]> git.sesse.net Git - vlc/blobdiff - po/ka.po
Make distcheck is your friend, when adding files...
[vlc] / po / ka.po
index 2dbfe91d4df608415fd77e17a2f029d6e4532025..3260aef5393028facd2b1ce5bf15e27f29c7c344 100644 (file)
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -1,4 +1,4 @@
-# translation of vlc.po to Georgian
+# translation of vlc-ka-0.8.6-2.po to Georgian
 # Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
 #
 # Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
 #
@@ -6,17 +6,17 @@
 # Ubuntu Georgian Translators https://launchpad.net/people/ubuntu-l10n-ka 2005, 2006.
 msgid ""
 msgstr ""
 # Ubuntu Georgian Translators https://launchpad.net/people/ubuntu-l10n-ka 2005, 2006.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: vlc\n"
+"Project-Id-Version: vlc-ka-0.8.6-2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-06 01:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-16 12:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-03-14 00:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-29 20:16+0100\n"
 "Last-Translator: Alexander Didebulidze <didebuli@in.tum.de>\n"
 "Last-Translator: Alexander Didebulidze <didebuli@in.tum.de>\n"
-"Language-Team: Georgian <gnome@inet.ge>\n"
+"Language-Team: Georgian <geognome@googlegroups.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:36
 msgid "VLC preferences"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:36
 msgid "VLC preferences"
@@ -42,13 +42,12 @@ msgid "Settings for VLC's interfaces"
 msgstr "VLC ინტერფეისის პარამეტრები"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:46
 msgstr "VLC ინტერფეისის პარამეტრები"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:46
-#, fuzzy
 msgid "General interface settings"
 msgid "General interface settings"
-msgstr "á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\98á\83¡ á\83\96á\83\9dá\83\92á\83\90á\83\93á\83\98 á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgstr "ზოგადი პარამეტრები"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:48
 msgid "Main interfaces"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:48
 msgid "Main interfaces"
-msgstr "მთავარი ინტერფეისი"
+msgstr "á\83\9bá\83\97á\83\90á\83\95á\83\90á\83 á\83\98 á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\94á\83\91á\83\98"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:49
 msgid "Settings for the main interface"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:49
 msgid "Settings for the main interface"
@@ -66,11 +65,11 @@ msgstr "VLC-ს მართვის ინტერფეისის პა
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "ცხელი ღილაკების პარამეტრები"
 
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "ცხელი ღილაკების პარამეტრები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1607
-#: src/libvlc-module.c:1256 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
-#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:559
+#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1608
+#: src/libvlc-module.c:1262 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
+#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:577
 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:420
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
@@ -95,7 +94,7 @@ msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
-#: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:570
+#: modules/gui/macosx/intf.m:587 modules/gui/macosx/intf.m:588
 msgid "Visualizations"
 msgstr "ვიზუალიზაცია"
 
 msgid "Visualizations"
 msgstr "ვიზუალიზაცია"
 
@@ -111,7 +110,7 @@ msgstr "გასავალის მოდულები"
 msgid "These are general settings for audio output modules."
 msgstr ""
 
 msgid "These are general settings for audio output modules."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1602
+#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1608
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
 msgid "Miscellaneous"
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
 msgid "Miscellaneous"
@@ -121,11 +120,10 @@ msgstr "სხვადასხვა"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "სხვადასხვა აუდიო პარამეტრები და მოდულები."
 
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "სხვადასხვა აუდიო პარამეტრები და მოდულები."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1635
-#: src/libvlc-module.c:1291 modules/gui/macosx/extended.m:79
-#: modules/gui/macosx/intf.m:572 modules/gui/macosx/output.m:160
+#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1636
+#: src/libvlc-module.c:1297 modules/gui/macosx/extended.m:79
+#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/output.m:160
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
-#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
@@ -219,16 +217,14 @@ msgid "Other codecs"
 msgstr "სხვა კოდეკები"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:129
 msgstr "სხვა კოდეკები"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:129
-#, fuzzy
 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
-msgstr "პარამეტრები აუდიო ვიდეო და და."
+msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:132
 
 #: include/vlc_config_cat.h:132
-#, fuzzy
 msgid "General input settings. Use with care."
 msgid "General input settings. Use with care."
-msgstr "საერთო."
+msgstr ""
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1530
+#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1536
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
 msgid "Stream output"
 msgstr "ნაკადის გასავალი"
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
 msgid "Stream output"
 msgstr "ნაკადის გასავალი"
@@ -245,9 +241,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:145
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:145
-#, fuzzy
 msgid "General stream output settings"
 msgid "General stream output settings"
-msgstr "საერთო"
+msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:147
 msgid "Muxers"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:147
 msgid "Muxers"
@@ -278,13 +273,12 @@ msgid "Packetizers"
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:164
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:164
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
 "not do that.\n"
 "You can also set default parameters for each packetizer."
 msgid ""
 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
 "not do that.\n"
 "You can also set default parameters for each packetizer."
-msgstr "-სკენ -სკენ a თქვენ არა ნაგულისხმევი."
+msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:170
 msgid "Sout stream"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:170
 msgid "Sout stream"
@@ -297,7 +291,7 @@ msgid ""
 "for each sout stream module here."
 msgstr ""
 
 "for each sout stream module here."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:124
+#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:122
 msgid "SAP"
 msgstr "SAP"
 
 msgid "SAP"
 msgstr "SAP"
 
@@ -308,50 +302,47 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:181
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:181
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
 msgid "VOD"
 msgstr "VOD"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:182
 msgid "VOD"
 msgstr "VOD"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:182
-#, fuzzy
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
-msgstr "ის ვიდეო ჩართ."
+msgstr ""
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1666
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1672
 #: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
 #: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:504
-#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:522
+#: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
 msgid "Playlist"
 msgstr "დაკვრის სია"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:187
 msgid "Playlist"
 msgstr "დაკვრის სია"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:187
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
 msgid ""
 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
-msgstr "პარამეტრები -სკენ სია e რეჟიმი და -სკენ დამატება -სკენ სია."
+msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:191
 msgid "General playlist behaviour"
 msgstr "დასაკრავი სიის ზოდადი ქცევა"
 
 
 #: include/vlc_config_cat.h:191
 msgid "General playlist behaviour"
 msgstr "დასაკრავი სიის ზოდადი ქცევა"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:434
+#: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:427
 msgid "Services discovery"
 msgstr "სერვისების აღმოჩენა"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:193
 msgid "Services discovery"
 msgstr "სერვისების აღმოჩენა"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:193
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
 "playlist."
 msgid ""
 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
 "playlist."
-msgstr "სერვისები დამატება -სკენ სია."
+msgstr ""
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1491
+#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1497
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
 msgid "Advanced"
 msgstr "დამატებითი"
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
 msgid "Advanced"
 msgstr "დამატებითი"
@@ -379,8 +370,8 @@ msgid "Other advanced settings"
 msgstr "სხვა დამატებითი პარამეტრები"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
 msgstr "სხვა დამატებითი პარამეტრები"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
-#: modules/gui/macosx/open.m:392 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
+#: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
 msgid "Network"
 msgstr "ქსელი"
 
 msgid "Network"
 msgstr "ქსელი"
 
@@ -405,9 +396,8 @@ msgid "Encoders settings"
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:222
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:222
-#, fuzzy
 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
-msgstr "ვიდეო აუდიო."
+msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:225
 msgid "Dialog providers settings"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:225
 msgid "Dialog providers settings"
@@ -481,18 +471,18 @@ msgstr "დამატებითი პარამეტრები..."
 msgid "About VLC media player..."
 msgstr "VLC მედია დამკვრელის შესახებ"
 
 msgid "About VLC media player..."
 msgstr "VLC მედია დამკვრელის შესახებ"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:497
-#: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:619
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:1448
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1449 modules/gui/macosx/intf.m:1450
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1451 modules/gui/macosx/playlist.m:426
+#: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:95 modules/gui/macosx/intf.m:515
+#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:637
+#: modules/gui/macosx/intf.m:644 modules/gui/macosx/intf.m:1498
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1499 modules/gui/macosx/intf.m:1500
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/playlist.m:419
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1234
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1238
 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
 msgid "Play"
 msgstr "დაკვრა"
 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
 msgid "Play"
 msgstr "დაკვრა"
@@ -502,11 +492,11 @@ msgstr "დაკვრა"
 msgid "Fetch information"
 msgstr "Meta-ინფორმაცია"
 
 msgid "Fetch information"
 msgstr "Meta-ინფორმაცია"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:427
+#: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:420
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
 msgid "Delete"
 msgstr "წაშლა"
 
 msgid "Delete"
 msgstr "წაშლა"
 
@@ -517,9 +507,8 @@ msgstr "და&ხარისხება"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:53
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:53
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
-#, fuzzy
 msgid "Add node"
 msgid "Add node"
-msgstr "დამატება"
+msgstr ""
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:54
 #, fuzzy
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:54
 #, fuzzy
@@ -544,9 +533,8 @@ msgstr "გამეორება ერთი"
 msgid "No repeat"
 msgstr ""
 
 msgid "No repeat"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:63 modules/gui/macosx/controls.m:835
-#: modules/gui/macosx/intf.m:546
-#, fuzzy
+#: include/vlc_intf_strings.h:63 src/libvlc-module.c:1179
+#: modules/gui/macosx/controls.m:836 modules/gui/macosx/intf.m:564
 msgid "Random"
 msgstr "შემთხვევითი"
 
 msgid "Random"
 msgstr "შემთხვევითი"
 
@@ -590,7 +578,7 @@ msgstr "დაკვრის სიის შენახვა..."
 msgid "Load playlist file..."
 msgstr "დაკვრის სიის შენახვა..."
 
 msgid "Load playlist file..."
 msgstr "დაკვრის სიის შენახვა..."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:76 modules/gui/macosx/playlist.m:439
+#: include/vlc_intf_strings.h:76 modules/gui/macosx/playlist.m:432
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
 msgid "Search"
 msgstr "ძებნა"
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
 msgid "Search"
 msgstr "ძებნა"
@@ -605,12 +593,11 @@ msgid "Additional sources"
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:83
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:83
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1030
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
 msgid ""
 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
 "them."
 msgid ""
 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
 "them."
-msgstr "დამალული შემოწმება დამატებითი -სკენ."
+msgstr ""
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:88 modules/gui/macosx/extended.m:93
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:88 modules/gui/macosx/extended.m:93
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
@@ -676,20 +663,20 @@ msgid ""
 "settings."
 msgstr ""
 
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1097
+#: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1091
 msgid "Meta-information"
 msgstr "Meta-ინფორმაცია"
 
 msgid "Meta-information"
 msgstr "Meta-ინფორმაცია"
 
-#: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:56
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:554
-#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:139 modules/demux/mpc.c:56
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:572
+#: modules/gui/macosx/intf.m:573 modules/gui/macosx/open.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:48
 msgid "Title"
 msgstr "სათაური"
 
 msgid "Title"
 msgstr "სათაური"
 
-#: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1097
+#: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1091
 msgid "Artist"
 msgstr "შემსრულებელი"
 
 msgid "Artist"
 msgstr "შემსრულებელი"
 
@@ -709,7 +696,7 @@ msgstr "ალბომი/ფილმი/შოუს სათაური"
 msgid "Track number/position in set"
 msgstr ""
 
 msgid "Track number/position in set"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
+#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
 msgid "Description"
 msgstr "აღწერილობა"
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
 msgid "Description"
 msgstr "აღწერილობა"
@@ -727,11 +714,11 @@ msgid "Setting"
 msgstr "პარამეტრი"
 
 #: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183
 msgstr "პარამეტრი"
 
 #: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:872
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1599 src/libvlc-module.c:106
+#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1600 src/libvlc-module.c:106
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
 msgid "Language"
 msgstr "ენა"
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
 msgid "Language"
 msgstr "ენა"
@@ -761,7 +748,7 @@ msgstr "კოდეკის სახელი"
 msgid "Codec Description"
 msgstr "კოდეკის აღწერილობა"
 
 msgid "Codec Description"
 msgstr "კოდეკის აღწერილობა"
 
-#: include/vlc/vlc.h:580
+#: include/vlc/vlc.h:591
 msgid ""
 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
 msgid ""
 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
@@ -782,7 +769,7 @@ msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
-#: src/input/es_out.c:372 src/libvlc-module.c:432
+#: src/input/es_out.c:373 src/libvlc-module.c:432
 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
 msgid "Disable"
 msgstr "გამორთე"
 #: src/video_output/video_output.c:405 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
 msgid "Disable"
 msgstr "გამორთე"
@@ -792,9 +779,8 @@ msgid "Spectrometer"
 msgstr "სპექტრომეტრი"
 
 #: src/audio_output/input.c:90
 msgstr "სპექტრომეტრი"
 
 #: src/audio_output/input.c:90
-#, fuzzy
 msgid "Scope"
 msgid "Scope"
-msgstr "დიაპაზონი"
+msgstr ""
 
 #: src/audio_output/input.c:92
 msgid "Spectrum"
 
 #: src/audio_output/input.c:92
 msgid "Spectrum"
@@ -802,7 +788,7 @@ msgstr "სპექტრი"
 
 #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70
 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
 
 #: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70
 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
-#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
 msgid "Equalizer"
 msgstr "ეკვალაიზერი"
 
 msgid "Equalizer"
 msgstr "ეკვალაიზერი"
 
@@ -812,8 +798,8 @@ msgid "Audio filters"
 msgstr "აუდიო ფილტრები"
 
 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
 msgstr "აუდიო ფილტრები"
 
 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
-#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:565
-#: modules/gui/macosx/intf.m:566
+#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:583
+#: modules/gui/macosx/intf.m:584
 msgid "Audio Channels"
 msgstr "აუდიოარხი"
 
 msgid "Audio Channels"
 msgstr "აუდიოარხი"
 
@@ -828,7 +814,7 @@ msgstr "სტერეო"
 
 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
 
 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
-#: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129
+#: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:136
 #: modules/control/gestures.c:88 modules/video_filter/logo.c:97
 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
 #: modules/control/gestures.c:88 modules/video_filter/logo.c:97
 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
@@ -837,7 +823,7 @@ msgstr "მარცხენა"
 
 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
 
 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
-#: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129
+#: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:136
 #: modules/control/gestures.c:88 modules/video_filter/logo.c:97
 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
 #: modules/control/gestures.c:88 modules/video_filter/logo.c:97
 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
@@ -849,9 +835,8 @@ msgid "Dolby Surround"
 msgstr "Dolby Surround"
 
 #: src/audio_output/output.c:146
 msgstr "Dolby Surround"
 
 #: src/audio_output/output.c:146
-#, fuzzy
 msgid "Reverse stereo"
 msgid "Reverse stereo"
-msgstr "სტერეო"
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83\91á\83 á\83£á\83\9cá\83\94á\83\91á\83£á\83\9aá\83\98 á\83¡á\83¢á\83\94á\83 á\83\94á\83\9d"
 
 #: src/extras/getopt.c:636
 #, c-format
 
 #: src/extras/getopt.c:636
 #, c-format
@@ -941,270 +926,264 @@ msgid ""
 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
 msgstr ""
 
 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:394 src/input/es_out.c:396 src/input/es_out.c:402
-#: src/input/es_out.c:403 modules/access/cdda/info.c:967
+#: src/input/es_out.c:395 src/input/es_out.c:397 src/input/es_out.c:403
+#: src/input/es_out.c:404 modules/access/cdda/info.c:967
 #: modules/access/cdda/info.c:999
 #, c-format
 msgid "Track %i"
 msgstr "კვალი %i"
 
 #: modules/access/cdda/info.c:999
 #, c-format
 msgid "Track %i"
 msgstr "კვალი %i"
 
-#: src/input/es_out.c:476 src/input/es_out.c:478 src/input/es_out.c:578
-#: src/input/es_out.c:585 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463
-#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:553
+#: src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:479 src/input/es_out.c:579
+#: src/input/es_out.c:586 src/input/var.c:128 src/libvlc-module.c:463
+#: modules/gui/macosx/intf.m:570 modules/gui/macosx/intf.m:571
 msgid "Program"
 msgstr "პროგრამა"
 
 msgid "Program"
 msgstr "პროგრამა"
 
-#: src/input/es_out.c:1594 modules/codec/faad.c:329
+#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:330
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "ნაკადი %d"
 
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "ნაკადი %d"
 
-#: src/input/es_out.c:1596 modules/gui/macosx/wizard.m:425
+#: src/input/es_out.c:1597 modules/gui/macosx/wizard.m:425
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
 msgid "Codec"
 msgstr "კოდეკი"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
 msgid "Codec"
 msgstr "კოდეკი"
 
-#: src/input/es_out.c:1607 src/input/es_out.c:1635 src/input/es_out.c:1662
+#: src/input/es_out.c:1608 src/input/es_out.c:1636 src/input/es_out.c:1663
 #: modules/gui/macosx/output.m:153
 msgid "Type"
 msgstr "ტიპი"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:153
 msgid "Type"
 msgstr "ტიპი"
 
-#: src/input/es_out.c:1610 modules/codec/faad.c:333
+#: src/input/es_out.c:1611 modules/codec/faad.c:334
 #: modules/gui/macosx/output.m:176
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
 msgid "Channels"
 msgstr "არხი"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:176
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
 msgid "Channels"
 msgstr "არხი"
 
-#: src/input/es_out.c:1615 modules/codec/faad.c:335
-#, fuzzy
+#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:336
 msgid "Sample rate"
 msgid "Sample rate"
-msgstr "ნიმუში"
+msgstr ""
 
 
-#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335
+#: src/input/es_out.c:1617 modules/codec/faad.c:336
 #, c-format
 msgid "%d Hz"
 msgstr "%d Hz"
 
 #, c-format
 msgid "%d Hz"
 msgstr "%d Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:1622
+#: src/input/es_out.c:1623
 msgid "Bits per sample"
 msgstr ""
 
 msgid "Bits per sample"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1627 modules/access_output/shout.c:87
+#: src/input/es_out.c:1628 modules/access_output/shout.c:87
 #: modules/access/pvr.c:84
 msgid "Bitrate"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:84
 msgid "Bitrate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1628
+#: src/input/es_out.c:1629
 #, c-format
 msgid "%d kb/s"
 msgstr "%d kb/s"
 
 #, c-format
 msgid "%d kb/s"
 msgstr "%d kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:1639
-#, fuzzy
+#: src/input/es_out.c:1640
 msgid "Resolution"
 msgstr "გარჩევადობა"
 
 msgid "Resolution"
 msgstr "გარჩევადობა"
 
-#: src/input/es_out.c:1645
+#: src/input/es_out.c:1646
 msgid "Display resolution"
 msgstr "ეკრანის გარჩევადობა"
 
 msgid "Display resolution"
 msgstr "ეკრანის გარჩევადობა"
 
-#: src/input/es_out.c:1655 modules/access/screen/screen.c:40
+#: src/input/es_out.c:1656 modules/access/screen/screen.c:40
 msgid "Frame rate"
 msgstr "კადრი წამში"
 
 msgid "Frame rate"
 msgstr "კადრი წამში"
 
-#: src/input/es_out.c:1662
+#: src/input/es_out.c:1663
 msgid "Subtitle"
 msgstr "ტიტრები"
 
 msgid "Subtitle"
 msgstr "ტიტრები"
 
-#: src/input/input.c:2058
+#: src/input/input.c:2179
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr ""
 
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2059
+#: src/input/input.c:2180
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2134
+#: src/input/input.c:2255
 msgid "Can't recognize the input's format"
 msgstr ""
 
 msgid "Can't recognize the input's format"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2135
+#: src/input/input.c:2256
 #, c-format
 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:115
+#: src/input/var.c:118
 msgid "Bookmark"
 msgstr "სანიშნე"
 
 msgid "Bookmark"
 msgstr "სანიშნე"
 
-#: src/input/var.c:131 src/libvlc-module.c:469
+#: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:469
 msgid "Programs"
 msgstr "პროგრამები"
 
 msgid "Programs"
 msgstr "პროგრამები"
 
-#: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
-#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:557
-#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763
+#: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
+#: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:575
+#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
 msgid "Chapter"
 msgstr "თავი"
 
 msgid "Chapter"
 msgstr "თავი"
 
-#: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
+#: src/input/var.c:151 modules/access/vcdx/info.c:302
 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
 msgid "Navigation"
 msgstr "ნავიგაცია"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
 msgid "Navigation"
 msgstr "ნავიგაცია"
 
-#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:580
-#: modules/gui/macosx/intf.m:581
+#: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:598
+#: modules/gui/macosx/intf.m:599
 msgid "Video Track"
 msgstr "ვიდეოკვალი"
 
 msgid "Video Track"
 msgstr "ვიდეოკვალი"
 
-#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:563
-#: modules/gui/macosx/intf.m:564
+#: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:581
+#: modules/gui/macosx/intf.m:582
 msgid "Audio Track"
 msgstr "აუდიოკვალი"
 
 msgid "Audio Track"
 msgstr "აუდიოკვალი"
 
-#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:588
-#: modules/gui/macosx/intf.m:589
+#: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:607
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "ტიტრების კვალი"
 
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "ტიტრების კვალი"
 
-#: src/input/var.c:256
+#: src/input/var.c:263
 msgid "Next title"
 msgstr "შემდეგი სათაური"
 
 msgid "Next title"
 msgstr "შემდეგი სათაური"
 
-#: src/input/var.c:261
+#: src/input/var.c:268
 msgid "Previous title"
 msgstr "წინა სათაური"
 
 msgid "Previous title"
 msgstr "წინა სათაური"
 
-#: src/input/var.c:284
+#: src/input/var.c:291
 #, c-format
 msgid "Title %i"
 msgstr "სათაური %i"
 
 #, c-format
 msgid "Title %i"
 msgstr "სათაური %i"
 
-#: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
+#: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
 #, c-format
 msgid "Chapter %i"
 msgstr "თავი %i"
 
 #, c-format
 msgid "Chapter %i"
 msgstr "თავი %i"
 
-#: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:607
+#: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:603
 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
 msgid "Next chapter"
 msgstr "შემდეგი თავი"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
 msgid "Next chapter"
 msgstr "შემდეგი თავი"
 
-#: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:606
+#: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:602
 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
 msgid "Previous chapter"
 msgstr "წინა თავი"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
 msgid "Previous chapter"
 msgstr "წინა თავი"
 
-#: src/input/vlm.c:1141 src/input/vlm.c:1248
+#: src/input/vlm.c:2255 src/input/vlm.c:2591
 #, c-format
 msgid "Media: %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Media: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/interaction.c:268 src/interface/interaction.c:364
+#: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362
 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
 #: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:57
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:57
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
-#: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:90
 msgid "Cancel"
 msgstr "გაუქმება"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "გაუქმება"
 
-#: src/interface/interaction.c:363
+#: src/interface/interaction.c:361
 msgid "Ok"
 msgstr ""
 
 msgid "Ok"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/interface.c:340
+#: src/interface/interface.c:319
 msgid "Switch interface"
 msgstr "ინტერფეისის შეცვლა"
 
 msgid "Switch interface"
 msgstr "ინტერფეისის შეცვლა"
 
-#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:515
-#: modules/gui/macosx/intf.m:516
+#: src/interface/interface.c:346 modules/gui/macosx/intf.m:533
+#: modules/gui/macosx/intf.m:534
 msgid "Add Interface"
 msgstr "ინტერფეისის დამატება"
 
 msgid "Add Interface"
 msgstr "ინტერფეისის დამატება"
 
-#: src/interface/interface.c:373
-#, fuzzy
+#: src/interface/interface.c:352
 msgid "Telnet Interface"
 msgid "Telnet Interface"
-msgstr "ინტერფეისი"
+msgstr "Telnet ინტერფეისი"
 
 
-#: src/interface/interface.c:376
-#, fuzzy
+#: src/interface/interface.c:355
 msgid "Web Interface"
 msgid "Web Interface"
-msgstr "ინტერფეისი"
+msgstr "á\83\95á\83\94á\83\91 á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\98"
 
 
-#: src/interface/interface.c:379
-#, fuzzy
+#: src/interface/interface.c:358
 msgid "Debug logging"
 msgid "Debug logging"
-msgstr "ფაილი"
+msgstr ""
 
 
-#: src/interface/interface.c:382
+#: src/interface/interface.c:361
+#, fuzzy
 msgid "Mouse Gestures"
 msgid "Mouse Gestures"
-msgstr ""
+msgstr "თაგვის ჟესტიკულირება"
 
 
-#: src/libvlc-common.c:278 src/libvlc-common.c:446 src/misc/modules.c:1670
-#: src/misc/modules.c:1993
+#: src/libvlc-common.c:287 src/libvlc-common.c:458 src/misc/modules.c:1717
+#: src/misc/modules.c:2041
 msgid "C"
 msgid "C"
-msgstr "C"
+msgstr "ka"
 
 
-#: src/libvlc-common.c:294
+#: src/libvlc-common.c:303
 msgid "Help options"
 msgstr "დახმარების პარამეტრები"
 
 msgid "Help options"
 msgstr "დახმარების პარამეტრები"
 
-#: src/libvlc-common.c:1364 src/misc/configuration.c:1217
+#: src/libvlc-common.c:1415 src/misc/configuration.c:1217
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/libvlc-common.c:1383 src/misc/configuration.c:1181
+#: src/libvlc-common.c:1434 src/misc/configuration.c:1181
 msgid "integer"
 msgstr "integer"
 
 msgid "integer"
 msgstr "integer"
 
-#: src/libvlc-common.c:1403 src/misc/configuration.c:1206
+#: src/libvlc-common.c:1454 src/misc/configuration.c:1206
 msgid "float"
 msgstr "float"
 
 msgid "float"
 msgstr "float"
 
-#: src/libvlc-common.c:1410
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-common.c:1461
 msgid " (default enabled)"
 msgid " (default enabled)"
-msgstr "ნაგულისხმევი ჩართული"
+msgstr " (სტანდარტულად ჩართული)"
 
 
-#: src/libvlc-common.c:1411
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-common.c:1462
 msgid " (default disabled)"
 msgid " (default disabled)"
-msgstr "ნაგულისხმევი გამორთული"
+msgstr " (სტანდარტულად გამორთული)"
 
 
-#: src/libvlc-common.c:1593
+#: src/libvlc-common.c:1644
 #, c-format
 msgid "VLC version %s\n"
 msgstr "VLC ვერსია %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "VLC version %s\n"
 msgstr "VLC ვერსია %s\n"
 
-#: src/libvlc-common.c:1594
+#: src/libvlc-common.c:1645
 #, c-format
 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-common.c:1596
+#: src/libvlc-common.c:1647
 #, c-format
 msgid "Compiler: %s\n"
 msgstr "კომპაილერი: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Compiler: %s\n"
 msgstr "კომპაილერი: %s\n"
 
-#: src/libvlc-common.c:1599
+#: src/libvlc-common.c:1650
 #, c-format
 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-common.c:1631
+#: src/libvlc-common.c:1682
 msgid ""
 "\n"
 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "\n"
 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-common.c:1652
+#: src/libvlc-common.c:1702
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
@@ -1238,7 +1217,7 @@ msgstr "დანიური"
 msgid "German"
 msgstr "გერმანული"
 
 msgid "German"
 msgstr "გერმანული"
 
-#: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:169
+#: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:170
 msgid "Spanish"
 msgstr "ესპანური"
 
 msgid "Spanish"
 msgstr "ესპანური"
 
@@ -1247,9 +1226,8 @@ msgid "French"
 msgstr "ფრანგული"
 
 #: src/libvlc-module.c:49
 msgstr "ფრანგული"
 
 #: src/libvlc-module.c:49
-#, fuzzy
 msgid "Galician"
 msgid "Galician"
-msgstr "á\83\98á\83¢á\83\90á\83\9aიური"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9aá\83\98á\83ªიური"
 
 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:88
 msgid "Hebrew"
 
 #: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:88
 msgid "Hebrew"
@@ -1291,27 +1269,27 @@ msgstr "ოსიტანი"
 msgid "Brazilian Portuguese"
 msgstr "პორტუგალური (ბრაზილია)"
 
 msgid "Brazilian Portuguese"
 msgstr "პორტუგალური (ბრაზილია)"
 
-#: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:153
+#: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:154
 msgid "Romanian"
 msgstr "რუმინული"
 
 msgid "Romanian"
 msgstr "რუმინული"
 
-#: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:155
+#: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:156
 msgid "Russian"
 msgstr "რუსული"
 
 msgid "Russian"
 msgstr "რუსული"
 
-#: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:161
+#: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:162
 msgid "Slovak"
 msgstr "სლოვაკური"
 
 msgid "Slovak"
 msgstr "სლოვაკური"
 
-#: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:162
+#: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:163
 msgid "Slovenian"
 msgstr "სლოვენური"
 
 msgid "Slovenian"
 msgstr "სლოვენური"
 
-#: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:174
+#: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:175
 msgid "Swedish"
 msgstr "შვედური"
 
 msgid "Swedish"
 msgstr "შვედური"
 
-#: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:187
+#: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:188
 msgid "Turkish"
 msgstr "თურქული"
 
 msgid "Turkish"
 msgstr "თურქული"
 
@@ -1419,9 +1397,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:127
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:127
-#, fuzzy
 msgid "Interface interaction"
 msgid "Interface interaction"
-msgstr "ჩართვა"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:129
 msgid ""
 
 #: src/libvlc-module.c:129
 msgid ""
@@ -1458,14 +1435,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:156
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:156
-#, fuzzy
 msgid "Force mono audio"
 msgid "Force mono audio"
-msgstr "á\83«á\83\90á\83\9aá\83\93á\83\90á\83¢á\83\90á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90 მონო აუდიო"
+msgstr "á\83«á\83\90á\83\9aá\83\93á\83\90á\83¢á\83\90á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\98á\83\97 მონო აუდიო"
 
 #: src/libvlc-module.c:157
 
 #: src/libvlc-module.c:157
-#, fuzzy
 msgid "This will force a mono audio output."
 msgid "This will force a mono audio output."
-msgstr "a მონო აუდიო."
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:159
 #, fuzzy
 
 #: src/libvlc-module.c:159
 #, fuzzy
@@ -1473,10 +1448,9 @@ msgid "Default audio volume"
 msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე"
 
 #: src/libvlc-module.c:161
 msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე"
 
 #: src/libvlc-module.c:161
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
-msgstr "თქვენ ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე დუიმი a -სკენ."
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:164
 #, fuzzy
 
 #: src/libvlc-module.c:164
 #, fuzzy
@@ -1495,85 +1469,74 @@ msgid "Audio output volume step"
 msgstr "აუდიო ხმის სიმაღლე"
 
 #: src/libvlc-module.c:171
 msgstr "აუდიო ხმის სიმაღლე"
 
 #: src/libvlc-module.c:171
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
 "0 to 1024."
 msgid ""
 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
 "0 to 1024."
-msgstr "სიდიდე ის ხმის სიმაღლე დუიმი a -სკენ."
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:174
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:176
 
 #: src/libvlc-module.c:174
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:176
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
-msgstr "თქვენ აუდიო საერთო ნაგულისხმევი."
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:180
 
 #: src/libvlc-module.c:180
-#, fuzzy
 msgid "High quality audio resampling"
 msgid "High quality audio resampling"
-msgstr "á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\90á\83\9aá\83\98 á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
+msgstr "á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\90á\83\9aá\83\98 á\83®á\83\90á\83 á\83\98á\83¡á\83®á\83\98á\83¡ á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9dá\83¡ á\83 á\83\94á\83¡á\83\94á\83\9bá\83\9eá\83\9aá\83\98á\83\9cá\83\92á\83\98"
 
 #: src/libvlc-module.c:182
 
 #: src/libvlc-module.c:182
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
 "resampling algorithm will be used instead."
 msgid ""
 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
 "resampling algorithm will be used instead."
-msgstr "a მაღალი აუდიო მაღალი აუდიო და a."
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:187
 
 #: src/libvlc-module.c:187
-#, fuzzy
 msgid "Audio desynchronization compensation"
 msgid "Audio desynchronization compensation"
-msgstr "აუდიო"
+msgstr "აუდიოს დესინქრონიზაციის კომპენსაცია"
 
 #: src/libvlc-module.c:189
 
 #: src/libvlc-module.c:189
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
 msgid ""
 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
-msgstr "აუდიო დუიმი მილიწამები a ვიდეო და აუდიო."
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:192
 
 #: src/libvlc-module.c:192
-#, fuzzy
 msgid "Audio output channels mode"
 msgid "Audio output channels mode"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83 á\83\94á\83\9fიმი"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83\92á\83\90á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\90á\83 á\83®á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83 á\83\94á\83¯იმი"
 
 #: src/libvlc-module.c:194
 
 #: src/libvlc-module.c:194
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
 "played)."
 msgid ""
 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
 "played)."
-msgstr "აუდიო რეჟიმი ნაგულისხმევი აუდიო."
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:198
 msgid "Use S/PDIF when available"
 
 #: src/libvlc-module.c:198
 msgid "Use S/PDIF when available"
-msgstr ""
+msgstr "თუ შესაზლებელია გაოიყენე S/PDIF"
 
 #: src/libvlc-module.c:200
 
 #: src/libvlc-module.c:200
-#, fuzzy
 msgid ""
 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
 "audio stream being played."
 msgid ""
 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
 "audio stream being played."
-msgstr "S ნაგულისხმევი აუდიო."
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:203
 
 #: src/libvlc-module.c:203
-#, fuzzy
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
-msgstr "ძალდატანება ის"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:205
 
 #: src/libvlc-module.c:205
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
 msgid ""
 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
-msgstr "არა -სკენ არა არხი."
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:211
 msgid "On"
 
 #: src/libvlc-module.c:211
 msgid "On"
@@ -1690,7 +1653,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
-#: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129
+#: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:136
 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
 #: modules/video_filter/rss.c:160
 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
 #: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
 #: modules/video_filter/rss.c:160
@@ -1772,7 +1735,6 @@ msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "მთლიან-ეკრანიანი ვიდეო გასავალი"
 
 #: src/libvlc-module.c:295
 msgstr "მთლიან-ეკრანიანი ვიდეო გასავალი"
 
 #: src/libvlc-module.c:295
-#, fuzzy
 msgid "Start video in fullscreen mode"
 msgstr "ვიდეოს გაშვება სრულეკრანიან რეჟიმში"
 
 msgid "Start video in fullscreen mode"
 msgstr "ვიდეოს გაშვება სრულეკრანიან რეჟიმში"
 
@@ -1795,14 +1757,12 @@ msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:306
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:306
-#, fuzzy
 msgid "Disable screensaver"
 msgid "Disable screensaver"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83 á\83\97á\83\94"
+msgstr "á\83\94á\83\99á\83 á\83\90á\83\9cá\83\93á\83\90á\83\9bá\83ªá\83\90á\83\95á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83 á\83\97á\83\95á\83\90"
 
 #: src/libvlc-module.c:307
 
 #: src/libvlc-module.c:307
-#, fuzzy
 msgid "Disable the screensaver during video playback."
 msgid "Disable the screensaver during video playback."
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83 á\83\97á\83\94 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
+msgstr "á\83\94á\83\99á\83 á\83\90á\83\9cá\83\93á\83\90á\83\9bá\83ªá\83\90á\83\95á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83 á\83\97á\83\95á\83\90 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9dá\83¡ á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83\93á\83 á\83\9dá\83¡."
 
 #: src/libvlc-module.c:309
 msgid "Window decorations"
 
 #: src/libvlc-module.c:309
 msgid "Window decorations"
@@ -1836,18 +1796,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:326
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:326
-#, fuzzy
 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
-msgstr "გადაღებული სურათების დირექტორია"
+msgstr "გადაღებული სურათების დირექტორია (ან ფაილის სახელი)"
 
 #: src/libvlc-module.c:328
 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:330 src/libvlc-module.c:332
 
 #: src/libvlc-module.c:328
 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:330 src/libvlc-module.c:332
-#, fuzzy
 msgid "Video snapshot file prefix"
 msgid "Video snapshot file prefix"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\93á\83\90á\83¦á\83\94á\83\91á\83£á\83\9aá\83\98 á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83¢ი"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\93á\83\90á\83¦á\83\94á\83\91á\83£á\83\9aá\83\98 á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¬á\83\98á\83\9cá\83¡á\83\90á\83 á\83\97ი"
 
 #: src/libvlc-module.c:334
 msgid "Video snapshot format"
 
 #: src/libvlc-module.c:334
 msgid "Video snapshot format"
@@ -1907,9 +1865,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:366
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:366
-#, fuzzy
 msgid "Custom aspect ratios list"
 msgid "Custom aspect ratios list"
-msgstr "წყარო"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:368
 msgid ""
 
 #: src/libvlc-module.c:368
 msgid ""
@@ -2016,14 +1973,15 @@ msgstr ""
 #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:353
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
 #: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:353
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1293
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:201
+#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1290
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
 #: modules/video_output/directx/directx.c:158
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
 #: modules/video_output/directx/directx.c:158
+#, fuzzy
 msgid "Default"
 msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "ნაგულისხმევი"
 
 #: src/libvlc-module.c:432 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/wizard.m:394
 
 #: src/libvlc-module.c:432 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
 #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/wizard.m:394
@@ -2031,7 +1989,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
 msgid "Enable"
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
 msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "ჩართვა"
 
 #: src/libvlc-module.c:434
 msgid "UDP port"
 
 #: src/libvlc-module.c:434
 msgid "UDP port"
@@ -2052,9 +2010,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:443 modules/stream_out/rtp.c:92
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:443 modules/stream_out/rtp.c:92
-#, fuzzy
 msgid "Hop limit (TTL)"
 msgid "Hop limit (TTL)"
-msgstr "უბანი TTL"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:445
 msgid ""
 
 #: src/libvlc-module.c:445
 msgid ""
@@ -2105,7 +2062,7 @@ msgid ""
 "(like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
 "(like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:477 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:777
+#: src/libvlc-module.c:477 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775
 msgid "Audio track"
 msgstr "აუდიო კვალი"
 
 msgid "Audio track"
 msgstr "აუდიო კვალი"
 
@@ -2113,7 +2070,7 @@ msgstr "აუდიო კვალი"
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:482 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:769
+#: src/libvlc-module.c:482 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767
 msgid "Subtitles track"
 msgstr "ტიტრების კვალი"
 
 msgid "Subtitles track"
 msgstr "ტიტრების კვალი"
 
@@ -2167,7 +2124,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:510
 msgid "Start time"
 
 #: src/libvlc-module.c:510
 msgid "Start time"
-msgstr ""
+msgstr "დაწყების დრო"
 
 #: src/libvlc-module.c:512
 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
 
 #: src/libvlc-module.c:512
 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
@@ -2192,9 +2149,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:523
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:523
-#, fuzzy
 msgid "Input slave (experimental)"
 msgid "Input slave (experimental)"
-msgstr "შესავალი"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:525
 msgid ""
 
 #: src/libvlc-module.c:525
 msgid ""
@@ -2204,17 +2160,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:529
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:529
-#, fuzzy
 msgid "Bookmarks list for a stream"
 msgid "Bookmarks list for a stream"
-msgstr "სანიშნეები სია a"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:531
 
 #: src/libvlc-module.c:531
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
 "{...}\""
 msgid ""
 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
 "{...}\""
-msgstr "თქვენ a სია ის a დუიმი bytes byte"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:537
 msgid ""
 
 #: src/libvlc-module.c:537
 msgid ""
@@ -2225,9 +2179,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:543
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:543
-#, fuzzy
 msgid "Force subtitle position"
 msgid "Force subtitle position"
-msgstr "ძალდატანება"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:545
 msgid ""
 
 #: src/libvlc-module.c:545
 msgid ""
@@ -2236,32 +2189,28 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:548
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:548
-#, fuzzy
 msgid "Enable sub-pictures"
 msgid "Enable sub-pictures"
-msgstr "ჩართვა"
+msgstr "á\83¡á\83£á\83\91\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\90"
 
 #: src/libvlc-module.c:550
 
 #: src/libvlc-module.c:550
-#, fuzzy
 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
-msgstr "თქვენ."
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc-module.c:552 src/libvlc-module.c:1371 src/text/iso-639_def.h:143
+#: src/libvlc-module.c:552 src/libvlc-module.c:1377 src/text/iso-639_def.h:143
 #: modules/stream_out/transcode.c:286
 #, fuzzy
 msgid "On Screen Display"
 msgstr "ჩართ. ეკრანი დისპლეი"
 
 #: src/libvlc-module.c:554
 #: modules/stream_out/transcode.c:286
 #, fuzzy
 msgid "On Screen Display"
 msgstr "ჩართ. ეკრანი დისპლეი"
 
 #: src/libvlc-module.c:554
-#, fuzzy
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display)."
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display)."
-msgstr "ვიდეო ჩართ. ეკრანი დისპლეი."
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:557
 
 #: src/libvlc-module.c:557
-#, fuzzy
 msgid "Text rendering module"
 msgid "Text rendering module"
-msgstr "ტექსტი"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:559
 msgid ""
 
 #: src/libvlc-module.c:559
 msgid ""
@@ -2274,27 +2223,24 @@ msgid "Subpictures filter module"
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:564
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:564
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
 "images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
 msgid ""
 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
 "images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
-msgstr "ტექსტი ვიდეო a ტექსტი."
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:567
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:569
 
 #: src/libvlc-module.c:567
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:569
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
 "(based on the filename of the movie)."
 msgid ""
 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
 "(based on the filename of the movie)."
-msgstr "a ფაილი არა ის."
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:572
 
 #: src/libvlc-module.c:572
-#, fuzzy
 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
-msgstr "ტიტრები"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:574
 msgid ""
 
 #: src/libvlc-module.c:574
 msgid ""
@@ -2308,39 +2254,34 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:582
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:582
-#, fuzzy
 msgid "Subtitle autodetection paths"
 msgid "Subtitle autodetection paths"
-msgstr "ტიტრები"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:584
 
 #: src/libvlc-module.c:584
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
 "found in the current directory."
 msgid ""
 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
 "found in the current directory."
-msgstr "ხედი a ფაილი დუიმი ფაილი არა დუიმი დირექტორია."
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:587
 
 #: src/libvlc-module.c:587
-#, fuzzy
 msgid "Use subtitle file"
 msgid "Use subtitle file"
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98"
+msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90"
 
 #: src/libvlc-module.c:589
 
 #: src/libvlc-module.c:589
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
 "subtitle file."
 msgid ""
 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
 "subtitle file."
-msgstr "ჩატვირთვა ფაილი ვის ფაილი."
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:592
 msgid "DVD device"
 msgstr "DVD მოწყობილობა"
 
 #: src/libvlc-module.c:595
 
 #: src/libvlc-module.c:592
 msgid "DVD device"
 msgstr "DVD მოწყობილობა"
 
 #: src/libvlc-module.c:595
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg. D:)"
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg. D:)"
-msgstr "ნაგულისხმევი DVD ფაილი -სკენ"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:599
 #, fuzzy
 
 #: src/libvlc-module.c:599
 #, fuzzy
@@ -2352,51 +2293,44 @@ msgid "VCD device"
 msgstr "VCD მოწყობილობა"
 
 #: src/libvlc-module.c:605
 msgstr "VCD მოწყობილობა"
 
 #: src/libvlc-module.c:605
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
 "scan for a suitable CD-ROM device."
 msgid ""
 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
 "scan for a suitable CD-ROM device."
-msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:609
 
 #: src/libvlc-module.c:609
-#, fuzzy
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgid "This is the default VCD device to use."
-msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ."
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:612
 
 #: src/libvlc-module.c:612
-#, fuzzy
 msgid "Audio CD device"
 msgid "Audio CD device"
-msgstr "აუდიო"
+msgstr "აუდიო CD მოწყობილობა"
 
 #: src/libvlc-module.c:615
 
 #: src/libvlc-module.c:615
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
 msgid ""
 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
-msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო -სკენ a."
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:619
 
 #: src/libvlc-module.c:619
-#, fuzzy
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
-msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო -სკენ."
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc-module.c:622 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:839
+#: src/libvlc-module.c:622 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837
 msgid "Force IPv6"
 msgstr "აიძულე გამოიყენოს IPv6"
 
 #: src/libvlc-module.c:624
 msgid "Force IPv6"
 msgstr "აიძულე გამოიყენოს IPv6"
 
 #: src/libvlc-module.c:624
-#, fuzzy
 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
-msgstr "ნაგულისხმევი ყველა."
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:626
 msgid "Force IPv4"
 msgstr "აიძულე გამოიყენოს IPv4"
 
 #: src/libvlc-module.c:628
 
 #: src/libvlc-module.c:626
 msgid "Force IPv4"
 msgstr "აიძულე გამოიყენოს IPv4"
 
 #: src/libvlc-module.c:628
-#, fuzzy
 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
-msgstr "ნაგულისხმევი ყველა."
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:630
 msgid "TCP connection timeout"
 
 #: src/libvlc-module.c:630
 msgid "TCP connection timeout"
@@ -2441,36 +2375,32 @@ msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:651
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:651
-#, fuzzy
 msgid "Author metadata"
 msgid "Author metadata"
-msgstr "ავტორის მეტადატა"
+msgstr "ავტორის მეტა ინფორმაცია"
 
 #: src/libvlc-module.c:653
 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:655
 
 #: src/libvlc-module.c:653
 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:655
-#, fuzzy
 msgid "Artist metadata"
 msgid "Artist metadata"
-msgstr "შემსრულებელის მეტადატა"
+msgstr "შემსრულებელის მეტა ინფორმაცია"
 
 #: src/libvlc-module.c:657
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:659
 
 #: src/libvlc-module.c:657
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:659
-#, fuzzy
 msgid "Genre metadata"
 msgid "Genre metadata"
-msgstr "ჟანრის მეტადატა"
+msgstr "ჟანრის მეტა ინფორმაცია"
 
 #: src/libvlc-module.c:661
 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:663
 
 #: src/libvlc-module.c:661
 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:663
-#, fuzzy
 msgid "Copyright metadata"
 msgid "Copyright metadata"
-msgstr "საავტორო უფლებების მეტადატა"
+msgstr "საავტორო უფლებების მეტა ინფორმაცია"
 
 #: src/libvlc-module.c:665
 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
 
 #: src/libvlc-module.c:665
 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
@@ -2553,31 +2483,26 @@ msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:716
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:716
-#, fuzzy
 msgid "Display while streaming"
 msgid "Display while streaming"
-msgstr "á\83\93á\83\98á\83¡á\83\9eá\83\9aá\83\94á\83\98"
+msgstr "á\83©á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90 á\83¡á\83 á\83\98á\83\9bá\83\98á\83\9cá\83\92á\83\98á\83¡ á\83\93á\83 á\83\9dá\83¡"
 
 #: src/libvlc-module.c:718
 
 #: src/libvlc-module.c:718
-#, fuzzy
 msgid "Play locally the stream while streaming it."
 msgid "Play locally the stream while streaming it."
-msgstr "დაკვრა."
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:720
 
 #: src/libvlc-module.c:720
-#, fuzzy
 msgid "Enable video stream output"
 msgid "Enable video stream output"
-msgstr "ჩართვა ვიდეო"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:722
 
 #: src/libvlc-module.c:722
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgid ""
 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
-msgstr "არჩევა ვიდეო -სკენ ჩართული."
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:725
 
 #: src/libvlc-module.c:725
-#, fuzzy
 msgid "Enable audio stream output"
 msgid "Enable audio stream output"
-msgstr "ჩართვა აუდიო"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:727
 msgid ""
 
 #: src/libvlc-module.c:727
 msgid ""
@@ -2586,9 +2511,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:730
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:730
-#, fuzzy
 msgid "Enable SPU stream output"
 msgid "Enable SPU stream output"
-msgstr "RTP"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:732
 msgid ""
 
 #: src/libvlc-module.c:732
 msgid ""
@@ -2653,11 +2577,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:771
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:771
-#, fuzzy
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
 "always leave all these enabled."
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
 "always leave all these enabled."
-msgstr "-სკენ CPU თქვენ ყველა ჩართული."
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:774
 msgid "Enable FPU support"
 
 #: src/libvlc-module.c:774
 msgid "Enable FPU support"
@@ -2674,11 +2597,10 @@ msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr "ჩართე CPU MMX სუპორტი"
 
 #: src/libvlc-module.c:781
 msgstr "ჩართე CPU MMX სუპორტი"
 
 #: src/libvlc-module.c:781
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
-msgstr "ის."
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:784
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 
 #: src/libvlc-module.c:784
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
@@ -2737,9 +2659,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:814
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:814
-#, fuzzy
 msgid "Memory copy module"
 msgid "Memory copy module"
-msgstr "მეხსიერება კოპია"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:816
 msgid ""
 
 #: src/libvlc-module.c:816
 msgid ""
@@ -2812,9 +2733,8 @@ msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:855
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:855
-#, fuzzy
 msgid "Modules search path"
 msgid "Modules search path"
-msgstr "მოდულები"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:857
 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
 
 #: src/libvlc-module.c:857
 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
@@ -2829,14 +2749,12 @@ msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:863
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:863
-#, fuzzy
 msgid "Use a plugins cache"
 msgstr "პლაგინის ქეშის გამოყენება"
 
 #: src/libvlc-module.c:865
 msgid "Use a plugins cache"
 msgstr "პლაგინის ქეშის გამოყენება"
 
 #: src/libvlc-module.c:865
-#, fuzzy
 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
-msgstr "a ის."
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:867
 msgid "Collect statistics"
 
 #: src/libvlc-module.c:867
 msgid "Collect statistics"
@@ -2847,9 +2765,8 @@ msgid "Collect miscellaneous statistics."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:871
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:871
-#, fuzzy
 msgid "Run as daemon process"
 msgid "Run as daemon process"
-msgstr "გაშვება"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:873
 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
 
 #: src/libvlc-module.c:873
 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
@@ -2880,9 +2797,8 @@ msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:887
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:887
-#, fuzzy
 msgid "Allow only one running instance"
 msgid "Allow only one running instance"
-msgstr "დაუშვი"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:889
 msgid ""
 
 #: src/libvlc-module.c:889
 msgid ""
@@ -2912,14 +2828,12 @@ msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:910
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:910
-#, fuzzy
 msgid "One instance when started from file"
 msgid "One instance when started from file"
-msgstr "დაუშვი"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:912
 
 #: src/libvlc-module.c:912
-#, fuzzy
 msgid "Allow only one running instance when started from file."
 msgid "Allow only one running instance when started from file."
-msgstr "დაუშვი"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:914
 msgid "Increase the priority of the process"
 
 #: src/libvlc-module.c:914
 msgid "Increase the priority of the process"
@@ -3091,11 +3005,11 @@ msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1021 src/video_output/vout_intf.c:413
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1021 src/video_output/vout_intf.c:413
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:400
-#: modules/gui/macosx/controls.m:453 modules/gui/macosx/controls.m:877
-#: modules/gui/macosx/controls.m:907 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
-#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:577
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:401
+#: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:878
+#: modules/gui/macosx/controls.m:908 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
+#: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/macosx/intf.m:595
+#: modules/gui/macosx/intf.m:651
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "მთლიან ეკრანზე"
 
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "მთლიან ეკრანზე"
 
@@ -3104,8 +3018,8 @@ msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1023
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1023
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "დაკვრა/პაუზა"
 
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "დაკვრა/პაუზა"
 
@@ -3129,9 +3043,9 @@ msgstr "მხოლოდ დაკვრა"
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1029 modules/control/hotkeys.c:621
-#: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:542
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
+#: src/libvlc-module.c:1029 modules/control/hotkeys.c:625
+#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:560
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
@@ -3139,9 +3053,9 @@ msgstr ""
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1031 modules/control/hotkeys.c:627
-#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:543
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
+#: src/libvlc-module.c:1031 modules/control/hotkeys.c:631
+#: modules/gui/macosx/controls.m:811 modules/gui/macosx/intf.m:561
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
 msgid "Slower"
 msgstr ""
 
 msgid "Slower"
 msgstr ""
 
@@ -3149,13 +3063,13 @@ msgstr ""
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1033 modules/control/hotkeys.c:604
-#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:500
-#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:621
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/wizard.m:312
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1601
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527
+#: src/libvlc-module.c:1033 modules/control/hotkeys.c:608
+#: modules/gui/macosx/controls.m:831 modules/gui/macosx/intf.m:518
+#: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/gui/macosx/intf.m:639
+#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/wizard.m:312
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1628
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1531
 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
 msgid "Next"
 msgstr "შემდეგი"
 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
 msgid "Next"
 msgstr "შემდეგი"
@@ -3164,11 +3078,11 @@ msgstr "შემდეგი"
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1035 modules/control/hotkeys.c:610
-#: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:495
-#: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:622
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526
+#: src/libvlc-module.c:1035 modules/control/hotkeys.c:614
+#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:513
+#: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:640
+#: modules/gui/macosx/intf.m:646 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
 msgid "Previous"
 msgstr "წინა"
 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
 msgid "Previous"
 msgstr "წინა"
@@ -3177,14 +3091,14 @@ msgstr "წინა"
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1037 modules/gui/macosx/controls.m:821
-#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:541
-#: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: src/libvlc-module.c:1037 modules/gui/macosx/controls.m:822
+#: modules/gui/macosx/intf.m:516 modules/gui/macosx/intf.m:559
+#: modules/gui/macosx/intf.m:638 modules/gui/macosx/intf.m:645
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1532
 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:230
 msgid "Stop"
 msgstr "შეჩერება"
 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:230
 msgid "Stop"
 msgstr "შეჩერება"
@@ -3193,9 +3107,9 @@ msgstr "შეჩერება"
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
-#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/video_filter/marq.c:143
+#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
+#: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/video_filter/marq.c:143
 #: modules/video_filter/rss.c:176
 msgid "Position"
 msgstr "პოზიცია"
 #: modules/video_filter/rss.c:176
 msgid "Position"
 msgstr "პოზიცია"
@@ -3285,26 +3199,22 @@ msgid "Short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1072
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1072
-#, fuzzy
 msgid "Medium jump length"
 msgid "Medium jump length"
-msgstr "საშუალო"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1073
 
 #: src/libvlc-module.c:1073
-#, fuzzy
 msgid "Medium jump length, in seconds."
 msgid "Medium jump length, in seconds."
-msgstr "საშუალო დუიმი წამი."
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1074
 
 #: src/libvlc-module.c:1074
-#, fuzzy
 msgid "Long jump length"
 msgid "Long jump length"
-msgstr "სიდიდე"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1075
 
 #: src/libvlc-module.c:1075
-#, fuzzy
 msgid "Long jump length, in seconds."
 msgid "Long jump length, in seconds."
-msgstr "დუიმი წამი."
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1077 modules/control/hotkeys.c:244
+#: src/libvlc-module.c:1077 modules/control/hotkeys.c:215
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275
 msgid "Quit"
 msgstr "გამოსვლა"
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275
 msgid "Quit"
 msgstr "გამოსვლა"
@@ -3318,9 +3228,8 @@ msgid "Navigate up"
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1080
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1080
-#, fuzzy
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
-msgstr "არჩევა გასაღები -სკენ დუიმი DVD."
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1081
 msgid "Navigate down"
 
 #: src/libvlc-module.c:1081
 msgid "Navigate down"
@@ -3392,9 +3301,8 @@ msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1097
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1097
-#, fuzzy
 msgid "Select next DVD chapter"
 msgid "Select next DVD chapter"
-msgstr "DVD"
+msgstr "DVD-ს შემდეგი თავის ამორჩევა"
 
 #: src/libvlc-module.c:1098
 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
 
 #: src/libvlc-module.c:1098
 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
@@ -3416,9 +3324,9 @@ msgstr "ხმის ჩაწევა"
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1103 modules/gui/macosx/controls.m:867
-#: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:623
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: src/libvlc-module.c:1103 modules/gui/macosx/controls.m:868
+#: modules/gui/macosx/intf.m:580 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/intf.m:650
 msgid "Mute"
 msgstr "გააჩუმე"
 
 msgid "Mute"
 msgstr "გააჩუმე"
 
@@ -3427,9 +3335,8 @@ msgid "Select the key to mute audio."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1105
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1105
-#, fuzzy
 msgid "Subtitle delay up"
 msgid "Subtitle delay up"
-msgstr "ტიტრები"
+msgstr "ტიტრების დაგვიანება"
 
 #: src/libvlc-module.c:1106
 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
 
 #: src/libvlc-module.c:1106
 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
@@ -3445,172 +3352,148 @@ msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1109
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1109
-#, fuzzy
 msgid "Audio delay up"
 msgid "Audio delay up"
-msgstr "აუდიო"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1110
 msgid "Select the key to increase the audio delay."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1111
 
 #: src/libvlc-module.c:1110
 msgid "Select the key to increase the audio delay."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1111
-#, fuzzy
 msgid "Audio delay down"
 msgid "Audio delay down"
-msgstr "აუდიო"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1112
 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1113
 
 #: src/libvlc-module.c:1112
 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1113
-#, fuzzy
 msgid "Play playlist bookmark 1"
 msgid "Play playlist bookmark 1"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\90 á\83¡á\83\98á\83\90 1"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83£á\83\99á\83\90á\83 á\83\98 á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 1"
 
 #: src/libvlc-module.c:1114
 
 #: src/libvlc-module.c:1114
-#, fuzzy
 msgid "Play playlist bookmark 2"
 msgid "Play playlist bookmark 2"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\90 á\83¡á\83\98á\83\90 2"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83£á\83\99á\83\90á\83 á\83\98 á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 2"
 
 #: src/libvlc-module.c:1115
 
 #: src/libvlc-module.c:1115
-#, fuzzy
 msgid "Play playlist bookmark 3"
 msgid "Play playlist bookmark 3"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\90 á\83¡á\83\98á\83\90 3"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83£á\83\99á\83\90á\83 á\83\98 á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 3"
 
 #: src/libvlc-module.c:1116
 
 #: src/libvlc-module.c:1116
-#, fuzzy
 msgid "Play playlist bookmark 4"
 msgid "Play playlist bookmark 4"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\90 á\83¡á\83\98á\83\90 4"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83£á\83\99á\83\90á\83 á\83\98 á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 4"
 
 #: src/libvlc-module.c:1117
 
 #: src/libvlc-module.c:1117
-#, fuzzy
 msgid "Play playlist bookmark 5"
 msgid "Play playlist bookmark 5"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\90 á\83¡á\83\98á\83\90 5"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83£á\83\99á\83\90á\83 á\83\98 á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 5"
 
 #: src/libvlc-module.c:1118
 
 #: src/libvlc-module.c:1118
-#, fuzzy
 msgid "Play playlist bookmark 6"
 msgid "Play playlist bookmark 6"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\90 á\83¡á\83\98á\83\90 6"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83£á\83\99á\83\90á\83 á\83\98 á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 6"
 
 #: src/libvlc-module.c:1119
 
 #: src/libvlc-module.c:1119
-#, fuzzy
 msgid "Play playlist bookmark 7"
 msgid "Play playlist bookmark 7"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\90 á\83¡á\83\98á\83\90 7"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83£á\83\99á\83\90á\83 á\83\98 á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 7"
 
 #: src/libvlc-module.c:1120
 
 #: src/libvlc-module.c:1120
-#, fuzzy
 msgid "Play playlist bookmark 8"
 msgid "Play playlist bookmark 8"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\90 á\83¡á\83\98á\83\90 8"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83£á\83\99á\83\90á\83 á\83\98 á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 8"
 
 #: src/libvlc-module.c:1121
 
 #: src/libvlc-module.c:1121
-#, fuzzy
 msgid "Play playlist bookmark 9"
 msgid "Play playlist bookmark 9"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\90 á\83¡á\83\98á\83\90 9"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83£á\83\99á\83\90á\83 á\83\98 á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 9"
 
 #: src/libvlc-module.c:1122
 
 #: src/libvlc-module.c:1122
-#, fuzzy
 msgid "Play playlist bookmark 10"
 msgid "Play playlist bookmark 10"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\90 á\83¡á\83\98á\83\90 10"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83£á\83\99á\83\90á\83 á\83\98 á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 10"
 
 #: src/libvlc-module.c:1123
 
 #: src/libvlc-module.c:1123
-#, fuzzy
 msgid "Select the key to play this bookmark."
 msgid "Select the key to play this bookmark."
-msgstr "არჩევა გასაღები -სკენ."
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1124
 
 #: src/libvlc-module.c:1124
-#, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 1"
 msgid "Set playlist bookmark 1"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\90 1"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83¡á\83\95á\83\98 á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 1"
 
 #: src/libvlc-module.c:1125
 
 #: src/libvlc-module.c:1125
-#, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 2"
 msgid "Set playlist bookmark 2"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\90 2"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83¡á\83\95á\83\98 á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 2"
 
 #: src/libvlc-module.c:1126
 
 #: src/libvlc-module.c:1126
-#, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 3"
 msgid "Set playlist bookmark 3"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\90 3"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83¡á\83\95á\83\98 á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 3"
 
 #: src/libvlc-module.c:1127
 
 #: src/libvlc-module.c:1127
-#, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 4"
 msgid "Set playlist bookmark 4"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\90 4"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83¡á\83\95á\83\98 á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 4"
 
 #: src/libvlc-module.c:1128
 
 #: src/libvlc-module.c:1128
-#, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 5"
 msgid "Set playlist bookmark 5"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\90 5"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83¡á\83\95á\83\98 á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 5"
 
 #: src/libvlc-module.c:1129
 
 #: src/libvlc-module.c:1129
-#, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 6"
 msgid "Set playlist bookmark 6"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\90 6"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83¡á\83\95á\83\98 á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 6"
 
 #: src/libvlc-module.c:1130
 
 #: src/libvlc-module.c:1130
-#, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 7"
 msgid "Set playlist bookmark 7"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\90 7"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83¡á\83\95á\83\98 á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 7"
 
 #: src/libvlc-module.c:1131
 
 #: src/libvlc-module.c:1131
-#, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 8"
 msgid "Set playlist bookmark 8"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\90 8"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83¡á\83\95á\83\98 á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 8"
 
 #: src/libvlc-module.c:1132
 
 #: src/libvlc-module.c:1132
-#, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 9"
 msgid "Set playlist bookmark 9"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\90 9"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83¡á\83\95á\83\98 á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 9"
 
 #: src/libvlc-module.c:1133
 
 #: src/libvlc-module.c:1133
-#, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 10"
 msgid "Set playlist bookmark 10"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\90 10"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83¡á\83\95á\83\98 á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 10"
 
 #: src/libvlc-module.c:1134
 
 #: src/libvlc-module.c:1134
-#, fuzzy
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
-msgstr "á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90 á\83\92á\83\90á\83¡á\83\90á\83¦á\83\94á\83\91á\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83¡á\83\98á\83\90."
+msgstr "á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83\98á\83 á\83©á\83\98á\83\94á\83\97 á\83\90á\83\9b á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\98á\83¡ á\83\93á\83\90á\83¡á\83\90á\83¡á\83\9bá\83\94á\83\9aá\83\98 á\83¦á\83\98á\83\9aá\83\90á\83\99á\83\98."
 
 #: src/libvlc-module.c:1136 modules/control/hotkeys.c:84
 msgid "Playlist bookmark 1"
 
 #: src/libvlc-module.c:1136 modules/control/hotkeys.c:84
 msgid "Playlist bookmark 1"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 1"
+msgstr "სანიშნე 1"
 
 #: src/libvlc-module.c:1137 modules/control/hotkeys.c:85
 msgid "Playlist bookmark 2"
 
 #: src/libvlc-module.c:1137 modules/control/hotkeys.c:85
 msgid "Playlist bookmark 2"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 2"
+msgstr "სანიშნე 2"
 
 #: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:86
 msgid "Playlist bookmark 3"
 
 #: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:86
 msgid "Playlist bookmark 3"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 3"
+msgstr "სანიშნე 3"
 
 #: src/libvlc-module.c:1139 modules/control/hotkeys.c:87
 msgid "Playlist bookmark 4"
 
 #: src/libvlc-module.c:1139 modules/control/hotkeys.c:87
 msgid "Playlist bookmark 4"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 4"
+msgstr "სანიშნე 4"
 
 #: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:88
 msgid "Playlist bookmark 5"
 
 #: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:88
 msgid "Playlist bookmark 5"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 5"
+msgstr "სანიშნე 5"
 
 #: src/libvlc-module.c:1141 modules/control/hotkeys.c:89
 msgid "Playlist bookmark 6"
 
 #: src/libvlc-module.c:1141 modules/control/hotkeys.c:89
 msgid "Playlist bookmark 6"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 6"
+msgstr "სანიშნე 6"
 
 #: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:90
 msgid "Playlist bookmark 7"
 
 #: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:90
 msgid "Playlist bookmark 7"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 7"
+msgstr "სანიშნე 7"
 
 #: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:91
 msgid "Playlist bookmark 8"
 
 #: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:91
 msgid "Playlist bookmark 8"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 8"
+msgstr "სანიშნე 8"
 
 #: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:92
 msgid "Playlist bookmark 9"
 
 #: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:92
 msgid "Playlist bookmark 9"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 9"
+msgstr "სანიშნე 9"
 
 #: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:93
 msgid "Playlist bookmark 10"
 
 #: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:93
 msgid "Playlist bookmark 10"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 10"
+msgstr "სანიშნე 10"
 
 #: src/libvlc-module.c:1147
 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
 
 #: src/libvlc-module.c:1147
 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
@@ -3639,37 +3522,32 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1154
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1154
-#, fuzzy
 msgid "Cycle audio track"
 msgid "Cycle audio track"
-msgstr "აუდიო"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1155
 
 #: src/libvlc-module.c:1155
-#, fuzzy
 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
-msgstr "აუდიო."
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1156
 msgid "Cycle subtitle track"
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1157
 
 #: src/libvlc-module.c:1156
 msgid "Cycle subtitle track"
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1157
-#, fuzzy
 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
-msgstr "აუდიო"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1158
 
 #: src/libvlc-module.c:1158
-#, fuzzy
 msgid "Cycle source aspect ratio"
 msgid "Cycle source aspect ratio"
-msgstr "წყარო"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1159
 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1160
 
 #: src/libvlc-module.c:1159
 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1160
-#, fuzzy
 msgid "Cycle video crop"
 msgid "Cycle video crop"
-msgstr "ვიდეო"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1161
 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
 
 #: src/libvlc-module.c:1161
 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
@@ -3704,14 +3582,12 @@ msgid "Lower the interface below all other windows."
 msgstr "უფრო დაბლა ყველა სხვა."
 
 #: src/libvlc-module.c:1168
 msgstr "უფრო დაბლა ყველა სხვა."
 
 #: src/libvlc-module.c:1168
-#, fuzzy
 msgid "Take video snapshot"
 msgid "Take video snapshot"
-msgstr "ვიდეო"
+msgstr "ვიდეოს სურათის გადაღება"
 
 #: src/libvlc-module.c:1169
 
 #: src/libvlc-module.c:1169
-#, fuzzy
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
-msgstr "a ვიდეო და -სკენ."
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1171 modules/access_filter/record.c:53
 #: modules/access_filter/record.c:54
 
 #: src/libvlc-module.c:1171 modules/access_filter/record.c:53
 #: modules/access_filter/record.c:54
@@ -3719,9 +3595,8 @@ msgid "Record"
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1172
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1172
-#, fuzzy
 msgid "Record access filter start/stop."
 msgid "Record access filter start/stop."
-msgstr "შეჩერება."
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1173 modules/access_filter/dump.c:51
 #: modules/access_filter/dump.c:52
 
 #: src/libvlc-module.c:1173 modules/access_filter/dump.c:51
 #: modules/access_filter/dump.c:52
@@ -3730,61 +3605,63 @@ msgid "Dump"
 msgstr "ფიქტიური"
 
 #: src/libvlc-module.c:1174
 msgstr "ფიქტიური"
 
 #: src/libvlc-module.c:1174
-#, fuzzy
 msgid "Media dump access filter trigger."
 msgid "Media dump access filter trigger."
-msgstr "შეჩერება."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1176
+msgid "Normal/Repeat/Loop"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1177
+msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1180
+msgid "Toggle random playlist playback"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1176 src/libvlc-module.c:1177
+#: src/libvlc-module.c:1182 src/libvlc-module.c:1183
 #: src/video_output/vout_intf.c:216
 msgid "Zoom"
 msgstr "გადიდება"
 
 #: src/video_output/vout_intf.c:216
 msgid "Zoom"
 msgstr "გადიდება"
 
-#: src/libvlc-module.c:1179 src/libvlc-module.c:1180
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1185 src/libvlc-module.c:1186
 msgid "Un-Zoom"
 msgid "Un-Zoom"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\93á\83\98á\83\93ება"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83\9eá\83\90á\83¢á\83\90á\83 á\83\90á\83\95ება"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1182 src/libvlc-module.c:1183
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1188 src/libvlc-module.c:1189
 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
-msgstr "ის პიქსელი -სკენ ზემოთ ის ვიდეო."
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1184 src/libvlc-module.c:1185
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1190 src/libvlc-module.c:1191
 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
-msgstr "ის პიქსელი -სკენ ზემოთ ის ვიდეო."
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1187 src/libvlc-module.c:1188
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1193 src/libvlc-module.c:1194
 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
-msgstr "ის პიქსელი -სკენ მარცხენა ის ვიდეო."
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1189 src/libvlc-module.c:1190
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1195 src/libvlc-module.c:1196
 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
-msgstr "ის პიქსელი -სკენ მარცხენა ის ვიდეო."
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1192 src/libvlc-module.c:1193
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1198 src/libvlc-module.c:1199
 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
-msgstr "ის პიქსელი -სკენ ქვემოთ ის ვიდეო."
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1194 src/libvlc-module.c:1195
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1200 src/libvlc-module.c:1201
 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
-msgstr "ის პიქსელი -სკენ ქვემოთ ის ვიდეო."
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1197 src/libvlc-module.c:1198
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1203 src/libvlc-module.c:1204
 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
-msgstr "ის პიქსელი -სკენ მარჯვენა ის ვიდეო."
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1199 src/libvlc-module.c:1200
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1205 src/libvlc-module.c:1206
 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
-msgstr "ის პიქსელი -სკენ მარჯვენა ის ვიდეო."
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1204
+#: src/libvlc-module.c:1210
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
@@ -3821,161 +3698,161 @@ msgid ""
 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
 msgstr ""
 
 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:425
-#: modules/gui/macosx/controls.m:438 modules/gui/macosx/controls.m:876
-#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:425
+#: modules/gui/macosx/controls.m:439 modules/gui/macosx/controls.m:877
+#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:652
 #: modules/video_output/snapshot.c:76
 msgid "Snapshot"
 msgstr "სურათის გადაღება"
 
 #: modules/video_output/snapshot.c:76
 msgid "Snapshot"
 msgstr "სურათის გადაღება"
 
-#: src/libvlc-module.c:1329
+#: src/libvlc-module.c:1335
 msgid "Window properties"
 msgstr "ფანჯრის პარამეტრები"
 
 msgid "Window properties"
 msgstr "ფანჯრის პარამეტრები"
 
-#: src/libvlc-module.c:1372
+#: src/libvlc-module.c:1378
 msgid "Subpictures"
 msgstr ""
 
 msgid "Subpictures"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1379 modules/codec/subsdec.c:144
+#: src/libvlc-module.c:1385 modules/codec/subsdec.c:151
 #: modules/demux/subtitle.c:66 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
 msgid "Subtitles"
 msgstr "ტიტრები"
 
 #: modules/demux/subtitle.c:66 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
 msgid "Subtitles"
 msgstr "ტიტრები"
 
-#: src/libvlc-module.c:1396 modules/stream_out/transcode.c:156
+#: src/libvlc-module.c:1402 modules/stream_out/transcode.c:156
 msgid "Overlays"
 msgstr ""
 
 msgid "Overlays"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1404
+#: src/libvlc-module.c:1410
 #, fuzzy
 msgid "France"
 msgstr "ტრანსი"
 
 #, fuzzy
 msgid "France"
 msgstr "ტრანსი"
 
-#: src/libvlc-module.c:1406
+#: src/libvlc-module.c:1412
 msgid "Track settings"
 msgstr "კვალის პარამეტრები"
 
 msgid "Track settings"
 msgstr "კვალის პარამეტრები"
 
-#: src/libvlc-module.c:1428
+#: src/libvlc-module.c:1434
 #, fuzzy
 msgid "Playback control"
 #, fuzzy
 msgid "Playback control"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83¨á\83\95á\83\94á\83\91á\83\90"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¢á\83 á\83\9dá\83\9aá\83\98"
 
 
-#: src/libvlc-module.c:1443
+#: src/libvlc-module.c:1449
 msgid "Default devices"
 msgstr ""
 
 msgid "Default devices"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1452
+#: src/libvlc-module.c:1458
 msgid "Network settings"
 msgstr "ქსელის პარამეტრები"
 
 msgid "Network settings"
 msgstr "ქსელის პარამეტრები"
 
-#: src/libvlc-module.c:1464
+#: src/libvlc-module.c:1470
 msgid "Socks proxy"
 msgstr "Socks პროქსი"
 
 msgid "Socks proxy"
 msgstr "Socks პროქსი"
 
-#: src/libvlc-module.c:1473
+#: src/libvlc-module.c:1479
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1503
+#: src/libvlc-module.c:1509
 msgid "Decoders"
 msgstr "დეკოდერები"
 
 msgid "Decoders"
 msgstr "დეკოდერები"
 
-#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/v4l2.c:57
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283
+#: src/libvlc-module.c:1516 modules/access/v4l2.c:58
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
 msgid "Input"
 msgstr "შესავალი"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
 msgid "Input"
 msgstr "შესავალი"
 
-#: src/libvlc-module.c:1546
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
+#: src/libvlc-module.c:1552
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1579
+#: src/libvlc-module.c:1585
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
-#: src/libvlc-module.c:1601
+#: src/libvlc-module.c:1607
 msgid "Special modules"
 msgstr "სპეციალური მოდულები"
 
 msgid "Special modules"
 msgstr "სპეციალური მოდულები"
 
-#: src/libvlc-module.c:1608
+#: src/libvlc-module.c:1614
 msgid "Plugins"
 msgstr "პლაგინები"
 
 msgid "Plugins"
 msgstr "პლაგინები"
 
-#: src/libvlc-module.c:1616
+#: src/libvlc-module.c:1622
 msgid "Performance options"
 msgstr ""
 
 msgid "Performance options"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1767
+#: src/libvlc-module.c:1773
 msgid "Hot keys"
 msgstr "ცხელი ღილაკები"
 
 msgid "Hot keys"
 msgstr "ცხელი ღილაკები"
 
-#: src/libvlc-module.c:2082
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:2096
 msgid "Jump sizes"
 msgid "Jump sizes"
-msgstr "სიდიდე"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc-module.c:2161
+#: src/libvlc-module.c:2175
 msgid "main program"
 msgstr "მთავარი პროგრამა"
 
 msgid "main program"
 msgstr "მთავარი პროგრამა"
 
-#: src/libvlc-module.c:2171
+#: src/libvlc-module.c:2185
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
 msgstr ""
 
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2177
+#: src/libvlc-module.c:2191
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2182
+#: src/libvlc-module.c:2196
 msgid "print help for the advanced options"
 msgstr ""
 
 msgid "print help for the advanced options"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2187
+#: src/libvlc-module.c:2201
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2193
+#: src/libvlc-module.c:2207
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2199
+#: src/libvlc-module.c:2213
 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
 msgstr ""
 
 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2204
+#: src/libvlc-module.c:2218
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr ""
 
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2209
+#: src/libvlc-module.c:2223
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2214
+#: src/libvlc-module.c:2228
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2219
+#: src/libvlc-module.c:2233
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr ""
 
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2224
+#: src/libvlc-module.c:2238
 msgid "print version information"
 msgstr "აჩვენე ინფორმაცია ვერსიაზე"
 
 #: src/misc/configuration.c:1181
 msgid "print version information"
 msgstr "აჩვენე ინფორმაცია ვერსიაზე"
 
 #: src/misc/configuration.c:1181
+#, fuzzy
 msgid "boolean"
 msgid "boolean"
-msgstr ""
+msgstr "ლოგიკური ოპერატორი boolean"
 
 #: src/misc/configuration.c:1192
 msgid "key"
 msgstr "გასაღები"
 
 #: src/playlist/engine.c:125 src/playlist/engine.c:127
 
 #: src/misc/configuration.c:1192
 msgid "key"
 msgstr "გასაღები"
 
 #: src/playlist/engine.c:125 src/playlist/engine.c:127
-#: src/playlist/loadsave.c:101
+#: src/playlist/loadsave.c:105
 msgid "Media Library"
 msgstr ""
 
 msgid "Media Library"
 msgstr ""
 
@@ -4096,7 +3973,6 @@ msgid "Chuvash"
 msgstr "ჩუვაშური"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:65
 msgstr "ჩუვაშური"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:65
-#, fuzzy
 msgid "Cornish"
 msgstr "კორნიული"
 
 msgid "Cornish"
 msgstr "კორნიული"
 
@@ -4206,8 +4082,9 @@ msgid "Inupiaq"
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:100
 msgstr ""
 
 #: src/text/iso-639_def.h:100
+#, fuzzy
 msgid "Javanese"
 msgid "Javanese"
-msgstr ""
+msgstr "ინდონეზიური"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:102
 #, fuzzy
 
 #: src/text/iso-639_def.h:102
 #, fuzzy
@@ -4407,204 +4284,208 @@ msgid "Quechua"
 msgstr "კეჩუა"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:152
 msgstr "კეჩუა"
 
 #: src/text/iso-639_def.h:152
+#, fuzzy
+msgid "Original audio"
+msgstr "ჩართე აუდიო"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:153
 msgid "Raeto-Romance"
 msgstr ""
 
 msgid "Raeto-Romance"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:154
+#: src/text/iso-639_def.h:155
 #, fuzzy
 msgid "Rundi"
 msgstr "რუნდი"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rundi"
 msgstr "რუნდი"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:156
+#: src/text/iso-639_def.h:157
 msgid "Sango"
 msgstr "სანგო"
 
 msgid "Sango"
 msgstr "სანგო"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:157
+#: src/text/iso-639_def.h:158
 #, fuzzy
 msgid "Sanskrit"
 msgstr "სანსკრიტი"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sanskrit"
 msgstr "სანსკრიტი"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:158
+#: src/text/iso-639_def.h:159
 msgid "Serbian"
 msgstr "სერბული"
 
 msgid "Serbian"
 msgstr "სერბული"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:159
+#: src/text/iso-639_def.h:160
 msgid "Croatian"
 msgstr "ხორვატიული"
 
 msgid "Croatian"
 msgstr "ხორვატიული"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:160
+#: src/text/iso-639_def.h:161
 #, fuzzy
 msgid "Sinhalese"
 msgstr "სინჰალური"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sinhalese"
 msgstr "სინჰალური"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:163
+#: src/text/iso-639_def.h:164
 #, fuzzy
 msgid "Northern Sami"
 msgstr "ჩრიდილოეთ სამი "
 
 #, fuzzy
 msgid "Northern Sami"
 msgstr "ჩრიდილოეთ სამი "
 
-#: src/text/iso-639_def.h:164
+#: src/text/iso-639_def.h:165
 msgid "Samoan"
 msgstr "სამოური"
 
 msgid "Samoan"
 msgstr "სამოური"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:165
+#: src/text/iso-639_def.h:166
 msgid "Shona"
 msgstr "შონა"
 
 msgid "Shona"
 msgstr "შონა"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:166
+#: src/text/iso-639_def.h:167
 #, fuzzy
 msgid "Sindhi"
 msgstr "სინდჰი"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sindhi"
 msgstr "სინდჰი"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:167
+#: src/text/iso-639_def.h:168
 msgid "Somali"
 msgstr "სომალური"
 
 msgid "Somali"
 msgstr "სომალური"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:168
+#: src/text/iso-639_def.h:169
 msgid "Sotho, Southern"
 msgstr ""
 
 msgid "Sotho, Southern"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:170
+#: src/text/iso-639_def.h:171
 #, fuzzy
 msgid "Sardinian"
 msgstr "სარდინიული"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sardinian"
 msgstr "სარდინიული"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:171
+#: src/text/iso-639_def.h:172
 #, fuzzy
 msgid "Swati"
 msgstr "სვატი"
 
 #, fuzzy
 msgid "Swati"
 msgstr "სვატი"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:172
+#: src/text/iso-639_def.h:173
 #, fuzzy
 msgid "Sundanese"
 msgstr "სუდანური"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sundanese"
 msgstr "სუდანური"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:173
+#: src/text/iso-639_def.h:174
 #, fuzzy
 msgid "Swahili"
 msgstr "სუახილი"
 
 #, fuzzy
 msgid "Swahili"
 msgstr "სუახილი"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:175
+#: src/text/iso-639_def.h:176
 msgid "Tahitian"
 msgstr "ტაიტური"
 
 msgid "Tahitian"
 msgstr "ტაიტური"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:176
+#: src/text/iso-639_def.h:177
 msgid "Tamil"
 msgstr "თამილური"
 
 msgid "Tamil"
 msgstr "თამილური"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:177
+#: src/text/iso-639_def.h:178
 msgid "Tatar"
 msgstr "თათრული"
 
 msgid "Tatar"
 msgstr "თათრული"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:178
+#: src/text/iso-639_def.h:179
 msgid "Telugu"
 msgstr "თელუგუ (Telugu)"
 
 msgid "Telugu"
 msgstr "თელუგუ (Telugu)"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:179
+#: src/text/iso-639_def.h:180
 msgid "Tajik"
 msgstr "ტაჯიკური"
 
 msgid "Tajik"
 msgstr "ტაჯიკური"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:180
+#: src/text/iso-639_def.h:181
 msgid "Tagalog"
 msgstr "ტაგალოგი"
 
 msgid "Tagalog"
 msgstr "ტაგალოგი"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:181
+#: src/text/iso-639_def.h:182
 msgid "Thai"
 msgstr "ტაილანდური"
 
 msgid "Thai"
 msgstr "ტაილანდური"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:182
+#: src/text/iso-639_def.h:183
 msgid "Tibetan"
 msgstr "ტიბეტური"
 
 msgid "Tibetan"
 msgstr "ტიბეტური"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:183
+#: src/text/iso-639_def.h:184
 msgid "Tigrinya"
 msgstr "ტიგრინია"
 
 msgid "Tigrinya"
 msgstr "ტიგრინია"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:184
+#: src/text/iso-639_def.h:185
 #, fuzzy
 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
 msgstr "ტონგა ტონგა"
 
 #, fuzzy
 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
 msgstr "ტონგა ტონგა"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:185
+#: src/text/iso-639_def.h:186
 msgid "Tswana"
 msgstr "ცვანა"
 
 msgid "Tswana"
 msgstr "ცვანა"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:186
+#: src/text/iso-639_def.h:187
 msgid "Tsonga"
 msgstr "ტსონგა"
 
 msgid "Tsonga"
 msgstr "ტსონგა"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:188
+#: src/text/iso-639_def.h:189
 msgid "Turkmen"
 msgstr "თურქმენული"
 
 msgid "Turkmen"
 msgstr "თურქმენული"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:189
+#: src/text/iso-639_def.h:190
 #, fuzzy
 msgid "Twi"
 msgstr "ტუია"
 
 #, fuzzy
 msgid "Twi"
 msgstr "ტუია"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:190
+#: src/text/iso-639_def.h:191
 #, fuzzy
 msgid "Uighur"
 msgstr "უიგური"
 
 #, fuzzy
 msgid "Uighur"
 msgstr "უიგური"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:191
+#: src/text/iso-639_def.h:192
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "უკრაინული"
 
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "უკრაინული"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:192
+#: src/text/iso-639_def.h:193
 msgid "Urdu"
 msgstr "ურდუ"
 
 msgid "Urdu"
 msgstr "ურდუ"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:193
+#: src/text/iso-639_def.h:194
 msgid "Uzbek"
 msgstr "უზბეკური"
 
 msgid "Uzbek"
 msgstr "უზბეკური"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:194
+#: src/text/iso-639_def.h:195
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "ვიეტნამური"
 
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "ვიეტნამური"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:195
+#: src/text/iso-639_def.h:196
 #, fuzzy
 msgid "Volapuk"
 msgstr "ვოლაპუკი"
 
 #, fuzzy
 msgid "Volapuk"
 msgstr "ვოლაპუკი"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:196
+#: src/text/iso-639_def.h:197
 msgid "Welsh"
 msgstr "შოტლანდიური"
 
 msgid "Welsh"
 msgstr "შოტლანდიური"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:197
+#: src/text/iso-639_def.h:198
 msgid "Wolof"
 msgstr "ვოლოფი"
 
 msgid "Wolof"
 msgstr "ვოლოფი"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:198
+#: src/text/iso-639_def.h:199
 #, fuzzy
 msgid "Xhosa"
 msgstr "ქსოსა"
 
 #, fuzzy
 msgid "Xhosa"
 msgstr "ქსოსა"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:199
+#: src/text/iso-639_def.h:200
 #, fuzzy
 msgid "Yiddish"
 msgstr "იდიში"
 
 #, fuzzy
 msgid "Yiddish"
 msgstr "იდიში"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:200
+#: src/text/iso-639_def.h:201
 #, fuzzy
 msgid "Yoruba"
 msgstr "იორუბა"
 
 #, fuzzy
 msgid "Yoruba"
 msgstr "იორუბა"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:201
+#: src/text/iso-639_def.h:202
 msgid "Zhuang"
 msgstr "ზუანგი"
 
 msgid "Zhuang"
 msgstr "ზუანგი"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:202
+#: src/text/iso-639_def.h:203
 msgid "Zulu"
 msgstr "ზულუ"
 
 msgid "Zulu"
 msgstr "ზულუ"
 
-#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:979
+#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969
 msgid "Unknown"
 msgstr "უცნობი"
 
 msgid "Unknown"
 msgstr "უცნობი"
 
-#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:590
-#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/video_filter/deinterlace.c:122
-#, fuzzy
+#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:608
+#: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/video_filter/deinterlace.c:122
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "დეინტერლაცია"
 
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "დეინტერლაცია"
 
@@ -4617,7 +4498,6 @@ msgid "Blend"
 msgstr ""
 
 #: src/video_output/video_output.c:411 modules/video_filter/deinterlace.c:117
 msgstr ""
 
 #: src/video_output/video_output.c:411 modules/video_filter/deinterlace.c:117
-#, fuzzy
 msgid "Mean"
 msgstr "საშუალო"
 
 msgid "Mean"
 msgstr "საშუალო"
 
@@ -4645,14 +4525,14 @@ msgstr "1:1 ორიგინალი"
 msgid "2:1 Double"
 msgstr "2:1 ორმაგი"
 
 msgid "2:1 Double"
 msgstr "2:1 ორმაგი"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:584
-#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/crop.c:102
+#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:602
+#: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/video_filter/crop.c:102
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
 msgid "Crop"
 msgstr "ჩამოჭრა"
 
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
 msgid "Crop"
 msgstr "ჩამოჭრა"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:582
-#: modules/gui/macosx/intf.m:583
+#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/gui/macosx/intf.m:601
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr "გვერდების შეფარდება"
 
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr "გვერდების შეფარდება"
 
@@ -4669,10 +4549,10 @@ msgstr ""
 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68
 #: modules/access/dvdnav.c:67 modules/access/dvdread.c:64
 #: modules/access/fake.c:41 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54
 #: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68
 #: modules/access/dvdnav.c:67 modules/access/dvdread.c:64
 #: modules/access/fake.c:41 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54
-#: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:56
+#: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:57
 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47
 #: modules/access/screen/screen.c:36 modules/access/smb.c:61
 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47
 #: modules/access/screen/screen.c:36 modules/access/smb.c:61
-#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l.c:76
+#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:69 modules/access/v4l.c:76
 #: modules/access/vcd/vcd.c:41
 msgid "Caching value in ms"
 msgstr ""
 #: modules/access/vcd/vcd.c:41
 msgid "Caching value in ms"
 msgstr ""
@@ -4684,8 +4564,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda.c:66 modules/gui/macosx/open.m:178
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda.c:66 modules/gui/macosx/open.m:178
-#: modules/gui/macosx/open.m:509 modules/gui/macosx/open.m:600
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
+#: modules/gui/macosx/open.m:527 modules/gui/macosx/open.m:618
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
 msgid "Audio CD"
 msgstr "აუდიო CD"
 
 msgid "Audio CD"
 msgstr "აუდიო CD"
 
@@ -4702,30 +4582,28 @@ msgid "CDDB Server"
 msgstr "CDDB სერვერი"
 
 #: modules/access/cdda.c:85
 msgstr "CDDB სერვერი"
 
 #: modules/access/cdda.c:85
-#, fuzzy
 msgid "Address of the CDDB server to use."
 msgid "Address of the CDDB server to use."
-msgstr "მისამართი ის CDDB -სკენ."
+msgstr "CDDB სერვერის მისამართი."
 
 #: modules/access/cdda.c:88
 msgid "CDDB port"
 msgstr "CDDB პორტი"
 
 #: modules/access/cdda.c:88
 
 #: modules/access/cdda.c:88
 msgid "CDDB port"
 msgstr "CDDB პორტი"
 
 #: modules/access/cdda.c:88
-#, fuzzy
 msgid "CDDB Server port to use."
 msgid "CDDB Server port to use."
-msgstr "CDDB სერვერი -სკენ."
+msgstr "CDDB სერვერის პორტი."
 
 
-#: modules/access/cdda.c:451
+#: modules/access/cdda.c:448
 msgid "Audio CD - Track "
 msgstr "აუდიო CD - კვალი "
 
 msgid "Audio CD - Track "
 msgstr "აუდიო CD - კვალი "
 
-#: modules/access/cdda.c:468
+#: modules/access/cdda.c:465
 #, c-format
 msgid "Audio CD - Track %i"
 msgstr "აუდიო CD - კვალი %i"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80
 #, c-format
 msgid "Audio CD - Track %i"
 msgstr "აუდიო CD - კვალი %i"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80
-#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
+#: modules/codec/x264.c:334 modules/codec/x264.c:340 modules/codec/x264.c:345
 #, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "არა"
 #, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "არა"
@@ -4944,7 +4822,7 @@ msgstr ""
 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:87
 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
 #: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:87
 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
-#: modules/gui/macosx/open.m:388 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
+#: modules/gui/macosx/open.m:406 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
 msgid "Disc"
 msgstr "დისკი"
 
 msgid "Disc"
 msgstr "დისკი"
 
@@ -4964,8 +4842,8 @@ msgstr "კვალი"
 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
 #: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:472
 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
 #: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:472
 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1726
 msgid "Track"
 msgstr "კვალი"
 
 msgid "Track"
 msgstr "კვალი"
 
@@ -4978,9 +4856,8 @@ msgid "Track Number"
 msgstr "კვალის ნომერი"
 
 #: modules/access/dc1394.c:65
 msgstr "კვალის ნომერი"
 
 #: modules/access/dc1394.c:65
-#, fuzzy
 msgid "dc1394 input"
 msgid "dc1394 input"
-msgstr "არა"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/directory.c:72
 msgid "Subdirectory behavior"
 
 #: modules/access/directory.c:72
 msgid "Subdirectory behavior"
@@ -5025,16 +4902,17 @@ msgstr ""
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:56
 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:56
 #: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
+#, fuzzy
 msgid "None"
 msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "არაფერი"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
 msgid "Cable"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
 msgid "Cable"
-msgstr ""
+msgstr "კაბელი"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
 msgid "Antenna"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
 msgid "Antenna"
-msgstr ""
+msgstr "ანტენა"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
 msgid "TV"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
 msgid "TV"
@@ -5122,7 +5000,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
 msgid "Tuner properties"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
 msgid "Tuner properties"
-msgstr ""
+msgstr "მიმღების პარამეტრები"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
@@ -5130,7 +5008,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
 msgid "Tuner TV Channel"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
 msgid "Tuner TV Channel"
-msgstr ""
+msgstr "მიმღების TV არხი"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
@@ -5242,16 +5120,14 @@ msgid "Adapter card to tune"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/access.c:79
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/access.c:79
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
 "n>=0."
 msgid ""
 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
 "n>=0."
-msgstr "a ფაილი დუიმი დირექტორია n n."
+msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/access.c:81
 
 #: modules/access/dvb/access.c:81
-#, fuzzy
 msgid "Device number to use on adapter"
 msgid "Device number to use on adapter"
-msgstr "მოწყობილობა რიცხვი -სკენ"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/access.c:84
 msgid "Transponder/multiplex frequency"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:84
 msgid "Transponder/multiplex frequency"
@@ -5262,14 +5138,12 @@ msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/access.c:87
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/access.c:87
-#, fuzzy
 msgid "Inversion mode"
 msgid "Inversion mode"
-msgstr "რეჟიმი"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/access.c:88
 
 #: modules/access/dvb/access.c:88
-#, fuzzy
 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
-msgstr "რეჟიმი auto"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/access.c:90
 msgid "Probe DVB card for capabilities"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:90
 msgid "Probe DVB card for capabilities"
@@ -5282,9 +5156,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/access.c:93
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/access.c:93
-#, fuzzy
 msgid "Budget mode"
 msgid "Budget mode"
-msgstr "რეჟიმი"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/access.c:94
 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
 
 #: modules/access/dvb/access.c:94
 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
@@ -5421,7 +5294,7 @@ msgid ""
 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
 msgstr ""
 
 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:72
+#: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:74
 #: modules/control/http/http.c:49
 msgid "Certificate file"
 msgstr ""
 #: modules/control/http/http.c:49
 msgid "Certificate file"
 msgstr ""
@@ -5430,33 +5303,28 @@ msgstr ""
 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
 msgstr ""
 
 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:75
+#: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:77
 #: modules/control/http/http.c:52
 #: modules/control/http/http.c:52
-#, fuzzy
 msgid "Private key file"
 msgid "Private key file"
-msgstr "á\83\9eá\83 á\83\98á\83\95á\83\90á\83¢á\83\98 á\83\92á\83\90á\83¡á\83\90á\83¦á\83\94á\83\91á\83\98 ფაილი"
+msgstr "á\83\9eá\83\98á\83 á\83\90á\83\93á\83\98 á\83\92á\83\90á\83¡á\83\90á\83¦á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ ფაილი"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:173
 
 #: modules/access/dvb/access.c:173
-#, fuzzy
 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
-msgstr "HTTP გასაღები ფაილი"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:79
+#: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:81
 #: modules/control/http/http.c:54
 #: modules/control/http/http.c:54
-#, fuzzy
 msgid "Root CA file"
 msgid "Root CA file"
-msgstr "Root ფაილი"
+msgstr "Root CA ფაილი"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:176
 
 #: modules/access/dvb/access.c:176
-#, fuzzy
 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
-msgstr "HTTP ფაილი"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:84
+#: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:86
 #: modules/control/http/http.c:57
 #: modules/control/http/http.c:57
-#, fuzzy
 msgid "CRL file"
 msgid "CRL file"
-msgstr "ფაილი"
+msgstr "CRL ფაილი"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:180
 #, fuzzy
 
 #: modules/access/dvb/access.c:180
 #, fuzzy
@@ -5468,31 +5336,30 @@ msgid "DVB"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/access.c:184
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/access.c:184
-#, fuzzy
 msgid "DVB input with v4l2 support"
 msgid "DVB input with v4l2 support"
-msgstr "სუპორტი"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/access.c:236
 msgid "HTTP server"
 msgstr "HTTP სერვერი"
 
 
 #: modules/access/dvb/access.c:236
 msgid "HTTP server"
 msgstr "HTTP სერვერი"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:716
+#: modules/access/dvb/access.c:723
 #, fuzzy
 msgid "Input syntax is deprecated"
 msgstr "შესავალი"
 
 #, fuzzy
 msgid "Input syntax is deprecated"
 msgstr "შესავალი"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:717
+#: modules/access/dvb/access.c:724
 msgid ""
 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
 "the new syntax."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
 "the new syntax."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:763
+#: modules/access/dvb/access.c:770
 #, fuzzy
 msgid "Illegal Polarization"
 msgstr "ხმის რეგულაცია"
 
 #, fuzzy
 msgid "Illegal Polarization"
 msgstr "ხმის რეგულაცია"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:764
+#: modules/access/dvb/access.c:771
 #, c-format
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr ""
@@ -5540,9 +5407,8 @@ msgid "DVD with menus"
 msgstr "DVD მენიუებით"
 
 #: modules/access/dvdnav.c:83
 msgstr "DVD მენიუებით"
 
 #: modules/access/dvdnav.c:83
-#, fuzzy
 msgid "DVDnav Input"
 msgid "DVDnav Input"
-msgstr "შესავალი"
+msgstr "DVDnav შესავალი"
 
 #: modules/access/dvdnav.c:299 modules/access/dvdread.c:238
 #: modules/access/dvdread.c:497 modules/access/dvdread.c:559
 
 #: modules/access/dvdnav.c:299 modules/access/dvdread.c:238
 #: modules/access/dvdread.c:497 modules/access/dvdread.c:559
@@ -5606,6 +5472,11 @@ msgstr ""
 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
 msgstr ""
 
 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
 msgstr ""
 
+#: modules/access/eyetv.c:45
+#, fuzzy
+msgid "EyeTV access module"
+msgstr "ინტერფეისის მოდული"
+
 #: modules/access/fake.c:43
 #, fuzzy
 msgid ""
 #: modules/access/fake.c:43
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -5617,9 +5488,8 @@ msgid "Framerate"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/fake.c:47
 msgstr ""
 
 #: modules/access/fake.c:47
-#, fuzzy
 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
-msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91á\83\98 á\83¬á\83\90á\83\9bá\83\98."
+msgstr "á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83 á\83\90á\83\9dá\83\93á\83\94á\83\9cá\83\9dá\83\91á\83\90 á\83\94á\83 á\83\97 á\83¬á\83\90á\83\9bá\83\98 (á\83\9bá\83\90á\83\92. 24, 25, 29.97, 30)."
 
 #: modules/access/fake.c:48 modules/stream_out/bridge.c:37
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104
 
 #: modules/access/fake.c:48 modules/stream_out/bridge.c:37
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104
@@ -5638,11 +5508,10 @@ msgid "Duration in ms"
 msgstr "ხანგრძლივობა მწ-ებში"
 
 #: modules/access/fake.c:54
 msgstr "ხანგრძლივობა მწ-ებში"
 
 #: modules/access/fake.c:54
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
 "meaning that the stream is unlimited)."
 msgid ""
 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
 "meaning that the stream is unlimited)."
-msgstr "ხანგრძლივობა ის ის ფაილი ნაგულისხმევი შეუზღუდავი."
+msgstr ""
 
 #: modules/access/fake.c:58 modules/codec/fake.c:75
 msgid "Fake"
 
 #: modules/access/fake.c:58 modules/codec/fake.c:75
 msgid "Fake"
@@ -5669,18 +5538,17 @@ msgid ""
 msgstr "დაკვრა ის a ფაილი თქვენ -სკენ a სია ის."
 
 #: modules/access/file.c:89
 msgstr "დაკვრა ის a ფაილი თქვენ -სკენ a სია ის."
 
 #: modules/access/file.c:89
-#, fuzzy
 msgid "File input"
 msgid "File input"
-msgstr "ფაილი"
+msgstr "ფაილ-შესავალი"
 
 #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:69
 #: modules/audio_output/file.c:109 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:262
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162
 
 #: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:69
 #: modules/audio_output/file.c:109 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:262
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162
-#: modules/gui/macosx/open.m:384 modules/gui/macosx/output.m:142
+#: modules/gui/macosx/open.m:402 modules/gui/macosx/output.m:142
 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:498
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
 msgid "File"
 msgstr "ფაილი"
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
 msgid "File"
 msgstr "ფაილი"
@@ -5706,9 +5574,8 @@ msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
 msgstr ""
 
 #: modules/access_filter/dump.c:39
 msgstr ""
 
 #: modules/access_filter/dump.c:39
-#, fuzzy
 msgid "Force use of dump module"
 msgid "Force use of dump module"
-msgstr "დირექტორია -სკენ."
+msgstr ""
 
 #: modules/access_filter/dump.c:40
 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
 
 #: modules/access_filter/dump.c:40
 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
@@ -5725,14 +5592,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access_filter/record.c:45
 msgstr ""
 
 #: modules/access_filter/record.c:45
-#, fuzzy
 msgid "Record directory"
 msgid "Record directory"
-msgstr "დირექტორია"
+msgstr "á\83©á\83\90á\83\9cá\83\90á\83¬á\83\94á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\93á\83\98á\83 á\83\94á\83¥á\83¢á\83\9dá\83 á\83\98á\83\90"
 
 #: modules/access_filter/record.c:47
 
 #: modules/access_filter/record.c:47
-#, fuzzy
 msgid "Directory where the record will be stored."
 msgid "Directory where the record will be stored."
-msgstr "დირექტორია."
+msgstr ""
 
 #: modules/access_filter/record.c:323
 #, fuzzy
 
 #: modules/access_filter/record.c:323
 #, fuzzy
@@ -5756,19 +5621,16 @@ msgid ""
 msgstr "სიდიდე ის -სკენ."
 
 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
 msgstr "სიდიდე ის -სკენ."
 
 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
-#, fuzzy
 msgid "Timeshift directory"
 msgid "Timeshift directory"
-msgstr "დირექტორია"
+msgstr ""
 
 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
 
 #: modules/access_filter/timeshift.c:51
-#, fuzzy
 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
-msgstr "დირექტორია -სკენ."
+msgstr ""
 
 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
 
 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
-#, fuzzy
 msgid "Force use of the timeshift module"
 msgid "Force use of the timeshift module"
-msgstr "დირექტორია -სკენ."
+msgstr ""
 
 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
 msgid ""
 
 #: modules/access_filter/timeshift.c:54
 msgid ""
@@ -5853,63 +5715,63 @@ msgstr ""
 msgid "GnomeVFS input"
 msgstr "GnomeVFS შესავალი"
 
 msgid "GnomeVFS input"
 msgstr "GnomeVFS შესავალი"
 
-#: modules/access/http.c:50
+#: modules/access/http.c:51
 msgid "HTTP proxy"
 msgstr "HTTP პროქსი"
 
 msgid "HTTP proxy"
 msgstr "HTTP პროქსი"
 
-#: modules/access/http.c:52
+#: modules/access/http.c:53
 msgid ""
 "HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
 "tried."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
 "tried."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:58
+#: modules/access/http.c:59
 msgid ""
 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:61
+#: modules/access/http.c:62
 msgid "HTTP user agent"
 msgstr ""
 
 msgid "HTTP user agent"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:62
+#: modules/access/http.c:63
 msgid "User agent that will be used for the connection."
 msgstr ""
 
 msgid "User agent that will be used for the connection."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:65
+#: modules/access/http.c:66
 msgid "Auto re-connect"
 msgstr ""
 
 msgid "Auto re-connect"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:67
+#: modules/access/http.c:68
 msgid ""
 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:71
+#: modules/access/http.c:72
 msgid "Continuous stream"
 msgstr ""
 
 msgid "Continuous stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:72
+#: modules/access/http.c:73
 msgid ""
 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
 "server).You should not globally enable this option as it will break all "
 "other types of HTTP streams."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
 "server).You should not globally enable this option as it will break all "
 "other types of HTTP streams."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:78
+#: modules/access/http.c:79
 msgid "HTTP input"
 msgstr "HTTP შესავალი"
 
 msgid "HTTP input"
 msgstr "HTTP შესავალი"
 
-#: modules/access/http.c:80
+#: modules/access/http.c:81
 msgid "HTTP(S)"
 msgstr "HTTP(S)"
 
 msgid "HTTP(S)"
 msgstr "HTTP(S)"
 
-#: modules/access/http.c:297
+#: modules/access/http.c:298
 msgid "HTTP authentication"
 msgstr ""
 
 msgid "HTTP authentication"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:298 modules/demux/live555.cpp:759
+#: modules/access/http.c:299 modules/demux/live555.cpp:483
 msgid "Please enter a valid login name and a password."
 msgstr ""
 
 msgid "Please enter a valid login name and a password."
 msgstr ""
 
@@ -5941,9 +5803,8 @@ msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
 msgstr ""
 
 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48
 msgstr ""
 
 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48
-#, fuzzy
 msgid "Dummy stream output"
 msgid "Dummy stream output"
-msgstr "ფიქტიური"
+msgstr "ფიქტიური ნაკადის გასავალი"
 
 #: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58
 msgid "Dummy"
 
 #: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58
 msgid "Dummy"
@@ -5958,76 +5819,71 @@ msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
 msgstr ""
 
 #: modules/access_output/file.c:68
 msgstr ""
 
 #: modules/access_output/file.c:68
-#, fuzzy
 msgid "File stream output"
 msgid "File stream output"
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83¨á\83\98 á\83¨á\83\94á\83\9cá\83\90á\83®á\83\95á\83\90"
 
 
-#: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118
+#: modules/access_output/http.c:62 modules/misc/audioscrobbler.c:118
 msgid "Username"
 msgstr "მომხმარებლის სახელი"
 
 msgid "Username"
 msgstr "მომხმარებლის სახელი"
 
-#: modules/access_output/http.c:61
+#: modules/access_output/http.c:63
 msgid "User name that will be requested to access the stream."
 msgstr ""
 
 msgid "User name that will be requested to access the stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79
-#: modules/control/telnet.c:256 modules/misc/audioscrobbler.c:120
+#: modules/access_output/http.c:65 modules/control/telnet.c:79
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:120
 msgid "Password"
 msgstr "პაროლი"
 
 msgid "Password"
 msgstr "პაროლი"
 
-#: modules/access_output/http.c:64
+#: modules/access_output/http.c:66
 msgid "Password that will be requested to access the stream."
 msgstr ""
 
 msgid "Password that will be requested to access the stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:68
-#, fuzzy
+#: modules/access_output/http.c:70
 msgid "Mime"
 msgstr "Mime"
 
 msgid "Mime"
 msgstr "Mime"
 
-#: modules/access_output/http.c:69
-#, fuzzy
+#: modules/access_output/http.c:71
 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
-msgstr "არა."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access_output/http.c:73
+#: modules/access_output/http.c:75
 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
 msgstr ""
 
 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:76
+#: modules/access_output/http.c:78
 msgid ""
 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
 "empty if you don't have one."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
 "empty if you don't have one."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:80
+#: modules/access_output/http.c:82
 msgid ""
 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:85
+#: modules/access_output/http.c:87
 msgid ""
 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
 "SSL. Leave empty if you don't have one."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
 "SSL. Leave empty if you don't have one."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:88
+#: modules/access_output/http.c:90
 msgid "Advertise with Bonjour"
 msgstr ""
 
 msgid "Advertise with Bonjour"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:89
+#: modules/access_output/http.c:91
 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
 msgstr ""
 
 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:93
-#, fuzzy
+#: modules/access_output/http.c:95
 msgid "HTTP stream output"
 msgid "HTTP stream output"
-msgstr "HTTP"
+msgstr "HTTP ნაკადის გასავალი"
 
 #: modules/access_output/shout.c:59
 
 #: modules/access_output/shout.c:59
-#, fuzzy
 msgid "Stream name"
 msgid "Stream name"
-msgstr "ნაკადი"
+msgstr "ნაკადის სახელი"
 
 #: modules/access_output/shout.c:60
 #, fuzzy
 
 #: modules/access_output/shout.c:60
 #, fuzzy
@@ -6035,9 +5891,8 @@ msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
 msgstr "სახელი -სკენ -სკენ."
 
 #: modules/access_output/shout.c:63
 msgstr "სახელი -სკენ -სკენ."
 
 #: modules/access_output/shout.c:63
-#, fuzzy
 msgid "Stream description"
 msgid "Stream description"
-msgstr "ნაკადი აღწერა"
+msgstr "ნაკადი აღწერა"
 
 #: modules/access_output/shout.c:64
 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
 
 #: modules/access_output/shout.c:64
 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
@@ -6121,46 +5976,75 @@ msgstr ""
 msgid "IceCAST output"
 msgstr ""
 
 msgid "IceCAST output"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:76 modules/access/rtsp/access.c:41
-#: modules/demux/live555.cpp:64
+#: modules/access_output/udp.c:89 modules/access/rtsp/access.c:41
+#: modules/demux/live555.cpp:60
 msgid "Caching value (ms)"
 msgstr ""
 
 msgid "Caching value (ms)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:78
+#: modules/access_output/udp.c:91
 msgid ""
 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
 "milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
 "milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:81
-#, fuzzy
+#: modules/access_output/udp.c:94
 msgid "Group packets"
 msgid "Group packets"
-msgstr "ჯგუფი"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access_output/udp.c:82
-#, fuzzy
+#: modules/access_output/udp.c:95
 msgid ""
 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
 msgid ""
 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
-msgstr "მარჯვენა თქვენ რიცხვი ის a."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access_output/udp.c:87
-#, fuzzy
+#: modules/access_output/udp.c:100
 msgid "Raw write"
 msgid "Raw write"
-msgstr "დაუმუშავებელი"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access_output/udp.c:88
-#, fuzzy
+#: modules/access_output/udp.c:101
 msgid ""
 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
 msgid ""
 "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
 "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
-msgstr "-სკენ -სკენ დუიმი -სკენ."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access_output/udp.c:94
+#: modules/access_output/udp.c:105
+#, fuzzy
+msgid "RTCP destination port number"
+msgstr "სესიის სახელი"
+
+#: modules/access_output/udp.c:106
+msgid "Sends RTCP packets to this port (0 = auto)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/udp.c:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Automatic multicast streaming"
+msgstr "ავტომატური"
+
+#: modules/access_output/udp.c:108
+msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/udp.c:110
+msgid "UDP-Lite"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/udp.c:111
+msgid "Use UDP-Lite/IP instead of normal UDP/IP"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/udp.c:112
+msgid "Checksum coverage"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/udp.c:113
+msgid "Payload bytes covered by layer-4 checksum"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/udp.c:116
 msgid "UDP stream output"
 msgid "UDP stream output"
-msgstr "UDP"
+msgstr "UDP ნაკადის გასავალი"
 
 #: modules/access/pvr.c:49
 msgid ""
 
 #: modules/access/pvr.c:49
 msgid ""
@@ -6224,9 +6108,8 @@ msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:77
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:77
-#, fuzzy
 msgid "Key interval"
 msgid "Key interval"
-msgstr "გასაღები"
+msgstr "გასაღების ინტერვალი"
 
 #: modules/access/pvr.c:78
 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
 
 #: modules/access/pvr.c:78
 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
@@ -6237,11 +6120,10 @@ msgid "B Frames"
 msgstr "B-კადრები"
 
 #: modules/access/pvr.c:81
 msgstr "B-კადრები"
 
 #: modules/access/pvr.c:81
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
 "number of B-Frames."
 msgid ""
 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
 "number of B-Frames."
-msgstr "B -სკენ რიცხვი ის B."
+msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:85
 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
 
 #: modules/access/pvr.c:85
 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
@@ -6268,14 +6150,14 @@ msgid "Audio bitmask"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:95
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:95
-#, fuzzy
 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
-msgstr "აუდიო ის."
+msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
 
 #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
-#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392
+#: modules/gui/macosx/intf.m:520 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1396
+#, fuzzy
 msgid "Volume"
 msgid "Volume"
-msgstr ""
+msgstr "ხმის რეგულაცია"
 
 #: modules/access/pvr.c:99
 msgid "Audio volume (0-65535)."
 
 #: modules/access/pvr.c:99
 msgid "Audio volume (0-65535)."
@@ -6373,7 +6255,7 @@ msgstr ""
 msgid "Screen Input"
 msgstr ""
 
 msgid "Screen Input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/vout.m:212
+#: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/vout.m:213
 msgid "Screen"
 msgstr "ეკრანი"
 
 msgid "Screen"
 msgstr "ეკრანი"
 
@@ -6415,63 +6297,63 @@ msgstr "TCP"
 msgid "TCP input"
 msgstr "TCP შესავალი"
 
 msgid "TCP input"
 msgstr "TCP შესავალი"
 
-#: modules/access/udp.c:43
+#: modules/access/udp.c:71
 msgid ""
 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/udp.c:46
+#: modules/access/udp.c:74
 msgid "Autodetection of MTU"
 msgstr "MTU-ს ავტომატური დადგენა"
 
 msgid "Autodetection of MTU"
 msgstr "MTU-ს ავტომატური დადგენა"
 
-#: modules/access/udp.c:48
+#: modules/access/udp.c:76
 msgid ""
 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
 "truncated packets are found"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
 "truncated packets are found"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/udp.c:51
+#: modules/access/udp.c:79
 msgid "RTP reordering timeout in ms"
 msgstr ""
 
 msgid "RTP reordering timeout in ms"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/udp.c:53
+#: modules/access/udp.c:81
 msgid ""
 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
 "time specified here (in milliseconds)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
 "time specified here (in milliseconds)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/udp.c:60 modules/gui/macosx/open.m:185
-#: modules/gui/macosx/open.m:713 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
+#: modules/access/udp.c:88 modules/gui/macosx/open.m:185
+#: modules/gui/macosx/open.m:731 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:800
 msgid "UDP/RTP"
 msgstr "UDP/RTP"
 
 msgid "UDP/RTP"
 msgstr "UDP/RTP"
 
-#: modules/access/udp.c:61
+#: modules/access/udp.c:89
 msgid "UDP/RTP input"
 msgstr "UDP/RTP შესავალი"
 
 msgid "UDP/RTP input"
 msgstr "UDP/RTP შესავალი"
 
-#: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721
+#: modules/access/v4l2.c:54 modules/gui/macosx/open.m:169
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719
 msgid "Device name"
 msgstr "მოწყობილობის სახელი"
 
 msgid "Device name"
 msgstr "მოწყობილობის სახელი"
 
-#: modules/access/v4l2.c:55
+#: modules/access/v4l2.c:56
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
 "be used."
 msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
 "be used."
 msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
 
-#: modules/access/v4l2.c:59
+#: modules/access/v4l2.c:60
 msgid ""
 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:64
+#: modules/access/v4l2.c:65
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr "Video4Linux"
 
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux2"
 msgstr "Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l2.c:65
+#: modules/access/v4l2.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr "Video4Linux შესავალი"
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux2 input"
 msgstr "Video4Linux შესავალი"
@@ -6531,8 +6413,9 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:116
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
 
 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:116
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
+#, fuzzy
 msgid "Hue"
 msgid "Hue"
-msgstr ""
+msgstr "Hue"
 
 #: modules/access/v4l.c:116
 msgid "Hue of the video input."
 
 #: modules/access/v4l.c:116
 msgid "Hue of the video input."
@@ -6545,9 +6428,8 @@ msgid "Color"
 msgstr "ფერი"
 
 #: modules/access/v4l.c:119
 msgstr "ფერი"
 
 #: modules/access/v4l.c:119
-#, fuzzy
 msgid "Color of the video input."
 msgid "Color of the video input."
-msgstr "ფერი ის ვიდეო."
+msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:114
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
 
 #: modules/access/v4l.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:114
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
@@ -6564,20 +6446,17 @@ msgid "Tuner"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l.c:124
 msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l.c:124
-#, fuzzy
 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
-msgstr "-სკენ."
+msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l.c:127
 
 #: modules/access/v4l.c:127
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
 msgid ""
 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
-msgstr "ის აუდიო დუიმი ჰც"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l.c:130
 
 #: modules/access/v4l.c:130
-#, fuzzy
 msgid "Capture the audio stream in stereo."
 msgid "Capture the audio stream in stereo."
-msgstr "ჩაწერე აუდიო დუიმი სტერეო."
+msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l.c:131
 msgid "MJPEG"
 
 #: modules/access/v4l.c:131
 msgid "MJPEG"
@@ -6618,8 +6497,8 @@ msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
 msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 #: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177
 msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 #: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177
-#: modules/gui/macosx/open.m:502 modules/gui/macosx/open.m:592
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
+#: modules/gui/macosx/open.m:520 modules/gui/macosx/open.m:610
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
 msgid "VCD"
 msgstr "VCD"
 
 msgid "VCD"
 msgstr "VCD"
 
@@ -6637,9 +6516,8 @@ msgid "The above message had unknown log level"
 msgstr "უცნობი"
 
 #: modules/access/vcdx/access.c:131
 msgstr "უცნობი"
 
 #: modules/access/vcdx/access.c:131
-#, fuzzy
 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
-msgstr "უცნობი"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
 
 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
@@ -6653,7 +6531,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
 
 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
-#: modules/demux/mkv.cpp:5260
+#: modules/demux/mkv.cpp:5271
 msgid "Segment"
 msgstr ""
 
 msgid "Segment"
 msgstr ""
 
@@ -6752,9 +6630,8 @@ msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
 msgstr "ვიდეო CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) შესავალი"
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
 msgstr "ვიდეო CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) შესავალი"
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
-#, fuzzy
 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
-msgstr "ფაილი S"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
@@ -6785,16 +6662,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
 msgstr ""
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
-#, fuzzy
 msgid "Show extended VCD info?"
 msgid "Show extended VCD info?"
-msgstr "á\83\90á\83\9cá\83\90á\83®á\83\94 VCD?"
+msgstr "á\83\90á\83©á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\94 á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94á\83\91á\83\98á\83\97á\83\98 VCD á\83\98á\83\9cá\83¤á\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90?"
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
 "for example playback control navigation."
 msgid ""
 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
 "for example playback control navigation."
-msgstr "ანახე ის ნაკადი და ინფორმაცია."
+msgstr ""
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
@@ -6828,9 +6703,8 @@ msgid "Characteristic dimension"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
-#, fuzzy
 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
-msgstr "მარცხენა და დუიმი."
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
 msgid "Compensate delay"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
 msgid "Compensate delay"
@@ -6844,9 +6718,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
-#, fuzzy
 msgid "No decoding of Dolby Surround"
 msgid "No decoding of Dolby Surround"
-msgstr "არა ის"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
 #, fuzzy
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
 #, fuzzy
@@ -6908,9 +6781,8 @@ msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
 msgstr "აუდიო"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
 msgstr "აუდიო"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
-#, fuzzy
 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
-msgstr "აუდიო"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:45
 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:45
 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
@@ -6930,25 +6802,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
-#, fuzzy
 msgid "Enable internal upmixing"
 msgid "Enable internal upmixing"
-msgstr "ჩართვა"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
 
 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
-#, fuzzy
 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
-msgstr "ჩართვა არა."
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
 
 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
-#, fuzzy
 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
-msgstr "A AC აუდიო"
+msgstr "ATSC A/52 (AC-3) აუდიო დეკოდერი"
 
 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52
 
 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52
-#, fuzzy
 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
-msgstr "აუდიო A S"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
 msgid "DTS dynamic range compression"
 
 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
 msgid "DTS dynamic range compression"
@@ -6956,14 +6824,12 @@ msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
 
 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
-#, fuzzy
 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
-msgstr "აუდიო"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:69
 
 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:69
-#, fuzzy
 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
-msgstr "აუდიო S"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:54
 #, fuzzy
 
 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:54
 #, fuzzy
@@ -6977,55 +6843,47 @@ msgstr "აუდიო"
 
 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
 
 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
-#, fuzzy
 msgid "MPEG audio decoder"
 msgid "MPEG audio decoder"
-msgstr "აუდიო"
+msgstr "MPEG აუდიო დეკოდერი"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
 
 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
-#, fuzzy
 msgid "Equalizer preset"
 msgid "Equalizer preset"
-msgstr "ეკვალაიზერი"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
 
 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
-#, fuzzy
 msgid "Preset to use for the equalizer."
 msgid "Preset to use for the equalizer."
-msgstr "-სკენ."
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/equalizer.c:54
 msgid "Bands gain"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
 
 #: modules/audio_filter/equalizer.c:54
 msgid "Bands gain"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
 "2 0\""
 msgid ""
 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
 "2 0\""
-msgstr "თქვენ -სკენ და e"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
 msgid "Two pass"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
 
 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
 msgid "Two pass"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/equalizer.c:62
-#, fuzzy
 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
-msgstr "ფილტრი აუდიო a ეფექტი."
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
 
 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
-#, fuzzy
 msgid "Global gain"
 msgid "Global gain"
-msgstr "ზოგადი"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
 
 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
-#, fuzzy
 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
-msgstr "დუიმი."
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
 
 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
-#, fuzzy
 msgid "Equalizer with 10 bands"
 msgid "Equalizer with 10 bands"
-msgstr "ეკვალაიზერი"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
 msgid "Flat"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
 msgid "Flat"
@@ -7046,28 +6904,24 @@ msgid "Dance"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-#, fuzzy
 msgid "Full bass"
 msgid "Full bass"
-msgstr "სრული"
+msgstr "სრული ბასი"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-#, fuzzy
 msgid "Full bass and treble"
 msgid "Full bass and treble"
-msgstr "სრული და"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-#, fuzzy
 msgid "Full treble"
 msgid "Full treble"
-msgstr "სრული"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
 msgid "Headphones"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
 msgid "Headphones"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-#, fuzzy
 msgid "Large Hall"
 msgid "Large Hall"
-msgstr "დიდი"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
 msgid "Live"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
 msgid "Live"
@@ -7111,35 +6965,30 @@ msgid "Techno"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/format.c:202
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/format.c:202
-#, fuzzy
 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
-msgstr "აუდიო"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/normvol.c:68
 
 #: modules/audio_filter/normvol.c:68
-#, fuzzy
 msgid "Number of audio buffers"
 msgid "Number of audio buffers"
-msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83\91á\83£á\83¤á\83\94á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83 á\83\90á\83\9dá\83\93á\83\94á\83\9cá\83\9dá\83\91á\83\90"
 
 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
 
 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
 msgid ""
 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
-msgstr "რიცხვი ის აუდიო A რიცხვი ის ის -სკენ a -სკენ short."
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/normvol.c:74
 
 #: modules/audio_filter/normvol.c:74
-#, fuzzy
 msgid "Max level"
 msgid "Max level"
-msgstr "მაქსიმალური"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
 
 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
 msgid ""
 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
-msgstr "N ხმის სიმაღლე a რიცხვი A და."
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/normvol.c:81 modules/audio_filter/normvol.c:82
 #, fuzzy
 
 #: modules/audio_filter/normvol.c:81 modules/audio_filter/normvol.c:82
 #, fuzzy
@@ -7152,19 +7001,16 @@ msgid "Parametric Equalizer"
 msgstr "ეკვალაიზერი"
 
 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
 msgstr "ეკვალაიზერი"
 
 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
-#, fuzzy
 msgid "Low freq (Hz)"
 msgid "Low freq (Hz)"
-msgstr "დაბალი ჰც"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
 
 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
-#, fuzzy
 msgid "Low freq gain (Db)"
 msgid "Low freq gain (Db)"
-msgstr "დაბალი"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
 
 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
-#, fuzzy
 msgid "High freq (Hz)"
 msgid "High freq (Hz)"
-msgstr "მაღალი ჰც"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
 #, fuzzy
 
 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
 #, fuzzy
@@ -7172,9 +7018,8 @@ msgid "High freq gain (Db)"
 msgstr "მაღალი"
 
 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
 msgstr "მაღალი"
 
 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
-#, fuzzy
 msgid "Freq 1 (Hz)"
 msgid "Freq 1 (Hz)"
-msgstr "á\83°á\83ª"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83®á\83¨ 1 (Hz)"
 
 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
 msgid "Freq 1 gain (Db)"
 
 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
 msgid "Freq 1 gain (Db)"
@@ -7182,12 +7027,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
 msgid "Freq 1 Q"
 
 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
 msgid "Freq 1 Q"
-msgstr ""
+msgstr "სიხშ 1 Q"
 
 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
 
 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
-#, fuzzy
 msgid "Freq 2 (Hz)"
 msgid "Freq 2 (Hz)"
-msgstr "á\83°á\83ª"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83®á\83¨ 2 (Hz)"
 
 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
 msgid "Freq 2 gain (Db)"
 
 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
 msgid "Freq 2 gain (Db)"
@@ -7195,12 +7039,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
 msgid "Freq 2 Q"
 
 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
 msgid "Freq 2 Q"
-msgstr ""
+msgstr "სიხშ 2 Q"
 
 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
 
 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
-#, fuzzy
 msgid "Freq 3 (Hz)"
 msgid "Freq 3 (Hz)"
-msgstr "á\83°á\83ª"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83®á\83¨ 3 (Hz)"
 
 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
 msgid "Freq 3 gain (Db)"
 
 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
 msgid "Freq 3 gain (Db)"
@@ -7208,7 +7051,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
 msgid "Freq 3 Q"
 
 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
 msgid "Freq 3 Q"
-msgstr ""
+msgstr "სიხშ 3 Q"
 
 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
 #, fuzzy
 
 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
 #, fuzzy
@@ -7246,8 +7089,9 @@ msgid "Trivial audio mixer"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:84
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:84
+#, fuzzy
 msgid "default"
 msgid "default"
-msgstr ""
+msgstr "ნაგულისხმევი"
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:104
 msgid "ALSA audio output"
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:104
 msgid "ALSA audio output"
@@ -7261,8 +7105,8 @@ msgstr "ALSA მოწყობილობის სახელი"
 #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400
 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394
 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
 #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400
 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394
 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
-#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:567
-#: modules/gui/macosx/intf.m:568
+#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:585
+#: modules/gui/macosx/intf.m:586
 msgid "Audio Device"
 msgstr "აუდიო მოწყობილობა"
 
 msgid "Audio Device"
 msgstr "აუდიო მოწყობილობა"
 
@@ -7465,9 +7309,8 @@ msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr "PORTAUDIO აუდიო გასავალი"
 
 #: modules/audio_output/sdl.c:66
 msgstr "PORTAUDIO აუდიო გასავალი"
 
 #: modules/audio_output/sdl.c:66
-#, fuzzy
 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
-msgstr "მარტივი აუდიო"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/waveout.c:143
 msgid "Win32 waveOut extension output"
 
 #: modules/audio_output/waveout.c:143
 msgid "Win32 waveOut extension output"
@@ -7531,9 +7374,8 @@ msgid "Dirac video encoder"
 msgstr "Dirac ვიდეო ენკოდერი"
 
 #: modules/codec/dmo/dmo.c:100
 msgstr "Dirac ვიდეო ენკოდერი"
 
 #: modules/codec/dmo/dmo.c:100
-#, fuzzy
 msgid "DirectMedia Object decoder"
 msgid "DirectMedia Object decoder"
-msgstr "ობიექტი"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/dmo/dmo.c:109
 #, fuzzy
 
 #: modules/codec/dmo/dmo.c:109
 #, fuzzy
@@ -7557,9 +7399,8 @@ msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:54
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:54
-#, fuzzy
 msgid "Decoding Y coordinate"
 msgid "Decoding Y coordinate"
-msgstr "Y"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:55
 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:55
 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
@@ -7604,7 +7445,7 @@ msgstr ""
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr ""
 
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/faad.c:331
+#: modules/codec/faad.c:332
 msgid "AAC extension"
 msgstr ""
 
 msgid "AAC extension"
 msgstr ""
 
@@ -7646,9 +7487,8 @@ msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
 msgstr "ის ნახატი ფაილი ნაგულისხმევი პიქსელი."
 
 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:67
 msgstr "ის ნახატი ფაილი ნაგულისხმევი პიქსელი."
 
 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:67
-#, fuzzy
 msgid "Deinterlace video"
 msgid "Deinterlace video"
-msgstr "á\83\93á\83\94á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9dá\83¡ á\83\93á\83\94á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90"
 
 #: modules/codec/fake.c:62
 #, fuzzy
 
 #: modules/codec/fake.c:62
 #, fuzzy
@@ -7656,14 +7496,12 @@ msgid "Deinterlace the image after loading it."
 msgstr "დეინტერლაცია ნახატი."
 
 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:70
 msgstr "დეინტერლაცია ნახატი."
 
 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:70
-#, fuzzy
 msgid "Deinterlace module"
 msgid "Deinterlace module"
-msgstr "á\83\93á\83\94á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90"
+msgstr "á\83\93á\83\94á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\9dá\83\93á\83£á\83\9aá\83\98"
 
 #: modules/codec/fake.c:65
 
 #: modules/codec/fake.c:65
-#, fuzzy
 msgid "Deinterlace module to use."
 msgid "Deinterlace module to use."
-msgstr "á\83\93á\83\94á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c."
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83¡á\83\90á\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83\93á\83\94á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\9dá\83\93á\83£á\83\9aá\83\98."
 
 #: modules/codec/fake.c:76
 #, fuzzy
 
 #: modules/codec/fake.c:76
 #, fuzzy
@@ -7694,9 +7532,8 @@ msgid "Non-ref"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
-#, fuzzy
 msgid "Bidir"
 msgid "Bidir"
-msgstr "ინდური"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
 #, fuzzy
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
 #, fuzzy
@@ -7774,7 +7611,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102
 msgid "Decoding"
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102
 msgid "Decoding"
-msgstr ""
+msgstr "დეკოდირება"
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
@@ -7790,42 +7627,38 @@ msgid "FFmpeg demuxer"
 msgstr "FFmpeg დემუქსერი"
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194
 msgstr "FFmpeg დემუქსერი"
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194
-#, fuzzy
 msgid "FFmpeg muxer"
 msgid "FFmpeg muxer"
-msgstr "FFmpeg á\83\93á\83\94á\83\9bá\83£á\83¥á\83¡á\83\94á\83 á\83\98"
+msgstr "FFmpeg მუქსერი"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:201 modules/video_filter/scale.c:53
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:203 modules/video_filter/scale.c:53
 msgid "Video scaling filter"
 msgstr ""
 
 msgid "Video scaling filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:213
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:215
 msgid "FFmpeg chroma conversion"
 msgstr ""
 
 msgid "FFmpeg chroma conversion"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:219
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:221
 msgid "FFmpeg video filter"
 msgstr "FFmpeg ვიდეო ფილტრი"
 
 msgid "FFmpeg video filter"
 msgstr "FFmpeg ვიდეო ფილტრი"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:225
-#, fuzzy
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:227
 msgid "FFmpeg crop padd filter"
 msgid "FFmpeg crop padd filter"
-msgstr "ვიდეო"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:231
-#, fuzzy
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:233
 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
-msgstr "ვიდეო"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
 msgid "Direct rendering"
 msgstr ""
 
 msgid "Direct rendering"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
-#, fuzzy
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
 msgid "Error resilience"
 msgid "Error resilience"
-msgstr "შეცდომა"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
 msgid ""
 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
 msgid ""
 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
@@ -7833,11 +7666,11 @@ msgid ""
 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
 msgstr ""
 
 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
 msgid "Workaround bugs"
 msgstr ""
 
 msgid "Workaround bugs"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
 msgid ""
 "Try to fix some bugs:\n"
 "1  autodetect\n"
 msgid ""
 "Try to fix some bugs:\n"
 "1  autodetect\n"
@@ -7851,42 +7684,42 @@ msgid ""
 "\", enter 40."
 msgstr ""
 
 "\", enter 40."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
 #: modules/stream_out/transcode.c:180
 msgid "Hurry up"
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:180
 msgid "Hurry up"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
 msgid ""
 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
 msgid "Post processing quality"
 msgstr ""
 
 msgid "Post processing quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
 msgid ""
 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
 "looking pictures."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
 "looking pictures."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:125
 #, fuzzy
 msgid "Debug mask"
 msgstr "გამართვა"
 
 #, fuzzy
 msgid "Debug mask"
 msgstr "გამართვა"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
 msgid "Set ffmpeg debug mask"
 msgstr ""
 
 msgid "Set ffmpeg debug mask"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
 msgid "Visualize motion vectors"
 msgstr ""
 
 msgid "Visualize motion vectors"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
 msgid ""
 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
 msgid ""
 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
@@ -7896,31 +7729,31 @@ msgid ""
 "To visualize all vectors, the value should be 7."
 msgstr ""
 
 "To visualize all vectors, the value should be 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:138
 msgid "Low resolution decoding"
 msgstr ""
 
 msgid "Low resolution decoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
 msgid ""
 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
 "processing power"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
 "processing power"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:142
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr ""
 
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:143
 msgid ""
 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:147
 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
 msgstr ""
 
 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:150
 msgid ""
 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
 "<option>...]]...\n"
 msgid ""
 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
 "<option>...]]...\n"
@@ -7965,121 +7798,114 @@ msgid ""
 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
 msgstr ""
 
 "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
 msgid "Ratio of key frames"
 msgstr ""
 
 msgid "Ratio of key frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
 msgstr ""
 
 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
 #, fuzzy
 msgid "Ratio of B frames"
 msgstr "შეფარდება ის B კადრები"
 
 #, fuzzy
 msgid "Ratio of B frames"
 msgstr "შეფარდება ის B კადრები"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
 #, fuzzy
 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
 msgstr "ის B კადრები კადრები."
 
 #, fuzzy
 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
 msgstr "ის B კადრები კადრები."
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
-#, fuzzy
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
 msgid "Video bitrate tolerance"
 msgid "Video bitrate tolerance"
-msgstr "ვიდეო"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
-#, fuzzy
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
-msgstr "ვიდეო დუიმი."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
 #, fuzzy
 msgid "Interlaced encoding"
 msgstr "ჩართვა"
 
 #, fuzzy
 msgid "Interlaced encoding"
 msgstr "ჩართვა"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
 #, fuzzy
 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
 msgstr "ჩართვა კადრები."
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
 msgstr "ჩართვა კადრები."
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
 #, fuzzy
 msgid "Interlaced motion estimation"
 msgstr "ჩართვა"
 
 #, fuzzy
 msgid "Interlaced motion estimation"
 msgstr "ჩართვა"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
 #, fuzzy
 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
 msgstr "ჩართვა CPU."
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
 msgstr "ჩართვა CPU."
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
 #, fuzzy
 msgid "Pre-motion estimation"
 msgstr "ჩართვა"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pre-motion estimation"
 msgstr "ჩართვა"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
-#, fuzzy
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:209
 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
-msgstr "ჩართვა."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
-#, fuzzy
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:212
 msgid "Strict rate control"
 msgid "Strict rate control"
-msgstr "ჩართვა"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
-#, fuzzy
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:213
 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
-msgstr "ჩართვა."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
-#, fuzzy
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
 msgid "Rate control buffer size"
 msgid "Rate control buffer size"
-msgstr "სიდიდე"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
-#, fuzzy
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:217
 msgid ""
 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
 "rate control, but will cause a delay in the stream."
 msgid ""
 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
 "rate control, but will cause a delay in the stream."
-msgstr "სიდიდე დუიმი A a დუიმი."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
 msgstr ""
 
 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
 msgstr ""
 
 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
 msgid "I quantization factor"
 msgstr ""
 
 msgid "I quantization factor"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
 msgid ""
 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
 "same qscale for I and P frames)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
 "same qscale for I and P frames)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:269
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230 modules/codec/x264.c:279
 #: modules/demux/mod.c:73
 msgid "Noise reduction"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/mod.c:73
 msgid "Noise reduction"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
 msgid ""
 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
 #, fuzzy
 msgid "MPEG4 quantization matrix"
 msgstr "MPEG4"
 
 #, fuzzy
 msgid "MPEG4 quantization matrix"
 msgstr "MPEG4"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:236
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
@@ -8087,151 +7913,143 @@ msgid ""
 "standard MPEG2 decoders."
 msgstr "MPEG4 a."
 
 "standard MPEG2 decoders."
 msgstr "MPEG4 a."
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
 msgid "Quality level"
 msgstr "ხარისხის დონე"
 
 msgid "Quality level"
 msgstr "ხარისხის დონე"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240
-#, fuzzy
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
 msgid ""
 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
 "encoding very much)."
 msgid ""
 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
 "encoding very much)."
-msgstr "ხარისხი ის."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
-#, fuzzy
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:247
 msgid ""
 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
 "to ease the encoder's task."
 msgid ""
 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
 "to ease the encoder's task."
-msgstr "CPU ის და -სკენ."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
-#, fuzzy
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253
 msgid "Minimum video quantizer scale"
 msgid "Minimum video quantizer scale"
-msgstr "ვიდეო"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
-#, fuzzy
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
 msgid "Minimum video quantizer scale."
 msgid "Minimum video quantizer scale."
-msgstr "ვიდეო."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
-#, fuzzy
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
 msgid "Maximum video quantizer scale"
 msgid "Maximum video quantizer scale"
-msgstr "ვიდეო"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
-#, fuzzy
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
 msgid "Maximum video quantizer scale."
 msgid "Maximum video quantizer scale."
-msgstr "ვიდეო."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
-#, fuzzy
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261
 msgid "Trellis quantization"
 msgid "Trellis quantization"
-msgstr "ჩართვა"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
-#, fuzzy
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
-msgstr "ჩართვა."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
-#, fuzzy
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265
 msgid "Fixed quantizer scale"
 msgid "Fixed quantizer scale"
-msgstr "-სკენ."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
-#, fuzzy
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
 msgid ""
 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
 "255.0)."
 msgid ""
 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
 "255.0)."
-msgstr "A ვიდეო -სკენ."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269
 msgid "Strict standard compliance"
 msgstr ""
 
 msgid "Strict standard compliance"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
-#, fuzzy
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
 msgid ""
 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
 msgid ""
 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
-msgstr "ძალდატანება a."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:273
 msgid "Luminance masking"
 msgstr ""
 
 msgid "Luminance masking"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
-#, fuzzy
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
-msgstr "ნაგულისხმევი."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:277
 msgid "Darkness masking"
 msgstr ""
 
 msgid "Darkness masking"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278
 #, fuzzy
 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
 msgstr "ნაგულისხმევი."
 
 #, fuzzy
 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
 msgstr "ნაგულისხმევი."
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:281
 msgid "Motion masking"
 msgstr ""
 
 msgid "Motion masking"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
-#, fuzzy
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:282
 msgid ""
 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
 "(default: 0.0)."
 msgid ""
 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
 "(default: 0.0)."
-msgstr "a მაღალი ნაგულისხმევი."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
-#, fuzzy
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:285
 msgid "Border masking"
 msgid "Border masking"
-msgstr "ჩარჩო"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
-#, fuzzy
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:286
 msgid ""
 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
 "0.0)."
 msgid ""
 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
 "0.0)."
-msgstr "ის ჩარჩო ნაგულისხმევი."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:289
 msgid "Luminance elimination"
 msgstr ""
 
 msgid "Luminance elimination"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
-#, fuzzy
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:290
 msgid ""
 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
 "The H264 specification recommends -4."
 msgid ""
 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
 "The H264 specification recommends -4."
-msgstr "ნაგულისხმევი."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:294
 msgid "Chrominance elimination"
 msgstr ""
 
 msgid "Chrominance elimination"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293
-#, fuzzy
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
 msgid ""
 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
 "0.0). The H264 specification recommends 7."
 msgid ""
 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
 "0.0). The H264 specification recommends 7."
-msgstr "ნაგულისხმევი."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
 msgid "Scaling mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Scaling mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:298
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
 msgid "Scaling mode to use."
 msgstr ""
 
 msgid "Scaling mode to use."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:592
-#: modules/gui/macosx/intf.m:593
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:302
+#, fuzzy
+msgid "Ffmpeg mux"
+msgstr "FFmpeg მუქსერი"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:303
+msgid "Force use of ffmpeg muxer."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:610
+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
 msgid "Post processing"
 msgstr ""
 
 msgid "Post processing"
 msgstr ""
 
@@ -8243,23 +8061,21 @@ msgstr ""
 msgid "6 (Highest)"
 msgstr ""
 
 msgid "6 (Highest)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/flac.c:174
+#: modules/codec/flac.c:178
 msgid "Flac audio decoder"
 msgstr "Flac აუდიო დეკოდერი"
 
 msgid "Flac audio decoder"
 msgstr "Flac აუდიო დეკოდერი"
 
-#: modules/codec/flac.c:179
+#: modules/codec/flac.c:183
 msgid "Flac audio encoder"
 msgstr "Flac აუდიო ენკოდერი"
 
 msgid "Flac audio encoder"
 msgstr "Flac აუდიო ენკოდერი"
 
-#: modules/codec/flac.c:185
-#, fuzzy
+#: modules/codec/flac.c:189
 msgid "Flac audio packetizer"
 msgid "Flac audio packetizer"
-msgstr "აუდიო"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
 
 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
-#, fuzzy
 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
-msgstr "I II ვიდეო"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/lpcm.c:83
 #, fuzzy
 
 #: modules/codec/lpcm.c:83
 #, fuzzy
@@ -8277,51 +8093,44 @@ msgid "Video decoder using openmash"
 msgstr "ვიდეო"
 
 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
 msgstr "ვიდეო"
 
 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
-#, fuzzy
 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
-msgstr "აუდიო I II III"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
 
 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
-#, fuzzy
 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
-msgstr "აუდიო I II III"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/png.c:54
 
 #: modules/codec/png.c:54
-#, fuzzy
 msgid "PNG video decoder"
 msgid "PNG video decoder"
-msgstr "ვიდეო"
+msgstr "PNG ვიდეო დეკოდერი"
 
 #: modules/codec/quicktime.c:63
 msgid "QuickTime library decoder"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/rawvideo.c:68
 
 #: modules/codec/quicktime.c:63
 msgid "QuickTime library decoder"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/rawvideo.c:68
-#, fuzzy
 msgid "Pseudo raw video decoder"
 msgid "Pseudo raw video decoder"
-msgstr "ვიდეო"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/rawvideo.c:75
 
 #: modules/codec/rawvideo.c:75
-#, fuzzy
 msgid "Pseudo raw video packetizer"
 msgid "Pseudo raw video packetizer"
-msgstr "ვიდეო"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/realaudio.c:60
 msgid "RealAudio library decoder"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/sdl_image.c:55
 
 #: modules/codec/realaudio.c:60
 msgid "RealAudio library decoder"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/sdl_image.c:55
-#, fuzzy
 msgid "SDL_image video decoder"
 msgid "SDL_image video decoder"
-msgstr "ნახატი ვიდეო"
+msgstr "SDL_image ვიდეო დეკოდერი"
 
 #: modules/codec/speex.c:106
 msgid "Speex audio decoder"
 msgstr "Speex აუდიო დეკოდერი"
 
 #: modules/codec/speex.c:111
 
 #: modules/codec/speex.c:106
 msgid "Speex audio decoder"
 msgstr "Speex აუდიო დეკოდერი"
 
 #: modules/codec/speex.c:111
-#, fuzzy
 msgid "Speex audio packetizer"
 msgid "Speex audio packetizer"
-msgstr "აუდიო"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/speex.c:116
 msgid "Speex audio encoder"
 
 #: modules/codec/speex.c:116
 msgid "Speex audio encoder"
@@ -8340,54 +8149,49 @@ msgid "DVD subtitles decoder"
 msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
 
 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
 msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
 
 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
-#, fuzzy
 msgid "DVD subtitles packetizer"
 msgid "DVD subtitles packetizer"
-msgstr "DVD"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/subsdec.c:131
+#: modules/codec/subsdec.c:138
 msgid "Subtitles text encoding"
 msgstr "ტიტრების ტექსტის კოდირება"
 
 msgid "Subtitles text encoding"
 msgstr "ტიტრების ტექსტის კოდირება"
 
-#: modules/codec/subsdec.c:132
-#, fuzzy
+#: modules/codec/subsdec.c:139
 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
-msgstr "დუიმი ტექსტი"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/subsdec.c:133
-#, fuzzy
+#: modules/codec/subsdec.c:140
 msgid "Subtitles justification"
 msgid "Subtitles justification"
-msgstr "ტიტრები"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/subsdec.c:134
-#, fuzzy
+#: modules/codec/subsdec.c:141
 msgid "Set the justification of subtitles"
 msgid "Set the justification of subtitles"
-msgstr "ის"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/subsdec.c:135
-#, fuzzy
+#: modules/codec/subsdec.c:142
 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
-msgstr "ტიტრები"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/subsdec.c:136
+#: modules/codec/subsdec.c:143
 msgid ""
 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subsdec.c:138
+#: modules/codec/subsdec.c:145
 msgid "Formatted Subtitles"
 msgstr "ფორმატირებული ტიტრები"
 
 msgid "Formatted Subtitles"
 msgstr "ფორმატირებული ტიტრები"
 
-#: modules/codec/subsdec.c:139
+#: modules/codec/subsdec.c:146
 msgid ""
 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
 "but you can choose to disable all formatting."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
 "but you can choose to disable all formatting."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subsdec.c:145
+#: modules/codec/subsdec.c:152
 msgid "Text subtitles decoder"
 msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
 
 msgid "Text subtitles decoder"
 msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
 
-#: modules/codec/subsdec.c:366
+#: modules/codec/subsdec.c:371 modules/codec/subsdec.c:407
 msgid ""
 "failed to convert subtitle encoding.\n"
 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
 msgid ""
 "failed to convert subtitle encoding.\n"
 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
@@ -8396,7 +8200,7 @@ msgstr ""
 #: modules/codec/svcdsub.c:42
 #, fuzzy
 msgid "Enable debug"
 #: modules/codec/svcdsub.c:42
 #, fuzzy
 msgid "Enable debug"
-msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\94 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83ªá\83\93á\83\9dá\83\9bá\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83¢á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¡ á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\90"
 
 #: modules/codec/svcdsub.c:45
 msgid ""
 
 #: modules/codec/svcdsub.c:45
 msgid ""
@@ -8421,6 +8225,43 @@ msgstr ""
 msgid "Tarkin decoder module"
 msgstr ""
 
 msgid "Tarkin decoder module"
 msgstr ""
 
+#: modules/codec/telx.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Override page"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/codec/telx.c:51
+msgid ""
+"Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
+"autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
+"usually 888 or 889)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/telx.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Ignore subtitle flag"
+msgstr "ტიტრების ფაილის გამოყენება"
+
+#: modules/codec/telx.c:57
+msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/telx.c:60
+msgid "Workaround for France"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/telx.c:61
+msgid ""
+"Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
+"historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
+"your subtitles don't appear."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/telx.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Teletext subtitles decoder"
+msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
+
 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158
 msgid ""
 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158
 msgid ""
 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
@@ -8444,20 +8285,18 @@ msgid "Theora comment"
 msgstr "Theora კომენტარი"
 
 #: modules/codec/twolame.c:52
 msgstr "Theora კომენტარი"
 
 #: modules/codec/twolame.c:52
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
 msgid ""
 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
-msgstr "ძალდატანება a მაღალი და დაბალი ის a a."
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/twolame.c:55
 msgid "Stereo mode"
 msgstr "სტერეო მოდუსი"
 
 #: modules/codec/twolame.c:56
 
 #: modules/codec/twolame.c:55
 msgid "Stereo mode"
 msgstr "სტერეო მოდუსი"
 
 #: modules/codec/twolame.c:56
-#, fuzzy
 msgid "Handling mode for stereo streams"
 msgid "Handling mode for stereo streams"
-msgstr "რეჟიმი სტერეო"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/twolame.c:57
 msgid "VBR mode"
 
 #: modules/codec/twolame.c:57
 msgid "VBR mode"
@@ -8514,18 +8353,16 @@ msgid "CBR encoding"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/vorbis.c:168
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/vorbis.c:168
-#, fuzzy
 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
-msgstr "ძალდატანება a."
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/vorbis.c:172
 msgid "Vorbis audio decoder"
 msgstr "Vorbis აუდიო დეკოდერი"
 
 #: modules/codec/vorbis.c:183
 
 #: modules/codec/vorbis.c:172
 msgid "Vorbis audio decoder"
 msgstr "Vorbis აუდიო დეკოდერი"
 
 #: modules/codec/vorbis.c:183
-#, fuzzy
 msgid "Vorbis audio packetizer"
 msgid "Vorbis audio packetizer"
-msgstr "აუდიო"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/vorbis.c:190
 msgid "Vorbis audio encoder"
 
 #: modules/codec/vorbis.c:190
 msgid "Vorbis audio encoder"
@@ -8536,21 +8373,18 @@ msgid "Vorbis comment"
 msgstr "Vorbis კომენტარი"
 
 #: modules/codec/x264.c:44
 msgstr "Vorbis კომენტარი"
 
 #: modules/codec/x264.c:44
-#, fuzzy
 msgid "Maximum GOP size"
 msgid "Maximum GOP size"
-msgstr "სიდიდე"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:45
 
 #: modules/codec/x264.c:45
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
 msgid ""
 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
-msgstr "კადრები გადიდება შენახვა a ის."
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:49
 
 #: modules/codec/x264.c:49
-#, fuzzy
 msgid "Minimum GOP size"
 msgid "Minimum GOP size"
-msgstr "სიდიდე"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:50
 msgid ""
 
 #: modules/codec/x264.c:50
 msgid ""
@@ -8584,9 +8418,8 @@ msgid "B-frames between I and P"
 msgstr "B-კადრი I და P-ს შორის"
 
 #: modules/codec/x264.c:71
 msgstr "B-კადრი I და P-ს შორის"
 
 #: modules/codec/x264.c:71
-#, fuzzy
 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
-msgstr "ის კადრები I კადრები."
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:74
 msgid "Adaptive B-frame decision"
 
 #: modules/codec/x264.c:74
 msgid "Adaptive B-frame decision"
@@ -8601,61 +8434,53 @@ msgstr ""
 #: modules/codec/x264.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
 #: modules/codec/x264.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
-msgstr "B კადრები"
+msgstr "B კადრების გამოყენება"
 
 #: modules/codec/x264.c:79
 
 #: modules/codec/x264.c:79
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
 "negative values cause less B-frames."
 msgid ""
 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
 "negative values cause less B-frames."
-msgstr "-სკენ B კადრები დადებითი B კადრები B კადრები "
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:82
 
 #: modules/codec/x264.c:82
-#, fuzzy
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgid "Keep some B-frames as references"
-msgstr "B კადრები"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:83
 
 #: modules/codec/x264.c:83
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
 "appropriately."
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
 "appropriately."
-msgstr "B კადრები -სკენ სხვა კადრები ის B კადრები a და ჩარჩო."
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:87
 msgid "CABAC"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:88
 
 #: modules/codec/x264.c:87
 msgid "CABAC"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:88
-#, fuzzy
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
-msgstr "კონტექსტი ორობითი და შენახვა."
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:92
 
 #: modules/codec/x264.c:92
-#, fuzzy
 msgid "Number of reference frames"
 msgid "Number of reference frames"
-msgstr "ის კადრები"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:93
 
 #: modules/codec/x264.c:93
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
-msgstr "ის კადრები დუიმი -სკენ დუიმი წყარო -სკენ ვისგან -სკენ 16"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:98
 
 #: modules/codec/x264.c:98
-#, fuzzy
 msgid "Skip loop filter"
 msgid "Skip loop filter"
-msgstr "გამოტოვება"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:99
 
 #: modules/codec/x264.c:99
-#, fuzzy
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
-msgstr "გამოყენება."
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:101
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 
 #: modules/codec/x264.c:101
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
@@ -8668,9 +8493,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:106
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:106
-#, fuzzy
 msgid "H.264 level"
 msgid "H.264 level"
-msgstr "მაქსიმალური"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:107
 msgid ""
 
 #: modules/codec/x264.c:107
 msgid ""
@@ -8694,152 +8518,142 @@ msgid "Set QP"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:123
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:123
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
-msgstr "-სკენ უფრო დაბლა დუიმი a ნაგულისხმევი ვისგან -სკენ"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:127
 
 #: modules/codec/x264.c:127
-#, fuzzy
 msgid "Quality-based VBR"
 msgid "Quality-based VBR"
-msgstr "ხარისხი"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:128
 
 #: modules/codec/x264.c:128
-#, fuzzy
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
-msgstr "ხარისხი ვისგან -სკენ"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:130
 
 #: modules/codec/x264.c:130
-#, fuzzy
 msgid "Min QP"
 msgid "Min QP"
-msgstr "მინიმალური"
+msgstr "მინიმალური QP"
 
 #: modules/codec/x264.c:131
 
 #: modules/codec/x264.c:131
-#, fuzzy
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
-msgstr "-სკენ a."
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:134
 
 #: modules/codec/x264.c:134
-#, fuzzy
 msgid "Max QP"
 msgid "Max QP"
-msgstr "მაქსიმალური"
+msgstr "მაქსიმალური QP"
 
 #: modules/codec/x264.c:135
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:137
 
 #: modules/codec/x264.c:135
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:137
-#, fuzzy
 msgid "Max QP step"
 msgid "Max QP step"
-msgstr "მაქსიმალური"
+msgstr "მაქსიმალური QP ნაბიჯი"
 
 #: modules/codec/x264.c:138
 
 #: modules/codec/x264.c:138
-#, fuzzy
 msgid "Max QP step between frames."
 msgid "Max QP step between frames."
-msgstr "მაქსიმალური კადრები."
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:140
 
 #: modules/codec/x264.c:140
-#, fuzzy
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgid "Average bitrate tolerance"
-msgstr "ვიდეო"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:141
 
 #: modules/codec/x264.c:141
-#, fuzzy
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
-msgstr "დუიმი დუიმი."
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:144
 
 #: modules/codec/x264.c:144
-#, fuzzy
 msgid "Max local bitrate"
 msgid "Max local bitrate"
-msgstr "მაქსიმალური"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:145
 
 #: modules/codec/x264.c:145
-#, fuzzy
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
-msgstr "a დუიმი."
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:147
 
 #: modules/codec/x264.c:147
-#, fuzzy
 msgid "VBV buffer"
 msgid "VBV buffer"
-msgstr "ზომა ის"
+msgstr "VBV ბუფერი"
 
 #: modules/codec/x264.c:148
 
 #: modules/codec/x264.c:148
-#, fuzzy
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
-msgstr "დუიმი."
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:151
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:152
 
 #: modules/codec/x264.c:151
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:152
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
-msgstr "a ის სიდიდე."
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:156
 
 #: modules/codec/x264.c:156
-#, fuzzy
 msgid "QP factor between I and P"
 msgid "QP factor between I and P"
-msgstr "I და"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:157
 
 #: modules/codec/x264.c:157
-#, fuzzy
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
-msgstr "I და."
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:160
 
 #: modules/codec/x264.c:160
-#, fuzzy
 msgid "QP factor between P and B"
 msgid "QP factor between P and B"
-msgstr "და B"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:161
 
 #: modules/codec/x264.c:161
-#, fuzzy
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
-msgstr "და B."
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:163
 
 #: modules/codec/x264.c:163
-#, fuzzy
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgid "QP difference between chroma and luma"
-msgstr "და"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:164
 
 #: modules/codec/x264.c:164
-#, fuzzy
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgid "QP difference between chroma and luma."
-msgstr "და."
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:166
 
 #: modules/codec/x264.c:166
-#, fuzzy
-msgid "QP curve compression"
-msgstr "-სკენ"
+msgid "Multipass ratecontrol"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:167
 
 #: modules/codec/x264.c:167
+msgid ""
+"Multipass ratecontrol:\n"
+" - 1: First pass, creates stats file\n"
+" - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
+" - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:172
+msgid "QP curve compression"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:173
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr ""
 
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:169 modules/codec/x264.c:173
+#: modules/codec/x264.c:175 modules/codec/x264.c:179
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr ""
 
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:170
+#: modules/codec/x264.c:176
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:174
+#: modules/codec/x264.c:180
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:179
+#: modules/codec/x264.c:185
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr ""
 
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:180
+#: modules/codec/x264.c:186
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -8850,43 +8664,38 @@ msgid ""
 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
 msgstr ""
 
 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:188
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:194
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgid "Direct MV prediction mode"
-msgstr "რეჟიმი"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/x264.c:189
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:195
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgid "Direct MV prediction mode."
-msgstr "რეჟიმი "
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/x264.c:192
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:198
 msgid "Direct prediction size"
 msgid "Direct prediction size"
-msgstr "რეჟიმი"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/x264.c:193
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: smallest possible according to level\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: smallest possible according to level\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:199
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:205
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
-msgstr "B კადრები"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/x264.c:200
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:206
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
-msgstr "B კადრები."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/x264.c:202
+#: modules/codec/x264.c:208
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr ""
 
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:203
+#: modules/codec/x264.c:209
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -8895,99 +8704,100 @@ msgid ""
 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:209
+#: modules/codec/x264.c:215
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr ""
 
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:210
+#: modules/codec/x264.c:216
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:215
+#: modules/codec/x264.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Maximum motion vector length"
+msgstr "ვიდეო სიმაღლე."
+
+#: modules/codec/x264.c:222
+msgid ""
+"Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:225
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr ""
 
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:219
+#: modules/codec/x264.c:229
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 7."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:224
+#: modules/codec/x264.c:234
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 6."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 6."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:239
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 5."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 5."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:234
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:244
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
-msgstr "რეჟიმი B კადრები."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/x264.c:235
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:245
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
-msgstr "რეჟიმი B კადრები."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/x264.c:238
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:248
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgid "Decide references on a per partition basis"
-msgstr "a"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/x264.c:239
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:249
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
-msgstr "-სკენ a ჩარჩო -სკენ."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/x264.c:243
+#: modules/codec/x264.c:253
 #, fuzzy
 msgid "Chroma in motion estimation"
 #, fuzzy
 msgid "Chroma in motion estimation"
-msgstr "á\83\98á\83\92á\83\9cá\83\9dá\83 á\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98"
+msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\90"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:244
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:254
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
-msgstr "და რეჟიმი დუიმი კადრები."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/x264.c:247
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:257
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
-msgstr "დუიმი B კადრები"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/x264.c:248
+#: modules/codec/x264.c:258
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr ""
 
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:250
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:260
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgid "Adaptive spatial transform size"
-msgstr "სიდიდე"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/x264.c:252
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:262
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
-msgstr "დუიმი."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/x264.c:254
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:264
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgid "Trellis RD quantization"
-msgstr "ჩართვა"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/x264.c:255
+#: modules/codec/x264.c:265
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -8996,179 +8806,176 @@ msgid ""
 "This requires CABAC."
 msgstr ""
 
 "This requires CABAC."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:261
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:271
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
-msgstr "კადრები"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/x264.c:262
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:272
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
-msgstr "კადრები."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/x264.c:264
+#: modules/codec/x264.c:274
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr ""
 
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:265
+#: modules/codec/x264.c:275
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:270
+#: modules/codec/x264.c:280
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:274
+#: modules/codec/x264.c:284
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:275
+#: modules/codec/x264.c:285
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:278
+#: modules/codec/x264.c:288
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:279
+#: modules/codec/x264.c:289
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:285
+#: modules/codec/x264.c:295
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr "CPU ოპტიმიზაციები"
 
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr "CPU ოპტიმიზაციები"
 
-#: modules/codec/x264.c:286
+#: modules/codec/x264.c:296
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr ""
 
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:288
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:298
+msgid "Filename for 2 pass stats file"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:299
+msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:301
 msgid "PSNR computation"
 msgid "PSNR computation"
-msgstr "CPU ოპტიმიზაციები"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/x264.c:289
+#: modules/codec/x264.c:302
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:292
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:305
 msgid "SSIM computation"
 msgid "SSIM computation"
-msgstr "SMB დომეინი"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/x264.c:293
+#: modules/codec/x264.c:306
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:296
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:309
 msgid "Quiet mode"
 msgid "Quiet mode"
-msgstr "á\83 á\83\94á\83\9fიმი"
+msgstr "á\83©á\83£á\83\9bá\83\98 á\83 á\83\94á\83¯იმი"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:297
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:310
 msgid "Quiet mode."
 msgid "Quiet mode."
-msgstr "á\83 á\83\94á\83\9fá\83\98á\83\9bá\83\98"
+msgstr "á\83©á\83£á\83\9bá\83\98 á\83 á\83\94á\83¯á\83\98á\83\9bá\83\98."
 
 
-#: modules/codec/x264.c:299 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
+#: modules/codec/x264.c:312 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
-#, fuzzy
 msgid "Statistics"
 msgstr "სტატისტიკა"
 
 msgid "Statistics"
 msgstr "სტატისტიკა"
 
-#: modules/codec/x264.c:300
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:313
 msgid "Print stats for each frame."
 msgid "Print stats for each frame."
-msgstr "ბეჭდვა ჩარჩო."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/x264.c:303
+#: modules/codec/x264.c:316
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr ""
 
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:304
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:308
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid "Access unit delimiters"
 msgid "Access unit delimiters"
-msgstr "Access ფილტრები"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/x264.c:309
+#: modules/codec/x264.c:322
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr ""
 
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:315
+#: modules/codec/x264.c:328
 msgid "dia"
 msgstr ""
 
 msgid "dia"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:315
+#: modules/codec/x264.c:328
 msgid "hex"
 msgstr "hex"
 
 msgid "hex"
 msgstr "hex"
 
-#: modules/codec/x264.c:315
+#: modules/codec/x264.c:328
 msgid "umh"
 msgstr ""
 
 msgid "umh"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:315
+#: modules/codec/x264.c:328
 msgid "esa"
 msgstr ""
 
 msgid "esa"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:334
 msgid "fast"
 msgstr ""
 
 msgid "fast"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:334
 msgid "normal"
 msgstr ""
 
 msgid "normal"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:334
 msgid "slow"
 msgstr ""
 
 msgid "slow"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:334
 msgid "all"
 msgstr "ყველა"
 
 msgid "all"
 msgstr "ყველა"
 
-#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:340 modules/codec/x264.c:345
 msgid "spatial"
 msgid "spatial"
-msgstr "pal"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
+#: modules/codec/x264.c:340 modules/codec/x264.c:345
 msgid "temporal"
 msgstr ""
 
 msgid "temporal"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
+#: modules/codec/x264.c:340 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
 msgid "auto"
 msgstr "auto"
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
 msgid "auto"
 msgstr "auto"
 
-#: modules/codec/x264.c:336
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:349
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
-msgstr "MPEG4"
+msgstr "H.264/MPEG4 AVC ენკოდერი (იყენებს x264 ბიბლიოთეკას)"
 
 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:100
 #, fuzzy
 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
 msgstr "I II ვიდეო"
 
 
 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:100
 #, fuzzy
 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
 msgstr "I II ვიდეო"
 
-#: modules/control/dbus.c:83
+#: modules/control/dbus.c:88
 msgid "dbus"
 msgstr ""
 
 msgid "dbus"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/dbus.c:86
+#: modules/control/dbus.c:91
 #, fuzzy
 msgid "D-Bus control interface"
 msgstr "მართვის ინტერფეისები"
 #, fuzzy
 msgid "D-Bus control interface"
 msgstr "მართვის ინტერფეისები"
@@ -9178,9 +8985,8 @@ msgid "Motion threshold (10-100)"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/gestures.c:80
 msgstr ""
 
 #: modules/control/gestures.c:80
-#, fuzzy
 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
-msgstr "ის a -სკენ."
+msgstr ""
 
 #: modules/control/gestures.c:82
 msgid "Trigger button"
 
 #: modules/control/gestures.c:82
 msgid "Trigger button"
@@ -9191,7 +8997,6 @@ msgid "Trigger button for mouse gestures."
 msgstr ""
 
 #: modules/control/gestures.c:88
 msgstr ""
 
 #: modules/control/gestures.c:88
-#, fuzzy
 msgid "Middle"
 msgstr "შუა"
 
 msgid "Middle"
 msgstr "შუა"
 
@@ -9200,9 +9005,8 @@ msgid "Gestures"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/gestures.c:99
 msgstr ""
 
 #: modules/control/gestures.c:99
-#, fuzzy
 msgid "Mouse gestures control interface"
 msgid "Mouse gestures control interface"
-msgstr "თაგვი"
+msgstr ""
 
 #: modules/control/hotkeys.c:94
 msgid "Define playlist bookmarks."
 
 #: modules/control/hotkeys.c:94
 msgid "Define playlist bookmarks."
@@ -9217,51 +9021,51 @@ msgstr "ცხელი ღილაკები"
 msgid "Hotkeys management interface"
 msgstr "ცხელი ღილაკები"
 
 msgid "Hotkeys management interface"
 msgstr "ცხელი ღილაკები"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:431
+#: modules/control/hotkeys.c:435
 #, c-format
 msgid "Audio track: %s"
 msgstr "აუდიო კვალი: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Audio track: %s"
 msgstr "აუდიო კვალი: %s"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:446 modules/control/hotkeys.c:475
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/control/hotkeys.c:450 modules/control/hotkeys.c:479
+#, c-format
 msgid "Subtitle track: %s"
 msgid "Subtitle track: %s"
-msgstr "ტიტრები"
+msgstr "ტიტრების კვალი: %s"
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:446
+#: modules/control/hotkeys.c:450
 msgid "N/A"
 msgstr "არარი მოცემული"
 
 msgid "N/A"
 msgstr "არარი მოცემული"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:499
+#: modules/control/hotkeys.c:503
 #, c-format
 msgid "Aspect ratio: %s"
 msgstr "გვერდების შეფარდება: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Aspect ratio: %s"
 msgstr "გვერდების შეფარდება: %s"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:525
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/control/hotkeys.c:529
+#, c-format
 msgid "Crop: %s"
 msgid "Crop: %s"
-msgstr "ჩამოჭრა"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:551
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/control/hotkeys.c:555
+#, c-format
 msgid "Deinterlace mode: %s"
 msgid "Deinterlace mode: %s"
-msgstr "დეინტერლაცია რეჟიმი"
+msgstr "დეინტერლაცია რეჟიმი: %s"
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:581
+#: modules/control/hotkeys.c:585
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Zoom mode: %s"
 msgstr "ვიდეოს გადიდება"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Zoom mode: %s"
 msgstr "ვიდეოს გადიდება"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:662 modules/control/hotkeys.c:672
+#: modules/control/hotkeys.c:666 modules/control/hotkeys.c:676
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Subtitle delay %i ms"
 msgstr "ტიტრები"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Subtitle delay %i ms"
 msgstr "ტიტრები"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:682 modules/control/hotkeys.c:692
+#: modules/control/hotkeys.c:686 modules/control/hotkeys.c:696
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Audio delay %i ms"
 msgstr "აუდიო"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Audio delay %i ms"
 msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:886
+#: modules/control/hotkeys.c:894
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Volume %d%%"
 msgstr "ხმის რეგულაცია"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Volume %d%%"
 msgstr "ხმის რეგულაცია"
@@ -9271,12 +9075,11 @@ msgid "Host address"
 msgstr "ჰოსტის მისამართი"
 
 #: modules/control/http/http.c:36
 msgstr "ჰოსტის მისამართი"
 
 #: modules/control/http/http.c:36
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
 msgid ""
 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
-msgstr "-სკენ ყველა -სკენ."
+msgstr ""
 
 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
 #, fuzzy
 
 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
 #, fuzzy
@@ -9297,21 +9100,18 @@ msgid "Handlers"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/http/http.c:47
 msgstr ""
 
 #: modules/control/http/http.c:47
-#, fuzzy
 msgid ""
 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
 "php,pl=/usr/bin/perl)."
 msgid ""
 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
 "php,pl=/usr/bin/perl)."
-msgstr "სია ის და."
+msgstr ""
 
 #: modules/control/http/http.c:50
 
 #: modules/control/http/http.c:50
-#, fuzzy
 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
-msgstr "HTTP ფაილი SSL."
+msgstr ""
 
 #: modules/control/http/http.c:53
 
 #: modules/control/http/http.c:53
-#, fuzzy
 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
-msgstr "HTTP გასაღები ფაილი."
+msgstr ""
 
 #: modules/control/http/http.c:55
 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
 
 #: modules/control/http/http.c:55
 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
@@ -9328,9 +9128,8 @@ msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
 #: modules/control/http/http.c:62
 msgstr "HTTP"
 
 #: modules/control/http/http.c:62
-#, fuzzy
 msgid "HTTP remote control interface"
 msgid "HTTP remote control interface"
-msgstr "HTTP"
+msgstr ""
 
 #: modules/control/http/http.c:71
 msgid "HTTP SSL"
 
 #: modules/control/http/http.c:71
 msgid "HTTP SSL"
@@ -9359,18 +9158,16 @@ msgid "Act as master"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/netsync.c:65
 msgstr ""
 
 #: modules/control/netsync.c:65
-#, fuzzy
 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
-msgstr "-სკენ."
+msgstr ""
 
 #: modules/control/netsync.c:69
 msgid "Master client ip address"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/netsync.c:70
 
 #: modules/control/netsync.c:69
 msgid "Master client ip address"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/netsync.c:70
-#, fuzzy
 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
-msgstr "IP ის."
+msgstr ""
 
 #: modules/control/netsync.c:74
 #, fuzzy
 
 #: modules/control/netsync.c:74
 #, fuzzy
@@ -9412,20 +9209,18 @@ msgid "Configuration options"
 msgstr "კონფიგურაციის ოფციები"
 
 #: modules/control/ntservice.c:50
 msgstr "კონფიგურაციის ოფციები"
 
 #: modules/control/ntservice.c:50
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
 "configured."
 msgid ""
 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
 "configured."
-msgstr "კონფიგურაცია სერვისი არა სერვისი."
+msgstr ""
 
 #: modules/control/ntservice.c:55
 
 #: modules/control/ntservice.c:55
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
 msgid ""
 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
-msgstr "სერვისი სერვისი a სია ის http"
+msgstr ""
 
 #: modules/control/ntservice.c:61
 msgid "NT Service"
 
 #: modules/control/ntservice.c:61
 msgid "NT Service"
@@ -9441,19 +9236,17 @@ msgid "Show stream position"
 msgstr "აჩვენე ნაკადის პოზიცია"
 
 #: modules/control/rc.c:159
 msgstr "აჩვენე ნაკადის პოზიცია"
 
 #: modules/control/rc.c:159
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
 msgid ""
 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
-msgstr "ანახე დუიმი წამი -სკენ."
+msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:162
 msgid "Fake TTY"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:163
 
 #: modules/control/rc.c:162
 msgid "Fake TTY"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:163
-#, fuzzy
 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
-msgstr "ძალდატანება -სკენ a."
+msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:165
 msgid "UNIX socket command input"
 
 #: modules/control/rc.c:165
 msgid "UNIX socket command input"
@@ -9468,11 +9261,10 @@ msgid "TCP command input"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:170
 msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:170
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
 "port the interface will bind to."
 msgid ""
 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
 "port the interface will bind to."
-msgstr "მიიღე a თქვენ და -სკენ."
+msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:174 modules/misc/dummy/dummy.c:49
 #, fuzzy
 
 #: modules/control/rc.c:174 modules/misc/dummy/dummy.c:49
 #, fuzzy
@@ -9480,13 +9272,11 @@ msgid "Do not open a DOS command box interface"
 msgstr "არა გახსნა a DOS"
 
 #: modules/control/rc.c:176
 msgstr "არა გახსნა a DOS"
 
 #: modules/control/rc.c:176
-#, fuzzy
 msgid ""
 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
 msgstr ""
 msgid ""
 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
 msgstr ""
-"ნაგულისხმევი a DOS რეჟიმი არა -სკენ შეჩერება და არა ვიდეო ფანჯარა გახსნა."
 
 #: modules/control/rc.c:183
 msgid "RC"
 
 #: modules/control/rc.c:183
 msgid "RC"
@@ -9496,412 +9286,357 @@ msgstr ""
 msgid "Remote control interface"
 msgstr "დაშორებული კონტროლის ინტერფეისი"
 
 msgid "Remote control interface"
 msgstr "დაშორებული კონტროლის ინტერფეისი"
 
-#: modules/control/rc.c:336
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:334
 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
-msgstr "დაშორებული ტიპი დახმარება დახმარება."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:804
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/control/rc.c:809
+#, c-format
 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
-msgstr "უცნობი ტიპი დახმარება დახმარება."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:837
+#: modules/control/rc.c:842
 msgid "+----[ Remote control commands ]"
 msgstr ""
 
 msgid "+----[ Remote control commands ]"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:839
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:844
 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
-msgstr "დამატება დამატება -სკენ სია"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:840
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:845
 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . queue XYZ to playlist"
 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . queue XYZ to playlist"
-msgstr "დამატება დამატება -სკენ სია"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:841
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:846
 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist"
 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist"
-msgstr "სია დუიმი სია"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:842
+#: modules/control/rc.c:847
 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
 msgstr ""
 
 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:843
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:848
 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
-msgstr "შეჩერება შეჩერება"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:844
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:849
 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
-msgstr "სია"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:845
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:850
 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item"
 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item"
-msgstr "სია"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:846
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:851
 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
-msgstr "ინდექსი"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:847
+#: modules/control/rc.c:852
 msgid "| repeat [on|off] . .  toggle playlist item repeat"
 msgstr ""
 
 msgid "| repeat [on|off] . .  toggle playlist item repeat"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:848
+#: modules/control/rc.c:853
 msgid "| loop [on|off] . . . .  toggle playlist item loop"
 msgstr ""
 
 msgid "| loop [on|off] . . . .  toggle playlist item loop"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:849
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:854
 msgid "| clear . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
 msgid "| clear . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
-msgstr "გასუფთავება გასუფთავება სია"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:850
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:855
 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
-msgstr "სია"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:851
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:856
 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item"
 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item"
-msgstr "სათაური X სათაური დუიმი"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:852
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:857
 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item"
 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item"
-msgstr "სათაური n სათაური დუიმი"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:853
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:858
 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item"
 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item"
-msgstr "სათაური სათაური დუიმი"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:854
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:859
 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item"
 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item"
-msgstr "X დუიმი"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:855
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:860
 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item"
 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item"
-msgstr "n დუიმი"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:856
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:861
 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item"
 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item"
-msgstr "დუიმი"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:858
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:863
 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
-msgstr "X დუიმი წამი"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:859
+#: modules/control/rc.c:864
 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
 msgstr ""
 
 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:860
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:865
 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate"
 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate"
-msgstr "-სკენ"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:861
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:866
 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
-msgstr "-სკენ"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:862
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:867
 msgid "| faster . . . . . . . .  faster playing of stream"
 msgid "| faster . . . . . . . .  faster playing of stream"
-msgstr "ის"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:863
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:868
 msgid "| slower . . . . . . . .  slower playing of stream"
 msgid "| slower . . . . . . . .  slower playing of stream"
-msgstr "ის"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:864
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:869
 msgid "| normal . . . . . . . .  normal playing of stream"
 msgid "| normal . . . . . . . .  normal playing of stream"
-msgstr "ის"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:865
+#: modules/control/rc.c:870
 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
 msgstr ""
 
 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:866
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:871
 msgid "| info . . .  information about the current stream"
 msgid "| info . . .  information about the current stream"
-msgstr "შესახებ"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:867
+#: modules/control/rc.c:872
 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
 msgstr ""
 
 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:868
+#: modules/control/rc.c:873
 msgid "| is_playing . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
 msgstr ""
 
 msgid "| is_playing . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:869
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:874
 msgid "| get_title . . .  the title of the current stream"
 msgid "| get_title . . .  the title of the current stream"
-msgstr "სათაური X სათაური დუიმი"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:870
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:875
 msgid "| get_length . .  the length of the current stream"
 msgid "| get_length . .  the length of the current stream"
-msgstr "შესახებ"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:872
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:877
 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume"
 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume"
-msgstr "ხმის სიმაღლე X აუდიო ხმის სიმაღლე"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:873
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:878
 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps"
 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps"
-msgstr "X აუდიო ხმის სიმაღლე X"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:874
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:879
 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps"
 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps"
-msgstr "X აუდიო ხმის სიმაღლე X"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:875
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:880
 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device"
 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device"
-msgstr "X აუდიო"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:876
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:881
 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels"
 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels"
-msgstr "X აუდიო"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:877
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:882
 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
-msgstr "X აუდიო"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:878
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:883
 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
-msgstr "X აუდიო"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:879
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:884
 msgid "| vratio [X]  . . . . . set/get video aspect ratio"
 msgid "| vratio [X]  . . . . . set/get video aspect ratio"
-msgstr "X აუდიო"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:880
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:885
 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . .  set/get video crop"
 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . .  set/get video crop"
-msgstr "X აუდიო"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:881
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:886
 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . .  set/get video zoom"
 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . .  set/get video zoom"
-msgstr "ხმის სიმაღლე X აუდიო ხმის სიმაღლე"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:882
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:887
 msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
 msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
-msgstr "X აუდიო"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:883
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:888
+msgid "| key [hotkey name]  . . . . simulate hotkey press"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:889
 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
-msgstr "მენიუ მარცხენა მარჯვენა მენიუ"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:888
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:894
 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video"
 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video"
-msgstr "სტრინგი სტრინგი დუიმი ვიდეო"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:889
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:895
 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
-msgstr "X მარცხენა"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:890
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:896
 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
-msgstr "დ Y ზემოთ"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:891
+#: modules/control/rc.c:897
 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control"
 msgstr ""
 
 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:892
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:898
 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
-msgstr "RGB"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:893
+#: modules/control/rc.c:899
 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
 msgstr ""
 
 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:894
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:900
 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
-msgstr "დუიმი მწ"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:895
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:901
 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
-msgstr "სიდიდე სიდიდე დუიმი პიქსელი"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:897
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:903
 msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
 msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
-msgstr "ფაილი სტრინგი ფაილი"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:898
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:904
 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
-msgstr "X მარცხენა"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:899
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:905
 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
-msgstr "დ Y ზემოთ"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:900
+#: modules/control/rc.c:906
 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
 msgstr ""
 
 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:901
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:907
 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
-msgstr "გამჭირვალობა გამჭირვალობა"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:903
+#: modules/control/rc.c:909
 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
 msgstr ""
 
 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:904
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:910
 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
-msgstr "სიმაღლე სიმაღლე"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:905
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:911
 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
-msgstr "სიგანე სიგანე"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:906
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:912
 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
-msgstr "ზემოთ მარცხენა"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:907
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:913
 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
-msgstr "ზემოთ მარცხენა"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:908
+#: modules/control/rc.c:914
 #, fuzzy
 msgid "| mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
 msgstr "ზემოთ მარცხენა"
 
 #, fuzzy
 msgid "| mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
 msgstr "ზემოთ მარცხენა"
 
-#: modules/control/rc.c:909
+#: modules/control/rc.c:915
 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
 msgstr ""
 
 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:910
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:916
 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
-msgstr "ვერტიკალური"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:911
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:917
 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
-msgstr "ჰორიზონტალური"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:912
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:918
 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
-msgstr "auto"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:913
+#: modules/control/rc.c:919
 #, fuzzy
 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
 msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
 #, fuzzy
 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
 msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
-#: modules/control/rc.c:914
+#: modules/control/rc.c:920
 #, fuzzy
 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
 msgstr "რიცხვი ის"
 
 #, fuzzy
 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
 msgstr "რიცხვი ის"
 
-#: modules/control/rc.c:915
+#: modules/control/rc.c:921
 #, fuzzy
 msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
 msgstr "ჰორიზონტალური"
 
 #, fuzzy
 msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
 msgstr "ჰორიზონტალური"
 
-#: modules/control/rc.c:916
+#: modules/control/rc.c:922
 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
 msgstr ""
 
 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:918
+#: modules/control/rc.c:924
 #, fuzzy
 msgid ""
 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
 msgstr "n წყარო"
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
 msgstr "n წყარო"
 
-#: modules/control/rc.c:922
+#: modules/control/rc.c:928
 #, fuzzy
 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
 msgstr "დახმარება დახმარება"
 
 #, fuzzy
 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
 msgstr "დახმარება დახმარება"
 
-#: modules/control/rc.c:923
+#: modules/control/rc.c:929
 #, fuzzy
 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
 msgstr "a დახმარება"
 
 #, fuzzy
 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
 msgstr "a დახმარება"
 
-#: modules/control/rc.c:924
+#: modules/control/rc.c:930
 #, fuzzy
 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)"
 msgstr "დუიმი"
 
 #, fuzzy
 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)"
 msgstr "დუიმი"
 
-#: modules/control/rc.c:925
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:931
 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
-msgstr "დასრულება დასრულება"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:927
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:933
 msgid "+----[ end of help ]"
 msgid "+----[ end of help ]"
-msgstr "ის დახმარება"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:1037
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:1043
 msgid "Press menu select or pause to continue."
 msgid "Press menu select or pause to continue."
-msgstr "მენიუ -სკენ."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:1275 modules/control/rc.c:1563
-#: modules/control/rc.c:1633 modules/control/rc.c:1802
-#: modules/control/rc.c:1901
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:1281 modules/control/rc.c:1571
+#: modules/control/rc.c:1641 modules/control/rc.c:1810
+#: modules/control/rc.c:1909
 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
-msgstr "ტიპი მენიუ -სკენ."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:1343
+#: modules/control/rc.c:1349
 #, fuzzy
 msgid "goto is deprecated"
 msgstr "შესავალი"
 
 #, fuzzy
 msgid "goto is deprecated"
 msgstr "შესავალი"
 
-#: modules/control/rc.c:1459
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:1467
 msgid "Type 'pause' to continue."
 msgid "Type 'pause' to continue."
-msgstr "ტიპი -სკენ."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:1886 modules/control/rc.c:1925
+#: modules/control/rc.c:1894 modules/control/rc.c:1933
 #, fuzzy
 msgid "Please provide one of the following parameters:"
 msgstr "ის:"
 #, fuzzy
 msgid "Please provide one of the following parameters:"
 msgstr "ის:"
@@ -9921,54 +9656,36 @@ msgid "Host"
 msgstr "ჰოსტი"
 
 #: modules/control/telnet.c:71
 msgstr "ჰოსტი"
 
 #: modules/control/telnet.c:71
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
 msgid ""
 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
-msgstr "-სკენ ყველა -სკენ."
+msgstr ""
 
 #: modules/control/telnet.c:75 modules/gui/macosx/open.m:180
 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
 
 #: modules/control/telnet.c:75 modules/gui/macosx/open.m:180
 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:828
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:855
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:826
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:853
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82
 msgid "Port"
 msgstr "პორტი"
 
 #: modules/control/telnet.c:76
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82
 msgid "Port"
 msgstr "პორტი"
 
 #: modules/control/telnet.c:76
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
 "4212."
 msgid ""
 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
 "4212."
-msgstr "TCP -სკენ."
+msgstr ""
 
 #: modules/control/telnet.c:80
 
 #: modules/control/telnet.c:80
-#, fuzzy
 msgid ""
 "A single administration password is used to protect this interface. The "
 "default value is \"admin\"."
 msgid ""
 "A single administration password is used to protect this interface. The "
 "default value is \"admin\"."
-msgstr "A -სკენ ნაგულისხმევი."
+msgstr ""
 
 #: modules/control/telnet.c:94
 msgid "VLM remote control interface"
 msgstr ""
 
 
 #: modules/control/telnet.c:94
 msgid "VLM remote control interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/telnet.c:382
-msgid "Line too long\r\n"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/telnet.c:412
-msgid "Welcome, Master"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/telnet.c:424
-msgid ""
-"\r\n"
-"Wrong password.\r\n"
-"Password: "
-msgstr ""
-
 #: modules/demux/a52.c:44
 #, fuzzy
 msgid "Raw A/52 demuxer"
 #: modules/demux/a52.c:44
 #, fuzzy
 msgid "Raw A/52 demuxer"
@@ -9983,11 +9700,11 @@ msgstr ""
 msgid "ASF v1.0 demuxer"
 msgstr "ASF"
 
 msgid "ASF v1.0 demuxer"
 msgstr "ASF"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:168
+#: modules/demux/asf/asf.c:169
 msgid "Could not demux ASF stream"
 msgstr ""
 
 msgid "Could not demux ASF stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:169
+#: modules/demux/asf/asf.c:170
 msgid "VLC failed to load the ASF header."
 msgstr ""
 
 msgid "VLC failed to load the ASF header."
 msgstr ""
 
@@ -10037,11 +9754,10 @@ msgid "AVI Index"
 msgstr "AVI ინდექსი"
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:584
 msgstr "AVI ინდექსი"
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:584
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
 msgid ""
 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
-msgstr "AVI ფაილი არა -სკენ -სკენ a?"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:587
 #, fuzzy
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:587
 #, fuzzy
@@ -10052,7 +9768,7 @@ msgstr "ნეპალური"
 msgid "Don't repair"
 msgstr ""
 
 msgid "Don't repair"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:2322 modules/demux/avi/avi.c:2345
+#: modules/demux/avi/avi.c:2320 modules/demux/avi/avi.c:2343
 #, fuzzy
 msgid "Fixing AVI Index..."
 msgstr "AVI ინდექსი"
 #, fuzzy
 msgid "Fixing AVI Index..."
 msgstr "AVI ინდექსი"
@@ -10063,14 +9779,12 @@ msgid "Dump filename"
 msgstr "პროტოკოლის ფაილი"
 
 #: modules/demux/demuxdump.c:40
 msgstr "პროტოკოლის ფაილი"
 
 #: modules/demux/demuxdump.c:40
-#, fuzzy
 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
-msgstr "სახელი ის ფაილი -სკენ."
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/demuxdump.c:41
 
 #: modules/demux/demuxdump.c:41
-#, fuzzy
 msgid "Append to existing file"
 msgid "Append to existing file"
-msgstr "-სკენ ფაილი"
+msgstr "დაამატე არსებულ ფაილს"
 
 #: modules/demux/demuxdump.c:43
 #, fuzzy
 
 #: modules/demux/demuxdump.c:43
 #, fuzzy
@@ -10095,19 +9809,18 @@ msgstr ""
 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
 msgstr ""
 
 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:66
-#, fuzzy
+#: modules/demux/live555.cpp:62
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
 "should be set in millisecond units."
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
 "should be set in millisecond units."
-msgstr "-სკენ ნაგულისხმევი RTSP დუიმი."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/live555.cpp:69
+#: modules/demux/live555.cpp:65
 #, fuzzy
 msgid "Kasenna RTSP dialect"
 msgstr "RTSP"
 
 #, fuzzy
 msgid "Kasenna RTSP dialect"
 msgstr "RTSP"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:70
+#: modules/demux/live555.cpp:66
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
@@ -10115,70 +9828,64 @@ msgid ""
 "cannot connect to normal RTSP servers."
 msgstr "და ის RTSP გა_დიდება რეჟიმი -სკენ RTSP."
 
 "cannot connect to normal RTSP servers."
 msgstr "და ის RTSP გა_დიდება რეჟიმი -სკენ RTSP."
 
-#: modules/demux/live555.cpp:74
-#, fuzzy
+#: modules/demux/live555.cpp:70
 msgid "RTSP user name"
 msgid "RTSP user name"
-msgstr "FTP მომხმარებლის სახელი"
+msgstr "RTSP მომხმარებლის სახელი"
 
 
-#: modules/demux/live555.cpp:75
+#: modules/demux/live555.cpp:71
 msgid ""
 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
 "connection."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
 "connection."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:77
-#, fuzzy
+#: modules/demux/live555.cpp:73
 msgid "RTSP password"
 msgid "RTSP password"
-msgstr "FTP პაროლი"
+msgstr "RTSP პაროლი"
 
 
-#: modules/demux/live555.cpp:78
-#, fuzzy
+#: modules/demux/live555.cpp:74
 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
-msgstr "აუდიო."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/live555.cpp:82
+#: modules/demux/live555.cpp:78
 #, fuzzy
 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
 msgstr "RTP RTSP"
 
 #, fuzzy
 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
 msgstr "RTP RTSP"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:92
-#, fuzzy
+#: modules/demux/live555.cpp:88
 msgid "RTSP/RTP access and demux"
 msgid "RTSP/RTP access and demux"
-msgstr "RTSP RTP და"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/live555.cpp:98 modules/demux/live555.cpp:99
-#, fuzzy
+#: modules/demux/live555.cpp:94 modules/demux/live555.cpp:95
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
-msgstr "RTP RTSP TCP"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/live555.cpp:101
+#: modules/demux/live555.cpp:97
 msgid "Client port"
 msgstr "კლიენტის პორტი"
 
 msgid "Client port"
 msgstr "კლიენტის პორტი"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:102
-#, fuzzy
+#: modules/demux/live555.cpp:98
 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
-msgstr "პორტი -სკენ RTP წყარო ის სესია"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/live555.cpp:105 modules/demux/live555.cpp:106
-#, fuzzy
+#: modules/demux/live555.cpp:100 modules/demux/live555.cpp:101
 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
-msgstr "RTSP და RTP HTTP"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/live555.cpp:108
+#: modules/demux/live555.cpp:103
 msgid "HTTP tunnel port"
 msgstr "HTTP ტუნელის პორტი"
 
 msgid "HTTP tunnel port"
 msgstr "HTTP ტუნელის პორტი"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:109
+#: modules/demux/live555.cpp:104
 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
 msgstr ""
 
 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:758
+#: modules/demux/live555.cpp:482
 #, fuzzy
 msgid "RTSP authentication"
 msgstr "RTP მრავალმისამართიანი"
 
 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
 #, fuzzy
 msgid "RTSP authentication"
 msgstr "RTP მრავალმისამართიანი"
 
 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
+#: modules/demux/vc1.c:39
 msgid "Frames per Second"
 msgstr ""
 
 msgid "Frames per Second"
 msgstr ""
 
@@ -10247,27 +9954,26 @@ msgstr "ფიქტიური"
 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
 msgstr "წაკითხული და უცნობი არა."
 
 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
 msgstr "წაკითხული და უცნობი არა."
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:3234
+#: modules/demux/mkv.cpp:3245
 msgid "---  DVD Menu"
 msgstr "---..DVD მენიუ"
 
 msgid "---  DVD Menu"
 msgstr "---..DVD მენიუ"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:3240
+#: modules/demux/mkv.cpp:3251
 #, fuzzy
 msgid "First Played"
 msgstr "პირველი"
 
 #, fuzzy
 msgid "First Played"
 msgstr "პირველი"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:3242
+#: modules/demux/mkv.cpp:3253
 msgid "Video Manager"
 msgstr "ვიდეო მმართველი"
 
 msgid "Video Manager"
 msgstr "ვიდეო მმართველი"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:3248
+#: modules/demux/mkv.cpp:3259
 msgid "----- Title"
 msgstr "----- სათაური"
 
 #: modules/demux/mod.c:48
 msgid "----- Title"
 msgstr "----- სათაური"
 
 #: modules/demux/mod.c:48
-#, fuzzy
 msgid "Enable noise reduction algorithm"
 msgid "Enable noise reduction algorithm"
-msgstr "ჩართვა"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/mod.c:49
 msgid "Enable reverberation"
 
 #: modules/demux/mod.c:49
 msgid "Enable reverberation"
@@ -10278,36 +9984,30 @@ msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/mod.c:52
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/mod.c:52
-#, fuzzy
 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
-msgstr "დუიმი მწ -სკენ -სკენ."
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/mod.c:54
 
 #: modules/demux/mod.c:54
-#, fuzzy
 msgid "Enable megabass mode"
 msgid "Enable megabass mode"
-msgstr "ჩართვა რეჟიმი"
+msgstr "megabass რეჟიმის ჩართვა"
 
 #: modules/demux/mod.c:55
 
 #: modules/demux/mod.c:55
-#, fuzzy
 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
-msgstr "რეჟიმი -სკენ ნაგულისხმევი."
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/mod.c:58
 
 #: modules/demux/mod.c:58
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
 msgid ""
 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
-msgstr "რეჟიმი დუიმი ჰც ეფექტი -სკენ ჰც"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/mod.c:61
 
 #: modules/demux/mod.c:61
-#, fuzzy
 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
-msgstr "ეფექტი -სკენ ნაგულისხმევი."
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/mod.c:63
 
 #: modules/demux/mod.c:63
-#, fuzzy
 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
-msgstr "დუიმი მწ -სკენ მწ"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/mod.c:68
 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
 
 #: modules/demux/mod.c:68
 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
@@ -10322,9 +10022,8 @@ msgid "Reverberation level"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/mod.c:81
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/mod.c:81
-#, fuzzy
 msgid "Reverberation delay"
 msgid "Reverberation delay"
-msgstr "მწ"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/mod.c:83
 msgid "Mega bass"
 
 #: modules/demux/mod.c:83
 msgid "Mega bass"
@@ -10349,9 +10048,8 @@ msgid "Surround level"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/mod.c:95
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/mod.c:95
-#, fuzzy
 msgid "Surround delay (ms)"
 msgid "Surround delay (ms)"
-msgstr "მწ"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
 msgid "MP4 stream demuxer"
 
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
 msgid "MP4 stream demuxer"
@@ -10363,16 +10061,14 @@ msgid "Replay Gain type"
 msgstr "ტიპი"
 
 #: modules/demux/mpc.c:48
 msgstr "ტიპი"
 
 #: modules/demux/mpc.c:48
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
 "specific one. Choose which type you want to use"
 msgid ""
 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
 "specific one. Choose which type you want to use"
-msgstr "a სათაური ხმის სიმაღლე არჩევა ტიპი -სკენ"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/mpc.c:60
 
 #: modules/demux/mpc.c:60
-#, fuzzy
 msgid "MusePack demuxer"
 msgid "MusePack demuxer"
-msgstr "MPC დემუქსერი"
+msgstr "MusePack დემუქსერი"
 
 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
 
 #: modules/demux/mpeg/h264.c:40
 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
@@ -10380,45 +10076,39 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
 msgid "H264 video demuxer"
 
 #: modules/demux/mpeg/h264.c:47
 msgid "H264 video demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "H264 ვიდეო დემუქსერი"
 
 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
 
 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
-#, fuzzy
 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
-msgstr "აუდიო"
+msgstr "MPEG-4 აუდიოს დემუქსერი"
 
 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
 
 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
-#, fuzzy
 msgid "MPEG-4 video demuxer"
 msgid "MPEG-4 video demuxer"
-msgstr "ვიდეო"
+msgstr "MPEG-4 ვიდეოს დემუქსერი"
 
 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
 
 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
-#, fuzzy
 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
-msgstr "აუდიო"
+msgstr "MPEG აუდიო / MP3 დემუქსერი"
 
 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
 
 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
-#, fuzzy
 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
-msgstr "I II ვიდეო"
+msgstr "MPEG-I/II ვიდეო დემუქსერი"
 
 #: modules/demux/nsc.c:43
 
 #: modules/demux/nsc.c:43
-#, fuzzy
 msgid "Windows Media NSC metademux"
 msgid "Windows Media NSC metademux"
-msgstr "ფანჯრები"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/nsv.c:45
 msgid "NullSoft demuxer"
 
 #: modules/demux/nsv.c:45
 msgid "NullSoft demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "NullSoft დემუქსერი"
 
 #: modules/demux/nuv.c:46
 msgid "Nuv demuxer"
 
 #: modules/demux/nuv.c:46
 msgid "Nuv demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "Nuv დემუქსერი"
 
 #: modules/demux/ogg.c:45
 
 #: modules/demux/ogg.c:45
-#, fuzzy
 msgid "OGG demuxer"
 msgid "OGG demuxer"
-msgstr "OGG"
+msgstr "OGG დემუქსერი"
 
 #: modules/demux/playlist/gvp.c:211
 #, fuzzy
 
 #: modules/demux/playlist/gvp.c:211
 #, fuzzy
@@ -10430,9 +10120,8 @@ msgid "Auto start"
 msgstr "ავტო ჩართვა"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
 msgstr "ავტო ჩართვა"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:38
-#, fuzzy
 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
-msgstr "სია n"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
 msgid "Show shoutcast adult content"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
 msgid "Show shoutcast adult content"
@@ -10464,9 +10153,8 @@ msgid "Podcast parser"
 msgstr "Podcast ტიპი"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
 msgstr "Podcast ტიპი"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
-#, fuzzy
 msgid "XSPF playlist import"
 msgid "XSPF playlist import"
-msgstr "სია"
+msgstr "XSPF დასაკრავი სიის იმპორტი"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
@@ -10490,6 +10178,11 @@ msgstr ""
 msgid "Google Video Playlist importer"
 msgstr "სია"
 
 msgid "Google Video Playlist importer"
 msgstr "სია"
 
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:117
+#, fuzzy
+msgid "Dummy ifo demux"
+msgstr "ფიქტიური"
+
 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
 msgid "Podcast Info"
 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
 #: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
 msgid "Podcast Info"
@@ -10521,18 +10214,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
-#, fuzzy
 msgid "MPEG-PS demuxer"
 msgid "MPEG-PS demuxer"
-msgstr "PS"
+msgstr "MPEG-PS დემუქსერი"
 
 #: modules/demux/pva.c:39
 msgid "PVA demuxer"
 msgstr "PVA დემუქსერი"
 
 #: modules/demux/rawdv.c:40
 
 #: modules/demux/pva.c:39
 msgid "PVA demuxer"
 msgstr "PVA დემუქსერი"
 
 #: modules/demux/rawdv.c:40
-#, fuzzy
 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
-msgstr "ვიდეო"
+msgstr "DV (Digital Video) დემუქსერი"
 
 #: modules/demux/real.c:43
 msgid "Real demuxer"
 
 #: modules/demux/real.c:43
 msgid "Real demuxer"
@@ -10543,37 +10234,33 @@ msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/subtitle.c:52
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/subtitle.c:52
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
 msgid ""
 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
-msgstr "კადრები წამი და."
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/subtitle.c:55
 msgid ""
 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
 
 #: modules/demux/subtitle.c:55
 msgid ""
 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
-"\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" and "
-"\"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
+"\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
+"\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/subtitle.c:67
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/subtitle.c:67
-#, fuzzy
 msgid "Text subtitles parser"
 msgid "Text subtitles parser"
-msgstr "ტექსტი"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
 msgid "Frames per second"
 msgstr "კადრი წამში"
 
 #: modules/demux/subtitle.c:75
 
 #: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
 msgid "Frames per second"
 msgstr "კადრი წამში"
 
 #: modules/demux/subtitle.c:75
-#, fuzzy
 msgid "Subtitles delay"
 msgid "Subtitles delay"
-msgstr "ტიტრები"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/subtitle.c:77
 
 #: modules/demux/subtitle.c:77
-#, fuzzy
 msgid "Subtitles format"
 msgid "Subtitles format"
-msgstr "ტიტრები"
+msgstr "ტიტრების ფორმატი"
 
 #: modules/demux/ts.c:91
 msgid "Extra PMT"
 
 #: modules/demux/ts.c:91
 msgid "Extra PMT"
@@ -10588,138 +10275,163 @@ msgid "Set id of ES to PID"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/ts.c:96
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/ts.c:96
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
 msgid ""
 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
-msgstr "ID ის -სკენ PID დუიმი TS ის -სკენ<pid>."
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/ts.c:101
 
 #: modules/demux/ts.c:101
-#, fuzzy
 msgid "Fast udp streaming"
 msgid "Fast udp streaming"
-msgstr "á\83¡á\83¬á\83 á\83\90á\83¤á\83\90á\83\93 udp"
+msgstr "á\83¡á\83¬á\83 á\83\90á\83¤á\83\98 udp á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98"
 
 #: modules/demux/ts.c:103
 
 #: modules/demux/ts.c:103
-#, fuzzy
 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
-msgstr "TS -სკენ udp."
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/ts.c:105
 
 #: modules/demux/ts.c:105
-#, fuzzy
 msgid "MTU for out mode"
 msgid "MTU for out mode"
-msgstr "რეჟიმი"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/ts.c:106
 
 #: modules/demux/ts.c:106
-#, fuzzy
 msgid "MTU for out mode."
 msgid "MTU for out mode."
-msgstr "რეჟიმი."
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/ts.c:108
 msgid "CSA ck"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/ts.c:109
 
 #: modules/demux/ts.c:108
 msgid "CSA ck"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/ts.c:109
-#, fuzzy
 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
-msgstr "Control სიტყვა"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/ts.c:111
 msgid "Silent mode"
 msgstr "ჩუმი მოდუსი"
 
 #: modules/demux/ts.c:112
 
 #: modules/demux/ts.c:111
 msgid "Silent mode"
 msgstr "ჩუმი მოდუსი"
 
 #: modules/demux/ts.c:112
-#, fuzzy
 msgid "Do not complain on encrypted PES."
 msgid "Do not complain on encrypted PES."
-msgstr "არა."
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/ts.c:114
 
 #: modules/demux/ts.c:114
-#, fuzzy
 msgid "CAPMT System ID"
 msgid "CAPMT System ID"
-msgstr "სისტემა ID"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/ts.c:115
 
 #: modules/demux/ts.c:115
-#, fuzzy
 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
-msgstr "მხოლოდ -სკენ."
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/ts.c:117
 
 #: modules/demux/ts.c:117
-#, fuzzy
 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
-msgstr "სიდიდე დუიმი bytes -სკენ"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/ts.c:118
 
 #: modules/demux/ts.c:118
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
 msgid ""
 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
-msgstr "სიდიდე ის TS -სკენ TS თავსართი "
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/ts.c:122
 
 #: modules/demux/ts.c:122
-#, fuzzy
 msgid "Filename of dump"
 msgid "Filename of dump"
-msgstr "ფაილის სახელი ის"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/ts.c:123
 
 #: modules/demux/ts.c:123
-#, fuzzy
 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
-msgstr "a -სკენ TS დუიმი."
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/ts.c:125
 msgid "Append"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/ts.c:127
 
 #: modules/demux/ts.c:125
 msgid "Append"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/ts.c:127
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
 "be overwritten."
 msgid ""
 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
 "be overwritten."
-msgstr "ფაილი და ფაილი არა."
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/ts.c:130
 
 #: modules/demux/ts.c:130
-#, fuzzy
 msgid "Dump buffer size"
 msgid "Dump buffer size"
-msgstr "სიდიდე"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/ts.c:132
 
 #: modules/demux/ts.c:132
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
 msgid ""
 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
-msgstr "სიდიდე და რიცხვი ის სიდიდე ის და არა რიცხვი ის."
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/ts.c:136
 #, fuzzy
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "ტრანსპორტი ნაკადი"
 
 
 #: modules/demux/ts.c:136
 #, fuzzy
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "ტრანსპორტი ნაკადი"
 
-#: modules/demux/ts.c:3148 modules/demux/ts.c:3182
+#: modules/demux/ts.c:3083 modules/demux/ts.c:3184
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "clean effects"
-msgstr "á\83\94á\83¤á\83\94á\83¥á\83¢ი"
+msgid "subtitles"
+msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91ი"
 
 
-#: modules/demux/ts.c:3152 modules/demux/ts.c:3186
+#: modules/demux/ts.c:3093 modules/demux/ts.c:3200 modules/demux/ts.c:3348
+#: modules/demux/ts.c:3383
 msgid "hearing impaired"
 msgstr ""
 
 msgid "hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3156 modules/demux/ts.c:3190
+#: modules/demux/ts.c:3188
+#, fuzzy
+msgid "4:3 subtitles"
+msgstr "ტიტრები"
+
+#: modules/demux/ts.c:3192
+#, fuzzy
+msgid "16:9 subtitles"
+msgstr "ტიტრები"
+
+#: modules/demux/ts.c:3196
+#, fuzzy
+msgid "2.21:1 subtitles"
+msgstr "ტიტრები"
+
+#: modules/demux/ts.c:3204
+msgid "4:3 hearing impaired"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:3208
+msgid "16:9 hearing impaired"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:3212
+msgid "2.21:1 hearing impaired"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:3344 modules/demux/ts.c:3379
+#, fuzzy
+msgid "clean effects"
+msgstr "ეფექტი"
+
+#: modules/demux/ts.c:3352 modules/demux/ts.c:3387
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/tta.c:40
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/tta.c:40
-#, fuzzy
 msgid "TTA demuxer"
 msgid "TTA demuxer"
-msgstr "XA დემუქსერი"
+msgstr "TTA დემუქსერი"
 
 #: modules/demux/ty.c:70
 #, fuzzy
 msgid "TY Stream audio/video demux"
 msgstr "ნაკადი აუდიო ვიდეო"
 
 
 #: modules/demux/ty.c:70
 #, fuzzy
 msgid "TY Stream audio/video demux"
 msgstr "ნაკადი აუდიო ვიდეო"
 
-#: modules/demux/vobsub.c:49
+#: modules/demux/vc1.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
+msgstr "ჩარჩო ვიდეო."
+
+#: modules/demux/vc1.c:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "VC1 video demuxer"
+msgstr "H264 ვიდეო დემუქსერი"
+
+#: modules/demux/vobsub.c:49
 msgid "Vobsub subtitles parser"
 msgid "Vobsub subtitles parser"
-msgstr "DVD"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/voc.c:42
 msgid "VOC demuxer"
 
 #: modules/demux/voc.c:42
 msgid "VOC demuxer"
@@ -10742,14 +10454,13 @@ msgid "BeOS standard API interface"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
-#, fuzzy
 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
-msgstr "გახსენი ყველა?"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 modules/gui/macosx/open.m:453
-#: modules/gui/macosx/open.m:647 modules/gui/macosx/open.m:760
-#: modules/gui/macosx/open.m:809 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 modules/gui/macosx/open.m:471
+#: modules/gui/macosx/open.m:665 modules/gui/macosx/open.m:778
+#: modules/gui/macosx/open.m:904 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
 msgid "Open"
 msgstr "გახსნა"
 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
 msgid "Open"
 msgstr "გახსნა"
@@ -10761,16 +10472,16 @@ msgid "Preferences"
 msgstr "პარამეტრები"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236
 msgstr "პარამეტრები"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:507
-#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:525
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
 msgid "Messages"
 msgid "Messages"
-msgstr ""
+msgstr "შეტყობინებები"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:452
-#: modules/gui/macosx/open.m:759 modules/gui/macosx/open.m:808
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:434
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1260
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:470
+#: modules/gui/macosx/open.m:777 modules/gui/macosx/open.m:903
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1258
 msgid "Open File"
 msgstr "ფაილის გახსნა"
 
 msgid "Open File"
 msgstr "ფაილის გახსნა"
 
@@ -10798,38 +10509,36 @@ msgid "Next Title"
 msgstr "შემდეგი სათაური"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
 msgstr "შემდეგი სათაური"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
-#, fuzzy
 msgid "Go to Title"
 msgid "Go to Title"
-msgstr "გადასვლა -სკენ სათაური"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
-#, fuzzy
 msgid "Go to Chapter"
 msgid "Go to Chapter"
-msgstr "გადასვლა -სკენ თავი"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
 msgid "Speed"
 msgstr "სიჩქარე"
 
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
 msgid "Speed"
 msgstr "სიჩქარე"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:595
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:613
 msgid "Window"
 msgstr "ფანჯარა"
 
 msgid "Window"
 msgstr "ფანჯარა"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/bookmarks.m:298
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
 #: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/extended.m:617
 #: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/extended.m:617
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159
-#: modules/gui/macosx/open.m:262 modules/gui/macosx/output.m:138
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159
+#: modules/gui/macosx/open.m:280 modules/gui/macosx/output.m:138
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:630 modules/gui/macosx/wizard.m:694
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1086 modules/gui/macosx/wizard.m:1166
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1173 modules/gui/macosx/wizard.m:1656
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1664 modules/gui/macosx/wizard.m:1844
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 modules/gui/macosx/wizard.m:1868
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:638 modules/gui/macosx/wizard.m:702
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1094 modules/gui/macosx/wizard.m:1179
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1186 modules/gui/macosx/wizard.m:1683
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1691 modules/gui/macosx/wizard.m:1871
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1882 modules/gui/macosx/wizard.m:1895
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
@@ -10842,9 +10551,8 @@ msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
 msgstr "VLC მედია დამკვრელი: ტიტრების ფაილის გახსნა"
 
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:67
 msgstr "VLC მედია დამკვრელი: ტიტრების ფაილის გახსნა"
 
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:67
-#, fuzzy
 msgid "Drop files to play"
 msgid "Drop files to play"
-msgstr "-სკენ"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
 msgid "playlist"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
 msgid "playlist"
@@ -10854,15 +10562,15 @@ msgstr "დასაკრავი სია"
 msgid "Close"
 msgstr "დახურვა"
 
 msgid "Close"
 msgstr "დახურვა"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
-#: modules/gui/macosx/intf.m:532
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
+#: modules/gui/macosx/intf.m:550
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
 msgid "Edit"
 msgstr "რედაქტირება"
 
 msgid "Edit"
 msgstr "რედაქტირება"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:537
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:429
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:555
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:422
 msgid "Select All"
 msgstr "ყველას მონიშვნა"
 
 msgid "Select All"
 msgstr "ყველას მონიშვნა"
 
@@ -10888,7 +10596,7 @@ msgstr "სორტირება გეზი"
 msgid "Randomize"
 msgstr ""
 
 msgid "Randomize"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
 msgid "Remove"
 msgstr "ამოშლა"
 
 msgid "Remove"
 msgstr "ამოშლა"
 
@@ -10901,28 +10609,26 @@ msgid "View"
 msgstr "ხედი"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
 msgstr "ხედი"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
-#, fuzzy
 msgid "Path"
 msgstr "გეზი"
 
 msgid "Path"
 msgstr "გეზი"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:96
+#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:51
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
 msgid "Name"
 msgstr "სახელი"
 
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
 msgid "Name"
 msgstr "სახელი"
 
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
-#, fuzzy
 msgid "Apply"
 msgstr "გამოყენება"
 
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
 msgid "Apply"
 msgstr "გამოყენება"
 
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:667 modules/gui/macosx/prefs.m:121
-#: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:79
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:660 modules/gui/macosx/prefs.m:121
+#: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:89
 msgid "Save"
 msgstr "შენახვა"
 
 msgid "Save"
 msgstr "შენახვა"
 
@@ -10965,7 +10671,7 @@ msgstr "ჩართ. ზემოთ"
 msgid "Take Screen Shot"
 msgstr "სურათის გადაღება"
 
 msgid "Take Screen Shot"
 msgstr "სურათის გადაღება"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:511
+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:529
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "VLC მედია დამკვრელის შესახებ"
 
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "VLC მედია დამკვრელის შესახებ"
 
@@ -10975,93 +10681,84 @@ msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:85
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/about.m:85
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Compiled by %s"
 msgid "Compiled by %s"
-msgstr "კომპაილერი: %s\n"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:619
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "სანიშნეები"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "სანიშნეები"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
 msgid "Add"
 msgstr "დამატება"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
 msgid "Add"
 msgstr "დამატება"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:536
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:554
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
 msgid "Clear"
 msgstr "გაწმენდა"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
 msgid "Clear"
 msgstr "გაწმენდა"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
 #: modules/video_filter/extract.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Extract"
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
 #: modules/video_filter/extract.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Extract"
-msgstr "á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83¦ება"
+msgstr "á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83\90á\83 á\83¥á\83\98á\83\95ება"
 
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117
 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
 msgid "Time"
 msgstr "დრო"
 
 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
 msgid "Time"
 msgstr "დრო"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:663
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:656
 msgid "Untitled"
 msgstr "უსახელო"
 
 msgid "Untitled"
 msgstr "უსახელო"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
-#, fuzzy
 msgid "No input"
 msgid "No input"
-msgstr "არა"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:230
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
 msgid ""
 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgid ""
 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
-msgstr "არა A -სკენ."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
 msgid "Input has changed"
 msgid "Input has changed"
-msgstr "შესავალი"
+msgstr "შესავალი შეიცვალა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246
 msgid ""
 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
 msgid ""
 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
-msgstr "შესავალი -სკენ შენახვა პაუზა -სკენ -სკენ."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/wizard.m:1086
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1094
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
-#, fuzzy
 msgid "Invalid selection"
 msgid "Invalid selection"
-msgstr "არასწორი"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:290
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296
 msgid "Two bookmarks have to be selected."
 msgid "Two bookmarks have to be selected."
-msgstr "-სკენ."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:298
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
-#, fuzzy
 msgid "No input found"
 msgid "No input found"
-msgstr "არა"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:300
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
-msgstr "-სკენ."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:56 modules/gui/macosx/controls.m:858
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/controls.m:56 modules/gui/macosx/controls.m:859
 msgid "Jump To Time"
 msgid "Jump To Time"
-msgstr "ვის დრო"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:59
 msgid "sec."
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:59
 msgid "sec."
@@ -11082,14 +10779,14 @@ msgid "Random Off"
 msgstr "შემთხვევითი გათიშ."
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:285
 msgstr "შემთხვევითი გათიშ."
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:285
-#: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:547
+#: modules/gui/macosx/controls.m:843 modules/gui/macosx/intf.m:565
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
 #, fuzzy
 msgid "Repeat One"
 msgstr "გამეორება ერთი"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:314
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
 #, fuzzy
 msgid "Repeat One"
 msgstr "გამეორება ერთი"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:314
-#: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:548
+#: modules/gui/macosx/controls.m:850 modules/gui/macosx/intf.m:566
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
 #, fuzzy
 msgid "Repeat All"
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
 #, fuzzy
 msgid "Repeat All"
@@ -11101,62 +10798,59 @@ msgstr "გამეორება ყველა"
 msgid "Repeat Off"
 msgstr "გამეორება გათიშ."
 
 msgid "Repeat Off"
 msgstr "გამეორება გათიშ."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:424 modules/gui/macosx/controls.m:872
-#: modules/gui/macosx/intf.m:573
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/controls.m:425 modules/gui/macosx/controls.m:873
+#: modules/gui/macosx/intf.m:591
 msgid "Half Size"
 msgid "Half Size"
-msgstr "ზომა"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83®á\83\94á\83\95á\83\90á\83 á\83\98 á\83\96á\83\9dá\83\9bá\83\90"
 
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:873
-#: modules/gui/macosx/intf.m:574
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/controls.m:427 modules/gui/macosx/controls.m:874
+#: modules/gui/macosx/intf.m:592
 msgid "Normal Size"
 msgstr "ნორმალური ზომა"
 
 msgid "Normal Size"
 msgstr "ნორმალური ზომა"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:874
-#: modules/gui/macosx/intf.m:575
+#: modules/gui/macosx/controls.m:429 modules/gui/macosx/controls.m:875
+#: modules/gui/macosx/intf.m:593
 #, fuzzy
 msgid "Double Size"
 msgstr "ზომა"
 
 #, fuzzy
 msgid "Double Size"
 msgstr "ზომა"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:878
-#: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:578
+#: modules/gui/macosx/controls.m:431 modules/gui/macosx/controls.m:879
+#: modules/gui/macosx/controls.m:890 modules/gui/macosx/intf.m:596
 #, fuzzy
 msgid "Float on Top"
 msgstr "მცურავი ზემოთ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Float on Top"
 msgstr "მცურავი ზემოთ"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:875
-#: modules/gui/macosx/intf.m:576
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/controls.m:433 modules/gui/macosx/controls.m:876
+#: modules/gui/macosx/intf.m:594
 msgid "Fit to Screen"
 msgid "Fit to Screen"
-msgstr "გაშალე -სკენ ეკრანი"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:549
+#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:567
 #, fuzzy
 msgid "Step Forward"
 msgstr "გადაგზავნა"
 
 #, fuzzy
 msgid "Step Forward"
 msgstr "გადაგზავნა"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:550
+#: modules/gui/macosx/controls.m:858 modules/gui/macosx/intf.m:568
 msgid "Step Backward"
 msgstr ""
 
 msgid "Step Backward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:496
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:514
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
 #, fuzzy
 msgid "Rewind"
 msgstr "უკან გადახვევა"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
 #, fuzzy
 msgid "Rewind"
 msgstr "უკან გადახვევა"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:499
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:517
 #, fuzzy
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "სწრაფად გადაგზავნა"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "სწრაფად გადაგზავნა"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1438
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1439 modules/gui/macosx/intf.m:1440
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1441 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:1488
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1489 modules/gui/macosx/intf.m:1490
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1491 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1232
 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:235
 msgid "Pause"
 msgstr "პაუზა"
 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:235
 msgid "Pause"
 msgstr "პაუზა"
@@ -11232,9 +10926,8 @@ msgid "Blur"
 msgstr "ლურჯი"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:92 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
 msgstr "ლურჯი"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:92 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
-#, fuzzy
 msgid "Adds motion blurring to the image"
 msgid "Adds motion blurring to the image"
-msgstr "-სკენ ნახატი"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
 #, fuzzy
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
 #, fuzzy
@@ -11295,9 +10988,8 @@ msgid "Headphone virtualization"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
-#, fuzzy
 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
-msgstr "ეფექტი ის."
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:110 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
 msgid "Maximum level"
 
 #: modules/gui/macosx/extended.m:110 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
 msgid "Maximum level"
@@ -11335,234 +11027,225 @@ msgid ""
 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
 msgstr ""
 
 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383
+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:400
 #, fuzzy
 msgid "(no item is being played)"
 #, fuzzy
 msgid "(no item is being played)"
-msgstr "i დუიმი სია"
+msgstr "დასაკვრელ სიაში %i ელემენტია"
 
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:130
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:140
 #, fuzzy
 msgid "Login:"
 msgstr "შესვლა"
 
 #, fuzzy
 msgid "Login:"
 msgstr "შესვლა"
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:131
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:141
 #, fuzzy
 msgid "Password:"
 msgstr "პაროლი"
 
 #, fuzzy
 msgid "Password:"
 msgstr "პაროლი"
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:139
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:149
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
 msgid "Error"
 msgstr "შეცდომა"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
 msgid "Error"
 msgstr "შეცდომა"
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295
 #, c-format
 msgid "Remaining time: %i seconds"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Remaining time: %i seconds"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:623
 msgid "Errors and Warnings"
 msgstr ""
 
 msgid "Errors and Warnings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:390
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:400
 #, fuzzy
 msgid "Clean up"
 msgstr " გაწმენდა "
 
 #, fuzzy
 msgid "Clean up"
 msgstr " გაწმენდა "
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:391
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:401
 #, fuzzy
 msgid "Show Details"
 msgstr "ყველას ჩვენება"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show Details"
 msgstr "ყველას ჩვენება"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:491
+#: modules/gui/macosx/intf.m:509
 msgid "VLC - Controller"
 msgstr ""
 
 msgid "VLC - Controller"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:1042
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1364 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
+#: modules/gui/macosx/intf.m:510 modules/gui/macosx/intf.m:1414
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21
 msgid "VLC media player"
 msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21
 msgid "VLC media player"
 msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:508
+#: modules/gui/macosx/intf.m:526
 #, fuzzy
 msgid "Open CrashLog"
 msgstr "გახსენი"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open CrashLog"
 msgstr "გახსენი"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:513
+#: modules/gui/macosx/intf.m:531
 #, fuzzy
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "შემოწმება განახლება."
 
 #, fuzzy
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "შემოწმება განახლება."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:514
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:532
 msgid "Preferences..."
 msgstr "პარამეტრები..."
 
 msgid "Preferences..."
 msgstr "პარამეტრები..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:517
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:535
 msgid "Services"
 msgstr "სერვისები"
 
 msgid "Services"
 msgstr "სერვისები"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:518
+#: modules/gui/macosx/intf.m:536
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "VLC-ს დამალვა"
 
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "VLC-ს დამალვა"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:519
+#: modules/gui/macosx/intf.m:537
 #, fuzzy
 msgid "Hide Others"
 msgstr "დამალვა სხვები"
 
 #, fuzzy
 msgid "Hide Others"
 msgstr "დამალვა სხვები"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:520
+#: modules/gui/macosx/intf.m:538
 msgid "Show All"
 msgstr "ყველას ჩვენება"
 
 msgid "Show All"
 msgstr "ყველას ჩვენება"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520
+#: modules/gui/macosx/intf.m:539 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "გასვლა"
 
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "გასვლა"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:523
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:541
 msgid "1:File"
 msgstr "1:ფაილი"
 
 msgid "1:File"
 msgstr "1:ფაილი"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:524
+#: modules/gui/macosx/intf.m:542
 msgid "Open File..."
 msgstr "ფაილის გახსნა..."
 
 msgid "Open File..."
 msgstr "ფაილის გახსნა..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:525
+#: modules/gui/macosx/intf.m:543
 msgid "Quick Open File..."
 msgstr "ფაილის სწრაფი გახსნა..."
 
 msgid "Quick Open File..."
 msgstr "ფაილის სწრაფი გახსნა..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:526
+#: modules/gui/macosx/intf.m:544
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "დისკის გახსნა..."
 
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "დისკის გახსნა..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:527
+#: modules/gui/macosx/intf.m:545
 msgid "Open Network..."
 msgstr "ქსელიდან გახსნა..."
 
 msgid "Open Network..."
 msgstr "ქსელიდან გახსნა..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:528
+#: modules/gui/macosx/intf.m:546
 #, fuzzy
 msgid "Open Recent"
 msgstr "გახსენი"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open Recent"
 msgstr "გახსენი"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:529 modules/gui/macosx/intf.m:2000
+#: modules/gui/macosx/intf.m:547 modules/gui/macosx/intf.m:2055
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "მენიუს გაწმენდა"
 
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "მენიუს გაწმენდა"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:530
+#: modules/gui/macosx/intf.m:548
 #, fuzzy
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "ნაკადი ექსპორტირება."
 
 #, fuzzy
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr "ნაკადი ექსპორტირება."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:533
+#: modules/gui/macosx/intf.m:551
 msgid "Cut"
 msgstr "ამოჭრა"
 
 msgid "Cut"
 msgstr "ამოჭრა"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:534
+#: modules/gui/macosx/intf.m:552
 msgid "Copy"
 msgstr "კოპირება"
 
 msgid "Copy"
 msgstr "კოპირება"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:535
+#: modules/gui/macosx/intf.m:553
 msgid "Paste"
 msgstr "ჩასმა"
 
 msgid "Paste"
 msgstr "ჩასმა"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:539
+#: modules/gui/macosx/intf.m:557
 #, fuzzy
 msgid "Playback"
 msgstr "გაშვება"
 
 #, fuzzy
 msgid "Playback"
 msgstr "გაშვება"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:630
+#: modules/gui/macosx/intf.m:578 modules/gui/macosx/intf.m:648
 msgid "Volume Up"
 msgstr "ხმის აწევა"
 
 msgid "Volume Up"
 msgstr "ხმის აწევა"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:631
+#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:649
 msgid "Volume Down"
 msgstr "ხმის დაწევა"
 
 msgid "Volume Down"
 msgstr "ხმის დაწევა"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:587
-#: modules/gui/macosx/vout.m:195
+#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/macosx/vout.m:196
 msgid "Video Device"
 msgstr "ვიდეო მოწყობილობა"
 
 msgid "Video Device"
 msgstr "ვიდეო მოწყობილობა"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:596
+#: modules/gui/macosx/intf.m:614
 #, fuzzy
 msgid "Minimize Window"
 #, fuzzy
 msgid "Minimize Window"
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\9cá\83¯á\83 á\83\98á\83¡ á\83©á\83\90á\83\99á\83\94á\83ªá\83\95ა"
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\9cá\83¯á\83 á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\98á\83\9cá\83\98á\83\9bá\83\98á\83\96á\83\98á\83 á\83\94á\83\91ა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:597
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
 msgid "Close Window"
 msgstr "ფანჯრის დახურვა"
 
 msgid "Close Window"
 msgstr "ფანჯრის დახურვა"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
 #, fuzzy
 msgid "Controller"
 msgstr "მართვის ინტერფეისები"
 
 #, fuzzy
 msgid "Controller"
 msgstr "მართვის ინტერფეისები"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
 #, fuzzy
 msgid "Extended Controls"
 msgstr "გაფართოებული"
 
 #, fuzzy
 msgid "Extended Controls"
 msgstr "გაფართოებული"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:636
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:430
+#: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/macosx/intf.m:654
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:423
 msgid "Information"
 msgstr "ინფორმაცია"
 
 msgid "Information"
 msgstr "ინფორმაცია"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:607
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
 msgid "Bring All to Front"
 msgid "Bring All to Front"
-msgstr "ყველა -სკენ"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:609
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 msgid "Help"
 msgstr "დახმარება"
 
 msgid "Help"
 msgstr "დახმარება"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:610
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628
 msgid "ReadMe..."
 msgstr ""
 
 msgid "ReadMe..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:611
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629
 msgid "Online Documentation"
 msgid "Online Documentation"
-msgstr "á\83®á\83\90á\83\96á\83\96á\83\94 დოკუმენტაცია"
+msgstr "á\83\9dá\83\9cá\83\9aá\83\90á\83\98á\83\9c დოკუმენტაცია"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:630
 msgid "Report a Bug"
 msgid "Report a Bug"
-msgstr "a"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:613
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:631
 msgid "VideoLAN Website"
 msgid "VideoLAN Website"
-msgstr "ვიდეოს ზომა"
+msgstr "VideoLAN ვებ გვერდი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "License"
 msgstr "ლიცენზია"
 
 msgid "License"
 msgstr "ლიცენზია"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Make a donation"
 msgstr ""
 
 msgid "Make a donation"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
 msgid "Online Forum"
 msgid "Online Forum"
-msgstr ""
+msgstr "ონლაინ ფორუმი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1222
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1238
+#, c-format
 msgid "Volume: %d%%"
 msgid "Volume: %d%%"
-msgstr "ხმის რეგულაცია"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1857
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1912
 msgid "No CrashLog found"
 msgid "No CrashLog found"
-msgstr "არა"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1857
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1912
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr "პოვნა ის a."
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr "პოვნა ის a."
@@ -11583,12 +11266,11 @@ msgid "Video device"
 msgstr "ვიდეო მოწყობილობა"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
 msgstr "ვიდეო მოწყობილობა"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
 "menu."
 msgid ""
 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
 "menu."
-msgstr "ის -სკენ ნაგულისხმევი -სკენ დუიმი რიცხვი დუიმი ვიდეო მენიუ."
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
 msgid ""
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
 msgid ""
@@ -11632,9 +11314,8 @@ msgid "Show Fullscreen controller"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
-#, fuzzy
 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
-msgstr "ვიდეოს გაშვება სრულეკრანიან რეჟიმში"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
 #, fuzzy
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
 #, fuzzy
@@ -11673,11 +11354,11 @@ msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr "რესურსი"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
 msgstr "რესურსი"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
-#: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/gui/macosx/output.m:145
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
+#: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/macosx/output.m:145
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:629
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:663
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:661
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
@@ -11693,95 +11374,97 @@ msgstr "a ნაკადი a ფაილი"
 msgid "Use DVD menus"
 msgstr "DVD მენიუების გამოყენება"
 
 msgid "Use DVD menus"
 msgstr "DVD მენიუების გამოყენება"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:491
+#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:509
 msgid "VIDEO_TS directory"
 msgstr "VIDEO_TS დირექტორია"
 
 msgid "VIDEO_TS directory"
 msgstr "VIDEO_TS დირექტორია"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:608
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
+#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:626
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:847
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:845
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
 msgid "Address"
 msgstr "მისამართი"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
 msgid "Address"
 msgstr "მისამართი"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:725
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:743
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
 #, fuzzy
 msgid "UDP/RTP Multicast"
 msgstr "UDP RTP მრავალმისამართიანი"
 
 #, fuzzy
 msgid "UDP/RTP Multicast"
 msgstr "UDP RTP მრავალმისამართიანი"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:738
+#: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:756
 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
 msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
 
 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
 msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:821
-#: modules/services_discovery/sap.c:113
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:819
+#: modules/services_discovery/sap.c:111
 msgid "Allow timeshifting"
 msgid "Allow timeshifting"
-msgstr "დაუშვი"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:248
+#: modules/gui/macosx/open.m:266
 #, fuzzy
 msgid "Load subtitles file:"
 msgstr "სუბტიტრების ჩატვირთვა:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Load subtitles file:"
 msgstr "სუბტიტრების ჩატვირთვა:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:249 modules/gui/macosx/output.m:137
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:434
+#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
 msgid "Settings..."
 msgstr "პარამეტრები..."
 
 msgid "Settings..."
 msgstr "პარამეტრები..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:251
+#: modules/gui/macosx/open.m:269
 msgid "Override parametters"
 msgstr ""
 
 msgid "Override parametters"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:252
+#: modules/gui/macosx/open.m:270
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
 #: modules/stream_out/bridge.c:42 modules/stream_out/display.c:42
 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
 msgid "Delay"
 msgstr "დაყოვნება"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
 #: modules/stream_out/bridge.c:42 modules/stream_out/display.c:42
 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
 msgid "Delay"
 msgstr "დაყოვნება"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:254
+#: modules/gui/macosx/open.m:272
 msgid "FPS"
 msgstr "FPS"
 
 msgid "FPS"
 msgstr "FPS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:256
+#: modules/gui/macosx/open.m:274
 msgid "Subtitles encoding"
 msgstr "ტიტრების კოდირება"
 
 msgid "Subtitles encoding"
 msgstr "ტიტრების კოდირება"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:258
+#: modules/gui/macosx/open.m:276
 msgid "Font size"
 msgstr "შრიფტის სიდიდე"
 
 msgid "Font size"
 msgstr "შრიფტის სიდიდე"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:260
+#: modules/gui/macosx/open.m:278
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles alignment"
 msgstr "ტიტრები"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles alignment"
 msgstr "ტიტრები"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:263
+#: modules/gui/macosx/open.m:281
 #, fuzzy
 msgid "Font Properties"
 msgstr "შრიფტის პარამეტრები"
 
 #, fuzzy
 msgid "Font Properties"
 msgstr "შრიფტის პარამეტრები"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:264
+#: modules/gui/macosx/open.m:282
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle File"
 msgstr "ტიტრების ფაილი"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle File"
 msgstr "ტიტრების ფაილი"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:543 modules/gui/macosx/open.m:595
-#: modules/gui/macosx/open.m:603 modules/gui/macosx/open.m:611
-#, objc-format
+#: modules/gui/macosx/open.m:561 modules/gui/macosx/open.m:613
+#: modules/gui/macosx/open.m:621 modules/gui/macosx/open.m:629
 msgid "No %@s found"
 msgstr ""
 
 msgid "No %@s found"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:646
+#: modules/gui/macosx/open.m:664
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr "VIDEO_TS დირექტორიის გახსნა"
 
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr "VIDEO_TS დირექტორიის გახსნა"
 
+#: modules/gui/macosx/open.m:856
+msgid "Retrieving Channel Info..."
+msgstr ""
+
 #: modules/gui/macosx/output.m:136
 #, fuzzy
 msgid "Streaming/Saving:"
 #: modules/gui/macosx/output.m:136
 #, fuzzy
 msgid "Streaming/Saving:"
@@ -11869,7 +11552,7 @@ msgid "Save File"
 msgstr "ფაილის შენახვა"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
 msgstr "ფაილის შენახვა"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:97
+#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:52
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
 msgid "URI"
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
 msgid "URI"
@@ -11886,42 +11569,37 @@ msgstr "ავტორი"
 msgid "Advanced Information"
 msgstr "დამატებითი ინფორმაცია"
 
 msgid "Advanced Information"
 msgstr "დამატებითი ინფორმაცია"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:381
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
 #, fuzzy
 msgid "Read at media"
 msgstr "წაკითხული"
 
 #, fuzzy
 msgid "Read at media"
 msgstr "წაკითხული"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:388
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
 #, fuzzy
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "შესავალი"
 
 #, fuzzy
 msgid "Input bitrate"
 msgstr "შესავალი"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:367
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
 msgid "Demuxed"
 msgstr ""
 
 msgid "Demuxed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:374
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
 msgid "Stream bitrate"
 msgid "Stream bitrate"
-msgstr "ნაკადი"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:129
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr ""
 
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:103
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
 msgid "Displayed frames"
 msgid "Displayed frames"
-msgstr "კადრები"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:116
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
 msgid "Lost frames"
 msgid "Lost frames"
-msgstr "კადრები"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\90á\83 á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98 á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403
-#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:185
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
@@ -11929,12 +11607,11 @@ msgstr "კადრები"
 msgid "Streaming"
 msgstr "ნაკადი"
 
 msgid "Streaming"
 msgstr "ნაკადი"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:266
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
 msgid "Sent packets"
 msgid "Sent packets"
-msgstr "á\83¯á\83\92á\83£á\83¤ი"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\92á\83\96á\83\90á\83\95á\83\9cá\83\98á\83\9aá\83\98 á\83\9eá\83\90á\83\99á\83\94á\83¢ი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:259
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
 #, fuzzy
 msgid "Sent bytes"
 msgstr "bytes"
 #, fuzzy
 msgid "Sent bytes"
 msgstr "bytes"
@@ -11944,94 +11621,91 @@ msgstr "bytes"
 msgid "Send rate"
 msgstr "გაგზავნა"
 
 msgid "Send rate"
 msgstr "გაგზავნა"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:47
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
 #, fuzzy
 msgid "Played buffers"
 msgstr "დაკვრა"
 
 #, fuzzy
 msgid "Played buffers"
 msgstr "დაკვრა"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:64
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
+#, fuzzy
 msgid "Lost buffers"
 msgid "Lost buffers"
-msgstr ""
+msgstr "დაკარგული ბუფერი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:425
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:418
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "დაკვრის სიის შენახვა..."
 
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "დაკვრის სიის შენახვა..."
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:428
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:421
 #, fuzzy
 msgid "Expand Node"
 msgstr "გაფართოება კვანძი"
 
 #, fuzzy
 msgid "Expand Node"
 msgstr "გაფართოება კვანძი"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:431
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:424
 #, fuzzy
 msgid "Get Stream Information"
 msgstr "ნაკადი ინფორმაცია"
 
 #, fuzzy
 msgid "Get Stream Information"
 msgstr "ნაკადი ინფორმაცია"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:432
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:425
 #, fuzzy
 msgid "Sort Node by Name"
 msgstr "სორტირება კვანძი სახელი"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sort Node by Name"
 msgstr "სორტირება კვანძი სახელი"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:433
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:426
 #, fuzzy
 msgid "Sort Node by Author"
 msgstr "სორტირება კვანძი ავტორი"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sort Node by Author"
 msgstr "სორტირება კვანძი ავტორი"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:436 modules/gui/macosx/playlist.m:479
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1381
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:429 modules/gui/macosx/playlist.m:472
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1375
 #, fuzzy
 msgid "No items in the playlist"
 msgstr "არა დუიმი სია"
 
 #, fuzzy
 msgid "No items in the playlist"
 msgstr "არა დუიმი სია"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:441
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:434
 #, fuzzy
 msgid "Search in Playlist"
 msgstr "ძებნა დუიმი დაკვრის სია"
 
 #, fuzzy
 msgid "Search in Playlist"
 msgstr "ძებნა დუიმი დაკვრის სია"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:442
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:435
 #, fuzzy
 msgid "Add Folder to Playlist"
 msgstr "დამატება საქაღალდე -სკენ დაკვრის სია"
 
 #, fuzzy
 msgid "Add Folder to Playlist"
 msgstr "დამატება საქაღალდე -სკენ დაკვრის სია"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:444
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:437
 msgid "File Format:"
 msgid "File Format:"
-msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83¤á\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\98:"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:445
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:438
 msgid "Extended M3U"
 msgid "Extended M3U"
-msgstr "გაფართოებული GUI"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:446
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:439
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr ""
 
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:473 modules/gui/macosx/playlist.m:1374
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:466 modules/gui/macosx/playlist.m:1368
+#, c-format
 msgid "%i items in the playlist"
 msgstr "%i ელემენტი დასაკრავ სიაში"
 
 msgid "%i items in the playlist"
 msgstr "%i ელემენტი დასაკრავ სიაში"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:1385
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:474 modules/gui/macosx/playlist.m:1379
 msgid "1 item in the playlist"
 msgid "1 item in the playlist"
-msgstr "დუიმი სია"
+msgstr "1 ელემენტი დასაკრავ სიაში"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:666
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:659
 msgid "Save Playlist"
 msgid "Save Playlist"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83\98á\83\9cá\83\90á\83®á\83\94 á\83¡á\83\98ა"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83¡á\83\90á\83\99á\83 á\83\90á\83\95á\83\98 á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83\9cá\83\90á\83®á\83\95ა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1342
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1336
 #, fuzzy
 msgid "New Node"
 msgstr "ახალი"
 
 #, fuzzy
 msgid "New Node"
 msgstr "ახალი"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1343
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1337
 msgid "Please enter a name for the new node."
 msgstr ""
 
 msgid "Please enter a name for the new node."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1351
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1345
 #, fuzzy
 msgid "Empty Folder"
 msgstr "ცარიელი საქაღალდე"
 #, fuzzy
 msgid "Empty Folder"
 msgstr "ცარიელი საქაღალდე"
@@ -12042,7 +11716,7 @@ msgstr "ცარიელი საქაღალდე"
 msgid "Reset All"
 msgstr "განულება ყველა"
 
 msgid "Reset All"
 msgstr "განულება ყველა"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:142
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:91
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
 #, fuzzy
 msgid "Reset Preferences"
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
 #, fuzzy
 msgid "Reset Preferences"
@@ -12059,20 +11733,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:731
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:731
-#, fuzzy
 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
-msgstr "დამალული შემოწმება დამატებითი -სკენ."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:480
 msgid "Select a directory"
 msgstr "დირექტორიის არჩევა"
 
 msgid "Select a directory"
 msgstr "დირექტორიის არჩევა"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219
 msgid "Select a file"
 msgstr "ფაილის არჩევა"
 
 msgid "Select a file"
 msgstr "ფაილის არჩევა"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1220
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "არჩევა"
 #, fuzzy
 msgid "Select"
 msgstr "არჩევა"
@@ -12096,7 +11769,7 @@ msgstr "პარამეტრების შენახვა"
 
 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
 
 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
 msgid "Enabled"
 msgstr "აქტიური"
 
 msgid "Enabled"
 msgstr "აქტიური"
 
@@ -12150,97 +11823,97 @@ msgstr "დაყოვნების დრო"
 msgid "ms"
 msgstr "მწ"
 
 msgid "ms"
 msgstr "მწ"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:127
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:146
 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:56
 #: modules/video_filter/rss.c:63
 msgid "Black"
 msgstr "შავი"
 
 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:56
 #: modules/video_filter/rss.c:63
 msgid "Black"
 msgstr "შავი"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:127
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:146
 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
 #: modules/video_filter/rss.c:64
 msgid "Gray"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
 #: modules/video_filter/rss.c:64
 msgid "Gray"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:127
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:146
 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
 #: modules/video_filter/rss.c:64
 msgid "Silver"
 msgstr "ვერცხლისფერი"
 
 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
 #: modules/video_filter/rss.c:64
 msgid "Silver"
 msgstr "ვერცხლისფერი"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:127
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:146
 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
 #: modules/video_filter/rss.c:64
 msgid "White"
 msgstr "თეთრი"
 
 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
 #: modules/video_filter/rss.c:64
 msgid "White"
 msgstr "თეთრი"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:127
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:146
 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
 #: modules/video_filter/rss.c:64
 msgid "Maroon"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
 #: modules/video_filter/rss.c:64
 msgid "Maroon"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:147
 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
 msgid "Red"
 msgstr "წითელი"
 
 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
 msgid "Red"
 msgstr "წითელი"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:147
 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
 msgid "Fuchsia"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
 msgid "Fuchsia"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:147
 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
 msgid "Yellow"
 msgstr "ყვითელი"
 
 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
 msgid "Yellow"
 msgstr "ყვითელი"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:128
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:147
 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
 #: modules/video_filter/rss.c:65
 msgid "Olive"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
 #: modules/video_filter/rss.c:65
 msgid "Olive"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:128
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:147
 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
 #: modules/video_filter/rss.c:65
 msgid "Green"
 msgstr "მწვანე"
 
 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
 #: modules/video_filter/rss.c:65
 msgid "Green"
 msgstr "მწვანე"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:128
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:147
 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
 #: modules/video_filter/rss.c:66
 msgid "Teal"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
 #: modules/video_filter/rss.c:66
 msgid "Teal"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:148
 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
 msgid "Lime"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
 msgid "Lime"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:129
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:148
 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
 #: modules/video_filter/rss.c:66
 msgid "Purple"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
 #: modules/video_filter/rss.c:66
 msgid "Purple"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:129
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:148
 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
 #: modules/video_filter/rss.c:66
 msgid "Navy"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
 #: modules/video_filter/rss.c:66
 msgid "Navy"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:148
 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
 msgid "Blue"
 msgstr "ლურჯი"
 
 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
 msgid "Blue"
 msgstr "ლურჯი"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:148
 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
 msgid "Aqua"
 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
 msgid "Aqua"
@@ -12278,88 +11951,75 @@ msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
 msgstr "ვიდეო PS TS MPEG1 OGG და RAW"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
 msgstr "ვიდეო PS TS MPEG1 OGG და RAW"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
-#, fuzzy
 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-msgstr "ვიდეო PS TS MPEG1 OGG და RAW"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
-#, fuzzy
 msgid ""
 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
 "RAW)"
 msgid ""
 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
 "RAW)"
-msgstr "ვიდეო PS TS MPEG1 ASF MP4 OGG და RAW"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
-#, fuzzy
 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr "ვერსია TS MPEG1 ASF და OGG"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
-#, fuzzy
 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr "ვერსია TS MPEG1 ASF და OGG"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
-#, fuzzy
 msgid ""
 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
 "MPEG TS)"
 msgid ""
 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
 "MPEG TS)"
-msgstr "H263 a ვიდეო დაბალი TS"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
-#, fuzzy
 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
-msgstr "a ახალი ვიდეო TS და MP4"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
-#, fuzzy
 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr "ფანჯრები ვიდეო TS MPEG1 ASF და OGG"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
-#, fuzzy
 msgid ""
 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
 "ASF and OGG)"
 msgid ""
 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
 "ASF and OGG)"
-msgstr "ის a ის TS MPEG1 ASF და OGG"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
-#, fuzzy
 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
-msgstr "a TS და OGG"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
-#, fuzzy
 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
-msgstr "ფიქტიური არა ყველა"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
 "ASF, OGG and RAW)"
 msgid ""
 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
 "ASF, OGG and RAW)"
-msgstr "აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
-#, fuzzy
 msgid ""
 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
 msgid ""
 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
-msgstr "აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
-#, fuzzy
 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
-msgstr "აუდიო MPEG4 TS და MPEG4"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
 #, fuzzy
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
 #, fuzzy
@@ -12472,7 +12132,7 @@ msgid "Back"
 msgstr "უკან"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
 msgstr "უკან"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1287
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1305
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394
@@ -12481,13 +12141,12 @@ msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr "ნაკადი"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
 msgstr "ნაკადი"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
-#, fuzzy
 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
-msgstr "-სკენ."
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:371
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:444
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:371
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:444
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:461
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
@@ -12495,65 +12154,59 @@ msgid "More Info"
 msgstr "მეტი ინფორმაცია"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
 msgstr "მეტი ინფორმაცია"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
 "access to more features."
 msgid ""
 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
 "access to more features."
-msgstr "-სკენ a ის და გახსენი და ვიმახსოვრებ ნაკადი -სკენ."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:524
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1655
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:532
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
 msgid "Stream to network"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
 msgid "Stream to network"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1690
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
-#, fuzzy
 msgid "Choose input"
 msgid "Choose input"
-msgstr "არჩევა"
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83¡á\83\90á\83\95á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
-#, fuzzy
 msgid "Choose here your input stream."
 msgid "Choose here your input stream."
-msgstr "არჩევა."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:562
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1696
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:570
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1723
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
-#, fuzzy
 msgid "Select a stream"
 msgid "Select a stream"
-msgstr "á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90 a"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98á\83¡ á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
-#, fuzzy
 msgid "Existing playlist item"
 msgid "Existing playlist item"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\90"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83¡á\83\90á\83\99á\83 á\83\90á\83\95á\83\98 á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83\90á\83 á\83¡á\83\94á\83\91á\83£á\83\9aá\83\98 á\83\94á\83\9aá\83\94á\83\9bá\83\94á\83\9cá\83¢á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:453
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:454
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
 msgid "Choose..."
 msgstr "აირჩიეთ..."
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
 msgid "Choose..."
 msgstr "აირჩიეთ..."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:467
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:473
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
 #, fuzzy
 msgid "Partial Extract"
 msgstr "ამოღება"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
 #, fuzzy
 msgid "Partial Extract"
 msgstr "ამოღება"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
 msgid ""
 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
-msgstr "-სკენ a ის -სკენ a ფაილი a არა UDP და დუიმი წამი."
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
@@ -12569,21 +12222,20 @@ msgstr "ვის"
 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
 msgstr ""
 
 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:461
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:467
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:51
 #, fuzzy
 msgid "Destination"
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:51
 #, fuzzy
 msgid "Destination"
-msgstr "á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83£á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\90"
+msgstr "á\83¡á\83\90á\83\9bá\83\98á\83\96á\83\9cá\83\94"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:473
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:479
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026
 msgid "Streaming method"
 msgstr "სტრიმინგის მეთოდი"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026
 msgid "Streaming method"
 msgstr "სტრიმინგის მეთოდი"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
-#, fuzzy
 msgid "Address of the computer to stream to."
 msgid "Address of the computer to stream to."
-msgstr "მისამართი ის -სკენ -სკენ."
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
 #, fuzzy
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
 #, fuzzy
@@ -12607,31 +12259,28 @@ msgid ""
 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
 msgstr ""
 
 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:475
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:481
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
 #, fuzzy
 msgid "Transcode audio"
 msgstr "აუდიო"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
 #, fuzzy
 msgid "Transcode audio"
 msgstr "აუდიო"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:477
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:483
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
-#, fuzzy
 msgid "Transcode video"
 msgid "Transcode video"
-msgstr "ვიდეო"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1798
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1825
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
-msgstr "-სკენ აუდიო დუიმი."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1815
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1842
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
-msgstr "-სკენ ვიდეო დუიმი."
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:432
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
@@ -12639,11 +12288,10 @@ msgid "Encapsulation format"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
 "previously chosen settings all formats won't be available."
 msgid ""
 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
 "previously chosen settings all formats won't be available."
-msgstr "პანელი -სკენ ყველა."
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:438
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
@@ -12655,89 +12303,96 @@ msgstr ""
 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr "გა_დიდება პანელი a."
 
 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr "გა_დიდება პანელი a."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1843
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326
-#, fuzzy
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
-msgstr "დრო ვის TTL"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:469
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1854
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:475
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1881
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334
 msgid "SAP Announce"
 msgstr "SAP ანონსი"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334
 msgid "SAP Announce"
 msgstr "SAP ანონსი"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:454
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:479 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:455
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:487 modules/gui/macosx/wizard.m:1894
 #, fuzzy
 msgid "Local playback"
 msgstr "ლოკალური"
 
 #, fuzzy
 msgid "Local playback"
 msgstr "ლოკალური"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:449
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:456
+#, fuzzy
+msgid "Add Subtitles to transcoded video"
+msgstr "ის ვიდეო."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:450
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
 msgid "Additional transcode options"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
 msgid "Additional transcode options"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:450
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:451
 #, fuzzy
 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
 msgstr "გა_დიდება პანელი a."
 
 #, fuzzy
 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
 msgstr "გა_დიდება პანელი a."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:452 modules/gui/macosx/wizard.m:1119
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1127
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258
-#, fuzzy
 msgid "Select the file to save to"
 msgid "Select the file to save to"
-msgstr "არჩევა ფაილი -სკენ შენახვა -სკენ"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:458
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:457
+msgid ""
+"Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
+"the receiving user as they become part of the image."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:464
 msgid ""
 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
 "transcoding."
 msgid ""
 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
 "transcoding."
-msgstr "პანელი ყველა -სკენ."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:460
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:466
 msgid "Summary"
 msgstr "ჯამური"
 
 msgid "Summary"
 msgstr "ჯამური"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:463
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:469
 msgid "Encap. format"
 msgid "Encap. format"
-msgstr "სურათის ფორმატი"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:465
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:471
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
 #, fuzzy
 msgid "Input stream"
 msgstr "შესავალი ნაკადი"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
 #, fuzzy
 msgid "Input stream"
 msgstr "შესავალი ნაკადი"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:471
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:477
 msgid "Save file to"
 msgid "Save file to"
-msgstr "შენახვა ფაილი -სკენ"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:485
+#, fuzzy
+msgid "Include subtitles"
+msgstr "ტიტრები"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:629
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:637
 #, fuzzy
 msgid "No input selected"
 msgstr "არა"
 
 #, fuzzy
 msgid "No input selected"
 msgstr "არა"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:631
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:639
 msgid ""
 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
 "\n"
 "Choose one before going to the next page."
 msgid ""
 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
 "\n"
 "Choose one before going to the next page."
-msgstr "არა ახალი სია n -სკენ პანელი."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:693
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:701
 msgid "No valid destination"
 msgid "No valid destination"
-msgstr "არა"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:695
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:703
 msgid ""
 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
 "Multicast-IP.\n"
 msgid ""
 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
 "Multicast-IP.\n"
@@ -12745,85 +12400,79 @@ msgid ""
 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
 "and the help texts in this window."
 msgstr ""
 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
 "and the help texts in this window."
 msgstr ""
-"A -სკენ შეყვანა a IP a მრავალმისამართიანი IP n a ნაკადი და დახმარება დუიმი "
-"ფანჯარა."
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1087
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1095
 msgid ""
 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
 "\n"
 "Correct your selection and try again."
 msgid ""
 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
 "\n"
 "Correct your selection and try again."
-msgstr "არა სხვა აუდიო ვიდეო n და."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1114
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1122
 msgid "Select the directory to save to"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the directory to save to"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1165
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1178
 msgid "No folder selected"
 msgstr ""
 
 msgid "No folder selected"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1167
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1180
 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
-msgstr "A დირექტორია -სკენ შენახვა -სკენ."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1169
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1182
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
 "location."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
 "location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1172
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1185
 msgid "No file selected"
 msgid "No file selected"
-msgstr ""
+msgstr "ფაილი არ არის ამორჩეული"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1174
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1187
 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
 msgstr ""
 
 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1176
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1189
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1386
 msgid "Finish"
 msgid "Finish"
-msgstr "ფინური"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr "%i ელემენტი"
 
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr "%i ელემენტი"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1428
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1458
 msgid "yes"
 msgstr "დიახ"
 
 msgid "yes"
 msgstr "დიახ"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1383 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1406 modules/gui/macosx/wizard.m:1418
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1438
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1424 modules/gui/macosx/wizard.m:1430
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1442 modules/gui/macosx/wizard.m:1461
 msgid "no"
 msgstr "არა"
 
 msgid "no"
 msgstr "არა"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1389
-#, objc-format
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1407
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr ""
 
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
-#, objc-format
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1417 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr "დიახ: %@ @ %@ kb/s"
 
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr "დიახ: %@ @ %@ kb/s"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1657
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1684
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr ""
 
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1665
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1692
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -12831,16 +12480,15 @@ msgid ""
 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
 msgstr ""
 
 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1793
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1820
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1810
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1837
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
-msgstr "არჩევა ვიდეო -სკენ."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1845
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1872
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -12848,7 +12496,7 @@ msgid ""
 "leave this setting to 1."
 msgstr ""
 
 "leave this setting to 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1856
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1883
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -12858,45 +12506,40 @@ msgid ""
 "name will be used."
 msgstr ""
 
 "name will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1869
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1896
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
 "\n"
 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
 "streaming."
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
 "\n"
 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
 "streaming."
-msgstr "ჩართული და n CPU."
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/ncurses.c:102
 msgid "Filebrowser starting point"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/ncurses.c:104
 
 #: modules/gui/ncurses.c:102
 msgid "Filebrowser starting point"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/ncurses.c:104
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
 "show you initially."
 msgid ""
 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
 "show you initially."
-msgstr "-სკენ დირექტორია."
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/ncurses.c:109
 msgid "Ncurses interface"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda.c:58
 
 #: modules/gui/ncurses.c:109
 msgid "Ncurses interface"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda.c:58
-#, fuzzy
 msgid "Autoplay selected file"
 msgid "Autoplay selected file"
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98"
+msgstr "á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83 á\83©á\83\94á\83£á\83\9aá\83\98 á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\90á\83\95á\83¢á\83\9dá\83\9bá\83\90á\83¢á\83£á\83 á\83\90á\83\93 á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\90"
 
 #: modules/gui/pda/pda.c:59
 
 #: modules/gui/pda/pda.c:59
-#, fuzzy
 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
-msgstr "a ფაილი დუიმი ფაილი სია"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda.c:66
 
 #: modules/gui/pda/pda.c:66
-#, fuzzy
 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
-msgstr "ლინუქსი"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
 
 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
@@ -12935,9 +12578,8 @@ msgstr "00:00:00"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
-#, fuzzy
 msgid "Add to Playlist"
 msgid "Add to Playlist"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94á\83\91á\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98ა"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83¡á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\94á\83\9a á\83¡á\83\98á\83\90á\83¨á\83\98 á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94á\83\91ა"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
 msgid "MRL:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
 msgid "MRL:"
@@ -13163,7 +12805,6 @@ msgid "Audio Codec:"
 msgstr "აუდიო კოდეკი:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
 msgstr "აუდიო კოდეკი:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
-#, fuzzy
 msgid "Deinterlace:"
 msgstr "დეინტერლაცია:"
 
 msgid "Deinterlace:"
 msgstr "დეინტერლაცია:"
 
@@ -13173,7 +12814,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
 msgid "Muxer:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
 msgid "Muxer:"
-msgstr ""
+msgstr "მუქსერი:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
 msgid "URL:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
 msgid "URL:"
@@ -13265,14 +12906,12 @@ msgid "bits/s"
 msgstr "bits/s"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
 msgstr "bits/s"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
-#, fuzzy
 msgid "Audio Bitrate :"
 msgid "Audio Bitrate :"
-msgstr "აუდიო:"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
-#, fuzzy
 msgid "SAP Announce:"
 msgid "SAP Announce:"
-msgstr "SAP:"
+msgstr "SAP ანონსი:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
 msgid "SLP Announce:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
 msgid "SLP Announce:"
@@ -13281,10 +12920,9 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
 #, fuzzy
 msgid "Announce Channel:"
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
 #, fuzzy
 msgid "Announce Channel:"
-msgstr "არხი:"
+msgstr "არხის ანონსი:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
-#, fuzzy
 msgid "Update"
 msgstr "განახლება"
 
 msgid "Update"
 msgstr "განახლება"
 
@@ -13297,9 +12935,8 @@ msgid " Save "
 msgstr " შენახვა "
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
 msgstr " შენახვა "
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
-#, fuzzy
 msgid " Apply "
 msgid " Apply "
-msgstr "გამოყენება "
+msgstr " გამოყენება "
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
 msgid " Cancel "
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
 msgid " Cancel "
@@ -13325,56 +12962,55 @@ msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-msgstr "პოვნა ფაილი"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
 
 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
-#, fuzzy
 msgid "QNX RTOS video and audio output"
 msgid "QNX RTOS video and audio output"
-msgstr "ვიდეო და აუდიო"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:197
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:201
 #, fuzzy
 msgid "Media Files"
 msgstr "ფაილები"
 
 #, fuzzy
 msgid "Media Files"
 msgstr "ფაილები"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:203
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:207
 #, fuzzy
 msgid "Video Files"
 msgstr "ვიდეო ფილტრები"
 
 #, fuzzy
 msgid "Video Files"
 msgstr "ვიდეო ფილტრები"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:209
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:213
 #, fuzzy
 msgid "Sound Files"
 msgstr "ხმა"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sound Files"
 msgstr "ხმა"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:215
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:219
 #, fuzzy
 msgid "PlayList Files"
 msgstr "დაკვრის სია"
 
 #, fuzzy
 msgid "PlayList Files"
 msgstr "დაკვრის სია"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:220
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:224
 #, fuzzy
 msgid "All Files"
 msgstr "ფაილები"
 
 #, fuzzy
 msgid "All Files"
 msgstr "ფაილები"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:317
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:321
 #, fuzzy
 msgid "Open directory"
 msgstr "&დირექტორიის გახსნა..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Open directory"
 msgstr "&დირექტორიის გახსნა..."
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:605
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:601
 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
 msgid "Menu"
 msgstr "მენიუ"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
 msgid "Menu"
 msgstr "მენიუ"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:608
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:604
 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
 msgid "Previous track"
 msgstr "წინა კვალი"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
 msgid "Previous track"
 msgstr "წინა კვალი"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:609
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:605
 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:225
 msgid "Next track"
 msgstr "შემდეგი კვალი"
 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:225
 msgid "Next track"
 msgstr "შემდეგი კვალი"
@@ -13389,16 +13025,6 @@ msgstr "ინტერფეისის ჩვენება"
 msgid "Preset"
 msgstr "პორტუგალიური"
 
 msgid "Preset"
 msgstr "პორტუგალიური"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13
-#, fuzzy
-msgid "Form"
-msgstr "ნორმა"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252
-#, fuzzy
-msgid "Send bitrate"
-msgstr "გაგზავნა"
-
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
 #, fuzzy
 msgid "Open a skin file"
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
 #, fuzzy
 msgid "Open a skin file"
@@ -13414,21 +13040,19 @@ msgid "Open playlist"
 msgstr "დასაკრავი სიის გახსნა"
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
 msgstr "დასაკრავი სიის გახსნა"
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
-#, fuzzy
 msgid ""
 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
 "xspf"
 msgid ""
 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
 "xspf"
-msgstr "ყველა სია"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
 msgid "Save playlist"
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
 msgid "Save playlist"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83\98á\83\9cá\83\90á\83®á\83\94 á\83\93á\83\90á\83¡á\83\90á\83\99á\83 á\83\90á\83\95á\83\98 á\83¡á\83\98ა"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83¡á\83\90á\83\99á\83 á\83\90á\83\95á\83\98 á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83\9cá\83\90á\83®á\83\95ა"
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
-#, fuzzy
 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
-msgstr "ფაილი სია"
+msgstr "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
 
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
 msgid "Skin to use"
 
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
 msgid "Skin to use"
@@ -13505,29 +13129,32 @@ msgid "Open skin..."
 msgstr "გახსენი."
 
 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
 msgstr "გახსენი."
 
 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
-#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "(WinCE interface)\n"
 "\n"
 msgid ""
 "\n"
 "(WinCE interface)\n"
 "\n"
-msgstr "n n n"
+msgstr ""
+"\n"
+"(WinCE ინტერფეისი)\n"
+"\n"
 
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:949
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:951
 msgid ""
 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
 "\n"
 msgid ""
 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
 "\n"
-msgstr "n n"
+msgstr ""
+"(c) 1996-2006 - VideoLAN ჯგუფი\n"
+"\n"
 
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
 msgid "Compiled by "
 msgstr ""
 
 msgid "Compiled by "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
 msgid "Compiler: "
 msgstr ""
 
 msgid "Compiler: "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:956
 msgid "Based on SVN revision: "
 msgstr ""
 
 msgid "Based on SVN revision: "
 msgstr ""
 
@@ -13539,7 +13166,7 @@ msgstr ""
 "VideoLAN ჯგუფი <videolan@videolan.org>\n"
 "http://www.videolan.org/"
 
 "VideoLAN ჯგუფი <videolan@videolan.org>\n"
 "http://www.videolan.org/"
 
-#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:624
+#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:622
 msgid "Open:"
 msgstr "გახსენი:"
 
 msgid "Open:"
 msgstr "გახსენი:"
 
@@ -13560,16 +13187,14 @@ msgid "Choose file"
 msgstr "ფაილის არჩევა"
 
 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
 msgstr "ფაილის არჩევა"
 
 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
-#, fuzzy
 msgid "Embed video in interface"
 msgid "Embed video in interface"
-msgstr "ვიდეო დუიმი"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
 
 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
 "window."
 msgid ""
 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
 "window."
-msgstr "ვიდეო ის დუიმი a ფანჯარა."
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
 msgid "WinCE interface module"
 
 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
 msgid "WinCE interface module"
@@ -13590,35 +13215,31 @@ msgstr "ბაიტი"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:318
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:488
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:316
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:486
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
-#, fuzzy
 msgid "&OK"
 msgid "&OK"
-msgstr "OK"
+msgstr "&OK"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:321
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:491
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:489
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
-#, fuzzy
 msgid "&Cancel"
 msgid "&Cancel"
-msgstr "გაუქმება"
+msgstr "&გაუქმება"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
-#, fuzzy
 msgid "&Delete"
 msgid "&Delete"
-msgstr "წაშლა"
+msgstr "&წაშლა"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
 msgid "&Clear"
 msgstr "გაწმენდა"
 
 msgid "&Clear"
 msgstr "გაწმენდა"
 
@@ -13627,14 +13248,12 @@ msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
-#, fuzzy
 msgid "Removes the selected bookmarks"
 msgid "Removes the selected bookmarks"
-msgstr "თქვენ"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
-#, fuzzy
 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
-msgstr "სანიშნეები სია a"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
 msgid "Edit the properties of a bookmark"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
 msgid "Edit the properties of a bookmark"
@@ -13648,20 +13267,17 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
-#, fuzzy
 msgid "You must select two bookmarks"
 msgid "You must select two bookmarks"
-msgstr "თქვენ"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
-#, fuzzy
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
-msgstr "-სკენ"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
-#, fuzzy
 msgid ""
 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgid ""
 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
-msgstr "არა -სკენ."
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
 msgid ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
 msgid ""
@@ -13673,35 +13289,32 @@ msgstr ""
 msgid "Input has changed "
 msgstr ""
 
 msgid "Input has changed "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
-#, fuzzy
 msgid "Stream and Media Info"
 msgid "Stream and Media Info"
-msgstr "ნაკადი და ინფორმაცია"
+msgstr "ნაკადის და მედიის ინფორმაცია"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
-#, fuzzy
 msgid "Advanced information"
 msgid "Advanced information"
-msgstr "დამატებითი"
+msgstr "დამატებითი ინფორმაცია"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
 msgid "&Close"
 msgstr "და&ხურვა"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
 msgid "&Close"
 msgstr "და&ხურვა"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The following errors occurred. More details might be available in the "
 "Messages window."
 msgid ""
 "The following errors occurred. More details might be available in the "
 "Messages window."
-msgstr "მეტი დუიმი ფანჯარა."
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
 msgid "&Yes"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
 msgid "&Yes"
@@ -13716,9 +13329,8 @@ msgid "Don't show further errors"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
-#, fuzzy
 msgid "Playlist item info"
 msgid "Playlist item info"
-msgstr "დაკვრის სია"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
 #, fuzzy
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
 #, fuzzy
@@ -13726,54 +13338,52 @@ msgid "Save &As..."
 msgstr "შეინახე ფაილი..."
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
 msgstr "შეინახე ფაილი..."
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
-#, fuzzy
 msgid "Save Messages As..."
 msgid "Save Messages As..."
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83\9cá\83\90á\83®á\83\95á\83\90."
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83¢á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83\9cá\83\90á\83®á\83\95á\83\90 á\83 á\83\9dá\83\92á\83\9dá\83 á\83ª..."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:257
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
 msgid "Advanced options..."
 msgstr "დამატებითი ოფციები..."
 
 msgid "Advanced options..."
 msgstr "დამატებითი ოფციები..."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:262
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:273
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:418
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:416
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
 msgid "Advanced options"
 msgstr "დამატებითი ოფციები"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
 msgid "Advanced options"
 msgstr "დამატებითი ოფციები"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:277
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
 msgid "Options:"
 msgstr "ოფციები:"
 
 msgid "Options:"
 msgstr "ოფციები:"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:386
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:394
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:384
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:392
 msgid "Open..."
 msgstr "გახსნა..."
 
 msgid "Open..."
 msgstr "გახსნა..."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:426
 msgid "Stream/Save"
 msgstr "ნაკადი/შენახვა"
 
 msgid "Stream/Save"
 msgstr "ნაკადი/შენახვა"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:429
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
 msgid "Use VLC as a stream server"
 msgid "Use VLC as a stream server"
-msgstr "a"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453
 msgid "Caching"
 msgstr ""
 
 msgid "Caching"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:456
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
 #, fuzzy
 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
 msgstr "შეცვლა ნაგულისხმევი დუიმი მილიწამები"
 
 #, fuzzy
 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
 msgstr "შეცვლა ნაგულისხმევი დუიმი მილიწამები"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:469
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:467
 #, fuzzy
 msgid "Customize:"
 msgstr "გამართვა:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Customize:"
 msgstr "გამართვა:"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:473
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
@@ -13781,39 +13391,38 @@ msgid ""
 "controls above."
 msgstr "თქვენ -სკენ გახსნა."
 
 "controls above."
 msgstr "თქვენ -სკენ გახსნა."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:634
 #, fuzzy
 msgid "Use a subtitles file"
 msgstr "a ფაილი"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use a subtitles file"
 msgstr "a ფაილი"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:637
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
 #, fuzzy
 msgid "Use an external subtitles file."
 msgstr "ფაილი."
 
 #, fuzzy
 msgid "Use an external subtitles file."
 msgstr "ფაილი."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:641
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
 msgid "Advanced Settings..."
 msgstr "დამატებითი პარამეტრები..."
 
 msgid "Advanced Settings..."
 msgstr "დამატებითი პარამეტრები..."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:657
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:655
 msgid "File:"
 msgstr "ფაილი:"
 
 msgid "File:"
 msgstr "ფაილი:"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:692
 msgid "DVD (menus)"
 msgstr "DVD (მენიუთი)"
 
 msgid "DVD (menus)"
 msgstr "DVD (მენიუთი)"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:700
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
 msgid "Disc type"
 msgstr "დისკის ტიპი"
 
 msgid "Disc type"
 msgstr "დისკის ტიპი"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:705
 #, fuzzy
 msgid "Probe Disc(s)"
 msgstr "დისკი"
 
 #, fuzzy
 msgid "Probe Disc(s)"
 msgstr "დისკი"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:708
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
 msgid ""
 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
 msgid ""
 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
@@ -13821,125 +13430,108 @@ msgid ""
 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
 "parameter ranges are set based on media we find."
 msgstr ""
 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
 "parameter ranges are set based on media we find."
 msgstr ""
-"a DVD VCD აუდიო პირველი მოწყობილობა დისკი ტიპი DVD DVD მენიუ VCD აუდიო პოვნა "
-"დისკი ტიპი DVD დისკი ტიპი მოწყობილობა და პოვნა."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
 msgstr "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
 
 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
 msgstr "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
 msgid "RTSP"
 msgstr "RTSP"
 
 msgid "RTSP"
 msgstr "RTSP"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:925
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:923
 msgid "DVD device to use"
 msgid "DVD device to use"
-msgstr "DVD -სკენ"
+msgstr "გამოსაყენებელი DVD მოწყობილობა"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:955
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:953
 msgid ""
 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
 msgid ""
 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
-msgstr "სახელი ის -სკენ ვიდეო მარცხენა a a VCD დუიმი."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:964
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:987
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:962
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
 msgid "CD-ROM device to use"
 msgid "CD-ROM device to use"
-msgstr "-სკენ"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:982
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:980
 msgid ""
 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
 msgid ""
 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
-msgstr "სახელი ის -სკენ აუდიო მარცხენა a აუდიო დუიმი."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1293
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1291
 msgid "Open subtitles file"
 msgstr "ტიტრების ფაილის გახსნა"
 
 msgid "Open subtitles file"
 msgstr "ტიტრების ფაილის გახსნა"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668
 msgid "Title number."
 msgstr "სათაურის ნომერი."
 
 msgid "Title number."
 msgstr "სათაურის ნომერი."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671
 msgid ""
 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
 "will be shown."
 msgid ""
 "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
 "will be shown."
-msgstr "DVD -სკენ შენიშვნა არა a e a არა."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1677
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1675
 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
-msgstr "აუდიო რიცხვი DVD -სკენ აუდიო."
+msgstr ""
+"აუდიო კვალის ნომერი. DVD-s შეიძლება ჰქონდეს 8 აუდიო კვალამდე, ნომრებით 0..7."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1698
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1696
 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
-msgstr "გაშვება რიცხვი."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1702
 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
-msgstr "ელემენტი ის."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1709
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
 msgid "Track number."
 msgstr "კვალის ნომერი."
 
 msgid "Track number."
 msgstr "კვალის ნომერი."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1714
 msgid ""
 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
 "subtitle will be shown."
 msgid ""
 "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
 "subtitle will be shown."
-msgstr "-სკენ a არა."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1719
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1717
 msgid ""
 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
 msgid ""
 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
-msgstr "აუდიო რიცხვი VCD -სკენ აუდიო "
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1729
 msgid ""
 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
 "given, then all tracks are played."
 msgid ""
 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
 "given, then all tracks are played."
-msgstr "აუდიო -სკენ ყველა."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1735
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1733
 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
-msgstr "აუდიო -სკენ."
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
 msgid "Shuffle"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
 msgid "Shuffle"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
-#, fuzzy
 msgid "&Simple Add File..."
 msgid "&Simple Add File..."
-msgstr "მარტივი დამატება ფაილი."
+msgstr "&მარტივი ფაილის დამატება..."
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
-#, fuzzy
 msgid "Add &Directory..."
 msgid "Add &Directory..."
-msgstr "დამატება დირექტორია."
+msgstr "&დირექტორიის დამატება..."
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
-#, fuzzy
 msgid "&Add URL..."
 msgid "&Add URL..."
-msgstr "დამატება URL."
+msgstr "URL-ის დ&ამატება..."
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247
-#, fuzzy
 msgid "Services Discovery"
 msgid "Services Discovery"
-msgstr "სერვისები"
+msgstr "სერვისების აღმოჩენა"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
 msgid "&Open Playlist..."
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
 msgid "&Open Playlist..."
@@ -13948,7 +13540,7 @@ msgstr "დასაკვრელი სიის &გახსნა..."
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
 #, fuzzy
 msgid "&Save Playlist..."
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
 #, fuzzy
 msgid "&Save Playlist..."
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83\9cá\83\90á\83®á\83\95á\83\90 á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\90."
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83¡á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ &á\83¨á\83\94á\83\9cá\83\90á\83®á\83\95á\83\90..."
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
 #, fuzzy
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
 #, fuzzy
@@ -14008,9 +13600,8 @@ msgid "Info"
 msgstr "ინფორმაცია"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
 msgstr "ინფორმაცია"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
-#, fuzzy
 msgid "Add Node"
 msgid "Add Node"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\99á\83\95á\83\90á\83\9cá\83«á\83\98"
+msgstr "á\83\99á\83\95á\83\90á\83\9cá\83«á\83\98á\83¡ á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
@@ -14020,14 +13611,13 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%i items in playlist"
 msgid "%i items in playlist"
-msgstr "i დუიმი სია"
+msgstr "დასაკვრელ სიაში %i ელემენტია"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
-#, fuzzy
 msgid "XSPF playlist"
 msgid "XSPF playlist"
-msgstr "სია"
+msgstr "XSPF დასაკვრელი სია"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
 msgid "Playlist is empty"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
 msgid "Playlist is empty"
@@ -14038,7 +13628,7 @@ msgid "Can't save"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1425
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1425
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:124
 #: modules/misc/win32text.c:77
 msgid "Normal"
 msgstr "ნორმალური"
 #: modules/misc/win32text.c:77
 msgid "Normal"
 msgstr "ნორმალური"
@@ -14053,22 +13643,19 @@ msgid "Please enter node name"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
-#, fuzzy
 msgid "New node"
 msgid "New node"
-msgstr "ახალი"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
 msgid "&Save"
 msgid "&Save"
-msgstr "შენახვა"
+msgstr "&შენახვა"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
 "Are you sure you want to continue?"
 msgid ""
 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
 "Are you sure you want to continue?"
-msgstr "პარამეტრები -სკენ?"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
 msgid "Alt"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
 msgid "Alt"
@@ -14083,16 +13670,14 @@ msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
 msgstr "Shift"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
 "\" can be modified."
 msgid ""
 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
 "\" can be modified."
-msgstr "არჩევა ჩასწორებულია."
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
-#, fuzzy
 msgid "Stream output MRL"
 msgid "Stream output MRL"
-msgstr "ნაკადი"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
 #, fuzzy
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
 #, fuzzy
@@ -14100,11 +13685,10 @@ msgid "Target:"
 msgstr "მიზანი:"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
 msgstr "მიზანი:"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
 "by adjusting the stream settings."
 msgid ""
 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
 "by adjusting the stream settings."
-msgstr "დუიმი."
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
 #, fuzzy
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
 #, fuzzy
@@ -14172,93 +13756,83 @@ msgid "Subtitles file"
 msgstr "ტიტრების ფაილი"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
 msgstr "ტიტრების ფაილი"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
-#, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr "ოფციები"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
 msgid "Options"
 msgstr "ოფციები"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
 "subtitles."
 msgid ""
 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
 "subtitles."
-msgstr "კადრები წამი და."
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
-#, fuzzy
 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
-msgstr "დუიმი"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
 msgid "Open file"
 msgstr "ფაილის გახსნა"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
 msgid "Open file"
 msgstr "ფაილის გახსნა"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
-#, fuzzy
 msgid "Updates"
 msgid "Updates"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\90á\83®á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\90"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\90á\83®á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\94á\83\91á\83\98"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
-#, fuzzy
 msgid "Check for updates"
 msgid "Check for updates"
-msgstr "შემოწმება"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\90á\83®á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\94á\83\91á\83\96á\83\94 á\83¨á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83\9bá\83\94á\83\91á\83\90"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
-#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Available updates and related downloads.\n"
 "(Double click on a file to download it)\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Available updates and related downloads.\n"
 "(Double click on a file to download it)\n"
-msgstr "და n a ფაილი -სკენ n"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
 msgid "Save file..."
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
 msgid "Save file..."
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83\98á\83\9cá\83\90á\83®á\83\94 á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98..."
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83\9cá\83\90á\83®á\83\95á\83\90..."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
 msgid "Broadcasts"
 msgstr ""
 
 msgid "Broadcasts"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
 msgid "Load"
 msgstr "ჩატვირთვა"
 
 msgid "Load"
 msgstr "ჩატვირთვა"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
 msgid "Load Configuration"
 msgid "Load Configuration"
-msgstr "á\83©á\83\90á\83¢á\83\95á\83\98á\83 á\83\97á\83\95á\83\90 á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¤á\83\98á\83\92á\83£á\83 á\83\90á\83ªá\83\98ა"
+msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¤á\83\98á\83\92á\83£á\83 á\83\90á\83ªá\83\98á\83\98á\83¡ á\83©á\83\90á\83¢á\83\95á\83\98á\83 á\83\97á\83\95ა"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
 msgid "Save Configuration"
 msgid "Save Configuration"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83\9cá\83\90á\83®á\83\95á\83\90 á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¤á\83\98á\83\92á\83£á\83 á\83\90á\83ªá\83\98ა"
+msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¤á\83\98á\83\92á\83£á\83 á\83\90á\83ªá\83\98á\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83\9cá\83\90á\83®á\83\95ა"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
 msgid "New broadcast"
 msgid "New broadcast"
-msgstr "ახალი"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
 msgid "Choose"
 msgstr "არჩევა"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
 msgid "Choose"
 msgstr "არჩევა"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
 msgid "Output"
 msgstr ""
 
 msgid "Output"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
 msgid "Loop"
 msgstr ""
 
 msgid "Loop"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
 msgid "VLM stream"
 msgstr "VLM ნაკადი"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
 msgid "VLM stream"
 msgstr "VLM ნაკადი"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
-#, fuzzy
 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
-msgstr "-სკენ შენახვა a."
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
 msgid "Use this to stream on a network."
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
 msgid "Use this to stream on a network."
@@ -14275,24 +13849,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
-#, fuzzy
 msgid "Use this to stream on a network"
 msgid "Use this to stream on a network"
-msgstr "-სკენ a"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
 "\n"
 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
 msgid ""
 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
 "\n"
 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
-msgstr "-სკენ a ფაილი a -სკენ n არა ფაილი -სკენ ფაილი."
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
-#, fuzzy
 msgid "You must choose a stream"
 msgid "You must choose a stream"
-msgstr "თქვენ a"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
 msgid "Unable to find playlist"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
 msgid "Unable to find playlist"
@@ -14308,11 +13879,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
 "the container format, proceed to the next page."
 msgid ""
 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
 "the container format, proceed to the next page."
-msgstr "ის აუდიო ვიდეო ვის -სკენ პანელი."
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
 #, fuzzy
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
 #, fuzzy
@@ -14334,53 +13904,44 @@ msgid ""
 msgstr "არჩევა აუდიო არჩევა a -სკენ შესახებ."
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
 msgstr "არჩევა აუდიო არჩევა a -სკენ შესახებ."
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
-#, fuzzy
 msgid "Determines how the input stream will be sent."
 msgid "Determines how the input stream will be sent."
-msgstr "ის."
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
-#, fuzzy
 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
-msgstr "არა -სკენ a"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
-#, fuzzy
 msgid "Please enter an address"
 msgid "Please enter an address"
-msgstr "á\83\97á\83¥á\83\95á\83\94á\83\9c -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c"
+msgstr "á\83\92á\83\97á\83®á\83\9dá\83\95á\83\97 á\83¨á\83\94á\83\98á\83§á\83\95á\83\90á\83\9cá\83\9dá\83\97 á\83\9bá\83\98á\83¡á\83\90á\83\9bá\83\90á\83 á\83\97á\83\98"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
 "choices, some formats might not be available."
 msgid ""
 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
 "choices, some formats might not be available."
-msgstr "არა."
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
-#, fuzzy
 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
-msgstr "a."
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
-#, fuzzy
 msgid "You must choose a file to save to"
 msgid "You must choose a file to save to"
-msgstr "თქვენ a ფაილი -სკენ შენახვა -სკენ"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
-#, fuzzy
 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
-msgstr "a."
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
 "setting to 1."
 msgid ""
 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
 "setting to 1."
-msgstr "TTL დრო ვის ის რიცხვი ის -სკენ -სკენ."
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
-#, fuzzy
 msgid ""
 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
 msgid ""
 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -14388,7 +13949,7 @@ msgid ""
 "extra interface.\n"
 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
 "default name will be used."
 "extra interface.\n"
 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
 "default name will be used."
-msgstr "RTP SAP -სკენ ტიპი დუიმი დუიმი სია SAP -სკენ a -სკენ a ნაგულისხმევი."
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
 msgid "More information"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
 msgid "More information"
@@ -14399,9 +13960,8 @@ msgid "Save to file"
 msgstr "შეინახე ფაილში"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
 msgstr "შეინახე ფაილში"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
-#, fuzzy
 msgid "Transcode audio (if available)"
 msgid "Transcode audio (if available)"
-msgstr "აუდიო"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
 msgid ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
 msgid ""
@@ -14410,9 +13970,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
-#, fuzzy
 msgid "Creates several clones of the image"
 msgid "Creates several clones of the image"
-msgstr "ის ნახატი"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
 msgid "Distortion"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
 msgid "Distortion"
@@ -14436,9 +13995,8 @@ msgid "Magnify"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
-#, fuzzy
 msgid "Magnifies part of the image"
 msgid "Magnifies part of the image"
-msgstr "ის ნახატი"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:68
 msgid "Puzzle"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:68
 msgid "Puzzle"
@@ -14453,40 +14011,34 @@ msgid "Video Options"
 msgstr "ვიდეოს ოფციები"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
 msgstr "ვიდეოს ოფციები"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
-#, fuzzy
 msgid "Aspect Ratio"
 msgid "Aspect Ratio"
-msgstr "შეფარდება"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
 
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
-#, fuzzy
 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
-msgstr "აუდიო a."
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
 
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
 msgid ""
 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
-msgstr "ჩართვა თქვენ a აუდიო მენიუ ეკვალაიზერი."
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
 
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
-#, fuzzy
 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
-msgstr "გამოყენება ეფექტი."
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
 msgid "Smooth :"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
 
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
 msgid "Smooth :"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Preamp\n"
 "12.0dB"
 msgid ""
 "Preamp\n"
 "12.0dB"
-msgstr "ნაკადი"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
 
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
 "these settings to take effect.\n"
 msgid ""
 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
 "these settings to take effect.\n"
@@ -14495,11 +14047,8 @@ msgid ""
 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
 "Video Filter Module inside the preferences."
 msgstr ""
 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
 "Video Filter Module inside the preferences."
 msgstr ""
-"-სკენ გამოყენება -სკენ ვიდეო თქვენ -სკენ ეფექტი n -სკენ პარამეტრები ვიდეო "
-"ფილტრები გა_დიდება -სკენ დუიმი a დუიმი ვიდეო ფილტრი პარამეტრები."
 
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
 
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
-#, fuzzy
 msgid "More Information"
 msgstr "მეტი ინფორმაცია"
 
 msgid "More Information"
 msgstr "მეტი ინფორმაცია"
 
@@ -14540,9 +14089,8 @@ msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
 msgstr "ვიდეო შეს&ავალის მოწყობილობის გახსნა...\tCtrl-A"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
 msgstr "ვიდეო შეს&ავალის მოწყობილობის გახსნა...\tCtrl-A"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
-#, fuzzy
 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
-msgstr "&W"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
 #, fuzzy
 
 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
 #, fuzzy
@@ -14555,129 +14103,120 @@ msgstr "დასაკვრელი &სია...\tCtrl-S"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
-msgstr ""
+msgstr "შეტყობინებები...\tCtrl-M"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
 
 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
-#, fuzzy
 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
-msgstr "ნაკადი და ინფორმაცია &I"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605
 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
-msgstr "VLM Control"
+msgstr "VLM მართვა...\tCtrl-V"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
 #, fuzzy
 msgid "VideoLAN's Website"
 msgstr "ვიდეოს ზომა"
 
 #, fuzzy
 msgid "VideoLAN's Website"
 msgstr "ვიდეოს ზომა"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
 #, fuzzy
 msgid "Online Help"
 msgstr "მაქსიმალური"
 
 #, fuzzy
 msgid "Online Help"
 msgstr "მაქსიმალური"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
 msgid "About..."
 msgstr "შესახებ..."
 
 msgid "About..."
 msgstr "შესახებ..."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
 #, fuzzy
 msgid "Check for Updates..."
 msgstr "შემოწმება."
 
 #, fuzzy
 msgid "Check for Updates..."
 msgstr "შემოწმება."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:623
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
 msgid "&File"
 msgstr "&ფაილი"
 
 msgid "&File"
 msgstr "&ფაილი"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:624
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
 msgid "&View"
 msgstr "&ხედი"
 
 msgid "&View"
 msgstr "&ხედი"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
 msgid "&Settings"
 msgstr "&პარამეტრები"
 
 msgid "&Settings"
 msgstr "&პარამეტრები"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
 msgid "&Audio"
 msgstr "&აუდიო"
 
 msgid "&Audio"
 msgstr "&აუდიო"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
 msgid "&Video"
 msgstr "&ვიდეო"
 
 msgid "&Video"
 msgstr "&ვიდეო"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:630
 msgid "&Navigation"
 msgstr "&ნავიგაცია"
 
 msgid "&Navigation"
 msgstr "&ნავიგაცია"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
 msgid "&Help"
 msgstr "&დახმარება"
 
 msgid "&Help"
 msgstr "&დახმარება"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
 msgid "Embedded playlist"
 msgid "Embedded playlist"
-msgstr "სია"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
 msgid "Previous playlist item"
 msgid "Previous playlist item"
-msgstr "წინა სია"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
 msgid "Next playlist item"
 msgid "Next playlist item"
-msgstr "შემდეგი სია"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
 msgid "Play slower"
 msgid "Play slower"
-msgstr "დაკვრა"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
 msgid "Play faster"
 msgid "Play faster"
-msgstr "დაკვრა"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:890
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:892
 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
 msgstr "გაფართოებული &გრაფიკული ინტერფეისი\tCtrl-G"
 
 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
 msgstr "გაფართოებული &გრაფიკული ინტერფეისი\tCtrl-G"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:893
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
 msgstr "&სანიშნეები...\tCtrl-B"
 
 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
 msgstr "&სანიშნეები...\tCtrl-B"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:897
 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
 msgstr "&პარამეტრები...\tCtrl-S"
 
 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
 msgstr "&პარამეტრები...\tCtrl-S"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:948
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
 msgid ""
 " (wxWidgets interface)\n"
 "\n"
 msgid ""
 " (wxWidgets interface)\n"
 "\n"
-msgstr "n n"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
 msgid ""
 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
 "http://www.videolan.org/\n"
 "\n"
 msgstr ""
 msgid ""
 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
 "http://www.videolan.org/\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"<videolan@videolan.org>\n"
-"http://www.videolan.org/ n n"
+"VideoLAN ჯგუფი <videolan@videolan.org>\n"
+"http://www.videolan.org/\n"
+"\n"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:965
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "%s შესახებ"
 
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "%s შესახებ"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1531
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1535
 msgid "Show/Hide Interface"
 msgid "Show/Hide Interface"
-msgstr "ანახე დამალვა ინტერფეისი"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
 msgid "Open &File..."
 
 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
 msgid "Open &File..."
@@ -14718,56 +14257,46 @@ msgid "Empty"
 msgstr "ცარიელი"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
 msgstr "ცარიელი"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
-#, fuzzy
 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-msgstr "ვიდეო PS TS MPEG1 OGG და RAW"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
 
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
-#, fuzzy
 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-msgstr "ვიდეო PS TS MPEG1 OGG და RAW"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
 
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
-#, fuzzy
 msgid ""
 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
 "and RAW)"
 msgid ""
 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
 "and RAW)"
-msgstr "ვიდეო PS TS MPEG1 ASF MPEG4 OGG და RAW"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
 
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
-#, fuzzy
 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
-msgstr "a ახალი ვიდეო TS და MPEG4"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
 
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
-#, fuzzy
 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr "ფანჯრები ვიდეო TS MPEG1 ASF და OGG"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
 
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
-#, fuzzy
 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr "ფანჯრები ვიდეო TS MPEG1 ASF და OGG"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
 
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
-#, fuzzy
 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr "ფანჯრები ვიდეო TS MPEG1 ASF და OGG"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
 
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
-#, fuzzy
 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
-msgstr "a TS"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
 
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
-#, fuzzy
 msgid "RTP Unicast"
 msgid "RTP Unicast"
-msgstr "RTP"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
 
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
-#, fuzzy
 msgid "Stream to a single computer."
 msgid "Stream to a single computer."
-msgstr "ნაკადი -სკენ a."
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
 #, fuzzy
 
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
 #, fuzzy
@@ -14783,30 +14312,25 @@ msgid ""
 msgstr "ნაკადი -სკენ a ჯგუფი ის a ჩართული -სკენ -სკენ არა ინტერნეტი."
 
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
 msgstr "ნაკადი -სკენ a ჯგუფი ის a ჩართული -სკენ -სკენ არა ინტერნეტი."
 
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
 "with 239.255."
 msgid ""
 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
 "with 239.255."
-msgstr "შეყვანა -სკენ -სკენ IP."
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
 
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
 "needs to send the stream several times."
 msgid ""
 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
 "needs to send the stream several times."
-msgstr "ნაკადი -სკენ -სკენ."
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
 
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
 "at http://yourip:8080 by default."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
 "at http://yourip:8080 by default."
 msgstr ""
-"შეყვანა -სკენ -სკენ არა -სკენ -სკენ ყველა -სკენ სხვაhttp://yourip "
-"ნაგულისხმევი."
 
 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
 #, fuzzy
 
 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
 #, fuzzy
@@ -14814,20 +14338,17 @@ msgid "Bookmarks dialog"
 msgstr "სანიშნეები დიალოგი"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
 msgstr "სანიშნეები დიალოგი"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
-#, fuzzy
 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
-msgstr "ანახე დიალოგი"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
 
 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
-#, fuzzy
 msgid "Extended GUI"
 msgstr "გაფართოებული GUI"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
 msgid "Extended GUI"
 msgstr "გაფართოებული GUI"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
 msgid ""
 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
-msgstr "ანახე GUI ნახატი ვიდეო"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
 #, fuzzy
 
 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
 #, fuzzy
@@ -14835,55 +14356,46 @@ msgid "Taskbar"
 msgstr "ამოცანათა პანელი"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
 msgstr "ამოცანათა პანელი"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
-#, fuzzy
 msgid "Minimal interface"
 msgid "Minimal interface"
-msgstr "მინიმალური"
+msgstr "მინიმალური ინტერფეისი"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
 
 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
-#, fuzzy
 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
-msgstr "არა და."
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
 
 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
-#, fuzzy
 msgid "Size to video"
 msgid "Size to video"
-msgstr "ზომა -სკენ ვიდეო"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
 
 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
-#, fuzzy
 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
-msgstr "ზომის შეცვლა -სკენ ვიდეო."
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
 
 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
-#, fuzzy
 msgid "Show labels in toolbar"
 msgid "Show labels in toolbar"
-msgstr "ანახე დუიმი"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
 
 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
-#, fuzzy
 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
-msgstr "ანახე დუიმი."
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
 
 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
-#, fuzzy
 msgid "Playlist view"
 msgid "Playlist view"
-msgstr "დაკვრის სია"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
 
 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
-#, fuzzy
 msgid ""
 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
 "with less features). You can select which one will be available on the "
 "toolbar (or both)."
 msgid ""
 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
 "with less features). You can select which one will be available on the "
 "toolbar (or both)."
-msgstr "სია დუიმი სია ფანჯარა სია თქვენ."
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
 msgid "Embedded"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
 
 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
 msgid "Embedded"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
-#, fuzzy
 msgid "Both"
 msgstr "ორივე"
 
 msgid "Both"
 msgstr "ორივე"
 
@@ -14914,9 +14426,8 @@ msgid "Blues"
 msgstr ""
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
 msgstr ""
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
-#, fuzzy
 msgid "Classic rock"
 msgid "Classic rock"
-msgstr "კლასიკური"
+msgstr "კლასიკური როკი"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
 msgid "Country"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
 msgid "Country"
@@ -14944,7 +14455,7 @@ msgstr "ჯაზი"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
 msgid "Metal"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
 msgid "Metal"
-msgstr ""
+msgstr "მეტალი"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
 #, fuzzy
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
 #, fuzzy
@@ -14965,7 +14476,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
 msgid "Rap"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
 msgid "Rap"
-msgstr ""
+msgstr "რეპი"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
 msgid "Industrial"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
 msgid "Industrial"
@@ -14973,7 +14484,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
 msgid "Alternative"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
 msgid "Alternative"
-msgstr ""
+msgstr "ალტერნატიული"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
 msgid "Death metal"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
 msgid "Death metal"
@@ -14989,16 +14500,15 @@ msgstr ""
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
 msgid "Euro-Techno"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
 msgid "Euro-Techno"
-msgstr ""
+msgstr "ევრო-ტექნო"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
 msgid "Ambient"
 msgstr ""
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
 msgid "Ambient"
 msgstr ""
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
-#, fuzzy
 msgid "Trip-Hop"
 msgid "Trip-Hop"
-msgstr "უბანი"
+msgstr ""
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
 msgid "Vocal"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
 msgid "Vocal"
@@ -15084,8 +14594,9 @@ msgid "Ethnic"
 msgstr ""
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
 msgstr ""
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
+#, fuzzy
 msgid "Gothic"
 msgid "Gothic"
-msgstr ""
+msgstr "გოთიკური"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
 msgid "Darkwave"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
 msgid "Darkwave"
@@ -15201,9 +14712,8 @@ msgid "Rock & roll"
 msgstr ""
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
 msgstr ""
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
-#, fuzzy
 msgid "Hard rock"
 msgid "Hard rock"
-msgstr "á\83 á\83\97á\83£á\83\9aი"
+msgstr "á\83\9bá\83«á\83\98á\83\9bá\83\94 á\83 á\83\9dá\83\99ი"
 
 #: modules/meta_engine/id3tag.c:53
 msgid "ID3 tags parser"
 
 #: modules/meta_engine/id3tag.c:53
 msgid "ID3 tags parser"
@@ -15341,131 +14851,115 @@ msgstr "ფიქტიური ვიდეო"
 msgid "Dummy font renderer function"
 msgstr "ფიქტიური"
 
 msgid "Dummy font renderer function"
 msgstr "ფიქტიური"
 
-#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:78
+#: modules/misc/freetype.c:102 modules/misc/notify/xosd.c:78
 #: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:148
 #: modules/video_filter/rss.c:182
 msgid "Font"
 msgstr "შრიფტი"
 
 #: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:148
 #: modules/video_filter/rss.c:182
 msgid "Font"
 msgstr "შრიფტი"
 
-#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
-#, fuzzy
+#: modules/misc/freetype.c:103 modules/misc/win32text.c:55
 msgid "Filename for the font you want to use"
 msgid "Filename for the font you want to use"
-msgstr "ფაილის სახელი -სკენ"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
+#: modules/misc/freetype.c:104 modules/misc/win32text.c:56
 msgid "Font size in pixels"
 msgstr "შრიფტის ზომა პიქსელებში"
 
 msgid "Font size in pixels"
 msgstr "შრიფტის ზომა პიქსელებში"
 
-#: modules/misc/freetype.c:86
-#, fuzzy
+#: modules/misc/freetype.c:105
 msgid ""
 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
 "set to something different than 0 this option will override the relative "
 "font size."
 msgid ""
 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
 "set to something different than 0 this option will override the relative "
 "font size."
-msgstr "ნაგულისხმევი სიდიდე ის ვიდეო -სკენ სიდიდე "
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:62
 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:138
 msgid "Opacity"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:138
 msgid "Opacity"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
-#, fuzzy
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:63
 msgid ""
 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
 msgid ""
 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
-msgstr "ის გამჭირვალობა ის ტექსტი ვიდეო "
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
+#: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Text default color"
 msgstr "ტექსტი ნაგულისხმევი"
 
 #, fuzzy
 msgid "Text default color"
 msgstr "ტექსტი ნაგულისხმევი"
 
-#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
-#, fuzzy
+#: modules/misc/freetype.c:114 modules/misc/win32text.c:67
 msgid ""
 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
 "(red + green), #FFFFFF = white"
 msgstr ""
 msgid ""
 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
 "(red + green), #FFFFFF = white"
 msgstr ""
-"ის ტექსტი ვიდეო HTML წითელი მწვანე ცისფერი შავი წითელი მწვანე ყვითელი წითელი "
-"მწვანე თეთრი"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
-#, fuzzy
+#: modules/misc/freetype.c:118 modules/misc/win32text.c:71
 msgid "Relative font size"
 msgid "Relative font size"
-msgstr "სიდიდე"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
-#, fuzzy
+#: modules/misc/freetype.c:119 modules/misc/win32text.c:72
 msgid ""
 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
 msgid ""
 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
-msgstr "ნაგულისხმევი სიდიდე ის ვიდეო სიდიდე სიდიდე."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
-#, fuzzy
+#: modules/misc/freetype.c:124 modules/misc/win32text.c:77
 msgid "Smaller"
 msgstr "დაპატარავება"
 
 msgid "Smaller"
 msgstr "დაპატარავება"
 
-#: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
+#: modules/misc/freetype.c:124 modules/misc/win32text.c:77
 msgid "Small"
 msgstr "პატარა"
 
 msgid "Small"
 msgstr "პატარა"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
+#: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:78
 msgid "Large"
 msgstr "დიდი"
 
 msgid "Large"
 msgstr "დიდი"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
-#, fuzzy
+#: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:78
 msgid "Larger"
 msgstr "გადიდება"
 
 msgid "Larger"
 msgstr "გადიდება"
 
-#: modules/misc/freetype.c:107
-#, fuzzy
+#: modules/misc/freetype.c:126
 msgid "Use YUVP renderer"
 msgid "Use YUVP renderer"
-msgstr "ტექსტი"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:108
-#, fuzzy
+#: modules/misc/freetype.c:127
 msgid ""
 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
 "you want to encode into DVB subtitles"
 msgid ""
 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
 "you want to encode into DVB subtitles"
-msgstr "-სკენ"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:110
-#, fuzzy
+#: modules/misc/freetype.c:129
 msgid "Font Effect"
 msgid "Font Effect"
-msgstr "შრიფტი ეფექტი"
+msgstr "შრიფტი ეფექტი"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:111
-#, fuzzy
+#: modules/misc/freetype.c:130
 msgid ""
 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
 "readability."
 msgid ""
 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
 "readability."
-msgstr "-სკენ გამოყენება -სკენ -სკენ."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:119
-#, fuzzy
+#: modules/misc/freetype.c:138
 msgid "Background"
 msgstr "ფონი"
 
 msgid "Background"
 msgstr "ფონი"
 
-#: modules/misc/freetype.c:119
+#: modules/misc/freetype.c:138
 msgid "Outline"
 msgstr ""
 
 msgid "Outline"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
-#, fuzzy
+#: modules/misc/freetype.c:139
 msgid "Fat Outline"
 msgid "Fat Outline"
-msgstr "სწრაფად"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
+#: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:90
 #, fuzzy
 msgid "Text renderer"
 msgstr "ტექსტი"
 
 #, fuzzy
 msgid "Text renderer"
 msgstr "ტექსტი"
 
-#: modules/misc/freetype.c:133
+#: modules/misc/freetype.c:152
 msgid "Freetype2 font renderer"
 msgstr ""
 
 msgid "Freetype2 font renderer"
 msgstr ""
 
@@ -15474,11 +14968,10 @@ msgid "Diffie-Hellman prime bits"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/gnutls.c:65
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/gnutls.c:65
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
 msgid ""
 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
-msgstr "-სკენ რიცხვი ის SSL არა."
+msgstr ""
 
 #: modules/misc/gnutls.c:69
 #, fuzzy
 
 #: modules/misc/gnutls.c:69
 #, fuzzy
@@ -15486,34 +14979,29 @@ msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
 msgstr "ვადის გასვლა"
 
 #: modules/misc/gnutls.c:71
 msgstr "ვადის გასვლა"
 
 #: modules/misc/gnutls.c:71
-#, fuzzy
 msgid ""
 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
 msgid ""
 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
-msgstr "-სკენ ის დუიმი დუიმი წამი."
+msgstr ""
 
 #: modules/misc/gnutls.c:74
 
 #: modules/misc/gnutls.c:74
-#, fuzzy
 msgid "Number of resumed TLS sessions"
 msgid "Number of resumed TLS sessions"
-msgstr "TLS"
+msgstr ""
 
 #: modules/misc/gnutls.c:76
 
 #: modules/misc/gnutls.c:76
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
 msgid ""
 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
-msgstr "რიცხვი ის."
+msgstr ""
 
 #: modules/misc/gnutls.c:79
 
 #: modules/misc/gnutls.c:79
-#, fuzzy
 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
-msgstr "შემოწმება SSL"
+msgstr ""
 
 #: modules/misc/gnutls.c:81
 
 #: modules/misc/gnutls.c:81
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
 "approved Certification Authority)."
 msgid ""
 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
 "approved Certification Authority)."
-msgstr "i e."
+msgstr ""
 
 #: modules/misc/gnutls.c:84
 #, fuzzy
 
 #: modules/misc/gnutls.c:84
 #, fuzzy
@@ -15521,21 +15009,18 @@ msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
 msgstr "შემოწმება SSL დუიმი"
 
 #: modules/misc/gnutls.c:86
 msgstr "შემოწმება SSL დუიმი"
 
 #: modules/misc/gnutls.c:86
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
 "host name."
 msgid ""
 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
 "host name."
-msgstr "დუიმი."
+msgstr ""
 
 #: modules/misc/gnutls.c:91
 
 #: modules/misc/gnutls.c:91
-#, fuzzy
 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
-msgstr "TLS"
+msgstr ""
 
 #: modules/misc/gtk_main.c:60
 
 #: modules/misc/gtk_main.c:60
-#, fuzzy
 msgid "Gtk+ GUI helper"
 msgid "Gtk+ GUI helper"
-msgstr "GUI"
+msgstr ""
 
 #: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:80
 msgid "Text"
 
 #: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:80
 msgid "Text"
@@ -15546,28 +15031,24 @@ msgid "Log format"
 msgstr "პროტოკოლის ფორმატი"
 
 #: modules/misc/logger.c:121
 msgstr "პროტოკოლის ფორმატი"
 
 #: modules/misc/logger.c:121
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
 msgid ""
 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
-msgstr "მისაწვდომია ტექსტი ნაგულისხმევი და რეჟიმი -სკენ -სკენ ის ფაილი."
+msgstr ""
 
 #: modules/misc/logger.c:125
 
 #: modules/misc/logger.c:125
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
 "\"."
 msgid ""
 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
 "\"."
-msgstr "მისაწვდომია ტექსტი ნაგულისხმევი და."
+msgstr ""
 
 #: modules/misc/logger.c:130
 
 #: modules/misc/logger.c:130
-#, fuzzy
 msgid "Logging"
 msgstr "პროტოკოლირება"
 
 #: modules/misc/logger.c:131
 msgid "Logging"
 msgstr "პროტოკოლირება"
 
 #: modules/misc/logger.c:131
-#, fuzzy
 msgid "File logging"
 msgid "File logging"
-msgstr "ფაილი"
+msgstr ""
 
 #: modules/misc/logger.c:137
 msgid "Log filename"
 
 #: modules/misc/logger.c:137
 msgid "Log filename"
@@ -15578,14 +15059,12 @@ msgid "Specify the log filename."
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/logger.c:142
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/logger.c:142
-#, fuzzy
 msgid "RRD output file"
 msgid "RRD output file"
-msgstr "ფაილი"
+msgstr ""
 
 #: modules/misc/logger.c:143
 
 #: modules/misc/logger.c:143
-#, fuzzy
 msgid "Output data for RRDTool in this file."
 msgid "Output data for RRDTool in this file."
-msgstr "დუიმი ფაილი."
+msgstr ""
 
 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
 msgid "AltiVec memcpy"
 
 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
 msgid "AltiVec memcpy"
@@ -15608,56 +15087,47 @@ msgid "MMX EXT memcpy"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/notify/growl.c:59
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/notify/growl.c:59
-#, fuzzy
 msgid "Growl server"
 msgid "Growl server"
-msgstr "CDDB სერვერი"
+msgstr ""
 
 #: modules/misc/notify/growl.c:60
 
 #: modules/misc/notify/growl.c:60
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
 "notifications are sent locally."
 msgid ""
 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
 "notifications are sent locally."
-msgstr "-სკენ ნაგულისხმევი."
+msgstr ""
 
 #: modules/misc/notify/growl.c:63
 
 #: modules/misc/notify/growl.c:63
-#, fuzzy
 msgid "Growl password"
 msgid "Growl password"
-msgstr "FTP პაროლი"
+msgstr ""
 
 #: modules/misc/notify/growl.c:65
 msgid "Growl password on the server."
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/notify/growl.c:66
 
 #: modules/misc/notify/growl.c:65
 msgid "Growl password on the server."
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/notify/growl.c:66
-#, fuzzy
 msgid "Growl UDP port"
 msgid "Growl UDP port"
-msgstr "UDP"
+msgstr ""
 
 #: modules/misc/notify/growl.c:68
 
 #: modules/misc/notify/growl.c:68
-#, fuzzy
 msgid "Growl UDP port on the server."
 msgid "Growl UDP port on the server."
-msgstr "UDP."
+msgstr ""
 
 #: modules/misc/notify/growl.c:74
 
 #: modules/misc/notify/growl.c:74
-#, fuzzy
 msgid "Growl Notification Plugin"
 msgid "Growl Notification Plugin"
-msgstr "შეტყობინება პლაგინი"
+msgstr ""
 
 #: modules/misc/notify/growl.c:146 modules/misc/notify/msn.c:163
 #: modules/misc/notify/notify.c:163
 
 #: modules/misc/notify/growl.c:146 modules/misc/notify/msn.c:163
 #: modules/misc/notify/notify.c:163
-#, fuzzy
 msgid "(no title)"
 msgid "(no title)"
-msgstr "არა სათაური"
+msgstr ""
 
 #: modules/misc/notify/growl.c:147 modules/misc/notify/msn.c:164
 
 #: modules/misc/notify/growl.c:147 modules/misc/notify/msn.c:164
-#, fuzzy
 msgid "(no artist)"
 msgid "(no artist)"
-msgstr "არა"
+msgstr ""
 
 #: modules/misc/notify/growl.c:148 modules/misc/notify/msn.c:165
 
 #: modules/misc/notify/growl.c:148 modules/misc/notify/msn.c:165
-#, fuzzy
 msgid "(no album)"
 msgid "(no album)"
-msgstr "არა"
+msgstr ""
 
 #: modules/misc/notify/msn.c:63
 #, fuzzy
 
 #: modules/misc/notify/msn.c:63
 #, fuzzy
@@ -15665,13 +15135,10 @@ msgid "MSN Title format string"
 msgstr "MSN სათაური"
 
 #: modules/misc/notify/msn.c:64
 msgstr "MSN სათაური"
 
 #: modules/misc/notify/msn.c:64
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
 msgstr ""
 msgid ""
 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
 msgstr ""
-"ფორმატი ის -სკენ -სკენ MSN შემსრულებელი სათაური ალბომი -სკენ შემსრულებელი "
-"სათაური."
 
 #: modules/misc/notify/msn.c:71
 #, fuzzy
 
 #: modules/misc/notify/msn.c:71
 #, fuzzy
@@ -15748,18 +15215,16 @@ msgid "XOSD interface"
 msgstr "XOSD ინტერფეისი"
 
 #: modules/misc/playlist/export.c:44
 msgstr "XOSD ინტერფეისი"
 
 #: modules/misc/playlist/export.c:44
-#, fuzzy
 msgid "M3U playlist exporter"
 msgid "M3U playlist exporter"
-msgstr "სია"
+msgstr ""
 
 #: modules/misc/playlist/export.c:50
 msgid "Old playlist exporter"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/playlist/export.c:56
 
 #: modules/misc/playlist/export.c:50
 msgid "Old playlist exporter"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/playlist/export.c:56
-#, fuzzy
 msgid "XSPF playlist export"
 msgid "XSPF playlist export"
-msgstr "სია"
+msgstr ""
 
 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:84
 msgid "HAL devices detection"
 
 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:84
 msgid "HAL devices detection"
@@ -15771,27 +15236,25 @@ msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
 msgstr "გაშვება GUI სერვერი"
 
 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
 msgstr "გაშვება GUI სერვერი"
 
 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
 msgid ""
 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
-msgstr "-სკენ GUI სერვერი -სკენ."
+msgstr ""
 
 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
 
 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
-#, fuzzy
 msgid "Qt Embedded GUI helper"
 msgid "Qt Embedded GUI helper"
-msgstr "GUI"
+msgstr ""
 
 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
 msgid "video"
 msgstr "ვიდეო"
 
 
 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
 msgid "video"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/misc/rtsp.c:49
+#: modules/misc/rtsp.c:50
 #, fuzzy
 msgid "RTSP host address"
 #, fuzzy
 msgid "RTSP host address"
-msgstr "RTSP"
+msgstr "RTSP ჰოსტის მისამართი"
 
 
-#: modules/misc/rtsp.c:52
+#: modules/misc/rtsp.c:53
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
@@ -15802,27 +15265,39 @@ msgstr ""
 "და RTSP VOD ნაგულისხმევი -სკენ ყველა არა\n"
 " ვის localhost."
 
 "და RTSP VOD ნაგულისხმევი -სკენ ყველა არა\n"
 " ვის localhost."
 
-#: modules/misc/rtsp.c:57
+#: modules/misc/rtsp.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Maximum number of connections"
 msgstr "რიცხვი ის"
 
 #, fuzzy
 msgid "Maximum number of connections"
 msgstr "რიცხვი ის"
 
-#: modules/misc/rtsp.c:58
+#: modules/misc/rtsp.c:59
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
 "0 means no limit."
 msgstr "რიცხვი ის -სკენ RTSP VOD არა."
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
 "0 means no limit."
 msgstr "რიცხვი ის -სკენ RTSP VOD არა."
 
-#: modules/misc/rtsp.c:61
+#: modules/misc/rtsp.c:62
 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/rtsp.c:64
 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/rtsp.c:64
+msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/rtsp.c:66
+msgid ""
+"Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
+"to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
+"some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
+"The default is 5."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/rtsp.c:72
 msgid "RTSP VoD"
 msgstr "RTSP·VoD"
 
 msgid "RTSP VoD"
 msgstr "RTSP·VoD"
 
-#: modules/misc/rtsp.c:65
+#: modules/misc/rtsp.c:73
 msgid "RTSP VoD server"
 msgstr "RTSP VoD სერვერი"
 
 msgid "RTSP VoD server"
 msgstr "RTSP VoD სერვერი"
 
@@ -15831,12 +15306,12 @@ msgstr "RTSP VoD სერვერი"
 msgid "X Screensaver disabler"
 msgstr "X ეკრანმზოგი"
 
 msgid "X Screensaver disabler"
 msgstr "X ეკრანმზოგი"
 
-#: modules/misc/svg.c:66
+#: modules/misc/svg.c:67
 #, fuzzy
 msgid "SVG template file"
 msgstr "ფაილი"
 
 #, fuzzy
 msgid "SVG template file"
 msgstr "ფაილი"
 
-#: modules/misc/svg.c:67
+#: modules/misc/svg.c:68
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
@@ -15865,9 +15340,8 @@ msgid "Win32 font renderer"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/xml/libxml.c:41
-#, fuzzy
 msgid "XML Parser (using libxml2)"
 msgid "XML Parser (using libxml2)"
-msgstr "XML"
+msgstr ""
 
 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
 #, fuzzy
 
 #: modules/misc/xml/xtag.c:88
 #, fuzzy
@@ -15922,9 +15396,8 @@ msgid "Unknown Video"
 msgstr "უცნობი ვიდეო"
 
 #: modules/mux/avi.c:43
 msgstr "უცნობი ვიდეო"
 
 #: modules/mux/avi.c:43
-#, fuzzy
 msgid "AVI muxer"
 msgid "AVI muxer"
-msgstr "AVI"
+msgstr "AVI მუქსერი"
 
 #: modules/mux/dummy.c:41
 #, fuzzy
 
 #: modules/mux/dummy.c:41
 #, fuzzy
@@ -15945,14 +15418,12 @@ msgid ""
 msgstr "შექმნა სწრაფად გაშვება სწრაფად გაშვება და -სკენ ფაილი."
 
 #: modules/mux/mp4.c:58
 msgstr "შექმნა სწრაფად გაშვება სწრაფად გაშვება და -სკენ ფაილი."
 
 #: modules/mux/mp4.c:58
-#, fuzzy
 msgid "MP4/MOV muxer"
 msgid "MP4/MOV muxer"
-msgstr "MP4 MOV"
+msgstr "MP4/MOV მუქსერი"
 
 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:144
 
 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:144
-#, fuzzy
 msgid "DTS delay (ms)"
 msgid "DTS delay (ms)"
-msgstr "მწ"
+msgstr ""
 
 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
 #, fuzzy
 
 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
 #, fuzzy
@@ -15973,9 +15444,8 @@ msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
 msgstr "სიდიდე PS."
 
 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
 msgstr "სიდიდე PS."
 
 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
-#, fuzzy
 msgid "PS muxer"
 msgid "PS muxer"
-msgstr "PS"
+msgstr "PS მუქსერი"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
 msgid "Video PID"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
 msgid "Video PID"
@@ -15993,27 +15463,24 @@ msgid "Audio PID"
 msgstr "აუდიო PID"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
 msgstr "აუდიო PID"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
-#, fuzzy
 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
-msgstr "მიანიჭე a PID -სკენ აუდიო."
+msgstr ""
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
 msgid "SPU PID"
 msgstr "SPU PID"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
 msgid "SPU PID"
 msgstr "SPU PID"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
-#, fuzzy
 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
-msgstr "მიანიჭე a PID -სკენ."
+msgstr ""
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
 msgid "PMT PID"
 msgstr "PMT PID"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
 msgid "PMT PID"
 msgstr "PMT PID"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
-#, fuzzy
 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
-msgstr "მიანიჭე a PID -სკენ"
+msgstr ""
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
 msgid "TS ID"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
 msgid "TS ID"
@@ -16051,11 +15518,10 @@ msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
 msgstr "sout"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
 msgstr "sout"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
 "be enabled."
 msgid ""
 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
 "be enabled."
-msgstr "-სკენ დამატება -სკენ PID -სკენ ID ის -სკენ ჩართული."
+msgstr ""
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
 #, fuzzy
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
 #, fuzzy
@@ -16063,23 +15529,20 @@ msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
 msgstr "sout"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
 msgstr "sout"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
 "be enabled."
 msgid ""
 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
 "be enabled."
-msgstr "ის PID -სკენ ID ის -სკენ ჩართული."
+msgstr ""
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
-#, fuzzy
 msgid "Set PID to ID of ES"
 msgid "Set PID to ID of ES"
-msgstr "PID -სკენ ID ის"
+msgstr ""
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
 msgid ""
 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
-msgstr "PID -სკენ ID და -სკენ დუიმი და."
+msgstr ""
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
 #, fuzzy
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
 #, fuzzy
@@ -16094,9 +15557,8 @@ msgid ""
 msgstr "ის ყველა a ის."
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
 msgstr "ის ყველა a ის."
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
-#, fuzzy
 msgid "Shaping delay (ms)"
 msgid "Shaping delay (ms)"
-msgstr "მწ"
+msgstr ""
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
 #, fuzzy
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
 #, fuzzy
@@ -16111,165 +15573,145 @@ msgid "Use keyframes"
 msgstr ""
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
 msgstr ""
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
 "the biggest frames in the stream."
 msgid ""
 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
 "the biggest frames in the stream."
-msgstr "ჩართული და TS ის I გა_დიდება a არა ჩარჩო ის I კადრები კადრები დუიმი."
+msgstr ""
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
-#, fuzzy
 msgid "PCR delay (ms)"
 msgid "PCR delay (ms)"
-msgstr "მწ"
+msgstr ""
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
 msgid ""
 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
-msgstr "პროგრამა საათი დუიმი მილიწამები ნაგულისხმევი."
+msgstr ""
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
-#, fuzzy
 msgid "Minimum B (deprecated)"
 msgid "Minimum B (deprecated)"
-msgstr "B"
+msgstr ""
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139 modules/mux/mpeg/ts.c:142
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139 modules/mux/mpeg/ts.c:142
-#, fuzzy
 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
-msgstr "და არა"
+msgstr ""
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141
-#, fuzzy
 msgid "Maximum B (deprecated)"
 msgid "Maximum B (deprecated)"
-msgstr "B"
+msgstr ""
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
 "inside the client decoder."
 msgid ""
 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
 "inside the client decoder."
-msgstr "დაყოვნება და ის დუიმი -სკენ."
+msgstr ""
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
-#, fuzzy
 msgid "Crypt audio"
 msgid "Crypt audio"
-msgstr "აუდიო"
+msgstr ""
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
-#, fuzzy
 msgid "Crypt audio using CSA"
 msgid "Crypt audio using CSA"
-msgstr "აუდიო"
+msgstr ""
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
-#, fuzzy
 msgid "Crypt video"
 msgid "Crypt video"
-msgstr "ვიდეო"
+msgstr ""
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
-#, fuzzy
 msgid "Crypt video using CSA"
 msgid "Crypt video using CSA"
-msgstr "ვიდეო"
+msgstr ""
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
 msgid "CSA Key"
 msgstr "CSA გასაღები"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
 msgid "CSA Key"
 msgstr "CSA გასაღები"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
-#, fuzzy
 msgid ""
 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
 msgid ""
 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
-msgstr "გასაღები a char bytes."
+msgstr ""
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
-#, fuzzy
 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
-msgstr "სიდიდე დუიმი bytes -სკენ"
+msgstr ""
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:161
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:161
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
 "header from the value before encrypting. "
 msgid ""
 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
 "header from the value before encrypting. "
-msgstr "ზომა ის TS -სკენ TS თავსართი "
+msgstr ""
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:174
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:174
-#, fuzzy
 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
-msgstr "TS"
+msgstr "TS მუქსერი (libdvbpsi)"
 
 #: modules/mux/mpjpeg.c:34
 
 #: modules/mux/mpjpeg.c:34
-#, fuzzy
 msgid "Multipart separator string"
 msgid "Multipart separator string"
-msgstr "გამყოფი"
+msgstr ""
 
 #: modules/mux/mpjpeg.c:35
 
 #: modules/mux/mpjpeg.c:35
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
 msgid ""
 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
-msgstr "a -სკენ თქვენ ნაგულისხმევი"
+msgstr ""
 
 #: modules/mux/mpjpeg.c:52
 msgid "Multipart JPEG muxer"
 msgstr ""
 
 #: modules/mux/ogg.c:49
 
 #: modules/mux/mpjpeg.c:52
 msgid "Multipart JPEG muxer"
 msgstr ""
 
 #: modules/mux/ogg.c:49
-#, fuzzy
 msgid "Ogg/OGM muxer"
 msgid "Ogg/OGM muxer"
-msgstr "MP4 MOV"
+msgstr "Ogg/OGM მუქსერი"
 
 #: modules/mux/wav.c:42
 
 #: modules/mux/wav.c:42
-#, fuzzy
 msgid "WAV muxer"
 msgid "WAV muxer"
-msgstr "WAV"
+msgstr "WAV მუქსერი"
 
 #: modules/packetizer/copy.c:43
 
 #: modules/packetizer/copy.c:43
-#, fuzzy
 msgid "Copy packetizer"
 msgid "Copy packetizer"
-msgstr "დააკოპირე"
+msgstr ""
 
 #: modules/packetizer/h264.c:49
 
 #: modules/packetizer/h264.c:49
-#, fuzzy
 msgid "H.264 video packetizer"
 msgid "H.264 video packetizer"
-msgstr "ვიდეო"
+msgstr ""
 
 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:119
 
 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:119
-#, fuzzy
 msgid "MPEG4 audio packetizer"
 msgid "MPEG4 audio packetizer"
-msgstr "MPEG4 აუდიო"
+msgstr ""
 
 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:49
 
 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:49
-#, fuzzy
 msgid "MPEG4 video packetizer"
 msgid "MPEG4 video packetizer"
-msgstr "MPEG4 ვიდეო"
+msgstr ""
 
 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
 msgid "Sync on Intra Frame"
 msgstr ""
 
 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
 
 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
 msgid "Sync on Intra Frame"
 msgstr ""
 
 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
 msgid ""
 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
-msgstr "ჩარჩო -სკენ."
+msgstr ""
 
 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
 
 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
-#, fuzzy
 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
-msgstr "I II ვიდეო"
+msgstr ""
+
+#: modules/packetizer/vc1.c:46
+#, fuzzy
+msgid "VC-1 packetizer"
+msgstr "პაკეტის ზომა"
 
 #: modules/services_discovery/bonjour.c:52
 msgid "Bonjour services"
 msgstr ""
 
 
 #: modules/services_discovery/bonjour.c:52
 msgid "Bonjour services"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/bonjour.c:309
 #: modules/services_discovery/bonjour.c:311
 #: modules/services_discovery/bonjour.c:311
+#: modules/services_discovery/bonjour.c:313
 msgid "Bonjour"
 msgstr ""
 
 msgid "Bonjour"
 msgstr ""
 
@@ -16280,144 +15722,124 @@ msgid "Devices"
 msgstr "მოწყობილობები"
 
 #: modules/services_discovery/podcast.c:55
 msgstr "მოწყობილობები"
 
 #: modules/services_discovery/podcast.c:55
-#, fuzzy
 msgid "Podcast URLs list"
 msgid "Podcast URLs list"
-msgstr "სია"
+msgstr ""
 
 #: modules/services_discovery/podcast.c:56
 
 #: modules/services_discovery/podcast.c:56
-#, fuzzy
 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
-msgstr "შეყვანა სია ის -სკენ ნაკადი."
+msgstr ""
 
 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
 
 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
-#, fuzzy
 msgid "Podcasts"
 msgid "Podcasts"
-msgstr "ჩასმა"
+msgstr ""
 
 #: modules/services_discovery/podcast.c:151
 #: modules/services_discovery/podcast.c:153
 
 #: modules/services_discovery/podcast.c:151
 #: modules/services_discovery/podcast.c:153
-#, fuzzy
 msgid "Podcast"
 msgid "Podcast"
-msgstr "ჩასმა"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:80
-#, fuzzy
+#: modules/services_discovery/sap.c:78
 msgid "SAP multicast address"
 msgid "SAP multicast address"
-msgstr "SAP"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:81
-#, fuzzy
+#: modules/services_discovery/sap.c:79
 msgid ""
 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
 "However, you can specify a specific address."
 msgid ""
 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
 "However, you can specify a specific address."
-msgstr "SAP მარჯვენა -სკენ -სკენ a."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:84
-#, fuzzy
+#: modules/services_discovery/sap.c:82
 msgid "IPv4 SAP"
 msgid "IPv4 SAP"
-msgstr "SAP"
+msgstr "IPv4 SAP"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:86
-#, fuzzy
+#: modules/services_discovery/sap.c:84
 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
-msgstr "-სკენ."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:88
-#, fuzzy
+#: modules/services_discovery/sap.c:86
 msgid "IPv6 SAP"
 msgid "IPv6 SAP"
-msgstr "SAP"
+msgstr "IPv6 SAP"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:90
+#: modules/services_discovery/sap.c:88
 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
 msgstr ""
 
 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:92
+#: modules/services_discovery/sap.c:90
 msgid "IPv6 SAP scope"
 msgstr ""
 
 msgid "IPv6 SAP scope"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:94
-#, fuzzy
+#: modules/services_discovery/sap.c:92
 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
-msgstr "დიაპაზონი ნაგულისხმევი."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:95
-#, fuzzy
+#: modules/services_discovery/sap.c:93
 msgid "SAP timeout (seconds)"
 msgid "SAP timeout (seconds)"
-msgstr "SAP წამი"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:97
+#: modules/services_discovery/sap.c:95
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
 msgstr "დაყოვნება SAP არა ახალი."
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
 msgstr "დაყოვნება SAP არა ახალი."
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:99
-#, fuzzy
+#: modules/services_discovery/sap.c:97
 msgid "Try to parse the announce"
 msgid "Try to parse the announce"
-msgstr "-სკენ"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:101
-#, fuzzy
+#: modules/services_discovery/sap.c:99
 msgid ""
 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
 msgid ""
 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
-msgstr "ის SAP ყველა RTP RTSP."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:104
-#, fuzzy
+#: modules/services_discovery/sap.c:102
 msgid "SAP Strict mode"
 msgid "SAP Strict mode"
-msgstr "SAP რეჟიმი"
+msgstr "SAP á\83\9bá\83\99á\83\90á\83ªá\83 á\83\98 á\83 á\83\94á\83\9fá\83\98á\83\9bá\83\98"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:106
-#, fuzzy
+#: modules/services_discovery/sap.c:104
 msgid ""
 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
 "announcements."
 msgid ""
 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
 "announcements."
-msgstr "SAP."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:108
-#, fuzzy
+#: modules/services_discovery/sap.c:106
 msgid "Use SAP cache"
 msgid "Use SAP cache"
-msgstr "SAP"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:110
-#, fuzzy
+#: modules/services_discovery/sap.c:108
 msgid ""
 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
 msgid ""
 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
-msgstr "a SAP დუიმი SAP -სკენ."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:114
-#, fuzzy
+#: modules/services_discovery/sap.c:112
 msgid ""
 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
 "announcements."
 msgid ""
 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
 "announcements."
-msgstr "SAP."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:125
-#, fuzzy
+#: modules/services_discovery/sap.c:123
 msgid "SAP Announcements"
 msgid "SAP Announcements"
-msgstr "SAP"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:152
-#, fuzzy
+#: modules/services_discovery/sap.c:150
 msgid "SDP file parser for UDP"
 msgid "SDP file parser for UDP"
-msgstr "ფაილი UDP"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:304
+#: modules/services_discovery/sap.c:318
 #, fuzzy
 msgid "SAP sessions"
 msgstr "სესია"
 
 #, fuzzy
 msgid "SAP sessions"
 msgstr "სესია"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:783 modules/services_discovery/sap.c:787
+#: modules/services_discovery/sap.c:822 modules/services_discovery/sap.c:826
 msgid "Session"
 msgstr "სესია"
 
 msgid "Session"
 msgstr "სესია"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:783
+#: modules/services_discovery/sap.c:822
 msgid "Tool"
 msgstr "ხელსაწყო"
 
 msgid "Tool"
 msgstr "ხელსაწყო"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:788
+#: modules/services_discovery/sap.c:827
 msgid "User"
 msgstr "მომხმარებელი"
 
 msgid "User"
 msgstr "მომხმარებელი"
 
@@ -16468,16 +15890,14 @@ msgid ""
 msgstr "სურათები ვიდეო -სკენ დუიმი მილიწამები მწ მაღალი -სკენ."
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:47
 msgstr "სურათები ვიდეო -სკენ დუიმი მილიწამები მწ მაღალი -სკენ."
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:47
-#, fuzzy
 msgid "ID Offset"
 msgstr "ID წანაცვლება"
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:48
 msgid "ID Offset"
 msgstr "ID წანაცვლება"
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:48
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
 "IDs bridge_in will register."
 msgid ""
 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
 "IDs bridge_in will register."
-msgstr "წანაცვლება -სკენ დამატება -სკენ დუიმი -სკენ დუიმი."
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:60
 msgid "Bridge"
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:60
 msgid "Bridge"
@@ -16492,14 +15912,12 @@ msgid "Bridge out"
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:74
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:74
-#, fuzzy
 msgid "Bridge in"
 msgid "Bridge in"
-msgstr "დუიმი"
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/description.c:49
 
 #: modules/stream_out/description.c:49
-#, fuzzy
 msgid "Description stream output"
 msgid "Description stream output"
-msgstr "აღწერა"
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/display.c:39
 #, fuzzy
 
 #: modules/stream_out/display.c:39
 #, fuzzy
@@ -16531,7 +15949,7 @@ msgstr "დისპლეი"
 msgid "Duplicate stream output"
 msgstr "დუბლირება"
 
 msgid "Duplicate stream output"
 msgstr "დუბლირება"
 
-#: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:39
+#: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:40
 msgid "Output access method"
 msgstr ""
 
 msgid "Output access method"
 msgstr ""
 
@@ -16560,7 +15978,7 @@ msgstr "ვიდეო"
 msgid "This is the output access method that will be used for video."
 msgstr "ვიდეო."
 
 msgid "This is the output access method that will be used for video."
 msgstr "ვიდეო."
 
-#: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
+#: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:44
 msgid "Output muxer"
 msgstr ""
 
 msgid "Output muxer"
 msgstr ""
 
@@ -16570,9 +15988,8 @@ msgid "This is the default muxer method that will be used."
 msgstr "ნაგულისხმევი."
 
 #: modules/stream_out/es.c:52
 msgstr "ნაგულისხმევი."
 
 #: modules/stream_out/es.c:52
-#, fuzzy
 msgid "Audio output muxer"
 msgid "Audio output muxer"
-msgstr "აუდიო"
+msgstr "აუდიო გასავალის მუქსერი"
 
 #: modules/stream_out/es.c:54
 #, fuzzy
 
 #: modules/stream_out/es.c:54
 #, fuzzy
@@ -16580,9 +15997,8 @@ msgid "This is the muxer that will be used for audio."
 msgstr "აუდიო."
 
 #: modules/stream_out/es.c:55
 msgstr "აუდიო."
 
 #: modules/stream_out/es.c:55
-#, fuzzy
 msgid "Video output muxer"
 msgid "Video output muxer"
-msgstr "ვიდეო"
+msgstr "ვიდეო გასავალის მუქსერი"
 
 #: modules/stream_out/es.c:57
 #, fuzzy
 
 #: modules/stream_out/es.c:57
 #, fuzzy
@@ -16590,9 +16006,8 @@ msgid "This is the muxer that will be used for video."
 msgstr "ვიდეო."
 
 #: modules/stream_out/es.c:59
 msgstr "ვიდეო."
 
 #: modules/stream_out/es.c:59
-#, fuzzy
 msgid "Output URL"
 msgid "Output URL"
-msgstr "URL"
+msgstr "გასავალის URL"
 
 #: modules/stream_out/es.c:61
 #, fuzzy
 
 #: modules/stream_out/es.c:61
 #, fuzzy
@@ -16600,9 +16015,8 @@ msgid "This is the default output URI."
 msgstr "ნაგულისხმევი URI."
 
 #: modules/stream_out/es.c:62
 msgstr "ნაგულისხმევი URI."
 
 #: modules/stream_out/es.c:62
-#, fuzzy
 msgid "Audio output URL"
 msgid "Audio output URL"
-msgstr "აუდიო URL"
+msgstr "აუდიო გასავალის URL"
 
 #: modules/stream_out/es.c:64
 #, fuzzy
 
 #: modules/stream_out/es.c:64
 #, fuzzy
@@ -16610,14 +16024,12 @@ msgid "This is the output URI that will be used for audio."
 msgstr "URI აუდიო."
 
 #: modules/stream_out/es.c:65
 msgstr "URI აუდიო."
 
 #: modules/stream_out/es.c:65
-#, fuzzy
 msgid "Video output URL"
 msgid "Video output URL"
-msgstr "ვიდეო URL"
+msgstr "ვიდეო გასავალის URL"
 
 #: modules/stream_out/es.c:67
 
 #: modules/stream_out/es.c:67
-#, fuzzy
 msgid "This is the output URI that will be used for video."
 msgid "This is the output URI that will be used for video."
-msgstr "URI ვიდეო."
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/es.c:76
 msgid "Elementary stream output"
 
 #: modules/stream_out/es.c:76
 msgid "Elementary stream output"
@@ -16637,14 +16049,12 @@ msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
-#, fuzzy
 msgid "Sample aspect ratio"
 msgid "Sample aspect ratio"
-msgstr "ნიმუში"
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:116
 
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:116
-#, fuzzy
 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
-msgstr "ნიმუში ის."
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
 msgid "Mosaic bridge"
 
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
 msgid "Mosaic bridge"
@@ -16655,104 +16065,93 @@ msgid "Mosaic bridge stream output"
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:53
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:53
-#, fuzzy
 msgid "This is the output URL that will be used."
 msgid "This is the output URL that will be used."
-msgstr "URL."
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:54
 msgid "SDP"
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:56
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:54
 msgid "SDP"
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:56
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
 "SDP to be announced via SAP."
 msgstr ""
 msgid ""
 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
 "SDP to be announced via SAP."
 msgstr ""
-"-სკენ სესია RTP სესია თქვენhttp://location -სკენ HTTP RTSP და -სკენ SAP."
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:60
 msgid "Muxer"
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:62
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:60
 msgid "Muxer"
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:62
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
 msgid ""
 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
-msgstr "-სკენ ნაგულისხმევი -სკენ არა RTP."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:65 modules/stream_out/standard.c:51
+#: modules/stream_out/rtp.c:65 modules/stream_out/standard.c:52
 msgid "Session name"
 msgstr "სესიის სახელი"
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:67
 msgid "Session name"
 msgstr "სესიის სახელი"
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:67
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
 "Descriptor)."
 msgid ""
 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
 "Descriptor)."
-msgstr "ის სესია დუიმი სესია."
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:69
 msgid "Session description"
 msgstr "სესიის აღწერა"
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:71
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:69
 msgid "Session description"
 msgstr "სესიის აღწერა"
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:71
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
 msgid ""
 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
-msgstr "-სკენ a აღწერა ის დუიმი სესია."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:73
+#: modules/stream_out/rtp.c:73 modules/stream_out/standard.c:66
 msgid "Session URL"
 msgstr "სესიის URL"
 
 msgid "Session URL"
 msgstr "სესიის URL"
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:75
+#: modules/stream_out/rtp.c:75 modules/stream_out/standard.c:68
 msgid ""
 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
 "(Session Descriptor)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
 "(Session Descriptor)."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:78
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/rtp.c:78 modules/stream_out/standard.c:71
 msgid "Session email"
 msgid "Session email"
-msgstr "სესია"
+msgstr "á\83¡á\83\94á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83\94á\83\9a\83¤á\83\9dá\83¡á\83¢á\83\90"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:80
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:73
 msgid ""
 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
 msgid ""
 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
-msgstr "-სკენ a ფოსტა დუიმი სესია."
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:84
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:84
-#, fuzzy
 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
-msgstr "-სკენ RTP."
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:85
 msgid "Audio port"
 msgstr "აუდიო პორტი"
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:87
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:85
 msgid "Audio port"
 msgstr "აუდიო პორტი"
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:87
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
 msgid ""
 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
-msgstr "-სკენ ნაგულისხმევი აუდიო RTP."
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:88
 msgid "Video port"
 msgstr "ვიდეო პორტი"
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:90
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:88
 msgid "Video port"
 msgstr "ვიდეო პორტი"
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:90
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
 msgid ""
 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
-msgstr "-სკენ ნაგულისხმევი ვიდეო RTP."
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:94
 msgid ""
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:94
 msgid ""
@@ -16766,69 +16165,85 @@ msgid "MP4A LATM"
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:100
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:100
-#, fuzzy
 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
-msgstr "-სკენ MPEG4 აუდიო."
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:109
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:109
-#, fuzzy
 msgid "RTP stream output"
 msgid "RTP stream output"
-msgstr "RTP"
+msgstr "RTP ნაკადის გასავალი"
 
 
-#: modules/stream_out/standard.c:42
+#: modules/stream_out/standard.c:43
 msgid "This is the output access method that will be used."
 msgstr ""
 
 msgid "This is the output access method that will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:46
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/standard.c:47
 msgid "This is the muxer that will be used."
 msgid "This is the muxer that will be used."
-msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/standard.c:47
+#: modules/stream_out/standard.c:48
 #, fuzzy
 msgid "Output destination"
 msgstr "ნიშნულება"
 
 #, fuzzy
 msgid "Output destination"
 msgstr "ნიშნულება"
 
-#: modules/stream_out/standard.c:50
+#: modules/stream_out/standard.c:51
 #, fuzzy
 msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
 msgstr "URL."
 
 #, fuzzy
 msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
 msgstr "URL."
 
-#: modules/stream_out/standard.c:53
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/standard.c:54
 msgid ""
 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
 "you choose to use SAP."
 msgid ""
 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
 "you choose to use SAP."
-msgstr "-სკენ a სესია -სკენ SAP."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/standard.c:56
+#: modules/stream_out/standard.c:57
 #, fuzzy
 msgid "Session groupname"
 msgstr "სესია"
 
 #, fuzzy
 msgid "Session groupname"
 msgstr "სესია"
 
-#: modules/stream_out/standard.c:58
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/standard.c:59
 msgid ""
 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
 "if you choose to use SAP."
 msgid ""
 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
 "if you choose to use SAP."
-msgstr "-სკენ a ჯგუფი სესია -სკენ SAP."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/standard.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Session descriptipn"
+msgstr "სესიის აღწერა"
+
+#: modules/stream_out/standard.c:64
+msgid ""
+"This allows you to give a short description with details about the stream, "
+"that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/standard.c:61
+#: modules/stream_out/standard.c:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Session phone number"
+msgstr "სესიის სახელი"
+
+#: modules/stream_out/standard.c:77
+msgid ""
+"This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
+"be announced in the SDP (Session Descriptor)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/standard.c:81
 msgid "SAP announcing"
 msgid "SAP announcing"
-msgstr "SAP"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/standard.c:62
+#: modules/stream_out/standard.c:82
 #, fuzzy
 msgid "Announce this session with SAP."
 msgstr "სესია SAP."
 
 #, fuzzy
 msgid "Announce this session with SAP."
 msgstr "სესია SAP."
 
-#: modules/stream_out/standard.c:70
+#: modules/stream_out/standard.c:90
 #, fuzzy
 msgid "Standard"
 msgstr "სტანდარტული"
 
 #, fuzzy
 msgid "Standard"
 msgstr "სტანდარტული"
 
-#: modules/stream_out/standard.c:71
+#: modules/stream_out/standard.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Standard stream output"
 msgstr "სტანდარტული"
 #, fuzzy
 msgid "Standard stream output"
 msgstr "სტანდარტული"
@@ -16838,18 +16253,16 @@ msgid "Files"
 msgstr "ფაილები"
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:83
 msgstr "ფაილები"
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:83
-#, fuzzy
 msgid "Full paths of the files separated by colons."
 msgid "Full paths of the files separated by colons."
-msgstr "სრული ის."
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:84
 msgid "Sizes"
 msgstr "ზომები"
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:86
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:84
 msgid "Sizes"
 msgstr "ზომები"
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:86
-#, fuzzy
 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
-msgstr "სია ის."
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:87
 msgid "Aspect ratio"
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:87
 msgid "Aspect ratio"
@@ -16865,9 +16278,8 @@ msgid "Command UDP port"
 msgstr "ბრძანება UDP"
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:92
 msgstr "ბრძანება UDP"
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:92
-#, fuzzy
 msgid "UDP port to listen to for commands."
 msgid "UDP port to listen to for commands."
-msgstr "UDP -სკენ -სკენ."
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:93
 msgid "Command"
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:93
 msgid "Command"
@@ -16879,9 +16291,8 @@ msgid "Initial command to execute."
 msgstr "-სკენ შესრულება."
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:96
 msgstr "-სკენ შესრულება."
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:96
-#, fuzzy
 msgid "GOP size"
 msgid "GOP size"
-msgstr "სიდიდე"
+msgstr "GOP ზომა"
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:98
 #, fuzzy
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:98
 #, fuzzy
@@ -16893,9 +16304,8 @@ msgid "Quantizer scale"
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:101
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:101
-#, fuzzy
 msgid "Fixed quantizer scale to use."
 msgid "Fixed quantizer scale to use."
-msgstr "-სკენ."
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:102
 msgid "Mute audio"
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:102
 msgid "Mute audio"
@@ -16907,14 +16317,12 @@ msgid "Mute audio when command is not 0."
 msgstr "გააჩუმე აუდიო არა."
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:107
 msgstr "გააჩუმე აუდიო არა."
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:107
-#, fuzzy
 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
-msgstr "ვიდეო"
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:51
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:51
-#, fuzzy
 msgid "Video encoder"
 msgid "Video encoder"
-msgstr "ვიდეო"
+msgstr "ვიდეო ენკოდერი"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:53
 #, fuzzy
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:53
 #, fuzzy
@@ -16944,14 +16352,12 @@ msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
 msgstr "ის ვიდეო."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:61
 msgstr "ის ვიდეო."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:61
-#, fuzzy
 msgid "Video scaling"
 msgid "Video scaling"
-msgstr "ვიდეო"
+msgstr "ვიდეოს სკალირება"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:63
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:63
-#, fuzzy
 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
-msgstr "სკალირება -სკენ გამოყენება -სკენ ვიდეო"
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:64
 #, fuzzy
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:64
 #, fuzzy
@@ -16969,9 +16375,8 @@ msgid "Deinterlace the video before encoding."
 msgstr "დეინტერლაცია ვიდეო."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:72
 msgstr "დეინტერლაცია ვიდეო."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:72
-#, fuzzy
 msgid "Specify the deinterlace module to use."
 msgid "Specify the deinterlace module to use."
-msgstr "-სკენ."
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:79
 #, fuzzy
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:79
 #, fuzzy
@@ -17200,7 +16605,7 @@ msgstr "ნიშნულება"
 #: modules/stream_out/transcode.c:154
 #, fuzzy
 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
 #: modules/stream_out/transcode.c:154
 #, fuzzy
 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94ო."
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98ო."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:158
 msgid ""
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:158
 msgid ""
@@ -17269,19 +16674,16 @@ msgid "Overlays/Subtitles"
 msgstr "ტიტრები"
 
 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
 msgstr "ტიტრები"
 
 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
-#, fuzzy
 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
-msgstr "ვიდეო"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
 
 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
-#, fuzzy
 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
-msgstr "-სკენ"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
 
 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
-#, fuzzy
 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
-msgstr "-სკენ"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
 
 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
@@ -17310,14 +16712,12 @@ msgid ""
 msgstr "რეჟიმი ჩართული პიქსელი შავი თეთრი."
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:61
 msgstr "რეჟიმი ჩართული პიქსელი შავი თეთრი."
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:61
-#, fuzzy
 msgid "Image contrast (0-2)"
 msgid "Image contrast (0-2)"
-msgstr "á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97á\83\98"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83¡á\83\90á\83®á\83£á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¢á\83 á\83\90á\83¡á\83¢á\83\98 (0-2)"
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:62
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:62
-#, fuzzy
 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
-msgstr "ნახატი და -სკენ."
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:63
 #, fuzzy
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:63
 #, fuzzy
@@ -17325,9 +16725,8 @@ msgid "Image hue (0-360)"
 msgstr "სურათი"
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:64
 msgstr "სურათი"
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:64
-#, fuzzy
 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
-msgstr "ნახატი და -სკენ."
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:65
 #, fuzzy
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:65
 #, fuzzy
@@ -17375,9 +16774,8 @@ msgid "Video pictures blending"
 msgstr "ვიდეო"
 
 #: modules/video_filter/clone.c:55
 msgstr "ვიდეო"
 
 #: modules/video_filter/clone.c:55
-#, fuzzy
 msgid "Number of clones"
 msgid "Number of clones"
-msgstr "á\83\98á\83¡"
+msgstr "á\83\99á\83\9aá\83\9dá\83\9cá\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83 á\83\90á\83\9dá\83\93á\83\94á\83\9cá\83\9dá\83\91á\83\90"
 
 #: modules/video_filter/clone.c:56
 #, fuzzy
 
 #: modules/video_filter/clone.c:56
 #, fuzzy
@@ -17385,9 +16783,8 @@ msgid "Number of video windows in which to clone the video."
 msgstr "ის ვიდეო დუიმი -სკენ ვიდეო."
 
 #: modules/video_filter/clone.c:59
 msgstr "ის ვიდეო დუიმი -სკენ ვიდეო."
 
 #: modules/video_filter/clone.c:59
-#, fuzzy
 msgid "Video output modules"
 msgid "Video output modules"
-msgstr "ვიდეო"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/clone.c:60
 #, fuzzy
 
 #: modules/video_filter/clone.c:60
 #, fuzzy
@@ -17525,12 +16922,12 @@ msgstr ""
 msgid "Crop video filter"
 msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
 
 msgid "Crop video filter"
 msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
 
-#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470
+#: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:469
 #, fuzzy
 msgid "Cropping failed"
 msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cropping failed"
 msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
 
-#: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:471
+#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470
 #, fuzzy
 msgid "VLC could not open the video output module."
 msgstr "ფერი ის ვიდეო."
 #, fuzzy
 msgid "VLC could not open the video output module."
 msgstr "ფერი ის ვიდეო."
@@ -17669,9 +17066,8 @@ msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
 msgstr "ნახატი ის მწ."
 
 #: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:49
 msgstr "ნახატი ის მწ."
 
 #: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:49
-#, fuzzy
 msgid "X coordinate"
 msgid "X coordinate"
-msgstr "X"
+msgstr "X კოორდინატი"
 
 #: modules/video_filter/logo.c:79
 #, fuzzy
 
 #: modules/video_filter/logo.c:79
 #, fuzzy
@@ -17679,9 +17075,8 @@ msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
 msgstr "X ის თქვენ მარცხენა."
 
 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:52
 msgstr "X ის თქვენ მარცხენა."
 
 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:52
-#, fuzzy
 msgid "Y coordinate"
 msgid "Y coordinate"
-msgstr "Y"
+msgstr "Y კოორდინატი"
 
 #: modules/video_filter/logo.c:82
 #, fuzzy
 
 #: modules/video_filter/logo.c:82
 #, fuzzy
@@ -17694,11 +17089,10 @@ msgid "Transparency of the logo"
 msgstr "გამჭირვალობა ის"
 
 #: modules/video_filter/logo.c:85
 msgstr "გამჭირვალობა ის"
 
 #: modules/video_filter/logo.c:85
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
 "opacity)."
 msgid ""
 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
 "opacity)."
-msgstr "ლოგო გამჭირვალობა გამჭირვალობა -სკენ."
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/logo.c:87
 msgid "Logo position"
 
 #: modules/video_filter/logo.c:87
 msgid "Logo position"
@@ -17745,9 +17139,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:134
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:134
-#, fuzzy
 msgid "X offset"
 msgid "X offset"
-msgstr "X"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:135
 #, fuzzy
 
 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:135
 #, fuzzy
@@ -17755,9 +17148,8 @@ msgid "X offset, from the left screen edge."
 msgstr "X მარცხენა."
 
 #: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:136
 msgstr "X მარცხენა."
 
 #: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:136
-#, fuzzy
 msgid "Y offset"
 msgid "Y offset"
-msgstr "Y"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:137
 #, fuzzy
 
 #: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:137
 #, fuzzy
@@ -17765,9 +17157,8 @@ msgid "Y offset, down from the top."
 msgstr "Y ზემოთ."
 
 #: modules/video_filter/marq.c:101
 msgstr "Y ზემოთ."
 
 #: modules/video_filter/marq.c:101
-#, fuzzy
 msgid "Timeout"
 msgid "Timeout"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83§á\83\9dá\83\95á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\93á\83 á\83\9d"
+msgstr "á\83¢á\83\90á\83\98á\83\9bá\83\90á\83£á\83¢á\83\98"
 
 #: modules/video_filter/marq.c:102
 #, fuzzy
 
 #: modules/video_filter/marq.c:102
 #, fuzzy
@@ -17784,9 +17175,8 @@ msgid ""
 msgstr "ის გამჭირვალობა ის ტექსტი "
 
 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:142
 msgstr "ის გამჭირვალობა ის ტექსტი "
 
 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:142
-#, fuzzy
 msgid "Font size, pixels"
 msgid "Font size, pixels"
-msgstr "á\83¨á\83 á\83\98á\83¤á\83¢á\83\98 á\83¡á\83\98á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94 á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aი"
+msgstr "á\83¨á\83 á\83\98á\83¤á\83¢á\83\98 á\83\96á\83\9dá\83\9bá\83\90, á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\94á\83\91á\83¨ი"
 
 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:143
 #, fuzzy
 
 #: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:143
 #, fuzzy
@@ -17794,40 +17184,33 @@ msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
 msgstr "შრიფტი სიდიდე დუიმი პიქსელი ნაგულისხმევი ნაგულისხმევი სიდიდე."
 
 #: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:147
 msgstr "შრიფტი სიდიდე დუიმი პიქსელი ნაგულისხმევი ნაგულისხმევი სიდიდე."
 
 #: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:147
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
 "(red + green), #FFFFFF = white"
 msgstr ""
 msgid ""
 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
 "(red + green), #FFFFFF = white"
 msgstr ""
-"ფერი ის ტექსტი ვიდეო HTML წითელი მწვანე ცისფერი შავი წითელი მწვანე ყვითელი "
-"წითელი მწვანე თეთრი"
 
 #: modules/video_filter/marq.c:118
 msgid "Marquee position"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/marq.c:120
 
 #: modules/video_filter/marq.c:118
 msgid "Marquee position"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/marq.c:120
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
 "6 = top-right)."
 msgid ""
 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
 "6 = top-right)."
-msgstr "თქვენ ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:191
 
 #: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:191
-#, fuzzy
 msgid "Misc"
 msgstr "სხვადასხვა"
 
 #: modules/video_filter/marq.c:163
 msgid "Misc"
 msgstr "სხვადასხვა"
 
 #: modules/video_filter/marq.c:163
-#, fuzzy
 msgid "Marquee display"
 msgid "Marquee display"
-msgstr "ტექსტი -სკენ"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
-#, fuzzy
 msgid "Transparency"
 msgstr "გამჭირვალობა"
 
 msgid "Transparency"
 msgstr "გამჭირვალობა"
 
@@ -17871,7 +17254,7 @@ msgstr "Y ის ზემოთ მარცხენა ის."
 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
 #, fuzzy
 msgid "Border width"
 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
 #, fuzzy
 msgid "Border width"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9dá\83¡ á\83¡á\83\98á\83¤á\83\90á\83 á\83\97ე"
+msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¢á\83£á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83¡á\83¥ე"
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
 #, fuzzy
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
 #, fuzzy
@@ -17912,7 +17295,7 @@ msgid ""
 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
 msgstr "auto რიცხვი ის ხაზი და სვეტი რიცხვი ის ხაზი და სვეტი."
 
 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
 msgstr "auto რიცხვი ის ხაზი და სვეტი რიცხვი ის ხაზი და სვეტი."
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:84
+#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:82
 #: modules/video_filter/wall.c:57
 #, fuzzy
 msgid "Number of rows"
 #: modules/video_filter/wall.c:57
 #, fuzzy
 msgid "Number of rows"
@@ -17925,7 +17308,7 @@ msgid ""
 "to \"fixed\"."
 msgstr "ის ნახატი ხაზი დუიმი -სკენ."
 
 "to \"fixed\"."
 msgstr "ის ნახატი ხაზი დუიმი -სკენ."
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:80
+#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:78
 #: modules/video_filter/wall.c:53
 #, fuzzy
 msgid "Number of columns"
 #: modules/video_filter/wall.c:53
 #, fuzzy
 msgid "Number of columns"
@@ -17992,13 +17375,12 @@ msgid "Bluescreen"
 msgstr "მთლიან ეკრანზე"
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
 msgstr "მთლიან ეკრანზე"
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
 "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
 "(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
 "blending (blue by default)."
 msgid ""
 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
 "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
 "(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
 "blending (blue by default)."
-msgstr "ეფექტი გასაღები ცისფერი ის ის თქვენ გასაღები ცისფერი ნაგულისხმევი."
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:160
 msgid "Bluescreen U value"
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:160
 msgid "Bluescreen U value"
@@ -18259,235 +17641,235 @@ msgstr ""
 msgid "On Screen Display menu"
 msgstr ""
 
 msgid "On Screen Display menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:81
+#: modules/video_filter/panoramix.c:79
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
 msgstr "ის ვერტიკალური დუიმი -სკენ ვიდეო."
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
 msgstr "ის ვერტიკალური დუიმი -სკენ ვიდეო."
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:85
+#: modules/video_filter/panoramix.c:83
 #, fuzzy
 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
 msgstr "ის ვერტიკალური დუიმი -სკენ ვიდეო."
 
 #, fuzzy
 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
 msgstr "ის ვერტიკალური დუიმი -სკენ ვიდეო."
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:61
+#: modules/video_filter/panoramix.c:86 modules/video_filter/wall.c:61
 msgid "Active windows"
 msgstr "აქტიური ფანჯრები"
 
 msgid "Active windows"
 msgstr "აქტიური ფანჯრები"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:89
+#: modules/video_filter/panoramix.c:87
 #, fuzzy
 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
 msgstr "სია ის აქტიური -სკენ ყველა"
 
 #, fuzzy
 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
 msgstr "სია ის აქტიური -სკენ ყველა"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:93
+#: modules/video_filter/panoramix.c:91
 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
 msgstr ""
 
 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:94
+#: modules/video_filter/panoramix.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Panoramix"
 msgstr "პროგრამა"
 
 #, fuzzy
 msgid "Panoramix"
 msgstr "პროგრამა"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:103
+#: modules/video_filter/panoramix.c:101
 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
 msgstr ""
 
 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:104
+#: modules/video_filter/panoramix.c:102
 msgid ""
 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
 "misalignment due to autoratio control)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
 "misalignment due to autoratio control)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:107
+#: modules/video_filter/panoramix.c:105
 msgid "length of the overlapping area (in %)"
 msgstr ""
 
 msgid "length of the overlapping area (in %)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:108
+#: modules/video_filter/panoramix.c:106
 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
 msgstr ""
 
 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:111
+#: modules/video_filter/panoramix.c:109
 msgid "height of the overlapping area (in %)"
 msgstr ""
 
 msgid "height of the overlapping area (in %)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:112
+#: modules/video_filter/panoramix.c:110
 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
 msgstr ""
 
 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:115
+#: modules/video_filter/panoramix.c:113
 #, fuzzy
 msgid "Attenuation"
 msgstr "ნიშნულება"
 
 #, fuzzy
 msgid "Attenuation"
 msgstr "ნიშნულება"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:116
+#: modules/video_filter/panoramix.c:114
 msgid ""
 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:119
+#: modules/video_filter/panoramix.c:117
 msgid "Attenuation, begin (in %)"
 msgstr ""
 
 msgid "Attenuation, begin (in %)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:120
+#: modules/video_filter/panoramix.c:118
 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
 msgstr ""
 
 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:123
+#: modules/video_filter/panoramix.c:121
 msgid "Attenuation, middle (in %)"
 msgstr ""
 
 msgid "Attenuation, middle (in %)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:124
+#: modules/video_filter/panoramix.c:122
 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
 msgstr ""
 
 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:127
+#: modules/video_filter/panoramix.c:125
 msgid "Attenuation, end (in %)"
 msgstr ""
 
 msgid "Attenuation, end (in %)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:128
+#: modules/video_filter/panoramix.c:126
 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
 msgstr ""
 
 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:131
+#: modules/video_filter/panoramix.c:129
 msgid "middle position (in %)"
 msgstr ""
 
 msgid "middle position (in %)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:132
+#: modules/video_filter/panoramix.c:130
 msgid ""
 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
 "of blended zone"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
 "of blended zone"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:135
+#: modules/video_filter/panoramix.c:133
 msgid "Gamma (Red) correction"
 msgstr ""
 
 msgid "Gamma (Red) correction"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:136
+#: modules/video_filter/panoramix.c:134
 msgid ""
 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:139
+#: modules/video_filter/panoramix.c:137
 msgid "Gamma (Green) correction"
 msgstr ""
 
 msgid "Gamma (Green) correction"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:140
+#: modules/video_filter/panoramix.c:138
 msgid ""
 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:143
+#: modules/video_filter/panoramix.c:141
 msgid "Gamma (Blue) correction"
 msgstr ""
 
 msgid "Gamma (Blue) correction"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:144
+#: modules/video_filter/panoramix.c:142
 msgid ""
 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:147
+#: modules/video_filter/panoramix.c:145
 msgid "Black Crush for Red"
 msgstr ""
 
 msgid "Black Crush for Red"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:148
+#: modules/video_filter/panoramix.c:146
 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:149
+#: modules/video_filter/panoramix.c:147
 msgid "Black Crush for Green"
 msgstr ""
 
 msgid "Black Crush for Green"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:150
+#: modules/video_filter/panoramix.c:148
 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:151
+#: modules/video_filter/panoramix.c:149
 msgid "Black Crush for Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Black Crush for Blue"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:152
+#: modules/video_filter/panoramix.c:150
 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:154
+#: modules/video_filter/panoramix.c:152
 msgid "White Crush for Red"
 msgstr ""
 
 msgid "White Crush for Red"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:155
+#: modules/video_filter/panoramix.c:153
 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:156
+#: modules/video_filter/panoramix.c:154
 msgid "White Crush for Green"
 msgstr ""
 
 msgid "White Crush for Green"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:157
+#: modules/video_filter/panoramix.c:155
 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:158
+#: modules/video_filter/panoramix.c:156
 msgid "White Crush for Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "White Crush for Blue"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:159
+#: modules/video_filter/panoramix.c:157
 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:161
+#: modules/video_filter/panoramix.c:159
 msgid "Black Level for Red"
 msgstr ""
 
 msgid "Black Level for Red"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:162
+#: modules/video_filter/panoramix.c:160
 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:163
+#: modules/video_filter/panoramix.c:161
 msgid "Black Level for Green"
 msgstr ""
 
 msgid "Black Level for Green"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:164
+#: modules/video_filter/panoramix.c:162
 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:165
+#: modules/video_filter/panoramix.c:163
 msgid "Black Level for Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Black Level for Blue"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:166
+#: modules/video_filter/panoramix.c:164
 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:168
+#: modules/video_filter/panoramix.c:166
 msgid "White Level for Red"
 msgstr ""
 
 msgid "White Level for Red"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:169
+#: modules/video_filter/panoramix.c:167
 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:170
+#: modules/video_filter/panoramix.c:168
 msgid "White Level for Green"
 msgstr ""
 
 msgid "White Level for Green"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:171
+#: modules/video_filter/panoramix.c:169
 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:172
+#: modules/video_filter/panoramix.c:170
 msgid "White Level for Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "White Level for Blue"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:173
+#: modules/video_filter/panoramix.c:171
 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:187
+#: modules/video_filter/panoramix.c:185
 #, fuzzy
 msgid "Xinerama option"
 msgstr "ინფორმაცია"
 
 #, fuzzy
 msgid "Xinerama option"
 msgstr "ინფორმაცია"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:188
+#: modules/video_filter/panoramix.c:186
 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
 msgstr ""
 
 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
 msgstr ""
 
@@ -18611,6 +17993,24 @@ msgstr ""
 msgid "RV32 conversion filter"
 msgstr ""
 
 msgid "RV32 conversion filter"
 msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/sharpen.c:43
+msgid "Sharpen strength (0-2)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/sharpen.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
+msgstr "ნახატი და -სკენ."
+
+#: modules/video_filter/sharpen.c:60
+msgid "Augment contrast between contours."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/sharpen.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Sharpen video filter"
+msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
+
 #: modules/video_filter/transform.c:57
 #, fuzzy
 msgid "Transform type"
 #: modules/video_filter/transform.c:57
 #, fuzzy
 msgid "Transform type"
@@ -18644,6 +18044,33 @@ msgstr ""
 msgid "Video transformation filter"
 msgstr "ვიდეო ტრანსფორმაციის ფილტრი"
 
 msgid "Video transformation filter"
 msgstr "ვიდეო ტრანსფორმაციის ფილტრი"
 
+#: modules/video_filter/vidmon.c:52 modules/video_filter/vidmon.c:53
+msgid "Show Y Waveform"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/vidmon.c:54 modules/video_filter/vidmon.c:55
+msgid "Show UV Waveform"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/vidmon.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Halve sample rate"
+msgstr "აუდიო"
+
+#: modules/video_filter/vidmon.c:57
+msgid "Only sample half the x and half the y values"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/vidmon.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Video monitoring filter"
+msgstr "ვიდეო ტრანსფორმაციის ფილტრი"
+
+#: modules/video_filter/vidmon.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Video Monitor"
+msgstr "ვიდეო ფილტრი"
+
 #: modules/video_filter/wall.c:54
 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
 msgstr ""
 #: modules/video_filter/wall.c:54
 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
 msgstr ""
@@ -18711,11 +18138,10 @@ msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/directx/directx.c:130
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/directx/directx.c:130
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
 "doesn't have any effect when using overlays."
 msgid ""
 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
 "doesn't have any effect when using overlays."
-msgstr "-სკენ RGB ეფექტი."
+msgstr ""
 
 #: modules/video_output/directx/directx.c:133
 msgid "Use video buffers in system memory"
 
 #: modules/video_output/directx/directx.c:133
 msgid "Use video buffers in system memory"
@@ -18757,12 +18183,11 @@ msgid "Enable wallpaper mode "
 msgstr "ჩართვა რეჟიმი "
 
 #: modules/video_output/directx/directx.c:153
 msgstr "ჩართვა რეჟიმი "
 
 #: modules/video_output/directx/directx.c:153
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
 "desktop must not already have a wallpaper."
 msgid ""
 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
 "desktop must not already have a wallpaper."
-msgstr "რეჟიმი -სკენ ვიდეო შენიშვნა დუიმი რეჟიმი და არა a."
+msgstr ""
 
 #: modules/video_output/directx/directx.c:179
 msgid "DirectX video output"
 
 #: modules/video_output/directx/directx.c:179
 msgid "DirectX video output"
@@ -18884,9 +18309,8 @@ msgid "Transparent Cube"
 msgstr "გამჭირვალე კუბი"
 
 #: modules/video_output/opengl.c:123
 msgstr "გამჭირვალე კუბი"
 
 #: modules/video_output/opengl.c:123
-#, fuzzy
 msgid "Cylinder"
 msgid "Cylinder"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83¬á\83\9bá\83\94á\83\9cá\83\93á\83\90"
+msgstr "á\83ªá\83\98á\83\9aá\83\98á\83\9cá\83\93á\83 á\83\98"
 
 #: modules/video_output/opengl.c:123
 msgid "Torus"
 
 #: modules/video_output/opengl.c:123
 msgid "Torus"
@@ -18895,7 +18319,7 @@ msgstr ""
 #: modules/video_output/opengl.c:123
 #, fuzzy
 msgid "Sphere"
 #: modules/video_output/opengl.c:123
 #, fuzzy
 msgid "Sphere"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83©á\83¥á\83\90á\83 á\83\94"
+msgstr "á\83¡á\83¤á\83\94á\83 á\83\90"
 
 #: modules/video_output/opengl.c:123
 msgid "SQUAREXY"
 
 #: modules/video_output/opengl.c:123
 msgid "SQUAREXY"
@@ -18938,27 +18362,24 @@ msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/opengl.c:155
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/opengl.c:155
-#, fuzzy
 msgid "Point of view x-coordinate"
 msgid "Point of view x-coordinate"
-msgstr "Y"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_output/opengl.c:156
 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/opengl.c:158
 
 #: modules/video_output/opengl.c:156
 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/opengl.c:158
-#, fuzzy
 msgid "Point of view y-coordinate"
 msgid "Point of view y-coordinate"
-msgstr "Y"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_output/opengl.c:159
 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/opengl.c:161
 
 #: modules/video_output/opengl.c:159
 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/opengl.c:161
-#, fuzzy
 msgid "Point of view z-coordinate"
 msgid "Point of view z-coordinate"
-msgstr "Y"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_output/opengl.c:162
 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
 
 #: modules/video_output/opengl.c:162
 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
@@ -19302,9 +18723,8 @@ msgid "Enable base"
 msgstr "ჩართვა"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
 msgstr "ჩართვა"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
-#, fuzzy
 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
-msgstr "-სკენ ის."
+msgstr ""
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
 #, fuzzy
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
 #, fuzzy
@@ -19335,102 +18755,382 @@ msgstr "სიმაღლე"
 msgid "Total pixel height of the peak items."
 msgstr "სულ სიმაღლე ის."
 
 msgid "Total pixel height of the peak items."
 msgstr "სულ სიმაღლე ის."
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:93
+#: modules/visualization/visual/visual.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Peak extra width"
+msgstr "სიგანე"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
+msgstr "ის პიქსელი სიგანე."
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:97
+msgid "V-plane color"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:99
+msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:101
+msgid "Number of stars"
+msgstr "ვარსკვლავების რაოდენობა"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:103
+msgid "Number of stars to draw with random effect."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:109
+msgid "Visualizer"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:112
+msgid "Visualizer filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:120
+msgid "Spectrum analyser"
+msgstr "სპექტრის ანალიზატორი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Statistics input file"
+#~ msgstr "სტატისტიკა"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Statistics output file"
+#~ msgstr "აუდიო გასავალის მოდული"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "ნორმა"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Send bitrate"
+#~ msgstr "გაგზავნა"
+
+#~ msgid "General interface setttings"
+#~ msgstr "ინტერფეისის ზოგადი პარამეტრები"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video snapshot directory"
+#~ msgstr "ვიდეო დირექტორია"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. (1 to 16)"
+#~ msgstr "B კადრები I და კადრები."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
+#~ "possibly before an I-frame. "
+#~ msgstr "B კადრები I და კადრები. "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size."
+#~ msgstr "a სიდიდე."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Playlist metademux"
+#~ msgstr "დასაკვრელი სია"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image"
+#~ msgstr "სურათი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Timestamp"
+#~ msgstr "დრო"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sorted by Artist"
+#~ msgstr "სორტირება გეზი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accord to "
+#~ "thi value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you "
+#~ "will need to raise caching values."
+#~ msgstr "სურათები მწ -სკენ და."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "A file containing a simple playlist"
+#~ msgstr "აღწერა სია"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
+#~ msgstr "დრო M S"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Time overlay"
+#~ msgstr "დრო"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Time display sub filter"
+#~ msgstr "დრო"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Check for updates..."
+#~ msgstr "შემოწმება."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "delay"
+#~ msgstr "დაყოვნება"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "fps"
+#~ msgstr "ftp"
+
+#~ msgid "More info"
+#~ msgstr "მეტი ინფორმაცია"
+
+#~ msgid "Control interface settings"
+#~ msgstr "მართვის ინტერფეისის პარამეტრები"
+
+#~ msgid "Interfaces"
+#~ msgstr "ინტერფეისები"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Go To Position"
+#~ msgstr "ლოგოს პოზიცია"
+
+#~ msgid "Name of DVD device to read from."
+#~ msgstr "წამკითხველი DVD მოწყობილობის სახელი"
+
+#~ msgid "VLC media player - Updates"
+#~ msgstr "VLC მედია დამკვრელი - განახლებელი"
+
+#~ msgid "VLM configuration"
+#~ msgstr "VLM კონფიგურაცია"
+
+#~ msgid "Font filename"
+#~ msgstr "შრიფტის ფაილის სახელი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Podcast Service Discovery"
+#~ msgstr "სერვისი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "IPv4-SAP listening"
+#~ msgstr "SAP"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "IPv6-SAP listening"
+#~ msgstr "SAP"
+
+#~ msgid "Height in pixels"
+#~ msgstr "სიმაღლე პიქსელებში"
+
+#~ msgid "Width in pixels"
+#~ msgstr "სიგანე პიქსელებში"
+
+#~ msgid "Small playlist"
+#~ msgstr "პატარა სია"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "VC-1 decoder module"
+#~ msgstr "ვიდეო ფილტრის მოდული"
+
+#~ msgid "Video filters settings"
+#~ msgstr "ვიდეო ფილტრის პარამეტრები"
+
+#~ msgid "CDDB Artist"
+#~ msgstr "CDDB შემსრულებელი"
+
+#~ msgid "CDDB Category"
+#~ msgstr "CDDB კატეგორია"
+
+#~ msgid "CDDB Disc ID"
+#~ msgstr "CDDB დისკის ID"
+
+#~ msgid "CDDB Extended Data"
+#~ msgstr "CDDB გაფართოებული მონაცემი"
+
+#~ msgid "CDDB Genre"
+#~ msgstr "CDDB ჯანრი"
+
+#~ msgid "CDDB Year"
+#~ msgstr "CDDB წელი"
+
+#~ msgid "CDDB Title"
+#~ msgstr "CDDB სათაური"
+
+#~ msgid "CD-Text Disc ID"
+#~ msgstr "CD-ტექსტი დისკის ID"
+
+#~ msgid "CD-Text Genre"
+#~ msgstr "CD-ტექსტი ჟანრი"
+
+#~ msgid "CD-Text Message"
+#~ msgstr "CD-ტექსტი შეტყობინება"
+
+#~ msgid "CD-Text Songwriter"
+#~ msgstr "CD-ტექსტი სიმღერის დამწერი"
+
+#~ msgid "CD-Text Performer"
+#~ msgstr "CD-ტექსტი შემსრულებელი"
+
+#~ msgid "CD-Text Title"
+#~ msgstr "CD-ტექსტი სათაური"
+
+#~ msgid "ISO-9660 Application ID"
+#~ msgstr "ISO-9660 პროგრამის ID"
+
+#~ msgid "ISO-9660 Publisher"
+#~ msgstr "ISO-9660 გამომცემელი"
+
+#~ msgid "Errors"
+#~ msgstr "შეცდომები"
+
+#~ msgid "Login"
+#~ msgstr "შესვლა"
+
+#~ msgid "Console"
+#~ msgstr "კონზოლი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "By category"
+#~ msgstr "კატეგორიების მიხედვით"
+
+#~ msgid "Manually added"
+#~ msgstr "მანუალურად დამატებული"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "All items, unsorted"
+#~ msgstr "ყველა"
+
+#~ msgid "Linux OSS audio output"
+#~ msgstr "Linux OSS აუდიო გასავალი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fixing AVI Index"
+#~ msgstr "AVI ინდექსი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Creating AVI Index ..."
+#~ msgstr "AVI ინდექსი."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Muxing application"
+#~ msgstr "პროგრამა"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Writing application"
+#~ msgstr "ჩაწერა პროგრამა"
+
+#~ msgid "Podcast Link"
+#~ msgstr "Podcast ლინკი"
+
+#~ msgid "Podcast Copyright"
+#~ msgstr "Podcast საავტორო უფლებები"
+
+#~ msgid "Podcast Category"
+#~ msgstr "Podcast კატეგორია"
+
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Peak extra width"
-msgstr "სიგანე"
+#~ msgid "Podcast Keywords"
+#~ msgstr "საკვანძი სიტყვები"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:95
-#, fuzzy
-msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
-msgstr "ის პიქსელი სიგანე."
+#~ msgid "Podcast Subtitle"
+#~ msgstr "Podcast ტიტრები"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:97
-msgid "V-plane color"
-msgstr ""
+#~ msgid "Podcast Publication Date"
+#~ msgstr "Podcast პუბლიკაციის თარიღი"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:99
-msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
-msgstr ""
+#~ msgid "Podcast Author"
+#~ msgstr "Podcast ავტორი"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:101
-msgid "Number of stars"
-msgstr "ვარსკვლავების რაოდენობა"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Podcast Subcategory"
+#~ msgstr "Podcast ქვეკატეგორია"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:103
-msgid "Number of stars to draw with random effect."
-msgstr ""
+#~ msgid "Podcast Duration"
+#~ msgstr "Podcast ხანგრძლივობა"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:109
-msgid "Visualizer"
-msgstr ""
+#~ msgid "Podcast Type"
+#~ msgstr "Podcast ტიპი"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:112
-msgid "Visualizer filter"
-msgstr ""
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "დიახ"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:120
-msgid "Spectrum analyser"
-msgstr "სპექტრის ანალიზატორი"
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "არა"
 
 
-#~ msgid "Description file"
-#~ msgstr "á\83\90á\83¦á\83¬á\83\94á\83 á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98"
+#~ msgid "Open Messages Window"
+#~ msgstr "á\83¨á\83\94á\83¢á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\9cá\83¯á\83 á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\9cá\83\90"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "History parameter"
-#~ msgstr "ისტორია"
+#~ msgid ""
+#~ "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
+#~ "screen without black borders (OpenGL only)."
+#~ msgstr "გა_დიდება რეჟიმი დუიმი -სკენ შავი OpenGL."
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "The umber of frames used for detection."
-#~ msgstr "ის კადრები."
+#~ msgid "Enable skinned playlist"
+#~ msgstr "1 ელემენტი დასაკრავ სიაში"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
+#~ msgstr "დასაკვრელ სიაში %i ელემენტია (%i არ არის ნაჩვენები)"
+
+#~ msgid "M3U file"
+#~ msgstr "M3U ფაილი"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion"
-#~ msgstr "აუდიო"
+#~ msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
+#~ msgstr "UDP"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion"
-#~ msgstr "აუდიო"
+#~ msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
+#~ msgstr "UDP"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Audio filter for float32->s16 conversion"
-#~ msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
+#~ msgid "Playlist stress tests"
+#~ msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\90"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Audio filter for float32->s8 conversion"
-#~ msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
+#~ msgid "Session Announcements (SAP)"
+#~ msgstr "á\83¡á\83\94á\83¡á\83\98á\83\90 SAP"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Audio filter for float32->u16 conversion"
-#~ msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d u16"
+#~ msgid "Automatic black border cropping."
+#~ msgstr "á\83\90á\83\95á\83¢á\83\9dá\83\9bá\83\90á\83¢á\83£á\83 á\83\98 á\83¨á\83\90á\83\95á\83\98."
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Audio filter for float32->u8 conversion"
-#~ msgstr "აუდიო"
+#~ msgid ""
+#~ "Distort mode, one of \"wave\", \"ripple\", \"gradient\", \"edge\", \"hough"
+#~ "\" and \"psychedelic\"."
+#~ msgstr "რეჟიმი ის და."
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Audio filter for s16->fixed32 conversion"
-#~ msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98ო"
+#~ msgid "Distort video filter"
+#~ msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94ო"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Audio filter for s16->float32 conversion"
-#~ msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
+#~ msgid "Number of loops for the logo animation.1 = continuous, 0 = disabled"
+#~ msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\90á\83\9cá\83\98á\83\9bá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90 á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83 á\83\97á\83£á\83\9aá\83\98"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
-#~ msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
+#~ msgid "Marquee text to display."
+#~ msgstr "á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c."
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Audio filter for s8->float32 conversion"
-#~ msgstr "აუდიო"
+#~ msgid ""
+#~ "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
+#~ "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows "
+#~ "and columns."
+#~ msgstr "auto რიცხვი ის ხაზი და სვეტი რიცხვი ის ხაზი და სვეტი."
+
+#~ msgid "Description file"
+#~ msgstr "აღწერის ფაილი"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Audio filter for u8->fixed32 conversion"
-#~ msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
+#~ msgid "History parameter"
+#~ msgstr "á\83\98á\83¡á\83¢á\83\9dá\83 á\83\98á\83\90"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Audio filter for u8->float32 conversion"
-#~ msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
+#~ msgid "The umber of frames used for detection."
+#~ msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91á\83\98."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Disc Type"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Disc Type"
@@ -19456,14 +19156,6 @@ msgstr "სპექტრის ანალიზატორი"
 #~ msgid "Download when asked"
 #~ msgstr "ახლავე გადმოწერა"
 
 #~ msgid "Download when asked"
 #~ msgstr "ახლავე გადმოწერა"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
-#~ msgstr "UDP"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
-#~ msgstr "UDP"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "text"
 #~ msgstr "შემდეგი"
 #, fuzzy
 #~ msgid "text"
 #~ msgstr "შემდეგი"
@@ -19516,29 +19208,14 @@ msgstr "სპექტრის ანალიზატორი"
 #~ msgid "Create"
 #~ msgstr "შექმნა"
 
 #~ msgid "Create"
 #~ msgstr "შექმნა"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Playlist stress tests"
-#~ msgstr "დაკვრის სია"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid " to "
 #~ msgstr "მდე"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid " to "
 #~ msgstr "მდე"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
-#~ msgstr "დრო ვის ის."
-
-#~ msgid "Errors"
-#~ msgstr "შეცდომები"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Stream information"
 #~ msgstr "ნაკადი ინფორმაცია"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Stream information"
 #~ msgstr "ნაკადი ინფორმაცია"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "This allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
-#~ msgstr "-სკენ დრო ვის."
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Justification"
 #~ msgstr "გაძლიერება"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Justification"
 #~ msgstr "გაძლიერება"
@@ -19564,26 +19241,6 @@ msgstr "სპექტრის ანალიზატორი"
 #~ msgid "Horizontal border width"
 #~ msgstr "სიგანე"
 
 #~ msgid "Horizontal border width"
 #~ msgstr "სიგანე"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
-#~ msgstr "სტრინგი სტრინგი დუიმი ვიდეო"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
-#~ msgstr "X მარცხენა"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
-#~ msgstr "დ Y ზემოთ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
-#~ msgstr "RGB"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
-#~ msgstr "სიდიდე სიდიდე დუიმი პიქსელი"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Audioscrobbler username"
 #~ msgstr "აუდიო მოწყობილობის სახელი"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Audioscrobbler username"
 #~ msgstr "აუდიო მოწყობილობის სახელი"
@@ -19592,26 +19249,6 @@ msgstr "სპექტრის ანალიზატორი"
 #~ msgid "Audioscrobbler password"
 #~ msgstr "FTP პაროლი"
 
 #~ msgid "Audioscrobbler password"
 #~ msgstr "FTP პაროლი"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Marquee text to display."
-#~ msgstr "ტექსტი -სკენ."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
-#~ msgstr "დრო Y მ M S"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The corba interface will handle events every 50ms/Reactivity. 5000 "
-#~ "appears to be a sensible value."
-#~ msgstr "-სკენ a."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
-#~ "screen without black borders (OpenGL only)."
-#~ msgstr "გა_დიდება რეჟიმი დუიმი -სკენ შავი OpenGL."
-
 #~ msgid "Standard Play"
 #~ msgstr "სტანდარტული დაკვრა"
 
 #~ msgid "Standard Play"
 #~ msgstr "სტანდარტული დაკვრა"
 
@@ -19623,63 +19260,12 @@ msgstr "სპექტრის ანალიზატორი"
 #~ msgid "Filters (v2)"
 #~ msgstr "ფილტრები"
 
 #~ msgid "Filters (v2)"
 #~ msgstr "ფილტრები"
 
-#~ msgid "Video filters settings"
-#~ msgstr "ვიდეო ფილტრის პარამეტრები"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats "
 #~ "from being calculated (for speed)."
 #~ msgstr "არა ეფექტი."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats "
 #~ "from being calculated (for speed)."
 #~ msgstr "არა ეფექტი."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "დიახ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "ნორმა"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open Messages Window"
-#~ msgstr "გახსენი ფანჯარა"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Login"
-#~ msgstr "შესვლა"
-
-#~ msgid "Podcast Link"
-#~ msgstr "Podcast ლინკი"
-
-#~ msgid "Podcast Copyright"
-#~ msgstr "Podcast საავტორო უფლებები"
-
-#~ msgid "Podcast Category"
-#~ msgstr "Podcast კატეგორია"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Podcast Keywords"
-#~ msgstr "საკვანძი სიტყვები"
-
-#~ msgid "Podcast Subtitle"
-#~ msgstr "Podcast ტიტრები"
-
-#~ msgid "Podcast Publication Date"
-#~ msgstr "Podcast პუბლიკაციის თარიღი"
-
-#~ msgid "Podcast Author"
-#~ msgstr "Podcast ავტორი"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Podcast Subcategory"
-#~ msgstr "Podcast ქვეკატეგორია"
-
-#~ msgid "Podcast Duration"
-#~ msgstr "Podcast ხანგრძლივობა"
-
-#~ msgid "Podcast Type"
-#~ msgstr "Podcast ტიპი"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Dummy video filter"
 #~ msgstr "FFmpeg ვიდეო ფილტრი"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Dummy video filter"
 #~ msgstr "FFmpeg ვიდეო ფილტრი"
@@ -19688,18 +19274,6 @@ msgstr "სპექტრის ანალიზატორი"
 #~ msgid "Dummy VF"
 #~ msgstr "ფიქტიური"
 
 #~ msgid "Dummy VF"
 #~ msgstr "ფიქტიური"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creating AVI Index ..."
-#~ msgstr "AVI ინდექსი."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Playlist metademux"
-#~ msgstr "დაკვრის სია"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mime type"
-#~ msgstr "დისკის ტიპი"
-
 #~ msgid "Center-Center"
 #~ msgstr "ცენტრში-ცენტრში"
 
 #~ msgid "Center-Center"
 #~ msgstr "ცენტრში-ცენტრში"
 
@@ -19728,95 +19302,133 @@ msgstr "სპექტრის ანალიზატორი"
 #~ msgstr "მარჯვნივ ქვემოთ"
 
 #, fuzzy
 #~ msgstr "მარჯვნივ ქვემოთ"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "M3U file"
-#~ msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98"
+#~ msgid "Number of streams"
+#~ msgstr "á\83\98á\83¡"
 
 
-#~ msgid "CDDB Artist"
-#~ msgstr "CDDB შემსრულებელი"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximum number of Shoutcast radio streams which would be listed."
+#~ msgstr "რიცხვი ის."
 
 
-#~ msgid "CDDB Category"
-#~ msgstr "CDDB კატეგორია"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Loop filter"
+#~ msgstr "ლოგო"
 
 
-#~ msgid "CDDB Disc ID"
-#~ msgstr "CDDB დისკის ID"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Deblocking loop filter (increases quality)."
+#~ msgstr "გამოყენება."
 
 
-#~ msgid "CDDB Extended Data"
-#~ msgstr "CDDB გაფართოებული მონაცემი"
+#~ msgid "Filter twice the audio"
+#~ msgstr "აუდიოს ორჯერ ფილტრირება"
 
 
-#~ msgid "CDDB Genre"
-#~ msgstr "CDDB ჯანრი"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Timeout of subpictures"
+#~ msgstr "დაყოვნების დრო"
 
 
-#~ msgid "CDDB Year"
-#~ msgstr "CDDB წელი"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select how stereo streams will be handled"
+#~ msgstr "სტერეო"
 
 
-#~ msgid "CDDB Title"
-#~ msgstr "CDDB სათაური"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Telnet Interface host"
+#~ msgstr "Telnet ინტერფეისის ჰოსტი"
+
+#~ msgid "Telnet Interface port"
+#~ msgstr "Telnet ინტერფეისის პორტი"
+
+#~ msgid "Telnet Interface password"
+#~ msgstr "Telnet ინტერფეისის პაროლი"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "CD-Text Disc ID"
-#~ msgstr "CD-ტექსტის დისკის ID"
+#~ msgid "Go to specific position"
+#~ msgstr "ლოგოს პოზიცია"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "CD-Text Genre"
-#~ msgstr "ტექსტი ჟანრი"
+#~ msgid ""
+#~ "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection "
+#~ "menu and this screen will be used by default as the screen for "
+#~ "'fullscreen'."
+#~ msgstr "არჩევა a რიცხვი -სკენ a და ნაგულისხმევი."
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "CD-Text Message"
-#~ msgstr "ტექსტი შეტყობინება"
+#~ msgid "Output Options"
+#~ msgstr "ნიშნულება"
+
+#~ msgid "Miscellaneous options"
+#~ msgstr "სხვადასხვა ოფციები"
+
+#~ msgid "Subtitles options"
+#~ msgstr "ტიტრების ოფციები"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "CD-Text Songwriter"
-#~ msgstr "á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98"
+#~ msgid "Show taskbar entry"
+#~ msgstr "á\83\90á\83\9cá\83\90á\83®á\83\94"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "CD-Text Performer"
-#~ msgstr "á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98"
+#~ msgid "The size of the fonts used by the osd module"
+#~ msgstr "á\83¡á\83\98á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "CD-Text Title"
-#~ msgstr "ტექსტი სათაური"
+#~ msgid ""
+#~ "Defines the delay before resumed TLS sessions will be expired (in "
+#~ "seconds)."
+#~ msgstr "წამი."
 
 
-#~ msgid "ISO-9660 Application ID"
-#~ msgstr "ISO-9660 პროგრამის ID"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Assigns a program number to each PMT"
+#~ msgstr "a პროგრამა რიცხვი -სკენ"
 
 
-#~ msgid "ISO-9660 Publisher"
-#~ msgstr "ISO-9660 გამომცემელი"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Podcast '|' (pipe) seperated URLs list"
+#~ msgstr "ვებმისამართები"
 
 
-#~ msgid "Manually added"
-#~ msgstr "მანუალურად დამატებული"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output URL (deprecated)"
+#~ msgstr "URL"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "All items, unsorted"
-#~ msgstr "á\83§á\83\95á\83\94á\83\9aა"
+#~ msgid "List of video output modules"
+#~ msgstr "á\83¡á\83\98ა"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Muxing application"
-#~ msgstr "á\83\9eá\83 á\83\9dá\83\92á\83 á\83\90á\83\9bá\83\90"
+#~ msgid "Alpha blending (0 -> 255). Default is 255"
+#~ msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\98"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Writing application"
-#~ msgstr "á\83©á\83\90á\83¬á\83\94á\83 á\83\90 á\83\9eá\83 á\83\9dá\83\92á\83 á\83\90á\83\9bá\83\90"
+#~ msgid "Order as a comma separated list of picture-id(s)"
+#~ msgstr "á\83¬á\83\94á\83¡á\83 á\83\98á\83\92á\83\98 a"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
-#~ msgstr "i დუიმი სია i არა"
+#~ msgid "Timeout of OSD menu"
+#~ msgstr "დაყოვნების დრო"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Sorted by Artist"
-#~ msgstr "á\83¨á\83\94á\83\9bá\83¡á\83 á\83£á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\94á\83\9aá\83\98"
+#~ msgid "Update speed of OSD menu"
+#~ msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\90á\83®á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\90"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Sorted by Album"
-#~ msgstr "á\83\90á\83\9aá\83\91á\83\9dá\83\9bი"
+#~ msgid "RSS/Atom feed URLs"
+#~ msgstr "á\83\95á\83\94á\83\91á\83\9bá\83\98á\83¡á\83\90á\83\9bá\83\90á\83 á\83\97á\83\94á\83\91ი"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Session Announcements (SAP)"
-#~ msgstr "á\83¡á\83\94á\83¡á\83\98á\83\90 SAP"
+#~ msgid "RSS/Atom feed speed"
+#~ msgstr "á\83\95á\83\94á\83\91á\83\9bá\83\98á\83¡á\83\90á\83\9bá\83\90á\83 á\83\97á\83\94á\83\91á\83\98"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Number of streams"
-#~ msgstr "ის"
+#~ msgid ""
+#~ "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
+#~ msgstr "OpenGL ჩართული."
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Maximum number of Shoutcast radio streams which would be listed."
-#~ msgstr "რიცხვი ის."
+#~ msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
+#~ msgstr "პიქსელი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Offset in pixels of the shadow"
+#~ msgstr "წანაცვლება პიქსელი"
+
+#~ msgid "Podcast playlist import"
+#~ msgstr "Podcast დასაკრავი სიის იმპოტი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text subtitles demux"
+#~ msgstr "ტექსტი"