]> git.sesse.net Git - vlc/blobdiff - po/ka.po
cmake: Fix tests.
[vlc] / po / ka.po
index 15c69ffea04e5bc56236dc8a8b0d83ee76dfa7c8..57b2c2b4a59e0c2d89b37e909cff22e8b7c32163 100644 (file)
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
-# translation of vlc.po to
-# translation of ka.po to
-# Georgian translation for vlc
+# translation of vlc-ka-0.8.6-2.po to Georgian
 # Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
 # Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
-# Alexander Didebulidze <didebuli@in.tum.de>, 2005, 2006.
-#
 #
 #
+# Alexander Didebulidze <didebuli@in.tum.de>, 2005, 2006.
+# Ubuntu Georgian Translators https://launchpad.net/people/ubuntu-l10n-ka 2005, 2006.
 msgid ""
 msgstr ""
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: vlc\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-10 01:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-01-09 19:47+0100\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team:  <ka@li.org>\n"
+"Project-Id-Version: vlc-ka-0.8.6-2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-07 21:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-29 20:16+0100\n"
+"Last-Translator: Alexander Didebulidze <didebuli@in.tum.de>\n"
+"Language-Team: Georgian <geognome@googlegroups.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:32
+#: include/vlc_config_cat.h:36
 msgid "VLC preferences"
 msgstr "VLC-ს პარამეტრები"
 
 msgid "VLC preferences"
 msgstr "VLC-ს პარამეტრები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:34
-msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
-msgstr "ყველა პარამეტრის სანახავად დაწკაპეთ \"დამატებით პარამეტრებს\"."
+#: include/vlc_config_cat.h:38
+msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
+msgstr ""
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:122
-#: src/input/input.c:1870 src/input/input.c:1930 src/playlist/item.c:366
-#: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
-#: modules/visualization/visual/visual.c:113
+#: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
+#: modules/visualization/visual/visual.c:111
 msgid "General"
 msgstr "ზოგადი"
 
 msgid "General"
 msgstr "ზოგადი"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1389 modules/misc/dummy/dummy.c:67
+#: include/vlc_config_cat.h:43
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:68
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:63
 msgid "Interface"
 msgstr "ინტერფეისი"
 
 msgid "Interface"
 msgstr "ინტერფეისი"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:40
-msgid "Settings for VLC interfaces"
-msgstr "VLC-ს ინტერფეისების პარამეტრები"
+#: include/vlc_config_cat.h:44
+msgid "Settings for VLC's interfaces"
+msgstr "VLC ინტერფეისის პარამეტრები"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:42
-msgid "General interface setttings"
-msgstr "á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\98á\83¡ á\83\96á\83\9dá\83\92á\83\90á\83\93á\83\98 á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
+#: include/vlc_config_cat.h:46
+msgid "General interface settings"
+msgstr "ზოგადი პარამეტრები"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:70
+#: include/vlc_config_cat.h:48
+msgid "Main interfaces"
+msgstr "მთავარი ინტერფეისები"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:49
+msgid "Settings for the main interface"
+msgstr "მთავარი ინტერფეისის პარამეტრები"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:147
 msgid "Control interfaces"
 msgstr "მართვის ინტერფეისები"
 
 msgid "Control interfaces"
 msgstr "მართვის ინტერფეისები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:45
-msgid "Control interface settings"
-msgstr "მართვის ინტერფეისის პარამეტრები"
+#: include/vlc_config_cat.h:52
+msgid "Settings for VLC's control interfaces"
+msgstr "VLC-ს მართვის ინტერფეისის პარამეტრები"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48
+#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "ცხელი ღილაკების პარამეტრები"
 
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "ცხელი ღილაკების პარამეტრები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1579 src/libvlc.h:1015
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
-#: modules/gui/macosx/intf.m:535 modules/gui/macosx/output.m:170
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:412
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:855
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/stream_out/transcode.c:214
+#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2045
+#: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
+#: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:673
+#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:70
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:338
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:253
 msgid "Audio"
 msgstr "აუდიო"
 
 msgid "Audio"
 msgstr "აუდიო"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52
+#: include/vlc_config_cat.h:59
 msgid "Audio settings"
 msgstr "აუდიო პარამეტრები"
 
 msgid "Audio settings"
 msgstr "აუდიო პარამეტრები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
+#: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:195
 msgid "General audio settings"
 msgstr "ზოგადი აუდიო პარამეტრები"
 
 msgid "General audio settings"
 msgstr "ზოგადი აუდიო პარამეტრები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
-#: src/video_output/video_output.c:402
+#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
+#: src/video_output/video_output.c:435
 msgid "Filters"
 msgstr "ფილტრები"
 
 msgid "Filters"
 msgstr "ფილტრები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:59
-msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
+#: include/vlc_config_cat.h:66
+msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:78
-#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:546
+#: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:88
+#: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:684
 msgid "Visualizations"
 msgstr "ვიზუალიზაცია"
 
 msgid "Visualizations"
 msgstr "ვიზუალიზაცია"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:152
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:160
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr "აუდიო-ვიზუალიზაცია"
 
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr "აუდიო-ვიზუალიზაცია"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78
+#: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
 msgid "Output modules"
 msgid "Output modules"
-msgstr "გასავალი მოდულები"
+msgstr "გასავალი მოდულები"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:66
+#: include/vlc_config_cat.h:73
 msgid "These are general settings for audio output modules."
 msgstr ""
 
 msgid "These are general settings for audio output modules."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1320 src/libvlc.h:1358
-#: src/libvlc.h:1400 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:311
-#: modules/stream_out/transcode.c:243
+#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1777
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "სხვადასხვა"
 
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "სხვადასხვა"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:69
-msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
-msgstr "სხვადასხვა აუდიო პარამეტრები და მოდულები"
-
-#: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1601 src/libvlc.h:1050
-#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:548
-#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/wizard.m:413
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:816
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/misc/dummy/dummy.c:97
-#: modules/stream_out/transcode.c:174
+#: include/vlc_config_cat.h:76
+msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
+msgstr "სხვადასხვა აუდიო პარამეტრები და მოდულები."
+
+#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2073
+#: src/libvlc-module.c:1448 modules/gui/macosx/extended.m:69
+#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/output.m:160
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:379
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:71
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:292
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:813
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:93
+#: modules/stream_out/transcode.c:197
 msgid "Video"
 msgstr "ვიდეო"
 
 msgid "Video"
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:73
+#: include/vlc_config_cat.h:80
 msgid "Video settings"
 msgstr "ვიდეო პარამეტრები"
 
 msgid "Video settings"
 msgstr "ვიდეო პარამეტრები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76
+#: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:165
 msgid "General video settings"
 msgstr "ზოგადი ვიდეო პარამეტრები"
 
 msgid "General video settings"
 msgstr "ზოგადი ვიდეო პარამეტრები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:80
+#: include/vlc_config_cat.h:87
 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
 msgstr ""
 
 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:84
-msgid "Video filters are used to postprocess the video stream"
+#: include/vlc_config_cat.h:91
+msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:86
+#: include/vlc_config_cat.h:93
 msgid "Subtitles/OSD"
 msgstr "ტიტრები/OSD"
 
 msgid "Subtitles/OSD"
 msgstr "ტიტრები/OSD"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:87
-msgid ""
-"Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay "
-"subpictures"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:89
-#, fuzzy
-msgid "Text rendering"
-msgstr "ტექსტი"
-
-#: include/vlc_config_cat.h:91
+#: include/vlc_config_cat.h:94
 msgid ""
 msgid ""
-"Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you  want VLC "
-"to use for text rendering (to display subtitles for example)."
+"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
+"subpictures\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:95
+#: include/vlc_config_cat.h:103
 msgid "Input / Codecs"
 msgstr "შესავალი / კოდეკები"
 
 msgid "Input / Codecs"
 msgstr "შესავალი / კოდეკები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:96
+#: include/vlc_config_cat.h:104
 msgid ""
 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
 msgid ""
 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
-"VLC. Encoder settings can also be found here"
+"VLC. Encoder settings can also be found here."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:98
+#: include/vlc_config_cat.h:107
 msgid "Access modules"
 msgstr ""
 
 msgid "Access modules"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:100
+#: include/vlc_config_cat.h:109
 msgid ""
 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:104
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:113
 msgid "Access filters"
 msgid "Access filters"
-msgstr "ვიდეო"
+msgstr "Access ფილტრები"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:106
+#: include/vlc_config_cat.h:115
 msgid ""
 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
 msgid ""
 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
-"you are doing.\n"
+"you are doing."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:110
+#: include/vlc_config_cat.h:119
 msgid "Demuxers"
 msgstr ""
 
 msgid "Demuxers"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:111
-msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
+#: include/vlc_config_cat.h:120
+msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:113
+#: include/vlc_config_cat.h:122
 msgid "Video codecs"
 msgstr "ვიდეო-კოდეკები"
 
 msgid "Video codecs"
 msgstr "ვიდეო-კოდეკები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:114
-#, fuzzy
-msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
-msgstr "პარამეტრები და"
+#: include/vlc_config_cat.h:123
+msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
+msgstr ""
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:116
+#: include/vlc_config_cat.h:125
 msgid "Audio codecs"
 msgstr "აუდიო-კოდეკები"
 
 msgid "Audio codecs"
 msgstr "აუდიო-კოდეკები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:117
-#, fuzzy
-msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
-msgstr "პარამეტრები და"
+#: include/vlc_config_cat.h:126
+msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
+msgstr ""
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:119
+#: include/vlc_config_cat.h:128
 msgid "Other codecs"
 msgstr "სხვა კოდეკები"
 
 msgid "Other codecs"
 msgstr "სხვა კოდეკები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:120
-#, fuzzy
-msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
-msgstr "პარამეტრები და და"
+#: include/vlc_config_cat.h:129
+msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
+msgstr ""
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:123
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:132
 msgid "General input settings. Use with care."
 msgid "General input settings. Use with care."
-msgstr "დამატებითი გამოყენება."
+msgstr ""
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1264
+#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1703
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
 msgid "Stream output"
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
 msgid "Stream output"
-msgstr "á\83¡á\83¢á\83 á\83\98á\83\9bის გასავალი"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93ის გასავალი"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:128
+#: include/vlc_config_cat.h:137
 msgid ""
 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
 "incoming streams.\n"
 msgid ""
 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
 "incoming streams.\n"
@@ -242,41 +249,42 @@ msgid ""
 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
 "RTSP).\n"
 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
 "RTSP).\n"
 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
-"duplicating, ..."
+"duplicating...)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:136
+#: include/vlc_config_cat.h:145
 msgid "General stream output settings"
 msgstr ""
 
 msgid "General stream output settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:138
+#: include/vlc_config_cat.h:147
 msgid "Muxers"
 msgstr ""
 
 msgid "Muxers"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:139
+#: include/vlc_config_cat.h:149
 msgid ""
 msgid ""
-"Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
-"streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
-"force a muxer. You should probably not do that.\n"
+"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
+"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
+"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
 "You can also set default parameters for each muxer."
 msgstr ""
 
 "You can also set default parameters for each muxer."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:144
+#: include/vlc_config_cat.h:155
 msgid "Access output"
 msgstr ""
 
 msgid "Access output"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:145
+#: include/vlc_config_cat.h:157
 msgid ""
 msgid ""
-"Access output are the ways the muxed streams are sent. This setting allows "
-"you to always force an access output. You should probably not do that.\n"
+"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
+"setting allows you to always force a specific access output method. You "
+"should probably not do that.\n"
 "You can also set default parameters for each access output."
 msgstr ""
 
 "You can also set default parameters for each access output."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:150
+#: include/vlc_config_cat.h:162
 msgid "Packetizers"
 msgstr ""
 
 msgid "Packetizers"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:151
+#: include/vlc_config_cat.h:164
 msgid ""
 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
 msgid ""
 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
@@ -284,1062 +292,1486 @@ msgid ""
 "You can also set default parameters for each packetizer."
 msgstr ""
 
 "You can also set default parameters for each packetizer."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:157
+#: include/vlc_config_cat.h:170
 msgid "Sout stream"
 msgstr ""
 
 msgid "Sout stream"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:158
+#: include/vlc_config_cat.h:171
 msgid ""
 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
 "for each sout stream module here."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
 "for each sout stream module here."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:163 modules/services_discovery/sap.c:121
+#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:122
+#: modules/services_discovery/sap.c:316
 msgid "SAP"
 msgstr "SAP"
 
 msgid "SAP"
 msgstr "SAP"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:164
+#: include/vlc_config_cat.h:178
 msgid ""
 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
 "multicast UDP or RTP."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
 "multicast UDP or RTP."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:167
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
+#: include/vlc_config_cat.h:181
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
 msgid "VOD"
 msgstr "VOD"
 
 msgid "VOD"
 msgstr "VOD"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:168
+#: include/vlc_config_cat.h:182
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr ""
 
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1370
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:48 modules/demux/playlist/playlist.c:49
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:480
-#: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:195
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:663
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1839
+#: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:67
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:68
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:229
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
+#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:45
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:133
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:707
 msgid "Playlist"
 msgstr "დაკვრის სია"
 
 msgid "Playlist"
 msgstr "დაკვრის სია"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:173
+#: include/vlc_config_cat.h:187
 msgid ""
 msgid ""
-"Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to "
-"modules that automatically add items to the playlist ('service discovery "
-"modules'"
+"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
+"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:175
+#: include/vlc_config_cat.h:191
 msgid "General playlist behaviour"
 msgstr "დასაკრავი სიის ზოდადი ქცევა"
 
 msgid "General playlist behaviour"
 msgstr "დასაკრავი სიის ზოდადი ქცევა"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/gui/macosx/playlist.m:508
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:233
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:447
 msgid "Services discovery"
 msgid "Services discovery"
-msgstr "á\83¡á\83\94á\83 á\83\95á\83\98á\83¡á\83\98"
+msgstr "á\83¡á\83\94á\83 á\83\95á\83\98á\83¡á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\90á\83¦á\83\9bá\83\9dá\83©á\83\94á\83\9cá\83\90"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:177
+#: include/vlc_config_cat.h:193
 msgid ""
 msgid ""
-"Services discovery modules are modules that automatically add items to "
-"playlist"
+"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
+"playlist."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1228
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
+#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1662
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:121
 msgid "Advanced"
 msgstr "დამატებითი"
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "დამატებითი"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:181
+#: include/vlc_config_cat.h:198
 msgid "Advanced settings. Use with care."
 msgstr "დამატებიტი პარამეტრები. სიფრთხილით მოექეცით."
 
 msgid "Advanced settings. Use with care."
 msgstr "დამატებიტი პარამეტრები. სიფრთხილით მოექეცით."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:183
+#: include/vlc_config_cat.h:200
 msgid "CPU features"
 msgstr "CPU-Features"
 
 msgid "CPU features"
 msgstr "CPU-Features"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:184
+#: include/vlc_config_cat.h:201
 msgid ""
 msgid ""
-"From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should "
-"probably not touch that."
+"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
+"not change these settings."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:186 modules/demux/util/id3genres.h:40
-msgid "Other"
-msgstr "á\83¡á\83®á\83\95á\83\90"
+#: include/vlc_config_cat.h:204
+msgid "Advanced settings"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94á\83\91á\83\98á\83\97á\83\98 á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:187
+#: include/vlc_config_cat.h:205
 msgid "Other advanced settings"
 msgstr "სხვა დამატებითი პარამეტრები"
 
 msgid "Other advanced settings"
 msgstr "სხვა დამატებითი პარამეტრები"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:189 modules/gui/macosx/open.m:162
-#: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506
+#: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
+#: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:546
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:46
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:507
 msgid "Network"
 msgstr "ქსელი"
 
 msgid "Network"
 msgstr "ქსელი"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:190
-msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
+#: include/vlc_config_cat.h:208
+msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:195
+#: include/vlc_config_cat.h:213
 msgid "Chroma modules settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Chroma modules settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:196
+#: include/vlc_config_cat.h:214
 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
 msgstr ""
 
 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:198
+#: include/vlc_config_cat.h:216
 msgid "Packetizer modules settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Packetizer modules settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:201
+#: include/vlc_config_cat.h:220
 msgid "Encoders settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Encoders settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:203
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:222
 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
-msgstr "ჩვეულებრივი."
+msgstr ""
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:207
+#: include/vlc_config_cat.h:225
 msgid "Dialog providers settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Dialog providers settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:209
+#: include/vlc_config_cat.h:227
 msgid "Dialog providers can be configured here."
 msgstr ""
 
 msgid "Dialog providers can be configured here."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:211
+#: include/vlc_config_cat.h:229
 msgid "Subtitle demuxer settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Subtitle demuxer settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:213
+#: include/vlc_config_cat.h:231
 msgid ""
 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
 "example by setting the subtitles type or file name."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
 "example by setting the subtitles type or file name."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:216
-msgid "Video filters settings"
-msgstr "ვიდეო ფილტრის პარამეტრები"
-
-#: include/vlc_config_cat.h:223
+#: include/vlc_config_cat.h:238
 msgid "No help available"
 msgstr "ვერ ვპოულობ დახმარებას"
 
 msgid "No help available"
 msgstr "ვერ ვპოულობ დახმარებას"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:224
-#, fuzzy
-msgid "No help is available for these modules"
-msgstr "არა"
+#: include/vlc_config_cat.h:239
+msgid "There is no help available for these modules."
+msgstr ""
 
 
-#: include/vlc_interface.h:137
+#: include/vlc_interface.h:147
 msgid ""
 "\n"
 msgid ""
 "\n"
-"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
-"the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
+"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
+"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:53
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:530
-#: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/open.m:168
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/wizard.m:382
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1645 modules/mux/asf.c:48
-msgid "Title"
-msgstr "სათაური"
+#: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
+msgid "Quick &Open File..."
+msgstr "ფაილის &ჩქარი გახსნა..."
 
 
-#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1871
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 modules/gui/macosx/playlist.m:133
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
-#: modules/mux/asf.c:51
-msgid "Author"
-msgstr "ავტორი"
+#: include/vlc_intf_strings.h:34
+#, fuzzy
+msgid "&Advanced Open..."
+msgstr "დამატებითი ოფციები..."
 
 
-#: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193
-#: src/playlist/sort.c:328 modules/codec/vorbis.c:624
-#: modules/demux/playlist/m3u.c:210 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 modules/gui/macosx/playlist.m:316
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1245
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:496
-#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:294
-#: modules/misc/playlist/m3u.c:68 modules/services_discovery/daap.c:608
-msgid "Artist"
-msgstr "შემსრულებელი"
+#: include/vlc_intf_strings.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Open &Directory..."
+msgstr "&დირექტორიის გახსნა..."
 
 
-#: include/vlc_meta.h:31 src/playlist/sort.c:338
-msgid "Genre"
-msgstr "ჟანრი"
+#: include/vlc_intf_strings.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Select one or more files to open"
+msgstr "არჩევა ფაილი -სკენ შენახვა -სკენ"
 
 
-#: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:54
-msgid "Copyright"
-msgstr "საავტორო უფლებები"
+#: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:717
+#, fuzzy
+msgid "Media Information..."
+msgstr "Meta-ინფორმაცია"
 
 
-#: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
-msgid "Description"
-msgstr "á\83\90á\83¦á\83¬á\83\94á\83 á\83\98á\83\9aá\83\9dá\83\91ა"
+#: include/vlc_intf_strings.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Codec Information..."
+msgstr "á\83\98á\83\9cá\83¤á\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83ªá\83\98ა"
 
 
-#: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:60
-msgid "Rating"
-msgstr "შეფასება"
+#: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:718
+#, fuzzy
+msgid "Messages..."
+msgstr "&შეტყობინენები..."
 
 
-#: include/vlc_meta.h:35
-msgid "Date"
-msgstr "თარიღი"
+#: include/vlc_intf_strings.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Extended settings..."
+msgstr "დამატებითი პარამეტრები..."
 
 
-#: include/vlc_meta.h:36
-msgid "Setting"
-msgstr "პარამეტრი"
+#: include/vlc_intf_strings.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Go to specific time..."
+msgstr "ლოგოს პოზიცია"
 
 
-#: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/macosx/open.m:181
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:715
+#, fuzzy
+msgid "Bookmarks..."
+msgstr "სანიშნეები"
 
 
-#: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1571 src/libvlc.h:87
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
-msgid "Language"
-msgstr "ენა"
+#: include/vlc_intf_strings.h:47
+#, fuzzy
+msgid "VLM Configuration..."
+msgstr "VLM კონფიგურაცია"
 
 
-#: include/vlc_meta.h:39
-msgid "Now Playing"
-msgstr "ახლა ვუკრავ"
+#: include/vlc_intf_strings.h:49
+#, fuzzy
+msgid "About VLC media player..."
+msgstr "VLC მედია დამკვრელის შესახებ"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:136 modules/gui/macosx/intf.m:611
+#: modules/gui/macosx/intf.m:654 modules/gui/macosx/intf.m:733
+#: modules/gui/macosx/intf.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:1633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1634 modules/gui/macosx/intf.m:1635
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1636 modules/gui/macosx/playlist.m:439
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:500 modules/gui/qt4/menus.cpp:504
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1244
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
+msgid "Play"
+msgstr "დაკვრა"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:53
+#, fuzzy
+msgid "Fetch information"
+msgstr "Meta-ინფორმაცია"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:440
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:50
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
+msgid "Delete"
+msgstr "წაშლა"
 
 
-#: include/vlc_meta.h:41
-msgid "CDDB Artist"
-msgstr "CDDB შემსრულებელი"
+#: include/vlc_intf_strings.h:55
+#, fuzzy
+msgid "Information..."
+msgstr "ინფორმაცია"
 
 
-#: include/vlc_meta.h:42
-msgid "CDDB Category"
-msgstr "CDDB კატეგორია"
+#: include/vlc_intf_strings.h:56
+#, fuzzy
+msgid "Sort"
+msgstr "და&ხარისხება"
 
 
-#: include/vlc_meta.h:43
-msgid "CDDB Disc ID"
-msgstr "CDDB დისკის ID"
+#: include/vlc_intf_strings.h:57
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577
+msgid "Add node"
+msgstr ""
 
 
-#: include/vlc_meta.h:44
+#: include/vlc_intf_strings.h:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CDDB Extended Data"
-msgstr "CDDB მონაცემი"
+msgid "Stream..."
+msgstr "ნაკადი"
 
 
-#: include/vlc_meta.h:45
-msgid "CDDB Genre"
-msgstr "CDDB ჯანრი"
+#: include/vlc_intf_strings.h:59
+#, fuzzy
+msgid "Save..."
+msgstr "შეინახე ფაილი..."
 
 
-#: include/vlc_meta.h:46
-msgid "CDDB Year"
-msgstr "CDDB წელი"
+#: include/vlc_intf_strings.h:60
+#, fuzzy
+msgid "Open Folder..."
+msgstr "ფაილის გახსნა..."
 
 
-#: include/vlc_meta.h:47
-msgid "CDDB Title"
-msgstr "CDDB სათაური"
+#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1094
+msgid "Repeat all"
+msgstr "ყველას გამეორება"
 
 
-#: include/vlc_meta.h:49
+#: include/vlc_intf_strings.h:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CD-Text Arranger"
-msgstr "á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢ი"
+msgid "Repeat one"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\94á\83\9dá\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\94á\83 á\83\97ი"
 
 
-#: include/vlc_meta.h:50
+#: include/vlc_intf_strings.h:66
+msgid "No repeat"
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1293
+#: modules/gui/macosx/controls.m:920 modules/gui/macosx/intf.m:660
+msgid "Random"
+msgstr "შემთხვევითი"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CD-Text Composer"
-msgstr "á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98"
+msgid "Random off"
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83\9bá\83\97á\83®á\83\95á\83\94á\83\95á\83\98á\83\97á\83\98 á\83\92á\83\90á\83\97á\83\98á\83¨."
 
 
-#: include/vlc_meta.h:51
+#: include/vlc_intf_strings.h:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CD-Text Disc ID"
-msgstr "á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98 á\83\93á\83\98á\83¡á\83\99á\83\98 ID"
+msgid "Add to playlist"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94á\83\91á\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\90"
 
 
-#: include/vlc_meta.h:52
+#: include/vlc_intf_strings.h:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CD-Text Genre"
-msgstr "ტექსტი ჟანრი"
+msgid "Add to media library"
+msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
 
 
-#: include/vlc_meta.h:53
+#: include/vlc_intf_strings.h:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CD-Text Message"
-msgstr "á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98 á\83¨á\83\94á\83¢á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Add file..."
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83\98á\83\9cá\83\90á\83®á\83\94 á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98..."
 
 
-#: include/vlc_meta.h:54
+#: include/vlc_intf_strings.h:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CD-Text Songwriter"
-msgstr "á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98"
+msgid "Advanced open..."
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94á\83\91á\83\98á\83\97á\83\98 á\83\9dá\83¤á\83ªá\83\98á\83\94á\83\91á\83\98..."
 
 
-#: include/vlc_meta.h:55
+#: include/vlc_intf_strings.h:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CD-Text Performer"
-msgstr "á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98"
+msgid "Add directory..."
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\93á\83\98á\83 á\83\94á\83¥á\83¢á\83\9dá\83 á\83\98á\83\90."
 
 
-#: include/vlc_meta.h:56
+#: include/vlc_intf_strings.h:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "CD-Text Title"
-msgstr "á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98 á\83¡á\83\90á\83\97á\83\90á\83£á\83 á\83\98"
+msgid "Save playlist to file..."
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83\9cá\83\90á\83®á\83\95á\83\90..."
 
 
-#: include/vlc_meta.h:58
+#: include/vlc_intf_strings.h:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ISO-9660 Application ID"
-msgstr "ISO პროგრამა ID"
+msgid "Load playlist file..."
+msgstr "დაკვრის სიის შენახვა..."
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/playlist.m:452
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
+msgid "Search"
+msgstr "ძებნა"
 
 
-#: include/vlc_meta.h:59
+#: include/vlc_intf_strings.h:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ISO-9660 Preparer"
-msgstr "ISO"
+msgid "Search filter"
+msgstr "ძებნა დუიმი დაკვრის სია"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:84
+msgid "Additional sources"
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:88
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
+msgid ""
+"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
+"them."
+msgstr ""
 
 
-#: include/vlc_meta.h:60
+#: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:83
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
+msgid "Image clone"
+msgstr "გამოსახულების კლონირება"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ISO-9660 Publisher"
-msgstr "ISO"
+msgid "Clone the image"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: include/vlc_meta.h:61
+#: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:404
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ISO-9660 Volume"
-msgstr "ISO ხმის რეგულაცია"
+msgid "Magnification"
+msgstr "გაძლიერება"
 
 
-#: include/vlc_meta.h:62
+#: include/vlc_intf_strings.h:97
+msgid ""
+"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
+"be magnified."
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:536
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ISO-9660 Volume Set"
-msgstr "ISO ხმის რეგულაცია"
+msgid "Waves"
+msgstr "შენახვა"
 
 
-#: include/vlc_meta.h:64
-msgid "Codec Name"
-msgstr "კოდეკის სახელი"
+#: include/vlc_intf_strings.h:101
+#, fuzzy
+msgid "\"Waves\" video distortion effect"
+msgstr "გამოყენება ეფექტი"
 
 
-#: include/vlc_meta.h:65
-msgid "Codec Description"
-msgstr "კოდეკის აღწერილობა"
+#: include/vlc_intf_strings.h:103
+#, fuzzy
+msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
+msgstr "გამოყენება ეფექტი"
 
 
-#: include/vlc/vlc.h:577
+#: include/vlc_intf_strings.h:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Image colors inversion"
+msgstr "გამოსახულების ინვერტირება"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:107
+msgid "Split the image to make an image wall"
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:109
+msgid ""
+"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
+"The video gets split in parts that you must sort."
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:112
+msgid ""
+"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
+"Try changing the various settings for different effects"
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:115
+msgid ""
+"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
+"white, except the parts that are of the color that you select in the "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:119
+msgid ""
+"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
+"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
+"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
+"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
+"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
+"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
+"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
+"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
+"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
+"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
+"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
+"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
+"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
+"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
+"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
+"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
+"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
+"org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
+"give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
+"href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
+"channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
+"on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
+"the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
+"design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
+"also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
+"b> VLC media player.</p></body></html>"
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_meta.h:167 modules/gui/macosx/playlist.m:1111
+msgid "Meta-information"
+msgstr "Meta-ინფორმაცია"
+
+#: include/vlc/vlc.h:587
 msgid ""
 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
 "see the file named COPYING for details.\n"
 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
 msgid ""
 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
 "see the file named COPYING for details.\n"
 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
-msgstr "პროგრამა -სკენ საერთო საზოგადო"
+msgstr ""
 
 
-#: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
-#: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:343 src/video_output/video_output.c:378
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
+#: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198
+#: src/audio_output/filters.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Audio filtering failed"
+msgstr "აუდიო ფილტრები"
+
+#: src/audio_output/filters.c:152 src/audio_output/filters.c:199
+#: src/audio_output/filters.c:222
+#, c-format
+msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
+msgstr ""
+
+#: src/audio_output/input.c:90 src/audio_output/input.c:134
+#: src/input/es_out.c:449 src/libvlc-module.c:542
+#: src/video_output/video_output.c:412 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
 msgid "Disable"
 msgstr "გამორთე"
 
 msgid "Disable"
 msgstr "გამორთე"
 
-#: src/audio_output/input.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129
+#: src/audio_output/input.c:92 modules/visualization/visual/visual.c:127
 msgid "Spectrometer"
 msgid "Spectrometer"
-msgstr ""
+msgstr "სპექტრომეტრი"
 
 
-#: src/audio_output/input.c:84
-#, fuzzy
+#: src/audio_output/input.c:94
 msgid "Scope"
 msgid "Scope"
-msgstr "დიაპაზონი"
+msgstr ""
 
 
-#: src/audio_output/input.c:86
+#: src/audio_output/input.c:96
 msgid "Spectrum"
 msgstr "სპექტრი"
 
 msgid "Spectrum"
 msgstr "სპექტრი"
 
-#: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:66
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
-#: modules/gui/macosx/intf.m:571 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179
+#: src/audio_output/input.c:131 modules/audio_filter/equalizer.c:68
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
 msgid "Equalizer"
 msgstr "ეკვალაიზერი"
 
 msgid "Equalizer"
 msgstr "ეკვალაიზერი"
 
-#: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:179
-#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:392
+#: src/audio_output/input.c:153 src/libvlc-module.c:272
+#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
 msgid "Audio filters"
 msgstr "აუდიო ფილტრები"
 
 msgid "Audio filters"
 msgstr "აუდიო ფილტრები"
 
-#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:541
-#: modules/gui/macosx/intf.m:542
+#: src/audio_output/input.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Replay gain"
+msgstr "ტიპი"
+
+#: src/audio_output/output.c:98 src/audio_output/output.c:125
+#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:679
+#: modules/gui/macosx/intf.m:680
 msgid "Audio Channels"
 msgstr "აუდიოარხი"
 
 msgid "Audio Channels"
 msgstr "აუდიოარხი"
 
-#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191
-#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:467
-#: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
-#: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
-#: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
+#: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136
+#: modules/access/v4l2.c:186 modules/access/v4l.c:124
+#: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219
+#: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201
+#: modules/audio_output/portaudio.c:406 modules/audio_output/sdl.c:179
+#: modules/audio_output/sdl.c:196 modules/audio_output/waveout.c:417
+#: modules/codec/twolame.c:66
 msgid "Stereo"
 msgstr "სტერეო"
 
 msgid "Stereo"
 msgstr "სტერეო"
 
-#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
-#: src/libvlc.h:238 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84
-#: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:85
-#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144
-#: modules/video_filter/time.c:96
+#: src/audio_output/output.c:103 src/audio_output/output.c:139
+#: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
+#: modules/control/gestures.c:87 modules/gui/fbosd.c:163
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:704
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:902 modules/video_filter/logo.c:95
+#: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
 msgid "Left"
 msgstr "მარცხენა"
 
 msgid "Left"
 msgstr "მარცხენა"
 
-#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-#: src/libvlc.h:238 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84
-#: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:85
-#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144
-#: modules/video_filter/time.c:96
+#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:141
+#: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
+#: modules/control/gestures.c:87 modules/gui/fbosd.c:163
+#: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:124
+#: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:80
+#: modules/video_filter/rss.c:162
 msgid "Right"
 msgstr "მარჯვენა"
 
 msgid "Right"
 msgstr "მარჯვენა"
 
-#: src/audio_output/output.c:135
+#: src/audio_output/output.c:131
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr "Dolby Surround"
 
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr "Dolby Surround"
 
-#: src/audio_output/output.c:147
-#, fuzzy
+#: src/audio_output/output.c:143
 msgid "Reverse stereo"
 msgid "Reverse stereo"
-msgstr "სტერეო"
+msgstr "შებრუნებული სტერეო"
+
+#: src/config/file.c:556
+msgid "key"
+msgstr "გასაღები"
+
+#: src/config/file.c:565
+#, fuzzy
+msgid "boolean"
+msgstr "ლოგიკური ოპერატორი boolean"
+
+#: src/config/file.c:565 src/libvlc-common.c:1491
+msgid "integer"
+msgstr "integer"
+
+#: src/config/file.c:574 src/libvlc-common.c:1518
+msgid "float"
+msgstr "float"
+
+#: src/config/file.c:597 src/libvlc-common.c:1472
+msgid "string"
+msgstr "string"
+
+#: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:125
+#: src/playlist/loadsave.c:149
+msgid "Media Library"
+msgstr ""
 
 
-#: src/extras/getopt.c:636
+#: src/extras/getopt.c:633
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
 msgstr ""
 
-#: src/extras/getopt.c:661
+#: src/extras/getopt.c:658
 #, c-format
 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: src/extras/getopt.c:666
+#: src/extras/getopt.c:663
 #, c-format
 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: პარამეტრი `%c%s' დამატებით არგუმენტს არ ღებულობს\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: პარამეტრი `%c%s' დამატებით არგუმენტს არ ღებულობს\n"
 
-#: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
+#: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: პარამეტრი `%s' საჭიროებს დამატებით არგუმენტს\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: პარამეტრი `%s' საჭიროებს დამატებით არგუმენტს\n"
 
-#: src/extras/getopt.c:713
+#: src/extras/getopt.c:710
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgstr "%s: უცნობი პარამეტრი `--%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgstr "%s: უცნობი პარამეტრი `--%s'\n"
 
-#: src/extras/getopt.c:717
+#: src/extras/getopt.c:714
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
 msgstr "%s: უცნობი პარამეტრი `%c%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
 msgstr "%s: უცნობი პარამეტრი `%c%s'\n"
 
-#: src/extras/getopt.c:743
+#: src/extras/getopt.c:740
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 msgstr "%s: არასწორი პარამეტრი -- %c\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 msgstr "%s: არასწორი პარამეტრი -- %c\n"
 
-#: src/extras/getopt.c:746
+#: src/extras/getopt.c:743
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
 msgstr "%s: ცუდი პარამეტრი -- %c\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
 msgstr "%s: ცუდი პარამეტრი -- %c\n"
 
-#: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
+#: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s: პარამეტრი დამატებიტ არგუმენტს საჭიროებს -- %c\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr "%s: პარამეტრი დამატებიტ არგუმენტს საჭიროებს -- %c\n"
 
-#: src/extras/getopt.c:823
+#: src/extras/getopt.c:820
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr ""
 
-#: src/extras/getopt.c:841
+#: src/extras/getopt.c:838
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: src/input/control.c:283
+#: src/input/control.c:310
 #, c-format
 msgid "Bookmark %i"
 msgstr "სანიშნე %i"
 
 #, c-format
 msgid "Bookmark %i"
 msgstr "სანიშნე %i"
 
-#: src/input/es_out.c:381 src/input/es_out.c:382 src/input/es_out.c:388
-#: src/input/es_out.c:389 modules/access/cdda.c:540
-#: modules/access/cdda/info.c:975 modules/access/cdda/info.c:1008
+#: src/input/decoder.c:106
+#, fuzzy
+msgid "No suitable decoder module"
+msgstr "ვიდეო ფილტრის მოდული"
+
+#: src/input/decoder.c:107
+#, c-format
+msgid ""
+"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
+"there is no way for you to fix this."
+msgstr ""
+
+#: src/input/decoder.c:158 src/input/decoder.c:170 src/input/decoder.c:372
+#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:215 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:223
+#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591
+#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 modules/stream_out/es.c:363
+#: modules/stream_out/es.c:377
+#, fuzzy
+msgid "Streaming / Transcoding failed"
+msgstr "ნაკადი"
+
+#: src/input/decoder.c:159
+msgid "VLC could not open the packetizer module."
+msgstr ""
+
+#: src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373
+msgid "VLC could not open the decoder module."
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:471 src/input/es_out.c:473 src/input/es_out.c:479
+#: src/input/es_out.c:480 modules/access/cdda/info.c:969
+#: modules/access/cdda/info.c:1002
 #, c-format
 msgid "Track %i"
 msgstr "კვალი %i"
 
 #, c-format
 msgid "Track %i"
 msgstr "კვალი %i"
 
-#: src/input/es_out.c:462 src/input/es_out.c:464 src/input/es_out.c:564
-#: src/input/es_out.c:571 src/input/var.c:125 modules/gui/macosx/intf.m:528
-#: modules/gui/macosx/intf.m:529
+#: src/input/es_out.c:661
+#, c-format
+msgid "%s [%s %d]"
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:661 src/input/es_out.c:663 src/input/var.c:128
+#: src/libvlc-module.c:575 modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/gui/macosx/intf.m:667
 msgid "Program"
 msgstr "პროგრამა"
 
 msgid "Program"
 msgstr "პროგრამა"
 
-#: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:633 src/input/input.c:224
-#: src/input/input.c:1873 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193
-#: src/playlist/sort.c:233 src/playlist/sort.c:236 src/playlist/sort.c:328
-#: src/playlist/sort.c:333 src/playlist/sort.c:338 modules/codec/vorbis.c:623
-#: modules/demux/playlist/b4s.c:324 modules/demux/playlist/b4s.c:332
-#: modules/demux/playlist/b4s.c:340 modules/demux/playlist/b4s.c:348
-#: modules/demux/playlist/m3u.c:209 modules/demux/playlist/podcast.c:289
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:298 modules/demux/playlist/podcast.c:307
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:316 modules/demux/playlist/podcast.c:325
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:335 modules/demux/playlist/podcast.c:372
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:380 modules/demux/playlist/podcast.c:388
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:396 modules/demux/playlist/podcast.c:404
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:412 modules/demux/playlist/podcast.c:420
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:428 modules/demux/playlist/podcast.c:436
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:316 modules/gui/macosx/playlist.m:1245
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:495
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:148
-#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:294
-#: modules/misc/playlist/m3u.c:68 modules/services_discovery/daap.c:607
-#: modules/services_discovery/daap.c:609
-msgid "Meta-information"
-msgstr "Meta-ინფორმაცია"
+#: src/input/es_out.c:1447 modules/demux/ty.c:765
+msgid "Closed captions 1"
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:1448 modules/demux/ty.c:766
+msgid "Closed captions 2"
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:1449 modules/demux/ty.c:767
+msgid "Closed captions 3"
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:1450 modules/demux/ty.c:768
+msgid "Closed captions 4"
+msgstr ""
 
 
-#: src/input/es_out.c:1566
+#: src/input/es_out.c:2032 modules/codec/faad.c:356
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
-msgstr ""
+msgstr "ნაკადი %d"
 
 
-#: src/input/es_out.c:1568 modules/gui/macosx/wizard.m:417
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:825
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:865
+#: src/input/es_out.c:2034 modules/gui/macosx/wizard.m:383
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
 msgid "Codec"
 msgstr "კოდეკი"
 
 msgid "Codec"
 msgstr "კოდეკი"
 
-#: src/input/es_out.c:1579 src/input/es_out.c:1601 src/input/es_out.c:1624
-#: modules/gui/macosx/output.m:153
-msgid "Type"
-msgstr "ტიპი"
-
-#: src/input/es_out.c:1582 modules/gui/macosx/output.m:176
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:855
+#: src/input/es_out.c:2037 src/input/meta.c:53 src/libvlc-module.c:164
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:19
+msgid "Language"
+msgstr "ენა"
+
+#: src/input/es_out.c:2045 src/input/es_out.c:2073 src/input/es_out.c:2100
+#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:114
+msgid "Type"
+msgstr "ტიპი"
+
+#: src/input/es_out.c:2048 modules/codec/faad.c:360
+#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
 msgid "Channels"
 msgstr "არხი"
 
 msgid "Channels"
 msgstr "არხი"
 
-#: src/input/es_out.c:1586
-#, fuzzy
+#: src/input/es_out.c:2053 modules/codec/faad.c:362
 msgid "Sample rate"
 msgid "Sample rate"
-msgstr "ნიმუში"
+msgstr ""
 
 
-#: src/input/es_out.c:1587
-#, c-format
-msgid "%d Hz"
+#: src/input/es_out.c:2054
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u Hz"
 msgstr "%d Hz"
 
 msgstr "%d Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:1591
+#: src/input/es_out.c:2060
 msgid "Bits per sample"
 msgstr ""
 
 msgid "Bits per sample"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1595 modules/access/pvr/pvr.c:83
-#: modules/demux/playlist/b4s.c:349
+#: src/input/es_out.c:2065 modules/access_output/shout.c:86
+#: modules/access/pvr.c:92 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:709
 msgid "Bitrate"
 msgstr ""
 
 msgid "Bitrate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1596
-#, c-format
-msgid "%d kb/s"
-msgstr ""
+#: src/input/es_out.c:2066
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u kb/s"
+msgstr "%d kb/s"
 
 
-#: src/input/es_out.c:1605
-#, fuzzy
+#: src/input/es_out.c:2077
 msgid "Resolution"
 msgstr "გარჩევადობა"
 
 msgid "Resolution"
 msgstr "გარჩევადობა"
 
-#: src/input/es_out.c:1611
-#, fuzzy
+#: src/input/es_out.c:2083
 msgid "Display resolution"
 msgid "Display resolution"
-msgstr "á\83\93á\83\98á\83¡á\83\9eá\83\9aá\83\94á\83\98"
+msgstr "á\83\94á\83\99á\83 á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90á\83\93á\83\9dá\83\91á\83\90"
 
 
-#: src/input/es_out.c:1617 modules/access/screen/screen.c:41
+#: src/input/es_out.c:2093 modules/access/screen/screen.c:38
 msgid "Frame rate"
 msgid "Frame rate"
-msgstr ""
+msgstr "კადრი წამში"
 
 
-#: src/input/es_out.c:1624
+#: src/input/es_out.c:2100
 msgid "Subtitle"
 msgstr "ტიტრები"
 
 msgid "Subtitle"
 msgstr "ტიტრები"
 
-#: src/input/input.c:1884 src/input/input.c:1888
-#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
-#: modules/gui/macosx/output.m:391
-msgid "Stream"
-msgstr "სტრიმი"
+#: src/input/input.c:2315
+msgid "Your input can't be opened"
+msgstr ""
 
 
-#: src/input/input.c:1930 src/playlist/item.c:366
-#: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:393
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:134
-msgid "Duration"
-msgstr "ხანგრძლივობა"
+#: src/input/input.c:2316
+#, c-format
+msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
+msgstr ""
+
+#: src/input/input.c:2415
+msgid "VLC can't recognize the input's format"
+msgstr ""
+
+#: src/input/input.c:2416
+#, c-format
+msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
+msgstr ""
+
+#: src/input/meta.c:42 src/input/var.c:139
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:348
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:305
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:184
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1662 modules/mux/asf.c:47
+msgid "Title"
+msgstr "სათაური"
+
+#: src/input/meta.c:43 modules/gui/macosx/playlist.m:1111
+msgid "Artist"
+msgstr "შემსრულებელი"
+
+#: src/input/meta.c:44
+msgid "Genre"
+msgstr "ჟანრი"
+
+#: src/input/meta.c:45 modules/mux/asf.c:51
+msgid "Copyright"
+msgstr "საავტორო უფლებები"
+
+#: src/input/meta.c:46 src/libvlc-module.c:301 modules/access/vcdx/info.c:91
+msgid "Album"
+msgstr "ალბომი"
 
 
-#: src/input/input.c:2105 src/input/input.c:2175
+#: src/input/meta.c:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Errors"
-msgstr "შეცდომა"
+msgid "Track number"
+msgstr "კვალის ნომერი."
+
+#: src/input/meta.c:48 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
+msgid "Description"
+msgstr "აღწერილობა"
+
+#: src/input/meta.c:49 modules/mux/asf.c:55
+msgid "Rating"
+msgstr "შეფასება"
+
+#: src/input/meta.c:50
+msgid "Date"
+msgstr "თარიღი"
+
+#: src/input/meta.c:51
+msgid "Setting"
+msgstr "პარამეტრი"
+
+#: src/input/meta.c:52 modules/gui/macosx/open.m:183
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:875
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: src/input/meta.c:54 modules/misc/notify/notify.c:277
+msgid "Now Playing"
+msgstr "ახლა ვუკრავ"
+
+#: src/input/meta.c:55 modules/access/vcdx/info.c:98
+msgid "Publisher"
+msgstr "გამომცემელი"
+
+#: src/input/meta.c:56
+msgid "Encoded by"
+msgstr ""
+
+#: src/input/meta.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Artwork URL"
+msgstr "URL"
 
 
-#: src/input/var.c:115
+#: src/input/meta.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Track ID"
+msgstr "კვალი"
+
+#: src/input/var.c:118
 msgid "Bookmark"
 msgstr "სანიშნე"
 
 msgid "Bookmark"
 msgstr "სანიშნე"
 
-#: src/input/var.c:131
+#: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:581
 msgid "Programs"
 msgstr "პროგრამები"
 
 msgid "Programs"
 msgstr "პროგრამები"
 
-#: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
-#: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/macosx/intf.m:533
-#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762
+#: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
+#: modules/gui/macosx/intf.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:671
+#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:158
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:766
 msgid "Chapter"
 msgstr "თავი"
 
 msgid "Chapter"
 msgstr "თავი"
 
-#: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
+#: src/input/var.c:151 modules/access/vcdx/info.c:302
 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
 msgid "Navigation"
 msgstr "ნავიგაცია"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
 msgid "Navigation"
 msgstr "ნავიგაცია"
 
-#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:556
-#: modules/gui/macosx/intf.m:557
+#: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:694
+#: modules/gui/macosx/intf.m:695
 msgid "Video Track"
 msgstr "ვიდეოკვალი"
 
 msgid "Video Track"
 msgstr "ვიდეოკვალი"
 
-#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:539
-#: modules/gui/macosx/intf.m:540
+#: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:677
+#: modules/gui/macosx/intf.m:678
 msgid "Audio Track"
 msgstr "აუდიოკვალი"
 
 msgid "Audio Track"
 msgstr "აუდიოკვალი"
 
-#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:560
-#: modules/gui/macosx/intf.m:561
+#: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:702
+#: modules/gui/macosx/intf.m:703
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "ტიტრების კვალი"
 
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "ტიტრების კვალი"
 
-#: src/input/var.c:256
-#, fuzzy
+#: src/input/var.c:260
 msgid "Next title"
 msgid "Next title"
-msgstr "შემდეგი"
+msgstr "შემდეგი სათაური"
 
 
-#: src/input/var.c:261
-#, fuzzy
+#: src/input/var.c:265
 msgid "Previous title"
 msgid "Previous title"
-msgstr "წინა"
+msgstr "წინა სათაური"
 
 
-#: src/input/var.c:284
-#, fuzzy, c-format
+#: src/input/var.c:288
+#, c-format
 msgid "Title %i"
 msgid "Title %i"
-msgstr "სათაური"
+msgstr "სათაური %i"
 
 
-#: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
+#: src/input/var.c:311 src/input/var.c:371
 #, c-format
 msgid "Chapter %i"
 msgstr "თავი %i"
 
 #, c-format
 msgid "Chapter %i"
 msgstr "თავი %i"
 
-#: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:216
+#: src/input/var.c:350 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:629
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
 msgid "Next chapter"
 msgstr "შემდეგი თავი"
 
 msgid "Next chapter"
 msgstr "შემდეგი თავი"
 
-#: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:215
+#: src/input/var.c:355 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:628
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286
 msgid "Previous chapter"
 msgstr "წინა თავი"
 
 msgid "Previous chapter"
 msgstr "წინა თავი"
 
-#: src/interface/interaction.c:430
-#, fuzzy
-msgid "Login"
-msgstr "პროტოკოლირება"
+#: src/input/vlm.c:2282 src/input/vlm.c:2623
+#, c-format
+msgid "Media: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362
+#: modules/demux/avi/avi.c:589 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/controls.m:58
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:119
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:139 modules/gui/macosx/wizard.m:320
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1101
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1142
+#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
+msgid "Cancel"
+msgstr "გაუქმება"
 
 
-#: src/interface/interaction.c:438 modules/access_output/http.c:63
-msgid "Password"
-msgstr "პაროლი"
+#: src/interface/interaction.c:361
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1100
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
+msgid "Ok"
+msgstr ""
 
 
-#: src/interface/interface.c:336
+#: src/interface/interface.c:223
 msgid "Switch interface"
 msgstr "ინტერფეისის შეცვლა"
 
 msgid "Switch interface"
 msgstr "ინტერფეისის შეცვლა"
 
-#: src/interface/interface.c:363 modules/gui/macosx/intf.m:491
-#: modules/gui/macosx/intf.m:492
+#: src/interface/interface.c:250 modules/gui/macosx/intf.m:629
+#: modules/gui/macosx/intf.m:630
 msgid "Add Interface"
 msgstr "ინტერფეისის დამატება"
 
 msgid "Add Interface"
 msgstr "ინტერფეისის დამატება"
 
-#: src/libvlc.c:325 src/libvlc.c:475 src/misc/modules.c:1678
-#: src/misc/modules.c:1982
-msgid "C"
-msgstr "C"
+#: src/interface/interface.c:256
+msgid "Telnet Interface"
+msgstr "Telnet ინტერფეისი"
 
 
-#: src/libvlc.c:342
-msgid "Help options"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\94á\83\91ი"
+#: src/interface/interface.c:259
+msgid "Web Interface"
+msgstr "á\83\95á\83\94á\83\91 á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡ი"
 
 
-#: src/libvlc.c:2213 src/misc/configuration.c:1265
-msgid "string"
+#: src/interface/interface.c:262
+msgid "Debug logging"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:2230 src/misc/configuration.c:1229
-msgid "integer"
-msgstr ""
+#: src/interface/interface.c:265
+#, fuzzy
+msgid "Mouse Gestures"
+msgstr "თაგვის ჟესტიკულირება"
 
 
-#: src/libvlc.c:2248 src/misc/configuration.c:1254
-msgid "float"
-msgstr ""
+#: src/libvlc-common.c:283 src/libvlc-common.c:418 src/modules/cache.c:188
+#: src/modules/cache.c:501
+msgid "C"
+msgstr "ka"
 
 
-#: src/libvlc.c:2254
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-common.c:1531
 msgid " (default enabled)"
 msgid " (default enabled)"
-msgstr "ჩართული"
+msgstr " (სტანდარტულად ჩართული)"
 
 
-#: src/libvlc.c:2255
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-common.c:1532
 msgid " (default disabled)"
 msgid " (default disabled)"
-msgstr "გამორთული"
+msgstr " (სტანდარტულად გამორთული)"
+
+#: src/libvlc-common.c:1689
+#, fuzzy
+msgid "Note:"
+msgstr "არაფერი"
+
+#: src/libvlc-common.c:1690
+msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.c:2437
+#: src/libvlc-common.c:1793
 #, c-format
 msgid "VLC version %s\n"
 msgstr "VLC ვერსია %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "VLC version %s\n"
 msgstr "VLC ვერსია %s\n"
 
-#: src/libvlc.c:2438
+#: src/libvlc-common.c:1794
 #, c-format
 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:2440
+#: src/libvlc-common.c:1796
 #, c-format
 msgid "Compiler: %s\n"
 #, c-format
 msgid "Compiler: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "კომპაილერი: %s\n"
 
 
-#: src/libvlc.c:2442
+#: src/libvlc-common.c:1798
 #, c-format
 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:2473
-#, c-format
+#: src/libvlc-common.c:1829
 msgid ""
 "\n"
 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "\n"
 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:2494
-#, c-format
+#: src/libvlc-common.c:1849
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:35 src/libvlc.h:176
+#: src/libvlc-module.c:79 src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:62
 msgid "Auto"
 msgstr "ავტო"
 
 msgid "Auto"
 msgstr "ავტო"
 
-#: src/libvlc.h:35
+#: src/libvlc-module.c:80
 msgid "American English"
 msgstr "ამერიკული ინგლისური"
 
 msgid "American English"
 msgstr "ამერიკული ინგლისური"
 
-#: src/libvlc.h:35
+#: src/libvlc-module.c:81 src/text/iso-639_def.h:43
+msgid "Arabic"
+msgstr "არაბული"
+
+#: src/libvlc-module.c:82
+msgid "Brazilian Portuguese"
+msgstr "პორტუგალური (ბრაზილია)"
+
+#: src/libvlc-module.c:83
 msgid "British English"
 msgstr "ბრიტანული ინგლისური"
 
 msgid "British English"
 msgstr "ბრიტანული ინგლისური"
 
-#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:59
+#: src/libvlc-module.c:84 src/text/iso-639_def.h:59
 msgid "Catalan"
 msgstr "კატალანური"
 
 msgid "Catalan"
 msgstr "კატალანური"
 
-#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:68
+#: src/libvlc-module.c:85
+msgid "Chinese Traditional"
+msgstr "ჩინური ტრადიციული"
+
+#: src/libvlc-module.c:86 src/text/iso-639_def.h:67
+msgid "Czech"
+msgstr "ჩეხური"
+
+#: src/libvlc-module.c:87 src/text/iso-639_def.h:68
 msgid "Danish"
 msgstr "დანიური"
 
 msgid "Danish"
 msgstr "დანიური"
 
-#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:80
-msgid "German"
-msgstr "á\83\92á\83\94á\83 á\83\9bá\83\90á\83\9cá\83£á\83\9aი"
+#: src/libvlc-module.c:88 src/text/iso-639_def.h:69
+msgid "Dutch"
+msgstr "á\83°á\83\9dá\83\9aá\83\90á\83\9cá\83\93á\83\98á\83£á\83 ი"
 
 
-#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:169
-msgid "Spanish"
-msgstr "á\83\94á\83¡á\83\9eá\83\90ნური"
+#: src/libvlc-module.c:89 src/text/iso-639_def.h:76
+msgid "Finnish"
+msgstr "á\83¤á\83\98ნური"
 
 
-#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:77
+#: src/libvlc-module.c:90 src/text/iso-639_def.h:77
 msgid "French"
 msgstr "ფრანგული"
 
 msgid "French"
 msgstr "ფრანგული"
 
-#: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:99
+#: src/libvlc-module.c:91
+msgid "Galician"
+msgstr "გალიციური"
+
+#: src/libvlc-module.c:92 src/text/iso-639_def.h:79
+msgid "Georgian"
+msgstr "ქართული"
+
+#: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:80
+msgid "German"
+msgstr "გერმანული"
+
+#: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:88
+msgid "Hebrew"
+msgstr "ივრითი"
+
+#: src/libvlc-module.c:95 src/text/iso-639_def.h:92
+msgid "Hungarian"
+msgstr "უნგრული"
+
+#: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:99
 msgid "Italian"
 msgstr "იტალიური"
 
 msgid "Italian"
 msgstr "იტალიური"
 
-#: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:101
+#: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:101
 msgid "Japanese"
 msgstr "იაპონური"
 
 msgid "Japanese"
 msgstr "იაპონური"
 
-#: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:79
-msgid "Georgian"
-msgstr "ქართული"
-
-#: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:111
+#: src/libvlc-module.c:98 src/text/iso-639_def.h:111
 msgid "Korean"
 msgstr "კორეული"
 
 msgid "Korean"
 msgstr "კორეული"
 
-#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:69
-msgid "Dutch"
-msgstr "á\83°á\83\9dá\83\9aá\83\90á\83\9cá\83\93იური"
+#: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:125
+msgid "Malay"
+msgstr "á\83\9bá\83\90á\83\9aá\83\90á\83\98á\83\96იური"
 
 
-#: src/libvlc.h:38
+#: src/libvlc-module.c:100
 msgid "Occitan"
 msgid "Occitan"
-msgstr ""
+msgstr "ოსიტანი"
 
 
-#: src/libvlc.h:38
-msgid "Brazilian Portuguese"
-msgstr "პორტუგალური (ბრაზილია)"
+#: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:146
+msgid "Persian"
+msgstr "სპარსული"
+
+#: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:148
+msgid "Polish"
+msgstr "პოლონური"
 
 
-#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:153
+#: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:154
 msgid "Romanian"
 msgstr "რუმინული"
 
 msgid "Romanian"
 msgstr "რუმინული"
 
-#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:155
+#: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:156
 msgid "Russian"
 msgstr "რუსული"
 
 msgid "Russian"
 msgstr "რუსული"
 
-#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:187
-msgid "Turkish"
-msgstr "თურქული"
-
-#: src/libvlc.h:39
+#: src/libvlc-module.c:105
 msgid "Simplified Chinese"
 msgid "Simplified Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "გამარტივებული ჩინური"
 
 
-#: src/libvlc.h:40
-msgid "Chinese Traditional"
-msgstr "ჩინური ტრადიციული"
+#: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:162
+msgid "Slovak"
+msgstr "სლოვაკური"
+
+#: src/libvlc-module.c:107 src/text/iso-639_def.h:163
+msgid "Slovenian"
+msgstr "სლოვენური"
+
+#: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:170
+msgid "Spanish"
+msgstr "ესპანური"
+
+#: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:175
+msgid "Swedish"
+msgstr "შვედური"
+
+#: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:188
+msgid "Turkish"
+msgstr "თურქული"
 
 
-#: src/libvlc.h:53
+#: src/libvlc-module.c:130
 msgid ""
 msgid ""
-"These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
-"You can select the main interface, additional interface modules, and define "
-"various related options."
+"These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
+"select the main interface, additional interface modules, and define various "
+"related options."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:57 src/libvlc.h:1390
+#: src/libvlc-module.c:134
 msgid "Interface module"
 msgstr "ინტერფეისის მოდული"
 
 msgid "Interface module"
 msgstr "ინტერფეისის მოდული"
 
-#: src/libvlc.h:59
+#: src/libvlc-module.c:136
 msgid ""
 msgid ""
-"This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
-"The default behavior is to automatically select the best module available."
+"This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
+"automatically select the best module available."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:63 src/libvlc.h:1395 modules/control/ntservice.c:53
+#: src/libvlc-module.c:140 modules/control/ntservice.c:52
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr ""
 
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:65
+#: src/libvlc-module.c:142
 msgid ""
 msgid ""
-"This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
-"will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
-"a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
-"gestures, sap, rc, http or screensaver)"
+"You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
+"the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
+"list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
+"\", \"gestures\" ...)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:72
-msgid "This option allows you to select control interfaces. "
+#: src/libvlc-module.c:149
+msgid "You can select control interfaces for VLC."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:74
+#: src/libvlc-module.c:151
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr ""
 
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:76
+#: src/libvlc-module.c:153
 msgid ""
 msgid ""
-"This option sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
+"This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
 msgstr ""
 
 "1=warnings, 2=debug)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:79
+#: src/libvlc-module.c:156
 msgid "Be quiet"
 msgstr ""
 
 msgid "Be quiet"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:81
-msgid "This option turns off all warning and information messages."
+#: src/libvlc-module.c:158
+msgid "Turn off all warning and information messages."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:83
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:160
 msgid "Default stream"
 msgid "Default stream"
-msgstr "ნაგულისხმები -სკენ"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:85
-msgid "This option allows you to always open a default stream on start-up."
+#: src/libvlc-module.c:162
+msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:88
+#: src/libvlc-module.c:165
 msgid ""
 msgid ""
-"This option allows you to set the language of the interface. The system "
-"language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
+"You can manually select a language for the interface. The system language is "
+"auto-detected if \"auto\" is specified here."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:92
+#: src/libvlc-module.c:169
 msgid "Color messages"
 msgstr "ფერადი შეტყობინებები"
 
 msgid "Color messages"
 msgstr "ფერადი შეტყობინებები"
 
-#: src/libvlc.h:94
+#: src/libvlc-module.c:171
 msgid ""
 msgid ""
-"When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
-"colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
+"This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
+"needs Linux color support for this to work."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:97
+#: src/libvlc-module.c:174
 msgid "Show advanced options"
 msgstr "აჩვენე დამატებითი პარამეტრები"
 
 msgid "Show advanced options"
 msgstr "აჩვენე დამატებითი პარამეტრები"
 
-#: src/libvlc.h:99
+#: src/libvlc-module.c:176
+msgid ""
+"When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
+"available options, including those that most users should never touch."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:180 modules/control/showintf.c:67
+msgid "Show interface with mouse"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:182
+msgid ""
+"When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
+"edge of the screen in fullscreen mode."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:185
+msgid "Interface interaction"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:187
 msgid ""
 msgid ""
-"When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
-"all the available options, including those that most users should never "
-"touch."
+"When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
+"user input is required."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:104
+#: src/libvlc-module.c:197
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
-"(spectrum analyzer, etc.).\n"
-"Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
-"modules section."
+"(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
+"the \"audio filters\" modules section."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:110
+#: src/libvlc-module.c:203
 msgid "Audio output module"
 msgstr "აუდიო გასავალის მოდული"
 
 msgid "Audio output module"
 msgstr "აუდიო გასავალის მოდული"
 
-#: src/libvlc.h:112
+#: src/libvlc-module.c:205
 msgid ""
 msgid ""
-"This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
-"default behavior is to automatically select the best method available."
+"This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
+"automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:116 modules/stream_out/display.c:37
+#: src/libvlc-module.c:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
+#: modules/stream_out/display.c:36
 msgid "Enable audio"
 msgstr "ჩართე აუდიო"
 
 msgid "Enable audio"
 msgstr "ჩართე აუდიო"
 
-#: src/libvlc.h:118
+#: src/libvlc-module.c:211
 msgid ""
 msgid ""
-"You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
-"decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
+"You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
+"not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:121
+#: src/libvlc-module.c:214
 msgid "Force mono audio"
 msgid "Force mono audio"
-msgstr ""
+msgstr "ძალდატანებით მონო აუდიო"
 
 
-#: src/libvlc.h:122
+#: src/libvlc-module.c:215
 msgid "This will force a mono audio output."
 msgstr ""
 
 msgid "This will force a mono audio output."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:124
+#: src/libvlc-module.c:217
 #, fuzzy
 msgid "Default audio volume"
 #, fuzzy
 msgid "Default audio volume"
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\91á\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\98 á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83®á\83\9bá\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94"
 
 
-#: src/libvlc.h:126
+#: src/libvlc-module.c:219
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:129
+#: src/libvlc-module.c:222
 #, fuzzy
 msgid "Audio output saved volume"
 #, fuzzy
 msgid "Audio output saved volume"
-msgstr "აუდიო"
+msgstr "აუდიო ხმის სიმაღლე"
 
 
-#: src/libvlc.h:131
-msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
+#: src/libvlc-module.c:224
+msgid ""
+"This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
+"should not change this option manually."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:133
+#: src/libvlc-module.c:227
 #, fuzzy
 msgid "Audio output volume step"
 #, fuzzy
 msgid "Audio output volume step"
-msgstr "აუდიო"
+msgstr "აუდიო ხმის სიმაღლე"
 
 
-#: src/libvlc.h:135
+#: src/libvlc-module.c:229
 msgid ""
 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
 "0 to 1024."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
 "0 to 1024."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:138
+#: src/libvlc-module.c:232
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:140
+#: src/libvlc-module.c:234
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:144
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:238
 msgid "High quality audio resampling"
 msgid "High quality audio resampling"
-msgstr "მაღალი"
+msgstr "მაღალი ხარისხის აუდიოს რესემპლინგი"
 
 
-#: src/libvlc.h:146
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:240
 msgid ""
 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
 "resampling algorithm will be used instead."
 msgid ""
 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
 "resampling algorithm will be used instead."
-msgstr "მაღალი და."
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:151
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:245
 msgid "Audio desynchronization compensation"
 msgid "Audio desynchronization compensation"
-msgstr "აუდიო"
+msgstr "აუდიოს დესინქრონიზაციის კომპენსაცია"
 
 
-#: src/libvlc.h:153
+#: src/libvlc-module.c:247
 msgid ""
 msgid ""
-"This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
-"milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
-"the audio."
+"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
+"can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:157
-msgid "Preferred audio output channels mode"
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:250
+msgid "Audio output channels mode"
+msgstr "აუდიო გასავალის არხების რეჯიმი"
 
 
-#: src/libvlc.h:159
+#: src/libvlc-module.c:252
 msgid ""
 msgid ""
-"This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
-"used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
-"the audio stream being played)."
+"This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
+"possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
+"played)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:163
-msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:256 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:62
+msgid "Use S/PDIF when available"
+msgstr "თუ შესაზლებელია გაოიყენე S/PDIF"
 
 
-#: src/libvlc.h:165
+#: src/libvlc-module.c:258
 msgid ""
 msgid ""
-"This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
-"hardware supports it as well as the audio stream being played."
+"S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
+"audio stream being played."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:168
+#: src/libvlc-module.c:261 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr ""
 
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:170
+#: src/libvlc-module.c:263
 msgid ""
 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
 msgid ""
 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
-"Surround but fails to be detected as such. And even if the stream is not "
+"Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
 msgstr ""
 
 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:176
+#: src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:62
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:451
 msgid "On"
 msgstr "ჩართ."
 
 msgid "On"
 msgstr "ჩართ."
 
-#: src/libvlc.h:176
+#: src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:61
 msgid "Off"
 msgstr "გათიშ."
 
 msgid "Off"
 msgstr "გათიშ."
 
-#: src/libvlc.h:181
-msgid ""
-"This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
+#: src/libvlc-module.c:274
+msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:184
+#: src/libvlc-module.c:277
 msgid "Audio visualizations "
 msgstr "აუდიოს ვიზუალიზაცია"
 
 msgid "Audio visualizations "
 msgstr "აუდიოს ვიზუალიზაცია"
 
-#: src/libvlc.h:186
-msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
+#: src/libvlc-module.c:279
+msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:283
+#, fuzzy
+msgid "Replay gain mode"
+msgstr "ტიპი"
+
+#: src/libvlc-module.c:285
+#, fuzzy
+msgid "Select the replay gain mode"
+msgstr "ფაილის არჩევა"
+
+#: src/libvlc-module.c:287
+#, fuzzy
+msgid "Replay preamp"
+msgstr "ტიპი"
+
+#: src/libvlc-module.c:289
+msgid ""
+"This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
+"replay gain information"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:292
+msgid "Default replay gain"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:294
+msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:296
+msgid "Peak protection"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:298
+msgid "Protect against sound clipping"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:190
+#: src/libvlc-module.c:301 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:212
+#: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
+#, fuzzy
+msgid "None"
+msgstr "არაფერი"
+
+#: src/libvlc-module.c:301 modules/access/cdda/info.c:394
+#: modules/access/cdda/info.c:816 modules/access/cdda/info.c:858
+#: modules/access/vcdx/access.c:472 modules/access/vcdx/info.c:286
+#: modules/access/vcdx/info.c:287
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:329
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1709
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727
+msgid "Track"
+msgstr "კვალი"
+
+#: src/libvlc-module.c:309
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
@@ -1348,522 +1780,694 @@ msgid ""
 "options."
 msgstr ""
 
 "options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:196
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:315
 msgid "Video output module"
 msgid "Video output module"
-msgstr "ვიდეო"
+msgstr "ვიდეო გასავალის მოდული"
 
 
-#: src/libvlc.h:198
+#: src/libvlc-module.c:317
 msgid ""
 msgid ""
-"This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
-"default behavior is to automatically select the best method available."
+"This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
+"automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:202 modules/stream_out/display.c:39
+#: src/libvlc-module.c:320 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
+#: modules/stream_out/display.c:38
 msgid "Enable video"
 msgid "Enable video"
-msgstr ""
+msgstr "ჩართე ვიდეო"
 
 
-#: src/libvlc.h:204
+#: src/libvlc-module.c:322
 msgid ""
 msgid ""
-"You can completely disable the video output. In this case, the video "
-"decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
+"You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
+"not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:207 modules/codec/fake.c:47
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:70
-#: modules/visualization/visual/visual.c:43
+#: src/libvlc-module.c:325 modules/codec/fake.c:54
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121 modules/stream_out/transcode.c:68
+#: modules/visualization/visual/visual.c:41
 msgid "Video width"
 msgstr "ვიდეოს სიფართე"
 
 msgid "Video width"
 msgstr "ვიდეოს სიფართე"
 
-#: src/libvlc.h:209
+#: src/libvlc-module.c:327
 msgid ""
 msgid ""
-"You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
-"video characteristics."
+"You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
+"characteristics."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:212 modules/codec/fake.c:50
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:73
-#: modules/visualization/visual/visual.c:47
+#: src/libvlc-module.c:330 modules/codec/fake.c:57
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:124 modules/stream_out/transcode.c:71
+#: modules/visualization/visual/visual.c:45
 msgid "Video height"
 msgstr "ვიდეოს სიმაღლე"
 
 msgid "Video height"
 msgstr "ვიდეოს სიმაღლე"
 
-#: src/libvlc.h:214
+#: src/libvlc-module.c:332
 msgid ""
 msgid ""
-"You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
+"You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
 
 "video characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:217
-msgid "Video x coordinate"
-msgstr "ვიდეოს x კოორდინატი"
+#: src/libvlc-module.c:335
+msgid "Video X coordinate"
+msgstr "ვიდეოს X კოორდინატი"
 
 
-#: src/libvlc.h:219
+#: src/libvlc-module.c:337
 msgid ""
 msgid ""
-"You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
-"(x coordinate)."
+"You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
+"coordinate)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:222
-msgid "Video y coordinate"
-msgstr "ვიდეოს y კოორდინატი"
+#: src/libvlc-module.c:340
+msgid "Video Y coordinate"
+msgstr "ვიდეოს Y კოორდინატი"
 
 
-#: src/libvlc.h:224
+#: src/libvlc-module.c:342
 msgid ""
 msgid ""
-"You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
-"(y coordinate)."
+"You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
+"coordinate)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:227
+#: src/libvlc-module.c:345
 msgid "Video title"
 msgstr "ვიდეოს სათაური"
 
 msgid "Video title"
 msgstr "ვიდეოს სათაური"
 
-#: src/libvlc.h:229
-msgid "You can specify a custom video window title here."
+#: src/libvlc-module.c:347
+msgid ""
+"Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
+"interface)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:231
+#: src/libvlc-module.c:350
 msgid "Video alignment"
 msgstr "ვიდეოს მდებარეობა"
 
 msgid "Video alignment"
 msgstr "ვიდეოს მდებარეობა"
 
-#: src/libvlc.h:233
+#: src/libvlc-module.c:352
 msgid ""
 msgid ""
-"You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
+"Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
-"combinations of these values)."
+"combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:238 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:84
-#: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
-#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/osdmenu.c:77
-#: modules/video_filter/rss.c:144 modules/video_filter/time.c:96
+#: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
+#: modules/gui/fbosd.c:163 modules/video_filter/logo.c:95
+#: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
 msgid "Center"
 msgstr "ცენტრში"
 
 msgid "Center"
 msgstr "ცენტრში"
 
-#: src/libvlc.h:238 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:85
-#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144
-#: modules/video_filter/time.c:96
+#: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400 modules/codec/dvbsub.c:70
+#: modules/codec/zvbi.c:94 modules/gui/fbosd.c:163
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:697
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:909 modules/video_filter/logo.c:95
+#: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
 msgid "Top"
 msgstr "ზემოთ"
 
 msgid "Top"
 msgstr "ზემოთ"
 
-#: src/libvlc.h:238 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:85
-#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:144
-#: modules/video_filter/time.c:96
+#: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400 modules/codec/dvbsub.c:70
+#: modules/codec/zvbi.c:94 modules/gui/fbosd.c:163
+#: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:124
+#: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:80
+#: modules/video_filter/rss.c:162
 msgid "Bottom"
 msgstr "ქვემოთ"
 
 msgid "Bottom"
 msgstr "ქვემოთ"
 
-#: src/libvlc.h:239 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86
-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145
-#: modules/video_filter/time.c:97
+#: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
+#: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
+#: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
+#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
+#: modules/video_filter/rss.c:163
 msgid "Top-Left"
 msgstr "ზემოთ მარცხნივ"
 
 msgid "Top-Left"
 msgstr "ზემოთ მარცხნივ"
 
-#: src/libvlc.h:239 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86
-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145
-#: modules/video_filter/time.c:97
+#: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
+#: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
+#: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
+#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
+#: modules/video_filter/rss.c:163
 msgid "Top-Right"
 msgstr "ზემოთ მარჯვნივ"
 
 msgid "Top-Right"
 msgstr "ზემოთ მარჯვნივ"
 
-#: src/libvlc.h:239 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86
-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145
-#: modules/video_filter/time.c:97
+#: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
+#: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
+#: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
+#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
+#: modules/video_filter/rss.c:163
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr "ქვემოთ მარცხნივ"
 
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr "ქვემოთ მარცხნივ"
 
-#: src/libvlc.h:239 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:86
-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:145
-#: modules/video_filter/time.c:97
+#: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
+#: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
+#: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
+#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
+#: modules/video_filter/rss.c:163
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr "ქვემოთ მარჯვნივ"
 
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr "ქვემოთ მარჯვნივ"
 
-#: src/libvlc.h:241
+#: src/libvlc-module.c:360
 msgid "Zoom video"
 msgstr "ვიდეოს გადიდება"
 
 msgid "Zoom video"
 msgstr "ვიდეოს გადიდება"
 
-#: src/libvlc.h:243
+#: src/libvlc-module.c:362
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr ""
 
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:245
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:364
 msgid "Grayscale video output"
 msgid "Grayscale video output"
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83ªá\83 á\83\98á\83¡á\83¤á\83 á\83\98á\83¡ á\83\92á\83 á\83\90á\83\93á\83\90á\83ªá\83\98á\83\94á\83\91ი"
+msgstr "á\83¨á\83\90á\83\95\83\97á\83\94á\83\97á\83 á\83\98 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\92á\83\90á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aი"
 
 
-#: src/libvlc.h:247
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:366
 msgid ""
 msgid ""
-"When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
-"can also allow you to save some processing power)."
-msgstr "ჩართული -სკენ."
+"Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
+"save some processing power."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Embedded video"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: src/libvlc.h:250
+#: src/libvlc-module.c:371
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Embed the video output in the main interface."
+msgstr "ვიდეო დუიმი"
+
+#: src/libvlc-module.c:373
 msgid "Fullscreen video output"
 msgid "Fullscreen video output"
-msgstr "მთლიან ეკრანზე"
+msgstr "მთლიან-ეკრანიანი ვიდეო გასავალი"
 
 
-#: src/libvlc.h:252
-msgid ""
-"If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:375
+msgid "Start video in fullscreen mode"
+msgstr "ვიდეოს გაშვება სრულეკრანიან რეჟიმში"
 
 
-#: src/libvlc.h:255
+#: src/libvlc-module.c:377
 msgid "Overlay video output"
 msgstr ""
 
 msgid "Overlay video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:257
+#: src/libvlc-module.c:379
 msgid ""
 msgid ""
-"If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
-"your graphics card (hardware acceleration)."
+"Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
+"to render video directly). VLC will try to use it by default."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:260 src/video_output/vout_intf.c:316
+#: src/libvlc-module.c:382 src/video_output/vout_intf.c:425
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
 msgid "Always on top"
 msgstr "მუდმივად წინა პლანზე"
 
 msgid "Always on top"
 msgstr "მუდმივად წინა პლანზე"
 
-#: src/libvlc.h:261
+#: src/libvlc-module.c:384
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr ""
 
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:264
-msgid "Disable screensaver"
+#: src/libvlc-module.c:386
+#, fuzzy
+msgid "Show media title on video."
+msgstr "ტიტრები"
+
+#: src/libvlc-module.c:388
+msgid "Display the title of the video on top of the movie."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:265
-msgid "Disable the screensaver during video playback."
+#: src/libvlc-module.c:390
+msgid "Show video title for x miliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:267
-msgid "Window decorations"
-msgstr "ფანჯრის დეკორაცია"
+#: src/libvlc-module.c:392
+msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:394
+#, fuzzy
+msgid "Position of video title."
+msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
+
+#: src/libvlc-module.c:396
+msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:403
+msgid "Disable screensaver"
+msgstr "ეკრანდამცავის გამორთვა"
+
+#: src/libvlc-module.c:404
+msgid "Disable the screensaver during video playback."
+msgstr "ეკრანდამცავის გამორთვა ვიდეოს დაკვრის დროს."
+
+#: src/libvlc-module.c:406
+#, fuzzy
+msgid "Inhibits the power management daemon during playback."
+msgstr "ეკრანდამცავის გამორთვა ვიდეოს დაკვრის დროს."
+
+#: src/libvlc-module.c:407
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
+"computer being suspended because of inactivity."
+msgstr "ეკრანდამცავის გამორთვა ვიდეოს დაკვრის დროს."
+
+#: src/libvlc-module.c:410 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
+msgid "Window decorations"
+msgstr "ფანჯრის დეკორაცია"
+
+#: src/libvlc-module.c:412
+msgid ""
+"VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
+"giving a \"minimal\" window."
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:269
+#: src/libvlc-module.c:415
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Video output filter module"
+msgstr "ვიდეო გასავალის მოდული"
+
+#: src/libvlc-module.c:417
 msgid ""
 msgid ""
-"If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, "
-"etc... around the video."
-msgstr "გამორთული კადრები."
+"This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
+"instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:272
+#: src/libvlc-module.c:421
 msgid "Video filter module"
 msgstr "ვიდეო ფილტრის მოდული"
 
 msgid "Video filter module"
 msgstr "ვიდეო ფილტრის მოდული"
 
-#: src/libvlc.h:274
+#: src/libvlc-module.c:423
 msgid ""
 msgid ""
-"This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
-"quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
+"This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
+"instance deinterlacing, or distortthe video."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:427
+msgid "Video snapshot directory (or filename)"
+msgstr "გადაღებული სურათების დირექტორია (ან ფაილის სახელი)"
+
+#: src/libvlc-module.c:429
+msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:431 src/libvlc-module.c:433
+msgid "Video snapshot file prefix"
+msgstr "გადაღებული სურათების ფაილების წინსართი"
+
+#: src/libvlc-module.c:435
+msgid "Video snapshot format"
+msgstr "გადაღებული სურათების ფორმატი"
+
+#: src/libvlc-module.c:437
+msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:439
+msgid "Display video snapshot preview"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:278
+#: src/libvlc-module.c:441
+msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:443
+msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:445
+msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:447
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video snapshot directory"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
+msgid "Video snapshot width"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\93á\83\90á\83¦á\83\94á\83\91á\83£á\83\9aá\83\98 á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\98"
 
 
-#: src/libvlc.h:280
+#: src/libvlc-module.c:449
 msgid ""
 msgid ""
-"Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored."
+"You can enforce the width of the video snapshot. By default it will be 320 "
+"pixels."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:283
+#: src/libvlc-module.c:452
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video snapshot format"
-msgstr "ვიდეო"
+msgid "Video snapshot height"
+msgstr "ვიდეო ტილო სიმაღლე"
 
 
-#: src/libvlc.h:285
+#: src/libvlc-module.c:454
 msgid ""
 msgid ""
-"Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be "
-"stored."
+"You can enforce the height of the video snapshot. By default it will be 200 "
+"pixels."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:288
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:457
 msgid "Video cropping"
 msgid "Video cropping"
-msgstr "ვიდეო"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:290
+#: src/libvlc-module.c:459
 msgid ""
 msgid ""
-"This will force the cropping of the source video. Accepted formats are x:y "
-"(4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect."
+"This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
+"16:9, etc.) expressing the global image aspect."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:294
+#: src/libvlc-module.c:463
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr ""
 
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc-module.c:465
 msgid ""
 msgid ""
-"This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
+"This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
 msgstr ""
 
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:303
-msgid "Fix HDTV height"
+#: src/libvlc-module.c:472
+msgid "Custom crop ratios list"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:305
+#: src/libvlc-module.c:474
 msgid ""
 msgid ""
-"This option allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken "
-"encoder incorrectly set height to 1088 lines. Disable this option only if "
-"your video has non-standard format requiring all 1088 lines."
+"Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
+"crop ratios list."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:310
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:477
+msgid "Custom aspect ratios list"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:479
+msgid ""
+"Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
+"aspect ratio list."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:482
+msgid "Fix HDTV height"
+msgstr "HDTV სიმაღლის შესწორება"
+
+#: src/libvlc-module.c:484
+msgid ""
+"This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
+"incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
+"if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:489
 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
-msgstr "ნიმუში"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:312
+#: src/libvlc-module.c:491
 msgid ""
 msgid ""
-"This will force the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
+"This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
 
 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:316
+#: src/libvlc-module.c:495
 msgid "Skip frames"
 msgstr "გამოტოვე კადრები"
 
 msgid "Skip frames"
 msgstr "გამოტოვე კადრები"
 
-#: src/libvlc.h:318
+#: src/libvlc-module.c:497
+msgid ""
+"Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
+"computer is not powerful enough"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:500
+msgid "Drop late frames"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:502
 msgid ""
 msgid ""
-"This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
-"your computer is not powerful enough"
+"This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
+"intended display date)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:321
+#: src/libvlc-module.c:505
 msgid "Quiet synchro"
 msgstr ""
 
 msgid "Quiet synchro"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:323
+#: src/libvlc-module.c:507
 msgid ""
 msgid ""
-"Enable this option to avoid flooding the message log with debug output from "
-"the video output synchro."
+"This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
+"synchronization mechanism."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:327
+#: src/libvlc-module.c:516
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
 "channel."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
 "channel."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:331
+#: src/libvlc-module.c:521
+msgid ""
+"If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
+"Restrictions Management measure."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:524
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr ""
 
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:333
+#: src/libvlc-module.c:526
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:336
+#: src/libvlc-module.c:529
 msgid "Clock synchronisation"
 msgstr "საათის სინქრონიზაცია"
 
 msgid "Clock synchronisation"
 msgstr "საათის სინქრონიზაცია"
 
-#: src/libvlc.h:338
+#: src/libvlc-module.c:531
 msgid ""
 msgid ""
-"Allows you to enable/disable the input clock synchronisation for real-time "
-"sources."
+"It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
+"sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:343 src/video_output/vout_intf.c:232
-#: src/video_output/vout_intf.c:293 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
-#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/gui/macosx/vout.m:195
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
-#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:55
-#: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:142
-msgid "Default"
+#: src/libvlc-module.c:535 modules/control/netsync.c:74
+msgid "Network synchronisation"
+msgstr "ქსელის სინქრონიზაცია"
+
+#: src/libvlc-module.c:536
+msgid ""
+"This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
+"detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:343 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
-#: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/macosx/wizard.m:386
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:624
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:218
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:467
+#: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1121
+#: src/video_output/vout_intf.c:209 src/video_output/vout_intf.c:227
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
+#: modules/access/v4l2.c:207 modules/audio_output/alsa.c:98
+#: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1273
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:203
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:502
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:269
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:319
+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61
+#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/video_output/msw/directx.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Default"
+msgstr "ნაგულისხმევი"
+
+#: src/libvlc-module.c:542 modules/gui/macosx/equalizer.m:143
+#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:352
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:67
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
 msgid "Enable"
 msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "ჩართვა"
 
 
-#: src/libvlc.h:345
+#: src/libvlc-module.c:544 modules/misc/notify/growl.c:62
 msgid "UDP port"
 msgstr "UDP პორტი"
 
 msgid "UDP port"
 msgstr "UDP პორტი"
 
-#: src/libvlc.h:347
-msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
+#: src/libvlc-module.c:546
+msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:349
+#: src/libvlc-module.c:548
 msgid "MTU of the network interface"
 msgid "MTU of the network interface"
-msgstr ""
+msgstr "ქსელის ინტერფეისის MTU"
 
 
-#: src/libvlc.h:351
+#: src/libvlc-module.c:550
 msgid ""
 msgid ""
-"This is the maximum packet size that can be transmitted over network "
-"interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
+"This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
+"over the network (in bytes)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:354
+#: src/libvlc-module.c:555 modules/stream_out/rtp.c:109
 msgid "Hop limit (TTL)"
 msgstr ""
 
 msgid "Hop limit (TTL)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:356
+#: src/libvlc-module.c:557
 msgid ""
 msgid ""
-"Specify the hop limit (TTL) of the multicast packets sent by the stream "
-"output."
+"This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
+"multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
+"in default)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:359
+#: src/libvlc-module.c:561
 #, fuzzy
 msgid "Multicast output interface"
 #, fuzzy
 msgid "Multicast output interface"
-msgstr "მრავალმისამართიანი"
+msgstr "მინიმალური"
+
+#: src/libvlc-module.c:563
+msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:565
+msgid "IPv4 multicast output interface address"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:361
+#: src/libvlc-module.c:567
 msgid ""
 msgid ""
-"Indicate here the multicast output interface. This overrides the routing "
+"IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
 "table."
 msgstr ""
 
 "table."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:364
-#, fuzzy
-msgid "Program to select"
-msgstr "პროგრამები"
+#: src/libvlc-module.c:570
+msgid "DiffServ Code Point"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:366
+#: src/libvlc-module.c:571
 msgid ""
 msgid ""
-"Choose the program to select by giving its Service ID.\n"
-"Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
-"streams for example)."
+"Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
+"Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:370
-#, fuzzy
-msgid "Programs to select"
-msgstr "პროგრამები"
+#: src/libvlc-module.c:577
+msgid ""
+"Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
+"if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:372
+#: src/libvlc-module.c:583
 msgid ""
 msgid ""
-"Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs.\n"
-"Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
-"streams for example)."
+"Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
+"IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
+"(like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:377 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:589 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:219
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:780
 msgid "Audio track"
 msgid "Audio track"
-msgstr "აუდიო"
+msgstr "აუდიო კვალი"
 
 
-#: src/libvlc.h:379
-msgid ""
-"Give the stream number of the audio track you want to use (from 0 to n)."
+#: src/libvlc-module.c:591
+msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:382 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:248
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:772
 msgid "Subtitles track"
 msgid "Subtitles track"
-msgstr "ტიტრები"
+msgstr "ტიტრების კვალი"
 
 
-#: src/libvlc.h:384
-msgid ""
-"Give the stream number of the subtitle track you want to use (from 0 to n)."
+#: src/libvlc-module.c:596
+msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:387
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:599
 msgid "Audio language"
 msgid "Audio language"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9dá\83¡ á\83\94á\83\9cá\83\98á\83¡ á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90"
+msgstr "აუდიოს ენა"
 
 
-#: src/libvlc.h:389
+#: src/libvlc-module.c:601
 msgid ""
 msgid ""
-"Give the language of the audio track you want to use (comma separted, two or "
-"three letter country code)."
+"Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
+"letter country code)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:392
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:604
 msgid "Subtitle language"
 msgid "Subtitle language"
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98"
+msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\94á\83\9cá\83\90"
 
 
-#: src/libvlc.h:394
+#: src/libvlc-module.c:606
 msgid ""
 msgid ""
-"Give the language of the subtitle track you want to use (comma separted, two "
-"or tree letter country code)."
+"Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
+"letter country code)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:397
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:610
 msgid "Audio track ID"
 msgid "Audio track ID"
-msgstr "აუდიო"
+msgstr "აუდიო კვალის ID"
 
 
-#: src/libvlc.h:399
-msgid "Give the stream ID of the audio track you want to use."
+#: src/libvlc-module.c:612
+msgid "Stream ID of the audio track to use."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:401
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:614
 msgid "Subtitles track ID"
 msgid "Subtitles track ID"
-msgstr "ტიტრები"
+msgstr "ტიტრების კვალის ID"
 
 
-#: src/libvlc.h:403
-msgid "Give the stream ID of the subtitle track you want to use."
+#: src/libvlc-module.c:616
+msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:405
+#: src/libvlc-module.c:618
 msgid "Input repetitions"
 msgstr ""
 
 msgid "Input repetitions"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:406
+#: src/libvlc-module.c:620
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgstr ""
 
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:409 src/libvlc.h:410
-msgid "Input start time (seconds)"
+#: src/libvlc-module.c:622
+msgid "Start time"
+msgstr "დაწყების დრო"
+
+#: src/libvlc-module.c:624
+msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:626
+msgid "Stop time"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:628
+msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:412 src/libvlc.h:413
-msgid "Input stop time (seconds)"
+#: src/libvlc-module.c:630
+#, fuzzy
+msgid "Run time"
+msgstr "რუნდი"
+
+#: src/libvlc-module.c:632
+msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:415
+#: src/libvlc-module.c:634
 msgid "Input list"
 msgstr ""
 
 msgid "Input list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:416
+#: src/libvlc-module.c:636
 msgid ""
 msgid ""
-"Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be "
-"concatenated after the normal one."
+"You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
+"together after the normal one."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:419
+#: src/libvlc-module.c:639
 msgid "Input slave (experimental)"
 msgstr ""
 
 msgid "Input slave (experimental)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:420
+#: src/libvlc-module.c:641
 msgid ""
 msgid ""
-"Allows you to play from several streams at the same time. This feature is "
-"experimental, not all formats are supported."
+"This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
+"is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
+"inputs."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:424
+#: src/libvlc-module.c:645
 msgid "Bookmarks list for a stream"
 msgstr ""
 
 msgid "Bookmarks list for a stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:425
+#: src/libvlc-module.c:647
 msgid ""
 msgid ""
-"You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
+"You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
 "{...}\""
 msgstr ""
 
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
 "{...}\""
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:430
+#: src/libvlc-module.c:653
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
@@ -1871,60 +2475,72 @@ msgid ""
 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
 msgstr ""
 
 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:436
+#: src/libvlc-module.c:659
 msgid "Force subtitle position"
 msgstr ""
 
 msgid "Force subtitle position"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:438
+#: src/libvlc-module.c:661
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:441
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:664
 msgid "Enable sub-pictures"
 msgid "Enable sub-pictures"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83§á\83\9dá\83\95á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\93á\83 á\83\9d"
+msgstr "á\83¡á\83£á\83\91\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\90"
 
 
-#: src/libvlc.h:443
+#: src/libvlc-module.c:666
 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
 msgstr ""
 
 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:445 src/libvlc.h:1112 src/misc/iso-639_def.h:143
-#: modules/stream_out/transcode.c:239
+#: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1540 src/text/iso-639_def.h:143
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25
+#: modules/stream_out/transcode.c:281
+#, fuzzy
 msgid "On Screen Display"
 msgid "On Screen Display"
-msgstr ""
+msgstr "ჩართ. ეკრანი დისპლეი"
 
 
-#: src/libvlc.h:447
+#: src/libvlc-module.c:670
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
-"Display). You can disable this feature here."
+"Display)."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:673
+msgid "Text rendering module"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:675
+msgid ""
+"VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
+"instance."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:450
+#: src/libvlc-module.c:677
 msgid "Subpictures filter module"
 msgstr ""
 
 msgid "Subpictures filter module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:452
+#: src/libvlc-module.c:679
 msgid ""
 msgid ""
-"This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
-"logo."
+"This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
+"images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:455
+#: src/libvlc-module.c:682
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr ""
 
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:457
+#: src/libvlc-module.c:684
 msgid ""
 msgid ""
-"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
+"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
+"(based on the filename of the movie)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:460
+#: src/libvlc-module.c:687
 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
 msgstr ""
 
 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:462
+#: src/libvlc-module.c:689
 msgid ""
 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
 "Options are:\n"
 msgid ""
 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
 "Options are:\n"
@@ -1935,523 +2551,481 @@ msgid ""
 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
 msgstr ""
 
 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:470
+#: src/libvlc-module.c:697
 msgid "Subtitle autodetection paths"
 msgstr ""
 
 msgid "Subtitle autodetection paths"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:472
+#: src/libvlc-module.c:699
 msgid ""
 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
 "found in the current directory."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
 "found in the current directory."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:475
+#: src/libvlc-module.c:702
 msgid "Use subtitle file"
 msgid "Use subtitle file"
-msgstr ""
+msgstr "ტიტრების ფაილის გამოყენება"
 
 
-#: src/libvlc.h:477
+#: src/libvlc-module.c:704
 msgid ""
 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
 "subtitle file."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
 "subtitle file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:480
+#: src/libvlc-module.c:707
 msgid "DVD device"
 msgstr "DVD მოწყობილობა"
 
 msgid "DVD device"
 msgstr "DVD მოწყობილობა"
 
-#: src/libvlc.h:483
+#: src/libvlc-module.c:710
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg. D:)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg. D:)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:487
+#: src/libvlc-module.c:714
+#, fuzzy
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgid "This is the default DVD device to use."
-msgstr ""
+msgstr "ნაგულისხმევი DVD -სკენ."
 
 
-#: src/libvlc.h:490
+#: src/libvlc-module.c:717
 msgid "VCD device"
 msgstr "VCD მოწყობილობა"
 
 msgid "VCD device"
 msgstr "VCD მოწყობილობა"
 
-#: src/libvlc.h:493
+#: src/libvlc-module.c:720
 msgid ""
 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
 "scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
 "scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:497
+#: src/libvlc-module.c:724
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr ""
 
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:500
+#: src/libvlc-module.c:727
 msgid "Audio CD device"
 msgid "Audio CD device"
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო CD მოწყობილობა"
 
 
-#: src/libvlc.h:503
+#: src/libvlc-module.c:730
 msgid ""
 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:507
+#: src/libvlc-module.c:734
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
 msgstr ""
 
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:510 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838
+#: src/libvlc-module.c:737 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:127
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:842
 msgid "Force IPv6"
 msgstr "აიძულე გამოიყენოს IPv6"
 
 msgid "Force IPv6"
 msgstr "აიძულე გამოიყენოს IPv6"
 
-#: src/libvlc.h:512
-msgid ""
-"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
-"connections."
+#: src/libvlc-module.c:739
+msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:515
+#: src/libvlc-module.c:741
 msgid "Force IPv4"
 msgstr "აიძულე გამოიყენოს IPv4"
 
 msgid "Force IPv4"
 msgstr "აიძულე გამოიყენოს IPv4"
 
-#: src/libvlc.h:517
-msgid ""
-"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
-"connections."
+#: src/libvlc-module.c:743
+msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:520
-msgid "TCP connection timeout in ms"
+#: src/libvlc-module.c:745
+msgid "TCP connection timeout"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:522
-msgid ""
-"Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
-"be set in millisecond units."
+#: src/libvlc-module.c:747
+msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:525
+#: src/libvlc-module.c:749
 msgid "SOCKS server"
 msgstr "SOCKS სერვერი"
 
 msgid "SOCKS server"
 msgstr "SOCKS სერვერი"
 
-#: src/libvlc.h:527
+#: src/libvlc-module.c:751
 msgid ""
 msgid ""
-"Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:"
-"port . It will be used for all TCP connections"
+"SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
+"used for all TCP connections"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:530
+#: src/libvlc-module.c:754
 msgid "SOCKS user name"
 msgstr "SOCKS მომხმარებლის სახელი"
 
 msgid "SOCKS user name"
 msgstr "SOCKS მომხმარებლის სახელი"
 
-#: src/libvlc.h:531
-msgid ""
-"Allows you to modify the user name that will be used for the connection to "
-"the SOCKS server."
+#: src/libvlc-module.c:756
+msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:534
+#: src/libvlc-module.c:758
 msgid "SOCKS password"
 msgstr "SOCKS პაროლი"
 
 msgid "SOCKS password"
 msgstr "SOCKS პაროლი"
 
-#: src/libvlc.h:535
-msgid ""
-"Allows you to modify the password that will be used for the connection to "
-"the SOCKS server."
+#: src/libvlc-module.c:760
+msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:538
+#: src/libvlc-module.c:762
 msgid "Title metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Title metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:540
+#: src/libvlc-module.c:764
 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:542
+#: src/libvlc-module.c:766
 msgid "Author metadata"
 msgid "Author metadata"
-msgstr ""
+msgstr "ავტორის მეტა ინფორმაცია"
 
 
-#: src/libvlc.h:544
+#: src/libvlc-module.c:768
 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:546
+#: src/libvlc-module.c:770
 msgid "Artist metadata"
 msgid "Artist metadata"
-msgstr ""
+msgstr "შემსრულებელის მეტა ინფორმაცია"
 
 
-#: src/libvlc.h:548
+#: src/libvlc-module.c:772
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:550
+#: src/libvlc-module.c:774
 msgid "Genre metadata"
 msgid "Genre metadata"
-msgstr ""
+msgstr "ჟანრის მეტა ინფორმაცია"
 
 
-#: src/libvlc.h:552
+#: src/libvlc-module.c:776
 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:554
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:778
 msgid "Copyright metadata"
 msgid "Copyright metadata"
-msgstr "საავტორო უფლებები"
+msgstr "საავტორო უფლებების მეტა ინფორმაცია"
 
 
-#: src/libvlc.h:556
+#: src/libvlc-module.c:780
 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:558
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:782
 msgid "Description metadata"
 msgid "Description metadata"
-msgstr "აღწერა"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:560
+#: src/libvlc-module.c:784
 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:562
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:786
 msgid "Date metadata"
 msgid "Date metadata"
-msgstr "თარიღი"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:564
+#: src/libvlc-module.c:788
 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:566
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:790
 msgid "URL metadata"
 msgid "URL metadata"
-msgstr "URL"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:568
+#: src/libvlc-module.c:792
 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:571
+#: src/libvlc-module.c:796
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
 "can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
 "can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:575
-msgid "Preferred codecs list"
+#: src/libvlc-module.c:800
+msgid "Preferred decoders list"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:577
+#: src/libvlc-module.c:802
 msgid ""
 msgid ""
-"This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
-"For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
-"the other ones."
+"List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
+"try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
+"users should alter this option as it can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:581
+#: src/libvlc-module.c:807
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr ""
 
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:583
+#: src/libvlc-module.c:809
+msgid ""
+"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:812
+msgid "Prefer system plugins over vlc"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:814
 msgid ""
 msgid ""
-"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
+"Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
+"VLC owns plugins whenever a choice is available."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:587
+#: src/libvlc-module.c:823
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:590
+#: src/libvlc-module.c:826
 msgid "Default stream output chain"
 msgstr ""
 
 msgid "Default stream output chain"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:592
+#: src/libvlc-module.c:828
 msgid ""
 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
 "all streams."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
 "all streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:596
+#: src/libvlc-module.c:832
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:598
-msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
+#: src/libvlc-module.c:834
+msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:600
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:836
 msgid "Display while streaming"
 msgid "Display while streaming"
-msgstr "á\83\93á\83\98á\83¡á\83\9eá\83\9aá\83\94á\83\98"
+msgstr "á\83©á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90 á\83¡á\83 á\83\98á\83\9bá\83\98á\83\9cá\83\92á\83\98á\83¡ á\83\93á\83 á\83\9dá\83¡"
 
 
-#: src/libvlc.h:602
-msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
+#: src/libvlc-module.c:838
+msgid "Play locally the stream while streaming it."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:604
+#: src/libvlc-module.c:840
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:606
+#: src/libvlc-module.c:842
 msgid ""
 msgid ""
-"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
-"stream output facility when this last one is enabled."
+"Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
+"facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:609
+#: src/libvlc-module.c:845
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:611
+#: src/libvlc-module.c:847
 msgid ""
 msgid ""
-"This allows you to choose if the audio stream should be redirected to the "
-"stream output facility when this last one is enabled."
+"Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
+"facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:614
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:850
 msgid "Enable SPU stream output"
 msgid "Enable SPU stream output"
-msgstr "RTP"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:616
+#: src/libvlc-module.c:852
 msgid ""
 msgid ""
-"This allows you to choose if the SPU streams should be redirected to the "
-"stream output facility when this last one is enabled."
+"Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
+"facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:619
+#: src/libvlc-module.c:855
 msgid "Keep stream output open"
 msgstr ""
 
 msgid "Keep stream output open"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:621
+#: src/libvlc-module.c:857
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
 "specified)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
 "specified)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:625
+#: src/libvlc-module.c:861
+msgid "Stream output muxer caching (ms)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:863
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
+"muxer. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
+
+#: src/libvlc-module.c:866
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr ""
 
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:627
+#: src/libvlc-module.c:868
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:630
+#: src/libvlc-module.c:871
 msgid "Mux module"
 msgstr ""
 
 msgid "Mux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:632
+#: src/libvlc-module.c:873
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:634
+#: src/libvlc-module.c:875
 msgid "Access output module"
 msgstr ""
 
 msgid "Access output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:636
+#: src/libvlc-module.c:877
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:638
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:879
 msgid "Control SAP flow"
 msgid "Control SAP flow"
-msgstr "Control SAP"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:639
+#: src/libvlc-module.c:881
 msgid ""
 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
 msgid ""
 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
-"controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
+"controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:643
+#: src/libvlc-module.c:885
 msgid "SAP announcement interval"
 msgstr ""
 
 msgid "SAP announcement interval"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:644
+#: src/libvlc-module.c:887
 msgid ""
 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
 msgid ""
 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
-"between SAP announcements"
+"between SAP announcements."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:648
+#: src/libvlc-module.c:896
 msgid ""
 msgid ""
-"These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
-"You should always leave all these enabled."
+"These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
+"always leave all these enabled."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:651
+#: src/libvlc-module.c:899
 msgid "Enable FPU support"
 msgstr "ჩართე FPU სუპორტი"
 
 msgid "Enable FPU support"
 msgstr "ჩართე FPU სუპორტი"
 
-#: src/libvlc.h:653
+#: src/libvlc-module.c:901
 msgid ""
 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
 "advantage of it."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
 "advantage of it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:656
+#: src/libvlc-module.c:904
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr "ჩართე CPU MMX სუპორტი"
 
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr "ჩართე CPU MMX სუპორტი"
 
-#: src/libvlc.h:658
+#: src/libvlc-module.c:906
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:661
+#: src/libvlc-module.c:909
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "ჩართე CPU 3D Now!სუპორტი"
 
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "ჩართე CPU 3D Now!სუპორტი"
 
-#: src/libvlc.h:663
+#: src/libvlc-module.c:911
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:666
+#: src/libvlc-module.c:914
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "ჩართე CPU MMX EXT სუპორტი"
 
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "ჩართე CPU MMX EXT სუპორტი"
 
-#: src/libvlc.h:668
+#: src/libvlc-module.c:916
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:671
+#: src/libvlc-module.c:919
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr "ჩართე CPU SSE სუპორტი"
 
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr "ჩართე CPU SSE სუპორტი"
 
-#: src/libvlc.h:673
+#: src/libvlc-module.c:921
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:676
+#: src/libvlc-module.c:924
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
 msgstr "ჩართე CPU SSE2 სუპორტი"
 
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
 msgstr "ჩართე CPU SSE2 სუპორტი"
 
-#: src/libvlc.h:678
+#: src/libvlc-module.c:926
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:681
+#: src/libvlc-module.c:929
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr "ჩართე CPU AltiVec სუპორტი"
 
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr "ჩართე CPU AltiVec სუპორტი"
 
-#: src/libvlc.h:683
+#: src/libvlc-module.c:931
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:687
-msgid ""
-"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
-"overridden in the playlist dialog box."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:690
-msgid "Services discovery modules"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:692
-msgid ""
-"Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
-"Typical values are sap, hal, ..."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:695
-msgid "Play files randomly forever"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:697
-msgid ""
-"When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
-"interrupted."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:700
-msgid "Repeat all"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:702
-msgid ""
-"If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
-"option."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:705
-msgid "Repeat current item"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:707
-msgid ""
-"When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
-"and over again."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:710
-msgid "Play and stop"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:712
-msgid "Stop the playlist after each played playlist item. "
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:715
+#: src/libvlc-module.c:936
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:718
+#: src/libvlc-module.c:939
 msgid "Memory copy module"
 msgstr ""
 
 msgid "Memory copy module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:720
+#: src/libvlc-module.c:941
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:723
+#: src/libvlc-module.c:944
 msgid "Access module"
 msgstr ""
 
 msgid "Access module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:725
+#: src/libvlc-module.c:946
 msgid ""
 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
 "option unless you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
 "option unless you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:729
+#: src/libvlc-module.c:950
 msgid "Access filter module"
 msgstr ""
 
 msgid "Access filter module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:731
-msgid "This is a legacy entry to let you configure access filter modules."
+#: src/libvlc-module.c:952
+msgid ""
+"Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
+"used for instance for timeshifting."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:733
+#: src/libvlc-module.c:955
 msgid "Demux module"
 msgstr ""
 
 msgid "Demux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:735
-msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
+#: src/libvlc-module.c:957
+msgid ""
+"Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
+"and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
+"automatically detected. You should not set this as a global option unless "
+"you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:737
+#: src/libvlc-module.c:962
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr ""
 
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:739
+#: src/libvlc-module.c:964
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -2459,708 +3033,1050 @@ msgid ""
 "only activate this if you know what you're doing."
 msgstr ""
 
 "only activate this if you know what you're doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:745
+#: src/libvlc-module.c:970
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgstr ""
 
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:747
+#: src/libvlc-module.c:972
 msgid ""
 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
 "VLC instances."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
 "VLC instances."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:751
+#: src/libvlc-module.c:976
 msgid "Minimize number of threads"
 msgstr ""
 
 msgid "Minimize number of threads"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:753
-msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
+#: src/libvlc-module.c:978
+msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:755
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:980
 msgid "Modules search path"
 msgid "Modules search path"
-msgstr "მოდულები"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:757
-msgid ""
-"This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
-"modules."
+#: src/libvlc-module.c:982
+msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:760
+#: src/libvlc-module.c:984
 msgid "VLM configuration file"
 msgid "VLM configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "VLM კონფიგურაციის ფაილი"
 
 
-#: src/libvlc.h:762
-msgid ""
-"This option allows you to specify a VLM configuration file that will be read "
-"when VLM is launched."
+#: src/libvlc-module.c:986
+msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:765
+#: src/libvlc-module.c:988
 msgid "Use a plugins cache"
 msgid "Use a plugins cache"
+msgstr "პლაგინის ქეშის გამოყენება"
+
+#: src/libvlc-module.c:990
+msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:767
-msgid ""
-"This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
-"start time of VLC."
+#: src/libvlc-module.c:992
+msgid "Collect statistics"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:994
+msgid "Collect miscellaneous statistics."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:770
+#: src/libvlc-module.c:996
 msgid "Run as daemon process"
 msgstr ""
 
 msgid "Run as daemon process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:772
+#: src/libvlc-module.c:998
 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
 msgstr ""
 
 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:774
+#: src/libvlc-module.c:1000
+msgid "Write process id to file"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1002
+msgid "Writes process id into specified file."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1004
+msgid "Log to file"
+msgstr "პროტოკოლირება ფაილში"
+
+#: src/libvlc-module.c:1006
+msgid "Log all VLC messages to a text file."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1008
+msgid "Log to syslog"
+msgstr "პროტოკოლირება syslog-ში"
+
+#: src/libvlc-module.c:1010
+msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1012
 msgid "Allow only one running instance"
 msgstr ""
 
 msgid "Allow only one running instance"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:776
+#: src/libvlc-module.c:1014
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
-"instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
-"new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
+"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
+"instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
 "running instance or enqueue it."
 msgstr ""
 
 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
 "running instance or enqueue it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:783
-msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:785
+#: src/libvlc-module.c:1022
 msgid ""
 msgid ""
-"When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
-"playing current item."
+"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
+"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
+"instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
+"This option will allow you to play the file with the already running "
+"instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
+"active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:788
-msgid "Increase the priority of the process"
+#: src/libvlc-module.c:1030
+msgid "VLC is started from file association"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:790
-msgid ""
-"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
-"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
-"could otherwise take too much processor time.\n"
-"However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
-"the processor time and render the whole system unresponsive which might "
-"require a reboot of your machine."
+#: src/libvlc-module.c:1032
+msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:797
-msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
+#: src/libvlc-module.c:1035
+msgid "One instance when started from file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:799
-msgid ""
-"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
-"to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
-"Win9x implementation but you might experience problems with it."
+#: src/libvlc-module.c:1037
+msgid "Allow only one running instance when started from file."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:804
-msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
+#: src/libvlc-module.c:1039
+msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:807
+#: src/libvlc-module.c:1041
 msgid ""
 msgid ""
-"On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
-"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
-"to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
-"robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
-"fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
+"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
+"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
+"could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
+"certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
+"render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
+"machine."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:815
-msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
+#: src/libvlc-module.c:1049
+msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:818 src/video_output/vout_intf.c:325
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
-#: modules/gui/macosx/controls.m:320 modules/gui/macosx/controls.m:637
-#: modules/gui/macosx/controls.m:667 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
-#: modules/gui/macosx/intf.m:477 modules/gui/macosx/intf.m:553
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "მთლიან ეკრანზე"
+#: src/libvlc-module.c:1051
+msgid ""
+"When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
+"playing current item."
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:819
-msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
+#: src/libvlc-module.c:1060
+msgid ""
+"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
+"overridden in the playlist dialog box."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:820 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1454
-msgid "Play/Pause"
-msgstr "დაკვრა/პაუზა"
+#: src/libvlc-module.c:1063
+msgid "Automatically preparse files"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:821
-msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
+#: src/libvlc-module.c:1065
+msgid ""
+"Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
+"metadata)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:822
+#: src/libvlc-module.c:1068
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Pause only"
-msgstr "á\83\9eá\83\90á\83£á\83\96ა"
+msgid "Authorise meta information fetching"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98 á\83\98á\83\9cá\83¤á\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83ªá\83\98ა"
 
 
-#: src/libvlc.h:823
-msgid "Select the hotkey to use to pause."
+#: src/libvlc-module.c:1070
+msgid ""
+"Specify if you want to attempt to fetch files'meta informations using the "
+"network."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:824
-#, fuzzy
-msgid "Play only"
-msgstr "დაკვრა"
+#: src/libvlc-module.c:1073
+msgid "Album art policy"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:825
-msgid "Select the hotkey to use to play."
+#: src/libvlc-module.c:1075
+msgid "Choose how album art will be downloaded."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:826 modules/control/hotkeys.c:641
-#: modules/gui/macosx/controls.m:572 modules/gui/macosx/intf.m:518
-msgid "Faster"
+#: src/libvlc-module.c:1081
+msgid "Manual download only"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:827
-msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
+#: src/libvlc-module.c:1082
+msgid "When track starts playing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:828 modules/control/hotkeys.c:648
-#: modules/gui/macosx/controls.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:519
-msgid "Slower"
+#: src/libvlc-module.c:1083
+msgid "As soon as track is added"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:829
+#: src/libvlc-module.c:1085
+msgid "Services discovery modules"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1087
+msgid ""
+"Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
+"Typical values are sap, hal, ..."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1090
+msgid "Play files randomly forever"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1092
+msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1096
+msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1098
+msgid "Repeat current item"
+msgstr "ახლანდელი ელემენტის გამეორება"
+
+#: src/libvlc-module.c:1100
+msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1102
+msgid "Play and stop"
+msgstr "დაკვრა და შეჩერება"
+
+#: src/libvlc-module.c:1104
+msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1106
+#, fuzzy
+msgid "Play and exit"
+msgstr "დაკვრა და შეჩერება"
+
+#: src/libvlc-module.c:1108
+#, fuzzy
+msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
+msgstr "არა დუიმი სია"
+
+#: src/libvlc-module.c:1110
+#, fuzzy
+msgid "Use media library"
+msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
+
+#: src/libvlc-module.c:1112
+msgid ""
+"The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
+"VLC."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1115
+#, fuzzy
+msgid "Use playlist tree"
+msgstr "შემდეგი სია"
+
+#: src/libvlc-module.c:1117
+msgid ""
+"The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
+"directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
+"needed."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1121
+#, fuzzy
+msgid "Always"
+msgstr "მუდმივად წინა პლანზე"
+
+#: src/libvlc-module.c:1121
+#, fuzzy
+msgid "Never"
+msgstr "ახალი"
+
+#: src/libvlc-module.c:1130
+msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1133 src/video_output/vout_intf.c:438
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054 modules/gui/macosx/controls.m:456
+#: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:962
+#: modules/gui/macosx/controls.m:992 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/intf.m:691
+#: modules/gui/macosx/intf.m:747
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "მთლიან ეკრანზე"
+
+#: src/libvlc-module.c:1134
+msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1135
+#, fuzzy
+msgid "Leave fullscreen"
+msgstr "მთლიან ეკრანზე"
+
+#: src/libvlc-module.c:1136
+#, fuzzy
+msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
+msgstr "ამოირჩიეთ ამ სანიშნის დასასმელი ღილაკი."
+
+#: src/libvlc-module.c:1137
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1532
+msgid "Play/Pause"
+msgstr "დაკვრა/პაუზა"
+
+#: src/libvlc-module.c:1138
+msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1139
+msgid "Pause only"
+msgstr "მხოლოდ დაპაუზება"
+
+#: src/libvlc-module.c:1140
+msgid "Select the hotkey to use to pause."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1141
+msgid "Play only"
+msgstr "მხოლოდ დაკვრა"
+
+#: src/libvlc-module.c:1142
+msgid "Select the hotkey to use to play."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:672
+#: modules/gui/macosx/controls.m:894 modules/gui/macosx/intf.m:656
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:393
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:712
+msgid "Faster"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1144
+msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:895 modules/gui/macosx/intf.m:657
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:711
+msgid "Slower"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1146
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:830 modules/control/hotkeys.c:610
-#: modules/gui/macosx/controls.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:476
-#: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/macosx/intf.m:592
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:314 modules/gui/macosx/wizard.m:356
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1411 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1459
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287
+#: src/libvlc-module.c:1147 modules/control/hotkeys.c:655
+#: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:915
+#: modules/gui/macosx/intf.m:614 modules/gui/macosx/intf.m:659
+#: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/gui/macosx/intf.m:743
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1617
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:527
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:511 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:710
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1537
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261 modules/misc/notify/notify.c:291
 msgid "Next"
 msgstr "შემდეგი"
 
 msgid "Next"
 msgstr "შემდეგი"
 
-#: src/libvlc.h:831
+#: src/libvlc-module.c:1148
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:832 modules/control/hotkeys.c:621
-#: modules/gui/macosx/controls.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:471
-#: modules/gui/macosx/intf.m:520 modules/gui/macosx/intf.m:593
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1458
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:286
+#: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:661
+#: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:914
+#: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/macosx/intf.m:658
+#: modules/gui/macosx/intf.m:736 modules/gui/macosx/intf.m:742
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:709
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1536
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/misc/notify/notify.c:289
 msgid "Previous"
 msgstr "წინა"
 
 msgid "Previous"
 msgstr "წინა"
 
-#: src/libvlc.h:833
+#: src/libvlc-module.c:1150
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:834 modules/gui/macosx/controls.m:584
-#: modules/gui/macosx/intf.m:474 modules/gui/macosx/intf.m:517
-#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:275
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:660
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1460
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:285 modules/visualization/xosd.c:235
+#: src/libvlc-module.c:1151 modules/gui/macosx/controls.m:906
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612 modules/gui/macosx/intf.m:655
+#: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:741
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:528
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:507 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1538
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:228
 msgid "Stop"
 msgstr "შეჩერება"
 
 msgid "Stop"
 msgstr "შეჩერება"
 
-#: src/libvlc.h:835
-msgid "Select the hotkey to stop the playback."
+#: src/libvlc-module.c:1152
+msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:836 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
-#: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:93 modules/gui/macosx/sfilters.m:106
-#: modules/video_filter/marq.c:121 modules/video_filter/rss.c:158
+#: src/libvlc-module.c:1153 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:854 modules/video_filter/marq.c:141
+#: modules/video_filter/rss.c:188
 msgid "Position"
 msgstr "პოზიცია"
 
 msgid "Position"
 msgstr "პოზიცია"
 
-#: src/libvlc.h:837
+#: src/libvlc-module.c:1154
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:839
+#: src/libvlc-module.c:1156
 msgid "Very short backwards jump"
 msgstr ""
 
 msgid "Very short backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:841
+#: src/libvlc-module.c:1158
 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:842
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1159
 msgid "Short backwards jump"
 msgid "Short backwards jump"
-msgstr "ბიჯი"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:844
+#: src/libvlc-module.c:1161
 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:846
+#: src/libvlc-module.c:1162
 msgid "Medium backwards jump"
 msgstr ""
 
 msgid "Medium backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:848
+#: src/libvlc-module.c:1164
 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:849
+#: src/libvlc-module.c:1165
 msgid "Long backwards jump"
 msgstr ""
 
 msgid "Long backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:851
+#: src/libvlc-module.c:1167
 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:853
+#: src/libvlc-module.c:1169
 msgid "Very short forward jump"
 msgstr ""
 
 msgid "Very short forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:855
+#: src/libvlc-module.c:1171
 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:856
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1172
 msgid "Short forward jump"
 msgid "Short forward jump"
-msgstr "ბიჯი წინ"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:858
+#: src/libvlc-module.c:1174
 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:860
+#: src/libvlc-module.c:1175
 msgid "Medium forward jump"
 msgstr ""
 
 msgid "Medium forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:862
+#: src/libvlc-module.c:1177
 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:863
+#: src/libvlc-module.c:1178
 msgid "Long forward jump"
 msgstr ""
 
 msgid "Long forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:865
+#: src/libvlc-module.c:1180
 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:867
-msgid "Very short jump size"
+#: src/libvlc-module.c:1182
+msgid "Very short jump length"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:868
-msgid "Very short jump \"size\", in seconds"
+#: src/libvlc-module.c:1183
+msgid "Very short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:869
-msgid "Short jump size"
+#: src/libvlc-module.c:1184
+msgid "Short jump length"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:870
-msgid "Short jump \"size\", in seconds"
+#: src/libvlc-module.c:1185
+msgid "Short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:871
-msgid "Medium jump size"
+#: src/libvlc-module.c:1186
+msgid "Medium jump length"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:872
-msgid "Medium jump \"size\", in seconds"
+#: src/libvlc-module.c:1187
+msgid "Medium jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:873
-#, fuzzy
-msgid "Long jump size"
-msgstr "შრიფტის სიდიდე"
+#: src/libvlc-module.c:1188
+msgid "Long jump length"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:874
-msgid "Long jump \"size\", in seconds"
+#: src/libvlc-module.c:1189
+msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:876 modules/control/hotkeys.c:275
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
+#: src/libvlc-module.c:1191 modules/control/hotkeys.c:240
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 modules/gui/macosx/intf.m:779
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:537
 msgid "Quit"
 msgstr "გამოსვლა"
 
 msgid "Quit"
 msgstr "გამოსვლა"
 
-#: src/libvlc.h:877
+#: src/libvlc-module.c:1192
 msgid "Select the hotkey to quit the application."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the hotkey to quit the application."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:878
+#: src/libvlc-module.c:1193
 msgid "Navigate up"
 msgstr ""
 
 msgid "Navigate up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:879
+#: src/libvlc-module.c:1194
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:880
+#: src/libvlc-module.c:1195
 msgid "Navigate down"
 msgstr ""
 
 msgid "Navigate down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:881
+#: src/libvlc-module.c:1196
 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:882
+#: src/libvlc-module.c:1197
+#, fuzzy
 msgid "Navigate left"
 msgid "Navigate left"
-msgstr ""
+msgstr "მარცხენა"
 
 
-#: src/libvlc.h:883
+#: src/libvlc-module.c:1198
 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:884
+#: src/libvlc-module.c:1199
+#, fuzzy
 msgid "Navigate right"
 msgid "Navigate right"
-msgstr ""
+msgstr "მარჯვენა"
 
 
-#: src/libvlc.h:885
+#: src/libvlc-module.c:1200
 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:886
+#: src/libvlc-module.c:1201
 msgid "Activate"
 msgstr "გააქტიურება"
 
 msgid "Activate"
 msgstr "გააქტიურება"
 
-#: src/libvlc.h:887
+#: src/libvlc-module.c:1202
 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:888
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1203
 msgid "Go to the DVD menu"
 msgid "Go to the DVD menu"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90 DVD"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\93á\83\90á\83\93á\83\98 DVD-á\83¡ á\83\9bá\83\94á\83\9cá\83\98á\83£á\83¨á\83\98"
 
 
-#: src/libvlc.h:889
+#: src/libvlc-module.c:1204
 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:890
+#: src/libvlc-module.c:1205
+#, fuzzy
 msgid "Select previous DVD title"
 msgid "Select previous DVD title"
-msgstr ""
+msgstr "არჩევა DVD სათაური"
 
 
-#: src/libvlc.h:891
+#: src/libvlc-module.c:1206
 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:892
+#: src/libvlc-module.c:1207
+#, fuzzy
 msgid "Select next DVD title"
 msgid "Select next DVD title"
-msgstr ""
+msgstr "არჩევა DVD სათაური"
 
 
-#: src/libvlc.h:893
+#: src/libvlc-module.c:1208
 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:894
+#: src/libvlc-module.c:1209
+#, fuzzy
 msgid "Select prev DVD chapter"
 msgid "Select prev DVD chapter"
-msgstr ""
+msgstr "არჩევა DVD"
 
 
-#: src/libvlc.h:895
+#: src/libvlc-module.c:1210
 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:896
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1211
 msgid "Select next DVD chapter"
 msgid "Select next DVD chapter"
-msgstr "შემდეგი თავი"
+msgstr "DVD-ს შემდეგი თავის ამორჩევა"
 
 
-#: src/libvlc.h:897
+#: src/libvlc-module.c:1212
 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:898
+#: src/libvlc-module.c:1213
 msgid "Volume up"
 msgstr "ხმის აწევა"
 
 msgid "Volume up"
 msgstr "ხმის აწევა"
 
-#: src/libvlc.h:899
+#: src/libvlc-module.c:1214
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:900
+#: src/libvlc-module.c:1215
 msgid "Volume down"
 msgstr "ხმის ჩაწევა"
 
 msgid "Volume down"
 msgstr "ხმის ჩაწევა"
 
-#: src/libvlc.h:901
+#: src/libvlc-module.c:1216
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:902 modules/gui/macosx/controls.m:627
-#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: src/libvlc-module.c:1217 modules/gui/macosx/controls.m:952
+#: modules/gui/macosx/intf.m:676 modules/gui/macosx/intf.m:737
+#: modules/gui/macosx/intf.m:746
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:567
 msgid "Mute"
 msgstr "გააჩუმე"
 
 msgid "Mute"
 msgstr "გააჩუმე"
 
-#: src/libvlc.h:903
-msgid "Select the key to turn off audio volume."
+#: src/libvlc-module.c:1218
+msgid "Select the key to mute audio."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:904
+#: src/libvlc-module.c:1219
 msgid "Subtitle delay up"
 msgid "Subtitle delay up"
-msgstr ""
+msgstr "ტიტრების დაგვიანება"
 
 
-#: src/libvlc.h:905
+#: src/libvlc-module.c:1220
 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:906
+#: src/libvlc-module.c:1221
+#, fuzzy
 msgid "Subtitle delay down"
 msgid "Subtitle delay down"
-msgstr ""
+msgstr "ტიტრები"
 
 
-#: src/libvlc.h:907
+#: src/libvlc-module.c:1222
 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:908
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1223
 msgid "Audio delay up"
 msgid "Audio delay up"
-msgstr "აუდიო"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:909
+#: src/libvlc-module.c:1224
 msgid "Select the key to increase the audio delay."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to increase the audio delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:910
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1225
 msgid "Audio delay down"
 msgid "Audio delay down"
-msgstr "აუდიო"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:911
+#: src/libvlc-module.c:1226
 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:912
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1227
 msgid "Play playlist bookmark 1"
 msgid "Play playlist bookmark 1"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\90 á\83¡á\83\98á\83\90 1"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83£á\83\99á\83\90á\83 á\83\98 á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 1"
 
 
-#: src/libvlc.h:913
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1228
 msgid "Play playlist bookmark 2"
 msgid "Play playlist bookmark 2"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\90 á\83¡á\83\98á\83\90"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83£á\83\99á\83\90á\83 á\83\98 á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 2"
 
 
-#: src/libvlc.h:914
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1229
 msgid "Play playlist bookmark 3"
 msgid "Play playlist bookmark 3"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\90 á\83¡á\83\98á\83\90"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83£á\83\99á\83\90á\83 á\83\98 á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 3"
 
 
-#: src/libvlc.h:915
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1230
 msgid "Play playlist bookmark 4"
 msgid "Play playlist bookmark 4"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\90 á\83¡á\83\98á\83\90"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83£á\83\99á\83\90á\83 á\83\98 á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 4"
 
 
-#: src/libvlc.h:916
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1231
 msgid "Play playlist bookmark 5"
 msgid "Play playlist bookmark 5"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\90 á\83¡á\83\98á\83\90 5"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83£á\83\99á\83\90á\83 á\83\98 á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 5"
 
 
-#: src/libvlc.h:917
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1232
 msgid "Play playlist bookmark 6"
 msgid "Play playlist bookmark 6"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\90 á\83¡á\83\98á\83\90"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83£á\83\99á\83\90á\83 á\83\98 á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 6"
 
 
-#: src/libvlc.h:918
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1233
 msgid "Play playlist bookmark 7"
 msgid "Play playlist bookmark 7"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\90 á\83¡á\83\98á\83\90"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83£á\83\99á\83\90á\83 á\83\98 á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 7"
 
 
-#: src/libvlc.h:919
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1234
 msgid "Play playlist bookmark 8"
 msgid "Play playlist bookmark 8"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\90 á\83¡á\83\98á\83\90 8"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83£á\83\99á\83\90á\83 á\83\98 á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 8"
 
 
-#: src/libvlc.h:920
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1235
 msgid "Play playlist bookmark 9"
 msgid "Play playlist bookmark 9"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\90 á\83¡á\83\98á\83\90"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83£á\83\99á\83\90á\83 á\83\98 á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 9"
 
 
-#: src/libvlc.h:921
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1236
 msgid "Play playlist bookmark 10"
 msgid "Play playlist bookmark 10"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\90 á\83¡á\83\98á\83\90 10"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83£á\83\99á\83\90á\83 á\83\98 á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 10"
 
 
-#: src/libvlc.h:922
+#: src/libvlc-module.c:1237
 msgid "Select the key to play this bookmark."
 msgstr ""
 
 msgid "Select the key to play this bookmark."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:923
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1238
 msgid "Set playlist bookmark 1"
 msgid "Set playlist bookmark 1"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\90 1"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83¡á\83\95á\83\98 á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 1"
 
 
-#: src/libvlc.h:924
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1239
 msgid "Set playlist bookmark 2"
 msgid "Set playlist bookmark 2"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\90"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83¡á\83\95á\83\98 á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 2"
 
 
-#: src/libvlc.h:925
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1240
 msgid "Set playlist bookmark 3"
 msgid "Set playlist bookmark 3"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\90"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83¡á\83\95á\83\98 á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 3"
 
 
-#: src/libvlc.h:926
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1241
 msgid "Set playlist bookmark 4"
 msgid "Set playlist bookmark 4"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\90"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83¡á\83\95á\83\98 á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 4"
 
 
-#: src/libvlc.h:927
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1242
 msgid "Set playlist bookmark 5"
 msgid "Set playlist bookmark 5"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\90 5"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83¡á\83\95á\83\98 á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 5"
 
 
-#: src/libvlc.h:928
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1243
 msgid "Set playlist bookmark 6"
 msgid "Set playlist bookmark 6"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\90"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83¡á\83\95á\83\98 á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 6"
 
 
-#: src/libvlc.h:929
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1244
 msgid "Set playlist bookmark 7"
 msgid "Set playlist bookmark 7"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\90"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83¡á\83\95á\83\98 á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 7"
 
 
-#: src/libvlc.h:930
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1245
 msgid "Set playlist bookmark 8"
 msgid "Set playlist bookmark 8"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\90 8"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83¡á\83\95á\83\98 á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 8"
 
 
-#: src/libvlc.h:931
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1246
 msgid "Set playlist bookmark 9"
 msgid "Set playlist bookmark 9"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\90"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83¡á\83\95á\83\98 á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 9"
 
 
-#: src/libvlc.h:932
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1247
 msgid "Set playlist bookmark 10"
 msgid "Set playlist bookmark 10"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\90 10"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83¡á\83\95á\83\98 á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94 10"
 
 
-#: src/libvlc.h:933
+#: src/libvlc-module.c:1248
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
+msgstr "ამოირჩიეთ ამ სანიშნის დასასმელი ღილაკი."
+
+#: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:83
+msgid "Playlist bookmark 1"
+msgstr "სანიშნე 1"
+
+#: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:84
+msgid "Playlist bookmark 2"
+msgstr "სანიშნე 2"
+
+#: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:85
+msgid "Playlist bookmark 3"
+msgstr "სანიშნე 3"
+
+#: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:86
+msgid "Playlist bookmark 4"
+msgstr "სანიშნე 4"
+
+#: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:87
+msgid "Playlist bookmark 5"
+msgstr "სანიშნე 5"
+
+#: src/libvlc-module.c:1255 modules/control/hotkeys.c:88
+msgid "Playlist bookmark 6"
+msgstr "სანიშნე 6"
+
+#: src/libvlc-module.c:1256 modules/control/hotkeys.c:89
+msgid "Playlist bookmark 7"
+msgstr "სანიშნე 7"
+
+#: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:90
+msgid "Playlist bookmark 8"
+msgstr "სანიშნე 8"
+
+#: src/libvlc-module.c:1258 modules/control/hotkeys.c:91
+msgid "Playlist bookmark 9"
+msgstr "სანიშნე 9"
+
+#: src/libvlc-module.c:1259 modules/control/hotkeys.c:92
+msgid "Playlist bookmark 10"
+msgstr "სანიშნე 10"
+
+#: src/libvlc-module.c:1261
+msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:935
+#: src/libvlc-module.c:1263
 #, fuzzy
 msgid "Go back in browsing history"
 #, fuzzy
 msgid "Go back in browsing history"
-msgstr "გადასვლა"
+msgstr "გადასვლა დუიმი"
 
 
-#: src/libvlc.h:936
+#: src/libvlc-module.c:1264
 msgid ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:937
+#: src/libvlc-module.c:1265
+#, fuzzy
 msgid "Go forward in browsing history"
 msgid "Go forward in browsing history"
-msgstr ""
+msgstr "გადასვლა დუიმი"
 
 
-#: src/libvlc.h:938
+#: src/libvlc-module.c:1266
 msgid ""
 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:940
+#: src/libvlc-module.c:1268
 msgid "Cycle audio track"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle audio track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:941
-msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
+#: src/libvlc-module.c:1269
+msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:942
+#: src/libvlc-module.c:1270
 msgid "Cycle subtitle track"
 msgstr ""
 
 msgid "Cycle subtitle track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:943
-msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
+#: src/libvlc-module.c:1271
+msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:944
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1272
 msgid "Cycle source aspect ratio"
 msgid "Cycle source aspect ratio"
-msgstr "ნიმუში"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:945
-msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios"
+#: src/libvlc-module.c:1273
+msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:946
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1274
 msgid "Cycle video crop"
 msgid "Cycle video crop"
-msgstr "ნაცრისფრის გრადაციები"
+msgstr ""
 
 
-#: src/libvlc.h:947
-msgid "Cycle through a predefined list of crop formats"
+#: src/libvlc-module.c:1275
+msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:948
+#: src/libvlc-module.c:1276
 #, fuzzy
 msgid "Cycle deinterlace modes"
 msgstr "დეინტერლაცია"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cycle deinterlace modes"
 msgstr "დეინტერლაცია"
 
-#: src/libvlc.h:949
-msgid "Cycle through all the deinterlace modes"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:950
+#: src/libvlc-module.c:1277
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Cycle through deinterlace modes."
+msgstr "ყველა"
+
+#: src/libvlc-module.c:1278
 msgid "Show interface"
 msgid "Show interface"
-msgstr "ჩვენება"
+msgstr "á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\98á\83¡ á\83©á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: src/libvlc.h:951
-msgid "Raise the interface above all other windows"
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:1279
+#, fuzzy
+msgid "Raise the interface above all other windows."
+msgstr "ყველა სხვა."
 
 
-#: src/libvlc.h:952
+#: src/libvlc-module.c:1280
 msgid "Hide interface"
 msgstr "ინტერფეისის დამალვა"
 
 msgid "Hide interface"
 msgstr "ინტერფეისის დამალვა"
 
-#: src/libvlc.h:953
-msgid "Lower the interface below all other windows"
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:1281
+#, fuzzy
+msgid "Lower the interface below all other windows."
+msgstr "უფრო დაბლა ყველა სხვა."
 
 
-#: src/libvlc.h:954
+#: src/libvlc-module.c:1282
 msgid "Take video snapshot"
 msgid "Take video snapshot"
-msgstr ""
+msgstr "ვიდეოს სურათის გადაღება"
 
 
-#: src/libvlc.h:955
+#: src/libvlc-module.c:1283
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr ""
 
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:957 modules/access_filter/record.c:50
-#: modules/access_filter/record.c:51
+#: src/libvlc-module.c:1285 modules/access_filter/record.c:51
+#: modules/access_filter/record.c:52
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:283
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176
 msgid "Record"
 msgstr ""
 
 msgid "Record"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:958
+#: src/libvlc-module.c:1286
 msgid "Record access filter start/stop."
 msgstr ""
 
 msgid "Record access filter start/stop."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:962
+#: src/libvlc-module.c:1287 modules/access_filter/dump.c:49
+#: modules/access_filter/dump.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183
+#, fuzzy
+msgid "Dump"
+msgstr "ფიქტიური"
+
+#: src/libvlc-module.c:1288
+msgid "Media dump access filter trigger."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1290
+msgid "Normal/Repeat/Loop"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1291
+msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1294
+msgid "Toggle random playlist playback"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1296 src/libvlc-module.c:1297
+#: src/video_output/vout_intf.c:300
+msgid "Zoom"
+msgstr "გადიდება"
+
+#: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300
+msgid "Un-Zoom"
+msgstr "დაპატარავება"
+
+#: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303
+msgid "Crop one pixel from the top of the video"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305
+msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308
+msgid "Crop one pixel from the left of the video"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310
+msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313
+msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315
+msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1317 src/libvlc-module.c:1318
+msgid "Crop one pixel from the right of the video"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1319 src/libvlc-module.c:1320
+msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1322
+#, fuzzy
+msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
+msgstr "ჩართვა რეჟიმი "
+
+#: src/libvlc-module.c:1324
+msgid ""
+"Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
+"output for the time being."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1327
+msgid "Display OSD menu on top of video output"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1328
+msgid "Display OSDmenu on top of video output"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1329
+msgid "Do not display OSD menu on video output"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1330
+msgid "Do not display OSDmenu on top of video output"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1331
+msgid "Highlight widget on the right"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1333
+msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1334
+msgid "Highlight widget on the left"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1336
+msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1337
+msgid "Highlight widget on top"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1339
+msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1340
+msgid "Highlight widget below"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1342
+msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1343
+#, fuzzy
+msgid "Select current widget"
+msgstr "ახლანდელი ელემენტის გამეორება"
+
+#: src/libvlc-module.c:1345
+msgid "Selecting current widget performs the associated action."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1348
 #, c-format
 msgid ""
 #, c-format
 msgid ""
-"Usage: %s [options] [playlistitems] ...\n"
-"You can specify multiple playlistitems on the commandline. They will be "
-"enqueued in the playlist.\n"
+"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
+"You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
+"in the playlist.\n"
 "The first item specified will be played first.\n"
 "\n"
 "Options-styles:\n"
 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
 "The first item specified will be played first.\n"
 "\n"
 "Options-styles:\n"
 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
-"   :option  An option that only applies to the playlistitem directly before "
-"it\n"
+"   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
 "            and that overrides previous settings.\n"
 "\n"
 "            and that overrides previous settings.\n"
 "\n"
-"Playlistitem MRL syntax:\n"
+"Stream MRL syntax:\n"
 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
 "option=value ...]\n"
 "\n"
 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
 "option=value ...]\n"
 "\n"
@@ -3183,912 +4099,1292 @@ msgid ""
 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
 msgstr ""
 
 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1070 src/video_output/vout_intf.c:337
-#: modules/gui/macosx/controls.m:302 modules/gui/macosx/controls.m:636
-#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/video_output/snapshot.c:75
+#: src/libvlc-module.c:1481 src/video_output/vout_intf.c:444
+#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:961
+#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/macosx/intf.m:748
+#: modules/video_output/snapshot.c:75
 msgid "Snapshot"
 msgstr "სურათის გადაღება"
 
 msgid "Snapshot"
 msgstr "სურათის გადაღება"
 
-#: src/libvlc.h:1077
+#: src/libvlc-module.c:1498
 msgid "Window properties"
 msgstr "ფანჯრის პარამეტრები"
 
 msgid "Window properties"
 msgstr "ფანჯრის პარამეტრები"
 
-#: src/libvlc.h:1113
+#: src/libvlc-module.c:1541
 msgid "Subpictures"
 msgstr ""
 
 msgid "Subpictures"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1118 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
+#: src/libvlc-module.c:1548 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
+#: modules/demux/subtitle.c:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:72
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723
 msgid "Subtitles"
 msgstr "ტიტრები"
 
 msgid "Subtitles"
 msgstr "ტიტრები"
 
-#: src/libvlc.h:1135
+#: src/libvlc-module.c:1565 modules/stream_out/transcode.c:151
 msgid "Overlays"
 msgstr ""
 
 msgid "Overlays"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1143
+#: src/libvlc-module.c:1573
+#, fuzzy
+msgid "France"
+msgstr "ტრანსი"
+
+#: src/libvlc-module.c:1575
 msgid "Track settings"
 msgid "Track settings"
-msgstr ""
+msgstr "კვალის პარამეტრები"
 
 
-#: src/libvlc.h:1165
+#: src/libvlc-module.c:1597
+#, fuzzy
 msgid "Playback control"
 msgid "Playback control"
-msgstr ""
+msgstr "დაკვრის კონტროლი"
 
 
-#: src/libvlc.h:1180
+#: src/libvlc-module.c:1614
 msgid "Default devices"
 msgstr ""
 
 msgid "Default devices"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1189
+#: src/libvlc-module.c:1623
 msgid "Network settings"
 msgstr "ქსელის პარამეტრები"
 
 msgid "Network settings"
 msgstr "ქსელის პარამეტრები"
 
-#: src/libvlc.h:1201
+#: src/libvlc-module.c:1635
 msgid "Socks proxy"
 msgstr "Socks პროქსი"
 
 msgid "Socks proxy"
 msgstr "Socks პროქსი"
 
-#: src/libvlc.h:1210
+#: src/libvlc-module.c:1644
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1237
+#: src/libvlc-module.c:1674
 msgid "Decoders"
 msgid "Decoders"
-msgstr ""
+msgstr "დეკოდერები"
 
 
-#: src/libvlc.h:1244 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:375
+#: src/libvlc-module.c:1681 modules/access/v4l2.c:91
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:509
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
 msgid "Input"
 msgstr "შესავალი"
 
 msgid "Input"
 msgstr "შესავალი"
 
-#: src/libvlc.h:1304
+#: src/libvlc-module.c:1721
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
+msgid "VLM"
+msgstr "VLM"
+
+#: src/libvlc-module.c:1754
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
-#: src/libvlc.h:1319
+#: src/libvlc-module.c:1776
 msgid "Special modules"
 msgid "Special modules"
-msgstr ""
+msgstr "სპეციალური მოდულები"
 
 
-#: src/libvlc.h:1325
+#: src/libvlc-module.c:1782
 msgid "Plugins"
 msgstr "პლაგინები"
 
 msgid "Plugins"
 msgstr "პლაგინები"
 
-#: src/libvlc.h:1331
+#: src/libvlc-module.c:1790
 msgid "Performance options"
 msgstr ""
 
 msgid "Performance options"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1419
+#: src/libvlc-module.c:1940
 msgid "Hot keys"
 msgid "Hot keys"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:1742
-msgid "main program"
-msgstr "მთავარი პროგრამა"
+msgstr "ცხელი ღილაკები"
 
 
-#: src/libvlc.h:1749
-msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
+#: src/libvlc-module.c:2304
+msgid "Jump sizes"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1751
-msgid ""
-"print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)"
+#: src/libvlc-module.c:2381
+msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1753
-msgid "print help for the advanced options"
+#: src/libvlc-module.c:2384
+msgid ""
+"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
+"--help-verbose)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1755
+#: src/libvlc-module.c:2387
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1757
+#: src/libvlc-module.c:2389
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1759
-msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
+#: src/libvlc-module.c:2391
+msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1761
+#: src/libvlc-module.c:2393
+msgid ""
+"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
+"verbose)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:2396
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr ""
 
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1763
+#: src/libvlc-module.c:2398
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1765
+#: src/libvlc-module.c:2400
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1767
+#: src/libvlc-module.c:2402
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr ""
 
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1769
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:2404
 msgid "print version information"
 msgid "print version information"
-msgstr "á\83\90á\83©á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\94 á\83\95á\83\94á\83 á\83¡á\83\98á\83\90"
+msgstr "á\83\90á\83©á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\94 á\83\98á\83\9cá\83¤á\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90 á\83\95á\83\94á\83 á\83¡á\83\98á\83\90á\83\96á\83\94"
 
 
-#: src/misc/configuration.c:1229
-msgid "boolean"
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:2455
+msgid "main program"
+msgstr "მთავარი პროგრამა"
 
 
-#: src/misc/configuration.c:1240
-msgid "key"
-msgstr ""
+#: src/playlist/tree.c:61 modules/access/bda/bda.c:61
+#: modules/access/bda/bda.c:113 modules/access/bda/bda.c:121
+#: modules/access/bda/bda.c:128 modules/access/bda/bda.c:134
+#: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/bda/bda.c:146
+#: modules/access/bda/bda.c:152
+msgid "Undefined"
+msgstr "დაუდგენელი"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:38
+#: src/text/iso-639_def.h:38
+#, fuzzy
 msgid "Afar"
 msgid "Afar"
-msgstr ""
+msgstr "აფარ"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:39
+#: src/text/iso-639_def.h:39
 msgid "Abkhazian"
 msgid "Abkhazian"
-msgstr ""
+msgstr "აფხაზური"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:40
+#: src/text/iso-639_def.h:40
+#, fuzzy
 msgid "Afrikaans"
 msgid "Afrikaans"
-msgstr ""
+msgstr "აფრიკაანსი"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:41
+#: src/text/iso-639_def.h:41
 msgid "Albanian"
 msgstr "ალბანური"
 
 msgid "Albanian"
 msgstr "ალბანური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:42
+#: src/text/iso-639_def.h:42
+#, fuzzy
 msgid "Amharic"
 msgid "Amharic"
-msgstr ""
-
-#: src/misc/iso-639_def.h:43
-msgid "Arabic"
-msgstr "არაბული"
+msgstr "ამჰარული"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:44
+#: src/text/iso-639_def.h:44
 msgid "Armenian"
 msgstr "სომხური"
 
 msgid "Armenian"
 msgstr "სომხური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:45
+#: src/text/iso-639_def.h:45
+#, fuzzy
 msgid "Assamese"
 msgid "Assamese"
-msgstr ""
+msgstr "ასამური"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:46
+#: src/text/iso-639_def.h:46
+#, fuzzy
 msgid "Avestan"
 msgid "Avestan"
-msgstr ""
+msgstr "ავესტა"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:47
+#: src/text/iso-639_def.h:47
 msgid "Aymara"
 msgid "Aymara"
-msgstr ""
+msgstr "აიმარა"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:48
+#: src/text/iso-639_def.h:48
 msgid "Azerbaijani"
 msgstr "აზერბაიჯანული"
 
 msgid "Azerbaijani"
 msgstr "აზერბაიჯანული"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:49
+#: src/text/iso-639_def.h:49
 msgid "Bashkir"
 msgid "Bashkir"
-msgstr ""
+msgstr "ბაშკირული"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:50
+#: src/text/iso-639_def.h:50
 msgid "Basque"
 msgid "Basque"
-msgstr ""
+msgstr "ბასკური"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:51
+#: src/text/iso-639_def.h:51
 msgid "Belarusian"
 msgstr "ბელარუსული"
 
 msgid "Belarusian"
 msgstr "ბელარუსული"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:52
+#: src/text/iso-639_def.h:52
 msgid "Bengali"
 msgstr "ბენგალი"
 
 msgid "Bengali"
 msgstr "ბენგალი"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:53
+#: src/text/iso-639_def.h:53
 msgid "Bihari"
 msgid "Bihari"
-msgstr ""
+msgstr "ბიჰარი"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:54
+#: src/text/iso-639_def.h:54
+#, fuzzy
 msgid "Bislama"
 msgid "Bislama"
-msgstr ""
+msgstr "ბისმუთი"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:55
+#: src/text/iso-639_def.h:55
 msgid "Bosnian"
 msgstr "ბოსნიური"
 
 msgid "Bosnian"
 msgstr "ბოსნიური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:56
+#: src/text/iso-639_def.h:56
 msgid "Breton"
 msgid "Breton"
-msgstr ""
+msgstr "ბრეტონული"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:57
+#: src/text/iso-639_def.h:57
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "ბულგარული"
 
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "ბულგარული"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:58
+#: src/text/iso-639_def.h:58
 msgid "Burmese"
 msgstr "ბურმესი"
 
 msgid "Burmese"
 msgstr "ბურმესი"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:60
+#: src/text/iso-639_def.h:60
+#, fuzzy
 msgid "Chamorro"
 msgid "Chamorro"
-msgstr ""
+msgstr "ჩამორო"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:61
+#: src/text/iso-639_def.h:61
 msgid "Chechen"
 msgid "Chechen"
-msgstr ""
+msgstr "ჩეჩნური"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:62
+#: src/text/iso-639_def.h:62
 msgid "Chinese"
 msgstr "ჩინური"
 
 msgid "Chinese"
 msgstr "ჩინური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:63
+#: src/text/iso-639_def.h:63
 msgid "Church Slavic"
 msgstr ""
 
 msgid "Church Slavic"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:64
+#: src/text/iso-639_def.h:64
+#, fuzzy
 msgid "Chuvash"
 msgid "Chuvash"
-msgstr ""
+msgstr "ჩუვაშური"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:65
+#: src/text/iso-639_def.h:65
 msgid "Cornish"
 msgid "Cornish"
-msgstr ""
+msgstr "კორნიული"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:66
+#: src/text/iso-639_def.h:66
 msgid "Corsican"
 msgid "Corsican"
-msgstr ""
+msgstr "კორსიკული"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:67
-msgid "Czech"
-msgstr "ჩეხური"
-
-#: src/misc/iso-639_def.h:70
+#: src/text/iso-639_def.h:70
+#, fuzzy
 msgid "Dzongkha"
 msgid "Dzongkha"
-msgstr ""
+msgstr "ჯონკა"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:71
+#: src/text/iso-639_def.h:71
 msgid "English"
 msgstr "ინგლისური"
 
 msgid "English"
 msgstr "ინგლისური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:72
+#: src/text/iso-639_def.h:72
 msgid "Esperanto"
 msgstr "ესპერანტო"
 
 msgid "Esperanto"
 msgstr "ესპერანტო"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:73
+#: src/text/iso-639_def.h:73
 msgid "Estonian"
 msgstr "ესტონური"
 
 msgid "Estonian"
 msgstr "ესტონური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:74
+#: src/text/iso-639_def.h:74
 msgid "Faroese"
 msgstr "ფარიესი"
 
 msgid "Faroese"
 msgstr "ფარიესი"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:75
+#: src/text/iso-639_def.h:75
 msgid "Fijian"
 msgstr ""
 
 msgid "Fijian"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:76
-msgid "Finnish"
-msgstr "ფინური"
-
-#: src/misc/iso-639_def.h:78
+#: src/text/iso-639_def.h:78
+#, fuzzy
 msgid "Frisian"
 msgid "Frisian"
-msgstr ""
+msgstr "ფრიზიული"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:81
+#: src/text/iso-639_def.h:81
 msgid "Gaelic (Scots)"
 msgstr ""
 
 msgid "Gaelic (Scots)"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:82
+#: src/text/iso-639_def.h:82
 msgid "Irish"
 msgid "Irish"
-msgstr ""
+msgstr "ირლანდიური"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:83
+#: src/text/iso-639_def.h:83
+#, fuzzy
 msgid "Gallegan"
 msgid "Gallegan"
-msgstr ""
+msgstr "გალიციური"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:84
+#: src/text/iso-639_def.h:84
 msgid "Manx"
 msgid "Manx"
-msgstr ""
+msgstr "მანქსი"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:85
+#: src/text/iso-639_def.h:85
 msgid "Greek, Modern ()"
 msgstr "ბერძნული, თანამედროვე ()"
 
 msgid "Greek, Modern ()"
 msgstr "ბერძნული, თანამედროვე ()"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:86
+#: src/text/iso-639_def.h:86
 msgid "Guarani"
 msgid "Guarani"
-msgstr ""
+msgstr "გუარანი"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:87
+#: src/text/iso-639_def.h:87
 msgid "Gujarati"
 msgstr "გუჯარათი"
 
 msgid "Gujarati"
 msgstr "გუჯარათი"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:88
-msgid "Hebrew"
-msgstr "ივრითი"
-
-#: src/misc/iso-639_def.h:89
+#: src/text/iso-639_def.h:89
+#, fuzzy
 msgid "Herero"
 msgid "Herero"
-msgstr ""
+msgstr "გერერო"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:90
+#: src/text/iso-639_def.h:90
 msgid "Hindi"
 msgstr "ინდური"
 
 msgid "Hindi"
 msgstr "ინდური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:91
+#: src/text/iso-639_def.h:91
+#, fuzzy
 msgid "Hiri Motu"
 msgid "Hiri Motu"
-msgstr ""
-
-#: src/misc/iso-639_def.h:92
-msgid "Hungarian"
-msgstr "უნგრული"
+msgstr "ხირიმოტუ"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:93
+#: src/text/iso-639_def.h:93
 msgid "Icelandic"
 msgstr "ისლანდიური"
 
 msgid "Icelandic"
 msgstr "ისლანდიური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:94
+#: src/text/iso-639_def.h:94
 msgid "Inuktitut"
 msgstr "ინუკტიტუტი"
 
 msgid "Inuktitut"
 msgstr "ინუკტიტუტი"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:95
+#: src/text/iso-639_def.h:95
 msgid "Interlingue"
 msgid "Interlingue"
-msgstr ""
+msgstr "ინტერლინგუე"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:96
+#: src/text/iso-639_def.h:96
 msgid "Interlingua"
 msgid "Interlingua"
-msgstr ""
+msgstr "ინტერლინგვა"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:97
+#: src/text/iso-639_def.h:97
 msgid "Indonesian"
 msgid "Indonesian"
-msgstr ""
+msgstr "ინდონეზიური"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:98
+#: src/text/iso-639_def.h:98
 msgid "Inupiaq"
 msgstr ""
 
 msgid "Inupiaq"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:100
+#: src/text/iso-639_def.h:100
+#, fuzzy
 msgid "Javanese"
 msgid "Javanese"
-msgstr ""
+msgstr "ინდონეზიური"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:102
+#: src/text/iso-639_def.h:102
+#, fuzzy
 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
-msgstr ""
+msgstr "გრენლანდიური"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:103
+#: src/text/iso-639_def.h:103
 msgid "Kannada"
 msgstr "კანადური"
 
 msgid "Kannada"
 msgstr "კანადური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:104
+#: src/text/iso-639_def.h:104
 msgid "Kashmiri"
 msgid "Kashmiri"
-msgstr ""
+msgstr "ქაშმირული"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:105
+#: src/text/iso-639_def.h:105
 msgid "Kazakh"
 msgid "Kazakh"
-msgstr ""
+msgstr "ყაზახური"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:106
+#: src/text/iso-639_def.h:106
 msgid "Khmer"
 msgid "Khmer"
-msgstr ""
+msgstr "ქხმერული"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:107
+#: src/text/iso-639_def.h:107
 msgid "Kikuyu"
 msgid "Kikuyu"
-msgstr ""
+msgstr "კიკუიუ"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:108
+#: src/text/iso-639_def.h:108
+#, fuzzy
 msgid "Kinyarwanda"
 msgid "Kinyarwanda"
-msgstr ""
+msgstr "კინიარვანდა"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:109
+#: src/text/iso-639_def.h:109
 msgid "Kirghiz"
 msgid "Kirghiz"
-msgstr ""
+msgstr "ყირღიზული"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:110
+#: src/text/iso-639_def.h:110
 msgid "Komi"
 msgid "Komi"
-msgstr ""
+msgstr "კომი"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:112
+#: src/text/iso-639_def.h:112
+#, fuzzy
 msgid "Kuanyama"
 msgid "Kuanyama"
-msgstr ""
+msgstr "კუნიამა"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:113
+#: src/text/iso-639_def.h:113
 msgid "Kurdish"
 msgid "Kurdish"
-msgstr ""
+msgstr "ქურთული"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:114
+#: src/text/iso-639_def.h:114
 msgid "Lao"
 msgstr "ლაო"
 
 msgid "Lao"
 msgstr "ლაო"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:115
+#: src/text/iso-639_def.h:115
 msgid "Latin"
 msgid "Latin"
-msgstr ""
+msgstr "ლათინური"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:116
+#: src/text/iso-639_def.h:116
 msgid "Latvian"
 msgstr "ლატვიური"
 
 msgid "Latvian"
 msgstr "ლატვიური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:117
+#: src/text/iso-639_def.h:117
 msgid "Lingala"
 msgid "Lingala"
-msgstr ""
+msgstr "ლინგალა"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:118
+#: src/text/iso-639_def.h:118
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "ლიტვური"
 
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "ლიტვური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:119
+#: src/text/iso-639_def.h:119
 msgid "Letzeburgesch"
 msgstr ""
 
 msgid "Letzeburgesch"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:120
+#: src/text/iso-639_def.h:120
 msgid "Macedonian"
 msgstr "მაკედონიური"
 
 msgid "Macedonian"
 msgstr "მაკედონიური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:121
+#: src/text/iso-639_def.h:121
 msgid "Marshall"
 msgid "Marshall"
-msgstr ""
+msgstr "მარშალი"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:122
+#: src/text/iso-639_def.h:122
 msgid "Malayalam"
 msgstr "მალაიალამური"
 
 msgid "Malayalam"
 msgstr "მალაიალამური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:123
+#: src/text/iso-639_def.h:123
 msgid "Maori"
 msgid "Maori"
-msgstr ""
+msgstr "მაორი"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:124
+#: src/text/iso-639_def.h:124
 msgid "Marathi"
 msgid "Marathi"
-msgstr ""
+msgstr "მარათჰი"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:125
-msgid "Malay"
-msgstr ""
-
-#: src/misc/iso-639_def.h:126
+#: src/text/iso-639_def.h:126
 msgid "Malagasy"
 msgid "Malagasy"
-msgstr ""
+msgstr "მალაგასური"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:127
+#: src/text/iso-639_def.h:127
 msgid "Maltese"
 msgstr "მალტური"
 
 msgid "Maltese"
 msgstr "მალტური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:128
+#: src/text/iso-639_def.h:128
 msgid "Moldavian"
 msgid "Moldavian"
-msgstr ""
+msgstr "მოლდავური"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:129
+#: src/text/iso-639_def.h:129
 msgid "Mongolian"
 msgstr "მონღოლური"
 
 msgid "Mongolian"
 msgstr "მონღოლური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:130
+#: src/text/iso-639_def.h:130
 msgid "Nauru"
 msgid "Nauru"
-msgstr ""
+msgstr "ნაურუ"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:131
+#: src/text/iso-639_def.h:131
 msgid "Navajo"
 msgid "Navajo"
-msgstr ""
+msgstr "ნავახო"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:132
+#: src/text/iso-639_def.h:132
 msgid "Ndebele, South"
 msgstr ""
 
 msgid "Ndebele, South"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:133
+#: src/text/iso-639_def.h:133
 msgid "Ndebele, North"
 msgstr ""
 
 msgid "Ndebele, North"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:134
+#: src/text/iso-639_def.h:134
 msgid "Ndonga"
 msgid "Ndonga"
-msgstr ""
+msgstr "ნდონგა"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:135
+#: src/text/iso-639_def.h:135
 msgid "Nepali"
 msgid "Nepali"
-msgstr ""
+msgstr "ნეპალური"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:136
+#: src/text/iso-639_def.h:136
 msgid "Norwegian"
 msgstr "ნორვეგიული"
 
 msgid "Norwegian"
 msgstr "ნორვეგიული"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:137
+#: src/text/iso-639_def.h:137
 #, fuzzy
 msgid "Norwegian Nynorsk"
 msgstr "ნორვეგიული"
 
 #, fuzzy
 msgid "Norwegian Nynorsk"
 msgstr "ნორვეგიული"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:138
+#: src/text/iso-639_def.h:138
 #, fuzzy
 msgid "Norwegian Bokmaal"
 msgstr "ნორვეგიული"
 
 #, fuzzy
 msgid "Norwegian Bokmaal"
 msgstr "ნორვეგიული"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:139
+#: src/text/iso-639_def.h:139
 msgid "Chichewa; Nyanja"
 msgstr ""
 
 msgid "Chichewa; Nyanja"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:140
+#: src/text/iso-639_def.h:140
+#, fuzzy
 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
-msgstr ""
+msgstr "ოსიტანი"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:141
+#: src/text/iso-639_def.h:141
 msgid "Oriya"
 msgstr "ორიული"
 
 msgid "Oriya"
 msgstr "ორიული"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:142
+#: src/text/iso-639_def.h:142
+#, fuzzy
 msgid "Oromo"
 msgid "Oromo"
-msgstr ""
+msgstr "ორომო"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:144
+#: src/text/iso-639_def.h:144
 msgid "Ossetian; Ossetic"
 msgid "Ossetian; Ossetic"
-msgstr ""
+msgstr "ოსური"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:145
+#: src/text/iso-639_def.h:145
 msgid "Panjabi"
 msgstr ""
 
 msgid "Panjabi"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:146
-msgid "Persian"
-msgstr ""
-
-#: src/misc/iso-639_def.h:147
+#: src/text/iso-639_def.h:147
 msgid "Pali"
 msgid "Pali"
-msgstr ""
-
-#: src/misc/iso-639_def.h:148
-msgid "Polish"
-msgstr "პოლონური"
+msgstr "პალი"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:149
+#: src/text/iso-639_def.h:149
 msgid "Portuguese"
 msgstr "პორტუგალიური"
 
 msgid "Portuguese"
 msgstr "პორტუგალიური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:150
+#: src/text/iso-639_def.h:150
+#, fuzzy
 msgid "Pushto"
 msgid "Pushto"
-msgstr ""
+msgstr "პუშტუ"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:151
+#: src/text/iso-639_def.h:151
+#, fuzzy
 msgid "Quechua"
 msgid "Quechua"
-msgstr ""
+msgstr "კეჩუა"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:152
+#, fuzzy
+msgid "Original audio"
+msgstr "ჩართე აუდიო"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:152
+#: src/text/iso-639_def.h:153
 msgid "Raeto-Romance"
 msgstr ""
 
 msgid "Raeto-Romance"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:154
+#: src/text/iso-639_def.h:155
+#, fuzzy
 msgid "Rundi"
 msgid "Rundi"
-msgstr ""
+msgstr "რუნდი"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:156
+#: src/text/iso-639_def.h:157
 msgid "Sango"
 msgid "Sango"
-msgstr ""
+msgstr "სანგო"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:157
+#: src/text/iso-639_def.h:158
+#, fuzzy
 msgid "Sanskrit"
 msgid "Sanskrit"
-msgstr ""
+msgstr "სანსკრიტი"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:158
+#: src/text/iso-639_def.h:159
 msgid "Serbian"
 msgstr "სერბული"
 
 msgid "Serbian"
 msgstr "სერბული"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:159
+#: src/text/iso-639_def.h:160
 msgid "Croatian"
 msgstr "ხორვატიული"
 
 msgid "Croatian"
 msgstr "ხორვატიული"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:160
+#: src/text/iso-639_def.h:161
+#, fuzzy
 msgid "Sinhalese"
 msgid "Sinhalese"
-msgstr ""
-
-#: src/misc/iso-639_def.h:161
-msgid "Slovak"
-msgstr "სლოვაკური"
-
-#: src/misc/iso-639_def.h:162
-msgid "Slovenian"
-msgstr "სლოვენური"
+msgstr "სინჰალური"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:163
+#: src/text/iso-639_def.h:164
+#, fuzzy
 msgid "Northern Sami"
 msgid "Northern Sami"
-msgstr ""
+msgstr "ჩრიდილოეთ სამი "
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:164
+#: src/text/iso-639_def.h:165
 msgid "Samoan"
 msgid "Samoan"
-msgstr ""
+msgstr "სამოური"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:165
+#: src/text/iso-639_def.h:166
 msgid "Shona"
 msgid "Shona"
-msgstr ""
+msgstr "შონა"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:166
+#: src/text/iso-639_def.h:167
+#, fuzzy
 msgid "Sindhi"
 msgid "Sindhi"
-msgstr ""
+msgstr "სინდჰი"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:167
+#: src/text/iso-639_def.h:168
 msgid "Somali"
 msgid "Somali"
-msgstr ""
+msgstr "სომალური"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:168
+#: src/text/iso-639_def.h:169
 msgid "Sotho, Southern"
 msgstr ""
 
 msgid "Sotho, Southern"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:170
+#: src/text/iso-639_def.h:171
+#, fuzzy
 msgid "Sardinian"
 msgid "Sardinian"
-msgstr ""
+msgstr "სარდინიული"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:171
+#: src/text/iso-639_def.h:172
+#, fuzzy
 msgid "Swati"
 msgid "Swati"
-msgstr ""
+msgstr "სვატი"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:172
+#: src/text/iso-639_def.h:173
+#, fuzzy
 msgid "Sundanese"
 msgid "Sundanese"
-msgstr ""
+msgstr "სუდანური"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:173
+#: src/text/iso-639_def.h:174
+#, fuzzy
 msgid "Swahili"
 msgid "Swahili"
-msgstr ""
+msgstr "სუახილი"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:174
-msgid "Swedish"
-msgstr "შვედური"
-
-#: src/misc/iso-639_def.h:175
+#: src/text/iso-639_def.h:176
 msgid "Tahitian"
 msgid "Tahitian"
-msgstr ""
+msgstr "ტაიტური"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:176
+#: src/text/iso-639_def.h:177
 msgid "Tamil"
 msgstr "თამილური"
 
 msgid "Tamil"
 msgstr "თამილური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:177
+#: src/text/iso-639_def.h:178
 msgid "Tatar"
 msgid "Tatar"
-msgstr ""
+msgstr "თათრული"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:178
+#: src/text/iso-639_def.h:179
 msgid "Telugu"
 msgstr "თელუგუ (Telugu)"
 
 msgid "Telugu"
 msgstr "თელუგუ (Telugu)"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:179
+#: src/text/iso-639_def.h:180
 msgid "Tajik"
 msgstr "ტაჯიკური"
 
 msgid "Tajik"
 msgstr "ტაჯიკური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:180
+#: src/text/iso-639_def.h:181
 msgid "Tagalog"
 msgid "Tagalog"
-msgstr ""
+msgstr "ტაგალოგი"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:181
+#: src/text/iso-639_def.h:182
 msgid "Thai"
 msgstr "ტაილანდური"
 
 msgid "Thai"
 msgstr "ტაილანდური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:182
+#: src/text/iso-639_def.h:183
 msgid "Tibetan"
 msgid "Tibetan"
-msgstr ""
+msgstr "ტიბეტური"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:183
+#: src/text/iso-639_def.h:184
 msgid "Tigrinya"
 msgid "Tigrinya"
-msgstr ""
+msgstr "ტიგრინია"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:184
+#: src/text/iso-639_def.h:185
+#, fuzzy
 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
-msgstr ""
+msgstr "ტონგა ტონგა"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:185
+#: src/text/iso-639_def.h:186
 msgid "Tswana"
 msgid "Tswana"
-msgstr ""
+msgstr "ცვანა"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:186
+#: src/text/iso-639_def.h:187
 msgid "Tsonga"
 msgid "Tsonga"
-msgstr ""
+msgstr "ტსონგა"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:188
+#: src/text/iso-639_def.h:189
 msgid "Turkmen"
 msgid "Turkmen"
-msgstr ""
+msgstr "თურქმენული"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:189
+#: src/text/iso-639_def.h:190
+#, fuzzy
 msgid "Twi"
 msgid "Twi"
-msgstr ""
+msgstr "ტუია"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:190
+#: src/text/iso-639_def.h:191
+#, fuzzy
 msgid "Uighur"
 msgid "Uighur"
-msgstr ""
+msgstr "უიგური"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:191
+#: src/text/iso-639_def.h:192
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "უკრაინული"
 
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "უკრაინული"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:192
+#: src/text/iso-639_def.h:193
 msgid "Urdu"
 msgid "Urdu"
-msgstr ""
+msgstr "ურდუ"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:193
+#: src/text/iso-639_def.h:194
 msgid "Uzbek"
 msgstr "უზბეკური"
 
 msgid "Uzbek"
 msgstr "უზბეკური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:194
+#: src/text/iso-639_def.h:195
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "ვიეტნამური"
 
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "ვიეტნამური"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:195
+#: src/text/iso-639_def.h:196
+#, fuzzy
 msgid "Volapuk"
 msgid "Volapuk"
-msgstr ""
+msgstr "ვოლაპუკი"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:196
+#: src/text/iso-639_def.h:197
 msgid "Welsh"
 msgid "Welsh"
-msgstr ""
+msgstr "შოტლანდიური"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:197
+#: src/text/iso-639_def.h:198
 msgid "Wolof"
 msgid "Wolof"
-msgstr ""
+msgstr "ვოლოფი"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:198
+#: src/text/iso-639_def.h:199
+#, fuzzy
 msgid "Xhosa"
 msgid "Xhosa"
-msgstr ""
+msgstr "ქსოსა"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:199
+#: src/text/iso-639_def.h:200
+#, fuzzy
 msgid "Yiddish"
 msgid "Yiddish"
-msgstr ""
+msgstr "იდიში"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:200
+#: src/text/iso-639_def.h:201
+#, fuzzy
 msgid "Yoruba"
 msgid "Yoruba"
-msgstr ""
+msgstr "იორუბა"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:201
+#: src/text/iso-639_def.h:202
 msgid "Zhuang"
 msgid "Zhuang"
-msgstr ""
+msgstr "ზუანგი"
 
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:202
+#: src/text/iso-639_def.h:203
 msgid "Zulu"
 msgid "Zulu"
-msgstr ""
+msgstr "ზულუ"
 
 
-#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:966
+#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:974
 msgid "Unknown"
 msgstr "უცნობი"
 
 msgid "Unknown"
 msgstr "უცნობი"
 
-#: src/playlist/playlist.c:37
-msgid "By category"
-msgstr ""
-
-#: src/playlist/playlist.c:38
-msgid "Manually added"
-msgstr "მანუალურად დამატებული"
-
-#: src/playlist/playlist.c:39
-#, fuzzy
-msgid "All items, unsorted"
-msgstr "ყველა"
-
-#: src/playlist/sort.c:233 src/playlist/sort.c:236 src/playlist/sort.c:333
-#, fuzzy
-msgid "Album/movie/show title"
-msgstr "ალბომი"
-
-#: src/playlist/sort.c:344 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:280
-msgid "Undefined"
-msgstr "დაუდგენელი"
-
-#: src/video_output/video_output.c:376 modules/gui/macosx/intf.m:562
-#: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/video_filter/deinterlace.c:116
-#, fuzzy
+#: src/video_output/video_output.c:410 modules/gui/macosx/intf.m:704
+#: modules/gui/macosx/intf.m:705 modules/video_filter/deinterlace.c:120
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "დეინტერლაცია"
 
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "დეინტერლაცია"
 
-#: src/video_output/video_output.c:380 modules/video_filter/deinterlace.c:111
-#, fuzzy
+#: src/video_output/video_output.c:414 modules/video_filter/deinterlace.c:115
 msgid "Discard"
 msgstr "უარყოფა"
 
 msgid "Discard"
 msgstr "უარყოფა"
 
-#: src/video_output/video_output.c:382 modules/video_filter/deinterlace.c:111
+#: src/video_output/video_output.c:416 modules/video_filter/deinterlace.c:115
 msgid "Blend"
 msgstr ""
 
 msgid "Blend"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:384 modules/video_filter/deinterlace.c:111
-#, fuzzy
+#: src/video_output/video_output.c:418 modules/video_filter/deinterlace.c:115
 msgid "Mean"
 msgstr "საშუალო"
 
 msgid "Mean"
 msgstr "საშუალო"
 
-#: src/video_output/video_output.c:386 modules/video_filter/deinterlace.c:112
+#: src/video_output/video_output.c:420 modules/video_filter/deinterlace.c:116
 msgid "Bob"
 msgid "Bob"
-msgstr ""
+msgstr "ბობ (Bob)"
 
 
-#: src/video_output/video_output.c:388 modules/video_filter/deinterlace.c:112
+#: src/video_output/video_output.c:422 modules/video_filter/deinterlace.c:116
 msgid "Linear"
 msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "ლინეარული(Linear)"
 
 #: src/video_output/vout_intf.c:198
 
 #: src/video_output/vout_intf.c:198
-msgid "Zoom"
-msgstr "გადიდება"
-
-#: src/video_output/vout_intf.c:210
 msgid "1:4 Quarter"
 msgid "1:4 Quarter"
-msgstr ""
+msgstr "1:4 მეოთხედი"
 
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:212
+#: src/video_output/vout_intf.c:199
 msgid "1:2 Half"
 msgid "1:2 Half"
-msgstr ""
+msgstr "1:2 ნახევარი"
 
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:214
+#: src/video_output/vout_intf.c:200
 msgid "1:1 Original"
 msgid "1:1 Original"
-msgstr ""
+msgstr "1:1 ორიგინალი"
 
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:216
+#: src/video_output/vout_intf.c:201
 msgid "2:1 Double"
 msgid "2:1 Double"
-msgstr ""
+msgstr "2:1 ორმაგი"
 
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:227 modules/video_filter/crop.c:62
-#, fuzzy
+#: src/video_output/vout_intf.c:333 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/gui/macosx/intf.m:699 modules/video_filter/crop.c:100
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
 msgid "Crop"
 msgstr "ჩამოჭრა"
 
 msgid "Crop"
 msgstr "ჩამოჭრა"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:288
-#, fuzzy
+#: src/video_output/vout_intf.c:394 modules/gui/macosx/intf.m:696
+#: modules/gui/macosx/intf.m:697
 msgid "Aspect-ratio"
 msgid "Aspect-ratio"
-msgstr "ესპერანტო"
-
-#: modules/access/cdda.c:44 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
-#: modules/access/dvb/access.c:71 modules/access/dv.c:68
-#: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
-#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48
-#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:52
-#: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46
-#: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59
-#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73
+msgstr "გვერდების შეფარდება"
+
+#: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:58
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dvb/access.c:73
+#: modules/access/dv.c:66 modules/access/dvdnav.c:66
+#: modules/access/dvdread.c:60 modules/access/fake.c:38
+#: modules/access/file.c:81 modules/access/ftp.c:52
+#: modules/access/gnomevfs.c:42 modules/access/http.c:54
+#: modules/access/jack.c:57 modules/access/mms/mms.c:44
+#: modules/access/pvr.c:55 modules/access/screen/screen.c:34
+#: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:36 modules/access/udp.c:58
+#: modules/access/v4l2.c:193 modules/access/v4l.c:72
 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
 msgid "Caching value in ms"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
 msgid "Caching value in ms"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:46 modules/access/vcd/vcd.c:42
+#: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:75
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
-"should be set in milliseconds units."
+"Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
+
+#: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:78
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:736
+msgid "Adapter card to tune"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:50 modules/gui/macosx/open.m:176
-#: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
-msgid "Audio CD"
-msgstr "აუდიო CD"
+#: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:79
+msgid ""
+"Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
+"n>=0."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/cdda.c:51
-#, fuzzy
-msgid "Audio CD input"
-msgstr "აუდიო"
+#: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:81
+msgid "Device number to use on adapter"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/cdda.c:57
-msgid "[cdda:][device][@[track]]"
+#: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:84
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:758
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845
+msgid "Transponder/multiplex frequency"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:484 modules/access/cdda.c:551
-#, fuzzy
-msgid "Audio CD - Track "
-msgstr "აუდიო კვალი "
+#: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:85
+msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/cdda.c:485 modules/access/cdda.c:557
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Audio CD - Track %i"
-msgstr "აუდიო კვალი"
+#: modules/access/bda/bda.c:55
+msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77
-#: modules/codec/x264.c:176
+#: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "none"
-msgstr "á\83\90á\83 á\83\90"
+msgid "Inversion mode"
+msgstr "á\83¡á\83¢á\83\94á\83 á\83\94á\83\9d á\83\9bá\83\9dá\83\93á\83£á\83¡á\83\98"
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:42
-msgid "overlap"
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
+msgstr "[0=გამორთ, 1=ჩართ, -1=ავტო]."
 
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:43
-msgid "full"
+#: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:90
+msgid "Probe DVB card for capabilities"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:47
+#: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:91
 msgid ""
 msgid ""
-"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
-"meta info          1\n"
-"events             2\n"
-"MRL                4\n"
-"external call      8\n"
-"all calls (0x10)  16\n"
-"LSN       (0x20)  32\n"
-"seek      (0x40)  64\n"
-"libcdio   (0x80) 128\n"
-"libcddb  (0x100) 256\n"
+"Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
+"disable this feature if you experience some trouble."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:59
-msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
-"should be set in millisecond units."
+#: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Budget mode"
+msgstr "ჩუმი რეჯიმი"
+
+#: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:94
+msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#: modules/access/bda/bda.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Network Identifier"
+msgstr "ქსელის პარამეტრები"
+
+#: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Satellite number in the Diseqc system"
+msgstr "რიცხვი დუიმი"
+
+#: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:98
+msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:100
+#, fuzzy
+msgid "LNB voltage"
+msgstr "მაღალი LNB ვოლტაჟი"
+
+#: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:101
+msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:103
+msgid "High LNB voltage"
+msgstr "მაღალი LNB ვოლტაჟი"
+
+#: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:104
+msgid ""
+"Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
+"supported by all frontends."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:107
+msgid "22 kHz tone"
+msgstr "22 kHz ტონი"
+
+#: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:108
+msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
+msgstr "[0=გამორთ, 1=ჩართ, -1=ავტო]."
+
+#: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Transponder FEC"
+msgstr "აუდიო"
+
+#: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:111
+msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:113
+msgid "Transponder symbol rate in kHz"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:116
+msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:99
+msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:119
+msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:102
+msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:122
+msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:106
+msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:126
+msgid "Modulation type"
+msgstr "მოდულაციის ტიპი"
+
+#: modules/access/bda/bda.c:110
+msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:113
+msgid "16"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:113
+msgid "32"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:114
+msgid "64"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:114
+msgid "128"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:114
+msgid "256"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:117 modules/access/dvb/access.c:130
+msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:118
+msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
+msgid "1/2"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
+msgid "2/3"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
+msgid "3/4"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
+msgid "5/6"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
+msgid "7/8"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:124 modules/access/dvb/access.c:133
+msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:125
+msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/dvb/access.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Terrestrial bandwidth"
+msgstr "სიგანე"
+
+#: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:137
+msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:134
+#, fuzzy
+msgid "6 MHz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#: modules/access/bda/bda.c:135
+#, fuzzy
+msgid "7 MHz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#: modules/access/bda/bda.c:135
+#, fuzzy
+msgid "8 MHz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#: modules/access/bda/bda.c:137 modules/access/dvb/access.c:139
+msgid "Terrestrial guard interval"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:138
+msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:140
+msgid "1/4"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:140
+msgid "1/8"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:141
+msgid "1/16"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:141
+msgid "1/32"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:143 modules/access/dvb/access.c:142
+msgid "Terrestrial transmission mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:144
+msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:146
+msgid "2k"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:147
+msgid "8k"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:149 modules/access/dvb/access.c:145
+msgid "Terrestrial hierarchy mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:150
+msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:152
+msgid "1"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:153
+msgid "2"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:153
+msgid "4"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Satellite Azimuth"
+msgstr "ხმის რეგულაცია"
+
+#: modules/access/bda/bda.c:157
+msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Satellite Elevation"
+msgstr "ხმის რეგულაცია"
+
+#: modules/access/bda/bda.c:159
+msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:160
+#, fuzzy
+msgid "Satellite Longitude"
+msgstr "ხმის რეგულაცია"
+
+#: modules/access/bda/bda.c:162
+msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:163
+#, fuzzy
+msgid "Satellite Polarisation"
+msgstr "ხმის რეგულაცია"
+
+#: modules/access/bda/bda.c:164
+#, fuzzy
+msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
+msgstr "ხმის რეგულაცია"
+
+#: modules/access/bda/bda.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal"
+msgstr "სიგანე"
+
+#: modules/access/bda/bda.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Vertical"
+msgstr "ვერტიკალური"
+
+#: modules/access/bda/bda.c:167
+msgid "Circular Left"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:167
+msgid "Circular Right"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:170 modules/access/dvb/access.c:183
+#, fuzzy
+msgid "DVB"
+msgstr "DVD"
+
+#: modules/access/bda/bda.c:171
+#, fuzzy
+msgid "DirectShow DVB input"
+msgstr "DirectShow"
+
+#: modules/access/cdda/access.c:286
+#, fuzzy
+msgid "CD reading failed"
+msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
+
+#: modules/access/cdda/access.c:287
+#, c-format
+msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda.c:60
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
+"milliseconds."
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
+
+#: modules/access/cdda.c:64 modules/gui/macosx/open.m:178
+#: modules/gui/macosx/open.m:526 modules/gui/macosx/open.m:614
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:79
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:700
+msgid "Audio CD"
+msgstr "აუდიო CD"
+
+#: modules/access/cdda.c:65
+msgid "Audio CD input"
+msgstr "აუდიო CD შესავალი"
+
+#: modules/access/cdda.c:71
+msgid "[cdda:][device][@[track]]"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda.c:83
+msgid "CDDB Server"
+msgstr "CDDB სერვერი"
+
+#: modules/access/cdda.c:83
+msgid "Address of the CDDB server to use."
+msgstr "CDDB სერვერის მისამართი."
+
+#: modules/access/cdda.c:86
+msgid "CDDB port"
+msgstr "CDDB პორტი"
+
+#: modules/access/cdda.c:86
+msgid "CDDB Server port to use."
+msgstr "CDDB სერვერის პორტი."
+
+#: modules/access/cdda.c:440
+msgid "Audio CD - Track "
+msgstr "აუდიო CD - კვალი "
+
+#: modules/access/cdda.c:457
+#, c-format
+msgid "Audio CD - Track %i"
+msgstr "აუდიო CD - კვალი %i"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
+#: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
+#, fuzzy
+msgid "none"
+msgstr "არა"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:42
+#, fuzzy
+msgid "overlap"
+msgstr "დაყოვნება"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:43
+msgid "full"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:47
+msgid ""
+"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
+"meta info          1\n"
+"events             2\n"
+"MRL                4\n"
+"external call      8\n"
+"all calls (0x10)  16\n"
+"LSN       (0x20)  32\n"
+"seek      (0x40)  64\n"
+"libcdio   (0x80) 128\n"
+"libcddb  (0x100) 256\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:59
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
+"units."
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
+
 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
 msgid ""
 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
 msgid ""
-"Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. "
-"Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a "
-"little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally "
-"don't allow for more than 25 blocks per access."
+"How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
+"CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
+"and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
+"25 blocks per access."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
@@ -4151,17 +5447,20 @@ msgstr ""
 msgid "Audio Compact Disc"
 msgstr "აუდიო კომპაკტ დისკი"
 
 msgid "Audio Compact Disc"
 msgstr "აუდიო კომპაკტ დისკი"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:124 modules/access/vcdx/vcd.c:106
-msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
-msgstr ""
+#: modules/access/cdda/cdda.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Additional debug"
+msgstr "შეცდომების გამოტანის ჩართვა"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
+#, fuzzy
 msgid "Caching value in microseconds"
 msgid "Caching value in microseconds"
-msgstr ""
+msgstr "შეცვლა ნაგულისხმევი დუიმი მილიწამები"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
+#, fuzzy
 msgid "Number of blocks per CD read"
 msgid "Number of blocks per CD read"
-msgstr ""
+msgstr "ის ცარიელი პიქსელი."
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
@@ -4180,16 +5479,16 @@ msgid "Do CD-Text lookups?"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
+#, fuzzy
 msgid "If set, get CD-Text information"
 msgid "If set, get CD-Text information"
-msgstr ""
+msgstr "ნაკადი ინფორმაცია"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
 msgid "Use Navigation-style playback?"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
 msgid "Use Navigation-style playback?"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
-msgid ""
-"If set, tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
+msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
@@ -4201,50 +5500,47 @@ msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
-#, fuzzy
-msgid "Do CDDB lookups?"
-msgstr "CDDB?"
+msgid "CDDB lookups"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
 #, fuzzy
 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
 #, fuzzy
 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
-msgstr "CDDB"
+msgstr "CDDB CDDB HTTP"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
 msgid "CDDB server"
 msgstr "CDDB სერვერი"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
 msgid "CDDB server"
 msgstr "CDDB სერვერი"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
-#, fuzzy
 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
-msgstr "კონტაქტები CDDB"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
 msgid "CDDB server port"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
 msgid "CDDB server port"
-msgstr ""
+msgstr "CDDB სერვერის პორტი"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
+#, fuzzy
 msgid "email address reported to CDDB server"
 msgid "email address reported to CDDB server"
-msgstr ""
+msgstr "CDDB სერვერის მისამართი."
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
-#, fuzzy
 msgid "Cache CDDB lookups?"
 msgid "Cache CDDB lookups?"
-msgstr "CDDB?"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
 #, fuzzy
 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
 #, fuzzy
 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
-msgstr "CDDB"
+msgstr "CDDB CDDB HTTP"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
-#, fuzzy
 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
-msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¢á\83\90á\83¥á\83¢á\83\94á\83\91á\83\98 CDDB HTTP?"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83\95á\83£á\83\99á\83\90á\83\95á\83¨á\83\98á\83 á\83\93á\83\94 CDDB-á\83¡ HTTP á\83\9eá\83 á\83\9dá\83¢á\83\9dá\83\99á\83\9dá\83\9aá\83\98á\83\97?"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
 #, fuzzy
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
 #, fuzzy
@@ -4254,16 +5550,15 @@ msgstr "CDDB CDDB HTTP"
 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
 #, fuzzy
 msgid "CDDB server timeout"
 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
 #, fuzzy
 msgid "CDDB server timeout"
-msgstr "CDDB"
+msgstr "CDDB სერვერის პორტი"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
-#, fuzzy
 msgid "Directory to cache CDDB requests"
 msgid "Directory to cache CDDB requests"
-msgstr "დირექტორია -სკენ CDDB"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
@@ -4275,43 +5570,47 @@ msgid ""
 "are available"
 msgstr ""
 
 "are available"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:330
-#: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/dvdread.c:84
-#: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
-#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
+#: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:334
+#: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:83
+#: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
+#: modules/gui/macosx/open.m:406 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:505
 msgid "Disc"
 msgstr "დისკი"
 
 msgid "Disc"
 msgstr "დისკი"
 
-#: modules/access/cdda/info.c:330
-#, fuzzy
-msgid "Media Catalog Number (MCN)"
-msgstr "კატალოგი"
-
-#: modules/access/cdda/info.c:334 modules/access/vcdx/info.c:103
-msgid "Tracks"
-msgstr "კვალი"
+#: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:397
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:104
+#: modules/gui/qt4/qt4.hpp:38
+msgid "Duration"
+msgstr "ხანგრძლივობა"
 
 
-#: modules/access/cdda/info.c:390 modules/access/cdda/info.c:810
-#: modules/access/cdda/info.c:857 modules/access/vcdx/access.c:472
-#: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1692
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
-msgid "Track"
+#: modules/access/cdda/info.c:334
+msgid "Media Catalog Number (MCN)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:103
+msgid "Tracks"
 msgstr "კვალი"
 
 msgstr "კვალი"
 
-#: modules/access/cdda/info.c:397
+#: modules/access/cdda/info.c:401
+#, fuzzy
 msgid "MRL"
 msgid "MRL"
-msgstr ""
+msgstr "MRL:"
 
 
-#: modules/access/cdda/info.c:857
+#: modules/access/cdda/info.c:858
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:76
 msgid "Track Number"
 msgstr "კვალის ნომერი"
 
 msgid "Track Number"
 msgstr "კვალის ნომერი"
 
-#: modules/access/directory.c:69
+#: modules/access/dc1394.c:62
+#, fuzzy
+msgid "dc1394 input"
+msgstr "აუდიო CD შესავალი"
+
+#: modules/access/directory.c:70
 msgid "Subdirectory behavior"
 msgstr ""
 
 msgid "Subdirectory behavior"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:71
+#: modules/access/directory.c:72
 msgid ""
 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
 msgid ""
 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
@@ -4319,477 +5618,426 @@ msgid ""
 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
 msgstr ""
 
 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:77
+#: modules/access/directory.c:78
 msgid "collapse"
 msgstr ""
 
 msgid "collapse"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:78
+#: modules/access/directory.c:79
+#, fuzzy
 msgid "expand"
 msgid "expand"
-msgstr ""
+msgstr "საშუალო"
 
 
-#: modules/access/directory.c:80
-#, fuzzy
-msgid "Ignore files with these extensions"
-msgstr "იგნორირება"
+#: modules/access/directory.c:81
+msgid "Ignored extensions"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/directory.c:82
+#: modules/access/directory.c:83
 msgid ""
 msgid ""
-"Specify a comma seperated list of file extensions. Files with these "
-"extensions will not be added to playlist when opening a directory. This is "
-"useful if you add directories that contain mp3 albums for instance."
+"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
+"directory.\n"
+"This is useful if you add directories that contain playlist files for "
+"instance. Use a comma-separated list of extensions."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:88
+#: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:165
 msgid "Directory"
 msgstr "დირექტორია"
 
 msgid "Directory"
 msgstr "დირექტორია"
 
-#: modules/access/directory.c:90
+#: modules/access/directory.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Standard filesystem directory input"
 msgstr "სტანდარტული"
 
 #, fuzzy
 msgid "Standard filesystem directory input"
 msgstr "სტანდარტული"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:53
-#: modules/video_output/opengl.c:129
-#, fuzzy
-msgid "None"
-msgstr "არა"
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
 msgid "Cable"
 msgid "Cable"
-msgstr ""
+msgstr "კაბელი"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
 msgid "Antenna"
 msgid "Antenna"
+msgstr "ანტენა"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
+msgid "TV"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
-msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
-"value should be set in milliseconds units."
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "FM radio"
+msgstr "გააჩუმე აუდიო"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "AM radio"
+msgstr "გააჩუმე აუდიო"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
+msgid "DSS"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:77
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
+"millisecondss."
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/v4l.c:76
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:546
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:591
 msgid "Video device name"
 msgstr "ვიდეო მოწყობილობის სახელი"
 
 msgid "Video device name"
 msgstr "ვიდეო მოწყობილობის სახელი"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"You can specify the name of the video device that will be used by the "
-"DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
-"used."
-msgstr ""
+"Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
+"don't specify anything, the default device will be used."
+msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 modules/access/v4l/v4l.c:81
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l2.c:166
+#: modules/access/v4l.c:80 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:552
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:597
 msgid "Audio device name"
 msgstr "აუდიო მოწყობილობის სახელი"
 
 msgid "Audio device name"
 msgstr "აუდიო მოწყობილობის სახელი"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"You can specify the name of the audio device that will be used by the "
-"DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
-"used."
-msgstr ""
+"Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
+"don't specify anything, the default device will be used. "
+msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:810
 msgid "Video size"
 msgstr "ვიდეოს ზომა"
 
 msgid "Video size"
 msgstr "ვიდეოს ზომა"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"You can specify the size of the video that will be displayed by the "
-"DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
-"device will be used."
-msgstr ""
+"Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
+"don't specify anything the default size for your device will be used. You "
+"can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
+msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l/v4l.c:85
-#, fuzzy
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l2.c:85
+#: modules/access/v4l.c:84
 msgid "Video input chroma format"
 msgid "Video input chroma format"
-msgstr "ვიდეო"
+msgstr "ვიდეო შესავალის chroma-ფორმატი"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:111
 msgid ""
 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
 "(default), RV24, etc.)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
 "(default), RV24, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
-#, fuzzy
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
 msgid "Video input frame rate"
 msgid "Video input frame rate"
-msgstr "ვიდეო"
+msgstr "ვიდეო შესავალის კადრი/წამში"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
-#, fuzzy
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
 msgid ""
 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
 msgid ""
 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
-msgstr "ძალდატანება -სკენ"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
-#, fuzzy
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
 msgid "Device properties"
 msgid "Device properties"
-msgstr "á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\90"
+msgstr "á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\98á\83¡ á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
-#, fuzzy
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
 msgid ""
 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
 msgid ""
 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
-msgstr "ჩვენება."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
 msgid "Tuner properties"
 msgid "Tuner properties"
-msgstr ""
+msgstr "მიმღების პარამეტრები"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
-#, fuzzy
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
-msgstr "ჩვენება."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
-#, fuzzy
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
 msgid "Tuner TV Channel"
 msgid "Tuner TV Channel"
-msgstr "არხი"
+msgstr "á\83\9bá\83\98á\83\9bá\83¦á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ TV á\83\90á\83 á\83®á\83\98"
 
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
-msgid ""
-"Allows you to set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
+msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
 msgid "Tuner country code"
 msgstr ""
 
 msgid "Tuner country code"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
 msgid ""
 msgid ""
-"Allows you to set the tuner country code that establishes the current "
-"channel-to-frequency mapping (0 means default)."
+"Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
+"mapping (0 means default)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
 msgid "Tuner input type"
 msgstr ""
 
 msgid "Tuner input type"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
-msgid "Allows you to select the tuner input type (Cable/Antenna)."
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
+msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
-msgid "DirectShow"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:136 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
-msgid "DirectShow input"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:144 modules/access/dshow/dshow.cpp:149
-#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:158
-msgid "Refresh list"
-msgstr "სიის განახლება"
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/dshow/dshow.cpp:150
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Configure"
-msgstr "გამართვა"
-
-#: modules/access/dvb/access.c:73
-msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
-"should be set in millisecond units."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:76
-msgid "Adapter card to tune"
-msgstr ""
+msgid "Video input pin"
+msgstr "ვიდეოს ოფციები"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:77
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
 msgid ""
 msgid ""
-"Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
-"n>=0."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:79
-msgid "Device number to use on adapter"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:82
-msgid "Transponder/multiplex frequency"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:83
-msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:85
-msgid "Inversion mode"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:86
-msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
+"Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
+"these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
+"\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
+"will not be changed."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:88
-msgid "Probe DVB card for capabilities"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:89
-msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:91
-msgid "Budget mode"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Audio input pin"
+msgstr "აუდიო CD შესავალი"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:92
-msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
+msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:95
-msgid "Satellite number in the Diseqc system"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Video output pin"
+msgstr "ვიდეო გასავალის URL"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:96
-msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
+msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:98
-msgid "LNB voltage"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Audio output pin"
+msgstr "აუდიო გასავალის URL"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:99
-msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
+msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:101
-msgid "High LNB voltage"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "AM Tuner mode"
+msgstr "SMB მომხმარებელი"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:102
-msgid ""
-"Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
-"supported by all frontends."
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
+msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:105
-msgid "22 kHz tone"
-msgstr "22 kHz ტონი"
-
-#: modules/access/dvb/access.c:106
-msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
+msgid "DirectShow"
+msgstr "DirectShow"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:108
-msgid "Transponder FEC"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:166 modules/access/dshow/dshow.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "DirectShow input"
+msgstr "DirectShow"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:109
-msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:174 modules/access/dshow/dshow.cpp:179
+#: modules/audio_output/alsa.c:107 modules/video_output/msw/directx.c:172
+msgid "Refresh list"
+msgstr "სიის განახლება"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:111
-msgid "Transponder symbol rate in kHz"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:175 modules/access/dshow/dshow.cpp:180
+msgid "Configure"
+msgstr "კონფიგურირება"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:114
-msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:891 modules/access/dshow/dshow.cpp:941
+#, fuzzy
+msgid "Capturing failed"
+msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:117
-msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:892
+#, c-format
+msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:120
-msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:942
+#, c-format
+msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:124
-msgid "Modulation type"
-msgstr "მოდულაციის ტიპი"
-
-#: modules/access/dvb/access.c:125
+#: modules/access/dvb/access.c:127
 msgid "Modulation type for front-end device."
 msgstr ""
 
 msgid "Modulation type for front-end device."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:128
-msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:131
-msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:134
-msgid "Terrestrial bandwidth"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:135
-msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:137
-msgid "Terrestrial guard interval"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:140
-msgid "Terrestrial transmission mode"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:143
-msgid "Terrestrial hierarchy mode"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:146
-#, fuzzy
+#: modules/access/dvb/access.c:148
 msgid "HTTP Host address"
 msgid "HTTP Host address"
-msgstr "ჰოსტი"
+msgstr "HTTP ჰოსტის მისამართი"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:148
+#: modules/access/dvb/access.c:150
 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
 msgstr ""
 
 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:150
-#, fuzzy
+#: modules/access/dvb/access.c:152
 msgid "HTTP user name"
 msgid "HTTP user name"
-msgstr "FTP მომხმარებლის სახელი"
+msgstr "HTTP მომხმარებლის სახელი"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:152
+#: modules/access/dvb/access.c:154
 msgid ""
 msgid ""
-"You can set the user name the administrator will use to log into the "
-"internal HTTP server."
+"User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:155
-#, fuzzy
+#: modules/access/dvb/access.c:157
 msgid "HTTP password"
 msgid "HTTP password"
-msgstr "FTP პაროლი"
+msgstr "HTTP პაროლი"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:157
+#: modules/access/dvb/access.c:159
 msgid ""
 msgid ""
-"You can set the password the administrator will use to log into the internal "
-"HTTP server."
+"Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:160
-#, fuzzy
+#: modules/access/dvb/access.c:162
 msgid "HTTP ACL"
 msgid "HTTP ACL"
-msgstr "HTTP SSL"
+msgstr "HTTP ACL"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:162
+#: modules/access/dvb/access.c:164
 msgid ""
 msgid ""
-"You can set the access control list (equivalent to .hosts) file path, which "
-"will limit the range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
+"Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
+"range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:166 modules/access_output/http.c:69
-#: modules/control/http/http.c:46
+#: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:69
+#: modules/control/http/http.c:50
+#, fuzzy
 msgid "Certificate file"
 msgid "Certificate file"
-msgstr ""
+msgstr "პირადი გასაღების ფაილი"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:167 modules/control/http/http.c:47
-#, fuzzy
+#: modules/access/dvb/access.c:169
 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
-msgstr "HTTP SSL"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:170 modules/access_output/http.c:72
-#: modules/control/http/http.c:49
-#, fuzzy
+#: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:72
+#: modules/control/http/http.c:53
 msgid "Private key file"
 msgid "Private key file"
-msgstr "á\83\9eá\83 á\83\98á\83\95á\83\90á\83¢ი"
+msgstr "á\83\9eá\83\98á\83 á\83\90á\83\93á\83\98 á\83\92á\83\90á\83¡á\83\90á\83¦á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aი"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:171 modules/control/http/http.c:50
+#: modules/access/dvb/access.c:173
 #, fuzzy
 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
 #, fuzzy
 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
-msgstr "HTTP"
+msgstr "HTTP სერთიფიკატები სია ფაილი"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:173 modules/access_output/http.c:76
-#: modules/control/http/http.c:51
+#: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:76
+#: modules/control/http/http.c:55
 msgid "Root CA file"
 msgid "Root CA file"
-msgstr ""
+msgstr "Root CA ფაილი"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:174 modules/control/http/http.c:52
+#: modules/access/dvb/access.c:176
 #, fuzzy
 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
 #, fuzzy
 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
-msgstr "HTTP"
+msgstr "HTTP სერთიფიკატები სია ფაილი"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:177 modules/access_output/http.c:81
-#: modules/control/http/http.c:54
+#: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:81
+#: modules/control/http/http.c:58
 msgid "CRL file"
 msgid "CRL file"
-msgstr ""
+msgstr "CRL ფაილი"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:178
+#: modules/access/dvb/access.c:180
 #, fuzzy
 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
 #, fuzzy
 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
-msgstr "HTTP სერთიფიკატები სია"
-
-#: modules/access/dvb/access.c:181
-msgid "DVB"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP სერთიფიკატები სია ფაილი"
 
 
-#: modules/access/dvb/access.c:182
+#: modules/access/dvb/access.c:184
 msgid "DVB input with v4l2 support"
 msgstr ""
 
 msgid "DVB input with v4l2 support"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:234
-#, fuzzy
+#: modules/access/dvb/access.c:236
 msgid "HTTP server"
 msgid "HTTP server"
-msgstr "RTSP VoD სერვერი"
+msgstr "HTTP სერვერი"
+
+#: modules/access/dvb/access.c:727
+#, fuzzy
+msgid "Input syntax is deprecated"
+msgstr "შესავალი"
 
 
-#: modules/access/dv.c:70 modules/access/file.c:82
+#: modules/access/dvb/access.c:728
 msgid ""
 msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
-"should be set in millisecond units."
+"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
+"the new syntax."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/access.c:774
+#, fuzzy
+msgid "Illegal Polarization"
+msgstr "ხმის რეგულაცია"
+
+#: modules/access/dvb/access.c:775
+#, c-format
+msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dv.c:74
+#: modules/access/dv.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
+
+#: modules/access/dv.c:72
 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
 msgstr ""
 
 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dv.c:75
+#: modules/access/dv.c:73
 msgid "dv"
 msgid "dv"
-msgstr ""
+msgstr "dv"
 
 
-#: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
+#: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:56
 msgid "DVD angle"
 msgstr "DVD კუთხე"
 
 msgid "DVD angle"
 msgstr "DVD კუთხე"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
-msgid "Allows you to select the default DVD angle."
-msgstr ""
+#: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Default DVD angle."
+msgstr "ნაგულისხმევი DVD."
 
 
-#: modules/access/dvdnav.c:65
-msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
-"value should be set in millisecond units."
-msgstr ""
+#: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 
-#: modules/access/dvdnav.c:67
+#: modules/access/dvdnav.c:70
+#, fuzzy
 msgid "Start directly in menu"
 msgid "Start directly in menu"
-msgstr ""
+msgstr "გაშვება დუიმი მენიუ"
 
 
-#: modules/access/dvdnav.c:69
+#: modules/access/dvdnav.c:72
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip "
-"all the useless warnings introductions."
-msgstr ""
+"Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
+"useless warning introductions."
+msgstr "გაშვება DVD დუიმი მენიუ -სკენ გამოტოვება ყველა."
 
 
-#: modules/access/dvdnav.c:78
+#: modules/access/dvdnav.c:81
 msgid "DVD with menus"
 msgstr "DVD მენიუებით"
 
 msgid "DVD with menus"
 msgstr "DVD მენიუებით"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:79
+#: modules/access/dvdnav.c:82
 msgid "DVDnav Input"
 msgid "DVDnav Input"
-msgstr ""
+msgstr "DVDnav შესავალი"
+
+#: modules/access/dvdnav.c:298 modules/access/dvdread.c:234
+#: modules/access/dvdread.c:494 modules/access/dvdread.c:556
+#, fuzzy
+msgid "Playback failure"
+msgstr "გაშვება"
 
 
-#: modules/access/dvdread.c:63
+#: modules/access/dvdnav.c:299
 msgid ""
 msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
-"value should be set in millisecond units."
+"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:66
+#: modules/access/dvdread.c:65
 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
 msgstr ""
 
 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:68
+#: modules/access/dvdread.c:67
 msgid ""
 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
 msgid ""
 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
@@ -4805,10878 +6053,17191 @@ msgid ""
 "The default method is: key."
 msgstr ""
 
 "The default method is: key."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:84
+#: modules/access/dvdread.c:83
 msgid "title"
 msgid "title"
-msgstr ""
+msgstr "სათაური"
 
 
-#: modules/access/dvdread.c:84
+#: modules/access/dvdread.c:83
 msgid "Key"
 msgstr "გასაღები"
 
 msgid "Key"
 msgstr "გასაღები"
 
-#: modules/access/dvdread.c:90
+#: modules/access/dvdread.c:89
 msgid "DVD without menus"
 msgstr "DVD მენიუების გარეშე"
 
 msgid "DVD without menus"
 msgstr "DVD მენიუების გარეშე"
 
-#: modules/access/dvdread.c:91
-#, fuzzy
+#: modules/access/dvdread.c:90
 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
-msgstr "შესავალი DVD სუპორტი"
-
-#: modules/access/fake.c:42
-msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for fake streams. This value "
-"should be set in millisecond units."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:72
-#: modules/access/v4l/v4l.c:136
-msgid "Framerate"
-msgstr ""
+#: modules/access/dvdread.c:235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
+msgstr "ფერი ის ვიდეო."
 
 
-#: modules/access/fake.c:46
-msgid "Specifies the number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
+#: modules/access/dvdread.c:495
+#, c-format
+msgid "DVDRead could not read block %d."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: modules/access/dvdread.c:557
+#, c-format
+msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/fake.c:49
+#: modules/access/eyetv.c:44
+#, fuzzy
+msgid "EyeTV access module"
+msgstr "ინტერფეისის მოდული"
+
+#: modules/access/fake.c:40
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Allows you to set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate"
-"{} constructs (default 0)."
-msgstr ""
+"Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 
-#: modules/access/fake.c:51
+#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l2.c:104
+#: modules/access/v4l.c:135
+#, fuzzy
+msgid "Framerate"
+msgstr "კადრი წამში"
+
+#: modules/access/fake.c:44
+msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
+msgstr "კადრების რაოდენობა ერთ წამი (მაგ. 24, 25, 29.97, 30)."
+
+#: modules/access/fake.c:45 modules/stream_out/bridge.c:35
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: modules/access/fake.c:47
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
+"(default 0)."
+msgstr "ID ის დუიმი ნაგულისხმევი."
+
+#: modules/access/fake.c:49
 msgid "Duration in ms"
 msgstr "ხანგრძლივობა მწ-ებში"
 
 msgid "Duration in ms"
 msgstr "ხანგრძლივობა მწ-ებში"
 
-#: modules/access/fake.c:53
+#: modules/access/fake.c:51
 msgid ""
 msgid ""
-"Specifies the duration of the fake streaming before faking an end-of-file "
-"(default 0 means the stream is unlimited)."
+"Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
+"meaning that the stream is unlimited)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:74
+#: modules/access/fake.c:55 modules/codec/fake.c:84
+#, fuzzy
 msgid "Fake"
 msgid "Fake"
-msgstr ""
+msgstr "ტრანსი"
 
 
-#: modules/access/fake.c:58
+#: modules/access/fake.c:56
+#, fuzzy
 msgid "Fake input"
 msgid "Fake input"
-msgstr ""
+msgstr "ფაილ-შესავალი"
 
 
-#: modules/access/file.c:84
+#: modules/access/file.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
+
+#: modules/access/file.c:85
 msgid "Concatenate with additional files"
 msgstr ""
 
 msgid "Concatenate with additional files"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:86
+#: modules/access/file.c:87
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
-"Specify a comma-separated list of files."
-msgstr ""
+"Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
+"a comma-separated list of files."
+msgstr "დაკვრა ის a ფაილი თქვენ -სკენ a სია ის."
 
 
-#: modules/access/file.c:90
-#, fuzzy
-msgid "Standard filesystem file input"
-msgstr "სტანდარტული"
+#: modules/access/file.c:91
+msgid "File input"
+msgstr "ფაილ-შესავალი"
 
 
-#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:71
-#: modules/audio_output/file.c:111 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
+#: modules/access/file.c:92 modules/access_output/file.c:67
+#: modules/audio_output/file.c:108 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160
-#: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84 modules/gui/macosx/open.m:162
+#: modules/gui/macosx/open.m:402 modules/gui/macosx/output.m:142
 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:221
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
 msgid "File"
 msgstr "ფაილი"
 
 msgid "File"
 msgstr "ფაილი"
 
-#: modules/access_filter/record.c:42
-msgid "Record directory"
+#: modules/access/file.c:318 modules/access/file.c:406
+#: modules/access/file.c:560 modules/access/file.c:576
+#, fuzzy
+msgid "File reading failed"
+msgstr "აუდიო ფილტრები"
+
+#: modules/access/file.c:319 modules/access/file.c:407
+#, fuzzy
+msgid "VLC could not read the file."
+msgstr "ფერი ის ვიდეო."
+
+#: modules/access/file.c:561 modules/access/file.c:577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
+msgstr "ფერი ის ვიდეო."
+
+#: modules/access_filter/bandwidth.c:29
+msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/record.c:44
-msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored"
+#: modules/access_filter/bandwidth.c:31
+msgid ""
+"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
+"seconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:42
-msgid "Timeshift granularity"
+#: modules/access_filter/bandwidth.c:40
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:864
+#, fuzzy
+msgid "Bandwidth"
+msgstr "კონტურის სისქე"
+
+#: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190
+#, fuzzy
+msgid "Bandwidth limiter"
+msgstr "კონტურის სისქე"
+
+#: modules/access_filter/dump.c:37
+msgid "Force use of dump module"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_filter/dump.c:38
+msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:43
-msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream."
+#: modules/access_filter/dump.c:41
+msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#: modules/access_filter/dump.c:42
+msgid ""
+"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
+"megabyte were performed."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_filter/record.c:43
+msgid "Record directory"
+msgstr "ჩანაწერების დირექტორია"
+
+#: modules/access_filter/record.c:45
+msgid "Directory where the record will be stored."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_filter/record.c:321
+#, fuzzy
+msgid "Recording"
+msgstr "კოდირება"
+
+#: modules/access_filter/record.c:323
+#, fuzzy
+msgid "Recording done"
+msgstr "Y"
+
 #: modules/access_filter/timeshift.c:45
 #: modules/access_filter/timeshift.c:45
-msgid "Timeshift directory"
+msgid "Timeshift granularity"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:46
+#: modules/access_filter/timeshift.c:47
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the size of the temporary files that will be used to store the "
+"timeshifted streams."
+msgstr "სიდიდე ის -სკენ."
+
+#: modules/access_filter/timeshift.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Timeshift directory"
+msgstr "ვიდეო დირექტორია"
+
+#: modules/access_filter/timeshift.c:50
 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
 msgstr ""
 
 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:50 modules/access_filter/timeshift.c:51
-msgid "Timeshift"
+#: modules/access_filter/timeshift.c:52
+msgid "Force use of the timeshift module"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:50
+#: modules/access_filter/timeshift.c:53
 msgid ""
 msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
-"should be set in millisecond units."
+"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
+"control pace or pause."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:52
+#: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169
+#, fuzzy
+msgid "Timeshift"
+msgstr "დრო"
+
+#: modules/access/ftp.c:54
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
+
+#: modules/access/ftp.c:56
 msgid "FTP user name"
 msgstr "FTP მომხმარებლის სახელი"
 
 msgid "FTP user name"
 msgstr "FTP მომხმარებლის სახელი"
 
-#: modules/access/ftp.c:53 modules/access/smb.c:64
-msgid ""
-"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
-msgstr ""
+#: modules/access/ftp.c:57 modules/access/smb.c:64
+#, fuzzy
+msgid "User name that will be used for the connection."
+msgstr "აუდიო."
 
 
-#: modules/access/ftp.c:55
+#: modules/access/ftp.c:59
 msgid "FTP password"
 msgstr "FTP პაროლი"
 
 msgid "FTP password"
 msgstr "FTP პაროლი"
 
-#: modules/access/ftp.c:56 modules/access/smb.c:67
-msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
-msgstr ""
+#: modules/access/ftp.c:60 modules/access/smb.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Password that will be used for the connection."
+msgstr "აუდიო."
 
 
-#: modules/access/ftp.c:58
+#: modules/access/ftp.c:62
 msgid "FTP account"
 msgstr "FTP ანგარიში"
 
 msgid "FTP account"
 msgstr "FTP ანგარიში"
 
-#: modules/access/ftp.c:59
-msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/ftp.c:64
+#: modules/access/ftp.c:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Account that will be used for the connection."
+msgstr "URI აუდიო."
+
+#: modules/access/ftp.c:68
 msgid "FTP input"
 msgid "FTP input"
-msgstr "FTP"
+msgstr "FTP შესავალი"
 
 
-#: modules/access/gnomevfs.c:46
-msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for GnomeVFS streams.This "
-"value should be set in millisecond units."
+#: modules/access/ftp.c:85
+#, fuzzy
+msgid "FTP upload output"
+msgstr "RTP"
+
+#: modules/access/ftp.c:129 modules/access/ftp.c:139 modules/access/ftp.c:200
+#: modules/access/ftp.c:210 modules/access/ftp.c:218
+#, fuzzy
+msgid "Network interaction failed"
+msgstr "ქსელის სინქრონიზაცია"
+
+#: modules/access/ftp.c:130
+msgid "VLC could not connect with the given server."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/ftp.c:140
+msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/gnomevfs.c:50
-msgid "GnomeVFS filesystem file input"
+#: modules/access/ftp.c:201
+msgid "Your account was rejected."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:46
+#: modules/access/ftp.c:211
+msgid "Your password was rejected."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/ftp.c:219
+msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/gnomevfs.c:44
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
+
+#: modules/access/gnomevfs.c:48
+msgid "GnomeVFS input"
+msgstr "GnomeVFS შესავალი"
+
+#: modules/access/http.c:48 modules/access/mms/mms.c:58
 msgid "HTTP proxy"
 msgstr "HTTP პროქსი"
 
 msgid "HTTP proxy"
 msgstr "HTTP პროქსი"
 
-#: modules/access/http.c:48
+#: modules/access/http.c:50 modules/access/mms/mms.c:60
 msgid ""
 msgid ""
-"You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://[user[:"
-"pass]@]myproxy.mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment "
-"variable will be tried."
+"HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
+"mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
+"tried."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:54
+#: modules/access/http.c:56
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
-"should be set in millisecond units."
-msgstr ""
+"Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 
-#: modules/access/http.c:57
+#: modules/access/http.c:59
+#, fuzzy
 msgid "HTTP user agent"
 msgid "HTTP user agent"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP მომხმარებლის სახელი"
 
 
-#: modules/access/http.c:58
-msgid ""
-"Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
-msgstr ""
+#: modules/access/http.c:60
+#, fuzzy
+msgid "User agent that will be used for the connection."
+msgstr "აუდიო."
 
 
-#: modules/access/http.c:61
+#: modules/access/http.c:63
+#, fuzzy
 msgid "Auto re-connect"
 msgid "Auto re-connect"
-msgstr ""
+msgstr "პარამეტრები..."
 
 
-#: modules/access/http.c:62
+#: modules/access/http.c:65
 msgid ""
 msgid ""
-"Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
+"Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:65
+#: modules/access/http.c:68
+#, fuzzy
 msgid "Continuous stream"
 msgid "Continuous stream"
-msgstr ""
+msgstr "გაგრძელება"
 
 
-#: modules/access/http.c:66
+#: modules/access/http.c:69
 msgid ""
 msgid ""
-"This allows you to read a file that is being constantly updated (for "
-"example, a JPG file on a server).You should not globally enable this option "
-"as it will break all other types of HTTP streams."
+"Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
+"server). You should not globally enable this option as it will break all "
+"other types of HTTP streams."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:72
+#: modules/access/http.c:75
 msgid "HTTP input"
 msgid "HTTP input"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP შესავალი"
 
 
-#: modules/access/http.c:74
-#, fuzzy
+#: modules/access/http.c:77
 msgid "HTTP(S)"
 msgid "HTTP(S)"
-msgstr "HTTP"
+msgstr "HTTP(S)"
+
+#: modules/access/http.c:295
+#, fuzzy
+msgid "HTTP authentication"
+msgstr "RTP მრავალმისამართიანი"
+
+#: modules/access/http.c:296 modules/demux/live555.cpp:547
+msgid "Please enter a valid login name and a password."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/mms/mms.c:48
+#: modules/access/jack.c:59
 msgid ""
 msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
-"should be set in millisecond units."
+"Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
+"milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/mms/mms.c:51
+#: modules/access/jack.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Pace"
+msgstr "პაუზა"
+
+#: modules/access/jack.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
+msgstr "a ნაკადი a ფაილი"
+
+#: modules/access/jack.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Auto Connection"
+msgstr "პარამეტრები..."
+
+#: modules/access/jack.c:66
+msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/jack.c:69
+#, fuzzy
+msgid "JACK audio input"
+msgstr "JACK აუდიო გასავალი"
+
+#: modules/access/jack.c:71
+#, fuzzy
+msgid "JACK Input"
+msgstr "შესავალი"
+
+#: modules/access/mms/mms.c:46
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
+
+#: modules/access/mms/mms.c:49
+#, fuzzy
 msgid "Force selection of all streams"
 msgid "Force selection of all streams"
+msgstr "ნაკადის ამორჩევა"
+
+#: modules/access/mms/mms.c:51
+msgid ""
+"MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
+"You can choose to select all of them."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/mms/mms.c:53
+#: modules/access/mms/mms.c:54
 #, fuzzy
 msgid "Maximum bitrate"
 #, fuzzy
 msgid "Maximum bitrate"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\92á\83\96á\83\90á\83\95á\83\9cá\83\90"
 
 
-#: modules/access/mms/mms.c:55
-msgid ""
-"If this is set, the stream with the maximum bitrate under that limit      "
-"will be selected"
+#: modules/access/mms/mms.c:56
+msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/mms/mms.c:60
+#: modules/access/mms/mms.c:66
 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
 msgstr ""
 
 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
+#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46
 msgid "Dummy stream output"
 msgid "Dummy stream output"
-msgstr ""
+msgstr "ფიქტიური ნაკადის გასავალი"
 
 
-#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
+#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56
 msgid "Dummy"
 msgstr "ფიქტიური"
 
 msgid "Dummy"
 msgstr "ფიქტიური"
 
-#: modules/access_output/file.c:65
+#: modules/access_output/file.c:61
+#, fuzzy
 msgid "Append to file"
 msgid "Append to file"
-msgstr ""
+msgstr "დაამატე არსებულ ფაილს"
 
 
-#: modules/access_output/file.c:66
+#: modules/access_output/file.c:62
 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
 msgstr ""
 
 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/file.c:70
+#: modules/access_output/file.c:66
 msgid "File stream output"
 msgid "File stream output"
-msgstr ""
+msgstr "ნაკადის ფაილში შენახვა"
 
 
-#: modules/access_output/http.c:60
+#: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:125
 msgid "Username"
 msgstr "მომხმარებლის სახელი"
 
 #: modules/access_output/http.c:61
 msgid "Username"
 msgstr "მომხმარებლის სახელი"
 
 #: modules/access_output/http.c:61
-msgid ""
-"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
+msgid "User name that will be requested to access the stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
+#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78
+#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127
+#: modules/misc/notify/growl.c:60
+msgid "Password"
+msgstr "პაროლი"
+
 #: modules/access_output/http.c:64
 #: modules/access_output/http.c:64
-msgid ""
-"Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
+msgid "Password that will be requested to access the stream."
 msgstr ""
 
 #: modules/access_output/http.c:66
 msgid "Mime"
 msgstr ""
 
 #: modules/access_output/http.c:66
 msgid "Mime"
-msgstr ""
+msgstr "Mime"
 
 #: modules/access_output/http.c:67
 
 #: modules/access_output/http.c:67
-msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
+msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
 msgstr ""
 
 #: modules/access_output/http.c:70
 msgstr ""
 
 #: modules/access_output/http.c:70
-msgid ""
-"Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL "
-"stream output"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
+msgstr "აუდიო."
 
 #: modules/access_output/http.c:73
 msgid ""
 
 #: modules/access_output/http.c:73
 msgid ""
-"Path to the x509 PEM private key file that will  be used by the HTTP/SSL "
-"stream output. Leave empty if you don't have one."
+"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
+"empty if you don't have one."
 msgstr ""
 
 #: modules/access_output/http.c:77
 msgid ""
 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
 msgstr ""
 
 #: modules/access_output/http.c:77
 msgid ""
 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
-"file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you "
-"don't have one."
+"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
 msgstr ""
 
 #: modules/access_output/http.c:82
 msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access_output/http.c:82
 msgid ""
-"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL "
-"stream output. Leave empty if you don't have one."
+"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
+"SSL. Leave empty if you don't have one."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:87
-msgid "HTTP stream output"
+#: modules/access_output/http.c:85
+msgid "Advertise with Bonjour"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:89 modules/control/http/http.c:58
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
+#: modules/access_output/http.c:86
+msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/http.c:90
+msgid "HTTP stream output"
+msgstr "HTTP ნაკადის გასავალი"
 
 #: modules/access_output/shout.c:58
 
 #: modules/access_output/shout.c:58
-msgid "Stream-name"
-msgstr ""
+msgid "Stream name"
+msgstr "ნაკადის სახელი"
 
 #: modules/access_output/shout.c:59
 
 #: modules/access_output/shout.c:59
-msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server."
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/shout.c:61
-msgid "Stream-description"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
+msgstr "სახელი -სკენ -სკენ."
 
 #: modules/access_output/shout.c:62
 
 #: modules/access_output/shout.c:62
-msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)."
-msgstr ""
+msgid "Stream description"
+msgstr "ნაკადის აღწერა"
 
 
-#: modules/access_output/shout.c:65
-msgid "Stream MP3"
+#: modules/access_output/shout.c:63
+msgid "Description of the stream content or information about your channel."
 msgstr ""
 
 #: modules/access_output/shout.c:66
 msgstr ""
 
 #: modules/access_output/shout.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Stream MP3"
+msgstr "ნაკადი"
+
+#: modules/access_output/shout.c:67
 msgid ""
 msgid ""
-"Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option "
-"allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to "
-"the icecast server."
+"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
+"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
+"shoutcast/icecast server."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:71
-msgid "libshout (icecast) output"
-msgstr ""
+#: modules/access_output/shout.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Genre description"
+msgstr "ნაკადი აღწერა"
 
 
-#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:61
-msgid "Caching value (ms)"
+#: modules/access_output/shout.c:77
+msgid "Genre of the content. "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:77 modules/access/udp.c:44
-msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
-"should be set in millisecond units."
+#: modules/access_output/shout.c:79
+#, fuzzy
+msgid "URL description"
+msgstr "აღწერილობა"
+
+#: modules/access_output/shout.c:80
+msgid "URL with information about the stream or your channel. "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:433
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1661
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:607
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1332 modules/stream_out/rtp.c:80
+#: modules/access_output/shout.c:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Time-To-Live (TTL)"
-msgstr "დრო ვის"
+msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
+msgstr "ის ვიდეო."
+
+#: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l2.c:189
+#: modules/access/v4l.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Samplerate"
+msgstr "კადრი წამში"
+
+#: modules/access_output/shout.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
+msgstr "ის ვიდეო."
+
+#: modules/access_output/shout.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Number of channels"
+msgstr "ის"
+
+#: modules/access_output/shout.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
+msgstr "ის აუდიო დუიმი."
 
 
-#: modules/access_output/udp.c:81
-msgid "Allows you to define the Time-To-Live of the outgoing stream."
+#: modules/access_output/shout.c:95
+msgid "Ogg Vorbis Quality"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:84
+#: modules/access_output/shout.c:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Group packets"
-msgstr "ჯგუფი"
+msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
+msgstr "ის ვიდეო."
+
+#: modules/access_output/shout.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Stream public"
+msgstr "ნაკადის გასავალი"
 
 
-#: modules/access_output/udp.c:85
+#: modules/access_output/shout.c:99
 msgid ""
 msgid ""
-"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
-"you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
-"reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
+"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
+"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
+"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/shout.c:105
+msgid "IceCAST output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:90
-msgid "Raw write"
+#: modules/access_output/udp.c:62 modules/access/rtsp/access.c:41
+#: modules/demux/live555.cpp:60
+msgid "Caching value (ms)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:91
+#: modules/access_output/udp.c:64
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
+"milliseconds."
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
+
+#: modules/access_output/udp.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Group packets"
+msgstr "ჯგუფის სახელი"
+
+#: modules/access_output/udp.c:68
 msgid ""
 msgid ""
-"If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
-"fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
-"order to improve streaming)."
+"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
+"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
+"the scheduling load on heavily-loaded systems."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:97
-msgid "UDP stream output"
+#: modules/access_output/udp.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Automatic multicast streaming"
+msgstr "ავტომატური"
+
+#: modules/access_output/udp.c:74
+msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:98
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:476
-msgid "UDP"
-msgstr "UDP"
+#: modules/access_output/udp.c:78
+msgid "UDP stream output"
+msgstr "UDP ნაკადის გასავალი"
 
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:48
+#: modules/access/pvr.c:57
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value "
-"should be set in millisecond units."
-msgstr ""
+"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
+"milliseconds."
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:51
+#: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195
 msgid "Device"
 msgstr "მოწყობილობა"
 
 msgid "Device"
 msgstr "მოწყობილობა"
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:52
+#: modules/access/pvr.c:61
 msgid "PVR video device"
 msgid "PVR video device"
-msgstr ""
+msgstr "PVR ვიდეო მოწყობილობა"
 
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:54
-#, fuzzy
+#: modules/access/pvr.c:63
 msgid "Radio device"
 msgid "Radio device"
-msgstr "á\83\90á\83£დიო მოწყობილობა"
+msgstr "á\83 á\83\90დიო მოწყობილობა"
 
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:55
-#, fuzzy
+#: modules/access/pvr.c:64
 msgid "PVR radio device"
 msgid "PVR radio device"
-msgstr "ვიდეო მოწყობილობა"
+msgstr "PVR რადიო მოწყობილობა"
 
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:96
+#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:559
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:693
 msgid "Norm"
 msgstr "ნორმა"
 
 msgid "Norm"
 msgstr "ნორმა"
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:98
+#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
-msgstr "á\83\90á\83\95á\83¢á\83\9dá\83\9bá\83\90á\83¢á\83£á\83 á\83\98 SECAM PAL á\83\90á\83\9c NTSC"
+msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
+msgstr "á\83\9cá\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90 á\83\98á\83¡ á\83\90á\83\95á\83¢á\83\9dá\83\9bá\83\90á\83¢á\83£á\83 á\83\98 SECAM PAL NTSC."
 
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:61 modules/access/v4l/v4l.c:102
+#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l2.c:98 modules/access/v4l.c:101
+#: modules/demux/rawvid.c:43 modules/video_filter/mosaic.c:94
 msgid "Width"
 msgstr "სიგანე"
 
 msgid "Width"
 msgstr "სიგანე"
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:103
-msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
+#: modules/access/pvr.c:71
+msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:65 modules/access/v4l/v4l.c:105
+#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l2.c:101 modules/access/v4l.c:104
+#: modules/demux/rawvid.c:47 modules/video_filter/mosaic.c:92
 msgid "Height"
 msgstr "სიმაღლე"
 
 msgid "Height"
 msgstr "სიმაღლე"
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:106
-msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
+#: modules/access/pvr.c:75
+msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:69 modules/access/v4l/v4l.c:89
+#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:700
 msgid "Frequency"
 msgstr "სიხშირე"
 
 msgid "Frequency"
 msgstr "სიხშირე"
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:91
-msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
+#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:90
+msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:73 modules/access/v4l/v4l.c:137
-msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)"
+#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2.c:105 modules/access/v4l.c:136
+msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:76
-#, fuzzy
+#: modules/access/pvr.c:85
 msgid "Key interval"
 msgid "Key interval"
-msgstr "გასაღები"
+msgstr "გასაღების ინტერვალი"
 
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:77
-msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)"
+#: modules/access/pvr.c:86
+msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:79
+#: modules/access/pvr.c:88
 msgid "B Frames"
 msgid "B Frames"
-msgstr ""
+msgstr "B-კადრები"
 
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:80
+#: modules/access/pvr.c:89
 msgid ""
 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
 "number of B-Frames."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
 "number of B-Frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:84
-msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
+#: modules/access/pvr.c:93
+msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:86
+#: modules/access/pvr.c:95
+#, fuzzy
 msgid "Bitrate peak"
 msgid "Bitrate peak"
-msgstr ""
+msgstr "რეჟიმი"
 
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:87
-msgid "Peak bitrate in VBR mode"
+#: modules/access/pvr.c:96
+msgid "Peak bitrate in VBR mode."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:89
-msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
-msgstr ""
+#: modules/access/pvr.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Bitrate mode"
+msgstr "რეჟიმი"
 
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:90
-msgid "Bitrate mode to use"
-msgstr ""
+#: modules/access/pvr.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
+msgstr "გამოსაყენებელი დეინტერლაციის მოდული."
 
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:92
+#: modules/access/pvr.c:101
+#, fuzzy
 msgid "Audio bitmask"
 msgid "Audio bitmask"
-msgstr ""
+msgstr "აუდიო"
 
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:93
-msgid ""
-"This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
-"of the card."
+#: modules/access/pvr.c:102
+msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:96 modules/access/vcdx/info.c:97
-#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1326
+#: modules/access/pvr.c:105 modules/access/vcdx/info.c:97
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1402
 #, fuzzy
 msgid "Volume"
 msgstr "ხმის რეგულაცია"
 
 #, fuzzy
 msgid "Volume"
 msgstr "ხმის რეგულაცია"
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:97
-msgid "This option allows setting of the audio volume (0-65535)."
+#: modules/access/pvr.c:106
+msgid "Audio volume (0-65535)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:100 modules/access/v4l/v4l.c:92
+#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:91
 msgid "Channel"
 msgstr "არხი"
 
 msgid "Channel"
 msgstr "არხი"
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:101 modules/access/v4l/v4l.c:94
+#: modules/access/pvr.c:109
 msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143
+#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142
 msgid "Automatic"
 msgstr "ავტომატური"
 
 msgid "Automatic"
 msgstr "ავტომატური"
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143
+#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:207 modules/access/v4l.c:142
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143
+#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:207 modules/access/v4l.c:142
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143
+#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:207 modules/access/v4l.c:142
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:110
+#: modules/access/pvr.c:118
 msgid "vbr"
 msgid "vbr"
-msgstr ""
+msgstr "vbr"
 
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:110
+#: modules/access/pvr.c:118
 msgid "cbr"
 msgid "cbr"
-msgstr ""
+msgstr "cbr"
 
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:115
+#: modules/access/pvr.c:123
 msgid "PVR"
 msgid "PVR"
-msgstr ""
+msgstr "PVR"
 
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:116
-msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
+#: modules/access/pvr.c:124
+msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:42 modules/demux/livedotcom.cpp:63
+#: modules/access/rtsp/access.c:43
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
-"should be set in millisecond units."
-msgstr ""
+"Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access/rtsp/access.c:47
+#: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
 msgid "Real RTSP"
 msgstr "ნამდვილი RTSP"
 
 msgid "Real RTSP"
 msgstr "ნამდვილი RTSP"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:39
-msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
-"This value should be set in millisecond units."
+#: modules/access/rtsp/access.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Connection failed"
+msgstr "კონფიგურაციის ფაილი"
+
+#: modules/access/rtsp/access.c:94
+#, c-format
+msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:43
-msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
+#: modules/access/rtsp/access.c:227
+#, fuzzy
+msgid "Session failed"
+msgstr "სესია"
+
+#: modules/access/rtsp/access.c:228
+msgid "The requested RTSP session could not be established."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:46
+#: modules/access/screen/screen.c:36
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
+
+#: modules/access/screen/screen.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Desired frame rate for the capture."
+msgstr "ჩარჩო ვიდეო."
+
+#: modules/access/screen/screen.c:43
+#, fuzzy
 msgid "Capture fragment size"
 msgid "Capture fragment size"
-msgstr ""
+msgstr "გახსენი ჩაწერე მოწყობილობა."
 
 
-#: modules/access/screen/screen.c:48
+#: modules/access/screen/screen.c:45
 msgid ""
 msgid ""
-"Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
-"predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
+"Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
+"height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:62
+#: modules/access/screen/screen.c:59
+#, fuzzy
 msgid "Screen Input"
 msgid "Screen Input"
-msgstr ""
+msgstr "ეკრანი"
 
 
-#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:206
+#: modules/access/screen/screen.c:60 modules/gui/macosx/vout.m:214
 msgid "Screen"
 msgstr "ეკრანი"
 
 #: modules/access/smb.c:61
 msgid "Screen"
 msgstr "ეკრანი"
 
 #: modules/access/smb.c:61
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for SMB streams. This value "
-"should be set in millisecond units."
-msgstr ""
+"Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 #: modules/access/smb.c:63
 msgid "SMB user name"
 
 #: modules/access/smb.c:63
 msgid "SMB user name"
-msgstr ""
+msgstr "SMB მომხმარებელი"
 
 #: modules/access/smb.c:66
 msgid "SMB password"
 
 #: modules/access/smb.c:66
 msgid "SMB password"
-msgstr ""
+msgstr "SMB პაროლი"
 
 #: modules/access/smb.c:69
 msgid "SMB domain"
 
 #: modules/access/smb.c:69
 msgid "SMB domain"
-msgstr ""
+msgstr "SMB დომეინი"
 
 #: modules/access/smb.c:70
 
 #: modules/access/smb.c:70
-msgid ""
-"Allows you to modify the domain/workgroup that will be used for the "
-"connection."
+msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/smb.c:75
 msgid "SMB input"
 msgstr "SMB შესავალი"
 
 msgstr ""
 
 #: modules/access/smb.c:75
 msgid "SMB input"
 msgstr "SMB შესავალი"
 
-#: modules/access/tcp.c:39
+#: modules/access/tcp.c:38
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
-"should be set in millisecond units."
-msgstr ""
+"Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 
-#: modules/access/tcp.c:46
+#: modules/access/tcp.c:45
 msgid "TCP"
 msgstr "TCP"
 
 msgid "TCP"
 msgstr "TCP"
 
-#: modules/access/tcp.c:47
+#: modules/access/tcp.c:46
 msgid "TCP input"
 msgstr "TCP შესავალი"
 
 msgid "TCP input"
 msgstr "TCP შესავალი"
 
-#: modules/access/udp.c:47
-msgid "Autodetection of MTU"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/udp.c:49
-msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
-msgstr ""
+#: modules/access/udp.c:60
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 
-#: modules/access/udp.c:51
+#: modules/access/udp.c:63
 msgid "RTP reordering timeout in ms"
 msgstr ""
 
 msgid "RTP reordering timeout in ms"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/udp.c:53
+#: modules/access/udp.c:65
 msgid ""
 msgid ""
-"Allows you to modify the RTP reordering behaviour. RTP input will wait for "
-"late packets upto the specified timeout in milisecond units."
+"VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
+"time specified here (in milliseconds)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
+#: modules/access/udp.c:72 modules/gui/macosx/open.m:185
+#: modules/gui/macosx/open.m:728 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
 msgid "UDP/RTP"
 msgstr "UDP/RTP"
 
 msgid "UDP/RTP"
 msgstr "UDP/RTP"
 
-#: modules/access/udp.c:62
+#: modules/access/udp.c:73
 msgid "UDP/RTP input"
 msgstr "UDP/RTP შესავალი"
 
 msgid "UDP/RTP input"
 msgstr "UDP/RTP შესავალი"
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:75
-msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
-"should be set in millisecond units."
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2.c:78 modules/gui/macosx/open.m:169
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:680
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:724
+msgid "Device name"
+msgstr "მოწყობილობის სახელი"
 
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:79
+#: modules/access/v4l2.c:80
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
-"anything, no video device will be used."
-msgstr ""
+"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
+"be used."
+msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
+
+#: modules/access/v4l2.c:82 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:604
+#: modules/stream_out/standard.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Standard"
+msgstr "სტანდარტული"
 
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:83
+#: modules/access/v4l2.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
+msgstr "ნორმა ის ავტომატური SECAM PAL NTSC."
+
+#: modules/access/v4l2.c:87
 msgid ""
 msgid ""
-"Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
-"anything, no audio device will be used."
+"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
+"I420 or I422 for raw images, MJPEG for M-JPEG compressed input) (Complete "
+"list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
+"I420, I411, I410, MJPG)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:87
+#: modules/access/v4l2.c:93
 msgid ""
 msgid ""
-"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
-"(default), RV24, etc.)"
+"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:99
-msgid "Audio Channel"
-msgstr "აუდიო არხი"
-
-#: modules/access/v4l/v4l.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input"
-msgstr "აუდიო არხი -სკენ"
-
-#: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:107
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:236
-msgid "Brightness"
-msgstr "სიკაშკაშე"
+#: modules/access/v4l2.c:95
+msgid "IO Method"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:110
-msgid "Set the Brightness of the video input"
+#: modules/access/v4l2.c:97
+msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:110
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:226
-msgid "Hue"
+#: modules/access/v4l2.c:100
+msgid "Force width (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:113
-msgid "Set the Hue of the video input"
+#: modules/access/v4l2.c:103
+msgid "Force height (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/gui/macosx/sfilters.m:89
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:97
-msgid "Color"
-msgstr "á\83¤á\83\94á\83 ი"
+#: modules/access/v4l2.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Reset v4l2 controls"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83¤á\83\90á\83 á\83\97á\83\9dá\83\94á\83\91á\83£á\83\9aი"
 
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:116
-msgid "Set the Color of the video input"
+#: modules/access/v4l2.c:110
+msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:108
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:231
+#: modules/access/v4l2.c:111 modules/access/v4l.c:107
+#: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:242
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
+msgid "Brightness"
+msgstr "სიკაშკაშე"
+
+#: modules/access/v4l2.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
+
+#: modules/access/v4l2.c:114 modules/access/v4l.c:116
+#: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
 msgid "Contrast"
 msgstr "კონტრასტი"
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "კონტრასტი"
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:119
+#: modules/access/v4l2.c:116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set the Contrast of the video input"
-msgstr "კონტრასტი"
+msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
 
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:120
-msgid "Tuner"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:107
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:249
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:367
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "Saturation"
+msgstr "ხანგრძლივობა"
 
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:121
-msgid "Tuner to use, if there are several ones"
+#: modules/access/v4l2.c:119
+msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:122
-msgid "Samplerate"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2.c:120 modules/access/v4l.c:110
+#: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:256
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Hue"
+msgstr "Hue"
 
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:124
-msgid "Samplerate of the captures audio stream, in Hz"
+#: modules/access/v4l2.c:122
+msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:127
-msgid "If this option is set, the audio stream will be captured in stereo"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Black level"
+msgstr "მაქსიმალური"
 
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:128
-msgid "MJPEG"
+#: modules/access/v4l2.c:125
+msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:130
-msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
+#: modules/access/v4l2.c:126
+msgid "Auto white balance"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:131
-msgid "Decimation"
+#: modules/access/v4l2.c:128
+msgid ""
+"Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
+"v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:133
-msgid "Set the Decimation level for MJPEG streams"
+#: modules/access/v4l2.c:130
+msgid "Do white balance"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:134
-msgid "Quality"
-msgstr "ხარისხი"
+#: modules/access/v4l2.c:132
+msgid ""
+"Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
+"(if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:135
-msgid "Set the quality of the stream"
+#: modules/access/v4l2.c:134
+msgid "Red balance"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:146
-msgid "Video4Linux"
-msgstr "Video4Linux"
+#: modules/access/v4l2.c:136
+msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:147
-msgid "Video4Linux input"
-msgstr "Video4Linux შესავალი"
+#: modules/access/v4l2.c:137
+msgid "Blue balance"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
-#: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
-msgid "VCD"
-msgstr "VCD"
+#: modules/access/v4l2.c:139
+msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:47
-msgid "VCD input"
-msgstr "VCD შესავალი"
+#: modules/access/v4l2.c:140 modules/gui/macosx/extended.m:105
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:228
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
+msgid "Gamma"
+msgstr "გამმა"
 
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:53
-msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
+#: modules/access/v4l2.c:142
+msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:106
-msgid "The above message had unknown log level"
+#: modules/access/v4l2.c:143
+msgid "Exposure"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:132
-msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
+#: modules/access/v4l2.c:145
+msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364
-#: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
-#: modules/access/vcdx/info.c:291
-msgid "Entry"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Auto gain"
+msgstr "ავტომატური"
 
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
-msgid "Segments"
+#: modules/access/v4l2.c:148
+msgid ""
+"Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
-#: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
-#: modules/demux/mkv.cpp:5194
-msgid "Segment"
+#: modules/access/v4l2.c:150
+#, fuzzy
+msgid "Gain"
+msgstr "გერმანული"
+
+#: modules/access/v4l2.c:152
+msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:533
+#: modules/access/v4l2.c:153
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "LID"
-msgstr "ID"
-
-#: modules/access/vcdx/info.c:90
-msgid "VCD Format"
-msgstr "VCD ფორმატი"
+msgid "Horizontal flip"
+msgstr "სიგანე"
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:53
-#: modules/services_discovery/daap.c:610
-msgid "Album"
-msgstr "ალბომი"
+#: modules/access/v4l2.c:155
+msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:92
-msgid "Application"
-msgstr "პროგრამა"
+#: modules/access/v4l2.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Vertical flip"
+msgstr "ვერტიკალური"
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:93
-msgid "Preparer"
+#: modules/access/v4l2.c:158
+msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:94
-msgid "Vol #"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal centering"
+msgstr "სიგანე"
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:95
-msgid "Vol max #"
+#: modules/access/v4l2.c:161
+msgid ""
+"Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:96
+#: modules/access/v4l2.c:162
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Volume Set"
-msgstr "á\83®á\83\9bá\83\98á\83¡ á\83 á\83\94á\83\92á\83£á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90"
+msgid "Vertical centering"
+msgstr "á\83\95á\83\94á\83 á\83¢á\83\98á\83\99á\83\90á\83\9aá\83£á\83 á\83\98"
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:98
-msgid "Publisher"
+#: modules/access/v4l2.c:164
+msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:99
+#: modules/access/v4l2.c:169
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "System Id"
-msgstr "სისტემა საიდენტიფიკაციო სახელი"
+msgid ""
+"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
+"will be used for OSS."
+msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:101
-msgid "Entries"
+#: modules/access/v4l2.c:173
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
+"will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
+msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
+
+#: modules/access/v4l2.c:177
+#, fuzzy
+msgid "Audio method"
+msgstr "აუდიო"
+
+#: modules/access/v4l2.c:180
+msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:122
-msgid "First Entry Point"
+#: modules/access/v4l2.c:183
+msgid ""
+"Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA "
+"or OSS (ALSA is prefered)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:126
-msgid "Last Entry Point"
+#: modules/access/v4l2.c:188 modules/access/v4l.c:126
+msgid "Capture the audio stream in stereo."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:127
+#: modules/access/v4l2.c:191
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Track size (in sectors)"
-msgstr "კვალი სიდიდე"
-
-#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
-#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
-msgid "type"
-msgstr "ტიპი"
+msgid ""
+"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
+"48000)"
+msgstr "ნიმუში ის აუდიო."
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:139
-msgid "end"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2.c:195
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:142
-msgid "play list"
+#: modules/access/v4l2.c:212
+msgid "READ"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:153
-msgid "extended selection list"
+#: modules/access/v4l2.c:212
+msgid "MMAP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:154
-msgid "selection list"
+#: modules/access/v4l2.c:212
+msgid "USERPTR"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:166
-msgid "unknown type"
-msgstr "უცნობი ტიპი"
+#: modules/access/v4l2.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Video4Linux2"
+msgstr "Video4Linux"
 
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
-#: modules/access/vcdx/info.c:316
+#: modules/access/v4l2.c:225
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List ID"
-msgstr "სია ID"
+msgid "Video4Linux2 input"
+msgstr "Video4Linux შესავალი"
 
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:95
+#: modules/access/v4l2.c:229
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "(Super) Video CD"
-msgstr "ვიდეო"
+msgid "Video input"
+msgstr "ვიდეოს ოფციები"
 
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:96
+#: modules/access/v4l2.c:248
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d VCD"
+msgid "Audio input"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d CD á\83¨á\83\94á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98"
 
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:97
+#: modules/access/v4l2.c:260
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
-msgstr "á\83\90á\83\9c S"
+msgid "Controls"
+msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\98á\83¡ á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\94á\83\91á\83\98"
 
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
-msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
+#: modules/access/v4l2.c:261
+msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:116
+#: modules/access/v4l2.c:304
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use playback control?"
-msgstr "გამოყენება?"
-
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:117
-msgid ""
-"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
-"tracks."
-msgstr ""
+msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
+msgstr "Video4Linux შესავალი"
 
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:123
+#: modules/access/v4l2.c:2916
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90?"
+msgid "Reset controls to default"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83¨á\83\9dá\83 á\83\94á\83\91á\83£á\83\9aá\83\98 á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¢á\83 á\83\9dá\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\98"
 
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:124
+#: modules/access/v4l.c:74
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
-"entry."
-msgstr ""
+"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:129
+#: modules/access/v4l.c:78
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show extended VCD info?"
-msgstr "ჩვენება VCD?"
+msgid ""
+"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
+"device will be used."
+msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
 
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:130
+#: modules/access/v4l.c:82
 #, fuzzy
 msgid ""
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
-"for example playback control navigation."
-msgstr "ჩვენება და ინფორმაცია."
-
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:137
-msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
-msgstr ""
+"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
+"device will be used."
+msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
 
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:143
-msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
+#: modules/access/v4l.c:86
+msgid ""
+"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
+"(default), RV24, etc.)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
-msgid "Simple decoder for dolby surround encoded streams"
+#: modules/access/v4l.c:93
+msgid ""
+"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Dolby surround decoder"
-msgstr "Dolby Surround"
+#: modules/access/v4l.c:98
+msgid "Audio Channel"
+msgstr "აუდიო არხი"
 
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
-msgid ""
-"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
-"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
-"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
-"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
-"It works with any source format from mono to 7.1."
+#: modules/access/v4l.c:100
+msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
-msgid "Characteristic dimension"
+#: modules/access/v4l.c:102
+msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
-msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
+#: modules/access/v4l.c:105
+msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
-msgid "Compensate delay"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
-msgid ""
-"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
-"disturbing for the lipsync. In that case, turn this on to compensate."
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
+#: modules/access/v4l.c:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No decoding of Dolby Surround"
-msgstr "Dolby Surround"
+msgid "Brightness of the video input."
+msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
 
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
-msgid ""
-"If this option is turned on (not recommended), Dolby Surround encoded "
-"streams won't be decoded before being processed by this filter."
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Hue of the video input."
+msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
 
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
-msgid "Headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l.c:113 modules/gui/fbosd.c:142
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:304
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:374
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:646 modules/misc/notify/xosd.c:78
+#: modules/video_filter/colorthres.c:47 modules/video_filter/marq.c:110
+#: modules/video_filter/rss.c:145
+msgid "Color"
+msgstr "ფერი"
 
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
-msgid "Headphone effect"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Color of the video input."
+msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
 
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
-msgid "audio filter for simple channel mixing"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Contrast of the video input."
+msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
 
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
-msgid "audio filter for trivial channel mixing"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l.c:119 modules/gui/macosx/open.m:868
+#, fuzzy
+msgid "Tuner"
+msgstr "მფლობელი"
 
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
-msgid "A/52 dynamic range compression"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Tuner to use, if there are several ones."
+msgstr "ხარისხი ის."
 
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
+#: modules/access/v4l.c:123
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
-"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
-"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
-"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
-msgid "Enable internal upmixing"
-msgstr ""
+"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
+msgstr "ნიმუში ის აუდიო."
 
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
-msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
-msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l.c:127
+#, fuzzy
+msgid "MJPEG"
+msgstr "MJPEG:"
 
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
-msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l.c:129
+#, fuzzy
+msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
+msgstr "დირექტორიის არჩევა"
 
 
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
-msgid "DTS dynamic range compression"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Decimation"
+msgstr "აღწერილობა"
 
 
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:92
-msgid "DTS"
+#: modules/access/v4l.c:132
+msgid "Decimation level for MJPEG streams"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
-msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l.c:133
+msgid "Quality"
+msgstr "ხარისხი"
 
 
-#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
-msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Quality of the stream."
+msgstr "ხარისხი ის."
 
 
-#: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
-msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l.c:145
+msgid "Video4Linux"
+msgstr "Video4Linux"
 
 
-#: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
-msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l.c:146
+msgid "Video4Linux input"
+msgstr "Video4Linux შესავალი"
 
 
-#: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
-msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcd/vcd.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 
-#: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
-msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:177
+#: modules/gui/macosx/open.m:520 modules/gui/macosx/open.m:606
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
+msgid "VCD"
+msgstr "VCD"
 
 
-#: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
-msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcd/vcd.c:47
+msgid "VCD input"
+msgstr "VCD შესავალი"
 
 
-#: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
-msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
+#: modules/access/vcd/vcd.c:53
+msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
-#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
-msgid "MPEG audio decoder"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/access.c:105
+#, fuzzy
+msgid "The above message had unknown log level"
+msgstr "უცნობი"
 
 
-#: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
-msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/access.c:131
+#, fuzzy
+msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
+msgstr "უცნობი"
 
 
-#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
-msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
+#: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
+#: modules/access/vcdx/info.c:291
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "Entry"
+msgstr "ქვეყანა"
 
 
-#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
-msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
+#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
+msgid "Segments"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
-msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
+#: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
+#: modules/demux/mkv.cpp:5404
+#, fuzzy
+msgid "Segment"
+msgstr "ეკრანი"
 
 
-#: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
-msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/access.c:533
+msgid "LID"
+msgstr "LID"
 
 
-#: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
-msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:90
+msgid "VCD Format"
+msgstr "VCD ფორმატი"
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:52
-#, fuzzy
-msgid "Equalizer preset"
-msgstr "ეკვალაიზერი"
+#: modules/access/vcdx/info.c:92 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:167
+msgid "Application"
+msgstr "პროგრამა"
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:55
-msgid "Bands gain"
+#: modules/access/vcdx/info.c:93
+msgid "Preparer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:56
-msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
+#: modules/access/vcdx/info.c:94
+msgid "Vol #"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:58
-msgid "Two pass"
+#: modules/access/vcdx/info.c:95
+msgid "Vol max #"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:59
+#: modules/access/vcdx/info.c:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Filter twice the audio"
-msgstr "ფილტრი"
-
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:61
-msgid "Global gain"
-msgstr ""
+msgid "Volume Set"
+msgstr "ხმის რეგულაცია"
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:62
-msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:99
+msgid "System Id"
+msgstr "სისტემის ID"
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:65
-msgid "Equalizer 10 bands"
+#: modules/access/vcdx/info.c:101
+msgid "Entries"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
+#: modules/access/vcdx/info.c:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Flat"
-msgstr "á\83\91á\83 á\83¢á\83§á\83\94á\83\9aი"
+msgid "First Entry Point"
+msgstr "á\83\9eá\83\98á\83 á\83\95á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83\9eá\83£á\83\9cá\83¥á\83¢ი"
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
-#: modules/demux/util/id3genres.h:60
-msgid "Classical"
-msgstr "á\83\99á\83\9aá\83\90á\83¡á\83\98á\83\99á\83£á\83 ი"
+#: modules/access/vcdx/info.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Last Entry Point"
+msgstr "á\83\91á\83\9dá\83\9aá\83\9d á\83\9eá\83£á\83\9cá\83¥á\83¢ი"
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
-msgid "Club"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:127
+msgid "Track size (in sectors)"
+msgstr "კვალი სიგრძე (სექტორებში)"
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
-#: modules/demux/util/id3genres.h:31
-msgid "Dance"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
+#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
+msgid "type"
+msgstr "ტიპი"
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
+#: modules/access/vcdx/info.c:139
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Full bass"
-msgstr "á\83¡á\83 á\83£á\83\9aá\83\98"
+msgid "end"
+msgstr "á\83£á\83\99á\83\90á\83\9c á\83\92á\83\90á\83\93á\83\90á\83®á\83\95á\83\94á\83\95á\83\90"
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+#: modules/access/vcdx/info.c:142
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Full bass and treble"
-msgstr "á\83¡á\83 á\83£á\83\9aá\83\98 á\83\93ა"
+msgid "play list"
+msgstr "á\83¡á\83\98ა"
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+#: modules/access/vcdx/info.c:153
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Full treble"
-msgstr "სრული"
-
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-msgid "Headphones"
-msgstr ""
+msgid "extended selection list"
+msgstr "დამატებითი პარამეტრები..."
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
+#: modules/access/vcdx/info.c:154
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Large Hall"
-msgstr "დიდი"
-
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-msgid "Live"
-msgstr ""
+msgid "selection list"
+msgstr "&არჩეული"
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-msgid "Party"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:166
+msgid "unknown type"
+msgstr "უცნობი ტიპი"
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-#: modules/demux/util/id3genres.h:41
-msgid "Pop"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
+#: modules/access/vcdx/info.c:316
+msgid "List ID"
+msgstr "სიის ID"
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-#: modules/demux/util/id3genres.h:44
-msgid "Reggae"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:95
+msgid "(Super) Video CD"
+msgstr "(სუპერ)ვიდეო CD"
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-#: modules/demux/util/id3genres.h:45
-msgid "Rock"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:96
+msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
+msgstr "ვიდეო CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) შესავალი"
 
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-#: modules/demux/util/id3genres.h:49
-msgid "Ska"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:97
+msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-msgid "Soft"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:106
+msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-msgid "Soft rock"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
+msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-#: modules/demux/util/id3genres.h:46
-msgid "Techno"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Use playback control?"
+msgstr "დაკვრის კონტროლი"
 
 
-#: modules/audio_filter/format.c:201
-msgid "audio filter for PCM format conversion"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:117
+msgid ""
+"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
+"tracks."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/normvol.c:69
-msgid "Number of audio buffers"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:123
+msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/normvol.c:70
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:124
 msgid ""
 msgid ""
-"This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
-"A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
-"a high power but will make it less sensitive to short variations."
+"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
+"entry."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/normvol.c:75
-#, fuzzy
-msgid "Max level"
-msgstr "მაქსიმალური"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:129
+msgid "Show extended VCD info?"
+msgstr "აჩვენე დამატებითი VCD ინფორმაცია?"
 
 
-#: modules/audio_filter/normvol.c:76
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:130
 msgid ""
 msgid ""
-"If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
-"volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
-"value between 0.5 and 10 seems sensible."
+"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
+"for example playback control navigation."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
-#, fuzzy
-msgid "Volume normalizer"
-msgstr "ხმის რეგულაცია"
-
-#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
-msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:137
+msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
-#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
-msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:143
+msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
-msgid "audio filter for trivial resampling"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
+msgstr "მარტივი"
 
 
-#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
-msgid "audio filter for ugly resampling"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Dolby Surround decoder"
+msgstr "Dolby Surround დეტექტორი"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:53
+msgid ""
+"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
+"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
+"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
+"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
+"It works with any source format from mono to 7.1."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_mixer/float32.c:47
-msgid "Float32 audio mixer"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
+msgid "Characteristic dimension"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_mixer/spdif.c:47
-msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
+msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_mixer/trivial.c:47
-msgid "Trivial audio mixer"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
+msgid "Compensate delay"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:169
-#: modules/codec/x264.c:175
-msgid "default"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
+msgid ""
+"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
+"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
+"case, turn this on to compensate."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:104
-msgid "ALSA audio output"
-msgstr "ALSA აუდიო გასავალი"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
+#, fuzzy
+msgid "No decoding of Dolby Surround"
+msgstr "Dolby Surround"
 
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:108
-msgid "ALSA Device Name"
-msgstr "ALSA მოწყობილობის სახელი"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
+"this filter. Enabling this setting is not recommended."
+msgstr "არა."
 
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:129
-#: modules/audio_output/auhal.c:950 modules/audio_output/directx.c:403
-#: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
-#: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
-#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:543
-#: modules/gui/macosx/intf.m:544
-msgid "Audio Device"
-msgstr "აუდიო მოწყობილობა"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Headphone virtual spatialization effect"
+msgstr "ეფექტი"
 
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:480
-#: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
-#: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204
-#: modules/audio_output/waveout.c:433
-msgid "Mono"
-msgstr "მონო"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Headphone effect"
+msgstr "ეფექტი"
 
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:453
-#: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
-#: modules/audio_output/waveout.c:405
-msgid "2 Front 2 Rear"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85
+msgid "Use downmix algorithm"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:417
-#: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435
-#: modules/audio_output/waveout.c:386
-msgid "5.1"
-msgstr "5.1"
-
-#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:526
-#: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449
-msgid "A/52 over S/PDIF"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86
+msgid ""
+"This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
+"headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
+"speakers."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:928
-msgid "Unknown soundcard"
-msgstr "უცნობი ხმის კარტა"
-
-#: modules/audio_output/arts.c:67
-msgid "aRts audio output"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Select channel to keep"
+msgstr "არჩევა ფაილი -სკენ შენახვა -სკენ"
 
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:130
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
 msgid ""
 msgid ""
-"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
-"your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
-"playback."
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_output/auhal.c:136
-msgid "HAL AudioUnit output"
+"This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
+"one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:995
-#, c-format
-msgid "%s (Encoded Output)"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Left rear"
+msgstr "მარცხენა"
 
 
-#: modules/audio_output/directx.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:107
-msgid "Output device"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Right rear"
+msgstr "მარჯვენა"
 
 
-#: modules/audio_output/directx.c:209
-msgid ""
-"DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
-"default device appears as 0 AND another number)."
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Left front"
+msgstr "მარცხენა"
 
 
-#: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:137
-msgid "Use float32 output"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
+msgstr "აუდიო"
 
 
-#: modules/audio_output/directx.c:213 modules/audio_output/waveout.c:139
-msgid ""
-"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
-"output mode (which is not well supported by some soundcards)."
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Audio filter for simple channel mixing"
+msgstr "აუდიო"
 
 
-#: modules/audio_output/directx.c:217
-msgid "DirectX audio output"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:54
+#, fuzzy
+msgid "audio filter for simple channel mixing"
+msgstr "აუდიო"
 
 
-#: modules/audio_output/directx.c:435 modules/audio_output/portaudio.c:427
-msgid "3 Front 2 Rear"
-msgstr "3 წინ 2 უკან"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
+msgstr "აუდიო"
 
 
-#: modules/audio_output/esd.c:69
-msgid "EsounD audio output"
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:92
+msgid "A/52 dynamic range compression"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/esd.c:72
-msgid "Esound server"
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
+msgid ""
+"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
+"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
+"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
+"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:80
-msgid "Output format"
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:99
+msgid "Enable internal upmixing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:81
-msgid ""
-"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
-"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
+msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:84
-msgid "Output channels number"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:105
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:114
+msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
+msgstr "ATSC A/52 (AC-3) აუდიო დეკოდერი"
 
 
-#: modules/audio_output/file.c:85
-msgid ""
-"By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
-"restrict the number of channels here."
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
+msgstr "აუდიო"
 
 
-#: modules/audio_output/file.c:88
-msgid "Add wave header"
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:79
+msgid "DTS dynamic range compression"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:89
-msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:91
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:97
+#, fuzzy
+msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
+msgstr "Vorbis აუდიო დეკოდერი"
 
 
-#: modules/audio_output/file.c:106
+#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Output file"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98 á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98"
+msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
 
 
-#: modules/audio_output/file.c:107
-msgid "File to which the audio samples will be written to"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/converter/fixed.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Fixed point audio format conversions"
+msgstr "აუდიო"
 
 
-#: modules/audio_output/file.c:110
-msgid "File audio output"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/converter/float.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Floating-point audio format conversions"
+msgstr "აუდიო"
 
 
-#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
-msgid "Roku HD1000 audio output"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
+#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
+msgid "MPEG audio decoder"
+msgstr "MPEG აუდიო დეკოდერი"
 
 
-#: modules/audio_output/jack.c:66
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "JACK audio output"
-msgstr "ALSA აუდიო გასავალი"
+msgid "Equalizer preset"
+msgstr "ეკვალაიზერი"
 
 
-#: modules/audio_output/oss.c:101
-msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Preset to use for the equalizer."
+msgstr "ხარისხი ის."
+
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:53
+msgid "Bands gain"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/oss.c:103
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:55
 msgid ""
 msgid ""
-"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
-"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
-"drivers, then you need to enable this option."
+"Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
+"values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
+"2 0\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/oss.c:109
-msgid "Linux OSS audio output"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Two pass"
+msgstr "FTP პაროლი"
 
 
-#: modules/audio_output/oss.c:114
-msgid "OSS DSP device"
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:60
+msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/portaudio.c:108
-msgid "Portaudio identifier for the output device"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Global gain"
+msgstr "ტიპი"
 
 
-#: modules/audio_output/portaudio.c:112
-msgid "PORTAUDIO audio output"
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:64
+msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/sdl.c:69
-msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:67
+msgid "Equalizer with 10 bands"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/waveout.c:144
-msgid "Win32 waveOut extension output"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Flat"
+msgstr "float"
 
 
-#: modules/codec/a52.c:91
-msgid "A/52 parser"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:60
+msgid "Classical"
+msgstr "კლასიკური"
 
 
-#: modules/codec/a52.c:98
-msgid "A/52 audio packetizer"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+msgid "Club"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/adpcm.c:42
-msgid "ADPCM audio decoder"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Dance"
+msgstr "გაუქმება"
 
 
-#: modules/codec/araw.c:43
-msgid "Raw/Log Audio decoder"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+msgid "Full bass"
+msgstr "სრული ბასი"
 
 
-#: modules/codec/araw.c:52
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Raw audio encoder"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83£á\83\9bá\83£á\83¨á\83\90á\83\95á\83\94á\83\91á\83\94á\83\9aი"
+msgid "Full bass and treble"
+msgstr "á\83¡á\83 á\83£á\83\9aá\83\98 á\83\91á\83\90á\83¡ი"
 
 
-#: modules/codec/cinepak.c:38
-msgid "Cinepak video decoder"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Full treble"
+msgstr "მთლიან ეკრანზე"
 
 
-#: modules/codec/cmml/cmml.c:70
-msgid "CMML annotations decoder"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Headphones"
+msgstr "ეფექტი"
 
 
-#: modules/codec/cvdsub.c:46
-msgid "CVD subtitle decoder"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Large Hall"
+msgstr "სურათი"
 
 
-#: modules/codec/cvdsub.c:51
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
-msgstr "VCD"
+msgid "Live"
+msgstr "ლინეარული(Linear)"
 
 
-#: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
-#: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
-msgid "Encoding quality"
-msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\93á\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83®á\83\90á\83 á\83\98á\83¡á\83®á\83\98"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Party"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\90"
 
 
-#: modules/codec/dirac.c:68
-msgid "Allows you to specify a quality between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Pop"
+msgstr "ზემოთ"
 
 
-#: modules/codec/dirac.c:73
-msgid "Dirac video decoder"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:44
+msgid "Reggae"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:79
-msgid "Dirac video encoder"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:45
+msgid "Rock"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dmo/dmo.c:99
-msgid "DirectMedia Object decoder"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:49
+msgid "Ska"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dmo/dmo.c:108
-msgid "DirectMedia Object encoder"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Soft"
+msgstr "და&ხარისხება"
 
 
-#: modules/codec/dts.c:95
-msgid "DTS parser"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
+msgid "Soft rock"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dts.c:100
-msgid "DTS audio packetizer"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:46
+#, fuzzy
+msgid "Techno"
+msgstr "ევრო-ტექნო"
 
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:45
-msgid "X coordinate of the subpicture"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/format.c:200
+#, fuzzy
+msgid "Audio filter for PCM format conversion"
+msgstr "აუდიო"
 
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:46 modules/codec/dvbsub.c:49
-#: modules/codec/dvbsub.c:58 modules/codec/dvbsub.c:61
-msgid "You can reposition the subpicture by providing another value here."
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/normvol.c:65
+msgid "Number of audio buffers"
+msgstr "აუდიო ბუფერების რაოდენობა"
 
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:48
-msgid "Y coordinate of the subpicture"
+#: modules/audio_filter/normvol.c:66
+msgid ""
+"This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
+"A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
+"a spike but will make it less sensitive to short variations."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:51
-msgid "Subpicture position"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/normvol.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Max level"
+msgstr "მაქსიმალური"
 
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:53
+#: modules/audio_filter/normvol.c:72
 msgid ""
 msgid ""
-"You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
+"If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
+"volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
+"value between 0.5 and 10 seems sensible."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:57
-msgid "X coordinate of the encoded subpicture"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:260
+#, fuzzy
+msgid "Volume normalizer"
+msgstr "ხმის რეგულაცია"
 
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:60
-msgid "Y coordinate of encoded the subpicture"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:45 modules/audio_filter/param_eq.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Parametric Equalizer"
+msgstr "ეკვალაიზერი"
 
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:63
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Timeout of subpictures"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83§á\83\9dá\83\95á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\93á\83 á\83\9d"
+msgid "Low freq (Hz)"
+msgstr "á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\90á\83\9aá\83\98"
 
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:65
-msgid ""
-"Subpictures get a default timeout of 15 seconds added to their remaining "
-"time.This will ensure that they are at least the specified time visible."
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Low freq gain (dB)"
+msgstr "მაღალი"
 
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:86
-msgid "DVB subtitles decoder"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:54
+#, fuzzy
+msgid "High freq (Hz)"
+msgstr "მაღალი"
 
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:99
-msgid "DVB subtitles encoder"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:56
+#, fuzzy
+msgid "High freq gain (dB)"
+msgstr "მაღალი"
 
 
-#: modules/codec/faad.c:38
-msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:57
+msgid "Freq 1 (Hz)"
+msgstr "სიხშ 1 (Hz)"
 
 
-#: modules/codec/fake.c:44 modules/video_output/image.c:63
-msgid "Image file"
-msgstr "სურათის ფაილი"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Freq 1 gain (dB)"
+msgstr "სიხშ 1 (Hz)"
 
 
-#: modules/codec/fake.c:46
-msgid "Path of the image file when using the fake input."
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:61
+msgid "Freq 1 Q"
+msgstr "სიხშ 1 Q"
 
 
-#: modules/codec/fake.c:49 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
-#: modules/stream_out/transcode.c:72
-msgid "Allows you to specify the output video width."
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:62
+msgid "Freq 2 (Hz)"
+msgstr "სიხშ 2 (Hz)"
 
 
-#: modules/codec/fake.c:52 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
-#: modules/stream_out/transcode.c:75
-msgid "Allows you to specify the output video height."
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Freq 2 gain (dB)"
+msgstr "სიხშ 2 (Hz)"
 
 
-#: modules/codec/fake.c:53
-msgid "Keep aspect ratio"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:66
+msgid "Freq 2 Q"
+msgstr "სიხშ 2 Q"
 
 
-#: modules/codec/fake.c:55
-msgid "If selected, width and height will be considered as maximum values."
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:67
+msgid "Freq 3 (Hz)"
+msgstr "სიხშ 3 (Hz)"
 
 
-#: modules/codec/fake.c:56
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Background aspect ratio"
-msgstr "á\83¤á\83\9dá\83\9cá\83\98"
+msgid "Freq 3 gain (dB)"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83®á\83¨ 3 (Hz)"
 
 
-#: modules/codec/fake.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
-msgstr "ნაგულისხმები პიქსელი."
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:71
+msgid "Freq 3 Q"
+msgstr "სიხშ 3 Q"
 
 
-#: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/transcode.c:64
+#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Deinterlace video"
-msgstr "á\83\93á\83\94á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90"
+msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
 
 
-#: modules/codec/fake.c:61
-msgid "Allows you to deinterlace the image after loading."
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:62
+#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
+msgstr "აუდიო"
 
 
-#: modules/codec/fake.c:62 modules/stream_out/transcode.c:67
+#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Deinterlace module"
-msgstr "á\83\93á\83\94á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90"
+msgid "Audio filter for trivial resampling"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
 
 
-#: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/transcode.c:69
-msgid "Specifies the deinterlace module to use."
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Audio filter for ugly resampling"
+msgstr "აუდიო"
 
 
-#: modules/codec/fake.c:75
-msgid "Fake video decoder"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:44
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "spatializer"
+msgstr "ეკვალაიზერი"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
+#: modules/audio_mixer/float32.c:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Non-ref"
-msgstr "á\83\90á\83 á\83\90"
+msgid "Float32 audio mixer"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
+#: modules/audio_mixer/spdif.c:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bidir"
-msgstr "á\83\98á\83\9cá\83\93á\83£á\83 á\83\98"
+msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
+msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 á\83\98 S á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
+#: modules/audio_mixer/trivial.c:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Non-key"
-msgstr "á\83\90á\83 á\83\90"
+msgid "Trivial audio mixer"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
+#: modules/audio_output/alsa.c:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "All"
-msgstr "Alt"
+msgid "default"
+msgstr "ნაგულისხმევი"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
-msgid "rd"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/alsa.c:101
+msgid "ALSA audio output"
+msgstr "ALSA აუდიო გასავალი"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
-msgid "bits"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/alsa.c:105
+msgid "ALSA Device Name"
+msgstr "ALSA მოწყობილობის სახელი"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
-msgid "simple"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/alsa.c:125 modules/audio_output/auhal.c:126
+#: modules/audio_output/auhal.c:970 modules/audio_output/directx.c:398
+#: modules/audio_output/oss.c:128 modules/audio_output/portaudio.c:392
+#: modules/audio_output/sdl.c:174 modules/audio_output/sdl.c:192
+#: modules/audio_output/waveout.c:368 modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: modules/gui/macosx/intf.m:682
+msgid "Audio Device"
+msgstr "აუდიო მოწყობილობა"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
-msgid ""
-"AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/alsa.c:182 modules/audio_output/directx.c:475
+#: modules/audio_output/oss.c:221 modules/audio_output/portaudio.c:398
+#: modules/audio_output/sdl.c:180 modules/audio_output/sdl.c:199
+#: modules/audio_output/waveout.c:430
+msgid "Mono"
+msgstr "მონო"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
-msgid "ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/alsa.c:195 modules/audio_output/directx.c:448
+#: modules/audio_output/oss.c:177 modules/audio_output/portaudio.c:417
+#: modules/audio_output/waveout.c:402
+#, fuzzy
+msgid "2 Front 2 Rear"
+msgstr "3 წინ 2 უკან"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
-msgid "Decoding"
+#: modules/audio_output/alsa.c:243 modules/audio_output/directx.c:521
+#: modules/audio_output/oss.c:245 modules/audio_output/waveout.c:446
+msgid "A/52 over S/PDIF"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
-msgid "ffmpeg chroma conversion"
+#: modules/audio_output/alsa.c:322
+#, fuzzy
+msgid "No Audio Device"
+msgstr "აუდიო მოწყობილობა"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:323
+msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131
-msgid "Encoding"
-msgstr "კოდირება"
+#: modules/audio_output/alsa.c:430 modules/audio_output/alsa.c:469
+#: modules/audio_output/alsa.c:481 modules/audio_output/auhal.c:240
+#, fuzzy
+msgid "Audio output failed"
+msgstr "აუდიო გასავალის მოდული"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
-msgid "ffmpeg audio/video encoder"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/alsa.c:431 modules/audio_output/alsa.c:482
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
+msgstr "ფერი ის ვიდეო."
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
-msgid "ffmpeg demuxer"
+#: modules/audio_output/alsa.c:470
+#, c-format
+msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:198
-msgid "ffmpeg video filter"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/alsa.c:934
+msgid "Unknown soundcard"
+msgstr "უცნობი ხმის კარტა"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
-msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/arts.c:61
+#, fuzzy
+msgid "aRts audio output"
+msgstr "EsounD აუდიო გასავალი"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
-msgid "Direct rendering"
+#: modules/audio_output/auhal.c:127
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
+"your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
+"playback."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"არჩევა a რიცხვი -სკენ რიცხვი ის აუდიო დუიმი აუდიო მოწყობილობა მენიუ "
+"ნაგულისხმევი აუდიო."
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
+#: modules/audio_output/auhal.c:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Error resilience"
-msgstr "შეცდომა"
+msgid "HAL AudioUnit output"
+msgstr "ALSA აუდიო გასავალი"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
+#: modules/audio_output/auhal.c:241
 msgid ""
 msgid ""
-"ffmpeg can do error resilience.\n"
-"However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
-"can produce a lot of errors.\n"
-"Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
+"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
-msgid "Workaround bugs"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/auhal.c:425
+#, fuzzy
+msgid "Audio device is not configured"
+msgstr "აუდიო მოწყობილობის სახელი"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
+#: modules/audio_output/auhal.c:426
 msgid ""
 msgid ""
-"Try to fix some bugs\n"
-"1  autodetect\n"
-"2  old msmpeg4\n"
-"4  xvid interlaced\n"
-"8  ump4 \n"
-"16 no padding\n"
-"32 ac vlc\n"
-"64 Qpel chroma"
+"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
+"utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
-#: modules/stream_out/transcode.c:152
-msgid "Hurry up"
+#: modules/audio_output/auhal.c:1015
+#, c-format
+msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
+#: modules/audio_output/directx.c:202 modules/audio_output/portaudio.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Output device"
+msgstr "გასავალი ფაილი"
+
+#: modules/audio_output/directx.c:204
 msgid ""
 msgid ""
-"Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
-"enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
-"pictures."
+"DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
+"default device appears as 0 AND another number)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
-msgid "Post processing quality"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/directx.c:206 modules/audio_output/waveout.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Use float32 output"
+msgstr "RTP"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
+#: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
 msgid ""
 msgid ""
-"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
-"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
-"looking pictures."
+"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
+"output mode (which is not well supported by some soundcards)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
-msgid "Debug mask"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/directx.c:212
+msgid "DirectX audio output"
+msgstr "DirectX აუდიო გასავალი"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
-msgid "Set ffmpeg debug mask"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/directx.c:430 modules/audio_output/portaudio.c:425
+msgid "3 Front 2 Rear"
+msgstr "3 წინ 2 უკან"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
-msgid "Visualize motion vectors"
+#: modules/audio_output/esd.c:65
+msgid "EsounD audio output"
+msgstr "EsounD აუდიო გასავალი"
+
+#: modules/audio_output/esd.c:68
+msgid "Esound server"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122
+#: modules/audio_output/file.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Output format"
+msgstr "ტიტრების ფორმატი"
+
+#: modules/audio_output/file.c:78
 msgid ""
 msgid ""
-"Set motion vectors visualization mask.\n"
-"1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
-"2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
-"4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
+"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
+"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
-msgid "Low resolution decoding"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/file.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Number of output channels"
+msgstr "ის"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
-msgid "Will only decode a low resolution version of the video."
+#: modules/audio_output/file.c:82
+msgid ""
+"By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
+"restrict the number of channels here."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
-msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
+#: modules/audio_output/file.c:85
+msgid "Add WAVE header"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:132
-msgid ""
-"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
-"on quality. However for HDTV streams this provides a big speedup."
+#: modules/audio_output/file.c:86
+msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
-msgid "ffmpeg post processing filter chains"
+#: modules/audio_output/file.c:103
+msgid "Output file"
+msgstr "გასავალი ფაილი"
+
+#: modules/audio_output/file.c:104
+msgid "File to which the audio samples will be written to."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
+#: modules/audio_output/file.c:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ratio of key frames"
-msgstr "კადრები"
+msgid "File audio output"
+msgstr "DirectX აუდიო გასავალი"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:179
-msgid ""
-"Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
-"frame."
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:74
+msgid "Roku HD1000 audio output"
+msgstr "Roku HD1000 აუდიო გასავალი"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
+#: modules/audio_output/jack.c:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Ratio of B frames"
-msgstr "á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "Automatically connect to writable clients"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\90á\83®á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\94á\83\91á\83\96á\83\94 á\83¨á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83\9bá\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:183
+#: modules/audio_output/jack.c:65
 msgid ""
 msgid ""
-"Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
-"reference frames."
+"If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
+"writable JACK clients found."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
-#, fuzzy
-msgid "Video bitrate tolerance"
-msgstr "ვიდეო"
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187
-msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
+#: modules/audio_output/jack.c:69
+msgid "Connect to clients matching"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
-msgid "Enable interlaced encoding"
+#: modules/audio_output/jack.c:71
+msgid ""
+"If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
+"regular expression will be considered for connection."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
-msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/jack.c:79
+msgid "JACK audio output"
+msgstr "JACK აუდიო გასავალი"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
-msgid "Enable interlaced motion estimation"
+#: modules/audio_output/oss.c:97
+msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
+#: modules/audio_output/oss.c:99
 msgid ""
 msgid ""
-"Allows you to enable interlaced motion estimation algorithms. It requires "
-"more CPU."
+"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
+"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
+"drivers, then you need to enable this option."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
-msgid "Enable pre motion estimation"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/oss.c:105
+#, fuzzy
+msgid "UNIX OSS audio output"
+msgstr "Linux OSS აუდიო გასავალი"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
-msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/oss.c:110
+#, fuzzy
+msgid "OSS DSP device"
+msgstr "მოწყობილობა"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
-msgid "Enable strict rate control"
+#: modules/audio_output/portaudio.c:106
+msgid "Portaudio identifier for the output device"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
-msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/portaudio.c:110
+msgid "PORTAUDIO audio output"
+msgstr "PORTAUDIO აუდიო გასავალი"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
+#: modules/audio_output/sdl.c:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rate control buffer size"
-msgstr "სიდიდე"
+msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
+msgstr "DirectX აუდიო გასავალი"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
-msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
+#: modules/audio_output/waveout.c:141
+msgid "Win32 waveOut extension output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
-msgid "Rate control buffer aggressiveness"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/waveout.c:383
+msgid "5.1"
+msgstr "5.1"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
-msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
+#: modules/codec/a52.c:93
+msgid "A/52 parser"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
-msgid "I quantization factor"
-msgstr ""
+#: modules/codec/a52.c:100
+msgid "A/52 audio packetizer"
+msgstr "A აუდიო"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
-msgid ""
-"Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
-"frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
-msgstr ""
+#: modules/codec/adpcm.c:43
+#, fuzzy
+msgid "ADPCM audio decoder"
+msgstr "MPEG აუდიო დეკოდერი"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 modules/demux/mod.c:54
-msgid "Noise reduction"
-msgstr ""
+#: modules/codec/araw.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Raw/Log Audio decoder"
+msgstr "Flac აუდიო დეკოდერი"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
-msgid ""
-"Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
-"encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
-msgstr ""
+#: modules/codec/araw.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Raw audio encoder"
+msgstr "Flac აუდიო ენკოდერი"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224
-msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
+#: modules/codec/cc.c:57
+msgid "CC 608/708"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
-msgid ""
-"Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
-"generally yields a better looking picture, while still retaining the "
-"compatibility with standard MPEG-2 decoders."
-msgstr ""
+#: modules/codec/cc.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Closed Captions decoder"
+msgstr "Vorbis აუდიო დეკოდერი"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230
+#: modules/codec/cdg.c:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Quality level"
-msgstr "ხარისხი"
+msgid "CDG video decoder"
+msgstr "PNG ვიდეო დეკოდერი"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
-msgid ""
-"Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
-"(this can slow down the encoding very much)."
-msgstr ""
+#: modules/codec/cinepak.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Cinepak video decoder"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:236
-msgid ""
-"Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
-"tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
-"trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
-"raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
-msgstr ""
+#: modules/codec/cmml/cmml.c:68
+#, fuzzy
+msgid "CMML annotations decoder"
+msgstr "MPEG აუდიო დეკოდერი"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
-msgid "Minimum video quantizer scale"
-msgstr ""
+#: modules/codec/cvdsub.c:46
+#, fuzzy
+msgid "CVD subtitle decoder"
+msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243
-msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
+#: modules/codec/cvdsub.c:51
+msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
-msgid "Maximum video quantizer scale"
-msgstr ""
+#: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
+#: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:168
+msgid "Encoding quality"
+msgstr "კოდირების ხარისხი"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:247
-msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
+#: modules/codec/dirac.c:69
+msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
-msgid "Enable trellis quantization"
-msgstr ""
+#: modules/codec/dirac.c:74
+msgid "Dirac video decoder"
+msgstr "Dirac ვიდეო დეკოდერი"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
-msgid ""
-"Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
-"coefficients)."
-msgstr ""
+#: modules/codec/dirac.c:80
+msgid "Dirac video encoder"
+msgstr "Dirac ვიდეო ენკოდერი"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
+#: modules/codec/dmo/dmo.c:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use fixed video quantizer scale"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90 á\83¡á\83¢á\83\90á\83ªá\83\98á\83\9dá\83\9cá\83\90á\83 á\83£á\83\9aი"
+msgid "DirectMedia Object decoder"
+msgstr "á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\94á\83¥á\83¢ი"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
-msgid ""
-"Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
-"(accepted values: 0.01 to 255.0)."
-msgstr ""
+#: modules/codec/dmo/dmo.c:106
+#, fuzzy
+msgid "DirectMedia Object encoder"
+msgstr "ობიექტი"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
-msgid "Strict standard compliance"
-msgstr ""
+#: modules/codec/dts.c:95
+#, fuzzy
+msgid "DTS parser"
+msgstr "RTSP პაროლი"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
-msgid ""
-"Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
-"values: -1, 0, 1)."
-msgstr ""
+#: modules/codec/dts.c:100
+#, fuzzy
+msgid "DTS audio packetizer"
+msgstr "A აუდიო"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
-msgid "Luminance masking"
-msgstr ""
+#: modules/codec/dvbsub.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Decoding X coordinate"
+msgstr "ვიდეოს X კოორდინატი"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
-msgid ""
-"Allows you to raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
-msgstr ""
+#: modules/codec/dvbsub.c:52
+#, fuzzy
+msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
+msgstr "X კოორდინატი"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
-msgid "Darkness masking"
-msgstr ""
+#: modules/codec/dvbsub.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Decoding Y coordinate"
+msgstr "ვიდეოს Y კოორდინატი"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
-msgid ""
-"Allows you to raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
-msgstr ""
+#: modules/codec/dvbsub.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
+msgstr "Y კოორდინატი"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
-msgid "Motion masking"
-msgstr ""
+#: modules/codec/dvbsub.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Subpicture position"
+msgstr "ფილტრები"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
+#: modules/codec/dvbsub.c:59
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Allows you to raise the quantizer for macroblocks with a high temporal "
-"complexity (default: 0.0)."
-msgstr ""
+"You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
+"g. 6=top-right)."
+msgstr "თქვენ ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
+#: modules/codec/dvbsub.c:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Border masking"
-msgstr "ჩარჩო"
+msgid "Encoding X coordinate"
+msgstr "X კოორდინატი"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
-msgid ""
-"Allows you to raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame "
-"(default: 0.0)."
-msgstr ""
+#: modules/codec/dvbsub.c:64
+#, fuzzy
+msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
+msgstr "X კოორდინატი"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278
-msgid "Luminance elimination"
-msgstr ""
+#: modules/codec/dvbsub.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Encoding Y coordinate"
+msgstr "Y კოორდინატი"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
-msgid ""
-"Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
-"The H264 specification recommends -4."
-msgstr ""
+#: modules/codec/dvbsub.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
+msgstr "Y კოორდინატი"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
-msgid "Chrominance elimination"
-msgstr ""
+#: modules/codec/dvbsub.c:86
+#, fuzzy
+msgid "DVB subtitles decoder"
+msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
-msgid ""
-"Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
-"0.0). The H264 specification recommends 7."
-msgstr ""
+#: modules/codec/dvbsub.c:99
+#, fuzzy
+msgid "DVB subtitles encoder"
+msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:564
-#: modules/gui/macosx/intf.m:565
-msgid "Post processing"
-msgstr ""
+#: modules/codec/faad.c:39
+#, fuzzy
+msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
+msgstr "I II ვიდეო"
 
 
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
-msgid "1 (Lowest)"
+#: modules/codec/faad.c:358
+msgid "AAC extension"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
-msgid "6 (Highest)"
-msgstr ""
+#: modules/codec/faad.c:362
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d Hz"
 
 
-#: modules/codec/flac.c:171
-msgid "Flac audio decoder"
-msgstr ""
+#: modules/codec/fake.c:48 modules/gui/fbosd.c:110
+#: modules/video_output/image.c:81
+msgid "Image file"
+msgstr "სურათის ფაილი"
 
 
-#: modules/codec/flac.c:176
-msgid "Flac audio encoder"
-msgstr ""
+#: modules/codec/fake.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Path of the image file for fake input."
+msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
 
 
-#: modules/codec/flac.c:182
-msgid "Flac audio packetizer"
-msgstr ""
+#: modules/codec/fake.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Reload image file"
+msgstr "სურათის ფაილი"
 
 
-#: modules/codec/libmpeg2.c:96
-msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
-msgstr ""
+#: modules/codec/fake.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Reload image file every n seconds."
+msgstr "სურათის ფაილი"
 
 
-#: modules/codec/lpcm.c:82
-msgid "Linear PCM audio decoder"
-msgstr ""
+#: modules/codec/fake.c:56 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
+#: modules/stream_out/transcode.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Output video width."
+msgstr "ვიდეო სიმაღლე."
 
 
-#: modules/codec/lpcm.c:87
-msgid "Linear PCM audio packetizer"
-msgstr ""
+#: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:126
+#: modules/stream_out/transcode.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Output video height."
+msgstr "ვიდეო სიმაღლე."
 
 
-#: modules/codec/mash.cpp:65
+#: modules/codec/fake.c:60 modules/video_filter/mosaic.c:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video decoder using openmash"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
+msgid "Keep aspect ratio"
+msgstr "á\83\92á\83\95á\83\94á\83 á\83\93á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83¤á\83\90á\83 á\83\93á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/codec/mpeg_audio.c:106
-msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
-msgstr ""
+#: modules/codec/fake.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Consider width and height as maximum values."
+msgstr "სიგანე და სიმაღლე."
 
 
-#: modules/codec/mpeg_audio.c:117
-msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
-msgstr ""
+#: modules/codec/fake.c:63
+msgid "Background aspect ratio"
+msgstr "ფონის გვერდების შეფარდება"
 
 
-#: modules/codec/png.c:54
-msgid "PNG video decoder"
-msgstr ""
+#: modules/codec/fake.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
+msgstr "ის ნახატი ფაილი ნაგულისხმევი პიქსელი."
 
 
-#: modules/codec/quicktime.c:63
-msgid "QuickTime library decoder"
-msgstr ""
+#: modules/codec/fake.c:66 modules/stream_out/transcode.c:62
+msgid "Deinterlace video"
+msgstr "ვიდეოს დეინტერლაცია"
 
 
-#: modules/codec/rawvideo.c:68
-msgid "Pseudo raw video decoder"
-msgstr ""
+#: modules/codec/fake.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace the image after loading it."
+msgstr "დეინტერლაცია ნახატი."
 
 
-#: modules/codec/rawvideo.c:75
-msgid "Pseudo raw video packetizer"
-msgstr ""
+#: modules/codec/fake.c:69 modules/stream_out/transcode.c:65
+msgid "Deinterlace module"
+msgstr "დეინტერლაციის მოდული"
 
 
-#: modules/codec/realaudio.c:61
-msgid "RealAudio library decoder"
-msgstr ""
+#: modules/codec/fake.c:71
+msgid "Deinterlace module to use."
+msgstr "გამოსაყენებელი დეინტერლაციის მოდული."
 
 
-#: modules/codec/sdl_image.c:54
-msgid "SDL_image video decoder"
-msgstr ""
+#: modules/codec/fake.c:72 modules/video_output/fb.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Chroma used."
+msgstr "ბრძანება"
 
 
-#: modules/codec/speex.c:105
-msgid "Speex audio decoder"
+#: modules/codec/fake.c:74 modules/video_output/fb.c:78
+msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/speex.c:110
-msgid "Speex audio packetizer"
-msgstr ""
+#: modules/codec/fake.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Fake video decoder"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/codec/speex.c:115
-msgid "Speex audio encoder"
-msgstr ""
+#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:216
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is no video encoder."
+msgstr "Dirac ვიდეო ენკოდერი"
 
 
-#: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
-msgid "Speex comment"
+#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:224
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is no audio encoder."
+msgstr "Vorbis აუდიო ენკოდერი"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236
+#, c-format
+msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/speex.c:552
-msgid "Mode"
-msgstr "რეჟიმი"
+#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601
+#, fuzzy
+msgid "VLC could not open the encoder."
+msgstr "ფერი ის ვიდეო."
 
 
-#: modules/codec/spudec/spudec.c:41
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DVD subtitles decoder"
-msgstr "DVD"
+msgid "Non-ref"
+msgstr "არაფერი"
 
 
-#: modules/codec/spudec/spudec.c:48
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DVD subtitles packetizer"
-msgstr "DVD"
+msgid "Bidir"
+msgstr "ინდური"
 
 
-#: modules/codec/subsdec.c:86
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subtitles text encoding"
-msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 ები"
+msgid "Non-key"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83¡á\83\90á\83¦ები"
 
 
-#: modules/codec/subsdec.c:87
-msgid "Set the encoding used in text subtitles"
-msgstr ""
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:64
+msgid "All"
+msgstr "ყველა"
 
 
-#: modules/codec/subsdec.c:88 modules/gui/macosx/open.m:252
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subtitles justification"
-msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "rd"
+msgstr "á\83£á\83 á\83\93á\83£"
 
 
-#: modules/codec/subsdec.c:89
-msgid "Set the justification of subtitles"
-msgstr ""
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
+#, fuzzy
+msgid "bits"
+msgstr "bits/s"
 
 
-#: modules/codec/subsdec.c:93
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text subtitles decoder"
-msgstr "á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢ი"
+msgid "simple"
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aი"
 
 
-#: modules/codec/svcdsub.c:51
-msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
+msgid "Fast bilinear"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/svcdsub.c:52
-msgid "SVCD subtitles"
-msgstr ""
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Bilinear"
+msgstr "ლინეარული(Linear)"
 
 
-#: modules/codec/svcdsub.c:62
-msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
+msgid "Bicubic (good quality)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/tarkin.c:75
-msgid "Tarkin decoder module"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
+msgid "Experimental"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
-msgid ""
-"Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
-"specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
+msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/theora.c:99
-msgid "Theora video decoder"
-msgstr ""
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
+msgid "Area"
+msgstr "არე"
 
 
-#: modules/codec/theora.c:105
-msgid "Theora video packetizer"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
+msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/theora.c:111
-msgid "Theora video encoder"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Gauss"
+msgstr "პაუზა"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
+msgid "SincR"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/theora.c:512
-msgid "Theora comment"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Lanczos"
+msgstr "ლაო"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
+msgid "Bicubic spline"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/twolame.c:52
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
 msgid ""
 msgid ""
-"Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
-"of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
+"Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
+"This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
+"MJPEG and other codecs"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/twolame.c:55
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Stereo mode"
-msgstr "სტერეო მოდუსი"
+msgid ""
+"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
+msgstr "FFmpeg აუდიო/ვიდეო ენკოდერი"
 
 
-#: modules/codec/twolame.c:56
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select how stereo streams will be handled"
-msgstr "-სკენ."
+msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
+msgstr "FFmpeg აუდიო/ვიდეო ენკოდერი"
 
 
-#: modules/codec/twolame.c:57
-msgid "VBR mode"
-msgstr ""
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:104
+msgid "Decoding"
+msgstr "დეკოდირება"
 
 
-#: modules/codec/twolame.c:59
-msgid "By default the encoding is CBR."
-msgstr ""
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:138
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
+msgid "Encoding"
+msgstr "კოდირება"
 
 
-#: modules/codec/twolame.c:60
-msgid "Psycho-acoustic model"
-msgstr ""
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
+msgid "FFmpeg audio/video encoder"
+msgstr "FFmpeg აუდიო/ვიდეო ენკოდერი"
 
 
-#: modules/codec/twolame.c:62
-msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
-msgstr ""
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:198
+msgid "FFmpeg demuxer"
+msgstr "FFmpeg დემუქსერი"
 
 
-#: modules/codec/twolame.c:66
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
+msgid "FFmpeg muxer"
+msgstr "FFmpeg მუქსერი"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:214 modules/video_filter/scale.c:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dual mono"
-msgstr "á\83\9bá\83\9dá\83\9cá\83\9d"
+msgid "Video scaling filter"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9dá\83¡ á\83¡á\83\99á\83\90á\83\9aá\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/codec/twolame.c:66
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:227
+msgid "FFmpeg video filter"
+msgstr "FFmpeg ვიდეო ფილტრი"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:233
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Joint stereo"
-msgstr "სტერეო"
+msgid "FFmpeg crop padd filter"
+msgstr "FFmpeg ვიდეო ფილტრი"
 
 
-#: modules/codec/twolame.c:71
-msgid "Libtwolame audio encoder"
-msgstr ""
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:240
+#, fuzzy
+msgid "FFmpeg chroma conversion"
+msgstr "გამოსახულების ინვერტირება"
 
 
-#: modules/codec/vorbis.c:159
-msgid "Maximum encoding bitrate"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:246
+#, fuzzy
+msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
+#, fuzzy
+msgid "Direct rendering"
+msgstr "ტექსტი"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
+msgid "Error resilience"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:161
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
 msgid ""
 msgid ""
-"Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
-"applications."
+"Ffmpeg can do error resilience.\n"
+"However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
+"can produce a lot of errors.\n"
+"Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:163
-msgid "Minimum encoding bitrate"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
+msgid "Workaround bugs"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:165
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
 msgid ""
 msgid ""
-"Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
-"fixed-size channel."
+"Try to fix some bugs:\n"
+"1  autodetect\n"
+"2  old msmpeg4\n"
+"4  xvid interlaced\n"
+"8  ump4 \n"
+"16 no padding\n"
+"32 ac vlc\n"
+"64 Qpel chroma.\n"
+"This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
+"\", enter 40."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:167
-msgid "CBR encoding"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
+#: modules/demux/rawdv.c:35 modules/stream_out/transcode.c:175
+msgid "Hurry up"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:169
-msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
+msgid ""
+"The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
+"time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:173
-msgid "Vorbis audio decoder"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
+#, fuzzy
+msgid "Skip frame (default=0)"
+msgstr "გამოტოვე კადრები"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
+msgid ""
+"Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
+"frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:184
-msgid "Vorbis audio packetizer"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
+msgid "Skip idct (default=0)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:191
-msgid "Vorbis audio encoder"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
+msgid ""
+"Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
+"0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:618
-msgid "Vorbis comment"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
+#, fuzzy
+msgid "Post processing quality"
+msgstr "კოდირების ხარისხი"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
+msgid ""
+"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
+"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
+"looking pictures."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:42
-msgid "Quantizer parameter"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:135
+#, fuzzy
+msgid "Debug mask"
+msgstr "გამართვა"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
+msgid "Set ffmpeg debug mask"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:44
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
+#, fuzzy
+msgid "Visualize motion vectors"
+msgstr "ვიზუალიზაცია"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
 msgid ""
 msgid ""
-"This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better "
-"fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value."
+"You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
+"the image. This value is a mask, based on these values:\n"
+"1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
+"2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
+"4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
+"To visualize all vectors, the value should be 7."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:47
-msgid "Minimum quantizer parameter"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
+msgid "Low resolution decoding"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:48
-msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
+msgid ""
+"Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
+"processing power"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:51
-msgid "Maximum quantizer parameter"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
+msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:52
-msgid "Maximum quantizer parameter."
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:153
+msgid ""
+"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
+"on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:157
+msgid "FFmpeg post processing filter chains"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:160
+msgid ""
+"<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
+"<option>...]]...\n"
+"long form example:\n"
+"vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
+"short form example:\n"
+"vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
+"more examples:\n"
+"tn:64:128:256\n"
+"Filters                        Options\n"
+"short  long name       short   long option     Description\n"
+"*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
+"                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
+"                       y       nochrom         chrominance filtring "
+"disabled\n"
+"hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
+"       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
+"       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
+"                       the h & v deblocking filters share these\n"
+"                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
+"vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
+"h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
+"1\n"
+"v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
+"1\n"
+"dr     dering                                  Deringing filter\n"
+"al     autolevels                              automatic brightness / "
+"contrast\n"
+"                       f       fullyrange      stretch luminance to "
+"(0..255)\n"
+"lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
+"li     linipoldeint                            linear interpolating "
+"deinterlace\n"
+"ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
+"deinterlacer\n"
+"md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
+"fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
+"de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
+"fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
+"tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
+"                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
+"fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:54
-msgid "Enable CABAC"
-msgstr ""
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
+#, fuzzy
+msgid "Ratio of key frames"
+msgstr "შეფარდება ის B კადრები"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:55
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows "
-"down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
-msgstr "ორობითი და."
+msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
+msgstr "ის B კადრები კადრები."
 
 
-#: modules/codec/x264.c:59
-msgid "Enable loop filter"
-msgstr ""
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
+#, fuzzy
+msgid "Ratio of B frames"
+msgstr "შეფარდება ის B კადრები"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:60
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)."
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90."
+msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
+msgstr "á\83\98á\83¡ B á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91á\83\98 á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91á\83\98."
 
 
-#: modules/codec/x264.c:62
-msgid "Analyse mode"
-msgstr ""
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
+#, fuzzy
+msgid "Video bitrate tolerance"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:63
-msgid "This selects the analysing mode."
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
+msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:65
-msgid "Bitrate tolerance"
-msgstr ""
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
+#, fuzzy
+msgid "Interlaced encoding"
+msgstr "ჩართვა"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:66
-msgid "Sets the allowed variance in average bitrate."
-msgstr ""
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
+#, fuzzy
+msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
+msgstr "ჩართვა კადრები."
 
 
-#: modules/codec/x264.c:69
-msgid "Maximum local bitrate"
-msgstr ""
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
+#, fuzzy
+msgid "Interlaced motion estimation"
+msgstr "ჩართვა"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:70
-msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s."
-msgstr ""
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
+#, fuzzy
+msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
+msgstr "ჩართვა CPU."
 
 
-#: modules/codec/x264.c:72
-msgid "Averaging period for the maximum local bitrate"
-msgstr ""
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
+#, fuzzy
+msgid "Pre-motion estimation"
+msgstr "ჩართვა"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:73
-msgid "Sets an averaging period for the maximum local bitrate, in kbits/s."
-msgstr ""
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
+#, fuzzy
+msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
+msgstr "ჩართვა CPU."
 
 
-#: modules/codec/x264.c:76
-msgid "Initial buffer occupancy"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
+msgid "Strict rate control"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:77
-#, fuzzy
-msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size."
-msgstr "სიდიდე."
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
+msgid "Enable the strict rate control algorithm."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/codec/x264.c:80
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sets maximum interval between IDR-frames"
-msgstr "á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91ი"
+msgid "Rate control buffer size"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83¨á\83\9dá\83 á\83\94á\83\91á\83£á\83\9aá\83\98 á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¢á\83 á\83\9dá\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡ი"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:81
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
 msgid ""
 msgid ""
-"Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the "
-"cost of seeking precision."
+"Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
+"rate control, but will cause a delay in the stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:84
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
+msgid "Rate control buffer aggressiveness"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232
+msgid "Rate control buffer aggressiveness."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sets minimum interval between IDR-frames"
-msgstr "კადრები"
+msgid "I quantization factor"
+msgstr "MPEG4"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:85
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
 msgid ""
 msgid ""
-"In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is "
-"allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one "
-"frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily "
-"seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any "
-"frame prior to the IDR-Frame. \n"
-"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
-"frames, but do not start a new GOP. Default value is keyint * 0.4."
+"Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
+"same qscale for I and P frames)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:94
-msgid "B frames"
-msgstr "B კადრები"
-
-#: modules/codec/x264.c:95
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 modules/codec/x264.c:293
+#: modules/demux/mod.c:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames."
-msgstr "I და კადრები."
+msgid "Noise reduction"
+msgstr "&არჩეული"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:98
-msgid "B pyramid"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
+msgid ""
+"Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
+"bitrate, at the expense of lower quality frames."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:99
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames."
-msgstr "კადრები -სკენ კადრები."
+msgid "MPEG4 quantization matrix"
+msgstr "MPEG4"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:102
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of previous frames used as predictors."
-msgstr "კადრები."
+msgid ""
+"Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
+"a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
+"standard MPEG2 decoders."
+msgstr "MPEG4 a."
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
+msgid "Quality level"
+msgstr "ხარისხის დონე"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
 msgid ""
 msgid ""
-"This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-"
-"action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref "
-"values."
+"Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
+"encoding very much)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:107
-msgid "Scene-cut detection."
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
+msgid ""
+"The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
+"with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
+"distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
+"to ease the encoder's task."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:108
-msgid ""
-"Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of "
-"scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed "
-"keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. "
-"Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 "
-"disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other "
-"keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts."
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
+msgid "Minimum video quantizer scale"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:116
-msgid "Sub-pixel refinement quality."
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
+msgid "Minimum video quantizer scale."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:117
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
-"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-"quality)."
-msgstr "და."
+msgid "Maximum video quantizer scale"
+msgstr "ვიდეო სიგანე"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:121
-msgid "Motion estimation algorithm."
-msgstr ""
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
+#, fuzzy
+msgid "Maximum video quantizer scale."
+msgstr "ვიდეო სიგანე"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:122
-msgid ""
-"Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
-"(fast)\n"
-" - hex: hexagonal search, radius 2\n"
-" - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
-" - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
+#, fuzzy
+msgid "Trellis quantization"
+msgstr "ვიზუალიზაცია"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
+msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:128
-msgid "Motion estimation search range."
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
+msgid "Fixed quantizer scale"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:129
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
 msgid ""
 msgid ""
-"Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
-"position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
-"may benefit from settings between 24-32."
+"A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
+"255.0)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:133
-msgid "Disable PSNR calculation."
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
+msgid "Strict standard compliance"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:134
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
 msgid ""
 msgid ""
-"This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats "
-"from being calculated (for speed)."
+"Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:137
-msgid "Disable adaptive B-frames."
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
+msgid "Luminance masking"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:138
-msgid ""
-"If this is on, the specified number of consecutive B-frames will always be "
-"used, except possibly before an I-frame. "
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
+#, fuzzy
+msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
+msgstr "ნაგულისხმევი."
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
+msgid "Darkness masking"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:141
-msgid "Bias the choice to use B-frames."
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
+#, fuzzy
+msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
+msgstr "ნაგულისხმევი."
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
+msgid "Motion masking"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:142
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Positive values cause more B-frames, negative values cause less B-frames. "
-msgstr ""
+"Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
+"(default: 0.0)."
+msgstr "ნაგულისხმევი."
 
 
-#: modules/codec/x264.c:144 modules/codec/x264.c:145
-msgid "CRF (1-pass Quality-based VBR (nominal QP))."
-msgstr ""
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
+#, fuzzy
+msgid "Border masking"
+msgstr "ვიდეოს სიმაღლე"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:147
-msgid "Trellis RD quantization."
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
+"0.0)."
+msgstr "ნაგულისხმევი."
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
+msgid "Luminance elimination"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
 msgid ""
 msgid ""
-"Trellis RD quantization. Requires CABAC. \n"
-" - 0: disabled\n"
-" - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
-" - 2: enabled on all mode decisions\n"
+"Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
+"The H264 specification recommends -4."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:153 modules/codec/x264.c:154
-msgid "Decide references on a per partition basis."
-msgstr ""
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:304
+#, fuzzy
+msgid "Chrominance elimination"
+msgstr "ჩართვა"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:156
-msgid "RD based mode decision for B-frames."
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:305
+msgid ""
+"Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
+"0.0). The H264 specification recommends 7."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:157
-msgid "RD based mode decision for B-frames. Requires subme 6."
-msgstr ""
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:309
+#, fuzzy
+msgid "Scaling mode"
+msgstr "ჩუმი მოდუსი"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:159 modules/codec/x264.c:160
-msgid "Disable early SKIP detection on P-frames."
-msgstr ""
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:310
+#, fuzzy
+msgid "Scaling mode to use."
+msgstr "გამოსაყენებელი დეინტერლაციის მოდული."
 
 
-#: modules/codec/x264.c:162 modules/codec/x264.c:163
-msgid "Weighted prediction for B-frames."
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:312
+#, fuzzy
+msgid "Ffmpeg mux"
+msgstr "FFmpeg მუქსერი"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:313
+msgid "Force use of ffmpeg muxer."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:169
-msgid "dia"
+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:706
+#: modules/gui/macosx/intf.m:707
+msgid "Post processing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:169
-msgid "hex"
+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
+msgid "1 (Lowest)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:169
-msgid "umh"
+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
+msgid "6 (Highest)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:169
+#: modules/codec/flac.c:179
+msgid "Flac audio decoder"
+msgstr "Flac აუდიო დეკოდერი"
+
+#: modules/codec/flac.c:184
+msgid "Flac audio encoder"
+msgstr "Flac აუდიო ენკოდერი"
+
+#: modules/codec/flac.c:190
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "esa"
-msgstr "დიახ"
+msgid "Flac audio packetizer"
+msgstr "A აუდიო"
 
 
-#: modules/codec/x264.c:175
-msgid "all"
+#: modules/codec/fluidsynth.c:28
+msgid "Sound fonts (required)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:175
-msgid "slow"
+#: modules/codec/fluidsynth.c:30
+msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:175
-msgid "normal"
+#: modules/codec/fluidsynth.c:36
+msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:176
-msgid "fast"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/x264.c:179
-msgid "H264 encoder (using x264 library)"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/corba/corba.c:687
-msgid "Corba control"
-msgstr ""
+#: modules/codec/libmpeg2.c:97
+#, fuzzy
+msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
+msgstr "I II ვიდეო"
 
 
-#: modules/control/corba/corba.c:689
-msgid "corba control module"
-msgstr ""
+#: modules/codec/lpcm.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Linear PCM audio decoder"
+msgstr "ლინეარული(Linear) აუდიო"
 
 
-#: modules/control/gestures.c:77
-msgid "Motion threshold (10-100)"
-msgstr ""
+#: modules/codec/lpcm.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Linear PCM audio packetizer"
+msgstr "ლინეარული(Linear) აუდიო"
 
 
-#: modules/control/gestures.c:79
+#: modules/codec/mash.cpp:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
-msgstr "-სკენ."
+msgid "Video decoder using openmash"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/control/gestures.c:82
-msgid "Trigger button"
-msgstr ""
+#: modules/codec/mpeg_audio.c:111
+#, fuzzy
+msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
+msgstr "MPEG აუდიო დეკოდერი"
 
 
-#: modules/control/gestures.c:84
-msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
+#: modules/codec/mpeg_audio.c:122
+msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:87
-msgid "Middle"
-msgstr ""
+#: modules/codec/png.c:54
+msgid "PNG video decoder"
+msgstr "PNG ვიდეო დეკოდერი"
 
 
-#: modules/control/gestures.c:90
-msgid "Gestures"
+#: modules/codec/quicktime.c:63
+msgid "QuickTime library decoder"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:97
+#: modules/codec/rawvideo.c:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mouse gestures control interface"
-msgstr "თაგვი"
+msgid "Pseudo raw video decoder"
+msgstr "Theora ვიდეო დეკოდერი"
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:84
+#: modules/codec/rawvideo.c:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Playlist bookmark 1"
-msgstr "დასაკვრელი სია 1"
+msgid "Pseudo raw video packetizer"
+msgstr "A აუდიო"
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:85
+#: modules/codec/realaudio.c:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Playlist bookmark 2"
-msgstr "დასაკვრელი სია"
+msgid "RealAudio library decoder"
+msgstr "Speex აუდიო დეკოდერი"
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:86
+#: modules/codec/sdl_image.c:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Playlist bookmark 3"
-msgstr "დასაკვრელი სია"
+msgid "SDL Image decoder"
+msgstr "SDL_image ვიდეო დეკოდერი"
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:87
-#, fuzzy
-msgid "Playlist bookmark 4"
-msgstr "დასაკვრელი სია"
+#: modules/codec/sdl_image.c:56
+msgid "SDL_image video decoder"
+msgstr "SDL_image ვიდეო დეკოდერი"
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:88
-#, fuzzy
-msgid "Playlist bookmark 5"
-msgstr "დასაკვრელი სია 5"
+#: modules/codec/speex.c:110
+msgid "Speex audio decoder"
+msgstr "Speex აუდიო დეკოდერი"
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:89
+#: modules/codec/speex.c:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Playlist bookmark 6"
-msgstr "დასაკვრელი სია"
+msgid "Speex audio packetizer"
+msgstr "A აუდიო"
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:90
-#, fuzzy
-msgid "Playlist bookmark 7"
-msgstr "დასაკვრელი სია"
+#: modules/codec/speex.c:120
+msgid "Speex audio encoder"
+msgstr "Speex აუდიო ენკოდერი"
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:91
+#: modules/codec/speex.c:768 modules/codec/speex.c:785
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Playlist bookmark 8"
-msgstr "დასაკვრელი სია 8"
+msgid "Speex comment"
+msgstr "Theora კომენტარი"
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:92
-#, fuzzy
-msgid "Playlist bookmark 9"
-msgstr "დასაკვრელი სია"
+#: modules/codec/speex.c:768 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:639
+msgid "Mode"
+msgstr "რეჟიმი"
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:93
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:41
+msgid "DVD subtitles decoder"
+msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
+
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Playlist bookmark 10"
-msgstr "დასაკვრელი სია 10"
+msgid "DVD subtitles packetizer"
+msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:95
-msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
+msgid "Subtitles text encoding"
+msgstr "ტიტრების ტექსტის კოდირება"
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
+msgid "Set the encoding used in text subtitles"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Hotkeys"
-msgstr "á\83ªá\83®á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83¦á\83\98á\83\9aá\83\90á\83\99á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\94á\83\91ი"
+msgid "Subtitles justification"
+msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83¢ი"
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:99
-msgid "Hotkeys management interface"
-msgstr ""
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Set the justification of subtitles"
+msgstr "ნიშნულება"
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:481
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Audio track: %s"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
+#, fuzzy
+msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
+msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98á\83¡ á\83\93á\83\94á\83\99á\83\9dá\83\93á\83\94á\83 á\83\98"
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:495 modules/control/hotkeys.c:523
-#, c-format
-msgid "Subtitle track: %s"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:103
+msgid ""
+"This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:495
-msgid "N/A"
-msgstr "á\83\90á\83 á\83\90á\83 á\83\98 á\83\9bá\83\9dá\83ªá\83\94á\83\9bá\83£á\83\9aი"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
+msgid "Formatted Subtitles"
+msgstr "á\83¤á\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83£á\83\9aá\83\98 á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91ი"
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:547
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Aspect ratio: %s"
-msgstr "ნიმუში"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
+msgid ""
+"Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
+"but you can choose to disable all formatting."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:573
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Crop: %s"
-msgstr "ჩამოჭრა"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
+msgid "Text subtitles decoder"
+msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
 
 
-#: modules/control/hotkeys.c:599
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Deinterlace mode: %s"
-msgstr "დეინტერლაცია"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:349 modules/codec/subtitles/subsdec.c:385
+msgid ""
+"failed to convert subtitle encoding.\n"
+"Try manually setting a character-encoding before you open the file."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subtitles/subsusf.c:208
+msgid ""
+"USF subtitles must be in UTF-8 format.\n"
+"This stream contains USF subtitles which aren't."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/http/http.c:34 modules/misc/rtsp.c:46
+#: modules/codec/subtitles/t140.c:32
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Host address"
-msgstr "á\83°á\83\9dსტი"
+msgid "T.140 text encoder"
+msgstr "á\83¢á\83\94á\83¥სტი"
 
 
-#: modules/control/http/http.c:36
-msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
-msgstr ""
+#: modules/codec/svcdsub.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Enable debug"
+msgstr "შეცდომების გამოტანის ჩართვა"
 
 
-#: modules/control/http/http.c:37 modules/control/http/http.c:38
-msgid "Source directory"
+#: modules/codec/svcdsub.c:45
+msgid ""
+"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
+"calls                 1\n"
+"packet assembly info  2\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:39
-msgid "Charset"
-msgstr ""
+#: modules/codec/svcdsub.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
+msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
 
 
-#: modules/control/http/http.c:41
+#: modules/codec/svcdsub.c:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
-msgstr "á\83¢á\83\98á\83\9eá\83\98."
+msgid "SVCD subtitles"
+msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
 
 
-#: modules/control/http/http.c:42
-msgid "Handlers"
+#: modules/codec/svcdsub.c:61
+msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:44
+#: modules/codec/tarkin.c:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"List of extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/php,pl=/"
-"usr/bin/perl)."
-msgstr "სია და."
+msgid "Tarkin decoder module"
+msgstr "ვიდეო ფილტრის მოდული"
 
 
-#: modules/control/http/http.c:55
+#: modules/codec/telx.c:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
-msgstr "HTTP სერთიფიკატები სია"
+msgid "Override page"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/control/http/http.c:59
-#, fuzzy
-msgid "HTTP remote control interface"
-msgstr "HTTP"
+#: modules/codec/telx.c:51
+msgid ""
+"Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
+"autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
+"usually 888 or 889)."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/http/http.c:68
-msgid "HTTP SSL"
-msgstr "HTTP SSL"
+#: modules/codec/telx.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Ignore subtitle flag"
+msgstr "ტიტრების ფაილის გამოყენება"
 
 
-#: modules/control/lirc.c:58
-msgid "Infrared remote control interface"
+#: modules/codec/telx.c:57
+msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/netsync.c:59
-msgid "Act as master for network synchronisation"
+#: modules/codec/telx.c:60
+msgid "Workaround for France"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/netsync.c:60
+#: modules/codec/telx.c:61
 msgid ""
 msgid ""
-"Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
-"network synchronisation."
+"Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
+"historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
+"your subtitles don't appear."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/netsync.c:63
-msgid "Master client ip address"
-msgstr ""
+#: modules/codec/telx.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Teletext subtitles decoder"
+msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
 
 
-#: modules/control/netsync.c:64
+#: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:170
 msgid ""
 msgid ""
-"Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
-"network synchronisation."
+"Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
+"particular bitrate. This will produce a VBR stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/netsync.c:68
-msgid "Netsync"
-msgstr ""
+#: modules/codec/theora.c:99
+msgid "Theora video decoder"
+msgstr "Theora ვიდეო დეკოდერი"
 
 
-#: modules/control/netsync.c:69
+#: modules/codec/theora.c:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Network synchronisation"
-msgstr "ქსელი"
+msgid "Theora video packetizer"
+msgstr "Theora ვიდეო დეკოდერი"
 
 
-#: modules/control/ntservice.c:39
-#, fuzzy
-msgid "Install Windows Service"
-msgstr "დაყენება ფანჯრები სერვისი"
+#: modules/codec/theora.c:110
+msgid "Theora video encoder"
+msgstr "Theora ვიდეო ენკოდერი"
 
 
-#: modules/control/ntservice.c:41
-#, fuzzy
-msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
-msgstr "ჩართული სერვისი და."
+#: modules/codec/theora.c:510
+msgid "Theora comment"
+msgstr "Theora კომენტარი"
 
 
-#: modules/control/ntservice.c:42
-#, fuzzy
-msgid "Uninstall Windows Service"
-msgstr "ფანჯრები სერვისი"
+#: modules/codec/twolame.c:52
+msgid ""
+"Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
+"of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/ntservice.c:44
-#, fuzzy
-msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
-msgstr "ჩართული სერვისი და."
+#: modules/codec/twolame.c:55
+msgid "Stereo mode"
+msgstr "სტერეო მოდუსი"
 
 
-#: modules/control/ntservice.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Display name of the Service"
-msgstr "დისპლეი სერვისი"
+#: modules/codec/twolame.c:56
+msgid "Handling mode for stereo streams"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/ntservice.c:47
-#, fuzzy
-msgid "This allows you to change the display name of the Service."
-msgstr "-სკენ სერვისი."
+#: modules/codec/twolame.c:57
+msgid "VBR mode"
+msgstr "VBR რეჟიმი"
 
 
-#: modules/control/ntservice.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Configuration options"
-msgstr "კონფიგურაცია"
+#: modules/codec/twolame.c:59
+msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/ntservice.c:50
-msgid ""
-"This option allows you to specify configuration options that will be used by "
-"the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install "
-"time so the Service is properly configured."
+#: modules/codec/twolame.c:60
+msgid "Psycho-acoustic model"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/ntservice.c:55
-msgid ""
-"This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
-"Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
-"configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
-"are: logger, sap, rc, http)"
+#: modules/codec/twolame.c:62
+msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/ntservice.c:61
-#, fuzzy
-msgid "NT Service"
-msgstr "სერვისი"
+#: modules/codec/twolame.c:66
+msgid "Dual mono"
+msgstr "ორმაგი მონო"
 
 
-#: modules/control/ntservice.c:62
+#: modules/codec/twolame.c:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Windows Service interface"
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\9cá\83¯á\83 á\83\94á\83\91á\83\98 á\83¡á\83\94á\83 á\83\95á\83\98á\83¡á\83\98"
+msgid "Joint stereo"
+msgstr "á\83¡á\83¢á\83\94á\83 á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: modules/control/rc.c:151
+#: modules/codec/twolame.c:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show stream position"
-msgstr "á\83©á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Libtwolame audio encoder"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
 
 
-#: modules/control/rc.c:152
+#: modules/codec/vorbis.c:172
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
-msgstr "ჩვენება წამი -სკენ."
-
-#: modules/control/rc.c:155
-msgid "Fake TTY"
-msgstr ""
+msgid "Maximum encoding bitrate"
+msgstr "ვიდეო სიგანე"
 
 
-#: modules/control/rc.c:156
+#: modules/codec/vorbis.c:174
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
-msgstr "á\83«á\83\90á\83\9aá\83\93á\83\90á\83¢á\83\90á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c."
+msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
+msgstr "á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98."
 
 
-#: modules/control/rc.c:158
-msgid "UNIX socket command input"
+#: modules/codec/vorbis.c:175
+msgid "Minimum encoding bitrate"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:159
-#, fuzzy
-msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
-msgstr "მიიღე Unix."
-
-#: modules/control/rc.c:162
+#: modules/codec/vorbis.c:177
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TCP command input"
-msgstr "TCP"
-
-#: modules/control/rc.c:163
 msgid ""
 msgid ""
-"Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
-"port the interface will bind to."
-msgstr ""
+"Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
+"channel."
+msgstr "დუიმი a სიდიდე."
 
 
-#: modules/control/rc.c:167 modules/misc/dummy/dummy.c:49
+#: modules/codec/vorbis.c:178
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Do not open a DOS command box interface"
-msgstr "DOS"
+msgid "CBR encoding"
+msgstr "კოდირება"
 
 
-#: modules/control/rc.c:169
-msgid ""
-"By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
-"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
-"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
+#: modules/codec/vorbis.c:180
+msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:176
-msgid "RC"
-msgstr ""
+#: modules/codec/vorbis.c:184
+msgid "Vorbis audio decoder"
+msgstr "Vorbis აუდიო დეკოდერი"
 
 
-#: modules/control/rc.c:179
+#: modules/codec/vorbis.c:195
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remote control interface"
-msgstr "დაშორებული"
+msgid "Vorbis audio packetizer"
+msgstr "A აუდიო"
 
 
-#: modules/control/rc.c:332
-#, fuzzy
-msgid "Remote control interface initialized, `h' for help"
-msgstr "დაშორებული"
+#: modules/codec/vorbis.c:202
+msgid "Vorbis audio encoder"
+msgstr "Vorbis აუდიო ენკოდერი"
 
 
-#: modules/control/rc.c:840
-#, fuzzy, c-format
-msgid "unknown command `%s', type `help' for help"
-msgstr "უცნობი ტიპი"
+#: modules/codec/vorbis.c:644
+msgid "Vorbis comment"
+msgstr "Vorbis კომენტარი"
 
 
-#: modules/control/rc.c:873
+#: modules/codec/x264.c:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "+----[ Remote control commands ]"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83¨á\83\9dá\83 á\83\94á\83\91á\83£á\83\9aá\83\98"
+msgid "Maximum GOP size"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94"
 
 
-#: modules/control/rc.c:875
-msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
+#: modules/codec/x264.c:45
+msgid ""
+"Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
+"improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:876
+#: modules/codec/x264.c:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist"
-msgstr "სია სია"
+msgid "Minimum GOP size"
+msgstr "GOP ზომა"
 
 
-#: modules/control/rc.c:877
-msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
+#: modules/codec/x264.c:50
+msgid ""
+"Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
+"necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
+"predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
+"reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
+"IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
+"the IDR-frame. \n"
+"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
+"frames, but do not start a new GOP."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:878
-msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
+#: modules/codec/x264.c:59
+msgid "Extra I-frames aggressivity"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:879
-#, fuzzy
-msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
-msgstr "სია"
+#: modules/codec/x264.c:60
+msgid ""
+"Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
+"With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
+"it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
+"for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
+"bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
+"other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
+"1 to 100."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/rc.c:880
+#: modules/codec/x264.c:71
+msgid "Faster, less precise scenecut detection"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:72
+msgid ""
+"Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
+"threading."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:76
+msgid "B-frames between I and P"
+msgstr "B-კადრი I და P-ს შორის"
+
+#: modules/codec/x264.c:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item"
-msgstr "სია"
+msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
+msgstr "B კადრები I და კადრები."
 
 
-#: modules/control/rc.c:881
-msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
+#: modules/codec/x264.c:80
+msgid "Adaptive B-frame decision"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:882
+#: modules/codec/x264.c:81
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "| clear . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
-msgstr "სია"
+msgid ""
+"Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
+"possibly before an I-frame."
+msgstr "B კადრები I და კადრები. "
 
 
-#: modules/control/rc.c:883
+#: modules/codec/x264.c:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
-msgstr "სია"
+msgid "Influence (bias) B-frames usage"
+msgstr "B კადრების გამოყენება"
 
 
-#: modules/control/rc.c:884
-msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item"
+#: modules/codec/x264.c:85
+msgid ""
+"Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
+"negative values cause less B-frames."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:885
-msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item"
+#: modules/codec/x264.c:88
+msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:886
-msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item"
+#: modules/codec/x264.c:89
+msgid ""
+"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
+"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
+"appropriately."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:887
-msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item"
+#: modules/codec/x264.c:93
+msgid "CABAC"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:888
-msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item"
+#: modules/codec/x264.c:94
+msgid ""
+"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
+"encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:889
-msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item"
+#: modules/codec/x264.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Number of reference frames"
+msgstr "ის"
+
+#: modules/codec/x264.c:99
+msgid ""
+"Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
+"but seems to make little difference in live-action source material. Some "
+"decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:891
+#: modules/codec/x264.c:104
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
-msgstr "á\83¬á\83\90á\83\9bá\83\98"
+msgid "Skip loop filter"
+msgstr "á\83\9aá\83\9dá\83\92á\83\9d"
 
 
-#: modules/control/rc.c:892
-msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
+msgstr "გამოყენება."
 
 
-#: modules/control/rc.c:893
-msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate"
+#: modules/codec/x264.c:107
+msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:894
-msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
+#: modules/codec/x264.c:108
+msgid ""
+"Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
+"beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:895
-msgid "| faster . . . . . . . .  faster playing of stream"
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:112
+#, fuzzy
+msgid "H.264 level"
+msgstr "მაქსიმალური"
 
 
-#: modules/control/rc.c:896
-msgid "| slower . . . . . . . .  slower playing of stream"
+#: modules/codec/x264.c:113
+msgid ""
+"Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
+"enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
+"the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:897
-msgid "| normal . . . . . . . .  normal playing of stream"
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Interlaced mode"
+msgstr "ინტერფეისის მოდული"
 
 
-#: modules/control/rc.c:898
+#: modules/codec/x264.c:123
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\90"
+msgid "Pure-interlaced mode."
+msgstr "á\83\93á\83\94á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90 á\83 á\83\94á\83\9fá\83\98á\83\9bá\83\98"
 
 
-#: modules/control/rc.c:899
-msgid "| info . . .  information about the current stream"
+#: modules/codec/x264.c:128
+msgid "Set QP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:901
-msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume"
+#: modules/codec/x264.c:129
+msgid ""
+"This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
+"but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:902
-msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps"
+#: modules/codec/x264.c:133
+msgid "Quality-based VBR"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:903
-msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps"
+#: modules/codec/x264.c:134
+msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:904
-msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device"
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:136
+msgid "Min QP"
+msgstr "მინიმალური QP"
 
 
-#: modules/control/rc.c:905
-msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels"
+#: modules/codec/x264.c:137
+msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:906
-msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:140
+msgid "Max QP"
+msgstr "მაქსიმალური QP"
 
 
-#: modules/control/rc.c:911
-msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video"
+#: modules/codec/x264.c:141
+msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:912
-msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:143
+msgid "Max QP step"
+msgstr "მაქსიმალური QP ნაბიჯი"
 
 
-#: modules/control/rc.c:913
-msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
+#: modules/codec/x264.c:144
+msgid "Max QP step between frames."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:914
-msgid "| marq-position #. . .  .relative position control"
+#: modules/codec/x264.c:146
+msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:915
-#, fuzzy
-msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
-msgstr "RGB"
-
-#: modules/control/rc.c:916
-msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
+#: modules/codec/x264.c:147
+msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:917
-#, fuzzy
-msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
-msgstr "მწ. შორის"
-
-#: modules/control/rc.c:918
+#: modules/codec/x264.c:150
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94 á\83¡á\83\98á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94 á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98"
+msgid "Max local bitrate"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: modules/control/rc.c:920
-msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
+#: modules/codec/x264.c:151
+msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:921
-msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:153
+msgid "VBV buffer"
+msgstr "VBV ბუფერი"
 
 
-#: modules/control/rc.c:922
-msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
+#: modules/codec/x264.c:154
+msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:923
-msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position"
+#: modules/codec/x264.c:157
+msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:924
+#: modules/codec/x264.c:158
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
-msgstr "RGB"
+msgid ""
+"Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
+"0.0 to 1.0."
+msgstr "a სიდიდე."
 
 
-#: modules/control/rc.c:925
-msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
+#: modules/codec/x264.c:162
+#, fuzzy
+msgid "QP factor between I and P"
+msgstr "B-კადრი I და P-ს შორის"
+
+#: modules/codec/x264.c:163
+msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:926
+#: modules/codec/x264.c:166
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
-msgstr "სიდიდე სიდიდე პიქსელი"
+msgid "QP factor between P and B"
+msgstr "B-კადრი I და P-ს შორის"
 
 
-#: modules/control/rc.c:928
-msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name"
+#: modules/codec/x264.c:167
+msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:929
-msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
+#: modules/codec/x264.c:169
+msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:930
-msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
+#: modules/codec/x264.c:170
+msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:931
-msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
+#: modules/codec/x264.c:172
+msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:932
-#, fuzzy
-msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
-msgstr "გამჭირვალობა გამჭირვალობა"
-
-#: modules/control/rc.c:934
-msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
+#: modules/codec/x264.c:173
+msgid ""
+"Multipass ratecontrol:\n"
+" - 1: First pass, creates stats file\n"
+" - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
+" - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:935
-msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
+#: modules/codec/x264.c:178
+msgid "QP curve compression"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:936
-msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
+#: modules/codec/x264.c:179
+msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:937
-msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
+#: modules/codec/x264.c:181 modules/codec/x264.c:185
+msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:938
-msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
+#: modules/codec/x264.c:182
+msgid ""
+"This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
+"blurs complexity."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:939
-msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
+#: modules/codec/x264.c:186
+msgid ""
+"This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
+"quants."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:940
-msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
+#: modules/codec/x264.c:191
+msgid "Partitions to consider"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:941
-msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
+#: modules/codec/x264.c:192
+msgid ""
+"Partitions to consider in analyse mode: \n"
+" - none  : \n"
+" - fast  : i4x4\n"
+" - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
+" - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
+" - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
+"(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:942
+#: modules/codec/x264.c:200
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
-msgstr "auto სტაციონარული"
+msgid "Direct MV prediction mode"
+msgstr "ობიექტი"
 
 
-#: modules/control/rc.c:943
+#: modules/codec/x264.c:201
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
-msgstr "á\83®á\83\90á\83\96á\83\98 á\83®á\83\90á\83\96ი"
+msgid "Direct MV prediction mode."
+msgstr "á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\94á\83¥á\83¢ი"
 
 
-#: modules/control/rc.c:944
-msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:204
+#, fuzzy
+msgid "Direct prediction size"
+msgstr "ვიდეო მოწყობილობა"
 
 
-#: modules/control/rc.c:945
-msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
+#: modules/codec/x264.c:205
+msgid ""
+"Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
+" -  1: 8x8\n"
+" - -1: smallest possible according to level\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:948
-msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
+#: modules/codec/x264.c:211
+msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:949
-msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
+#: modules/codec/x264.c:212
+msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:950
-msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)"
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Integer pixel motion estimation method"
+msgstr "ჩართვა"
 
 
-#: modules/control/rc.c:951
-msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
+#: modules/codec/x264.c:215
+msgid ""
+"Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
+"(fast)\n"
+" - hex: hexagonal search, radius 2\n"
+" - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
+" - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:953
-msgid "+----[ end of help ]"
+#: modules/codec/x264.c:222
+#, fuzzy
+msgid "Maximum motion vector search range"
+msgstr "ვიდეო სიმაღლე."
+
+#: modules/codec/x264.c:223
+msgid ""
+"Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
+"position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
+"may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:1060 modules/control/rc.c:1228
-#: modules/control/rc.c:1715 modules/control/rc.c:1785
-#: modules/control/rc.c:1834 modules/control/rc.c:1933
-msgid "press menu select or pause to continue"
+#: modules/codec/x264.c:228
+#, fuzzy
+msgid "Maximum motion vector length"
+msgstr "ვიდეო სიმაღლე."
+
+#: modules/codec/x264.c:229
+msgid ""
+"Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:1375
-msgid "press pause to continue"
+#: modules/codec/x264.c:234
+msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:1918 modules/control/rc.c:1957
-msgid "please provide one of the following paramaters"
+#: modules/codec/x264.c:235
+msgid ""
+"Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
+"threads."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/showintf.c:62
-msgid "Threshold"
+#: modules/codec/x264.c:239
+msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/control/showintf.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Height of the zone triggering the interface"
-msgstr "სიმაღლე"
+#: modules/codec/x264.c:243
+msgid ""
+"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
+"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
+"quality). Range 1 to 7."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/showintf.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Interface showing control interface"
-msgstr "ინტერფეისი"
+#: modules/codec/x264.c:248
+msgid ""
+"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
+"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
+"quality). Range 1 to 6."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/telnet.c:79
-#, fuzzy
-msgid "Telnet Interface host"
-msgstr "ტელნეტი ინტერფეისი"
+#: modules/codec/x264.c:253
+msgid ""
+"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
+"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
+"quality). Range 1 to 5."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/telnet.c:80
-#, fuzzy
-msgid "Default to listen on all network interfaces"
-msgstr "ნაგულისხმები -სკენ"
+#: modules/codec/x264.c:258
+msgid "RD based mode decision for B-frames"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/telnet.c:81
-#, fuzzy
-msgid "Telnet Interface port"
-msgstr "ტელნეტი ინტერფეისი"
+#: modules/codec/x264.c:259
+msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/telnet.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Default to 4212"
-msgstr "ნაგულისხმები -სკენ"
+#: modules/codec/x264.c:262
+msgid "Decide references on a per partition basis"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/telnet.c:84
-#, fuzzy
-msgid "Telnet Interface password"
-msgstr "ტელნეტი ინტერფეისი"
+#: modules/codec/x264.c:263
+msgid ""
+"Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
+"as opposed to only one ref per macroblock."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/control/telnet.c:85
+#: modules/codec/x264.c:267
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Default to admin"
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\91á\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c"
+msgid "Chroma in motion estimation"
+msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\90"
 
 
-#: modules/control/telnet.c:98
-msgid "VLM remote control interface"
+#: modules/codec/x264.c:268
+msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/a52.c:44
-#, fuzzy
-msgid "Raw A/52 demuxer"
-msgstr "დაუმუშავებელი A"
-
-#: modules/demux/aiff.c:45
-msgid "AIFF demuxer"
+#: modules/codec/x264.c:271
+msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:51
-#, fuzzy
-msgid "ASF v1.0 demuxer"
-msgstr "ASF"
+#: modules/codec/x264.c:272
+msgid "Joint bidirectional motion refinement."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/au.c:46
-msgid "AU demuxer"
+#: modules/codec/x264.c:274
+msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:42 modules/demux/avi/avi.c:43
-#, fuzzy
-msgid "Force interleaved method"
-msgstr "ძალდატანება"
+#: modules/codec/x264.c:276
+msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Force index creation"
-msgstr "ძალდატანება"
+#: modules/codec/x264.c:278
+msgid "Trellis RD quantization"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:47
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:279
 msgid ""
 msgid ""
-"Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
-"incomplete (not seekable)"
-msgstr "AVI."
+"Trellis RD quantization: \n"
+" - 0: disabled\n"
+" - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
+" - 2: enabled on all mode decisions\n"
+"This requires CABAC."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:55
-#, fuzzy
-msgid "AVI demuxer"
-msgstr "AVI"
+#: modules/codec/x264.c:285
+msgid "Early SKIP detection on P-frames"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:547
-#, fuzzy
-msgid "AVI Index"
-msgstr "AVI"
+#: modules/codec/x264.c:286
+msgid "Early SKIP detection on P-frames."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:288
+msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:548
+#: modules/codec/x264.c:289
 msgid ""
 msgid ""
-"This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
-"Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
+"Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
+"small single coefficient."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:2266
-msgid "Fixing AVI Index"
+#: modules/codec/x264.c:294
+msgid ""
+"Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
+"a useful range."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:2267 modules/demux/avi/avi.c:2290
-msgid "Creating AVI Index ..."
+#: modules/codec/x264.c:298
+msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/demuxdump.c:37 modules/demux/ts.c:110
-#, fuzzy
-msgid "Filename of dump"
-msgstr "ფაილის სახელი"
+#: modules/codec/x264.c:299
+msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/demuxdump.c:39
-#, fuzzy
-msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
-msgstr "-სკენ."
+#: modules/codec/x264.c:302
+msgid "Intra luma quantization deadzone"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/demuxdump.c:40 modules/demux/ts.c:113
-msgid "Append"
+#: modules/codec/x264.c:303
+msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/demuxdump.c:42 modules/demux/ts.c:115
-msgid ""
-"If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
-"be overwritten."
+#: modules/codec/x264.c:310
+msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/demuxdump.c:52
-msgid "Filedump demuxer"
+#: modules/codec/x264.c:311
+msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/dts.c:40
+#: modules/codec/x264.c:315
+msgid "CPU optimizations"
+msgstr "CPU ოპტიმიზაციები"
+
+#: modules/codec/x264.c:316
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Raw DTS demuxer"
-msgstr "დაუმუშავებელი"
+msgid "Use assembler CPU optimizations."
+msgstr "CPU ოპტიმიზაციები"
 
 
-#: modules/demux/flac.c:38
-msgid "FLAC demuxer"
+#: modules/codec/x264.c:318
+msgid "Filename for 2 pass stats file"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:319
+msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:66
+#: modules/codec/x264.c:321
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Kasenna RTSP dialect"
-msgstr "RTSP"
+msgid "PSNR computation"
+msgstr "CPU ოპტიმიზაციები"
 
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:67
+#: modules/codec/x264.c:322
 msgid ""
 msgid ""
-"Kasenna server speak an old and unstandard dialect of RTSP. When you set "
-"this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode "
-"you cannot talk to normal RTSP servers."
+"Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
+"quality."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:72
-msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555.com)"
+#: modules/codec/x264.c:325
+#, fuzzy
+msgid "SSIM computation"
+msgstr "SMB დომეინი"
+
+#: modules/codec/x264.c:326
+msgid ""
+"Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
+"quality."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:81
-#, fuzzy
-msgid "RTSP/RTP access and demux"
-msgstr "RTSP RTP და"
+#: modules/codec/x264.c:329
+msgid "Quiet mode"
+msgstr "ჩუმი რეჯიმი"
 
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:87 modules/demux/livedotcom.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
-msgstr "გამოყენება RTP RTSP TCP"
+#: modules/codec/x264.c:330
+msgid "Quiet mode."
+msgstr "ჩუმი რეჯიმი."
 
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "Client port"
-msgstr "ვიდეო პორტი"
+#: modules/codec/x264.c:332 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:31
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
+msgid "Statistics"
+msgstr "სტატისტიკა"
 
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:91
-msgid "Port to use for the RTP source of the session"
+#: modules/codec/x264.c:333
+msgid "Print stats for each frame."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:94 modules/demux/livedotcom.cpp:95
-msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
+#: modules/codec/x264.c:336
+msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:97
-msgid "HTTP tunnel port"
+#: modules/codec/x264.c:337
+msgid ""
+"Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
+"settings."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:98
-msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP"
+#: modules/codec/x264.c:341
+#, fuzzy
+msgid "Access unit delimiters"
+msgstr "Access ფილტრები"
+
+#: modules/codec/x264.c:342
+msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/m3u.c:68
+#: modules/codec/x264.c:348
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Playlist metademux"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83¡á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83¡á\83\98á\83\90"
+msgid "dia"
+msgstr "á\83\9bá\83\90á\83\99á\83\94á\83\93á\83\9dá\83\9cá\83\98á\83£á\83 á\83\98"
 
 
-#: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
-msgid "Frames per Second"
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:348
+msgid "hex"
+msgstr "hex"
 
 
-#: modules/demux/mjpeg.c:44
-msgid ""
-"Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for "
-"live."
+#: modules/codec/x264.c:348
+msgid "umh"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mjpeg.c:49
-msgid "JPEG camera demuxer"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:394
-msgid "Matroska stream demuxer"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:401
-msgid "Ordered chapters"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:402
+#: modules/codec/x264.c:348
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\90."
+msgid "esa"
+msgstr "á\83\93á\83\98á\83\90á\83®"
 
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:405
+#: modules/codec/x264.c:354
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Chapter codecs"
-msgstr "თავი"
+msgid "fast"
+msgstr "float"
 
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:406
+#: modules/codec/x264.c:354
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use chapter codecs found in the segment."
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90."
+msgid "normal"
+msgstr "á\83\9cá\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83\9aá\83£á\83 á\83\98"
 
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:409
+#: modules/codec/x264.c:354
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preload Directory"
-msgstr "დირექტორია"
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:410
-msgid ""
-"Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
-"for broken files)."
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:413
-msgid "Seek based on percent not time"
-msgstr ""
+msgid "slow"
+msgstr "ყვითელი"
 
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:414
-msgid "Seek based on percent not time."
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:354
+msgid "all"
+msgstr "ყველა"
 
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:417
+#: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dummy Elements"
-msgstr "ფიქტიური"
+msgid "spatial"
+msgstr "pal"
 
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:418
+#: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
-msgstr "á\83¬á\83\90á\83\99á\83\98á\83\97á\83®á\83\95á\83\90 á\83\93á\83\90 á\83£á\83ªá\83\9cá\83\9dá\83\91á\83\98."
+msgid "temporal"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\93á\83\90á\83\92á\83\96á\83\90á\83\95á\83\9cá\83\90"
 
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:3153
-msgid "---  DVD Menu"
-msgstr "---..DVD მენიუ"
+#: modules/codec/x264.c:360 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
+msgid "auto"
+msgstr "auto"
 
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:3159
-msgid "First Played"
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:369
+msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
+msgstr "H.264/MPEG4 AVC ენკოდერი (იყენებს x264 ბიბლიოთეკას)"
 
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:3161
+#: modules/codec/xvmc/xxmc.c:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video Manager"
-msgstr "ვიდეო მმართველი"
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:3167
-msgid "----- Title"
-msgstr "----- სათაური"
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:4922
-msgid "Segment filename"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:4926
-msgid "Muxing application"
-msgstr ""
+msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
+msgstr "I II ვიდეო"
 
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:4930
+#: modules/codec/zvbi.c:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Writing application"
-msgstr "á\83©á\83\90á\83¬á\83\94á\83 á\83\90"
+msgid "Teletext page"
+msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98á\83¡ á\83\93á\83\94á\83\99á\83\9dá\83\93á\83\94á\83 á\83\98"
 
 
-#: modules/demux/mod.c:49
-msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
+#: modules/codec/zvbi.c:75
+msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:56
-msgid "Reverb"
+#: modules/codec/zvbi.c:78
+msgid "Text is always opaque"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:57
-msgid "Reverb level (0-100)"
+#: modules/codec/zvbi.c:79
+msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:57
-msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
-msgstr ""
+#: modules/codec/zvbi.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Teletext alignment"
+msgstr "მონაცემი"
 
 
-#: modules/demux/mod.c:58
+#: modules/codec/zvbi.c:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reverb delay (ms)"
-msgstr "მწ. შორის"
+msgid ""
+"You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
+"6 = top-right)."
+msgstr "ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
 
 
-#: modules/demux/mod.c:58
+#: modules/codec/zvbi.c:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
-msgstr "á\83\9bá\83¬. á\83¨á\83\9dá\83 á\83\98á\83¡"
+msgid "Teletext text subtitles"
+msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98á\83¡ á\83\93á\83\94á\83\99á\83\9dá\83\93á\83\94á\83 á\83\98"
 
 
-#: modules/demux/mod.c:60
-msgid "Mega bass"
+#: modules/codec/zvbi.c:89
+msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:61
-msgid "Mega bass level (0-100)"
-msgstr ""
+#: modules/codec/zvbi.c:98
+#, fuzzy
+msgid "VBI and Teletext decoder"
+msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
 
 
-#: modules/demux/mod.c:61
-msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
+#: modules/control/dbus.c:84
+msgid "dbus"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:62
-msgid "Mega bass cut off (Hz)"
-msgstr ""
+#: modules/control/dbus.c:87
+#, fuzzy
+msgid "D-Bus control interface"
+msgstr "მართვის ინტერფეისები"
 
 
-#: modules/demux/mod.c:62
-msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
-msgstr ""
+#: modules/control/gestures.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Motion threshold (10-100)"
+msgstr "სიკაშკაშე"
 
 
-#: modules/demux/mod.c:64
-msgid "Surround"
+#: modules/control/gestures.c:79
+msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:65
-msgid "Surround level (0-100)"
+#: modules/control/gestures.c:81
+msgid "Trigger button"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:65
-msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
+#: modules/control/gestures.c:83
+msgid "Trigger button for mouse gestures."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:66
+#: modules/control/gestures.c:87
+msgid "Middle"
+msgstr "შუა"
+
+#: modules/control/gestures.c:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Surround delay (ms)"
-msgstr "á\83\9bá\83¬. á\83¨á\83\9dá\83 á\83\98á\83¡"
+msgid "Gestures"
+msgstr "á\83\97á\83\90á\83\92á\83\95á\83\98á\83¡ á\83\9fá\83\94á\83¡á\83¢á\83\98á\83\99á\83£á\83\9aá\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/demux/mod.c:66
+#: modules/control/gestures.c:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
-msgstr "á\83\9bá\83¬. á\83¨á\83\9dá\83 á\83\98á\83¡"
+msgid "Mouse gestures control interface"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83¨á\83\9dá\83 á\83\94á\83\91á\83£á\83\9aá\83\98 á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¢á\83 á\83\9dá\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\98"
 
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:51
+#: modules/control/hotkeys.c:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MP4 stream demuxer"
-msgstr "MP4"
+msgid "Define playlist bookmarks."
+msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 1"
 
 
-#: modules/demux/mpc.c:46 modules/demux/mpc.c:47
-msgid "Replay Gain type"
-msgstr ""
+#: modules/control/hotkeys.c:96
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
+msgid "Hotkeys"
+msgstr "ცხელი ღილაკები"
 
 
-#: modules/demux/mpc.c:57
+#: modules/control/hotkeys.c:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MPC demuxer"
-msgstr "PS"
+msgid "Hotkeys management interface"
+msgstr "ცხელი ღილაკები"
 
 
-#: modules/demux/mpeg/h264.c:40
-msgid "Allows you to set the desired frame rate."
-msgstr ""
+#: modules/control/hotkeys.c:482
+#, c-format
+msgid "Audio track: %s"
+msgstr "აუდიო კვალი: %s"
 
 
-#: modules/demux/mpeg/h264.c:47
-msgid "H264 video demuxer"
-msgstr ""
+#: modules/control/hotkeys.c:497 modules/control/hotkeys.c:526
+#, c-format
+msgid "Subtitle track: %s"
+msgstr "ტიტრების კვალი: %s"
 
 
-#: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
-msgid "MPEG-4 audio demuxer"
-msgstr ""
+#: modules/control/hotkeys.c:497
+msgid "N/A"
+msgstr "არარი მოცემული"
 
 
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
-msgid "MPEG-4 video demuxer"
-msgstr ""
+#: modules/control/hotkeys.c:550
+#, c-format
+msgid "Aspect ratio: %s"
+msgstr "გვერდების შეფარდება: %s"
 
 
-#: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
-msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
-msgstr ""
+#: modules/control/hotkeys.c:576
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Crop: %s"
+msgstr "კომპაილერი: %s\n"
 
 
-#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
-msgid "MPEG-I/II video demuxer"
-msgstr ""
+#: modules/control/hotkeys.c:602
+#, c-format
+msgid "Deinterlace mode: %s"
+msgstr "დეინტერლაცია რეჟიმი: %s"
 
 
-#: modules/demux/nsc.c:43
-#, fuzzy
-msgid "Windows Media NSC metademux"
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\9cá\83¯á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
+#: modules/control/hotkeys.c:632
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Zoom mode: %s"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9dá\83¡ á\83\92á\83\90á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/demux/nsv.c:45
-msgid "NullSoft demuxer"
-msgstr ""
+#: modules/control/hotkeys.c:713 modules/control/hotkeys.c:723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Subtitle delay %i ms"
+msgstr "ტიტრები"
 
 
-#: modules/demux/nuv.c:46
-msgid "Nuv demuxer"
-msgstr ""
+#: modules/control/hotkeys.c:733 modules/control/hotkeys.c:743
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Audio delay %i ms"
+msgstr "აუდიო"
 
 
-#: modules/demux/ogg.c:43
-msgid "Ogg stream demuxer"
+#: modules/control/hotkeys.c:978
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Volume %d%%"
+msgstr "ხმის რეგულაცია"
+
+#: modules/control/http/http.c:34
+msgid "Host address"
+msgstr "ჰოსტის მისამართი"
+
+#: modules/control/http/http.c:36
+msgid ""
+"Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
+"network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
+"only on the local machine, enter 127.0.0.1"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/b4s.c:341
-msgid "Listeners"
+#: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Source directory"
+msgstr "წყარო დირექტორია"
+
+#: modules/control/http/http.c:42
+msgid "Handlers"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:36
-msgid "Auto start"
-msgstr "ავტო ჩართვა"
+#: modules/control/http/http.c:44
+msgid ""
+"List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
+"php,pl=/usr/bin/perl)."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:37
-msgid "Automatically start the playlist when it's loaded.\n"
+#: modules/control/http/http.c:46
+msgid "Export album art as /art."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:55
-msgid "Native playlist import"
+#: modules/control/http/http.c:48
+msgid ""
+"Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
+"id=<id> URLs."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:62
-msgid "M3U playlist import"
+#: modules/control/http/http.c:51
+msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
+#: modules/control/http/http.c:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PLS playlist import"
-msgstr "სია"
+msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
+msgstr "HTTP სერთიფიკატები სია ფაილი"
 
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
+#: modules/control/http/http.c:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "B4S playlist import"
-msgstr "სია"
+msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
+msgstr "HTTP სერთიფიკატები სია ფაილი"
 
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:78
+#: modules/control/http/http.c:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DVB playlist import"
-msgstr "სია"
+msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
+msgstr "HTTP სერთიფიკატები სია ფაილი."
 
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:83
-#, fuzzy
-msgid "Podcast playlist import"
-msgstr "სია"
+#: modules/control/http/http.c:62
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
 
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:290
+#: modules/control/http/http.c:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Podcast Link"
-msgstr "á\83\9eá\83\9dá\83\96á\83\98á\83ªá\83\98á\83\90"
+msgid "HTTP remote control interface"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83¨á\83\9dá\83 á\83\94á\83\91á\83£á\83\9aá\83\98 á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¢á\83 á\83\9dá\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\98"
 
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:299
-#, fuzzy
-msgid "Podcast Copyright"
-msgstr "საავტორო უფლებები"
+#: modules/control/http/http.c:73
+msgid "HTTP SSL"
+msgstr "HTTP SSL"
 
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:308
+#: modules/control/lirc.c:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Podcast Category"
-msgstr "CDDB კატეგორია"
+msgid "Change the lirc configuration file."
+msgstr "კონფიგურაციის ფაილი"
 
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:317 modules/demux/playlist/podcast.c:405
-msgid "Podcast Keywords"
+#: modules/control/lirc.c:38
+msgid ""
+"Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
+"users home directory."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:326 modules/demux/playlist/podcast.c:413
-#, fuzzy
-msgid "Podcast Subtitle"
-msgstr "ტიტრები"
-
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:336 modules/demux/playlist/podcast.c:421
-#, fuzzy
-msgid "Podcast Summary"
-msgstr "ჯამური"
+#: modules/control/lirc.c:61
+msgid "Infrared"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:373
+#: modules/control/lirc.c:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Podcast Publication Date"
-msgstr "á\83\9bá\83\9dá\83\93á\83£á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\98á\83¡ á\83¢á\83\98á\83\9eი"
+msgid "Infrared remote control interface"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83¨á\83\9dá\83 á\83\94á\83\91á\83£á\83\9aá\83\98 á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¢á\83 á\83\9dá\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡ი"
 
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:381
+#: modules/control/lirc.c:183 modules/control/rc.c:1867
+#: modules/control/rc.c:1906
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Podcast Author"
-msgstr "á\83\90á\83\95á\83¢á\83\9dá\83 á\83\98"
+msgid "Please provide one of the following parameters:"
+msgstr "á\83\98á\83¡:"
 
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:389
-msgid "Podcast Subcategory"
+#: modules/control/motion.c:65
+msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:397
+#: modules/control/motion.c:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Podcast Duration"
-msgstr "á\83®á\83\90á\83\9cá\83\92á\83 á\83«á\83\9aá\83\98á\83\95á\83\9dá\83\91ა"
+msgid "motion"
+msgstr "á\83\9eá\83\9dá\83\96á\83\98á\83ªá\83\98ა"
 
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:429
+#: modules/control/motion.c:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Podcast Size"
-msgstr "ზომა"
+msgid "motion control interface"
+msgstr "დაშორებული კონტროლის ინტერფეისი"
+
+#: modules/control/netsync.c:63
+msgid "Act as master"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:437
-msgid "Podcast Type"
+#: modules/control/netsync.c:64
+msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55
+#: modules/control/netsync.c:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PS demuxer"
-msgstr "PS"
+msgid "Master client ip address"
+msgstr "გთხოვთ შეიყვანოთ მისამართი"
 
 
-#: modules/demux/pva.c:43
-msgid "PVA demuxer"
+#: modules/control/netsync.c:69
+msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/rawdv.c:39
-msgid "raw DV demuxer"
-msgstr ""
+#: modules/control/netsync.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Network Sync"
+msgstr "ქსელი"
 
 
-#: modules/demux/real.c:39
-msgid "Real demuxer"
-msgstr ""
+#: modules/control/ntservice.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Install Windows Service"
+msgstr "დაყენება ფანჯრები სერვისი"
 
 
-#: modules/demux/sgimb.c:113
-msgid "Kasenna MediaBase metademux"
-msgstr ""
+#: modules/control/ntservice.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Install the Service and exit."
+msgstr "დაყენება სერვისი და."
 
 
-#: modules/demux/subtitle.c:62
+#: modules/control/ntservice.c:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text subtitles demux"
-msgstr "á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢ი"
+msgid "Uninstall Windows Service"
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\9cá\83¯á\83 á\83\94á\83\91á\83\98 á\83¡á\83\94á\83 á\83\95á\83\98á\83¡ი"
 
 
-#: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
-msgid "Frames per second"
-msgstr "კადრი წამში"
+#: modules/control/ntservice.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Uninstall the Service and exit."
+msgstr "სერვისი და."
 
 
-#: modules/demux/subtitle.c:70
+#: modules/control/ntservice.c:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subtitles delay"
-msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91ი"
+msgid "Display name of the Service"
+msgstr "á\83\93á\83\98á\83¡á\83\9eá\83\9aá\83\94á\83\98 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\94á\83 á\83\95á\83\98á\83¡ი"
 
 
-#: modules/demux/ts.c:82
-msgid "Extra PMT"
-msgstr ""
+#: modules/control/ntservice.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Change the display name of the Service."
+msgstr "შეცვლა ის სერვისი."
 
 
-#: modules/demux/ts.c:84
-msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
-msgstr ""
+#: modules/control/ntservice.c:47
+msgid "Configuration options"
+msgstr "კონფიგურაციის ოფციები"
 
 
-#: modules/demux/ts.c:86
-msgid "Set id of ES to PID"
+#: modules/control/ntservice.c:49
+msgid ""
+"Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
+"foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
+"configured."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:87
-msgid "set id of es to pid"
+#: modules/control/ntservice.c:54
+msgid ""
+"Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
+"install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
+"list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:89
-#, fuzzy
-msgid "Fast udp streaming"
-msgstr "სწრაფად udp"
+#: modules/control/ntservice.c:60
+msgid "NT Service"
+msgstr "NT სერვისი"
 
 
-#: modules/demux/ts.c:91
+#: modules/control/ntservice.c:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
-msgstr "TS -სკენ udp"
+msgid "Windows Service interface"
+msgstr "ფანჯრები სერვისი"
 
 
-#: modules/demux/ts.c:93 modules/demux/ts.c:94
-msgid "MTU for out mode"
+#: modules/control/rc.c:155
+msgid "Show stream position"
+msgstr "აჩვენე ნაკადის პოზიცია"
+
+#: modules/control/rc.c:156
+msgid ""
+"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:96 modules/demux/ts.c:97
-msgid "CSA ck"
+#: modules/control/rc.c:159
+msgid "Fake TTY"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:99
-msgid "Silent mode"
+#: modules/control/rc.c:160
+msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:100
-msgid "do not complain on encrypted PES"
+#: modules/control/rc.c:162
+msgid "UNIX socket command input"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:102
-#, fuzzy
-msgid "CAPMT System ID"
-msgstr "სისტემა ID"
+#: modules/control/rc.c:163
+msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/demux/ts.c:103
+#: modules/control/rc.c:166
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "only forward descriptors from this SysID to the CAM"
-msgstr "-სკენ"
+msgid "TCP command input"
+msgstr "TCP შესავალი"
 
 
-#: modules/demux/ts.c:105
-#, fuzzy
-msgid "Packet size in bytes to decrypt"
-msgstr "სიდიდე bytes -სკენ"
-
-#: modules/demux/ts.c:106
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:167
 msgid ""
 msgid ""
-"Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
-"subtract the TS-header from the value before decrypting. "
-msgstr "სიდიდე TS -სკენ TS "
-
-#: modules/demux/ts.c:111
-msgid "Specify a filename where to dump the TS in"
+"Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
+"port the interface will bind to."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:118
+#: modules/control/rc.c:171 modules/misc/dummy/dummy.c:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dump buffer size"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94"
+msgid "Do not open a DOS command box interface"
+msgstr "á\83\90á\83 á\83\90 á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\9cá\83\90 a DOS"
 
 
-#: modules/demux/ts.c:120
+#: modules/control/rc.c:173
 #, fuzzy
 msgid ""
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
-"Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
-msgstr "სიდიდე და სიდიდე და."
-
-#: modules/demux/ts.c:124
-msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
+"By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
+"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
+"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"ნაგულისხმევი a DOS რეჟიმი არა -სკენ შეჩერება და არა ვიდეო ფანჯარა გახსნა."
 
 
-#: modules/demux/ty.c:70
-msgid "TY Stream audio/video demux"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:180
+#, fuzzy
+msgid "RC"
+msgstr "ka"
 
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:28
-msgid "Blues"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:183
+msgid "Remote control interface"
+msgstr "დაშორებული კონტროლის ინტერფეისი"
 
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:29
-msgid "Classic rock"
+#: modules/control/rc.c:335
+msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:30
-msgid "Country"
-msgstr "ქვეყანა"
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:32
-msgid "Disco"
+#: modules/control/rc.c:813
+#, c-format
+msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:33
-msgid "Funk"
+#: modules/control/rc.c:846
+msgid "+----[ Remote control commands ]"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:34
-msgid "Grunge"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:848
+#, fuzzy
+msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
 
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:35
-msgid "Hip-Hop"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:849
+#, fuzzy
+msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
 
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:36
-msgid "Jazz"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:850
+#, fuzzy
+msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
+msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:37
-msgid "Metal"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:851
+#, fuzzy
+msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
 
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:38
+#: modules/control/rc.c:852
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "New Age"
-msgstr "á\83\90á\83®á\83\90á\83\9aá\83\98 á\83\90á\83¡á\83\90á\83\99á\83\98"
+msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:39
-msgid "Oldies"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:853
+#, fuzzy
+msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
 
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:42
-msgid "R&B"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:854
+#, fuzzy
+msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
 
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:43
-msgid "Rap"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:855
+#, fuzzy
+msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
 
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:47
-msgid "Industrial"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:856
+#, fuzzy
+msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
 
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:48
-msgid "Alternative"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:857
+#, fuzzy
+msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
 
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:50
-msgid "Death metal"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:858
+#, fuzzy
+msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
 
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:51
-msgid "Pranks"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:859
+#, fuzzy
+msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
 
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:52
-msgid "Soundtrack"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:860
+#, fuzzy
+msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
+msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:53
-msgid "Euro-Techno"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:861
+#, fuzzy
+msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
 
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:54
-msgid "Ambient"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:862
+#, fuzzy
+msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
 
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:55
-msgid "Trip-Hop"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:863
+#, fuzzy
+msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
 
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:56
-msgid "Vocal"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:864
+#, fuzzy
+msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
+msgstr "რიცხვი ის"
 
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:57
-msgid "Jazz+Funk"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:865
+#, fuzzy
+msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
+msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:58
-msgid "Fusion"
+#: modules/control/rc.c:866
+msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:59
-msgid "Trance"
+#: modules/control/rc.c:868
+msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:61
-msgid "Instrumental"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:869
+#, fuzzy
+msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
 
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:62
-msgid "Acid"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:870
+#, fuzzy
+msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
 
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:63
-msgid "House"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:871
+#, fuzzy
+msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
 
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:64
-msgid "Game"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:872
+#, fuzzy
+msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
+msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:65
+#: modules/control/rc.c:873
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sound clip"
-msgstr "ხმა"
+msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
+msgstr "a დახმარება"
 
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:66
-msgid "Gospel"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:874
+#, fuzzy
+msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
+msgstr "რიცხვი ის"
 
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:67
-msgid "Noise"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:875
+#, fuzzy
+msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
 
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:68
-msgid "Alternative rock"
+#: modules/control/rc.c:876
+msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:69
-msgid "Bass"
+#: modules/control/rc.c:877
+msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:70
-msgid "Soul"
+#: modules/control/rc.c:878
+msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:71
-msgid "Punk"
+#: modules/control/rc.c:879
+msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:72
-msgid "Space"
+#: modules/control/rc.c:880
+msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:73
-msgid "Meditative"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:882
+#, fuzzy
+msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
 
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:74
-msgid "Instrumental pop"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:883
+#, fuzzy
+msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
 
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:75
-msgid "Instrumental rock"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:884
+#, fuzzy
+msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
 
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:76
-msgid "Ethnic"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:885
+#, fuzzy
+msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
 
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:77
-msgid "Gothic"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:886
+#, fuzzy
+msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
+msgstr "რიცხვი ის"
 
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:78
-msgid "Darkwave"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:887
+#, fuzzy
+msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
 
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:79
-msgid "Techno-Industrial"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:888
+#, fuzzy
+msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
+msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:80
-msgid "Electronic"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:889
+#, fuzzy
+msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
+msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:81
-msgid "Pop-Folk"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:890
+#, fuzzy
+msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
+msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:82
-msgid "Eurodance"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:891
+#, fuzzy
+msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
 
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:83
-msgid "Dream"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:892
+#, fuzzy
+msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
+msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:84
-msgid "Southern rock"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:893
+#, fuzzy
+msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
+msgstr "რიცხვი ის"
 
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:85
-msgid "Comedy"
+#: modules/control/rc.c:894
+msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:86
-msgid "Cult"
+#: modules/control/rc.c:895
+msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:87
-msgid "Gangsta"
+#: modules/control/rc.c:900
+msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:88
-msgid "Top 40"
-msgstr "ტოპ 40"
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:89
-msgid "Christian rap"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:901
+#, fuzzy
+msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
+msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:90
-msgid "Pop/funk"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:902
+#, fuzzy
+msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
+msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:91
-msgid "Jungle"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:903
+#, fuzzy
+msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
+msgstr "ზემოთ მარცხენა"
 
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:92
-msgid "Native American"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:904
+#, fuzzy
+msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
+msgstr "რიცხვი ის"
 
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:93
-msgid "Cabaret"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:905
+#, fuzzy
+msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
 
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:94
+#: modules/control/rc.c:906
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "New wave"
-msgstr "á\83\90á\83®á\83\90á\83\9aი"
+msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
+msgstr "á\83®á\83\90á\83\96á\83\98 á\83 á\83\98á\83ªá\83®á\83\95á\83\98 á\83\98á\83¡ á\83®á\83\90á\83\96ი"
 
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:95
-msgid "Psychedelic"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:907
+#, fuzzy
+msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
+msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:96
-msgid "Rave"
+#: modules/control/rc.c:909
+msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:97
-msgid "Showtunes"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:910
+#, fuzzy
+msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
 
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:98
-msgid "Trailer"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:911
+#, fuzzy
+msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
 
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:99
-msgid "Lo-Fi"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:912
+#, fuzzy
+msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
+msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:100
-msgid "Tribal"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:913
+#, fuzzy
+msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
 
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:101
-msgid "Acid punk"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:915
+#, fuzzy
+msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
+msgstr "რიცხვი ის"
 
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:102
-msgid "Acid jazz"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:916
+#, fuzzy
+msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
+msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:103
-msgid "Polka"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:917
+#, fuzzy
+msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
+msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:104
-msgid "Retro"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:918
+#, fuzzy
+msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
+msgstr "ზემოთ მარცხენა"
 
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:105
-msgid "Musical"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:919
+#, fuzzy
+msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
+msgstr "ზემოთ მარცხენა"
 
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:106
-msgid "Rock & roll"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:920
+#, fuzzy
+msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
+msgstr "ზემოთ მარცხენა"
 
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:107
-msgid "Hard rock"
+#: modules/control/rc.c:921
+msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3tag.c:50
-msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:922
+#, fuzzy
+msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
+msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
 
-#: modules/demux/vobsub.c:48
-msgid "Vobsub subtitles demux"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:923
+#, fuzzy
+msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
+msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
 
-#: modules/demux/voc.c:42
-msgid "VOC demuxer"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:924
+#, fuzzy
+msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
+msgstr "ზემოთ მარცხენა"
 
 
-#: modules/demux/wav.c:42
+#: modules/control/rc.c:925
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "WAV demuxer"
-msgstr "WAV"
+msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
+msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
 
 
-#: modules/demux/xa.c:42
-msgid "XA demuxer"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
+#: modules/control/rc.c:926
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use DVD Menus"
-msgstr "გამოყენება DVD"
-
-#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
-msgid "BeOS standard API interface"
-msgstr ""
+msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
+msgstr "რიცხვი ის"
 
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
+#: modules/control/rc.c:927
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open files from all sub-folders as well?"
-msgstr "გახსენი?"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
-#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/macosx/prefs.m:142
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:355
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:173
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:184
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:80
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:323
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:207
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
-msgid "Cancel"
-msgstr "გაუქმება"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
-#: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
-#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:659
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:315
-msgid "Open"
-msgstr "გახსენი"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/prefs.m:120
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
-msgid "Preferences"
-msgstr "პარამეტრები"
+msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
+msgstr "ჰორიზონტალური"
 
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:483
-#: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:53
-msgid "Messages"
+#: modules/control/rc.c:928
+msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
-#: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:419
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1252
-msgid "Open File"
-msgstr "გახსენი ფაილი"
+#: modules/control/rc.c:931
+#, fuzzy
+msgid ""
+"| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
+"|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
+msgstr "n წყარო"
 
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
+#: modules/control/rc.c:936
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open Disc"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\94á\83\9cá\83\98 á\83\93á\83\98á\83¡á\83\99á\83\98"
+msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
+#: modules/control/rc.c:937
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open Subtitles"
-msgstr "გახსენი ტიტრები"
+msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
+msgstr "a დახმარება"
 
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
-msgid "About"
-msgstr "შესახებ"
+#: modules/control/rc.c:938
+#, fuzzy
+msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
+msgstr "დუიმი"
 
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
-msgid "Prev Title"
-msgstr "წინა სათაური"
+#: modules/control/rc.c:939
+#, fuzzy
+msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
+msgstr "დახმარება დახმარება"
 
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
-msgid "Next Title"
-msgstr "შემდეგი სათაური"
+#: modules/control/rc.c:941
+msgid "+----[ end of help ]"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
-#, fuzzy
-msgid "Go to Title"
-msgstr "გადასვლა -სკენ სათაური"
+#: modules/control/rc.c:1051
+msgid "Press menu select or pause to continue."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
-#, fuzzy
-msgid "Go to Chapter"
-msgstr "გადასვლა -სკენ თავი"
+#: modules/control/rc.c:1287 modules/control/rc.c:1537
+#: modules/control/rc.c:1607 modules/control/rc.c:1783
+#: modules/control/rc.c:1882
+msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
-msgid "Speed"
-msgstr "სიჩქარე"
+#: modules/control/rc.c:1382
+msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:567
-msgid "Window"
-msgstr "ფანჯარა"
+#: modules/control/rc.c:1393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Playlist has only %d elements"
+msgstr "დასაკრავი სია ცარიელია"
 
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:398 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:291 modules/gui/macosx/bookmarks.m:301
-#: modules/gui/macosx/extended.m:602 modules/gui/macosx/open.m:157
-#: modules/gui/macosx/open.m:254 modules/gui/macosx/output.m:138
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:475
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:605 modules/gui/macosx/wizard.m:671
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1129
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1694
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:171
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:77
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:204
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: modules/control/showintf.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Threshold"
+msgstr "სიკაშკაშე"
 
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406
+#: modules/control/showintf.c:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "VLC media player: Open Media Files"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\94á\83\9cá\83\98 á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "Height of the zone triggering the interface."
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94 á\83\98á\83¡."
 
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:410
+#: modules/control/telnet.c:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\94á\83\9cá\83\98 á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aი"
+msgid "Host"
+msgstr "á\83°á\83\9dá\83¡á\83¢ი"
 
 
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
-msgid "Drop files to play"
+#: modules/control/telnet.c:70
+msgid ""
+"This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
+"network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
+"only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
-msgid "playlist"
-msgstr "სია"
-
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:78
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:74
-msgid "Close"
-msgstr "დახურვა"
+#: modules/control/telnet.c:74 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:80 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:303
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:831
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:858
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:99
+msgid "Port"
+msgstr "პორტი"
 
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
-#: modules/gui/macosx/intf.m:508
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:397
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:99
-msgid "Edit"
-msgstr "რედაქტირება"
+#: modules/control/telnet.c:75
+msgid ""
+"This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
+"4212."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:513
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:503
-msgid "Select All"
-msgstr "ყველას მონიშვნა"
+#: modules/control/telnet.c:79
+msgid ""
+"A single administration password is used to protect this interface. The "
+"default value is \"admin\"."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
+#: modules/control/telnet.c:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select None"
-msgstr "á\83\90á\83 á\83\90"
+msgid "VLM remote control interface"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83¨á\83\9dá\83 á\83\94á\83\91á\83£á\83\9aá\83\98 á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¢á\83 á\83\9dá\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
+#: modules/demux/a52.c:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sort Reverse"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83®á\83\90á\83 á\83\98á\83¡á\83®á\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Raw A/52 demuxer"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83£á\83\9bá\83£á\83¨á\83\90á\83\95á\83\94á\83\91á\83\94á\83\9aá\83\98 A"
 
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
+#: modules/demux/aiff.c:44
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sort by Name"
-msgstr "დახარისხება სახელი"
+msgid "AIFF demuxer"
+msgstr "AVI დემუქსერი"
 
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
+#: modules/demux/asf/asf.c:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sort by Path"
-msgstr "დახარისხება გეზი"
+msgid "ASF v1.0 demuxer"
+msgstr "ASF"
 
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
-msgid "Randomize"
+#: modules/demux/asf/asf.c:166
+msgid "Could not demux ASF stream"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
-#, fuzzy
-msgid "Remove"
-msgstr "წაშლა"
+#: modules/demux/asf/asf.c:167
+msgid "VLC failed to load the ASF header."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
+#: modules/demux/au.c:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Remove All"
-msgstr "წაშალე ყველა"
+msgid "AU demuxer"
+msgstr "XA დემუქსერი"
 
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
+#: modules/demux/avi/avi.c:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "View"
-msgstr "á\83©á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Force interleaved method"
+msgstr "á\83\93á\83\94á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90 á\83 á\83\94á\83\9fá\83\98á\83\9bá\83\98"
 
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
+#: modules/demux/avi/avi.c:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Path"
-msgstr "á\83\92á\83\94á\83\96ი"
+msgid "Force interleaved method."
+msgstr "á\83\93á\83\94á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90 á\83 á\83\94á\83\9fá\83\98á\83\9bი"
 
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:132
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:135
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:369
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:583
-msgid "Name"
-msgstr "სახელი"
+#: modules/demux/avi/avi.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Force index creation"
+msgstr "ძალდატანება ინდექსი"
 
 
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
+#: modules/demux/avi/avi.c:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Apply"
-msgstr "გამოყენება"
+msgid ""
+"Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
+"incomplete (not seekable)."
+msgstr "a ინდექსი AVI ფაილი AVI ფაილი არა."
 
 
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:766 modules/gui/macosx/prefs.m:121
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
-msgid "Save"
-msgstr "შენახვა"
+#: modules/demux/avi/avi.c:55
+msgid "Ask"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
+#: modules/demux/avi/avi.c:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Defaults"
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "Always fix"
+msgstr "á\83\9bá\83£á\83\93á\83\9bá\83\98á\83\95á\83\90á\83\93 á\83¬á\83\98á\83\9cá\83\90 á\83\9eá\83\9aá\83\90á\83\9cá\83\96á\83\94"
 
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
+#: modules/demux/avi/avi.c:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show Interface"
-msgstr "á\83©á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90 á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡ი"
+msgid "Never fix"
+msgstr "á\83\90á\83®á\83\90á\83\9aი"
 
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
+#: modules/demux/avi/avi.c:60
+msgid "AVI demuxer"
+msgstr "AVI დემუქსერი"
 
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
+#: modules/demux/avi/avi.c:585
+msgid "AVI Index"
+msgstr "AVI ინდექსი"
 
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
-msgid "200%"
-msgstr "200%"
+#: modules/demux/avi/avi.c:586
+msgid ""
+"This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
+"Do you want to try to repair it?\n"
+"\n"
+"This might take a long time."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
+#: modules/demux/avi/avi.c:589
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vertical Sync"
-msgstr "á\83\95á\83\94á\83 á\83¢á\83\98á\83\99ალური"
+msgid "Repair"
+msgstr "á\83\9cá\83\94á\83\9eალური"
 
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
-msgid "Correct Aspect Ratio"
+#: modules/demux/avi/avi.c:589
+msgid "Don't repair"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
+#: modules/demux/avi/avi.c:2303 modules/demux/avi/avi.c:2326
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Stay On Top"
-msgstr "ჩართ. ზემოთ"
+msgid "Fixing AVI Index..."
+msgstr "AVI ინდექსი"
 
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
+#: modules/demux/cdg.c:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Take Screen Shot"
-msgstr "ეკრანი"
+msgid "CDG demuxer"
+msgstr "OGG დემუქსერი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:487
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
-msgid "About VLC media player"
-msgstr "VLC მედია დამკვრელის შესახებ"
+#: modules/demux/demuxdump.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Dump filename"
+msgstr "პროტოკოლის ფაილი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:80
-#, c-format
-msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
+#: modules/demux/demuxdump.c:38
+msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:573
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "სანიშნეები"
-
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
-msgid "Add"
-msgstr "დაამატე"
-
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:512
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:198
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:83
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
-msgid "Clear"
-msgstr "გაწმენდა"
+#: modules/demux/demuxdump.c:39
+msgid "Append to existing file"
+msgstr "დაამატე არსებულ ფაილს"
 
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
+#: modules/demux/demuxdump.c:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Extract"
-msgstr "á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83¦á\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98 á\83\90á\83 á\83\90."
 
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
+#: modules/demux/demuxdump.c:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Size offset"
-msgstr "á\83\96á\83\9dá\83\9bá\83\90"
+msgid "File dumper"
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98"
 
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
+#: modules/demux/dts.c:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Time offset"
-msgstr "á\83\93á\83 á\83\9d"
+msgid "Raw DTS demuxer"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83£á\83\9bá\83£á\83¨á\83\90á\83\95á\83\94á\83\91á\83\94á\83\9aá\83\98"
 
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/sfilters.m:73
-#: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
-msgid "Time"
-msgstr "დრო"
+#: modules/demux/flac.c:43
+#, fuzzy
+msgid "FLAC demuxer"
+msgstr "XA დემუქსერი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
-msgid "Bytes"
-msgstr "ბაიტი"
+#: modules/demux/gme.cpp:50
+msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:764
-msgid "Untitled"
-msgstr "უსახელო"
+#: modules/demux/live555.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
+"should be set in millisecond units."
+msgstr "დუიმი მილიწამები."
 
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
+#: modules/demux/live555.cpp:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No input"
-msgstr "არა"
+msgid "Kasenna RTSP dialect"
+msgstr "RTSP"
 
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
+#: modules/demux/live555.cpp:66
 #, fuzzy
 msgid ""
 #, fuzzy
 msgid ""
-"No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
-msgstr "არა ან -სკენ."
+"Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
+"parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
+"cannot connect to normal RTSP servers."
+msgstr "და ის RTSP გა_დიდება რეჟიმი -სკენ RTSP."
 
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
-#, fuzzy
-msgid "Input has changed"
-msgstr "შესავალი"
+#: modules/demux/live555.cpp:70
+msgid "RTSP user name"
+msgstr "RTSP მომხმარებლის სახელი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
-#, fuzzy
+#: modules/demux/live555.cpp:71
 msgid ""
 msgid ""
-"Input has changed, unable to save bookmark. Use \"Pause\" while editing "
-"bookmarks to keep the same input."
-msgstr "შესავალი -სკენ გამოყენება -სკენ."
+"Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
+"connection."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:291 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
+#: modules/demux/live555.cpp:73
+msgid "RTSP password"
+msgstr "RTSP პაროლი"
+
+#: modules/demux/live555.cpp:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Invalid selection"
-msgstr "არასწორი"
+msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
+msgstr "აუდიო."
+
+#: modules/demux/live555.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
+msgstr "RTP RTSP"
 
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
-msgid "You have to select two bookmarks."
+#: modules/demux/live555.cpp:88
+msgid "RTSP/RTP access and demux"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:301
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
-#, fuzzy
-msgid "No input found"
-msgstr "არა"
+#: modules/demux/live555.cpp:94 modules/demux/live555.cpp:95
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:153
+msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/live555.cpp:97
+msgid "Client port"
+msgstr "კლიენტის პორტი"
+
+#: modules/demux/live555.cpp:98
+msgid "Port to use for the RTP source of the session"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/live555.cpp:100 modules/demux/live555.cpp:101
+msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/live555.cpp:103
+msgid "HTTP tunnel port"
+msgstr "HTTP ტუნელის პორტი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
+#: modules/demux/live555.cpp:104
+msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/live555.cpp:546
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
-msgstr "ან -სკენ"
+msgid "RTSP authentication"
+msgstr "RTP მრავალმისამართიანი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:127
+#: modules/demux/mjpeg.c:42 modules/demux/mpeg/h264.c:38
+#: modules/demux/mpeg/m4v.c:38 modules/demux/rawvid.c:39
+#: modules/demux/vc1.c:38 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Random On"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83\9bá\83\97á\83®á\83\95á\83\94á\83\95á\83\98á\83\97á\83\98 á\83©á\83\90á\83 á\83\97."
+msgid "Frames per Second"
+msgstr "á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\98 á\83¬á\83\90á\83\9bá\83¨á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:131
+#: modules/demux/mjpeg.c:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Random Off"
-msgstr "შემთხვევითი გათიშული"
+msgid ""
+"This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
+"is the default value) for a live stream (from a camera)."
+msgstr "ჩარჩო a ფაილი ნაგულისხმევი a a."
 
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:159 modules/gui/macosx/controls.m:604
-#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/playlist.m:518
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1192
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
+#: modules/demux/mjpeg.c:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Repeat One"
-msgstr "ერთი"
+msgid "M-JPEG camera demuxer"
+msgstr "MPEG-4 აუდიოს დემუქსერი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:163 modules/gui/macosx/controls.m:195
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1211
+#: modules/demux/mkv.cpp:396
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Repeat Off"
-msgstr "გათიშული"
+msgid "Matroska stream demuxer"
+msgstr "MP4 ნაკადის დემუქსერი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:611
-#: modules/gui/macosx/intf.m:524 modules/gui/macosx/playlist.m:519
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1200
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:51
+#: modules/demux/mkv.cpp:403
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Repeat All"
-msgstr "á\83§á\83\95á\83\94á\83\9aá\83\90"
+msgid "Ordered chapters"
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83\9bá\83\93á\83\94á\83\92á\83\98 á\83\97á\83\90á\83\95á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:289 modules/gui/macosx/controls.m:632
-#: modules/gui/macosx/intf.m:549
+#: modules/demux/mkv.cpp:404
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Half Size"
-msgstr "á\83\96á\83\9dá\83\9bá\83\90"
+msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\90 á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98."
 
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:291 modules/gui/macosx/controls.m:633
-#: modules/gui/macosx/intf.m:550
-msgid "Normal Size"
-msgstr "á\83\9cá\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83\9aá\83£á\83 á\83\98 á\83\96á\83\9dá\83\9bá\83\90"
+#: modules/demux/mkv.cpp:407
+#, fuzzy
+msgid "Chapter codecs"
+msgstr "á\83\97á\83\90á\83\95á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:293 modules/gui/macosx/controls.m:634
-#: modules/gui/macosx/intf.m:551
+#: modules/demux/mkv.cpp:408
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Double Size"
-msgstr "á\83\96á\83\9dá\83\9bá\83\90"
+msgid "Use chapter codecs found in the segment."
+msgstr "á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98."
 
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:295 modules/gui/macosx/controls.m:638
-#: modules/gui/macosx/controls.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:554
+#: modules/demux/mkv.cpp:411
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Float on Top"
-msgstr "á\83\96á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83\97"
+msgid "Preload Directory"
+msgstr "á\83\93á\83\98á\83 á\83\94á\83¥á\83¢á\83\9dá\83 á\83\98á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:297 modules/gui/macosx/controls.m:635
-#: modules/gui/macosx/intf.m:552
-msgid "Fit to Screen"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mkv.cpp:412
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
+"for broken files)."
+msgstr "დუიმი დირექტორია არა."
 
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:522
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:512
-msgid "Random"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83\9bá\83\97á\83®á\83\95á\83\94á\83\95á\83\98á\83\97á\83\98"
+#: modules/demux/mkv.cpp:415
+#, fuzzy
+msgid "Seek based on percent not time"
+msgstr "á\83\90á\83 á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:618 modules/gui/macosx/intf.m:525
+#: modules/demux/mkv.cpp:416
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Step Forward"
-msgstr "á\83\91á\83\98á\83¯á\83\98 á\83¬á\83\98á\83\9c"
+msgid "Seek based on percent not time."
+msgstr "á\83\90á\83 á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:619 modules/gui/macosx/intf.m:526
+#: modules/demux/mkv.cpp:419
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Step Backward"
-msgstr "á\83\91á\83\98á\83¯ი"
+msgid "Dummy Elements"
+msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 ი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:472
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
-msgid "Rewind"
+#: modules/demux/mkv.cpp:420
+#, fuzzy
+msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
+msgstr "წაკითხული და უცნობი არა."
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:3336
+msgid "---  DVD Menu"
+msgstr "---..DVD მენიუ"
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:3342
+#, fuzzy
+msgid "First Played"
+msgstr "პირველი"
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:3344
+msgid "Video Manager"
+msgstr "ვიდეო მმართველი"
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:3350
+msgid "----- Title"
+msgstr "----- სათაური"
+
+#: modules/demux/mod.c:46
+msgid "Enable noise reduction algorithm."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:475
+#: modules/demux/mod.c:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fast Forward"
-msgstr "სწრაფად წინ"
-
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:473
-#: modules/gui/macosx/intf.m:516 modules/gui/macosx/intf.m:590
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1310 modules/gui/macosx/intf.m:1311
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1312 modules/gui/macosx/playlist.m:500
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:661
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1183
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:292 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:306
-msgid "Play"
-msgstr "დაკვრა"
+msgid "Enable reverberation"
+msgstr "ჩართე აუდიო"
 
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1302
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1303 modules/gui/macosx/intf.m:1304
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:662
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1177
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/visualization/xosd.c:240
-msgid "Pause"
-msgstr "პაუზა"
+#: modules/demux/mod.c:48
+msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
-msgid "2 Pass"
+#: modules/demux/mod.c:50
+msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
-msgid ""
-"If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
-"effect will be sharper."
+#: modules/demux/mod.c:52
+msgid "Enable megabass mode"
+msgstr "megabass რეჟიმის ჩართვა"
+
+#: modules/demux/mod.c:53
+msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
+#: modules/demux/mod.c:55
 msgid ""
 msgid ""
-"Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
-"preset."
+"Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
+"which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
-msgid "Preamp"
+#: modules/demux/mod.c:58
+msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1214
-msgid "Extended controls"
+#: modules/demux/mod.c:60
+msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:302
+#: modules/demux/mod.c:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video filters"
-msgstr "ვიდეო"
+msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
+msgstr "TS მუქსერი (libdvbpsi)"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:206
+#: modules/demux/mod.c:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Adjust Image"
-msgstr "სურათი"
-
-#: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:434
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:436 modules/gui/macosx/wizard.m:438
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:470
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
-msgid "More Info"
-msgstr "მეტი ინფორმაცია"
-
-#: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
-msgid "Blurring"
-msgstr ""
+msgid "Reverb"
+msgstr "ახალი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
-msgid "Creates a motion blurring on the image"
+#: modules/demux/mod.c:76
+msgid "Reverberation level"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
-#: modules/video_filter/distort.c:78
-msgid "Distortion"
+#: modules/demux/mod.c:78
+msgid "Reverberation delay"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
-msgid "Adds distorsion effects"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mod.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Mega bass"
+msgstr "მაქსიმალური"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
+#: modules/demux/mod.c:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Image clone"
-msgstr "á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97ი"
+msgid "Mega bass level"
+msgstr "á\83\9bá\83\90á\83¥á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83\9aá\83£á\83 ი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
-msgid "Creates several clones of the image"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mod.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Mega bass cutoff"
+msgstr "ამოჭრა ჰც"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:92
+#: modules/demux/mod.c:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Image cropping"
-msgstr "სურათი"
+msgid "Surround"
+msgstr "Dolby Surround"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:93
-msgid "Crops the image"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mod.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Surround level"
+msgstr "Dolby Surround დეტექტორი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
+#: modules/demux/mod.c:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Image inversion"
-msgstr "á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97á\83\98"
+msgid "Surround delay (ms)"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:95 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
-msgid "Inverts the image colors"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:53
+msgid "MP4 stream demuxer"
+msgstr "MP4 ნაკადის დემუქსერი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
-#: modules/video_filter/transform.c:67
-msgid "Transformation"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mpc.c:53
+msgid "MusePack demuxer"
+msgstr "MusePack დემუქსერი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
+#: modules/demux/mpeg/h264.c:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Rotates or flips the image"
-msgstr "á\83\90á\83\9c"
+msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
+msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83©á\83\9d á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:403
-#, fuzzy
-msgid "Volume normalization"
-msgstr "ხმის რეგულაცია"
+#: modules/demux/mpeg/h264.c:46
+msgid "H264 video demuxer"
+msgstr "H264 ვიდეო დემუქსერი"
+
+#: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
+msgid "MPEG-4 audio demuxer"
+msgstr "MPEG-4 აუდიოს დემუქსერი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/demux/mpeg/m4v.c:39
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"This filters prevents the audio output power from going over a defined value."
-msgstr ""
+"This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
+msgstr "ჩარჩო a ფაილი ნაგულისხმევი a a."
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:398
-msgid "Headphone virtualization"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mpeg/m4v.c:45
+msgid "MPEG-4 video demuxer"
+msgstr "MPEG-4 ვიდეოს დემუქსერი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:399
-msgid ""
-"This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
-msgstr ""
+#: modules/demux/mpeg/mpga.c:45
+msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
+msgstr "MPEG აუდიო / MP3 დემუქსერი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:408
-msgid "Maximum level"
+#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:41
+msgid "MPEG-I/II video demuxer"
+msgstr "MPEG-I/II ვიდეო დემუქსერი"
+
+#: modules/demux/nsc.c:42
+msgid "Windows Media NSC metademux"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:223
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:483
-#, fuzzy
-msgid "Restore Defaults"
-msgstr "აღდგენა ნაგულისხმები"
+#: modules/demux/nsv.c:44
+msgid "NullSoft demuxer"
+msgstr "NullSoft დემუქსერი"
+
+#: modules/demux/nuv.c:46
+msgid "Nuv demuxer"
+msgstr "Nuv დემუქსერი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:109 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:246
+#: modules/demux/ogg.c:46
+msgid "OGG demuxer"
+msgstr "OGG დემუქსერი"
+
+#: modules/demux/playlist/gvp.c:208
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Gamma"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bა"
+msgid "Google Video"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9dá\83¡ á\83\92á\83\90á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94á\83\91ა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:241
-msgid "Saturation"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:36
+msgid "Auto start"
+msgstr "ავტო ჩართვა"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:37
+msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/macosx.m:59
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:91
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:101
-msgid "Opaqueness"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:40
+msgid "Show shoutcast adult content"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:602
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:499
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1011
-msgid "More information"
-msgstr "მეტი ინფორმაცია"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:41
+msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Skip ads"
+msgstr "გამოტოვე კადრები"
 
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:603 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1001
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:45
 msgid ""
 msgid ""
-"Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
-"these settings to take effect.\n"
-"To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
-"Filters. You can then configure each filter.\n"
-"If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
-"they are applied ), you need to enter manually a filters string "
-"(Preferences / Video / Filters)."
+"Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
+"prevent adding them to the playlist."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:467
-msgid "VLC - Controller"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:48
+msgid "Enable parsing of EXTVLCOPT: options"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:468 modules/gui/macosx/intf.m:899
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1211 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
-msgid "VLC media player"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:49
+msgid ""
+"Enable parsing of EXTVLCOPT: options in m3u playlists. This option is "
+"default disabled to prevent untrusted sources using VLC options without the "
+"user's knowledge."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:484
-#, fuzzy
-msgid "Open CrashLog"
-msgstr "გახსენი"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:490
-#, fuzzy
-msgid "Preferences..."
-msgstr "პარამეტრები..."
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:70
+msgid "M3U playlist import"
+msgstr "M3U დასაკრავი სიის იმპორტი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:493
-#, fuzzy
-msgid "Services"
-msgstr "სერვისი"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:77
+msgid "PLS playlist import"
+msgstr "PLS დასაკრავი სიის იმპორტი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:494
-#, fuzzy
-msgid "Hide VLC"
-msgstr "დამალვა"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:82
+msgid "B4S playlist import"
+msgstr "B4S დასაკრავი სიის იმპორტი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:495
-#, fuzzy
-msgid "Hide Others"
-msgstr "დამალვა"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:88
+msgid "DVB playlist import"
+msgstr "DVB დასაკრავი სიის იმპოტი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:496
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show All"
-msgstr "ჩვენება ყველა"
+msgid "Podcast parser"
+msgstr "Podcast ტიპი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1452
-#, fuzzy
-msgid "Quit VLC"
-msgstr "გამოსვლა"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:98
+msgid "XSPF playlist import"
+msgstr "XSPF დასაკრავი სიის იმპორტი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:499
-#, fuzzy
-msgid "1:File"
-msgstr "ფაილი"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:103
+msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:500
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open File..."
-msgstr "ფაილის გახსნა..."
+msgid "ASX playlist import"
+msgstr "PLS დასაკრავი სიის იმპორტი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:501
-#, fuzzy
-msgid "Quick Open File..."
-msgstr "გახსენი ფაილი."
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:115
+msgid "Kasenna MediaBase parser"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:502
-msgid "Open Disc..."
-msgstr "გახსენი დისკი..."
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:120
+msgid "QuickTime Media Link importer"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:503
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open Network..."
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\94á\83\9cá\83\98 á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98."
+msgid "Google Video Playlist importer"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:504
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open Recent"
-msgstr "á\83\91á\83\9dá\83\9aá\83\9d á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\9cá\83\98á\83\9aá\83\94á\83\91ი"
+msgid "Dummy ifo demux"
+msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 ი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/intf.m:1864
-#, fuzzy
-msgid "Clear Menu"
-msgstr "გაწმენდა მენიუ"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:134
+msgid "iTunes Music Library importer"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:506
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:235 modules/demux/playlist/podcast.c:249
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:274 modules/demux/playlist/podcast.c:286
+msgid "Podcast Info"
+msgstr "Podcast ინფორმაცია"
+
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:249
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
-msgstr "ნაკადი ექსპორტირება."
+msgid "Podcast Summary"
+msgstr "Podcast ჯამური"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:509
-msgid "Cut"
-msgstr "ამოჭრა"
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:287
+msgid "Podcast Size"
+msgstr "Podcast ზომა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:510
-msgid "Copy"
-msgstr "დააკოპირე"
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:415
+msgid "Shoutcast"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:511
-msgid "Paste"
-msgstr "ჩასმა"
+#: modules/demux/ps.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Trust MPEG timestamps"
+msgstr "დრო"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:515
-msgid "Playback"
+#: modules/demux/ps.c:39
+msgid ""
+"Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
+"duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
+"calculate from the bitrate instead."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:536
-msgid "Volume Up"
-msgstr "ხმის აწევა"
+#: modules/demux/ps.c:51 modules/demux/ps.c:62
+msgid "MPEG-PS demuxer"
+msgstr "MPEG-PS დემუქსერი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:537
-msgid "Volume Down"
-msgstr "ხმის დაწევა"
+#: modules/demux/pva.c:38
+msgid "PVA demuxer"
+msgstr "PVA დემუქსერი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:559
-#: modules/gui/macosx/vout.m:189
-msgid "Video Device"
-msgstr "ვიდეო მოწყობილობა"
+#: modules/demux/rawdv.c:36
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
+msgstr "კადრები CPU."
+
+#: modules/demux/rawdv.c:44
+msgid "DV (Digital Video) demuxer"
+msgstr "DV (Digital Video) დემუქსერი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:568
+#: modules/demux/rawvid.c:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Minimize Window"
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\9cá\83¯á\83 á\83\98á\83¡ á\83©á\83\90á\83\99á\83\94á\83ªá\83\95á\83\90"
+msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
+msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83©á\83\9d a á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98 á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\98 a a."
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:569
-msgid "Close Window"
-msgstr "ფანჯრის დახურვა"
+#: modules/demux/rawvid.c:44
+#, fuzzy
+msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
+msgstr "ჩარჩო a ფაილი ნაგულისხმევი a a."
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:570
-msgid "Controller"
-msgstr ""
+#: modules/demux/rawvid.c:48
+#, fuzzy
+msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
+msgstr "ჩარჩო a ფაილი ნაგულისხმევი a a."
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:572
-msgid "Extended Controls"
+#: modules/demux/rawvid.c:51
+msgid "Force chroma (Use carefully)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/macosx/intf.m:606
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
-msgid "Info"
-msgstr "ინფორმაცია"
+#: modules/demux/rawvid.c:52
+msgid "Force chroma. This is a four character string."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:578
+#: modules/demux/rawvid.c:54 modules/stream_out/switcher.c:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Bring All to Front"
-msgstr "á\83§á\83\95á\83\94á\83\9aá\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83¬á\83\98á\83\9cა"
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr "á\83\92á\83\95á\83\94á\83 á\83\93á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83¤á\83\90á\83 á\83\93á\83\94á\83\91ა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:580
-msgid "Help"
-msgstr "დახმარება"
+#: modules/demux/rawvid.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
+msgstr "ის ნახატი ფაილი ნაგულისხმევი პიქსელი."
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:581
-msgid "ReadMe..."
-msgstr ""
+#: modules/demux/rawvid.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Raw video demuxer"
+msgstr "H264 ვიდეო დემუქსერი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:582
+#: modules/demux/real.c:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Online Documentation"
-msgstr "á\83®á\83\90á\83\96á\83\96á\83\94"
+msgid "Real demuxer"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83£á\83\9bá\83£á\83¨á\83\90á\83\95á\83\94á\83\91á\83\94á\83\9aá\83\98"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:583
-msgid "Report a Bug"
-msgstr ""
+#: modules/demux/smf.c:36
+#, fuzzy
+msgid "SMF demuxer"
+msgstr "ASF"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:584
-msgid "VideoLAN Website"
+#: modules/demux/subtitle.c:48
+msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:585
-msgid "License"
+#: modules/demux/subtitle.c:50
+msgid ""
+"Override the normal frames per second settings. This will only work with "
+"MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:586
-msgid "Make a donation"
+#: modules/demux/subtitle.c:53
+msgid ""
+"Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
+"\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
+"\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:587
+#: modules/demux/subtitle.c:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Online Forum"
-msgstr "á\83®á\83\90á\83\96á\83\96á\83\94"
+msgid "Text subtitles parser"
+msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98á\83¡ á\83\93á\83\94á\83\99á\83\9dá\83\93á\83\94á\83 á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:80
-msgid "Error"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83ªá\83\93á\83\9dá\83\9bá\83\90"
+#: modules/demux/subtitle.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
+msgid "Frames per second"
+msgstr "á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\98 á\83¬á\83\90á\83\9bá\83¨á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598
-msgid ""
-"An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
-msgstr ""
+#: modules/demux/subtitle.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles delay"
+msgstr "ტიტრების დაგვიანება"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:600
-msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
-msgstr ""
+#: modules/demux/subtitle.c:75
+msgid "Subtitles format"
+msgstr "ტიტრების ფორმატი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:602
+#: modules/demux/ts.c:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open Messages Window"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\94á\83\9cá\83\98 á\83¤á\83\90á\83\9cá\83¯á\83\90á\83 ა"
+msgid "Extra PMT"
+msgstr "á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83\90á\83 á\83¥á\83\98á\83\95á\83\94á\83\91ა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:603
-msgid "Dismiss"
+#: modules/demux/ts.c:93
+msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:604
-msgid "Suppress further errors"
+#: modules/demux/ts.c:95
+msgid "Set id of ES to PID"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1069
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Volume: %d%%"
-msgstr "ხმის რეგულაცია"
+#: modules/demux/ts.c:96
+msgid ""
+"Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
+"value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
+"'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1731
-#, fuzzy
-msgid "No CrashLog found"
-msgstr "არა"
+#: modules/demux/ts.c:101
+msgid "Fast udp streaming"
+msgstr "სწრაფი udp ნაკადი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1731
-msgid "You haven't experienced any heavy crashes yet."
+#: modules/demux/ts.c:103
+msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:50
+#: modules/demux/ts.c:105
+msgid "MTU for out mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:106
+msgid "MTU for out mode."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use embedded video output"
-msgstr "სურათი"
+msgid "CSA ck"
+msgstr "CSA გასაღები"
 
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:51
-msgid ""
-"Disable this if you want the video output to be opened in a separate window "
-"instead of in the control window."
+#: modules/demux/ts.c:109
+msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
-msgid "Video device"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\90"
+#: modules/demux/ts.c:111
+msgid "Silent mode"
+msgstr "á\83©á\83£á\83\9bá\83\98 á\83\9bá\83\9dá\83\93á\83£á\83¡á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:55
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
-"and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
-msgstr "არჩევა -სკენ და."
+#: modules/demux/ts.c:112
+msgid "Do not complain on encrypted PES."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
+#: modules/demux/ts.c:114
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
-"is fully transparent."
-msgstr "გამჭირვალობა."
+msgid "CAPMT System ID"
+msgstr "სისტემის ID"
 
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:64
-msgid "Stretch video to fill window"
+#: modules/demux/ts.c:115
+msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:65
-msgid ""
-"Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
-"stretch the video to fill the entire window."
+#: modules/demux/ts.c:117
+msgid "Packet size in bytes to decrypt"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:69
-msgid "Fill fullscreen"
+#: modules/demux/ts.c:118
+msgid ""
+"Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
+"subtract the TS-header from the value before decrypting. "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:70
+#: modules/demux/ts.c:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
-"screen without black borders (OpenGL only)."
-msgstr "-სკენ OpenGL."
+msgid "Filename of dump"
+msgstr "ფაილის სახელი"
+
+#: modules/demux/ts.c:123
+msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
+#: modules/demux/ts.c:125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use as Desktop Background"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90 á\83¡á\83\90á\83\9bá\83£á\83¨á\83\90á\83\9d á\83\9bá\83\90á\83\92á\83\98á\83\93á\83\90 á\83¤á\83\9dá\83\9cი"
+msgid "Append"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83©á\83\94á\83 á\83\94á\83\91á\83£á\83\9aი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:75
+#: modules/demux/ts.c:127
 #, fuzzy
 msgid ""
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Use the video as the Desktop Background of the Finder. Desktop icons cannot "
-"be interacted with in this mode."
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90 á\83¡á\83\90á\83\9bá\83£á\83¨á\83\90á\83\9d á\83\9bá\83\90á\83\92á\83\98á\83\93á\83\90 á\83¤á\83\9dá\83\9cá\83\98 á\83¡á\83\90á\83\9bá\83£á\83¨á\83\90á\83\9d á\83\9bá\83\90á\83\92á\83\98á\83\93ა."
+"If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
+"be overwritten."
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98 á\83\90á\83 ა."
 
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
-msgid "Mac OS X interface"
+#: modules/demux/ts.c:130
+msgid "Dump buffer size"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
-msgid "Quartz video"
+#: modules/demux/ts.c:132
+msgid ""
+"Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
+"Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:154
-#, fuzzy
-msgid "Open Source"
-msgstr "გახსენი"
-
-#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
+#: modules/demux/ts.c:136
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Media Resource Locator (MRL)"
-msgstr "რესურსი"
-
-#: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170
-#: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:76
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:631
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:665
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:660
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:502
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
-msgid "Browse..."
-msgstr "მოძიება..."
-
-#: modules/gui/macosx/open.m:165
-msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:723
-msgid "Device name"
-msgstr "მოწყობილობის სახელი"
+msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
+msgstr "ტრანსპორტი ნაკადი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:171
+#: modules/demux/ts.c:3315
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use DVD menus"
-msgstr "გამოყენება DVD"
-
-#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
-msgid "VIDEO_TS folder"
-msgstr "VIDEO_TS დირექტორია"
-
-#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
+msgid "Teletext subtitles"
+msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180
-#: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:532 modules/stream_out/rtp.c:70
+#: modules/demux/ts.c:3325
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Port"
-msgstr "პორტი"
-
-#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:521
-msgid "Address"
-msgstr "მისამართი"
+msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
+msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
-#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
+#: modules/demux/ts.c:3420
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "UDP/RTP Multicast"
-msgstr "UDP RTP მრავალმისამართიანი"
+msgid "subtitles"
+msgstr "ტიტრები"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
-#: modules/gui/macosx/open.m:717
+#: modules/demux/ts.c:3424
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
-msgstr "HTTP FTP MMS RTSP"
+msgid "4:3 subtitles"
+msgstr "ტიტრები"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:820
-#: modules/services_discovery/sap.c:109
+#: modules/demux/ts.c:3428
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Allow timeshifting"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83£á\83¨á\83\95ი"
+msgid "16:9 subtitles"
+msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91ი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:240
+#: modules/demux/ts.c:3432
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Load subtitles file:"
-msgstr "á\83©á\83\90á\83¢á\83\95á\83\98á\83 á\83\97á\83\95á\83\90:"
+msgid "2.21:1 subtitles"
+msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
-msgid "Settings..."
-msgstr "პარამეტრები..."
+#: modules/demux/ts.c:3436 modules/demux/ts.c:3588 modules/demux/ts.c:3629
+msgid "hearing impaired"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:243
-msgid "Override"
+#: modules/demux/ts.c:3440
+msgid "4:3 hearing impaired"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:244
-msgid "delay"
+#: modules/demux/ts.c:3444
+msgid "16:9 hearing impaired"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:246
-msgid "fps"
+#: modules/demux/ts.c:3448
+msgid "2.21:1 hearing impaired"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:248
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
+#: modules/demux/ts.c:3584 modules/demux/ts.c:3625
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subtitles encoding"
-msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91ი"
+msgid "clean effects"
+msgstr "á\83\94á\83¤á\83\94á\83¥á\83¢ი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/misc/freetype.c:96
-#: modules/misc/win32text.c:67
-msgid "Font size"
-msgstr "შრიფტის სიდიდე"
+#: modules/demux/ts.c:3592 modules/demux/ts.c:3633
+msgid "visual impaired commentary"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:255
-#, fuzzy
-msgid "Font Properties"
-msgstr "შრიფტი პარამეტრები"
+#: modules/demux/tta.c:40
+msgid "TTA demuxer"
+msgstr "TTA დემუქსერი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:256
-#, fuzzy
-msgid "Subtitle File"
-msgstr "ფაილი"
+#: modules/demux/ty.c:52
+msgid "TY"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
-#: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
-#, fuzzy, objc-format
-msgid "No %@s found"
-msgstr "არა"
+#: modules/demux/ty.c:53
+#, fuzzy
+msgid "TY Stream audio/video demux"
+msgstr "ნაკადი აუდიო ვიდეო"
 
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:633
+#: modules/demux/vc1.c:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open VIDEO_TS Directory"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\94á\83\9cá\83\98 TS á\83\93á\83\98á\83 á\83\94á\83¥á\83¢á\83\9dá\83 á\83\98á\83\90"
+msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
+msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83©á\83\9d á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
 
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:136
+#: modules/demux/vc1.c:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Advanced output:"
-msgstr "დამატებითი:"
+msgid "VC1 video demuxer"
+msgstr "H264 ვიდეო დემუქსერი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:140
+#: modules/demux/vobsub.c:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Output Options"
-msgstr "ოფციები"
+msgid "Vobsub subtitles parser"
+msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:141
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
+#: modules/demux/voc.c:41
+msgid "VOC demuxer"
+msgstr "VOC დემუქსერი"
+
+#: modules/demux/wav.c:40
+msgid "WAV demuxer"
+msgstr "WAV დემუქსერი"
+
+#: modules/demux/xa.c:40
+msgid "XA demuxer"
+msgstr "XA დემუქსერი"
+
+#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:50
+msgid "Use DVD Menus"
+msgstr "გამოიყენე DVD მენიუ"
+
+#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Play locally"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 ა"
+msgid "BeOS standard API interface"
+msgstr "á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\98á\83¡ á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94á\83\91ა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:144
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:511
-msgid "Dump raw input"
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:156
+msgid "Open files from all sub-folders as well?"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:155
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:659
-msgid "Encapsulation Method"
-msgstr ""
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157 modules/gui/macosx/open.m:471
+#: modules/gui/macosx/open.m:662 modules/gui/macosx/open.m:775
+#: modules/gui/macosx/open.m:918 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:69
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:521 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
+msgid "Open"
+msgstr "გახსნა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:159
-msgid "Transcode options"
-msgstr ""
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:223
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/prefs.m:117
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
+msgid "Preferences"
+msgstr "პარამეტრები"
 
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:416
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:774
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:849
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:839
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:878
-msgid "Bitrate (kb/s)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:621
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:40
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
+msgid "Messages"
+msgstr "შეტყობინებები"
 
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:166
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:780
-msgid "Scale"
-msgstr ""
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:86 modules/gui/macosx/open.m:470
+#: modules/gui/macosx/open.m:774 modules/gui/macosx/open.m:917
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:443
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263
+msgid "Open File"
+msgstr "ფაილის გახსნა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:180
-msgid "Stream Announcing"
-msgstr ""
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:91
+msgid "Open Disc"
+msgstr "დისკის გახსნა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:181
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:591
-#, fuzzy
-msgid "SAP announce"
-msgstr "SAP"
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
+msgid "Open Subtitles"
+msgstr "ტიტრების გახსნა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
-#, fuzzy
-msgid "RTSP announce"
-msgstr "RTSP"
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:81
+msgid "About"
+msgstr "შესახებ"
 
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
-#, fuzzy
-msgid "HTTP announce"
-msgstr "HTTP"
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
+msgid "Prev Title"
+msgstr "წინა სათაური"
 
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
-#, fuzzy
-msgid "Export SDP as file"
-msgstr "ექსპორტი"
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
+msgid "Next Title"
+msgstr "შემდეგი სათაური"
 
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:186
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Channel Name"
-msgstr "á\83\90á\83 á\83®á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aი"
+msgid "Go to Title"
+msgstr "á\83\9eá\83 á\83\9dá\83¢á\83\9dá\83\99á\83\9dá\83\9aá\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83¨ი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:187
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SDP URL"
-msgstr "URL"
+msgid "Go to Chapter"
+msgstr "თავი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:525
-msgid "Save File"
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83\9cá\83\90á\83®á\83\95á\83\90"
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
+msgid "Speed"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83©á\83¥á\83\90á\83 á\83\94"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53 modules/gui/macosx/playlist.m:504
-#, fuzzy
-msgid "Properties"
-msgstr "პარამეტრები"
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:709
+msgid "Window"
+msgstr "ფანჯარა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:124
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:584
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:402 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227 modules/gui/macosx/bookmarks.m:235
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:284 modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
+#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:622
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159
+#: modules/gui/macosx/open.m:282 modules/gui/macosx/output.m:138
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:89
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:599 modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1055 modules/gui/macosx/wizard.m:1140
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1147 modules/gui/macosx/wizard.m:1672
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1680 modules/gui/macosx/wizard.m:1861
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1872 modules/gui/macosx/wizard.m:1885
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141
+#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:34
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:499
-#, fuzzy
-msgid "Save Playlist..."
-msgstr "შენახვა დასაკვრელი სია."
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:410
+msgid "VLC media player: Open Media Files"
+msgstr "VLC მედია დამკვრელი: მედია ფაილების გახსნა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:104
-msgid "Delete"
-msgstr "წაშლა"
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:414
+msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
+msgstr "VLC მედია დამკვრელი: ტიტრების ფაილის გახსნა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
-msgid "Expand Node"
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:66
+msgid "Drop files to play"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:505
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:269
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:276
-msgid "Preparse"
-msgstr ""
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:75
+msgid "playlist"
+msgstr "დასაკრავი სია"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:506
-#, fuzzy
-msgid "Sort Node by Name"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83®á\83\90á\83 á\83\98á\83¡á\83®á\83\94á\83\91á\83\90 á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aá\83\98"
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:124
+msgid "Close"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83®á\83£á\83 á\83\95á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:507
-#, fuzzy
-msgid "Sort Node by Author"
-msgstr "დახარისხება ავტორი"
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
+#: modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
+msgid "Edit"
+msgstr "რედაქტირება"
+
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:102 modules/gui/macosx/intf.m:651
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:442
+msgid "Select All"
+msgstr "ყველას მონიშვნა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:510 modules/gui/macosx/playlist.m:1518
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No items in the playlist"
-msgstr "á\83\90á\83 á\83\90 á\83¡á\83\98ა"
+msgid "Select None"
+msgstr "á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90 á\83\90á\83 ა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:514
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:315
-msgid "Search"
-msgstr "ძებნა"
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:110
+msgid "Sort Reverse"
+msgstr "უკუღმად სორტირება"
+
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:113
+msgid "Sort by Name"
+msgstr "სორტირება სახელის მიხედვით"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:516
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Search in Playlist"
-msgstr "á\83«á\83\94á\83\91á\83\9cá\83\90 á\83\93á\83\90á\83¡á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83¡á\83\98á\83\90"
+msgid "Sort by Path"
+msgstr "á\83¡á\83\9dá\83 á\83¢á\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\92á\83\94á\83\96á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:517
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Standard Play"
-msgstr "á\83¡á\83¢á\83\90á\83\9cá\83\93á\83\90á\83 á\83¢á\83£á\83\9aá\83\98 á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\90"
+msgid "Randomize"
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83\9bá\83\97á\83®á\83\95á\83\94á\83\95á\83\98á\83\97á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:765
-msgid "Save Playlist"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83\98á\83\9cá\83\90á\83®á\83\94 á\83¡á\83\98ა"
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:126 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
+msgid "Remove"
+msgstr "á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83¨á\83\9aა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1512
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%i items in the playlist"
-msgstr "სია"
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:129
+msgid "Remove All"
+msgstr "ყველას ამოშლა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1522
-#, fuzzy
-msgid "1 item in the playlist"
-msgstr "არა სია"
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:134
+msgid "View"
+msgstr "ხედი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:123
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:210
-#, fuzzy
-msgid "Reset All"
-msgstr "განულება ყველა"
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:140
+msgid "Path"
+msgstr "გეზი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:142
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:291
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:146 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:127
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
+msgid "Name"
+msgstr "სახელი"
+
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:248
+msgid "Apply"
+msgstr "გამოყენება"
+
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:253 modules/gui/macosx/output.m:526
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:680 modules/gui/macosx/prefs.m:118
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:197
+msgid "Save"
+msgstr "შენახვა"
+
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Reset Preferences"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9cá\83£á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\90 á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\94á\83\91ი"
+msgid "Defaults"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95ი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:143
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1041
+msgid "Show Interface"
+msgstr "აჩვენე ინტერფეისი"
+
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
+msgid "50%"
+msgstr "50%"
+
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
+
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
+msgid "200%"
+msgstr "200%"
+
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1061
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Continue"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\92á\83 á\83«á\83\94á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Vertical Sync"
+msgstr "á\83\95á\83\94á\83 á\83¢á\83\98á\83\99á\83\90á\83\9aá\83£á\83 á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:145
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:289
-msgid ""
-"Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
-"Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
+#, fuzzy
+msgid "Correct Aspect Ratio"
+msgstr "სწორია შეფარდება"
 
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:705
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1094
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Some options are available but hidden. Check \"Advanced\" to see them."
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83\9aá\83£á\83\9aá\83\98 á\83¨á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83\9bá\83\94á\83\91á\83\90 á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94á\83\91á\83\98á\83\97á\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c."
+msgid "Stay On Top"
+msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97. á\83\96á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83\97"
 
 
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
-msgid "Select a directory"
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1100
+msgid "Take Screen Shot"
+msgstr "სურათის გადაღება"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:102 modules/video_output/fb.c:67
+msgid "Framebuffer device"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/fbosd.c:104 modules/video_output/fb.c:69
+msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
+#: modules/gui/fbosd.c:106 modules/video_output/fb.c:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Select a file"
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90"
+msgid "Video aspect ratio"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¢á\83\98á\83\9aá\83\9d"
 
 
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
-msgid "Select"
+#: modules/gui/fbosd.c:108 modules/video_output/fb.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
+msgstr "ის ნახატი ფაილი ნაგულისხმევი პიქსელი."
+
+#: modules/gui/fbosd.c:112
+msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
+#: modules/gui/fbosd.c:114
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subpicture Filters"
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98"
+msgid "Transparency of the image"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83­á\83\98á\83 á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\90 á\83\98á\83¡"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:72
-msgid "Logo"
+#: modules/gui/fbosd.c:115
+msgid ""
+"Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
+"fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:74 modules/gui/macosx/sfilters.m:99
-#: modules/video_filter/marq.c:114
-msgid "Marquee"
+#: modules/gui/fbosd.c:119 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:861
+#: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:78
+msgid "Text"
+msgstr "ტექსტი"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:120
+msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:75
+#: modules/gui/fbosd.c:122 modules/video_filter/erase.c:52
+#: modules/video_filter/logo.c:76 modules/video_filter/osdmenu.c:46
+msgid "X coordinate"
+msgstr "X კოორდინატი"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:123
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save settings"
-msgstr "ვიდეო პარამეტრები"
+msgid "X coordinate of the rendered image"
+msgstr "X კოორდინატი"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:125 modules/video_filter/erase.c:54
+#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/osdmenu.c:49
+msgid "Y coordinate"
+msgstr "Y კოორდინატი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:77 modules/gui/macosx/sfilters.m:84
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:96
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:402
+#: modules/gui/fbosd.c:126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enabled"
-msgstr "ჩართე აუდიო"
+msgid "Y coordinate of the rendered image"
+msgstr "Y კოორდინატი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:78
+#: modules/gui/fbosd.c:130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Image"
-msgstr "სურათი"
+msgid ""
+"You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
+"g. 6=top-right)."
+msgstr "თქვენ ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:85
+#: modules/gui/fbosd.c:134 modules/misc/freetype.c:113
+#: modules/misc/win32text.c:59 modules/video_filter/marq.c:103
+#: modules/video_filter/rss.c:137
+msgid "Opacity"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/fbosd.c:135 modules/video_filter/marq.c:104
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Timestamp"
-msgstr "დრო"
+msgid ""
+"Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
+"totally opaque. "
+msgstr "ის გამჭირვალობა ის ტექსტი "
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:87 modules/gui/macosx/sfilters.m:108
-#: modules/gui/pda/pda.c:232
-msgid "Size"
-msgstr "á\83\96á\83\9dá\83\9bá\83\90"
+#: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:106
+#: modules/video_filter/rss.c:141
+msgid "Font size, pixels"
+msgstr "á\83¨á\83 á\83\98á\83¤á\83¢á\83\98 á\83\96á\83\9dá\83\9bá\83\90, á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\94á\83\91á\83¨á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:95 modules/gui/macosx/sfilters.m:110
+#: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:107
+#: modules/video_filter/rss.c:142
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "(in pixels)"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\94 á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98"
+msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
+msgstr "á\83¨á\83 á\83\98á\83¤á\83¢á\83\98 á\83¡á\83\98á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94 á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\98 á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\98 á\83¡á\83\98á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94."
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:103
+#: modules/gui/fbosd.c:143 modules/video_filter/marq.c:111
+#: modules/video_filter/rss.c:146
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Timeout"
-msgstr "დრო"
+msgid ""
+"Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
+"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
+"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
+"(red + green), #FFFFFF = white"
+msgstr ""
+"ფერი ის ტექსტი ვიდეო HTML წითელი მწვანე ცისფერი შავი წითელი მწვანე ყვითელი "
+"წითელი მწვანე თეთრი"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:148
+msgid "Clear overlay framebuffer"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/fbosd.c:149
+msgid ""
+"The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
+"transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
+"the cache."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:105
+#: modules/gui/fbosd.c:153
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ms"
-msgstr "mms"
+msgid "Render text or image"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:154
+msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/fbosd.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Display on overlay framebuffer"
+msgstr "გამოტოვე კადრები"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:158
+msgid ""
+"All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:108
-#: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:52
-#: modules/video_filter/rss.c:55 modules/video_filter/time.c:52
+#: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/sfilters.m:121
+#: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:82
+#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61
 msgid "Black"
 msgstr "შავი"
 
 msgid "Black"
 msgstr "შავი"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:137 modules/misc/freetype.c:108
-#: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53
-#: modules/video_filter/rss.c:56 modules/video_filter/time.c:53
+#: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:122
+#: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:82
+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
+#, fuzzy
 msgid "Gray"
 msgid "Gray"
-msgstr ""
+msgstr "გერმანული"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:138 modules/misc/freetype.c:108
-#: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53
-#: modules/video_filter/rss.c:56 modules/video_filter/time.c:53
+#: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:123
+#: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:82
+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
 msgid "Silver"
 msgstr "ვერცხლისფერი"
 
 msgid "Silver"
 msgstr "ვერცხლისფერი"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:139 modules/misc/freetype.c:108
-#: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53
-#: modules/video_filter/rss.c:56 modules/video_filter/time.c:53
+#: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:124
+#: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:82
+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
 msgid "White"
 msgstr "თეთრი"
 
 msgid "White"
 msgstr "თეთრი"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:140 modules/misc/freetype.c:108
-#: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53
-#: modules/video_filter/rss.c:56 modules/video_filter/time.c:53
+#: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:125
+#: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:82
+#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
+#, fuzzy
 msgid "Maroon"
 msgid "Maroon"
-msgstr ""
+msgstr "ბრეტონული"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:141 modules/misc/freetype.c:109
-#: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:53
-#: modules/video_filter/rss.c:56 modules/video_filter/time.c:53
+#: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:126
+#: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
+#: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:55
+#: modules/video_filter/rss.c:62
 msgid "Red"
 msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "წითელი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:142 modules/misc/freetype.c:109
-#: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54
-#: modules/video_filter/rss.c:57 modules/video_filter/time.c:54
+#: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:127
+#: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
+#: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:56
+#: modules/video_filter/rss.c:63
 msgid "Fuchsia"
 msgstr ""
 
 msgid "Fuchsia"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:143 modules/misc/freetype.c:109
-#: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54
-#: modules/video_filter/rss.c:57 modules/video_filter/time.c:54
+#: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:128
+#: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
+#: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:56
+#: modules/video_filter/rss.c:63
 msgid "Yellow"
 msgid "Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "ყვითელი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:144 modules/misc/freetype.c:109
-#: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54
-#: modules/video_filter/rss.c:57 modules/video_filter/time.c:54
+#: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:129
+#: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
+#: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
+#, fuzzy
 msgid "Olive"
 msgid "Olive"
-msgstr ""
+msgstr "გაწმენდა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:145 modules/misc/freetype.c:109
-#: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54
-#: modules/video_filter/rss.c:57 modules/video_filter/time.c:54
+#: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:130
+#: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
+#: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
 msgid "Green"
 msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "მწვანე"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:146 modules/misc/freetype.c:109
-#: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:55
-#: modules/video_filter/rss.c:58 modules/video_filter/time.c:55
+#: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:131
+#: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
+#: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
+#, fuzzy
 msgid "Teal"
 msgid "Teal"
-msgstr ""
+msgstr "თამილური"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:147 modules/misc/freetype.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55
-#: modules/video_filter/rss.c:58 modules/video_filter/time.c:55
+#: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:132
+#: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:84
+#: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:57
+#: modules/video_filter/rss.c:64
+#, fuzzy
 msgid "Lime"
 msgid "Lime"
-msgstr ""
+msgstr "Mime"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:148 modules/misc/freetype.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55
-#: modules/video_filter/rss.c:58 modules/video_filter/time.c:55
+#: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:133
+#: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:84
+#: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
+#, fuzzy
 msgid "Purple"
 msgid "Purple"
-msgstr ""
+msgstr "წინა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:149 modules/misc/freetype.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55
-#: modules/video_filter/rss.c:58 modules/video_filter/time.c:55
+#: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:134
+#: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:84
+#: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
+#, fuzzy
 msgid "Navy"
 msgid "Navy"
-msgstr ""
+msgstr "ნავახო"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:150 modules/misc/freetype.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55
-#: modules/video_filter/rss.c:58 modules/video_filter/time.c:55
+#: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:135
+#: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:84
+#: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:57
+#: modules/video_filter/rss.c:64
 msgid "Blue"
 msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "ლურჯი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:151 modules/misc/freetype.c:110
-#: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:56
-#: modules/video_filter/rss.c:59 modules/video_filter/time.c:56
+#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:136
+#: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:84
+#: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:58
+#: modules/video_filter/rss.c:65
 msgid "Aqua"
 msgstr ""
 
 msgid "Aqua"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:191
-#, fuzzy
-msgid "Center-Center"
-msgstr "ცენტრში"
+#: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:155
+#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/notify/xosd.c:76
+#: modules/misc/win32text.c:52 modules/video_filter/marq.c:147
+#: modules/video_filter/rss.c:194
+msgid "Font"
+msgstr "შრიფტი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:192
+#: modules/gui/fbosd.c:214
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Left-Center"
-msgstr "á\83ªá\83\94á\83\9cá\83¢á\83 á\83¨á\83\98"
+msgid "Commands"
+msgstr "á\83\91á\83 á\83«á\83\90á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:193
-#, fuzzy
-msgid "Right-Center"
-msgstr "ცენტრში"
+#: modules/gui/fbosd.c:219
+msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:194
-#, fuzzy
-msgid "Center-Top"
-msgstr "ცენტრში"
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:625
+msgid "About VLC media player"
+msgstr "VLC მედია დამკვრელის შესახებ"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:195
-#, fuzzy
-msgid "Left-Top"
-msgstr "მარცხენა"
+#: modules/gui/macosx/about.m:91
+#, c-format
+msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:196
-#, fuzzy
-msgid "Right-Top"
-msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83¯á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\90"
+#: modules/gui/macosx/about.m:95
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Compiled by %s"
+msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9bá\83\9eá\83\90á\83\98á\83\9aá\83\94á\83 á\83\98: %s\n"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:197
-#, fuzzy
-msgid "Center-Bottom"
-msgstr "ქვემოთ"
+#: modules/gui/macosx/about.m:103
+msgid "VLC was brought to you by:"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:198
-#, fuzzy
-msgid "Left-Bottom"
-msgstr "á\83¥á\83\95á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83\97"
+#: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176
+#: modules/gui/macosx/intf.m:726
+msgid "License"
+msgstr "á\83\9aá\83\98á\83ªá\83\94á\83\9cá\83\96á\83\98á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:199
+#: modules/gui/macosx/about.m:189
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Right-Bottom"
-msgstr "ქვემოთ"
+msgid "VLC media player Help"
+msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:114
+#: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:287
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d PS TS MPEG1 OGG á\83\93á\83\90 RAW"
+msgid "Index"
+msgstr "á\83\98á\83\9cá\83\93á\83\94á\83¥á\83¡á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:118
-#, fuzzy
-msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d PS TS MPEG1 OGG á\83\93á\83\90 RAW"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94á\83\94á\83\91á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:122
-#, fuzzy
-msgid ""
-"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
-"RAW)"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d PS TS MPEG1 ASF MP4 OGG á\83\93á\83\90 RAW"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:183
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
+msgid "Add"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr "ვერსია TS MPEG1 ASF და OGG"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:151
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1007
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:190 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
+msgid "Clear"
+msgstr "გაწმენდა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
+#: modules/video_filter/extract.c:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr "á\83¬á\83\90á\83\9bá\83\98 á\83\95á\83\94á\83 á\83¡á\83\98á\83\90 TS MPEG1 ASF á\83\93á\83\90 OGG"
+msgid "Extract"
+msgstr "á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83\90á\83 á\83¥á\83\98á\83\95á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
-#, fuzzy
-msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr "ვერსია TS MPEG1 ASF და OGG"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:280
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
+msgid "Time"
+msgstr "დრო"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:134 modules/gui/macosx/playlist.m:676
+msgid "Untitled"
+msgstr "უსახელო"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:445
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "No input"
+msgstr "FTP შესავალი"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
 msgid ""
 msgid ""
-"H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
-"MPEG TS)"
-msgstr "H263 TS"
+"No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:235
+msgid "Input has changed"
+msgstr "შესავალი შეიცვალა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:142
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
+msgid ""
+"Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
+"\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:284 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
-msgstr "TS და MP4"
+msgid "Invalid selection"
+msgstr "&არჩეული"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:286
+msgid "Two bookmarks have to be selected."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:146
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr "ფანჯრები ვიდეო TS MPEG1 ASF და OGG"
+msgid "No input found"
+msgstr "არა"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296
+msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:150
+#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:943
+msgid "Jump To Time"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:60
+msgid "sec."
+msgstr "წამ."
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\9cá\83¯á\83 á\83\94á\83\91á\83\98 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d TS MPEG1 ASF á\83\93á\83\90 OGG"
+msgid "Jump to time"
+msgstr "á\83\9eá\83 á\83\9dá\83¢á\83\9dá\83\99á\83\9dá\83\9aá\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83¨á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
+#: modules/gui/macosx/controls.m:218
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
-"ASF and OGG)"
-msgstr "TS MPEG1 ASF და OGG"
+msgid "Random On"
+msgstr "შემთხვევითი ჩართ."
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:158 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
+#: modules/gui/macosx/controls.m:223
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
-msgstr "á\83©á\83\95á\83\94á\83£á\83\9aá\83\94á\83\91á\83 á\83\98á\83\95á\83\98 TS"
+msgid "Random Off"
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83\9bá\83\97á\83®á\83\95á\83\94á\83\95á\83\98á\83\97á\83\98 á\83\92á\83\90á\83\97á\83\98á\83¨."
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
+#: modules/gui/macosx/controls.m:280 modules/gui/macosx/controls.m:340
+#: modules/gui/macosx/controls.m:927 modules/gui/macosx/intf.m:661
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
-msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 ი"
+msgid "Repeat One"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\94á\83\9dá\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\94á\83 á\83\97ი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
+#: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:369
+#: modules/gui/macosx/controls.m:934 modules/gui/macosx/intf.m:662
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
-"ASF, OGG and RAW)"
-msgstr "PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
+msgid "Repeat All"
+msgstr "გამეორება ყველა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
+#: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:345
+#: modules/gui/macosx/controls.m:374
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
-msgstr "აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
+msgid "Repeat Off"
+msgstr "გამეორება გათიშ."
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
+#: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:957
+#: modules/gui/macosx/intf.m:687
+msgid "Half Size"
+msgstr "ნახევარი ზომა"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:958
+#: modules/gui/macosx/intf.m:688
+msgid "Normal Size"
+msgstr "ნორმალური ზომა"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:959
+#: modules/gui/macosx/intf.m:689
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d MPEG4 TS á\83\93á\83\90 MPEG4"
+msgid "Double Size"
+msgstr "á\83\96á\83\9dá\83\9bá\83\90"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
+#: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:963
+#: modules/gui/macosx/controls.m:974 modules/gui/macosx/intf.m:692
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
-msgstr "DVD PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
+msgid "Float on Top"
+msgstr "მცურავი ზემოთ"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
+#: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:960
+#: modules/gui/macosx/intf.m:690
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
-msgstr "OGG"
+msgid "Fit to Screen"
+msgstr "ეკრანი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
+#: modules/gui/macosx/controls.m:941 modules/gui/macosx/intf.m:663
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
-msgstr "OGG და RAW"
+msgid "Step Forward"
+msgstr "გადაგზავნა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
+#: modules/gui/macosx/controls.m:942 modules/gui/macosx/intf.m:664
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
-msgstr "A -სკენ OGG"
+msgid "Step Backward"
+msgstr "გადაგზავნა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:610
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
-msgstr "WAV"
+msgid "Rewind"
+msgstr "უკან გადახვევა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:613
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MPEG Program Stream"
-msgstr "პროგრამა"
+msgid "Fast Forward"
+msgstr "სწრაფად გადაგზავნა"
+
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:130 modules/gui/macosx/intf.m:1623
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1624 modules/gui/macosx/intf.m:1625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1626 modules/gui/pda/pda_interface.c:248
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/menus.cpp:497
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1238
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233
+msgid "Pause"
+msgstr "პაუზა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
-msgid "MPEG Transport Stream"
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
+msgid "2 Pass"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
-msgid "MPEG 1 Format"
-msgstr "MPEG·1 ფორმატი"
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:257 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
-"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
-"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-"at http://yourip:8080 by default."
-msgstr "-სკენ -სკენ -სკენ -სკენ ან -სკენ სხვაhttp://yourip."
+msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
+msgstr "გამოყენება ეფექტი."
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:261 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
-"the server needs to send the stream several times."
-msgstr "გამოყენება -სკენ -სკენ -სკენ."
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:264
-msgid ""
-"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
-"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
-"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-"at mms://yourip:8080 by default."
-msgstr ""
+msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
+msgstr "ჩართვა a."
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:268
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
-"This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
-"Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
-"encapsulated in HTTP)."
-msgstr "გამოყენება -სკენ -სკენ MMS შენიშვნა MMS MMS HTTP."
+msgid "Preamp"
+msgstr "ნაკადი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
+#: modules/gui/macosx/extended.m:68 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1212
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enter the address of the computer to stream to."
-msgstr "-სკენ -სკენ."
+msgid "Extended controls"
+msgstr "გაფართოებული"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:977
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
+msgid "Video filters"
+msgstr "ვიდეო ფილტრები"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
+#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use this to stream to a single computer."
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c."
+msgid "Image adjustment"
+msgstr "á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
-msgid ""
-"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
-"address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
-"address beginning with 239.255."
+#: modules/gui/macosx/extended.m:74
+msgid "Shows more information about the available video filters."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:279 modules/gui/macosx/wizard.m:289
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
+#: modules/gui/macosx/extended.m:75 modules/video_filter/wave.c:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
-"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
-"but it does not work over Internet."
-msgstr "გამოყენება -სკენ -სკენ ჯგუფი ჩართული -სკენ -სკენ."
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:354
-msgid "Back"
-msgstr "უკან"
+msgid "Wave"
+msgstr "შენახვა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:357 modules/gui/macosx/wizard.m:360
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1152
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:84
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1400
+#: modules/gui/macosx/extended.m:76 modules/video_filter/ripple.c:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
-msgstr "ნაკადი"
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:361 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
-msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
-msgid ""
-"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
-"transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
-"of them."
-msgstr ""
+msgid "Ripple"
+msgstr "ფაილი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:368 modules/gui/macosx/wizard.m:519
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1466
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:87
-msgid "Stream to network"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:550
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Psychedelic"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:1478
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
-msgid "Transcode/Save to file"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:621
+#: modules/video_filter/gradient.c:69 modules/video_filter/gradient.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Gradient"
+msgstr "მწვანე"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:374
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:100
+#: modules/gui/macosx/extended.m:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Choose input"
-msgstr "á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90"
+msgid "General editing filters"
+msgstr "á\83\96á\83\9dá\83\92á\83\90á\83\93á\83\98 á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:375
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:101
+#: modules/gui/macosx/extended.m:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Choose here your input stream."
-msgstr "á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90."
+msgid "Distortion filters"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:553
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1515
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:103
-msgid "Select a stream"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/extended.m:81
+#, fuzzy
+msgid "Blur"
+msgstr "ლურჯი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:379
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:104
-msgid "Existing playlist item"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
+msgid "Adds motion blurring to the image"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:445
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:566
-msgid "Choose..."
-msgstr "აირჩიეთ..."
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:459
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:618
+#: modules/gui/macosx/extended.m:84
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Partial Extract"
-msgstr "á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83¦á\83\94á\83\91ა"
+msgid "Creates several copies of the Video output window"
+msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¤á\83\90á\83\9cá\83¯á\83\90á\83 ა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:387
+#: modules/gui/macosx/extended.m:86
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
-"incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
-"stream.) Enter the starting and ending times (in seconds)."
-msgstr "გამოყენება -სკენ -სკენ ან UDP და წამი."
+msgid "Image cropping"
+msgstr "სურათი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:391
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:629
+#: modules/gui/macosx/extended.m:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "From"
-msgstr "სგან"
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:392
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:634
-msgid "To"
-msgstr "ვის"
+msgid "Crops a defined part of the image"
+msgstr "a ის ნახატი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:395
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:132
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:131
+#: modules/gui/macosx/extended.m:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Streaming"
-msgstr "ნაკადი"
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:396
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:133
-msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
-msgstr ""
+msgid "Invert colors"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:398 modules/gui/macosx/wizard.m:453
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1045 modules/stream_out/rtp.c:44
+#: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Destination"
-msgstr "á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83£á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Inverts the colors of the image"
+msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:465
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1031
+#: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
+#: modules/video_filter/transform.c:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Streaming method"
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98"
+msgid "Transformation"
+msgstr "á\83\98á\83\9cá\83¤á\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:402
+#: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "UDP Unicast"
-msgstr "UDP"
+msgid "Rotates or flips the image"
+msgstr "ნახატი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:403
+#: modules/gui/macosx/extended.m:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "UDP Multicast"
-msgstr "UDP მრავალმისამართიანი"
+msgid "Interactive Zoom"
+msgstr "ინტერფეისი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:118
-#: modules/stream_out/transcode.c:167
-msgid "Transcode"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:93
+msgid "Enables an interactive Zoom feature"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:409
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:119
-msgid ""
-"If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
-"fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
-"to next page.)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
+#, fuzzy
+msgid "Volume normalization"
+msgstr "ხმის რეგულაცია"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:414 modules/gui/macosx/wizard.m:467
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:861
-msgid "Transcode audio"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/extended.m:95
+#, fuzzy
+msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
+msgstr "აუდიო a."
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:415 modules/gui/macosx/wizard.m:469
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822
-msgid "Transcode video"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
+#, fuzzy
+msgid "Headphone virtualization"
+msgstr "ეფექტი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:418 modules/gui/macosx/wizard.m:1617
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
-msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this."
+#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
+msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 modules/gui/macosx/wizard.m:1634
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:121
-msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
+#, fuzzy
+msgid "Maximum level"
+msgstr "ვიდეო სიგანე"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:424
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:141
-msgid "Encapsulation format"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
+#, fuzzy
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr "ნაგულისხმევი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:425
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:142
-msgid ""
-"In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
-"on the choices you made, all formats won't be available."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/macosx/macosx.m:58
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
+#, fuzzy
+msgid "Opaqueness"
+msgstr "გახსენი:"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:430
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
-msgid "Additional streaming options"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/extended.m:621
+#, fuzzy
+msgid "About the video filters"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:431
+#: modules/gui/macosx/extended.m:630
 msgid ""
 msgid ""
-"In this page, you will define a few additional parameters for your stream."
+"This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
+"These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
+"subsections of Video/Filters.\n"
+"To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
+"can be set in the Preferences, Video / Filters section."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:435 modules/gui/macosx/wizard.m:461
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1676
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340
+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:389
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SAP Announce"
-msgstr "SAP"
+msgid "(no item is being played)"
+msgstr "დასაკვრელ სიაში %i ელემენტია"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:437 modules/gui/macosx/wizard.m:446
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:471 modules/gui/macosx/wizard.m:1693
-msgid "Local playback"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:130
+#, fuzzy
+msgid "Login:"
+msgstr "შესვლა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:441
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
-msgid "Additional transcode options"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:131
+#, fuzzy
+msgid "Password:"
+msgstr "პაროლი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:442
-msgid ""
-"In this page, you will define a few additional parameters for your "
-"transcoding."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:139
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
+msgid "Error"
+msgstr "შეცდომა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:444
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1264
-msgid "Select the file to save to"
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
+#, c-format
+msgid "Remaining time: %i seconds"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:450
-msgid ""
-"This page lists all your selections. Click \"Finish\" to start your "
-"streaming or transcoding."
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:389
+msgid "Errors and Warnings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:452
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:390
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Summary"
-msgstr "ჯამური"
+msgid "Clean up"
+msgstr " გაწმენდა "
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:455
-msgid "Encap. format"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:391
+#, fuzzy
+msgid "Show Details"
+msgstr "ყველას ჩვენება"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:457
+#: modules/gui/macosx/intf.m:605
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Input stream"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aი"
+msgid "VLC - Controller"
+msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\98á\83¡ á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\94á\83\91ი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:463
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/macosx/intf.m:1549
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:354
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:358
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:892
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:894
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:958
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:973
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:997
+msgid "VLC media player"
+msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save file to"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83\9cá\83\90á\83®á\83\95á\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c"
+msgid "Open CrashLog..."
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\94á\83\9cá\83\98"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:604
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No input selected"
-msgstr "á\83\90á\83 á\83\90"
+msgid "Check for Update..."
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83\9bá\83\94á\83\91á\83\90 á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\90á\83®á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\90."
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:606
-msgid ""
-"You have selected neither a new stream nor a valid playlist item. VLC is "
-"unable to guess, which input you want use.\n"
-"\n"
-"Choose one before going to the next page."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+msgid "Preferences..."
+msgstr "პარამეტრები..."
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:670
-msgid "No valid destination"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:631
+msgid "Services"
+msgstr "სერვისები"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:672
-msgid ""
-"You need to enter a valid destination you want to stream to. Enter either a "
-"Unicast-IP or a Multicast-IP.\n"
-"\n"
-"If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
-"and the help texts in this window."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+msgid "Hide VLC"
+msgstr "VLC-ს დამალვა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
-msgid ""
-"Your chosen codecs are not compatible with each other. For example: you "
-"cannot mix uncompressed audio with any video codec.\n"
-"\n"
-"Correct your selection and try again."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#, fuzzy
+msgid "Hide Others"
+msgstr "დამალვა სხვები"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1129
-msgid "No file selected"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+msgid "Show All"
+msgstr "ყველას ჩვენება"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1130
-msgid ""
-"You you need to select a file, you want to save to.\n"
-"\n"
-"Enter either a valid path or choose a location through the button's dialog-"
-"box."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
+msgid "Quit VLC"
+msgstr "გასვლა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1209
-msgid "Finish"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:637
+msgid "1:File"
+msgstr "1:ფაილი"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1214 modules/gui/macosx/wizard.m:1221
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1233 modules/gui/macosx/wizard.m:1247
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1273
-msgid "yes"
-msgstr "დიახ"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:638
+msgid "Open File..."
+msgstr "ფაილის გახსნა..."
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1216 modules/gui/macosx/wizard.m:1228
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1243 modules/gui/macosx/wizard.m:1257
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1275
-msgid "no"
-msgstr "არა"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
+msgid "Quick Open File..."
+msgstr "ფაილის სწრაფი გახსნა..."
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1223
-msgid "from "
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:640
+msgid "Open Disc..."
+msgstr "დისკის გახსნა..."
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1225 modules/video_chroma/i420_ymga.c:48
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
-#, fuzzy
-msgid " to "
-msgstr "მდე"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:641
+msgid "Open Network..."
+msgstr "ქსელიდან გახსნა..."
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1467
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
+#: modules/gui/macosx/intf.m:642
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use this to stream on a network."
-msgstr "გამოყენება -სკენ."
+msgid "Open Recent"
+msgstr "გახსენი"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:643 modules/gui/macosx/intf.m:2203
+msgid "Clear Menu"
+msgstr "მენიუს გაწმენდა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1479
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:95
+#: modules/gui/macosx/intf.m:644
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
-"the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
-"Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
-"should use its transcoding features to save network streams, for example."
-msgstr "გამოყენება -სკენ -სკენ -სკენ -სკენ -სკენ."
+msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
+msgstr "ნაკადი ექსპორტირება."
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1612
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:128
-msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:647
+msgid "Cut"
+msgstr "ამოჭრა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1629
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:123
-msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:648
+msgid "Copy"
+msgstr "კოპირება"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1662
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
+#: modules/gui/macosx/intf.m:649
+msgid "Paste"
+msgstr "ჩასმა"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:653
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
-"number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
-"means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
-"setting to 1."
-msgstr "დრო ვის ან -სკენ -სკენ."
+msgid "Playback"
+msgstr "გაშვება"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
-#, fuzzy
-msgid ""
-"When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
-"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
-"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
-"extra interface.\n"
-"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
-"name will be used."
-msgstr "UDP SAP -სკენ ტიპი სია SAP -სკენ -სკენ."
+#: modules/gui/macosx/intf.m:674 modules/gui/macosx/intf.m:744
+msgid "Volume Up"
+msgstr "ხმის აწევა"
 
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1695
-msgid ""
-"When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
-"streamed.\n"
-"\n"
-"Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
-"streaming."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:675 modules/gui/macosx/intf.m:745
+msgid "Volume Down"
+msgstr "ხმის დაწევა"
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:93
-msgid "Filebrowser starting point"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:700 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/gui/macosx/vout.m:197
+msgid "Video Device"
+msgstr "ვიდეო მოწყობილობა"
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:95
-msgid ""
-"This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
-"show you initially."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:710
+#, fuzzy
+msgid "Minimize Window"
+msgstr "ფანჯრის მინიმიზირება"
 
 
-#: modules/gui/ncurses.c:100
-msgid "Ncurses interface"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:711
+msgid "Close Window"
+msgstr "ფანჯრის დახურვა"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:58
-msgid "Autoplay selected file"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:712
+#, fuzzy
+msgid "Controller..."
+msgstr "მართვის ინტერფეისები"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:59
-msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:713
+#, fuzzy
+msgid "Equalizer..."
+msgstr "ეკვალაიზერი"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:66
+#: modules/gui/macosx/intf.m:714
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
-msgstr "á\83\9aá\83\98á\83\9cá\83£á\83¥á\83¡ი"
+msgid "Extended Controls..."
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83¤á\83\90á\83 á\83\97á\83\9dá\83\94á\83\91á\83£á\83\9aი"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:498
-msgid "Filename"
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aá\83\98"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:716 modules/gui/qt4/menus.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "Playlist..."
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:226
-msgid "Permissions"
-msgstr "უფლებები"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:719
+msgid "Errors and Warnings..."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:238
-msgid "Owner"
-msgstr "მფლობელი"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:721
+msgid "Bring All to Front"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:244
-msgid "Group"
-msgstr "ჯგუფი"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:723 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:53
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:534
+msgid "Help"
+msgstr "დახმარება"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:288
-msgid "Index"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:724
+#, fuzzy
+msgid "VLC media player Help..."
+msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
+#: modules/gui/macosx/intf.m:725
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Forward"
-msgstr "á\83¬á\83\98á\83\9c"
+msgid "ReadMe / FAQ..."
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83\98á\83\9cá\83\90á\83®á\83\94 á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98..."
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
-msgid "00:00:00"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:727
+#, fuzzy
+msgid "Online Documentation..."
+msgstr "ონლაინ დოკუმენტაცია"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
+#: modules/gui/macosx/intf.m:728
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add to Playlist"
-msgstr "ჩამატება -სკენ დასაკვრელი სია"
+msgid "VideoLAN Website..."
+msgstr "VideoLAN ვებ გვერდი"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
-msgid "MRL:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:729
+#, fuzzy
+msgid "Make a donation..."
+msgstr "მაკედონიური"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
-msgid "Port:"
-msgstr "პორტი:"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:730
+#, fuzzy
+msgid "Online Forum..."
+msgstr "ონლაინ ფორუმი"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
-msgid "Address:"
-msgstr "მისამართი:"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:750
+#, fuzzy
+msgid "Media Information"
+msgstr "Meta-ინფორმაცია"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
-msgid "unicast"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:778
+msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
-msgid "multicast"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:782
+msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
-msgid "Network: "
-msgstr "ქსელი: "
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
-msgid "udp"
-msgstr "udp"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1372
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Volume: %d%%"
+msgstr "ხმის რეგულაცია"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
-msgid "udp6"
-msgstr "udp6"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2040
+#, fuzzy
+msgid "No CrashLog found"
+msgstr "გახსენი"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
-msgid "rtp"
-msgstr "rtp"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2040
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+msgstr "პოვნა ის a."
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
-msgid "rtp4"
-msgstr "rtp4"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:50
+#, fuzzy
+msgid "Embedded video output"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
-msgid "ftp"
-msgstr "ftp"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:51
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Display the video in the controller window instead of a in separate window."
+msgstr "დისპლეი ვიდეო დუიმი ფანჯარა ის a დუიმი ფანჯარა."
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
-msgid "http"
-msgstr "http"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:53
+msgid "Video device"
+msgstr "ვიდეო მოწყობილობა"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
-msgid "sout"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
+msgid ""
+"Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
+"The screen number correspondance can be found in the video device selection "
+"menu."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
-msgid "mms"
-msgstr "mms"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
-msgid "Protocol:"
-msgstr "პროტოკოლი:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
-msgid "Transcode:"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:59
+msgid ""
+"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
+"is fully transparent."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
-msgid "enable"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:62
+msgid "Stretch video to fill window"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
-msgid "Video:"
-msgstr "ვიდეო:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
-msgid "Audio:"
-msgstr "აუდიო:"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:63
+msgid ""
+"Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
+"of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
-msgid "Channel:"
-msgstr "არხი:"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:67
+#, fuzzy
+msgid "Black screens in fullscreen"
+msgstr "შავი დუიმი"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
-msgid "Norm:"
-msgstr "ნორმა:"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:68
+#, fuzzy
+msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
+msgstr "გა_დიდება რეჟიმი არა ვიდეო შავი"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
-msgid "Size:"
-msgstr "á\83\96á\83\9dá\83\9bá\83\90:"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:71
+msgid "Use as Desktop Background"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83\98á\83§á\83\94á\83\9cá\83\94 á\83¡á\83\90á\83\9bá\83£á\83¨á\83\90á\83\9d á\83\9bá\83\90á\83\92á\83\98á\83\93á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\9dá\83\9cá\83\90á\83\93"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
-msgid "Frequency:"
-msgstr "სიხშირე:"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:72
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
+"with in this mode."
+msgstr "ვიდეო სამუშაო მაგიდა ფონი სამუშაო მაგიდა დუიმი რეჟიმი."
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
-msgid "Samplerate:"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75
+msgid "Show Fullscreen controller"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
-msgid "Quality:"
-msgstr "ხარისხი:"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:76
+#, fuzzy
+msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
+msgstr "ვიდეოს გაშვება სრულეკრანიან რეჟიმში"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
-msgid "Tuner:"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
+msgid "Auto-playback of new items"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
-msgid "Sound:"
-msgstr "ხმა:"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:80
+msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
-msgid "MJPEG:"
-msgstr "MJPEG:"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
+#, fuzzy
+msgid "Keep Recent Items"
+msgstr "ახლანდელი ელემენტის გამეორება"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
-msgid "Decimation:"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84
+msgid ""
+"By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
+"disabled here."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
-msgid "pal"
-msgstr "pal"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:88
+msgid "Mac OS X interface"
+msgstr "Mac OS X ინტერფეისი"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
-msgid "ntsc"
-msgstr "ntsc"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:103
+msgid "Quartz video"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
-msgid "secam"
-msgstr "secam"
+#: modules/gui/macosx/open.m:156
+#, fuzzy
+msgid "Open Source"
+msgstr "გახსენი წყარო"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:743 modules/video_filter/mosaic.c:116
-msgid "auto"
-msgstr "auto"
+#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Media Resource Locator (MRL)"
+msgstr "რესურსი"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
-msgid "240x192"
-msgstr "240x192"
+#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
+#: modules/gui/macosx/open.m:270 modules/gui/macosx/output.m:145
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1165 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:247
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:147 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:205
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:231
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:70
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:158
+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:505
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:632
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:666
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:682
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
+msgid "Browse..."
+msgstr "მოძიება..."
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
-msgid "320x240"
-msgstr "320x240"
+#: modules/gui/macosx/open.m:167
+#, fuzzy
+msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
+msgstr "a ნაკადი a ფაილი"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
-msgid "qsif"
-msgstr "qsif"
+#: modules/gui/macosx/open.m:173
+#, fuzzy
+msgid "No DVD menus"
+msgstr "გამოიყენე DVD მენიუ"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
-msgid "qcif"
-msgstr "qcif"
+#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:509
+msgid "VIDEO_TS directory"
+msgstr "VIDEO_TS დირექტორია"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
-msgid "sif"
-msgstr "sif"
+#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:622
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
-msgid "cif"
-msgstr "cif"
+#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:73 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:293 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:348
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:850
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
+msgid "Address"
+msgstr "მისამართი"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
-msgid "vga"
-msgstr "vga"
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:740
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
+#, fuzzy
+msgid "UDP/RTP Multicast"
+msgstr "UDP RTP მრავალმისამართიანი"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
-msgid "kHz"
-msgstr "kHz"
+#: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:753
+msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
+msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
-msgid "Hz/s"
-msgstr "Hz/s"
+#: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:120
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:824
+#: modules/services_discovery/sap.c:111
+msgid "Allow timeshifting"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
-msgid "mono"
-msgstr "მონო"
+#: modules/gui/macosx/open.m:268
+#, fuzzy
+msgid "Load subtitles file:"
+msgstr "სუბტიტრების ჩატვირთვა:"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
-msgid "stereo"
-msgstr "სტერეო"
+#: modules/gui/macosx/open.m:269 modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:437
+msgid "Settings..."
+msgstr "პარამეტრები..."
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
-msgid "Camera"
-msgstr "კამერა"
+#: modules/gui/macosx/open.m:271
+#, fuzzy
+msgid "Override parametters"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
-msgid "Video Codec:"
-msgstr "ვიდეო კოდეკი:"
+#: modules/gui/macosx/open.m:272
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
+#: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/display.c:40
+#: modules/video_filter/mosaic.c:154
+msgid "Delay"
+msgstr "დაყოვნება"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
-msgid "huffyuv"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:274
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+msgid "FPS"
+msgstr "FPS"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
-msgid "mp1v"
-msgstr "mp1v"
+#: modules/gui/macosx/open.m:276
+msgid "Subtitles encoding"
+msgstr "ტიტრების კოდირება"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
-msgid "mp2v"
-msgstr "mp2v"
+#: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:138
+msgid "Font size"
+msgstr "შრიფტის სიდიდე"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
+#: modules/gui/macosx/open.m:280
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles alignment"
+msgstr "ტიტრები"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:283
+#, fuzzy
+msgid "Font Properties"
+msgstr "შრიფტის პარამეტრები"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:284
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle File"
+msgstr "ტიტრების ფაილი"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:557 modules/gui/macosx/open.m:609
+#: modules/gui/macosx/open.m:617 modules/gui/macosx/open.m:625
+#, fuzzy
+msgid "No %@s found"
+msgstr "გახსენი"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:661
+msgid "Open VIDEO_TS Directory"
+msgstr "VIDEO_TS დირექტორიის გახსნა"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:853
+msgid "Retrieving Channel Info..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:859
+#, fuzzy
+msgid "Composite input"
+msgstr "შესავლის არჩევა"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:862
+#, fuzzy
+msgid "S-Video input"
+msgstr "ვიდეოს ოფციები"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:136
+#, fuzzy
+msgid "Streaming/Saving:"
+msgstr "ნაკადი ვიმახსოვრებ:"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:140
+#, fuzzy
+msgid "Streaming and Transcoding Options"
+msgstr "ნაკადი და ოფციები"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:141
+#, fuzzy
+msgid "Display the stream locally"
+msgstr "დისპლეი"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
+#: modules/gui/macosx/output.m:391
+msgid "Stream"
+msgstr "ნაკადი"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:87
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
+#, fuzzy
+msgid "Dump raw input"
+msgstr "VCD შესავალი"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:155
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
+#, fuzzy
+msgid "Encapsulation Method"
+msgstr "Podcast ხანგრძლივობა"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:159
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
+#, fuzzy
+msgid "Transcoding options"
+msgstr "კოდირება"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:572
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:658
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:836
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:875
+#, fuzzy
+msgid "Bitrate (kb/s)"
+msgstr "რეჟიმი"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
+msgid "Scale"
+msgstr "სკალირება"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:180
+#, fuzzy
+msgid "Stream Announcing"
+msgstr "ნაკადი"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:769
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
+msgid "SAP announce"
+msgstr "SAP ანონსი"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
+#, fuzzy
+msgid "RTSP announce"
+msgstr "RTSP"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
+#, fuzzy
+msgid "HTTP announce"
+msgstr "HTTP"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
+#, fuzzy
+msgid "Export SDP as file"
+msgstr "ფაილი"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:186
+msgid "Channel Name"
+msgstr "არხის სახელი"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:187
+msgid "SDP URL"
+msgstr "SDP URL"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:525
+msgid "Save File"
+msgstr "ფაილის შენახვა"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:347
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:443
+msgid "Information"
+msgstr "ინფორმაცია"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:128
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
+#: modules/mux/asf.c:49
+msgid "Author"
+msgstr "ავტორი"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Information"
+msgstr "დამატებითი ინფორმაცია"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:512
+#, fuzzy
+msgid "Read at media"
+msgstr "წაკითხული"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:514
+#, fuzzy
+msgid "Input bitrate"
+msgstr "შესავალი"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516
+msgid "Demuxed"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
+#, fuzzy
+msgid "Stream bitrate"
+msgstr "გაგზავნა"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
+#, fuzzy
+msgid "Decoded blocks"
+msgstr "დეკოდერები"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#, fuzzy
+msgid "Displayed frames"
+msgstr "გამოტოვე კადრები"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+msgid "Lost frames"
+msgstr "დაკარგული კადრები"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/macosx/wizard.m:361
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:510
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:135
+#, fuzzy
+msgid "Streaming"
+msgstr "ნაკადი"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
+msgid "Sent packets"
+msgstr "გაგზავნილი პაკეტი"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#, fuzzy
+msgid "Sent bytes"
+msgstr "bytes"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
+#, fuzzy
+msgid "Send rate"
+msgstr "გაგზავნა"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#, fuzzy
+msgid "Played buffers"
+msgstr "დაკვრა"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+#, fuzzy
+msgid "Lost buffers"
+msgstr "დაკარგული ბუფერი"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:438
+msgid "Save Playlist..."
+msgstr "დაკვრის სიის შენახვა..."
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:441
+#, fuzzy
+msgid "Expand Node"
+msgstr "გაფართოება კვანძი"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:444
+#, fuzzy
+msgid "Get Stream Information"
+msgstr "ნაკადი ინფორმაცია"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:445
+#, fuzzy
+msgid "Sort Node by Name"
+msgstr "სორტირება კვანძი სახელი"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:446
+#, fuzzy
+msgid "Sort Node by Author"
+msgstr "სორტირება კვანძი ავტორი"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:449 modules/gui/macosx/playlist.m:492
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1395
+#, fuzzy
+msgid "No items in the playlist"
+msgstr "არა დუიმი სია"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:454
+#, fuzzy
+msgid "Search in Playlist"
+msgstr "ძებნა დუიმი დაკვრის სია"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:455
+#, fuzzy
+msgid "Add Folder to Playlist"
+msgstr "დამატება საქაღალდე -სკენ დაკვრის სია"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:457
+msgid "File Format:"
+msgstr "ფაილის ფორმატი:"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:458
+#, fuzzy
+msgid "Extended M3U"
+msgstr "გაფართოებული GUI"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:459
+msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1388
+#, c-format
+msgid "%i items in the playlist"
+msgstr "%i ელემენტი დასაკრავ სიაში"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:1399
+msgid "1 item in the playlist"
+msgstr "1 ელემენტი დასაკრავ სიაში"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:679
+msgid "Save Playlist"
+msgstr "დასაკრავი სიის შენახვა"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1356
+#, fuzzy
+msgid "New Node"
+msgstr "ახალი"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1357
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a name for the new node."
+msgstr "გთხოვთ შეიყვანოთ მისამართი"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1365
+#, fuzzy
+msgid "Empty Folder"
+msgstr "ცარიელი საქაღალდე"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:120
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Reset All"
+msgstr "განულება ყველა"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:139 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:325
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid "Reset Preferences"
+msgstr "განულება პარამეტრები"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:140
+msgid "Continue"
+msgstr "გაგრძელება"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:142
+msgid ""
+"Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
+"Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:725
+msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1203
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:487
+msgid "Select a directory"
+msgstr "დირექტორიის არჩევა"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1203
+msgid "Select a file"
+msgstr "ფაილის არჩევა"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1204
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Select"
+msgstr "არჩევა"
+
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
+#, fuzzy
+msgid "Subpicture Filters"
+msgstr "ფილტრები"
+
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:938
+msgid "Logo"
+msgstr "ლოგო"
+
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Marquee"
+msgstr "ტექსტი -სკენ"
+
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
+msgid "Save settings"
+msgstr "პარამეტრების შენახვა"
+
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
+msgid "Enabled"
+msgstr "აქტიური"
+
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
+#, fuzzy
+msgid "Image:"
+msgstr "სურათი"
+
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
+#, fuzzy
+msgid "Position:"
+msgstr "პოზიცია"
+
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
+#, fuzzy
+msgid "Timestamp:"
+msgstr "დროის შტამპი"
+
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
+msgid "Size:"
+msgstr "ზომა:"
+
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
+#, fuzzy
+msgid "Color:"
+msgstr "ფერი"
+
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
+#, fuzzy
+msgid "Opaqueness:"
+msgstr "გახსენი:"
+
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
+#, fuzzy
+msgid "(in pixels)"
+msgstr "დუიმი პიქსელი"
+
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
+#, fuzzy
+msgid "Marquee:"
+msgstr "ტექსტი -სკენ"
+
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
+#, fuzzy
+msgid "Timeout:"
+msgstr "დაყოვნების დრო"
+
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
+msgid "ms"
+msgstr "მწ"
+
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:202 modules/gui/macosx/sfilters.m:233
+#, fuzzy
+msgid "Not Available"
+msgstr "ვერ ვპოულობ დახმარებას"
+
+#: modules/gui/macosx/update.m:87
+#, fuzzy
+msgid "Check for Updates"
+msgstr "შემოწმება"
+
+#: modules/gui/macosx/update.m:88
+msgid "Download now"
+msgstr "ახლავე გადმოწერა"
+
+#: modules/gui/macosx/update.m:90
+#, fuzzy
+msgid "Automatically check for updates"
+msgstr "განახლებებზე შემოწმება"
+
+#: modules/gui/macosx/update.m:110
+msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/update.m:111
+msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/update.m:111
+msgid "Yes"
+msgstr "დიახ"
+
+#: modules/gui/macosx/update.m:111
+msgid "No"
+msgstr "არა"
+
+#: modules/gui/macosx/update.m:132
+msgid "Checking for Updates..."
+msgstr "ვეძებ განახლებებს..."
+
+#: modules/gui/macosx/update.m:235
+#, c-format
+msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
+msgstr "VLC-ს ბოლო ვერსიაა %s (ზომა %i MB)."
+
+#: modules/gui/macosx/update.m:250
+msgid "This version of VLC is outdated."
+msgstr "ეს VLC-ს ვერსია მოძველებულია."
+
+#: modules/gui/macosx/update.m:268 modules/gui/macosx/update.m:316
+#, fuzzy
+msgid "This version of VLC is the latest available."
+msgstr "ეს არის VLC-ს ბოლო ვერსია."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:113
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+msgstr "ვიდეო PS TS MPEG1 OGG და RAW"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:117
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+msgstr "ვიდეო PS TS MPEG1 OGG და RAW"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:121
+#, fuzzy
+msgid ""
+"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
+"RAW)"
+msgstr "ვიდეო PS TS MPEG1 OGG და RAW"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
+#, fuzzy
+msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
+"MPEG TS)"
+msgstr "a აუდიო OGG და RAW"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:141
+#, fuzzy
+msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
+msgstr "a აუდიო OGG და RAW"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:145
+#, fuzzy
+msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:149
+#, fuzzy
+msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid ""
+"MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
+"ASF and OGG)"
+msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:157
+#, fuzzy
+msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
+msgstr "Vorbis არის თავისუფალი აუდიო კოდეკი (შესაძლებელია OGG-ში გამოყენება)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
+msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
+"ASF, OGG and RAW)"
+msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid ""
+"MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
+msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
+msgstr "a აუდიო OGG და RAW"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid ""
+"DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
+msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
+msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
+msgstr "Vorbis არის თავისუფალი აუდიო კოდეკი (შესაძლებელია OGG-ში გამოყენება)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
+msgstr "a აუდიო OGG და RAW"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
+msgstr "Vorbis არის თავისუფალი აუდიო კოდეკი (შესაძლებელია OGG-ში გამოყენება)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
+msgstr "აუდიო WAV"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
+msgid "MPEG Program Stream"
+msgstr "MPEG პროგრამული ნაკადი(PS)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "MPEG Transport Stream"
+msgstr "ტრანსპორტი ნაკადი"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
+msgid "MPEG 1 Format"
+msgstr "MPEG·1 ფორმატი"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:257
+msgid ""
+"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
+"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
+"at http://yourip:8080 by default."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:261
+msgid ""
+"Use this to stream to several computers. This method is not the most "
+"efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
+"generally the most compatible"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:264
+msgid ""
+"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
+"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
+"at mms://yourip:8080 by default."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:268
+msgid ""
+"Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
+"This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
+"Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
+"encapsulated in HTTP)."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Enter the address of the computer to stream to."
+msgstr "CDDB სერვერის მისამართი."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:370
+msgid "Use this to stream to a single computer."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
+msgid ""
+"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
+"address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
+"address beginning with 239.255."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:279
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
+"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
+"but it won't work over the Internet."
+msgstr "ნაკადი -სკენ a ჯგუფი ის a ჩართული -სკენ -სკენ არა ინტერნეტი."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:284
+msgid ""
+"Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
+"stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:289
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
+"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
+"but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
+msgstr "ნაკადი -სკენ a ჯგუფი ის a ჩართული -სკენ -სკენ არა ინტერნეტი."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:319
+msgid "Back"
+msgstr "უკან"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1266
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1396
+#, fuzzy
+msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
+msgstr "ნაკადი"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:326
+msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:402
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:419
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
+msgid "More Info"
+msgstr "მეტი ინფორმაცია"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:330
+msgid ""
+"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
+"transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
+"access to more features."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1671
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Stream to network"
+msgstr "ნაკადის სახელი"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1679
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Transcode/Save to file"
+msgstr "შეინახე ფაილში"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:340
+msgid "Choose input"
+msgstr "შესავლის არჩევა"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:341
+msgid "Choose here your input stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:529
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1713
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
+msgid "Select a stream"
+msgstr "ნაკადის ამორჩევა"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:345
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
+msgid "Existing playlist item"
+msgstr "დასაკრავი სიის არსებული ელემენტი"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:412
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
+msgid "Choose..."
+msgstr "აირჩიეთ..."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/macosx/wizard.m:431
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
+#, fuzzy
+msgid "Partial Extract"
+msgstr "ამოღება"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:353
+msgid ""
+"This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
+"control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
+"network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:357
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
+msgid "From"
+msgstr "ვისგან"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:358
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
+msgid "To"
+msgstr "ვის"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:362
+msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:425
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1042 modules/stream_out/rtp.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Destination"
+msgstr "სამიზნე"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:437
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1028
+msgid "Streaming method"
+msgstr "სტრიმინგის მეთოდი"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:366
+#, fuzzy
+msgid "Address of the computer to stream to."
+msgstr "CDDB სერვერის მისამართი."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:368
+#, fuzzy
+msgid "UDP Unicast"
+msgstr "UDP"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:369
+#, fuzzy
+msgid "UDP Multicast"
+msgstr "UDP მრავალმისამართიანი"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
+#: modules/stream_out/transcode.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Transcode"
+msgstr "კოდირება"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:375
+msgid ""
+"This page allows to change the compression format of the audio or video "
+"tracks. To change only the container format, proceed to next page."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:439
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:858
+#, fuzzy
+msgid "Transcode audio"
+msgstr "აუდიო"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/macosx/wizard.m:441
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:819
+#, fuzzy
+msgid "Transcode video"
+msgstr "აუდიო"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1815
+msgid ""
+"Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
+"stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1832
+msgid ""
+"Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
+"stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:390
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Encapsulation format"
+msgstr "Podcast ხანგრძლივობა"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:391
+msgid ""
+"This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
+"previously chosen settings all formats won't be available."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:396
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
+msgid "Additional streaming options"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:397
+#, fuzzy
+msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
+msgstr "გა_დიდება პანელი a."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1860
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:820
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1328
+#, fuzzy
+msgid "Time-To-Live (TTL)"
+msgstr "დრო ვის TTL:"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1336
+msgid "SAP Announce"
+msgstr "SAP ანონსი"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1884
+#, fuzzy
+msgid "Local playback"
+msgstr "ლოკალური"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+#, fuzzy
+msgid "Add Subtitles to transcoded video"
+msgstr "ის ვიდეო."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:408
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Additional transcode options"
+msgstr "დამატებითი ოფციები"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:409
+#, fuzzy
+msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
+msgstr "გა_დიდება პანელი a."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/macosx/wizard.m:1088
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1260
+#, fuzzy
+msgid "Select the file to save to"
+msgstr "დირექტორიის არჩევა"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:415
+msgid ""
+"Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
+"the receiving user as they become part of the image."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:422
+msgid ""
+"This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
+"transcoding."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:424
+msgid "Summary"
+msgstr "ჯამური"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:427
+#, fuzzy
+msgid "Encap. format"
+msgstr "სურათის ფორმატი"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:429
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Input stream"
+msgstr "შესავალი ნაკადი"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:435
+#, fuzzy
+msgid "Save file to"
+msgstr "ფაილის შენახვა"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:443
+#, fuzzy
+msgid "Include subtitles"
+msgstr "ტიტრები"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:598
+#, fuzzy
+msgid "No input selected"
+msgstr "არა"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600
+msgid ""
+"No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
+"\n"
+"Choose one before going to the next page."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:662
+#, fuzzy
+msgid "No valid destination"
+msgstr "სამიზნე"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:664
+msgid ""
+"A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
+"Multicast-IP.\n"
+"\n"
+"If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
+"and the help texts in this window."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1056
+msgid ""
+"The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
+"impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
+"\n"
+"Correct your selection and try again."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
+#, fuzzy
+msgid "Select the directory to save to"
+msgstr "დირექტორიის არჩევა"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1139
+#, fuzzy
+msgid "No folder selected"
+msgstr "ფაილი არ არის ამორჩეული"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1141
+msgid "A directory where to save the files has to be selected."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1143
+msgid ""
+"Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
+"location."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
+msgid "No file selected"
+msgstr "ფაილი არ არის ამორჩეული"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
+msgid "A file where to save the stream has to be selected."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
+msgid ""
+"Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1347
+#, fuzzy
+msgid "Finish"
+msgstr "ფინური"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1352
+#, c-format
+msgid "%i items"
+msgstr "%i ელემენტი"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360 modules/gui/macosx/wizard.m:1389
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1419
+msgid "yes"
+msgstr "დიახ"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1362 modules/gui/macosx/wizard.m:1372
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1385 modules/gui/macosx/wizard.m:1391
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1403 modules/gui/macosx/wizard.m:1422
+msgid "no"
+msgstr "არა"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
+#, fuzzy
+msgid "yes: from %@ to %@ secs"
+msgstr "დიახ: %@ @ %@ kb/s"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1396
+msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
+msgstr "დიახ: %@ @ %@ kb/s"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1673
+msgid "This allows to stream on a network."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1681
+msgid ""
+"This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
+"Whatever VLC can read can be saved.\n"
+"Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
+"transcoding features are however useful to save network streams, for example."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1810
+#, fuzzy
+msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
+msgstr "არჩევა აუდიო არჩევა a -სკენ შესახებ."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1827
+#, fuzzy
+msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
+msgstr "არჩევა ვიდეო არჩევა a -სკენ შესახებ."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1862
+msgid ""
+"This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
+"is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
+"know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
+"leave this setting to 1."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1873
+msgid ""
+"When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
+"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
+"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
+"extra interface.\n"
+"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
+"name will be used."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1886
+msgid ""
+"When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
+"streamed.\n"
+"\n"
+"Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
+"streaming."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Minimal Mac OS X interface"
+msgstr "Mac OS X ინტერფეისი"
+
+#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:60
+msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:105
+msgid "Filebrowser starting point"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:107
+msgid ""
+"This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
+"show you initially."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Ncurses interface"
+msgstr "ინტერფეისის დამალვა"
+
+#: modules/gui/pda/pda.c:57
+msgid "Autoplay selected file"
+msgstr "ამორჩეული ფაილის ავტომატურად დაკვრა"
+
+#: modules/gui/pda/pda.c:58
+msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda.c:65
+#, fuzzy
+msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
+msgstr "მთავარი ინტერფეისები"
+
+#: modules/gui/pda/pda.c:219 modules/gui/pda/pda.c:274
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
+msgid "Filename"
+msgstr "ფაილის სახელი"
+
+#: modules/gui/pda/pda.c:225
+msgid "Permissions"
+msgstr "უფლებები"
+
+#: modules/gui/pda/pda.c:231
+msgid "Size"
+msgstr "ზომა"
+
+#: modules/gui/pda/pda.c:237
+msgid "Owner"
+msgstr "მფლობელი"
+
+#: modules/gui/pda/pda.c:243
+msgid "Group"
+msgstr "ჯგუფი"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
+#, fuzzy
+msgid "Forward"
+msgstr "გადაგზავნა"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
+msgid "00:00:00"
+msgstr "00:00:00"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
+msgid "Add to Playlist"
+msgstr "დასაკვრელ სიაში დამატება"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
+msgid "MRL:"
+msgstr "MRL:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:361
+msgid "Port:"
+msgstr "პორტი:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
+msgid "Address:"
+msgstr "მისამართი:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
+#, fuzzy
+msgid "unicast"
+msgstr "UDP"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
+#, fuzzy
+msgid "multicast"
+msgstr "UDP მრავალმისამართიანი"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
+msgid "Network: "
+msgstr "ქსელი: "
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
+msgid "udp"
+msgstr "udp"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
+msgid "udp6"
+msgstr "udp6"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
+msgid "rtp"
+msgstr "rtp"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
+msgid "rtp4"
+msgstr "rtp4"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
+msgid "ftp"
+msgstr "ftp"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
+msgid "http"
+msgstr "http"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
+msgid "sout"
+msgstr "sout"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
+msgid "mms"
+msgstr "mms"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
+msgid "Protocol:"
+msgstr "პროტოკოლი:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
+#, fuzzy
+msgid "Transcode:"
+msgstr "კოდირება"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
+#, fuzzy
+msgid "enable"
+msgstr "აქტიური"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
+msgid "Video:"
+msgstr "ვიდეო:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
+msgid "Audio:"
+msgstr "აუდიო:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
+msgid "Channel:"
+msgstr "არხი:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
+msgid "Norm:"
+msgstr "ნორმა:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
+msgid "Frequency:"
+msgstr "სიხშირე:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
+#, fuzzy
+msgid "Samplerate:"
+msgstr "კადრი წამში"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
+msgid "Quality:"
+msgstr "ხარისხი:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
+#, fuzzy
+msgid "Tuner:"
+msgstr "მუქსერი:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
+msgid "Sound:"
+msgstr "ხმა:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
+msgid "MJPEG:"
+msgstr "MJPEG:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
+#, fuzzy
+msgid "Decimation:"
+msgstr "აღწერილობა"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
+msgid "pal"
+msgstr "pal"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
+msgid "ntsc"
+msgstr "ntsc"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
+msgid "secam"
+msgstr "secam"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
+msgid "240x192"
+msgstr "240x192"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
+msgid "320x240"
+msgstr "320x240"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
+msgid "qsif"
+msgstr "qsif"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
+msgid "qcif"
+msgstr "qcif"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
+msgid "sif"
+msgstr "sif"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
+msgid "cif"
+msgstr "cif"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
+msgid "vga"
+msgstr "vga"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
+msgid "kHz"
+msgstr "kHz"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
+msgid "Hz/s"
+msgstr "Hz/s"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
+msgid "mono"
+msgstr "მონო"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
+msgid "stereo"
+msgstr "სტერეო"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
+msgid "Camera"
+msgstr "კამერა"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
+msgid "Video Codec:"
+msgstr "ვიდეო კოდეკი:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
+msgid "huffyuv"
+msgstr "huffyuv"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
+msgid "mp1v"
+msgstr "mp1v"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
+msgid "mp2v"
+msgstr "mp2v"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
 msgid "mp4v"
 msgstr "mp4v"
 
 msgid "mp4v"
 msgstr "mp4v"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
-msgid "H263"
-msgstr "H263"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
+msgid "H263"
+msgstr "H263"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
+msgid "WMV1"
+msgstr "WMV1"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
+msgid "WMV2"
+msgstr "WMV2"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
+#, fuzzy
+msgid "Video Bitrate:"
+msgstr "ვიდეო:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
+#, fuzzy
+msgid "Bitrate Tolerance:"
+msgstr "რეჟიმი"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
+#, fuzzy
+msgid "Keyframe Interval:"
+msgstr "გასაღების ინტერვალი"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
+msgid "Audio Codec:"
+msgstr "აუდიო კოდეკი:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
+msgid "Deinterlace:"
+msgstr "დეინტერლაცია:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
+#, fuzzy
+msgid "Access:"
+msgstr "მისამართი:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
+msgid "Muxer:"
+msgstr "მუქსერი:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
+#, fuzzy
+msgid "Time To Live (TTL):"
+msgstr "დრო ვის TTL:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
+msgid "127.0.0.1"
+msgstr "127.0.0.1"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
+msgid "localhost"
+msgstr "localhost"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
+msgid "localhost.localdomain"
+msgstr "localhost.localdomain"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
+msgid "239.0.0.42"
+msgstr "239.0.0.42"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
+msgid "PS"
+msgstr "PS"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
+msgid "TS"
+msgstr "TS"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
+msgid "MPEG1"
+msgstr "MPEG1"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
+msgid "AVI"
+msgstr "AVI"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
+msgid "OGG"
+msgstr "OGG"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
+msgid "MP4"
+msgstr "MP4"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
+msgid "MOV"
+msgstr "MOV"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
+msgid "ASF"
+msgstr "ASF"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
+msgid "kbits/s"
+msgstr "kbits/s"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
+msgid "alaw"
+msgstr "alaw"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
+msgid "ulaw"
+msgstr "ulaw"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
+msgid "mpga"
+msgstr "mpga"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
+msgid "mp3"
+msgstr "mp3"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
+msgid "a52"
+msgstr "a52"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
+msgid "vorb"
+msgstr "vorb"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
+msgid "bits/s"
+msgstr "bits/s"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
+#, fuzzy
+msgid "Audio Bitrate :"
+msgstr "აუდიო"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
+msgid "SAP Announce:"
+msgstr "SAP ანონსი:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
+#, fuzzy
+msgid "SLP Announce:"
+msgstr "SAP ანონსი:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
+#, fuzzy
+msgid "Announce Channel:"
+msgstr "არხის ანონსი:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:193
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:463 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:998
+msgid "Update"
+msgstr "განახლება"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
+msgid " Clear "
+msgstr " გაწმენდა "
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
+msgid " Save "
+msgstr " შენახვა "
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
+msgid " Apply "
+msgstr " გამოყენება "
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
+msgid " Cancel "
+msgstr " გაუქმება "
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
+#, fuzzy
+msgid "Preference"
+msgstr "პარამეტრები"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
+msgid ""
+"VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
+"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
+"org/copyleft/gpl.html)."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
+msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
+msgstr "ავტორები: VideoLAN ჯგუფი, http://www.videolan.org/team/"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
+#, fuzzy
+msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
+msgstr ""
+"(c) 1996-2006 - VideoLAN ჯგუფი\n"
+"\n"
+
+#: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
+#, c-format
+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qnx/qnx.c:42
+#, fuzzy
+msgid "QNX RTOS video and audio output"
+msgstr "Linux OSS აუდიო გასავალი"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:898
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:956
+#, fuzzy
+msgid "Preamp\n"
+msgstr "ნაკადი"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:898
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:956
+msgid "dB"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:344
+msgid "Extra metadata and other information are shown in this list.\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:409
+msgid ""
+"Information about what your media or stream is made of.\n"
+" Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:483
+msgid ""
+"Various statistics about the current media or stream.\n"
+" Played and streamed info are shown."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#, fuzzy
+msgid "Sent bitrates"
+msgstr "გაგზავნა"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "Current visualization:"
+msgstr "აუდიო-ვიზუალიზაცია"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "A to B"
+msgstr "მდე"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:276
+#, fuzzy
+msgid "Frame by Frame"
+msgstr "კადრი წამში"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "Take a snapshot"
+msgstr "ვიდეოს სურათის გადაღება"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:456
+#, fuzzy
+msgid "Transparent"
+msgstr "გამჭირვალობა"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:548
+#, fuzzy
+msgid "Show playlist"
+msgstr "დასაკრავი სიის შენახვა"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:553
+#, fuzzy
+msgid "Extended Settings"
+msgstr "დამატებითი პარამეტრები..."
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:627
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285
+msgid "Menu"
+msgstr "მენიუ"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:630
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
+msgid "Previous track"
+msgstr "წინა კვალი"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:631
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
+msgid "Next track"
+msgstr "შემდეგი კვალი"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:790
+msgid "Revert to normal play speed"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Select one or multiple files, or a folder"
+msgstr "არჩევა ფაილი -სკენ შენახვა -სკენ"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "File names:"
+msgstr "ფაილის სახელი"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Filter:"
+msgstr "ფილტრები"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1296
+msgid "Open subtitles file"
+msgstr "ტიტრების ფაილის გახსნა"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:394
+#, fuzzy
+msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
+msgstr "VIDEO_TS დირექტორიის გახსნა"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:627
+#, fuzzy
+msgid "Channels :"
+msgstr "არხი"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:640
+msgid "Selected ports :"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:643
+msgid ".*"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:648
+#, fuzzy
+msgid "Input caching :"
+msgstr "შესავალი შეიცვალა"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:658
+msgid "Use VLC pace"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:662
+#, fuzzy
+msgid "Auto connnection"
+msgstr "პარამეტრები..."
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:686
+#, fuzzy
+msgid "Radio device name"
+msgstr "აუდიო მოწყობილობის სახელი"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:737
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:831
+#, fuzzy
+msgid "DVB Type:"
+msgstr "დისკის ტიპი"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:767
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:855
+msgid "Transponder symbol rate"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1071
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:61
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "დამატებითი ოფციები..."
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "Select File"
+msgstr "ფაილის არჩევა"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "Select Directory"
+msgstr "დირექტორიის არჩევა"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:993
+msgid "Select an action to change the associated hotkey"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1001
+#, fuzzy
+msgid "Action"
+msgstr "პროგრამა"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1002
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "და&ხარისხება"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1008
+#, fuzzy
+msgid "Set"
+msgstr "არჩევა"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1134
+#, fuzzy
+msgid "Hotkey for "
+msgstr "ცხელი ღილაკები"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1137
+msgid "Press the new keys for "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1171
+msgid "Warning: the  key is already assigned to \""
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Input and Codecs"
+msgstr "შესავალი / კოდეკები"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "Input & Codecs settings"
+msgstr "შესავალი / კოდეკები"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
+msgid ""
+"If this property is blank, then you have\n"
+"values for DVD, VCD, and CDDA.\n"
+"You can define a unique one or set that inthe advanced preferences"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:393
+#, fuzzy
+msgid "Interface settings"
+msgstr "ზოგადი პარამეტრები"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:434
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles & OSD settings"
+msgstr "ტიტრების ოფციები"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:460
+#, fuzzy
+msgid "Configure Hotkeys"
+msgstr "კონფიგურირება"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:38
+msgid "Errors"
+msgstr "შეცდომები"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:46 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:60
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:87 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:198
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:74
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:44
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
+msgid "&Close"
+msgstr "და&ხურვა"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:45
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
+msgid "&Clear"
+msgstr "გაწმენდა"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Hide future errors"
+msgstr "დამალვა სხვები"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "Adjustments and Effects"
+msgstr "ვიდეო-კოდეკები"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "Graphic Equalizer"
+msgstr "ეკვალაიზერი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Spatializer"
+msgstr "ეკვალაიზერი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Audio effects"
+msgstr "აუდიო-კოდეკები"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Video Effects"
+msgstr "აუდიო-კოდეკები"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "v4l2 controls"
+msgstr "მართვის ინტერფეისები"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Go to time"
+msgstr "პროტოკოლირება ფაილში"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
+msgid "&Go"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:105
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:127
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:322
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:494
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&გაუქმება"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Go to time:"
+msgstr "პროტოკოლირება ფაილში"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Information about VLC media player."
+msgstr "VLC მედია დამკვრელის შესახებ"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:108
+msgid ""
+"VLC media player is a free media player, made by the VideoLAN Team.\n"
+"It is a standalone multimedia player, encoder and streamer, that can read "
+"from many supports (files, CDs, DVDs, networks, capture cards...) and that "
+"works on many platforms.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:113
+msgid "You are using the new Qt4 Interface.\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114 modules/gui/wince/interface.cpp:498
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:958
+#, fuzzy
+msgid "Compiled by "
+msgstr "კომპაილერი: %s\n"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117 modules/gui/wince/interface.cpp:501
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
+msgid "Based on SVN revision: "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
+msgid ""
+"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by the law; "
+"read the distribution tab.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143
+msgid ""
+"We would like to thank the whole community, the testers, our users and the "
+"following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
+"provide the best software."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "General Info"
+msgstr "ზოგადი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Authors"
+msgstr "ავტორი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:162
+#, fuzzy
+msgid "Thanks"
+msgstr "კვალი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Distribution License"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "&Update List"
+msgstr "განახლებები"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "Checking for the update..."
+msgstr "ვეძებ განახლებებს..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid "Select a directory ..."
+msgstr "დირექტორიის არჩევა"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:266
+msgid "There is a new version of vlc :\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:270
+msgid "You have the latest version of vlc"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:89
+msgid "Login"
+msgstr "შესვლა"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Media information"
+msgstr "Meta-ინფორმაცია"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "&General"
+msgstr "ზოგადი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "&Extra Metadata"
+msgstr "ავტორის მეტა ინფორმაცია"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "&Codec Details"
+msgstr "ყველას ჩვენება"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "&Statistics"
+msgstr "სტატისტიკა"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "&Save Metadata"
+msgstr "ავტორის მეტა ინფორმაცია"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Location :"
+msgstr "ლათინური"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "&Save as..."
+msgstr "შეინახე ფაილი..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:55
+msgid "Verbosity Level"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "Choose a filename to save the logs under..."
+msgstr "ძებნა დუიმი დაკვრის სია"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:168
+msgid ""
+"Cannot write file %1:\n"
+"%2."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:79 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
+msgid "&File"
+msgstr "&ფაილი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "&Disc"
+msgstr "დისკი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "&Network"
+msgstr "ქსელი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Capture &Device"
+msgstr "გახსენი ჩაწერე მოწყობილობა."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "&Play"
+msgstr "დაკვრა"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:195
+msgid "&Enqueue"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:189
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "&Stream"
+msgstr "ნაკადი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "&Convert"
+msgstr "ფერი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "&Convert / Save"
+msgstr "ფერი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:62
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
+#, fuzzy
+msgid "Basic"
+msgstr "ბაშკირული"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:76
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
+msgid "&Save"
+msgstr "&შენახვა"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "&Reset Preferences"
+msgstr "განულება პარამეტრები"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
+msgid ""
+"This will reset your VLC media player preferences.\n"
+"Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:362
+#, fuzzy
+msgid "Open playlist file"
+msgstr "დასაკრავი სიის გახსნა"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:373
+#, fuzzy
+msgid "Choose a filename to save playlist"
+msgstr "ძებნა დუიმი დაკვრის სია"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:375
+#, fuzzy
+msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
+msgstr "XSPF დასაკვრელი სია"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:376
+msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Media Files"
+msgstr "ფაილები"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Video Files"
+msgstr "ვიდეო ფილტრები"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Audio Files"
+msgstr "აუდიო ფილტრები"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Playlist Files"
+msgstr "დაკვრის სია"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles Files"
+msgstr "ტიტრების ფაილი"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
+#, fuzzy
+msgid "All Files"
+msgstr "ფაილები"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94
+msgid ""
+"Stream output string.\n"
+" This is automatically generated when you change the above settings,\n"
+" but you can update it manually."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:142
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
+msgid "Save file"
+msgstr "ფაილის შენახვა"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:143
+msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
+msgid "Hours/Minutes/Seconds:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:77
+msgid "Day Month Year:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Repeat:"
+msgstr "ყველას გამეორება"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Repeat delay:"
+msgstr "ყველას გამეორება"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid " days"
+msgstr "დაყოვნება"
+
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:451
+#, fuzzy
+msgid "Privacy and Network policies"
+msgstr "ქსელის სინქრონიზაცია"
+
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:455
+#, fuzzy
+msgid "Privacy and Network Warning"
+msgstr "ქსელის სინქრონიზაცია"
+
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:458
+msgid ""
+"<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
+"without authorization.</p>\n"
+" <p><i>VLC media player</i> can request limited information on Internet, "
+"espically to get CD Covers and songs metadata or to know if updates are "
+"available.</p>\n"
+"<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
+"information, even anonymously about your usage.</p>\n"
+"<p>Therefore please check the following options, the default being almost no "
+"access on the web.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:959
+msgid "Control menu for the player"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1008
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
+msgid "Paused"
+msgstr "დაპაუზებულია"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "&Media"
+msgstr "მაკედონიური"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:174
+#, fuzzy
+msgid "&Playlist"
+msgstr "დაკვრის სია"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "&Tools"
+msgstr "ხელსაწყო"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:176 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:634
+msgid "&Audio"
+msgstr "&აუდიო"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:177 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:635
+msgid "&Video"
+msgstr "&ვიდეო"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "&Playback"
+msgstr "გაშვება"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:180 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:637
+msgid "&Help"
+msgstr "&დახმარება"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "&Open File..."
+msgstr "ფაილის გახსნა..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:197 modules/gui/qt4/menus.cpp:524
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
+msgid "Open &Disc..."
+msgstr "&დისკის გახსნა..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:199 modules/gui/qt4/menus.cpp:526
+#, fuzzy
+msgid "Open &Network..."
+msgstr "ქსელიდან გახსნა..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:201 modules/gui/qt4/menus.cpp:528
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid "Open &Capture Device..."
+msgstr "გახსენი ჩაწერე მოწყობილობა."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:206
+#, fuzzy
+msgid "&Streaming..."
+msgstr "ნაკადი"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:209
+msgid "Conve&rt / Save..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:213 modules/gui/qt4/menus.cpp:708
+#, fuzzy
+msgid "&Quit"
+msgstr "გამოსვლა"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Show Playlist"
+msgstr "დასაკრავი სიის შენახვა"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid "Undock from interface"
+msgstr "მართვის ინტერფეისები"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl+U"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl+L"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid "Add Interfaces"
+msgstr "ინტერფეისის დამატება"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "Minimal View..."
+msgstr "მინიმალური ინტერფეისი"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl+H"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:278
+#, fuzzy
+msgid "Advanced controls"
+msgstr "დამატებითი ოფციები"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "Visualizations selector"
+msgstr "ვიზუალიზაცია"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:329
+msgid "Switch to skins"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:460
+#, fuzzy
+msgid "Help..."
+msgstr "დახმარება"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:518
+#, fuzzy
+msgid "Tools"
+msgstr "ხელსაწყო"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:522 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
+msgid "Open &File..."
+msgstr "&ფაილის გახსნა..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:692
+#, fuzzy
+msgid "Hide VLC media player in taskbar"
+msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:698
+#, fuzzy
+msgid "Show VLC media player"
+msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:706
+#, fuzzy
+msgid "&Open Media"
+msgstr "ფაილის გახსნა"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:740 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
+msgid "Empty"
+msgstr "ცარიელი"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Always show video area"
+msgstr "დისპლეი"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:57
+msgid ""
+"Start VLC with a cone image, and display it when there is no video track."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Show advanced prefs over simple ones"
+msgstr "აჩვენე დამატებითი პარამეტრები"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:61
+msgid ""
+"Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
+"preferences dialog."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Systray icon"
+msgstr "ხატულა"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
+msgid ""
+"Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
+"basic actions"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
+msgid "Start VLC with only a systray icon"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71
+msgid ""
+"When you launch VLC with that option, VLC will start with just an icon "
+"inyour taskbar"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
+msgid "Show playing item name in window title"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
+msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79
+msgid "Path to use in openfile dialog"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
+msgid "Show notification popup on track change"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:83
+msgid ""
+"Show a notification popup with the artist and track name when the current "
+"playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:421
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
+msgid "Advanced options"
+msgstr "დამატებითი ოფციები"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Show all the advanced options in the dialogs"
+msgstr "აჩვენე დამატებითი პარამეტრები"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
+msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
+msgid ""
+"Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
+"extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
+"extensions."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
+msgid "Define what columns to show in playlist window"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:97
+msgid ""
+"Enter the sum of the options that you want: \n"
+"Title: 1; Duration: 2; Artist: 4; Genre: 8; Copyright: 16; Collection/album: "
+"32; Rating: 256."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:101
+msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
+msgid "Start in minimal view (menus hidden)."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
+msgid "Activate the new updates notification"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:105
+msgid ""
+"Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
+"once a week."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
+msgid "Allow the volume to be set to 400%"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
+msgid ""
+"Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
+"option can distort the audio, since it uses software amplification."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114
+msgid "Use non native buttons and volume slider"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
+msgid "Ask for network policy at start"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "Qt interface"
+msgstr "ინტერფეისის ჩვენება"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:43
+msgid "2 pass"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "Preset"
+msgstr "პორტუგალიური"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
+#, fuzzy
+msgid "Capture Mode"
+msgstr "თავი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30
+#, fuzzy
+msgid "Select the capture device type"
+msgstr "დირექტორიის არჩევა"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44
+#, fuzzy
+msgid "Card Selection"
+msgstr "&არჩეული"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:105
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
+msgid "Options"
+msgstr "ოფციები"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:58
+msgid "Access advanced options to tweak the device"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
+#, fuzzy
+msgid "Disc selection"
+msgstr "&არჩეული"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:59
+#, fuzzy
+msgid "Select the device or the VIDEO_TS folder"
+msgstr "VIDEO_TS დირექტორიის გახსნა"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:69
+#, fuzzy
+msgid "Disk device"
+msgstr "მოწყობილობა"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:139
+msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:142
+#, fuzzy
+msgid "No DVD Menus"
+msgstr "გამოიყენე DVD მენიუ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:152
+#, fuzzy
+msgid "Starting position"
+msgstr "ლოგოს პოზიცია"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:213
+#, fuzzy
+msgid "Audio and Subtitles"
+msgstr "ფორმატირებული ტიტრები"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
+#, fuzzy
+msgid "Choose one or more media file to open"
+msgstr "არჩევა ფაილი -სკენ შენახვა -სკენ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
+#, fuzzy
+msgid "Add a subtitle file"
+msgstr "a ფაილი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
+#, fuzzy
+msgid "Use a sub&amp;titles file"
+msgstr "a ფაილი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
+#, fuzzy
+msgid "Alignment:"
+msgstr "მონაცემი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
+#, fuzzy
+msgid "Select the subtitle file"
+msgstr "ტიტრების ფაილის გამოყენება"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
+#, fuzzy
+msgid "Network Protocol"
+msgstr "ქსელი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:38
+msgid "Set the protocol for the URL"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Protocol"
+msgstr "პროტოკოლი:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:52
+msgid "Set the port used"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:87
+msgid ""
+"Enter the URL of the network stream here,\n"
+"with or without the protocol."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:42
+#, fuzzy
+msgid "Show extended options"
+msgstr "აჩვენე დამატებითი პარამეტრები"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "Show &amp;more options"
+msgstr "აჩვენე დამატებითი პარამეტრები"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:64
+#, fuzzy
+msgid "Start Time"
+msgstr "დაწყების დრო"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:77
+#, fuzzy
+msgid "Change the start time for the media"
+msgstr "შეცვლა ის სერვისი."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:99 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
+#, fuzzy
+msgid "Caching"
+msgstr "შეფასება"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:106
+msgid "Complete MRL for VLC internal"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:113
+msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:127
+#, fuzzy
+msgid "Customize"
+msgstr "გამართვა:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:134
+#, fuzzy
+msgid "Extra media"
+msgstr "ავტორის მეტა ინფორმაცია"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:144
+#, fuzzy
+msgid "Select the file"
+msgstr "ფაილის არჩევა"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:167
+#, fuzzy
+msgid "Change the caching for the media"
+msgstr "შეცვლა ის სერვისი."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
+#: modules/services_discovery/podcast.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Podcast URLs list"
+msgstr "Podcast ლინკი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
+#, fuzzy
+msgid "Stream Output"
+msgstr "ნაკადის გასავალი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
+#, fuzzy
+msgid "Outputs"
+msgstr "URL"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
+msgid "Play locally"
+msgstr "ლოკალურად დაკვრა"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:283
+msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286
+msgid "Prefer UDP over RTP"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
+#, fuzzy
+msgid "Mount Point"
+msgstr "მონღოლური"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:409
+#, fuzzy
+msgid "Login:pass:"
+msgstr "შესვლა"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
+#, fuzzy
+msgid "Encapsulation"
+msgstr "Podcast ხანგრძლივობა"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:536
+#, fuzzy
+msgid "Video Codec"
+msgstr "ვიდეო კოდეკი:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:625
+#, fuzzy
+msgid "Audio Codec"
+msgstr "აუდიო კოდეკი:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:740
+#, fuzzy
+msgid "Overlay subtitles on the video"
+msgstr "ტიტრები"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:779
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
+msgid "Group name"
+msgstr "ჯგუფის სახელი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:813
+#, fuzzy
+msgid "Stream all elementary streams"
+msgstr "არჩევა ყველა"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:838
+#, fuzzy
+msgid "Generated stream output string"
+msgstr "სტანდარტული"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
+#, fuzzy
+msgid "General Audio"
+msgstr "ზოგადი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:69
+#, fuzzy
+msgid "Preferred audio language"
+msgstr "აუდიოს ენა"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:95
+#, fuzzy
+msgid "Default volume"
+msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:244
+#, fuzzy
+msgid "Effects"
+msgstr "ეფექტი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:253
+#, fuzzy
+msgid "Headphone surround effect"
+msgstr "ეფექტი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:267
+#, fuzzy
+msgid "Visualisation"
+msgstr "ვიზუალიზაცია"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:284
+msgid "Last.fm"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290
+msgid "Enable last.fm submission"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
+#, fuzzy
+msgid "Disk Devices"
+msgstr "მოწყობილობები"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
+#, fuzzy
+msgid "Disk Device"
+msgstr "მოწყობილობა"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:52
+msgid "Server Default Port"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:75
+#, fuzzy
+msgid "HTTP Proxy"
+msgstr "HTTP პროქსი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "Default caching level"
+msgstr "ნაგულისხმევი DVD."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:107
+msgid "Codecs / Muxers"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:113
+msgid "Post-Processing Quality"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:136
+msgid "Repair AVI files"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:146
+msgid "Use system codecs if available (better quality)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:163
+#, fuzzy
+msgid "Access Filter"
+msgstr "Access ფილტრები"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:29
+msgid "Native or Skins"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:77
+#, fuzzy
+msgid "Skin File"
+msgstr "ხმა"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
+msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106
+#, fuzzy
+msgid "Native"
+msgstr "ფაილები"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:113
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
+#, fuzzy
+msgid "Skins"
+msgstr "გამოტოვე კადრები"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
+#, fuzzy
+msgid "Always display the video"
+msgstr "დისპლეი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:130
+#, fuzzy
+msgid "Instances"
+msgstr "ინტერფეისები"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:136
+msgid "Allow only one instance"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:143
+msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:153
+#, fuzzy
+msgid "Privacy / Network Interaction"
+msgstr "ქსელის სინქრონიზაცია"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:159
+msgid "Album art download policy"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:169
+msgid "Activate update notifier"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:176
+msgid "Fetch the metadata from Internet"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
+msgid ""
+"This is VLC's skinnable interface. You can download skins at &lt;a href="
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:37
+#, fuzzy
+msgid "Enable OSD"
+msgstr "ჩართვა"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:61
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles languages"
+msgstr "ტიტრების ენა"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:73
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles preferred language"
+msgstr "ტიტრების ენა"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:93
+#, fuzzy
+msgid "Default Encoding"
+msgstr "დეკოდირება"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:103
+#, fuzzy
+msgid "Display Settings"
+msgstr "ეკრანის გარჩევადობა"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:118
+#: modules/video_output/opengl.c:168
+msgid "Effect"
+msgstr "ეფექტი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:128
+#, fuzzy
+msgid "Font Color"
+msgstr "ფერი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 modules/stream_out/display.c:49
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Display"
+msgstr "დისპლეი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
+#, fuzzy
+msgid "Output"
+msgstr "URL"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "Accelerated video output"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:98
+#, fuzzy
+msgid "Skip Frames"
+msgstr "გამოტოვე კადრები"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:111
+#, fuzzy
+msgid "DirectX"
+msgstr "დირექტორია"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:126
+#, fuzzy
+msgid "Display Device"
+msgstr "დისპლეი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:133
+#, fuzzy
+msgid "Enable Wallpaper Mode"
+msgstr "ჩართვა რეჟიმი "
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:143
+#, fuzzy
+msgid "Video snapshots"
+msgstr "გადაღებული სურათების ფორმატი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:172
+#, fuzzy
+msgid "Prefix"
+msgstr "წინა"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:186
+#, fuzzy
+msgid "Format"
+msgstr "ნორმა"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:196
+msgid "Sequential numbering"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:57
+#, fuzzy
+msgid "Edit settings"
+msgstr "აუდიო პარამეტრები"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:67
+#, fuzzy
+msgid "Control"
+msgstr "მართვის ინტერფეისები"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:79
+msgid "Run manually"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:86
+msgid "Setup schedule"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:93
+msgid "Run on schedule"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:103
+#, fuzzy
+msgid "Status"
+msgstr "&პარამეტრები"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
+#, fuzzy
+msgid "P/P"
+msgstr "UDP/RTP"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:136
+#, fuzzy
+msgid "Prev"
+msgstr "წინა"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:153
+#, fuzzy
+msgid "Add input"
+msgstr "აუდიო CD შესავალი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:160
+#, fuzzy
+msgid "Edit input"
+msgstr "ფაილ-შესავალი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:167
+#, fuzzy
+msgid "Clear list"
+msgstr "სია"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
+#, fuzzy
+msgid "Transform"
+msgstr "ტიპი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:77
+#, fuzzy
+msgid "Sharpen"
+msgstr "ეკრანი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:95
+#, fuzzy
+msgid "Sigma"
+msgstr "პატარა"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:130 modules/video_filter/adjust.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Image adjust"
+msgstr "სურათი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:263 modules/video_filter/adjust.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Brightness threshold"
+msgstr "სიკაშკაშე"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:274
+#, fuzzy
+msgid "Color fun"
+msgstr "ფერი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:286
+#, fuzzy
+msgid "Color extraction"
+msgstr "ფერი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:321
+#, fuzzy
+msgid "Color invert"
+msgstr "ფერი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:328
+#: modules/video_filter/colorthres.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Color threshold"
+msgstr "სიკაშკაშე"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:346
+#, fuzzy
+msgid "Similarity"
+msgstr "სიკაშკაშე"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392
+#, fuzzy
+msgid "Some random name"
+msgstr "ნაკადის სახელი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:411 modules/video_filter/rotate.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "თარიღი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:451
+msgid "Angle"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:461
+msgid "Puzzle game"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:499
+#, fuzzy
+msgid "Black slot"
+msgstr "შავი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:506
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:793
+#, fuzzy
+msgid "Columns"
+msgstr "ხმის რეგულაცია"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:513
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:786
+#, fuzzy
+msgid "Rows"
+msgstr "მოძიება..."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:524
+#, fuzzy
+msgid "Image modification"
+msgstr "გაძლიერება"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:543
+#, fuzzy
+msgid "Water effect"
+msgstr "ეფექტი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:557 modules/meta_engine/id3genres.h:67
+#: modules/video_filter/noise.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Noise"
+msgstr "არაფერი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:564
+#, fuzzy
+msgid "Motion detect"
+msgstr "მოდულაციის ტიპი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:571
+#: modules/video_filter/motionblur.c:54
+msgid "Motion blur"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:589
+#, fuzzy
+msgid "Factor"
+msgstr "auto"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:653
+#, fuzzy
+msgid "Cartoon"
+msgstr "ბრეტონული"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:667
+#, fuzzy
+msgid "Find a name"
+msgstr "ფაილის სახელი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:679
+#, fuzzy
+msgid "Logo erase"
+msgstr "ლოგო"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:720
+msgid "Mask"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:730 modules/video_filter/clone.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Clone"
+msgstr "დახურვა"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:748 modules/video_filter/clone.c:53
+msgid "Number of clones"
+msgstr "კლონების რაოდენობა"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:768
+#, fuzzy
+msgid "Wall"
+msgstr "ყველა"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:824
+#, fuzzy
+msgid "Overlay"
+msgstr "დაყოვნება"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:836
+#, fuzzy
+msgid "Add text"
+msgstr "შემდეგი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:877
+#, fuzzy
+msgid "Add logo"
+msgstr "კვანძის დამატება"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:895 modules/video_filter/mosaic.c:87
+msgid "Transparency"
+msgstr "გამჭირვალობა"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:952
+#, fuzzy
+msgid "Advanced video filter controls"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:967
+#, fuzzy
+msgid "Subpicture filters"
+msgstr "ფილტრები"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:984
+#, fuzzy
+msgid "Vout filters"
+msgstr "ვიდეო ფილტრები"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:991
+#, fuzzy
+msgid "Reset"
+msgstr "პორტუგალიური"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "VLM configurator"
+msgstr "VLM კონფიგურაციის ფაილი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
+#, fuzzy
+msgid "Media Manager Edition"
+msgstr "Meta-ინფორმაცია"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "სახელი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:77
+#, fuzzy
+msgid "Input:"
+msgstr "შესავალი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:87
+#, fuzzy
+msgid "Select Input"
+msgstr "ეკრანი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "Output:"
+msgstr "URL"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:104
+#, fuzzy
+msgid "Select Output"
+msgstr "ნაკადის გასავალი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:111
+#, fuzzy
+msgid "Time Control"
+msgstr "მართვის ინტერფეისები"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:118
+#, fuzzy
+msgid "Mux Control"
+msgstr "მართვის ინტერფეისები"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:157
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
+#, fuzzy
+msgid "Loop"
+msgstr "ლოგო"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:223
+msgid "Media Manager List"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Open a skin file"
+msgstr "გახსენი a ფაილი"
+
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
+msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950
+msgid "Open playlist"
+msgstr "დასაკრავი სიის გახსნა"
+
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid ""
+"All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
+"xspf"
+msgstr "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
+
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929
+msgid "Save playlist"
+msgstr "დასაკრავი სიის შენახვა"
+
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
+msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
+msgstr "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
+#, fuzzy
+msgid "Skin to use"
+msgstr "ხმა"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
+msgid "Path to the skin to use."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
+msgid "Config of last used skin"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
+msgid ""
+"Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
+"automatically, do not touch it."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Show a systray icon for VLC"
+msgstr "ანახე a ხატულა"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Show VLC on the taskbar"
+msgstr "ანახე"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
+msgid "Enable transparency effects"
+msgstr "ჩართე გამჭირვალობის ეფექტები"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
+msgid ""
+"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
+"when moving windows does not behave correctly."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
+#, fuzzy
+msgid "Use a skinned playlist"
+msgstr "ძებნა დუიმი დაკვრის სია"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
+#, fuzzy
+msgid "Skinnable Interface"
+msgstr "მინიმალური ინტერფეისი"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
+msgid "Skins loader demux"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Select skin"
+msgstr "&არჩეული"
+
+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Open skin..."
+msgstr "გახსენი."
+
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:496
+msgid ""
+"\n"
+"(WinCE interface)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"(WinCE ინტერფეისი)\n"
+"\n"
+
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:497
+msgid ""
+"(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"(c) 1996-2006 - VideoLAN ჯგუფი\n"
+"\n"
+
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:960
+#, fuzzy
+msgid "Compiler: "
+msgstr "კომპაილერი: %s\n"
+
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:502
+msgid ""
+"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
+"http://www.videolan.org/"
+msgstr ""
+"VideoLAN ჯგუფი <videolan@videolan.org>\n"
+"http://www.videolan.org/"
+
+#: modules/gui/wince/open.cpp:131 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
+msgid "Open:"
+msgstr "გახსენი:"
+
+#: modules/gui/wince/open.cpp:143
+msgid ""
+"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
+"targets:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:520
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:697
+msgid "Choose directory"
+msgstr "დირექტორიის არჩევა"
+
+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:529
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:706
+msgid "Choose file"
+msgstr "ფაილის არჩევა"
+
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Embed video in interface"
+msgstr "ვიდეო დუიმი"
+
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
+"window."
+msgstr "დისპლეი ვიდეო დუიმი ფანჯარა ის a დუიმი ფანჯარა."
+
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "WinCE interface module"
+msgstr "ინტერფეისის მოდული"
+
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:69
+msgid "WinCE dialogs provider"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
+msgid "Edit bookmark"
+msgstr "სანიშნეს რედაქტირება"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
+msgid "Bytes"
+msgstr "ბაიტი"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:491
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
+msgid "&OK"
+msgstr "&OK"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
+msgid "&Delete"
+msgstr "&წაშლა"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
+msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
+msgid "Removes the selected bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
+msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
+msgid "Edit the properties of a bookmark"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
+msgid ""
+"If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
+"transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
+"between these bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
+msgid "You must select two bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
+msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
+msgid ""
+"No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:451
+msgid ""
+"Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
+"bookmarks to keep the same input."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:454
+#, fuzzy
+msgid "Input has changed "
+msgstr "შესავალი შეიცვალა"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:446
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266
+msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
+msgid "Stream and Media Info"
+msgstr "ნაკადის და მედიის ინფორმაცია"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
+msgid "Advanced information"
+msgstr "დამატებითი ინფორმაცია"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
+msgid ""
+"The following errors occurred. More details might be available in the "
+"Messages window."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "&Yes"
+msgstr "დიახ"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "&No"
+msgstr "არა"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
+msgid "Don't show further errors"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Playlist item info"
+msgstr "დაკვრის სია"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Save &As..."
+msgstr "შეინახე ფაილი..."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
+msgid "Save Messages As..."
+msgstr "შეტყობინებების შენახვა როგორც..."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
+msgid "Options:"
+msgstr "ოფციები:"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:389
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:397
+msgid "Open..."
+msgstr "გახსნა..."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
+msgid "Stream/Save"
+msgstr "ნაკადი/შენახვა"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
+msgid "Use VLC as a stream server"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:459
+#, fuzzy
+msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
+msgstr "შეცვლა ნაგულისხმევი დუიმი მილიწამები"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
+#, fuzzy
+msgid "Customize:"
+msgstr "გამართვა:"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:476
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
+"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
+"controls above."
+msgstr "თქვენ -სკენ გახსნა."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
+#, fuzzy
+msgid "Use a subtitles file"
+msgstr "a ფაილი"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
+#, fuzzy
+msgid "Use an external subtitles file."
+msgstr "ფაილი."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:644
+msgid "Advanced Settings..."
+msgstr "დამატებითი პარამეტრები..."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:660
+msgid "File:"
+msgstr "ფაილი:"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
+msgid "DVD (menus)"
+msgstr "DVD (მენიუთი)"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:703
+msgid "Disc type"
+msgstr "დისკის ტიპი"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
+#, fuzzy
+msgid "Probe Disc(s)"
+msgstr "დისკი"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:711
+msgid ""
+"Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
+"selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
+"media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
+"looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
+"parameter ranges are set based on media we find."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
+msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
+msgstr "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:808
+msgid "RTSP"
+msgstr "RTSP"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:928
+msgid "DVD device to use"
+msgstr "გამოსაყენებელი DVD მოწყობილობა"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:958
+msgid ""
+"Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
+"will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:967
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:990
+#, fuzzy
+msgid "CD-ROM device to use"
+msgstr "გამოსაყენებელი DVD მოწყობილობა"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
+msgid ""
+"Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
+"will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
+msgid "Title number."
+msgstr "სათაურის ნომერი."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1675
+msgid ""
+"DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
+"thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
+"will be shown."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1678
+#, fuzzy
+msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
+msgstr ""
+"აუდიო კვალის ნომერი. DVD-s შეიძლება ჰქონდეს 8 აუდიო კვალამდე, ნომრებით 0..7."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1699
+msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1705
+msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
+#, fuzzy
+msgid "Track number."
+msgstr "კვალის ნომერი."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
+msgid ""
+"SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
+"subtitle will be shown."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1718
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
+msgstr ""
+"აუდიო კვალის ნომერი. DVD-s შეიძლება ჰქონდეს 8 აუდიო კვალამდე, ნომრებით 0..7."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1730
+msgid ""
+"Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
+"given, then all tracks are played."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1734
+msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Shuffle"
+msgstr "დაკვრის სია"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:242
+msgid "&Simple Add File..."
+msgstr "&მარტივი ფაილის დამატება..."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
+msgid "Add &Directory..."
+msgstr "&დირექტორიის დამატება..."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
+msgid "&Add URL..."
+msgstr "URL-ის დ&ამატება..."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
+msgid "Services Discovery"
+msgstr "სერვისების აღმოჩენა"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:249
+msgid "&Open Playlist..."
+msgstr "დასაკვრელი სიის &გახსნა..."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid "&Save Playlist..."
+msgstr "დასაკვრელი სიის &შენახვა..."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:256
+#, fuzzy
+msgid "Sort by &Title"
+msgstr "სორტირება სათაური"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid "&Reverse Sort by Title"
+msgstr "სორტირება სათაური"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "&Shuffle"
+msgstr "დაკვრის სია"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:263
+msgid "D&elete"
+msgstr "&წაშლა"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "&Manage"
+msgstr "ენა"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
+msgid "S&ort"
+msgstr "და&ხარისხება"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid "&Selection"
+msgstr "&არჩეული"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "&View items"
+msgstr "ხედი"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "Play this Branch"
+msgstr "დაკვრა"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "Preparse"
+msgstr "პორტუგალიური"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "Sort this Branch"
+msgstr "სორტირება"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
+msgid "Info"
+msgstr "ინფორმაცია"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
+msgid "Add Node"
+msgstr "კვანძის დამატება"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828
+#, c-format
+msgid "%i items in playlist"
+msgstr "დასაკვრელ სიაში %i ელემენტია"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431
+#, fuzzy
+msgid "root"
+msgstr "ორომო"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910
+msgid "XSPF playlist"
+msgstr "XSPF დასაკვრელი სია"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
+msgid "Playlist is empty"
+msgstr "დასაკრავი სია ცარიელია"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
+msgid "Can't save"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111 modules/misc/freetype.c:128
+#: modules/misc/win32text.c:74
+msgid "Normal"
+msgstr "ნორმალური"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400
+#, fuzzy
+msgid "One level"
+msgstr "მაქსიმალური"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1576
+#, fuzzy
+msgid "Please enter node name"
+msgstr "გთხოვთ შეიყვანოთ მისამართი"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577
+#, fuzzy
+msgid "New node"
+msgstr "ახალი"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:190
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:192
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:194
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:442
+msgid ""
+"Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
+"\" can be modified."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Stream output MRL"
+msgstr "ნაკადის გასავალი"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "Target:"
+msgstr "მიზანი:"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
+msgid ""
+"Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
+"by adjusting the stream settings."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
+msgid "MMSH"
+msgstr "MMSH"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
+#: modules/stream_out/rtp.c:141
+msgid "RTP"
+msgstr "RTP"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
+msgid "UDP"
+msgstr "UDP"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
+msgid "Channel name"
+msgstr "არხის სახელი"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
+#, fuzzy
+msgid "Select all elementary streams"
+msgstr "არჩევა ყველა"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
+msgid "Video codec"
+msgstr "ვიდეო კოდეკი"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
+msgid "Audio codec"
+msgstr "აუდიო კოდეკი"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
+msgid "Subtitles codec"
+msgstr "ტიტრების კოდეკი"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles overlay"
+msgstr "ტიტრები"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle options"
+msgstr "ტიტრები"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
+msgid "Subtitles file"
+msgstr "ტიტრების ფაილი"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
+msgid ""
+"Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
+"subtitles."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
+msgstr "ტიტრები"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
+msgid "Open file"
+msgstr "ფაილის გახსნა"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:64
+msgid "Updates"
+msgstr "განახლებები"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:77
+msgid "Check for updates"
+msgstr "განახლებებზე შემოწმება"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:120
+msgid ""
+"\n"
+"You have the latest version of VLC\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
+msgid "Broadcasts"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
+msgid "Load"
+msgstr "ჩატვირთვა"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
+msgid "Load Configuration"
+msgstr "კონფიგურაციის ჩატვირთვა"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
+msgid "Save Configuration"
+msgstr "კონფიგურაციის შენახვა"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
+msgid "New broadcast"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
+msgid "Choose"
+msgstr "არჩევა"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
+#, fuzzy
+msgid "Create"
+msgstr "შექმნა"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
+msgid "VLM stream"
+msgstr "VLM ნაკადი"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
+msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
+msgid "Use this to stream on a network."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
+msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
+msgid ""
+"This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
+"capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
+msgid "Use this to stream on a network"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
+msgid ""
+"Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
+"If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
+"\n"
+"Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
+"transcoding features are more appropriate for saving network streams."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
+msgid "You must choose a stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Unable to find playlist"
+msgstr "1 ელემენტი დასაკრავ სიაში"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
+msgid ""
+"Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
+"ending times (in seconds).\n"
+"\n"
+"Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
+"or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
+msgid ""
+"Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
+"the container format, proceed to the next page."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
+#, fuzzy
+msgid "Transcode video (if available)"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
+"about it."
+msgstr "არჩევა ვიდეო არჩევა a -სკენ შესახებ."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
+"about it."
+msgstr "არჩევა აუდიო არჩევა a -სკენ შესახებ."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Determines how the input stream will be sent."
+msgstr "ის."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
+msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
+msgid "Please enter an address"
+msgstr "გთხოვთ შეიყვანოთ მისამართი"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
+msgid ""
+"Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
+"choices, some formats might not be available."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
+msgstr "გა_დიდება პანელი a."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "You must choose a file to save to"
+msgstr "ძებნა დუიმი დაკვრის სია"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
+msgstr "გა_დიდება პანელი a."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
+msgid ""
+"Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
+"number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
+"means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
+"setting to 1."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
+msgid ""
+"When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
+"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
+"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
+"extra interface.\n"
+"If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
+"default name will be used."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
+msgid "More information"
+msgstr "მეტი ინფორმაცია"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1279
+msgid "Save to file"
+msgstr "შეინახე ფაილში"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Transcode audio (if available)"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
+msgid ""
+"Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
+"correlated their movement will be."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Creates several clones of the image"
+msgstr "ის ვიდეო ფანჯარა"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Distortion"
+msgstr "რეჟიმი"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Adds distortion effects"
+msgstr "გამოყენება ეფექტი"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
+msgid "Image inversion"
+msgstr "გამოსახულების ინვერტირება"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
+#, fuzzy
+msgid "Blurring"
+msgstr "ლურჯი"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Magnify"
+msgstr "გაძლიერება"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
+#, fuzzy
+msgid "Magnifies part of the image"
+msgstr "a ის ნახატი"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:71
+msgid "Puzzle"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
+msgid "Turns the image into a puzzle"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
+msgid "Video Options"
+msgstr "ვიდეოს ოფციები"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr "გვერდების შეფარდება"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
+#, fuzzy
+msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
+msgstr "აუდიო a."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
+"preset (Audio Menu->Equalizer)."
+msgstr "ჩართვა a."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
+#, fuzzy
+msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
+msgstr "გამოყენება ეფექტი."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
+msgid "Smooth :"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Preamp\n"
+"12.0dB"
+msgstr "ნაკადი"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
+msgid ""
+"Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
+"these settings to take effect.\n"
+"\n"
+"To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
+"control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
+"Video Filter Module inside the preferences."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
+msgid "More Information"
+msgstr "მეტი ინფორმაცია"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:245
+msgid "Stopped"
+msgstr "გაჩერებული"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
+msgid "Playing"
+msgstr "ვუკრავ"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
+msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
+msgstr "ფაი&ლის ჩქარი გახსნა...\tCtrl-L"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
+msgid "Open &File...\tCtrl-F"
+msgstr "&ფაილის გახსნა...\tCtrl-F"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:585
+msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
+msgstr "დირ&ექტორიის გახსნა...\tCtrl-E"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
+msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
+msgstr "&დისკის გახსნა...\tCtrl-D"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:588
+msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
+msgstr "ნაკადის ქსელიდან გახს&ნა...\tCtrl-N"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:590
+msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
+msgstr "ვიდეო შეს&ავალის მოწყობილობის გახსნა...\tCtrl-A"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:593
+#, fuzzy
+msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
+msgstr "&სანიშნეები...\tCtrl-B"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
+#, fuzzy
+msgid "E&xit\tCtrl-X"
+msgstr "გასვლა &X"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
+msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
+msgstr "დასაკვრელი &სია...\tCtrl-S"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
+msgid "&Messages...\tCtrl-M"
+msgstr "შეტყობინებები...\tCtrl-M"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:606
+#, fuzzy
+msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
+msgstr "ნაკადის და მედიის ინფორმაცია"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:609
+msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
+msgstr "VLM მართვა...\tCtrl-V"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:620
+#, fuzzy
+msgid "VideoLAN's Website"
+msgstr "ვიდეოს ზომა"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
+#, fuzzy
+msgid "Online Help"
+msgstr "მაქსიმალური"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:623
+msgid "About..."
+msgstr "შესახებ..."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
+#, fuzzy
+msgid "Check for Updates..."
+msgstr "შემოწმება."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:632
+#, fuzzy
+msgid "V&iew"
+msgstr "ხედი"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:633
+msgid "&Settings"
+msgstr "&პარამეტრები"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:636
+msgid "&Navigation"
+msgstr "&ნავიგაცია"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:708
+#, fuzzy
+msgid "Embedded playlist"
+msgstr "1 ელემენტი დასაკრავ სიაში"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
+#, fuzzy
+msgid "Previous playlist item"
+msgstr "დასაკრავი სიის არსებული ელემენტი"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
+#, fuzzy
+msgid "Next playlist item"
+msgstr "დასაკრავი სიის არსებული ელემენტი"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
+#, fuzzy
+msgid "Play slower"
+msgstr "ლოკალურად დაკვრა"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
+#, fuzzy
+msgid "Play faster"
+msgstr "დაკვრა და შეჩერება"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:898
+msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
+msgstr "გაფართოებული &გრაფიკული ინტერფეისი\tCtrl-G"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:901
+msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
+msgstr "&სანიშნეები...\tCtrl-B"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:903
+msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
+msgstr "&პარამეტრები...\tCtrl-S"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:956
+#, fuzzy
+msgid ""
+" (wxWidgets interface)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"(WinCE ინტერფეისი)\n"
+"\n"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:957
+msgid "(c) "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:967
+msgid ""
+"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
+"http://www.videolan.org/\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"VideoLAN ჯგუფი <videolan@videolan.org>\n"
+"http://www.videolan.org/\n"
+"\n"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:969
+#, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "%s შესახებ"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1541
+#, fuzzy
+msgid "Show/Hide Interface"
+msgstr "აჩვენე ინტერფეისი"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
+msgid "Open D&irectory..."
+msgstr "&დირექტორიის გახსნა..."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
+msgid "Open &Network Stream..."
+msgstr "ნაკადის &ქსელიდან გახსნა..."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Media &Info..."
+msgstr "ინფორმაცია."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
+msgid "&Messages..."
+msgstr "&შეტყობინენები..."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
+msgid "&Preferences..."
+msgstr "&პარამეტრები..."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+msgstr "ვიდეო PS TS MPEG1 OGG და RAW"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+msgstr "ვიდეო PS TS MPEG1 OGG და RAW"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid ""
+"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
+"and RAW)"
+msgstr "ვიდეო PS TS MPEG1 OGG და RAW"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
+msgstr "a აუდიო OGG და RAW"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
+msgstr "Vorbis არის თავისუფალი აუდიო კოდეკი (შესაძლებელია OGG-ში გამოყენება)"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "RTP Unicast"
+msgstr "UDP"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
+msgid "Stream to a single computer."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "RTP Multicast"
+msgstr "RTP მრავალმისამართიანი"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
+"is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
+"work over the Internet."
+msgstr "ნაკადი -სკენ a ჯგუფი ის a ჩართული -სკენ -სკენ არა ინტერნეტი."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
+msgid ""
+"Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
+"224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
+"with 239.255."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
+msgid ""
+"Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
+"needs to send the stream several times."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
+msgid ""
+"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
+"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
+"at http://yourip:8080 by default."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Bookmarks dialog"
+msgstr "სანიშნეები დიალოგი"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Show bookmarks dialog at startup"
+msgstr "სანიშნეები დიალოგი"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:88
+msgid "Extended GUI"
+msgstr "გაფართოებული GUI"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
+msgid ""
+"Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Taskbar"
+msgstr "ამოცანათა პანელი"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
+msgid "Minimal interface"
+msgstr "მინიმალური ინტერფეისი"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
+msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Size to video"
+msgstr "შეინახე ფაილში"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
+msgid "Resize VLC to match the video resolution."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
+msgid "Show labels in toolbar"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
+msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Playlist view"
+msgstr "დაკვრის სია"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
+msgid ""
+"There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
+"(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
+"with less features). You can select which one will be available on the "
+"toolbar (or both)."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "Embedded"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:112
+msgid "Both"
+msgstr "ორივე"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "wxWidgets interface module"
+msgstr "დეინტერლაციის მოდული"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:157
+msgid "last config"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:163
+msgid "wxWidgets dialogs provider"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/folder.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Folder"
+msgstr "ცარიელი საქაღალდე"
+
+#: modules/meta_engine/folder.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Folder meta data"
+msgstr "ჟანრის მეტადატა"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:28
+#, fuzzy
+msgid "Blues"
+msgstr "ლურჯი"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:29
+msgid "Classic rock"
+msgstr "კლასიკური როკი"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:30
+msgid "Country"
+msgstr "ქვეყანა"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Disco"
+msgstr "დისკი"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:33
+#, fuzzy
+msgid "Funk"
+msgstr "ჯაზი"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:34
+#, fuzzy
+msgid "Grunge"
+msgstr "ჯგუფის სახელი"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:35
+msgid "Hip-Hop"
+msgstr "ჰიპ-ჰოპ"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:36
+msgid "Jazz"
+msgstr "ჯაზი"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:37
+msgid "Metal"
+msgstr "მეტალი"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:38
+#, fuzzy
+msgid "New Age"
+msgstr "ახალი ასაკი"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Oldies"
+msgstr "გაწმენდა"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:40
+msgid "Other"
+msgstr "სხვა"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:42
+msgid "R&B"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:43
+msgid "Rap"
+msgstr "რეპი"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:47
+#, fuzzy
+msgid "Industrial"
+msgstr "შესავალი ნაკადი"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:48
+msgid "Alternative"
+msgstr "ალტერნატიული"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:50
+msgid "Death metal"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Pranks"
+msgstr "კვალი"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:52
+#, fuzzy
+msgid "Soundtrack"
+msgstr "აუდიო კვალი"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:53
+msgid "Euro-Techno"
+msgstr "ევრო-ტექნო"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:54
+msgid "Ambient"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:55
+#, fuzzy
+msgid "Trip-Hop"
+msgstr "ჰიპ-ჰოპ"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:56
+#, fuzzy
+msgid "Vocal"
+msgstr "ვერტიკალური"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:57
+#, fuzzy
+msgid "Jazz+Funk"
+msgstr "ჯაზი"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:58
+#, fuzzy
+msgid "Fusion"
+msgstr "რუსული"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:59
+msgid "Trance"
+msgstr "ტრანსი"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:61
+msgid "Instrumental"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:62
+msgid "Acid"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:63
+#, fuzzy
+msgid "House"
+msgstr "Hue"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:64
+msgid "Game"
+msgstr "თამაში"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:65
+#, fuzzy
+msgid "Sound clip"
+msgstr "ხმა"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:66
+msgid "Gospel"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:68
+#, fuzzy
+msgid "Alternative rock"
+msgstr "ალტერნატიული"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:69
+#, fuzzy
+msgid "Bass"
+msgstr "ბაშკირული"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:70
+#, fuzzy
+msgid "Soul"
+msgstr "სომალური"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:71
+msgid "Punk"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:72
+#, fuzzy
+msgid "Space"
+msgstr "მანძილი"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:73
+#, fuzzy
+msgid "Meditative"
+msgstr "ფაილები"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:74
+msgid "Instrumental pop"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:75
+msgid "Instrumental rock"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:76
+#, fuzzy
+msgid "Ethnic"
+msgstr "გოთიკური"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:77
+#, fuzzy
+msgid "Gothic"
+msgstr "გოთიკური"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:78
+msgid "Darkwave"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:79
+msgid "Techno-Industrial"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:80
+#, fuzzy
+msgid "Electronic"
+msgstr "&არჩეული"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:81
+msgid "Pop-Folk"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:82
+#, fuzzy
+msgid "Eurodance"
+msgstr "ტრანსი"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:83
+#, fuzzy
+msgid "Dream"
+msgstr "ნაკადი"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:84
+msgid "Southern rock"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:85
+msgid "Comedy"
+msgstr "კომედია"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:86
+#, fuzzy
+msgid "Cult"
+msgstr "ამოჭრა"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:87
+msgid "Gangsta"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:88
+msgid "Top 40"
+msgstr "ტოპ 40"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:89
+#, fuzzy
+msgid "Christian rap"
+msgstr "ფრიზიული"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:90
+msgid "Pop/funk"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:91
+msgid "Jungle"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:92
+msgid "Native American"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:93
+#, fuzzy
+msgid "Cabaret"
+msgstr "კაბელი"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:94
+#, fuzzy
+msgid "New wave"
+msgstr "ახალი"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:96
+#, fuzzy
+msgid "Rave"
+msgstr "შენახვა"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:97
+#, fuzzy
+msgid "Showtunes"
+msgstr "ხმის რეგულაცია"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:98
+#, fuzzy
+msgid "Trailer"
+msgstr "სათაური"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:99
+#, fuzzy
+msgid "Lo-Fi"
+msgstr "შესვლა"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:100
+#, fuzzy
+msgid "Tribal"
+msgstr "ტიბეტური"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:101
+msgid "Acid punk"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:102
+msgid "Acid jazz"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:103
+#, fuzzy
+msgid "Polka"
+msgstr "დაკვრა"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:104
+msgid "Retro"
+msgstr "რეტრო"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:105
+#, fuzzy
+msgid "Musical"
+msgstr "კლასიკური"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:106
+msgid "Rock & roll"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:107
+msgid "Hard rock"
+msgstr "მძიმე როკი"
+
+#: modules/meta_engine/id3tag.c:52
+msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/musicbrainz.c:47
+#, fuzzy
+msgid "MusicBrainz"
+msgstr "ავტორის მეტადატა"
+
+#: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
+#, fuzzy
+msgid "MusicBrainz meta data"
+msgstr "ავტორის მეტადატა"
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:126
+msgid "The username of your last.fm account"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:128
+msgid "The password of your last.fm account"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:152
+#, fuzzy
+msgid "Audioscrobbler"
+msgstr "აუდიო"
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:153
+msgid "Submission of played songs to last.fm"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:295
+msgid "Last.fm username not set"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:296
+msgid ""
+"Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
+"VLC.\n"
+"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:805
+msgid "last.fm: Authentication failed"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:806
+msgid ""
+"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
+"relaunch VLC."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:35
+#, fuzzy
+msgid "Dummy image chroma format"
+msgstr "ფიქტიური ნახატი"
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:37
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
+"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
+msgstr "ძალდატანება ვიდეო -სკენ a ის -სკენ."
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Save raw codec data"
+msgstr "შენახვა"
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:43
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
+"main options."
+msgstr "შენახვა დუიმი."
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
+"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
+"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
+msgstr ""
+"ნაგულისხმევი a DOS რეჟიმი არა -სკენ შეჩერება და არა ვიდეო ფანჯარა გახსნა."
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Dummy interface function"
+msgstr "ფიქტიური"
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:62
+msgid "Dummy Interface"
+msgstr "ფიქტიური ინტერფეისი"
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Dummy access function"
+msgstr "ფიქტიური"
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Dummy demux function"
+msgstr "ფიქტიური"
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Dummy decoder"
+msgstr "ფიქტიური"
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Dummy decoder function"
+msgstr "ფიქტიური"
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Dummy encoder function"
+msgstr "ფიქტიური"
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Dummy audio output function"
+msgstr "ფიქტიური აუდიო"
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Dummy video output function"
+msgstr "ფიქტიური ვიდეო"
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Dummy Video output"
+msgstr "ფიქტიური ვიდეო"
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Dummy font renderer function"
+msgstr "ფიქტიური"
+
+#: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/win32text.c:53
+msgid "Filename for the font you want to use"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:54
+msgid "Font size in pixels"
+msgstr "შრიფტის ზომა პიქსელებში"
+
+#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:55
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
+"set to something different than 0 this option will override the relative "
+"font size."
+msgstr "ნაგულისხმევი სიდიდე ის ვიდეო -სკენ სიდიდე "
+
+#: modules/misc/freetype.c:114 modules/misc/win32text.c:60
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
+"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
+msgstr "ის გამჭირვალობა ის ტექსტი "
+
+#: modules/misc/freetype.c:117 modules/misc/win32text.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Text default color"
+msgstr "ტექსტი ნაგულისხმევი"
+
+#: modules/misc/freetype.c:118 modules/misc/win32text.c:64
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
+"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
+"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
+"(red + green), #FFFFFF = white"
+msgstr ""
+"ფერი ის ტექსტი ვიდეო HTML წითელი მწვანე ცისფერი შავი წითელი მწვანე ყვითელი "
+"წითელი მწვანე თეთრი"
+
+#: modules/misc/freetype.c:122 modules/misc/win32text.c:68
+msgid "Relative font size"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/freetype.c:123 modules/misc/win32text.c:69
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
+"video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
+msgstr "ნაგულისხმევი სიდიდე ის ვიდეო -სკენ სიდიდე "
+
+#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:74
+msgid "Smaller"
+msgstr "დაპატარავება"
+
+#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:74
+msgid "Small"
+msgstr "პატარა"
+
+#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:75
+msgid "Large"
+msgstr "დიდი"
+
+#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:75
+msgid "Larger"
+msgstr "გადიდება"
+
+#: modules/misc/freetype.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Use YUVP renderer"
+msgstr "ტექსტი"
+
+#: modules/misc/freetype.c:131
+msgid ""
+"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
+"you want to encode into DVB subtitles"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/freetype.c:133
+msgid "Font Effect"
+msgstr "შრიფტის ეფექტი"
+
+#: modules/misc/freetype.c:134
+msgid ""
+"It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
+"readability."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/freetype.c:142
+msgid "Background"
+msgstr "ფონი"
+
+#: modules/misc/freetype.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Outline"
+msgstr "გაწმენდა"
+
+#: modules/misc/freetype.c:143
+msgid "Fat Outline"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Text renderer"
+msgstr "ტექსტი"
+
+#: modules/misc/freetype.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Freetype2 font renderer"
+msgstr "ფიქტიური"
+
+#: modules/misc/gnutls.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
+msgstr "ვადის გასვლა"
+
+#: modules/misc/gnutls.c:67
+msgid ""
+"It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
+"time of the sessions stored in this cache, in seconds."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/gnutls.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Number of resumed TLS sessions"
+msgstr "ვადის გასვლა"
+
+#: modules/misc/gnutls.c:72
+msgid ""
+"This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/gnutls.c:77
+msgid "GnuTLS transport layer security"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/gnutls.c:87
+#, fuzzy
+msgid "GnuTLS server"
+msgstr "HTTP სერვერი"
+
+#: modules/misc/gtk_main.c:59
+msgid "Gtk+ GUI helper"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/inhibit.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Power Management Inhibitor"
+msgstr "ცხელი ღილაკები"
+
+#: modules/misc/logger.c:119
+msgid "Log format"
+msgstr "პროტოკოლის ფორმატი"
+
+#: modules/misc/logger.c:121
+msgid ""
+"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
+"and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/logger.c:125
+msgid ""
+"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
+"\"."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/logger.c:130
+msgid "Logging"
+msgstr "პროტოკოლირება"
+
+#: modules/misc/logger.c:131
+#, fuzzy
+msgid "File logging"
+msgstr "ფაილ-შესავალი"
+
+#: modules/misc/logger.c:137
+msgid "Log filename"
+msgstr "პროტოკოლის ფაილი"
+
+#: modules/misc/logger.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Specify the log filename."
+msgstr "ფაილის არჩევა"
+
+#: modules/misc/logger.c:142
+#, fuzzy
+msgid "RRD output file"
+msgstr "გასავალი ფაილი"
+
+#: modules/misc/logger.c:143
+msgid "Output data for RRDTool in this file."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Lua interface"
+msgstr "ინტერფეისის ჩვენება"
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Lua interface module to load"
+msgstr "გამოსაყენებელი დეინტერლაციის მოდული."
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Lua inteface configuration"
+msgstr "კონფიგურაციის ჩატვირთვა"
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:51
+msgid ""
+"Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
+"\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Lua Meta"
+msgstr "მეტალი"
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:57
+msgid "Fetch metadata using lua scripts"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:61
+msgid "Lua Art"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:62
+msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Lua Playlist"
+msgstr "დაკვრის სია"
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:70
+msgid "Lua Playlist Parser Interface"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Lua Interface Module"
+msgstr "ინტერფეისის მოდული"
+
+#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54
+msgid "AltiVec memcpy"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
+msgid "libc memcpy"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
+msgid "3D Now! memcpy"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
+msgid "MMX memcpy"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
+msgid "MMX EXT memcpy"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/notify/growl.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Server"
+msgstr "ახალი"
+
+#: modules/misc/notify/growl.c:57
+msgid ""
+"This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
+"notifications are sent locally."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/notify/growl.c:61
+msgid "Growl password on the Growl server."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
-msgid "WMV1"
-msgstr "WMV1"
+#: modules/misc/notify/growl.c:63
+msgid "Growl UDP port on the Growl server."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
-msgid "WMV2"
-msgstr "WMV2"
+#: modules/misc/notify/growl.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Growl Notification Plugin"
+msgstr "შეტყობინება პლაგინი"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
+#: modules/misc/notify/msn.c:62 modules/misc/notify/telepathy.c:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video Bitrate:"
-msgstr "ვიდეო:"
+msgid "Title format string"
+msgstr "MSN სათაური"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
-msgid "Bitrate Tolerance:"
+#: modules/misc/notify/msn.c:63
+msgid ""
+"Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
+"Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
-msgid "Keyframe Interval:"
+#: modules/misc/notify/msn.c:70
+#, fuzzy
+msgid "MSN Now-Playing"
+msgstr "MSN ვუკრავ"
+
+#: modules/misc/notify/notify.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Timeout (ms)"
+msgstr "დაყოვნების დრო"
+
+#: modules/misc/notify/notify.c:60
+msgid "How long the notification will be displayed "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
-msgid "Audio Codec:"
-msgstr "აუდიო კოდეკი:"
+#: modules/misc/notify/notify.c:65
+msgid "Notify"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
+#: modules/misc/notify/notify.c:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Deinterlace:"
-msgstr "á\83\93á\83\94á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90:"
+msgid "LibNotify Notification Plugin"
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83¢á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90 á\83\9eá\83\9aá\83\90á\83\92á\83\98á\83\9cá\83\98"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
-msgid "Access:"
+#: modules/misc/notify/telepathy.c:63
+msgid ""
+"Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
+"- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
+"Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
+"Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
+"Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
+"$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
+"elapsed, $U Publisher, $V Volume"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
-msgid "Muxer:"
+#: modules/misc/notify/telepathy.c:76
+msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#: modules/misc/notify/xosd.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Flip vertical position"
+msgstr "ტექსტის ადგილმდებარეობა"
+
+#: modules/misc/notify/xosd.c:64
+msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
+#: modules/misc/notify/xosd.c:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Time To Live (TTL):"
-msgstr "á\83\93á\83 á\83\9d á\83\95á\83\98á\83¡:"
+msgid "Vertical offset"
+msgstr "á\83\95á\83\94á\83 á\83¢á\83\98á\83\99á\83\90á\83\9aá\83£á\83 á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
-msgid "127.0.0.1"
-msgstr "127.0.0.1"
+#: modules/misc/notify/xosd.c:68
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
+"pixels, defaults to 30 pixels)."
+msgstr "ის და ტექსტი დუიმი პიქსელი -სკენ პიქსელი."
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
-msgid "localhost"
-msgstr "localhost"
+#: modules/misc/notify/xosd.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Shadow offset"
+msgstr "შემთხვევითი გათიშ."
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
-msgid "localhost.localdomain"
-msgstr "localhost.localdomain"
+#: modules/misc/notify/xosd.c:73
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
+msgstr "წანაცვლება ტექსტი და დუიმი პიქსელი -სკენ პიქსელი."
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
-msgid "239.0.0.42"
+#: modules/misc/notify/xosd.c:77
+msgid "Font used to display text in the XOSD output."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
-msgid "PS"
-msgstr "PS"
+#: modules/misc/notify/xosd.c:79
+msgid "Color used to display text in the XOSD output."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
-msgid "TS"
-msgstr "TS"
+#: modules/misc/notify/xosd.c:84
+msgid "XOSD interface"
+msgstr "XOSD ინტერფეისი"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
-msgid "MPEG1"
-msgstr "MPEG1"
+#: modules/misc/osd/parser.c:55
+#, fuzzy
+msgid "OSD configuration importer"
+msgstr "VLM კონფიგურაციის ფაილი"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
-msgid "AVI"
-msgstr "AVI"
+#: modules/misc/osd/parser.c:61
+#, fuzzy
+msgid "XML OSD configuration importer"
+msgstr "VLM კონფიგურაციის ფაილი"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
-msgid "OGG"
-msgstr "OGG"
+#: modules/misc/playlist/export.c:44
+#, fuzzy
+msgid "M3U playlist exporter"
+msgstr "M3U დასაკრავი სიის იმპორტი"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
-msgid "MP4"
-msgstr "MP4"
+#: modules/misc/playlist/export.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Old playlist exporter"
+msgstr "M3U დასაკრავი სიის იმპორტი"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
-msgid "MOV"
-msgstr "MOV"
+#: modules/misc/playlist/export.c:56
+#, fuzzy
+msgid "XSPF playlist export"
+msgstr "XSPF დასაკრავი სიის იმპორტი"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
-msgid "ASF"
-msgstr "ASF"
+#: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:82
+msgid "HAL devices detection"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
-msgid "kbits/s"
-msgstr "kbits/s"
+#: modules/misc/qte_main.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
+msgstr "გაშვება GUI სერვერი"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
-msgid "alaw"
-msgstr "alaw"
+#: modules/misc/qte_main.cpp:66
+msgid ""
+"Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
+"equivalent to the -qws option from normal Qt."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
-msgid "ulaw"
-msgstr "ulaw"
+#: modules/misc/qte_main.cpp:71
+msgid "Qt Embedded GUI helper"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
-msgid "mpga"
-msgstr "mpga"
+#: modules/misc/qte_main.cpp:175
+msgid "video"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
-msgid "mp3"
-msgstr "mp3"
+#: modules/misc/quartztext.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Mac Text renderer"
+msgstr "ტექსტი"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
-msgid "a52"
-msgstr "a52"
+#: modules/misc/quartztext.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Quartz font renderer"
+msgstr "ფიქტიური"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
-msgid "vorb"
-msgstr "vorb"
+#: modules/misc/rtsp.c:49
+#, fuzzy
+msgid "RTSP host address"
+msgstr "RTSP ჰოსტის მისამართი"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
-msgid "bits/s"
-msgstr "bits/s"
+#: modules/misc/rtsp.c:51
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
+"Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
+"(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
+"To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
+msgstr ""
+"და RTSP VOD ნაგულისხმევი -სკენ ყველა არა\n"
+" ვის localhost."
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
+#: modules/misc/rtsp.c:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio Bitrate :"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d:"
+msgid "Maximum number of connections"
+msgstr "á\83 á\83\98á\83ªá\83®á\83\95á\83\98 á\83\98á\83¡"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
+#: modules/misc/rtsp.c:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SAP Announce:"
-msgstr "SAP:"
+msgid ""
+"This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
+"0 means no limit."
+msgstr "რიცხვი ის -სკენ RTSP VOD არა."
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
-msgid "SLP Announce:"
+#: modules/misc/rtsp.c:60
+msgid "MUX for RAW RTSP transport"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/rtsp.c:62
+msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/rtsp.c:64
+msgid ""
+"Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
+"to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
+"some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
+"The default is 5."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
+#: modules/misc/rtsp.c:70
+msgid "RTSP VoD"
+msgstr "RTSP·VoD"
+
+#: modules/misc/rtsp.c:71
+msgid "RTSP VoD server"
+msgstr "RTSP VoD სერვერი"
+
+#: modules/misc/screensaver.c:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Announce Channel:"
-msgstr "არხი:"
+msgid "X Screensaver disabler"
+msgstr "X ეკრანმზოგი"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
+#: modules/misc/svg.c:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\90á\83®á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "SVG template file"
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
-msgid " Clear "
-msgstr " გაწმენდა "
+#: modules/misc/svg.c:66
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
+msgstr "ადგილმდებარეობა ის a ფაილი a"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
-msgid " Save "
-msgstr " შენახვა "
+#: modules/misc/testsuite/test1.c:33
+#, fuzzy
+msgid "C module that does nothing"
+msgstr "C არაფერი"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
+#: modules/misc/testsuite/test4.c:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid " Apply "
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90 "
+msgid "Miscellaneous stress tests"
+msgstr "á\83¡á\83®á\83\95á\83\90á\83\93á\83\90á\83¡á\83®á\83\95á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
-msgid " Cancel "
-msgstr " გაუქმება "
+#: modules/misc/win32text.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Win32 font renderer"
+msgstr "ფიქტიური"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
-msgid "Preference"
+#: modules/misc/xml/libxml.c:40
+msgid "XML Parser (using libxml2)"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/xml/xtag.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Simple XML Parser"
+msgstr "მარტივი XML"
+
+#: modules/mux/asf.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Title to put in ASF comments."
+msgstr "სათაური -სკენ დუიმი ASF."
+
+#: modules/mux/asf.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Author to put in ASF comments."
+msgstr "ავტორი -სკენ დუიმი ASF."
+
+#: modules/mux/asf.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Copyright string to put in ASF comments."
+msgstr "საავტორო უფლებები -სკენ დუიმი ASF."
+
+#: modules/mux/asf.c:53
+msgid "Comment"
+msgstr "კომენტარი"
+
+#: modules/mux/asf.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Comment to put in ASF comments."
+msgstr "კომენტარი -სკენ დუიმი ASF."
+
+#: modules/mux/asf.c:56
+#, fuzzy
+msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
+msgstr "შეფასება -სკენ დუიმი ASF."
+
+#: modules/mux/asf.c:57
+msgid "Packet Size"
+msgstr "პაკეტის ზომა"
+
+#: modules/mux/asf.c:58
+#, fuzzy
+msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
+msgstr "ASF სიდიდე ნაგულისხმევი bytes"
+
+#: modules/mux/asf.c:61
+#, fuzzy
+msgid "ASF muxer"
+msgstr "ASF"
+
+#: modules/mux/asf.c:539
+msgid "Unknown Video"
+msgstr "უცნობი ვიდეო"
+
+#: modules/mux/avi.c:42
+msgid "AVI muxer"
+msgstr "AVI მუქსერი"
+
+#: modules/mux/dummy.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Dummy/Raw muxer"
+msgstr "ფიქტიური დაუმუშავებელი"
+
+#: modules/mux/mp4.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Create \"Fast Start\" files"
+msgstr "შექმნა სწრაფად გაშვება"
+
+#: modules/mux/mp4.c:46
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
+"downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
+"downloading."
+msgstr "შექმნა სწრაფად გაშვება სწრაფად გაშვება და -სკენ ფაილი."
+
+#: modules/mux/mp4.c:56
+msgid "MP4/MOV muxer"
+msgstr "MP4/MOV მუქსერი"
+
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:44 modules/mux/mpeg/ts.c:143
+msgid "DTS delay (ms)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:45
 #, fuzzy
 msgid ""
 #, fuzzy
 msgid ""
-"VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
-"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
-"org/copyleft/gpl.html)."
-msgstr "და ან და GPLhttp://www.gnu.org/copyleft/gpl.html."
+"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
+"the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
+"inside the client decoder."
+msgstr "დაყოვნება და ის დუიმი -სკენ."
+
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:50
+#, fuzzy
+msgid "PES maximum size"
+msgstr "სიდიდე"
+
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
+msgstr "სიდიდე PS."
+
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:60
+msgid "PS muxer"
+msgstr "PS მუქსერი"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:83
+msgid "Video PID"
+msgstr "ვიდეო PID"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:84
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
+"the video."
+msgstr "მიანიჭე a PID -სკენ ვიდეო PID ვიდეო."
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:86
+msgid "Audio PID"
+msgstr "აუდიო PID"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
+msgstr "მიანიჭე a ტრანსპორტი ნაკადი ID."
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:88
+msgid "SPU PID"
+msgstr "SPU PID"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
+msgstr "მიანიჭე a ტრანსპორტი ნაკადი ID."
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:90
+msgid "PMT PID"
+msgstr "PMT PID"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
-msgstr "ავტორებიhttp://www.videolan.org/team/"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
-msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
-msgstr ""
+msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
+msgstr "მიანიჭე a ქსელი ID ცხრილი"
 
 
-#: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
-#, c-format
-msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-msgstr ""
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:92
+msgid "TS ID"
+msgstr "TS ID"
 
 
-#: modules/gui/qnx/qnx.c:44
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "QNX RTOS video and audio output"
-msgstr "á\83\93á\83\90"
+msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
+msgstr "á\83\9bá\83\98á\83\90á\83\9cá\83\98á\83­á\83\94 a á\83¢á\83 á\83\90á\83\9cá\83¡á\83\9eá\83\9dá\83 á\83¢á\83\98 á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98 ID."
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
-#, fuzzy
-msgid "Open a skin file"
-msgstr "გახსენი"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:94
+msgid "NET ID"
+msgstr "NET ID"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:224
-msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
-msgstr ""
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
+msgstr "მიანიჭე a ქსელი ID ცხრილი"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open playlist"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\94á\83\9cá\83\98 á\83¡á\83\98ა"
+msgid "PMT Program numbers"
+msgstr "á\83\9eá\83 á\83\9dá\83\92á\83 á\83\90á\83\9bა"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:232
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
-msgstr "ყველა"
+msgid ""
+"Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
+"to be enabled."
+msgstr "მიანიჭე a პროგრამა რიცხვი -სკენ PID -სკენ ID ის -სკენ ჩართული."
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:239
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:920
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save playlist"
-msgstr "შეინახე სია"
+msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
+msgstr "sout"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:239
-msgid "M3U file|*.m3u"
-msgstr ""
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
+"be enabled."
+msgstr "მიანიჭე a პროგრამა რიცხვი -სკენ PID -სკენ ID ის -სკენ ჩართული."
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:343
-msgid "Last skin used"
-msgstr ""
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:105
+#, fuzzy
+msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
+msgstr "sout"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:344
-msgid "Select the path to the last skin used."
-msgstr ""
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:106
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
+"be enabled."
+msgstr "მიანიჭე a პროგრამა რიცხვი -სკენ PID -სკენ ID ის -სკენ ჩართული."
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:345
-msgid "Config of last used skin"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:109
+msgid "Set PID to ID of ES"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:346
-msgid "Config of last used skin."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:110
+msgid ""
+"Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
+"and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:347
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:114
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Enable transparency effects"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83­á\83\98á\83 á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\90"
+msgid "Data alignment"
+msgstr "á\83\9bá\83\9dá\83\9cá\83\90á\83ªá\83\94á\83\9bá\83\98"
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:348
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:115
 #, fuzzy
 msgid ""
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
-"when moving windows does not behave correctly."
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83­á\83\98á\83 á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\90."
+"Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
+"might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
+msgstr "á\83\98á\83¡ á\83§á\83\95á\83\94á\83\9aá\83\90 a á\83\98á\83¡."
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:365
-msgid "Skins"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:118
+msgid "Shaping delay (ms)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:366
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Skinnable Interface"
-msgstr "ინტერფეისი"
-
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:373
-msgid "Skins loader demux"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
-msgid "Select skin"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
+"bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
+"especially for reference frames."
+msgstr "ამოჭრა დუიმი ის და a კადრები."
 
 
-#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:124
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open skin..."
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\94á\83\9cá\83\98."
+msgid "Use keyframes"
+msgstr "á\83\9bá\83\9dá\83\9bá\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aá\83\98"
 
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:496
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:125
 msgid ""
 msgid ""
-"\n"
-"(WinCE interface)\n"
-"\n"
+"If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
+"at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
+"user is a worse case used when no reference frame is available. This "
+"enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
+"the biggest frames in the stream."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:910
-msgid ""
-"(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n"
-"\n"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:132
+msgid "PCR delay (ms)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:911
-msgid "Compiled by "
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:133
+msgid ""
+"Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
+"milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:913
-msgid "Compiler: "
-msgstr ""
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Minimum B (deprecated)"
+msgstr "URL"
 
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:914
-msgid "Based on SVN revision: "
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
+msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:502
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
-"http://www.videolan.org/"
-msgstr "ავტორებიhttp://www.videolan.org/team/"
-
-#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:626
-msgid "Open:"
-msgstr "გახსენი:"
+msgid "Maximum B (deprecated)"
+msgstr "URL"
 
 
-#: modules/gui/wince/open.cpp:146
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:144
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
-"targets:"
-msgstr ""
+"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
+"the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
+"inside the client decoder."
+msgstr "დაყოვნება და ის დუიმი -სკენ."
 
 
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:675
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:149
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Choose directory"
-msgstr "არჩევა"
+msgid "Crypt audio"
+msgstr "გააჩუმე აუდიო"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:150
+msgid "Crypt audio using CSA"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:684
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:151
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Choose file"
-msgstr "á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90"
+msgid "Crypt video"
+msgstr "á\83©á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83­á\83 á\83\90 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
-msgid "Embed video in interface"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:152
+msgid "Crypt video using CSA"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:154
+msgid "CSA Key"
+msgstr "CSA გასაღები"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:155
 msgid ""
 msgid ""
-"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
-"window."
+"CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:60
-msgid "WinCE interface module"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:158
+msgid "Packet size in bytes to encrypt"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:70
-msgid "WinCE dialogs provider"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:159
+msgid ""
+"Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
+"header from the value before encrypting."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
-#, fuzzy
-msgid "Edit bookmark"
-msgstr "რედაქტირება"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:172
+msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
+msgstr "TS მუქსერი (libdvbpsi)"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
-msgid "You must select two bookmarks"
+#: modules/mux/mpjpeg.c:43
+msgid "Multipart JPEG muxer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
-#, fuzzy
-msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
-msgstr "ან -სკენ"
+#: modules/mux/ogg.c:47
+msgid "Ogg/OGM muxer"
+msgstr "Ogg/OGM მუქსერი"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
-"bookmarks to keep the same input."
-msgstr "შესავალი -სკენ გამოყენება -სკენ."
+#: modules/mux/wav.c:41
+msgid "WAV muxer"
+msgstr "WAV მუქსერი"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
+#: modules/packetizer/copy.c:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Input has changed "
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98 "
+msgid "Copy packetizer"
+msgstr "á\83\9eá\83\90á\83\99á\83\94á\83¢á\83\98á\83¡ á\83\96á\83\9dá\83\9bá\83\90"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:53
+#: modules/packetizer/h264.c:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Stream and media info"
-msgstr "და"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:115
-msgid ""
-"The following errors happened. More details might be available in the "
-"Messages window."
-msgstr ""
+msgid "H.264 video packetizer"
+msgstr "H264 ვიდეო დემუქსერი"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:180
+#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:179
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Yes"
-msgstr "დიახ"
+msgid "MPEG4 audio packetizer"
+msgstr "A აუდიო"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:182
+#: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No"
-msgstr "ნორმა"
+msgid "MPEG4 video packetizer"
+msgstr "MPEG-4 ვიდეოს დემუქსერი"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:195
-msgid "Don't show"
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
+msgid "Sync on Intra Frame"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "Playlist item info"
-msgstr "დასაკვრელი სია"
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
+msgid ""
+"Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
+"instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:116
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Item Info"
-msgstr "ინფორმაცია"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:88
-msgid "Save As..."
-msgstr "შენახვა როგორც..."
+msgid "MPEG-I/II video packetizer"
+msgstr "MPEG-I/II ვიდეო დემუქსერი"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:206
+#: modules/packetizer/vc1.c:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save Messages As..."
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83\9cá\83\90á\83®á\83\95á\83\90."
+msgid "VC-1 packetizer"
+msgstr "á\83\9eá\83\90á\83\99á\83\94á\83¢á\83\98á\83¡ á\83\96á\83\9dá\83\9bá\83\90"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
-msgid "Advanced options..."
-msgstr "დამატებითი ოფციები..."
+#: modules/services_discovery/bonjour.c:51
+msgid "Bonjour services"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:214
-msgid "Advanced options"
-msgstr "დამატებითი ოფციები"
+#: modules/services_discovery/bonjour.c:302
+msgid "Bonjour"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
-msgid "Options:"
-msgstr "ოფციები:"
+#: modules/services_discovery/hal.c:159
+#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:82
+#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
+msgid "Devices"
+msgstr "მოწყობილობები"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:388
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:396
-msgid "Open..."
-msgstr "გახსნა..."
+#: modules/services_discovery/podcast.c:54
+msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430
+#: modules/services_discovery/podcast.c:59
+#: modules/services_discovery/podcast.c:116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Stream/Save"
-msgstr "სტრიმი"
+msgid "Podcasts"
+msgstr "Podcast ტიპი"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
+#: modules/services_discovery/sap.c:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use VLC as a server of streams"
-msgstr "გამოყენება"
+msgid "SAP multicast address"
+msgstr "RTSP ჰოსტის მისამართი"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
-msgid "Caching"
+#: modules/services_discovery/sap.c:81
+msgid ""
+"The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
+"However, you can specify a specific address."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
-#, fuzzy
-msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
-msgstr "შეცვლა"
+#: modules/services_discovery/sap.c:84
+msgid "IPv4 SAP"
+msgstr "IPv4 SAP"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
-msgid "Customize:"
+#: modules/services_discovery/sap.c:86
+msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
-msgid ""
-"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
-"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
-"controls above."
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/sap.c:87
+msgid "IPv6 SAP"
+msgstr "IPv6 SAP"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
-#, fuzzy
-msgid "Use a subtitles file"
-msgstr "ჩატვირთვა:"
+#: modules/services_discovery/sap.c:89
+msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
+#: modules/services_discovery/sap.c:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use an external subtitles file."
-msgstr "ჩატვირთვა:"
+msgid "IPv6 SAP scope"
+msgstr "IPv6 SAP"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:643
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Settings..."
-msgstr "დამატებითი ოფციები..."
+#: modules/services_discovery/sap.c:92
+msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:659
+#: modules/services_discovery/sap.c:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File:"
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98"
+msgid "SAP timeout (seconds)"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83§á\83\9dá\83\95á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\93á\83 á\83\9d"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
+#: modules/services_discovery/sap.c:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DVD (menus)"
-msgstr "DVD"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:702
-msgid "Disc type"
-msgstr "დისკის ტიპი"
+msgid ""
+"Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
+msgstr "დაყოვნება SAP არა ახალი."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
-#, fuzzy
-msgid "Probe Disc(s)"
-msgstr "დისკი"
+#: modules/services_discovery/sap.c:97
+msgid "Try to parse the announce"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
-#, fuzzy
+#: modules/services_discovery/sap.c:99
 msgid ""
 msgid ""
-"Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
-"selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
-"media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
-"looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
-"parameter ranges are set based on media we find."
+"This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
+"all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"DVD VCD ან მოწყობილობა დისკი ტიპი DVD DVD მენიუ VCD დისკი ტიპი ან DVD დისკი "
-"ტიპი მოწყობილობა და."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
-msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
-msgstr "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
+#: modules/services_discovery/sap.c:102
+msgid "SAP Strict mode"
+msgstr "SAP მკაცრი რეჟიმი"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
-msgid "RTSP"
-msgstr "RTSP"
+#: modules/services_discovery/sap.c:104
+msgid ""
+"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
+"announcements."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:924
+#: modules/services_discovery/sap.c:106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Name of DVD device to read from."
-msgstr "á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aá\83\98 DVD -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c."
+msgid "Use SAP cache"
+msgstr "á\83\9eá\83\9aá\83\90á\83\92á\83\98á\83\9cá\83\98á\83¡ á\83¥á\83\94á\83¨á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:955
-#, fuzzy
+#: modules/services_discovery/sap.c:108
 msgid ""
 msgid ""
-"Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
-"will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
-msgstr "სახელი -სკენ ვიდეო VCD."
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:964
-msgid "Name of CD-ROM device to read Video CD from."
+"This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
+"time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:983
+#: modules/services_discovery/sap.c:112
 msgid ""
 msgid ""
-"Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
-"will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:988
-msgid "Name of CD-ROM device to read audio CD from."
+"This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
+"announcements."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1279
+#: modules/services_discovery/sap.c:123
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open subtitles file"
-msgstr "ტიტრები"
+msgid "SAP Announcements"
+msgstr "SAP ანონსი"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1656
+#: modules/services_discovery/sap.c:150
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Title number."
-msgstr "á\83¡á\83\90á\83\97á\83\90á\83£á\83 á\83\98."
+msgid "SDP Descriptions parser"
+msgstr "á\83\90á\83¦á\83¬á\83\94á\83 á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1658
-msgid ""
-"DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
-"thing as a subtitle name e.g. 'en'. If a value -1 is used, no subtitle will "
-"be shown."
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/sap.c:880 modules/services_discovery/sap.c:885
+msgid "Session"
+msgstr "სესია"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1661
-#, fuzzy
-msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
-msgstr "აუდიო DVD -სკენ."
+#: modules/services_discovery/sap.c:880
+msgid "Tool"
+msgstr "ხელსაწყო"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1682
-msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/sap.c:885
+msgid "User"
+msgstr "მომხმარებელი"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1688
-msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
+#: modules/services_discovery/shout.c:49
+msgid "Shoutcast Radio"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1693
-#, fuzzy
-msgid "Track number."
-msgstr "კვალი."
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1699
-msgid ""
-"SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
-"subtitle will be shown."
+#: modules/services_discovery/shout.c:51
+msgid "Shoutcast TV"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1701
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
-msgstr "აუდიო VCD -სკენ ან "
+#: modules/services_discovery/shout.c:53
+msgid "Freebox TV"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1713
-msgid ""
-"Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
-"given, then all tracks are played."
+#: modules/services_discovery/shout.c:74
+msgid "Shoutcast radio listings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1717
-msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
+#: modules/services_discovery/shout.c:81
+msgid "Shoutcast TV listings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:50
-msgid "Shuffle"
+#: modules/services_discovery/shout.c:88
+msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:229
+#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Simple Add File..."
-msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83¢á\83\98á\83\95á\83\98 á\83©á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94á\83\91á\83\90 á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98."
+msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
+msgstr "á\83£á\83\9cá\83\98á\83\95á\83\94á\83 á\83¡á\83\90á\83\9aá\83£á\83 á\83\98 n á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:230
+#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Add &Directory..."
-msgstr "á\83©á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\93á\83\98á\83 á\83\94á\83¥á\83¢á\83\9dá\83 á\83\98á\83\90."
+msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
+msgstr "á\83£á\83\9cá\83\98á\83\95á\83\94á\83 á\83¡á\83\90á\83\9aá\83£á\83 á\83\98 n á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:231
+#: modules/stream_out/autodel.c:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Add MRL..."
-msgstr "ჩამატება."
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:236
-msgid "&Open Playlist..."
-msgstr "&გახსენი დასაკვრელი სია..."
+msgid "Autodel"
+msgstr "ავტო"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:237
+#: modules/stream_out/autodel.c:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Save Playlist..."
-msgstr "შენახვა დასაკვრელი სია."
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:239
-msgid "&Close"
-msgstr "და&კეტვა"
+msgid "Automatically add/delete input streams"
+msgstr "ავტომატური"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
+#: modules/stream_out/bridge.c:37
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sort by &title"
-msgstr "დახარისხება"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
-msgid "&Reverse sort by title"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
+"this stream later."
+msgstr "Integer -სკენ პოვნა."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
+#: modules/stream_out/bridge.c:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Shuffle Playlist"
-msgstr "დასაკვრელი სია"
+msgid ""
+"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
+"this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
+"need to raise caching values."
+msgstr "სურათები ვიდეო -სკენ დუიმი მილიწამები მწ მაღალი -სკენ."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
-msgid "D&elete"
-msgstr "&წაშლა"
+#: modules/stream_out/bridge.c:45
+msgid "ID Offset"
+msgstr "ID წანაცვლება"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
-msgid "&Manage"
+#: modules/stream_out/bridge.c:46
+msgid ""
+"Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
+"IDs bridge_in will register."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
-msgid "S&ort"
-msgstr "და&ხარისხება"
+#: modules/stream_out/bridge.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Bridge"
+msgstr "სიკაშკაშე"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
+#: modules/stream_out/bridge.c:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Selection"
-msgstr "&არჩეული"
+msgid "Bridge stream output"
+msgstr "ნაკადის ფაილში შენახვა"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
+#: modules/stream_out/bridge.c:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&View items"
-msgstr "ჩვენება"
+msgid "Bridge out"
+msgstr "ვიდეო პორტი"
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:72
+msgid "Bridge in"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:268
+#: modules/stream_out/description.c:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Play this branch"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\90"
+msgid "Description stream output"
+msgstr "á\83\93á\83\98á\83¡á\83\9eá\83\9aá\83\94á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
+#: modules/stream_out/display.c:37
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sort this branch"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83®á\83\90á\83 á\83\98á\83¡á\83®á\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Enable/disable audio rendering."
+msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\90 á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:350
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:783
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:118
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:501
-#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:425
-msgid "root"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/display.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Enable/disable video rendering."
+msgstr "ჩართვა ვიდეო."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:580
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:800
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
-msgstr "სია"
+#: modules/stream_out/display.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
+msgstr "a დუიმი ის."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:593
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:807
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%i items in playlist"
-msgstr "სია"
+#: modules/stream_out/display.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Display stream output"
+msgstr "დისპლეი"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:902
-msgid "M3U file"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/duplicate.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate stream output"
+msgstr "დუბლირება"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:908
+#: modules/stream_out/es.c:36 modules/stream_out/standard.c:37
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Playlist is empty"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83¡á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83¡á\83\98á\83\90"
+msgid "Output access method"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:908
-msgid "Can't save"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/es.c:38
+#, fuzzy
+msgid "This is the default output access method that will be used."
+msgstr "ნაგულისხმევი."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1231 modules/misc/freetype.c:100
-#: modules/misc/win32text.c:71
-msgid "Normal"
-msgstr "á\83\9cá\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83\9aá\83£á\83 á\83\98"
+#: modules/stream_out/es.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Audio output access method"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1233
-msgid "Sorted by artist"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/es.c:42
+#, fuzzy
+msgid "This is the output access method that will be used for audio."
+msgstr "აუდიო."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1235
+#: modules/stream_out/es.c:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Sorted by Album"
-msgstr "á\83\90á\83\9aá\83\91á\83\9dá\83\9bá\83\98"
+msgid "Video output access method"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1015
+#: modules/stream_out/es.c:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
-"them."
-msgstr "დამალული შემოწმება დამატებითი -სკენ."
+msgid "This is the output access method that will be used for video."
+msgstr "ვიდეო."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
-msgid "Alt"
-msgstr "Alt"
+#: modules/stream_out/es.c:47 modules/stream_out/standard.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Output muxer"
+msgstr "გასავალის მოდულები"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
+#: modules/stream_out/es.c:49
+#, fuzzy
+msgid "This is the default muxer method that will be used."
+msgstr "ნაგულისხმევი."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
+#: modules/stream_out/es.c:50
+msgid "Audio output muxer"
+msgstr "აუდიო გასავალის მუქსერი"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:433
+#: modules/stream_out/es.c:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
-"modify the resulting chain by yourself"
-msgstr "ვის"
+msgid "This is the muxer that will be used for audio."
+msgstr "აუდიო."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
-msgid "Stream output MRL"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/es.c:53
+msgid "Video output muxer"
+msgstr "ვიდეო გასავალის მუქსერი"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
+#: modules/stream_out/es.c:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Destination Target:"
-msgstr "ნიშნულება:"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
-msgid ""
-"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
-"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
-"controls below"
-msgstr ""
+msgid "This is the muxer that will be used for video."
+msgstr "ვიდეო."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:463
-msgid "Output methods"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/es.c:57
+msgid "Output URL"
+msgstr "გასავალის URL"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
-msgid "MMSH"
-msgstr "MMSH"
+#: modules/stream_out/es.c:59
+#, fuzzy
+msgid "This is the default output URI."
+msgstr "ნაგულისხმევი URI."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475 modules/stream_out/rtp.c:90
-msgid "RTP"
-msgstr "RTP"
+#: modules/stream_out/es.c:60
+msgid "Audio output URL"
+msgstr "აუდიო გასავალის URL"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:579
+#: modules/stream_out/es.c:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Miscellaneous options"
-msgstr "სხვადასხვა"
+msgid "This is the output URI that will be used for audio."
+msgstr "URI აუდიო."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:593
-msgid "Group name"
-msgstr "á\83¯á\83\92á\83£á\83¤á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aá\83\98"
+#: modules/stream_out/es.c:63
+msgid "Video output URL"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\92á\83\90á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98á\83¡ URL"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:600
+#: modules/stream_out/es.c:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Channel name"
-msgstr "არხი"
+msgid "This is the output URI that will be used for video."
+msgstr "URI აუდიო."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:625
-msgid "Select all elementary streams"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/es.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Elementary stream output"
+msgstr "ნაკადის ფაილში შენახვა"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:709
-msgid "Transcoding options"
+#: modules/stream_out/es.c:364 modules/stream_out/es.c:378
+#, c-format
+msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:766
-msgid "Video codec"
-msgstr "ვიდეო კოდეკი"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:836
-msgid "Audio codec"
-msgstr "აუდიო კოდეკი"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:886
+#: modules/stream_out/gather.c:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subtitles codec"
-msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "Gathering stream output"
+msgstr "á\83\93á\83£á\83\91á\83\9aá\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:895
-#, fuzzy
-msgid "Subtitles overlay"
-msgstr "ტიტრები"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
+msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1009
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save file"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83\9cá\83\90á\83®á\83\95ა"
+msgid "Sample aspect ratio"
+msgstr "á\83¤á\83\9dá\83\9cá\83\98á\83¡ á\83\92á\83\95á\83\94á\83 á\83\93á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83¤á\83\90á\83 á\83\93á\83\94á\83\91ა"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
-msgid "Subtitle options"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:129
+msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Subtitles file"
-msgstr "ტიტრები"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:131 modules/stream_out/transcode.c:80
+msgid "Video filter"
+msgstr "ვიდეო ფილტრი"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Subtitles options"
-msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "Video filters will be applied to the video stream."
+msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83©á\83\9d á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
-"subtitles."
-msgstr "კადრები წამი და."
+msgid "Image chroma"
+msgstr "სურათის ფორმატი"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
-#: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/display.c:41
-#: modules/video_filter/mosaic.c:109
-#, fuzzy
-msgid "Delay"
-msgstr "დაყოვნება"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
+msgid ""
+"Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
+"Alphamask or Bluescreen video filter."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
-msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
+msgid "Mosaic bridge"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:287
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open file"
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\9cა"
+msgid "Mosaic bridge stream output"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83¨á\83\98 á\83¨á\83\94á\83\9cá\83\90á\83®á\83\95ა"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:101
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594
+#: modules/stream_out/rtp.c:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Check for updates ..."
-msgstr "შემოწმება."
+msgid "This is the output URL that will be used."
+msgstr "URI აუდიო."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:127
+#: modules/stream_out/rtp.c:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Check for updates now !"
-msgstr "შემოწმება ახლა!"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:567
-msgid "type : "
-msgstr "ტიპი : "
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:569
-msgid "URL : "
-msgstr "URL : "
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:573
-msgid "file size : "
-msgstr "ფაილის ზომა : "
+msgid "SDP"
+msgstr "SAP"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:577
-msgid "file md5 hash : "
+#: modules/stream_out/rtp.c:68
+msgid ""
+"This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
+"session will be made available. You must use an url: http://location to "
+"access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
+"SDP to be announced via SAP."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:592
+#: modules/stream_out/rtp.c:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Choose a mirror"
-msgstr "არჩევა"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:640
-msgid "Save file ..."
-msgstr "შეინახე ფაილი..."
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:677
-msgid "Downloading..."
-msgstr ""
+msgid "Muxer"
+msgstr "მუქსერი:"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
-msgid "Broadcasts"
+#: modules/stream_out/rtp.c:74
+msgid ""
+"This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
+"is to use no muxer (standard RTP stream)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
-msgid "Load"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/rtp.c:77 modules/stream_out/standard.c:46
+msgid "Session name"
+msgstr "სესიის სახელი"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:215
+#: modules/stream_out/rtp.c:79
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Load configuration"
-msgstr "კონფიგურაცია"
+msgid ""
+"This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
+"Descriptor)."
+msgstr "სიდიდე ის -სკენ."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:229
-#, fuzzy
-msgid "Save configuration"
-msgstr "ნავიგაცია"
+#: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:56
+msgid "Session description"
+msgstr "სესიის აღწერა"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:245
-msgid "New broadcast"
+#: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:58
+msgid ""
+"This allows you to give a short description with details about the stream, "
+"that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:380
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:391
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
-msgid "Choose"
-msgstr "არჩევა"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:385
-#, fuzzy
-msgid "Output"
-msgstr "URL"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:397
-#, fuzzy
-msgid "Create"
-msgstr "ცენტრში"
+#: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:60
+msgid "Session URL"
+msgstr "სესიის URL"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:407
-msgid "Loop"
+#: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:62
+msgid ""
+"This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
+"website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
+"(Session Descriptor)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:510
-#, fuzzy
-msgid "VLM configuration"
-msgstr "კონფიგურაცია"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:544
-#, fuzzy
-msgid "VLM stream"
-msgstr "შესავალი"
+#: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:65
+msgid "Session email"
+msgstr "სესიის ელ-ფოსტა"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
-msgstr "გამოყენება -სკენ და -სკენ."
+#: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:67
+msgid ""
+"This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
+"announced in the SDP (Session Descriptor)."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
+#: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use this to stream on a network"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c"
+msgid "Session phone number"
+msgstr "á\83¡á\83\94á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aá\83\98"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
-msgid "You must choose a stream"
+#: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:71
+msgid ""
+"This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
+"be announced in the SDP (Session Descriptor)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
-msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
+#: modules/stream_out/rtp.c:101
+msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
-"incoming stream (for example, a file or a disc, but not a RTP/UDP network "
-"stream.)\n"
-"Enter the starting and ending times (in seconds)."
-msgstr "გამოყენება -სკენ -სკენ ან UDP და წამი."
+#: modules/stream_out/rtp.c:102
+msgid "Audio port"
+msgstr "აუდიო პორტი"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:136
-msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
+#: modules/stream_out/rtp.c:104
+msgid ""
+"This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:138
-msgid "You need to enter an address"
+#: modules/stream_out/rtp.c:105
+msgid "Video port"
+msgstr "ვიდეო პორტი"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:107
+msgid ""
+"This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
+#: modules/stream_out/rtp.c:111
 msgid ""
 msgid ""
-"In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
-"transcoding"
+"This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
+"multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
+"in default)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:152
-msgid "You must choose a file to save to"
+#: modules/stream_out/rtp.c:115
+msgid "RTP/RTCP multiplexing"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
+#: modules/stream_out/rtp.c:117
 msgid ""
 msgid ""
-"In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
+"This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
+"packets."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:164
+#: modules/stream_out/rtp.c:120
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
-"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
-"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
-"extra interface.\n"
-"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
-"name will be used"
-msgstr "UDP SAP -სკენ ტიპი სია SAP -სკენ -სკენ."
+msgid "DCCP transport"
+msgstr "UDP პორტი"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:122
+msgid "This enables DCCP instead of UDP as a transport for RTP."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1283
+#: modules/stream_out/rtp.c:123
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save to file"
-msgstr "შენახვა"
+msgid "TCP transport"
+msgstr "TCP შესავალი"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:42
-msgid ""
-"If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
-"The higher the value is, the more correlated their movement will be."
+#: modules/stream_out/rtp.c:125
+msgid "This enables TCP instead of UDP as a transport for RTP."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155 modules/video_filter/magnify.c:60
-msgid "Magnify"
+#: modules/stream_out/rtp.c:126
+#, fuzzy
+msgid "UDP-Lite transport"
+msgstr "UDP პორტი"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:128
+msgid "This enables UDP-Lite instead of UDP as a transport for RTP."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:130
+msgid "MP4A LATM"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:132
+msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
+#: modules/stream_out/rtp.c:142
+msgid "RTP stream output"
+msgstr "RTP ნაკადის გასავალი"
+
+#: modules/stream_out/standard.c:39
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Magnifies part of the image"
-msgstr "á\83\90á\83\9c"
+msgid "Output method to use for the stream."
+msgstr "á\83\93á\83\94á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:272
-msgid "Video Options"
-msgstr "ვიდეოს ოფციები"
+#: modules/stream_out/standard.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Muxer to use for the stream."
+msgstr "ხარისხი ის."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:286
-msgid "Aspect Ratio"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/standard.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Output destination"
+msgstr "ნიშნულება"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:319
-msgid "More info"
-msgstr "მეტი ინფორმაცია"
+#: modules/stream_out/standard.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Destination (URL) to use for the stream."
+msgstr "URL."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:404
+#: modules/stream_out/standard.c:48
 msgid ""
 msgid ""
-"This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
+"This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
+"you choose to use SAP."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:468
+#: modules/stream_out/standard.c:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
-"preset (Audio Menu->Equalizer)."
-msgstr "ან აუდიო მენიუ ეკვალაიზერი."
+msgid "Session groupname"
+msgstr "სესია"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:475
+#: modules/stream_out/standard.c:53
 msgid ""
 msgid ""
-"If you enable this setting, the equalizer filter will be applied twice. The "
-"effect will be sharper."
+"This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
+"if you choose to use SAP."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:178
+#: modules/stream_out/standard.c:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Stopped"
-msgstr "გაჩერებულია"
+msgid "SAP announcing"
+msgstr "SAP ანონსი"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:200
+#: modules/stream_out/standard.c:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Paused"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\9eá\83\90á\83£á\83\96á\83\94á\83\91á\83£á\83\9aá\83\98á\83\90"
+msgid "Announce this session with SAP."
+msgstr "á\83¡á\83\94á\83¡á\83\98á\83\90 SAP."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:200
+#: modules/stream_out/standard.c:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Playing"
-msgstr "á\83\95á\83£á\83\99á\83 á\83\90á\83\95"
+msgid "Standard stream output"
+msgstr "á\83¡á\83¢á\83\90á\83\9cá\83\93á\83\90á\83 á\83¢á\83£á\83\9aá\83\98"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:214
-msgid "Menu"
-msgstr "მენიუ"
+#: modules/stream_out/switcher.c:79
+msgid "Files"
+msgstr "ფაილები"
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:81
+msgid "Full paths of the files separated by colons."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:82
+msgid "Sizes"
+msgstr "ზომები"
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:84
+msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:217
+#: modules/stream_out/switcher.c:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Previous track"
-msgstr "á\83¬á\83\98á\83\9cá\83\90"
+msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
+msgstr "á\83\92á\83\95á\83\94á\83 á\83\93á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83¤á\83\90á\83 á\83\93á\83\94á\83\91á\83\90: %s"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:218
+#: modules/stream_out/switcher.c:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Next track"
-msgstr "შემდეგი"
+msgid "Command UDP port"
+msgstr "ბრძანება UDP"
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:90
+msgid "UDP port to listen to for commands."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:91
+msgid "Command"
+msgstr "ბრძანება"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:555
+#: modules/stream_out/switcher.c:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
-msgstr "გახსენი ფაილი &O"
+msgid "Initial command to execute."
+msgstr "-სკენ შესრულება."
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:94
+msgid "GOP size"
+msgstr "GOP ზომა"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:558
+#: modules/stream_out/switcher.c:96
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open &File...\tCtrl-F"
-msgstr "გახსენი ფაილი"
+msgid "Number of P frames between two I frames."
+msgstr "ის კადრები I კადრები."
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:97
+msgid "Quantizer scale"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:99
+msgid "Fixed quantizer scale to use."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:100
+msgid "Mute audio"
+msgstr "გააჩუმე აუდიო"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:559
+#: modules/stream_out/switcher.c:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\94á\83\9cá\83\98 á\83\93á\83\98á\83 á\83\94á\83¥á\83¢á\83\9dá\83 á\83\98á\83\90 &E"
+msgid "Mute audio when command is not 0."
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\90á\83©á\83£á\83\9bá\83\94 á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83\90á\83 á\83\90."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:560
+#: modules/stream_out/switcher.c:105
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
-msgstr "გახსენი დისკი"
+msgid "MPEG2 video switcher stream output"
+msgstr "ნაკადის ფაილში შენახვა"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:46
+msgid "Video encoder"
+msgstr "ვიდეო ენკოდერი"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:562
+#: modules/stream_out/transcode.c:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
-msgstr "გახსენი ქსელი &N"
+msgid ""
+"This is the video encoder module that will be used (and its associated "
+"options)."
+msgstr "ვიდეო და."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564
+#: modules/stream_out/transcode.c:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\94á\83\9cá\83\98 á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\90 &A"
+msgid "Destination video codec"
+msgstr "á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83£á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\90 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:567
-msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode.c:52
+#, fuzzy
+msgid "This is the video codec that will be used."
+msgstr "ვიდეო."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:570
-msgid "E&xit\tCtrl-X"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Video bitrate"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576
+#: modules/stream_out/transcode.c:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83¡á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83¡á\83\98á\83\90"
+msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
+msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578
-msgid "&Messages...\tCtrl-M"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode.c:56
+msgid "Video scaling"
+msgstr "ვიდეოს სკალირება"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
-msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
+#: modules/stream_out/transcode.c:58
+msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
-msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Video frame-rate"
+msgstr "ვიდეო ჩარჩო"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
-msgid "&File"
-msgstr "&ფაილი"
+#: modules/stream_out/transcode.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Target output frame rate for the video stream."
+msgstr "ჩარჩო ვიდეო."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:599
-msgid "&View"
-msgstr "&ხედი"
+#: modules/stream_out/transcode.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace the video before encoding."
+msgstr "დეინტერლაცია ვიდეო."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
-msgid "&Settings"
-msgstr "&პარამეტრები"
+#: modules/stream_out/transcode.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Specify the deinterlace module to use."
+msgstr "გამოსაყენებელი დეინტერლაციის მოდული."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:601
-msgid "&Audio"
-msgstr "&აუდიო"
+#: modules/stream_out/transcode.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Maximum video width"
+msgstr "ვიდეო სიგანე"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
-msgid "&Video"
-msgstr "&ვიდეო"
+#: modules/stream_out/transcode.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Maximum output video width."
+msgstr "ვიდეო სიგანე."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:603
-msgid "&Navigation"
-msgstr "&ნავიგაცია"
+#: modules/stream_out/transcode.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Maximum video height"
+msgstr "ვიდეო სიმაღლე"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
-msgid "&Help"
-msgstr "&დახმარება"
+#: modules/stream_out/transcode.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Maximum output video height."
+msgstr "ვიდეო სიმაღლე."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:664
+#: modules/stream_out/transcode.c:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Small playlist"
-msgstr "შეინახე სია"
+msgid ""
+"Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
+"applied). You must enter a comma-separated list of filters."
+msgstr "ვიდეო -სკენ ვიდეო თქვენ a სია ის."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:665
+#: modules/stream_out/transcode.c:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Previous playlist item"
-msgstr "á\83¬á\83\98á\83\9cá\83\90 á\83¡á\83\98á\83\90"
+msgid "Video crop (top)"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\96á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83\97"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:666
+#: modules/stream_out/transcode.c:87
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Next playlist item"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83\9bá\83\93á\83\94á\83\92á\83\98 á\83¡á\83\98á\83\90"
+msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
+msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83\96á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83\97 á\83\98á\83¡ á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:667
+#: modules/stream_out/transcode.c:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Play slower"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 ა"
+msgid "Video crop (left)"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\9bá\83\90á\83 á\83ªá\83®á\83\94á\83\9cა"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668
+#: modules/stream_out/transcode.c:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Play faster"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\90"
+msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
+msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83\9bá\83\90á\83 á\83ªá\83®á\83\94á\83\9cá\83\90 á\83\98á\83¡ á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:851
-msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode.c:91
+#, fuzzy
+msgid "Video crop (bottom)"
+msgstr "ვიდეო ქვემოთ"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:854
+#: modules/stream_out/transcode.c:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
-msgstr "á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94"
+msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
+msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83¥á\83\95á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83\97 á\83\98á\83¡ á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:856
+#: modules/stream_out/transcode.c:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
-msgstr "á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98 &S"
+msgid "Video crop (right)"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\9bá\83\90á\83 á\83¯á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\90"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:909
-msgid ""
-" (wxWidgets interface)\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
+msgstr "ის პიქსელი -სკენ მარჯვენა ის ვიდეო."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:920
-msgid ""
-"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
-"http://www.videolan.org/\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Video padding (top)"
+msgstr "ვიდეო ზემოთ"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923
-#, c-format
-msgid "About %s"
-msgstr "%s შესახებ"
+#: modules/stream_out/transcode.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
+msgstr "ზომა ის შავი -სკენ დამატება ზემოთ ის ვიდეო."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1463
+#: modules/stream_out/transcode.c:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show/Hide interface"
-msgstr "á\83©á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90 á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83\9aá\83\95ა"
+msgid "Video padding (left)"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\9bá\83\90á\83 á\83ªá\83®á\83\94á\83\9cა"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:132
+#: modules/stream_out/transcode.c:103
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Quick &Open File..."
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\94á\83\9cá\83\98 á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98."
+msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
+msgstr "á\83\96á\83\9dá\83\9bá\83\90 á\83\98á\83¡ á\83¨á\83\90á\83\95á\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\9bá\83\90á\83 á\83ªá\83®á\83\94á\83\9cá\83\90 á\83\98á\83¡ á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:133
-msgid "Open &File..."
-msgstr "გახსენი &ფაილი..."
+#: modules/stream_out/transcode.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Video padding (bottom)"
+msgstr "ვიდეო ქვემოთ"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:134
+#: modules/stream_out/transcode.c:106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open D&irectory..."
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\94á\83\9cá\83\98 á\83\93á\83\98á\83 á\83\94á\83¥á\83¢á\83\9dá\83 á\83\98á\83\90."
+msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
+msgstr "á\83\96á\83\9dá\83\9bá\83\90 á\83\98á\83¡ á\83¨á\83\90á\83\95á\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94á\83\91á\83\90 á\83¥á\83\95á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83\97 á\83\98á\83¡ á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:135
-msgid "Open &Disc..."
-msgstr "გახსენი &დისკი..."
+#: modules/stream_out/transcode.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Video padding (right)"
+msgstr "ვიდეო მარჯვენა"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
+#: modules/stream_out/transcode.c:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open &Network Stream..."
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\94á\83\9cá\83\98 á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98."
+msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
+msgstr "á\83\96á\83\9dá\83\9bá\83\90 á\83\98á\83¡ á\83¨á\83\90á\83\95á\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\9bá\83\90á\83 á\83¯á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\90 á\83\98á\83¡ á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
+#: modules/stream_out/transcode.c:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Open &Capture Device..."
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\94á\83\9cá\83\98 á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\90."
+msgid "Video canvas width"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¢á\83\98á\83\9aá\83\9d á\83¡á\83\98á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\94"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:144
+#: modules/stream_out/transcode.c:113
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Media &Info..."
-msgstr "á\83\98á\83\9cá\83¤á\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90."
+msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
+msgstr "á\83\93á\83\90 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c a á\83¡á\83\98á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\94."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:145
-msgid "&Messages..."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Video canvas height"
+msgstr "ვიდეო ტილო სიმაღლე"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:146
-msgid "&Preferences..."
-msgstr "&პარამეტრები..."
+#: modules/stream_out/transcode.c:116
+#, fuzzy
+msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
+msgstr "და ვიდეო -სკენ a სიმაღლე."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:565 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:592
-msgid "Empty"
-msgstr "ცარიელი"
+#: modules/stream_out/transcode.c:117
+#, fuzzy
+msgid "Video canvas aspect ratio"
+msgstr "ვიდეო ტილო"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
+#: modules/stream_out/transcode.c:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-msgstr "ვიდეო PS TS MPEG1 OGG და RAW"
+msgid ""
+"This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
+"accordingly."
+msgstr "ის ვიდეო ტილო და ვიდეო."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
+#: modules/stream_out/transcode.c:122
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d PS TS MPEG1 OGG á\83\93á\83\90 RAW"
+msgid "Audio encoder"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
+#: modules/stream_out/transcode.c:124
 #, fuzzy
 msgid ""
 #, fuzzy
 msgid ""
-"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
-"and RAW)"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d PS TS MPEG1 ASF MPEG4 OGG á\83\93á\83\90 RAW"
+"This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
+"options)."
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83\93á\83\90."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
+#: modules/stream_out/transcode.c:126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
-msgstr "TS და MPEG4"
+msgid "Destination audio codec"
+msgstr "ნიშნულება აუდიო"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
+#: modules/stream_out/transcode.c:128
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\9cá\83¯á\83 á\83\94á\83\91á\83\98 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d TS MPEG1 ASF á\83\93á\83\90 OGG"
+msgid "This is the audio codec that will be used."
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
+#: modules/stream_out/transcode.c:129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\9cá\83¯á\83 á\83\94á\83\91á\83\98 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d TS MPEG1 ASF á\83\93á\83\90 OGG"
+msgid "Audio bitrate"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
+#: modules/stream_out/transcode.c:131
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\9cá\83¯á\83 á\83\94á\83\91á\83\98 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d TS MPEG1 ASF á\83\93á\83\90 OGG"
+msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
+msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
+#: modules/stream_out/transcode.c:132
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "RTP Unicast"
-msgstr "UDP"
+msgid "Audio sample rate"
+msgstr "აუდიო"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
+#: modules/stream_out/transcode.c:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "RTP Multicast"
-msgstr "UDP RTP მრავალმისამართიანი"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
 msgid ""
 msgid ""
-"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
-"address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255. For a private use, enter an "
-"address beginning with 239.255."
-msgstr ""
+"Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
+msgstr "ნიმუში ის აუდიო."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
-#, fuzzy
-msgid "Show bookmarks dialog"
-msgstr "ჩვენება"
+#: modules/stream_out/transcode.c:135
+msgid "Audio channels"
+msgstr "აუდიო არხები"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
+#: modules/stream_out/transcode.c:137
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
-msgstr "á\83©á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90."
+msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
+msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
+#: modules/stream_out/transcode.c:138
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show extended GUI"
-msgstr "á\83©á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90 VCD?"
+msgid "Audio filter"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83¤á\83\98á\83\9aá\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
+#: modules/stream_out/transcode.c:140
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show taskbar entry"
-msgstr "ჩვენება"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
-msgid "Minimal interface"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
+"are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
+msgstr "ვიდეო -სკენ ვიდეო თქვენ a სია ის."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
+#: modules/stream_out/transcode.c:143
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use minimal interface, no toolbar, few menus"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90 á\83\90á\83 á\83\90"
+msgid "Subtitles encoder"
+msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
+#: modules/stream_out/transcode.c:145
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Size to video"
-msgstr "ზომა -სკენ"
+msgid ""
+"This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
+"options)."
+msgstr "და."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
+#: modules/stream_out/transcode.c:147
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Resize VLC to match the video resolution"
-msgstr "á\83\96á\83\9dá\83\9bá\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83ªá\83\95á\83\9aá\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c"
+msgid "Destination subtitles codec"
+msgstr "á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83£á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
+#: modules/stream_out/transcode.c:149
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Show systray icon"
-msgstr "á\83©á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "This is the subtitles codec that will be used."
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d."
 
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:110
-msgid "wxWidgets interface module"
+#: modules/stream_out/transcode.c:153
+msgid ""
+"This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
+"transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
+"overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
+"of subpicture modules"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:149
-msgid "wxWidgets dialogs provider"
+#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:130
+msgid "OSD menu"
+msgstr "OSD მენიუ"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:160
+msgid ""
+"Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:37
+#: modules/stream_out/transcode.c:162
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dummy image chroma format"
-msgstr "ფიქტიური"
+msgid "Number of threads"
+msgstr "ის"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:164
+#, fuzzy
+msgid "Number of threads used for the transcoding."
+msgstr "ის."
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:165
+#, fuzzy
+msgid "High priority"
+msgstr "მაღალი"
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:39
+#: modules/stream_out/transcode.c:167
 #, fuzzy
 msgid ""
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
-"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
-msgstr "ძალდატანება -სკენ -სკენ."
+"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
+msgstr "ის."
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:43
+#: modules/stream_out/transcode.c:170
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Save raw codec data"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83\9cá\83\90á\83®á\83\95á\83\90"
+msgid "Synchronise on audio track"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:45
+#: modules/stream_out/transcode.c:172
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
-"forced the dummy decoder in the main options."
-msgstr ""
+"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
+"on the audio track."
+msgstr "ვიდეო კადრები -სკენ ვიდეო აუდიო."
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:51
+#: modules/stream_out/transcode.c:176
 #, fuzzy
 msgid ""
 #, fuzzy
 msgid ""
-"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
-"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
-"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
-msgstr "DOS -სკენ და არა."
+"The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
+"rate."
+msgstr "კადრები CPU."
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:59
+#: modules/stream_out/transcode.c:191
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dummy interface function"
-msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 ი"
+msgid "Transcode stream output"
+msgstr "á\83¡á\83¢á\83\90á\83\9cá\83\93á\83\90á\83 á\83¢á\83£á\83\9aი"
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:66
+#: modules/stream_out/transcode.c:270
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dummy Interface"
-msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 á\83\98 á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡ი"
+msgid "Overlays/Subtitles"
+msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91ი"
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:71
+#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dummy access function"
-msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 ი"
+msgid "MPEG2 video transrating stream output"
+msgstr "á\83¡á\83¢á\83\90á\83\9cá\83\93á\83\90á\83 á\83¢á\83£á\83\9aი"
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:75
+#: modules/video_chroma/chain.c:42
+msgid "Chroma conversions using a chain of chroma conversion modules"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_chroma/grey_yuv.c:46 modules/video_chroma/i420_ymga.c:46
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:77 modules/video_chroma/i422_i420.c:48
+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:48
+#: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dummy demux function"
-msgstr "ფიქტიური"
+msgid "Conversions from "
+msgstr "ფერი"
+
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:66
+msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:70
+msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:75
+msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:49 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:80
+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
+msgid "MMX conversions from "
+msgstr ""
+
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:84 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:68
+msgid "SSE2 conversions from "
+msgstr ""
+
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89
+msgid "AltiVec conversions from "
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:79
+#: modules/video_filter/adjust.c:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dummy decoder"
-msgstr "ფიქტიური"
+msgid ""
+"When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
+"threshold value will be the brighness defined below."
+msgstr "რეჟიმი ჩართული პიქსელი შავი თეთრი."
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:64
+msgid "Image contrast (0-2)"
+msgstr "გამოსახულების კონტრასტი (0-2)"
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:80
+#: modules/video_filter/adjust.c:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dummy decoder function"
-msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 á\83\98"
+msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢á\83\98 á\83\93á\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c."
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:85
+#: modules/video_filter/adjust.c:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dummy encoder function"
-msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 ი"
+msgid "Image hue (0-360)"
+msgstr "á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97ი"
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:89
+#: modules/video_filter/adjust.c:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dummy audio output function"
-msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 á\83\98"
+msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢á\83\98 á\83\93á\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c."
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:93
+#: modules/video_filter/adjust.c:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dummy video output function"
-msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 ი"
+msgid "Image saturation (0-3)"
+msgstr "á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97ი"
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:94
+#: modules/video_filter/adjust.c:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dummy Video output"
-msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 á\83\98 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
+msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢á\83\98 á\83\93á\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c."
 
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:100
+#: modules/video_filter/adjust.c:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dummy font renderer function"
-msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 ი"
+msgid "Image brightness (0-2)"
+msgstr "á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97ი"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
-#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/rss.c:164
-#: modules/visualization/xosd.c:73
+#: modules/video_filter/adjust.c:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font"
-msgstr "á\83¨á\83 á\83\98á\83¤á\83¢á\83\98"
+msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢á\83\98 á\83\93á\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c."
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
+#: modules/video_filter/adjust.c:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font filename"
-msgstr "á\83¨á\83 á\83\98á\83¤á\83¢ი"
+msgid "Image gamma (0-10)"
+msgstr "á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97ი"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
+#: modules/video_filter/adjust.c:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Font size in pixels"
-msgstr "á\83¨á\83 á\83\98á\83¤á\83¢á\83\98 á\83¡á\83\98á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94 á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98"
+msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢á\83\98 á\83\93á\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c."
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:57
+#: modules/video_filter/adjust.c:76
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
-"than 0 this option will override the relative font size "
-msgstr "სიდიდე -სკენ სიდიდე "
+msgid "Image properties filter"
+msgstr "სურათი პარამეტრები"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
-msgid "Opacity, 0..255"
+#: modules/video_filter/alphamask.c:35
+msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
-#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/video_filter/rss.c:125
-#: modules/video_filter/time.c:78
+#: modules/video_filter/alphamask.c:37
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 "
-"= totally opaque. "
-msgstr "გამჭირვალობა "
+msgid "Transparency mask"
+msgstr "გამჭირვალობა"
+
+#: modules/video_filter/alphamask.c:39
+msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:63
-#: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/rss.c:131
-#: modules/video_filter/time.c:84
+#: modules/video_filter/alphamask.c:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text Default Color"
-msgstr "á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98 á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\91á\83\98 á\83¤á\83\94á\83 á\83\98"
+msgid "Alpha mask video filter"
+msgstr "á\83©á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83­á\83 á\83\90 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:93 modules/misc/win32text.c:64
-#: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:132
-#: modules/video_filter/time.c:85
+#: modules/video_filter/alphamask.c:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"The color of overlay text. 1 byte for each color, hexadecimal. #000000 = all "
-"colors off, 0xFF0000 = just Red, 0xFFFFFF = all color on [White]"
-msgstr "byte თეთრი"
+msgid "Alpha mask"
+msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:97 modules/misc/win32text.c:68
+#: modules/video_filter/blend.c:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The size of the fonts used by the osd module"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94"
+msgid "Video pictures blending"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
-msgid "Smaller"
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:34
+msgid ""
+"This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
+"\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
+"weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
+"default)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
-msgid "Small"
-msgstr "პატარა"
-
-#: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
-msgid "Large"
-msgstr "დიდი"
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Bluescreen U value"
+msgstr "მთლიან ეკრანზე"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
-msgid "Larger"
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:41
+msgid ""
+"\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+"Defaults to 120 for blue."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:84
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Text renderer"
-msgstr "á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98"
+msgid "Bluescreen V value"
+msgstr "á\83\9bá\83\97á\83\9aá\83\98á\83\90á\83\9c á\83\94á\83\99á\83 á\83\90á\83\9cá\83\96á\83\94"
 
 
-#: modules/misc/freetype.c:114
-msgid "Freetype2 font renderer"
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:45
+msgid ""
+"\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+"Defaults to 90 for blue."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:66
-msgid "Diffie-Hellman prime bits"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Bluescreen U tolerance"
+msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
 
 
-#: modules/misc/gnutls.c:68
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:49
 msgid ""
 msgid ""
-"Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits (used for TLS "
-"or SSL-based server-side encryption)."
+"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
+"value between 10 and 20 seems sensible."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:71
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
-msgstr "á\83\95á\83\90á\83\93á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83¡á\83\95á\83\9aá\83\90 TLS"
+msgid "Bluescreen V tolerance"
+msgstr "á\83©á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83­á\83 á\83\90 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: modules/misc/gnutls.c:73
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:54
 msgid ""
 msgid ""
-"Defines the delay before resumed TLS sessions will be expired (in seconds)."
-msgstr "TLS წამი."
+"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
+"value between 10 and 20 seems sensible."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/misc/gnutls.c:76
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of resumed TLS sessions"
-msgstr "TLS"
+msgid "Bluescreen video filter"
+msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
 
 
-#: modules/misc/gnutls.c:78
-msgid ""
-"Allows you to modify the maximum number of resumed TLS sessions that the "
-"cache will hold."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Bluescreen"
+msgstr "მთლიან ეკრანზე"
+
+#: modules/video_filter/clone.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Number of video windows in which to clone the video."
+msgstr "ის ვიდეო დუიმი -სკენ ვიდეო."
 
 
-#: modules/misc/gnutls.c:81
+#: modules/video_filter/clone.c:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83\9bá\83\94á\83\91á\83\90 TLS SSL"
+msgid "Video output modules"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\92á\83\90á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\9dá\83\93á\83£á\83\9aá\83\98"
 
 
-#: modules/misc/gnutls.c:83
+#: modules/video_filter/clone.c:58
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Ensures that server certificate is valid (i.e. signed by an approved "
-"Certificate Authority)."
-msgstr ""
+"You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
+"separated list of modules."
+msgstr "თქვენ ვიდეო a სია ის."
 
 
-#: modules/misc/gnutls.c:86
+#: modules/video_filter/clone.c:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83\9bá\83\94á\83\91á\83\90 TLS SSL"
+msgid "Clone video filter"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: modules/misc/gnutls.c:88
-msgid "Ensures that server hostname in certificate match requested host name."
+#: modules/video_filter/colorthres.c:48
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
+"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
+"green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
+"yellow (red + green), #FFFFFF = white"
 msgstr ""
 msgstr ""
+"ფერი ის ტექსტი ვიდეო HTML წითელი მწვანე ცისფერი შავი წითელი მწვანე ყვითელი "
+"წითელი მწვანე თეთრი"
 
 
-#: modules/misc/gnutls.c:92
+#: modules/video_filter/colorthres.c:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
-msgstr "TLS"
-
-#: modules/misc/gtk_main.c:60
-msgid "Gtk+ GUI helper"
-msgstr ""
+msgid "Color threshold filter"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/misc/logger.c:107
-msgid "Text"
-msgstr "ტექსტი"
+#: modules/video_filter/colorthres.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Saturaton threshold"
+msgstr "სიკაშკაშე"
 
 
-#: modules/misc/logger.c:113
-msgid "Log format"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/colorthres.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Similarity threshold"
+msgstr "სიკაშკაშე"
 
 
-#: modules/misc/logger.c:115
+#: modules/video_filter/crop.c:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
-"and \"syslog\"."
-msgstr "მისაწვდომია და."
+msgid "Crop geometry (pixels)"
+msgstr "ჩამოჭრა პიქსელი"
 
 
-#: modules/misc/logger.c:117
+#: modules/video_filter/crop.c:69
 #, fuzzy
 msgid ""
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
-"\"."
-msgstr "á\83\9bá\83\98á\83¡á\83\90á\83¬á\83\95á\83\93á\83\9dá\83\9bá\83\98á\83\90 á\83\93á\83\90."
+"Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
+"<left offset> + <top offset>."
+msgstr "á\83\98á\83¡ -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c<width><height><left offset><top offset>."
 
 
-#: modules/misc/logger.c:123
+#: modules/video_filter/crop.c:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Logging"
-msgstr "á\83\9eá\83 á\83\9dá\83¢á\83\9dá\83\99á\83\9dá\83\9aá\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Automatic cropping"
+msgstr "á\83\90á\83\95á\83¢á\83\9dá\83\9bá\83\90á\83¢á\83£á\83 á\83\98"
 
 
-#: modules/misc/logger.c:124
+#: modules/video_filter/crop.c:72
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "File logging"
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98"
+msgid "Automatically detect black borders and crop them."
+msgstr "á\83\90á\83\95á\83¢á\83\9dá\83\9bá\83\90á\83¢á\83£á\83 á\83\98 á\83¨á\83\90á\83\95á\83\98."
 
 
-#: modules/misc/logger.c:126
-msgid "Log filename"
+#: modules/video_filter/crop.c:75
+msgid "Ratio max (x 1000)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger.c:126
-msgid "Specify the log filename."
+#: modules/video_filter/crop.c:76
+msgid ""
+"Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
+"higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
+"4/3."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
-msgid "AltiVec memcpy"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/crop.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Manual ratio"
+msgstr "მარათჰი"
 
 
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
-msgid "libc memcpy"
+#: modules/video_filter/crop.c:79
+msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
-msgid "3D Now! memcpy"
+#: modules/video_filter/crop.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Number of images for change"
+msgstr "ის"
+
+#: modules/video_filter/crop.c:82
+msgid ""
+"The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
+"from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
+"trigger recrop."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
-msgid "MMX memcpy"
+#: modules/video_filter/crop.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Number of lines for change"
+msgstr "ის"
+
+#: modules/video_filter/crop.c:85
+msgid ""
+"The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
+"that ratio changed and trigger recrop."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
-msgid "MMX EXT memcpy"
+#: modules/video_filter/crop.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Number of non black pixels "
+msgstr "ის ცარიელი პიქსელი."
+
+#: modules/video_filter/crop.c:88
+msgid ""
+"The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/msn.c:63
-msgid "MSN Title format string"
+#: modules/video_filter/crop.c:91
+msgid "Skip percentage (%)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/msn.c:64
-msgid "MSN Title format string. {0} artist, {1} title, {2} album"
+#: modules/video_filter/crop.c:92
+msgid ""
+"Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
+"allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/msn.c:70
+#: modules/video_filter/crop.c:94
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MSN"
-msgstr "MMS"
+msgid "Luminance threshold "
+msgstr "სიკაშკაშე"
 
 
-#: modules/misc/msn.c:71
-msgid "MSN Title Plugin"
+#: modules/video_filter/crop.c:95
+msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/msn.c:194
+#: modules/video_filter/crop.c:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "(no title)"
-msgstr "á\83£á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aო"
+msgid "Crop video filter"
+msgstr "á\83©á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83­á\83 á\83\90 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94ო"
 
 
-#: modules/misc/msn.c:195
-msgid "(no artist)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/crop.c:376 modules/video_filter/crop.c:470
+#, fuzzy
+msgid "Cropping failed"
+msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
 
 
-#: modules/misc/msn.c:196
-msgid "(no album)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:471
+#, fuzzy
+msgid "VLC could not open the video output module."
+msgstr "ფერი ის ვიდეო."
 
 
-#: modules/misc/network/ipv4.c:96
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:106 modules/video_output/x11/xvmc.c:125
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
-msgstr "UDP"
+msgid "Deinterlace mode"
+msgstr "დეინტერლაცია რეჟიმი"
 
 
-#: modules/misc/network/ipv6.c:95
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
-msgstr "UDP"
+msgid "Deinterlace method to use for local playback."
+msgstr "დეინტერლაცია -სკენ."
 
 
-#: modules/misc/playlist/export.c:44
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:109
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "M3U playlist exporter"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\90"
+msgid "Streaming deinterlace mode"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98 á\83 á\83\94á\83\9fá\83\98á\83\9bá\83\98"
 
 
-#: modules/misc/playlist/export.c:50
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Old playlist exporter"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\90"
+msgid "Deinterlace method to use for streaming."
+msgstr "á\83\93á\83\94á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c."
 
 
-#: modules/misc/qte_main.cpp:66
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
-msgstr "á\83¡á\83\94á\83 á\83\95á\83\94á\83 á\83\98"
+msgid "Deinterlacing video filter"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: modules/misc/qte_main.cpp:67
+#: modules/video_filter/erase.c:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
-"equivalent to the -qws option from normal Qt."
-msgstr "გამოყენება -სკენ სერვერი -სკენ."
+msgid "Image mask"
+msgstr "სურათი"
 
 
-#: modules/misc/qte_main.cpp:72
-msgid "Qt Embedded GUI helper"
+#: modules/video_filter/erase.c:50
+msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/qte_main.cpp:184
-msgid "video"
+#: modules/video_filter/erase.c:53
+#, fuzzy
+msgid "X coordinate of the mask."
+msgstr "X კოორდინატი"
+
+#: modules/video_filter/erase.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Y coordinate of the mask."
+msgstr "Y კოორდინატი"
+
+#: modules/video_filter/erase.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Erase video filter"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/video_filter/erase.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Erase"
+msgstr "პაუზა"
+
+#: modules/video_filter/extract.c:58
+#, fuzzy
+msgid "RGB component to extract"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/video_filter/extract.c:59
+msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:48
+#: modules/video_filter/extract.c:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
+msgid "Extract RGB component video filter"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
+#, fuzzy
+msgid "video-filter-event"
+msgstr "ვიდეო ფილტრი"
+
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:43
+msgid "Gaussian's std deviation"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:45
 msgid ""
 msgid ""
-"You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to.\n"
-"Syntax is address:port/path. Default is to bind to any address on port 554, "
-"with no path."
+"Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
+"to 3*sigma away in any direction."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"და -სკენ\n"
-" ნაგულისხმები -სკენ -სკენ არა."
 
 
-#: modules/misc/rtsp.c:52
-msgid "RTSP VoD"
-msgstr "RTSP·VoD"
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Gaussian blur video filter"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/misc/rtsp.c:53
-msgid "RTSP VoD server"
-msgstr "RTSP VoD სერვერი"
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Gaussian Blur"
+msgstr "რუსული"
 
 
-#: modules/misc/screensaver.c:44
+#: modules/video_filter/gradient.c:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "X Screensaver disabler"
-msgstr "á\83\94á\83\99á\83 á\83\90á\83\9cá\83\9bá\83\96á\83\9dá\83\92ი"
+msgid "Distort mode"
+msgstr "á\83 á\83\94á\83\9fá\83\98á\83\9bი"
 
 
-#: modules/misc/svg.c:57
-msgid "SVG template file"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/gradient.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
+msgstr "რეჟიმი ის და."
 
 
-#: modules/misc/svg.c:58
+#: modules/video_filter/gradient.c:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
-msgstr "ადგილმდებარეობა"
+msgid "Gradient image type"
+msgstr "ნახატი ტიპი"
 
 
-#: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
+#: modules/video_filter/gradient.c:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Playlist stress tests"
-msgstr "დასაკვრელი სია"
+msgid ""
+"Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
+"keep colors."
+msgstr "ნახატი ტიპი ნახატი -სკენ თეთრი."
 
 
-#: modules/misc/testsuite/test1.c:33
-msgid "C module that does nothing"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/gradient.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Apply cartoon effect"
+msgstr "გამოყენება ეფექტი"
 
 
-#: modules/misc/testsuite/test4.c:63
+#: modules/video_filter/gradient.c:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Miscellaneous stress tests"
-msgstr "á\83¡á\83®á\83\95á\83\90á\83\93á\83\90á\83¡á\83®á\83\95á\83\90"
+msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90 á\83\94á\83¤á\83\94á\83¥á\83¢á\83\98 á\83\93á\83\90."
 
 
-#: modules/misc/win32text.c:85
-msgid "Win32 font renderer"
+#: modules/video_filter/gradient.c:69
+msgid "Edge"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/xml/libxml.c:43
-msgid "XML Parser (using libxml2)"
+#: modules/video_filter/gradient.c:69
+msgid "Hough"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/xml/xtag.c:90
+#: modules/video_filter/gradient.c:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Simple XML Parser"
-msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83¢á\83\98á\83\95á\83\98"
+msgid "Gradient video filter"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: modules/mux/asf.c:49
-msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/grain.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Grain video filter"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/mux/asf.c:52
-msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/grain.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Grain"
+msgstr "გერმანული"
 
 
-#: modules/mux/asf.c:55
-msgid ""
-"Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/invert.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Invert video filter"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/mux/asf.c:57
+#: modules/video_filter/invert.c:46
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Comment"
-msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9bá\83\94á\83\9cá\83¢á\83\90რი"
+msgid "Color inversion"
+msgstr "á\83¤á\83\94რი"
 
 
-#: modules/mux/asf.c:58
-msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/logo.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Logo filenames"
+msgstr "ლოგო"
 
 
-#: modules/mux/asf.c:61
-msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
+#: modules/video_filter/logo.c:67
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
+"<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
+"simply enter its filename."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"სრული ის ნახატი -სკენ ფორმატი<image><delay in "
+"ms><alpha><image><delay><alpha> ფაილი."
 
 
-#: modules/mux/asf.c:63
+#: modules/video_filter/logo.c:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Packet Size"
-msgstr "á\83\96á\83\9dá\83\9bá\83\90"
+msgid "Logo animation # of loops"
+msgstr "á\83\9aá\83\9dá\83\92á\83\9d á\83\90á\83\9cá\83\98á\83\9bá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90 á\83\98á\83¡"
 
 
-#: modules/mux/asf.c:64
+#: modules/video_filter/logo.c:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The ASF packet size -- default is 4096 bytes"
-msgstr "ASF სიდიდე bytes"
+msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
+msgstr "ის ანიმაცია გამორთული"
 
 
-#: modules/mux/asf.c:67
+#: modules/video_filter/logo.c:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ASF muxer"
-msgstr "ASF"
+msgid "Logo individual image time in ms"
+msgstr "ლოგო ნახატი დუიმი მწ"
 
 
-#: modules/mux/asf.c:540
+#: modules/video_filter/logo.c:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Unknown Video"
-msgstr "á\83£á\83ªá\83\9cá\83\9dá\83\91á\83\98 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
+msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢á\83\98 á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83¬."
 
 
-#: modules/mux/avi.c:44
+#: modules/video_filter/logo.c:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "AVI muxer"
-msgstr "AVI"
+msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
+msgstr "X ის თქვენ მარცხენა."
 
 
-#: modules/mux/dummy.c:41
+#: modules/video_filter/logo.c:80
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Dummy/Raw muxer"
-msgstr "ფიქტიური დაუმუშავებელი"
+msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
+msgstr "Y ის თქვენ მარცხენა."
 
 
-#: modules/mux/mp4.c:45
+#: modules/video_filter/logo.c:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Create \"Fast start\" files"
-msgstr "შექმნა სწრაფად"
+msgid "Transparency of the logo"
+msgstr "გამჭირვალობა ის"
+
+#: modules/video_filter/logo.c:83
+msgid ""
+"Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
+"opacity)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/logo.c:85
+msgid "Logo position"
+msgstr "ლოგოს პოზიცია"
 
 
-#: modules/mux/mp4.c:47
+#: modules/video_filter/logo.c:87
 #, fuzzy
 msgid ""
 #, fuzzy
 msgid ""
-"When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
-"start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
-"previewing the file while it is downloading)."
-msgstr "სწრაფად სწრაფად -სკენ."
+"Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
+"8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
+msgstr "ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
 
 
-#: modules/mux/mp4.c:56
+#: modules/video_filter/logo.c:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MP4/MOV muxer"
-msgstr "MP4 MOV"
+msgid "Logo video filter"
+msgstr "ლოგო ვიდეო"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:131
+#: modules/video_filter/logo.c:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "DTS delay (ms)"
-msgstr "მწ. შორის"
+msgid "Logo overlay"
+msgstr "ლოგო"
+
+#: modules/video_filter/logo.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Logo sub filter"
+msgstr "ლოგო"
+
+#: modules/video_filter/magnify.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
+msgstr "გადიდება ვიდეო"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:46
+#: modules/video_filter/marq.c:80
 msgid ""
 msgid ""
-"This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
-"timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for "
-"some buffering inside the client decoder."
+"Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
+"%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
+"related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
+"encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
+"= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
+"audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
+"path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
+"position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
+"publisher, $V = volume, $_ = new line) "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:51
+#: modules/video_filter/marq.c:95 modules/video_filter/rss.c:133
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PES maximum size"
-msgstr "სიდიდე"
+msgid "X offset"
+msgstr "X"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:52
+#: modules/video_filter/marq.c:96 modules/video_filter/rss.c:134
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This option will set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS "
-"stream."
-msgstr "სიდიდე PS."
+msgid "X offset, from the left screen edge."
+msgstr "X მარცხენა."
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:61
+#: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:135
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PS muxer"
-msgstr "PS"
+msgid "Y offset"
+msgstr "X"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:83
-msgid "Video PID"
-msgstr "ვიდეო PID"
+#: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Y offset, down from the top."
+msgstr "Y ზემოთ."
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:84
+#: modules/video_filter/marq.c:99
+msgid "Timeout"
+msgstr "ტაიმაუტი"
+
+#: modules/video_filter/marq.c:100
 #, fuzzy
 msgid ""
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
-"the video."
-msgstr "á\83¡á\83¢á\83\90á\83ªá\83\98á\83\9dá\83\9cá\83\90á\83 á\83£á\83\9aá\83\98 PID -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c PID."
+"Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
+"(remains forever)."
+msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\98á\83\9aá\83\98á\83¬á\83\90á\83\9bá\83\94á\83\91á\83\98 á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\98."
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:86
-msgid "Audio PID"
-msgstr "აუდიო PID"
+#: modules/video_filter/marq.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Marquee position"
+msgstr "მენიუს პოზიცია"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
-msgstr "სტაციონარული PID -სკენ."
+msgid ""
+"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
+"6 = top-right)."
+msgstr "თქვენ ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:88
+#: modules/video_filter/marq.c:157 modules/video_filter/rss.c:203
+msgid "Misc"
+msgstr "სხვადასხვა"
+
+#: modules/video_filter/marq.c:161
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SPU PID"
-msgstr "PID"
+msgid "Marquee display"
+msgstr "ტექსტი -სკენ."
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:89
+#: modules/video_filter/mosaic.c:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Assigns a fixed PID to the SPU."
-msgstr "სტაციონარული PID -სკენ."
+msgid ""
+"Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
+"opaque (default)."
+msgstr "გამჭირვალობა ის ნაგულისხმევი."
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:90
+#: modules/video_filter/mosaic.c:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PMT PID"
-msgstr "PID"
+msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
+msgstr "სულ სიმაღლე ის დუიმი პიქსელი."
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:91
+#: modules/video_filter/mosaic.c:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Assigns a fixed PID to the PMT"
-msgstr "á\83¡á\83¢á\83\90á\83ªá\83\98á\83\9dá\83\9cá\83\90á\83 á\83£á\83\9aá\83\98 PID -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c"
+msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
+msgstr "á\83¡á\83£á\83\9a á\83¡á\83\98á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\94 á\83\98á\83¡ á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98."
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:92
-msgid "TS ID"
-msgstr "TS ID"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Top left corner X coordinate"
+msgstr "ზემოთ მარცხენა X"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:93
+#: modules/video_filter/mosaic.c:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID."
-msgstr "სტაციონარული ID."
+msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
+msgstr "X ის ზემოთ მარცხენა ის."
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:94
+#: modules/video_filter/mosaic.c:100
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "NET ID"
-msgstr "ID"
+msgid "Top left corner Y coordinate"
+msgstr "ზემოთ მარცხენა Y"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:95
+#: modules/video_filter/mosaic.c:102
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Assigns a fixed Network ID (for SDT table)"
-msgstr "სტაციონარული ქსელი ID"
+msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
+msgstr "Y ის ზემოთ მარცხენა ის."
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:96
+#: modules/video_filter/mosaic.c:104
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PMT Program numbers (requires --sout-ts-es-id-pid)"
-msgstr "á\83\9eá\83 á\83\9dá\83\92á\83 á\83\90á\83\9bá\83\90"
+msgid "Border width"
+msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¢á\83£á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83¡á\83¥á\83\94"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:97
+#: modules/video_filter/mosaic.c:106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Assigns a program number to each PMT"
-msgstr "á\83\9eá\83 á\83\9dá\83\92á\83 á\83\90á\83\9bá\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c"
+msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\94 á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83\98á\83¡."
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
-msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Border height"
+msgstr "ვიდეოს სიმაღლე"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:99
-msgid "Defines the pids to add to each pmt."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
+msgstr "სიგანე დუიმი პიქსელი ის."
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:101
-msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Mosaic alignment"
+msgstr "მონაცემი"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
-msgid "Defines the descriptors of each SDT"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:113
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
+"6 = top-right)."
+msgstr "თქვენ ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:104
+#: modules/video_filter/mosaic.c:117
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set PID to id of ES"
-msgstr "PID -სკენ"
+msgid "Positioning method"
+msgstr "სტრიმინგის მეთოდი"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:105
+#: modules/video_filter/mosaic.c:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "set PID to id of es"
-msgstr "PID -სკენ"
+msgid ""
+"Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
+"number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
+"columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
+msgstr "auto რიცხვი ის ხაზი და სვეტი რიცხვი ის ხაზი და სვეტი."
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:107
+#: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_filter/panoramix.c:80
+#: modules/video_filter/wall.c:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Shaping delay (ms)"
-msgstr "á\83\9bá\83¬. á\83¨á\83\9dá\83 á\83\98á\83¡"
+msgid "Number of rows"
+msgstr "á\83\98á\83¡ á\83®á\83\90á\83\96á\83\98"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:108
+#: modules/video_filter/mosaic.c:126
 #, fuzzy
 msgid ""
 #, fuzzy
 msgid ""
-"If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
-"duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
-"avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
-msgstr "ჩართული TS და კადრები."
+"Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
+"to \"fixed\")."
+msgstr "ის ნახატი ხაზი დუიმი -სკენ."
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:112
+#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:76
+#: modules/video_filter/wall.c:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use keyframes"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83§á\83\94á\83\9cá\83\94ბა"
+msgid "Number of columns"
+msgstr "á\83¡á\83\95á\83\94á\83¢á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83 á\83\90á\83\9dá\83\93á\83\94á\83\9cá\83\9dბა"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:113
+#: modules/video_filter/mosaic.c:131
 #, fuzzy
 msgid ""
 #, fuzzy
 msgid ""
-"If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
-"at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
-"user is a worse case used when no reference frame is available. This "
-"enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
-"the biggest frames in the stream."
-msgstr "ჩართული და TS I არა I კადრები კადრები."
+"Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
+"set to \"fixed\"."
+msgstr "ის ნახატი სვეტი დუიმი -სკენ."
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:120
+#: modules/video_filter/mosaic.c:136
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "PCR delay (ms)"
-msgstr "á\83\9bá\83¬. á\83¨á\83\9dá\83 á\83\98á\83¡"
+msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
+msgstr "á\83\9dá\83 á\83\98á\83\92á\83\98á\83\9cá\83\90á\83\9aá\83\98."
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:121
-msgid ""
-"This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
-"Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 70)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Keep original size"
+msgstr "ორიგინალი სიდიდე"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:125
-msgid "Minimum B (deprecated)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Keep the original size of mosaic elements."
+msgstr "ორიგინალი სიდიდე ის."
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:126 modules/mux/mpeg/ts.c:129
+#: modules/video_filter/mosaic.c:142
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
-msgstr "á\83\93á\83\90"
+msgid "Elements order"
+msgstr "á\83©á\83£á\83\9bá\83\98 á\83\9bá\83\9dá\83\93á\83£á\83¡á\83\98"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:128
-msgid "Maximum B (deprecated)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:144
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
+"comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
+"bridge\" module."
+msgstr "თქვენ ის თქვენ a სია ის ID დუიმი."
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:132
+#: modules/video_filter/mosaic.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Offsets in order"
+msgstr "ჩუმი მოდუსი"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:150
 msgid ""
 msgid ""
-"This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
-"timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
-"some buffering inside the client decoder."
+"You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
+"if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
+"separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:137
-msgid "Crypt audio"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:156
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
+"value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
+"input."
+msgstr "სურათები -სკენ დუიმი მილიწამები მაღალი -სკენ."
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:138
-msgid "Crypt audio using CSA"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
+#, fuzzy
+msgid "fixed"
+msgstr "სტაციონარული"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:139
-msgid "Crypt video"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
+#, fuzzy
+msgid "offsets"
+msgstr "X"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Mosaic video sub filter"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:177
+#, fuzzy
+msgid "Mosaic"
+msgstr "სხვადასხვა"
+
+#: modules/video_filter/motionblur.c:48
+msgid "Blur factor (1-127)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:140
-msgid "Crypt video using CSA"
+#: modules/video_filter/motionblur.c:49
+msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:142
-#, fuzzy
-msgid "CSA Key"
-msgstr "გასაღები"
-
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:143
+#: modules/video_filter/motionblur.c:55
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
-"bytes)."
-msgstr "char bytes."
+msgid "Motion blur filter"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:146
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Packet size in bytes to encrypt"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94 bytes -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c"
+msgid "Motion detect video filter"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:147
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Specify the size of the TS packet to encrypt. The encryption routines "
-"subtract the TS-header from the value before encrypting. "
-msgstr "სიდიდე TS -სკენ TS "
+msgid "Motion Detect"
+msgstr "მოდულაციის ტიპი"
 
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:160
+#: modules/video_filter/noise.c:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
-msgstr "TS"
+msgid "Noise video filter"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/mux/mpjpeg.c:32
-msgid "Multipart separator string"
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
+msgid "OpenCV face detection example filter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpjpeg.c:33
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Multipart strings like MPJPEG use a separator string between content pieces. "
-"You can select this string. Default is --myboundary"
-msgstr "ნაგულისხმები"
+msgid "OpenCV example"
+msgstr "ფაილის გახსნა"
 
 
-#: modules/mux/mpjpeg.c:50
-msgid "Multipart jpeg muxer"
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
+msgid "Haar cascade filename"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/ogg.c:50
-msgid "Ogg/ogm muxer"
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
+msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/wav.c:42
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "WAV muxer"
-msgstr "WAV"
+msgid "Use input chroma unaltered"
+msgstr "ვიდეო შესავალის chroma-ფორმატი"
 
 
-#: modules/packetizer/copy.c:43
-#, fuzzy
-msgid "Copy packetizer"
-msgstr "დააკოპირე"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
+msgid "I420 - first plane is greyscale"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/packetizer/h264.c:47
-msgid "H264 video packetizer"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
+msgid "RGB32"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MPEG4 audio packetizer"
-msgstr "MPEG4"
+msgid "Don't display any video"
+msgstr "დისპლეი"
 
 
-#: modules/packetizer/mpeg4video.c:47
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "MPEG4 video packetizer"
-msgstr "MPEG4"
+msgid "Display the input video"
+msgstr "დისპლეი"
 
 
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
-msgid "Sync on intraframe"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Display the processed video"
+msgstr "დისპლეი"
 
 
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
-msgid ""
-"Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
-"instructs the packetizer to sync on the first intraframe found."
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
+msgid "Show only errors"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
-msgid "MPEG-I/II video packetizer"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
+msgid "Show errors and warnings"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/bonjour.c:51
-msgid "Bonjour services"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
+msgid "Show everything including debug messages"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/bonjour.c:307
-msgid "Bonjour"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
+#, fuzzy
+msgid "OpenCV video filter wrapper"
+msgstr "FFmpeg ვიდეო ფილტრი"
 
 
-#: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
-msgid "DAAP shares"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
+#, fuzzy
+msgid "OpenCV"
+msgstr "გახსნა"
 
 
-#: modules/services_discovery/daap.c:61
-msgid "DAAP access"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
+msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/hal.c:63
-msgid "HAL device detection"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
+msgid ""
+"Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
+"OpenCV filter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/hal.c:153
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Devices"
-msgstr "á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "OpenCV filter chroma"
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\9cá\83\90"
 
 
-#: modules/services_discovery/podcast.c:57
-msgid "Podcast URLs list"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
+msgid ""
+"Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/podcast.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Podcast '|' (pipe) seperated URLs list"
-msgstr "ვებმისამართები"
-
-#: modules/services_discovery/podcast.c:62
-#, fuzzy
-msgid "Podcast Service Discovery"
-msgstr "სერვისი"
-
-#: modules/services_discovery/podcast.c:154
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Podcast"
-msgstr "ჩასმა"
-
-#: modules/services_discovery/sap.c:79
-#, fuzzy
-msgid "SAP multicast address"
-msgstr "SAP"
+msgid "Wrapper filter output"
+msgstr "შავ-თეთრი ვიდეო გასავალი"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:80
-#, fuzzy
-msgid "Listen for SAP announcements on another address"
-msgstr "SAP"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
+msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:81
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "IPv4-SAP listening"
-msgstr "SAP"
+msgid "Wrapper filter verbosity"
+msgstr "შავ-თეთრი ვიდეო გასავალი"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:83
-msgid ""
-"Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announcements on the "
-"standard address."
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
+msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:85
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "IPv6-SAP listening"
-msgstr "SAP"
+msgid "OpenCV internal filter name"
+msgstr "FFmpeg ვიდეო ფილტრი"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:87
-msgid ""
-"Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announcements on the "
-"standard address."
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
+msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:89
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:38
+msgid "Configuration file"
+msgstr "კონფიგურაციის ფაილი"
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:40
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "IPv6 SAP scope"
-msgstr "SAP"
+msgid "Configuration file for the OSD Menu."
+msgstr "კონფიგურაციის ფაილი"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:91
-msgid "Sets the scope for IPv6 announcements (default is 8)."
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:41
+msgid "Path to OSD menu images"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:92
-#, fuzzy
-msgid "SAP timeout (seconds)"
-msgstr "SAP წამი"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:43
+msgid ""
+"Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
+"configuration file."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:94
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:47 modules/video_filter/osdmenu.c:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Sets the time before SAP items get deleted if no new announcement is "
-"received."
-msgstr "SAP არა."
+msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
+msgstr "X ის თქვენ მარცხენა."
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:96
-msgid "Try to parse the SAP"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:52
+msgid "Menu position"
+msgstr "მენიუს პოზიცია"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:98
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:54
 #, fuzzy
 msgid ""
 #, fuzzy
 msgid ""
-"When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
-"announcements will be parsed by the livedotcom module."
-msgstr "SAP -სკენ SAP."
+"You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
+"6 = top-right)."
+msgstr "თქვენ ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:100
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SAP Strict mode"
-msgstr "SAP"
+msgid "Menu timeout"
+msgstr "მენიუს პოზიცია"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:102
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:60
 msgid ""
 msgid ""
-"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
-"announcements."
-msgstr "SAP."
+"OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
+"remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
+"visible."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:104
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use SAP cache"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90 SAP"
+msgid "Menu update interval"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83¡á\83\90á\83¦á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:106
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:66
 msgid ""
 msgid ""
-"If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used. This will "
-"result in lower SAP startup time, but you could end up with items "
-"corresponding to legacy streams."
+"The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
+"update time for environments that experience transmissions errors. Be "
+"careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
+"intensive. The range is 0 - 1000 ms."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:111
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:71
+msgid "Alpha transparency value (default 255)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:73
 msgid ""
 msgid ""
-"Enable timeshifting automatically for streams discovered through SAP "
-"announcements."
+"The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
+"and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
+"transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
+"is fully transparent (value 0)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:122
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SAP Announcements"
-msgstr "SAP"
+msgid "On Screen Display menu"
+msgstr "ჩართ. ეკრანი დისპლეი"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:147
+#: modules/video_filter/panoramix.c:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SDP file parser for UDP"
-msgstr "UDP"
+msgid ""
+"Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
+msgstr "ის ვერტიკალური დუიმი -სკენ ვიდეო."
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:316
-msgid "Session Announcements (SAP)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/panoramix.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
+msgstr "ის ვერტიკალური დუიმი -სკენ ვიდეო."
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:812 modules/services_discovery/sap.c:817
+#: modules/video_filter/panoramix.c:84 modules/video_filter/wall.c:59
+msgid "Active windows"
+msgstr "აქტიური ფანჯრები"
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:85
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Session"
-msgstr "á\83¡á\83\94á\83¡á\83\98ა"
+msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\90 á\83\98á\83¡ á\83\90á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 á\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83§á\83\95á\83\94á\83\9aა"
 
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:813
-msgid "Tool"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:91
+msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:818
+#: modules/video_filter/panoramix.c:92
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "User"
-msgstr "á\83\9bá\83\9dá\83\9bá\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\94á\83\9aá\83\98"
+msgid "Panoramix"
+msgstr "á\83\9eá\83 á\83\9dá\83\92á\83 á\83\90á\83\9bá\83\90"
 
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:62
-msgid "Maximum number of shoutcast servers to be listed"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:103
+msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:68
-msgid "Shoutcast radio listings"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:104
+msgid ""
+"Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
+"misalignment due to autoratio control)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:140
-msgid "Shoutcast"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:107
+msgid "length of the overlapping area (in %)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/upnp.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
-msgstr "დაკვრა"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:108
+msgid "Select in percent the length of the blended zone"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:38
-msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:111
+msgid "height of the overlapping area (in %)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:41
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
-"(in milliseconds, >= 100 ms). For high values you will need to raise file-"
-"caching and others."
-msgstr "სურათები მწ. შორის -სკენ და."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:112
+msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:45
+#: modules/video_filter/panoramix.c:115
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "ID Offset"
-msgstr "ID წანაცვლება"
+msgid "Attenuation"
+msgstr "ნიშნულება"
 
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:46
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/panoramix.c:116
 msgid ""
 msgid ""
-"Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
-"IDs bridge_in will register."
-msgstr "წანაცვლება -სკენ -სკენ -სკენ."
-
-#: modules/stream_out/bridge.c:58
-msgid "Bridge"
+"Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
+"option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:59
-msgid "Bridge stream output"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Attenuation, begin (in %)"
+msgstr "ნიშნულება"
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:120
+msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:61
-msgid "Bridge out"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:123
+msgid "Attenuation, middle (in %)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:72
-msgid "Bridge in"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:124
+msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/description.c:48
+#: modules/video_filter/panoramix.c:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Description stream output"
-msgstr "á\83\90á\83¦á\83¬á\83\94á\83 ა"
+msgid "Attenuation, end (in %)"
+msgstr "á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83£á\83\9aá\83\94á\83\91ა"
 
 
-#: modules/stream_out/display.c:38
-msgid "Enable/disable audio rendering."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:128
+msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/display.c:40
-msgid "Enable/disable video rendering."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:131
+msgid "middle position (in %)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/display.c:42
-msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:132
+msgid ""
+"Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
+"of blended zone"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:121
-#, fuzzy
-msgid "Display"
-msgstr "დისპლეი"
-
-#: modules/stream_out/display.c:51
-#, fuzzy
-msgid "Display stream output"
-msgstr "დისპლეი"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:135
+msgid "Gamma (Red) correction"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/duplicate.c:40
-msgid "Duplicate stream output"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:136
+msgid ""
+"Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:42
-msgid "Output access method"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:139
+msgid "Gamma (Green) correction"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:44
+#: modules/video_filter/panoramix.c:140
 msgid ""
 msgid ""
-"Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
+"Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:41
-#, fuzzy
-msgid "Audio output access method"
-msgstr "აუდიო"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:143
+msgid "Gamma (Blue) correction"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:43
+#: modules/video_filter/panoramix.c:144
 msgid ""
 msgid ""
-"Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
-"output."
+"Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Video output access method"
-msgstr "ვიდეო"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:147
+msgid "Black Crush for Red"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:47
-msgid ""
-"Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
-"output."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:148
+msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:46
-msgid "Output muxer"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:149
+msgid "Black Crush for Green"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:55
-msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:150
+msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Audio output muxer"
-msgstr "აუდიო"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:151
+msgid "Black Crush for Blue"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:55
-msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:152
+msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Video output muxer"
-msgstr "ვიდეო"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:154
+msgid "White Crush for Red"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:58
-msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:155
+msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Output URL"
-msgstr "URL"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:156
+msgid "White Crush for Green"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:46
-msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:157
+msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Audio output URL"
-msgstr "აუდიო URL"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:158
+msgid "White Crush for Blue"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:65
-msgid ""
-"Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:159
+msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Video output URL"
-msgstr "ვიდეო URL"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:161
+msgid "Black Level for Red"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/es.c:69
-msgid ""
-"Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:162
+msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:79
-msgid "Elementary stream output"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:163
+msgid "Black Level for Green"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/gather.c:40
-msgid "Gathering stream output"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:164
+msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
-msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:165
+msgid "Black Level for Blue"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
-#, fuzzy
-msgid "Sample aspect ratio"
-msgstr "ნიმუში"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:166
+msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
-#, fuzzy
-msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
-msgstr "ნიმუში."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:168
+msgid "White Level for Red"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120
-msgid "Mosaic bridge"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:169
+msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
-msgid "Mosaic bridge stream output"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:170
+msgid "White Level for Green"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:47
-msgid "SDP"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:171
+msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:49
-msgid ""
-"Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
-"url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
-"access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:172
+msgid "White Level for Blue"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:53
-msgid "Muxer"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:173
+msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:57 modules/stream_out/standard.c:59
-msgid "Session name"
-msgstr "სესიის სახელი"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:187
+#, fuzzy
+msgid "Xinerama option"
+msgstr "ინფორმაცია"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:59
-msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:188
+msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:60
-msgid "Session description"
-msgstr "სესიის აღწერა"
+#: modules/video_filter/psychedelic.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Psychedelic video filter"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:62
-msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/puzzle.c:60 modules/video_filter/puzzle.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Number of puzzle rows"
+msgstr "ის ხაზი"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:63
-msgid "Session URL"
-msgstr "სესიის URL"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:62 modules/video_filter/puzzle.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Number of puzzle columns"
+msgstr "სვეტების რაოდენობა"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:65
-msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
+#: modules/video_filter/puzzle.c:64
+msgid "Make one tile a black slot"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:66
+#: modules/video_filter/puzzle.c:65
+msgid ""
+"Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Session email"
-msgstr "á\83¡á\83\94á\83¡á\83\98á\83\90"
+msgid "Puzzle interactive game video filter"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:68
-msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
+#: modules/video_filter/ripple.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Ripple video filter"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/video_filter/rotate.c:51
+msgid "Angle in degrees"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:72
-msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
+#: modules/video_filter/rotate.c:52
+msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:73
-msgid "Audio port"
-msgstr "აუდიო პორტი"
+#: modules/video_filter/rotate.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Rotate video filter"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:75
-msgid ""
-"Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
+#: modules/video_filter/rss.c:120
+msgid "Feed URLs"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:76
-msgid "Video port"
-msgstr "ვიდეო პორტი"
+#: modules/video_filter/rss.c:121
+#, fuzzy
+msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
+msgstr "ვებმისამართები"
 
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:78
-msgid ""
-"Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
+#: modules/video_filter/rss.c:122
+msgid "Speed of feeds"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:82
-msgid "Allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
+#: modules/video_filter/rss.c:123
+msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:91
-#, fuzzy
-msgid "RTP stream output"
-msgstr "RTP"
+#: modules/video_filter/rss.c:124
+msgid "Max length"
+msgstr "მაქსიმალური სიგრძე"
 
 
-#: modules/stream_out/standard.c:48
-msgid ""
-"Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/rss.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
+msgstr "რიცხვი ის"
 
 
-#: modules/stream_out/standard.c:50
+#: modules/video_filter/rss.c:127
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Output URL (deprecated)"
-msgstr "URL"
+msgid "Refresh time"
+msgstr "განაახლების დრო"
 
 
-#: modules/stream_out/standard.c:52
+#: modules/video_filter/rss.c:128
 msgid ""
 msgid ""
-"Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
-"Deprecated, use dst instead."
+"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
+"feeds are never updated."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:55
+#: modules/video_filter/rss.c:130
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Output destination"
-msgstr "á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83£á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Feed images"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: modules/stream_out/standard.c:57
-msgid ""
-"Allows you to specify the output destination used for the streaming output."
+#: modules/video_filter/rss.c:131
+msgid "Display feed images if available."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:61
+#: modules/video_filter/rss.c:138
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Name of the session that will be announced with SAP"
-msgstr "სახელი SAP ან"
+msgid ""
+"Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
+"totally opaque."
+msgstr "ის გამჭირვალობა ის ტექსტი "
 
 
-#: modules/stream_out/standard.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Session groupname"
-msgstr "სესია"
+#: modules/video_filter/rss.c:151
+msgid "Text position"
+msgstr "ტექსტის ადგილმდებარეობა"
 
 
-#: modules/stream_out/standard.c:65
+#: modules/video_filter/rss.c:153
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Name of the group that will be announced for the session"
-msgstr "სახელი ჯგუფი"
+msgid ""
+"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
+"4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
+"right)."
+msgstr "ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
 
 
-#: modules/stream_out/standard.c:67
+#: modules/video_filter/rss.c:157
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "SAP announcing"
-msgstr "SAP"
+msgid "Title display mode"
+msgstr "X11 დისპლეი"
 
 
-#: modules/stream_out/standard.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Announce this session with SAP"
-msgstr "SAP"
+#: modules/video_filter/rss.c:158
+msgid ""
+"Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
+"images are enabled, 1 otherwise."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/standard.c:76
-#, fuzzy
-msgid "Standard"
-msgstr "სტანდარტული"
+#: modules/video_filter/rss.c:173
+msgid "Don't show"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/standard.c:77
+#: modules/video_filter/rss.c:173
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Standard stream output"
-msgstr "á\83¡á\83¢á\83\90á\83\9cá\83\93á\83\90á\83 á\83¢á\83£á\83\9aá\83\98"
+msgid "Always visible"
+msgstr "á\83\9bá\83£á\83\93á\83\9bá\83\98á\83\95á\83\90á\83\93 á\83¬á\83\98á\83\9cá\83\90 á\83\9eá\83\9aá\83\90á\83\9cá\83\96á\83\94"
 
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:81
-msgid "Files"
-msgstr "ფაილები"
+#: modules/video_filter/rss.c:173
+msgid "Scroll with feed"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:83
+#: modules/video_filter/rss.c:213
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Full paths of the files separated by colons."
-msgstr "á\83¡á\83 á\83£á\83\9aá\83\98."
+msgid "RSS and Atom feed display"
+msgstr "á\83\95á\83\94á\83\91á\83\9bá\83\98á\83¡á\83\90á\83\9bá\83\90á\83 á\83\97á\83\94á\83\91á\83\98"
 
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:84
-msgid "Sizes"
-msgstr "ზომები"
+#: modules/video_filter/rv32.c:52
+#, fuzzy
+msgid "RV32 conversion filter"
+msgstr "VLM კონფიგურაციის ფაილი"
 
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:86
+#: modules/video_filter/seamcarving.c:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\90."
+msgid "Seam Carving video filter"
+msgstr "á\83©á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83­á\83 á\83\90 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:87
-msgid "Aspect ratio"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/seamcarving.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Seam Carving"
+msgstr "ნაკადი"
 
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:89
-msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
+#: modules/video_filter/sharpen.c:41
+msgid "Sharpen strength (0-2)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:90
+#: modules/video_filter/sharpen.c:42
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Command UDP port"
-msgstr "á\83\91á\83 á\83«á\83\90á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90 UDP"
+msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢á\83\98 á\83\93á\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c."
 
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:92
+#: modules/video_filter/sharpen.c:60
+msgid "Augment contrast between contours."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/sharpen.c:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "UDP port to listen to for commands."
-msgstr "UDP -სკენ -სკენ."
+msgid "Sharpen video filter"
+msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
 
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:93
+#: modules/video_filter/transform.c:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Command"
-msgstr "á\83\91á\83 á\83«á\83\90á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Transform type"
+msgstr "á\83¢á\83\98á\83\9eá\83\98"
 
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:95
-msgid "Initial command to execute."
+#: modules/video_filter/transform.c:60
+msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:96
-#, fuzzy
-msgid "GOP size"
-msgstr "სიდიდე"
-
-#: modules/stream_out/switcher.c:98
-#, fuzzy
-msgid "Number of P frames between two I frames."
-msgstr "კადრები I კადრები."
+#: modules/video_filter/transform.c:63
+msgid "Rotate by 90 degrees"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:99
-msgid "Quantizer scale"
+#: modules/video_filter/transform.c:64
+msgid "Rotate by 180 degrees"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:101
-msgid "Fixed quantizer scale to use."
+#: modules/video_filter/transform.c:64
+msgid "Rotate by 270 degrees"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:102
+#: modules/video_filter/transform.c:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mute audio"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\90á\83©á\83£á\83\9bე"
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\92á\83\90á\83\9cე"
 
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:104
+#: modules/video_filter/transform.c:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mute audio when command is not 0."
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\90á\83©á\83£á\83\9bá\83\94."
+msgid "Flip vertically"
+msgstr "á\83\95á\83\94á\83 á\83¢á\83\98á\83\99á\83\90á\83\9aá\83£á\83 á\83\98"
 
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:107
-msgid "MPEG2 video switcher stream output"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/transform.c:70
+msgid "Video transformation filter"
+msgstr "ვიდეო ტრანსფორმაციის ფილტრი"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:46
+#: modules/video_filter/wall.c:52
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video encoder"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
+msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
+msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\95á\83\94á\83 á\83¢á\83\98á\83\99á\83\90á\83\9aá\83£á\83 á\83\98 á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:48
-msgid ""
-"Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/wall.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
+msgstr "ის ვერტიკალური დუიმი -სკენ ვიდეო."
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:50
+#: modules/video_filter/wall.c:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Destination video codec"
-msgstr "á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83£á\83\9aá\83\94á\83\91ა"
+msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\90 á\83\98á\83¡ á\83\90á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 á\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83§á\83\95á\83\94á\83\9aა"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:52
-msgid ""
-"Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
-"output."
+#: modules/video_filter/wall.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Element aspect ratio"
+msgstr "ვიდეო ტილო"
+
+#: modules/video_filter/wall.c:64
+msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:54
+#: modules/video_filter/wall.c:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video bitrate"
+msgid "Wall video filter"
 msgstr "ვიდეო"
 
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:56
-msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/wall.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Image wall"
+msgstr "სურათი"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:58
+#: modules/video_filter/wave.c:48
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video scaling"
+msgid "Wave video filter"
 msgstr "ვიდეო"
 
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:60
-msgid "Allows you to scale the video before encoding."
-msgstr ""
+#: modules/video_output/aa.c:53
+#, fuzzy
+msgid "ASCII Art"
+msgstr "ხელოვნება"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:61
+#: modules/video_output/aa.c:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video frame-rate"
+msgid "ASCII-art video output"
 msgstr "ვიდეო"
 
 msgstr "ვიდეო"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:63
-msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
-msgstr ""
+#: modules/video_output/caca.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Color ASCII art video output"
+msgstr "ფერი ვიდეო"
+
+#: modules/video_output/directfb.c:67
+#, fuzzy
+msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
+msgstr "ვიდეოhttp://www.directfb.org/"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:66
-msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
+#: modules/video_output/fb.c:71
+msgid "Run fb on current tty."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:76
-msgid "Maximum video width"
+#: modules/video_output/fb.c:73
+msgid ""
+"Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
+"handling with caution)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:78
-msgid "Allows you to specify a maximum output video width."
+#: modules/video_output/fb.c:84
+msgid "Framebuffer resolution to use."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:79
-msgid "Maximum video height"
+#: modules/video_output/fb.c:86
+msgid ""
+"Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
+"0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:81
-msgid "Allows you to specify a maximum output video height."
+#: modules/video_output/fb.c:102
+msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Video filter"
-msgstr "ვიდეო"
+#: modules/video_output/ggi.c:54 modules/video_output/x11/glx.c:98
+#: modules/video_output/x11/x11.c:50 modules/video_output/x11/xvideo.c:56
+msgid "X11 display"
+msgstr "X11 დისპლეი"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:84
+#: modules/video_output/ggi.c:56
 msgid ""
 msgid ""
-"Allows you to specify video filters used after the video transcoding and "
-"subpictures overlaying."
+"X11 hardware display to use.\n"
+"By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:87
-#, fuzzy
-msgid "Video crop top"
-msgstr "ვიდეო"
+#: modules/video_output/glide.c:62
+msgid "3dfx Glide video output"
+msgstr "3dfx Glide ვიდეო გასავალი"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:89
-msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
+#: modules/video_output/hd1000v.cpp:55
+msgid "HD1000 video output"
+msgstr "HD1000 ვიდეო გასავალი"
+
+#: modules/video_output/image.c:48
+msgid "Image format"
+msgstr "სურათის ფორმატი"
+
+#: modules/video_output/image.c:49
+msgid "Format of the output images (png or jpg)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:90
+#: modules/video_output/image.c:51
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video crop left"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
+msgid "Image width"
+msgstr "á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97á\83\98"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:92
-msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
+#: modules/video_output/image.c:52
+msgid ""
+"You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
+"characteristics."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:93
+#: modules/video_output/image.c:56
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video crop bottom"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
+msgid "Image height"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:95
-msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
+#: modules/video_output/image.c:57
+msgid ""
+"You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
+"video characteristics."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:96
+#: modules/video_output/image.c:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video crop right"
-msgstr "ვიდეო"
+msgid "Recording ratio"
+msgstr "Y"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:98
-msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
+#: modules/video_output/image.c:62
+msgid ""
+"Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:100
+#: modules/video_output/image.c:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio encoder"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
+msgid "Filename prefix"
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aá\83\98"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:102
+#: modules/video_output/image.c:66
 msgid ""
 msgid ""
-"Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
+"Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
+"\"prefixNUMBER.format\" form."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:104
-#, fuzzy
-msgid "Destination audio codec"
-msgstr "ნიშნულება"
+#: modules/video_output/image.c:70
+msgid "Always write to the same file"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:106
+#: modules/video_output/image.c:71
 msgid ""
 msgid ""
-"Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
-"output."
+"Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
+"this case, the number is not appended to the filename."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:108
+#: modules/video_output/image.c:82
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio bitrate"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98ო"
+msgid "Image video output"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94ო"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:110
-msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
-msgstr ""
+#: modules/video_output/mga.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Matrox Graphic Array video output"
+msgstr "შავ-თეთრი ვიდეო გასავალი"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:112
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Audio sample rate"
-msgstr "აუდიო"
+msgid "DirectX 3D video output"
+msgstr "DirectX ვიდეო გასავალი"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:114
-msgid ""
-"Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
+#: modules/video_output/msw/directx.c:126
+msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:116
-msgid "Audio channels"
-msgstr "აუდიო არხები"
-
-#: modules/stream_out/transcode.c:118
+#: modules/video_output/msw/directx.c:128
 msgid ""
 msgid ""
-"Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
-"output."
+"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
+"doesn't have any effect when using overlays."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:121
-#, fuzzy
-msgid "Subtitles encoder"
-msgstr "ტიტრები"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:131
+msgid "Use video buffers in system memory"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:123
+#: modules/video_output/msw/directx.c:133
 msgid ""
 msgid ""
-"Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
-"options."
+"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
+"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
+"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
+"doesn't have any effect when using overlays."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:125
+#: modules/video_output/msw/directx.c:138
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Destination subtitles codec"
-msgstr "á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83£á\83\9aება"
+msgid "Use triple buffering for overlays"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83§á\83\94á\83\9cება"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:127
+#: modules/video_output/msw/directx.c:140
 msgid ""
 msgid ""
-"Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
-"output."
+"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
+"better video quality (no flickering)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:129
-msgid "Subpictures filter"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:143
+msgid "Name of desired display device"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:131
+#: modules/video_output/msw/directx.c:144
 msgid ""
 msgid ""
-"Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
-"The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
-"video."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/transcode.c:135 modules/video_filter/osdmenu.c:118
-msgid "OSD menu"
+"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
+"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
+"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:137
+#: modules/video_output/msw/directx.c:149
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Enable streaming of the On Screen Display. It uses the osdmenu subfilter."
-msgstr "ჩართ. ეკრანი დისპლეი."
+msgid "Enable wallpaper mode "
+msgstr "ჩართვა რეჟიმი "
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:139
-msgid "Number of threads"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:151
+msgid ""
+"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
+"background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
+"desktop must not already have a wallpaper."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:141
-msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
-msgstr ""
+#: modules/video_output/msw/directx.c:177
+msgid "DirectX video output"
+msgstr "DirectX ვიდეო გასავალი"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:142
+#: modules/video_output/msw/directx.c:317
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "High priority"
-msgstr "á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\90á\83\9aá\83\98"
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83\9eá\83\90á\83¢á\83\90á\83 á\83\90á\83\95á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:144
-msgid ""
-"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
-msgstr ""
+#: modules/video_output/msw/glwin32.c:64 modules/video_output/opengl.c:183
+msgid "OpenGL video output"
+msgstr "OpenGL ვიდეო გასავალი"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:147
-msgid "Synchronise on audio track"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/msw/wingdi.c:135
+msgid "Windows GAPI video output"
+msgstr "Windows GAPI ვიდეო გასავალი"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:149
+#: modules/video_output/msw/wingdi.c:139
+msgid "Windows GDI video output"
+msgstr "Windows GDI ვიდეო გასავალი"
+
+#: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
-"on the audio track."
-msgstr "კადრები -სკენ."
+msgid "Cube"
+msgstr "კაბელი"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:153
-msgid ""
-"Allows you to specify if the transcoder should drop frames if your CPU can't "
-"keep up with the encoding rate."
-msgstr ""
+#: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
+msgid "Transparent Cube"
+msgstr "გამჭირვალე კუბი"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:168
-msgid "Transcode stream output"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/opengl.c:121
+msgid "Cylinder"
+msgstr "ცილინდრი"
 
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:228
+#: modules/video_output/opengl.c:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Overlays/Subtitles"
-msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "Torus"
+msgstr "á\83®á\83\94á\83\9aá\83¡á\83\90á\83¬á\83§á\83\9d"
 
 
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
-msgid "MPEG2 video transrating stream output"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/opengl.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Sphere"
+msgstr "სფერა"
 
 
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
-msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+#: modules/video_output/opengl.c:121
+msgid "SQUAREXY"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
-msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+#: modules/video_output/opengl.c:121
+msgid "SQUARER"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
-msgid "Conversions from "
+#: modules/video_output/opengl.c:121
+msgid "ASINXY"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
-msgid "MMX conversions from "
+#: modules/video_output/opengl.c:121
+msgid "ASINR"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
-msgid "AltiVec conversions from "
+#: modules/video_output/opengl.c:121
+msgid "SINEXY"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:60
-msgid "Enable brightness threshold"
+#: modules/video_output/opengl.c:121
+msgid "SINER"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:61
-msgid "Show black and white pixels with brightness as threshold value"
+#: modules/video_output/opengl.c:149
+msgid "OpenGL sampling accuracy "
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:62
-#, fuzzy
-msgid "Image contrast (0-2)"
-msgstr "სურათი"
+#: modules/video_output/opengl.c:150
+msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
-msgstr "და ნაგულისხმები -სკენ 1"
+#: modules/video_output/opengl.c:151
+msgid "OpenGL Cylinder radius"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Image hue (0-360)"
-msgstr "სურათი"
+#: modules/video_output/opengl.c:152
+msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:65
+#: modules/video_output/opengl.c:153
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
-msgstr "á\83\93á\83\90 á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\91á\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c"
+msgid "Point of view x-coordinate"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9dá\83¡ X á\83\99á\83\9dá\83\9dá\83 á\83\93á\83\98á\83\9cá\83\90á\83¢á\83\98"
 
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Image saturation (0-3)"
-msgstr "სურათი"
+#: modules/video_output/opengl.c:154
+msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:67
+#: modules/video_output/opengl.c:156
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
-msgstr "á\83\93á\83\90 á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\91á\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c 1"
+msgid "Point of view y-coordinate"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9dá\83¡ X á\83\99á\83\9dá\83\9dá\83 á\83\93á\83\98á\83\9cá\83\90á\83¢á\83\98"
 
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Image brightness (0-2)"
-msgstr "სურათი"
+#: modules/video_output/opengl.c:157
+msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:69
+#: modules/video_output/opengl.c:159
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
-msgstr "á\83\93á\83\90 á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\91á\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c 1"
+msgid "Point of view z-coordinate"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9dá\83¡ X á\83\99á\83\9dá\83\9dá\83 á\83\93á\83\98á\83\9cá\83\90á\83¢á\83\98"
 
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Image gamma (0-10)"
-msgstr "სურათი"
+#: modules/video_output/opengl.c:160
+msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:71
+#: modules/video_output/opengl.c:163
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
-msgstr "და ნაგულისხმები -სკენ 1"
+msgid "OpenGL Provider"
+msgstr "OpenGL ვიდეო გასავალი"
 
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:75
-#, fuzzy
-msgid "Image properties filter"
-msgstr "სურათი"
+#: modules/video_output/opengl.c:164
+msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:76
-#, fuzzy
-msgid "Image adjust"
-msgstr "სურათი"
+#: modules/video_output/opengl.c:165
+msgid "OpenGL cube rotation speed"
+msgstr "OpenGL კუბის ბრუნვის სიჩქარე"
 
 
-#: modules/video_filter/blend.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Video pictures blending"
-msgstr "ვიდეო"
+#: modules/video_output/opengl.c:166
+msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/clone.c:55
-msgid "Number of clones"
+#: modules/video_output/opengl.c:170
+msgid "Several visual OpenGL effects are available."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/clone.c:56
-msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
+#: modules/video_output/opengllayer.m:91
+msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/clone.c:59
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:77
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "List of video output modules"
-msgstr "სია"
-
-#: modules/video_filter/clone.c:60
-msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
-msgstr ""
+msgid "QT Embedded display"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/video_filter/clone.c:63
-msgid "Clone video filter"
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
+msgid ""
+"Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
+"the DISPLAY environment variable."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/clone.c:65
-msgid "Clone"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "QT Embedded video output"
+msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/video_filter/crop.c:54
+#: modules/video_output/sdl.c:107
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Crop geometry (pixels)"
-msgstr "á\83©á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83­á\83 á\83\90 á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aი"
+msgid "SDL chroma format"
+msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 á\83\98 á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢ი"
 
 
-#: modules/video_filter/crop.c:55
+#: modules/video_output/sdl.c:109
+#, fuzzy
 msgid ""
 msgid ""
-"Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
-"<left offset> + <top offset>."
-msgstr ""
+"Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
+"improve performances by using the most efficient one."
+msgstr "ძალდატანება ვიდეო -სკენ a ის -სკენ."
 
 
-#: modules/video_filter/crop.c:57
+#: modules/video_output/sdl.c:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Automatic cropping"
-msgstr "ავტომატური"
+msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
+msgstr "DirectX ვიდეო გასავალი"
 
 
-#: modules/video_filter/crop.c:58
+#: modules/video_output/snapshot.c:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Activate automatic black border cropping."
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\90á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 á\83\94á\83\91á\83\90."
+msgid "Snapshot width"
+msgstr "á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83\93á\83\90á\83¦á\83\94á\83\91á\83\90 á\83¡á\83\98á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\94"
 
 
-#: modules/video_filter/crop.c:61
+#: modules/video_output/snapshot.c:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Crop video filter"
-msgstr "á\83©á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83­á\83 á\83\90"
+msgid "Width of the snapshot image."
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94 á\83\98á\83¡ á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢á\83\98."
 
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:102
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:105
+#: modules/video_output/snapshot.c:62
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Deinterlace mode"
-msgstr "á\83\93á\83\94á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90"
+msgid "Snapshot height"
+msgstr "á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83\93á\83\90á\83¦á\83\94á\83\91á\83\90 á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94"
 
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:103
-msgid "Default deinterlace method to use for local playback"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/snapshot.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Height of the snapshot image."
+msgstr "სიმაღლე ის ნახატი."
 
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:106
-msgid "Default deinterlace methode to use for streaming"
+#: modules/video_output/snapshot.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Chroma"
+msgstr "ბრძანება"
+
+#: modules/video_output/snapshot.c:66
+msgid ""
+"Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:115
-msgid "Deinterlacing video filter"
+#: modules/video_output/snapshot.c:69
+msgid "Cache size (number of images)"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/distort.c:64
-msgid "Distort mode"
+#: modules/video_output/snapshot.c:70
+msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/distort.c:65
+#: modules/video_output/snapshot.c:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Distort mode, one of \"wave\", \"ripple\", \"gradient\" and \"edge\""
-msgstr "á\83\93ა"
+msgid "Snapshot module"
+msgstr "á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83\93á\83\90á\83¦á\83\94á\83\91ა"
 
 
-#: modules/video_filter/distort.c:67
-msgid "Gradient image type"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/svgalib.c:55
+msgid "SVGAlib video output"
+msgstr "SVGAlib ვიდეო გასავალი"
 
 
-#: modules/video_filter/distort.c:68
-msgid "Gradient image type (0 or 1)"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/x11/glx.c:84 modules/video_output/x11/xvideo.c:42
+#, fuzzy
+msgid "XVideo adaptor number"
+msgstr "ვიდეო გასავალის მუქსერი"
 
 
-#: modules/video_filter/distort.c:70
-msgid "Apply cartoon effect"
+#: modules/video_output/x11/glx.c:86
+msgid ""
+"If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
+"one will be used (you shouldn't have to change this)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/distort.c:71
-msgid "Apply cartoon effect. Used by \"gradient\" and \"edge\"."
+#: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:41
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:47 modules/video_output/x11/xvmc.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Alternate fullscreen method"
+msgstr "ალტერნატიული"
+
+#: modules/video_output/x11/glx.c:91 modules/video_output/x11/x11.c:43
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
+msgid ""
+"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
+"its drawbacks.\n"
+"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
+"things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
+"2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
+"show on top of the video."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/distort.c:74
-msgid "Wave"
+#: modules/video_output/x11/glx.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:52
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:58
+msgid ""
+"X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
+"DISPLAY environment variable."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/distort.c:74
-msgid "Ripple"
+#: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:59
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Screen for fullscreen mode."
+msgstr "ვიდეოს გაშვება სრულეკრანიან რეჟიმში"
+
+#: modules/video_output/x11/glx.c:105 modules/video_output/x11/x11.c:61
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
+msgid ""
+"Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
+"1 for the second."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/distort.c:74
-msgid "gradient"
+#: modules/video_output/x11/glx.c:112
+msgid "OpenGL(GLX) provider"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/distort.c:74
-msgid "Edge"
+#: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:66
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:116
+msgid "Use shared memory"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/distort.c:77
-msgid "Distort video filter"
+#: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
+msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/invert.c:52
-msgid "Invert video filter"
+#: modules/video_output/x11/x11.c:76
+msgid "X11 video output"
+msgstr "X11 ვიდეო გასავალი"
+
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
+msgid ""
+"If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
+"one will be used (you shouldn't have to change this)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/invert.c:53
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:61 modules/video_output/x11/xvmc.c:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Color inversion"
-msgstr "á\83¤á\83\94á\83 ი"
+msgid "XVimage chroma format"
+msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 á\83\98 á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢ი"
 
 
-#: modules/video_filter/logo.c:68
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Logo filename"
-msgstr "ლოგო"
+msgid ""
+"Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
+"to improve performances by using the most efficient one."
+msgstr "ძალდატანება ვიდეო -სკენ a ის -სკენ."
 
 
-#: modules/video_filter/logo.c:69
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:90
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Full path of the PNG file to use."
-msgstr "სრული -სკენ."
-
-#: modules/video_filter/logo.c:70
-msgid "X coordinate of the logo"
-msgstr ""
+msgid "XVideo extension video output"
+msgstr "OpenGL ვიდეო გასავალი"
 
 
-#: modules/video_filter/logo.c:71 modules/video_filter/logo.c:73
-msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:92
+msgid "XVMC adaptor number"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:72
-msgid "Y coordinate of the logo"
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
+msgid ""
+"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
+"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:74
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:106
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Transparency of the logo"
-msgstr "გამჭირვალობა"
+msgid "X11 display name"
+msgstr "X11 დისპლეი"
 
 
-#: modules/video_filter/logo.c:75
-#, fuzzy
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
 msgid ""
 msgid ""
-"You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency "
-"to 255 for full opacity)."
-msgstr "გამჭირვალობა გამჭირვალობა -სკენ."
+"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
+"the value of the DISPLAY environment variable."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/logo.c:77
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Logo position"
-msgstr "á\83\9aá\83\9dá\83\92á\83\9d"
+msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9dá\83¡ á\83\92á\83\90á\83¨á\83\95á\83\94á\83\91á\83\90 á\83¡á\83 á\83£á\83\9aá\83\94á\83\99á\83 á\83\90á\83\9cá\83\98á\83\90á\83\9c á\83 á\83\94á\83\9fá\83\98á\83\9bá\83¨á\83\98"
 
 
-#: modules/video_filter/logo.c:79
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
 msgid ""
 msgid ""
-"You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
-"4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
+"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
+"0 for first screen, 1 for the second."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:89
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:126
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Logo video filter"
-msgstr "á\83\9aá\83\9dá\83\92á\83\9d"
+msgid "You can choose the default deinterlace mode"
+msgstr "á\83§á\83\95á\83\94á\83\9aá\83\90"
 
 
-#: modules/video_filter/logo.c:91
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Logo overlay"
-msgstr "á\83\9aá\83\9dá\83\92á\83\9d"
+msgid "You can choose the crop style to apply."
+msgstr "á\83§á\83\95á\83\94á\83\9aá\83\90"
 
 
-#: modules/video_filter/logo.c:109
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:146
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Logo sub filter"
-msgstr "ლოგო"
-
-#: modules/video_filter/magnify.c:59
-msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
-msgstr ""
+msgid "XVMC extension video output"
+msgstr "OpenGL ვიდეო გასავალი"
 
 
-#: modules/video_filter/marq.c:76
-msgid "Marquee text"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/marq.c:77
-msgid "Marquee text to display"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:120
-#: modules/video_filter/time.c:73
-msgid "X offset, from left"
-msgstr ""
+#: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
+#, fuzzy
+msgid "GaLaktos visualization plugin"
+msgstr "აუდიოს ვიზუალიზაცია"
 
 
-#: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:121
-#: modules/video_filter/time.c:74
-msgid "X offset, from the left screen edge"
-msgstr ""
+#: modules/visualization/goom.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Goom display width"
+msgstr "Goom სიგანე"
 
 
-#: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:122
-#: modules/video_filter/time.c:75
-msgid "Y offset, from the top"
-msgstr ""
+#: modules/visualization/goom.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Goom display height"
+msgstr "Goom სიმაღლე"
 
 
-#: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:123
-#: modules/video_filter/time.c:76
-msgid "Y offset, down from the top"
+#: modules/visualization/goom.c:58
+msgid ""
+"This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
+"will be prettier but more CPU intensive)."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:82
-msgid "Marquee timeout"
-msgstr ""
+#: modules/visualization/goom.c:61
+msgid "Goom animation speed"
+msgstr "Goom ანიმაციის სიჩქარე"
 
 
-#: modules/video_filter/marq.c:83
+#: modules/visualization/goom.c:62
 #, fuzzy
 msgid ""
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default "
-"value is 0 (remain forever)."
-msgstr "ნაგულისხმები."
-
-#: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:124
-#: modules/video_filter/time.c:77
-msgid "Opacity"
-msgstr ""
+"This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
+msgstr "ნახატი და -სკენ."
 
 
-#: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:127
-#: modules/video_filter/time.c:80
-#, fuzzy
-msgid "Font size, pixels"
-msgstr "შრიფტი სიდიდე პიქსელი"
+#: modules/visualization/goom.c:68
+msgid "Goom"
+msgstr "Goom"
 
 
-#: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:128
-#: modules/video_filter/time.c:81
-#, fuzzy
-msgid "Specify the font size, in pixels, with -1 = use freetype-fontsize"
-msgstr "სიდიდე პიქსელი"
+#: modules/visualization/goom.c:69
+msgid "Goom effect"
+msgstr "Goom ეფექტი"
 
 
-#: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136
-msgid "Marquee position"
-msgstr ""
+#: modules/visualization/visual/visual.c:36
+msgid "Effects list"
+msgstr "ეფექტების სია"
 
 
-#: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:138
+#: modules/visualization/visual/visual.c:38
 msgid ""
 msgid ""
-"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by "
-"adding them)."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/rss.c:173
-#, fuzzy
-msgid "Misc"
-msgstr "სხვადასხვა"
-
-#: modules/video_filter/marq.c:140
-msgid "Marquee display sub filter"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/mosaic.c:87
-msgid "Alpha blending"
+"A list of visual effect, separated by commas.\n"
+"Current effects include: dummy, scope, spectrum."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:88
+#: modules/visualization/visual/visual.c:43
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Alpha blending (0 -> 255). Default is 255"
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "The width of the effects video window, in pixels."
+msgstr "á\83¡á\83£á\83\9a á\83¡á\83\98á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\94 á\83\98á\83¡ á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98."
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:90
+#: modules/visualization/visual/visual.c:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Height in pixels"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94 á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98"
+msgid "The height of the effects video window, in pixels."
+msgstr "á\83¡á\83£á\83\9a á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94 á\83\98á\83¡ á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98."
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:91
+#: modules/visualization/visual/visual.c:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Width in pixels"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\94 á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98"
+msgid "Number of bands"
+msgstr "á\83\98á\83¡"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:92
-#, fuzzy
-msgid "Top left corner x coordinate"
-msgstr "ზემოთ x"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:51
+msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:93
-#, fuzzy
-msgid "Top left corner y coordinate"
-msgstr "ზემოთ"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:53
+msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:94
-#, fuzzy
-msgid "Vertical border width in pixels"
-msgstr "ვერტიკალური პიქსელი"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:55
+msgid "Band separator"
+msgstr ""
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:95
+#: modules/visualization/visual/visual.c:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Horizontal border width in pixels"
-msgstr "á\83°á\83\9dá\83 á\83\98á\83\96á\83\9dá\83\9cá\83¢á\83\90á\83\9aá\83£á\83 á\83\98 á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98"
+msgid "Number of blank pixels between bands."
+msgstr "á\83\98á\83¡ á\83ªá\83\90á\83 á\83\98á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98."
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:96
-msgid "Mosaic alignment"
-msgstr ""
+#: modules/visualization/visual/visual.c:59
+msgid "Amplification"
+msgstr "გაძლიერება"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:98
-msgid "Positioning method"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:61
+msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:99
+#: modules/visualization/visual/visual.c:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Positioning method. auto: automatically choose the best number of rows and "
-"columns. fixed: use the user-defined number of rows and columns."
-msgstr "auto ხაზი და სვეტი სტაციონარული ხაზი და სვეტი."
+msgid "Enable peaks"
+msgstr "ჩართვა"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:102 modules/video_filter/wall.c:57
+#: modules/visualization/visual/visual.c:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of rows"
-msgstr "á\83®á\83\90á\83\96á\83\98"
+msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
+msgstr "á\83\90á\83¡á\83\90á\83®á\83\95á\83\90 á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98."
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:103 modules/video_filter/wall.c:53
+#: modules/visualization/visual/visual.c:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of columns"
-msgstr "სვეტი"
-
-#: modules/video_filter/mosaic.c:104
-msgid "Keep aspect ratio when resizing"
-msgstr ""
+msgid "Enable original graphic spectrum"
+msgstr "ჩართვა ორიგინალი"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:105
+#: modules/visualization/visual/visual.c:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Keep original size"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94"
+msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
+msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\90 á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98."
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:107
+#: modules/visualization/visual/visual.c:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Order as a comma separated list of picture-id(s)"
-msgstr "á\83\97á\83\90á\83\9cá\83 á\83\98á\83\92á\83\98"
+msgid "Enable bands"
+msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\90"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:110
+#: modules/visualization/visual/visual.c:73
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
-"(in milliseconds). For high values you will need to raise file-caching and "
-"others."
-msgstr "სურათები -სკენ და."
+msgid "Draw bands in the spectrometer."
+msgstr "ასახვა დუიმი."
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:116
+#: modules/visualization/visual/visual.c:75
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "fixed"
-msgstr "á\83¡á\83¢á\83\90á\83ªá\83\98á\83\9dá\83\9cá\83\90á\83 á\83£á\83\9aá\83\98"
+msgid "Enable base"
+msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\90"
 
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:125
-msgid "Mosaic video sub filter"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:77
+msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:126
-msgid "Mosaic"
-msgstr ""
+#: modules/visualization/visual/visual.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Base pixel radius"
+msgstr "ძირითადი"
 
 
-#: modules/video_filter/motionblur.c:54
-msgid "Blur factor (1-127)"
-msgstr ""
+#: modules/visualization/visual/visual.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
+msgstr "სიდიდე დუიმი პიქსელი ის ის."
 
 
-#: modules/video_filter/motionblur.c:55
-msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
-msgstr ""
+#: modules/visualization/visual/visual.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Spectral sections"
+msgstr "&არჩეული"
 
 
-#: modules/video_filter/motionblur.c:58
-msgid "Motion blur"
-msgstr ""
+#: modules/visualization/visual/visual.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
+msgstr "ის."
 
 
-#: modules/video_filter/motionblur.c:59
-msgid "Motion blur filter"
-msgstr ""
+#: modules/visualization/visual/visual.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Peak height"
+msgstr "სიმაღლე"
 
 
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:54
+#: modules/visualization/visual/visual.c:89
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Description file"
-msgstr "á\83\90á\83¦á\83¬á\83\94á\83 á\83\90"
+msgid "Total pixel height of the peak items."
+msgstr "á\83¡á\83£á\83\9a á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94 á\83\98á\83¡."
 
 
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:55
+#: modules/visualization/visual/visual.c:91
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Description file, file containing simple playlist"
-msgstr "á\83\90á\83¦á\83¬á\83\94á\83 á\83\90 á\83¡á\83\98á\83\90"
+msgid "Peak extra width"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\94"
 
 
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:56
+#: modules/visualization/visual/visual.c:93
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "History parameter"
-msgstr "ისტორია"
+msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
+msgstr "ის პიქსელი სიგანე."
 
 
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:57
+#: modules/visualization/visual/visual.c:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "History parameter, number of frames used for detection"
-msgstr "á\83\98á\83¡á\83¢á\83\9dá\83 á\83\98á\83\90 á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "V-plane color"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
 
 
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:60
-msgid "Motion detect video filter"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:97
+msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:61
-msgid "Motion detect"
-msgstr ""
+#: modules/visualization/visual/visual.c:99
+msgid "Number of stars"
+msgstr "ვარსკვლავების რაოდენობა"
 
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:42
-msgid "OSD menu configuration file"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:101
+msgid "Number of stars to draw with random effect."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:44
-msgid "An OSD menu configuration file that menu actions with button images"
-msgstr ""
+#: modules/visualization/visual/visual.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Visualizer"
+msgstr "ეკვალაიზერი"
 
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:46
-msgid "Path to OSD menu images"
-msgstr ""
+#: modules/visualization/visual/visual.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Visualizer filter"
+msgstr "ვიდეო ფილტრი"
 
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:48
-msgid ""
-"Specify another path to the OSD menu images. This will override the path as "
-"defined in the OSD configuration file."
-msgstr ""
+#: modules/visualization/visual/visual.c:118
+msgid "Spectrum analyser"
+msgstr "სპექტრის ანალიზატორი"
 
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:51
-msgid "X coordinate of the OSD menu"
-msgstr ""
+#~ msgid "Codec Name"
+#~ msgstr "კოდეკის სახელი"
 
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
-msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
-msgstr ""
+#~ msgid "Codec Description"
+#~ msgstr "კოდეკის აღწერილობა"
 
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:54
-msgid "Y coordinate of the OSD menu"
-msgstr ""
+#~ msgid "Help options"
+#~ msgstr "დახმარების პარამეტრები"
 
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:57
-msgid "OSD menu position"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Charset"
+#~ msgstr "პორტუგალიური"
 
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:59
-msgid ""
-"You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
+#~ msgstr "დუიმი ტიპი თავსართი ნაგულისხმევი."
 
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:63
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Timeout of OSD menu"
-msgstr "დაყოვნების დრო"
+#~ msgid "Remember wizard options"
+#~ msgstr "დაიმახსოვრე"
 
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
-"remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
-"visible."
-msgstr "წამი -სკენ ხილული."
+#~ msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
+#~ msgstr "დაიმახსოვრე დუიმი სესია ის."
 
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Update speed of OSD menu"
-msgstr "განახლება"
+#~ msgid "Video Device Name "
+#~ msgstr "ვიდეო მოწყობილობის სახელი"
 
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Update the OSD menu picture every 200 ms (default). Shorten the update time "
-"for environments that experience transmissions errors. Be careful with this "
-"option because encoding OSD menu pictures is very computing intensive. The "
-"range is 0 - 1000 ms."
-msgstr "განახლება მწ. შორის."
+#~ msgid "Audio Device Name "
+#~ msgstr "აუდიო მოწყობილობის სახელი"
 
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:117
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "On Screen Display menu subfilter"
-msgstr "ჩართ. ეკრანი დისპლეი"
+#~ msgid "Video Adjustments and Effects"
+#~ msgstr "ვიდეო-კოდეკები"
 
 
-#: modules/video_filter/rss.c:110
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "RSS feed URLs"
-msgstr "ვებმისამართები"
+#~ msgid "Open directory"
+#~ msgstr "&დირექტორიის გახსნა..."
 
 
-#: modules/video_filter/rss.c:111
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "RSS feed '|' (pipe) seperated URLs"
-msgstr "ვებმისამართები"
+#~ msgid "Select the device"
+#~ msgstr "ფაილის არჩევა"
 
 
-#: modules/video_filter/rss.c:112
-msgid "RSS feed speed"
-msgstr ""
+#~ msgid "Save file..."
+#~ msgstr "ფაილის შენახვა..."
 
 
-#: modules/video_filter/rss.c:113
-msgid "RSS feed speed (bigger is slower)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Session descriptipn"
+#~ msgstr "სესიის აღწერა"
 
 
-#: modules/video_filter/rss.c:114 modules/video_filter/rss.c:115
-msgid "RSS feed max number of chars displayed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default Interface"
+#~ msgstr "Telnet ინტერფეისი"
 
 
-#: modules/video_filter/rss.c:116
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of seconds between each forced refresh of the feeds"
-msgstr "წამი"
+#~ msgid "No random"
+#~ msgstr "შემთხვევითი"
 
 
-#: modules/video_filter/rss.c:117
-msgid ""
-"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. If 0, the feeds "
-"will never be updated."
-msgstr ""
+#~ msgid "Album/movie/show title"
+#~ msgstr "ალბომი/ფილმი/შოუს სათაური"
 
 
-#: modules/video_filter/rss.c:180
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "RSS feed display"
-msgstr "ვებმისამართები"
+#~ msgid "RTCP destination port number"
+#~ msgstr "სესიის სახელი"
 
 
-#: modules/video_filter/rv32.c:52
-msgid "RV32 conversion filter"
-msgstr ""
+#~ msgid "Autodetection of MTU"
+#~ msgstr "MTU-ს ავტომატური დადგენა"
 
 
-#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video scaling filter"
-msgstr "ვიდეო"
+#~ msgid "goto is deprecated"
+#~ msgstr "შესავალი"
 
 
-#: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
-msgid "Scaling mode"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replay Gain type"
+#~ msgstr "ტიპი"
 
 
-#: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
-msgid "You can choose the default scaling mode."
-msgstr ""
+#~ msgid "Use DVD menus"
+#~ msgstr "DVD მენიუების გამოყენება"
 
 
-#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Fast bilinear"
-msgstr "სწრაფად"
-
-#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
-msgid "Bilinear"
-msgstr ""
+#~ msgid "Track number/Position"
+#~ msgstr "კვალის ნომერი."
 
 
-#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
-msgid "Bicubic (good quality)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Normal rate"
+#~ msgstr "ნორმალური ზომა"
 
 
-#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
-msgid "Experimental"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Stats"
+#~ msgstr "&პარამეტრები"
 
 
-#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
-msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ctrl+X"
+#~ msgstr "Ctrl"
 
 
-#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Area"
-msgstr "არე"
+#~ msgid "Dock playlist"
+#~ msgstr "დასაკრავი სია"
 
 
-#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
-msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open Directory..."
+#~ msgstr "&დირექტორიის გახსნა..."
 
 
-#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
-msgid "Gauss"
-msgstr ""
+#~ msgid "Interfaces"
+#~ msgstr "ინტერფეისები"
 
 
-#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
-msgid "SincR"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show a systray icon to control VLC"
+#~ msgstr "ანახე a ხატულა"
 
 
-#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
-msgid "Lanczos"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alsa Device"
+#~ msgstr "მოწყობილობა"
 
 
-#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
-msgid "Bicubic spline"
-msgstr ""
+#~ msgid "&View"
+#~ msgstr "&ხედი"
 
 
-#: modules/video_filter/time.c:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
-msgstr "დრო M S"
+#~ msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
+#~ msgstr "შემოწმება SSL დუიმი"
 
 
-#: modules/video_filter/time.c:72
-msgid ""
-"Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
-"%S = second"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/time.c:88
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Time position"
-msgstr "დრო"
+#~ msgid "no artist"
+#~ msgstr "არა"
 
 
-#: modules/video_filter/time.c:90
-msgid ""
-"You can enforce the time position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
-"4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by adding "
-"them)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "no album"
+#~ msgstr "არა"
 
 
-#: modules/video_filter/time.c:104
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Time overlay"
-msgstr "დრო"
+#~ msgid "SAP sessions"
+#~ msgstr "სესია"
 
 
-#: modules/video_filter/time.c:121
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Time display sub filter"
-msgstr "დრო"
+#~ msgid "Ctrl+Z"
+#~ msgstr "Ctrl"
 
 
-#: modules/video_filter/transform.c:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Transform type"
-msgstr "ტიპი"
+#~ msgid "Halve sample rate"
+#~ msgstr "აუდიო"
 
 
-#: modules/video_filter/transform.c:58
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
-msgstr "ერთი და"
+#~ msgid "Video monitoring filter"
+#~ msgstr "ვიდეო ტრანსფორმაციის ფილტრი"
 
 
-#: modules/video_filter/transform.c:61
-msgid "Rotate by 90 degrees"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Monitor"
+#~ msgstr "ვიდეო ფილტრი"
 
 
-#: modules/video_filter/transform.c:62
-msgid "Rotate by 180 degrees"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Statistics input file"
+#~ msgstr "სტატისტიკა"
 
 
-#: modules/video_filter/transform.c:62
-msgid "Rotate by 270 degrees"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Statistics output file"
+#~ msgstr "აუდიო გასავალის მოდული"
 
 
-#: modules/video_filter/transform.c:63
-msgid "Flip horizontally"
-msgstr ""
+#~ msgid "General interface setttings"
+#~ msgstr "ინტერფეისის ზოგადი პარამეტრები"
 
 
-#: modules/video_filter/transform.c:63
-msgid "Flip vertically"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Playlist metademux"
+#~ msgstr "დასაკვრელი სია"
 
 
-#: modules/video_filter/transform.c:66
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Video transformation filter"
-msgstr "ვიდეო"
+#~ msgid "Image"
+#~ msgstr "სურათი"
 
 
-#: modules/video_filter/wall.c:54
-msgid ""
-"Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sorted by Artist"
+#~ msgstr "სორტირება გეზი"
 
 
-#: modules/video_filter/wall.c:58
-msgid ""
-"Select the number of vertical video windows in which to split the video."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accord to "
+#~ "thi value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you "
+#~ "will need to raise caching values."
+#~ msgstr "სურათები მწ -სკენ და."
 
 
-#: modules/video_filter/wall.c:61
-msgid "Active windows"
-msgstr "აქტიური ფანჯრები"
+#, fuzzy
+#~ msgid "A file containing a simple playlist"
+#~ msgstr "აღწერა სია"
 
 
-#: modules/video_filter/wall.c:62
-msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
+#~ msgstr "დრო M S"
 
 
-#: modules/video_filter/wall.c:65
-msgid "Element aspect ratio"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Time overlay"
+#~ msgstr "დრო"
 
 
-#: modules/video_filter/wall.c:66
-msgid "The aspect ratio of the individual displays building the display wall"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Time display sub filter"
+#~ msgstr "დრო"
 
 
-#: modules/video_filter/wall.c:69
-msgid "Wall video filter"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Check for updates..."
+#~ msgstr "შემოწმება."
 
 
-#: modules/video_filter/wall.c:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Image wall"
-msgstr "სურათი"
+#~ msgid "fps"
+#~ msgstr "ftp"
 
 
-#: modules/video_output/aa.c:55
-msgid "Ascii Art"
-msgstr ""
+#~ msgid "More info"
+#~ msgstr "მეტი ინფორმაცია"
 
 
-#: modules/video_output/aa.c:58
-msgid "ASCII-art video output"
-msgstr ""
+#~ msgid "Control interface settings"
+#~ msgstr "მართვის ინტერფეისის პარამეტრები"
 
 
-#: modules/video_output/caca.c:57
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Color ASCII art video output"
-msgstr "ფერი"
+#~ msgid "Go To Position"
+#~ msgstr "ლოგოს პოზიცია"
 
 
-#: modules/video_output/directfb.c:69
-msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
-msgstr ""
+#~ msgid "Name of DVD device to read from."
+#~ msgstr "წამკითხველი DVD მოწყობილობის სახელი"
 
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:112
-#, fuzzy
-msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
-msgstr "გამოყენება RGB"
+#~ msgid "VLC media player - Updates"
+#~ msgstr "VLC მედია დამკვრელი - განახლებელი"
 
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:114
-msgid ""
-"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
-"doesn't have any effect when using overlays."
-msgstr ""
+#~ msgid "Font filename"
+#~ msgstr "შრიფტის ფაილის სახელი"
 
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:117
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use video buffers in system memory"
-msgstr "გამოყენება"
+#~ msgid "Podcast Service Discovery"
+#~ msgstr "სერვისი"
 
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:119
-msgid ""
-"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
-"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
-"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
-"doesn't have any effect when using overlays."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/directx/directx.c:124
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use triple buffering for overlays"
-msgstr "გამოყენება"
-
-#: modules/video_output/directx/directx.c:126
-msgid ""
-"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
-"better video quality (no flickering)."
-msgstr ""
+#~ msgid "IPv4-SAP listening"
+#~ msgstr "SAP"
 
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Name of desired display device"
-msgstr "სახელი"
+#~ msgid "IPv6-SAP listening"
+#~ msgstr "SAP"
 
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:130
-msgid ""
-"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
-"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
-"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/directx/directx.c:135
-msgid "Enable wallpaper mode "
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/directx/directx.c:137
-msgid ""
-"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
-"background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
-"desktop must not already have a wallpaper."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/directx/directx.c:163
-msgid "DirectX video output"
-msgstr ""
+#~ msgid "Height in pixels"
+#~ msgstr "სიმაღლე პიქსელებში"
 
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:303
-msgid "Wallpaper"
-msgstr ""
+#~ msgid "Width in pixels"
+#~ msgstr "სიგანე პიქსელებში"
 
 
-#: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:135
-#: modules/video_output/x11/glx.c:115
-#, fuzzy
-msgid "OpenGL video output"
-msgstr "OpenGL"
+#~ msgid "Small playlist"
+#~ msgstr "პატარა სია"
 
 
-#: modules/video_output/fb.c:67
-msgid "Framebuffer device"
-msgstr ""
+#~ msgid "Video filters settings"
+#~ msgstr "ვიდეო ფილტრის პარამეტრები"
 
 
-#: modules/video_output/fb.c:69
-msgid ""
-"You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
-"(usually /dev/fb0)."
-msgstr ""
+#~ msgid "CDDB Artist"
+#~ msgstr "CDDB შემსრულებელი"
 
 
-#: modules/video_output/fb.c:78
-#, fuzzy
-msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
-msgstr "ლინუქსი"
+#~ msgid "CDDB Category"
+#~ msgstr "CDDB კატეგორია"
 
 
-#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
-#: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
-msgid "X11 display name"
-msgstr ""
+#~ msgid "CDDB Disc ID"
+#~ msgstr "CDDB დისკის ID"
 
 
-#: modules/video_output/ggi.c:58
-msgid ""
-"Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
-"By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
-msgstr ""
+#~ msgid "CDDB Extended Data"
+#~ msgstr "CDDB გაფართოებული მონაცემი"
 
 
-#: modules/video_output/glide.c:64
-msgid "3dfx Glide video output"
-msgstr ""
+#~ msgid "CDDB Genre"
+#~ msgstr "CDDB ჯანრი"
 
 
-#: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
-msgid "HD1000 video output"
-msgstr ""
+#~ msgid "CDDB Year"
+#~ msgstr "CDDB წელი"
 
 
-#: modules/video_output/image.c:48
-msgid "Image format"
-msgstr "სურათის ფორმატი"
+#~ msgid "CDDB Title"
+#~ msgstr "CDDB სათაური"
 
 
-#: modules/video_output/image.c:49
-msgid "Set the format of the output image."
-msgstr ""
+#~ msgid "CD-Text Disc ID"
+#~ msgstr "CD-ტექსტი დისკის ID"
 
 
-#: modules/video_output/image.c:51
-msgid "Recording ratio"
-msgstr ""
+#~ msgid "CD-Text Genre"
+#~ msgstr "CD-ტექსტი ჟანრი"
 
 
-#: modules/video_output/image.c:52
-msgid ""
-"Set the ratio of images that are recorded. 3 means that one image out of "
-"three is recorded."
-msgstr ""
+#~ msgid "CD-Text Message"
+#~ msgstr "CD-ტექსტი შეტყობინება"
 
 
-#: modules/video_output/image.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Filename prefix"
-msgstr "ფაილის სახელი"
+#~ msgid "CD-Text Songwriter"
+#~ msgstr "CD-ტექსტი სიმღერის დამწერი"
 
 
-#: modules/video_output/image.c:56
-msgid ""
-"Set the prefix of the filename. Output filename will have the form "
-"prefixNUMBER.format"
-msgstr ""
+#~ msgid "CD-Text Performer"
+#~ msgstr "CD-ტექსტი შემსრულებელი"
 
 
-#: modules/video_output/image.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Image video output"
-msgstr "სურათი"
+#~ msgid "CD-Text Title"
+#~ msgstr "CD-ტექსტი სათაური"
 
 
-#: modules/video_output/mga.c:59
-msgid "Matrox Graphic Array video output"
-msgstr ""
+#~ msgid "ISO-9660 Application ID"
+#~ msgstr "ISO-9660 პროგრამის ID"
+
+#~ msgid "ISO-9660 Publisher"
+#~ msgstr "ISO-9660 გამომცემელი"
+
+#~ msgid "Console"
+#~ msgstr "კონზოლი"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:114 modules/video_output/opengl.c:118
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "OpenGL cube rotation speed"
-msgstr "OpenGL"
+#~ msgid "By category"
+#~ msgstr "კატეგორიების მიხედვით"
+
+#~ msgid "Manually added"
+#~ msgstr "მანუალურად დამატებული"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:119
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
-msgstr "OpenGL ჩართული."
+#~ msgid "All items, unsorted"
+#~ msgstr "ყველა"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:122
-msgid "Select effect"
-msgstr ""
+#~ msgid "Linux OSS audio output"
+#~ msgstr "Linux OSS აუდიო გასავალი"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:124
-msgid "Allows you to select different visual effects."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fixing AVI Index"
+#~ msgstr "AVI ინდექსი"
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:129
-msgid "Cube"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Creating AVI Index ..."
+#~ msgstr "AVI ინდექსი."
 
 
-#: modules/video_output/opengl.c:129
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Transparent Cube"
-msgstr "გამჭირვალე"
+#~ msgid "Muxing application"
+#~ msgstr "პროგრამა"
 
 
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
-msgid "QT Embedded display name"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Writing application"
+#~ msgstr "ჩაწერა პროგრამა"
 
 
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
-msgid ""
-"Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
-"will use the value of the DISPLAY environment variable."
-msgstr ""
+#~ msgid "Podcast Copyright"
+#~ msgstr "Podcast საავტორო უფლებები"
 
 
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
-msgid "QT Embedded video output"
-msgstr ""
+#~ msgid "Podcast Category"
+#~ msgstr "Podcast კატეგორია"
 
 
-#: modules/video_output/sdl.c:108
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
-msgstr "მარტივი"
+#~ msgid "Podcast Keywords"
+#~ msgstr "საკვანძი სიტყვები"
 
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:60
-msgid "snapshot width"
-msgstr ""
+#~ msgid "Podcast Subtitle"
+#~ msgstr "Podcast ტიტრები"
 
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:61
-msgid "Set the width of the snapshot image."
-msgstr ""
+#~ msgid "Podcast Publication Date"
+#~ msgstr "Podcast პუბლიკაციის თარიღი"
 
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:63
-msgid "snapshot height"
-msgstr ""
+#~ msgid "Podcast Author"
+#~ msgstr "Podcast ავტორი"
 
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:64
-msgid "Set the height of the snapshot image."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Podcast Subcategory"
+#~ msgstr "Podcast ქვეკატეგორია"
 
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:66
-msgid "chroma"
-msgstr ""
+#~ msgid "Podcast Type"
+#~ msgstr "Podcast ტიპი"
 
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:67
-msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)."
-msgstr ""
+#~ msgid "Open Messages Window"
+#~ msgstr "შეტყობინებების ფანჯრის გახსნა"
 
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:69
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "cache size (number of images)"
-msgstr "სიდიდე"
+#~ msgid ""
+#~ "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
+#~ "screen without black borders (OpenGL only)."
+#~ msgstr "გა_დიდება რეჟიმი დუიმი -სკენ შავი OpenGL."
 
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
-msgstr "სიდიდე -სკენ."
-
-#: modules/video_output/snapshot.c:74
-msgid "snapshot module"
-msgstr ""
+#~ msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
+#~ msgstr "დასაკვრელ სიაში %i ელემენტია (%i არ არის ნაჩვენები)"
 
 
-#: modules/video_output/svgalib.c:56
-msgid "SVGAlib video output"
-msgstr ""
+#~ msgid "M3U file"
+#~ msgstr "M3U ფაილი"
 
 
-#: modules/video_output/wingdi.c:220
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Windows GAPI video output"
-msgstr "ფანჯრები"
+#~ msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
+#~ msgstr "UDP"
 
 
-#: modules/video_output/wingdi.c:224
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Windows GDI video output"
-msgstr "ფანჯრები"
-
-#: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
-msgid "XVideo adaptor number"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
-msgid ""
-"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
-"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
-msgstr ""
+#~ msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
+#~ msgstr "UDP"
 
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Alternate fullscreen method"
-msgstr "ალტერნატიული"
+#~ msgid "Playlist stress tests"
+#~ msgstr "დაკვრის სია"
 
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
-msgid ""
-"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
-"its drawbacks.\n"
-"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
-"things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
-"2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
-"show on top of the video."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Session Announcements (SAP)"
+#~ msgstr "სესია SAP"
 
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
-msgid ""
-"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
-"the value of the DISPLAY environment variable."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Automatic black border cropping."
+#~ msgstr "ავტომატური შავი."
 
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
-msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Distort mode, one of \"wave\", \"ripple\", \"gradient\", \"edge\", \"hough"
+#~ "\" and \"psychedelic\"."
+#~ msgstr "რეჟიმი ის და."
 
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
-msgid ""
-"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
-"0 for first screen, 1 for the second."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distort video filter"
+#~ msgstr "ვიდეო"
 
 
-#: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use shared memory"
-msgstr "გამოყენება"
+#~ msgid "Number of loops for the logo animation.1 = continuous, 0 = disabled"
+#~ msgstr "ის ანიმაცია გამორთული"
 
 
-#: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
-msgstr "გამოყენება -სკენ და."
+#~ msgid ""
+#~ "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
+#~ "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows "
+#~ "and columns."
+#~ msgstr "auto რიცხვი ის ხაზი და სვეტი რიცხვი ის ხაზი და სვეტი."
 
 
-#: modules/video_output/x11/x11.c:61
-msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "History parameter"
+#~ msgstr "ისტორია"
 
 
-#: modules/video_output/x11/x11.c:78
-msgid "X11 video output"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "The umber of frames used for detection."
+#~ msgstr "ის კადრები."
 
 
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
-msgid "XVimage chroma format"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Extra Audio File"
+#~ msgstr "აუდიო ფილტრები"
 
 
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
-"to improve performances by using the most efficient one."
-msgstr "ძალდატანება -სკენ -სკენ."
+#~ msgid "Download when asked"
+#~ msgstr "ახლავე გადმოწერა"
 
 
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
-msgid "XVideo extension video output"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "QWidget"
+#~ msgstr "სიგანე"
 
 
-#: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
-msgid "GaLaktos visualization plugin"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "geometry"
+#~ msgstr "სპექტრომეტრი"
 
 
-#: modules/visualization/goom.c:58
-msgid "Goom display width"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "margin"
+#~ msgstr "ამჰარული"
 
 
-#: modules/visualization/goom.c:59
-msgid "Goom display height"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "QPushButton"
+#~ msgstr "პუშტუ"
 
 
-#: modules/visualization/goom.c:60
-msgid ""
-"Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
-"will be prettier but more CPU intensive)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "orientation"
+#~ msgstr "მეტი ინფორმაცია"
 
 
-#: modules/visualization/goom.c:63
-msgid "Goom animation speed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "QGroupBox"
+#~ msgstr "ჯგუფი"
 
 
-#: modules/visualization/goom.c:64
-msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disk"
+#~ msgstr "დისკი"
 
 
-#: modules/visualization/goom.c:70
-msgid "Goom"
-msgstr "Goom"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Justification"
+#~ msgstr "გაძლიერება"
 
 
-#: modules/visualization/goom.c:71
-msgid "Goom effect"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Growl"
+#~ msgstr "TTL"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:38
-msgid "Effects list"
-msgstr "ეფექტების სია"
+#~ msgid "MSN"
+#~ msgstr "MSN"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:40
-msgid ""
-"A list of visual effect, separated by commas.\n"
-"Current effects include: dummy, scope, spectrum"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the "
+#~ "mosaic."
+#~ msgstr "სიგანე დუიმი პიქსელი ის."
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The width of the effects video window, in pixels."
-msgstr "პიქსელი."
+#~ msgid "Audioscrobbler username"
+#~ msgstr "აუდიო მოწყობილობის სახელი"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:49
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "The height of the effects video window, in pixels."
-msgstr "პიქსელი."
+#~ msgid "Audioscrobbler password"
+#~ msgstr "FTP პაროლი"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:51
-msgid "Number of bands"
-msgstr ""
+#~ msgid "Standard Play"
+#~ msgstr "სტანდარტული დაკვრა"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:53
-msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filters (v2)"
+#~ msgstr "ფილტრები"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:55
-msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats "
+#~ "from being calculated (for speed)."
+#~ msgstr "არა ეფექტი."
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:57
-msgid "Band separator"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dummy video filter"
+#~ msgstr "FFmpeg ვიდეო ფილტრი"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:59
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Number of blank pixels between bands."
-msgstr "პიქსელი."
+#~ msgid "Dummy VF"
+#~ msgstr "ფიქტიური"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:61
-msgid "Amplification"
-msgstr "გაძლიერება"
+#~ msgid "Center-Center"
+#~ msgstr "ცენტრში-ცენტრში"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:63
-msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
-msgstr ""
+#~ msgid "Left-Center"
+#~ msgstr "მარცხნივ-ცენტრში"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:65
-msgid "Enable peaks"
-msgstr ""
+#~ msgid "Right-Center"
+#~ msgstr "მარჯვნივ-ცენტრში"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:67
-msgid "Defines whether to draw peaks."
-msgstr ""
+#~ msgid "Center-Top"
+#~ msgstr "ცენტრში-ზემოთ"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:69
-msgid "Enable original graphic spectrum"
-msgstr ""
+#~ msgid "Left-Top"
+#~ msgstr "მარცხნივ ზემოთ"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:71
-msgid "Defines whether to draw the original spectrum graphic routine."
-msgstr ""
+#~ msgid "Right-Top"
+#~ msgstr "მარჯვნივ ზემოთ"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:73
-msgid "Enable bands"
-msgstr ""
+#~ msgid "Center-Bottom"
+#~ msgstr "ცენტრში ქვემოთ"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:75
-msgid "Defines whether to draw the bands."
-msgstr ""
+#~ msgid "Left-Bottom"
+#~ msgstr "მარცხნივ ქვემოთ"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:77
-msgid "Enable base"
-msgstr ""
+#~ msgid "Right-Bottom"
+#~ msgstr "მარჯვნივ ქვემოთ"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:79
-msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maximum number of Shoutcast radio streams which would be listed."
+#~ msgstr "რიცხვი ის."
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:81
-msgid "Base pixel radius"
-msgstr ""
+#~ msgid "Filter twice the audio"
+#~ msgstr "აუდიოს ორჯერ ფილტრირება"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:83
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
-msgstr "სიდიდე პიქსელი."
-
-#: modules/visualization/visual/visual.c:85
-msgid "Spectral sections"
-msgstr ""
+#~ msgid "Timeout of subpictures"
+#~ msgstr "დაყოვნების დრო"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:87
-msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select how stereo streams will be handled"
+#~ msgstr "სტერეო"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:89
-msgid "Peak height"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Telnet Interface host"
+#~ msgstr "Telnet ინტერფეისის ჰოსტი"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:91
-msgid "This is the total pixel height of the peak items."
-msgstr ""
+#~ msgid "Telnet Interface port"
+#~ msgstr "Telnet ინტერფეისის პორტი"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:93
-msgid "Peak extra width"
-msgstr ""
+#~ msgid "Telnet Interface password"
+#~ msgstr "Telnet ინტერფეისის პაროლი"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:95
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
-msgstr "ან პიქსელი."
-
-#: modules/visualization/visual/visual.c:97
-msgid "V-plane color"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection "
+#~ "menu and this screen will be used by default as the screen for "
+#~ "'fullscreen'."
+#~ msgstr "არჩევა a რიცხვი -სკენ a და ნაგულისხმევი."
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:99
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
-msgstr "ფერი."
+#~ msgid "Output Options"
+#~ msgstr "ნიშნულება"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:101
-msgid "Number of stars"
-msgstr ""
+#~ msgid "Miscellaneous options"
+#~ msgstr "სხვადასხვა ოფციები"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:103
-msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show taskbar entry"
+#~ msgstr "ანახე"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:109
-msgid "Visualizer"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "The size of the fonts used by the osd module"
+#~ msgstr "სიდიდე"
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:112
-msgid "Visualizer filter"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Defines the delay before resumed TLS sessions will be expired (in "
+#~ "seconds)."
+#~ msgstr "წამი."
 
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:120
-msgid "Spectrum analyser"
-msgstr "სპექტრის ანალიზატორი"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Assigns a program number to each PMT"
+#~ msgstr "a პროგრამა რიცხვი -სკენ"
 
 
-#: modules/visualization/xosd.c:63
-msgid "Flip vertical position"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "List of video output modules"
+#~ msgstr "სია"
 
 
-#: modules/visualization/xosd.c:64
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
-msgstr "დისპლეი"
+#~ msgid "Alpha blending (0 -> 255). Default is 255"
+#~ msgstr "ნაგულისხმევი"
 
 
-#: modules/visualization/xosd.c:67
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vertical offset"
-msgstr "ვერტიკალური"
+#~ msgid "Order as a comma separated list of picture-id(s)"
+#~ msgstr "წესრიგი a"
 
 
-#: modules/visualization/xosd.c:68
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
-msgstr "ვერტიკალური პიქსელი"
+#~ msgid "Timeout of OSD menu"
+#~ msgstr "დაყოვნების დრო"
 
 
-#: modules/visualization/xosd.c:70
-msgid "Shadow offset"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Update speed of OSD menu"
+#~ msgstr "განახლება"
 
 
-#: modules/visualization/xosd.c:71
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Offset in pixels of the shadow"
-msgstr "წანაცვლება პიქსელი"
+#~ msgid "RSS/Atom feed URLs"
+#~ msgstr "ვებმისამართები"
 
 
-#: modules/visualization/xosd.c:74
-msgid "Font used to display text in the xosd output"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
+#~ msgstr "OpenGL ჩართული."
 
 
-#: modules/visualization/xosd.c:82
-msgid "XOSD interface"
-msgstr "XOSD ინტერფეისი"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
+#~ msgstr "პიქსელი"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "VC-1 decoder module"
-#~ msgstr "ვიდეო ფილტრის მოდული"
+#~ msgid "Offset in pixels of the shadow"
+#~ msgstr "წანაცვლება პიქსელი"
+
+#~ msgid "Podcast playlist import"
+#~ msgstr "Podcast დასაკრავი სიის იმპოტი"
 
 #, fuzzy
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Force options for separate subtitle files."
-#~ msgstr "á\83«á\83\90á\83\9aá\83\93á\83\90á\83¢á\83\90á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90."
+#~ msgid "Text subtitles demux"
+#~ msgstr "á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡á\83¢á\83\98"