules/codec/dirac.c:147
 msgid ""
 msgid ""
-"Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
-"port the interface will bind to."
+"(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
+"vector search with search range of +/-x, +/-y"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:170 modules/misc/dummy/dummy.c:49
-msgid "Do not open a DOS command box interface"
-msgstr ""
+#: modules/codec/dirac.c:152
+#, fuzzy
+msgid "Three component motion estimation"
+msgstr "ჩართვა"
 
 
-#: modules/control/rc.c:172
-msgid ""
-"By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
-"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
-"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
-msgstr ""
+#: modules/codec/dirac.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
+msgstr "ჩართვა"
 
 
-#: modules/control/rc.c:179
-msgid "RC"
-msgstr ""
+#: modules/codec/dirac.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Intra picture DWT filter"
+msgstr "ფილტრები"
 
 
-#: modules/control/rc.c:182
-msgid "Remote control interface"
-msgstr "დაშორებული კონტროლის ინტერფეისი"
+#: modules/codec/dirac.c:160
+#, fuzzy
+msgid "Inter picture DWT filter"
+msgstr "ფილტრები"
 
 
-#: modules/control/rc.c:335
-msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
-msgstr ""
+#: modules/codec/dirac.c:164
+#, fuzzy
+msgid "Number of DWT iterations"
+msgstr "ის ხაზი"
 
 
-#: modules/control/rc.c:847
-#, c-format
-msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
+#: modules/codec/dirac.c:165
+msgid "Also known as DWT levels"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:880
-msgid "+----[ Remote control commands ]"
-msgstr ""
+#: modules/codec/dirac.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Enable multiple quantizers"
+msgstr "ეკვალაიზერი"
 
 
-#: modules/control/rc.c:882
-msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
+#: modules/codec/dirac.c:170
+msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:883
-msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist"
-msgstr ""
+#: modules/codec/dirac.c:174
+#, fuzzy
+msgid "Enable spatial partitioning"
+msgstr "ეკვალაიზერი"
 
 
-#: modules/control/rc.c:884
-msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
+#: modules/codec/dirac.c:178
+msgid "Disable arithmetic coding"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:885
-msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
+#: modules/codec/dirac.c:179
+msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:886
-msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
+#: modules/codec/dirac.c:184
+msgid "cycles per degree"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:887
-msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item"
+#: modules/codec/dirac.c:206
+msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:888
-msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
+#: modules/codec/dmo/dmo.c:101
+msgid "DirectMedia Object decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:889
-msgid "| clear . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
-msgstr ""
+#: modules/codec/dmo/dmo.c:110
+#, fuzzy
+msgid "DirectMedia Object encoder"
+msgstr "ობიექტი"
 
 
-#: modules/control/rc.c:890
-msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
-msgstr ""
+#: modules/codec/dts.c:49
+msgid "DTS parser"
+msgstr "DTS პარსერი"
 
 
-#: modules/control/rc.c:891
-msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item"
-msgstr ""
+#: modules/codec/dts.c:54
+#, fuzzy
+msgid "DTS audio packetizer"
+msgstr "A აუდიო"
 
 
-#: modules/control/rc.c:892
-msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item"
-msgstr ""
+#: modules/codec/dvbsub.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Decoding X coordinate"
+msgstr "ვიდეოს X კოორდინატი"
 
 
-#: modules/control/rc.c:893
-msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item"
-msgstr ""
+#: modules/codec/dvbsub.c:84
+#, fuzzy
+msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
+msgstr "X კოორდინატი"
 
 
-#: modules/control/rc.c:894
-msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item"
-msgstr ""
+#: modules/codec/dvbsub.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Decoding Y coordinate"
+msgstr "ვიდეოს Y კოორდინატი"
 
 
-#: modules/control/rc.c:895
-msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item"
-msgstr ""
+#: modules/codec/dvbsub.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
+msgstr "Y კოორდინატი"
 
 
-#: modules/control/rc.c:896
-msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item"
-msgstr ""
+#: modules/codec/dvbsub.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Subpicture position"
+msgstr "ფილტრები"
 
 
-#: modules/control/rc.c:898
+#: modules/codec/dvbsub.c:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
-msgstr "წამი"
+msgid ""
+"You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
+"g. 6=top-right)."
+msgstr "თქვენ ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
 
 
-#: modules/control/rc.c:899
-msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
-msgstr ""
+#: modules/codec/dvbsub.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Encoding X coordinate"
+msgstr "X კოორდინატი"
 
 
-#: modules/control/rc.c:900
-msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate"
-msgstr ""
+#: modules/codec/dvbsub.c:96
+#, fuzzy
+msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
+msgstr "X კოორდინატი"
 
 
-#: modules/control/rc.c:901
-msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
-msgstr ""
+#: modules/codec/dvbsub.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Encoding Y coordinate"
+msgstr "Y კოორდინატი"
 
 
-#: modules/control/rc.c:902
-msgid "| faster . . . . . . . .  faster playing of stream"
-msgstr ""
+#: modules/codec/dvbsub.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
+msgstr "Y კოორდინატი"
 
 
-#: modules/control/rc.c:903
-msgid "| slower . . . . . . . .  slower playing of stream"
-msgstr ""
+#: modules/codec/dvbsub.c:118
+#, fuzzy
+msgid "DVB subtitles decoder"
+msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
 
 
-#: modules/control/rc.c:904
-msgid "| normal . . . . . . . .  normal playing of stream"
-msgstr ""
+#: modules/codec/dvbsub.c:119 modules/demux/ts.c:3491 modules/demux/ts.c:3549
+#, fuzzy
+msgid "DVB subtitles"
+msgstr "ტიტრები"
 
 
-#: modules/control/rc.c:905
-msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
-msgstr ""
+#: modules/codec/dvbsub.c:132
+#, fuzzy
+msgid "DVB subtitles encoder"
+msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
 
 
-#: modules/control/rc.c:906
-msgid "| info . . .  information about the current stream"
-msgstr ""
+#: modules/codec/faad.c:45
+#, fuzzy
+msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
+msgstr "I II ვიდეო"
 
 
-#: modules/control/rc.c:908
-msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume"
+#: modules/codec/faad.c:388
+msgid "AAC extension"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:909
-msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps"
-msgstr ""
+#: modules/codec/fake.c:52 modules/gui/fbosd.c:109
+msgid "Image file"
+msgstr "სურათის ფაილი"
 
 
-#: modules/control/rc.c:910
-msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps"
-msgstr ""
+#: modules/codec/fake.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Path of the image file for fake input."
+msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
 
 
-#: modules/control/rc.c:911
-msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device"
-msgstr ""
+#: modules/codec/fake.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Reload image file"
+msgstr "სურათის ფაილი"
 
 
-#: modules/control/rc.c:912
-msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels"
-msgstr ""
+#: modules/codec/fake.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Reload image file every n seconds."
+msgstr "სურათის ფაილი"
 
 
-#: modules/control/rc.c:913
-msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
-msgstr ""
+#: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Output video width."
+msgstr "ვიდეო სიმაღლე."
 
 
-#: modules/control/rc.c:918
-msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video"
-msgstr ""
+#: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Output video height."
+msgstr "ვიდეო სიმაღლე."
 
 
-#: modules/control/rc.c:919
-msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
-msgstr ""
+#: modules/codec/fake.c:64 modules/video_filter/mosaic.c:135
+#, fuzzy
+msgid "Keep aspect ratio"
+msgstr "გვერდების შეფარდება"
 
 
-#: modules/control/rc.c:920
-msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
-msgstr ""
+#: modules/codec/fake.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Consider width and height as maximum values."
+msgstr "სიგანე და სიმაღლე."
 
 
-#: modules/control/rc.c:921
-msgid "| marq-position #. . .  .relative position control"
-msgstr ""
+#: modules/codec/fake.c:67
+msgid "Background aspect ratio"
+msgstr "ფონის გვერდების შეფარდება"
 
 
-#: modules/control/rc.c:922
-msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
-msgstr ""
+#: modules/codec/fake.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
+msgstr "ის ნახატი ფაილი ნაგულისხმევი პიქსელი."
 
 
-#: modules/control/rc.c:923
-msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
-msgstr ""
+#: modules/codec/fake.c:70 modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
+msgid "Deinterlace video"
+msgstr "ვიდეოს დეინტერლაცია"
 
 
-#: modules/control/rc.c:924
-msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
-msgstr ""
+#: modules/codec/fake.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace the image after loading it."
+msgstr "დეინტერლაცია ნახატი."
 
 
-#: modules/control/rc.c:925
-msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
-msgstr ""
+#: modules/codec/fake.c:73 modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
+msgid "Deinterlace module"
+msgstr "დეინტერლაციის მოდული"
 
 
-#: modules/control/rc.c:927
-msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
-msgstr ""
+#: modules/codec/fake.c:75
+msgid "Deinterlace module to use."
+msgstr "გამოსაყენებელი დეინტერლაციის მოდული."
 
 
-#: modules/control/rc.c:928
-msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
-msgstr ""
+#: modules/codec/fake.c:76 modules/video_output/omapfb.c:82
+#: modules/video_output/yuv.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Chroma used"
+msgstr "ბრძანება"
 
 
-#: modules/control/rc.c:929
-msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
+#: modules/codec/fake.c:78 modules/video_output/yuv.c:46
+msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:930
-msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position"
-msgstr ""
+#: modules/codec/fake.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Fake video decoder"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/control/rc.c:931
-msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
-msgstr ""
+#: modules/codec/flac.c:134
+msgid "Flac audio decoder"
+msgstr "Flac აუდიო დეკოდერი"
 
 
-#: modules/control/rc.c:932
-msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
-msgstr ""
+#: modules/codec/flac.c:140
+msgid "Flac audio encoder"
+msgstr "Flac აუდიო ენკოდერი"
 
 
-#: modules/control/rc.c:933
-msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
+#: modules/codec/fluidsynth.c:41
+msgid "Sound fonts (required)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:935
-msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
+#: modules/codec/fluidsynth.c:43
+msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:936
-msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
+#: modules/codec/fluidsynth.c:49
+msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:937
-msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
+#: modules/codec/fluidsynth.c:51
+msgid "FluidSynth"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:938
-msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
+#: modules/codec/fluidsynth.c:85 modules/codec/fluidsynth.c:110
+msgid "MIDI synthesis not set up"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:939
-msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
+#: modules/codec/fluidsynth.c:86
+msgid ""
+"A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
+"Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
+"(Codecs / Audio / FluidSynth).\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:941
-msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
+#: modules/codec/fluidsynth.c:111
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified sound font file (%s) is incorrect.\n"
+"Please install a valid sound font and reconfigure it from the VLC "
+"preferences (Codecs / Audio / FluidSynth).\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:942
-msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
+#: modules/codec/invmem.c:54 modules/video_output/vmem.c:43
+msgid "Video memory buffer width."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:943
-msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
-msgstr ""
+#: modules/codec/invmem.c:57 modules/video_output/vmem.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Video memory buffer height."
+msgstr "ვიდეოს სიმაღლე"
 
 
-#: modules/control/rc.c:944
-msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
+#: modules/codec/invmem.c:59 modules/video_output/vmem.c:55
+msgid "Lock function"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:945
-msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
+#: modules/codec/invmem.c:60
+msgid ""
+"Address of the locking callback function. This function must return a valid "
+"memory address for use by the video renderer."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:946
-msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
-msgstr ""
+#: modules/codec/invmem.c:64 modules/video_output/vmem.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Unlock function"
+msgstr "საათის სინქრონიზაცია"
 
 
-#: modules/control/rc.c:947
-msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
+#: modules/codec/invmem.c:65 modules/video_output/vmem.c:61
+msgid "Address of the unlocking callback function"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:948
-msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
+#: modules/codec/invmem.c:68 modules/video_output/vmem.c:64
+msgid "Data for the locking and unlocking functions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:949
-msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
-msgstr ""
+#: modules/codec/invmem.c:70 modules/video_output/snapshot.c:61
+#: modules/video_output/vmem.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Chroma"
+msgstr "ბრძანება"
 
 
-#: modules/control/rc.c:950
-msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
+#: modules/codec/invmem.c:71 modules/video_output/vmem.c:52
+msgid ""
+"Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:951
-msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
-msgstr ""
+#: modules/codec/invmem.c:77 modules/codec/invmem.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Memory video decoder"
+msgstr "Theora ვიდეო დეკოდერი"
 
 
-#: modules/control/rc.c:952
-msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
-msgstr ""
+#: modules/codec/kate.c:195 modules/codec/subtitles/subsdec.c:196
+msgid "Formatted Subtitles"
+msgstr "ფორმატირებული ტიტრები"
 
 
-#: modules/control/rc.c:954
+#: modules/codec/kate.c:196
 msgid ""
 msgid ""
-"| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
-"|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
+"Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
+"can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
+"rendering via Tiger is enabled."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:958
-msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
-msgstr ""
+#: modules/codec/kate.c:203
+#, fuzzy
+msgid "Shadow"
+msgstr "შემთხვევითი გათიშ."
 
 
-#: modules/control/rc.c:959
-msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
+#: modules/codec/kate.c:203 modules/misc/freetype.c:135
+msgid "Outline"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:960
-msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)"
-msgstr ""
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:171
+#: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:60
+#: modules/video_filter/rss.c:72
+msgid "Black"
+msgstr "შავი"
 
 
-#: modules/control/rc.c:961
-msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
-msgstr ""
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
+#: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:60
+#: modules/video_filter/rss.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Gray"
+msgstr "გერმანული"
 
 
-#: modules/control/rc.c:963
-msgid "+----[ end of help ]"
-msgstr ""
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
+#: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/video_filter/rss.c:73
+msgid "Silver"
+msgstr "ვერცხლისფერი"
 
 
-#: modules/control/rc.c:1070
-msgid "Press menu select or pause to continue."
-msgstr ""
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
+#: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/ball.c:132
+#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73
+msgid "White"
+msgstr "თეთრი"
 
 
-#: modules/control/rc.c:1238 modules/control/rc.c:1725
-#: modules/control/rc.c:1795 modules/control/rc.c:1844
-#: modules/control/rc.c:1943
-msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
-msgstr ""
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
+#: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/video_filter/rss.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Maroon"
+msgstr "ბრეტონული"
+
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
+#: modules/gui/macosx/controls.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:706
+#: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/ball.c:131
+#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/video_filter/rss.c:73
+msgid "Red"
+msgstr "წითელი"
 
 
-#: modules/control/rc.c:1385
-msgid "Type 'pause' to continue."
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
+#: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64
+#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
+msgid "Fuchsia"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:1928 modules/control/rc.c:1967
-msgid "Please provide one of the following parameters:"
-msgstr ""
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
+#: modules/gui/macosx/controls.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:708
+#: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64
+#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
+msgid "Yellow"
+msgstr "ყვითელი"
 
 
-#: modules/control/showintf.c:62
-msgid "Threshold"
-msgstr ""
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
+#: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/video_filter/rss.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Olive"
+msgstr "გაწმენდა"
 
 
-#: modules/control/showintf.c:63
-msgid "Height of the zone triggering the interface."
-msgstr ""
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
+#: modules/gui/macosx/controls.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:707
+#: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/ball.c:131
+#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
+msgid "Green"
+msgstr "მწვანე"
 
 
-#: modules/control/telnet.c:72
-msgid "Host"
-msgstr ""
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:174
+#: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/video_filter/rss.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Teal"
+msgstr "თამილური"
 
 
-#: modules/control/telnet.c:73
-msgid ""
-"This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
-"network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
-"only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
+#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
+#: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
+#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Lime"
+msgstr "Mime"
+
+#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
+#: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/video_filter/rss.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Purple"
+msgstr "წინა"
+
+#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
+#: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/video_filter/rss.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Navy"
+msgstr "ნავახო"
+
+#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
+#: modules/gui/macosx/controls.m:548 modules/gui/macosx/intf.m:709
+#: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/ball.c:132
+#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/video_filter/rss.c:75
+msgid "Blue"
+msgstr "ლურჯი"
+
+#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:175
+#: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
+#: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:76
+msgid "Aqua"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
-#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:829
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:856
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:77
-msgid "Port"
-msgstr "პორტი"
+#: modules/codec/kate.c:215
+#, fuzzy
+msgid "Use Tiger for rendering"
+msgstr "ტექსტი"
 
 
-#: modules/control/telnet.c:78
+#: modules/codec/kate.c:216
 msgid ""
 msgid ""
-"This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
-"4212."
+"Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
+"only render static text and bitmap based streams."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/telnet.c:82
+#: modules/codec/kate.c:220
+#, fuzzy
+msgid "Rendering quality"
+msgstr "კოდირების ხარისხი"
+
+#: modules/codec/kate.c:221
 msgid ""
 msgid ""
-"A single administration password is used to protect this interface. The "
-"default value is \"admin\"."
+"Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
+"highest quality."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/telnet.c:96
-msgid "VLM remote control interface"
-msgstr ""
+#: modules/codec/kate.c:225
+#, fuzzy
+msgid "Default font effect"
+msgstr "ეფექტი"
 
 
-#: modules/demux/a52.c:44
-msgid "Raw A/52 demuxer"
+#: modules/codec/kate.c:226
+msgid ""
+"Add a font effect to text to improve readability against different "
+"backgrounds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/aiff.c:45
-msgid "AIFF demuxer"
+#: modules/codec/kate.c:230
+msgid "Default font effect strength"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:51
-msgid "ASF v1.0 demuxer"
+#: modules/codec/kate.c:231
+msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/au.c:46
-msgid "AU demuxer"
+#: modules/codec/kate.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Default font description"
+msgstr "სესიის აღწერა"
+
+#: modules/codec/kate.c:236
+msgid ""
+"Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
+"font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
+"font parameters where appropriate."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:42
+#: modules/codec/kate.c:241
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Force interleaved method"
-msgstr "á\83«á\83\90á\83\9aá\83\93á\83\90á\83¢á\83\90á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Default font color"
+msgstr "á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98 á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\98"
 
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:43
-#, fuzzy
-msgid "Force interleaved method."
-msgstr "ძალდატანება"
+#: modules/codec/kate.c:242
+msgid ""
+"Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
+"font color to use."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:45
+#: modules/codec/kate.c:246
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Force index creation"
-msgstr "á\83«á\83\90á\83\9aá\83\93á\83\90á\83¢á\83\90á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Default font alpha"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\98 á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83®á\83\9bá\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94"
 
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:47
-#, fuzzy
+#: modules/codec/kate.c:247
 msgid ""
 msgid ""
-"Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
-"incomplete (not seekable)."
-msgstr "a AVI AVI"
-
-#: modules/demux/avi/avi.c:55
-msgid "AVI demuxer"
-msgstr "AVI დემუქსერი"
+"Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
+"particular font color to use."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:549
-msgid "AVI Index"
-msgstr "AVI ინდექსი"
+#: modules/codec/kate.c:251
+#, fuzzy
+msgid "Default background color"
+msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე"
 
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:550
+#: modules/codec/kate.c:252
 msgid ""
 msgid ""
-"This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
-"Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
+"Default background color if the Kate stream does not specify a background "
+"color to use."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:2269
-msgid "Fixing AVI Index"
+#: modules/codec/kate.c:256
+msgid "Default background alpha"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:2270 modules/demux/avi/avi.c:2293
-msgid "Creating AVI Index ..."
+#: modules/codec/kate.c:257
+msgid ""
+"Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
+"specify a particular background color to use."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/demuxdump.c:38
-#, fuzzy
-msgid "Dump filename"
-msgstr "პროტოკოლის ფაილი"
-
-#: modules/demux/demuxdump.c:40
-#, fuzzy
-msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
-msgstr "a -სკენ."
-
-#: modules/demux/demuxdump.c:41
-msgid "Append to existing file"
+#: modules/codec/kate.c:263
+msgid ""
+"Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
+"The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
+"VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
+"available.\n"
+"Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
+"played. This will hopefully be fixed soon."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/demuxdump.c:43
-msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
+#: modules/codec/kate.c:272
+msgid "Kate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/demuxdump.c:52
+#: modules/codec/kate.c:273
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File dumpper"
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aá\83\98"
+msgid "Kate overlay decoder"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: modules/demux/dts.c:40
+#: modules/codec/kate.c:292
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Raw DTS demuxer"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83£á\83\9bá\83£á\83¨á\83\90á\83\95á\83\94á\83\91á\83\94á\83\9aი"
+msgid "Tiger rendering defaults"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83¤á\83\98á\83\9aá\83¢á\83 á\83\94á\83\91ი"
 
 
-#: modules/demux/flac.c:38
-msgid "FLAC demuxer"
-msgstr ""
+#: modules/codec/kate.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Kate text subtitles packetizer"
+msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
 
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:63
-msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
-"should be set in millisecond units."
-msgstr ""
+#: modules/codec/libass.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles (advanced)"
+msgstr "ტიტრები"
 
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:66
+#: modules/codec/libass.c:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Kasenna RTSP dialect"
-msgstr "RTSP"
+msgid "Subtitle renderers using libass"
+msgstr "ტიტრების კოდირება"
 
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:67
-msgid ""
-"Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
-"parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
-"cannot connect to normal RTSP servers."
+#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:360
+msgid "Building font cache"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:72
-msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555.com)"
+#: modules/codec/libass.c:707
+msgid ""
+"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
+"This should take less than a minute."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:81
+#: modules/codec/libmpeg2.c:128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "RTSP/RTP access and demux"
-msgstr "RTSP RTP და"
+msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
+msgstr "I II ვიდეო"
 
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:87 modules/demux/livedotcom.cpp:88
+#: modules/codec/lpcm.c:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
-msgstr "RTP RTSP TCP"
+msgid "Linear PCM audio decoder"
+msgstr "ლინეარული(Linear) აუდიო"
 
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:90
-msgid "Client port"
-msgstr "კლიენტის პორტი"
+#: modules/codec/lpcm.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Linear PCM audio packetizer"
+msgstr "ლინეარული(Linear) აუდიო"
 
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:91
-msgid "Port to use for the RTP source of the session"
-msgstr ""
+#: modules/codec/mash.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Video decoder using openmash"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:94 modules/demux/livedotcom.cpp:95
-msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
-msgstr ""
+#: modules/codec/mpeg_audio.c:114
+#, fuzzy
+msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
+msgstr "MPEG აუდიო დეკოდერი"
 
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:97
-msgid "HTTP tunnel port"
+#: modules/codec/mpeg_audio.c:125
+msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:98
-msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP"
-msgstr ""
+#: modules/codec/omxil/omxil.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/demux/m3u.c:68
+#: modules/codec/omxil/omxil.c:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Playlist metademux"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83¡á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83¡á\83\98á\83\90"
+msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
-msgid "Frames per Second"
-msgstr ""
+#: modules/codec/png.c:58
+msgid "PNG video decoder"
+msgstr "PNG ვიდეო დეკოდერი"
 
 
-#: modules/demux/mjpeg.c:44
-msgid ""
-"This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
-"is the default value) for a live stream (from a camera)."
+#: modules/codec/quicktime.c:67
+msgid "QuickTime library decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mjpeg.c:50
+#: modules/codec/rawvideo.c:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "M-JPEG camera demuxer"
-msgstr "MP4 ნაკადის დემუქსერი"
+msgid "Pseudo raw video decoder"
+msgstr "Theora ვიდეო დეკოდერი"
 
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:394
-msgid "Matroska stream demuxer"
-msgstr ""
+#: modules/codec/rawvideo.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Pseudo raw video packetizer"
+msgstr "A აუდიო"
 
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:401
-msgid "Ordered chapters"
-msgstr ""
+#: modules/codec/realvideo.c:131
+#, fuzzy
+msgid "RealVideo library decoder"
+msgstr "Speex აუდიო დეკოდერი"
 
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:402
+#: modules/codec/schroedinger.c:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
-msgstr "დაკვრა."
+msgid "Schroedinger video decoder"
+msgstr "Theora ვიდეო დეკოდერი"
 
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:405
+#: modules/codec/sdl_image.c:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Chapter codecs"
-msgstr "თავი"
+msgid "SDL Image decoder"
+msgstr "SDL_image ვიდეო დეკოდერი"
+
+#: modules/codec/sdl_image.c:61
+msgid "SDL_image video decoder"
+msgstr "SDL_image ვიდეო დეკოდერი"
 
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:406
+#: modules/codec/shine/shine_mod.c:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use chapter codecs found in the segment."
-msgstr "გამოყენება."
+msgid "MP3 fixed point audio encoder"
+msgstr "\"%s\" არ არის აუდიო ენკოდერი."
+
+#: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1149
+msgid "Mode"
+msgstr "რეჟიმი"
 
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:409
+#: modules/codec/speex.c:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preload Directory"
-msgstr "á\83\93á\83\98á\83 á\83\94á\83¥á\83¢á\83\9dá\83 á\83\98á\83\90"
+msgid "Enforce the mode of the encoder."
+msgstr "á\83\93á\83\94á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
 
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:410
-msgid ""
-"Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
-"for broken files)."
-msgstr ""
+#: modules/codec/speex.c:61 modules/codec/theora.c:96
+#: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:171
+msgid "Encoding quality"
+msgstr "კოდირების ხარისხი"
 
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:413
-msgid "Seek based on percent not time"
+#: modules/codec/speex.c:63
+msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:414
-msgid "Seek based on percent not time."
+#: modules/codec/speex.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Encoding complexity"
+msgstr "კოდირების ხარისხი"
+
+#: modules/codec/speex.c:67
+msgid "Enforce the complexity of the encoder."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:417
+#: modules/codec/speex.c:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dummy Elements"
-msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 á\83\98"
+msgid "Maximal bitrate"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\92á\83\96á\83\90á\83\95á\83\9cá\83\90"
 
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:418
-#, fuzzy
-msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
-msgstr "წაკითხული და უცნობი."
+#: modules/codec/speex.c:71
+msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:3159
-msgid "---  DVD Menu"
-msgstr "---..DVD მენიუ"
+#: modules/codec/speex.c:73 modules/codec/vorbis.c:181
+msgid "CBR encoding"
+msgstr "CBR კოდირება"
 
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:3165
-msgid "First Played"
+#: modules/codec/speex.c:75
+msgid ""
+"Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
+"bitrate encoding (VBR)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:3167
-msgid "Video Manager"
-msgstr "ვიდეო მმართველი"
+#: modules/codec/speex.c:78
+msgid "Voice activity detection"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:3173
-msgid "----- Title"
-msgstr "----- სათაური"
+#: modules/codec/speex.c:80
+msgid ""
+"Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
+"mode."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/speex.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Discontinuous Transmission"
+msgstr "გაგრძელება"
 
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:4928
-msgid "Segment filename"
+#: modules/codec/speex.c:85
+msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:4932
-msgid "Muxing application"
+#: modules/codec/speex.c:89
+msgid "Narrow-band (8kHz)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:4936
-#, fuzzy
-msgid "Writing application"
-msgstr "ჩაწერა"
+#: modules/codec/speex.c:89
+msgid "Wide-band (16kHz)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/mod.c:47
-msgid "Enable noise reduction algorithm"
+#: modules/codec/speex.c:89
+msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:48
+#: modules/codec/speex.c:96
+msgid "Speex audio decoder"
+msgstr "Speex აუდიო დეკოდერი"
+
+#: modules/codec/speex.c:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enable reverberation"
-msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\94 á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
+msgid "Speex"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83©á\83¥á\83\90á\83 á\83\94"
 
 
-#: modules/demux/mod.c:49
-msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
+#: modules/codec/speex.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Speex audio packetizer"
+msgstr "A აუდიო"
+
+#: modules/codec/speex.c:107
+msgid "Speex audio encoder"
+msgstr "Speex აუდიო ენკოდერი"
+
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:45
+msgid "Disable DVD subtitle transparency"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:46
+msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:51
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:50
+msgid "DVD subtitles decoder"
+msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
+
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
-msgstr "á\83\9bá\83¬"
+msgid "DVD subtitles"
+msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
 
 
-#: modules/demux/mod.c:53
-msgid "Enable megabass mode"
-msgstr ""
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:60
+#, fuzzy
+msgid "DVD subtitles packetizer"
+msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
 
 
-#: modules/demux/mod.c:54
-msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
+msgid "Universal (UTF-8)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:56
-msgid ""
-"Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
-"which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
+msgid "Universal (UTF-16)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:59
-msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
+msgid "Universal (big endian UTF-16)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:61
-#, fuzzy
-msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
-msgstr "მწ"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
+msgid "Universal (little endian UTF-16)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/mod.c:66
-msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
+msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:74
-msgid "Reverb"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
+msgid "Western European (Latin-9)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:77
-msgid "Reverberation level"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
+msgid "Western European (Windows-1252)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:79
-msgid "Reverberation delay"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
+msgid "Eastern European (Latin-2)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:81
-msgid "Mega bass"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:110
+msgid "Eastern European (Windows-1250)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:84
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mega bass level"
-msgstr "á\83\9bá\83\90á\83¥á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83\9aá\83£á\83 á\83\98"
+msgid "Esperanto (Latin-3)"
+msgstr "á\83\94á\83¡á\83\9eá\83\94á\83 á\83\90á\83\9cá\83¢á\83\9d"
 
 
-#: modules/demux/mod.c:86
-msgid "Mega bass cutoff"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
+msgid "Nordic (Latin-6)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:88
-msgid "Surround"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:116
+msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:91
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Surround level"
-msgstr "á\83\9bá\83¬"
+msgid "Russian (KOI8-R)"
+msgstr "á\83 á\83£á\83¡á\83£á\83\9aá\83\98"
 
 
-#: modules/demux/mod.c:93
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Surround delay (ms)"
-msgstr "á\83\9bá\83¬"
+msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
+msgstr "á\83£á\83\99á\83 á\83\90á\83\98á\83\9cá\83£á\83\9aá\83\98"
 
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:51
-msgid "MP4 stream demuxer"
-msgstr "MP4 ნაკადის დემუქსერი"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:120
+msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/mpc.c:46
-msgid "Replay Gain type"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:121
+msgid "Arabic (Windows-1256)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpc.c:47
-msgid ""
-"Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
-"specific one. Choose which type you want to use"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:123
+msgid "Greek (ISO 8859-7)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpc.c:59
-#, fuzzy
-msgid "MusePack demuxer"
-msgstr "MPC დემუქსერი"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
+msgid "Greek (Windows-1253)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/mpeg/h264.c:40
-msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
+msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/h264.c:47
-msgid "H264 video demuxer"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:127
+msgid "Hebrew (Windows-1255)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
-msgid "MPEG-4 audio demuxer"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:129
+msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
-msgid "MPEG-4 video demuxer"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:130
+msgid "Turkish (Windows-1254)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
-#, fuzzy
-msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
-msgstr "MPEG4 აუდიო"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:133
+msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
-msgid "MPEG-I/II video demuxer"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:134
+msgid "Thai (Windows-874)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/nsc.c:43
-#, fuzzy
-msgid "Windows Media NSC metademux"
-msgstr "ფანჯრები"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:136
+msgid "Baltic (Latin-7)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/nsv.c:45
-msgid "NullSoft demuxer"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:137
+msgid "Baltic (Windows-1257)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/nuv.c:46
-msgid "Nuv demuxer"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:140
+msgid "Celtic (Latin-8)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:44
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:143
+msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:145
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "OGG demuxer"
-msgstr "VOC დემუქსერი"
+msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
+msgstr "გამარტივებული ჩინური"
 
 
-#: modules/demux/playlist/b4s.c:341
-msgid "Listeners"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
+msgstr "გამარტივებული ჩინური"
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:147
+msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:36
-msgid "Auto start"
-msgstr "ავტო ჩართვა"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:148
+msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:37
-msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:149
+msgid "Japanese (Shift JIS)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:55
-msgid "Native playlist import"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:150
+msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:62
-msgid "M3U playlist import"
-msgstr "M3U დასაკრავი სიის იმპორტი"
-
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
-msgid "PLS playlist import"
-msgstr "PLS დასაკრავი სიის იმპორტი"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:151
+msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
-msgid "B4S playlist import"
-msgstr "B4S დასაკრავი სიის იმპორტი"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:152
+msgid "Traditional Chinese (Big5)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:78
-msgid "DVB playlist import"
-msgstr "DVB დასაკრავი სიის იმპოტი"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:153
+msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:83
-#, fuzzy
-msgid "Podcast parser"
-msgstr "Podcast ტიპი"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:154
+msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:88
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:156
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "XSPF playlist import"
-msgstr "PLS დასაკრავი სიის იმპორტი"
-
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:289 modules/demux/playlist/podcast.c:298
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:307 modules/demux/playlist/podcast.c:316
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:325 modules/demux/playlist/podcast.c:335
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:372 modules/demux/playlist/podcast.c:380
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:388 modules/demux/playlist/podcast.c:396
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:404 modules/demux/playlist/podcast.c:412
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:420 modules/demux/playlist/podcast.c:428
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:436
-msgid "Podcast Info"
-msgstr "Podcast ინფორმაცია"
-
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:290
-msgid "Podcast Link"
-msgstr "Podcast ლინკი"
+msgid "Vietnamese (VISCII)"
+msgstr "ვიეტნამური"
 
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:299
-msgid "Podcast Copyright"
-msgstr "Podcast საავტორო უფლებები"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:157
+msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:308
-msgid "Podcast Category"
-msgstr "Podcast კატეგორია"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:189
+msgid "Subtitles text encoding"
+msgstr "ტიტრების ტექსტის კოდირება"
 
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:317 modules/demux/playlist/podcast.c:405
-msgid "Podcast Keywords"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:190
+msgid "Set the encoding used in text subtitles"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:326 modules/demux/playlist/podcast.c:413
-msgid "Podcast Subtitle"
-msgstr "Podcast ტიტრები"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:191
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles justification"
+msgstr "ტიტრების ფორმატი"
 
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:336 modules/demux/playlist/podcast.c:421
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:192
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Podcast Summary"
-msgstr "Podcast ჯამური"
+msgid "Set the justification of subtitles"
+msgstr "ნიშნულება"
 
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:373
-msgid "Podcast Publication Date"
-msgstr "Podcast პუბლიკაციის თარიღი"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:193
+#, fuzzy
+msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
+msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
 
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:381
-msgid "Podcast Author"
-msgstr "Podcast ავტორი"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:194
+msgid ""
+"This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:389
-#, fuzzy
-msgid "Podcast Subcategory"
-msgstr "Podcast ქვეკატეგორია"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:197
+msgid ""
+"Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
+"but you can choose to disable all formatting."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:397
-msgid "Podcast Duration"
-msgstr "Podcast ხანგრძლივობა"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:203
+msgid "Text subtitles decoder"
+msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
 
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:429
-msgid "Podcast Size"
-msgstr "Podcast ზომა"
+#. xgettext:
+#. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
+#. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
+#. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
+#. Western European languages normally use "CP1252", which is a
+#. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
+#. Other scripts use other code pages.
+#.
+#. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
+#. the VideoLAN translators mailing list.
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:296
+msgctxt "GetACP"
+msgid "CP1252"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:437
-msgid "Podcast Type"
-msgstr "Podcast ტიპი"
+#: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
+msgid "USFSubs"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55
+#: modules/codec/subtitles/subsusf.c:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MPEG-PS demuxer"
-msgstr "PS დემუქსერი"
-
-#: modules/demux/pva.c:43
-msgid "PVA demuxer"
-msgstr "PVA დემუქსერი"
+msgid "USF subtitles decoder"
+msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
 
 
-#: modules/demux/rawdv.c:40
-msgid "DV (Digital Video) demuxer"
-msgstr ""
+#: modules/codec/subtitles/t140.c:35
+msgid "T.140 text encoder"
+msgstr "T.140 ტექსტ ენკოდერი"
 
 
-#: modules/demux/real.c:39
-msgid "Real demuxer"
-msgstr ""
+#: modules/codec/svcdsub.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Enable debug"
+msgstr "შეცდომების გამოტანის ჩართვა"
 
 
-#: modules/demux/sgimb.c:113
-msgid "Kasenna MediaBase parser"
+#: modules/codec/svcdsub.c:50
+msgid ""
+"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
+"calls                 1\n"
+"packet assembly info  2\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/subtitle.c:64
+#: modules/codec/svcdsub.c:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text subtitles parser"
-msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
+msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
+msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
 
 
-#: modules/demux/subtitle.c:69 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
-msgid "Frames per second"
-msgstr "კადრი წამში"
+#: modules/codec/svcdsub.c:56
+msgid "SVCD subtitles"
+msgstr "SVCD ტიტრები"
 
 
-#: modules/demux/subtitle.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Subtitles delay"
-msgstr "ტიტრები"
+#: modules/codec/svcdsub.c:66
+msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/subtitle.c:74
+#: modules/codec/telx.c:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subtitles format"
-msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "Override page"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: modules/demux/ts.c:83
-msgid "Extra PMT"
+#: modules/codec/telx.c:55
+msgid ""
+"Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
+"autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
+"usually 888 or 889)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:85
-msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
+#: modules/codec/telx.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Ignore subtitle flag"
+msgstr "ტიტრების ფაილის გამოყენება"
+
+#: modules/codec/telx.c:61
+msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:87
-msgid "Set id of ES to PID"
+#: modules/codec/telx.c:64
+msgid "Workaround for France"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:88
+#: modules/codec/telx.c:65
 msgid ""
 msgid ""
-"Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
-"value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
-"'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
+"Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
+"historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
+"your subtitles don't appear."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:93
+#: modules/codec/telx.c:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fast udp streaming"
-msgstr "სწრაფად udp"
+msgid "Teletext subtitles decoder"
+msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
+
+#: modules/codec/theora.c:98 modules/codec/vorbis.c:173
+msgid ""
+"Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
+"particular bitrate. This will produce a VBR stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/theora.c:105
+msgid "Theora video decoder"
+msgstr "Theora ვიდეო დეკოდერი"
 
 
-#: modules/demux/ts.c:95
+#: modules/codec/theora.c:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
-msgstr "TS -სკენ udp"
+msgid "Theora video packetizer"
+msgstr "Theora ვიდეო დეკოდერი"
 
 
-#: modules/demux/ts.c:97
-msgid "MTU for out mode"
-msgstr ""
+#: modules/codec/theora.c:117
+msgid "Theora video encoder"
+msgstr "Theora ვიდეო ენკოდერი"
 
 
-#: modules/demux/ts.c:98
-msgid "MTU for out mode."
+#: modules/codec/twolame.c:57
+msgid ""
+"Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
+"of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:100
-msgid "CSA ck"
-msgstr ""
+#: modules/codec/twolame.c:60
+msgid "Stereo mode"
+msgstr "სტერეო მოდუსი"
 
 
-#: modules/demux/ts.c:101
-msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
+#: modules/codec/twolame.c:61
+msgid "Handling mode for stereo streams"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:103
-msgid "Silent mode"
-msgstr "ჩუმი მოდუსი"
+#: modules/codec/twolame.c:62
+msgid "VBR mode"
+msgstr "VBR რეჟიმი"
 
 
-#: modules/demux/ts.c:104
-msgid "Do not complain on encrypted PES."
+#: modules/codec/twolame.c:64
+msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:106
-#, fuzzy
-msgid "CAPMT System ID"
-msgstr "სისტემა ID"
+#: modules/codec/twolame.c:65
+msgid "Psycho-acoustic model"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/ts.c:107
-#, fuzzy
-msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
-msgstr "-სკენ"
+#: modules/codec/twolame.c:67
+msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/twolame.c:71
+msgid "Dual mono"
+msgstr "ორმაგი მონო"
 
 
-#: modules/demux/ts.c:109
+#: modules/codec/twolame.c:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Packet size in bytes to decrypt"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94 bytes -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c"
+msgid "Joint stereo"
+msgstr "á\83¡á\83¢á\83\94á\83 á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: modules/demux/ts.c:110
+#: modules/codec/twolame.c:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
-"subtract the TS-header from the value before decrypting. "
-msgstr "სიდიდე TS -სკენ TS "
+msgid "Libtwolame audio encoder"
+msgstr "აუდიო"
 
 
-#: modules/demux/ts.c:114
+#: modules/codec/vorbis.c:175
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Filename of dump"
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aá\83\98"
+msgid "Maximum encoding bitrate"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¡á\83\98á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\94"
 
 
-#: modules/demux/ts.c:115
-msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
+#: modules/codec/vorbis.c:177
+msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:117
-msgid "Append"
+#: modules/codec/vorbis.c:178
+msgid "Minimum encoding bitrate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:119
+#: modules/codec/vorbis.c:180
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
-"be overwritten."
+"Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
+"channel."
+msgstr "დუიმი a სიდიდე."
+
+#: modules/codec/vorbis.c:183
+msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:122
-#, fuzzy
-msgid "Dump buffer size"
-msgstr "სიდიდე"
+#: modules/codec/vorbis.c:187
+msgid "Vorbis audio decoder"
+msgstr "Vorbis აუდიო დეკოდერი"
 
 
-#: modules/demux/ts.c:124
+#: modules/codec/vorbis.c:198
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
-"Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
-msgstr "სიდიდე და რიცხვი სიდიდე და რიცხვი."
+msgid "Vorbis audio packetizer"
+msgstr "A აუდიო"
 
 
-#: modules/demux/ts.c:128
-msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
-msgstr ""
+#: modules/codec/vorbis.c:205
+msgid "Vorbis audio encoder"
+msgstr "Vorbis აუდიო ენკოდერი"
 
 
-#: modules/demux/ty.c:70
-msgid "TY Stream audio/video demux"
+#: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
+msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:28
-msgid "Blues"
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Maximum GOP size"
+msgstr "სიდიდე"
 
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:29
-msgid "Classic rock"
+#: modules/codec/x264.c:55
+msgid ""
+"Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
+"improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:30
-msgid "Country"
-msgstr "ქვეყანა"
+#: modules/codec/x264.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Minimum GOP size"
+msgstr "GOP ზომა"
 
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:32
-msgid "Disco"
+#: modules/codec/x264.c:60
+msgid ""
+"Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
+"necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
+"predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
+"reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
+"IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
+"the IDR-frame. \n"
+"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
+"frames, but do not start a new GOP."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:33
-msgid "Funk"
+#: modules/codec/x264.c:69
+msgid "Extra I-frames aggressivity"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:34
-msgid "Grunge"
+#: modules/codec/x264.c:70
+msgid ""
+"Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
+"With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
+"it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
+"for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
+"bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
+"other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
+"1 to 100."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:35
-msgid "Hip-Hop"
-msgstr "ჰიპ-ჰოპ"
+#: modules/codec/x264.c:81
+msgid "B-frames between I and P"
+msgstr "B-კადრი I და P-ს შორის"
 
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:36
-msgid "Jazz"
-msgstr "ჯაზი"
+#: modules/codec/x264.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
+msgstr "B კადრები I და კადრები."
 
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:37
-msgid "Metal"
+#: modules/codec/x264.c:85
+msgid "Adaptive B-frame decision"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:38
+#: modules/codec/x264.c:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "New Age"
-msgstr "ახალი ასაკი"
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:39
-msgid "Oldies"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
+"possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
+msgstr "B კადრები I და კადრები. "
 
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:40
-msgid "Other"
-msgstr "სხვა"
+#: modules/codec/x264.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Influence (bias) B-frames usage"
+msgstr "B კადრების გამოყენება"
 
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:42
-msgid "R&B"
+#: modules/codec/x264.c:91
+msgid ""
+"Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
+"negative values cause less B-frames."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:43
-msgid "Rap"
+#: modules/codec/x264.c:95
+msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:47
-msgid "Industrial"
+#: modules/codec/x264.c:97
+msgid ""
+"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
+"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
+"appropriately.\n"
+" - none: Disabled\n"
+" - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
+" - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:48
-msgid "Alternative"
+#: modules/codec/x264.c:105
+msgid ""
+"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
+"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
+"appropriately."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:50
-msgid "Death metal"
+#: modules/codec/x264.c:110
+msgid "CABAC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:51
-msgid "Pranks"
+#: modules/codec/x264.c:111
+msgid ""
+"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
+"encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:52
-msgid "Soundtrack"
+#: modules/codec/x264.c:115
+msgid "Number of reference frames"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:53
-msgid "Euro-Techno"
+#: modules/codec/x264.c:116
+msgid ""
+"Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
+"but seems to make little difference in live-action source material. Some "
+"decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:54
-msgid "Ambient"
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Skip loop filter"
+msgstr "ლოგო"
 
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:55
-msgid "Trip-Hop"
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
+msgstr "გამოყენება."
 
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:56
-msgid "Vocal"
+#: modules/codec/x264.c:124
+msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:57
-msgid "Jazz+Funk"
+#: modules/codec/x264.c:125
+msgid ""
+"Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
+"beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:58
-msgid "Fusion"
+#: modules/codec/x264.c:129
+msgid "H.264 level"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:59
-msgid "Trance"
-msgstr "ტრანსი"
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:61
-msgid "Instrumental"
+#: modules/codec/x264.c:130
+msgid ""
+"Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
+"enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
+"the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:62
-msgid "Acid"
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:135
+#, fuzzy
+msgid "H.264 profile"
+msgstr "პრეფიქსი"
 
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:63
-msgid "House"
+#: modules/codec/x264.c:136
+msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced overother settings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:64
-msgid "Game"
-msgstr "თამაში"
+#: modules/codec/x264.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Interlaced mode"
+msgstr "ინტერფეისის მოდული"
 
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:65
+#: modules/codec/x264.c:143
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sound clip"
-msgstr "á\83®á\83\9bá\83\90"
+msgid "Pure-interlaced mode."
+msgstr "á\83\93á\83\94á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90 á\83 á\83\94á\83\9fá\83\98á\83\9bá\83\98"
 
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:66
-msgid "Gospel"
+#: modules/codec/x264.c:145
+msgid "Use Periodic Intra Refresh"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:67
-msgid "Noise"
+#: modules/codec/x264.c:146
+msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:68
-msgid "Alternative rock"
+#: modules/codec/x264.c:148
+msgid "Use mb-tree ratecontrol"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:69
-msgid "Bass"
+#: modules/codec/x264.c:149
+msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:70
-msgid "Soul"
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Force number of slices per frame"
+msgstr "ის ცარიელი პიქსელი."
 
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:71
-msgid "Punk"
+#: modules/codec/x264.c:152
+msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing optinos"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:72
-msgid "Space"
+#: modules/codec/x264.c:154
+msgid "Limit the size of each slice in bytes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:73
-msgid "Meditative"
+#: modules/codec/x264.c:155
+msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:74
-msgid "Instrumental pop"
+#: modules/codec/x264.c:157
+msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:75
-msgid "Instrumental rock"
+#: modules/codec/x264.c:158
+msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:76
-msgid "Ethnic"
+#: modules/codec/x264.c:161
+msgid "Set QP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:77
-msgid "Gothic"
+#: modules/codec/x264.c:162
+msgid ""
+"This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
+"but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:78
-msgid "Darkwave"
+#: modules/codec/x264.c:166
+msgid "Quality-based VBR"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:79
-msgid "Techno-Industrial"
+#: modules/codec/x264.c:167
+msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:80
-msgid "Electronic"
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:169
+msgid "Min QP"
+msgstr "მინიმალური QP"
 
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:81
-msgid "Pop-Folk"
+#: modules/codec/x264.c:170
+msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:82
-msgid "Eurodance"
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:173
+msgid "Max QP"
+msgstr "მაქსიმალური QP"
 
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:83
-msgid "Dream"
+#: modules/codec/x264.c:174
+msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:84
-msgid "Southern rock"
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:176
+msgid "Max QP step"
+msgstr "მაქსიმალური QP ნაბიჯი"
 
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:85
-msgid "Comedy"
+#: modules/codec/x264.c:177
+msgid "Max QP step between frames."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:86
-msgid "Cult"
+#: modules/codec/x264.c:179
+msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:87
-msgid "Gangsta"
+#: modules/codec/x264.c:180
+msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:88
-msgid "Top 40"
-msgstr "ტოპ 40"
+#: modules/codec/x264.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Max local bitrate"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:89
-msgid "Christian rap"
+#: modules/codec/x264.c:184
+msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:90
-msgid "Pop/funk"
+#: modules/codec/x264.c:186
+msgid "VBV buffer"
+msgstr "VBV ბუფერი"
+
+#: modules/codec/x264.c:187
+msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:91
-msgid "Jungle"
+#: modules/codec/x264.c:190
+msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:92
-msgid "Native American"
+#: modules/codec/x264.c:191
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
+"0.0 to 1.0."
+msgstr "a სიდიდე."
+
+#: modules/codec/x264.c:194
+msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:93
-msgid "Cabaret"
+#: modules/codec/x264.c:195
+msgid ""
+"Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
+" - 0: Disabled\n"
+" - 1: Current x264 default mode\n"
+" - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
+"frame"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:94
+#: modules/codec/x264.c:200
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "New wave"
-msgstr "á\83\90á\83®á\83\90á\83\9aი"
+msgid "Strength of AQ"
+msgstr "á\83¡á\83¢á\83 á\83\98á\83\9bá\83\98á\83\9cá\83\92á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\94á\83\97á\83\9dá\83\93ი"
 
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:95 modules/video_filter/distort.c:78
-msgid "Psychedelic"
+#: modules/codec/x264.c:201
+msgid ""
+"Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
+"and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
+" - 0.5: weak AQ\n"
+" - 1.5: strong AQ"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:96
-msgid "Rave"
+#: modules/codec/x264.c:207
+#, fuzzy
+msgid "QP factor between I and P"
+msgstr "B-კადრი I და P-ს შორის"
+
+#: modules/codec/x264.c:208
+msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:97
-msgid "Showtunes"
+#: modules/codec/x264.c:211
+#, fuzzy
+msgid "QP factor between P and B"
+msgstr "B-კადრი I და P-ს შორის"
+
+#: modules/codec/x264.c:212
+msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:98
-msgid "Trailer"
+#: modules/codec/x264.c:214
+msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:99
-msgid "Lo-Fi"
+#: modules/codec/x264.c:215
+msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:100
-msgid "Tribal"
+#: modules/codec/x264.c:217
+msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:101
-msgid "Acid punk"
+#: modules/codec/x264.c:218
+msgid ""
+"Multipass ratecontrol:\n"
+" - 1: First pass, creates stats file\n"
+" - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
+" - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:102
-msgid "Acid jazz"
+#: modules/codec/x264.c:223
+msgid "QP curve compression"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:103
-msgid "Polka"
+#: modules/codec/x264.c:224
+msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:104
-msgid "Retro"
-msgstr "რეტრო"
+#: modules/codec/x264.c:226 modules/codec/x264.c:230
+msgid "Reduce fluctuations in QP"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:105
-msgid "Musical"
+#: modules/codec/x264.c:227
+msgid ""
+"This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
+"blurs complexity."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:106
-msgid "Rock & roll"
+#: modules/codec/x264.c:231
+msgid ""
+"This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
+"quants."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:107
-msgid "Hard rock"
+#: modules/codec/x264.c:236
+msgid "Partitions to consider"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3tag.c:50
-msgid "ID3 tags parser"
+#: modules/codec/x264.c:237
+msgid ""
+"Partitions to consider in analyse mode: \n"
+" - none  : \n"
+" - fast  : i4x4\n"
+" - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
+" - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
+" - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
+"(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/vobsub.c:48
+#: modules/codec/x264.c:245
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vobsub subtitles parser"
-msgstr "DVD"
-
-#: modules/demux/voc.c:42
-msgid "VOC demuxer"
-msgstr "VOC დემუქსერი"
-
-#: modules/demux/wav.c:42
-msgid "WAV demuxer"
-msgstr "WAV დემუქსერი"
+msgid "Direct MV prediction mode"
+msgstr "ობიექტი"
 
 
-#: modules/demux/xa.c:42
-msgid "XA demuxer"
-msgstr "XA დემუქსერი"
+#: modules/codec/x264.c:246
+#, fuzzy
+msgid "Direct MV prediction mode."
+msgstr "ობიექტი"
 
 
-#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
-msgid "Use DVD Menus"
-msgstr "გამოიყენე DVD მენიუ"
+#: modules/codec/x264.c:248
+#, fuzzy
+msgid "Direct prediction size"
+msgstr "ვიდეო მოწყობილობა"
 
 
-#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
-msgid "BeOS standard API interface"
+#: modules/codec/x264.c:249
+msgid ""
+"Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
+" -  1: 8x8\n"
+" - -1: smallest possible according to level\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
-#, fuzzy
-msgid "Open files from all sub-folders as well?"
-msgstr "გახსენი?"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
-#: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/interaction.m:121
-#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/macosx/prefs.m:142
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:363
-msgid "Cancel"
-msgstr "გაუქმება"
+#: modules/codec/x264.c:254
+msgid "Weighted prediction for B-frames"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
-#: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
-#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:672
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:683 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:317
-msgid "Open"
-msgstr "გახსნა"
+#: modules/codec/x264.c:255
+msgid "Weighted prediction for B-frames."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/prefs.m:120
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
-msgid "Preferences"
-msgstr "პარამეტრები"
+#: modules/codec/x264.c:257
+msgid "Weighted prediction for P-frames"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:483
-#: modules/gui/macosx/intf.m:580 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:53
-msgid "Messages"
+#: modules/codec/x264.c:258
+msgid ""
+" Weighted prediction for P-frames:  - 0: Disabled\n"
+" - 1: Blind offset\n"
+" - 2: Smart analysis\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
-#: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:419
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263
-msgid "Open File"
-msgstr "ფაილის გახსნა"
+#: modules/codec/x264.c:263
+#, fuzzy
+msgid "Integer pixel motion estimation method"
+msgstr "ჩართვა"
 
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
-msgid "Open Disc"
-msgstr "დისკის გახსნა"
+#: modules/codec/x264.c:264
+msgid ""
+"Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
+"(fast)\n"
+" - hex: hexagonal search, radius 2\n"
+" - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
+" - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
+" - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-msgid "Open Subtitles"
-msgstr "ტიტრების გახსნა"
+#: modules/codec/x264.c:271
+#, fuzzy
+msgid "Maximum motion vector search range"
+msgstr "ვიდეო სიმაღლე."
 
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
-msgid "About"
-msgstr "შესახებ"
+#: modules/codec/x264.c:272
+msgid ""
+"Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
+"position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
+"may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
-msgid "Prev Title"
-msgstr "წინა სათაური"
+#: modules/codec/x264.c:277
+#, fuzzy
+msgid "Maximum motion vector length"
+msgstr "ვიდეო სიმაღლე."
 
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
-msgid "Next Title"
-msgstr "შემდეგი სათაური"
+#: modules/codec/x264.c:278
+msgid ""
+"Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
-msgid "Go to Title"
+#: modules/codec/x264.c:281
+msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
-msgid "Go to Chapter"
+#: modules/codec/x264.c:282
+msgid ""
+"Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
+"threads."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
-msgid "Speed"
-msgstr "სიჩქარე"
+#: modules/codec/x264.c:285
+msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:571
-msgid "Window"
-msgstr "ფანჯარა"
+#: modules/codec/x264.c:286
+msgid ""
+"First parameter controls if RD is on (subme>=6) or offsecond parameter "
+"controls if Trellis is used on psychovisual optimization,default off"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:398 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
-#: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/extended.m:601
-#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
-#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59
-#: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:631
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:696 modules/gui/macosx/wizard.m:1088
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1168 modules/gui/macosx/wizard.m:1175
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1660 modules/gui/macosx/wizard.m:1668
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1848 modules/gui/macosx/wizard.m:1859
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1872
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: modules/codec/x264.c:290
+msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406
-msgid "VLC media player: Open Media Files"
-msgstr "VLC მედია დამკვრელი: გახსენი მედია ფაილები"
+#: modules/codec/x264.c:294
+msgid ""
+"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
+"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
+"quality). Range 1 to 9."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:410
-msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
-msgstr "VLC მედია დამკვრელი: გახსენი ტიტრების ფაილი"
+#: modules/codec/x264.c:298
+msgid "RD based mode decision for B-frames"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
-msgid "Drop files to play"
+#: modules/codec/x264.c:299
+msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
-msgid "playlist"
-msgstr "დასაკრავი სია"
+#: modules/codec/x264.c:302
+msgid "Decide references on a per partition basis"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
-msgid "Close"
-msgstr "დახურვა"
+#: modules/codec/x264.c:303
+msgid ""
+"Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
+"as opposed to only one ref per macroblock."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
-#: modules/gui/macosx/intf.m:508
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:99
-msgid "Edit"
-msgstr "რედაქტირება"
+#: modules/codec/x264.c:307
+#, fuzzy
+msgid "Chroma in motion estimation"
+msgstr "ჩართვა"
 
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:513
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
-msgid "Select All"
-msgstr "ყველას მონიშვნა"
+#: modules/codec/x264.c:308
+msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
-msgid "Select None"
+#: modules/codec/x264.c:311
+msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
-msgid "Sort Reverse"
-msgstr "უკუღმად სორტირება"
+#: modules/codec/x264.c:312
+msgid "Joint bidirectional motion refinement."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
-msgid "Sort by Name"
-msgstr "სორტირება სახელის მიხედვით"
+#: modules/codec/x264.c:314
+msgid "Adaptive spatial transform size"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
-#, fuzzy
-msgid "Sort by Path"
-msgstr "სორტირება გეზი"
+#: modules/codec/x264.c:316
+msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
-msgid "Randomize"
+#: modules/codec/x264.c:318
+msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
-msgid "Remove"
-msgstr "ამოშლა"
-
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
-msgid "Remove All"
-msgstr "ყველას ამოშლა"
-
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
-msgid "View"
-msgstr "ხედი"
-
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
-#, fuzzy
-msgid "Path"
-msgstr "გეზი"
-
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:374
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
-msgid "Name"
-msgstr "სახელი"
-
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
-#, fuzzy
-msgid "Apply"
-msgstr "გამოყენება"
-
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:750 modules/gui/macosx/prefs.m:121
-msgid "Save"
-msgstr "შენახვა"
-
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
-msgid "Defaults"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
-msgid "Show Interface"
-msgstr "აჩვენე ინტერფეისი"
-
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
-
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
-
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
-msgid "200%"
-msgstr "200%"
-
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Sync"
-msgstr "ვერტიკალური"
-
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
-msgid "Correct Aspect Ratio"
+#: modules/codec/x264.c:319
+msgid ""
+"Trellis RD quantization: \n"
+" - 0: disabled\n"
+" - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
+" - 2: enabled on all mode decisions\n"
+"This requires CABAC."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
-#, fuzzy
-msgid "Stay On Top"
-msgstr "ჩართ. ზემოთ"
-
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
-msgid "Take Screen Shot"
-msgstr "სურათის გადაღება"
-
-#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:487
-msgid "About VLC media player"
-msgstr "VLC მედია დამკვრელის შესახებ"
-
-#: modules/gui/macosx/about.m:80
-#, c-format
-msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
+#: modules/codec/x264.c:325
+msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:577
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "სანიშნეები"
-
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
-#, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "მისამართი"
-
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:512
-#, fuzzy
-msgid "Clear"
-msgstr " გაწმენდა "
-
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
-msgid "Extract"
+#: modules/codec/x264.c:326
+msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
-msgid "Time"
-msgstr "დრო"
-
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:748
-msgid "Untitled"
-msgstr "უსახელო"
-
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
-msgid "No input"
+#: modules/codec/x264.c:328
+msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid ""
 msgid ""
-"No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
+"Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
+"small single coefficient."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
-msgid "Input has changed"
+#: modules/codec/x264.c:332
+#, fuzzy
+msgid "Use Psy-optimizations"
+msgstr "CPU ოპტიმიზაციები"
+
+#: modules/codec/x264.c:333
+msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
 msgid ""
-"Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
-"\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
+"Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
+"a useful range."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/wizard.m:1088
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
-msgid "Invalid selection"
+#: modules/codec/x264.c:340
+msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:293
-msgid "Two bookmarks have to be selected."
+#: modules/codec/x264.c:341
+msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
-msgid "No input found"
+#: modules/codec/x264.c:344
+msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:303
-msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
+#: modules/codec/x264.c:345
+msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:47 modules/gui/macosx/controls.m:695
-msgid "Jump To Time"
+#: modules/codec/x264.c:350
+msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:50
-#, fuzzy
-msgid "sec."
-msgstr "secam"
-
-#: modules/gui/macosx/controls.m:51
-msgid "Jump to time"
+#: modules/codec/x264.c:351
+msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:136
-#, fuzzy
-msgid "Random On"
-msgstr "შემთხვევითი ჩართ."
+#: modules/codec/x264.c:354
+msgid "CPU optimizations"
+msgstr "CPU ოპტიმიზაციები"
 
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:140
+#: modules/codec/x264.c:355
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Random Off"
-msgstr "შემთხვევითი გათიშ."
+msgid "Use assembler CPU optimizations."
+msgstr "CPU ოპტიმიზაციები"
 
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:168 modules/gui/macosx/controls.m:679
-#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/playlist.m:498
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1176
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "Repeat One"
-msgstr "ერთი"
+#: modules/codec/x264.c:357
+msgid "Filename for 2 pass stats file"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:172 modules/gui/macosx/controls.m:204
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1195
-#, fuzzy
-msgid "Repeat Off"
-msgstr "გათიშ."
+#: modules/codec/x264.c:358
+msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:200 modules/gui/macosx/controls.m:686
-#: modules/gui/macosx/intf.m:524 modules/gui/macosx/playlist.m:499
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1184
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
+#: modules/codec/x264.c:360
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Repeat All"
-msgstr "ყველა"
+msgid "PSNR computation"
+msgstr "CPU ოპტიმიზაციები"
 
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:299 modules/gui/macosx/controls.m:709
-#: modules/gui/macosx/intf.m:549
-#, fuzzy
-msgid "Half Size"
-msgstr "ზომა"
+#: modules/codec/x264.c:361
+msgid ""
+"Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
+"quality."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:301 modules/gui/macosx/controls.m:710
-#: modules/gui/macosx/intf.m:550
+#: modules/codec/x264.c:364
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Normal Size"
-msgstr "ნორმალური"
+msgid "SSIM computation"
+msgstr "SMB დომეინი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:303 modules/gui/macosx/controls.m:711
-#: modules/gui/macosx/intf.m:551
-msgid "Double Size"
+#: modules/codec/x264.c:365
+msgid ""
+"Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
+"quality."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:305 modules/gui/macosx/controls.m:715
-#: modules/gui/macosx/controls.m:726 modules/gui/macosx/intf.m:554
-#, fuzzy
-msgid "Float on Top"
-msgstr "მუდმივად წინა პლანზე"
+#: modules/codec/x264.c:368
+msgid "Quiet mode"
+msgstr "ჩუმი რეჯიმი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:307 modules/gui/macosx/controls.m:712
-#: modules/gui/macosx/intf.m:552
-#, fuzzy
-msgid "Fit to Screen"
-msgstr "ეკრანი"
+#: modules/codec/x264.c:369
+msgid "Quiet mode."
+msgstr "ჩუმი რეჯიმი."
 
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:672 modules/gui/macosx/intf.m:522
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:492
-#, fuzzy
-msgid "Random"
-msgstr "შემთხვევითი ჩართ."
+#: modules/codec/x264.c:371 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
+msgid "Statistics"
+msgstr "სტატისტიკა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:693 modules/gui/macosx/intf.m:525
-msgid "Step Forward"
+#: modules/codec/x264.c:372
+msgid "Print stats for each frame."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:526
-msgid "Step Backward"
+#: modules/codec/x264.c:374
+msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:472
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
-#, fuzzy
-msgid "Rewind"
-msgstr "გადახვევა"
-
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:475
-msgid "Fast Forward"
+#: modules/codec/x264.c:375
+msgid ""
+"Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
+"settings."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:473
-#: modules/gui/macosx/intf.m:516 modules/gui/macosx/intf.m:594
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1318 modules/gui/macosx/intf.m:1319
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1320 modules/gui/macosx/playlist.m:480
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:674
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1213
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:308
-msgid "Play"
-msgstr "დაკვრა"
-
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1310
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1311 modules/gui/macosx/intf.m:1312
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1207
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:296 modules/visualization/xosd.c:243
-msgid "Pause"
-msgstr "პაუზა"
+#: modules/codec/x264.c:378
+#, fuzzy
+msgid "Access unit delimiters"
+msgstr "Access ფილტრები"
 
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
-msgid "2 Pass"
+#: modules/codec/x264.c:379
+msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
-msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
+#: modules/codec/x264.c:381
+msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
-msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
+#: modules/codec/x264.c:382
+msgid ""
+"Framecount to use on frametype lookahead. Currently default is lower than "
+"x264 default because unmuxable outputdoesn't handle larger values that well "
+"yet"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
+#: modules/codec/x264.c:389
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preamp"
-msgstr "ნაკადი"
-
-#: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
-msgid "Extended controls"
-msgstr ""
+msgid "dia"
+msgstr "მაკედონიური"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
-msgid "Video filters"
-msgstr "ვიდეო ფილტრები"
+#: modules/codec/x264.c:389
+msgid "hex"
+msgstr "hex"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:84
-msgid "Adjust Image"
+#: modules/codec/x264.c:389
+msgid "umh"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:371
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:443
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:447
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:456
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
-msgid "More Info"
-msgstr "მეტი ინფორმაცია"
+#: modules/codec/x264.c:389
+#, fuzzy
+msgid "esa"
+msgstr "დიახ"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
-msgid "Blurring"
+#: modules/codec/x264.c:389
+msgid "tesa"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:87
-msgid "Creates a motion blurring on the image"
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:402
+msgid "fast"
+msgstr "სწრაფი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
-#: modules/video_filter/distort.c:82
-msgid "Distortion"
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:402
+msgid "normal"
+msgstr "ნორმალური"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:89
-msgid "Adds distorsion effects"
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:402
+msgid "slow"
+msgstr "ნელი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
-msgid "Image clone"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83¡á\83\90á\83®á\83£á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\99á\83\9aá\83\9dá\83\9cá\83\98á\83 á\83\94á\83\91ა"
+#: modules/codec/x264.c:402
+msgid "all"
+msgstr "á\83§á\83\95á\83\94á\83\9aა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:91
-msgid "Creates several copies of the Video output window"
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:407
+#, fuzzy
+msgid "spatial"
+msgstr "pal"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:93
+#: modules/codec/x264.c:407
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Image cropping"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83¡á\83\90á\83®á\83£á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\99á\83\9aá\83\9dá\83\9cá\83\98á\83 á\83\94á\83\91ა"
+msgid "temporal"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\93á\83\90á\83\92á\83\96á\83\90á\83\95á\83\9cა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:94
-msgid "Crops a defined part of the image"
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:407 modules/video_filter/mosaic.c:167
+msgid "auto"
+msgstr "auto"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:95 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
-msgid "Image inversion"
-msgstr "გამოსახულების ინვერტირება"
+#: modules/codec/x264.c:410
+#, fuzzy
+msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
+msgstr "H.264/MPEG4 AVC ენკოდერი (იყენებს x264 ბიბლიოთეკას)"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:96
-msgid "Inverts the image colors"
+#: modules/codec/zvbi.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Teletext page"
+msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
+
+#: modules/codec/zvbi.c:59
+msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
-#: modules/video_filter/transform.c:67
-msgid "Transformation"
+#: modules/codec/zvbi.c:62
+msgid "Text is always opaque"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
-msgid "Rotates or flips the image"
+#: modules/codec/zvbi.c:63
+msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
+#: modules/codec/zvbi.c:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Volume normalization"
-msgstr "á\83®á\83\9bá\83\98á\83¡ á\83 á\83\94á\83\92á\83£á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90"
+msgid "Teletext alignment"
+msgstr "á\83\9bá\83\9dá\83\9cá\83\90á\83ªá\83\94á\83\9bá\83\98"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:100
+#: modules/codec/zvbi.c:68
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"This filters prevents the audio output level from exceeding a defined value."
-msgstr ""
+"You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
+"6 = top-right)."
+msgstr "ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
-msgid "Headphone virtualization"
-msgstr ""
+#: modules/codec/zvbi.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Teletext text subtitles"
+msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:103
-msgid ""
-"This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
+#: modules/codec/zvbi.c:73
+msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
-msgid "Maximum level"
-msgstr ""
+#: modules/codec/zvbi.c:82
+#, fuzzy
+msgid "VBI and Teletext decoder"
+msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
-msgid "Restore Defaults"
-msgstr ""
+#: modules/codec/zvbi.c:83
+#, fuzzy
+msgid "VBI & Teletext"
+msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:110 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
-msgid "Gamma"
-msgstr "გამმა"
+#: modules/codec/zvbi.c:686
+#, fuzzy
+msgid "Subpage"
+msgstr "მანძილი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
-msgid "Saturation"
-msgstr ""
+#: modules/codec/zvbi.c:700
+#, fuzzy
+msgid "Page"
+msgstr "პაუზა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:113 modules/gui/macosx/macosx.m:59
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:81 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:100
-msgid "Opaqueness"
+#: modules/control/dbus.c:134
+msgid "dbus"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:601
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
-msgid "More information"
-msgstr "á\83\9bá\83\94á\83¢á\83\98 á\83\98á\83\9cá\83¤á\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90"
+#: modules/control/dbus.c:137
+#, fuzzy
+msgid "D-Bus control interface"
+msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\98á\83¡ á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\94á\83\91á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:602
-msgid ""
-"This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
-"The filters can be configured indivudually in the Preferences, in the "
-"subsections of Video/Filters\n"
-".To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
-"can be set in the Preferences, Video / Filters section."
-msgstr ""
+#: modules/control/gestures.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Motion threshold (10-100)"
+msgstr "სიკაშკაშე"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:467
-msgid "VLC - Controller"
+#: modules/control/gestures.c:83
+msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:468 modules/gui/macosx/intf.m:901
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1219 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
-msgid "VLC media player"
+#: modules/control/gestures.c:85
+msgid "Trigger button"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:484
-msgid "Open CrashLog"
+#: modules/control/gestures.c:87
+msgid "Trigger button for mouse gestures."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:489
-#, fuzzy
-msgid "Check for Update..."
-msgstr "შემოწმება."
+#: modules/control/gestures.c:97
+msgid "Middle"
+msgstr "შუა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:490
+#: modules/control/gestures.c:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preferences..."
-msgstr "&პარამეტრები..."
+msgid "Gestures"
+msgstr "თაგვის ჟესტიკულირება"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:493
+#: modules/control/gestures.c:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Services"
-msgstr "á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\94á\83\91ი"
+msgid "Mouse gestures control interface"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83¨á\83\9dá\83 á\83\94á\83\91á\83£á\83\9aá\83\98 á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¢á\83 á\83\9dá\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡ი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:494
+#: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
+#: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Hide VLC"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83¡á\83\95á\83\9aá\83\90"
+msgid "Global Hotkeys"
+msgstr "á\83ªá\83®á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83¦á\83\98á\83\9aá\83\90á\83\99á\83\94á\83\91á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:495
+#: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
+#: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Hide Others"
-msgstr "ვიდეო ფილტრები"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:496
-msgid "Show All"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1485
-msgid "Quit VLC"
-msgstr "გასვლა"
+msgid "Global Hotkeys interface"
+msgstr "ცხელი ღილაკები"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:499
+#: modules/control/hotkeys.c:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "1:File"
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aი"
+msgid "Volume Control"
+msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\98á\83¡ á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\94á\83\91ი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:500
+#: modules/control/hotkeys.c:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open File..."
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\94á\83\9cá\83\98 &á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98..."
+msgid "Position Control"
+msgstr "á\83\9eá\83\9dá\83\96á\83\98á\83ªá\83\98á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:501
+#: modules/control/hotkeys.c:92 modules/gui/macosx/intf.m:2443
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Quick Open File..."
-msgstr "ფაილის &ჩქარი გახსნა..."
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:502
-#, fuzzy
-msgid "Open Disc..."
-msgstr "გახსენი &დისკი..."
+msgid "Ignore"
+msgstr "არა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:503
-#, fuzzy
-msgid "Open Network..."
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\94á\83\9cá\83\98 á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98 &á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98á\83\93á\83\90á\83\9c..."
+#: modules/control/hotkeys.c:95 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:91
+msgid "Hotkeys"
+msgstr "á\83ªá\83®á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83¦á\83\98á\83\9aá\83\90á\83\99á\83\94á\83\91á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:504
+#: modules/control/hotkeys.c:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open Recent"
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\9cá\83\90"
+msgid "Hotkeys management interface"
+msgstr "á\83ªá\83®á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83¦á\83\98á\83\9aá\83\90á\83\99á\83\94á\83\91á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/intf.m:1874
+#: modules/control/hotkeys.c:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Clear Menu"
-msgstr " გაწმენდა "
+msgid "MouseWheel x-axis Control"
+msgstr "მართვის ინტერფეისები"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:506
-msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
+#: modules/control/hotkeys.c:104
+msgid ""
+"MouseWheel x-axis can control volume, position or mousewheel event can be "
+"ignored"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:509
-#, fuzzy
-msgid "Cut"
-msgstr "ქვეყანა"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:510
-#, fuzzy
-msgid "Copy"
-msgstr "ჩამოჭრა"
+#: modules/control/hotkeys.c:374
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Audio Device: %s"
+msgstr "აუდიო მოწყობილობა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:511
-#, fuzzy
-msgid "Paste"
-msgstr "á\83\9eá\83\90á\83£á\83\96á\83\90"
+#: modules/control/hotkeys.c:471
+#, c-format
+msgid "Audio track: %s"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83\99á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98: %s"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:515
-#, fuzzy
-msgid "Playback"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\90"
+#: modules/control/hotkeys.c:488 modules/control/hotkeys.c:512
+#, c-format
+msgid "Subtitle track: %s"
+msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\99á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98: %s"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:536
-#, fuzzy
-msgid "Volume Up"
-msgstr "ხმის აწევა"
+#: modules/control/hotkeys.c:488
+msgid "N/A"
+msgstr "არარი მოცემული"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:537
-#, fuzzy
-msgid "Volume Down"
-msgstr "á\83®á\83\9bá\83\98á\83¡ á\83©á\83\90á\83¬á\83\94á\83\95á\83\90"
+#: modules/control/hotkeys.c:537
+#, c-format
+msgid "Aspect ratio: %s"
+msgstr "á\83\92á\83\95á\83\94á\83 á\83\93á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83¤á\83\90á\83 á\83\93á\83\94á\83\91á\83\90: %s"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:563
-#: modules/gui/macosx/vout.m:193
-msgid "Video Device"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\90"
+#: modules/control/hotkeys.c:565
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Crop: %s"
+msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9bá\83\9eá\83\90á\83\98á\83\9aá\83\94á\83 á\83\98: %s\n"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:572
-msgid "Minimize Window"
+#: modules/control/hotkeys.c:579
+msgid "Zooming reset"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:573
+#: modules/control/hotkeys.c:587
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Close Window"
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\9cá\83¯á\83\90á\83 á\83\90"
+msgid "Scaled to screen"
+msgstr "á\83\94á\83\99á\83 á\83\90á\83\9cá\83\98"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:574
+#: modules/control/hotkeys.c:590
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Controller"
-msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\98á\83¡ á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "Original Size"
+msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\94 á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:576
+#: modules/control/hotkeys.c:618
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extended Controls"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83¤á\83\90á\83 á\83\97á\83\9dá\83\94á\83\91á\83£á\83\9aá\83\98 &á\83\92á\83 á\83\90á\83¤á\83\98á\83\99á\83£á\83\9aá\83\98 á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\98\tCtrl-G"
+msgid "Deinterlace off"
+msgstr "á\83\93á\83\94á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:610
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:484
+#: modules/control/hotkeys.c:638
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Information"
-msgstr "á\83\9bá\83\94á\83¢á\83\98 á\83\98á\83\9cá\83¤á\83\9dá\83 á\83\9bაცია"
+msgid "Deinterlace on"
+msgstr "á\83\93á\83\94á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\9aაცია"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:582
-msgid "Bring All to Front"
-msgstr ""
+#: modules/control/hotkeys.c:671
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Zoom mode: %s"
+msgstr "ვიდეოს გადიდება"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:584
+#: modules/control/hotkeys.c:719
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Help"
-msgstr "&დახმარება"
+msgid "1.00x"
+msgstr "100%"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:585
-msgid "ReadMe..."
-msgstr ""
+#: modules/control/hotkeys.c:774 modules/control/hotkeys.c:784
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Subtitle delay %i ms"
+msgstr "ტიტრები"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:586
-msgid "Online Documentation"
-msgstr ""
+#: modules/control/hotkeys.c:794 modules/control/hotkeys.c:804
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Subtitle position %i px"
+msgstr "ფილტრები"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:587
-msgid "Report a Bug"
-msgstr ""
+#: modules/control/hotkeys.c:814 modules/control/hotkeys.c:824
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Audio delay %i ms"
+msgstr "აუდიო"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:588
+#: modules/control/hotkeys.c:862
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "VideoLAN Website"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9dá\83¡ á\83\96á\83\9dá\83\9bა"
+msgid "Recording"
+msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\93á\83\98á\83 á\83\94á\83\91ა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:589
+#: modules/control/hotkeys.c:864
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "License"
-msgstr "ლინეარული(Linear)"
+msgid "Recording done"
+msgstr "Y"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:590
-#, fuzzy
-msgid "Make a donation"
-msgstr "á\83\9bá\83\90á\83\99á\83\94á\83\93á\83\9dá\83\9cá\83\98á\83£á\83 á\83\98"
+#: modules/control/hotkeys.c:1044
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Volume %d%%"
+msgstr "á\83®á\83\9bá\83\98á\83¡ á\83 á\83\94á\83\92á\83£á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:591
-msgid "Online Forum"
+#: modules/control/hotkeys.c:1051
+#, c-format
+msgid "Speed: %.2fx"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
-msgid "Error"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83ªá\83\93á\83\9dá\83\9bá\83\90"
+#: modules/control/http/http.c:41
+msgid "Host address"
+msgstr "á\83°á\83\9dá\83¡á\83¢á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\98á\83¡á\83\90á\83\9bá\83\90á\83 á\83\97á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:602
+#: modules/control/http/http.c:43
 msgid ""
 msgid ""
-"An error has occurred which probably prevented the proper execution of the "
-"program:"
+"Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
+"network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
+"only on the local machine, enter 127.0.0.1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:604
-msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
-msgstr ""
+#: modules/control/http/http.c:47 modules/control/http/http.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Source directory"
+msgstr "წყარო დირექტორია"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
-msgid "Open Messages Window"
+#: modules/control/http/http.c:49
+msgid "Handlers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:607
-msgid "Dismiss"
+#: modules/control/http/http.c:51
+msgid ""
+"List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
+"php,pl=/usr/bin/perl)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:608
-msgid "Do not display further errors"
+#: modules/control/http/http.c:53
+msgid "Export album art as /art"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1071
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Volume: %d%%"
-msgstr "ხმის ჩაწევა"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1741
-msgid "No CrashLog found"
+#: modules/control/http/http.c:55
+msgid ""
+"Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
+"id=<id> URLs."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1741
-msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+#: modules/control/http/http.c:58
+msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:50
+#: modules/control/http/http.c:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Embedded video output"
-msgstr "სურათი"
+msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
+msgstr "HTTP სერთიფიკატები სია ფაილი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:52
-msgid ""
-"Display the video in the controller window instead of a in separate window."
-msgstr ""
+#: modules/control/http/http.c:63
+#, fuzzy
+msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
+msgstr "HTTP სერთიფიკატები სია ფაილი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
-msgid "Video device"
-msgstr "ვიდეო მოწყობილობა"
+#: modules/control/http/http.c:66
+#, fuzzy
+msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
+msgstr "HTTP სერთიფიკატები სია ფაილი."
 
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:55
-msgid ""
-"Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
-"The screen number correspondance can be found in the video device selection "
-"menu."
-msgstr ""
+#: modules/control/http/http.c:69
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
 
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
+#: modules/control/http/http.c:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
-"is fully transparent."
-msgstr "გამჭირვალობა ნაგულისხმევი."
+msgid "HTTP remote control interface"
+msgstr "დაშორებული კონტროლის ინტერფეისი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:64
-msgid "Stretch video to fill window"
-msgstr ""
+#: modules/control/http/http.c:80
+msgid "HTTP SSL"
+msgstr "HTTP SSL"
 
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:65
+#: modules/control/lirc.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Change the lirc configuration file"
+msgstr "კონფიგურაციის ფაილი"
+
+#: modules/control/lirc.c:48
 msgid ""
 msgid ""
-"Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
-"of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
+"Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
+"users home directory."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:69
-msgid "Crop borders in fullscreen"
+#: modules/control/lirc.c:58
+msgid "Infrared"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:70
-msgid ""
-"In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
-"screen without black borders (OpenGL only)."
-msgstr ""
+#: modules/control/lirc.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Infrared remote control interface"
+msgstr "დაშორებული კონტროლის ინტერფეისი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
-msgid "Black screens in fullscreen"
+#: modules/control/motion.c:72
+msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:75
-msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
-msgstr ""
+#: modules/control/motion.c:78
+#, fuzzy
+msgid "motion"
+msgstr "პოზიცია"
 
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78
-msgid "Use as Desktop Background"
-msgstr "გამოიყენე სამუშაო მაგიდის ფონად"
+#: modules/control/motion.c:81
+#, fuzzy
+msgid "motion control interface"
+msgstr "დაშორებული კონტროლის ინტერფეისი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
+#: modules/control/motion.c:82
 msgid ""
 msgid ""
-"Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
-"with in this mode."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
-msgid "Remember wizard options"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
-msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
+"Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
-msgid "Mac OS X interface"
-msgstr ""
+#: modules/control/netsync.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Network master clock"
+msgstr "ქსელი: "
 
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:98
-msgid "Quartz video"
+#: modules/control/netsync.c:58
+msgid ""
+"When set then this vlc instance shall dictate its clock for "
+"synchronisationover clients listening on the masters network ip address"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:154
+#: modules/control/netsync.c:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open Source"
-msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\9cá\83\90"
+msgid "Master server ip address"
+msgstr "á\83\92á\83\97á\83®á\83\9dá\83\95á\83\97 á\83¨á\83\94á\83\98á\83§á\83\95á\83\90á\83\9cá\83\9dá\83\97 á\83\9bá\83\98á\83¡á\83\90á\83\9bá\83\90á\83 á\83\97á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
-msgid "Media Resource Locator (MRL)"
+#: modules/control/netsync.c:63
+msgid ""
+"The IP address of the network master clock to use for clock synchronisation."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170
-#: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:630
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:664
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:662
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
-msgid "Browse..."
-msgstr "მოძიება..."
+#: modules/control/netsync.c:66
+#, fuzzy
+msgid "UDP timeout (in ms)"
+msgstr "დაყოვნების დრო"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:165
-msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
+#: modules/control/netsync.c:67
+msgid ""
+"Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:722
-msgid "Device name"
-msgstr "მოწყობილობის სახელი"
-
-#: modules/gui/macosx/open.m:171
+#: modules/control/netsync.c:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use DVD menus"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83\98á\83§á\83\94á\83\9cá\83\94 DVD á\83\9bá\83\94á\83\9cá\83\98á\83£"
+msgid "Network Sync"
+msgstr "á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
+#: modules/control/ntservice.c:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "VIDEO_TS directory"
-msgstr "გახსენი &დირექტორია..."
-
-#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
+msgid "Install Windows Service"
+msgstr "დაყენება ფანჯრები სერვისი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:848
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
-msgid "Address"
-msgstr "მისამართი"
+#: modules/control/ntservice.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Install the Service and exit."
+msgstr "დაყენება სერვისი და."
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
-#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
+#: modules/control/ntservice.c:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "UDP/RTP Multicast"
-msgstr "UDP RTP მრავალმისამართიანი"
+msgid "Uninstall Windows Service"
+msgstr "ფანჯრები სერვისი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
-#: modules/gui/macosx/open.m:717
+#: modules/control/ntservice.c:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
-msgstr "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
+msgid "Uninstall the Service and exit."
+msgstr "სერვისი და."
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:822
-#: modules/services_discovery/sap.c:112
-msgid "Allow timeshifting"
-msgstr ""
+#: modules/control/ntservice.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Display name of the Service"
+msgstr "დისპლეი ის სერვისი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:240
+#: modules/control/ntservice.c:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Load subtitles file:"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\94á\83\9cá\83\98 á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98"
+msgid "Change the display name of the Service."
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83ªá\83\95á\83\9aá\83\90 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\94á\83 á\83\95á\83\98á\83¡á\83\98."
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
-msgid "Settings..."
-msgstr "პარამეტრები..."
+#: modules/control/ntservice.c:52
+msgid "Configuration options"
+msgstr "კონფიგურაციის ოფციები"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:243
-msgid "Override parametters"
+#: modules/control/ntservice.c:54
+msgid ""
+"Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
+"foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
+"configured."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:244
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
-#: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
-#: modules/video_filter/mosaic.c:139
-msgid "Delay"
-msgstr "დაყოვნება"
-
-#: modules/gui/macosx/open.m:246
-#, fuzzy
-msgid "FPS"
-msgstr "PS"
-
-#: modules/gui/macosx/open.m:248
-msgid "Subtitles encoding"
-msgstr "ტიტრების კოდირება"
+#: modules/control/ntservice.c:59
+msgid ""
+"Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
+"install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
+"list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:250
-msgid "Font size"
-msgstr "შრიფტის სიდიდე"
+#: modules/control/ntservice.c:65
+msgid "NT Service"
+msgstr "NT სერვისი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:252
+#: modules/control/ntservice.c:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subtitles alignment"
-msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aი"
+msgid "Windows Service interface"
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\9cá\83¯á\83 á\83\94á\83\91á\83\98 á\83¡á\83\94á\83 á\83\95á\83\98á\83¡ი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:255
+#: modules/control/rc.c:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font Properties"
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\9cá\83¯á\83 á\83\98á\83¡ á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\94á\83\91ი"
+msgid "Initializing"
+msgstr "á\83\98á\83¢á\83\90á\83\9aá\83\98á\83£á\83 ი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:256
+#: modules/control/rc.c:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subtitle File"
-msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98"
+msgid "Opening"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\9cá\83\90"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
-#: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
-#, objc-format
-msgid "No %@s found"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1996 modules/gui/macosx/intf.m:1997
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1998 modules/gui/macosx/intf.m:1999
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:796 modules/misc/notify/xosd.c:235
+msgid "Pause"
+msgstr "პაუზა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:633
+#: modules/control/rc.c:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open VIDEO_TS Directory"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\94á\83\9cá\83\98 &á\83\93á\83\98á\83 á\83\94á\83¥á\83¢á\83\9dá\83 á\83\98á\83\90..."
+msgid "End"
+msgstr "á\83£á\83\99á\83\90á\83\9c á\83\92á\83\90á\83\93á\83\90á\83®á\83\95á\83\94á\83\95á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:136
-#, fuzzy
-msgid "Streaming/Saving:"
-msgstr "ნაკადი/შენახვა"
-
-#: modules/gui/macosx/output.m:140
-#, fuzzy
-msgid "Streaming and Transcoding Options"
-msgstr "დამატებითი ოფციები"
+#: modules/control/rc.c:75
+msgid "Error"
+msgstr "შეცდომა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:141
-#, fuzzy
-msgid "Display the stream locally"
-msgstr "დისპლეი"
+#: modules/control/rc.c:160
+msgid "Show stream position"
+msgstr "აჩვენე ნაკადის პოზიცია"
 
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:144
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
-msgid "Dump raw input"
+#: modules/control/rc.c:161
+msgid ""
+"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:155
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
-msgid "Encapsulation Method"
+#: modules/control/rc.c:164
+msgid "Fake TTY"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:159
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
-msgid "Transcoding options"
+#: modules/control/rc.c:165
+msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:425
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:846
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:885
-msgid "Bitrate (kb/s)"
+#: modules/control/rc.c:167
+msgid "UNIX socket command input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:166
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
-msgid "Scale"
-msgstr "სკალირება"
+#: modules/control/rc.c:168
+msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:180
+#: modules/control/rc.c:171
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Stream Announcing"
-msgstr "SAP"
+msgid "TCP command input"
+msgstr "TCP შესავალი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:181
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
-msgid "SAP announce"
-msgstr "SAP ანონსი"
+#: modules/control/rc.c:172
+msgid ""
+"Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
+"port the interface will bind to."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
+#: modules/control/rc.c:176 modules/misc/dummy/dummy.c:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "RTSP announce"
-msgstr "SAP ანონსი"
+msgid "Do not open a DOS command box interface"
+msgstr "არა გახსნა a DOS"
 
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
+#: modules/control/rc.c:178
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "HTTP announce"
-msgstr "SAP ანონსი"
-
-#: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
-msgid "Export SDP as file"
+msgid ""
+"By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
+"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
+"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"ნაგულისხმევი a DOS რეჟიმი არა -სკენ შეჩერება და არა ვიდეო ფანჯარა გახსნა."
 
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:186
+#: modules/control/rc.c:185
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Channel Name"
-msgstr "არხის სახელი"
+msgid "RC"
+msgstr "ka"
 
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:187
+#: modules/control/rc.c:188
+msgid "Remote control interface"
+msgstr "დაშორებული კონტროლის ინტერფეისი"
+
+#: modules/control/rc.c:338
+msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:775
+#, c-format
+msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:798
+msgid "+----[ Remote control commands ]"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:800
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SDP URL"
-msgstr "URL"
+msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
 
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:525
+#: modules/control/rc.c:801
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save File"
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83\9cá\83\90á\83®á\83\95ა"
+msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91ა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
+#: modules/control/rc.c:802
+#, fuzzy
+msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
+msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
+#: modules/control/rc.c:803
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Advanced Information"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94á\83\91á\83\98á\83\97á\83\98"
+msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
-msgid "Read at media"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:804
+#, fuzzy
+msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/control/rc.c:805
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Input bitrate"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
+msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
-msgid "Demuxed"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:806
+#, fuzzy
+msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
+#: modules/control/rc.c:807
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Stream bitrate"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
+msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-msgid "Decoded blocks"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:808
+#, fuzzy
+msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
+#: modules/control/rc.c:809
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Displayed frames"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83¢á\83\9dá\83\95á\83\94 á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
+#: modules/control/rc.c:810
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Lost frames"
-msgstr "á\83\9aá\83\9dá\83\92á\83\9d"
+msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:404
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:315
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:137
-msgid "Streaming"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:811
+#, fuzzy
+msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
-msgid "Sent packets"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:812
+#, fuzzy
+msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
+msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
-msgid "Sent bytes"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:813
+#, fuzzy
+msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
+#: modules/control/rc.c:814
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Send rate"
-msgstr "á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\98 á\83¬á\83\90á\83\9bá\83¨á\83\98"
+msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
+#: modules/control/rc.c:815
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Played buffers"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 ა"
+msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91ა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-msgid "Lost buffers"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:816
+#, fuzzy
+msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
+msgstr "რიცხვი ის"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:479
+#: modules/control/rc.c:817
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save Playlist..."
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83\98á\83\9cá\83\90á\83®á\83\94 á\83\93á\83\90á\83¡á\83\90á\83\99á\83 á\83\90á\83\95á\83\98 á\83¡á\83\98á\83\90"
+msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
+msgstr "á\83®á\83\90á\83\96á\83\98 á\83 á\83\98á\83ªá\83®á\83\95á\83\98 á\83\98á\83¡ á\83®á\83\90á\83\96á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:104
-msgid "Delete"
-msgstr "წაშლა"
+#: modules/control/rc.c:818
+msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:482
-msgid "Expand Node"
+#: modules/control/rc.c:820
+msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:485
+#: modules/control/rc.c:821
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Get Stream Information"
-msgstr "Meta-ინფორმაცია"
+msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
+#: modules/control/rc.c:822
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sort Node by Name"
-msgstr "á\83¡á\83\9dá\83 á\83¢á\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\98á\83®á\83\94á\83\93á\83\95á\83\98á\83\97"
+msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
+#: modules/control/rc.c:823
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sort Node by Author"
-msgstr "სორტირება გეზი"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:490 modules/gui/macosx/playlist.m:1523
-msgid "No items in the playlist"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:494
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
-msgid "Search"
-msgstr "ძებნა"
+msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:496
+#: modules/control/rc.c:824
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Search in Playlist"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83\98á\83\9cá\83\90á\83®á\83\94 á\83\93á\83\90á\83¡á\83\90á\83\99á\83 á\83\90á\83\95á\83\98 á\83¡á\83\98á\83\90"
+msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
+msgstr "á\83®á\83\90á\83\96á\83\98 á\83 á\83\98á\83ªá\83®á\83\95á\83\98 á\83\98á\83¡ á\83®á\83\90á\83\96á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:497
+#: modules/control/rc.c:825
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Standard Play"
-msgstr "სტანდარტული"
+msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
+msgstr "a დახმარება"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
-msgid "Add Folder to Playlist"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:826
+#, fuzzy
+msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
+msgstr "რიცხვი ის"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:749
+#: modules/control/rc.c:827
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save Playlist"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83\98á\83\9cá\83\90á\83®á\83\94 á\83\93á\83\90á\83¡á\83\90á\83\99á\83 á\83\90á\83\95á\83\98 á\83¡á\83\98á\83\90"
+msgid "| frame. . . . . . . . . .  play frame by frame"
+msgstr "á\83®á\83\90á\83\96á\83\98 á\83 á\83\98á\83ªá\83®á\83\95á\83\98 á\83\98á\83¡ á\83®á\83\90á\83\96á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1492
-msgid "Empty Folder"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:828
+#, fuzzy
+msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1517
-#, c-format
-msgid "%i items in the playlist"
+#: modules/control/rc.c:829
+msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1527
+#: modules/control/rc.c:830
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "1 item in the playlist"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83¡á\83\90á\83\99á\83 á\83\90á\83\95á\83\98 á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\9cá\83\90"
+msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
+msgstr "á\83®á\83\90á\83\96á\83\98 á\83 á\83\98á\83ªá\83®á\83\95á\83\98 á\83\98á\83¡ á\83®á\83\90á\83\96á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:123
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:212
-msgid "Reset All"
+#: modules/control/rc.c:831
+msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:142
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:295
-msgid "Reset Preferences"
+#: modules/control/rc.c:832
+msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:143
-#, fuzzy
-msgid "Continue"
-msgstr "კონფიგურირება"
-
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:145
-msgid ""
-"Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
-"Are you sure you want to continue?"
+#: modules/control/rc.c:833
+msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:708
-msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
+#: modules/control/rc.c:834
+msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
+#: modules/control/rc.c:836
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a directory"
-msgstr "á\83\93á\83\98á\83 á\83\94á\83¥á\83¢á\83\9dá\83 á\83\98ა"
+msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91ა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
+#: modules/control/rc.c:837
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a file"
-msgstr "á\83§á\83\95á\83\94á\83\9aá\83\90á\83¡ á\83\9bá\83\9dá\83\9cá\83\98á\83¨á\83\95á\83\9cა"
+msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91ა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
+#: modules/control/rc.c:838
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select"
-msgstr "á\83§á\83\95á\83\94á\83\9aá\83\90á\83¡ á\83\9bá\83\9dá\83\9cá\83\98á\83¨á\83\95á\83\9cა"
+msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91ა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
+#: modules/control/rc.c:839
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subpicture Filters"
-msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98"
+msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
+#: modules/control/rc.c:840
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Logo"
-msgstr "შესვლა"
-
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/gui/macosx/sfilters.m:98
-#: modules/video_filter/marq.c:115
-msgid "Marquee"
-msgstr ""
+msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
+msgstr "რიცხვი ის"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
+#: modules/control/rc.c:841
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save settings"
-msgstr "ვიდეო პარამეტრები"
-
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:83
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:95
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:401
-msgid "Enabled"
-msgstr "აქტიური"
+msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
+#: modules/control/rc.c:842
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Image"
-msgstr "á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97ი"
+msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
+msgstr "á\83®á\83\90á\83\96á\83\98 á\83 á\83\98á\83ªá\83®á\83\95á\83\98 á\83\98á\83¡ á\83®á\83\90á\83\96ი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
+#: modules/control/rc.c:843
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Timestamp"
-msgstr "á\83\93á\83 á\83\9d"
+msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
+msgstr "á\83®á\83\90á\83\96á\83\98 á\83 á\83\98á\83ªá\83®á\83\95á\83\98 á\83\98á\83¡ á\83®á\83\90á\83\96á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:107
-#: modules/gui/pda/pda.c:232
-msgid "Size"
-msgstr "á\83\96á\83\9dá\83\9bá\83\90"
+#: modules/control/rc.c:844
+#, fuzzy
+msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
+msgstr "á\83®á\83\90á\83\96á\83\98 á\83 á\83\98á\83ªá\83®á\83\95á\83\98 á\83\98á\83¡ á\83®á\83\90á\83\96á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:94 modules/gui/macosx/sfilters.m:109
+#: modules/control/rc.c:845
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "(in pixels)"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\94 á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\94á\83\91á\83¨á\83\98"
+msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:104
+#: modules/control/rc.c:846
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ms"
-msgstr "mms"
+msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
+msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:127
-#: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:52
-#: modules/video_filter/rss.c:63 modules/video_filter/time.c:52
-msgid "Black"
-msgstr "შავი"
+#: modules/control/rc.c:847
+#, fuzzy
+msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
+msgstr "რიცხვი ის"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:127
-#: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:53
-#: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
-msgid "Gray"
+#: modules/control/rc.c:848
+msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:137 modules/misc/freetype.c:127
-#: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:53
-#: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
-msgid "Silver"
-msgstr "ვერცხლისფერი"
-
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:138 modules/misc/freetype.c:127
-#: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:53
-#: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
-msgid "White"
-msgstr "თეთრი"
-
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:139 modules/misc/freetype.c:127
-#: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:53
-#: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
-msgid "Maroon"
+#: modules/control/rc.c:849
+msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:140 modules/misc/freetype.c:128
-#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
-#: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
-msgid "Red"
-msgstr "წითელი"
-
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:141 modules/misc/freetype.c:128
-#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:54
-#: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
-msgid "Fuchsia"
+#: modules/control/rc.c:854
+msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:142 modules/misc/freetype.c:128
-#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:54
-#: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
-msgid "Yellow"
-msgstr "ყვითელი"
-
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:143 modules/misc/freetype.c:128
-#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:54
-#: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
-msgid "Olive"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:855
+#, fuzzy
+msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
+msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:144 modules/misc/freetype.c:128
-#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:54
-#: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
-msgid "Green"
-msgstr "მწვანე"
+#: modules/control/rc.c:856
+#, fuzzy
+msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
+msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:145 modules/misc/freetype.c:128
-#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:55
-#: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
-msgid "Teal"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:857
+#, fuzzy
+msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
+msgstr "ზემოთ მარცხენა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:146 modules/misc/freetype.c:129
-#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:55
-#: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
-msgid "Lime"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:858
+#, fuzzy
+msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
+msgstr "რიცხვი ის"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:147 modules/misc/freetype.c:129
-#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:55
-#: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
-msgid "Purple"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:859
+#, fuzzy
+msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:148 modules/misc/freetype.c:129
-#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:55
-#: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
-msgid "Navy"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:860
+#, fuzzy
+msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
+msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:149 modules/misc/freetype.c:129
-#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:55
-#: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
-msgid "Blue"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:861
+#, fuzzy
+msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
+msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:150 modules/misc/freetype.c:129
-#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:56
-#: modules/video_filter/rss.c:67 modules/video_filter/time.c:56
-msgid "Aqua"
+#: modules/control/rc.c:863
+msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:190
+#: modules/control/rc.c:864
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Center-Center"
-msgstr "á\83ªá\83\94á\83\9cá\83¢á\83 á\83¨á\83\98"
+msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:191
+#: modules/control/rc.c:865
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Left-Center"
-msgstr "á\83ªá\83\94á\83\9cá\83¢á\83 á\83¨á\83\98"
+msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:192
+#: modules/control/rc.c:866
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right-Center"
-msgstr "á\83ªá\83\94á\83\9cá\83¢á\83 á\83¨ი"
+msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
+msgstr "á\83®á\83\90á\83\96á\83\98 á\83 á\83\98á\83ªá\83®á\83\95á\83\98 á\83\98á\83¡ á\83®á\83\90á\83\96ი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:193
+#: modules/control/rc.c:867
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Center-Top"
-msgstr "á\83ªá\83\94á\83\9cá\83¢á\83 á\83¨á\83\98"
+msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:194
+#: modules/control/rc.c:869
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Left-Top"
-msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83ªá\83®á\83\94á\83\9cá\83\90"
+msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
+msgstr "á\83 á\83\98á\83ªá\83®á\83\95á\83\98 á\83\98á\83¡"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:195
+#: modules/control/rc.c:870
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right-Top"
-msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83¯á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\90"
+msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
+msgstr "á\83®á\83\90á\83\96á\83\98 á\83 á\83\98á\83ªá\83®á\83\95á\83\98 á\83\98á\83¡ á\83®á\83\90á\83\96á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:196
+#: modules/control/rc.c:871
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Center-Bottom"
-msgstr "á\83¥á\83\95á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83\97"
+msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
+msgstr "á\83®á\83\90á\83\96á\83\98 á\83 á\83\98á\83ªá\83®á\83\95á\83\98 á\83\98á\83¡ á\83®á\83\90á\83\96á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:197
+#: modules/control/rc.c:872
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Left-Bottom"
-msgstr "á\83¥á\83\95á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83\97"
+msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
+msgstr "á\83\96á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83\97 á\83\9bá\83\90á\83 á\83ªá\83®á\83\94á\83\9cá\83\90"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:198
+#: modules/control/rc.c:873
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right-Bottom"
-msgstr "á\83¥á\83\95á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83\97"
+msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
+msgstr "á\83\96á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83\97 á\83\9bá\83\90á\83 á\83ªá\83®á\83\94á\83\9cá\83\90"
 
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:84
+#: modules/control/rc.c:874
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Check for Updates"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83\9bá\83\94á\83\91á\83\90."
+msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
+msgstr "á\83\96á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83\97 á\83\9bá\83\90á\83 á\83ªá\83®á\83\94á\83\9cá\83\90"
 
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:85
-msgid "Download now"
+#: modules/control/rc.c:875
+msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:92
+#: modules/control/rc.c:876
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Checking for Updates..."
-msgstr "შემოწმება."
-
-#: modules/gui/macosx/update.m:180
-#, c-format
-msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
-msgstr ""
+msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
+msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:195
-msgid "This version of VLC is outdated."
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:877
+#, fuzzy
+msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
+msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:208
-msgid "This version of VLC is latest available."
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:878
+#, fuzzy
+msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
+msgstr "ზემოთ მარცხენა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:114
+#: modules/control/rc.c:879
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d PS TS MPEG1 OGG á\83\93á\83\90 RAW"
+msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
+msgstr "á\83®á\83\90á\83\96á\83\98 á\83 á\83\98á\83ªá\83®á\83\95á\83\98 á\83\98á\83¡ á\83®á\83\90á\83\96á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:118
+#: modules/control/rc.c:880
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d PS TS MPEG1 OGG á\83\93á\83\90 RAW"
+msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
+msgstr "á\83 á\83\98á\83ªá\83®á\83\95á\83\98 á\83\98á\83¡"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:122
+#: modules/control/rc.c:881
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
-"RAW)"
-msgstr "ვიდეო PS TS MPEG1 OGG და RAW"
+msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
+msgstr "ჰორიზონტალური"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
-msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+#: modules/control/rc.c:882
+msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
-msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:885
+#, fuzzy
+msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
-msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:886
+#, fuzzy
+msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
+msgstr "a დახმარება"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
-msgid ""
-"H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
-"MPEG TS)"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:142
+#: modules/control/rc.c:887
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
-msgstr "Vorbis არის თავისუფალი აუდიო კოდეკი (შესაძლებელია OGG-ში გამოყენება)"
+msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
+msgstr "დუიმი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:146
+#: modules/control/rc.c:888
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\9cá\83¯á\83 á\83\94á\83\91á\83\98 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d TS MPEG1 ASF á\83\93á\83\90 OGG"
+msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:150
-#, fuzzy
-msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr "ფანჯრები ვიდეო TS MPEG1 ASF და OGG"
+#: modules/control/rc.c:890
+msgid "+----[ end of help ]"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
-msgid ""
-"MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
-"ASF and OGG)"
+#: modules/control/rc.c:1016
+msgid "Press menu select or pause to continue."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:1241 modules/control/rc.c:1482
+#: modules/control/rc.c:1540 modules/control/rc.c:1713
+#: modules/control/rc.c:1811
+msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:1333
+msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:158
+#: modules/control/rc.c:1344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Playlist has only %d elements"
+msgstr "დასაკრავი სია ცარიელია"
+
+#: modules/control/rc.c:1796 modules/control/rc.c:1836
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
-msgstr "Vorbis არის თავისუფალი აუდიო კოდეკი (შესაძლებელია OGG-ში გამოყენება)"
+msgid "Please provide one of the following parameters:"
+msgstr "ის:"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/macosx/wizard.m:213
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
-msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
+#: modules/control/rc.c:1870 modules/gui/ncurses.c:1972
+#, fuzzy
+msgid "+-[Incoming]"
+msgstr "კოდირება"
+
+#: modules/control/rc.c:1871 modules/gui/ncurses.c:1975
+#, c-format
+msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
-msgid ""
-"The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
-"ASF, OGG and RAW)"
+#: modules/control/rc.c:1873 modules/gui/ncurses.c:1978
+#, c-format
+msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:185 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
-msgid ""
-"MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
+#: modules/control/rc.c:1875 modules/gui/ncurses.c:1980
+#, c-format
+msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:189 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
-msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
+#: modules/control/rc.c:1877 modules/gui/ncurses.c:1983
+#, c-format
+msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:192 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
-msgid ""
-"DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
+#: modules/control/rc.c:1879
+#, c-format
+msgid "| demux corrupted  :    %5i"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:196 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
-msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
-msgstr "Vorbis არის თავისუფალი აუდიო კოდეკი (შესაძლებელია OGG-ში გამოყენება)"
+#: modules/control/rc.c:1881
+#, fuzzy, c-format
+msgid "| discontinuities  :    %5i"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:199 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
-msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:1885 modules/gui/ncurses.c:1993
+#, fuzzy
+msgid "+-[Video Decoding]"
+msgstr "ვიდეო ენკოდერი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:203 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
-msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
+#: modules/control/rc.c:1886 modules/gui/ncurses.c:1996
+#, c-format
+msgid "| video decoded    :    %5i"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:207 modules/gui/macosx/wizard.m:210
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
-msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
+#: modules/control/rc.c:1888 modules/gui/ncurses.c:1999
+#, c-format
+msgid "| frames displayed :    %5i"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:235 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
-msgid "MPEG Program Stream"
-msgstr "MPEG პროგრამული ნაკადი(PS)"
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:237 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
-msgid "MPEG Transport Stream"
+#: modules/control/rc.c:1890 modules/gui/ncurses.c:2002
+#, c-format
+msgid "| frames lost      :    %5i"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:239 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
-msgid "MPEG 1 Format"
-msgstr "MPEG·1 ფორმატი"
+#: modules/control/rc.c:1894 modules/gui/ncurses.c:2012
+#, fuzzy
+msgid "+-[Audio Decoding]"
+msgstr "აუდიო"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:258
-msgid ""
-"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
-"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
-"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-"at http://yourip:8080 by default."
+#: modules/control/rc.c:1895 modules/gui/ncurses.c:2015
+#, c-format
+msgid "| audio decoded    :    %5i"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:262
-msgid ""
-"Use this to stream to several computers. This method is not the most "
-"efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
-"generally the most compatible"
+#: modules/control/rc.c:1897 modules/gui/ncurses.c:2018
+#, c-format
+msgid "| buffers played   :    %5i"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:265
-msgid ""
-"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
-"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
-"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-"at mms://yourip:8080 by default."
+#: modules/control/rc.c:1899 modules/gui/ncurses.c:2021
+#, c-format
+msgid "| buffers lost     :    %5i"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:269
-msgid ""
-"Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
-"This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
-"Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
-"encapsulated in HTTP)."
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:1903 modules/gui/ncurses.c:2029
+msgid "+-[Streaming]"
+msgstr "+-[სტრიმინგი]"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
-msgid "Enter the address of the computer to stream to."
+#: modules/control/rc.c:1904 modules/gui/ncurses.c:2032
+#, c-format
+msgid "| packets sent     :    %5i"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:413
-msgid "Use this to stream to a single computer."
+#: modules/control/rc.c:1905 modules/gui/ncurses.c:2034
+#, c-format
+msgid "| bytes sent       : %8.0f KiB"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/macosx/wizard.m:287
-msgid ""
-"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
-"address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
-"address beginning with 239.255."
+#: modules/control/rc.c:1907
+#, c-format
+msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:280
+#: modules/control/signals.c:37
+#, fuzzy
+msgid "Signals"
+msgstr "სინჰალური"
+
+#: modules/control/signals.c:40
+#, fuzzy
+msgid "POSIX signals handling interface"
+msgstr "მთავარი ინტერფეისის პარამეტრები"
+
+#: modules/control/telnet.c:72 modules/stream_out/raop.c:147
+#, fuzzy
+msgid "Host"
+msgstr "ჰოსტი"
+
+#: modules/control/telnet.c:73
 msgid ""
 msgid ""
-"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
-"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
-"but it won't work over the Internet."
+"This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
+"network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
+"only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:285
+#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:200
+#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:146
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:198
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
+#: modules/stream_out/rtp.c:112
+msgid "Port"
+msgstr "პორტი"
+
+#: modules/control/telnet.c:78
 msgid ""
 msgid ""
-"Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
-"stream"
+"This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
+"4212."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:290
+#: modules/control/telnet.c:82
 msgid ""
 msgid ""
-"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
-"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
-"but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
+"A single administration password is used to protect this interface. The "
+"default value is \"admin\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:362
+#: modules/control/telnet.c:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Back"
-msgstr "á\83¨á\83\90á\83\95ი"
+msgid "VLM remote control interface"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83¨á\83\9dá\83 á\83\94á\83\91á\83£á\83\9aá\83\98 á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¢á\83 á\83\9dá\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡ი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:368
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1291
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1406
-msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
-msgstr ""
+#: modules/demux/aiff.c:49
+#, fuzzy
+msgid "AIFF demuxer"
+msgstr "AVI დემუქსერი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:369
-msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
-msgstr ""
+#: modules/demux/asf/asf.c:56
+#, fuzzy
+msgid "ASF v1.0 demuxer"
+msgstr "ASF"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:373
-msgid ""
-"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
-"transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
-"access to more features."
+#: modules/demux/asf/asf.c:178
+msgid "Could not demux ASF stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:525
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1659
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
-msgid "Stream to network"
+#: modules/demux/asf/asf.c:179
+msgid "VLC failed to load the ASF header."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:1667
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
-msgid "Transcode/Save to file"
-msgstr ""
+#: modules/demux/au.c:50
+#, fuzzy
+msgid "AU demuxer"
+msgstr "XA დემუქსერი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:383
-msgid "Choose input"
-msgstr ""
+#: modules/demux/avformat/avformat.c:40
+msgid "FFmpeg demuxer"
+msgstr "FFmpeg დემუქსერი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:384
-msgid "Choose here your input stream."
-msgstr ""
+#: modules/demux/avformat/avformat.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Avformat"
+msgstr "ფორმატი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:563
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1700
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
-msgid "Select a stream"
-msgstr ""
+#: modules/demux/avformat/avformat.c:49
+msgid "FFmpeg muxer"
+msgstr "FFmpeg მუქსერი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
-msgid "Existing playlist item"
+#: modules/demux/avformat/avformat.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Ffmpeg mux"
+msgstr "FFmpeg მუქსერი"
+
+#: modules/demux/avformat/avformat.h:36
+msgid "Force use of ffmpeg muxer."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:454
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
-msgid "Choose..."
-msgstr "á\83\90á\83\98á\83 á\83©á\83\98á\83\94á\83\97..."
+#: modules/demux/avi/avi.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Force interleaved method"
+msgstr "á\83\93á\83\94á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90 á\83 á\83\94á\83\9fá\83\98á\83\9bá\83\98"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:394 modules/gui/macosx/wizard.m:468
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
-msgid "Partial Extract"
-msgstr ""
+#: modules/demux/avi/avi.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Force interleaved method."
+msgstr "დეინტერლაცია რეჟიმი"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Force index creation"
+msgstr "ძალდატანება ინდექსი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:396
+#: modules/demux/avi/avi.c:54
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
-"control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
-"network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
-msgstr ""
+"Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
+"incomplete (not seekable)."
+msgstr "a ინდექსი AVI ფაილი AVI ფაილი არა."
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:400
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:636
-msgid "From"
-msgstr ""
+#: modules/demux/avi/avi.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Ask for action"
+msgstr " ინფორმაცია "
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:641
-msgid "To"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83¡"
+#: modules/demux/avi/avi.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Always fix"
+msgstr "á\83\9bá\83£á\83\93á\83\9bá\83\98á\83\95á\83\90á\83\93 á\83¬á\83\98á\83\9cá\83\90 á\83\9eá\83\9aá\83\90á\83\9cá\83\96á\83\94"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:405
-msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
+#: modules/demux/avi/avi.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Never fix"
+msgstr "ახალი"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:68
+msgid "AVI demuxer"
+msgstr "AVI დემუქსერი"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:639
+msgid "AVI Index"
+msgstr "AVI ინდექსი"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:640
+msgid ""
+"This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
+"Do you want to try to fix it?\n"
+"\n"
+"This might take a long time."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1052 modules/stream_out/rtp.c:46
+#: modules/demux/avi/avi.c:643
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Destination"
-msgstr "ნიშნულება"
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1038
-msgid "Streaming method"
-msgstr "სტრიმინგის მეთოდი"
+msgid "Repair"
+msgstr "ნეპალური"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:409
-msgid "Address of the computer to stream to."
+#: modules/demux/avi/avi.c:643
+msgid "Don't repair"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:411
+#: modules/demux/avi/avi.c:2336
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "UDP Unicast"
-msgstr "RTP"
+msgid "Fixing AVI Index..."
+msgstr "AVI ინდექსი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:412
+#: modules/demux/cdg.c:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "UDP Multicast"
-msgstr "UDP RTP მრავალმისამართიანი"
+msgid "CDG demuxer"
+msgstr "OGG დემუქსერი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:417 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:124
-#: modules/stream_out/transcode.c:186
-msgid "Transcode"
-msgstr ""
+#: modules/demux/demuxdump.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Dump filename"
+msgstr "პროტოკოლის ფაილი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:418
-msgid ""
-"This page allows to change the compression format of the audio or video "
-"tracks. To change only the container format, proceed to next page."
+#: modules/demux/demuxdump.c:42
+msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:868
-msgid "Transcode audio"
-msgstr ""
+#: modules/demux/demuxdump.c:43
+msgid "Append to existing file"
+msgstr "დაამატე არსებულ ფაილს"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:829
-msgid "Transcode video"
-msgstr ""
+#: modules/demux/demuxdump.c:45
+#, fuzzy
+msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
+msgstr "ფაილი არა."
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:1802
-msgid ""
-"Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
-"stream."
-msgstr ""
+#: modules/demux/demuxdump.c:54
+#, fuzzy
+msgid "File dumper"
+msgstr "ფაილი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:1819
-msgid ""
-"Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
-"stream."
+#: modules/demux/dirac.c:41
+msgid "Value to adjust dts by"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:433
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
-msgid "Encapsulation format"
-msgstr ""
+#: modules/demux/dirac.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Dirac video demuxer"
+msgstr "Dirac ვიდეო დეკოდერი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:434
-msgid ""
-"This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
-"previously chosen settings all formats won't be available."
-msgstr ""
+#: modules/demux/flac.c:49
+#, fuzzy
+msgid "FLAC demuxer"
+msgstr "XA დემუქსერი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:439
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
-msgid "Additional streaming options"
+#: modules/demux/gme.cpp:55
+msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:440
-msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
-msgstr ""
+#: modules/demux/kate_categories.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Closed captions"
+msgstr "Vorbis აუდიო დეკოდერი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1858
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1346
-msgid "SAP Announce"
-msgstr "SAP ანონსი"
+#: modules/demux/kate_categories.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Textual audio descriptions"
+msgstr "სესიის აღწერა"
+
+#: modules/demux/kate_categories.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Karaoke"
+msgstr "ყაზახური"
+
+#: modules/demux/kate_categories.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Ticker text"
+msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
+
+#: modules/demux/kate_categories.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Active regions"
+msgstr "აქტიური ფანჯრები"
+
+#: modules/demux/kate_categories.c:46
+msgid "Semantic annotations"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/kate_categories.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Transcript"
+msgstr "სანსკრიტი"
+
+#: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Lyrics"
+msgstr "ლიცენზია"
+
+#: modules/demux/kate_categories.c:50
+msgid "Linguistic markup"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/kate_categories.c:51
+msgid "Cue points"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles (images)"
+msgstr "ტიტრების ფაილი"
+
+#: modules/demux/kate_categories.c:60
+msgid "Slides (text)"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/kate_categories.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Slides (images)"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/demux/kate_categories.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Unknown category"
+msgstr "უცნობი ვიდეო"
+
+#: modules/demux/live555.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
+"should be set in millisecond units."
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
+
+#: modules/demux/live555.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Kasenna RTSP dialect"
+msgstr "RTSP"
+
+#: modules/demux/live555.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
+"parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
+"RTSP servers."
+msgstr "და ის RTSP გა_დიდება რეჟიმი -სკენ RTSP."
+
+#: modules/demux/live555.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "WMServer RTSP dialect"
+msgstr "RTSP"
+
+#: modules/demux/live555.cpp:86
+msgid ""
+"WMServer uses an unstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
+"tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/live555.cpp:90
+msgid "RTSP user name"
+msgstr "RTSP მომხმარებლის სახელი"
+
+#: modules/demux/live555.cpp:91
+msgid ""
+"Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
+"the url."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/live555.cpp:93
+msgid "RTSP password"
+msgstr "RTSP პაროლი"
+
+#: modules/demux/live555.cpp:94
+msgid ""
+"Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
+"the url."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/live555.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
+msgstr "RTP RTSP"
+
+#: modules/demux/live555.cpp:108
+msgid "RTSP/RTP access and demux"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
+msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/live555.cpp:121
+msgid "Client port"
+msgstr "კლიენტის პორტი"
+
+#: modules/demux/live555.cpp:122
+msgid "Port to use for the RTP source of the session"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/live555.cpp:124 modules/demux/live555.cpp:125
+msgid "Force multicast RTP via RTSP"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/live555.cpp:128 modules/demux/live555.cpp:129
+msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/live555.cpp:132
+msgid "HTTP tunnel port"
+msgstr "HTTP ტუნელის პორტი"
+
+#: modules/demux/live555.cpp:133
+msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/live555.cpp:606
+#, fuzzy
+msgid "RTSP authentication"
+msgstr "RTP მრავალმისამართიანი"
+
+#: modules/demux/live555.cpp:607
+msgid "Please enter a valid login name and a password."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/es.c:49
+#: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
+#: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
+#, fuzzy
+msgid "Frames per Second"
+msgstr "კადრი წამში"
+
+#: modules/demux/mjpeg.c:48
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
+"is the default value) for a live stream (from a camera)."
+msgstr "ჩარჩო a ფაილი ნაგულისხმევი a a."
+
+#: modules/demux/mjpeg.c:54
+#, fuzzy
+msgid "M-JPEG camera demuxer"
+msgstr "MPEG-4 აუდიოს დემუქსერი"
+
+#: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:146
+msgid "---  DVD Menu"
+msgstr "---..DVD მენიუ"
+
+#: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "First Played"
+msgstr "პირველი"
+
+#: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:154
+msgid "Video Manager"
+msgstr "ვიდეო მმართველი"
+
+#: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:160
+msgid "----- Title"
+msgstr "----- სათაური"
+
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Matroska stream demuxer"
+msgstr "MP4 ნაკადის დემუქსერი"
+
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Ordered chapters"
+msgstr "შემდეგი თავი"
+
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
+msgstr "დაკვრა დუიმი."
+
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Chapter codecs"
+msgstr "თავი"
+
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Use chapter codecs found in the segment."
+msgstr "დუიმი."
+
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Preload Directory"
+msgstr "დირექტორია"
+
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
+"for broken files)."
+msgstr "დუიმი დირექტორია არა."
+
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Seek based on percent not time"
+msgstr "არა"
+
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Seek based on percent not time."
+msgstr "არა"
+
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Dummy Elements"
+msgstr "ფიქტიური"
+
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
+msgstr "წაკითხული და უცნობი არა."
+
+#: modules/demux/mod.c:54
+msgid "Enable noise reduction algorithm."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mod.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Enable reverberation"
+msgstr "ჩართე აუდიო"
+
+#: modules/demux/mod.c:56
+msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mod.c:58
+msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mod.c:60
+msgid "Enable megabass mode"
+msgstr "megabass რეჟიმის ჩართვა"
+
+#: modules/demux/mod.c:61
+msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mod.c:63
+msgid ""
+"Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
+"which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mod.c:66
+msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mod.c:68
+msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mod.c:73
+#, fuzzy
+msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
+msgstr "TS მუქსერი (libdvbpsi)"
+
+#: modules/demux/mod.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Reverb"
+msgstr "ახალი"
+
+#: modules/demux/mod.c:84
+msgid "Reverberation level"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mod.c:86
+msgid "Reverberation delay"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mod.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Mega bass"
+msgstr "მაქსიმალური"
+
+#: modules/demux/mod.c:91
+#, fuzzy
+msgid "Mega bass level"
+msgstr "მაქსიმალური"
+
+#: modules/demux/mod.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Mega bass cutoff"
+msgstr "ამოჭრა ჰც"
+
+#: modules/demux/mod.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Surround"
+msgstr "Dolby Surround"
+
+#: modules/demux/mod.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Surround level"
+msgstr "Dolby Surround დეტექტორი"
+
+#: modules/demux/mod.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Surround delay (ms)"
+msgstr "აუდიო"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:54
+msgid "MP4 stream demuxer"
+msgstr "MP4 ნაკადის დემუქსერი"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:55
+msgid "MP4"
+msgstr "MP4"
+
+#: modules/demux/mpc.c:62
+msgid "MusePack demuxer"
+msgstr "MusePack დემუქსერი"
+
+#: modules/demux/mpeg/es.c:50
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
+"streams."
+msgstr "ჩარჩო a ფაილი ნაგულისხმევი a a."
+
+#: modules/demux/mpeg/es.c:56
+msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mpeg/es.c:78
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-4 video"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/demux/mpeg/h264.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
+msgstr "ჩარჩო ვიდეო."
+
+#: modules/demux/mpeg/h264.c:51
+msgid "H264 video demuxer"
+msgstr "H264 ვიდეო დემუქსერი"
+
+#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
+msgid "MPEG-I/II video demuxer"
+msgstr "MPEG-I/II ვიდეო დემუქსერი"
+
+#: modules/demux/nsc.c:46
+msgid "Windows Media NSC metademux"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/nsv.c:49
+msgid "NullSoft demuxer"
+msgstr "NullSoft დემუქსერი"
+
+#: modules/demux/nuv.c:49
+msgid "Nuv demuxer"
+msgstr "Nuv დემუქსერი"
+
+#: modules/demux/ogg.c:54
+msgid "OGG demuxer"
+msgstr "OGG დემუქსერი"
+
+#: modules/demux/playlist/gvp.c:209
+#, fuzzy
+msgid "Google Video"
+msgstr "ვიდეოს გადიდება"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:44
+msgid "Auto start"
+msgstr "ავტო ჩართვა"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:45
+msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:48
+msgid "Show shoutcast adult content"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:49
+msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Skip ads"
+msgstr "გამოტოვე კადრები"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:53
+msgid ""
+"Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
+"prevent adding them to the playlist."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
+msgid "M3U playlist import"
+msgstr "M3U დასაკრავი სიის იმპორტი"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:80
+#, fuzzy
+msgid "RAM playlist import"
+msgstr "M3U დასაკრავი სიის იმპორტი"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:86
+msgid "PLS playlist import"
+msgstr "PLS დასაკრავი სიის იმპორტი"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:92
+msgid "B4S playlist import"
+msgstr "B4S დასაკრავი სიის იმპორტი"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:99
+msgid "DVB playlist import"
+msgstr "DVB დასაკრავი სიის იმპოტი"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Podcast parser"
+msgstr "Podcast ტიპი"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:111
+msgid "XSPF playlist import"
+msgstr "XSPF დასაკრავი სიის იმპორტი"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:117
+msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:125
+#, fuzzy
+msgid "ASX playlist import"
+msgstr "PLS დასაკრავი სიის იმპორტი"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:131
+msgid "Kasenna MediaBase parser"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:137
+msgid "QuickTime Media Link importer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Google Video Playlist importer"
+msgstr "სია"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Dummy ifo demux"
+msgstr "ფიქტიური"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:154
+msgid "iTunes Music Library importer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:160
+#, fuzzy
+msgid "WPL playlist import"
+msgstr "PLS დასაკრავი სიის იმპორტი"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:166
+#, fuzzy
+msgid "ZPL playlist import"
+msgstr "PLS დასაკრავი სიის იმპორტი"
+
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:255 modules/demux/playlist/podcast.c:268
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:308 modules/demux/playlist/podcast.c:329
+msgid "Podcast Info"
+msgstr "Podcast ინფორმაცია"
+
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:268
+#, fuzzy
+msgid "Podcast Summary"
+msgstr "Podcast ჯამური"
+
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:330
+msgid "Podcast Size"
+msgstr "Podcast ზომა"
+
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
+msgid "Shoutcast"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:414
+#, fuzzy
+msgid "Listeners"
+msgstr "ლინეარული(Linear)"
+
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:415
+msgid "Load"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ps.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Trust MPEG timestamps"
+msgstr "დრო"
+
+#: modules/demux/ps.c:44
+msgid ""
+"Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
+"duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
+"calculate from the bitrate instead."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
+msgid "MPEG-PS demuxer"
+msgstr "MPEG-PS დემუქსერი"
+
+#: modules/demux/ps.c:57
+msgid "PS"
+msgstr "PS"
+
+#: modules/demux/pva.c:43
+msgid "PVA demuxer"
+msgstr "PVA დემუქსერი"
+
+#: modules/demux/rawaud.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Audio samplerate (Hz)"
+msgstr "აუდიო"
+
+#: modules/demux/rawaud.c:44
+msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
+msgid "Audio channels"
+msgstr "აუდიო არხები"
+
+#: modules/demux/rawaud.c:47
+msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rawaud.c:49
+msgid "FOURCC code of raw input format"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rawaud.c:51
+msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rawaud.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Forces the audio language"
+msgstr "აუდიოს ენა"
+
+#: modules/demux/rawaud.c:54
+msgid ""
+"Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
+"Default is 'eng'. "
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rawaud.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Raw audio demuxer"
+msgstr "H264 ვიდეო დემუქსერი"
+
+#: modules/demux/rawdv.c:41
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
+msgstr "კადრები CPU."
+
+#: modules/demux/rawdv.c:49
+msgid "DV (Digital Video) demuxer"
+msgstr "DV (Digital Video) დემუქსერი"
+
+#: modules/demux/rawvid.c:45
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the desired frame rate when playing raw video streams.  In the form "
+"30000/1001 or 29.97"
+msgstr "ჩარჩო a ფაილი ნაგულისხმევი a a."
+
+#: modules/demux/rawvid.c:49
+#, fuzzy
+msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
+msgstr "ჩარჩო a ფაილი ნაგულისხმევი a a."
+
+#: modules/demux/rawvid.c:53
+#, fuzzy
+msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
+msgstr "ჩარჩო a ფაილი ნაგულისხმევი a a."
+
+#: modules/demux/rawvid.c:56
+msgid "Force chroma (Use carefully)"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rawvid.c:57
+msgid "Force chroma. This is a four character string."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rawvid.c:59 modules/stream_out/switcher.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr "გვერდების შეფარდება"
+
+#: modules/demux/rawvid.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
+msgstr "ის ნახატი ფაილი ნაგულისხმევი პიქსელი."
+
+#: modules/demux/rawvid.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Raw video demuxer"
+msgstr "H264 ვიდეო დემუქსერი"
+
+#: modules/demux/real.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Real demuxer"
+msgstr "დაუმუშავებელი"
+
+#: modules/demux/smf.c:43
+#, fuzzy
+msgid "SMF demuxer"
+msgstr "ASF"
+
+#: modules/demux/subtitle.c:51 modules/demux/subtitle_asa.c:49
+msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/subtitle.c:53
+msgid ""
+"Override the normal frames per second settings. This will only work with "
+"MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/subtitle.c:56
+msgid ""
+"Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
+"\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
+"\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
+"\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\",  and \"auto\" (meaning "
+"autodetection, this should always work)."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/subtitle.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Override the default track description."
+msgstr "სესიის აღწერა"
+
+#: modules/demux/subtitle.c:74 modules/demux/subtitle_asa.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Text subtitles parser"
+msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
+
+#: modules/demux/subtitle.c:79 modules/demux/subtitle_asa.c:63
+msgid "Frames per second"
+msgstr "კადრი წამში"
+
+#: modules/demux/subtitle.c:82 modules/demux/subtitle_asa.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles delay"
+msgstr "ტიტრების დაგვიანება"
+
+#: modules/demux/subtitle.c:84 modules/demux/subtitle_asa.c:68
+msgid "Subtitles format"
+msgstr "ტიტრების ფორმატი"
+
+#: modules/demux/subtitle.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles description"
+msgstr "ნაკადის აღწერა"
+
+#: modules/demux/subtitle_asa.c:51
+msgid ""
+"Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
+"based subtitle formats without a fixed value."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/subtitle_asa.c:54
+msgid ""
+"Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/subtitle_asa.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles (asa demuxer)"
+msgstr "ტექსტი"
+
+#: modules/demux/ts.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Extra PMT"
+msgstr "ამოარქივება"
+
+#: modules/demux/ts.c:112
+msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:114
+msgid "Set id of ES to PID"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:115
+msgid ""
+"Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
+"value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
+"'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:120
+msgid "Fast udp streaming"
+msgstr "სწრაფი udp სტრიმინგი"
+
+#: modules/demux/ts.c:122
+msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:124
+msgid "MTU for out mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:125
+msgid "MTU for out mode."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:127
+#, fuzzy
+msgid "CSA ck"
+msgstr "CSA გასაღები"
+
+#: modules/demux/ts.c:128
+msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:130 modules/mux/mpeg/ts.c:173
+#, fuzzy
+msgid "Second CSA Key"
+msgstr "CSA გასაღები"
+
+#: modules/demux/ts.c:131 modules/mux/mpeg/ts.c:174
+msgid ""
+"The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
+"bytes)."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:134
+msgid "Silent mode"
+msgstr "ჩუმი მოდუსი"
+
+#: modules/demux/ts.c:135
+msgid "Do not complain on encrypted PES."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:137
+#, fuzzy
+msgid "CAPMT System ID"
+msgstr "სისტემის ID"
+
+#: modules/demux/ts.c:138
+msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:140
+msgid "Packet size in bytes to decrypt"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:141
+msgid ""
+"Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
+"subtract the TS-header from the value before decrypting. "
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:145
+#, fuzzy
+msgid "Filename of dump"
+msgstr "ფაილის სახელი"
+
+#: modules/demux/ts.c:146
+msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Append"
+msgstr "გაჩერებული"
+
+#: modules/demux/ts.c:150
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
+"be overwritten."
+msgstr "ფაილი არა."
+
+#: modules/demux/ts.c:153
+msgid "Dump buffer size"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:155
+msgid ""
+"Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
+"Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:158
+msgid "Separate sub-streams"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:160
+msgid ""
+"Separate teletex/dvbs pages into independant ES. It can be usefull to turn "
+"off this option when using stream output."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:164
+#, fuzzy
+msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
+msgstr "ტრანსპორტი ნაკადი"
+
+#: modules/demux/ts.c:195 modules/gui/macosx/controls.m:1132
+#: modules/gui/macosx/intf.m:703 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:407
+#, fuzzy
+msgid "Teletext"
+msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
+
+#: modules/demux/ts.c:196
+#, fuzzy
+msgid "Teletext subtitles"
+msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
+
+#: modules/demux/ts.c:197
+#, fuzzy
+msgid "Teletext: additional information"
+msgstr "Media-ინფორმაცია"
+
+#: modules/demux/ts.c:198
+#, fuzzy
+msgid "Teletext: program schedule"
+msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
+
+#: modules/demux/ts.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
+msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
+
+#: modules/demux/ts.c:3556
+#, fuzzy
+msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
+msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
+
+#: modules/demux/ts.c:3848 modules/demux/ts.c:3890
+#, fuzzy
+msgid "clean effects"
+msgstr "ეფექტი"
+
+#: modules/demux/ts.c:3852 modules/demux/ts.c:3894
+msgid "hearing impaired"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:3856 modules/demux/ts.c:3898
+msgid "visual impaired commentary"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/tta.c:45
+msgid "TTA demuxer"
+msgstr "TTA დემუქსერი"
+
+#: modules/demux/ty.c:59
+msgid "TY"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ty.c:60
+#, fuzzy
+msgid "TY Stream audio/video demux"
+msgstr "ნაკადი აუდიო ვიდეო"
+
+#: modules/demux/ty.c:773
+msgid "Closed captions 1"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ty.c:774
+msgid "Closed captions 2"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ty.c:775
+msgid "Closed captions 3"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ty.c:776
+msgid "Closed captions 4"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/vc1.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
+msgstr "ჩარჩო ვიდეო."
+
+#: modules/demux/vc1.c:50
+#, fuzzy
+msgid "VC1 video demuxer"
+msgstr "H264 ვიდეო დემუქსერი"
+
+#: modules/demux/vobsub.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Vobsub subtitles parser"
+msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
+
+#: modules/demux/voc.c:46
+msgid "VOC demuxer"
+msgstr "VOC დემუქსერი"
+
+#: modules/demux/wav.c:45
+msgid "WAV demuxer"
+msgstr "WAV დემუქსერი"
+
+#: modules/demux/xa.c:45
+msgid "XA demuxer"
+msgstr "XA დემუქსერი"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:101 modules/video_output/fb.c:56
+msgid "Framebuffer device"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:58
+msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/fbosd.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Video aspect ratio"
+msgstr "ვიდეო ტილო"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
+msgstr "ის ნახატი ფაილი ნაგულისხმევი პიქსელი."
+
+#: modules/gui/fbosd.c:111
+msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/fbosd.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Transparency of the image"
+msgstr "გამჭირვალობა ის"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:114
+msgid ""
+"Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
+"fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
+#: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:87
+msgid "Text"
+msgstr "ტექსტი"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:119
+msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:51
+#: modules/video_filter/erase.c:57 modules/video_filter/logo.c:58
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:51
+msgid "X coordinate"
+msgstr "X კოორდინატი"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:122
+#, fuzzy
+msgid "X coordinate of the rendered image"
+msgstr "X კოორდინატი"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:53
+#: modules/video_filter/erase.c:59 modules/video_filter/logo.c:61
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:54
+msgid "Y coordinate"
+msgstr "Y კოორდინატი"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Y coordinate of the rendered image"
+msgstr "Y კოორდინატი"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:129
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
+"g. 6=top-right)."
+msgstr "თქვენ ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
+
+#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:105
+#: modules/misc/win32text.c:65 modules/video_filter/marq.c:116
+#: modules/video_filter/rss.c:147
+msgid "Opacity"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/fbosd.c:134 modules/video_filter/marq.c:117
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
+"totally opaque. "
+msgstr "ის გამჭირვალობა ის ტექსტი "
+
+#: modules/gui/fbosd.c:137 modules/video_filter/marq.c:119
+#: modules/video_filter/rss.c:151
+msgid "Font size, pixels"
+msgstr "შრიფტი ზომა, პიქსელებში"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:120
+#: modules/video_filter/rss.c:152
+#, fuzzy
+msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
+msgstr "შრიფტი სიდიდე დუიმი პიქსელი ნაგულისხმევი ნაგულისხმევი სიდიდე."
+
+#: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:124
+#: modules/video_filter/rss.c:156
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
+"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
+"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
+"(red + green), #FFFFFF = white"
+msgstr ""
+"ფერი ის ტექსტი ვიდეო HTML წითელი მწვანე ცისფერი შავი წითელი მწვანე ყვითელი "
+"წითელი მწვანე თეთრი"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:147
+msgid "Clear overlay framebuffer"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/fbosd.c:148
+msgid ""
+"The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
+"transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
+"the cache."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/fbosd.c:152
+#, fuzzy
+msgid "Render text or image"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:153
+msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/fbosd.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Display on overlay framebuffer"
+msgstr "გამოტოვე კადრები"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:157
+msgid ""
+"All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211 modules/misc/freetype.c:92
+#: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/quartztext.c:80
+#: modules/misc/win32text.c:58 modules/video_filter/marq.c:164
+#: modules/video_filter/rss.c:207
+msgid "Font"
+msgstr "შრიფტი"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:212
+#, fuzzy
+msgid "Commands"
+msgstr "ბრძანება"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:217
+msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/hildon/maemo.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Maemo hildon interface"
+msgstr "მთავარი ინტერფეისები"
+
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:616
+msgid "About VLC media player"
+msgstr "VLC მედია დამკვრელის შესახებ"
+
+#: modules/gui/macosx/about.m:90
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Compiled by %s"
+msgstr "კომპაილერი: %s\n"
+
+#: modules/gui/macosx/about.m:98
+msgid "VLC was brought to you by:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:173
+#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
+msgid "License"
+msgstr "ლიცენზია"
+
+#: modules/gui/macosx/about.m:186
+#, fuzzy
+msgid "VLC media player Help"
+msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
+
+#: modules/gui/macosx/about.m:189 modules/gui/macosx/controls.m:540
+#: modules/gui/macosx/intf.m:705
+#, fuzzy
+msgid "Index"
+msgstr "ინდექსი"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "სანიშნეები"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
+msgid "Add"
+msgstr "დამატება"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
+msgid "Clear"
+msgstr "გაწმენდა"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/macosx/intf.m:638
+msgid "Edit"
+msgstr "რედაქტირება"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
+#: modules/video_filter/extract.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Extract"
+msgstr "ამოარქივება"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
+msgid "Remove"
+msgstr "ამოშლა"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:363
+msgid "Time"
+msgstr "დრო"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221 modules/gui/macosx/bookmarks.m:271
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:61
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:67 modules/gui/macosx/coredialogs.m:105
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:163 modules/gui/macosx/extended.m:518
+#: modules/gui/macosx/open.m:320 modules/gui/macosx/output.m:138
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:398 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1062 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1419
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/playlist.m:135
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:139 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
+msgid "Name"
+msgstr "სახელი"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:742
+msgid "Untitled"
+msgstr "უსახელო"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
+#, fuzzy
+msgid "No input"
+msgstr "FTP შესავალი"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:214
+msgid ""
+"No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
+msgid "Input has changed"
+msgstr "შესავალი შეიცვალა"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:222
+msgid ""
+"Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
+"\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1062
+#, fuzzy
+msgid "Invalid selection"
+msgstr "&არჩეული"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:273
+msgid "Two bookmarks have to be selected."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
+#, fuzzy
+msgid "No input found"
+msgstr "არა"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
+msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/controls.m:1068
+msgid "Jump To Time"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:62
+msgid "sec."
+msgstr "წამ."
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:63
+#, fuzzy
+msgid "Jump to time"
+msgstr "პროტოკოლირება ფაილში"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:214
+#, fuzzy
+msgid "Random On"
+msgstr "შემთხვევითი ჩართ."
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:313 modules/gui/macosx/controls.m:344
+#: modules/gui/macosx/controls.m:372
+#, fuzzy
+msgid "Repeat Off"
+msgstr "გამეორება გათიშ."
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:1082
+#: modules/gui/macosx/intf.m:681
+msgid "Half Size"
+msgstr "ნახევარი ზომა"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:1083
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1130 modules/gui/macosx/intf.m:682
+msgid "Normal Size"
+msgstr "ნორმალური ზომა"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:1084
+#: modules/gui/macosx/intf.m:683
+#, fuzzy
+msgid "Double Size"
+msgstr "ზომა"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:1088
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1100 modules/gui/macosx/intf.m:686
+#, fuzzy
+msgid "Float on Top"
+msgstr "მცურავი ზემოთ"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:1085
+#: modules/gui/macosx/intf.m:684
+#, fuzzy
+msgid "Fit to Screen"
+msgstr "ეკრანი"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:813
+#, fuzzy
+msgid "Lock Aspect Ratio"
+msgstr "სწორია შეფარდება"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:825 modules/gui/macosx/intf.m:630
+#: modules/gui/macosx/intf.m:698 modules/gui/qt4/menus.cpp:616
+msgid "Open File..."
+msgstr "ფაილის გახსნა..."
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1059 modules/gui/macosx/intf.m:656
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:490
+#, fuzzy
+msgid "Quit after Playback"
+msgstr "ლოკალური დაკვრა"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1066 modules/gui/macosx/intf.m:657
+#, fuzzy
+msgid "Step Forward"
+msgstr "გადაგზავნა"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1067 modules/gui/macosx/intf.m:658
+#, fuzzy
+msgid "Step Backward"
+msgstr "გადაგზავნა"
+
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:119
+msgid "User name"
+msgstr "მომხმარებლის სახელი"
+
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:244
+#, fuzzy
+msgid "Errors and Warnings"
+msgstr "შეცდომები და გაფრთხილებები..."
+
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:245
+#, fuzzy
+msgid "Clean up"
+msgstr " გაწმენდა "
+
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:246
+#, fuzzy
+msgid "Show Details"
+msgstr "ყველას ჩვენება"
+
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#, fuzzy
+msgid "Rewind"
+msgstr "უკან გადახვევა"
+
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67 modules/gui/macosx/intf.m:603
+#, fuzzy
+msgid "Fast Forward"
+msgstr "სწრაფად გადაგზავნა"
+
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
+msgid "2 Pass"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
+#, fuzzy
+msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
+msgstr "გამოყენება ეფექტი."
+
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:150
+#, fuzzy
+msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
+msgstr "ჩართვა a."
+
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
+#, fuzzy
+msgid "Preamp"
+msgstr "ნაკადი"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:68
+#, fuzzy
+msgid "Extended controls"
+msgstr "გაფართოებული"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:69
+msgid "Shows more information about the available video filters."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/wave.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Wave"
+msgstr "შენახვა"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/video_filter/ripple.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Ripple"
+msgstr "ფაილი"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1143
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Psychedelic"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
+#: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Gradient"
+msgstr "მწვანე"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:74
+#, fuzzy
+msgid "General editing filters"
+msgstr "ზოგადი აუდიო პარამეტრები"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:75
+#, fuzzy
+msgid "Distortion filters"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:76
+#, fuzzy
+msgid "Blur"
+msgstr "ლურჯი"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:77
+msgid "Adds motion blurring to the image"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:79
+#, fuzzy
+msgid "Creates several copies of the Video output window"
+msgstr "ის ვიდეო ფანჯარა"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:81
+#, fuzzy
+msgid "Image cropping"
+msgstr "სურათი"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:82
+#, fuzzy
+msgid "Crops a defined part of the image"
+msgstr "a ის ნახატი"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
+#, fuzzy
+msgid "Invert colors"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:84
+#, fuzzy
+msgid "Inverts the colors of the image"
+msgstr "ის ნახატი"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/video_filter/transform.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Transformation"
+msgstr "ინფორმაცია"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:86
+#, fuzzy
+msgid "Rotates or flips the image"
+msgstr "ნახატი"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:87
+#, fuzzy
+msgid "Interactive Zoom"
+msgstr "ინტერფეისი"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:88
+msgid "Enables an interactive Zoom feature"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:89
+#, fuzzy
+msgid "Volume normalization"
+msgstr "ხმის რეგულაცია"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:90
+#, fuzzy
+msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
+msgstr "აუდიო a."
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:92
+#, fuzzy
+msgid "Headphone virtualization"
+msgstr "ეფექტი"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:93
+msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:95
+#, fuzzy
+msgid "Maximum level"
+msgstr "ვიდეო სიგანე"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:96
+#, fuzzy
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr "ნაგულისხმევი"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/macosx/macosx.m:58
+#, fuzzy
+msgid "Opaqueness"
+msgstr "გახსენი:"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:235
+msgid "Adjust Image"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:239
+#, fuzzy
+msgid "Video Filter"
+msgstr "ვიდეო ფილტრი"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:175 modules/gui/macosx/extended.m:237
+#, fuzzy
+msgid "Audio Filter"
+msgstr "აუდიო ფილტრები"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:517
+#, fuzzy
+msgid "About the video filters"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:526
+msgid ""
+"This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
+"These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
+"subsections of Video/Filters.\n"
+"To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
+"can be set in the Preferences, Video / Filters section."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:409
+#, fuzzy
+msgid "(no item is being played)"
+msgstr "დასაკვრელ სიაში %i ელემენტია"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:611 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:95
+msgid "Messages"
+msgstr "შეტყობინებები"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#, fuzzy
+msgid "Open CrashLog..."
+msgstr "გახსენი"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
+#, fuzzy
+msgid "Save this Log..."
+msgstr "შეინახე ფაილი..."
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#, fuzzy
+msgid "Check for Update..."
+msgstr "შემოწმება განახლება."
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+msgid "Preferences..."
+msgstr "პარამეტრები..."
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622
+msgid "Services"
+msgstr "სერვისები"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:623
+msgid "Hide VLC"
+msgstr "VLC-ს დამალვა"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:624
+#, fuzzy
+msgid "Hide Others"
+msgstr "დამალვა სხვები"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+msgid "Show All"
+msgstr "ყველას ჩვენება"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+msgid "Quit VLC"
+msgstr "გასვლა"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628
+msgid "1:File"
+msgstr "1:ფაილი"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/qt4/menus.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Open File..."
+msgstr "დამატებითი ოფციები..."
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:631
+msgid "Open Disc..."
+msgstr "დისკის გახსნა..."
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+msgid "Open Network..."
+msgstr "ქსელიდან გახსნა..."
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#, fuzzy
+msgid "Open Capture Device..."
+msgstr "გახსენი ჩაწერე მოწყობილობა."
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#, fuzzy
+msgid "Open Recent"
+msgstr "გახსენი"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/macosx/intf.m:2732
+msgid "Clear Menu"
+msgstr "მენიუს გაწმენდა"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:636
+#, fuzzy
+msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
+msgstr "ნაკადი ექსპორტირება."
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
+msgid "Cut"
+msgstr "ამოჭრა"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:640
+msgid "Copy"
+msgstr "კოპირება"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:641
+msgid "Paste"
+msgstr "ჩასმა"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:643 modules/gui/macosx/playlist.m:467
+msgid "Select All"
+msgstr "ყველას მონიშვნა"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:645
+#, fuzzy
+msgid "Playback"
+msgstr "გაშვება"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/qt4/menus.cpp:569
+#, fuzzy
+msgid "Increase Volume"
+msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/menus.cpp:572
+#, fuzzy
+msgid "Decrease Volume"
+msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:695
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 modules/gui/macosx/vout.m:206
+#, fuzzy
+msgid "Fullscreen Video Device"
+msgstr "მთლიან-ეკრანიანი ვიდეო გასავალი"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:704
+#, fuzzy
+msgid "Transparent"
+msgstr "გამჭირვალობა"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:711
+msgid "Window"
+msgstr "ფანჯარა"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:712
+msgid "Minimize Window"
+msgstr "ფანჯრის მინიმიზირება"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:713
+msgid "Close Window"
+msgstr "ფანჯრის დახურვა"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:714
+#, fuzzy
+msgid "Player..."
+msgstr "დაკვრა"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:715
+#, fuzzy
+msgid "Controller..."
+msgstr "მართვის ინტერფეისები"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:716
+msgid "Equalizer..."
+msgstr "ეკვალაიზერი..."
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:717
+#, fuzzy
+msgid "Extended Controls..."
+msgstr "გაფართოებული"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:718
+#, fuzzy
+msgid "Bookmarks..."
+msgstr "სანიშნეები"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:719
+#, fuzzy
+msgid "Playlist..."
+msgstr "დაკვრის სია"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/macosx/playlist.m:468
+msgid "Media Information..."
+msgstr "Media ინფორმაცია..."
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:721
+#, fuzzy
+msgid "Messages..."
+msgstr "&შეტყობინენები..."
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:722
+msgid "Errors and Warnings..."
+msgstr "შეცდომები და გაფრთხილებები..."
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:724
+msgid "Bring All to Front"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:882
+msgid "Help"
+msgstr "დახმარება"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:727
+#, fuzzy
+msgid "VLC media player Help..."
+msgstr "VLC მედია დამკვრელის"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:728
+#, fuzzy
+msgid "ReadMe / FAQ..."
+msgstr "შეინახე ფაილი..."
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:730
+msgid "Online Documentation..."
+msgstr "ონლაინ დოკუმენტაცია..."
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:731
+msgid "VideoLAN Website..."
+msgstr "VideoLAN ვებ გვერდი..."
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:732
+#, fuzzy
+msgid "Make a donation..."
+msgstr "მაკედონიური"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:733
+msgid "Online Forum..."
+msgstr "ონლაინ ფორუმი..."
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:747
+msgid "Volume Up"
+msgstr "ხმის აწევა"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:748
+msgid "Volume Down"
+msgstr "ხმის დაწევა"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:754
+#, fuzzy
+msgid "Send"
+msgstr "უკან გადახვევა"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:755
+#, fuzzy
+msgid "Don't Send"
+msgstr "შრიფტის ზომა"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:756 modules/gui/macosx/intf.m:757
+msgid "VLC crashed previously"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:758
+msgid ""
+"Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
+"\n"
+"If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
+"along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
+"URL of a network stream, ..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:759
+msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:760
+msgid ""
+"Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
+"information."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1829
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Volume: %d%%"
+msgstr "ხმის რეგულაცია"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
+msgid "Error when sending the Crash Report"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#, fuzzy
+msgid "No CrashLog found"
+msgstr "გახსენი"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:697
+msgid "Continue"
+msgstr "გაგრძელება"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+msgstr "პოვნა ის a."
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
+#, fuzzy
+msgid "Remove old preferences?"
+msgstr "განულება პარამეტრები"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
+msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
+msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
+#, c-format
+msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:53
+msgid "Video device"
+msgstr "ვიდეო მოწყობილობა"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
+msgid ""
+"Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
+"The screen number correspondance can be found in the video device selection "
+"menu."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:59
+msgid ""
+"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
+"is fully transparent."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:62
+msgid "Stretch video to fill window"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:63
+msgid ""
+"Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
+"of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:67
+#, fuzzy
+msgid "Black screens in fullscreen"
+msgstr "შავი დუიმი"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:68
+#, fuzzy
+msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
+msgstr "გა_დიდება რეჟიმი არა ვიდეო შავი"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:71
+msgid "Use as Desktop Background"
+msgstr "გამოიყენე სამუშაო მაგიდის ფონად"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:72
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
+"with in this mode."
+msgstr "ვიდეო სამუშაო მაგიდა ფონი სამუშაო მაგიდა დუიმი რეჟიმი."
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75
+msgid "Show Fullscreen controller"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:76
+#, fuzzy
+msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
+msgstr "ვიდეოს გაშვება სრულეკრანიან რეჟიმში"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
+msgid "Auto-playback of new items"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:80
+msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
+#, fuzzy
+msgid "Keep Recent Items"
+msgstr "ახლანდელი ელემენტის გამეორება"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84
+msgid ""
+"By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
+"disabled here."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
+#, fuzzy
+msgid "Keep current Equalizer settings"
+msgstr "ზოგადი ვიდეო პარამეტრები"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:88
+msgid ""
+"By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
+"feature can be disabled here."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
+msgid "Control playback with the Apple Remote"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:92
+msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
+msgid "Control playback with media keys"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:95
+msgid ""
+"By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
+"keyboards."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:98
+msgid "Use media key control when VLC is in background"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:99
+msgid ""
+"By default, VLC will accept media key events also when being in background."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:103
+msgid "Mac OS X interface"
+msgstr "Mac OS X ინტერფეისი"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:51
+#, fuzzy
+msgid "No device connected"
+msgstr "ფაილი არ არის ამორჩეული"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:52
+msgid ""
+"VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
+"\n"
+"Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
+"installed and try again."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:172
+#, fuzzy
+msgid "Open Source"
+msgstr "გახსენი წყარო"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:173
+#, fuzzy
+msgid "Media Resource Locator (MRL)"
+msgstr "რესურსი"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207
+#: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779
+#: modules/gui/macosx/open.m:954 modules/gui/macosx/open.m:1190
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
+msgid "Open"
+msgstr "გახსნა"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/open.m:424
+#: modules/gui/macosx/open.m:463
+#, fuzzy
+msgid "Capture"
+msgstr "თავი"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:192
+#: modules/gui/macosx/open.m:308 modules/gui/macosx/output.m:145
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1181
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
+msgid "Browse..."
+msgstr "მოძიება..."
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:184
+#, fuzzy
+msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
+msgstr "a ნაკადი a ფაილი"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:185
+msgid "Play another media synchronously"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394
+msgid "Choose..."
+msgstr "აირჩიეთ..."
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:189
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:872
+msgid "Device name"
+msgstr "მოწყობილობის სახელი"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
+#, fuzzy
+msgid "No DVD menus"
+msgstr "გამოიყენე DVD მენიუ"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:626
+#, fuzzy
+msgid "VIDEO_TS folder"
+msgstr "VIDEO_TS დირექტორია"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292 modules/services_discovery/udev.c:587
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:201
+#, fuzzy
+msgid "IP Address"
+msgstr "მისამართი"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:204
+msgid ""
+"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
+"enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
+"press the button below."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:205
+msgid ""
+"If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
+"given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
+"IP automatically.\n"
+"\n"
+"To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
+"sheet."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:208
+msgid "Open RTP/UDP Stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:210
+#, fuzzy
+msgid "Protocol"
+msgstr "პროტოკოლი:"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:197
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
+msgid "Address"
+msgstr "მისამართი"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
+#: modules/gui/macosx/open.m:907
+#, fuzzy
+msgid "Unicast"
+msgstr "UDP"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
+#: modules/gui/macosx/open.m:922
+#, fuzzy
+msgid "Multicast"
+msgstr "UDP მრავალმისამართიანი"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:225
+#, fuzzy
+msgid "Screen Capture Input"
+msgstr "ეკრანი"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:226
+msgid "This facility allows you to process your screen's output."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:227
+#, fuzzy
+msgid "Frames per Second:"
+msgstr "კადრი წამში"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:228
+#, fuzzy
+msgid "Subscreen left:"
+msgstr "ვიდეოს სიმაღლე"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:229
+#, fuzzy
+msgid "Subscreen top:"
+msgstr "ვიდეოს სიმაღლე"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:230
+#, fuzzy
+msgid "Subscreen width:"
+msgstr "ვიდეოს სიმაღლე"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:231
+#, fuzzy
+msgid "Subscreen height:"
+msgstr "ვიდეოს სიმაღლე"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:233
+#, fuzzy
+msgid "Current channel:"
+msgstr "არხი:"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:234
+msgid "Previous Channel"
+msgstr "წინა არხი"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:235
+msgid "Next Channel"
+msgstr "შემდეგი არხი"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1124
+msgid "Retrieving Channel Info..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:237
+msgid "EyeTV is not launched"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:238
+msgid ""
+"VLC could not connect to EyeTV.\n"
+"Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:239
+msgid "Launch EyeTV now"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:240
+#, fuzzy
+msgid "Download Plugin"
+msgstr "ახლავე გადმოწერა"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:306
+#, fuzzy
+msgid "Load subtitles file:"
+msgstr "სუბტიტრების ჩატვირთვა:"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137
+msgid "Settings..."
+msgstr "პარამეტრები..."
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:309
+#, fuzzy
+msgid "Override parametters"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:312
+msgid "FPS"
+msgstr "FPS"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:314
+msgid "Subtitles encoding"
+msgstr "ტიტრების კოდირება"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
+msgid "Font size"
+msgstr "შრიფტის სიდიდე"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:318
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles alignment"
+msgstr "ტიტრები"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:321
+msgid "Font Properties"
+msgstr "შრიფტის პარამეტრები"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:322
+msgid "Subtitle File"
+msgstr "ტიტრების ფაილი"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
+msgid "Open File"
+msgstr "ფაილის გახსნა"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:674 modules/gui/macosx/open.m:726
+#: modules/gui/macosx/open.m:734 modules/gui/macosx/open.m:742
+#, fuzzy
+msgid "No %@s found"
+msgstr "გახსენი"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:778
+msgid "Open VIDEO_TS Directory"
+msgstr "VIDEO_TS დირექტორიის გახსნა"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:1027
+msgid "iSight Capture Input"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:1028
+msgid ""
+"This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
+"\n"
+"No settings are available in this version, so you will be provided a "
+"640px*480px raw video stream.\n"
+"\n"
+"Live Audio input is not supported."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:1130
+#, fuzzy
+msgid "Composite input"
+msgstr "შესავლის არჩევა"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:1133
+msgid "S-Video input"
+msgstr "S-Video შესავალი"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:136
+#, fuzzy
+msgid "Streaming/Saving:"
+msgstr "ნაკადი ვიმახსოვრებ:"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:140
+#, fuzzy
+msgid "Streaming and Transcoding Options"
+msgstr "ნაკადი და ოფციები"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:141
+#, fuzzy
+msgid "Display the stream locally"
+msgstr "დისპლეი"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
+#: modules/gui/macosx/output.m:391
+msgid "Stream"
+msgstr "ნაკადი"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Dump raw input"
+msgstr "VCD შესავალი"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:155
+msgid "Encapsulation Method"
+msgstr "Encapsulation მეთოდი"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
+#, fuzzy
+msgid "Transcoding options"
+msgstr "კოდირება"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:384
+#, fuzzy
+msgid "Bitrate (kb/s)"
+msgstr "რეჟიმი"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
+msgid "Scale"
+msgstr "სკალირება"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:180
+#, fuzzy
+msgid "Stream Announcing"
+msgstr "ნაკადი"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
+msgid "SAP announce"
+msgstr "SAP ანონსი"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
+#, fuzzy
+msgid "RTSP announce"
+msgstr "RTSP"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
+#, fuzzy
+msgid "HTTP announce"
+msgstr "HTTP"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
+#, fuzzy
+msgid "Export SDP as file"
+msgstr "ფაილი"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:186
+msgid "Channel Name"
+msgstr "არხის სახელი"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:187
+msgid "SDP URL"
+msgstr "SDP URL"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:525
+msgid "Save File"
+msgstr "ფაილის შენახვა"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
+msgid "Save"
+msgstr "შენახვა"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:140
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:494
+#: modules/mux/asf.c:58
+msgid "Author"
+msgstr "ავტორი"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:137 modules/gui/macosx/playlist.m:141
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:352
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
+msgid "Duration"
+msgstr "ხანგრძლივობა"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:463
+msgid "Save Playlist..."
+msgstr "დაკვრის სიის შენახვა..."
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
+msgid "Delete"
+msgstr "წაშლა"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:466
+#, fuzzy
+msgid "Expand Node"
+msgstr "გაფართოება კვანძი"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:469
+#, fuzzy
+msgid "Download Cover Art"
+msgstr "ახლავე გადმოწერა"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:470
+#, fuzzy
+msgid "Fetch Meta Data"
+msgstr "ჟანრის მეტადატა"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:471 modules/gui/macosx/playlist.m:472
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:474
+#, fuzzy
+msgid "Sort Node by Name"
+msgstr "სორტირება კვანძი სახელი"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:475
+#, fuzzy
+msgid "Sort Node by Author"
+msgstr "სორტირება კვანძი ავტორი"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:478 modules/gui/macosx/playlist.m:479
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:537 modules/gui/macosx/playlist.m:538
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1553 modules/gui/macosx/playlist.m:1554
+#, fuzzy
+msgid "No items in the playlist"
+msgstr "არა დუიმი სია"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:482
+#, fuzzy
+msgid "Search in Playlist"
+msgstr "ძებნა დუიმი დაკვრის სია"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
+#, fuzzy
+msgid "Add Folder to Playlist"
+msgstr "დამატება საქაღალდე -სკენ დაკვრის სია"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:485
+msgid "File Format:"
+msgstr "ფაილის ფორმატი:"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
+#, fuzzy
+msgid "Extended M3U"
+msgstr "გაფართოებული GUI"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
+msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:488
+#, fuzzy
+msgid "HTML Playlist"
+msgstr "დაკვრის სია"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:527 modules/gui/macosx/playlist.m:530
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1543 modules/gui/macosx/playlist.m:1546
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
+#, c-format
+msgid "%i items"
+msgstr "%i ელემენტი"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:543
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1558 modules/gui/macosx/playlist.m:1559
+msgid "1 item"
+msgstr "1 ელემენტი"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:744
+msgid "Save Playlist"
+msgstr "დასაკრავი სიის შენახვა"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1283 modules/gui/ncurses.c:1737
+msgid "Meta-information"
+msgstr "Meta-ინფორმაცია"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1524
+msgid "Empty Folder"
+msgstr "ცარიელი საქაღალდე"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:49
+msgid "Media Information"
+msgstr "Media-ინფორმაცია"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
+#, fuzzy
+msgid "Location"
+msgstr "ლათინური"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
+#, fuzzy
+msgid "Save Metadata"
+msgstr "ავტორის მეტა ინფორმაცია"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
+#: modules/visualization/visual/visual.c:114
+msgid "General"
+msgstr "ზოგადი"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
+#, fuzzy
+msgid "Codec Details"
+msgstr "ყველას ჩვენება"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
+#, fuzzy
+msgid "Read at media"
+msgstr "წაკითხული"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:514
+#, fuzzy
+msgid "Input bitrate"
+msgstr "შესავალი"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
+msgid "Demuxed"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
+#, fuzzy
+msgid "Stream bitrate"
+msgstr "გაგზავნა"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
+#, fuzzy
+msgid "Decoded blocks"
+msgstr "დეკოდერები"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
+#, fuzzy
+msgid "Displayed frames"
+msgstr "გამოტოვე კადრები"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
+msgid "Lost frames"
+msgstr "დაკარგული კადრები"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:627
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:149
+msgid "Streaming"
+msgstr "სტრიმინგი"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
+msgid "Sent packets"
+msgstr "გაგზავნილი პაკეტი"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
+#, fuzzy
+msgid "Sent bytes"
+msgstr "bytes"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
+#, fuzzy
+msgid "Send rate"
+msgstr "გაგზავნა"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
+#, fuzzy
+msgid "Played buffers"
+msgstr "დაკვრა"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
+#, fuzzy
+msgid "Lost buffers"
+msgstr "დაკარგული ბუფერი"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:396
+msgid "Error while saving meta"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:397
+msgid "VLC was unable to save the meta data."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:421
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
+msgid "Information"
+msgstr "ინფორმაცია"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:202 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
+msgid "Preferences"
+msgstr "პარამეტრები"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
+#, fuzzy
+msgid "Reset All"
+msgstr "განულება ყველა"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1111
+msgid "Basic"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid "Reset Preferences"
+msgstr "განულება პარამეტრები"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:699
+msgid ""
+"Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
+"Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
+msgid "Select a directory"
+msgstr "დირექტორიის არჩევა"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
+msgid "Select a file"
+msgstr "ფაილის არჩევა"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1217
+msgid "Select"
+msgstr "არჩევა"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:96
+#, fuzzy
+msgid "Not Set"
+msgstr "არაფერი"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:519
+#, fuzzy
+msgid "Interface Settings"
+msgstr "ზოგადი პარამეტრები"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
+msgid "General Audio Settings"
+msgstr "ზოგადი აუდიო პარამეტრები"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
+msgid "General Video Settings"
+msgstr "ზოგადი ვიდეო პარამეტრები"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:192
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles & OSD"
+msgstr "ტიტრები/OSD"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:192
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
+msgstr "ტიტრების ოფციები"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
+#, fuzzy
+msgid "Input & Codecs"
+msgstr "შესავალი / კოდეკები"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
+#, fuzzy
+msgid "Input & Codec settings"
+msgstr "შესავალი / კოდეკები"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
+msgid "Effects"
+msgstr "ეფექტები"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
+msgid "Enable Audio"
+msgstr "ჩართე აუდიო"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
+msgid "General Audio"
+msgstr "ზოგადი აუდიო"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
+#, fuzzy
+msgid "Headphone surround effect"
+msgstr "ეფექტი"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
+#, fuzzy
+msgid "Preferred Audio language"
+msgstr "აუდიოს ენა"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
+msgid "Enable Last.fm submissions"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
+msgid "Visualization"
+msgstr "ვიზუალიზაცია"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
+#, fuzzy
+msgid "Default Volume"
+msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
+msgid "Change"
+msgstr "შეცვლა"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
+msgid "Change Hotkey"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
+msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1190
+#, fuzzy
+msgid "Action"
+msgstr "პროგრამა"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
+msgid "Shortcut"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
+msgid "Repair AVI Files"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
+#, fuzzy
+msgid "Default Caching Level"
+msgstr "ნაგულისხმევი DVD."
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/gui/qt4/ui/open.h:235
+msgid "Caching"
+msgstr "კეშირება"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
+msgid ""
+"Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
+"access module."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
+msgid "HTTP Proxy"
+msgstr "HTTP პროქსი"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
+msgid "Password for HTTP Proxy"
+msgstr "HTTP პროქსის პაროლი"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
+msgid "Codecs / Muxers"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
+msgid "Post-Processing Quality"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
+#, fuzzy
+msgid "Default Server Port"
+msgstr "CDDB სერვერის პორტი"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
+msgid "Album art download policy"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
+#, fuzzy
+msgid "Add controls to the video window"
+msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
+#, fuzzy
+msgid "Show Fullscreen Controller"
+msgstr "Telnet ინტერფეისი"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376
+#, fuzzy
+msgid "Privacy / Network Interaction"
+msgstr "ქსელის სინქრონიზაცია"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
+msgid "...when VLC is in background"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
+msgid "Automatically check for updates"
+msgstr "აცტომატური შემოწმება განახლებებზე"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
+#, fuzzy
+msgid "Default Encoding"
+msgstr "დეკოდირება"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
+#, fuzzy
+msgid "Display Settings"
+msgstr "ეკრანის გარჩევადობა"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
+msgid "Font Color"
+msgstr "შრიფტის ფერი"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
+msgid "Font Size"
+msgstr "შრიფტის ზომა"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
+msgid "Subtitle Languages"
+msgstr "ტიტრების ენა"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
+#, fuzzy
+msgid "Preferred Subtitle Language"
+msgstr "აუდიოს ენა"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
+msgid "Enable OSD"
+msgstr "OSD-ს ჩართვა"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#, fuzzy
+msgid "Black screens in Fullscreen mode"
+msgstr "შავი დუიმი"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
+#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:138
+msgid "Display"
+msgstr "დისპლეი"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
+msgid "Enable Video"
+msgstr "ჩართე ვიდეო"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
+#, fuzzy
+msgid "Output module"
+msgstr "გასავალის მოდულები"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
+#, fuzzy
+msgid "Video snapshots"
+msgstr "გადაღებული სურათების ფორმატი"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300 modules/meta_engine/folder.c:66
+msgid "Folder"
+msgstr "საქაღალდე"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
+msgid "Format"
+msgstr "ფორმატი"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
+msgid "Prefix"
+msgstr "პრეფიქსი"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
+msgid "Sequential numbering"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:466
+msgid "Last check on: %@"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:468
+msgid "No check was performed yet."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:616
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1224
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:463
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "გამართვა:"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:464
+msgid "Lowest latency"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
+msgid "Low latency"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:466
+#: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
+#: modules/misc/win32text.c:81
+msgid "Normal"
+msgstr "ნორმალური"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:573
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:467
+msgid "High latency"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:573
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:468
+msgid "Higher latency"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:815
+#, fuzzy
+msgid "Interface Settings not saved"
+msgstr "ზოგადი პარამეტრები"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:816 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:890
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:989
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1029
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1054
+#, c-format
+msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:889
+#, fuzzy
+msgid "Audio Settings not saved"
+msgstr "აუდიო პარამეტრები"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922
+#, fuzzy
+msgid "Video Settings not saved"
+msgstr "ვიდეო პარამეტრები"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:988
+msgid "Input Settings not saved"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1028
+msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1053
+#, fuzzy
+msgid "Hotkeys not saved"
+msgstr "ცხელი ღილაკები"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
+msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1156
+msgid "Choose"
+msgstr "არჩევა"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1242
+msgid ""
+"Press new keys for\n"
+"\"%@\""
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1316
+#, fuzzy
+msgid "Invalid combination"
+msgstr "&არჩეული"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
+msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1335
+msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:113
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+msgstr "ვიდეო PS TS MPEG1 OGG და RAW"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:117
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+msgstr "ვიდეო PS TS MPEG1 OGG და RAW"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:121
+#, fuzzy
+msgid ""
+"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
+"RAW)"
+msgstr "ვიდეო PS TS MPEG1 OGG და RAW"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:125
+#, fuzzy
+msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:129
+#, fuzzy
+msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:133
+#, fuzzy
+msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:137
+#, fuzzy
+msgid ""
+"H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
+"MPEG TS)"
+msgstr "a აუდიო OGG და RAW"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:141
+#, fuzzy
+msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
+msgstr "a აუდიო OGG და RAW"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:145
+#, fuzzy
+msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:149
+#, fuzzy
+msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:153
+#, fuzzy
+msgid ""
+"MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
+"ASF and OGG)"
+msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:157
+#, fuzzy
+msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
+msgstr "Vorbis არის თავისუფალი აუდიო კოდეკი (შესაძლებელია OGG-ში გამოყენება)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
+msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:180
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
+"ASF, OGG and RAW)"
+msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:184
+#, fuzzy
+msgid ""
+"MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
+msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:188
+#, fuzzy
+msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
+msgstr "a აუდიო OGG და RAW"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:191
+#, fuzzy
+msgid ""
+"DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
+msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:195
+msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
+msgstr "Vorbis არის თავისუფალი აუდიო კოდეკი (შესაძლებელია OGG-ში გამოყენება)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:198
+#, fuzzy
+msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
+msgstr "a აუდიო OGG და RAW"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:202
+#, fuzzy
+msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
+msgstr "Vorbis არის თავისუფალი აუდიო კოდეკი (შესაძლებელია OGG-ში გამოყენება)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
+msgstr "აუდიო WAV"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:234
+msgid "MPEG Program Stream"
+msgstr "MPEG პროგრამული ნაკადი(PS)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:236
+msgid "MPEG Transport Stream"
+msgstr "MPEG ტრანსპორტული ნაკადი(TS)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:238
+msgid "MPEG 1 Format"
+msgstr "MPEG·1 ფორმატი"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:257
+msgid ""
+"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
+"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
+"at http://yourip:8080 by default."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:261
+msgid ""
+"Use this to stream to several computers. This method is not the most "
+"efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
+"generally the most compatible"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:264
+msgid ""
+"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
+"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
+"at mms://yourip:8080 by default."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:268
+msgid ""
+"Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
+"This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
+"Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
+"encapsulated in HTTP)."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
+#, fuzzy
+msgid "Enter the address of the computer to stream to."
+msgstr "CDDB სერვერის მისამართი."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:372
+msgid "Use this to stream to a single computer."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
+msgid ""
+"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
+"address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
+"address beginning with 239.255."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:279
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
+"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
+"but it won't work over the Internet."
+msgstr "ნაკადი -სკენ a ჯგუფი ის a ჩართული -სკენ -სკენ არა ინტერნეტი."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:284
+msgid ""
+"Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
+"stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:289
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
+"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
+"but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
+msgstr "ნაკადი -სკენ a ჯგუფი ის a ჩართული -სკენ -სკენ არა ინტერნეტი."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:319
+msgid "Back"
+msgstr "უკან"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1273
+msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:326
+msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:404
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:421
+msgid "More Info"
+msgstr "მეტი ინფორმაცია"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:330
+msgid ""
+"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
+"transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
+"access to more features."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#, fuzzy
+msgid "Stream to network"
+msgstr "ნაკადის სახელი"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
+#, fuzzy
+msgid "Transcode/Save to file"
+msgstr "შეინახე ფაილში"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:340
+msgid "Choose input"
+msgstr "შესავლის არჩევა"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:341
+msgid "Choose here your input stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
+msgid "Select a stream"
+msgstr "ნაკადის ამორჩევა"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:345
+msgid "Existing playlist item"
+msgstr "დასაკრავი სიის არსებული ელემენტი"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:433
+#, fuzzy
+msgid "Partial Extract"
+msgstr "ამოღება"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:355
+msgid ""
+"This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
+"control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
+"network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:359
+msgid "From"
+msgstr "ვისგან"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:360
+msgid "To"
+msgstr "ვის"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:364
+msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:366 modules/gui/macosx/wizard.m:427
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Destination"
+msgstr "სამიზნე"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:439
+msgid "Streaming method"
+msgstr "სტრიმინგის მეთოდი"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:368
+#, fuzzy
+msgid "Address of the computer to stream to."
+msgstr "CDDB სერვერის მისამართი."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:370
+msgid "UDP Unicast"
+msgstr "UDP-უნიკასტი"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:371
+#, fuzzy
+msgid "UDP Multicast"
+msgstr "UDP მრავალმისამართიანი"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:376
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
+msgid "Transcode"
+msgstr "ტრანსკოდირება"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:377
+msgid ""
+"This page allows to change the compression format of the audio or video "
+"tracks. To change only the container format, proceed to next page."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/macosx/wizard.m:441
+msgid "Transcode audio"
+msgstr "აუდიოს ტრანსკოდირება"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:443
+msgid "Transcode video"
+msgstr "ვიდეოს ტრანსკოდირება"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
+msgid ""
+"Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
+"stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
+msgid ""
+"Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
+"stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:392
+msgid "Encapsulation format"
+msgstr "Encapsulation -ფორმატი"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:393
+msgid ""
+"This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
+"previously chosen settings all formats won't be available."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:398
+msgid "Additional streaming options"
+msgstr "სტრიმინგის დამატებითი ოფციები"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:399
+#, fuzzy
+msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
+msgstr "გა_დიდება პანელი a."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
+#, fuzzy
+msgid "Time-To-Live (TTL)"
+msgstr "დრო ვის TTL:"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
+msgid "SAP Announce"
+msgstr "SAP ანონსი"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+msgid "Local playback"
+msgstr "ლოკალური დაკვრა"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:416
+#, fuzzy
+msgid "Add Subtitles to transcoded video"
+msgstr "ის ვიდეო."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:410
+#, fuzzy
+msgid "Additional transcode options"
+msgstr "დამატებითი ოფციები"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:411
+#, fuzzy
+msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
+msgstr "გა_დიდება პანელი a."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1095
+#, fuzzy
+msgid "Select the file to save to"
+msgstr "დირექტორიის არჩევა"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:417
+msgid ""
+"Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
+"the receiving user as they become part of the image."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:424
+msgid ""
+"This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
+"transcoding."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:426
+msgid "Summary"
+msgstr "ჯამური"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:429
+#, fuzzy
+msgid "Encap. format"
+msgstr "სურათის ფორმატი"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:431
+msgid "Input stream"
+msgstr "შესავალი ნაკადი"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:437
+#, fuzzy
+msgid "Save file to"
+msgstr "ფაილის შენახვა"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:445
+#, fuzzy
+msgid "Include subtitles"
+msgstr "ტიტრები"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:599
+#, fuzzy
+msgid "No input selected"
+msgstr "არა"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:601
+msgid ""
+"No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
+"\n"
+"Choose one before going to the next page."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:662
+#, fuzzy
+msgid "No valid destination"
+msgstr "სამიზნე"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:664
+msgid ""
+"A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
+"Multicast-IP.\n"
+"\n"
+"If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
+"and the help texts in this window."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063
+msgid ""
+"The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
+"impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
+"\n"
+"Correct your selection and try again."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1090
+#, fuzzy
+msgid "Select the directory to save to"
+msgstr "დირექტორიის არჩევა"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
+msgid "No folder selected"
+msgstr "არ არის ამორჩეული საქაღალდე"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
+msgid "A directory where to save the files has to be selected."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
+msgid ""
+"Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
+"location."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1153
+msgid "No file selected"
+msgstr "ფაილი არ არის ამორჩეული"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155
+msgid "A file where to save the stream has to be selected."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1157
+msgid ""
+"Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
+msgid "Finish"
+msgstr "დასრულება"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
+msgid "yes"
+msgstr "დიახ"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+msgid "no"
+msgstr "არა"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
+#, fuzzy
+msgid "yes: from %@ to %@ secs"
+msgstr "დიახ: %@ @ %@ kb/s"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
+msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
+msgstr "დიახ: %@ @ %@ kb/s"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
+msgid "This allows to stream on a network."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
+msgid ""
+"This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
+"Whatever VLC can read can be saved.\n"
+"Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
+"transcoding features are however useful to save network streams, for example."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
+#, fuzzy
+msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
+msgstr "არჩევა აუდიო არჩევა a -სკენ შესახებ."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
+#, fuzzy
+msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
+msgstr "არჩევა ვიდეო არჩევა a -სკენ შესახებ."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
+msgid ""
+"This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
+"is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
+"know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
+"leave this setting to 1."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
+msgid ""
+"When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
+"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
+"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
+"extra interface.\n"
+"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
+"name will be used."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
+msgid ""
+"When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
+"streamed.\n"
+"\n"
+"Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
+"streaming."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:85
+msgid "Hide no user action dialogs"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
+msgid ""
+"Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
+"panel)."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
+msgid "Minimal Mac OS X interface"
+msgstr "მინიმალური Mac OS X ინტერფეისი"
+
+#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:68
+msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:103
+msgid "Filebrowser starting point"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:105
+msgid ""
+"This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
+"show you initially."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:110
+msgid "Ncurses interface"
+msgstr "Ncurses ინტერფეისი"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1486
+#, fuzzy
+msgid "[Repeat] "
+msgstr "ყველას გამეორება"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1487
+msgid "[Random] "
+msgstr "[შემთხვევითი] "
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1488
+#, fuzzy
+msgid "[Loop]"
+msgstr "ლოგო"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1499
+#, c-format
+msgid " Source   : %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1506
+#, c-format
+msgid " State    : Playing %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1510
+#, c-format
+msgid " State    : Opening/Connecting %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1514
+#, c-format
+msgid " State    : Paused %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1528
+#, c-format
+msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1532
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Volume   : %i%%"
+msgstr "ხმის რეგულაცია"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1539
+#, c-format
+msgid " Title    : %d/%d"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1547
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Chapter  : %d/%d"
+msgstr "თავი %i"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1557
+#, c-format
+msgid " Source: <no current item> %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1559
+msgid " [ h for help ]"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1581
+msgid " Help "
+msgstr " დახმარება "
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1585
+#, fuzzy
+msgid "[Display]"
+msgstr "დისპლეი"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1588
+msgid "     h,H         Show/Hide help box"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1589
+msgid "     i           Show/Hide info box"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1590
+msgid "     m           Show/Hide metadata box"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1591
+msgid "     L           Show/Hide messages box"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1592
+msgid "     P           Show/Hide playlist box"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1593
+msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1594
+msgid "     x           Show/Hide objects box"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1595
+#, fuzzy
+msgid "     S           Show/Hide statistics box"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1596
+msgid "     c           Switch color on/off"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1597
+msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1602
+msgid "[Global]"
+msgstr "[გლობალური]"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1605
+msgid "     q, Q, Esc   Quit"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1606
+msgid "     s           Stop"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1607
+msgid "     <space>     Pause/Play"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1608
+#, fuzzy
+msgid "     f           Toggle Fullscreen"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1609
+#, fuzzy
+msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1610
+msgid "     [, ]        Next/Previous title"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1611
+msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1612
+#, c-format
+msgid "     <right>     Seek +1%%"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1613
+#, c-format
+msgid "     <left>      Seek -1%%"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1614
+msgid "     a           Volume Up"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1615
+msgid "     z           Volume Down"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1620
+#, fuzzy
+msgid "[Playlist]"
+msgstr "დაკვრის სია"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1623
+#, fuzzy
+msgid "     r           Toggle Random playing"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1624
+msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1625
+msgid "     R           Toggle Repeat item"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1626
+#, fuzzy
+msgid "     o           Order Playlist by title"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1627
+msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1628
+msgid "     g           Go to the current playing item"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1629
+msgid "     /           Look for an item"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1630
+msgid "     A           Add an entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1631
+msgid "     D, <del>    Delete an entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1632
+msgid "     <backspace> Delete an entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1633
+msgid "     e           Eject (if stopped)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1638
+#, fuzzy
+msgid "[Filebrowser]"
+msgstr "ფილტრები"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1641
+msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1642
+msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1643
+msgid "     .           Show/Hide hidden files"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1648
+msgid "[Boxes]"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1651
+msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1652
+msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1657
+#, fuzzy
+msgid "[Player]"
+msgstr "დაკვრა"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1660
+#, c-format
+msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1665
+#, fuzzy
+msgid "[Miscellaneous]"
+msgstr "სხვადასხვა"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1668
+msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1689
+msgid " Information "
+msgstr " ინფორმაცია "
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1701
+#, c-format
+msgid "  [%s]"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1708
+#, c-format
+msgid "      %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1715 modules/gui/ncurses.c:1803
+#, fuzzy
+msgid "No item currently playing"
+msgstr "არა დუიმი სია"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1828
+msgid " Logs "
+msgstr " ლოგები "
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1873
+#, fuzzy
+msgid " Browse "
+msgstr "მოძიება..."
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1928
+msgid " Objects "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1942
+msgid " Stats "
+msgstr " სტატისტიკა "
+
+#: modules/gui/ncurses.c:2037
+#, c-format
+msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:2070
+msgid " Playlist (All, one level) "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:2073
+#, fuzzy
+msgid " Playlist (By category) "
+msgstr "კატეგორიების მიხედვით"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:2076
+#, fuzzy
+msgid " Playlist (Manually added) "
+msgstr "მანუალურად დამატებული"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:2173 modules/gui/ncurses.c:2177
+#, c-format
+msgid "Find: %s"
+msgstr "იპოვე: %s"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:2186
+#, c-format
+msgid "Open: %s"
+msgstr "გახსენი: %s"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:281
+msgid "Shift+L"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:378
+msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:441
+#, fuzzy
+msgid "Previous Chapter/Title"
+msgstr "წინა თავი"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:447
+msgid "Menu"
+msgstr "მენიუ"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:453
+#, fuzzy
+msgid "Next Chapter/Title"
+msgstr "შემდეგი თავი"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:486
+#, fuzzy
+msgid "Teletext Activation"
+msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:502
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Transparency "
+msgstr "გამჭირვალობა"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:42
+msgid ""
+"Play\n"
+"If the playlist is empty, open a medium"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
+#, fuzzy
+msgid "De-Fullscreen"
+msgstr "მთლიან ეკრანზე"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Extended panel"
+msgstr "გაფართოებული"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
+#, fuzzy
+msgid "A->B Loop"
+msgstr "ლოგო"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Frame By Frame"
+msgstr "კადრი წამში"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Trickplay Reverse"
+msgstr "უკუღმად სორტირება"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Step backward"
+msgstr "გადაგზავნა"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Step forward"
+msgstr "გადაგზავნა"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Loop/Repeat mode"
+msgstr "გამეორება ერთი"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Stop playback"
+msgstr "ლოკალური დაკვრა"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Open a medium"
+msgstr "ფაილის გახსნა"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
+#, fuzzy
+msgid "Previous media in the playlist"
+msgstr "არა დუიმი სია"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Next media in the playlist"
+msgstr "არა დუიმი სია"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Toggle the video in fullscreen"
+msgstr "ვიდეოს გაშვება სრულეკრანიან რეჟიმში"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Toggle the video out fullscreen"
+msgstr "ვიდეოს გაშვება სრულეკრანიან რეჟიმში"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Show extended settings"
+msgstr "აჩვენე დამატებითი პარამეტრები"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Show playlist"
+msgstr "დასაკრავი სიის შენახვა"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Take a snapshot"
+msgstr "ვიდეოს სურათის გადაღება"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
+msgid "Loop from point A to point B continuously."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Frame by frame"
+msgstr "კადრი წამში"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
+#, fuzzy
+msgid "Reverse"
+msgstr "ახალი"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
+msgid "Change the loop and repeat modes"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:133
+#, fuzzy
+msgctxt "Tooltip|Unmute"
+msgid "Unmute"
+msgstr "გააჩუმე"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:142
+#, fuzzy
+msgctxt "Tooltip|Mute"
+msgid "Mute"
+msgstr "გააჩუმე"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:229
+#, fuzzy
+msgid "Pause the playback"
+msgstr "ლოკალური დაკვრა"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:238
+msgid ""
+"Loop from point A to point B continuously\n"
+"Click to set point A"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:244
+msgid "Click to set point B"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:249
+msgid "Stop the A to B loop"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1004
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1061
+#, fuzzy
+msgid "Preamp\n"
+msgstr "ნაკადი"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1005
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1062
+msgid "dB"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1143
+#, fuzzy
+msgid "Enable spatializer"
+msgstr "ეკვალაიზერი"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1284
+msgid "Audio/Video"
+msgstr "აუდიო/ვიდეო"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1300
+msgid "Advance of audio over video:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1309
+msgid ""
+"A positive value means that\n"
+"the audio is ahead of the video"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1317
+msgid "Subtitles/Video"
+msgstr "ტიტრები/ვიდეო"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1333
+#, fuzzy
+msgid "Advance of subtitles over video:"
+msgstr "ტიტრები"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1342
+msgid ""
+"A positive value means that\n"
+"the subtitles are ahead of the video"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1361
+#, fuzzy
+msgid "Speed of the subtitles:"
+msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1394
+msgid "Force update of this dialog's values"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:132
+#, fuzzy
+msgid "Comments"
+msgstr "კომენტარი"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:325
+msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:404
+msgid ""
+"Information about what your media or stream is made of.\n"
+"Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:483
+msgid "Current media / stream statistics"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:509
+#, fuzzy
+msgid "Input/Read"
+msgstr "შესავალი"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:510
+msgid "Output/Written/Sent"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:512
+#, fuzzy
+msgid "Media data size"
+msgstr "ფაილები"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516
+msgid "Demuxed data size"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
+#, fuzzy
+msgid "Content bitrate"
+msgstr "გაგზავნა"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#, fuzzy
+msgid "Discarded (corrupted)"
+msgstr "ფაილი"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
+msgid "Dropped (discontinued)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
+#, fuzzy
+msgid "Decoded"
+msgstr "დეკოდერები"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#, fuzzy
+msgid "blocks"
+msgstr "როკი"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#, fuzzy
+msgid "Displayed"
+msgstr "დისპლეი"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#, fuzzy
+msgid "frames"
+msgstr "B-კადრები"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
+#, fuzzy
+msgid "Lost"
+msgstr "მარცხენა"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
+#, fuzzy
+msgid "Sent"
+msgstr "არჩევა"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#, fuzzy
+msgid "packets"
+msgstr "გაგზავნილი პაკეტი"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
+#, fuzzy
+msgid "Upstream rate"
+msgstr "გაგზავნა"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
+#, fuzzy
+msgid "Played"
+msgstr "დაკვრა"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
+#, fuzzy
+msgid "buffers"
+msgstr "ბუფერი"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:381
+#, fuzzy
+msgid "Current visualization"
+msgstr "აუდიო-ვიზუალიზაცია"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
+msgid ""
+"Current playback speed: %1\n"
+"Click to adjust"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:491
+msgid "Revert to normal play speed"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:565
+#, fuzzy
+msgid "Download cover art"
+msgstr "ახლავე გადმოწერა"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:607
+msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:609
+msgid "Double click to jump to a chosen time position"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
+msgstr "VIDEO_TS დირექტორიის გახსნა"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
+msgstr "VIDEO_TS დირექტორიის გახსნა"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:132
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "Select one or multiple files"
+msgstr "არჩევა ფაილი -სკენ შენახვა -სკენ"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147
+msgid "File names:"
+msgstr "ფაილები სახელები:"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382
+msgid "Filter:"
+msgstr "ფილტრი:"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:201
+msgid "Open subtitles file"
+msgstr "ტიტრების ფაილის გახსნა"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322
+#, fuzzy
+msgid "Eject the disc"
+msgstr "ფაილის არჩევა"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:668
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
+msgid "DVB Type:"
+msgstr "DVB ტიპი:"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:694
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:960
+msgid "Transponder symbol rate"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:703
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:969
+#, fuzzy
+msgid "Bandwidth"
+msgstr "კონტურის სისქე"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:819
+msgid "Channels:"
+msgstr "არხები:"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
+#, fuzzy
+msgid "Selected ports:"
+msgstr "ეკრანი"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:833
+msgid ".*"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:840
+#, fuzzy
+msgid "Input caching:"
+msgstr "შესავალის კეშირება:"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
+msgid "Use VLC pace"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:854
+msgid "Auto connnection"
+msgstr "აუტო-დაკავშირება"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:878
+msgid "Radio device name"
+msgstr "რადიო მოწყობილობის სახელი"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1010
+msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
+msgstr ""
+
+#. xgettext: frames per second
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1024
+#, fuzzy
+msgid " f/s"
+msgstr "%d kb/s"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1237
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "დამატებითი ოფციები"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:80
+msgid "Double click to get media information"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Create Directory"
+msgstr "დირექტორია"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Create Folder"
+msgstr "რეჟიმი"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:55
+msgid "Enter name for new directory:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:56
+msgid "Enter name for new folder:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:973
+#, fuzzy
+msgid "Sort by"
+msgstr "სორტირება სახელის მიხედვით"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:980
+#, fuzzy
+msgid "Ascending"
+msgstr "გახსნა"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:981
+#, fuzzy
+msgid "Descending"
+msgstr "დეკოდირება"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:248
+msgid "Remove this podcast subscription"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:267
+msgid "My Computer"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:269
+msgid "Devices"
+msgstr "მოწყობილობები"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "Local Network"
+msgstr "ქსელი"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "Internet"
+msgstr "ინტერლინგუე"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to a podcast"
+msgstr "ვიდეოს სიმაღლე"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:451
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe"
+msgstr "ვიდეოს სიმაღლე"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:452
+msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:470
+msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:473
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
+#, fuzzy
+msgid "URI"
+msgstr "URL"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
+msgid "Detailed View"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Icon View"
+msgstr "ხედი"
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "List View"
+msgstr "სიის ID"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:344
+msgid "Select File"
+msgstr "ფაილის არჩევა"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1183
+msgid "Select an action to change the associated hotkey"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1191
+#, fuzzy
+msgid "Hotkey"
+msgstr "ცხელი ღილაკები"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1192
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1406
+#, fuzzy
+msgid "Global"
+msgstr "[გლობალური]"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1200
+msgid "Apply"
+msgstr "გამოყენება"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1356
+#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:439
+#, fuzzy
+msgid "Unset"
+msgstr "მომხმარებელი"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1407
+#, fuzzy
+msgid "Hotkey for "
+msgstr "ცხელი ღილაკები"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
+msgid "Press the new keys for "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1442
+msgid "Warning: the key is already assigned to \""
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1462
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
+#, fuzzy
+msgid "Key: "
+msgstr "გასაღები"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles && OSD"
+msgstr "ტიტრები/OSD"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Input && Codecs"
+msgstr "შესავალი / კოდეკები"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:212
+#, fuzzy
+msgid "Video Settings"
+msgstr "ვიდეო პარამეტრები"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid "Audio Settings"
+msgstr "აუდიო პარამეტრები"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:260
+msgid "Device:"
+msgstr "მოწყობილობა:"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:406
+#, fuzzy
+msgid "Input & Codecs Settings"
+msgstr "შესავალი / კოდეკები"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:411
+msgid ""
+"If this property is blank, different values\n"
+"for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
+"You can define a unique one or configure them \n"
+"individually in the advanced preferences."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:522
+msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:548
+#, fuzzy
+msgid "System's default"
+msgstr "სისტემის ID"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:646
+#, fuzzy
+msgid "Configure Hotkeys"
+msgstr "კონფიგურირება"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:910
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:51
+msgid "Audio Files"
+msgstr "აუდიო ფაილები"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:911
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:46
+msgid "Video Files"
+msgstr "ვიდეო ფაილები"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:912
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Playlist Files"
+msgstr "დაკვრის სია"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:964
+#, fuzzy
+msgid "&Apply"
+msgstr "გამოყენება"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:965
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:96
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:206 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:110
+#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:85
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:189
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&გაუქმება"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:41
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Profile"
+msgstr "პრეფიქსი"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Edit selected profile"
+msgstr "ამორჩეული ფაილის ავტომატურად დაკვრა"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Delete selected profile"
+msgstr "ტიტრების ფაილის გამოყენება"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Create a new profile"
+msgstr "შექმნა სწრაფად გაშვება"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
+msgid " Profile Name Missing"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:401
+#, fuzzy
+msgid "You must set a name for the profile."
+msgstr "არჩევა ფაილი -სკენ შენახვა -სკენ"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "File/Directory"
+msgstr "დირექტორია"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "File/Folder"
+msgstr "საქაღალდე"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
+#, fuzzy
+msgid "Source"
+msgstr "ეკრანი"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Source:"
+msgstr "ეკრანი"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Type:"
+msgstr "ტიპი"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:93
+msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:96
+msgid "Filename"
+msgstr "ფაილის სახელი"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Save file..."
+msgstr "შეინახე ფაილი..."
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:129
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
+msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
+msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:145
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:242
+msgid "Path"
+msgstr "გეზი"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:193
+msgid ""
+"This module outputs the transcoded stream to a network  via the mms protocol."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:238
+msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:288
+msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:335
+msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid "Base port"
+msgstr "CDDB პორტი"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:381
+msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:402
+#, fuzzy
+msgid "Mount Point"
+msgstr "მონღოლური"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
+#, fuzzy
+msgid "Login:pass"
+msgstr "შესვლა"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Edit Bookmarks"
+msgstr "სანიშნეს რედაქტირება"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "ცენტრში"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
+msgid "Create a new bookmark"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Delete the selected item"
+msgstr "ტიტრების ფაილის გამოყენება"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Delete all the bookmarks"
+msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 1"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:62
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:110
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:70
+#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:137
+msgid "&Close"
+msgstr "და&ხურვა"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
+msgid "Bytes"
+msgstr "ბაიტი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Convert"
+msgstr "ფერი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
+#, fuzzy
+msgid "Destination file:"
+msgstr "სამიზნე"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Browse"
+msgstr "მოძიება..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Display the output"
+msgstr "დისპლეი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:72
+msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Settings"
+msgstr "პარამეტრი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "&Start"
+msgstr "სტატისტიკა"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
+msgid "Errors"
+msgstr "შეცდომები"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1507
+msgid "&Clear"
+msgstr "გაწმენდა"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Hide future errors"
+msgstr "დამალვა სხვები"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Adjustments and Effects"
+msgstr "ვიდეო-კოდეკები"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:55
+msgid "Graphic Equalizer"
+msgstr "გრაფიკული ეკვალაიზერი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:61
+msgid "Audio Effects"
+msgstr "აუდიო ეფექტები"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:72
+msgid "Video Effects"
+msgstr "ვიდეო ეფექტები"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:75
+msgid "Synchronization"
+msgstr "სინქრონიზაცია"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "v4l2 controls"
+msgstr "მართვის ინტერფეისები"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Go to Time"
+msgstr "პროტოკოლირება ფაილში"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
+msgid "&Go"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Go to time"
+msgstr "პროტოკოლირება ფაილში"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:467
+msgid "About"
+msgstr "შესახებ"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114
+msgid ""
+"VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
+"from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
+"VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
+"platform.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This version of VLC was compiled by:\n"
+" "
+msgstr "ეს VLC-ს ვერსია მოძველებულია."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Compiler: "
+msgstr "კომპაილერი: %s\n"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:123
+msgid ""
+"You are using the Qt4 Interface.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (C) "
+msgstr "საავტორო უფლებები"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid " by the VideoLAN Team.\n"
+msgstr ""
+"(c) 1996-2006 - VideoLAN ჯგუფი\n"
+"\n"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:146
+msgid ""
+"We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
+"the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
+"create the best free software."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:164
+msgid "Authors"
+msgstr "ავტორები"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "Thanks"
+msgstr "კვალი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "VLC media player updates"
+msgstr "VLC მედია დამკვრელი "
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207
+msgid "&Recheck version"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "Checking for an update..."
+msgstr "ვეძებ განახლებებს..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:218
+msgid ""
+"\n"
+"Do you want to download it?\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid "Launching an update request..."
+msgstr "ვეძებ განახლებებს..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:305
+#, fuzzy
+msgid "&Yes"
+msgstr "დიახ"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "A new version of VLC("
+msgstr "ეს VLC-ს ვერსია მოძველებულია."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:312
+#, fuzzy
+msgid ") is available."
+msgstr "ვერ ვპოულობ დახმარებას"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:325
+msgid "You have the latest version of VLC media player."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:329
+msgid "An error occurred while checking for updates..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "&General"
+msgstr "ზოგადი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "&Extra Metadata"
+msgstr "ავტორის მეტა ინფორმაცია"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "&Codec Details"
+msgstr "ყველას ჩვენება"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "&Statistics"
+msgstr "სტატისტიკა"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "&Save Metadata"
+msgstr "ავტორის მეტა ინფორმაცია"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
+msgid "Location:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Modules tree"
+msgstr "თაგვის ჟესტიკულირება"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "C&lear"
+msgstr "გაწმენდა"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "&Save as..."
+msgstr "შეინახე ფაილი..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:114
+msgid "Saves all the displayed logs to a file"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:122
+msgid "Verbosity Level"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Message filter"
+msgstr "Access ფილტრები"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "&Update"
+msgstr "განახლება"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "Save log file as..."
+msgstr "შეინახე ფაილი..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:292
+msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:299
+msgid ""
+"Cannot write to file %1:\n"
+"%2."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:866
+#, fuzzy
+msgid "Open Media"
+msgstr "ფაილის გახსნა"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
+msgid "&File"
+msgstr "&ფაილი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "&Disc"
+msgstr "დისკი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "&Network"
+msgstr "ქსელი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Capture &Device"
+msgstr "გახსენი ჩაწერე მოწყობილობა."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "&Select"
+msgstr "არჩევა"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:217
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:57
+msgid "&Enqueue"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:221
+#, fuzzy
+msgid "&Play"
+msgstr "დაკვრა"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "&Stream"
+msgstr "ნაკადი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "&Convert"
+msgstr "ფერი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "&Convert / Save"
+msgstr "ფერი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Open URL"
+msgstr "გახსნა"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:63
+msgid "Enter URL here..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:65
+msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:69
+msgid ""
+"If your clipboard contains a valid URL\n"
+"or the path to a file on your computer,\n"
+"it will be automatically selected."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:58
+msgid "Plugins and extensions"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Extensions"
+msgstr "დამატებითი პარამეტრები..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
+msgid "Capability"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Score"
+msgstr "ეკრანი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "&Search:"
+msgstr "ძებნა"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "More information..."
+msgstr "Media ინფორმაცია..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:217
+msgid "Reload extensions"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:488
+#, fuzzy
+msgid "Version"
+msgstr "სესია"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:508
+#, fuzzy
+msgid "Website"
+msgstr "თეთრი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "Deletes the selected item"
+msgstr "ტიტრების ფაილის გამოყენება"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Show settings"
+msgstr "აუდიო პარამეტრები"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Simple"
+msgstr "ფაილი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68
+msgid "Switch to simple preferences view"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
+msgid "Switch to full preferences view"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
+msgid "&Save"
+msgstr "&შენახვა"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Save and close the dialog"
+msgstr "აჩვენე დამატებითი პარამეტრები"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "&Reset Preferences"
+msgstr "განულება პარამეტრები"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:313
+msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
+#, fuzzy
+msgid "Stream Output"
+msgstr "ნაკადის გასავალი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:48
+msgid ""
+"This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
+"on your private network, or on the Internet.\n"
+"You should start by checking that source matches what you want your input to "
+"be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:55
+msgid ""
+"Stream output string.\n"
+"This is automatically generated when you change the above settings,\n"
+"but you can change it manually."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:50
+msgid "Toolbars Editor"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar Elements"
+msgstr "ფიქტიური"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Next widget style:"
+msgstr "შემდეგი სათაური"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:63
+#, fuzzy
+msgid "Flat Button"
+msgstr "მცურავი ზემოთ"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Big Button"
+msgstr "ვიდეო პორტი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Native Slider"
+msgstr "ფაილები"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:76
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar position:"
+msgstr "ლოგოს პოზიცია"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Under the Video"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Above the Video"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Line 1:"
+msgstr "ლინეარული(Linear)"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Line 2:"
+msgstr "ლინეარული(Linear)"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Widget toolbar:"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Time Toolbar"
+msgstr "მართვის ინტერფეისები"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Fullscreen Controller"
+msgstr "Telnet ინტერფეისი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:146
+#, fuzzy
+msgid "Select profile:"
+msgstr "ფაილის არჩევა"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Delete the current profile"
+msgstr "ტიტრების ფაილის გამოყენება"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Cl&ose"
+msgstr "დახურვა"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
+#, fuzzy
+msgid "Profile Name"
+msgstr "პროტოკოლის ფაილი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the new profile name."
+msgstr "გთხოვთ შეიყვანოთ მისამართი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "Spacer"
+msgstr "მანძილი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:303
+msgid "Expanding Spacer"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:332
+#, fuzzy
+msgid "Splitter"
+msgstr "ეკვალაიზერი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:339
+msgid "Time Slider"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid "Small Volume"
+msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:386
+#, fuzzy
+msgid "DVD menus"
+msgstr "გამოიყენე DVD მენიუ"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:414
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Buttons"
+msgstr "დამატებითი ოფციები"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Broadcast"
+msgstr "Podcast ტიპი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Schedule"
+msgstr "სკალირება"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
+msgid "Video On Demand ( VOD )"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:81
+msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
+msgid "Day / Month / Year:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Repeat:"
+msgstr "ყველას გამეორება"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Repeat delay:"
+msgstr "ყველას გამეორება"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:379
+#, fuzzy
+msgid " days"
+msgstr "დაყოვნება"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "I&mport"
+msgstr "და&ხარისხება"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "E&xport"
+msgstr "ამოარქივება"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "Save VLM configuration as..."
+msgstr "VLM კონფიგურაცია"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:341
+msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:339
+#, fuzzy
+msgid "Open VLM configuration..."
+msgstr "VLM კონფიგურაცია"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:533
+#, fuzzy
+msgid "Broadcast: "
+msgstr "Podcast ტიპი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:601
+msgid "Schedule: "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:623
+#, fuzzy
+msgid "VOD: "
+msgstr "VOD"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Open Directory"
+msgstr "&დირექტორიის გახსნა..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Open Folder"
+msgstr "ფაილის გახსნა..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:538
+#, fuzzy
+msgid "Open playlist..."
+msgstr "დასაკრავი სიის გახსნა"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:553
+#, fuzzy
+msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
+msgstr "XSPF დასაკვრელი სია"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:554
+#, fuzzy
+msgid "M3U8 playlist (*.m3u)"
+msgstr "XSPF დასაკვრელი სია"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:555
+#, fuzzy
+msgid "M3U playlist (*.m3u)"
+msgstr "XSPF დასაკვრელი სია"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:556
+msgid "HTML playlist (*.html)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568
+#, fuzzy
+msgid "Save playlist as..."
+msgstr "დაკვრის სიის შენახვა..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:677
+#, fuzzy
+msgid "Open subtitles..."
+msgstr "ტიტრების გახსნა"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Media Files"
+msgstr "ფაილები"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles Files"
+msgstr "ტიტრების ფაილი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:66
+#, fuzzy
+msgid "All Files"
+msgstr "ფაილები"
+
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:914
+msgid "Control menu for the player"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
+msgid "Paused"
+msgstr "დაპაუზებულია"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "&Media"
+msgstr "მაკედონიური"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "P&layback"
+msgstr "გაშვება"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:989
+msgid "&Audio"
+msgstr "&აუდიო"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:996
+msgid "&Video"
+msgstr "&ვიდეო"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid "&Tools"
+msgstr "ხელსაწყო"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
+#, fuzzy
+msgid "V&iew"
+msgstr "ხედი"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:301
+msgid "&Help"
+msgstr "&დახმარება"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:867
+#, fuzzy
+msgid "&Open File..."
+msgstr "ფაილის გახსნა..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
+msgid "Open &Disc..."
+msgstr "&დისკის გახსნა..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:323
+#, fuzzy
+msgid "Open &Network Stream..."
+msgstr "ქსელიდან გახსნა..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:875
+#, fuzzy
+msgid "Open &Capture Device..."
+msgstr "გახსენი ჩაწერე მოწყობილობა."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:330
+msgid "Open &Location from clipboard"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:335
+#, fuzzy
+msgid "&Recent Media"
+msgstr "ფაილის გახსნა"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:346
+msgid "Conve&rt / Save..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:348
+msgid "&Streaming..."
+msgstr "&სტრიმინგი..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1099
+#, fuzzy
+msgid "&Quit"
+msgstr "გამოსვლა"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:364
+#, fuzzy
+msgid "&Effects and Filters"
+msgstr "ეფექტების სია"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:367
+#, fuzzy
+msgid "&Track Synchronization"
+msgstr "სინქრონიზაცია"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:382
+#, fuzzy
+msgid "Program Guide"
+msgstr "პროგრამა"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:389
+msgid "Plu&gins and extensions"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:393
+#, fuzzy
+msgid "&Preferences"
+msgstr "პარამეტრები"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
+#, fuzzy
+msgid "&View"
+msgstr "ხედი"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:449
+#, fuzzy
+msgid "Play&list"
+msgstr "დაკვრის სია"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl+L"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
+#, fuzzy
+msgid "Mi&nimal View"
+msgstr "მინიმალური ინტერფეისი"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:459
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl+H"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:467
+#, fuzzy
+msgid "&Fullscreen Interface"
+msgstr "Telnet ინტერფეისი"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:475
+#, fuzzy
+msgid "&Advanced Controls"
+msgstr "დამატებითი ოფციები"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:482
+#, fuzzy
+msgid "Docked Playlist"
+msgstr "დასაკრავი სიის შენახვა"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
+#, fuzzy
+msgid "Visualizations selector"
+msgstr "ვიზუალიზაცია"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
+#, fuzzy
+msgid "Customi&ze Interface..."
+msgstr "ფიქტიური ინტერფეისი"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:561
+#, fuzzy
+msgid "Audio &Track"
+msgstr "აუდიოკვალი"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:562
+#, fuzzy
+msgid "Audio &Channels"
+msgstr "აუდიოარხი"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:563
+#, fuzzy
+msgid "Audio &Device"
+msgstr "აუდიო მოწყობილობა"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:566
+#, fuzzy
+msgid "&Visualizations"
+msgstr "ვიზუალიზაცია"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:610
+#, fuzzy
+msgid "Video &Track"
+msgstr "ვიდეოკვალი"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:613
+#, fuzzy
+msgid "&Subtitles Track"
+msgstr "ტიტრების კვალი"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:621
+#, fuzzy
+msgid "&Fullscreen"
+msgstr "მთლიან ეკრანზე"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:622
+#, fuzzy
+msgid "Always &On Top"
+msgstr "მუდმივად წინა პლანზე"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:623
+#, fuzzy
+msgid "DirectX Wallpaper"
+msgstr "დაპატარავება"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:625
+#, fuzzy
+msgid "Direct3D Desktop mode"
+msgstr "ობიექტი"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:627
+#, fuzzy
+msgid "Sna&pshot"
+msgstr "სურათის გადაღება"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:631
+#, fuzzy
+msgid "&Zoom"
+msgstr "გადიდება"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:632
+#, fuzzy
+msgid "Sca&le"
+msgstr "სკალირება"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:633
+#, fuzzy
+msgid "&Aspect Ratio"
+msgstr "გვერდების შეფარდება"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:634
+#, fuzzy
+msgid "&Crop"
+msgstr "ჩამოჭრა"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:635
+#, fuzzy
+msgid "&Deinterlace"
+msgstr "დეინტერლაცია"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:636
+#, fuzzy
+msgid "&Deinterlace mode"
+msgstr "დეინტერლაცია რეჟიმი"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:637
+#, fuzzy
+msgid "&Post processing"
+msgstr "კოდირების ხარისხი"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:665
+#, fuzzy
+msgid "Manage &bookmarks"
+msgstr "სანიშნეები"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:671
+#, fuzzy
+msgid "T&itle"
+msgstr "სათაური"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
+#, fuzzy
+msgid "&Chapter"
+msgstr "თავი"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:673
+msgid "&Navigation"
+msgstr "&ნავიგაცია"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
+#, fuzzy
+msgid "&Program"
+msgstr "პროგრამა"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:731
+#, fuzzy
+msgid "Configure podcasts..."
+msgstr "კონფიგურირება"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:750
+#, fuzzy
+msgid "&Help..."
+msgstr "დახმარება"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:753
+#, fuzzy
+msgid "Check for &Updates..."
+msgstr "შემოწმება."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:806
+#, fuzzy
+msgid "&Faster"
+msgstr "ჩასმა"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:815
+#, fuzzy
+msgid "N&ormal Speed"
+msgstr "ნორმალური ზომა"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
+#, fuzzy
+msgid "Slo&wer"
+msgstr "ვერცხლისფერი"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:830
+#, fuzzy
+msgid "&Jump Forward"
+msgstr "გადაგზავნა"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:835
+#, fuzzy
+msgid "Jump Bac&kward"
+msgstr "გადაგზავნა"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
+#, fuzzy
+msgid "&Stop"
+msgstr "შეჩერება"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
+#, fuzzy
+msgid "Pre&vious"
+msgstr "წინა"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:859
+#, fuzzy
+msgid "Ne&xt"
+msgstr "შემდეგი"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:873
+#, fuzzy
+msgid "Open &Network..."
+msgstr "ქსელიდან გახსნა..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:976
+#, fuzzy
+msgid "Leave Fullscreen"
+msgstr "მთლიან ეკრანზე"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1003
+#, fuzzy
+msgid "&Playback"
+msgstr "გაშვება"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1081
+#, fuzzy
+msgid "Hide VLC media player in taskbar"
+msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1087
+#, fuzzy
+msgid "Show VLC media player"
+msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1097
+#, fuzzy
+msgid "&Open Media"
+msgstr "ფაილის გახსნა"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1492
+msgid " - Empty - "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Show advanced preferences over simple ones"
+msgstr "აჩვენე დამატებითი პარამეტრები"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71
+msgid ""
+"Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
+"preferences dialog."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:540
+#, fuzzy
+msgid "Systray icon"
+msgstr "ხატულა"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
+msgid ""
+"Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
+"basic actions."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
+msgid "Start VLC with only a systray icon"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
+msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Resize interface to the native video size"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
+msgid ""
+"You have two choices:\n"
+" - The interface will resize to the native video size\n"
+" - The video will fit to the interface size\n"
+" By default, interface resize to the native video size."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
+msgid "Show playing item name in window title"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
+msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
+msgid "Show notification popup on track change"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
+msgid ""
+"Show a notification popup with the artist and track name when the current "
+"playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
+msgid "Advanced options"
+msgstr "დამატებითი ოფციები"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
+msgstr "აჩვენე დამატებითი პარამეტრები"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
+msgstr "B-კადრი I და P-ს შორის"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
+msgid ""
+"Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
+"extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
+"extensions."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
+msgid "Fullscreen controller opacity opacity between 0.1 and 1"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
+msgid ""
+"Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
+"playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
+"with composite extensions."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
+msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
+msgid "Activate the updates availability notification"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
+msgid ""
+"Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
+"once every two weeks."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Number of days between two update checks"
+msgstr "ის კადრები I კადრები."
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
+msgid "Allow the volume to be set to 400%"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:125
+msgid ""
+"Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
+"option can distort the audio, since it uses software amplification."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
+msgid "Automatically save the volume on exit"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
+msgid "Ask for network policy at start"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
+msgid "Save the recently played items in the menu"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
+msgid "List of words separated by | to filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137
+msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Define the colors of the volume slider "
+msgstr "ის ნახატი"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:141
+msgid ""
+"Define the colors of the volume slider\n"
+"By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
+"Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
+"An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
+msgid "Selection of the starting mode and look "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147
+msgid ""
+"Start VLC with:\n"
+" - normal mode\n"
+" - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
+" - minimal mode with limited controls"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Show a controller in fullscreen mode"
+msgstr "ვიდეოს გაშვება სრულეკრანიან რეჟიმში"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
+msgid "Embed the file browser in open dialog"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Define which screen fullscreen goes"
+msgstr "შავი დუიმი"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
+msgid "Screennumber of fullscreen, instead ofsame screen where interface is"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:160
+msgid "Load extensions on startup"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Automatically load the extensions module on startup"
+msgstr "ავტომატური"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:164
+msgid "Start in minimal view (without menus)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
+#, fuzzy
+msgid "Qt interface"
+msgstr "ინტერფეისის ჩვენება"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:83 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr "ფორმატი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
+#, fuzzy
+msgid "Preset"
+msgstr "პორტუგალიური"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:230
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
+#, fuzzy
+msgid "Dialog"
+msgstr "გამორთე"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:232
+#, fuzzy
+msgid "Show extended options"
+msgstr "აჩვენე დამატებითი პარამეტრები"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
+#, fuzzy
+msgid "Show &more options"
+msgstr "აჩვენე დამატებითი პარამეტრები"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
+#, fuzzy
+msgid "Change the caching for the media"
+msgstr "შეცვლა ის სერვისი."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
+#, fuzzy
+msgid " ms"
+msgstr "mms"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:240
+#, fuzzy
+msgid "Start Time"
+msgstr "დაწყების დრო"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
+msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:242
+#, fuzzy
+msgid "Extra media"
+msgstr "ავტორის მეტა ინფორმაცია"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
+#, fuzzy
+msgid "Select the file"
+msgstr "ფაილის არჩევა"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
+#, fuzzy
+msgid "MRL"
+msgstr "MRL:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
+msgid "Complete MRL for VLC internal"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
+#, fuzzy
+msgid "Edit Options"
+msgstr "ოფციები"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
+#, fuzzy
+msgid "Change the start time for the media"
+msgstr "შეცვლა ის სერვისი."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
+msgid "s"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
+#, fuzzy
+msgid "Capture mode"
+msgstr "თავი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
+#, fuzzy
+msgid "Select the capture device type"
+msgstr "დირექტორიის არჩევა"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
+#, fuzzy
+msgid "Device Selection"
+msgstr "&არჩეული"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "ოფციები"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
+msgid "Access advanced options to tweak the device"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "დამატებითი ოფციები..."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
+#, fuzzy
+msgid "Disc Selection"
+msgstr "&არჩეული"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
+msgid "SVCD/VCD"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
+msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
+#, fuzzy
+msgid "Disc device"
+msgstr "მოწყობილობა"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
+#, fuzzy
+msgid "Starting Position"
+msgstr "ლოგოს პოზიცია"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
+#, fuzzy
+msgid "Audio and Subtitles"
+msgstr "ფორმატირებული ტიტრები"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
+#, fuzzy
+msgid "Choose one or more media file to open"
+msgstr "არჩევა ფაილი -სკენ შენახვა -სკენ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
+#, fuzzy
+msgid "File Selection"
+msgstr "&არჩეული"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
+msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
+#, fuzzy
+msgid "Add..."
+msgstr "შეინახე ფაილი..."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
+#, fuzzy
+msgid "Add a subtitles file"
+msgstr "a ფაილი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
+#, fuzzy
+msgid "Use a sub&titles file"
+msgstr "a ფაილი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
+#, fuzzy
+msgid "Select the subtitles file"
+msgstr "ტიტრების ფაილის გამოყენება"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
+#, fuzzy
+msgid "Font size:"
+msgstr "შრიფტის სიდიდე"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
+#, fuzzy
+msgid "Text alignment:"
+msgstr "მონაცემი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:84
+#, fuzzy
+msgid "Network Protocol"
+msgstr "ქსელი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Enter the URL of the network stream here."
+msgstr "CDDB სერვერის მისამართი."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
+#: modules/services_discovery/podcast.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Podcast URLs list"
+msgstr "Podcast ლინკი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-TS"
+msgstr "MJPEG"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-PS"
+msgstr "MJPEG"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
+#, fuzzy
+msgid "WAV"
+msgstr "AVI"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
+#, fuzzy
+msgid "ASF/WMV"
+msgstr "ASF"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
+#, fuzzy
+msgid "Ogg/Ogm"
+msgstr "Ogg/OGM მუქსერი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
+msgid "RAW"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
+#, fuzzy
+msgid "MPEG 1"
+msgstr "MPEG1"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
+msgid "FLV"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
+msgid "AVI"
+msgstr "AVI"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
+#, fuzzy
+msgid "MP4/MOV"
+msgstr "MP4/MOV მუქსერი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
+#, fuzzy
+msgid "MKV"
+msgstr "MOV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
+#, fuzzy
+msgid "Encapsulation"
+msgstr "Podcast ხანგრძლივობა"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
+#, fuzzy
+msgid " kb/s"
+msgstr "%d kb/s"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
+#, fuzzy
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "კადრი წამში"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
+#, fuzzy
+msgid " fps"
+msgstr "%d kb/s"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
+msgid ""
+"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
+"autodetect the other using the original aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
+#, fuzzy
+msgid "00000; "
+msgstr "00:00:00"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
+#, fuzzy
+msgid "Keep original video track"
+msgstr "ორიგინალი სიდიდე"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
+msgid "Video codec"
+msgstr "ვიდეო კოდეკი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
+#, fuzzy
+msgid "Keep original audio track"
+msgstr "ორიგინალი სიდიდე"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
+#, fuzzy
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "კადრი წამში"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
+msgid "Audio codec"
+msgstr "აუდიო კოდეკი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
+#, fuzzy
+msgid "Overlay subtitles on the video"
+msgstr "ტიტრები"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
+#, fuzzy
+msgid "Destinations"
+msgstr "სამიზნე"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
+#, fuzzy
+msgid "New destination"
+msgstr "სამიზნე"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+msgid ""
+"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
+"with transcoding that the format is compatible with the method used."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
+#, fuzzy
+msgid "Display locally"
+msgstr "ლოკალურად დაკვრა"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
+#, fuzzy
+msgid "Activate Transcoding"
+msgstr "ტიტრების კოდირება"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "სხვადასხვა"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+#, fuzzy
+msgid "Stream all elementary streams"
+msgstr "არჩევა ყველა"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
+msgid "Group name"
+msgstr "ჯგუფის სახელი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
+#, fuzzy
+msgid "Generated stream output string"
+msgstr "RTP ნაკადის გასავალი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406
+msgid "Keep audio level between sessions"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407
+msgid "Always reset audio start level to:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408
+msgid " %"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
+#, fuzzy
+msgid "Output"
+msgstr "URL"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410
+#, fuzzy
+msgid "Output module:"
+msgstr "გასავალის მოდულები"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415
+#, fuzzy
+msgid "Dolby Surround:"
+msgstr "Dolby Surround"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416
+msgid "Normalize volume to:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417
+#, fuzzy
+msgid "Replay gain mode:"
+msgstr "ტიპი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
+#, fuzzy
+msgid "Visualization:"
+msgstr "ვიზუალიზაცია"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
+#, fuzzy
+msgid "Enable Time-Stretching audio"
+msgstr "ჩართე აუდიო"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
+#, fuzzy
+msgid "Preferred audio language:"
+msgstr "აუდიოს ენა"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
+#, fuzzy
+msgid "Password:"
+msgstr "პაროლი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "მომხმარებლის სახელი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
+msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
+msgid "Optical drive"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
+#, fuzzy
+msgid "Default optical device"
+msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
+#, fuzzy
+msgid "Codecs"
+msgstr "კოდეკი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
+#, fuzzy
+msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
+msgstr "ლოგო"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
+#, fuzzy
+msgid "Video quality post-processing level"
+msgstr "ვიდეოს სკალირება"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
+msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
+msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314 modules/stream_out/switcher.c:90
+msgid "Files"
+msgstr "ფაილები"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
+#, fuzzy
+msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+msgstr "სურათი პარამეტრები"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
+#, fuzzy
+msgid "Default port (server mode)"
+msgstr "CDDB სერვერის პორტი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
+#, fuzzy
+msgid "HTTP proxy URL"
+msgstr "HTTP პროქსი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321
+#, fuzzy
+msgid "Default caching policy"
+msgstr "ნაგულისხმევი DVD."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322
+#, fuzzy
+msgid "HTTP (default)"
+msgstr "ნაგულისხმევი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323
+msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324
+#, fuzzy
+msgid "Live555 stream transport"
+msgstr "ნაკადის ფაილში შენახვა"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
+#, fuzzy
+msgid "Instances"
+msgstr "ინტერფეისები"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374
+msgid "Allow only one instance"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375
+msgid "Enqueue files when in one instance mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377
+msgid "Album art download policy:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378
+msgid "Activate update notifier"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
+#, fuzzy
+msgid "Every "
+msgstr "დაყოვნება"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
+msgid "Save recently played items"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
+msgid "Separate words by | (without space)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
+#, fuzzy
+msgid "Menus language:"
+msgstr "აუდიოს ენა"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388
+#, fuzzy
+msgid "File associations"
+msgstr "აღწერილობა"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389
+#, fuzzy
+msgid "Set up associations..."
+msgstr "აღწერილობა"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390
+msgid "Look and feel"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391
+#, fuzzy
+msgid "Use custom skin"
+msgstr "&არჩეული"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393
+#, fuzzy
+msgid "Skin resource file:"
+msgstr "ხმა"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395
+#, fuzzy
+msgid "Resize interface to video size"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396
+#, fuzzy
+msgid "Force window style:"
+msgstr "შემდეგი სათაური"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397
+#, fuzzy
+msgid "Show systray icon"
+msgstr "ხატულა"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398
+#, fuzzy
+msgid "Embed video in interface"
+msgstr "ვიდეო დუიმი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
+msgid " Systray popup when minimized"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
+#, fuzzy
+msgid "Show controls in full screen mode"
+msgstr "ვიდეოს გაშვება სრულეკრანიან რეჟიმში"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401
+msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403
+msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405
+#, fuzzy
+msgid "Use native style"
+msgstr "ტიტრების ფაილის გამოყენება"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202
+#, fuzzy
+msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+msgstr "ჩართ. ეკრანი დისპლეი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203
+#, fuzzy
+msgid "Show media title on video start"
+msgstr "ტიტრები"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles Language"
+msgstr "ტიტრების ენა"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205
+#, fuzzy
+msgid "Preferred subtitles language"
+msgstr "აუდიოს ენა"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206
+#, fuzzy
+msgid "Default encoding"
+msgstr "დეკოდირება"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
+msgid "Effect"
+msgstr "ეფექტი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
+#, fuzzy
+msgid "Font color"
+msgstr "ფერი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119
+msgid " px"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
+#, fuzzy
+msgid "Accelerated video output (Overlay)"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317 modules/video_output/msw/directx.c:64
+msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
+#, fuzzy
+msgid "DirectX"
+msgstr "დირექტორია"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
+#, fuzzy
+msgid "Display device"
+msgstr "დისპლეი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
+#, fuzzy
+msgid "Enable wallpaper mode"
+msgstr "ჩართვა რეჟიმი "
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlacing"
+msgstr "დეინტერლაცია რეჟიმი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
+#, fuzzy
+msgid "Force Aspect Ratio"
+msgstr "სწორია შეფარდება"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
+msgid "vlc-snap"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
+msgid "Stuff"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
+#, fuzzy
+msgid "Edit settings"
+msgstr "აუდიო პარამეტრები"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
+#, fuzzy
+msgid "Control"
+msgstr "მართვის ინტერფეისები"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
+msgid "Run manually"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
+#, fuzzy
+msgid "Setup schedule"
+msgstr "სკალირება"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
+#, fuzzy
+msgid "Run on schedule"
+msgstr "სკალირება"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
+#, fuzzy
+msgid "Status"
+msgstr "&პარამეტრები"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
+#, fuzzy
+msgid "P/P"
+msgstr "UDP/RTP"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
+#, fuzzy
+msgid "Prev"
+msgstr "წინა"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
+#, fuzzy
+msgid "Add Input"
+msgstr "აუდიო CD შესავალი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
+#, fuzzy
+msgid "Edit Input"
+msgstr "ფაილ-შესავალი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
+#, fuzzy
+msgid "Clear List"
+msgstr "სია"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
+#, fuzzy
+msgid "Refresh"
+msgstr "სიის განახლება"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
+msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101
+#, fuzzy
+msgid "Transform"
+msgstr "ტიპი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102 modules/video_filter/sharpen.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Sharpen"
+msgstr "ეკრანი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103
+#, fuzzy
+msgid "Sigma"
+msgstr "პატარა"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104 modules/video_filter/adjust.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Image adjust"
+msgstr "სურათი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110 modules/video_filter/adjust.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Brightness threshold"
+msgstr "სიკაშკაშე"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120
+#, fuzzy
+msgid "Synchronize top and bottom"
+msgstr "აუდიო"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121
+#, fuzzy
+msgid "Synchronize left and right"
+msgstr "აუდიო"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
+#, fuzzy
+msgid "Magnification/Zoom"
+msgstr "გაძლიერება"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
+#, fuzzy
+msgid "Puzzle game"
+msgstr "პროტოკოლის ფაილი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125
+#, fuzzy
+msgid "Black slot"
+msgstr "შავი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171
+#, fuzzy
+msgid "Columns"
+msgstr "ხმის რეგულაცია"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170
+#, fuzzy
+msgid "Rows"
+msgstr "მოძიება..."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128 modules/video_filter/rotate.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "თარიღი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
+msgid "Angle"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
+#, fuzzy
+msgid "Geometry"
+msgstr "სპექტრომეტრი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131
+#, fuzzy
+msgid "Color extraction"
+msgstr "ფერი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
+msgid ">HHHHHH;#"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135
+#: modules/video_filter/colorthres.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Color threshold"
+msgstr "სიკაშკაშე"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
+#, fuzzy
+msgid "Similarity"
+msgstr "სიკაშკაშე"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140
+#, fuzzy
+msgid "Color fun"
+msgstr "ფერი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142
+#, fuzzy
+msgid "Water effect"
+msgstr "ეფექტი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1144 modules/meta_engine/id3genres.h:67
+#: modules/video_filter/noise.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Noise"
+msgstr "არაფერი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145
+#, fuzzy
+msgid "Motion detect"
+msgstr "მოდულაციის ტიპი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146
+#: modules/video_filter/motionblur.c:59
+msgid "Motion blur"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147
+#, fuzzy
+msgid "Factor"
+msgstr "auto"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151
+#, fuzzy
+msgid "Cartoon"
+msgstr "ბრეტონული"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152
+#, fuzzy
+msgid "Image modification"
+msgstr "გაძლიერება"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1153
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1162
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
+msgid "AtmoLight"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154
+msgid "Edge weightning"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155
+#, fuzzy
+msgid "Output Color Filtermode"
+msgstr "ვიდეო გასავალის მოდული"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156
+#, fuzzy
+msgid "Brightness (%)"
+msgstr "სიკაშკაშე"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157
+msgid "Darknesslimit"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158
+msgid "Mark analyzed Pixels"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1159
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "Filter length (ms)"
+msgstr "ფილტრები"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160
+#, fuzzy
+msgid "Filter threshold (%)"
+msgstr "სიკაშკაშე"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161
+#, fuzzy
+msgid "Filter smoothness (%)"
+msgstr "ფილტრები"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163
+#, fuzzy
+msgid "Wall"
+msgstr "ყველა"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166
+#, fuzzy
+msgid "Add text"
+msgstr "შემდეგი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169 modules/video_filter/panoramix.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Panoramix"
+msgstr "პროგრამა"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172 modules/video_filter/clone.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Clone"
+msgstr "დახურვა"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173 modules/video_filter/clone.c:39
+msgid "Number of clones"
+msgstr "კლონების რაოდენობა"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174
+#, fuzzy
+msgid "Vout/Overlay"
+msgstr "დაყოვნება"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175
+#, fuzzy
+msgid "Add logo"
+msgstr "კვანძის დამატება"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1176
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
+msgid "Transparency"
+msgstr "გამჭირვალობა"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184
+msgid "Logo"
+msgstr "ლოგო"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180
+#, fuzzy
+msgid "Logo erase"
+msgstr "ლოგო"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183
+msgid "Mask"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185
+#, fuzzy
+msgid "Subpicture filters"
+msgstr "ფილტრები"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186
+msgid "Video filters"
+msgstr "ვიდეო ფილტრები"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187
+#, fuzzy
+msgid "Vout filters"
+msgstr "ვიდეო ფილტრები"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188
+#, fuzzy
+msgid "Reset"
+msgstr "პორტუგალიური"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189
+msgid "Update"
+msgstr "განახლება"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190
+#, fuzzy
+msgid "Advanced video filter controls"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
+#, fuzzy
+msgid "VLM configurator"
+msgstr "VLM კონფიგურაციის ფაილი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
+#, fuzzy
+msgid "Media Manager Edition"
+msgstr "Meta-ინფორმაცია"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "სახელი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
+#, fuzzy
+msgid "Input:"
+msgstr "შესავალი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
+#, fuzzy
+msgid "Select Input"
+msgstr "ეკრანი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
+#, fuzzy
+msgid "Output:"
+msgstr "URL"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
+#, fuzzy
+msgid "Select Output"
+msgstr "ნაკადის გასავალი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
+#, fuzzy
+msgid "Time Control"
+msgstr "მართვის ინტერფეისები"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
+#, fuzzy
+msgid "Mux Control"
+msgstr "მართვის ინტერფეისები"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
+msgid "Muxer:"
+msgstr "მუქსერი:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
+msgid "AAAA; "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
+#, fuzzy
+msgid "Loop"
+msgstr "ლოგო"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
+#, fuzzy
+msgid "Media Manager List"
+msgstr "Meta-ინფორმაცია"
+
+#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:131
+#, fuzzy
+msgctxt "Tooltip|Clear"
+msgid "Clear"
+msgstr "გაწმენდა"
+
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "Open a skin file"
+msgstr "გახსენი a ფაილი"
+
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
+msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
+msgid "Open playlist"
+msgstr "დასაკრავი სიის გახსნა"
+
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "Playlist Files|"
+msgstr "დაკვრის სია"
+
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
+msgid "Save playlist"
+msgstr "დასაკრავი სიის შენახვა"
+
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
+msgstr "XSPF დასაკვრელი სია"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:535
+#, fuzzy
+msgid "Skin to use"
+msgstr "ხმა"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:536
+msgid "Path to the skin to use."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:537
+msgid "Config of last used skin"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:538
+msgid ""
+"Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
+"automatically, do not touch it."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:541
+#, fuzzy
+msgid "Show a systray icon for VLC"
+msgstr "ანახე a ხატულა"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:542
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543
+#, fuzzy
+msgid "Show VLC on the taskbar"
+msgstr "ანახე"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:544
+msgid "Enable transparency effects"
+msgstr "ჩართე გამჭირვალობის ეფექტები"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:545
+msgid ""
+"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
+"when moving windows does not behave correctly."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:548
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:549
+#, fuzzy
+msgid "Use a skinned playlist"
+msgstr "ძებნა დუიმი დაკვრის სია"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:550
+msgid "Display video in a skinned window if any"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:552
+msgid ""
+"When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
+"play back video even though no video tag is implemented"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:578
+#, fuzzy
+msgid "Skins"
+msgstr "გამოტოვე კადრები"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:579
+#, fuzzy
+msgid "Skinnable Interface"
+msgstr "მინიმალური ინტერფეისი"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:593
+msgid "Skins loader demux"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Select skin"
+msgstr "&არჩეული"
+
+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Open skin ..."
+msgstr "გახსენი."
+
+#: modules/meta_engine/folder.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Folder meta data"
+msgstr "ჟანრის მეტადატა"
+
+#: modules/meta_engine/folder.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Album art filename"
+msgstr "პროტოკოლის ფაილი"
+
+#: modules/meta_engine/folder.c:69
+msgid "Filename to look for album art in current directory"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Blues"
+msgstr "ლურჯი"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:29
+msgid "Classic rock"
+msgstr "კლასიკური როკი"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:30
+msgid "Country"
+msgstr "ქვეყანა"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Disco"
+msgstr "დისკი"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Funk"
+msgstr "ჯაზი"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Grunge"
+msgstr "ჯგუფის სახელი"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:35
+msgid "Hip-Hop"
+msgstr "ჰიპ-ჰოპ"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:36
+msgid "Jazz"
+msgstr "ჯაზი"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:37
+msgid "Metal"
+msgstr "მეტალი"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:38
+#, fuzzy
+msgid "New Age"
+msgstr "ახალი ასაკი"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Oldies"
+msgstr "გაწმენდა"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:40
+msgid "Other"
+msgstr "სხვა"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:42
+msgid "R&B"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:43
+msgid "Rap"
+msgstr "რეპი"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:47
+#, fuzzy
+msgid "Industrial"
+msgstr "შესავალი ნაკადი"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:48
+msgid "Alternative"
+msgstr "ალტერნატიული"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:50
+msgid "Death metal"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Pranks"
+msgstr "კვალი"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:52
+#, fuzzy
+msgid "Soundtrack"
+msgstr "აუდიო კვალი"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:53
+msgid "Euro-Techno"
+msgstr "ევრო-ტექნო"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:54
+msgid "Ambient"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:55
+#, fuzzy
+msgid "Trip-Hop"
+msgstr "ჰიპ-ჰოპ"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:56
+#, fuzzy
+msgid "Vocal"
+msgstr "ვერტიკალური"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:57
+#, fuzzy
+msgid "Jazz+Funk"
+msgstr "ჯაზი"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:58
+#, fuzzy
+msgid "Fusion"
+msgstr "რუსული"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:59
+msgid "Trance"
+msgstr "ტრანსი"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:61
+msgid "Instrumental"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:62
+msgid "Acid"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:63
+#, fuzzy
+msgid "House"
+msgstr "Hue"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:64
+msgid "Game"
+msgstr "თამაში"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:65
+#, fuzzy
+msgid "Sound clip"
+msgstr "ხმა"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:66
+msgid "Gospel"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:68
+#, fuzzy
+msgid "Alternative rock"
+msgstr "ალტერნატიული"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:70
+#, fuzzy
+msgid "Soul"
+msgstr "სომალური"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:71
+msgid "Punk"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:72
+#, fuzzy
+msgid "Space"
+msgstr "მანძილი"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:73
+#, fuzzy
+msgid "Meditative"
+msgstr "ფაილები"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:74
+msgid "Instrumental pop"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:75
+msgid "Instrumental rock"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:76
+#, fuzzy
+msgid "Ethnic"
+msgstr "გოთიკური"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:77
+#, fuzzy
+msgid "Gothic"
+msgstr "გოთიკური"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:78
+msgid "Darkwave"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:79
+msgid "Techno-Industrial"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:80
+#, fuzzy
+msgid "Electronic"
+msgstr "&არჩეული"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:81
+msgid "Pop-Folk"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:82
+#, fuzzy
+msgid "Eurodance"
+msgstr "ტრანსი"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:83
+#, fuzzy
+msgid "Dream"
+msgstr "ნაკადი"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:84
+msgid "Southern rock"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:85
+msgid "Comedy"
+msgstr "კომედია"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:86
+#, fuzzy
+msgid "Cult"
+msgstr "ამოჭრა"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:87
+msgid "Gangsta"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:88
+msgid "Top 40"
+msgstr "ტოპ 40"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:89
+#, fuzzy
+msgid "Christian rap"
+msgstr "ფრიზიული"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:90
+msgid "Pop/funk"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:91
+msgid "Jungle"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:92
+msgid "Native American"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:93
+#, fuzzy
+msgid "Cabaret"
+msgstr "კაბელი"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:94
+#, fuzzy
+msgid "New wave"
+msgstr "ახალი"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:96
+#, fuzzy
+msgid "Rave"
+msgstr "შენახვა"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:97
+#, fuzzy
+msgid "Showtunes"
+msgstr "ხმის რეგულაცია"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:98
+#, fuzzy
+msgid "Trailer"
+msgstr "სათაური"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:99
+#, fuzzy
+msgid "Lo-Fi"
+msgstr "შესვლა"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:100
+#, fuzzy
+msgid "Tribal"
+msgstr "ტიბეტური"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:101
+msgid "Acid punk"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:102
+msgid "Acid jazz"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:103
+#, fuzzy
+msgid "Polka"
+msgstr "დაკვრა"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:104
+msgid "Retro"
+msgstr "რეტრო"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:105
+#, fuzzy
+msgid "Musical"
+msgstr "კლასიკური"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:106
+msgid "Rock & roll"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:107
+msgid "Hard rock"
+msgstr "მძიმე როკი"
+
+#: modules/meta_engine/id3tag.c:57
+msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:135
+msgid "The username of your last.fm account"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:137
+msgid "The password of your last.fm account"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:138
+msgid "Scrobbler URL"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:139
+msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:163
+#, fuzzy
+msgid "Audioscrobbler"
+msgstr "აუდიო"
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:164
+msgid "Submission of played songs to last.fm"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:285
+msgid "Last.fm username not set"
+msgstr "Last.fm მომხმარებელი არ არის მითითებული"
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:286
+msgid ""
+"Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
+"VLC.\n"
+"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:824
+msgid "last.fm: Authentication failed"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:825
+msgid ""
+"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
+"relaunch VLC."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Dummy image chroma format"
+msgstr "ფიქტიური ნახატი"
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:44
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
+"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
+msgstr "ძალდატანება ვიდეო -სკენ a ის -სკენ."
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:48
+msgid "Save raw codec data"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:50
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
+"main options."
+msgstr "შენახვა დუიმი."
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:56
+#, fuzzy
+msgid ""
+"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
+"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
+"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
+msgstr ""
+"ნაგულისხმევი a DOS რეჟიმი არა -სკენ შეჩერება და არა ვიდეო ფანჯარა გახსნა."
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:64
+msgid "Dummy interface function"
+msgstr "ფიქტიური ინტერფეისის ფუნქცია"
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:68
+msgid "Dummy Interface"
+msgstr "ფიქტიური ინტერფეისი"
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Dummy demux function"
+msgstr "ფიქტიური"
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:78
+msgid "Dummy decoder"
+msgstr "ფიქტიური დეკოდერი"
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:79
+msgid "Dummy decoder function"
+msgstr "ფიქტიური დეკოდერის ფუნქცია"
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Dump decoder"
+msgstr "ფიქტიური დეკოდერი"
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Dump decoder function"
+msgstr "ფიქტიური დეკოდერის ფუნქცია"
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Dummy encoder function"
+msgstr "ფიქტიური"
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Dummy audio output function"
+msgstr "ფიქტიური აუდიო"
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Dummy video output function"
+msgstr "ფიქტიური ვიდეო"
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Dummy Video output"
+msgstr "ფიქტიური ვიდეო"
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Stats video output"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Stats video output function"
+msgstr "ფიქტიური ვიდეო"
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Dummy font renderer function"
+msgstr "ფიქტიური"
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:119
+msgid "libc memcpy"
+msgstr "libc memcpy"
+
+#: modules/misc/freetype.c:95
+msgid "Font family for the font you want to use"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/freetype.c:97
+msgid "Fontfile for the font you want to use"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:60
+msgid "Font size in pixels"
+msgstr "შრიფტის ზომა პიქსელებში"
+
+#: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:61
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
+"set to something different than 0 this option will override the relative "
+"font size."
+msgstr "ნაგულისხმევი სიდიდე ის ვიდეო -სკენ სიდიდე "
+
+#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:66
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
+"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
+msgstr "ის გამჭირვალობა ის ტექსტი "
+
+#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/quartztext.c:86
+#: modules/misc/win32text.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Text default color"
+msgstr "ტექსტი ნაგულისხმევი"
+
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:87
+#: modules/misc/win32text.c:70
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
+"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
+"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
+"(red + green), #FFFFFF = white"
+msgstr ""
+"ფერი ის ტექსტი ვიდეო HTML წითელი მწვანე ცისფერი შავი წითელი მწვანე ყვითელი "
+"წითელი მწვანე თეთრი"
+
+#: modules/misc/freetype.c:114 modules/misc/quartztext.c:82
+#: modules/misc/win32text.c:74
+msgid "Relative font size"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/freetype.c:115
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
+"video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
+msgstr "ნაგულისხმევი სიდიდე ის ვიდეო -სკენ სიდიდე "
+
+#: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
+#: modules/misc/win32text.c:81
+msgid "Smaller"
+msgstr "დაპატარავება"
+
+#: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
+#: modules/misc/win32text.c:81
+msgid "Small"
+msgstr "პატარა"
+
+#: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
+#: modules/misc/win32text.c:81
+msgid "Large"
+msgstr "დიდი"
+
+#: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
+#: modules/misc/win32text.c:81
+msgid "Larger"
+msgstr "გადიდება"
+
+#: modules/misc/freetype.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Use YUVP renderer"
+msgstr "ტექსტი"
+
+#: modules/misc/freetype.c:123
+msgid ""
+"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
+"you want to encode into DVB subtitles"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/freetype.c:125
+msgid "Font Effect"
+msgstr "შრიფტის ეფექტი"
+
+#: modules/misc/freetype.c:126
+msgid ""
+"It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
+"readability."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/freetype.c:135
+msgid "Background"
+msgstr "ფონი"
+
+#: modules/misc/freetype.c:135
+msgid "Fat Outline"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/freetype.c:147 modules/misc/win32text.c:93
+msgid "Text renderer"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/freetype.c:148
+msgid "Freetype2 font renderer"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/freetype.c:361
+msgid ""
+"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
+"This should take less than a few minutes."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/gnome-session.c:75 modules/misc/inhibit.c:75
+msgid "Power Management Inhibitor"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/gnome-session.c:169 modules/misc/inhibit.c:168
+msgid "Playing some media."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/gnome-session2.c:41
+#, fuzzy
+msgid "SessionManager"
+msgstr "სესიის სახელი"
+
+#: modules/misc/gnome-session2.c:42 modules/misc/inhibit/xdg.c:36
+#, fuzzy
+msgid "XDG screen saver inhibition"
+msgstr "X ეკრანმზოგის გამმორთველი"
+
+#: modules/misc/gnutls.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
+msgstr "ვადის გასვლა"
+
+#: modules/misc/gnutls.c:81
+msgid ""
+"It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
+"time of the sessions stored in this cache, in seconds."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/gnutls.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Number of resumed TLS sessions"
+msgstr "ვადის გასვლა"
+
+#: modules/misc/gnutls.c:86
+msgid ""
+"This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/gnutls.c:91
+msgid "GnuTLS transport layer security"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/gnutls.c:101
+msgid "GnuTLS server"
+msgstr "GnuTLS სერვერი"
+
+#: modules/misc/inhibit/osso.c:40
+msgid "OSSO"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/inhibit/osso.c:41
+msgid "OSSO screen unblanking"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/inhibit/xdg.c:35
+#, fuzzy
+msgid "XDG-screensaver"
+msgstr "ეკრანდამცავის გამორთვა"
+
+#: modules/misc/inhibit/xscreensaver.c:67
+msgid "X Screensaver disabler"
+msgstr "X ეკრანმზოგის გამმორთველი"
+
+#: modules/misc/logger.c:118
+msgid "Log format"
+msgstr "პროტოკოლის ფორმატი"
+
+#: modules/misc/logger.c:120
+msgid ""
+"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
+"\"."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/logger.c:124
+msgid ""
+"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
+"and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/logger.c:128
+msgid "Syslog facility"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/logger.c:129
+msgid ""
+"Select the syslog facility where logs will be forwarded. Available choices "
+"are \"user\" (default), \"daemon\", and \"local0\" through \"local7\"."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/logger.c:157
+msgid "Verbosity"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/logger.c:158
+msgid ""
+"Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
+"--verbose."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/logger.c:162
+msgid "Logging"
+msgstr "პროტოკოლირება"
+
+#: modules/misc/logger.c:163
+#, fuzzy
+msgid "File logging"
+msgstr "ფაილ-შესავალი"
+
+#: modules/misc/logger.c:169
+msgid "Log filename"
+msgstr "პროტოკოლის ფაილი"
+
+#: modules/misc/logger.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Specify the log filename."
+msgstr "ფაილის არჩევა"
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:56
+msgid "Lua interface"
+msgstr "Lua ინტერფეისი"
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Lua interface module to load"
+msgstr "გამოსაყენებელი დეინტერლაციის მოდული."
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Lua interface configuration"
+msgstr "კონფიგურაციის ჩატვირთვა"
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:60
+msgid ""
+"Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
+"\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Lua Interface Module"
+msgstr "ინტერფეისის მოდული"
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:66
+msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:84
+msgid "Lua Meta Fetcher"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:85
+msgid "Fetch meta data using lua scripts"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:90
+msgid "Lua Meta Reader"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:91
+msgid "Read meta data using lua scripts"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Lua Playlist"
+msgstr "დაკვრის სია"
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:98
+msgid "Lua Playlist Parser Interface"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
+msgstr "ინტერფეისის მოდული"
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:110
+msgid "Lua Art"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:111
+msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:116
+msgid "Lua Extension"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Lua SD Module"
+msgstr "ინტერფეისის მოდული"
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:132
+msgid "Freebox TV"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:138
+#, fuzzy
+msgid "French TV"
+msgstr "ფრანგული"
+
+#: modules/misc/notify/growl.m:97
+#, fuzzy
+msgid "Growl Notification Plugin"
+msgstr "შეტყობინება პლაგინი"
+
+#: modules/misc/notify/growl.m:279
+#, fuzzy
+msgid "Now playing"
+msgstr "ახლა ვუკრავ"
+
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:69
+msgid "Server"
+msgstr "სერვერი"
+
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:70
+msgid ""
+"This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
+"notifications are sent locally."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:74
+msgid "Growl password on the Growl server."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:76
+msgid "Growl UDP port on the Growl server."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Growl UDP Notification Plugin"
+msgstr "შეტყობინება პლაგინი"
+
+#: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Title format string"
+msgstr "MSN სათაური"
+
+#: modules/misc/notify/msn.c:68
+msgid ""
+"Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
+"Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/notify/msn.c:75
+#, fuzzy
+msgid "MSN Now-Playing"
+msgstr "MSN ვუკრავ"
+
+#: modules/misc/notify/notify.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Timeout (ms)"
+msgstr "დაყოვნების დრო"
+
+#: modules/misc/notify/notify.c:49
+msgid "How long the notification will be displayed "
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/notify/notify.c:54
+msgid "Notify"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/notify/notify.c:55
+#, fuzzy
+msgid "LibNotify Notification Plugin"
+msgstr "შეტყობინება პლაგინი"
+
+#: modules/misc/notify/telepathy.c:68
+msgid ""
+"Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
+"- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
+"Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
+"Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
+"Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
+"$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
+"elapsed, $U Publisher, $V Volume"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/notify/telepathy.c:81
+msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/notify/xosd.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Flip vertical position"
+msgstr "ტექსტის ადგილმდებარეობა"
+
+#: modules/misc/notify/xosd.c:68
+msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/notify/xosd.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Vertical offset"
+msgstr "ვერტიკალური"
+
+#: modules/misc/notify/xosd.c:72
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
+"pixels, defaults to 30 pixels)."
+msgstr "ის და ტექსტი დუიმი პიქსელი -სკენ პიქსელი."
+
+#: modules/misc/notify/xosd.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Shadow offset"
+msgstr "შემთხვევითი გათიშ."
+
+#: modules/misc/notify/xosd.c:77
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
+msgstr "წანაცვლება ტექსტი და დუიმი პიქსელი -სკენ პიქსელი."
+
+#: modules/misc/notify/xosd.c:81
+msgid "Font used to display text in the XOSD output."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/notify/xosd.c:83
+msgid "Color used to display text in the XOSD output."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/notify/xosd.c:88
+msgid "XOSD interface"
+msgstr "XOSD ინტერფეისი"
+
+#: modules/misc/osd/parser.c:51
+#, fuzzy
+msgid "OSD configuration importer"
+msgstr "VLM კონფიგურაციის ფაილი"
+
+#: modules/misc/osd/parser.c:57
+#, fuzzy
+msgid "XML OSD configuration importer"
+msgstr "VLM კონფიგურაციის ფაილი"
+
+#: modules/misc/playlist/export.c:50
+#, fuzzy
+msgid "M3U playlist export"
+msgstr "M3U დასაკრავი სიის იმპორტი"
+
+#: modules/misc/playlist/export.c:56
+#, fuzzy
+msgid "M3U8 playlist export"
+msgstr "M3U დასაკრავი სიის იმპორტი"
+
+#: modules/misc/playlist/export.c:62
+#, fuzzy
+msgid "XSPF playlist export"
+msgstr "XSPF დასაკრავი სიის იმპორტი"
+
+#: modules/misc/playlist/export.c:68
+#, fuzzy
+msgid "HTML playlist export"
+msgstr "M3U დასაკრავი სიის იმპორტი"
+
+#: modules/misc/quartztext.c:81
+msgid "Name for the font you want to use"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/quartztext.c:83 modules/misc/win32text.c:75
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
+"video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
+msgstr "ნაგულისხმევი სიდიდე ის ვიდეო -სკენ სიდიდე "
+
+#: modules/misc/quartztext.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Text renderer for Mac"
+msgstr "ტექსტი"
+
+#: modules/misc/quartztext.c:108
+#, fuzzy
+msgid "CoreText font renderer"
+msgstr "ფიქტიური"
+
+#: modules/misc/rtsp.c:61
+#, fuzzy
+msgid "RTSP host address"
+msgstr "RTSP ჰოსტის მისამართი"
+
+#: modules/misc/rtsp.c:63
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
+"Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
+"(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
+"To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
+msgstr ""
+"და RTSP VOD ნაგულისხმევი -სკენ ყველა არა\n"
+" ვის localhost."
+
+#: modules/misc/rtsp.c:68
+msgid "Maximum number of connections"
+msgstr "შეერთებების მაქსიმალური რიცხვი"
+
+#: modules/misc/rtsp.c:69
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
+"0 means no limit."
+msgstr "რიცხვი ის -სკენ RTSP VOD არა."
+
+#: modules/misc/rtsp.c:72
+msgid "MUX for RAW RTSP transport"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/rtsp.c:74
+msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/rtsp.c:76
+msgid ""
+"Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
+"to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
+"some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
+"The default is 5."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/rtsp.c:82
+msgid "RTSP VoD"
+msgstr "RTSP·VoD"
+
+#: modules/misc/rtsp.c:83
+msgid "RTSP VoD server"
+msgstr "RTSP VoD სერვერი"
+
+#: modules/misc/sqlite.c:115
+#, fuzzy
+msgid "SQLite database module"
+msgstr "ვიდეო ფილტრის მოდული"
+
+#: modules/misc/stats/stats.c:48
+msgid "Stats"
+msgstr "სტატისტიკა"
+
+#: modules/misc/stats/stats.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Stats encoder function"
+msgstr "ფიქტიური"
+
+#: modules/misc/stats/stats.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Stats decoder"
+msgstr "ტიტრები"
+
+#: modules/misc/stats/stats.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Stats decoder function"
+msgstr "ფიქტიური"
+
+#: modules/misc/stats/stats.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Stats demux"
+msgstr "&პარამეტრები"
+
+#: modules/misc/stats/stats.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Stats demux function"
+msgstr "ფიქტიური"
+
+#: modules/misc/svg.c:68
+#, fuzzy
+msgid "SVG template file"
+msgstr "ფაილი"
+
+#: modules/misc/svg.c:69
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
+msgstr "ადგილმდებარეობა ის a ფაილი a"
+
+#: modules/misc/win32text.c:59
+msgid "Filename for the font you want to use"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/win32text.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Win32 font renderer"
+msgstr "ფიქტიური"
+
+#: modules/misc/xml/libxml.c:45
+msgid "XML Parser (using libxml2)"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/xml/xtag.c:90
+msgid "Simple XML Parser"
+msgstr "მარტივი XML პარსერი"
+
+#: modules/mmx/memcpy.c:46
+msgid "MMX memcpy"
+msgstr "MMX memcpy"
+
+#: modules/mmxext/memcpy.c:46
+msgid "MMX EXT memcpy"
+msgstr "MMX memcpy"
+
+#: modules/mux/asf.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Title to put in ASF comments."
+msgstr "სათაური -სკენ დუიმი ASF."
+
+#: modules/mux/asf.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Author to put in ASF comments."
+msgstr "ავტორი -სკენ დუიმი ASF."
+
+#: modules/mux/asf.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Copyright string to put in ASF comments."
+msgstr "საავტორო უფლებები -სკენ დუიმი ASF."
+
+#: modules/mux/asf.c:62
+msgid "Comment"
+msgstr "კომენტარი"
+
+#: modules/mux/asf.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Comment to put in ASF comments."
+msgstr "კომენტარი -სკენ დუიმი ASF."
+
+#: modules/mux/asf.c:65
+#, fuzzy
+msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
+msgstr "შეფასება -სკენ დუიმი ASF."
+
+#: modules/mux/asf.c:66
+msgid "Packet Size"
+msgstr "პაკეტის ზომა"
+
+#: modules/mux/asf.c:67
+#, fuzzy
+msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
+msgstr "ASF სიდიდე ნაგულისხმევი bytes"
+
+#: modules/mux/asf.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Bitrate override"
+msgstr "რეჟიმი"
+
+#: modules/mux/asf.c:69
+msgid ""
+"Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
+"Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
+"in bytes"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/asf.c:73
+msgid "ASF muxer"
+msgstr "ASF მუქსერი"
+
+#: modules/mux/asf.c:567
+msgid "Unknown Video"
+msgstr "უცნობი ვიდეო"
+
+#: modules/mux/avi.c:47
+msgid "AVI muxer"
+msgstr "AVI მუქსერი"
+
+#: modules/mux/dummy.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Dummy/Raw muxer"
+msgstr "ფიქტიური დაუმუშავებელი"
+
+#: modules/mux/mp4.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Create \"Fast Start\" files"
+msgstr "შექმნა სწრაფად გაშვება"
+
+#: modules/mux/mp4.c:48
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
+"downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
+"downloading."
+msgstr "შექმნა სწრაფად გაშვება სწრაფად გაშვება და -სკენ ფაილი."
+
+#: modules/mux/mp4.c:58
+msgid "MP4/MOV muxer"
+msgstr "MP4/MOV მუქსერი"
+
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:158
+msgid "DTS delay (ms)"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:50
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
+"the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
+"inside the client decoder."
+msgstr "დაყოვნება და ის დუიმი -სკენ."
+
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:55
+#, fuzzy
+msgid "PES maximum size"
+msgstr "სიდიდე"
+
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
+msgstr "სიდიდე PS."
+
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:65
+msgid "PS muxer"
+msgstr "PS მუქსერი"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
+msgid "Video PID"
+msgstr "ვიდეო PID"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:99
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
+"the video."
+msgstr "მიანიჭე a PID -სკენ ვიდეო PID ვიდეო."
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:101
+msgid "Audio PID"
+msgstr "აუდიო PID"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
+msgstr "მიანიჭე a ტრანსპორტი ნაკადი ID."
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:103
+msgid "SPU PID"
+msgstr "SPU PID"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
+msgstr "მიანიჭე a ტრანსპორტი ნაკადი ID."
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:105
+msgid "PMT PID"
+msgstr "PMT PID"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
+msgstr "მიანიჭე a ქსელი ID ცხრილი"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:107
+msgid "TS ID"
+msgstr "TS ID"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
+msgstr "მიანიჭე a ტრანსპორტი ნაკადი ID."
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:109
+msgid "NET ID"
+msgstr "NET ID"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
+msgstr "მიანიჭე a ქსელი ID ცხრილი"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:112
+#, fuzzy
+msgid "PMT Program numbers"
+msgstr "პროგრამა"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:113
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
+"to be enabled."
+msgstr "მიანიჭე a პროგრამა რიცხვი -სკენ PID -სკენ ID ის -სკენ ჩართული."
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
+msgstr "sout"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:117
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
+"be enabled."
+msgstr "მიანიჭე a პროგრამა რიცხვი -სკენ PID -სკენ ID ის -სკენ ჩართული."
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:120
+#, fuzzy
+msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
+msgstr "sout"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:121
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
+"be enabled."
+msgstr "მიანიჭე a პროგრამა რიცხვი -სკენ PID -სკენ ID ის -სკენ ჩართული."
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:124
+msgid "Set PID to ID of ES"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:125
+msgid ""
+"Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
+"and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Data alignment"
+msgstr "მონაცემი"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:130
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
+"might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
+msgstr "ის ყველა a ის."
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:133
+msgid "Shaping delay (ms)"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:134
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
+"bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
+"especially for reference frames."
+msgstr "ამოჭრა დუიმი ის და a კადრები."
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Use keyframes"
+msgstr "მომხმარებლის სახელი"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:140
+msgid ""
+"If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
+"at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
+"user is a worse case used when no reference frame is available. This "
+"enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
+"the biggest frames in the stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:147
+#, fuzzy
+msgid "PCR interval (ms)"
+msgstr "რეჟიმი"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:148
+msgid ""
+"Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
+"milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:152
+#, fuzzy
+msgid "Minimum B (deprecated)"
+msgstr "URL"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:153 modules/mux/mpeg/ts.c:156
+msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:155
+#, fuzzy
+msgid "Maximum B (deprecated)"
+msgstr "URL"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:159
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
+"the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
+"inside the client decoder."
+msgstr "დაყოვნება და ის დუიმი -სკენ."
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:164
+#, fuzzy
+msgid "Crypt audio"
+msgstr "გააჩუმე აუდიო"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:165
+msgid "Crypt audio using CSA"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Crypt video"
+msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:167
+msgid "Crypt video using CSA"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:169
+msgid "CSA Key"
+msgstr "CSA გასაღები"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:170
+msgid ""
+"CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:177
+#, fuzzy
+msgid "CSA Key in use"
+msgstr "CSA გასაღები"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:178
+msgid ""
+"CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
+"second/2 one."
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:181
+msgid "Packet size in bytes to encrypt"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:182
+msgid ""
+"Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
+"header from the value before encrypting."
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:191
+msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
+msgstr "TS მუქსერი (libdvbpsi)"
+
+#: modules/mux/mpjpeg.c:47
+msgid "Multipart JPEG muxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/ogg.c:51
+msgid "Ogg/OGM muxer"
+msgstr "Ogg/OGM მუქსერი"
+
+#: modules/mux/wav.c:46
+msgid "WAV muxer"
+msgstr "WAV მუქსერი"
+
+#: modules/packetizer/copy.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Copy packetizer"
+msgstr "პაკეტის ზომა"
+
+#: modules/packetizer/dirac.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Dirac packetizer"
+msgstr "A აუდიო"
+
+#: modules/packetizer/flac.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Flac audio packetizer"
+msgstr "A აუდიო"
+
+#: modules/packetizer/h264.c:56
+#, fuzzy
+msgid "H.264 video packetizer"
+msgstr "H264 ვიდეო დემუქსერი"
+
+#: modules/packetizer/mlp.c:48
+msgid "MLP/TrueHD parser"
+msgstr ""
+
+#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183
+#, fuzzy
+msgid "MPEG4 audio packetizer"
+msgstr "A აუდიო"
+
+#: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
+#, fuzzy
+msgid "MPEG4 video packetizer"
+msgstr "MPEG-4 ვიდეოს დემუქსერი"
+
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
+msgid "Sync on Intra Frame"
+msgstr ""
+
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
+msgid ""
+"Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
+"instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
+msgstr ""
+
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-I/II video packetizer"
+msgstr "MPEG-I/II ვიდეო დემუქსერი"
+
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
+#, fuzzy
+msgid "MPEG Video"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/packetizer/vc1.c:51
+#, fuzzy
+msgid "VC-1 packetizer"
+msgstr "პაკეტის ზომა"
+
+#: modules/services_discovery/bonjour.c:55
+msgid "Bonjour services"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:372
+#, fuzzy
+msgid "My Videos"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:374
+#, fuzzy
+msgid "My Music"
+msgstr "კლასიკური"
+
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Picture"
+msgstr "წინა"
+
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:376
+msgid "My Pictures"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/podcast.c:59
+msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/podcast.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Podcasts"
+msgstr "Podcast ტიპი"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:79
+#, fuzzy
+msgid "SAP multicast address"
+msgstr "RTSP ჰოსტის მისამართი"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:80
+msgid ""
+"The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
+"However, you can specify a specific address."
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:83
+msgid "IPv4 SAP"
+msgstr "IPv4 SAP"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:85
+msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:86
+msgid "IPv6 SAP"
+msgstr "IPv6 SAP"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:88
+msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:89
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 SAP scope"
+msgstr "IPv6 SAP"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:91
+msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:92
+#, fuzzy
+msgid "SAP timeout (seconds)"
+msgstr "დაყოვნების დრო"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:94
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
+msgstr "დაყოვნება SAP არა ახალი."
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:96
+msgid "Try to parse the announce"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:98
+msgid ""
+"This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
+"all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:101
+msgid "SAP Strict mode"
+msgstr "SAP მკაცრი რეჟიმი"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:103
+msgid ""
+"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
+"announcements."
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Use SAP cache"
+msgstr "პლაგინის ქეშის გამოყენება"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:107
+msgid ""
+"This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
+"time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Network streams (SAP)"
+msgstr "ქსელი: "
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:149
+#, fuzzy
+msgid "SDP Descriptions parser"
+msgstr "აღწერის ფაილი"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:894 modules/services_discovery/sap.c:898
+msgid "Session"
+msgstr "სესია"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:894
+msgid "Tool"
+msgstr "ხელსაწყო"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:898
+msgid "User"
+msgstr "მომხმარებელი"
+
+#: modules/services_discovery/udev.c:45 modules/services_discovery/udev.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Video capture"
+msgstr "ვიდეო პორტი"
+
+#: modules/services_discovery/udev.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Video capture (Video4Linux)"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/services_discovery/udev.c:54 modules/services_discovery/udev.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Audio capture"
+msgstr "JACK აუდიო გასავალი"
+
+#: modules/services_discovery/udev.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Audio capture (ALSA)"
+msgstr "JACK აუდიო გასავალი"
+
+#: modules/services_discovery/udev.c:63 modules/services_discovery/udev.c:64
+#: modules/services_discovery/udev.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Discs"
+msgstr "დისკი"
+
+#: modules/services_discovery/udev.c:585
+#, fuzzy
+msgid "CD"
+msgstr "VCD"
+
+#: modules/services_discovery/udev.c:589
+msgid "Blu-Ray"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/udev.c:591
+#, fuzzy
+msgid "HD DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#: modules/services_discovery/udev.c:598
+#, fuzzy
+msgid "Unknown type"
+msgstr "უცნობი ტიპი"
+
+#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:65
+#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Universal Plug'n'Play"
+msgstr "უნივერსალური n დაკვრა"
+
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:46
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:47
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:84
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Screen capture"
+msgstr "ეკრანი"
+
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:150
+msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:273
+#, fuzzy
+msgid "Applications"
+msgstr "პროგრამა"
+
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:348
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Desktop"
+msgstr "შეჩერება"
+
+#: modules/stream_filter/decomp.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Decompression"
+msgstr "აღწერილობა"
+
+#: modules/stream_filter/rar.c:47
+msgid "Uncompressed RAR"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_filter/record.c:49
+msgid "Internal stream record"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/autodel.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Autodel"
+msgstr "ავტო"
+
+#: modules/stream_out/autodel.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Automatically add/delete input streams"
+msgstr "ავტომატური"
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:43
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
+"this stream later."
+msgstr "Integer -სკენ პოვნა."
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Destination bridge-in name"
+msgstr "ნიშნულება ვიდეო"
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:48
+msgid ""
+"Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
+"in at a time, you can discard this option."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:52
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
+"this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
+"need to raise caching values."
+msgstr "სურათები ვიდეო -სკენ დუიმი მილიწამები მწ მაღალი -სკენ."
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:56
+msgid "ID Offset"
+msgstr "ID წანაცვლება"
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:57
+msgid ""
+"Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
+"IDs bridge_in will register."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Name of current instance"
+msgstr "ახლანდელი ელემენტის გამეორება"
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:62
+msgid ""
+"Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
+"at a time, you can discard this option."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:65
+msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:67
+msgid ""
+"If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
+"if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
+"configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
+"placeholder streams should have the same format. "
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:72
+msgid "Placeholder delay"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:74
+msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:76
+msgid "Wait for I frame before toggling placholder"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:78
+msgid ""
+"If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
+"only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
+"the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
+"frames in the streams."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Bridge"
+msgstr "სიკაშკაშე"
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Bridge stream output"
+msgstr "ნაკადის ფაილში შენახვა"
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Bridge out"
+msgstr "ვიდეო პორტი"
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:108
+msgid "Bridge in"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/description.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Description stream output"
+msgstr "დისპლეი"
+
+#: modules/stream_out/display.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Enable/disable audio rendering."
+msgstr "ჩართვა აუდიო."
+
+#: modules/stream_out/display.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Enable/disable video rendering."
+msgstr "ჩართვა ვიდეო."
+
+#: modules/stream_out/display.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
+msgstr "a დუიმი ის."
+
+#: modules/stream_out/display.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Display stream output"
+msgstr "დისპლეი"
+
+#: modules/stream_out/duplicate.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate stream output"
+msgstr "დუბლირება"
+
+#: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Output access method"
+msgstr "აუდიო"
+
+#: modules/stream_out/es.c:43
+#, fuzzy
+msgid "This is the default output access method that will be used."
+msgstr "ნაგულისხმევი."
+
+#: modules/stream_out/es.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Audio output access method"
+msgstr "აუდიო"
+
+#: modules/stream_out/es.c:47
+#, fuzzy
+msgid "This is the output access method that will be used for audio."
+msgstr "აუდიო."
+
+#: modules/stream_out/es.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Video output access method"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/stream_out/es.c:50
+#, fuzzy
+msgid "This is the output access method that will be used for video."
+msgstr "ვიდეო."
+
+#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Output muxer"
+msgstr "გასავალის მოდულები"
+
+#: modules/stream_out/es.c:54
+#, fuzzy
+msgid "This is the default muxer method that will be used."
+msgstr "ნაგულისხმევი."
+
+#: modules/stream_out/es.c:55
+msgid "Audio output muxer"
+msgstr "აუდიო გასავალის მუქსერი"
+
+#: modules/stream_out/es.c:57
+#, fuzzy
+msgid "This is the muxer that will be used for audio."
+msgstr "აუდიო."
+
+#: modules/stream_out/es.c:58
+msgid "Video output muxer"
+msgstr "ვიდეო გასავალის მუქსერი"
+
+#: modules/stream_out/es.c:60
+#, fuzzy
+msgid "This is the muxer that will be used for video."
+msgstr "ვიდეო."
+
+#: modules/stream_out/es.c:62
+msgid "Output URL"
+msgstr "გასავალის URL"
+
+#: modules/stream_out/es.c:64
+#, fuzzy
+msgid "This is the default output URI."
+msgstr "ნაგულისხმევი URI."
+
+#: modules/stream_out/es.c:65
+msgid "Audio output URL"
+msgstr "აუდიო გასავალის URL"
+
+#: modules/stream_out/es.c:67
+#, fuzzy
+msgid "This is the output URI that will be used for audio."
+msgstr "URI აუდიო."
+
+#: modules/stream_out/es.c:68
+msgid "Video output URL"
+msgstr "ვიდეო გასავალის URL"
+
+#: modules/stream_out/es.c:70
+#, fuzzy
+msgid "This is the output URI that will be used for video."
+msgstr "URI აუდიო."
+
+#: modules/stream_out/es.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Elementary stream output"
+msgstr "ნაკადის ფაილში შენახვა"
+
+#: modules/stream_out/es.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Generic"
+msgstr "ზოგადი"
+
+#: modules/stream_out/es.c:364 modules/stream_out/es.c:379
+#, c-format
+msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/gather.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Gathering stream output"
+msgstr "დუბლირება"
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
+msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Sample aspect ratio"
+msgstr "ფონის გვერდების შეფარდება"
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
+msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
+msgid "Video filter"
+msgstr "ვიდეო ფილტრი"
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Video filters will be applied to the video stream."
+msgstr "ჩარჩო ვიდეო."
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Image chroma"
+msgstr "სურათის ფორმატი"
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
+msgid ""
+"Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
+"Alphamask or Bluescreen video filter."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Transparency of the mosaic picture."
+msgstr "გამჭირვალობა ის"
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:104
+#: modules/video_filter/rss.c:143
+#, fuzzy
+msgid "X offset"
+msgstr "X"
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
+#, fuzzy
+msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
+msgstr "X ის ზემოთ მარცხენა ის."
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:106
+#: modules/video_filter/rss.c:145
+#, fuzzy
+msgid "Y offset"
+msgstr "X"
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
+msgstr "Y ის ზემოთ მარცხენა ის."
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
+msgid "Mosaic bridge"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
+#, fuzzy
+msgid "Mosaic bridge stream output"
+msgstr "ნაკადის ფაილში შენახვა"
+
+#: modules/stream_out/raop.c:148
+msgid "Hostname or IP address of target device"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/raop.c:151
+msgid ""
+"Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
+"very loud."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/raop.c:155
+msgid "Password for target device."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/raop.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Password file"
+msgstr "პაროლი"
+
+#: modules/stream_out/raop.c:158
+msgid "Read password for target device from file."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/raop.c:161
+msgid "RAOP"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/raop.c:162
+msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/record.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Destination prefix"
+msgstr "სამიზნე"
+
+#: modules/stream_out/record.c:52
+msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/record.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Record stream output"
+msgstr "RTP ნაკადის გასავალი"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:76
+#, fuzzy
+msgid "This is the output URL that will be used."
+msgstr "URI აუდიო."
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:77
+#, fuzzy
+msgid "SDP"
+msgstr "SAP"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:79
+msgid ""
+"This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
+"session will be made available. You must use an url: http://location to "
+"access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
+"SDP to be announced via SAP."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:91
+#, fuzzy
+msgid "SAP announcing"
+msgstr "SAP ანონსი"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:84 modules/stream_out/standard.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Announce this session with SAP."
+msgstr "სესია SAP."
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Muxer"
+msgstr "მუქსერი:"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:87
+msgid ""
+"This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
+"is to use no muxer (standard RTP stream)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:62
+msgid "Session name"
+msgstr "სესიის სახელი"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:64
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
+"Descriptor)."
+msgstr "სიდიდე ის -სკენ."
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:72
+msgid "Session description"
+msgstr "სესიის აღწერა"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:74
+msgid ""
+"This allows you to give a short description with details about the stream, "
+"that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:98 modules/stream_out/standard.c:76
+msgid "Session URL"
+msgstr "სესიის URL"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:78
+msgid ""
+"This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
+"website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
+"(Session Descriptor)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:81
+msgid "Session email"
+msgstr "სესიის ელ-ფოსტა"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:83
+msgid ""
+"This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
+"announced in the SDP (Session Descriptor)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:107 modules/stream_out/standard.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Session phone number"
+msgstr "სესიის სახელი"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:87
+msgid ""
+"This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
+"be announced in the SDP (Session Descriptor)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:114
+msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:115
+msgid "Audio port"
+msgstr "აუდიო პორტი"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:117
+msgid ""
+"This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:118
+msgid "Video port"
+msgstr "ვიდეო პორტი"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:120
+msgid ""
+"This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:128
+msgid "RTP/RTCP multiplexing"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:130
+msgid ""
+"This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
+"packets."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:135
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
+"milliseconds."
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:138
+msgid "Transport protocol"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:140
+msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:144
+msgid ""
+"RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
+"master shared secret key."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:159
+msgid "MP4A LATM"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:161
+msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:171
+msgid "RTP stream output"
+msgstr "RTP ნაკადის გასავალი"
+
+#: modules/stream_out/smem.c:60
+msgid "Video prerender callback"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/smem.c:61
+msgid ""
+"Address of the video prerender callback functionthis function will set the "
+"buffer where render will be done"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/smem.c:64
+msgid "Audio prerender callback"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/smem.c:65
+msgid ""
+"Address of the audio prerender callback function.this function will set the "
+"buffer where render will be done"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/smem.c:68
+msgid "Video postrender callback"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/smem.c:69
+msgid ""
+"Address of the video postrender callback function.this function will be "
+"called when the render is into the buffer"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/smem.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Audio postrender callback"
+msgstr "აუდიო კვალი"
+
+#: modules/stream_out/smem.c:73
+msgid ""
+"Address of the audio postrender callback function.this function will be "
+"called when the render is into the buffer"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/smem.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Video Callback data"
+msgstr "ვიდეოკვალი"
+
+#: modules/stream_out/smem.c:77
+msgid "Data for the video callback function."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/smem.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Audio callback data"
+msgstr "აუდიო"
+
+#: modules/stream_out/smem.c:80
+msgid "Data for the audio callback function."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/smem.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Time Synchronized output"
+msgstr "აუდიო"
+
+#: modules/stream_out/smem.c:83
+msgid ""
+"Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
+"usual, else it will be rendered as fast as possible."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/smem.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Smem"
+msgstr "ნაკადი"
+
+#: modules/stream_out/smem.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Stream output to memory buffer"
+msgstr "ნაკადის გასავალი"
+
+#: modules/stream_out/standard.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Output method to use for the stream."
+msgstr "დეინტერლაცია -სკენ."
+
+#: modules/stream_out/standard.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Muxer to use for the stream."
+msgstr "ხარისხი ის."
+
+#: modules/stream_out/standard.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Output destination"
+msgstr "ნიშნულება"
+
+#: modules/stream_out/standard.c:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
+msgstr "URL."
+
+#: modules/stream_out/standard.c:54
+msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/standard.c:56
+msgid ""
+"address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
+"dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/standard.c:58
+msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/standard.c:60
+msgid ""
+"Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
+"overrides this"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/standard.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Session groupname"
+msgstr "სესია"
+
+#: modules/stream_out/standard.c:69
+msgid ""
+"This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
+"if you choose to use SAP."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/standard.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Standard stream output"
+msgstr "სტანდარტული"
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:92
+msgid "Full paths of the files separated by colons."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:93
+msgid "Sizes"
+msgstr "ზომები"
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:95
+msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
+msgstr "გვერდების შეფარდება: %s"
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Command UDP port"
+msgstr "ბრძანება UDP"
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:101
+msgid "UDP port to listen to for commands."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:102
+msgid "Command"
+msgstr "ბრძანება"
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Initial command to execute."
+msgstr "-სკენ შესრულება."
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:105
+msgid "GOP size"
+msgstr "GOP ზომა"
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Number of P frames between two I frames."
+msgstr "ის კადრები I კადრები."
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:108
+msgid "Quantizer scale"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:110
+msgid "Fixed quantizer scale to use."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:111
+msgid "Mute audio"
+msgstr "გააჩუმე აუდიო"
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Mute audio when command is not 0."
+msgstr "გააჩუმე აუდიო არა."
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:116
+#, fuzzy
+msgid "MPEG2 video switcher stream output"
+msgstr "ნაკადის ფაილში შენახვა"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:44
+msgid "Video encoder"
+msgstr "ვიდეო ენკოდერი"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:46
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the video encoder module that will be used (and its associated "
+"options)."
+msgstr "ვიდეო და."
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Destination video codec"
+msgstr "ნიშნულება ვიდეო"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:50
+#, fuzzy
+msgid "This is the video codec that will be used."
+msgstr "ვიდეო."
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Video bitrate"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
+msgstr "ის ვიდეო."
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
+msgid "Video scaling"
+msgstr "ვიდეოს სკალირება"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:56
+msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Video frame-rate"
+msgstr "ვიდეო ჩარჩო"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Target output frame rate for the video stream."
+msgstr "ჩარჩო ვიდეო."
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace the video before encoding."
+msgstr "დეინტერლაცია ვიდეო."
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Specify the deinterlace module to use."
+msgstr "გამოსაყენებელი დეინტერლაციის მოდული."
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Maximum video width"
+msgstr "ვიდეო სიგანე"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Maximum output video width."
+msgstr "ვიდეო სიგანე."
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Maximum video height"
+msgstr "ვიდეო სიმაღლე"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Maximum output video height."
+msgstr "ვიდეო სიმაღლე."
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:80
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
+"applied). You must enter a comma-separated list of filters."
+msgstr "ვიდეო -სკენ ვიდეო თქვენ a სია ის."
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Audio encoder"
+msgstr "აუდიო"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:85
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
+"options)."
+msgstr "აუდიო და."
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Destination audio codec"
+msgstr "ნიშნულება აუდიო"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:89
+#, fuzzy
+msgid "This is the audio codec that will be used."
+msgstr "აუდიო."
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Audio bitrate"
+msgstr "აუდიო"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
+msgstr "ის აუდიო."
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:95
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
+msgstr "ნიმუში ის აუდიო."
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Audio Language"
+msgstr "აუდიოს ენა"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:98
+#, fuzzy
+msgid "This is the language of the audio stream."
+msgstr "ჩარჩო a ფაილი ნაგულისხმევი a a."
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
+msgstr "ის აუდიო დუიმი."
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Audio filter"
+msgstr "აუდიო ფილტრები"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:104
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
+"are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
+msgstr "ვიდეო -სკენ ვიდეო თქვენ a სია ის."
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles encoder"
+msgstr "ტიტრები"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:109
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
+"options)."
+msgstr "და."
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Destination subtitles codec"
+msgstr "ნიშნულება"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:113
+#, fuzzy
+msgid "This is the subtitles codec that will be used."
+msgstr "აუდიო."
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:117
+msgid ""
+"This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
+"transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
+"overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
+"of subpicture modules"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:122
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:118
+msgid "OSD menu"
+msgstr "OSD მენიუ"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:124
+msgid ""
+"Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Number of threads"
+msgstr "ის"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Number of threads used for the transcoding."
+msgstr "ის."
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
+#, fuzzy
+msgid "High priority"
+msgstr "მაღალი"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:131
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
+msgstr "ის."
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Synchronise on audio track"
+msgstr "აუდიო"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:136
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
+"on the audio track."
+msgstr "ვიდეო კადრები -სკენ ვიდეო აუდიო."
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:140
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
+"rate."
+msgstr "კადრები CPU."
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:155
+#, fuzzy
+msgid "Transcode stream output"
+msgstr "სტანდარტული"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:211
+#, fuzzy
+msgid "Overlays/Subtitles"
+msgstr "ტიტრები"
+
+#: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:88
+#: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:71
+#: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Conversions from "
+msgstr "ფერი"
+
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:83
+msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:87
+msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:480 modules/gui/macosx/wizard.m:1871
-msgid "Local playback"
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:91
+msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:450
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
-msgid "Additional transcode options"
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:91 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:74
+msgid "MMX conversions from "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:451
-msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:94 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:77
+msgid "SSE2 conversions from "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1121
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1270
-msgid "Select the file to save to"
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:98
+msgid "AltiVec conversions from "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:459
+#: modules/video_filter/adjust.c:65
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
-"transcoding."
-msgstr ""
+"When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
+"threshold value will be the brighness defined below."
+msgstr "რეჟიმი ჩართული პიქსელი შავი თეთრი."
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:68
+msgid "Image contrast (0-2)"
+msgstr "გამოსახულების კონტრასტი (0-2)"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:461
+#: modules/video_filter/adjust.c:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Summary"
-msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 á\83\98"
+msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢á\83\98 á\83\93á\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c."
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:464
+#: modules/video_filter/adjust.c:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Encap. format"
-msgstr "სურათის ფორმატი"
+msgid "Image hue (0-360)"
+msgstr "სურათი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:466
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
+#: modules/video_filter/adjust.c:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Input stream"
-msgstr "VLM ნაკადი"
+msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
+msgstr "ნახატი და -სკენ."
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:472
+#: modules/video_filter/adjust.c:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save file to"
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83\9cá\83\90á\83®á\83\95á\83\90"
+msgid "Image saturation (0-3)"
+msgstr "á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:630
-msgid "No input selected"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/adjust.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
+msgstr "ნახატი და -სკენ."
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:632
-msgid ""
-"No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
-"\n"
-"Choose one before going to the next page."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/adjust.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Image brightness (0-2)"
+msgstr "სურათი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:695
+#: modules/video_filter/adjust.c:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No valid destination"
-msgstr "á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83£á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢á\83\98 á\83\93á\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c."
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:697
-msgid ""
-"A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
-"Multicast-IP.\n"
-"\n"
-"If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
-"and the help texts in this window."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/adjust.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Image gamma (0-10)"
+msgstr "სურათი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1089
-msgid ""
-"The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
-"impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
-"\n"
-"Correct your selection and try again."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/adjust.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
+msgstr "ნახატი და -სკენ."
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1116
+#: modules/video_filter/adjust.c:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select the directory to save to"
-msgstr "á\83\93á\83\98á\83 á\83\94á\83¥á\83¢á\83\9dá\83 á\83\98á\83\90"
+msgid "Image properties filter"
+msgstr "á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97á\83\98 á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1167
-msgid "No folder selected"
+#: modules/video_filter/alphamask.c:39
+msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1169
-msgid "A directory where to save the files has to be selected."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/alphamask.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Transparency mask"
+msgstr "გამჭირვალობა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1171
-msgid ""
-"Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
-"location."
+#: modules/video_filter/alphamask.c:43
+msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1174
-msgid "No file selected"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/alphamask.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Alpha mask video filter"
+msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1176
-msgid "A file where to save the stream has to be selected."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/alphamask.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Alpha mask"
+msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1178
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:124
 msgid ""
 msgid ""
-"Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
+"This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
+"your computer.\n"
+"AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
+"If you need further information feel free to visit us at\n"
+"\n"
+"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
+"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
+"\n"
+"You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
+"where to get the required parts.\n"
+"You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
+"in live action."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1372
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Finish"
-msgstr "á\83¤á\83\98á\83\9cá\83£á\83 á\83\98"
+msgid "Devicetype"
+msgstr "á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1377
-#, c-format
-msgid "%i items"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
+msgid ""
+"Choose your prefered hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
+"delegate processing to the external process - with more options"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1385 modules/gui/macosx/wizard.m:1439
-#, fuzzy
-msgid "yes"
-msgstr "ბაიტი"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
+msgid "AtmoWin Software"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1387 modules/gui/macosx/wizard.m:1397
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1410 modules/gui/macosx/wizard.m:1422
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1442
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "no"
-msgstr "á\83\98á\83\9cá\83¤á\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90"
+msgid "Classic AtmoLight"
+msgstr "á\83\99á\83\9aá\83\90á\83¡á\83\98á\83\99á\83£á\83 á\83\98 á\83 á\83\9dá\83\99á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1393
-#, objc-format
-msgid "yes: from %@ to %@ secs"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
+msgid "Quattro AtmoLight"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1403 modules/gui/macosx/wizard.m:1415
-#, objc-format
-msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
+msgid "DMX"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1661
-msgid "This allows to stream on a network."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
+msgid "MoMoLight"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1669
-msgid ""
-"This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
-"Whatever VLC can read can be saved.\n"
-"Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
-"transcoding features are however useful to save network streams, for example."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Count of AtmoLight channels"
+msgstr "ის"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1797
-msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
+msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1814
-msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
+msgid "DMX address for each channel"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1849
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
 msgid ""
 msgid ""
-"This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
-"is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
-"know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
-"leave this setting to 1."
+"Define here the DMX base address for each channel use , or ; to seperate the "
+"values"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1860
-msgid ""
-"When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
-"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
-"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
-"extra interface.\n"
-"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
-"name will be used."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Count of channels"
+msgstr "ის"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1873
-msgid ""
-"When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
-"streamed.\n"
-"\n"
-"Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
-"streaming."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
+msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:94
-msgid "Filebrowser starting point"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "Save Debug Frames"
+msgstr "კადრი წამში"
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:96
-msgid ""
-"This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
-"show you initially."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
+msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:101
-msgid "Ncurses interface"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
+msgid "Debug Frame Folder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:58
-msgid "Autoplay selected file"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
+msgid "The path where the debugframes should be saved"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:59
-msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Extracted Image Width"
+msgstr "სურათი"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:66
-msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
+msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
-msgid "Filename"
-msgstr "ფაილის სახელი"
-
-#: modules/gui/pda/pda.c:226
-msgid "Permissions"
-msgstr "უფლებები"
-
-#: modules/gui/pda/pda.c:238
-msgid "Owner"
-msgstr "მფლობელი"
-
-#: modules/gui/pda/pda.c:244
-msgid "Group"
-msgstr "ჯგუფი"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "Extracted Image Height"
+msgstr "სიმაღლე"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:288
-msgid "Index"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
+msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
-msgid "Forward"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
+msgid "Mark analyzed pixels"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
-msgid "00:00:00"
-msgstr "00:00:00"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
-msgid "Add to Playlist"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
+msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
-msgid "MRL:"
-msgstr "MRL:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
-msgid "Port:"
-msgstr "პორტი:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
-msgid "Address:"
-msgstr "მისამართი:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
-msgid "unicast"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "Color when paused"
+msgstr "ახლავე გადმოწერა"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
-msgid "multicast"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
+msgid ""
+"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
+"another beer?)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
-msgid "Network: "
-msgstr "ქსელი: "
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
-msgid "udp"
-msgstr "udp"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
-msgid "udp6"
-msgstr "udp6"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
-msgid "rtp"
-msgstr "rtp"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
-msgid "rtp4"
-msgstr "rtp4"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
-msgid "ftp"
-msgstr "ftp"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "Pause-Red"
+msgstr "დაპაუზებულია"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
-msgid "http"
-msgstr "http"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "Red component of the pause color"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
-msgid "sout"
-msgstr "sout"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
+#, fuzzy
+msgid "Pause-Green"
+msgstr "მწვანე"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
-msgid "mms"
-msgstr "mms"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
+msgid "Green component of the pause color"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
-msgid "Protocol:"
-msgstr "პროტოკოლი:"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "Pause-Blue"
+msgstr "პაუზა"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
-msgid "Transcode:"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
+msgid "Blue component of the pause color"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
-msgid "enable"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
+msgid "Pause-Fadesteps"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
-msgid "Video:"
-msgstr "ვიდეო:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
-msgid "Audio:"
-msgstr "აუდიო:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
-msgid "Channel:"
-msgstr "არხი:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
-msgid "Norm:"
-msgstr "ნორმა:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
-msgid "Size:"
-msgstr "ზომა:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
-msgid "Frequency:"
-msgstr "სიხშირე:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
-msgid "Samplerate:"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
+msgid ""
+"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
-msgid "Quality:"
-msgstr "ხარისხი:"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "End-Red"
+msgstr "წითელი"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
-msgid "Tuner:"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
+msgid "Red component of the shutdown color"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
-msgid "Sound:"
-msgstr "ხმა:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
-msgid "MJPEG:"
-msgstr "MJPEG:"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "End-Green"
+msgstr "მწვანე"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
-msgid "Decimation:"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
+msgid "Green component of the shutdown color"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
-msgid "pal"
-msgstr "pal"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
-msgid "ntsc"
-msgstr "ntsc"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
-msgid "secam"
-msgstr "secam"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:743 modules/video_filter/mosaic.c:167
-msgid "auto"
-msgstr "auto"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
-msgid "240x192"
-msgstr "240x192"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
-msgid "320x240"
-msgstr "320x240"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
-msgid "qsif"
-msgstr "qsif"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "End-Blue"
+msgstr "ლურჯი"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
-msgid "qcif"
-msgstr "qcif"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
+msgid "Blue component of the shutdown color"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
-msgid "sif"
-msgstr "sif"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
+msgid "End-Fadesteps"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
-msgid "cif"
-msgstr "cif"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
+msgid ""
+"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
+"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
-msgid "vga"
-msgstr "vga"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Number of zones on top"
+msgstr "კლონების რაოდენობა"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
-msgid "kHz"
-msgstr "kHz"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Number of zones on the top of the screen"
+msgstr "ის პიქსელი -სკენ ზემოთ ის ვიდეო."
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
-msgid "Hz/s"
-msgstr "Hz/s"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Number of zones on bottom"
+msgstr "კლონების რაოდენობა"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
-msgid "mono"
-msgstr "მონო"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
+msgstr "ის პიქსელი -სკენ ქვემოთ ის ვიდეო."
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
-msgid "stereo"
-msgstr "სტერეო"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
+msgid "Zones on left / right side"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
-msgid "Camera"
-msgstr "კამერა"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
+msgid "left and right side having allways the same number of zones"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
-msgid "Video Codec:"
-msgstr "ვიდეო კოდეკი:"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
+msgid "Calculate a average zone"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
-msgid "huffyuv"
-msgstr "huffyuv"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
+msgid ""
+"it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
+"single channel AtmoLight)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
-msgid "mp1v"
-msgstr "mp1v"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
+msgid "Use Software White adjust"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
-msgid "mp2v"
-msgstr "mp2v"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
+msgid ""
+"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
-msgid "mp4v"
-msgstr "mp4v"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "White Red"
+msgstr "თეთრი"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
-msgid "H263"
-msgstr "H263"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
+msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
-msgid "WMV1"
-msgstr "WMV1"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "White Green"
+msgstr "თეთრი"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
-msgid "WMV2"
-msgstr "WMV2"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
+msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video Bitrate:"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d:"
+msgid "White Blue"
+msgstr "á\83\97á\83\94á\83\97á\83 á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
-msgid "Bitrate Tolerance:"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
+msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
-msgid "Keyframe Interval:"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
+msgid "Serial Port/Device"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
-msgid "Audio Codec:"
-msgstr "აუდიო კოდეკი:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
-msgid "Deinterlace:"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
+msgid ""
+"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
+"On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
-msgid "Access:"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
+msgid "Edge Weightning"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
-msgid "Muxer:"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
+msgid ""
+"Increasing this value will result in color more depending on the border of "
+"the frame."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
-msgid "Time To Live (TTL):"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
+msgid "Overall brightness of your LED stripes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
-msgid "127.0.0.1"
-msgstr "127.0.0.1"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
+msgid "Darkness Limit"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
-msgid "localhost"
-msgstr "localhost"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
+msgid ""
+"Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
+"than one for letterboxed videos."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
-msgid "localhost.localdomain"
-msgstr "localhost.localdomain"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
+msgid "Hue windowing"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
-msgid "239.0.0.42"
-msgstr "239.0.0.42"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid "Used for statistics."
+msgstr "სტატისტიკა"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
-msgid "PS"
-msgstr "PS"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
+msgid "Sat windowing"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
-msgid "TS"
-msgstr "TS"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
+msgid ""
+"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
-msgid "MPEG1"
-msgstr "MPEG1"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "Filter threshold"
+msgstr "სიკაშკაშე"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
-msgid "AVI"
-msgstr "AVI"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
+msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
-msgid "OGG"
-msgstr "OGG"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
+msgid "Filter Smoothness (in %)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
-msgid "MP4"
-msgstr "MP4"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+msgid "Filter Smoothness"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
-msgid "MOV"
-msgstr "MOV"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid "Output Color filter mode"
+msgstr "ვიდეო გასავალის მოდული"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
-msgid "ASF"
-msgstr "ASF"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
+msgid ""
+"defines the how the output color should be calculated based on previous color"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
-msgid "kbits/s"
-msgstr "kbits/s"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "No Filtering"
+msgstr "ფილტრები"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
-msgid "alaw"
-msgstr "alaw"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid "Combined"
+msgstr "კომედია"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
-msgid "ulaw"
-msgstr "ulaw"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "Percent"
+msgstr "პორტუგალიური"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
-msgid "mpga"
-msgstr "mpga"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "Frame delay (ms)"
+msgstr "კადრი წამში"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
-msgid "mp3"
-msgstr "mp3"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
+msgid ""
+"Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
+"20ms should do the trick."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
-msgid "a52"
-msgstr "a52"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "Channel 0: summary"
+msgstr "არხი"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
-msgid "vorb"
-msgstr "vorb"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "Channel 1: left"
+msgstr "არხის სახელი"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
-msgid "bits/s"
-msgstr "bits/s"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "Channel 2: right"
+msgstr "არხი"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
-msgid "Audio Bitrate :"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid "Channel 3: top"
+msgstr "არხი"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:302
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SAP Announce:"
-msgstr "SAP:"
+msgid "Channel 4: bottom"
+msgstr "არხის სახელი"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
-msgid "SLP Announce:"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
+msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Announce Channel:"
-msgstr "á\83\90á\83 á\83®á\83\98:"
+msgid "disabled"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83 á\83\97á\83\94"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update"
-msgstr "განახლება"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
-msgid " Clear "
-msgstr " გაწმენდა "
+msgid "Zone 4:summary"
+msgstr "არხი"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
-msgid " Save "
-msgstr " შენახვა "
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "Zone 3:left"
+msgstr "არხის სახელი"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " Apply "
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90 "
+msgid "Zone 1:right"
+msgstr "á\83\90á\83 á\83®á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
-msgid " Cancel "
-msgstr " გაუქმება "
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
+msgid "Zone 0:top"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
+#, fuzzy
+msgid "Zone 2:bottom"
+msgstr "არხის სახელი"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
-msgid "Preference"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
+msgid "Channel / Zone Assignment"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
 msgid ""
 msgid ""
-"VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
-"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
-"org/copyleft/gpl.html)."
+"for devices with more than five channels / zones write down here for each "
+"channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use -"
+"1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence 4,3,1,0,2 "
+"would set the default channel/zone mapping. Having only two zones on top, "
+"and one zone on left and right and no summary zone the mapping for classic "
+"AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
-msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
-msgstr "ავტორები: VideoLAN ჯგუფი, http://www.videolan.org/team/"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Zone 0: Top gradient"
+msgstr "მწვანე"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
-msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid "Zone 1: Right gradient"
+msgstr "მწვანე"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
-#, c-format
-msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
+#, fuzzy
+msgid "Zone 2: Bottom gradient"
+msgstr "მწვანე"
 
 
-#: modules/gui/qnx/qnx.c:44
-msgid "QNX RTOS video and audio output"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid "Zone 3: Left gradient"
+msgstr "მწვანე"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
-msgid "Open a skin file"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid "Zone 4: Summary gradient"
+msgstr "მწვანე"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:224
-msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
+msgid ""
+"Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:949
-msgid "Open playlist"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83¡á\83\90á\83\99á\83 á\83\90á\83\95á\83\98 á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\9cá\83\90"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "Gradient bitmap searchpath"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢á\83\98 á\83¢á\83\98á\83\9eá\83\98"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:232
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
 msgid ""
 msgid ""
-"All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
-"xspf"
+"Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
+"zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:933
-msgid "Save playlist"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83\98á\83\9cá\83\90á\83®á\83\94 á\83\93á\83\90á\83¡á\83\90á\83\99á\83 á\83\90á\83\95á\83\98 á\83¡á\83\98á\83\90"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aá\83\98"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
-msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
+msgid ""
+"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
+"complete path of AtmoWinA.exe here."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:343
-msgid "Skin to use"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:359
+msgid "AtmoLight Filter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:344
-msgid "Path to the skin to use."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+msgid "Choose Devicetype and Connection"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:345
-msgid "Config of last used skin"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
+msgid "Illuminate the room with this color on pause"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:346
-msgid ""
-"Windows configuration of the last used. This option is updated automatically "
-"by the skins module."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:409
+msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:349
-msgid "Enable transparency effects"
-msgstr "ჩართე გამჭირვალობის ეფექტები"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420
+#, fuzzy
+msgid "DMX options"
+msgstr "ოფციები"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:350
-msgid ""
-"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
-"when moving windows does not behave correctly."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
+#, fuzzy
+msgid "MoMoLight options"
+msgstr "კონფიგურაციის ოფციები"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:367
-msgid "Skins"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468
+msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:368
-msgid "Skinnable Interface"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484
+#, fuzzy
+msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
+msgstr "მთავარი ინტერფეისის პარამეტრები"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521
+msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:375
-msgid "Skins loader demux"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554
+msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
-msgid "Select skin"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576
+msgid "Change gradients"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open skin..."
-msgstr "გახსენი."
-
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:496
-msgid ""
-"\n"
-"(WinCE interface)\n"
-"\n"
-msgstr ""
+msgid "Value of the audio channels levels"
+msgstr "ის"
 
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:937
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:49
 msgid ""
 msgid ""
-"(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
-"\n"
+"Value of the audio level of each channels between 0 and 1Each level should "
+"be separated with ':'."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:938
-msgid "Compiled by "
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:52
+#, fuzzy
+msgid "X coordinate of the bargraph."
+msgstr "X კოორდინატი"
 
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:940
-msgid "Compiler: "
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Y coordinate of the bargraph."
+msgstr "Y კოორდინატი"
 
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:942
-msgid "Based on SVN revision: "
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Transparency of the bargraph"
+msgstr "გამჭირვალობა ის"
 
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:504
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:56
 msgid ""
 msgid ""
-"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
-"http://www.videolan.org/"
+"Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
+"opacity)."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"VideoLAN ჯგუფი <videolan@videolan.org>\n"
-"http://www.videolan.org/"
 
 
-#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:625
-msgid "Open:"
-msgstr "გახსენი:"
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Bargraph position"
+msgstr "ლოგოს პოზიცია"
 
 
-#: modules/gui/wince/open.cpp:146
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:60
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
-"targets:"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:677
-msgid "Choose directory"
-msgstr "დირექტორიის არჩევა"
+"Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
+"4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
+"right)."
+msgstr "ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
 
 
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
-msgid "Choose file"
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90"
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Alarm"
+msgstr "á\83\90á\83¤á\83\90á\83 "
 
 
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
-msgid "Embed video in interface"
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64
+msgid "Signals a silence and displays and alert (0=no alarm, 1=alarm)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
-msgid ""
-"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
-"window."
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:66
+msgid "Bar width in pixel (default : 10)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:60
-msgid "WinCE interface module"
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:67
+msgid ""
+"Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed (default : 10)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:70
-msgid "WinCE dialogs provider"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:88
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Audio Bar Graph Video sub filter"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
-msgid "Edit bookmark"
-msgstr "სანიშნეს რედაქტირება"
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Audio Bar Graph Video"
+msgstr "აუდიო/ვიდეო"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
-msgid "Bytes"
-msgstr "á\83\91á\83\90á\83\98á\83¢á\83\98"
+#: modules/video_filter/ball.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Ball color"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
-msgid "You must select two bookmarks"
+#: modules/video_filter/ball.c:110
+msgid "Ball color, one of \"red\", \"blue\" and \"green\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
-msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/ball.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Edge visible"
+msgstr "მუდმივად წინა პლანზე"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
-msgid ""
-"No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
+#: modules/video_filter/ball.c:113
+msgid "Set edge visibility."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
+#: modules/video_filter/ball.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Ball speed"
+msgstr "ნორმალური ზომა"
+
+#: modules/video_filter/ball.c:116
 msgid ""
 msgid ""
-"Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
-"bookmarks to keep the same input."
+"Set ball speed, the displacement value                                 in "
+"number of pixels by frame."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
-msgid "Input has changed "
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/ball.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Ball size"
+msgstr "შემთხვევითი"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
-msgid "Stream and media info"
+#: modules/video_filter/ball.c:120
+msgid ""
+"Set ball size giving its radius in number                                 of "
+"pixels"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
+#: modules/video_filter/ball.c:123
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Advanced information"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94á\83\91á\83\98á\83\97á\83\98"
+msgid "Gradient threshold"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\99á\83\90á\83¨á\83\99á\83\90á\83¨á\83\94"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:116
-msgid ""
-"The following errors happened. More details might be available in the "
-"Messages window."
+#: modules/video_filter/ball.c:124
+msgid "Set gradient threshold for edge computation."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:191
-msgid "Don't show further errors"
+#: modules/video_filter/ball.c:126
+msgid "Augmented reality ball game"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
+#: modules/video_filter/ball.c:135
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Playlist item info"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83¡á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83¡á\83\98á\83\90"
+msgid "Ball video filter"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:205
+#: modules/video_filter/ball.c:136
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save Messages As..."
-msgstr "შენახვა."
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
-msgid "Advanced options..."
-msgstr "დამატებითი ოფციები..."
+msgid "Ball"
+msgstr "ყველა"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:216
-msgid "Advanced options"
-msgstr "დამატებითი ოფციები"
+#: modules/video_filter/blend.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Video pictures blending"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
-msgid "Options:"
-msgstr "ოფციები:"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Number of time to blend"
+msgstr "ის"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:388
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:396
-msgid "Open..."
-msgstr "გახსნა..."
+#: modules/video_filter/blendbench.c:52
+msgid "The number of time the blend will be performed"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430
-msgid "Stream/Save"
-msgstr "ნაკადი/შენახვა"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Alpha of the blended image"
+msgstr "X კოორდინატი"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
-msgid "Use VLC as a server of streams"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:55
+msgid "Alpha with which the blend image is blended"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
-msgid "Caching"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:57
+msgid "Image to be blended onto"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
+#: modules/video_filter/blendbench.c:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83ªá\83\95á\83\9aá\83\90 á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\98"
+msgid "The image which will be used to blend onto"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
-msgid "Customize:"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/blendbench.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Chroma for the base image"
+msgstr "სიმაღლე ის ნახატი."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
-msgid ""
-"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
-"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
-"controls above."
+#: modules/video_filter/blendbench.c:61
+msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:637
-msgid "Use a subtitles file"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/blendbench.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Image which will be blended"
+msgstr "აუდიო."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
-msgid "Use an external subtitles file."
+#: modules/video_filter/blendbench.c:64
+msgid "The image blended onto the base image"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:642
-msgid "Advanced Settings..."
-msgstr "დამატებითი პარამეტრები..."
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:658
-msgid "File:"
-msgstr "ფაილი:"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
-msgid "DVD (menus)"
-msgstr "DVD (მენიუთი)"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Chroma for the blend image"
+msgstr "X კოორდინატი"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:701
-msgid "Disc type"
-msgstr "დისკის ტიპი"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:67
+msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:708
-msgid "Probe Disc(s)"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:73
+msgid "Blending benchmark filter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
-msgid ""
-"Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
-"selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
-"media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
-"looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
-"parameter ranges are set based on media we find."
+#: modules/video_filter/blendbench.c:74
+msgid "Blendbench"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
-msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
-msgstr "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Benchmarking"
+msgstr "ვიდეოს სიმაღლე"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
-msgid "RTSP"
-msgstr "RTSP"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Base image"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:926
+#: modules/video_filter/blendbench.c:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DVD device to use"
-msgstr "DVD მოწყობილობა"
+msgid "Blend image"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:956
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:37
 msgid ""
 msgid ""
-"Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
-"will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
+"This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
+"\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
+"weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
+"default)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:965
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:988
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CD-ROM device to use"
-msgstr "CDDB გამოსაყენებელი სერვერ-პორტი"
+msgid "Bluescreen U value"
+msgstr "მთლიან ეკრანზე"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:983
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:44
 msgid ""
 msgid ""
-"Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
-"will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
+"\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+"Defaults to 120 for blue."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1290
-msgid "Open subtitles file"
-msgstr "გახსენი ტიტრების ფაილი"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1667
-msgid "Title number."
-msgstr "სათაურის ნომერი."
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Bluescreen V value"
+msgstr "მთლიან ეკრანზე"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1669
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:48
 msgid ""
 msgid ""
-"DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
-"thing as a subtitle name e.g. 'en'. If a value -1 is used, no subtitle will "
-"be shown."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1672
-msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1693
-msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1699
-msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
+"\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+"Defaults to 90 for blue."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
-msgid "Track number."
-msgstr "კვალის ნომერი."
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Bluescreen U tolerance"
+msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:52
 msgid ""
 msgid ""
-"SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
-"subtitle will be shown."
+"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
+"value between 10 and 20 seems sensible."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1712
-msgid ""
-"Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Bluescreen V tolerance"
+msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1724
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:57
 msgid ""
 msgid ""
-"Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
-"given, then all tracks are played."
+"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
+"value between 10 and 20 seems sensible."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
-msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Bluescreen video filter"
+msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
-msgid "Shuffle"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Bluescreen"
+msgstr "მთლიან ეკრანზე"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:236
-msgid "&Simple Add File..."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/canvas.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Output width"
+msgstr "ვიდეო სიმაღლე."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:237
-msgid "Add &Directory..."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/canvas.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Output (canvas) image width"
+msgstr "ვიდეო სიმაღლე."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:238
-msgid "&Add URL..."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/canvas.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Output height"
+msgstr "ვიდეო სიმაღლე."
+
+#: modules/video_filter/canvas.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Output (canvas) image height"
+msgstr "ვიდეო სიმაღლე."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
-msgid "&Open Playlist..."
-msgstr "&გახსენი დასაკვრელი სია..."
+#: modules/video_filter/canvas.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Output picture aspect ratio"
+msgstr "ვიდეო ტილო"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
-msgid "&Save Playlist..."
+#: modules/video_filter/canvas.c:91
+msgid ""
+"Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
+"have the same SAR as the input."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
-msgid "&Close"
-msgstr "და&ხურვა"
+#: modules/video_filter/canvas.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Pad video"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
-msgid "Sort by &title"
+#: modules/video_filter/canvas.c:95
+msgid ""
+"If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
+"video will be cropped to fix in canvas after scaling."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
-msgid "&Reverse sort by title"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/canvas.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Automatically resize and pad a video"
+msgstr "განახლებებზე შემოწმება"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
-msgid "&Shuffle"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/canvas.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Canvas"
+msgstr " გაუქმება "
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
-msgid "D&elete"
-msgstr "&წაშლა"
+#: modules/video_filter/canvas.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Canvas video filter"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
-msgid "&Manage"
+#: modules/video_filter/chain.c:43
+msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:265
-msgid "S&ort"
-msgstr "და&ხარისხება"
+#: modules/video_filter/clone.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Number of video windows in which to clone the video."
+msgstr "ის ვიდეო დუიმი -სკენ ვიდეო."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:266
-msgid "&Selection"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/clone.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Video output modules"
+msgstr "ვიდეო გასავალის მოდული"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267
-msgid "&View items"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/clone.c:44
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
+"separated list of modules."
+msgstr "თქვენ ვიდეო a სია ის."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275
-msgid "Play this branch"
+#: modules/video_filter/clone.c:47
+msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:276
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
-msgid "Preparse"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/clone.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Clone video filter"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277
-msgid "Sort this branch"
+#: modules/video_filter/colorthres.c:55
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
+"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
+"green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
+"yellow (red + green), #FFFFFF = white"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"ფერი ის ტექსტი ვიდეო HTML წითელი მწვანე ცისფერი შავი წითელი მწვანე ყვითელი "
+"წითელი მწვანე თეთრი"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:279
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
-msgid "Info"
-msgstr "á\83\98á\83\9cá\83¤á\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90"
+#: modules/video_filter/colorthres.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Select one color in the video"
+msgstr "á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90 á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83¨á\83\94á\83\9cá\83\90á\83®á\83\95á\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
+#: modules/video_filter/colorthres.c:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add node"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98ო"
+msgid "Color threshold filter"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94ო"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:358
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:794
-#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:426
-msgid "root"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/colorthres.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Saturaton threshold"
+msgstr "სიკაშკაშე"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:591
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:811
-#, c-format
-msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/colorthres.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Similarity threshold"
+msgstr "სიკაშკაშე"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:818
-#, c-format
-msgid "%i items in playlist"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/crop.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Crop geometry (pixels)"
+msgstr "ჩამოჭრა პიქსელი"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:913
-msgid "M3U file"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/crop.c:74
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
+"<left offset> + <top offset>."
+msgstr "ის -სკენ<width><height><left offset><top offset>."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:914
+#: modules/video_filter/crop.c:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "XSPF playlist"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83\98á\83\9cá\83\90á\83®á\83\94 á\83\93á\83\90á\83¡á\83\90á\83\99á\83 á\83\90á\83\95á\83\98 á\83¡á\83\98á\83\90"
+msgid "Automatic cropping"
+msgstr "á\83\90á\83\95á\83¢á\83\9dá\83\9bá\83\90á\83¢á\83£á\83 á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921
-msgid "Playlist is empty"
-msgstr "დასაკრავი სია ცარიელია"
+#: modules/video_filter/crop.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Automatically detect black borders and crop them."
+msgstr "ავტომატური შავი."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921
-msgid "Can't save"
+#: modules/video_filter/crop.c:79
+msgid "Remove borders of the video and replace them by black borders"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
-#: modules/misc/win32text.c:76
-msgid "Normal"
-msgstr "ნორმალური"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1417
-msgid "Sorted by artist"
+#: modules/video_filter/crop.c:82
+msgid "Ratio max (x 1000)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419
-msgid "Sorted by Album"
+#: modules/video_filter/crop.c:83
+msgid ""
+"Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
+"higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
+"4/3."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1624
-msgid "Please enter node name"
+#: modules/video_filter/crop.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Manual ratio"
+msgstr "მარათჰი"
+
+#: modules/video_filter/crop.c:86
+msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
+#: modules/video_filter/crop.c:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "New node"
-msgstr "á\83\90á\83®á\83\90á\83\9aá\83\98 á\83\90á\83¡á\83\90á\83\99á\83\98"
+msgid "Number of images for change"
+msgstr "á\83\98á\83¡"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:293
+#: modules/video_filter/crop.c:89
 msgid ""
 msgid ""
-"This will reset your VLC media player preferences.\n"
-"Are you sure you want to continue?"
+"The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
+"from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
+"trigger recrop."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1024
+#: modules/video_filter/crop.c:91
+#, fuzzy
+msgid "Number of lines for change"
+msgstr "ის"
+
+#: modules/video_filter/crop.c:92
 msgid ""
 msgid ""
-"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
-"them."
+"The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
+"that ratio changed and trigger recrop."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
-msgid "Alt"
-msgstr "Alt"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
+#: modules/video_filter/crop.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Number of non black pixels "
+msgstr "ის ცარიელი პიქსელი."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:433
+#: modules/video_filter/crop.c:95
 msgid ""
 msgid ""
-"Select which modules you want to use. To get more advanced control, you can "
-"also modify the resulting \"chain\" by yourself"
+"The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
-msgid "Stream output MRL"
+#: modules/video_filter/crop.c:98
+msgid "Skip percentage (%)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
-#, fuzzy
-msgid "Target:"
-msgstr "დიდი"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
+#: modules/video_filter/crop.c:99
 msgid ""
 msgid ""
-"You can use this field directly by typing the full MRL you want to stream "
-"to.\n"
-"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
-"controls below"
+"Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
+"allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
+#: modules/video_filter/crop.c:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Outputs"
-msgstr "URL"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
-msgid "Play locally"
-msgstr "ლოკალურად დაკვრა"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
-msgid "MMSH"
-msgstr "MMSH"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
-#: modules/stream_out/rtp.c:101
-msgid "RTP"
-msgstr "RTP"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
-msgid "Group name"
-msgstr "ჯგუფის სახელი"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
-msgid "Channel name"
-msgstr "არხის სახელი"
+msgid "Luminance threshold "
+msgstr "სიკაშკაშე"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
-msgid "Select all elementary streams"
+#: modules/video_filter/crop.c:102
+msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
-msgid "Video codec"
-msgstr "ვიდეო კოდეკი"
+#: modules/video_filter/crop.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Crop video filter"
+msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
-msgid "Audio codec"
-msgstr "აუდიო კოდეკი"
+#: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:470
+#, fuzzy
+msgid "Cropping failed"
+msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
-msgid "Subtitles codec"
-msgstr "ტიტრების კოდეკი"
+#: modules/video_filter/crop.c:380 modules/video_filter/crop.c:471
+#, fuzzy
+msgid "VLC could not open the video output module."
+msgstr "ფერი ის ვიდეო."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
+#: modules/video_filter/croppadd.c:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subtitles overlay"
-msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "Pixels to crop from top"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\96á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83\97"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
-msgid "Save file"
-msgstr "ფაილის შენახვა"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
+msgstr "ის პიქსელი -სკენ ზემოთ ის ვიდეო."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
-msgid "Subtitle options"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/croppadd.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Pixels to crop from bottom"
+msgstr "ვიდეო ქვემოთ"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
-msgid "Subtitles file"
-msgstr "ტიტრების ფაილი"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
+msgstr "ის პიქსელი -სკენ ქვემოთ ის ვიდეო."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
+#: modules/video_filter/croppadd.c:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "á\83\9dá\83¤á\83ªá\83\98á\83\94á\83\91á\83\98:"
+msgid "Pixels to crop from left"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\9bá\83\90á\83 á\83ªá\83®á\83\94á\83\9cá\83\90"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
-msgid ""
-"Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
-"subtitles."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/croppadd.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
+msgstr "ის პიქსელი -სკენ მარცხენა ის ვიდეო."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
-msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/croppadd.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Pixels to crop from right"
+msgstr "ვიდეო მარჯვენა"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
-msgid "Open file"
-msgstr "ფაილის გახსნა"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
+msgstr "ის პიქსელი -სკენ მარჯვენა ის ვიდეო."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
+#: modules/video_filter/croppadd.c:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Updates"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\90á\83®á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Pixels to padd to top"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\96á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83\97"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
+#: modules/video_filter/croppadd.c:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Check for updates"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83\9bá\83\94á\83\91á\83\90."
+msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
+msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83\96á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83\97 á\83\98á\83¡ á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:154
-msgid ""
-"\n"
-"Available updates and related downloads\n"
-"(Double click on a file to download it)\n"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/croppadd.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Pixels to padd to bottom"
+msgstr "ვიდეო ქვემოთ"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:182
-msgid "Save file..."
-msgstr "შეინახე ფაილი..."
+#: modules/video_filter/croppadd.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
+msgstr "ის პიქსელი -სკენ ქვემოთ ის ვიდეო."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
-msgid "Broadcasts"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/croppadd.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Pixels to padd to left"
+msgstr "ვიდეო მარცხენა"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
-msgid "Load"
-msgstr "ჩატვირთვა"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
+msgstr "ის პიქსელი -სკენ მარცხენა ის ვიდეო."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:219
-msgid "Load configuration"
-msgstr "კონფიგურაციის ჩატვირთვა"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Pixels to padd to right"
+msgstr "ვიდეო მარჯვენა"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:233
-msgid "Save configuration"
-msgstr "კონფიგურაციის შენახვა"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
+msgstr "ის პიქსელი -სკენ მარჯვენა ის ვიდეო."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:249
-msgid "New broadcast"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/croppadd.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Cropadd"
+msgstr "ჩამოჭრა"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:385
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:396
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:121
-msgid "Choose"
-msgstr "á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95ა"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:47
+#: modules/video_filter/swscale.c:69 modules/video_filter/swscale_omap.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Video scaling filter"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9dá\83¡ á\83¡á\83\99á\83\90á\83\9aá\83\98á\83 á\83\94á\83\91ა"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:390
-msgid "Output"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/croppadd.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Padd"
+msgstr "დაპაუზებულია"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:406
-msgid "Loop"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace method to use for local playback."
+msgstr "დეინტერლაცია -სკენ."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
-msgid "Create"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Streaming deinterlace mode"
+msgstr "ნაკადი რეჟიმი"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
-msgid "VLM stream"
-msgstr "VLM ნაკადი"
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace method to use for streaming."
+msgstr "დეინტერლაცია -სკენ."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
-msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlacing video filter"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
-msgid "Use this to stream on a network."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Input FIFO"
+msgstr "შესავალი"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
-msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
+msgid "FIFO which will be read for commands"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
-msgid ""
-"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
-"transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
-"of them."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Output FIFO"
+msgstr "URL"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
-msgid "Use this to stream on a network"
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
+msgid "FIFO which will be written to for responses"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
-msgid ""
-"Use this to save a stream to a file. You have the ability to reencode the "
-"stream. You can save whatever VLC can read.\n"
-"Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
-"should use its transcoding features to save network streams, for example."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic video overlay"
+msgstr "Dirac ვიდეო დეკოდერი"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
-msgid "You must choose a stream"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Overlay"
+msgstr "დაყოვნება"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
-msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/erase.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Image mask"
+msgstr "სურათი"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
-msgid ""
-"Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
-"incoming stream (for example, a file or a disc, but not a RTP/UDP network "
-"stream.)\n"
-"Enter the starting and ending times (in seconds)."
+#: modules/video_filter/erase.c:55
+msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
-msgid ""
-"If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
-"fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
-"to next  page.)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/erase.c:58
+#, fuzzy
+msgid "X coordinate of the mask."
+msgstr "X კოორდინატი"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
-msgid "Transcode video (if your stream has some)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/erase.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Y coordinate of the mask."
+msgstr "Y კოორდინატი"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
-msgid "Select the target video codec. Click one to get more information."
+#: modules/video_filter/erase.c:62
+msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
-msgid "Transcode audio (if your stream has some)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/erase.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Erase video filter"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
-msgid "Select the target audio codec. Click one to get more information."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/erase.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Erase"
+msgstr "პაუზა"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
-msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/extract.c:62
+#, fuzzy
+msgid "RGB component to extract"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
-msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
+#: modules/video_filter/extract.c:63
+msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
-msgid "You need to enter an address"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/extract.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Extract RGB component video filter"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
-msgid ""
-"In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
-"on the choices you made, all formats won't be available."
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
+msgid "Gaussian's std deviation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
 msgid ""
 msgid ""
-"In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
-"transcoding"
+"Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
+"to 3*sigma away in any direction."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
-msgid "You must choose a file to save to"
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
+msgid "Add a blurring effect"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
-msgid ""
-"In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Gaussian blur video filter"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
-msgid ""
-"Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
-"number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
-"means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
-"setting to 1."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Gaussian Blur"
+msgstr "რუსული"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
-msgid ""
-"When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
-"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
-"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
-"extra interface.\n"
-"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
-"name will be used"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/gradient.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Distort mode"
+msgstr "რეჟიმი"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1289
-msgid "Save to file"
-msgstr "შეინახე ფაილში"
+#: modules/video_filter/gradient.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
+msgstr "რეჟიმი ის და."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41
-msgid ""
-"Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
-"correlated their movement will be."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/gradient.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Gradient image type"
+msgstr "ნახატი ტიპი"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
-msgid "Creates several clones of the image"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/gradient.c:66
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
+"keep colors."
+msgstr "ნახატი ტიპი ნახატი -სკენ თეთრი."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
-msgid "Adds distortion effects"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/gradient.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Apply cartoon effect"
+msgstr "გამოყენება ეფექტი"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
-msgid "Inverts the colors of the image"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/gradient.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
+msgstr "გამოყენება ეფექტი და."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
-msgid "Adds motion blurring to the image"
+#: modules/video_filter/gradient.c:73
+msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/magnify.c:60
-msgid "Magnify"
+#: modules/video_filter/gradient.c:76
+msgid "Edge"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
-msgid "Magnifies part of the image"
+#: modules/video_filter/gradient.c:76
+msgid "Hough"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
+#: modules/video_filter/gradient.c:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Image adjustment"
-msgstr "სურათი"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
-msgid "Video Options"
-msgstr "ვიდეოს ოფციები"
+msgid "Gradient video filter"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
-msgid "Aspect Ratio"
+#: modules/video_filter/grain.c:49
+msgid "add grain to image"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
-msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/grain.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Grain video filter"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
-msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/grain.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Grain"
+msgstr "გერმანული"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
-msgid ""
-"Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
-"preset (Audio Menu->Equalizer)."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/invert.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Invert video filter"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
-msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/invert.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Color inversion"
+msgstr "ფერი"
+
+#: modules/video_filter/logo.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Logo filenames"
+msgstr "ლოგო"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
+#: modules/video_filter/logo.c:49
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
-"these settings to take effect.\n"
-"\n"
-"To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
-"control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
-"Video Filter Module inside the preferences."
+"Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
+"<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
+"simply enter its filename."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"სრული ის ნახატი -სკენ ფორმატი<image><delay in "
+"ms><alpha><image><delay><alpha> ფაილი."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
+#: modules/video_filter/logo.c:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "More Information"
-msgstr "მეტი ინფორმაცია"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:180
-msgid "Stopped"
-msgstr "გაჩერებული"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205
-msgid "Paused"
-msgstr "დაპაუზებულია"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205
-msgid "Playing"
-msgstr "ვუკრავ"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:220
-msgid "Menu"
-msgstr "მენიუ"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
-msgid "Previous track"
-msgstr "წინა კვალი"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
-msgid "Next track"
-msgstr "შემდეგი კვალი"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:568
-msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
-msgstr "ფაი&ლის ჩქარი გახსნა...\tCtrl-L"
+msgid "Logo animation # of loops"
+msgstr "ლოგო ანიმაცია ის"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:571
-msgid "Open &File...\tCtrl-F"
-msgstr "გახსენი &ფაილი...\tCtrl-F"
+#: modules/video_filter/logo.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
+msgstr "ის ანიმაცია გამორთული"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:572
-msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
-msgstr "გახსენი დირ&ექტორია...\tCtrl-E"
+#: modules/video_filter/logo.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Logo individual image time in ms"
+msgstr "ლოგო ნახატი დუიმი მწ"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:573
-msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
-msgstr "გასხენი &დისკი...\tCtrl-D"
+#: modules/video_filter/logo.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
+msgstr "ნახატი ის მწ."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:575
-msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
-msgstr "გახსე&ნი ქსელის სტრიმი...\tCtrl-N"
+#: modules/video_filter/logo.c:59
+#, fuzzy
+msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
+msgstr "X ის თქვენ მარცხენა."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
-msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
-msgstr "გახსენი ვიდეო შეს&ავალის მოწყობილობა...\tCtrl-A"
+#: modules/video_filter/logo.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
+msgstr "Y ის თქვენ მარცხენა."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
-msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/logo.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Opacity of the logo"
+msgstr "გამჭირვალობა ის"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:583
-msgid "E&xit\tCtrl-X"
+#: modules/video_filter/logo.c:65
+msgid ""
+"Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
-msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
-msgstr "დასაკვრელი &სია...\tCtrl-S"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:591
-msgid "&Messages...\tCtrl-M"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/logo.c:67
+msgid "Logo position"
+msgstr "ლოგოს პოზიცია"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:593
-msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/logo.c:69
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
+"8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
+msgstr "ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:595
-msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/logo.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Use a local picture as logo on the video"
+msgstr "ტიტრები"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605
+#: modules/video_filter/logo.c:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "About..."
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\91"
+msgid "Logo sub filter"
+msgstr "á\83\9aá\83\9dá\83\92á\83\9d"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:607
+#: modules/video_filter/logo.c:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Check for updates..."
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83\9bá\83\94á\83\91á\83\90."
+msgid "Logo overlay"
+msgstr "á\83\9aá\83\9dá\83\92á\83\9d"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:611
-msgid "&File"
-msgstr "&ფაილი"
+#: modules/video_filter/logo.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Logo video filter"
+msgstr "ლოგო ვიდეო"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:612
-msgid "&View"
-msgstr "&ხედი"
+#: modules/video_filter/magnify.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
+msgstr "გადიდება ვიდეო"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:613
-msgid "&Settings"
-msgstr "&პარამეტრები"
+#: modules/video_filter/magnify.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Magnify"
+msgstr "გაძლიერება"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
-msgid "&Audio"
-msgstr "&აუდიო"
+#: modules/video_filter/marq.c:89
+msgid ""
+"Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
+"%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
+"related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
+"encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
+"= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
+"audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
+"path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
+"position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
+"publisher, $V = volume, $_ = new line) "
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
-msgid "&Video"
-msgstr "&ვიდეო"
+#: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:144
+#, fuzzy
+msgid "X offset, from the left screen edge."
+msgstr "X მარცხენა."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
-msgid "&Navigation"
-msgstr "&ნავიგაცია"
+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Y offset, down from the top."
+msgstr "Y ზემოთ."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
-msgid "&Help"
-msgstr "&დახმარება"
+#: modules/video_filter/marq.c:108
+msgid "Timeout"
+msgstr "ტაიმაუტი"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
+#: modules/video_filter/marq.c:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Embedded playlist"
-msgstr "დასაკრავი სიის გახსნა"
+msgid ""
+"Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
+"(remains forever)."
+msgstr "ის მილიწამები ნაგულისხმევი."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
+#: modules/video_filter/marq.c:112
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Previous playlist item"
-msgstr "წინა სია"
+msgid "Refresh period in ms"
+msgstr "სიის განახლება"
+
+#: modules/video_filter/marq.c:113
+msgid ""
+"Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
+"using meta data or time format string sequences."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
+#: modules/video_filter/marq.c:129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Next playlist item"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83\9bá\83\93á\83\94á\83\92á\83\98 á\83¡ია"
+msgid "Marquee position"
+msgstr "á\83\9bá\83\94á\83\9cá\83\98á\83£á\83¡ á\83\9eá\83\9dá\83\96á\83\98á\83ªია"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:680
+#: modules/video_filter/marq.c:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Play slower"
-msgstr "დაკვრა"
+msgid ""
+"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
+"6 = top-right)."
+msgstr "თქვენ ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:681
+#: modules/video_filter/marq.c:142
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Play faster"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\90"
+msgid "Display text above the video"
+msgstr "á\83\93á\83\98á\83¡á\83\9eá\83\9aá\83\94á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:878
-msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
-msgstr "გაფართოებული &გრაფიკული ინტერფეისი\tCtrl-G"
+#: modules/video_filter/marq.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Marquee"
+msgstr "ტექსტი -სკენ"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:881
-msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
-msgstr "&სანიშნეები...\tCtrl-B"
+#: modules/video_filter/marq.c:150
+#, fuzzy
+msgid "Marquee display"
+msgstr "ტექსტი -სკენ."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:883
-msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
-msgstr "&პარამეტრები...\tCtrl-S"
+#: modules/video_filter/marq.c:174 modules/video_filter/rss.c:216
+msgid "Misc"
+msgstr "სხვადასხვა"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:936
-msgid ""
-" (wxWidgets interface)\n"
-"\n"
+#: modules/video_filter/mirror.c:62
+msgid "Mirror orientation"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:949
+#: modules/video_filter/mirror.c:63
 msgid ""
 msgid ""
-"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
-"http://www.videolan.org/\n"
-"\n"
+"Defines orientation of the mirror splitting.     Can be vertical or "
+"horizontal"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
-#, c-format
-msgid "About %s"
-msgstr "%s შესახებ"
+#: modules/video_filter/mirror.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Direction"
+msgstr "დირექტორია"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1496
-msgid "Show/Hide interface"
+#: modules/video_filter/mirror.c:70
+msgid "Direction of the mirroring"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:132
-msgid "Quick &Open File..."
-msgstr "ფაილის &ჩქარი გახსნა..."
-
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:133
-msgid "Open &File..."
-msgstr "გახსენი &ფაილი..."
-
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:134
-msgid "Open D&irectory..."
-msgstr "გახსენი &დირექტორია..."
-
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:135
-msgid "Open &Disc..."
-msgstr "გახსენი &დისკი..."
+#: modules/video_filter/mirror.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Left to right/Top to bottom"
+msgstr "ვიდეო ქვემოთ"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
-msgid "Open &Network Stream..."
-msgstr "გახსენი ნაკადი &ქსელიდან..."
+#: modules/video_filter/mirror.c:73
+msgid "Right to left/Bottom to top"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
+#: modules/video_filter/mirror.c:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open &Capture Device..."
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\94á\83\9cá\83\98 á\83©á\83\90á\83¬á\83\94á\83 á\83\94 á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\90."
+msgid "Mirror video filter"
+msgstr "á\83©á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83­á\83 á\83\90 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:144
+#: modules/video_filter/mirror.c:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Media &Info..."
-msgstr "á\83\98á\83\9cá\83¤á\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90."
+msgid "Mirror video"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9dá\83¡ á\83\92á\83\90á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:145
-msgid "&Messages..."
+#: modules/video_filter/mirror.c:80
+msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:146
-msgid "&Preferences..."
-msgstr "&პარამეტრები..."
-
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:569 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:596
-msgid "Empty"
-msgstr "ცარიელი"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
+#: modules/video_filter/mosaic.c:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-msgstr "ვიდეო PS TS MPEG1 OGG და RAW"
+msgid ""
+"Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
+"opaque (default)."
+msgstr "გამჭირვალობა ის ნაგულისხმევი."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
+#: modules/video_filter/mosaic.c:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d PS TS MPEG1 OGG á\83\93á\83\90 RAW"
+msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
+msgstr "á\83¡á\83£á\83\9a á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94 á\83\98á\83¡ á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
-msgid ""
-"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
-"and RAW)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
+msgstr "სულ სიგანე ის დუიმი პიქსელი."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
-msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Top left corner X coordinate"
+msgstr "ზემოთ მარცხენა X"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
-msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:100
+#, fuzzy
+msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
+msgstr "X ის ზემოთ მარცხენა ის."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
-msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Top left corner Y coordinate"
+msgstr "ზემოთ მარცხენა Y"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
+#: modules/video_filter/mosaic.c:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr "ფანჯრები ვიდეო TS MPEG1 ASF და OGG"
+msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
+msgstr "Y ის ზემოთ მარცხენა ის."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
-msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Border width"
+msgstr "კონტურის სისქე"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
+#: modules/video_filter/mosaic.c:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "RTP Unicast"
-msgstr "RTP"
+msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
+msgstr "სიგანე დუიმი პიქსელი ის."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
-msgid "Stream to a single computer."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Border height"
+msgstr "ვიდეოს სიმაღლე"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
+#: modules/video_filter/mosaic.c:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "RTP Multicast"
-msgstr "RTP მრავალმისამართიანი"
+msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
+msgstr "სიგანე დუიმი პიქსელი ის."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
-msgid ""
-"Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
-"is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
-"work over Internet."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Mosaic alignment"
+msgstr "მონაცემი"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
+#: modules/video_filter/mosaic.c:114
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
-"address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255. For a private use, enter an "
-"address beginning with 239.255."
-msgstr ""
+"You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
+"6 = top-right)."
+msgstr "თქვენ ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
-msgid ""
-"Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
-"needs to send the stream several times."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Positioning method"
+msgstr "სტრიმინგის მეთოდი"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
+#: modules/video_filter/mosaic.c:120
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
-"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
-"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-"at http://yourip:8080 by default."
-msgstr ""
+"Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
+"number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
+"columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
+msgstr "auto რიცხვი ის ხაზი და სვეტი რიცხვი ის ხაზი და სვეტი."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
+#: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/panoramix.c:61
+#: modules/video_filter/wall.c:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bookmarks dialog"
-msgstr "სანიშნე %i"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
-msgid "Show bookmarks dialog at startup"
-msgstr ""
+msgid "Number of rows"
+msgstr "ის ხაზი"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
+#: modules/video_filter/mosaic.c:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extended GUI"
-msgstr "ანახე"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
 msgid ""
 msgid ""
-"Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
-msgstr ""
+"Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
+"to \"fixed\")."
+msgstr "ის ნახატი ხაზი დუიმი -სკენ."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
-msgid "Taskbar"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:130 modules/video_filter/panoramix.c:57
+#: modules/video_filter/wall.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Number of columns"
+msgstr "სვეტების რაოდენობა"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
-msgid "Show VLC on the taskbar"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:132
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
+"set to \"fixed\"."
+msgstr "ის ნახატი სვეტი დუიმი -სკენ."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
-msgid "Minimal interface"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
+msgstr "ორიგინალი."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
+#: modules/video_filter/mosaic.c:139
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
-msgstr "á\83\90á\83 á\83\90"
+msgid "Keep original size"
+msgstr "á\83\9dá\83 á\83\98á\83\92á\83\98á\83\9cá\83\90á\83\9aá\83\98 á\83¡á\83\98á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
-msgid "Size to video"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Keep the original size of mosaic elements."
+msgstr "ორიგინალი სიდიდე ის."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
+#: modules/video_filter/mosaic.c:143
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Resize VLC to match the video resolution."
-msgstr "á\83\96á\83\9dá\83\9bá\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83ªá\83\95á\83\9aá\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c"
+msgid "Elements order"
+msgstr "á\83©á\83£á\83\9bá\83\98 á\83\9bá\83\9dá\83\93á\83£á\83¡á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
+#: modules/video_filter/mosaic.c:145
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Systray icon"
-msgstr "ანახე"
+msgid ""
+"You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
+"comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
+"bridge\" module."
+msgstr "თქვენ ის თქვენ a სია ის ID დუიმი."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
+#: modules/video_filter/mosaic.c:149
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show a systray icon for VLC"
-msgstr "á\83\90á\83\9cá\83\90á\83®á\83\94"
+msgid "Offsets in order"
+msgstr "á\83©á\83£á\83\9bá\83\98 á\83\9bá\83\9dá\83\93á\83£á\83¡á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
-msgid "Show labels in toolbar"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:151
+msgid ""
+"You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
+"if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
+"separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
-msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:157
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
+"value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
+"input."
+msgstr "სურათები -სკენ დუიმი მილიწამები მაღალი -სკენ."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
+#: modules/video_filter/mosaic.c:167
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Playlist view"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\90"
+msgid "fixed"
+msgstr "á\83¡á\83¢á\83\90á\83ªá\83\98á\83\9dá\83\9cá\83\90á\83 á\83£á\83\9aá\83\98"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
-msgid ""
-"There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
-"(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
-"with less features. You can select which one will be available on the "
-"toolbar (or both)."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:167
+#, fuzzy
+msgid "offsets"
+msgstr "X"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
-msgid "Embedded"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:177
+#, fuzzy
+msgid "Mosaic video sub filter"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
-msgid "Both"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:178
+#, fuzzy
+msgid "Mosaic"
+msgstr "სხვადასხვა"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
-msgid "wxWidgets interface module"
+#: modules/video_filter/motionblur.c:53
+msgid "Blur factor (1-127)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:170
-msgid "wxWidgets dialogs provider"
+#: modules/video_filter/motionblur.c:54
+msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:37
+#: modules/video_filter/motionblur.c:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dummy image chroma format"
-msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 á\83\98"
+msgid "Motion blur filter"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:39
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
-"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
-msgstr "ძალდატანება -სკენ a -სკენ."
+msgid "Motion detect video filter"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:43
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save raw codec data"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83\9cá\83\90á\83®á\83\95á\83\90"
+msgid "Motion Detect"
+msgstr "á\83\9bá\83\9dá\83\93á\83£á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\98á\83¡ á\83¢á\83\98á\83\9eá\83\98"
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:45
-msgid ""
-"Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
-"main options."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/noise.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Noise video filter"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:51
-msgid ""
-"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
-"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
-"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
+#: modules/video_filter/opencv_example.c:67
+msgid "OpenCV face detection example filter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:59
+#: modules/video_filter/opencv_example.c:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dummy interface function"
-msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 á\83\98"
+msgid "OpenCV example"
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\9cá\83\90"
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:64
-msgid "Dummy Interface"
-msgstr "ფიქტიური ინტერფეისი"
+#: modules/video_filter/opencv_example.c:77
+msgid "Haar cascade filename"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:69
-#, fuzzy
-msgid "Dummy access function"
-msgstr "ფიქტიური"
+#: modules/video_filter/opencv_example.c:78
+msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:73
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dummy demux function"
-msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 ი"
+msgid "Use input chroma unaltered"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¨á\83\94á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98á\83¡ chroma-á\83¤á\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83¢ი"
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:77
-#, fuzzy
-msgid "Dummy decoder"
-msgstr "ფიქტიური"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
+msgid "I420 - first plane is greyscale"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:78
-#, fuzzy
-msgid "Dummy decoder function"
-msgstr "ფიქტიური"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
+msgid "RGB32"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:83
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dummy encoder function"
-msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 ი"
+msgid "Don't display any video"
+msgstr "á\83\93á\83\98á\83¡á\83\9eá\83\9aá\83\94ი"
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:87
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dummy audio output function"
-msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 á\83\98 á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
+msgid "Display the input video"
+msgstr "á\83\93á\83\98á\83¡á\83\9eá\83\9aá\83\94á\83\98"
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:91
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dummy video output function"
-msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 ი"
+msgid "Display the processed video"
+msgstr "á\83\93á\83\98á\83¡á\83\9eá\83\9aá\83\94ი"
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:92
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
+msgid "Show only errors"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
+msgid "Show errors and warnings"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
+msgid "Show everything including debug messages"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dummy Video output"
-msgstr "ფიქტიური ვიდეო"
+msgid "OpenCV video filter wrapper"
+msgstr "FFmpeg ვიდეო ფილტრი"
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:98
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dummy font renderer function"
-msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 á\83\98"
+msgid "OpenCV"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\9cá\83\90"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
-#: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/rss.c:180
-#: modules/visualization/xosd.c:76
-msgid "Font"
-msgstr "შრიფტი"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
+msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
-msgid "Filename for the font you want to use"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
+msgid ""
+"Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
+"OpenCV filter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
-msgid "Font size in pixels"
-msgstr "შრიფტის ზომა პიქსელებში"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
+#, fuzzy
+msgid "OpenCV filter chroma"
+msgstr "ფაილის გახსნა"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:57
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
 msgid ""
 msgid ""
-"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
-"set to something different than 0 this option will override the relative "
-"font size. "
+"Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
-#: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:138
-#: modules/video_filter/time.c:77
-msgid "Opacity"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Wrapper filter output"
+msgstr "შავ-თეთრი ვიდეო გასავალი"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:62
-msgid ""
-"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
-"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
+msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:65
-msgid "Text default color"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Wrapper filter verbosity"
+msgstr "შავ-თეთრი ვიდეო გასავალი"
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
+msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:66
-msgid ""
-"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
-"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
-"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
-"(red + green), #FFFFFF = white"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
+#, fuzzy
+msgid "OpenCV internal filter name"
+msgstr "FFmpeg ვიდეო ფილტრი"
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
+msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:70
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:43
+msgid "Configuration file"
+msgstr "კონფიგურაციის ფაილი"
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Relative font size"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94"
+msgid "Configuration file for the OSD Menu."
+msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¤á\83\98á\83\92á\83£á\83 á\83\90á\83ªá\83\98á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
-msgid ""
-"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
-"video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:46
+msgid "Path to OSD menu images"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:76
-msgid "Smaller"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:48
+msgid ""
+"Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
+"configuration file."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:76
-msgid "Small"
-msgstr "პატარა"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
+#, fuzzy
+msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
+msgstr "X ის თქვენ მარცხენა."
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:77
-msgid "Large"
-msgstr "á\83\93á\83\98á\83\93á\83\98"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:57
+msgid "Menu position"
+msgstr "á\83\9bá\83\94á\83\9cá\83\98á\83£á\83¡ á\83\9eá\83\9dá\83\96á\83\98á\83ªá\83\98á\83\90"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:77
-msgid "Larger"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:59
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
+"6 = top-right)."
+msgstr "თქვენ ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:107
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use YUVP renderer"
-msgstr "á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98"
+msgid "Menu timeout"
+msgstr "á\83\9bá\83\94á\83\9cá\83\98á\83£á\83¡ á\83\9eá\83\9dá\83\96á\83\98á\83ªá\83\98á\83\90"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:108
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:65
 msgid ""
 msgid ""
-"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
-"you want to encode into DVB subtitles"
+"OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
+"remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
+"visible."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:110
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font Effect"
-msgstr "á\83¨á\83 á\83\98á\83¤á\83¢ი"
+msgid "Menu update interval"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83¡á\83\90á\83¦á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\95á\83\90á\83\9aი"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:111
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:71
 msgid ""
 msgid ""
-"It is possible to apply effects to the renderedtext to improve its "
-"readability."
+"The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
+"update time for environments that experience transmissions errors. Be "
+"careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
+"intensive. The range is 0 - 1000 ms."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:119
-#, fuzzy
-msgid "Background"
-msgstr "ფონი"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
+msgid "Alpha transparency value (default 255)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:119
-msgid "Outline"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:78
+msgid ""
+"The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
+"and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
+"transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
+"is fully transparent (value 0)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:117
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fat Outline"
-msgstr "á\83¡á\83¬á\83 á\83\90á\83¤á\83\90á\83\93"
+msgid "On Screen Display menu"
+msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97. á\83\94á\83\99á\83 á\83\90á\83\9cá\83\98 á\83\93á\83\98á\83¡á\83\9eá\83\9aá\83\94á\83\98"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:89
+#: modules/video_filter/panoramix.c:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text renderer"
-msgstr "ტექსტი"
+msgid ""
+"Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
+msgstr "ის ვერტიკალური დუიმი -სკენ ვიდეო."
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:133
-msgid "Freetype2 font renderer"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
+msgstr "ის ვერტიკალური დუიმი -სკენ ვიდეო."
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:65 modules/video_filter/wall.c:51
+msgid "Active windows"
+msgstr "აქტიური ფანჯრები"
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
+msgstr "სია ის აქტიური -სკენ ყველა"
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:71
+msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:67
-msgid "Diffie-Hellman prime bits"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:78
+msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:69
-msgid ""
-"This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
-"for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:89
+msgid "length of the overlapping area (in %)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:73
-#, fuzzy
-msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
-msgstr "ვადის გასვლა"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:90
+msgid "Select in percent the length of the blended zone"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/gnutls.c:75
-msgid ""
-"It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
-"time of the sessions stored in this cache, in seconds."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:93
+msgid "height of the overlapping area (in %)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:78
+#: modules/video_filter/panoramix.c:94
+msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of resumed TLS sessions"
-msgstr "TLS"
+msgid "Attenuation"
+msgstr "ნიშნულება"
 
 
-#: modules/misc/gnutls.c:80
+#: modules/video_filter/panoramix.c:98
 msgid ""
 msgid ""
-"This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
+"Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
+"option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:83
+#: modules/video_filter/panoramix.c:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83\9bá\83\94á\83\91á\83\90 SSL"
+msgid "Attenuation, begin (in %)"
+msgstr "á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83£á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/misc/gnutls.c:85
-msgid ""
-"This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
-"approved Certification Authority)."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:102
+msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:88
-#, fuzzy
-msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
-msgstr "შემოწმება SSL"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:105
+msgid "Attenuation, middle (in %)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/gnutls.c:90
-msgid ""
-"This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
-"host name."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:106
+msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:95
+#: modules/video_filter/panoramix.c:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
-msgstr "TLS"
+msgid "Attenuation, end (in %)"
+msgstr "ნიშნულება"
 
 
-#: modules/misc/growl.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Growl server"
-msgstr "CDDB სერვერი"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:110
+msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:113
+msgid "middle position (in %)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/growl.c:57
+#: modules/video_filter/panoramix.c:114
 msgid ""
 msgid ""
-"This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
-"notifications are sent locally."
+"Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
+"of blended zone"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/growl.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Growl password"
-msgstr "FTP პაროლი"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:116
+msgid "Gamma (Red) correction"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/growl.c:61
-msgid "Growl password on the server."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:117
+msgid ""
+"Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/growl.c:62
-#, fuzzy
-msgid "Growl UDP port"
-msgstr "UDP"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:120
+msgid "Gamma (Green) correction"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/growl.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Growl UDP port on the server."
-msgstr "UDP"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:121
+msgid ""
+"Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/growl.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Growl"
-msgstr "ჯგუფი"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:124
+msgid "Gamma (Blue) correction"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/growl.c:69
-msgid "Growl Notification Plugin"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:125
+msgid ""
+"Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/growl.c:167 modules/misc/msn.c:201
-#, fuzzy
-msgid "(no title)"
-msgstr "არა"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:128
+msgid "Black Crush for Red"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/growl.c:168 modules/misc/msn.c:202
-msgid "(no artist)"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:129
+msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/growl.c:169 modules/misc/msn.c:203
-msgid "(no album)"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:130
+msgid "Black Crush for Green"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gtk_main.c:60
-msgid "Gtk+ GUI helper"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:131
+msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:76
-msgid "Text"
-msgstr "ტექსტი"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:132
+msgid "Black Crush for Blue"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/logger.c:118
-msgid "Log format"
-msgstr "პროტოკოლის ფორმატი"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:133
+msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/logger.c:120
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
-"and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
-msgstr "მისაწვდომია ნაგულისხმევი და."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:135
+msgid "White Crush for Red"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/logger.c:124
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
-"\"."
-msgstr "მისაწვდომია ნაგულისხმევი და."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:136
+msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/logger.c:129
-#, fuzzy
-msgid "Logging"
-msgstr "პროტოკოლირება"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:137
+msgid "White Crush for Green"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/logger.c:130
-#, fuzzy
-msgid "File logging"
-msgstr "ფაილი"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:138
+msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/logger.c:136
-msgid "Log filename"
-msgstr "პროტოკოლის ფაილი"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:139
+msgid "White Crush for Blue"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/logger.c:136
-msgid "Specify the log filename."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:140
+msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger.c:141
-#, fuzzy
-msgid "RRD output file"
-msgstr "გამოსავალი ფაილი"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:142
+msgid "Black Level for Red"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/logger.c:142
-msgid "Output data for RRDTool in this file."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:143
+msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
-msgid "AltiVec memcpy"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:144
+msgid "Black Level for Green"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
-msgid "libc memcpy"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:145
+msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
-msgid "3D Now! memcpy"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:146
+msgid "Black Level for Blue"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
-msgid "MMX memcpy"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:147
+msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
-msgid "MMX EXT memcpy"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:149
+msgid "White Level for Red"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/msn.c:63
-msgid "MSN Title format string"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:150
+msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/msn.c:64
-msgid ""
-"Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
-"Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:151
+msgid "White Level for Green"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/msn.c:70
-msgid "MSN"
-msgstr "MSN"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:152
+msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/msn.c:71
-#, fuzzy
-msgid "MSN Now-Playing"
-msgstr "ახლა ვუკრავ"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:153
+msgid "White Level for Blue"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/network/ipv4.c:96
-#, fuzzy
-msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
-msgstr "UDP"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:154
+msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/network/ipv6.c:89
+#: modules/video_filter/postproc.c:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
-msgstr "UDP"
+msgid "Post processing quality"
+msgstr "კოდირების ხარისხი"
 
 
-#: modules/misc/playlist/export.c:44
-msgid "M3U playlist exporter"
+#: modules/video_filter/postproc.c:62
+msgid ""
+"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
+"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
+"looking pictures."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/playlist/export.c:50
-msgid "Old playlist exporter"
+#: modules/video_filter/postproc.c:66
+msgid "FFmpeg post processing filter chains"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/playlist/export.c:56
+#: modules/video_filter/postproc.c:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "XSPF playlist export"
-msgstr "PLS დასაკრავი სიის იმპორტი"
+msgid "Video post processing filter"
+msgstr "ვიდეოს სკალირება"
 
 
-#: modules/misc/qte_main.cpp:66
+#: modules/video_filter/postproc.c:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83¨á\83\95á\83\94á\83\91á\83\90 á\83¡á\83\94á\83 á\83\95á\83\94á\83 á\83\98"
+msgid "Postproc"
+msgstr "á\83\9eá\83\9dá\83\96á\83\98á\83ªá\83\98á\83\90"
 
 
-#: modules/misc/qte_main.cpp:67
+#: modules/video_filter/postproc.c:233
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
-"equivalent to the -qws option from normal Qt."
-msgstr "-სკენ სერვერი -სკენ."
+msgid "Lowest"
+msgstr "მარცხენა"
 
 
-#: modules/misc/qte_main.cpp:72
-msgid "Qt Embedded GUI helper"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/postproc.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Highest"
+msgstr "სიმაღლე"
 
 
-#: modules/misc/qte_main.cpp:184
-msgid "video"
+#: modules/video_filter/psychedelic.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Psychedelic video filter"
 msgstr "ვიდეო"
 
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/misc/rtsp.c:48
+#: modules/video_filter/puzzle.c:43 modules/video_filter/puzzle.c:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "RTSP host address"
-msgstr "HTTP ჰოსტის მისამართი"
+msgid "Number of puzzle rows"
+msgstr "ის ხაზი"
 
 
-#: modules/misc/rtsp.c:50
-msgid ""
-"This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
-"Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
-"(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
-" To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/puzzle.c:45 modules/video_filter/puzzle.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Number of puzzle columns"
+msgstr "სვეტების რაოდენობა"
 
 
-#: modules/misc/rtsp.c:55
-msgid "Maximum number of connections"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:47
+msgid "Make one tile a black slot"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:56
+#: modules/video_filter/puzzle.c:48
 msgid ""
 msgid ""
-"This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
-"0 means no limit."
+"Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:60
-msgid "RTSP VoD"
-msgstr "RTSP·VoD"
-
-#: modules/misc/rtsp.c:61
-msgid "RTSP VoD server"
-msgstr "RTSP VoD სერვერი"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Puzzle interactive game video filter"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/misc/screensaver.c:44
-msgid "X Screensaver disabler"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:57
+msgid "Puzzle"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/svg.c:65
-msgid "SVG template file"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:74
+#, fuzzy
+msgid "VNC Host"
+msgstr "ჰოსტი"
 
 
-#: modules/misc/svg.c:66
-msgid ""
-"Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:76
+msgid "VNC hostname or IP address."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:78
+#, fuzzy
+msgid "VNC Port"
+msgstr "VCD ფორმატი"
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:80
+#, fuzzy
+msgid "VNC portnumber."
+msgstr "ვიდეო გასავალის მუქსერი"
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:82
+#, fuzzy
+msgid "VNC Password"
+msgstr "პაროლი"
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:84
+#, fuzzy
+msgid "VNC password."
+msgstr "SOCKS პაროლი"
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Playlist stress tests"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83¡á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83¡á\83\98á\83\90"
+msgid "VNC poll interval"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83¡á\83\90á\83¦á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98"
 
 
-#: modules/misc/testsuite/test1.c:33
-msgid "C module that does nothing"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:88
+msgid ""
+"In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/testsuite/test4.c:63
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Miscellaneous stress tests"
-msgstr "á\83¡á\83®á\83\95á\83\90á\83\93á\83\90á\83¡á\83®á\83\95á\83\90"
+msgid "VNC polling"
+msgstr "á\83\90á\83®á\83\9aá\83\90 á\83\95á\83£á\83\99á\83 á\83\90á\83\95"
 
 
-#: modules/misc/win32text.c:90
-msgid "Win32 font renderer"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:92
+msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/xml/libxml.c:41
-msgid "XML Parser (using libxml2)"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:96
+msgid ""
+"Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/xml/xtag.c:88
-#, fuzzy
-msgid "Simple XML Parser"
-msgstr "მარტივი"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:98
+msgid "Key events"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/mux/asf.c:49
-msgid "Title to put in ASF comments."
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:100
+msgid "Send key events to VNC host."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:51
-msgid "Author to put in ASF comments."
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:104
+msgid ""
+"The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
+"and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
+"transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
+"is fully transparent (value 0)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:53
-msgid "Copyright string to put in ASF comments."
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:119
+msgid "Remote-OSD over VNC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:54
-msgid "Comment"
-msgstr "კომენტარი"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Remote-OSD"
+msgstr "ამოშლა"
 
 
-#: modules/mux/asf.c:55
-msgid "Comment to put in ASF comments."
+#: modules/video_filter/ripple.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Ripple video filter"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/video_filter/rotate.c:57
+msgid "Angle in degrees"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:57
-msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
+#: modules/video_filter/rotate.c:58
+msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:58
-msgid "Packet Size"
-msgstr "პაკეტის ზომა"
+#: modules/video_filter/rotate.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Rotate video filter"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/mux/asf.c:59
-msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
+#: modules/video_filter/rss.c:130
+msgid "Feed URLs"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:62
-msgid "ASF muxer"
+#: modules/video_filter/rss.c:131
+#, fuzzy
+msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
+msgstr "ვებმისამართები"
+
+#: modules/video_filter/rss.c:132
+msgid "Speed of feeds"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:535
-msgid "Unknown Video"
-msgstr "უცნობი ვიდეო"
+#: modules/video_filter/rss.c:133
+msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/mux/avi.c:44
-#, fuzzy
-msgid "AVI muxer"
-msgstr "AVI"
+#: modules/video_filter/rss.c:134
+msgid "Max length"
+msgstr "მაქსიმალური სიგრძე"
 
 
-#: modules/mux/dummy.c:41
+#: modules/video_filter/rss.c:135
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dummy/Raw muxer"
-msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 á\83\98 á\83\93á\83\90á\83£á\83\9bá\83£á\83¨á\83\90á\83\95á\83\94á\83\91á\83\94á\83\9aá\83\98"
+msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
+msgstr "á\83 á\83\98á\83ªá\83®á\83\95á\83\98 á\83\98á\83¡"
 
 
-#: modules/mux/mp4.c:45
+#: modules/video_filter/rss.c:137
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Create \"Fast Start\" files"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83¥á\83\9bá\83\9cá\83\90 á\83¡á\83¬á\83 á\83\90á\83¤á\83\90á\83\93"
+msgid "Refresh time"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\90á\83\90á\83®á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\93á\83 á\83\9d"
 
 
-#: modules/mux/mp4.c:47
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/rss.c:138
 msgid ""
 msgid ""
-"Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
-"downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
-"downloading."
-msgstr "სწრაფად სწრაფად -სკენ."
+"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
+"feeds are never updated."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/mux/mp4.c:57
+#: modules/video_filter/rss.c:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MP4/MOV muxer"
-msgstr "MP4 MOV"
+msgid "Feed images"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:143
-msgid "DTS delay (ms)"
+#: modules/video_filter/rss.c:141
+msgid "Display feed images if available."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:46
+#: modules/video_filter/rss.c:148
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
-"the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
-"inside the client decoder."
-msgstr ""
+"Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
+"totally opaque."
+msgstr "ის გამჭირვალობა ის ტექსტი "
+
+#: modules/video_filter/rss.c:161
+msgid "Text position"
+msgstr "ტექსტის ადგილმდებარეობა"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:51
+#: modules/video_filter/rss.c:163
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PES maximum size"
-msgstr "სიდიდე"
+msgid ""
+"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
+"4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
+"right)."
+msgstr "ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:52
+#: modules/video_filter/rss.c:167
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
-msgstr "სიდიდე PS."
+msgid "Title display mode"
+msgstr "X11 დისპლეი"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:61
-msgid "PS muxer"
+#: modules/video_filter/rss.c:168
+msgid ""
+"Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
+"images are enabled, 1 otherwise."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:83
-msgid "Video PID"
-msgstr "ვიდეო PID"
+#: modules/video_filter/rss.c:170
+msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:84
+#: modules/video_filter/rss.c:185
+msgid "Don't show"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:185
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
-"the video."
-msgstr "a PID -სკენ PID."
+msgid "Always visible"
+msgstr "მუდმივად წინა პლანზე"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:86
-msgid "Audio PID"
-msgstr "აუდიო PID"
+#: modules/video_filter/rss.c:185
+msgid "Scroll with feed"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:87
-msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
+#: modules/video_filter/rss.c:194
+msgid "RSS / Atom"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:88
-msgid "SPU PID"
-msgstr "SPU PID"
+#: modules/video_filter/rss.c:226
+#, fuzzy
+msgid "RSS and Atom feed display"
+msgstr "ვებმისამართები"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:89
-msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/rv32.c:45
+#, fuzzy
+msgid "RV32 conversion filter"
+msgstr "VLM კონფიგურაციის ფაილი"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:90
-msgid "PMT PID"
-msgstr "PMT PID"
+#: modules/video_filter/scene.c:56
+msgid "Image format"
+msgstr "სურათის ფორმატი"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:91
-msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
+#: modules/video_filter/scene.c:57
+msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:92
-msgid "TS ID"
-msgstr "TS ID"
+#: modules/video_filter/scene.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Image width"
+msgstr "სურათი"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:93
-msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
+#: modules/video_filter/scene.c:60
+msgid ""
+"You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
+"characteristics."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:94
-msgid "NET ID"
-msgstr "NET ID"
+#: modules/video_filter/scene.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Image height"
+msgstr "სიმაღლე"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:95
-msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
+#: modules/video_filter/scene.c:65
+msgid ""
+"You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
+"video characteristics."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:97
+#: modules/video_filter/scene.c:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PMT Program numbers"
-msgstr "კვალის ნომერი."
+msgid "Recording ratio"
+msgstr "Y"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
+#: modules/video_filter/scene.c:70
 msgid ""
 msgid ""
-"Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
-"to be enabled."
+"Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:101
-msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/scene.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Filename prefix"
+msgstr "ფაილის სახელი"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
+#: modules/video_filter/scene.c:74
 msgid ""
 msgid ""
-"Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
-"be enabled."
+"Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
+"\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:105
-msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/scene.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Directory path prefix"
+msgstr "დირექტორია"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:106
+#: modules/video_filter/scene.c:79
 msgid ""
 msgid ""
-"Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
-"be enabled."
+"Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
+"will be automatically saved in users homedir."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:109
-msgid "Set PID to ID of ES"
+#: modules/video_filter/scene.c:83
+msgid "Always write to the same file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:110
+#: modules/video_filter/scene.c:84
 msgid ""
 msgid ""
-"Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
-"and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
+"Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
+"this case, the number is not appended to the filename."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:114
+#: modules/video_filter/scene.c:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Data alignment"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9dá\83¡ á\83\9bá\83\93á\83\94á\83\91á\83\90á\83 á\83\94á\83\9dá\83\91á\83\90"
+msgid "Send your video to picture files"
+msgstr "á\83¤á\83\98á\83\9aá\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:115
-msgid ""
-"Enforces alignment of all access units on PES boundaries. This is a waste of "
-"bandwidth."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/scene.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Scene filter"
+msgstr "Access ფილტრები"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:118
-msgid "Shaping delay (ms)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/scene.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Scene video filter"
+msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:119
-msgid ""
-"Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
-"bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
-"especially for reference frames."
+#: modules/video_filter/sharpen.c:46
+msgid "Sharpen strength (0-2)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:124
-msgid "Use keyframes"
+#: modules/video_filter/sharpen.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
+msgstr "ნახატი და -სკენ."
+
+#: modules/video_filter/sharpen.c:59
+msgid "Augment contrast between contours."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:125
-msgid ""
-"If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
-"at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
-"user is a worse case used when no reference frame is available. This "
-"enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
-"the biggest frames in the stream."
+#: modules/video_filter/sharpen.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Sharpen video filter"
+msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
+
+#: modules/video_filter/swscale.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Scaling mode"
+msgstr "ჩუმი მოდუსი"
+
+#: modules/video_filter/swscale.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Scaling mode to use."
+msgstr "გამოსაყენებელი დეინტერლაციის მოდული."
+
+#: modules/video_filter/swscale.c:63
+msgid "Fast bilinear"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:132
-msgid "PCR delay (ms)"
+#: modules/video_filter/swscale.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Bilinear"
+msgstr "ლინეარული(Linear)"
+
+#: modules/video_filter/swscale.c:63
+msgid "Bicubic (good quality)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:133
-msgid ""
-"Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
-"milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
+#: modules/video_filter/swscale.c:64
+msgid "Experimental"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:137
-msgid "Minimum B (deprecated)"
+#: modules/video_filter/swscale.c:64
+msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
-msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
+#: modules/video_filter/swscale.c:65
+msgid "Area"
+msgstr "არე"
+
+#: modules/video_filter/swscale.c:65
+msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:140
-msgid "Maximum B (deprecated)"
+#: modules/video_filter/swscale.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Gauss"
+msgstr "პაუზა"
+
+#: modules/video_filter/swscale.c:66
+msgid "SincR"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:144
-msgid ""
-"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
-"the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
-"inside the client decoder."
+#: modules/video_filter/swscale.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Lanczos"
+msgstr "ლაო"
+
+#: modules/video_filter/swscale.c:66
+msgid "Bicubic spline"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:149
-msgid "Crypt audio"
+#: modules/video_filter/swscale.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Swscale"
+msgstr "სკალირება"
+
+#: modules/video_filter/transform.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Transform type"
+msgstr "ტიპი"
+
+#: modules/video_filter/transform.c:66
+msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:150
-msgid "Crypt audio using CSA"
+#: modules/video_filter/transform.c:69
+msgid "Rotate by 90 degrees"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:151
-msgid "Crypt video"
+#: modules/video_filter/transform.c:70
+msgid "Rotate by 180 degrees"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:152
-msgid "Crypt video using CSA"
+#: modules/video_filter/transform.c:70
+msgid "Rotate by 270 degrees"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:154
-msgid "CSA Key"
-msgstr "CSA გასაღები"
+#: modules/video_filter/transform.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr "სიგანე"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:155
-msgid ""
-"CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/transform.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Flip vertically"
+msgstr "ვერტიკალური"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:158
-msgid "Packet size in bytes to encrypt"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/transform.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Rotate or flip the video"
+msgstr "ნახატი"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:159
+#: modules/video_filter/transform.c:77
+msgid "Video transformation filter"
+msgstr "ვიდეო ტრანსფორმაციის ფილტრი"
+
+#: modules/video_filter/wall.c:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
-"header from the value before encrypting. "
-msgstr "სიდიდე TS -სკენ TS "
+msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
+msgstr "ის ვერტიკალური დუიმი -სკენ ვიდეო."
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:172
-msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/wall.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
+msgstr "ის ვერტიკალური დუიმი -სკენ ვიდეო."
 
 
-#: modules/mux/mpjpeg.c:32
-msgid "Multipart separator string"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/wall.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
+msgstr "სია ის აქტიური -სკენ ყველა"
 
 
-#: modules/mux/mpjpeg.c:33
-msgid ""
-"Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
-"pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/wall.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Element aspect ratio"
+msgstr "ვიდეო ტილო"
 
 
-#: modules/mux/mpjpeg.c:50
-msgid "Multipart JPEG muxer"
+#: modules/video_filter/wall.c:56
+msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/ogg.c:50
+#: modules/video_filter/wall.c:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ogg/OGM muxer"
-msgstr "VOC დემუქსერი"
+msgid "Wall video filter"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/mux/wav.c:42
-msgid "WAV muxer"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/wall.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Image wall"
+msgstr "სურათი"
 
 
-#: modules/packetizer/copy.c:43
+#: modules/video_filter/wave.c:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Copy packetizer"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\90á\83\99á\83\9dá\83\9eá\83\98á\83 á\83\94"
+msgid "Wave video filter"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: modules/packetizer/h264.c:47
+#: modules/video_filter/yuvp.c:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "H.264 video packetizer"
-msgstr "MPEG4"
+msgid "YUVP converter"
+msgstr "ტექსტი"
 
 
-#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
+#: modules/video_output/aa.c:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MPEG4 audio packetizer"
-msgstr "MPEG4 აუდიო"
+msgid "ASCII Art"
+msgstr "ხელოვნება"
 
 
-#: modules/packetizer/mpeg4video.c:47
+#: modules/video_output/aa.c:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MPEG4 video packetizer"
-msgstr "MPEG4"
+msgid "ASCII-art video output"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
-msgid "Sync on Intra Frame"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/caca.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Color ASCII art video output"
+msgstr "ფერი ვიდეო"
 
 
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
-msgid ""
-"Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
-"instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
-msgstr ""
+#: modules/video_output/directfb.c:49
+#, fuzzy
+msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
+msgstr "ვიდეოhttp://www.directfb.org/"
 
 
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
-msgid "MPEG-I/II video packetizer"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/drawable.c:41 modules/video_output/xcb/window.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Drawable"
+msgstr "გამორთე"
 
 
-#: modules/services_discovery/bonjour.c:51
-msgid "Bonjour services"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/drawable.c:42 modules/video_output/xcb/window.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Embedded window video"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/services_discovery/bonjour.c:307
-msgid "Bonjour"
+#: modules/video_output/fb.c:60
+msgid "Run fb on current tty"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
-msgid "DAAP shares"
+#: modules/video_output/fb.c:62
+msgid ""
+"Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
+"handling with caution)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/daap.c:61
-msgid "DAAP access"
+#: modules/video_output/fb.c:65
+msgid "Framebuffer resolution to use"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/hal.c:63
-msgid "HAL devices detection"
+#: modules/video_output/fb.c:67
+msgid ""
+"Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
+"0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/hal.c:153
-msgid "Devices"
-msgstr "მოწყობილობები"
-
-#: modules/services_discovery/podcast.c:57
-msgid "Podcast URLs list"
+#: modules/video_output/fb.c:70
+msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/podcast.c:58
-msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
+#: modules/video_output/fb.c:72
+msgid ""
+"If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
+"in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
+"in software."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/podcast.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Podcasts"
-msgstr "ჩასმა"
-
-#: modules/services_discovery/podcast.c:155
-#, fuzzy
-msgid "Podcast"
-msgstr "ჩასმა"
-
-#: modules/services_discovery/sap.c:79
+#: modules/video_output/fb.c:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SAP multicast address"
-msgstr "SAP"
+msgid "Image format (default RGB)"
+msgstr "სურათის ფორმატი"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:80
+#: modules/video_output/fb.c:77
 msgid ""
 msgid ""
-"The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
-"However, you can specify a specific address."
+"Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
+"has no way to report its chroma."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:83
+#: modules/video_output/fb.c:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "IPv4 SAP"
-msgstr "SAP"
+msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
+msgstr "შავ-თეთრი ვიდეო გასავალი"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:85
-#, fuzzy
-msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
-msgstr "SAP"
+#: modules/video_output/ggi.c:59
+msgid ""
+"X11 hardware display to use.\n"
+"By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:87
-#, fuzzy
-msgid "IPv6 SAP"
-msgstr "SAP"
+#: modules/video_output/hd1000v.cpp:58
+msgid "HD1000 video output"
+msgstr "HD1000 ვიდეო გასავალი"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:89
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
-msgstr "SAP"
+msgid "Enable desktop mode "
+msgstr "megabass რეჟიმის ჩართვა"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:91
-#, fuzzy
-msgid "IPv6 SAP scope"
-msgstr "SAP"
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:59
+msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:93
-msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:61
+msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:94
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SAP timeout (seconds)"
-msgstr "SAP წამი"
+msgid "Direct3D video output"
+msgstr "DirectX ვიდეო გასავალი"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:96
-#, fuzzy
+#: modules/video_output/msw/directx.c:66
 msgid ""
 msgid ""
-"Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
-msgstr "SAP არა."
+"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
+"doesn't have any effect when using overlays."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:98
-msgid "Try to parse the announce"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:69
+msgid "Use video buffers in system memory"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:100
-#, fuzzy
+#: modules/video_output/msw/directx.c:71
 msgid ""
 msgid ""
-"This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
-"all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
-msgstr "SAP -სკენ SAP."
+"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
+"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
+"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
+"doesn't have any effect when using overlays."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:103
+#: modules/video_output/msw/directx.c:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SAP Strict mode"
-msgstr "SAP"
+msgid "Use triple buffering for overlays"
+msgstr "გამოყენება"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:105
-#, fuzzy
+#: modules/video_output/msw/directx.c:78
 msgid ""
 msgid ""
-"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
-"announcements."
-msgstr "SAP."
+"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
+"better video quality (no flickering)."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:107
-#, fuzzy
-msgid "Use SAP cache"
-msgstr "SAP"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:81
+msgid "Name of desired display device"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:109
+#: modules/video_output/msw/directx.c:82
 msgid ""
 msgid ""
-"This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
-"time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
+"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
+"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
+"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:113
+#: modules/video_output/msw/directx.c:87
 msgid ""
 msgid ""
-"This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
-"announcements."
+"Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
+"interface"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:124
+#: modules/video_output/msw/directx.c:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SAP Announcements"
-msgstr "SAP"
+msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
+msgstr "DirectX ვიდეო გასავალი"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:151
+#: modules/video_output/msw/directx.c:229
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SDP file parser for UDP"
-msgstr "UDP"
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "დაპატარავება"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:322
-msgid "Session Announcements (SAP)"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/msw/glwin32.c:55 modules/video_output/opengl.c:64
+msgid "OpenGL video output"
+msgstr "OpenGL ვიდეო გასავალი"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:820 modules/services_discovery/sap.c:825
-msgid "Session"
-msgstr "სესია"
+#: modules/video_output/msw/wingdi.c:59
+msgid "Windows GAPI video output"
+msgstr "Windows GAPI ვიდეო გასავალი"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:821
-msgid "Tool"
-msgstr "ხელსაწყო"
+#: modules/video_output/msw/wingdi.c:63
+msgid "Windows GDI video output"
+msgstr "Windows GDI ვიდეო გასავალი"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:826
-msgid "User"
-msgstr "მომხმარებელი"
+#: modules/video_output/omapfb.c:78
+msgid "OMAP Framebuffer device"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:61
-#, fuzzy
-msgid "Number of streams"
-msgstr "ხაზი"
+#: modules/video_output/omapfb.c:80
+msgid "OMAP Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:62
-msgid "Maximum number of Shoutcast radio streams which would be listed."
+#: modules/video_output/omapfb.c:84
+msgid ""
+"Force use of a specific chroma for output. Default is Y420 (specific to N770/"
+"N8xx hardware)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:67
-msgid "Shoutcast radio listings"
+#: modules/video_output/omapfb.c:86
+msgid "Embed the overlay"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:139
-msgid "Shoutcast"
+#: modules/video_output/omapfb.c:88
+msgid "Embed the framebuffer overlay into a X11 window"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
+#: modules/video_output/omapfb.c:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
-msgstr "á\83£á\83\9cá\83\98á\83\95á\83\94á\83 á\83¡á\83\90á\83\9aá\83£á\83 á\83\98 n á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\90"
+msgid "OMAP framebuffer"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260
+#: modules/video_output/omapfb.c:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
-msgstr "á\83£á\83\9cá\83\98á\83\95á\83\94á\83 á\83¡á\83\90á\83\9aá\83£á\83 á\83\98 n á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\90"
+msgid "OMAP framebuffer video output"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:38
-msgid ""
-"Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
-"this stream later."
+#: modules/video_output/opengl.c:57
+#, fuzzy
+msgid "OpenGL Provider"
+msgstr "OpenGL ვიდეო გასავალი"
+
+#: modules/video_output/opengl.c:58
+msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:42
+#: modules/video_output/sdl.c:49
+#, fuzzy
+msgid "SDL chroma format"
+msgstr "ფიქტიური ნახატი"
+
+#: modules/video_output/sdl.c:51
 #, fuzzy
 msgid ""
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accord to thi "
-"value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will need "
-"to raise caching values."
-msgstr "სურათები მწ -სკენ და."
+"Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
+"improve performances by using the most efficient one."
+msgstr "ძალდატანება ვიდეო -სკენ a ის -სკენ."
 
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:46
+#: modules/video_output/sdl.c:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ID Offset"
-msgstr "ID წანაცვლება"
+msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
+msgstr "DirectX ვიდეო გასავალი"
 
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:47
+#: modules/video_output/snapshot.c:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
-"IDs bridge_in will register."
-msgstr "წანაცვლება -სკენ -სკენ -სკენ."
+msgid "Snapshot width"
+msgstr "სურათის გადაღება სიგანე"
 
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:59
-msgid "Bridge"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/snapshot.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Width of the snapshot image."
+msgstr "სიმაღლე ის ნახატი."
 
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:60
-msgid "Bridge stream output"
+#: modules/video_output/snapshot.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Snapshot height"
+msgstr "სურათის გადაღება სიმაღლე"
+
+#: modules/video_output/snapshot.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Height of the snapshot image."
+msgstr "სიმაღლე ის ნახატი."
+
+#: modules/video_output/snapshot.c:62
+msgid ""
+"Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:62
-msgid "Bridge out"
+#: modules/video_output/snapshot.c:65
+msgid "Cache size (number of images)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:73
-msgid "Bridge in"
+#: modules/video_output/snapshot.c:66
+msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/description.c:48
+#: modules/video_output/snapshot.c:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Description stream output"
-msgstr "á\83\90á\83¦á\83¬á\83\94á\83 ა"
+msgid "Snapshot output"
+msgstr "á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83\93á\83\90á\83¦á\83\94á\83\91ა"
 
 
-#: modules/stream_out/display.c:38
-msgid "Enable/disable audio rendering."
-msgstr ""
+#: modules/video_output/svgalib.c:61
+msgid "SVGAlib video output"
+msgstr "SVGAlib ვიდეო გასავალი"
 
 
-#: modules/stream_out/display.c:40
-msgid "Enable/disable video rendering."
+#: modules/video_output/vmem.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Pitch"
+msgstr "გეზი"
+
+#: modules/video_output/vmem.c:49
+msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/display.c:42
-msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
+#: modules/video_output/vmem.c:56
+msgid ""
+"Address of the locking callback function. This function must fill in valid "
+"plane memory address information for use by the video renderer."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:127
+#: modules/video_output/vmem.c:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Display"
-msgstr "á\83\93á\83\98á\83¡á\83\9eá\83\9aá\83\94ი"
+msgid "Video memory output"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¤á\83\98á\83\9aá\83¢á\83 á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\9dá\83\93á\83£á\83\9aი"
 
 
-#: modules/stream_out/display.c:51
+#: modules/video_output/vmem.c:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Display stream output"
-msgstr "á\83\93á\83\98á\83¡á\83\9eá\83\9aá\83\94ი"
+msgid "Video memory"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\9eá\83\9dá\83 á\83¢ი"
 
 
-#: modules/stream_out/duplicate.c:40
-msgid "Duplicate stream output"
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:50
+msgid "GLX"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:39
-msgid "Output access method"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
+#, fuzzy
+msgid "GLX video output (XCB)"
+msgstr "X11 ვიდეო გასავალი"
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:39
-msgid "This is the default output access method that will be used."
+#: modules/video_output/xcb/window.c:43
+#, fuzzy
+msgid "ID of the video output X window"
+msgstr "ის ვიდეო ფანჯარა"
+
+#: modules/video_output/xcb/window.c:45
+msgid ""
+"VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X "
+"identifier of that window (0 means none)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:41
+#: modules/video_output/xcb/window.c:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio output access method"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
+msgid "X window"
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\9cá\83¯á\83 á\83\98á\83¡ á\83\93á\83\90á\83®á\83£á\83 á\83\95á\83\90"
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:43
-msgid "This is the output access method that will be used for audio."
+#: modules/video_output/xcb/window.c:58
+msgid "X11 video window (XCB)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:44
+#: modules/video_output/xcb/window.c:289
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video output access method"
-msgstr "ვიდეო"
+msgctxt "ASCII"
+msgid "VLC media player"
+msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:46
-msgid "This is the output access method that will be used for video."
+#: modules/video_output/xcb/window.c:293
+#, fuzzy
+msgctxt "ASCII"
+msgid "VLC"
+msgstr "VLM"
+
+#: modules/video_output/xcb/window.c:322
+#, fuzzy
+msgid "VLC"
+msgstr "VLM"
+
+#: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/xvideo.c:47
+msgid "Use shared memory"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:48 modules/stream_out/standard.c:42
-msgid "Output muxer"
+#: modules/video_output/xcb/x11.c:42 modules/video_output/xcb/xvideo.c:49
+msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:50
-msgid "This is the default muxer method that will be used."
+#: modules/video_output/xcb/x11.c:51
+msgid "X11"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:51
+#: modules/video_output/xcb/x11.c:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio output muxer"
-msgstr "აუდიო"
+msgid "X11 video output (XCB)"
+msgstr "X11 ვიდეო გასავალი"
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:53
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "This is the muxer that will be used for audio."
-msgstr "á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83¯á\83\92á\83£á\83¤ი"
+msgid "XVideo adaptor number"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\92á\83\90á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\9bá\83£á\83¥á\83¡á\83\94á\83 ი"
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:54
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:44
+msgid ""
+"XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
+"functional adaptor."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video output muxer"
+msgid "XVideo"
 msgstr "ვიდეო"
 
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/stream_out/es.c:56
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "This is the muxer that will be used for video."
-msgstr "á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83¯á\83\92á\83£á\83¤á\83\98"
+msgid "XVideo output (XCB)"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\92á\83\90á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98á\83¡ URL"
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:58
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:273
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Output URL"
-msgstr "URL"
+msgid "Video acceleration not available"
+msgstr "ვიდეო პარამეტრები"
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:60
-msgid "This is the default output URI."
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:274
+#, c-format
+msgid ""
+"Your video output acceleration driver does not support the required "
+"resolution: %ux%u pixels. The maximum supported resolution is %<PRIu32>x%"
+"<PRIu32>.\n"
+"Video output acceleration will be disabled. However, rendering videos with "
+"overly large resolution may cause severe performance degration."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:61
-#, fuzzy
-msgid "Audio output URL"
-msgstr "აუდიო URL"
-
-#: modules/stream_out/es.c:63
+#: modules/video_output/yuv.c:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "This is the output URI that will be used for audio."
-msgstr "á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83¯á\83\92á\83£á\83¤á\83\98"
+msgid "device, fifo or filename"
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90"
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Video output URL"
-msgstr "ვიდეო URL"
+#: modules/video_output/yuv.c:42
+msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:66
+#: modules/video_output/yuv.c:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "This is the output URI that will be used for video."
-msgstr "სახელი ჯგუფი"
+msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
+msgstr " (სტანდარტულად გამორთული)"
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:75
-msgid "Elementary stream output"
+#: modules/video_output/yuv.c:49
+msgid ""
+"The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video ouput and requires "
+"YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture frame into "
+"the output destination."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/gather.c:40
-msgid "Gathering stream output"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/yuv.c:59
+#, fuzzy
+msgid "YUV output"
+msgstr "URL"
 
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
-msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/yuv.c:60
+#, fuzzy
+msgid "YUV video output"
+msgstr "X11 ვიდეო გასავალი"
 
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
+#: modules/visualization/goom.c:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sample aspect ratio"
-msgstr "ნიმუში"
+msgid "Goom display width"
+msgstr "Goom სიგანე"
 
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
+#: modules/visualization/goom.c:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
-msgstr "ნიმუში."
+msgid "Goom display height"
+msgstr "Goom სიმაღლე"
 
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120
-msgid "Mosaic bridge"
+#: modules/visualization/goom.c:63
+msgid ""
+"This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
+"will be prettier but more CPU intensive)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
-msgid "Mosaic bridge stream output"
-msgstr ""
+#: modules/visualization/goom.c:66
+msgid "Goom animation speed"
+msgstr "Goom ანიმაციის სიჩქარე"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:48
-msgid "This is the output URL that will be used."
-msgstr ""
+#: modules/visualization/goom.c:67
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
+msgstr "ნახატი და -სკენ."
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:49
-msgid "SDP"
-msgstr ""
+#: modules/visualization/goom.c:73
+msgid "Goom"
+msgstr "Goom"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:51
-msgid ""
-"This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
-"session will be made available. You must use an url: http://location to "
-"access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
-"SDP to be announced via SAP."
-msgstr ""
+#: modules/visualization/goom.c:74
+msgid "Goom effect"
+msgstr "Goom ეფექტი"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:55
-msgid "Muxer"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "projectM configuration file"
+msgstr "VLM კონფიგურაციის ფაილი"
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "File that will be used to configure the projectM module."
+msgstr "აუდიო."
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:51
+msgid "projectM preset path"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:57
-msgid ""
-"This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
-"is to use no muxer (standard RTP stream)."
+#: modules/visualization/projectm.cpp:52
+msgid "Path to the projectM preset directory"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:60 modules/stream_out/standard.c:48
-msgid "Session name"
-msgstr "სესიის სახელი"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Title font"
+msgstr "სათაური"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:62
+#: modules/visualization/projectm.cpp:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
-"Descriptor)."
-msgstr "სახელი SAP"
+msgid "Font used for the titles"
+msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:64
-msgid "Session description"
-msgstr "სესიის აღწერა"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Font menu"
+msgstr "შრიფტის სიდიდე"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:66
-msgid ""
-"This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
-"announced in the SDP (Session Descriptor)."
+#: modules/visualization/projectm.cpp:58
+msgid "Font used for the menus"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:68
-msgid "Session URL"
-msgstr "სესიის URL"
-
-#: modules/stream_out/rtp.c:70
-msgid ""
-"This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
-"website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
-"(Session Descriptor)."
-msgstr ""
+#: modules/visualization/projectm.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "The width of the video window, in pixels."
+msgstr "სულ სიგანე ის დუიმი პიქსელი."
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:73
+#: modules/visualization/projectm.cpp:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Session email"
-msgstr "á\83¡á\83\94á\83¡á\83\98á\83\90"
+msgid "The height of the video window, in pixels."
+msgstr "á\83¡á\83£á\83\9a á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94 á\83\98á\83¡ á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98."
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:75
-msgid ""
-"This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
-"announced in the SDP (Session Descriptor)."
+#: modules/visualization/projectm.cpp:67
+msgid "projectM"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:79
-msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
+#: modules/visualization/projectm.cpp:68
+msgid "libprojectM effect"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:80
-msgid "Audio port"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83\9eá\83\9dá\83 á\83¢á\83\98"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:42
+msgid "Effects list"
+msgstr "á\83\94á\83¤á\83\94á\83¥á\83¢á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\90"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:82
+#: modules/visualization/visual/visual.c:44
 msgid ""
 msgid ""
-"This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
+"A list of visual effect, separated by commas.\n"
+"Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:83
-msgid "Video port"
-msgstr "ვიდეო პორტი"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:50
+#, fuzzy
+msgid "The width of the effects video window, in pixels."
+msgstr "სულ სიგანე ის დუიმი პიქსელი."
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:85
-msgid ""
-"This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
+#: modules/visualization/visual/visual.c:54
+#, fuzzy
+msgid "The height of the effects video window, in pixels."
+msgstr "სულ სიმაღლე ის დუიმი პიქსელი."
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:56
+msgid "More bands : 80 / 20"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:89
-msgid "This allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
+#: modules/visualization/visual/visual.c:58
+msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:91
-msgid "MP4A LATM"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:60
+msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:93
-msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
+#: modules/visualization/visual/visual.c:62
+msgid "Band separator"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:102
+#: modules/visualization/visual/visual.c:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "RTP stream output"
-msgstr "RTP"
+msgid "Number of blank pixels between bands."
+msgstr "ის ცარიელი პიქსელი."
 
 
-#: modules/stream_out/standard.c:41
-msgid "This is the output access method that will be used."
-msgstr ""
+#: modules/visualization/visual/visual.c:66
+msgid "Amplification"
+msgstr "გაძლიერება"
 
 
-#: modules/stream_out/standard.c:44
-msgid "This is the muxer that will be used."
+#: modules/visualization/visual/visual.c:68
+msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:45
+#: modules/visualization/visual/visual.c:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Output destination"
-msgstr "á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83£á\83\9aá\83\94á\83\91ა"
+msgid "Enable peaks"
+msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\95ა"
 
 
-#: modules/stream_out/standard.c:47
-msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
-msgstr ""
+#: modules/visualization/visual/visual.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
+msgstr "ასახვა დუიმი."
 
 
-#: modules/stream_out/standard.c:50
+#: modules/visualization/visual/visual.c:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
-"you choose to use SAP."
-msgstr "სახელი SAP"
+msgid "Enable original graphic spectrum"
+msgstr "ჩართვა ორიგინალი"
 
 
-#: modules/stream_out/standard.c:53
+#: modules/visualization/visual/visual.c:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Session groupname"
-msgstr "á\83¡á\83\94á\83¡á\83\98á\83\90"
+msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
+msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\90 á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98."
 
 
-#: modules/stream_out/standard.c:55
+#: modules/visualization/visual/visual.c:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
-"if you choose to use SAP."
-msgstr "სახელი SAP"
+msgid "Enable bands"
+msgstr "ჩართვა"
 
 
-#: modules/stream_out/standard.c:58
+#: modules/visualization/visual/visual.c:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SAP announcing"
-msgstr "SAP"
+msgid "Draw bands in the spectrometer."
+msgstr "ასახვა დუიმი."
 
 
-#: modules/stream_out/standard.c:59
+#: modules/visualization/visual/visual.c:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Announce this session with SAP."
-msgstr "SAP"
+msgid "Enable base"
+msgstr "ჩართვა"
 
 
-#: modules/stream_out/standard.c:67
+#: modules/visualization/visual/visual.c:84
+msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Standard"
-msgstr "á\83¡á\83¢á\83\90á\83\9cá\83\93á\83\90á\83 á\83¢á\83£á\83\9aი"
+msgid "Base pixel radius"
+msgstr "á\83«á\83\98á\83 á\83\98á\83\97á\83\90á\83\93ი"
 
 
-#: modules/stream_out/standard.c:68
+#: modules/visualization/visual/visual.c:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Standard stream output"
-msgstr "á\83¡á\83¢á\83\90á\83\9cá\83\93á\83\90á\83 á\83¢á\83£á\83\9aá\83\98"
+msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94 á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83\98á\83¡ á\83\98á\83¡."
 
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:82
-msgid "Files"
-msgstr "ფაილები"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Spectral sections"
+msgstr "&არჩეული"
 
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:84
+#: modules/visualization/visual/visual.c:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Full paths of the files separated by colons."
-msgstr "á\83¡á\83 á\83£á\83\9aá\83\98."
+msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
+msgstr "á\83\98á\83¡."
 
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:85
-msgid "Sizes"
-msgstr "ზომები"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Peak height"
+msgstr "სიმაღლე"
 
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:87
+#: modules/visualization/visual/visual.c:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\90."
+msgid "Total pixel height of the peak items."
+msgstr "á\83¡á\83£á\83\9a á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94 á\83\98á\83¡."
 
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:88
-msgid "Aspect ratio"
-msgstr ""
+#: modules/visualization/visual/visual.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Peak extra width"
+msgstr "სიგანე"
 
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:90
-msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
+#: modules/visualization/visual/visual.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
+msgstr "ის პიქსელი სიგანე."
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:102
+#, fuzzy
+msgid "V-plane color"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:104
+msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:91
+#: modules/visualization/visual/visual.c:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Command UDP port"
-msgstr "á\83\91á\83 á\83«á\83\90á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90 UDP"
+msgid "Visualizer"
+msgstr "á\83\94á\83\99á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\90á\83\98á\83\96á\83\94á\83 á\83\98"
 
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:93
+#: modules/visualization/visual/visual.c:113
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "UDP port to listen to for commands."
-msgstr "UDP -სკენ -სკენ."
+msgid "Visualizer filter"
+msgstr "ვიდეო ფილტრი"
 
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:94
-msgid "Command"
-msgstr "á\83\91á\83 á\83«á\83\90á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:121
+msgid "Spectrum analyser"
+msgstr "á\83¡á\83\9eá\83\94á\83¥á\83¢á\83 á\83\98á\83¡ á\83\90á\83\9cá\83\90á\83\9aá\83\98á\83\96á\83\90á\83¢á\83\9dá\83 á\83\98"
 
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:96
-msgid "Initial command to execute."
-msgstr ""
+#~ msgid "title"
+#~ msgstr "სათაური"
+
+#~ msgid "Key"
+#~ msgstr "გასაღები"
 
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "GOP size"
-msgstr "სიდიდე"
+#~ msgid "Set"
+#~ msgstr "არჩევა"
 
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of P frames between two I frames."
-msgstr "კადრები I კადრები."
+#~ msgid "SDL video driver name"
+#~ msgstr "ვიდეო მოწყობილობის სახელი"
 
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:100
-msgid "Quantizer scale"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select the protocol for the URL."
+#~ msgstr "დირექტორიის არჩევა"
 
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:102
-msgid "Fixed quantizer scale to use."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select the port used"
+#~ msgstr "ფაილის არჩევა"
 
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:103
-msgid "Mute audio"
-msgstr "გააჩუმე აუდიო"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use host codecs if available"
+#~ msgstr "თუ შესაზლებელია გაოიყენე S/PDIF"
+
+#~ msgid "Other codecs"
+#~ msgstr "სხვა კოდეკები"
+
+#~ msgid "Add Node"
+#~ msgstr "კვანძის დამატება"
 
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mute audio when command is not 0."
-msgstr "გააჩუმე აუდიო."
+#~ msgid "Random off"
+#~ msgstr "შემთხვევითი გათიშ."
 
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:108
-msgid "MPEG2 video switcher stream output"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add to playlist"
+#~ msgstr "დამატება -სკენ დაკვრის სია"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video encoder"
-msgstr "ვიდეო"
+#~ msgid "Advanced open..."
+#~ msgstr "დამატებითი ოფციები..."
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:48
-msgid ""
-"This is the video encoder module that will be used (and its associated "
-"options)."
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+#~ msgstr "%s: პარამეტრი `%c%s' დამატებით არგუმენტს არ ღებულობს\n"
+
+#~ msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+#~ msgstr "%s: პარამეტრი `%s' საჭიროებს დამატებით არგუმენტს\n"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Destination video codec"
-msgstr "ნიშნულება"
+#~ msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
+#~ msgstr "%s: უცნობი პარამეტრი `%c%s'\n"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:52
-msgid "This is the video codec that will be used."
-msgstr ""
+#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+#~ msgstr "%s: არასწორი პარამეტრი -- %c\n"
+
+#~ msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+#~ msgstr "%s: ცუდი პარამეტრი -- %c\n"
+
+#~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+#~ msgstr "%s: პარამეტრი დამატებიტ არგუმენტს საჭიროებს -- %c\n"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video bitrate"
-msgstr "ვიდეო"
+#~ msgid "Full support"
+#~ msgstr "ჩართე FPU სუპორტი"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:55
-msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fullscreen-only"
+#~ msgstr "მთლიან ეკრანზე"
+
+#~ msgid "Enable FPU support"
+#~ msgstr "ჩართე FPU სუპორტი"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video scaling"
-msgstr "ვიდეო"
+#~ msgid "CD reading failed"
+#~ msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:58
-msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "overlap"
+#~ msgstr "დაყოვნება"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video frame-rate"
-msgstr "ვიდეო"
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
+#~ "units."
+#~ msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:61
-msgid "Target output frame rate for the video stream."
-msgstr ""
+#~ msgid "Audio Compact Disc"
+#~ msgstr "აუდიო კომპაკტ დისკი"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Deinterlace the video before encoding."
-msgstr "დეინტერლაცია"
+#~ msgid "Additional debug"
+#~ msgstr "შეცდომების გამოტანის ჩართვა"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Specify the deinterlace module to use."
-msgstr "დეინტერლაცია"
-
-#: modules/stream_out/transcode.c:74
-msgid "Maximum video width"
-msgstr ""
+#~ msgid "Caching value in microseconds"
+#~ msgstr "შეცვლა ნაგულისხმევი დუიმი მილიწამები"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:76
-msgid "Maximum output video width."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "If set, get CD-Text information"
+#~ msgstr "ნაკადი ინფორმაცია"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:77
-msgid "Maximum video height"
-msgstr ""
+#~ msgid "CDDB"
+#~ msgstr "CDDB"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:79
-msgid "Maximum output video height."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
+#~ msgstr "CDDB CDDB HTTP"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:80
-msgid "Video filter"
-msgstr "ვიდეო ფილტრი"
+#~ msgid "CDDB server"
+#~ msgstr "CDDB სერვერი"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:82
-msgid ""
-"Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
-"applied). You must enter a comma-separated list of filters."
-msgstr ""
+#~ msgid "CDDB server port"
+#~ msgstr "CDDB სერვერის პორტი"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video crop (top)"
-msgstr "ვიდეო ზემოთ"
-
-#: modules/stream_out/transcode.c:87
-msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
-msgstr ""
+#~ msgid "email address reported to CDDB server"
+#~ msgstr "CDDB სერვერის მისამართი."
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video crop (left)"
-msgstr "ვიდეო მარცხენა"
+#~ msgid "If set cache CDDB information about this CD"
+#~ msgstr "CDDB CDDB HTTP"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:90
-msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
-msgstr ""
+#~ msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
+#~ msgstr "დავუკავშირდე CDDB-ს HTTP პროტოკოლით?"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video crop (bottom)"
-msgstr "ვიდეო ქვემოთ"
-
-#: modules/stream_out/transcode.c:93
-msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
-msgstr ""
+#~ msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
+#~ msgstr "CDDB CDDB HTTP"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video crop (right)"
-msgstr "ვიდეო მარჯვენა"
+#~ msgid "CDDB server timeout"
+#~ msgstr "CDDB სერვერის პორტი"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:96
-msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
-msgstr ""
+#~ msgid "Track %i"
+#~ msgstr "კვალი %i"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video padding (top)"
-msgstr "ვიდეო ზემოთ"
+#~ msgid "Standard filesystem directory input"
+#~ msgstr "სტანდარტული"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:100
-msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Max level"
+#~ msgstr "მაქსიმალური"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video padding (left)"
-msgstr "ვიდეო მარცხენა"
+#~ msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
+#~ msgstr "აუდიო"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:103
-msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio filter for trivial resampling"
+#~ msgstr "აუდიო"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:104
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video padding (bottom)"
-msgstr "ვიდეო ქვემოთ"
+#~ msgid "CMML annotations decoder"
+#~ msgstr "MPEG აუდიო დეკოდერი"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:106
-msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "RealAudio library decoder"
+#~ msgstr "Speex აუდიო დეკოდერი"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video padding (right)"
-msgstr "ვიდეო მარჯვენა"
+#~ msgid "Tarkin decoder"
+#~ msgstr "ვიდეო ფილტრის მოდული"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:109
-msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
+#~ "possibly before an I-frame."
+#~ msgstr "B კადრები I და კადრები. "
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video canvas width"
-msgstr "ვიდეოს სიფართე"
+#~ msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
+#~ msgstr "I II ვიდეო"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:113
-msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
-msgstr ""
+#~ msgid "Deinterlace mode: %s"
+#~ msgstr "დეინტერლაცია რეჟიმი: %s"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:114
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video canvas height"
-msgstr "ვიდეოს სიმაღლე"
-
-#: modules/stream_out/transcode.c:116
-msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
-msgstr ""
+#~ msgid "Unknown command!"
+#~ msgstr "უცნობი ხმის კარტა"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:117
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video canvas aspect ratio"
-msgstr "ნიმუში"
+#~ msgid "Threshold"
+#~ msgstr "სიკაშკაშე"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:119
-msgid ""
-"This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
-"accordingly."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Height of the zone triggering the interface."
+#~ msgstr "სიმაღლე ის."
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio encoder"
-msgstr "აუდიო"
+#~ msgid ""
+#~ "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
+#~ msgstr "აუდიო."
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:124
-msgid ""
-"This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
-"options)."
-msgstr ""
+#~ msgid "MPEG-4 video demuxer"
+#~ msgstr "MPEG-4 ვიდეოს დემუქსერი"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Destination audio codec"
-msgstr "ნიშნულება აუდიო"
+#~ msgid "MPEG-4 V"
+#~ msgstr "MJPEG"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:128
-msgid "This is the audio codec that will be used."
-msgstr ""
+#~ msgid "Use DVD Menus"
+#~ msgstr "გამოიყენე DVD მენიუ"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio bitrate"
-msgstr "აუდიო"
+#~ msgid "BeOS standard API interface"
+#~ msgstr "ინტერფეისის დამატება"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:131
-msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
-msgstr ""
+#~ msgid "Open Disc"
+#~ msgstr "დისკის გახსნა"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:132
-#, fuzzy
-msgid "Audio sample rate"
-msgstr "აუდიო"
+#~ msgid "Open Subtitles"
+#~ msgstr "ტიტრების გახსნა"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:134
-msgid ""
-"Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
-msgstr ""
+#~ msgid "Prev Title"
+#~ msgstr "წინა სათაური"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:135
-msgid "Audio channels"
-msgstr "აუდიო არხები"
+#~ msgid "Next Title"
+#~ msgstr "შემდეგი სათაური"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:137
-msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Go to Title"
+#~ msgstr "პროტოკოლირება ფაილში"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:139
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subtitles encoder"
-msgstr "ტიტრები"
+#~ msgid "Go to Chapter"
+#~ msgstr "თავი"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:141
-msgid ""
-"This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
-"options)."
-msgstr ""
+#~ msgid "Speed"
+#~ msgstr "სიჩქარე"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:143
-#, fuzzy
-msgid "Destination subtitles codec"
-msgstr "ნიშნულება"
+#~ msgid "VLC media player: Open Media Files"
+#~ msgstr "VLC მედია დამკვრელი: მედია ფაილების გახსნა"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:145
-msgid "This is the subtitles coded that will be used."
-msgstr ""
+#~ msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
+#~ msgstr "VLC მედია დამკვრელი: ტიტრების ფაილის გახსნა"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:149
-msgid ""
-"This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
-"transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
-"overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
-"of subpicture modules"
-msgstr ""
+#~ msgid "playlist"
+#~ msgstr "დასაკრავი სია"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:154 modules/video_filter/osdmenu.c:118
-msgid "OSD menu"
-msgstr "OSD მენიუ"
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "დახურვა"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:156
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
-msgstr "ჩართ. ეკრანი დისპლეი."
+#~ msgid "Select None"
+#~ msgstr "არჩევა არა"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:158
-msgid "Number of threads"
-msgstr ""
+#~ msgid "Sort Reverse"
+#~ msgstr "უკუღმად სორტირება"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:160
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of threads used for the transcoding."
-msgstr "TLS"
+#~ msgid "Sort by Path"
+#~ msgstr "სორტირება გეზი"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:161
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "High priority"
-msgstr "მაღალი"
-
-#: modules/stream_out/transcode.c:163
-msgid ""
-"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
-msgstr ""
+#~ msgid "Randomize"
+#~ msgstr "შემთხვევითი"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:166
-msgid "Synchronise on audio track"
-msgstr ""
+#~ msgid "Remove All"
+#~ msgstr "ყველას ამოშლა"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:168
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
-"on the audio track."
-msgstr "კადრები -სკენ აუდიო."
+#~ msgid "Defaults"
+#~ msgstr "ნაგულისხმევი"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:172
-msgid ""
-"The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
-"rate."
-msgstr ""
+#~ msgid "Show Interface"
+#~ msgstr "აჩვენე ინტერფეისი"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:187
-msgid "Transcode stream output"
-msgstr ""
+#~ msgid "50%"
+#~ msgstr "50%"
+
+#~ msgid "100%"
+#~ msgstr "100%"
+
+#~ msgid "200%"
+#~ msgstr "200%"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:263
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Overlays/Subtitles"
-msgstr "ტიტრები"
+#~ msgid "Vertical Sync"
+#~ msgstr "ვერტიკალური"
 
 
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
-msgid "MPEG2 video transrating stream output"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Correct Aspect Ratio"
+#~ msgstr "სწორია შეფარდება"
 
 
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
-msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stay On Top"
+#~ msgstr "ჩართ. ზემოთ"
 
 
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
-msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
-msgstr ""
+#~ msgid "Take Screen Shot"
+#~ msgstr "სურათის გადაღება"
 
 
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
-msgid "Conversions from "
-msgstr ""
+#~ msgid "Check for Updates"
+#~ msgstr "შემოწმება განახლებებზე"
 
 
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
-msgid " to "
-msgstr ""
+#~ msgid "Download now"
+#~ msgstr "ახლავე გადმოწერა"
 
 
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
-msgid "MMX conversions from "
-msgstr ""
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "არა"
 
 
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
-msgid "AltiVec conversions from "
-msgstr ""
+#~ msgid "This version of VLC is the latest available."
+#~ msgstr "თქვენ გაქვთ VLC-ს ბოლო ვერსია."
 
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Brightness threshold"
-msgstr "სიკაშკაშე"
+#~ msgid "This version of VLC is outdated."
+#~ msgstr "ეს VLC-ს ვერსია მოძველებულია."
 
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:61
-msgid ""
-"When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
-"threshold value will be the brighness defined below."
-msgstr ""
+#~ msgid "Autoplay selected file"
+#~ msgstr "ამორჩეული ფაილის ავტომატურად დაკვრა"
 
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Image contrast (0-2)"
-msgstr "სურათი"
+#~ msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
+#~ msgstr "მთავარი ინტერფეისები"
 
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:65
-#, fuzzy
-msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
-msgstr "და -სკენ 1"
+#~ msgid "Permissions"
+#~ msgstr "უფლებები"
 
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Image hue (0-360)"
-msgstr "სურათი"
+#~ msgid "Size"
+#~ msgstr "ზომა"
 
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
-msgstr "და -სკენ 0"
+#~ msgid "Owner"
+#~ msgstr "მფლობელი"
 
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Image saturation (0-3)"
-msgstr "სურათი"
+#~ msgid "Forward"
+#~ msgstr "გადაგზავნა"
 
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:69
-#, fuzzy
-msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
-msgstr "და -სკენ 1"
+#~ msgid "00:00:00"
+#~ msgstr "00:00:00"
 
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Image brightness (0-2)"
-msgstr "სურათი"
+#~ msgid "MRL:"
+#~ msgstr "MRL:"
 
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:71
-#, fuzzy
-msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
-msgstr "და -სკენ 1"
+#~ msgid "Port:"
+#~ msgstr "პორტი:"
 
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Image gamma (0-10)"
-msgstr "სურათი"
+#~ msgid "Address:"
+#~ msgstr "მისამართი:"
 
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
-msgstr "და -სკენ 1"
+#~ msgid "unicast"
+#~ msgstr "UDP"
 
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Image properties filter"
-msgstr "სურათი"
+#~ msgid "multicast"
+#~ msgstr "UDP მრავალმისამართიანი"
 
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:78
-#, fuzzy
-msgid "Image adjust"
-msgstr "სურათი"
+#~ msgid "Network: "
+#~ msgstr "ქსელი: "
 
 
-#: modules/video_filter/blend.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Video pictures blending"
-msgstr "ვიდეო"
+#~ msgid "udp"
+#~ msgstr "udp"
 
 
-#: modules/video_filter/clone.c:55
-msgid "Number of clones"
-msgstr ""
+#~ msgid "udp6"
+#~ msgstr "udp6"
 
 
-#: modules/video_filter/clone.c:56
-msgid "Number of video windows in which to clone the video."
-msgstr ""
+#~ msgid "rtp"
+#~ msgstr "rtp"
 
 
-#: modules/video_filter/clone.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Video output modules"
-msgstr "ვიდეო"
+#~ msgid "rtp4"
+#~ msgstr "rtp4"
 
 
-#: modules/video_filter/clone.c:60
-msgid ""
-"You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
-"separated list of modules."
-msgstr ""
+#~ msgid "ftp"
+#~ msgstr "ftp"
 
 
-#: modules/video_filter/clone.c:64
-msgid "Clone video filter"
-msgstr ""
+#~ msgid "http"
+#~ msgstr "http"
 
 
-#: modules/video_filter/clone.c:66
-msgid "Clone"
-msgstr ""
+#~ msgid "sout"
+#~ msgstr "sout"
 
 
-#: modules/video_filter/crop.c:54
-#, fuzzy
-msgid "Crop geometry (pixels)"
-msgstr "ჩამოჭრა პიქსელი"
+#~ msgid "mms"
+#~ msgstr "mms"
 
 
-#: modules/video_filter/crop.c:55
-msgid ""
-"Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
-"<left offset> + <top offset>."
-msgstr ""
+#~ msgid "Protocol:"
+#~ msgstr "პროტოკოლი:"
 
 
-#: modules/video_filter/crop.c:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Automatic cropping"
-msgstr "ავტომატური"
+#~ msgid "Transcode:"
+#~ msgstr "კოდირება"
 
 
-#: modules/video_filter/crop.c:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Automatic black border cropping."
-msgstr "გააქტიურება."
+#~ msgid "enable"
+#~ msgstr "აქტიური"
 
 
-#: modules/video_filter/crop.c:61
-#, fuzzy
-msgid "Crop video filter"
-msgstr "ჩამოჭრა"
+#~ msgid "Video:"
+#~ msgstr "ვიდეო:"
 
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Deinterlace mode"
-msgstr "დეინტერლაცია"
+#~ msgid "Audio:"
+#~ msgstr "აუდიო:"
 
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:109
-msgid "Deinterlace method to use for local playback."
-msgstr ""
+#~ msgid "Channel:"
+#~ msgstr "არხი:"
+
+#~ msgid "Norm:"
+#~ msgstr "ნორმა:"
+
+#~ msgid "Size:"
+#~ msgstr "ზომა:"
+
+#~ msgid "Frequency:"
+#~ msgstr "სიხშირე:"
 
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Streaming deinterlace mode"
-msgstr "დეინტერლაცია"
+#~ msgid "Samplerate:"
+#~ msgstr "კადრი წამში"
+
+#~ msgid "Quality:"
+#~ msgstr "ხარისხი:"
+
+#~ msgid "Tuner:"
+#~ msgstr "ტუნერი:"
+
+#~ msgid "Sound:"
+#~ msgstr "ხმა:"
+
+#~ msgid "MJPEG:"
+#~ msgstr "MJPEG:"
 
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:112
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Deinterlace method to use for streaming."
-msgstr "დეინტერლაცია"
+#~ msgid "Decimation:"
+#~ msgstr "აღწერილობა"
 
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:121
-msgid "Deinterlacing video filter"
-msgstr ""
+#~ msgid "pal"
+#~ msgstr "pal"
 
 
-#: modules/video_filter/distort.c:64
-msgid "Distort mode"
-msgstr ""
+#~ msgid "ntsc"
+#~ msgstr "ntsc"
 
 
-#: modules/video_filter/distort.c:65
-msgid ""
-"Distort mode, one of \"wave\", \"ripple\", \"gradient\", \"edge\", \"hough\" "
-"and \"psychedelic\"."
-msgstr ""
+#~ msgid "secam"
+#~ msgstr "secam"
 
 
-#: modules/video_filter/distort.c:67
-msgid "Gradient image type"
-msgstr ""
+#~ msgid "240x192"
+#~ msgstr "240x192"
 
 
-#: modules/video_filter/distort.c:68
-msgid ""
-"Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
-"keep colors."
-msgstr ""
+#~ msgid "320x240"
+#~ msgstr "320x240"
 
 
-#: modules/video_filter/distort.c:71
-msgid "Apply cartoon effect"
-msgstr ""
+#~ msgid "qsif"
+#~ msgstr "qsif"
+
+#~ msgid "qcif"
+#~ msgstr "qcif"
+
+#~ msgid "sif"
+#~ msgstr "sif"
 
 
-#: modules/video_filter/distort.c:72
-msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
-msgstr ""
+#~ msgid "cif"
+#~ msgstr "cif"
 
 
-#: modules/video_filter/distort.c:77
-msgid "Wave"
-msgstr ""
+#~ msgid "vga"
+#~ msgstr "vga"
 
 
-#: modules/video_filter/distort.c:77
-msgid "Ripple"
-msgstr ""
+#~ msgid "kHz"
+#~ msgstr "kHz"
 
 
-#: modules/video_filter/distort.c:77
-msgid "Gradient"
-msgstr ""
+#~ msgid "Hz/s"
+#~ msgstr "Hz/s"
 
 
-#: modules/video_filter/distort.c:78
-msgid "Edge"
-msgstr ""
+#~ msgid "mono"
+#~ msgstr "მონო"
 
 
-#: modules/video_filter/distort.c:78
-msgid "Hough"
-msgstr ""
+#~ msgid "stereo"
+#~ msgstr "სტერეო"
 
 
-#: modules/video_filter/distort.c:81
-msgid "Distort video filter"
-msgstr ""
+#~ msgid "Camera"
+#~ msgstr "კამერა"
 
 
-#: modules/video_filter/invert.c:52
-msgid "Invert video filter"
-msgstr ""
+#~ msgid "Video Codec:"
+#~ msgstr "ვიდეო კოდეკი:"
 
 
-#: modules/video_filter/invert.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Color inversion"
-msgstr "ფერი"
+#~ msgid "huffyuv"
+#~ msgstr "huffyuv"
 
 
-#: modules/video_filter/logo.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Logo filenames"
-msgstr "ლოგო"
+#~ msgid "mp1v"
+#~ msgstr "mp1v"
 
 
-#: modules/video_filter/logo.c:69
-msgid ""
-"Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
-"<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
-"simply enter its filename."
-msgstr ""
+#~ msgid "mp2v"
+#~ msgstr "mp2v"
 
 
-#: modules/video_filter/logo.c:72
-msgid "Logo animation # of loops"
-msgstr ""
+#~ msgid "mp4v"
+#~ msgstr "mp4v"
 
 
-#: modules/video_filter/logo.c:73
-msgid "Number of loops for the logo animation.1 = continuous, 0 = disabled"
-msgstr ""
+#~ msgid "H263"
+#~ msgstr "H263"
 
 
-#: modules/video_filter/logo.c:75
-msgid "Logo individual image time in ms"
-msgstr ""
+#~ msgid "WMV1"
+#~ msgstr "WMV1"
 
 
-#: modules/video_filter/logo.c:76
-msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
-msgstr ""
+#~ msgid "WMV2"
+#~ msgstr "WMV2"
 
 
-#: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "X coordinate"
-msgstr "ვიდეოს y კოორდინატი"
+#~ msgid "Video Bitrate:"
+#~ msgstr "ვიდეო:"
 
 
-#: modules/video_filter/logo.c:79
-msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bitrate Tolerance:"
+#~ msgstr "რეჟიმი"
 
 
-#: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Y coordinate"
-msgstr "ვიდეოს y კოორდინატი"
+#~ msgid "Keyframe Interval:"
+#~ msgstr "გასაღების ინტერვალი"
 
 
-#: modules/video_filter/logo.c:82
-msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
-msgstr ""
+#~ msgid "Audio Codec:"
+#~ msgstr "აუდიო კოდეკი:"
+
+#~ msgid "Deinterlace:"
+#~ msgstr "დეინტერლაცია:"
 
 
-#: modules/video_filter/logo.c:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Transparency of the logo"
-msgstr "გამჭირვალობა"
+#~ msgid "Access:"
+#~ msgstr "მისამართი:"
+
+#~ msgid "URL:"
+#~ msgstr "URL:"
 
 
-#: modules/video_filter/logo.c:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
-"opacity)."
-msgstr "თქვენ გამჭირვალობა გამჭირვალობა -სკენ."
+#~ msgid "Time To Live (TTL):"
+#~ msgstr "დრო ვის TTL:"
 
 
-#: modules/video_filter/logo.c:87
-msgid "Logo position"
-msgstr "ლოგოს პოზიცია"
+#~ msgid "127.0.0.1"
+#~ msgstr "127.0.0.1"
 
 
-#: modules/video_filter/logo.c:89
-msgid ""
-"Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
-"8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
-msgstr ""
+#~ msgid "localhost"
+#~ msgstr "localhost"
 
 
-#: modules/video_filter/logo.c:99
-#, fuzzy
-msgid "Logo video filter"
-msgstr "ლოგო"
+#~ msgid "localhost.localdomain"
+#~ msgstr "localhost.localdomain"
 
 
-#: modules/video_filter/logo.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Logo overlay"
-msgstr "ლოგო"
+#~ msgid "239.0.0.42"
+#~ msgstr "239.0.0.42"
 
 
-#: modules/video_filter/logo.c:122
-#, fuzzy
-msgid "Logo sub filter"
-msgstr "ლოგო"
+#~ msgid "TS"
+#~ msgstr "TS"
 
 
-#: modules/video_filter/magnify.c:59
-msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
-msgstr ""
+#~ msgid "MPEG1"
+#~ msgstr "MPEG1"
 
 
-#: modules/video_filter/marq.c:77
-msgid "Marquee text to display."
-msgstr ""
+#~ msgid "OGG"
+#~ msgstr "OGG"
 
 
-#: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:134
-#: modules/video_filter/time.c:73
-#, fuzzy
-msgid "X offset"
-msgstr "ID წანაცვლება"
+#~ msgid "MOV"
+#~ msgstr "MOV"
 
 
-#: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:135
-msgid "X offset, from the left screen edge."
-msgstr ""
+#~ msgid "ASF"
+#~ msgstr "ASF"
 
 
-#: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:136
-#: modules/video_filter/time.c:75
-#, fuzzy
-msgid "Y offset"
-msgstr "ID წანაცვლება"
+#~ msgid "kbits/s"
+#~ msgstr "kbits/s"
 
 
-#: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:137
-msgid "Y offset, down from the top."
-msgstr ""
+#~ msgid "alaw"
+#~ msgstr "alaw"
+
+#~ msgid "ulaw"
+#~ msgstr "ulaw"
+
+#~ msgid "mpga"
+#~ msgstr "mpga"
+
+#~ msgid "mp3"
+#~ msgstr "mp3"
+
+#~ msgid "a52"
+#~ msgstr "a52"
+
+#~ msgid "vorb"
+#~ msgstr "vorb"
+
+#~ msgid "bits/s"
+#~ msgstr "bits/s"
 
 
-#: modules/video_filter/marq.c:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
-"(remains forever)."
-msgstr "ნაგულისხმევი."
+#~ msgid "Audio Bitrate :"
+#~ msgstr "აუდიო"
 
 
-#: modules/video_filter/marq.c:87
-msgid ""
-"Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
-"totally opaque. "
-msgstr ""
+#~ msgid "SAP Announce:"
+#~ msgstr "SAP ანონსი:"
 
 
-#: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:142
-#: modules/video_filter/time.c:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font size, pixels"
-msgstr "შრიფტი სიდიდე პიქსელი"
+#~ msgid "SLP Announce:"
+#~ msgstr "SAP ანონსი:"
 
 
-#: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:143
-#: modules/video_filter/time.c:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
-msgstr "სიდიდე პიქსელი"
+#~ msgid "Announce Channel:"
+#~ msgstr "არხის ანონსი:"
 
 
-#: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:147
-#: modules/video_filter/time.c:86
-msgid ""
-"Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
-"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
-"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
-"(red + green), #FFFFFF = white"
-msgstr ""
+#~ msgid " Clear "
+#~ msgstr " გაწმენდა "
 
 
-#: modules/video_filter/marq.c:99
-msgid "Marquee position"
-msgstr ""
+#~ msgid " Save "
+#~ msgstr " შენახვა "
 
 
-#: modules/video_filter/marq.c:101
-msgid ""
-"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
-"6 = top-right)."
-msgstr ""
+#~ msgid " Apply "
+#~ msgstr " გამოყენება "
+
+#~ msgid " Cancel "
+#~ msgstr " გაუქმება "
 
 
-#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/rss.c:189
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Misc"
-msgstr "სხვადასხვა"
+#~ msgid "Preference"
+#~ msgstr "პარამეტრები"
 
 
-#: modules/video_filter/marq.c:141
-msgid "Marquee display"
-msgstr ""
+#~ msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
+#~ msgstr "ავტორები: VideoLAN ჯგუფი, http://www.videolan.org/team/"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Transparency"
-msgstr "გამჭირვალე"
+#~ msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
+#~ msgstr ""
+#~ "(c) 1996-2006 - VideoLAN ჯგუფი\n"
+#~ "\n"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:91
-msgid ""
-"Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
-"opaque (default)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "QNX RTOS video and audio output"
+#~ msgstr "Linux OSS აუდიო გასავალი"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
-msgstr "პიქსელი."
+#~ msgid "Corrupted"
+#~ msgstr "ფაილი"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
-msgstr "პიქსელი."
+#~ msgid "Show the current item"
+#~ msgstr "ახლანდელი ელემენტის გამეორება"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top left corner X coordinate"
-msgstr "ვიდეოს x კოორდინატი"
+#~ msgid "Audio Port"
+#~ msgstr "აუდიო პორტი"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:100
-msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Port"
+#~ msgstr "ვიდეო პორტი"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Top left corner Y coordinate"
-msgstr "ვიდეოს x კოორდინატი"
+#~ msgid "Privacy and Network Policies"
+#~ msgstr "ქსელის სინქრონიზაცია"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:102
-msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Privacy and Network Warning"
+#~ msgstr "ქსელის სინქრონიზაცია"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vertical border width"
-msgstr "ვერტიკალური"
+#~ msgid "Select play mode"
+#~ msgstr "ფაილის არჩევა"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:104
-msgid ""
-"Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the mosaic."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alignment:"
+#~ msgstr "მონაცემი"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal border width"
-msgstr "პიქსელი"
+#~ msgid "Default volume"
+#~ msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:107
-msgid ""
-"Width in pixels of the border than can be drawn horizontally around the "
-"mosaic."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disc Devices"
+#~ msgstr "მოწყობილობები"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:110
-msgid "Mosaic alignment"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Server default port"
+#~ msgstr "ტექსტი ნაგულისხმევი"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:112
-msgid ""
-"You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
-"6 = top-right)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Post-Processing quality"
+#~ msgstr "კოდირების ხარისხი"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:116
-msgid "Positioning method"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filter"
+#~ msgstr "ფილტრები"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:117
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
-"number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
-"columns."
-msgstr "auto რიცხვი ხაზი და სვეტი რიცხვი ხაზი და სვეტი."
+#~ msgid "Interface Type"
+#~ msgstr "ინტერფეისი"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:121 modules/video_filter/wall.c:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of rows"
-msgstr "ხაზი"
+#~ msgid "Native"
+#~ msgstr "ფაილები"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:122
-msgid ""
-"Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
-"to \"fixed\"."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display mode"
+#~ msgstr "დისპლეი"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_filter/wall.c:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of columns"
-msgstr "სვეტი"
+#~ msgid "Show a controller in fullscreen"
+#~ msgstr "შავი დუიმი"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:125
-msgid ""
-"Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
-"set to \"fixed\"."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Skin file"
+#~ msgstr "სესია"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:129
-msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "(WinCE interface)\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "(WinCE ინტერფეისი)\n"
+#~ "\n"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keep original size"
-msgstr "ორიგინალი სიდიდე"
+#~ msgid ""
+#~ "(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "(c) 1996-2006 - VideoLAN ჯგუფი\n"
+#~ "\n"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:132
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keep the original size of mosaic elements."
-msgstr "ორიგინალი სიდიდე"
+#~ msgid "Compiled by "
+#~ msgstr "კომპაილერი: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
+#~ "http://www.videolan.org/"
+#~ msgstr ""
+#~ "VideoLAN ჯგუფი <videolan@videolan.org>\n"
+#~ "http://www.videolan.org/"
+
+#~ msgid "Open:"
+#~ msgstr "გახსენი:"
+
+#~ msgid "Choose directory"
+#~ msgstr "დირექტორიის არჩევა"
+
+#~ msgid "Choose file"
+#~ msgstr "ფაილის არჩევა"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Elements order"
-msgstr "ჩუმი მოდუსი"
+#~ msgid ""
+#~ "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
+#~ "window."
+#~ msgstr "დისპლეი ვიდეო დუიმი ფანჯარა ის a დუიმი ფანჯარა."
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:135
-msgid ""
-"You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
-"comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
-"bridge\" module."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "WinCE interface"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "(WinCE ინტერფეისი)\n"
+#~ "\n"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
-"value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
-"input."
-msgstr "სურათები -სკენ და."
+#~ msgid "Dummy access function"
+#~ msgstr "ფიქტიური"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bluescreen"
-msgstr "მთლიან ეკრანზე"
+#~ msgid "Old playlist export"
+#~ msgstr "M3U დასაკრავი სიის იმპორტი"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:145
-msgid ""
-"This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
-"\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
-"(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
-"blending (blue by default)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
+#~ msgstr "გაშვება GUI სერვერი"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:150
-msgid "Bluescreen U value"
-msgstr ""
+#~ msgid "video"
+#~ msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:151
-msgid ""
-"\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
-"Defaults to 120 for blue."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "C module that does nothing"
+#~ msgstr "C არაფერი"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:153
-msgid "Bluescreen V value"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Miscellaneous stress tests"
+#~ msgstr "სხვადასხვა"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:154
-msgid ""
-"\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
-"Defaults to 90 for blue."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "SAP Announcements"
+#~ msgstr "SAP ანონსი"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:156
-msgid "Bluescreen U tolerance"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Canal +"
+#~ msgstr " გაუქმება "
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:157
-msgid ""
-"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
-"value between 10 and 20 seems sensible."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "summary"
+#~ msgstr "ჯამური"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:160
-msgid "Bluescreen V tolerance"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "left"
+#~ msgstr "მარცხენა"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:161
-msgid ""
-"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
-"value between 10 and 20 seems sensible."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "right"
+#~ msgstr "მარჯვენა"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:167
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "fixed"
-msgstr "სტაციონარული"
+#~ msgid "bottom"
+#~ msgstr "ქვემოთ"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:176
-msgid "Mosaic video sub filter"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "video-filter-event"
+#~ msgstr "ვიდეო ფილტრი"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:177
-msgid "Mosaic"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Xinerama option"
+#~ msgstr "ინფორმაცია"
 
 
-#: modules/video_filter/motionblur.c:54
-msgid "Blur factor (1-127)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Embedded Windows video"
+#~ msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/video_filter/motionblur.c:55
-msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Matrox Graphic Array video output"
+#~ msgstr "შავ-თეთრი ვიდეო გასავალი"
 
 
-#: modules/video_filter/motionblur.c:58
-msgid "Motion blur"
-msgstr ""
+#~ msgid "DirectX video output"
+#~ msgstr "DirectX ვიდეო გასავალი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QT Embedded video output"
+#~ msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/video_filter/motionblur.c:59
-msgid "Motion blur filter"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alternate fullscreen method"
+#~ msgstr "ალტერნატიული"
 
 
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Description file"
-msgstr "აღწერა"
+#~ msgid "Screen for fullscreen mode."
+#~ msgstr "ვიდეოს გაშვება სრულეკრანიან რეჟიმში"
 
 
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "A file containing a simple playlist"
-msgstr "აღწერა სია"
+#~ msgid "XVimage chroma format"
+#~ msgstr "ფიქტიური ნახატი"
 
 
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "History parameter"
-msgstr "ისტორია"
+#~ msgid ""
+#~ "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of "
+#~ "trying to improve performances by using the most efficient one."
+#~ msgstr "ძალდატანება ვიდეო -სკენ a ის -სკენ."
 
 
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The umber of frames used for detection."
-msgstr "ისტორია რიცხვი კადრები"
+#~ msgid "XVideo extension video output"
+#~ msgstr "OpenGL ვიდეო გასავალი"
 
 
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:61
-msgid "Motion detect video filter"
-msgstr ""
+#~ msgid "X11 display name"
+#~ msgstr "X11 დისპლეი სახელი"
 
 
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:62
-msgid "Motion detect"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
+#~ msgstr "ვიდეოს გაშვება სრულეკრანიან რეჟიმში"
 
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Configuration file"
-msgstr "კონფიგურაციის ოფციები"
+#~ msgid "You can choose the default deinterlace mode"
+#~ msgstr "ყველა"
 
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Configuration file for the OSD Menu"
-msgstr "კონფიგურაციის ოფციები"
+#~ msgid "You can choose the crop style to apply."
+#~ msgstr "ყველა"
 
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:45
-msgid "Path to OSD menu images"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "XVMC extension video output"
+#~ msgstr "OpenGL ვიდეო გასავალი"
 
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:47
-msgid ""
-"Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
-"configuration file."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "(Experimental) XCB video output"
+#~ msgstr "DirectX ვიდეო გასავალი"
 
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:51 modules/video_filter/osdmenu.c:54
-msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "(Experimental) XCB video window"
+#~ msgstr "DirectX ვიდეო გასავალი"
 
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Menu position"
-msgstr "OSD მენიუს პოზიცია"
+#~ msgid "GaLaktos visualization"
+#~ msgstr "აუდიოს ვიზუალიზაცია"
 
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:58
-msgid ""
-"You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
-"6 = top-right)."
-msgstr ""
+#~ msgid "Number of stars"
+#~ msgstr "ვარსკვლავების რაოდენობა"
 
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Menu timeout"
-msgstr "დრო"
+#~ msgid "Spatialization"
+#~ msgstr "ვიზუალიზაცია"
 
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
-"remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
-"visible."
-msgstr "a ნაგულისხმევი წამი -სკენ დარჩენილი ხილული."
+#~ msgid "Processing"
+#~ msgstr "კოდირების ხარისხი"
 
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:68
-msgid "Menu update interval"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shaping delay"
+#~ msgstr "ჩუმი მოდუსი"
 
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
-"update time for environments that experience transmissions errors. Be "
-"careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
-"intensive. The range is 0 - 1000 ms."
-msgstr "განახლება მწ ნაგულისხმევი მწ."
+#~ msgid "Amount of data used for transrating in ms."
+#~ msgstr "ის."
 
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:117
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "On Screen Display menu"
-msgstr "ჩართ. ეკრანი დისპლეი"
+#~ msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
+#~ msgstr "MPEG4"
 
 
-#: modules/video_filter/rss.c:121
-msgid "Feed URLs"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "MPEG2 video transrating stream output"
+#~ msgstr "სტანდარტული"
 
 
-#: modules/video_filter/rss.c:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
-msgstr "ვებმისამართები"
+#~ msgid "Transrate"
+#~ msgstr "გამჭირვალობა"
 
 
-#: modules/video_filter/rss.c:123
-msgid "Speed of feeds"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
+#~ msgstr "ის ვიდეო ტილო და ვიდეო."
 
 
-#: modules/video_filter/rss.c:124
-msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
-msgstr ""
+#~ msgid "VIDEO_TS directory"
+#~ msgstr "VIDEO_TS დირექტორია"
 
 
-#: modules/video_filter/rss.c:125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Max length"
-msgstr "მაქსიმალური"
+#~ msgid "Video On Demand"
+#~ msgstr "ვიდეო ენკოდერი"
 
 
-#: modules/video_filter/rss.c:126
-msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
-msgstr ""
+#~ msgid "VLC media player "
+#~ msgstr "VLC მედია დამკვრელი "
+
+#~ msgid "FFmpeg video filter"
+#~ msgstr "FFmpeg ვიდეო ფილტრი"
 
 
-#: modules/video_filter/rss.c:128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Refresh time"
-msgstr "სიის განახლება"
+#~ msgid "Autodetect"
+#~ msgstr "ავტო"
 
 
-#: modules/video_filter/rss.c:129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
-"feeds are never updated."
-msgstr "წამი"
+#~ msgid "Login:"
+#~ msgstr "შესვლა"
 
 
-#: modules/video_filter/rss.c:131
-msgid "Feed images"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Node"
+#~ msgstr "ახალი"
 
 
-#: modules/video_filter/rss.c:132
-msgid "Display feed images if available."
-msgstr ""
+#~ msgid "UDP/RTP"
+#~ msgstr "UDP/RTP"
 
 
-#: modules/video_filter/rss.c:139 modules/video_filter/time.c:78
-msgid ""
-"Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
-"totally opaque."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "UDP/RTP Multicast"
+#~ msgstr "UDP RTP მრავალმისამართიანი"
 
 
-#: modules/video_filter/rss.c:152 modules/video_filter/time.c:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text position"
-msgstr "დროის პიზიცია"
+#~ msgid "textFormat"
+#~ msgstr "ფორმატი"
 
 
-#: modules/video_filter/rss.c:154
-msgid ""
-"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
-"4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
-"right)."
-msgstr ""
+#~ msgid "Other advanced settings"
+#~ msgstr "სხვა დამატებითი პარამეტრები"
 
 
-#: modules/video_filter/rss.c:197
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "RSS and Atom feed display"
-msgstr "და"
+#~ msgid "Media &Information..."
+#~ msgstr "Media ინფორმაცია..."
 
 
-#: modules/video_filter/rv32.c:52
-msgid "RV32 conversion filter"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Messages..."
+#~ msgstr "&შეტყობინენები..."
 
 
-#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video scaling filter"
-msgstr "ვიდეო"
+#~ msgid "&Extended Settings..."
+#~ msgstr "დამატებითი პარამეტრები..."
 
 
-#: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
-msgid "Scaling mode"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Bookmarks..."
+#~ msgstr "სანიშნეები"
 
 
-#: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
-msgid "Scaling mode to use."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&About..."
+#~ msgstr "შესახებ..."
 
 
-#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fast bilinear"
-msgstr "სწრაფად"
+#~ msgid "&Load Playlist File..."
+#~ msgstr "დაკვრის სიის შენახვა..."
 
 
-#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
-msgid "Bilinear"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Additional &Sources"
+#~ msgstr "შეცდომების გამოტანის ჩართვა"
 
 
-#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
-msgid "Bicubic (good quality)"
-msgstr ""
+#~ msgid "American English"
+#~ msgstr "ამერიკული ინგლისური"
 
 
-#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
-msgid "Experimental"
-msgstr ""
+#~ msgid "Arabic"
+#~ msgstr "არაბული"
 
 
-#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
-msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Bengali"
+#~ msgstr "ბენგალი"
 
 
-#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Area"
-msgstr "არე"
+#~ msgid "Brazilian Portuguese"
+#~ msgstr "პორტუგალური (ბრაზილია)"
 
 
-#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
-msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
-msgstr ""
+#~ msgid "British English"
+#~ msgstr "ბრიტანული ინგლისური"
 
 
-#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
-msgid "Gauss"
-msgstr ""
+#~ msgid "Bulgarian"
+#~ msgstr "ბულგარული"
 
 
-#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
-msgid "SincR"
-msgstr ""
+#~ msgid "Catalan"
+#~ msgstr "კატალანური"
 
 
-#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
-msgid "Lanczos"
-msgstr ""
+#~ msgid "Chinese Traditional"
+#~ msgstr "ჩინური ტრადიციული"
 
 
-#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
-msgid "Bicubic spline"
-msgstr ""
+#~ msgid "Czech"
+#~ msgstr "ჩეხური"
 
 
-#: modules/video_filter/time.c:71
-#, fuzzy
-msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
-msgstr "დრო M S"
+#~ msgid "Danish"
+#~ msgstr "დანიური"
 
 
-#: modules/video_filter/time.c:72
-msgid ""
-"Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
-"%S = second)."
-msgstr ""
+#~ msgid "Dutch"
+#~ msgstr "ჰოლანდიური"
 
 
-#: modules/video_filter/time.c:74
-msgid "X offset, from the left screen edge"
-msgstr ""
+#~ msgid "Finnish"
+#~ msgstr "ფინური"
 
 
-#: modules/video_filter/time.c:76
-msgid "Y offset, down from the top"
-msgstr ""
+#~ msgid "French"
+#~ msgstr "ფრანგული"
 
 
-#: modules/video_filter/time.c:93
-msgid ""
-"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
-"4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e.g. 6 = top-"
-"right)."
-msgstr ""
+#~ msgid "Galician"
+#~ msgstr "გალიციური"
+
+#~ msgid "Georgian"
+#~ msgstr "ქართული"
+
+#~ msgid "German"
+#~ msgstr "გერმანული"
+
+#~ msgid "Hebrew"
+#~ msgstr "ივრითი"
+
+#~ msgid "Hungarian"
+#~ msgstr "უნგრული"
+
+#~ msgid "Indonesian"
+#~ msgstr "ინდონეზიური"
+
+#~ msgid "Italian"
+#~ msgstr "იტალიური"
+
+#~ msgid "Japanese"
+#~ msgstr "იაპონური"
+
+#~ msgid "Korean"
+#~ msgstr "კორეული"
+
+#~ msgid "Malay"
+#~ msgstr "მალაიზიური"
+
+#~ msgid "Occitan"
+#~ msgstr "ოსიტანი"
+
+#~ msgid "Persian"
+#~ msgstr "სპარსული"
+
+#~ msgid "Polish"
+#~ msgstr "პოლონური"
+
+#~ msgid "Portuguese"
+#~ msgstr "პორტუგალიური"
+
+#~ msgid "Romanian"
+#~ msgstr "რუმინული"
+
+#~ msgid "Serbian"
+#~ msgstr "სერბული"
+
+#~ msgid "Slovak"
+#~ msgstr "სლოვაკური"
+
+#~ msgid "Slovenian"
+#~ msgstr "სლოვენური"
+
+#~ msgid "Spanish"
+#~ msgstr "ესპანური"
+
+#~ msgid "Swedish"
+#~ msgstr "შვედური"
+
+#~ msgid "Turkish"
+#~ msgstr "თურქული"
 
 
-#: modules/video_filter/time.c:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Time overlay"
-msgstr "დრო"
+#~ msgid "Cancelled"
+#~ msgstr "გაუქმება"
+
+#~ msgid "Abkhazian"
+#~ msgstr "აფხაზური"
 
 
-#: modules/video_filter/time.c:124
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Time display sub filter"
-msgstr "დრო"
+#~ msgid "Afrikaans"
+#~ msgstr "აფრიკაანსი"
+
+#~ msgid "Albanian"
+#~ msgstr "ალბანური"
 
 
-#: modules/video_filter/transform.c:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Transform type"
-msgstr "ტიპი"
+#~ msgid "Amharic"
+#~ msgstr "ამჰარული"
+
+#~ msgid "Armenian"
+#~ msgstr "სომხური"
 
 
-#: modules/video_filter/transform.c:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
-msgstr "ერთი და"
+#~ msgid "Assamese"
+#~ msgstr "ასამური"
 
 
-#: modules/video_filter/transform.c:61
-msgid "Rotate by 90 degrees"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Avestan"
+#~ msgstr "ავესტა"
 
 
-#: modules/video_filter/transform.c:62
-msgid "Rotate by 180 degrees"
-msgstr ""
+#~ msgid "Aymara"
+#~ msgstr "აიმარა"
 
 
-#: modules/video_filter/transform.c:62
-msgid "Rotate by 270 degrees"
-msgstr ""
+#~ msgid "Azerbaijani"
+#~ msgstr "აზერბაიჯანული"
 
 
-#: modules/video_filter/transform.c:63
-msgid "Flip horizontally"
-msgstr ""
+#~ msgid "Bashkir"
+#~ msgstr "ბაშკირული"
 
 
-#: modules/video_filter/transform.c:63
-msgid "Flip vertically"
-msgstr ""
+#~ msgid "Basque"
+#~ msgstr "ბასკური"
 
 
-#: modules/video_filter/transform.c:66
-msgid "Video transformation filter"
-msgstr "ვიდეო ტრანსფორმაციის ფილტრი"
+#~ msgid "Belarusian"
+#~ msgstr "ბელარუსული"
 
 
-#: modules/video_filter/wall.c:54
-msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
-msgstr ""
+#~ msgid "Bihari"
+#~ msgstr "ბიჰარი"
 
 
-#: modules/video_filter/wall.c:58
-msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bislama"
+#~ msgstr "ბისმუთი"
 
 
-#: modules/video_filter/wall.c:61
-msgid "Active windows"
-msgstr "აქტიური ფანჯრები"
+#~ msgid "Bosnian"
+#~ msgstr "ბოსნიური"
 
 
-#: modules/video_filter/wall.c:62
-msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
-msgstr ""
+#~ msgid "Breton"
+#~ msgstr "ბრეტონული"
 
 
-#: modules/video_filter/wall.c:65
-msgid "Element aspect ratio"
-msgstr ""
+#~ msgid "Burmese"
+#~ msgstr "ბურმესი"
 
 
-#: modules/video_filter/wall.c:66
-msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Chamorro"
+#~ msgstr "ჩამორო"
 
 
-#: modules/video_filter/wall.c:70
-msgid "Wall video filter"
-msgstr ""
+#~ msgid "Chechen"
+#~ msgstr "ჩეჩნური"
+
+#~ msgid "Chinese"
+#~ msgstr "ჩინური"
 
 
-#: modules/video_filter/wall.c:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Image wall"
-msgstr "სურათი"
+#~ msgid "Chuvash"
+#~ msgstr "ჩუვაშური"
 
 
-#: modules/video_output/aa.c:55
-msgid "ASCII Art"
-msgstr ""
+#~ msgid "Cornish"
+#~ msgstr "კორნიული"
 
 
-#: modules/video_output/aa.c:58
-msgid "ASCII-art video output"
-msgstr ""
+#~ msgid "Corsican"
+#~ msgstr "კორსიკული"
 
 
-#: modules/video_output/caca.c:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Color ASCII art video output"
-msgstr "ფერი"
+#~ msgid "Dzongkha"
+#~ msgstr "ჯონკა"
 
 
-#: modules/video_output/directfb.c:69
-msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
-msgstr ""
+#~ msgid "English"
+#~ msgstr "ინგლისური"
+
+#~ msgid "Estonian"
+#~ msgstr "ესტონური"
+
+#~ msgid "Faroese"
+#~ msgstr "ფარიესი"
 
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:112
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
-msgstr "RGB"
+#~ msgid "Frisian"
+#~ msgstr "ფრიზიული"
 
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:114
-msgid ""
-"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
-"doesn't have any effect when using overlays."
-msgstr ""
+#~ msgid "Irish"
+#~ msgstr "ირლანდიური"
 
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:117
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use video buffers in system memory"
-msgstr "გამოყენება"
+#~ msgid "Gallegan"
+#~ msgstr "გალიციური"
 
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:119
-msgid ""
-"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
-"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
-"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
-"doesn't have any effect when using overlays."
-msgstr ""
+#~ msgid "Manx"
+#~ msgstr "მანქსი"
+
+#~ msgid "Greek, Modern ()"
+#~ msgstr "ბერძნული, თანამედროვე ()"
+
+#~ msgid "Guarani"
+#~ msgstr "გუარანი"
+
+#~ msgid "Gujarati"
+#~ msgstr "გუჯარათი"
 
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:124
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use triple buffering for overlays"
-msgstr "გამოყენება"
+#~ msgid "Herero"
+#~ msgstr "გერერო"
 
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:126
-msgid ""
-"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
-"better video quality (no flickering)."
-msgstr ""
+#~ msgid "Hindi"
+#~ msgstr "ინდური"
 
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Name of desired display device"
-msgstr "სახელი"
+#~ msgid "Hiri Motu"
+#~ msgstr "ხირიმოტუ"
 
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:130
-msgid ""
-"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
-"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
-"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
-msgstr ""
+#~ msgid "Icelandic"
+#~ msgstr "ისლანდიური"
 
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:135
-msgid "Enable wallpaper mode "
-msgstr ""
+#~ msgid "Inuktitut"
+#~ msgstr "ინუკტიტუტი"
 
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:137
-msgid ""
-"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
-"background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
-"desktop must not already have a wallpaper."
-msgstr ""
+#~ msgid "Interlingua"
+#~ msgstr "ინტერლინგვა"
 
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:163
-msgid "DirectX video output"
-msgstr "DirectX ვიდეო გასავალი"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Javanese"
+#~ msgstr "ინდონეზიური"
 
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:303
-msgid "Wallpaper"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
+#~ msgstr "გრენლანდიური"
 
 
-#: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:135
-#: modules/video_output/x11/glx.c:115
-msgid "OpenGL video output"
-msgstr "OpenGL ვიდეო გასავალი"
+#~ msgid "Kannada"
+#~ msgstr "კანადური"
 
 
-#: modules/video_output/fb.c:67
-msgid "Framebuffer device"
-msgstr ""
+#~ msgid "Kashmiri"
+#~ msgstr "ქაშმირული"
 
 
-#: modules/video_output/fb.c:69
-msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
-msgstr ""
+#~ msgid "Khmer"
+#~ msgstr "ქხმერული"
 
 
-#: modules/video_output/fb.c:77
-msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
-msgstr ""
+#~ msgid "Kikuyu"
+#~ msgstr "კიკუიუ"
 
 
-#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
-#: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "X11 display"
-msgstr "დისპლეი"
+#~ msgid "Kinyarwanda"
+#~ msgstr "კინიარვანდა"
 
 
-#: modules/video_output/ggi.c:58
-msgid ""
-"X11 hardware display to use.\n"
-"By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
-msgstr ""
+#~ msgid "Kirghiz"
+#~ msgstr "ყირღიზული"
 
 
-#: modules/video_output/glide.c:64
-msgid "3dfx Glide video output"
-msgstr ""
+#~ msgid "Komi"
+#~ msgstr "კომი"
 
 
-#: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
-msgid "HD1000 video output"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Kuanyama"
+#~ msgstr "კუნიამა"
 
 
-#: modules/video_output/image.c:48
-msgid "Image format"
-msgstr "სურათის ფორმატი"
+#~ msgid "Kurdish"
+#~ msgstr "ქურთული"
 
 
-#: modules/video_output/image.c:49
-msgid "Format of the output images (png or jpg)."
-msgstr ""
+#~ msgid "Lao"
+#~ msgstr "ლაო"
 
 
-#: modules/video_output/image.c:51
-msgid "Recording ratio"
-msgstr ""
+#~ msgid "Latin"
+#~ msgstr "ლათინური"
 
 
-#: modules/video_output/image.c:52
-msgid ""
-"Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
-msgstr ""
+#~ msgid "Latvian"
+#~ msgstr "ლატვიური"
 
 
-#: modules/video_output/image.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Filename prefix"
-msgstr "ფაილის სახელი"
+#~ msgid "Lingala"
+#~ msgstr "ლინგალა"
 
 
-#: modules/video_output/image.c:56
-msgid ""
-"Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
-"\"prefixNUMBER.format\" form."
-msgstr ""
+#~ msgid "Lithuanian"
+#~ msgstr "ლიტვური"
 
 
-#: modules/video_output/image.c:60
-msgid "Always write to the same file"
-msgstr ""
+#~ msgid "Macedonian"
+#~ msgstr "მაკედონიური"
 
 
-#: modules/video_output/image.c:61
-msgid ""
-"Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
-"this case, the number is not appended to the filename."
-msgstr ""
+#~ msgid "Marshall"
+#~ msgstr "მარშალი"
 
 
-#: modules/video_output/image.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Image video output"
-msgstr "სურათი"
+#~ msgid "Malayalam"
+#~ msgstr "მალაიალამური"
 
 
-#: modules/video_output/mga.c:59
-msgid "Matrox Graphic Array video output"
-msgstr ""
+#~ msgid "Maori"
+#~ msgstr "მაორი"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:114 modules/video_output/opengl.c:118
-#, fuzzy
-msgid "OpenGL cube rotation speed"
-msgstr "OpenGL"
+#~ msgid "Marathi"
+#~ msgstr "მარათჰი"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:119
-msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
-msgstr ""
+#~ msgid "Malagasy"
+#~ msgstr "მალაგასური"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:122
-#, fuzzy
-msgid "Effect"
-msgstr "შრიფტი"
+#~ msgid "Maltese"
+#~ msgstr "მალტური"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:124
-msgid "Several visual OpenGL effects are available."
-msgstr ""
+#~ msgid "Moldavian"
+#~ msgstr "მოლდავური"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:129
-msgid "Cube"
-msgstr ""
+#~ msgid "Mongolian"
+#~ msgstr "მონღოლური"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:129
-#, fuzzy
-msgid "Transparent Cube"
-msgstr "გამჭირვალე"
+#~ msgid "Nauru"
+#~ msgstr "ნაურუ"
 
 
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
-#, fuzzy
-msgid "QT Embedded display"
-msgstr "დასაკრავი სიის გახსნა"
+#~ msgid "Navajo"
+#~ msgstr "ნავახო"
 
 
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
-msgid ""
-"Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
-"the DISPLAY environment variable."
-msgstr ""
+#~ msgid "Ndonga"
+#~ msgstr "ნდონგა"
 
 
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
-msgid "QT Embedded video output"
-msgstr ""
+#~ msgid "Nepali"
+#~ msgstr "ნეპალური"
 
 
-#: modules/video_output/sdl.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
-msgstr "მარტივი"
+#~ msgid "Norwegian"
+#~ msgstr "ნორვეგიული"
 
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Snapshot width"
-msgstr "სურათის გადაღება"
+#~ msgid "Norwegian Nynorsk"
+#~ msgstr "ნორვეგიული"
 
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Width of the snapshot image."
-msgstr "ვიდეო"
+#~ msgid "Norwegian Bokmaal"
+#~ msgstr "ნორვეგიული"
 
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Snapshot height"
-msgstr "სურათის გადაღება"
+#~ msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
+#~ msgstr "ოსიტანი"
 
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:64
-msgid "Height of the snapshot image."
-msgstr ""
+#~ msgid "Oriya"
+#~ msgstr "ორიული"
 
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Chroma"
-msgstr "ბრძანება"
+#~ msgid "Oromo"
+#~ msgstr "ორომო"
 
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:67
-msgid ""
-"Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
-msgstr ""
+#~ msgid "Ossetian; Ossetic"
+#~ msgstr "ოსური"
+
+#~ msgid "Pali"
+#~ msgstr "პალი"
 
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Cache size (number of images)"
-msgstr "სიდიდე რიცხვი"
+#~ msgid "Pushto"
+#~ msgstr "პუშტუ"
 
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
-msgstr "სიდიდე რიცხვი -სკენ."
+#~ msgid "Quechua"
+#~ msgstr "კეჩუა"
 
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Snapshot module"
-msgstr "სურათის გადაღება"
+#~ msgid "Rundi"
+#~ msgstr "რუნდი"
 
 
-#: modules/video_output/svgalib.c:56
-msgid "SVGAlib video output"
-msgstr ""
+#~ msgid "Sango"
+#~ msgstr "სანგო"
+
+#~ msgid "Croatian"
+#~ msgstr "ხორვატიული"
 
 
-#: modules/video_output/wingdi.c:220
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Windows GAPI video output"
-msgstr "ფანჯრები"
+#~ msgid "Sinhalese"
+#~ msgstr "სინჰალური"
 
 
-#: modules/video_output/wingdi.c:224
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Windows GDI video output"
-msgstr "ფანჯრები"
+#~ msgid "Northern Sami"
+#~ msgstr "ჩრიდილოეთ სამი "
 
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
-msgid "XVideo adaptor number"
-msgstr ""
+#~ msgid "Samoan"
+#~ msgstr "სამოური"
 
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:89
-msgid ""
-"If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
-"one will be used (you shouldn't have to change this)."
-msgstr ""
+#~ msgid "Shona"
+#~ msgstr "შონა"
 
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Alternate fullscreen method"
-msgstr "ალტერნატიული"
-
-#: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
-msgid ""
-"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
-"its drawbacks.\n"
-"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
-"things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
-"2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
-"show on top of the video."
-msgstr ""
+#~ msgid "Sindhi"
+#~ msgstr "სინდჰი"
 
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
-msgid ""
-"X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
-"DISPLAY environment variable."
-msgstr ""
+#~ msgid "Somali"
+#~ msgstr "სომალური"
 
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Screen for fullscreen mode."
-msgstr "ალტერნატიული"
-
-#: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
-msgid ""
-"Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
-"1 for the second."
-msgstr ""
+#~ msgid "Sardinian"
+#~ msgstr "სარდინიული"
 
 
-#: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use shared memory"
-msgstr "გამოყენება"
+#~ msgid "Swati"
+#~ msgstr "სვატი"
 
 
-#: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
-msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sundanese"
+#~ msgstr "სუდანური"
 
 
-#: modules/video_output/x11/x11.c:78
-msgid "X11 video output"
-msgstr "X11 ვიდეო გასავალი"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Swahili"
+#~ msgstr "სუახილი"
 
 
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
-msgid ""
-"If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
-"one will be used (you shouldn't have to change this)."
-msgstr ""
+#~ msgid "Tahitian"
+#~ msgstr "ტაიტური"
 
 
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
-msgid "XVimage chroma format"
-msgstr ""
+#~ msgid "Tamil"
+#~ msgstr "თამილური"
 
 
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
-"to improve performances by using the most efficient one."
-msgstr "ძალდატანება -სკენ a -სკენ."
+#~ msgid "Tatar"
+#~ msgstr "თათრული"
 
 
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
-msgid "XVideo extension video output"
-msgstr ""
+#~ msgid "Telugu"
+#~ msgstr "თელუგუ (Telugu)"
 
 
-#: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
-msgid "GaLaktos visualization plugin"
-msgstr ""
+#~ msgid "Tajik"
+#~ msgstr "ტაჯიკური"
 
 
-#: modules/visualization/goom.c:58
-msgid "Goom display width"
-msgstr ""
+#~ msgid "Tagalog"
+#~ msgstr "ტაგალოგი"
 
 
-#: modules/visualization/goom.c:59
-msgid "Goom display height"
-msgstr ""
+#~ msgid "Thai"
+#~ msgstr "ტაილანდური"
 
 
-#: modules/visualization/goom.c:60
-msgid ""
-"This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
-"will be prettier but more CPU intensive)."
-msgstr ""
+#~ msgid "Tibetan"
+#~ msgstr "ტიბეტური"
 
 
-#: modules/visualization/goom.c:63
-msgid "Goom animation speed"
-msgstr ""
+#~ msgid "Tigrinya"
+#~ msgstr "ტიგრინია"
 
 
-#: modules/visualization/goom.c:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
-msgstr "და -სკენ 0"
+#~ msgid "Tonga (Tonga Islands)"
+#~ msgstr "ტონგა ტონგა"
 
 
-#: modules/visualization/goom.c:70
-msgid "Goom"
-msgstr "Goom"
+#~ msgid "Tswana"
+#~ msgstr "ცვანა"
 
 
-#: modules/visualization/goom.c:71
-msgid "Goom effect"
-msgstr ""
+#~ msgid "Tsonga"
+#~ msgstr "ტსონგა"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:38
-msgid "Effects list"
-msgstr "ეფექტების სია"
+#~ msgid "Turkmen"
+#~ msgstr "თურქმენული"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:40
-msgid ""
-"A list of visual effect, separated by commas.\n"
-"Current effects include: dummy, scope, spectrum."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Twi"
+#~ msgstr "ტუია"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The width of the effects video window, in pixels."
-msgstr "პიქსელი."
+#~ msgid "Uighur"
+#~ msgstr "უიგური"
+
+#~ msgid "Urdu"
+#~ msgstr "ურდუ"
+
+#~ msgid "Uzbek"
+#~ msgstr "უზბეკური"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The height of the effects video window, in pixels."
-msgstr "პიქსელი."
+#~ msgid "Volapuk"
+#~ msgstr "ვოლაპუკი"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:51
-msgid "Number of bands"
-msgstr ""
+#~ msgid "Welsh"
+#~ msgstr "შოტლანდიური"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:53
-msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
-msgstr ""
+#~ msgid "Wolof"
+#~ msgstr "ვოლოფი"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:55
-msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Xhosa"
+#~ msgstr "ქსოსა"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:57
-msgid "Band separator"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Yiddish"
+#~ msgstr "იდიში"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of blank pixels between bands."
-msgstr "პიქსელი."
+#~ msgid "Yoruba"
+#~ msgstr "იორუბა"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:61
-msgid "Amplification"
-msgstr "გაძლიერება"
+#~ msgid "Zhuang"
+#~ msgstr "ზუანგი"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:63
-msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
-msgstr ""
+#~ msgid "Zulu"
+#~ msgstr "ზულუ"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:65
-msgid "Enable peaks"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Illegal Polarization"
+#~ msgstr "ხმის რეგულაცია"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:67
-msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
+#~ msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:69
-msgid "Enable original graphic spectrum"
-msgstr ""
+#~ msgid "dv"
+#~ msgstr "dv"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:71
-msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "EyeTV access module"
+#~ msgstr "ინტერფეისის მოდული"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:73
-msgid "Enable bands"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bandwidth limiter"
+#~ msgstr "კონტურის სისქე"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:75
-msgid "Draw bands in the spectrometer."
-msgstr ""
+#~ msgid "Record directory"
+#~ msgstr "ჩანაწერების დირექტორია"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:77
-msgid "Enable base"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Timeshift"
+#~ msgstr "დრო"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:79
-msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 "
+#~ "will be used."
+#~ msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:81
-msgid "Base pixel radius"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp"
+#~ "\" will be used for OSS."
+#~ msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
-msgstr "სიდიდე პიქსელი."
+#~ msgid ""
+#~ "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp"
+#~ "\" will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
+#~ msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:85
-msgid "Spectral sections"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio method"
+#~ msgstr "აუდიო"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:87
-msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
+#~ "device will be used."
+#~ msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:89
-msgid "Peak height"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
+#~ msgstr "ნიმუში ის აუდიო."
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:91
-msgid "Total pixel height of the peak items."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
+#~ msgstr "უცნობი"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:93
-msgid "Peak extra width"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "spatializer"
+#~ msgstr "ეკვალაიზერი"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
-msgstr "პიქსელი."
+#~ msgid "aRts audio output"
+#~ msgstr "EsounD აუდიო გასავალი"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:97
-msgid "V-plane color"
-msgstr ""
+#~ msgid "EsounD audio output"
+#~ msgstr "EsounD აუდიო გასავალი"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
-msgstr "ფერი."
+#~ msgid "Cinepak video decoder"
+#~ msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:101
-msgid "Number of stars"
-msgstr ""
+#~ msgid "Dirac video encoder"
+#~ msgstr "Dirac ვიდეო ენკოდერი"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:103
-msgid "Number of stars to draw with random effect."
-msgstr ""
+#~ msgid "%d Hz"
+#~ msgstr "%d Hz"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:109
-msgid "Visualizer"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Kate text subtitles decoder"
+#~ msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:112
-msgid "Visualizer filter"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Kate comment"
+#~ msgstr "Theora კომენტარი"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:120
-msgid "Spectrum analyser"
-msgstr "სპექტრის ანალიზატორი"
+#~ msgid "Speex comment"
+#~ msgstr "Speex კომენტარი"
 
 
-#: modules/visualization/xosd.c:63
-msgid "Flip vertical position"
-msgstr ""
+#~ msgid "Theora comment"
+#~ msgstr "Theora კომენტარი"
 
 
-#: modules/visualization/xosd.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
-msgstr "დისპლეი ქვემოთ ზემოთ"
+#~ msgid "Vorbis comment"
+#~ msgstr "Vorbis კომენტარი"
 
 
-#: modules/visualization/xosd.c:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vertical offset"
-msgstr "ვერტიკალური"
+#~ msgid "Define playlist bookmarks."
+#~ msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 1"
 
 
-#: modules/visualization/xosd.c:68
-msgid ""
-"Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
-"pixels, defaults to 30 pixels)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Backward"
+#~ msgstr "გადაგზავნა"
 
 
-#: modules/visualization/xosd.c:72
-msgid "Shadow offset"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raw A/52 demuxer"
+#~ msgstr "დაუმუშავებელი A"
 
 
-#: modules/visualization/xosd.c:73
-msgid ""
-"Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Raw DTS demuxer"
+#~ msgstr "დაუმუშავებელი"
 
 
-#: modules/visualization/xosd.c:77
-msgid "Font used to display text in the XOSD output."
-msgstr ""
+#~ msgid "MPEG-4 audio demuxer"
+#~ msgstr "MPEG-4 აუდიოს დემუქსერი"
 
 
-#: modules/visualization/xosd.c:79
-msgid "Color used to display text in the XOSD output."
-msgstr ""
+#~ msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
+#~ msgstr "MPEG აუდიო / MP3 დემუქსერი"
 
 
-#: modules/visualization/xosd.c:84
-msgid "XOSD interface"
-msgstr "XOSD ინტერფეისი"
+#, fuzzy
+#~ msgid "4:3 subtitles"
+#~ msgstr "ტიტრები"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "delay"
-#~ msgstr "á\83\93á\83\90á\83§á\83\9dá\83\95á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90"
+#~ msgid "16:9 subtitles"
+#~ msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "fps"
-#~ msgstr "ftp"
+#~ msgid "2.21:1 subtitles"
+#~ msgstr "ტიტრები"
+
+#~ msgid "Quick Open File..."
+#~ msgstr "ფაილის სწრაფი გახსნა..."
 
 
-#~ msgid "More info"
-#~ msgstr "მეტი ინფორმაცია"
+#~ msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
+#~ msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
 
 
-#~ msgid "Control interface settings"
-#~ msgstr "მართვის ინტერფეისის პარამეტრები"
+#~ msgid "Access Filter"
+#~ msgstr "Access ფილტრი"
 
 
-#~ msgid "Interfaces"
-#~ msgstr "ინტერფეისები"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save As:"
+#~ msgstr " შენახვა "
 
 
-#~ msgid "Filter twice the audio"
-#~ msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9dá\83¡ á\83\9dá\83 á\83¯á\83\94á\83  á\83¤á\83\98á\83\9aá\83¢á\83 á\83\98á\83 á\83\94á\83\91ა"
+#~ msgid "Login"
+#~ msgstr "á\83¨á\83\94á\83¡á\83\95á\83\9aა"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Timeout of subpictures"
-#~ msgstr "á\83\93á\83\90á\83§á\83\9dá\83\95á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\93á\83 á\83\9d"
+#~ msgid "Open playlist file"
+#~ msgstr "á\83\93á\83\90á\83¡á\83\90á\83\99á\83 á\83\90á\83\95á\83\98 á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\9cá\83\90"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Select how stereo streams will be handled"
-#~ msgstr "á\83¡á\83¢á\83\94á\83 á\83\94á\83\9d"
+#~ msgid "Choose a filename to save playlist"
+#~ msgstr "á\83«á\83\94á\83\91á\83\9cá\83\90 á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\90"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Telnet Interface host"
-#~ msgstr "Telnet ინტერფეისის ჰოსტი"
+#~ msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..."
+#~ msgstr "ძებნა დუიმი დაკვრის სია"
 
 
-#~ msgid "Telnet Interface port"
-#~ msgstr "Telnet ინტერფეისის პორტი"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open a VLM Configuration File"
+#~ msgstr "VLM კონფიგურაციის ფაილი"
 
 
-#~ msgid "Telnet Interface password"
-#~ msgstr "Telnet ინტერფეისის პაროლი"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Playlist"
+#~ msgstr "დაკვრის სია"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Go To Position"
-#~ msgstr "á\83\9aá\83\9dá\83\92á\83\9dá\83¡ á\83\9eá\83\9dá\83\96á\83\98á\83ªá\83\98ა"
+#~ msgid "Show P&laylist"
+#~ msgstr "á\83\93á\83\90á\83¡á\83\90á\83\99á\83 á\83\90á\83\95á\83\98 á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83\9cá\83\90á\83®á\83\95ა"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Go to specific position"
-#~ msgstr "á\83\9aá\83\9dá\83\92á\83\9dá\83¡ á\83\9eá\83\9dá\83\96á\83\98á\83ªá\83\98á\83\90"
+#~ msgid "&Preferences..."
+#~ msgstr "á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98..."
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection "
-#~ "menu and this screen will be used by default as the screen for "
-#~ "'fullscreen'."
-#~ msgstr "არჩევა a რიცხვი -სკენ a და ნაგულისხმევი."
+#~ msgid "Load File..."
+#~ msgstr "შეინახე ფაილი..."
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Override"
-#~ msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94ო"
+#~ msgid "Tools"
+#~ msgstr "á\83®á\83\94á\83\9aá\83¡á\83\90á\83¬á\83§ო"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Output Options"
-#~ msgstr "á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83£á\83\9aá\83\94á\83\91ა"
+#~ msgid "Show Playlist"
+#~ msgstr "á\83\93á\83\90á\83¡á\83\90á\83\99á\83 á\83\90á\83\95á\83\98 á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83\9cá\83\90á\83®á\83\95ა"
 
 
-#~ msgid "Name of DVD device to read from."
-#~ msgstr "წამკითხველი DVD მოწყობილობის სახელი"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimal View..."
+#~ msgstr "მინიმალური ინტერფეისი"
 
 
-#~ msgid "Miscellaneous options"
-#~ msgstr "სხვადასხვა ოფციები"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle Fullscreen Interface"
+#~ msgstr "Telnet ინტერფეისი"
 
 
-#~ msgid "Subtitles options"
-#~ msgstr "ტიტრების ოფციები"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Card Selection"
+#~ msgstr "&არჩეული"
 
 
-#~ msgid "VLC media player - Updates"
-#~ msgstr "VLC მედია დამკვრელი - განახლებელი"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Customize"
+#~ msgstr "გამართვა:"
 
 
-#~ msgid "VLM configuration"
-#~ msgstr "VLM კონფიგურაცია"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Outputs"
+#~ msgstr "URL"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Show taskbar entry"
-#~ msgstr "á\83\90á\83\9cá\83\90á\83®á\83\94"
+#~ msgid "Integrate video in interface"
+#~ msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98"
 
 
-#~ msgid "Font filename"
-#~ msgstr "შრიფტის ფაილის სახელი"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF "
+#~ "playlist|*.xspf"
+#~ msgstr "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "The size of the fonts used by the osd module"
-#~ msgstr "á\83¡á\83\98á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94"
+#~ msgid "WinCE interface module"
+#~ msgstr "á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\9dá\83\93á\83£á\83\9aá\83\98"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Defines the delay before resumed TLS sessions will be expired (in "
-#~ "seconds)."
-#~ msgstr "წამი."
+#~ msgid "RRD output file"
+#~ msgstr "გასავალი ფაილი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
+#~ msgstr "უნივერსალური n დაკვრა"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Assigns a program number to each PMT"
-#~ msgstr "a პროგრამა რიცხვი -სკენ"
+#~ msgid "Image video output"
+#~ msgstr "ვიდეო"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Podcast '|' (pipe) seperated URLs list"
-#~ msgstr "ვებმისამართები"
+#~ msgid "Cube"
+#~ msgstr "კაბელი"
+
+#~ msgid "Transparent Cube"
+#~ msgstr "გამჭირვალე კუბი"
+
+#~ msgid "Cylinder"
+#~ msgstr "ცილინდრი"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Podcast Service Discovery"
-#~ msgstr "á\83¡á\83\94á\83 á\83\95á\83\98á\83¡á\83\98"
+#~ msgid "Torus"
+#~ msgstr "á\83®á\83\94á\83\9aá\83¡á\83\90á\83¬á\83§á\83\9d"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "IPv4-SAP listening"
-#~ msgstr "SAP"
+#~ msgid "Sphere"
+#~ msgstr "სფერა"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "IPv6-SAP listening"
-#~ msgstr "SAP"
+#~ msgid "Point of view x-coordinate"
+#~ msgstr "ვიდეოს X კოორდინატი"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Output URL (deprecated)"
-#~ msgstr "URL"
+#~ msgid "Point of view y-coordinate"
+#~ msgstr "ვიდეოს X კოორდინატი"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "List of video output modules"
-#~ msgstr "სია"
+#~ msgid "Point of view z-coordinate"
+#~ msgstr "ვიდეოს X კოორდინატი"
+
+#~ msgid "OpenGL cube rotation speed"
+#~ msgstr "OpenGL კუბის ბრუნვის სიჩქარე"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Alpha blending (0 -> 255). Default is 255"
-#~ msgstr "ნაგულისხმევი"
+#~ msgid "Number of bands"
+#~ msgstr "ის"
+
+#~ msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
+#~ msgstr "VLC ვერ პოულობს \"%s\" ენკიდერს."
 
 
-#~ msgid "Height in pixels"
-#~ msgstr "სიმაღლე პიქსელებში"
+#, fuzzy
+#~ msgid "MusicBrainz"
+#~ msgstr "ავტორის მეტადატა"
 
 
-#~ msgid "Width in pixels"
-#~ msgstr "სიგანე პიქსელებში"
+#, fuzzy
+#~ msgid "MusicBrainz meta data"
+#~ msgstr "ავტორის მეტადატა"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Order as a comma separated list of picture-id(s)"
-#~ msgstr "á\83¬á\83\94á\83¡á\83 á\83\98á\83\92á\83\98 a"
+#~ msgid "Seam Carving video filter"
+#~ msgstr "á\83©á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83­á\83 á\83\90 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Timeout of OSD menu"
-#~ msgstr "დაყოვნების დრო"
+#~ msgid "Seam Carving"
+#~ msgstr "ნაკადი"
+
+#~ msgid "Audio CD - Track "
+#~ msgstr "აუდიო CD - კვალი "
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Update speed of OSD menu"
-#~ msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\90á\83®á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\90"
+#~ msgid "VLC - Controller"
+#~ msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\98á\83¡ á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\94á\83\91á\83\98"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "RSS/Atom feed URLs"
-#~ msgstr "á\83\95á\83\94á\83\91á\83\9bá\83\98á\83¡á\83\90á\83\9bá\83\90á\83 á\83\97á\83\94á\83\91á\83\98"
+#~ msgid "A to B"
+#~ msgstr "á\83\9bá\83\93á\83\94"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "RSS/Atom feed speed"
-#~ msgstr "ვებმისამართები"
+#~ msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
+#~ msgstr "VIDEO_TS დირექტორიის გახსნა"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
-#~ msgstr "OpenGL ჩართული."
+#~ msgid "&Update List"
+#~ msgstr "განახლებები"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
-#~ msgstr "á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98"
+#~ msgid "Choose subtitles file"
+#~ msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Offset in pixels of the shadow"
-#~ msgstr "á\83¬á\83\90á\83\9cá\83\90á\83ªá\83\95á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\90 á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aი"
+#~ msgid "Undock from Interface"
+#~ msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\98á\83¡ á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\94á\83\91ი"
 
 
-#~ msgid "Small playlist"
-#~ msgstr "პატარა სია"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ctrl+U"
+#~ msgstr "Ctrl"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "VC-1 decoder module"
-#~ msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¤á\83\98á\83\9aá\83¢á\83 á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\9dá\83\93á\83£á\83\9aá\83\98"
+#~ msgid "Add Interfaces"
+#~ msgstr "á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\98á\83¡ á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#~ msgid "Podcast playlist import"
-#~ msgstr "Podcast დასაკრავი სიის იმპოტი"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Equalizer"
+#~ msgstr "ეკვალაიზერი"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Text subtitles demux"
-#~ msgstr "ტექსტი"
+#~ msgid "&Title"
+#~ msgstr "სათაური"
+
+#~ msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
+#~ msgstr "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"